Commit | Line | Data |
---|---|---|
73a05be2 NC |
1 | # Spanish localization for gas-2.30.0. |
2 | # Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
d11fd249 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
73a05be2 NC |
4 | # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012. |
5 | # Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. | |
6 | #: config/tc-arm.c:642 | |
fe41178f NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
73a05be2 | 9 | "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" |
d11fd249 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
73a05be2 | 11 | "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" |
8e4bd992 | 12 | "PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:57+0200\n" |
73a05be2 NC |
13 | "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" | |
7cf80422 | 15 | "Language: es\n" |
fe41178f | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
7cf80422 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
73a05be2 NC |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
21 | "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | |
fe41178f | 22 | |
73a05be2 | 23 | #: app.c:490 app.c:504 |
fe41178f | 24 | msgid "end of file in comment" |
1e84581f | 25 | msgstr "final de fichero en el comentario" |
fe41178f | 26 | |
73a05be2 | 27 | #: app.c:582 app.c:629 |
eebf07fb NC |
28 | #, c-format |
29 | msgid "end of file in string; '%c' inserted" | |
1a1de166 | 30 | msgstr "final de fichero dentro de cadena; '%c' insertado" |
6c37ac4d | 31 | |
73a05be2 | 32 | #: app.c:655 |
fe41178f | 33 | #, c-format |
ef412327 | 34 | msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
7f396d02 | 35 | msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" |
fe41178f | 36 | |
73a05be2 | 37 | #: app.c:829 input-scrub.c:363 |
fe41178f | 38 | msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
1e84581f | 39 | msgstr "final de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" |
fe41178f | 40 | |
73a05be2 | 41 | #: app.c:992 |
fe41178f | 42 | msgid "end of file in multiline comment" |
1e84581f | 43 | msgstr "final de fichero en comentario multilíneas" |
fe41178f | 44 | |
73a05be2 | 45 | #: app.c:1067 |
fe41178f | 46 | msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
1e84581f | 47 | msgstr "final de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0" |
fe41178f | 48 | |
73a05be2 | 49 | #: app.c:1075 |
fe41178f | 50 | msgid "end of file in escape character" |
1e84581f | 51 | msgstr "final de fichero en carácter de escape" |
fe41178f | 52 | |
73a05be2 | 53 | #: app.c:1087 |
ef412327 | 54 | msgid "missing close quote; (assumed)" |
73a05be2 | 55 | msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)" |
fe41178f | 56 | |
73a05be2 | 57 | #: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 |
fe41178f | 58 | msgid "end of file in comment; newline inserted" |
1e84581f | 59 | msgstr "final de fichero en comentario; línea nueva insertada" |
fe41178f | 60 | |
d5698657 | 61 | #: as.c:162 |
fe41178f | 62 | msgid "missing emulation mode name" |
73a05be2 | 63 | msgstr "ausente el nombre del modo de emulación" |
fe41178f | 64 | |
d5698657 | 65 | #: as.c:177 |
fe41178f NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "unrecognized emulation name `%s'" | |
73a05be2 | 68 | msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»" |
fe41178f | 69 | |
d5698657 | 70 | #: as.c:224 |
fe41178f | 71 | #, c-format |
eebf07fb | 72 | msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" |
7cf80422 | 73 | msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" |
fe41178f | 74 | |
73a05be2 | 75 | #: as.c:236 |
fe41178f NC |
76 | #, c-format |
77 | msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" | |
1e84581f | 78 | msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" |
fe41178f | 79 | |
73a05be2 | 80 | #: as.c:238 |
729ae8d2 | 81 | #, c-format |
fe41178f NC |
82 | msgid "" |
83 | "Options:\n" | |
84 | " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" | |
85 | " \t Sub-options [default hls]:\n" | |
86 | " \t c omit false conditionals\n" | |
87 | " \t d omit debugging directives\n" | |
d11fd249 | 88 | " \t g include general info\n" |
fe41178f NC |
89 | " \t h include high-level source\n" |
90 | " \t l include assembly\n" | |
91 | " \t m include macro expansions\n" | |
92 | " \t n omit forms processing\n" | |
93 | " \t s include symbols\n" | |
fe41178f NC |
94 | " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" |
95 | msgstr "" | |
96 | "Opciones:\n" | |
1e84581f | 97 | " -a[sub-opción...]\t activa listados\n" |
73a05be2 | 98 | " \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n" |
fe41178f | 99 | " \t c omite condicionales falsos\n" |
7cf80422 | 100 | " \t d omite directivas de depuración\n" |
8e4bd992 | 101 | " \t g incluye informe general\n" |
7cf80422 | 102 | " \t h incluye código de alto nivel\n" |
fe41178f NC |
103 | " \t l incluye ensamblador\n" |
104 | " \t m incluye expansiones de macros\n" | |
105 | " \t n omite el procesamiento de formas\n" | |
7cf80422 | 106 | " \t s incluye símbolos\n" |
73a05be2 | 107 | " \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n" |
fe41178f | 108 | |
73a05be2 | 109 | #: as.c:252 |
729ae8d2 AM |
110 | #, c-format |
111 | msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" | |
d11fd249 | 112 | msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" |
729ae8d2 | 113 | |
73a05be2 | 114 | #: as.c:255 |
1e84581f | 115 | #, c-format |
1de34e0a | 116 | msgid "" |
73a05be2 NC |
117 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" |
118 | " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" | |
1de34e0a | 119 | msgstr "" |
73a05be2 | 120 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" |
1e84581f | 121 | " comprime secciones depurables DWARF empleando zlib [predef.]\n" |
1de34e0a | 122 | |
73a05be2 | 123 | #: as.c:258 |
1de34e0a AM |
124 | #, c-format |
125 | msgid "" | |
126 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
127 | " don't compress DWARF debug sections\n" | |
128 | msgstr "" | |
129 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
7cf80422 | 130 | " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" |
1de34e0a | 131 | |
73a05be2 | 132 | #: as.c:262 |
8e4bd992 | 133 | #, c-format |
73a05be2 NC |
134 | msgid "" |
135 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" | |
136 | " compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
137 | msgstr "" | |
138 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" | |
8e4bd992 | 139 | " comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" |
73a05be2 NC |
140 | |
141 | #: as.c:265 | |
8e4bd992 | 142 | #, c-format |
73a05be2 NC |
143 | msgid "" |
144 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
145 | " don't compress DWARF debug sections [default]\n" | |
146 | msgstr "" | |
147 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
8e4bd992 | 148 | " no comprime las secciones de depuración DWARF [predet.]\n" |
73a05be2 NC |
149 | |
150 | #: as.c:269 | |
729ae8d2 | 151 | #, c-format |
fe41178f | 152 | msgid " -D produce assembler debugging messages\n" |
7cf80422 | 153 | msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" |
fe41178f | 154 | |
73a05be2 | 155 | #: as.c:271 |
729ae8d2 | 156 | #, c-format |
1de34e0a AM |
157 | msgid "" |
158 | " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" | |
159 | " map OLD to NEW in debug information\n" | |
160 | msgstr "" | |
161 | " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" | |
7cf80422 | 162 | " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" |
c85dd50d | 163 | |
73a05be2 | 164 | #: as.c:274 |
c85dd50d | 165 | #, c-format |
fe41178f | 166 | msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" |
7cf80422 | 167 | msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" |
fe41178f | 168 | |
73a05be2 | 169 | #: as.c:290 |
fe41178f NC |
170 | #, c-format |
171 | msgid " emulate output (default %s)\n" | |
729ae8d2 | 172 | msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" |
fe41178f | 173 | |
73a05be2 | 174 | #: as.c:295 |
729ae8d2 | 175 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
176 | msgid " --execstack require executable stack for this object\n" |
177 | msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
178 | ||
73a05be2 | 179 | #: as.c:297 |
729ae8d2 | 180 | #, c-format |
d11fd249 NC |
181 | msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" |
182 | msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
6c37ac4d | 183 | |
73a05be2 | 184 | #: as.c:299 |
729ae8d2 | 185 | #, c-format |
d5698657 NC |
186 | msgid "" |
187 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
188 | "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" | |
189 | msgstr "" | |
190 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
191 | "\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" | |
192 | ||
73a05be2 | 193 | #: as.c:302 |
8e4bd992 | 194 | #, c-format |
73a05be2 NC |
195 | msgid "" |
196 | " --elf-stt-common=[no|yes]\n" | |
197 | " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" | |
198 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
199 | " --elf-stt-common=[no|yes]\n" |
200 | " genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n" | |
73a05be2 NC |
201 | |
202 | #: as.c:305 | |
203 | #, c-format | |
204 | msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" | |
1e84581f | 205 | msgstr " --sectname-subst activa secuencias sustitutivas de nombre seccional\n" |
73a05be2 NC |
206 | |
207 | #: as.c:308 | |
d5698657 | 208 | #, c-format |
fe41178f | 209 | msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" |
73a05be2 | 210 | msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" |
fe41178f | 211 | |
73a05be2 | 212 | #: as.c:310 |
729ae8d2 AM |
213 | #, c-format |
214 | msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" | |
7cf80422 | 215 | msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" |
fe41178f | 216 | |
73a05be2 | 217 | #: as.c:312 |
729ae8d2 AM |
218 | #, c-format |
219 | msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" | |
7cf80422 | 220 | msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" |
fe41178f | 221 | |
73a05be2 | 222 | #: as.c:314 |
729ae8d2 | 223 | #, c-format |
d11fd249 | 224 | msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" |
8e4bd992 | 225 | msgstr " --gstabs+ genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n" |
729ae8d2 | 226 | |
73a05be2 | 227 | #: as.c:316 |
729ae8d2 AM |
228 | #, c-format |
229 | msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" | |
73a05be2 | 230 | msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n" |
729ae8d2 | 231 | |
73a05be2 NC |
232 | #: as.c:318 |
233 | #, c-format | |
234 | msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" | |
235 | msgstr "" | |
236 | " --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n" | |
237 | " función\n" | |
238 | ||
239 | #: as.c:320 | |
eebf07fb NC |
240 | #, c-format |
241 | msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" | |
73a05be2 | 242 | msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a <valor>\n" |
eebf07fb | 243 | |
73a05be2 | 244 | #: as.c:322 |
729ae8d2 | 245 | #, c-format |
fe41178f NC |
246 | msgid " --help show this message and exit\n" |
247 | msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" | |
248 | ||
73a05be2 | 249 | #: as.c:324 |
729ae8d2 | 250 | #, c-format |
fe41178f | 251 | msgid " --target-help show target specific options\n" |
73a05be2 | 252 | msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n" |
fe41178f | 253 | |
73a05be2 | 254 | #: as.c:326 |
729ae8d2 | 255 | #, c-format |
d11fd249 | 256 | msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" |
8e4bd992 | 257 | msgstr " -I DIR añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" |
fe41178f | 258 | |
73a05be2 | 259 | #: as.c:328 |
729ae8d2 | 260 | #, c-format |
fe41178f NC |
261 | msgid " -J don't warn about signed overflow\n" |
262 | msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" | |
263 | ||
73a05be2 | 264 | #: as.c:330 |
729ae8d2 | 265 | #, c-format |
d11fd249 NC |
266 | msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" |
267 | msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" | |
fe41178f | 268 | |
73a05be2 | 269 | #: as.c:332 |
729ae8d2 | 270 | #, c-format |
fe41178f | 271 | msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" |
7cf80422 | 272 | msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" |
fe41178f | 273 | |
73a05be2 | 274 | #: as.c:334 |
729ae8d2 | 275 | #, c-format |
fe41178f NC |
276 | msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" |
277 | msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" | |
278 | ||
73a05be2 | 279 | #: as.c:336 |
729ae8d2 | 280 | #, c-format |
d11fd249 | 281 | msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" |
7cf80422 | 282 | msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" |
fe41178f | 283 | |
73a05be2 | 284 | #: as.c:338 |
729ae8d2 | 285 | #, c-format |
fe41178f | 286 | msgid " -nocpp ignored\n" |
7f396d02 | 287 | msgstr " -nocpp se descarta\n" |
fe41178f | 288 | |
73a05be2 NC |
289 | #: as.c:340 |
290 | #, c-format | |
291 | msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" | |
8e4bd992 | 292 | msgstr " -no-pad-sections no concadena el final de secciones a bordes alineados\n" |
73a05be2 NC |
293 | |
294 | #: as.c:342 | |
729ae8d2 | 295 | #, c-format |
d11fd249 NC |
296 | msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" |
297 | msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" | |
fe41178f | 298 | |
73a05be2 | 299 | #: as.c:344 |
729ae8d2 | 300 | #, c-format |
fe41178f | 301 | msgid " -R fold data section into text section\n" |
1e84581f | 302 | msgstr " -R encarpeta sección de datos dentro de la sección textual\n" |
fe41178f | 303 | |
73a05be2 | 304 | #: as.c:346 |
eebf07fb NC |
305 | #, c-format |
306 | msgid "" | |
307 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
308 | " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" | |
309 | " assembly times\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
312 | " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" | |
7cf80422 | 313 | " tiempos de ensamblado más largos\n" |
eebf07fb | 314 | |
73a05be2 | 315 | #: as.c:350 |
729ae8d2 | 316 | #, c-format |
d11fd249 | 317 | msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" |
1e84581f | 318 | msgstr " --statistics escribe varias estadísticas medidas de la ejecución\n" |
fe41178f | 319 | |
73a05be2 | 320 | #: as.c:352 |
729ae8d2 | 321 | #, c-format |
fe41178f | 322 | msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" |
8e4bd992 | 323 | msgstr " --strip-local-absolute descubrir símbolos locales absolutos\n" |
fe41178f | 324 | |
73a05be2 | 325 | #: as.c:354 |
729ae8d2 | 326 | #, c-format |
d11fd249 NC |
327 | msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" |
328 | msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" | |
fe41178f | 329 | |
73a05be2 | 330 | #: as.c:356 |
729ae8d2 | 331 | #, c-format |
fe41178f | 332 | msgid " --version print assembler version number and exit\n" |
1e84581f | 333 | msgstr " --version escribe el número de versión del ensamblador y termina\n" |
fe41178f | 334 | |
73a05be2 | 335 | #: as.c:358 |
729ae8d2 | 336 | #, c-format |
fe41178f | 337 | msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" |
1e84581f | 338 | msgstr " -W --no-warn suprime avisos\n" |
fe41178f | 339 | |
73a05be2 | 340 | #: as.c:360 |
729ae8d2 | 341 | #, c-format |
fe41178f | 342 | msgid " --warn don't suppress warnings\n" |
1e84581f | 343 | msgstr " --warn no suprime avisos\n" |
fe41178f | 344 | |
73a05be2 | 345 | #: as.c:362 |
729ae8d2 | 346 | #, c-format |
fe41178f NC |
347 | msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" |
348 | msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" | |
349 | ||
73a05be2 | 350 | #: as.c:365 |
729ae8d2 | 351 | #, c-format |
fe41178f NC |
352 | msgid "" |
353 | " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" | |
d11fd249 | 354 | " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" |
fe41178f | 355 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
356 | " --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" |
357 | " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" | |
fe41178f NC |
358 | " definidas en el fichero INSTTBL\n" |
359 | ||
73a05be2 | 360 | #: as.c:369 |
729ae8d2 | 361 | #, c-format |
fe41178f | 362 | msgid " -w ignored\n" |
7f396d02 | 363 | msgstr " -w se descarta\n" |
fe41178f | 364 | |
73a05be2 | 365 | #: as.c:371 |
729ae8d2 | 366 | #, c-format |
fe41178f | 367 | msgid " -X ignored\n" |
7f396d02 | 368 | msgstr " -X se descarta\n" |
fe41178f | 369 | |
73a05be2 | 370 | #: as.c:373 |
729ae8d2 | 371 | #, c-format |
fe41178f | 372 | msgid " -Z generate object file even after errors\n" |
1e84581f | 373 | msgstr " -Z generar fichero objeto par tras errores\n" |
fe41178f | 374 | |
73a05be2 | 375 | #: as.c:375 |
729ae8d2 | 376 | #, c-format |
fe41178f | 377 | msgid "" |
d11fd249 | 378 | " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" |
fe41178f NC |
379 | " the listing\n" |
380 | msgstr "" | |
381 | " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" | |
382 | " datos de salida en el listado\n" | |
383 | ||
73a05be2 | 384 | #: as.c:378 |
729ae8d2 | 385 | #, c-format |
fe41178f NC |
386 | msgid "" |
387 | " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" | |
d11fd249 | 388 | " of the output data column; ignored if smaller than\n" |
fe41178f NC |
389 | " the width of the first line\n" |
390 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
391 | " --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" |
392 | " continuación de la columna de datos de salida; se\n" | |
393 | " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" | |
394 | " primera línea\n" | |
fe41178f | 395 | |
73a05be2 | 396 | #: as.c:382 |
729ae8d2 | 397 | #, c-format |
fe41178f NC |
398 | msgid "" |
399 | " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" | |
400 | " the source file\n" | |
401 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
402 | " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" |
403 | " líneas del fichero fuente\n" | |
fe41178f | 404 | |
73a05be2 | 405 | #: as.c:385 |
729ae8d2 | 406 | #, c-format |
fe41178f NC |
407 | msgid "" |
408 | " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" | |
409 | " for the output data column of the listing\n" | |
410 | msgstr "" | |
7cf80422 | 411 | " --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" |
fe41178f NC |
412 | " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" |
413 | " listado\n" | |
414 | ||
73a05be2 | 415 | #: as.c:388 |
7f396d02 NC |
416 | #, c-format |
417 | msgid " @FILE read options from FILE\n" | |
73a05be2 | 418 | msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n" |
7f396d02 | 419 | |
73a05be2 | 420 | #: as.c:396 |
fe41178f NC |
421 | #, c-format |
422 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
1e84581f | 423 | msgstr "Comunica defectos a %s\n" |
fe41178f | 424 | |
73a05be2 | 425 | #: as.c:616 |
729ae8d2 AM |
426 | #, c-format |
427 | msgid "unrecognized option -%c%s" | |
1e84581f | 428 | msgstr "opción no reconocida -%c%s" |
729ae8d2 | 429 | |
eebf07fb | 430 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. |
73a05be2 | 431 | #: as.c:658 |
fe41178f NC |
432 | #, c-format |
433 | msgid "GNU assembler %s\n" | |
1e84581f | 434 | msgstr "Ensamblador %s de GNU\n" |
fe41178f | 435 | |
73a05be2 | 436 | #: as.c:659 |
729ae8d2 | 437 | #, c-format |
73a05be2 NC |
438 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" |
439 | msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
fe41178f | 440 | |
73a05be2 | 441 | #: as.c:660 |
d11fd249 | 442 | #, c-format |
fe41178f NC |
443 | msgid "" |
444 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
c85dd50d NC |
445 | "the GNU General Public License version 3 or later.\n" |
446 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
fe41178f | 447 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
448 | "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" |
449 | "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" | |
450 | "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" | |
fe41178f | 451 | |
73a05be2 | 452 | #: as.c:665 |
1a1de166 | 453 | #, c-format |
73a05be2 NC |
454 | msgid "" |
455 | "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" | |
456 | "cpu type `%s'.\n" | |
1a1de166 NC |
457 | msgstr "" |
458 | "Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n" | |
459 | "tipo «%s» de cpu.\n" | |
73a05be2 NC |
460 | |
461 | #: as.c:669 | |
fe41178f NC |
462 | #, c-format |
463 | msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" | |
73a05be2 | 464 | msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" |
fe41178f | 465 | |
73a05be2 | 466 | #: as.c:677 |
fe41178f | 467 | msgid "multiple emulation names specified" |
7cf80422 | 468 | msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" |
fe41178f | 469 | |
73a05be2 | 470 | #: as.c:679 |
fe41178f | 471 | msgid "emulations not handled in this configuration" |
7cf80422 | 472 | msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" |
fe41178f | 473 | |
73a05be2 | 474 | #: as.c:684 |
fe41178f NC |
475 | #, c-format |
476 | msgid "alias = %s\n" | |
477 | msgstr "alias = %s\n" | |
478 | ||
73a05be2 | 479 | #: as.c:685 |
fe41178f NC |
480 | #, c-format |
481 | msgid "canonical = %s\n" | |
7cf80422 | 482 | msgstr "canónico = %s\n" |
fe41178f | 483 | |
73a05be2 | 484 | #: as.c:686 |
fe41178f NC |
485 | #, c-format |
486 | msgid "cpu-type = %s\n" | |
487 | msgstr "tipo-cpu = %s\n" | |
488 | ||
73a05be2 | 489 | #: as.c:688 |
fe41178f NC |
490 | #, c-format |
491 | msgid "format = %s\n" | |
492 | msgstr "formato = %s\n" | |
493 | ||
73a05be2 | 494 | #: as.c:691 |
fe41178f NC |
495 | #, c-format |
496 | msgid "bfd-target = %s\n" | |
497 | msgstr "objetivo-bfd = %s\n" | |
498 | ||
73a05be2 NC |
499 | #: as.c:708 |
500 | #, c-format | |
501 | msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" | |
502 | msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»" | |
503 | ||
504 | #: as.c:711 | |
505 | #, c-format | |
506 | msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" | |
507 | msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible" | |
1de34e0a | 508 | |
73a05be2 | 509 | #: as.c:736 |
fe41178f | 510 | msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" |
73a05be2 | 511 | msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor" |
fe41178f | 512 | |
73a05be2 | 513 | #: as.c:756 |
ef412327 | 514 | msgid "no file name following -t option" |
1e84581f | 515 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" |
fe41178f | 516 | |
73a05be2 | 517 | #: as.c:771 |
fe41178f | 518 | #, c-format |
ef412327 | 519 | msgid "failed to read instruction table %s\n" |
73a05be2 | 520 | msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n" |
fe41178f | 521 | |
73a05be2 | 522 | #: as.c:887 |
d5698657 NC |
523 | #, c-format |
524 | msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" | |
1a1de166 | 525 | msgstr "Invalida opción --size-check=: «%s»" |
d5698657 NC |
526 | |
527 | #: as.c:896 | |
fe41178f | 528 | #, c-format |
73a05be2 NC |
529 | msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" |
530 | msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»" | |
531 | ||
532 | #: as.c:969 | |
533 | #, c-format | |
fe41178f | 534 | msgid "invalid listing option `%c'" |
1a1de166 | 535 | msgstr "invalida listado de opción `%c'" |
fe41178f | 536 | |
73a05be2 | 537 | #: as.c:1022 |
eebf07fb | 538 | msgid "--hash-size needs a numeric argument" |
7cf80422 | 539 | msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" |
eebf07fb | 540 | |
73a05be2 | 541 | #: as.c:1044 |
fe41178f NC |
542 | #, c-format |
543 | msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" | |
544 | msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" | |
545 | ||
73a05be2 NC |
546 | #: as.c:1325 |
547 | #, c-format | |
548 | msgid "%d warning" | |
549 | msgid_plural "%d warnings" | |
550 | msgstr[0] "%d aviso" | |
551 | msgstr[1] "%d avisos" | |
552 | ||
553 | #: as.c:1327 | |
1e84581f | 554 | #, c-format |
73a05be2 NC |
555 | msgid "%d error" |
556 | msgid_plural "%d errors" | |
1e84581f NC |
557 | msgstr[0] "%d error" |
558 | msgstr[1] "%d errores" | |
73a05be2 NC |
559 | |
560 | #: as.c:1331 | |
fe41178f | 561 | #, c-format |
73a05be2 NC |
562 | msgid "%s, treating warnings as errors" |
563 | msgstr "%s , tratando avisos como errores" | |
fe41178f | 564 | |
73a05be2 | 565 | #: as.c:1342 |
729ae8d2 | 566 | #, c-format |
73a05be2 NC |
567 | msgid "%s, %s, generating bad object file\n" |
568 | msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n" | |
729ae8d2 | 569 | |
73a05be2 | 570 | #: as.h:173 |
fe41178f NC |
571 | #, c-format |
572 | msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 573 | msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n" |
fe41178f NC |
574 | |
575 | #. | |
576 | #. * We have a GROSS internal error. | |
577 | #. * This should never happen. | |
578 | #. | |
73a05be2 | 579 | #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 |
ef412327 | 580 | msgid "failed sanity check" |
7cf80422 | 581 | msgstr "falló la prueba de sanidad" |
fe41178f | 582 | |
73a05be2 NC |
583 | #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 |
584 | #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 | |
585 | #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 | |
586 | #: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 | |
587 | #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 | |
588 | #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 | |
589 | #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 | |
c85dd50d NC |
590 | msgid "too many fixups" |
591 | msgstr "demasiadas composturas" | |
592 | ||
73a05be2 NC |
593 | #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 |
594 | #: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 | |
595 | #: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 | |
596 | #: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 | |
597 | #: config/tc-z80.c:446 | |
c85dd50d NC |
598 | msgid "illegal operand" |
599 | msgstr "operando ilegal" | |
600 | ||
73a05be2 NC |
601 | #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 |
602 | #: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 | |
603 | #: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 | |
604 | #: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 | |
605 | #: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 | |
606 | #: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 | |
607 | #: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 | |
608 | #: config/tc-z8k.c:349 | |
c85dd50d | 609 | msgid "missing operand" |
73a05be2 | 610 | msgstr "ausente operando" |
c85dd50d | 611 | |
73a05be2 | 612 | #: cgen.c:767 |
c85dd50d | 613 | msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
7cf80422 | 614 | msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" |
c85dd50d | 615 | |
73a05be2 | 616 | #: cgen.c:790 |
c85dd50d | 617 | msgid "operand mask overflow" |
7cf80422 | 618 | msgstr "desbordamiento de máscara de operando" |
c85dd50d NC |
619 | |
620 | #. We can't actually support subtracting a symbol. | |
73a05be2 NC |
621 | #: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 |
622 | #: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 | |
623 | #: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 | |
624 | #: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 | |
625 | #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 | |
626 | #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 | |
627 | #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 | |
628 | #: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 | |
629 | #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 | |
630 | #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 | |
631 | #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 | |
632 | #: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 | |
c85dd50d | 633 | msgid "expression too complex" |
7cf80422 | 634 | msgstr "expresión demasiado compleja" |
c85dd50d | 635 | |
73a05be2 NC |
636 | #: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 |
637 | #: config/tc-xstormy16.c:539 | |
c85dd50d | 638 | msgid "unresolved expression that must be resolved" |
7cf80422 | 639 | msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" |
c85dd50d | 640 | |
73a05be2 | 641 | #: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 |
c85dd50d NC |
642 | #, c-format |
643 | msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" | |
73a05be2 | 644 | msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)" |
c85dd50d | 645 | |
73a05be2 | 646 | #: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 |
c85dd50d | 647 | msgid "relocation is not supported" |
7cf80422 | 648 | msgstr "no se admite la reubicación" |
c85dd50d | 649 | |
73a05be2 | 650 | #: cond.c:82 |
fe41178f | 651 | msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
7cf80422 | 652 | msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" |
fe41178f | 653 | |
73a05be2 | 654 | #: cond.c:149 |
fe41178f | 655 | msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
1a1de166 | 656 | msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante" |
fe41178f | 657 | |
73a05be2 | 658 | #: cond.c:276 |
fe41178f | 659 | msgid "bad format for ifc or ifnc" |
73a05be2 | 660 | msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc" |
fe41178f | 661 | |
73a05be2 | 662 | #: cond.c:306 |
ef412327 | 663 | msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
1a1de166 | 664 | msgstr "\".elseif\" sin coincidir con \".if\"" |
fe41178f | 665 | |
73a05be2 | 666 | #: cond.c:310 |
ef412327 | 667 | msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
73a05be2 | 668 | msgstr "\".elseif\" tras \".else\"" |
fe41178f | 669 | |
73a05be2 | 670 | #: cond.c:313 cond.c:419 |
d5698657 | 671 | msgid "here is the previous \".else\"" |
1a1de166 | 672 | msgstr "aquí está el anterior \".else\"" |
fe41178f | 673 | |
73a05be2 | 674 | #: cond.c:316 cond.c:422 |
d5698657 | 675 | msgid "here is the previous \".if\"" |
1a1de166 | 676 | msgstr "aquí está el anterior \".if\"" |
fe41178f | 677 | |
73a05be2 | 678 | #: cond.c:345 |
fe41178f | 679 | msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
1a1de166 | 680 | msgstr "expresión no constante en \".elseif\" declarado" |
fe41178f | 681 | |
73a05be2 | 682 | #: cond.c:383 |
fe41178f NC |
683 | msgid "\".endif\" without \".if\"" |
684 | msgstr "\".endif\" sin \".if\"" | |
685 | ||
73a05be2 | 686 | #: cond.c:412 |
ef412327 | 687 | msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
1a1de166 | 688 | msgstr "\".else\" sin coincidir un \".if\"" |
fe41178f | 689 | |
73a05be2 | 690 | #: cond.c:416 |
d5698657 | 691 | msgid "duplicate \".else\"" |
1a1de166 | 692 | msgstr "duplica \".else\"" |
fe41178f | 693 | |
73a05be2 | 694 | #: cond.c:467 |
fe41178f | 695 | msgid ".ifeqs syntax error" |
7cf80422 | 696 | msgstr "error sintáctico en .ifeqs" |
fe41178f | 697 | |
73a05be2 | 698 | #: cond.c:548 |
fe41178f NC |
699 | msgid "end of macro inside conditional" |
700 | msgstr "fin de macro dentro de un condicional" | |
701 | ||
73a05be2 | 702 | #: cond.c:550 |
fe41178f | 703 | msgid "end of file inside conditional" |
1e84581f | 704 | msgstr "final de fichero dentro de un condicional" |
fe41178f | 705 | |
73a05be2 | 706 | #: cond.c:553 |
fe41178f | 707 | msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 708 | msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" |
fe41178f | 709 | |
73a05be2 | 710 | #: cond.c:557 |
fe41178f | 711 | msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 712 | msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" |
fe41178f | 713 | |
73a05be2 | 714 | #: config/atof-ieee.c:139 |
c85dd50d | 715 | msgid "cannot create floating-point number" |
7cf80422 | 716 | msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" |
c85dd50d | 717 | |
73a05be2 | 718 | #: config/atof-ieee.c:286 |
ca58b19f NC |
719 | msgid "NaNs are not supported by this target\n" |
720 | msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" | |
721 | ||
73a05be2 | 722 | #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 |
ca58b19f NC |
723 | msgid "Infinities are not supported by this target\n" |
724 | msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" | |
725 | ||
73a05be2 NC |
726 | #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 |
727 | #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 | |
d11fd249 | 728 | msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
73a05be2 | 729 | msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante" |
c85dd50d | 730 | |
73a05be2 | 731 | #: config/obj-aout.c:81 |
fe41178f NC |
732 | #, c-format |
733 | msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" | |
73a05be2 | 734 | msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s" |
fe41178f | 735 | |
73a05be2 | 736 | #: config/obj-aout.c:85 |
fe41178f NC |
737 | #, c-format |
738 | msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" | |
73a05be2 | 739 | msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" |
fe41178f | 740 | |
73a05be2 | 741 | #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 |
fe41178f NC |
742 | #, c-format |
743 | msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" | |
73a05be2 | 744 | msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
fe41178f | 745 | |
73a05be2 | 746 | #: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 |
fe41178f NC |
747 | #, c-format |
748 | msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" | |
73a05be2 | 749 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s" |
fe41178f | 750 | |
73a05be2 NC |
751 | #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 |
752 | #: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 | |
ca58b19f NC |
753 | #, c-format |
754 | msgid "error setting flags for \"%s\": %s" | |
73a05be2 | 755 | msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s" |
ca58b19f | 756 | |
fe41178f | 757 | #. Zero is used as an end marker in the file. |
73a05be2 | 758 | #: config/obj-coff.c:435 |
fe41178f | 759 | msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
7cf80422 | 760 | msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" |
fe41178f | 761 | |
73a05be2 | 762 | #: config/obj-coff.c:467 |
fe41178f | 763 | msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
8e4bd992 | 764 | msgstr ".ln como pseudo-operador dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 765 | |
73a05be2 | 766 | #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 |
fe41178f NC |
767 | msgid ".loc outside of .text" |
768 | msgstr ".loc fuera de .text" | |
769 | ||
73a05be2 | 770 | #: config/obj-coff.c:516 |
fe41178f | 771 | msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
7f396d02 | 772 | msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 773 | |
73a05be2 | 774 | #: config/obj-coff.c:596 |
fe41178f | 775 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 776 | msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 777 | |
73a05be2 | 778 | #: config/obj-coff.c:629 |
fe41178f | 779 | msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 780 | msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 781 | |
73a05be2 | 782 | #: config/obj-coff.c:668 |
fe41178f NC |
783 | #, c-format |
784 | msgid "`%s' symbol without preceding function" | |
73a05be2 | 785 | msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente" |
fe41178f | 786 | |
73a05be2 | 787 | #: config/obj-coff.c:755 |
fe41178f NC |
788 | #, c-format |
789 | msgid "unexpected storage class %d" | |
790 | msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" | |
791 | ||
73a05be2 | 792 | #: config/obj-coff.c:863 |
fe41178f | 793 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 794 | msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 795 | |
73a05be2 | 796 | #: config/obj-coff.c:883 |
fe41178f | 797 | msgid "badly formed .dim directive ignored" |
73a05be2 | 798 | msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente" |
fe41178f | 799 | |
73a05be2 NC |
800 | #: config/obj-coff.c:932 |
801 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
1e84581f | 802 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: descartado." |
fe41178f | 803 | |
73a05be2 NC |
804 | #: config/obj-coff.c:947 |
805 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
806 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado." | |
fe41178f | 807 | |
73a05be2 NC |
808 | #: config/obj-coff.c:964 |
809 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
1a1de166 | 810 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado." |
fe41178f | 811 | |
73a05be2 | 812 | #: config/obj-coff.c:981 |
fe41178f NC |
813 | #, c-format |
814 | msgid "tag not found for .tag %s" | |
7cf80422 | 815 | msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" |
fe41178f | 816 | |
73a05be2 NC |
817 | #: config/obj-coff.c:994 |
818 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
1a1de166 | 819 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado." |
fe41178f | 820 | |
73a05be2 NC |
821 | #: config/obj-coff.c:1013 |
822 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
823 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado." | |
fe41178f | 824 | |
73a05be2 | 825 | #: config/obj-coff.c:1160 |
729ae8d2 | 826 | msgid "badly formed .weak directive ignored" |
73a05be2 | 827 | msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente" |
729ae8d2 | 828 | |
73a05be2 | 829 | #: config/obj-coff.c:1338 |
fe41178f NC |
830 | msgid "mismatched .eb" |
831 | msgstr ".eb sin coincidencia" | |
832 | ||
73a05be2 | 833 | #: config/obj-coff.c:1361 |
eebf07fb NC |
834 | #, c-format |
835 | msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" | |
1a1de166 | 836 | msgstr "C_EFCN comoo símbolo para %s fuera de ámbito" |
fe41178f | 837 | |
73a05be2 | 838 | #: config/obj-coff.c:1415 |
ca58b19f NC |
839 | #, c-format |
840 | msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" | |
841 | msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" | |
842 | ||
fe41178f NC |
843 | #. STYP_INFO |
844 | #. STYP_LIB | |
845 | #. STYP_OVER | |
73a05be2 | 846 | #: config/obj-coff.c:1646 |
fe41178f NC |
847 | #, c-format |
848 | msgid "unsupported section attribute '%c'" | |
73a05be2 | 849 | msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'" |
fe41178f | 850 | |
73a05be2 | 851 | #: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 |
fe41178f NC |
852 | #, c-format |
853 | msgid "unknown section attribute '%c'" | |
1a1de166 | 854 | msgstr "desconoce atributo seccional '%c'" |
fe41178f | 855 | |
73a05be2 | 856 | #: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 |
fe41178f NC |
857 | #, c-format |
858 | msgid "Ignoring changed section attributes for %s" | |
73a05be2 | 859 | msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s" |
fe41178f | 860 | |
73a05be2 | 861 | #: config/obj-coff.c:1831 |
fe41178f NC |
862 | #, c-format |
863 | msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" | |
73a05be2 | 864 | msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" |
fe41178f | 865 | |
73a05be2 | 866 | #: config/obj-ecoff.c:124 |
fe41178f NC |
867 | msgid "Can't set GP value" |
868 | msgstr "No se puede establecer el valor GP" | |
869 | ||
73a05be2 | 870 | #: config/obj-ecoff.c:131 |
fe41178f | 871 | msgid "Can't set register masks" |
7cf80422 | 872 | msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" |
fe41178f | 873 | |
73a05be2 | 874 | #: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 |
fe41178f NC |
875 | #, c-format |
876 | msgid "bad .common segment %s" | |
73a05be2 | 877 | msgstr "segmento .common %s equivocado" |
fe41178f | 878 | |
73a05be2 | 879 | #: config/obj-elf.c:424 |
1de34e0a | 880 | msgid "Missing symbol name in directive" |
73a05be2 | 881 | msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva" |
1de34e0a | 882 | |
73a05be2 | 883 | #: config/obj-elf.c:646 |
ef412327 NC |
884 | #, c-format |
885 | msgid "setting incorrect section type for %s" | |
73a05be2 | 886 | msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s" |
ef412327 | 887 | |
73a05be2 | 888 | #: config/obj-elf.c:651 |
fe41178f | 889 | #, c-format |
ef412327 | 890 | msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
73a05be2 | 891 | msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s" |
fe41178f | 892 | |
73a05be2 | 893 | #: config/obj-elf.c:702 |
ef412327 NC |
894 | #, c-format |
895 | msgid "setting incorrect section attributes for %s" | |
73a05be2 NC |
896 | msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s" |
897 | ||
898 | #: config/obj-elf.c:713 | |
899 | #, c-format | |
900 | msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" | |
8e4bd992 | 901 | msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s" |
ef412327 | 902 | |
73a05be2 | 903 | #: config/obj-elf.c:762 |
729ae8d2 AM |
904 | #, c-format |
905 | msgid "ignoring changed section type for %s" | |
73a05be2 | 906 | msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s" |
729ae8d2 | 907 | |
73a05be2 | 908 | #: config/obj-elf.c:774 |
ef412327 NC |
909 | #, c-format |
910 | msgid "ignoring changed section attributes for %s" | |
73a05be2 | 911 | msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s" |
ef412327 | 912 | |
73a05be2 | 913 | #: config/obj-elf.c:781 |
fe41178f | 914 | #, c-format |
ef412327 | 915 | msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
73a05be2 | 916 | msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s" |
fe41178f | 917 | |
73a05be2 NC |
918 | #: config/obj-elf.c:845 |
919 | msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" | |
920 | msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número" | |
ef412327 | 921 | |
73a05be2 NC |
922 | #: config/obj-elf.c:905 |
923 | msgid "extraneous characters at end of numeric section type" | |
8e4bd992 | 924 | msgstr "extraños caracteres al final de tipo seccional numérico" |
73a05be2 NC |
925 | |
926 | #: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 | |
ef412327 | 927 | msgid "unrecognized section type" |
73a05be2 | 928 | msgstr "no reconocido el tipo seccional" |
fe41178f | 929 | |
73a05be2 | 930 | #: config/obj-elf.c:943 |
d11fd249 | 931 | msgid "unrecognized section attribute" |
73a05be2 | 932 | msgstr "no reconocido el atributo seccional" |
d11fd249 | 933 | |
73a05be2 | 934 | #: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 |
ef412327 | 935 | msgid "missing name" |
73a05be2 | 936 | msgstr "ausente nombre" |
fe41178f | 937 | |
73a05be2 | 938 | #: config/obj-elf.c:1134 |
ef412327 | 939 | msgid "invalid merge entity size" |
7cf80422 | 940 | msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" |
fe41178f | 941 | |
73a05be2 | 942 | #: config/obj-elf.c:1141 |
ef412327 | 943 | msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
7cf80422 | 944 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" |
fe41178f | 945 | |
73a05be2 | 946 | #: config/obj-elf.c:1147 |
1de34e0a | 947 | msgid "? section flag ignored with G present" |
1e84581f | 948 | msgstr "se descarta la opción seccional ? con G presente" |
1de34e0a | 949 | |
73a05be2 | 950 | #: config/obj-elf.c:1171 |
ef412327 | 951 | msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
7cf80422 | 952 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" |
fe41178f | 953 | |
73a05be2 NC |
954 | #: config/obj-elf.c:1196 |
955 | #, c-format | |
956 | msgid "unsupported mbind section info: %s" | |
8e4bd992 | 957 | msgstr "informe seccional mbind no admitido: %s" |
73a05be2 NC |
958 | |
959 | #: config/obj-elf.c:1211 | |
ef412327 | 960 | msgid "character following name is not '#'" |
7cf80422 | 961 | msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" |
fe41178f | 962 | |
73a05be2 | 963 | #: config/obj-elf.c:1331 |
fe41178f | 964 | msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
7f396d02 | 965 | msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 966 | |
73a05be2 | 967 | #: config/obj-elf.c:1357 |
fe41178f | 968 | msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
7f396d02 | 969 | msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 970 | |
73a05be2 | 971 | #: config/obj-elf.c:1403 |
fe41178f | 972 | msgid "expected comma after name in .symver" |
1a1de166 | 973 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .symver" |
fe41178f | 974 | |
73a05be2 NC |
975 | #: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 |
976 | #, c-format | |
977 | msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" | |
978 | msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»" | |
979 | ||
980 | #: config/obj-elf.c:1434 | |
fe41178f NC |
981 | #, c-format |
982 | msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" | |
73a05be2 | 983 | msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 984 | |
73a05be2 | 985 | #: config/obj-elf.c:1445 |
fe41178f NC |
986 | #, c-format |
987 | msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" | |
73a05be2 | 988 | msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 989 | |
73a05be2 | 990 | #: config/obj-elf.c:1481 |
d11fd249 NC |
991 | #, c-format |
992 | msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" | |
73a05be2 | 993 | msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit" |
d11fd249 | 994 | |
73a05be2 | 995 | #: config/obj-elf.c:1491 |
d11fd249 | 996 | msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
1a1de166 | 997 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_inherit" |
d11fd249 | 998 | |
73a05be2 | 999 | #: config/obj-elf.c:1543 |
d11fd249 | 1000 | msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
1a1de166 | 1001 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_entry" |
73a05be2 NC |
1002 | |
1003 | #: config/obj-elf.c:1673 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "Attribute name not recognised: %s" | |
1006 | msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s" | |
1007 | ||
1008 | #: config/obj-elf.c:1690 | |
1009 | msgid "expected numeric constant" | |
1010 | msgstr "se esperaba una constante numérica" | |
1011 | ||
1012 | #: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 | |
1013 | msgid "expected comma" | |
1014 | msgstr "se esperaba una coma" | |
1015 | ||
1016 | #: config/obj-elf.c:1732 | |
1017 | msgid "bad string constant" | |
1018 | msgstr "constante de cadena equivocada" | |
1019 | ||
1020 | #: config/obj-elf.c:1736 | |
1021 | msgid "expected <tag> , <value>" | |
1022 | msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" | |
d11fd249 | 1023 | |
73a05be2 | 1024 | #: config/obj-elf.c:1856 |
ef412327 NC |
1025 | msgid "expected quoted string" |
1026 | msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" | |
fe41178f | 1027 | |
73a05be2 | 1028 | #: config/obj-elf.c:1876 |
fe41178f NC |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" | |
1a1de166 | 1031 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s» en la directiva .size" |
fe41178f | 1032 | |
73a05be2 | 1033 | #: config/obj-elf.c:1885 |
fe41178f | 1034 | msgid "missing expression in .size directive" |
73a05be2 | 1035 | msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" |
fe41178f | 1036 | |
73a05be2 | 1037 | #: config/obj-elf.c:2008 |
d11fd249 NC |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "symbol '%s' is already defined" | |
73a05be2 | 1040 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" |
d11fd249 | 1041 | |
73a05be2 NC |
1042 | #: config/obj-elf.c:2029 |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" | |
1045 | msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" | |
1046 | ||
1047 | #: config/obj-elf.c:2041 | |
ca58b19f NC |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" | |
73a05be2 | 1050 | msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU" |
ca58b19f | 1051 | |
73a05be2 | 1052 | #: config/obj-elf.c:2052 |
fe41178f | 1053 | #, c-format |
ef412327 | 1054 | msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
73a05be2 | 1055 | msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»" |
fe41178f | 1056 | |
73a05be2 | 1057 | #: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 |
d5698657 NC |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
1060 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
fe41178f | 1061 | |
73a05be2 | 1062 | #: config/obj-elf.c:2256 |
fe41178f | 1063 | #, c-format |
d11fd249 | 1064 | msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
73a05be2 | 1065 | msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»" |
fe41178f | 1066 | |
73a05be2 | 1067 | #: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 |
ef412327 NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" | |
73a05be2 | 1070 | msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
ef412327 | 1071 | |
73a05be2 | 1072 | #: config/obj-elf.c:2437 |
219576a4 NC |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" | |
73a05be2 | 1075 | msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT" |
219576a4 | 1076 | |
73a05be2 | 1077 | #: config/obj-elf.c:2449 |
ef412327 NC |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "can't create group: %s" | |
1080 | msgstr "no se puede crear un grupo: %s" | |
1081 | ||
73a05be2 | 1082 | #: config/obj-elf.c:2603 |
fe41178f | 1083 | #, c-format |
ef412327 | 1084 | msgid "failed to set up debugging information: %s" |
7cf80422 | 1085 | msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" |
fe41178f | 1086 | |
73a05be2 | 1087 | #: config/obj-elf.c:2623 |
fe41178f | 1088 | #, c-format |
ef412327 | 1089 | msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 1090 | msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 1091 | |
73a05be2 | 1092 | #: config/obj-elf.c:2631 |
fe41178f | 1093 | #, c-format |
ef412327 | 1094 | msgid "could not write .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 1095 | msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 1096 | |
73a05be2 | 1097 | #: config/obj-evax.c:127 |
a6dc81d2 NC |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "no entry symbol for global function '%s'" | |
1a1de166 | 1100 | msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»" |
a6dc81d2 | 1101 | |
73a05be2 NC |
1102 | #. make a temp string. |
1103 | #: config/obj-macho.c:119 | |
1104 | #, c-format | |
1105 | msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" | |
1a1de166 | 1106 | msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)" |
a6dc81d2 | 1107 | |
73a05be2 NC |
1108 | #: config/obj-macho.c:130 |
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "expected a %s name followed by a `,'" | |
1111 | msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'" | |
a6dc81d2 | 1112 | |
73a05be2 NC |
1113 | #: config/obj-macho.c:195 |
1114 | #, c-format | |
1115 | msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" | |
1116 | msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'" | |
a6dc81d2 | 1117 | |
73a05be2 NC |
1118 | #: config/obj-macho.c:249 |
1119 | #, c-format | |
1120 | msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" | |
1121 | msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s" | |
a6dc81d2 | 1122 | |
73a05be2 | 1123 | #: config/obj-macho.c:340 |
a6dc81d2 NC |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "unknown or invalid section type '%s'" | |
1a1de166 | 1126 | msgstr "tipo seccional inválido o desconocido '%s'" |
a6dc81d2 | 1127 | |
73a05be2 | 1128 | #: config/obj-macho.c:379 |
a6dc81d2 NC |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" | |
1a1de166 | 1131 | msgstr "desconoce o invalida atributo seccional «%s»" |
a6dc81d2 | 1132 | |
73a05be2 NC |
1133 | #: config/obj-macho.c:400 |
1134 | msgid "unexpected section size information" | |
1a1de166 | 1135 | msgstr "información inesperada de tamaño seccional" |
a6dc81d2 | 1136 | |
73a05be2 | 1137 | #: config/obj-macho.c:412 |
a6dc81d2 | 1138 | msgid "missing sizeof_stub expression" |
73a05be2 | 1139 | msgstr "ausentea expresión sizeof_stub" |
a6dc81d2 | 1140 | |
73a05be2 NC |
1141 | #: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 |
1142 | #: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 | |
1143 | msgid "expected symbol name" | |
1144 | msgstr "se esperaba un nombre simbólico" | |
ef412327 | 1145 | |
73a05be2 NC |
1146 | #: config/obj-macho.c:489 read.c:494 |
1147 | msgid "bad or irreducible absolute expression" | |
1148 | msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible" | |
d11fd249 | 1149 | |
73a05be2 NC |
1150 | #: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 |
1151 | msgid "missing size expression" | |
1152 | msgstr "ausentea expresión de tamaño" | |
d11fd249 | 1153 | |
73a05be2 | 1154 | #: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 |
d11fd249 | 1155 | #, c-format |
73a05be2 | 1156 | msgid "size (%ld) out of range, ignored" |
8e4bd992 | 1157 | msgstr "tamaño (%ld) fuera de límite, se descarta" |
d11fd249 | 1158 | |
73a05be2 NC |
1159 | #: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 |
1160 | #: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 | |
1161 | #: symbols.c:436 | |
1162 | #, c-format | |
1163 | msgid "symbol `%s' is already defined" | |
1164 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" | |
d11fd249 | 1165 | |
73a05be2 | 1166 | #: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 |
fe41178f | 1167 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1168 | msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
1169 | msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld" | |
fe41178f | 1170 | |
73a05be2 NC |
1171 | #: config/obj-macho.c:535 |
1172 | msgid "align value not recognized, using size" | |
1173 | msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño" | |
fe41178f | 1174 | |
73a05be2 | 1175 | #: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 |
fe41178f | 1176 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1177 | msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." |
1178 | msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15." | |
fe41178f | 1179 | |
73a05be2 | 1180 | #: config/obj-macho.c:606 |
fe41178f | 1181 | #, c-format |
73a05be2 | 1182 | msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" |
8e4bd992 | 1183 | msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo seccional inmanipulado bien conocido `%s'" |
fe41178f | 1184 | |
73a05be2 | 1185 | #: config/obj-macho.c:808 |
fe41178f | 1186 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1187 | msgid "%s is not used for the selected target" |
1188 | msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado" | |
fe41178f | 1189 | |
73a05be2 NC |
1190 | #: config/obj-macho.c:873 |
1191 | msgid "internal error: base section index out of range" | |
8e4bd992 | 1192 | msgstr "error inteno: sección base indizado fuera de límite" |
fe41178f | 1193 | |
73a05be2 | 1194 | #: config/obj-macho.c:959 |
ef412327 | 1195 | #, c-format |
73a05be2 | 1196 | msgid "internal error: bad file property ID %d" |
1e84581f | 1197 | msgstr "error interno: equivocación del ID propietaria de fichero %d" |
fe41178f | 1198 | |
73a05be2 NC |
1199 | #: config/obj-macho.c:967 |
1200 | msgid "failed to set subsections by symbols" | |
1201 | msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos" | |
1202 | ||
1203 | #: config/obj-macho.c:1030 | |
fe41178f | 1204 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1205 | msgid "'%s' previously declared as '%s'." |
1206 | msgstr "«%s» previamente definido como «%s»." | |
fe41178f | 1207 | |
73a05be2 | 1208 | #: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 |
fe41178f | 1209 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1210 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" |
1211 | msgstr "" | |
fe41178f | 1212 | |
73a05be2 NC |
1213 | #: config/obj-macho.c:1167 |
1214 | msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" | |
1e84581f | 1215 | msgstr "utilice símbolos indirectos requiere `-dinamic'" |
fe41178f | 1216 | |
73a05be2 NC |
1217 | #: config/obj-macho.c:1184 |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" | |
1e84581f | 1220 | msgstr "trata añadir un símbolo indirecto (indirect_symbol) a un reguardo o sección referenciado con un elemento de tamaño cero en %s" |
73a05be2 NC |
1221 | |
1222 | #: config/obj-macho.c:1214 | |
1223 | msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." | |
1224 | msgstr "" | |
fe41178f | 1225 | |
73a05be2 | 1226 | #: config/obj-macho.c:1483 |
fe41178f | 1227 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1228 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" |
1229 | msgstr "" | |
fe41178f | 1230 | |
73a05be2 | 1231 | #: config/obj-macho.c:1489 |
fe41178f | 1232 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1233 | msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." |
1234 | msgstr "" | |
fe41178f | 1235 | |
73a05be2 | 1236 | #: config/obj-macho.c:1495 |
fe41178f | 1237 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1238 | msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" |
1239 | msgstr "" | |
fe41178f | 1240 | |
73a05be2 | 1241 | #: config/obj-macho.c:1536 |
fe41178f | 1242 | #, c-format |
73a05be2 | 1243 | msgid "unrecognized stab type '%c'" |
1e84581f | 1244 | msgstr "no reconoció un tipo estadístico '%c'" |
fe41178f | 1245 | |
73a05be2 | 1246 | #: config/obj-macho.c:1587 |
fe41178f | 1247 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1248 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" |
1249 | msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}" | |
fe41178f | 1250 | |
73a05be2 | 1251 | #: config/obj-macho.c:1595 |
fe41178f | 1252 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1253 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" |
1254 | msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»" | |
fe41178f | 1255 | |
73a05be2 | 1256 | #: config/obj-macho.c:1602 |
fe41178f | 1257 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1258 | msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" |
1259 | msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»" | |
fe41178f | 1260 | |
73a05be2 NC |
1261 | #: config/obj-macho.c:1804 |
1262 | #, c-format | |
1263 | msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" | |
1e84581f | 1264 | msgstr "el número de símbolos indirectos definidos en la sección %s no coincide con el número esperado (%d definido, %d esperado)" |
fe41178f | 1265 | |
73a05be2 NC |
1266 | #: config/obj-macho.c:1824 |
1267 | #, c-format | |
1268 | msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" | |
1e84581f | 1269 | msgstr "error interno: fallado al asignar %d punteros simbólicos directos" |
fe41178f | 1270 | |
73a05be2 | 1271 | #: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 |
73a05be2 | 1272 | msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" |
1e84581f | 1273 | msgstr "error interno: más símbolos indirectos mach-o que los esperados" |
fe41178f | 1274 | |
73a05be2 NC |
1275 | #: config/obj-som.c:56 |
1276 | msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" | |
1277 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" | |
fe41178f | 1278 | |
73a05be2 NC |
1279 | #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 |
1280 | msgid "Expected quoted string" | |
1e84581f | 1281 | msgstr "Se esperaba una cadena entrecomillada" |
fe41178f | 1282 | |
73a05be2 NC |
1283 | #: config/obj-som.c:86 |
1284 | msgid ".compiler directive missing language and version" | |
1285 | msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" | |
fe41178f | 1286 | |
73a05be2 NC |
1287 | #: config/obj-som.c:96 |
1288 | msgid ".compiler directive missing version" | |
1289 | msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler" | |
fe41178f | 1290 | |
73a05be2 | 1291 | #: config/obj-som.c:112 |
fe41178f | 1292 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1293 | msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" |
1294 | msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" | |
fe41178f | 1295 | |
73a05be2 NC |
1296 | #: config/obj-som.c:127 |
1297 | msgid "Only one .version pseudo-op per file!" | |
1298 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" | |
fe41178f | 1299 | |
73a05be2 | 1300 | #: config/obj-som.c:151 |
fe41178f | 1301 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1302 | msgid "attaching version header %s: %s" |
1303 | msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" | |
fe41178f | 1304 | |
73a05be2 NC |
1305 | #: config/obj-som.c:169 |
1306 | msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" | |
1307 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" | |
fe41178f | 1308 | |
73a05be2 | 1309 | #: config/obj-som.c:193 |
fe41178f | 1310 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1311 | msgid "attaching copyright header %s: %s" |
1312 | msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s" | |
1313 | ||
1314 | #: config/tc-aarch64.c:373 | |
73a05be2 | 1315 | msgid "integer 32-bit register expected" |
1a1de166 | 1316 | msgstr "esperado registro 32-bit entero" |
73a05be2 NC |
1317 | |
1318 | #: config/tc-aarch64.c:376 | |
1319 | msgid "integer 64-bit register expected" | |
1320 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1321 | ||
1322 | #: config/tc-aarch64.c:379 | |
73a05be2 | 1323 | msgid "integer register expected" |
1a1de166 | 1324 | msgstr "esperado registro entero" |
73a05be2 NC |
1325 | |
1326 | #: config/tc-aarch64.c:382 | |
73a05be2 | 1327 | msgid "64-bit integer or SP register expected" |
1e84581f | 1328 | msgstr "esperado PS o registro 64-bit entero" |
73a05be2 NC |
1329 | |
1330 | #: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 | |
1331 | #: config/tc-mcore.c:1409 | |
1332 | msgid "base register expected" | |
1333 | msgstr "se esperaba un registro base" | |
fe41178f | 1334 | |
73a05be2 | 1335 | #: config/tc-aarch64.c:388 |
73a05be2 | 1336 | msgid "integer or zero register expected" |
1a1de166 | 1337 | msgstr "esperado registro entero o cero" |
fe41178f | 1338 | |
73a05be2 | 1339 | #: config/tc-aarch64.c:391 |
73a05be2 | 1340 | msgid "offset register expected" |
1a1de166 | 1341 | msgstr "esperaba registro desplazamiento" |
ef412327 | 1342 | |
73a05be2 | 1343 | #: config/tc-aarch64.c:394 |
73a05be2 | 1344 | msgid "integer or SP register expected" |
1e84581f | 1345 | msgstr "esperado registro entero o PS" |
73a05be2 NC |
1346 | |
1347 | #: config/tc-aarch64.c:397 | |
73a05be2 | 1348 | msgid "integer, zero or SP register expected" |
1e84581f | 1349 | msgstr "esperado entero, cero o registro PS" |
73a05be2 NC |
1350 | |
1351 | #: config/tc-aarch64.c:400 | |
73a05be2 | 1352 | msgid "8-bit SIMD scalar register expected" |
1e84581f | 1353 | msgstr "esperado registro SIMD de 8-bit escalar" |
fe41178f | 1354 | |
73a05be2 | 1355 | #: config/tc-aarch64.c:403 |
73a05be2 | 1356 | msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" |
1e84581f | 1357 | msgstr "esperado registro SIMD de 16-bit escalar o coma flotante a precisión media" |
fe41178f | 1358 | |
73a05be2 | 1359 | #: config/tc-aarch64.c:407 |
73a05be2 | 1360 | msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" |
1e84581f | 1361 | msgstr "esperado registro SIMD de 32 bit escalar o coma flotante a precisión simple" |
fe41178f | 1362 | |
73a05be2 | 1363 | #: config/tc-aarch64.c:411 |
73a05be2 | 1364 | msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" |
1e84581f | 1365 | msgstr "esperado registro SIMD de 64-bit escalar o coma flotante a precisión doble" |
fe41178f | 1366 | |
73a05be2 | 1367 | #: config/tc-aarch64.c:415 |
73a05be2 | 1368 | msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" |
1e84581f | 1369 | msgstr "esperado registro SIMD de 128-bit escalar o coma flotante a precisión cuadruple" |
fe41178f | 1370 | |
73a05be2 NC |
1371 | #: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 |
1372 | msgid "register expected" | |
1373 | msgstr "se esperaba un registro" | |
1374 | ||
1375 | #. any [BHSDQ]P FP | |
1376 | #: config/tc-aarch64.c:423 | |
1377 | msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" | |
1378 | msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada" | |
1379 | ||
1380 | #. any V reg | |
1381 | #: config/tc-aarch64.c:426 | |
73a05be2 | 1382 | msgid "vector register expected" |
1a1de166 | 1383 | msgstr "vector registrador esperado" |
73a05be2 NC |
1384 | |
1385 | #: config/tc-aarch64.c:429 | |
1386 | msgid "SVE vector register expected" | |
1a1de166 | 1387 | msgstr "SVE como vector esperaba registro" |
73a05be2 NC |
1388 | |
1389 | #: config/tc-aarch64.c:432 | |
73a05be2 | 1390 | msgid "SVE predicate register expected" |
1a1de166 | 1391 | msgstr "SVE predicado registrado esperado" |
fe41178f | 1392 | |
73a05be2 | 1393 | #: config/tc-aarch64.c:435 |
fe41178f | 1394 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1395 | msgid "invalid register type %d" |
1396 | msgstr "registro inválido de tipo %d" | |
eebf07fb | 1397 | |
73a05be2 NC |
1398 | #: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 |
1399 | #: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 | |
1400 | msgid "bad expression" | |
1401 | msgstr "expresión equivocada" | |
1402 | ||
1403 | #: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 | |
1404 | #: config/tc-sparc.c:3440 | |
1405 | msgid "bad segment" | |
1406 | msgstr "segmento equivocado" | |
fe41178f | 1407 | |
73a05be2 | 1408 | #: config/tc-aarch64.c:825 |
fe41178f | 1409 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1410 | msgid "bad size %d in vector width specifier" |
1411 | msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial" | |
fe41178f | 1412 | |
73a05be2 NC |
1413 | #: config/tc-aarch64.c:858 |
1414 | #, c-format | |
1415 | msgid "unexpected character `%c' in element size" | |
1416 | msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental" | |
fe41178f | 1417 | |
73a05be2 NC |
1418 | #: config/tc-aarch64.c:860 |
1419 | msgid "missing element size" | |
1420 | msgstr "ausencia de tamaño de elemento" | |
fe41178f | 1421 | |
73a05be2 NC |
1422 | #: config/tc-aarch64.c:869 |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" | |
1425 | msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c" | |
fe41178f | 1426 | |
73a05be2 NC |
1427 | #: config/tc-aarch64.c:904 |
1428 | #, c-format | |
1429 | msgid "unexpected character `%c' in predication type" | |
1430 | msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado" | |
fe41178f | 1431 | |
73a05be2 NC |
1432 | #: config/tc-aarch64.c:907 |
1433 | msgid "missing predication type" | |
1434 | msgstr "ausente tipo predicativo" | |
fe41178f | 1435 | |
73a05be2 NC |
1436 | #: config/tc-aarch64.c:1002 |
1437 | msgid "this type of register can't be indexed" | |
8e4bd992 | 1438 | msgstr "este tipo de registro no puede ser indizado" |
fe41178f | 1439 | |
73a05be2 | 1440 | #: config/tc-aarch64.c:1008 |
73a05be2 | 1441 | msgid "index not allowed inside register list" |
1a1de166 | 1442 | msgstr "índice no permitido dentro de listado de registro" |
fe41178f | 1443 | |
73a05be2 NC |
1444 | #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 |
1445 | #: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 | |
1446 | msgid "constant expression required" | |
1447 | msgstr "se requiere una expresión constante" | |
fe41178f | 1448 | |
73a05be2 NC |
1449 | #. Indexed vector register expected. |
1450 | #: config/tc-aarch64.c:1030 | |
1451 | msgid "indexed vector register expected" | |
8e4bd992 | 1452 | msgstr "esperado registro vectorial indizado" |
fe41178f | 1453 | |
73a05be2 NC |
1454 | #: config/tc-aarch64.c:1037 |
1455 | msgid "invalid use of vector register" | |
1456 | msgstr "utolización no válida de registro vectorial" | |
6c37ac4d | 1457 | |
73a05be2 NC |
1458 | #: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 |
1459 | msgid "expecting {" | |
1e84581f | 1460 | msgstr "esperando {" |
6c37ac4d | 1461 | |
73a05be2 NC |
1462 | #: config/tc-aarch64.c:1154 |
1463 | msgid "invalid vector register in list" | |
1464 | msgstr "registro vectorial inválido en listado" | |
6c37ac4d | 1465 | |
73a05be2 NC |
1466 | #: config/tc-aarch64.c:1161 |
1467 | msgid "invalid scalar register in list" | |
1468 | msgstr "registrador escalar inválido en lista" | |
1469 | ||
1470 | #: config/tc-aarch64.c:1174 | |
1471 | msgid "invalid range in vector register list" | |
1472 | msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial" | |
1473 | ||
1474 | #: config/tc-aarch64.c:1187 | |
1475 | msgid "type mismatch in vector register list" | |
8e4bd992 | 1476 | msgstr "tipo incoincidente dentro de listado registrado vectorial" |
73a05be2 NC |
1477 | |
1478 | #: config/tc-aarch64.c:1204 | |
1479 | msgid "end of vector register list not found" | |
1480 | msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado" | |
1481 | ||
1482 | #: config/tc-aarch64.c:1220 | |
1483 | msgid "constant expression required." | |
1484 | msgstr "requerida expresión constante." | |
1485 | ||
1486 | #: config/tc-aarch64.c:1230 | |
1487 | msgid "expected index" | |
1488 | msgstr "índice esperado" | |
1489 | ||
1490 | #: config/tc-aarch64.c:1237 | |
1491 | msgid "too many registers in vector register list" | |
1492 | msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial" | |
1493 | ||
1494 | #: config/tc-aarch64.c:1242 | |
1495 | msgid "empty vector register list" | |
1496 | msgstr "listado de registro vectorial vacío" | |
1497 | ||
1498 | #: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 | |
fe41178f | 1499 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1500 | msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" |
1501 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»" | |
fe41178f | 1502 | |
73a05be2 NC |
1503 | #: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 |
1504 | #, c-format | |
1505 | msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" | |
1506 | msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»" | |
fe41178f | 1507 | |
73a05be2 NC |
1508 | #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 |
1509 | #, c-format | |
1510 | msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" | |
1511 | msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req" | |
6c37ac4d | 1512 | |
73a05be2 NC |
1513 | #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 |
1514 | msgid "invalid syntax for .req directive" | |
8e4bd992 | 1515 | msgstr "sintaxis no válida .reg para directiva" |
6c37ac4d | 1516 | |
73a05be2 NC |
1517 | #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 |
1518 | msgid "invalid syntax for .unreq directive" | |
8e4bd992 | 1519 | msgstr "sintaxis no válida .unreq para directiva" |
6c37ac4d | 1520 | |
73a05be2 NC |
1521 | #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 |
1522 | #, c-format | |
1523 | msgid "unknown register alias '%s'" | |
1a1de166 | 1524 | msgstr "desconoce alias de registro «%s»" |
6c37ac4d | 1525 | |
73a05be2 | 1526 | #: config/tc-aarch64.c:1407 |
ca58b19f | 1527 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1528 | msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" |
1529 | msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»" | |
fe41178f | 1530 | |
73a05be2 NC |
1531 | #: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 |
1532 | #: config/tc-arm.c:3333 | |
1533 | msgid "literal pool overflow" | |
1534 | msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" | |
a6dc81d2 | 1535 | |
73a05be2 NC |
1536 | #: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 |
1537 | #: config/tc-arm.c:6996 | |
1538 | msgid "unrecognized relocation suffix" | |
1539 | msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" | |
fe41178f | 1540 | |
73a05be2 | 1541 | #: config/tc-aarch64.c:1915 |
73a05be2 | 1542 | msgid "unimplemented relocation suffix" |
1a1de166 | 1543 | msgstr "sufijo reubicable implementable" |
ca58b19f | 1544 | |
73a05be2 | 1545 | #: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 |
73a05be2 | 1546 | msgid "immediate operand required" |
1a1de166 | 1547 | msgstr "operando inmediato requerido" |
fe41178f | 1548 | |
73a05be2 NC |
1549 | #: config/tc-aarch64.c:2131 |
1550 | msgid "missing immediate expression" | |
1551 | msgstr "expresión inmediata ausente" | |
fe41178f | 1552 | |
73a05be2 NC |
1553 | #: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 |
1554 | msgid "invalid floating-point constant" | |
1555 | msgstr "constante de coma flotante inválido" | |
fe41178f | 1556 | |
73a05be2 NC |
1557 | #: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 |
1558 | msgid "shift expression expected" | |
1a1de166 | 1559 | msgstr "esperado desplazamiento expresional" |
fe41178f | 1560 | |
73a05be2 NC |
1561 | #: config/tc-aarch64.c:2992 |
1562 | msgid "shift operator expected" | |
1a1de166 | 1563 | msgstr "esperado desplazamiento operador" |
73a05be2 NC |
1564 | |
1565 | #: config/tc-aarch64.c:3000 | |
1566 | msgid "invalid use of 'MSL'" | |
1a1de166 | 1567 | msgstr "utilización no válido de 'MSL'" |
73a05be2 NC |
1568 | |
1569 | #: config/tc-aarch64.c:3008 | |
1570 | msgid "invalid use of 'MUL'" | |
1571 | msgstr "utilización no válida de 'MUL'" | |
1572 | ||
1573 | #: config/tc-aarch64.c:3017 | |
73a05be2 | 1574 | msgid "extending shift is not permitted" |
8e4bd992 | 1575 | msgstr "desplazamiento extendido no está permitido" |
73a05be2 NC |
1576 | |
1577 | #: config/tc-aarch64.c:3025 | |
73a05be2 | 1578 | msgid "'ROR' shift is not permitted" |
8e4bd992 | 1579 | msgstr "espaciado 'ROR' no está permitido" |
73a05be2 NC |
1580 | |
1581 | #: config/tc-aarch64.c:3033 | |
73a05be2 | 1582 | msgid "only 'LSL' shift is permitted" |
8e4bd992 | 1583 | msgstr "sólo está permitido el desplazamiento LSL" |
73a05be2 NC |
1584 | |
1585 | #: config/tc-aarch64.c:3041 | |
1586 | msgid "only 'MUL' is permitted" | |
8e4bd992 | 1587 | msgstr "sólo 'MUL' está permitido" |
73a05be2 NC |
1588 | |
1589 | #: config/tc-aarch64.c:3059 | |
73a05be2 | 1590 | msgid "only 'MUL VL' is permitted" |
8e4bd992 | 1591 | msgstr "sólo 'MUL VL' está permitido" |
73a05be2 NC |
1592 | |
1593 | #: config/tc-aarch64.c:3067 | |
73a05be2 | 1594 | msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" |
8e4bd992 | 1595 | msgstr "desplazamiento inválido para el modo direccional de desplazamiento de registro" |
a6dc81d2 | 1596 | |
73a05be2 NC |
1597 | #: config/tc-aarch64.c:3075 |
1598 | msgid "invalid shift operator" | |
1e84581f | 1599 | msgstr "invalida operador desplazado" |
ca58b19f | 1600 | |
73a05be2 NC |
1601 | #: config/tc-aarch64.c:3108 |
1602 | msgid "missing shift amount" | |
1603 | msgstr "ausente cantidad abandonada" | |
fe41178f | 1604 | |
73a05be2 NC |
1605 | #: config/tc-aarch64.c:3115 |
1606 | msgid "constant shift amount required" | |
1607 | msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida" | |
fe41178f | 1608 | |
73a05be2 | 1609 | #: config/tc-aarch64.c:3124 |
73a05be2 | 1610 | msgid "shift amount out of range 0 to 63" |
8e4bd992 | 1611 | msgstr "cantidad desplazada fuera de rango 0 a 63" |
fe41178f | 1612 | |
73a05be2 NC |
1613 | #: config/tc-aarch64.c:3173 |
1614 | msgid "unexpected shift operator" | |
1e84581f | 1615 | msgstr "desplazamiento operador inesperado" |
fe41178f | 1616 | |
73a05be2 | 1617 | #: config/tc-aarch64.c:3209 |
73a05be2 | 1618 | msgid "unexpected register in the immediate operand" |
8e4bd992 | 1619 | msgstr "registro no esperado dentro del operando inmediato" |
fe41178f | 1620 | |
73a05be2 NC |
1621 | #: config/tc-aarch64.c:3234 |
1622 | msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" | |
1e84581f | 1623 | msgstr "registro entero esperado dentro del registro operando extendido/desplazado" |
fe41178f | 1624 | |
73a05be2 NC |
1625 | #: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 |
1626 | #: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 | |
1627 | msgid "unknown relocation modifier" | |
1628 | msgstr "modificador de reubicación desconocido" | |
fe41178f | 1629 | |
73a05be2 NC |
1630 | #: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 |
1631 | #: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 | |
73a05be2 | 1632 | msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" |
8e4bd992 | 1633 | msgstr "esta modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción" |
fe41178f | 1634 | |
73a05be2 NC |
1635 | #: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 |
1636 | msgid "invalid relocation expression" | |
1637 | msgstr "expresión de reubicación no válida" | |
fe41178f | 1638 | |
73a05be2 NC |
1639 | #: config/tc-aarch64.c:3448 |
1640 | msgid "invalid address" | |
1641 | msgstr "dirección no válida" | |
fe41178f | 1642 | |
73a05be2 | 1643 | #: config/tc-aarch64.c:3504 |
73a05be2 | 1644 | msgid "invalid use of 32-bit register offset" |
8e4bd992 | 1645 | msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 32-bit" |
fe41178f | 1646 | |
73a05be2 NC |
1647 | #: config/tc-aarch64.c:3510 |
1648 | msgid "offset has different size from base" | |
8e4bd992 | 1649 | msgstr "desplazamiento tiene distinto tamaño desde base" |
fe41178f | 1650 | |
73a05be2 | 1651 | #: config/tc-aarch64.c:3516 |
73a05be2 | 1652 | msgid "invalid use of 64-bit register offset" |
8e4bd992 | 1653 | msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 64-bit" |
fe41178f | 1654 | |
73a05be2 NC |
1655 | #. [Xn],#expr |
1656 | #: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 | |
1657 | msgid "invalid expression in the address" | |
1658 | msgstr "expresión no válida en la dirección" | |
fe41178f | 1659 | |
73a05be2 NC |
1660 | #: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 |
1661 | msgid "']' expected" | |
1a1de166 | 1662 | msgstr "']' esperado" |
ca58b19f | 1663 | |
73a05be2 | 1664 | #: config/tc-aarch64.c:3585 |
73a05be2 | 1665 | msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" |
8e4bd992 | 1666 | msgstr "desplazamiento registrado no permitido en modo direccionado pre-indizado" |
fe41178f | 1667 | |
73a05be2 NC |
1668 | #: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 |
1669 | msgid "cannot combine pre- and post-indexing" | |
1670 | msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" | |
ef412327 | 1671 | |
73a05be2 NC |
1672 | #. Reject [Rn]! |
1673 | #: config/tc-aarch64.c:3632 | |
1674 | msgid "missing offset in the pre-indexed address" | |
1675 | msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada" | |
eebf07fb | 1676 | |
73a05be2 NC |
1677 | #: config/tc-aarch64.c:3861 |
1678 | msgid "unknown or missing option to PSB" | |
1679 | msgstr "desconocido o ausente opción a PSB" | |
eebf07fb | 1680 | |
73a05be2 NC |
1681 | #: config/tc-aarch64.c:3869 |
1682 | msgid "the specified option is not accepted for PSB" | |
1a1de166 | 1683 | msgstr "la opción especificada no está aceptada para PSB" |
eebf07fb | 1684 | |
73a05be2 | 1685 | #: config/tc-aarch64.c:3926 |
8e4bd992 | 1686 | #, c-format |
73a05be2 | 1687 | msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" |
8e4bd992 | 1688 | msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'" |
eebf07fb | 1689 | |
73a05be2 | 1690 | #: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 |
8e4bd992 | 1691 | #, c-format |
73a05be2 | 1692 | msgid "selected processor does not support system register name '%s'" |
8e4bd992 | 1693 | msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre registrado del sistema «%s»" |
eebf07fb | 1694 | |
73a05be2 | 1695 | #: config/tc-aarch64.c:3932 |
eebf07fb | 1696 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1697 | msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" |
1698 | msgstr "" | |
eebf07fb | 1699 | |
73a05be2 NC |
1700 | #: config/tc-aarch64.c:4004 |
1701 | msgid "immediate value out of range " | |
1702 | msgstr "valor inmediato fuera de límite " | |
eebf07fb | 1703 | |
73a05be2 | 1704 | #: config/tc-aarch64.c:4512 |
eebf07fb | 1705 | #, c-format |
73a05be2 | 1706 | msgid "Info: " |
8e4bd992 | 1707 | msgstr "Informe: " |
eebf07fb | 1708 | |
73a05be2 | 1709 | #: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 |
eebf07fb | 1710 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1711 | msgid "%s -- `%s'" |
1712 | msgstr "%s -- «%s»" | |
eebf07fb | 1713 | |
73a05be2 | 1714 | #: config/tc-aarch64.c:4547 |
eebf07fb | 1715 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1716 | msgid "%s at operand %d -- `%s'" |
1717 | msgstr "%s en operando %d -- «%s»" | |
eebf07fb | 1718 | |
73a05be2 | 1719 | #: config/tc-aarch64.c:4553 |
eebf07fb | 1720 | #, c-format |
73a05be2 | 1721 | msgid "operand %d must be %s -- `%s'" |
8e4bd992 | 1722 | msgstr "operando %d debe ser %s -- `%s'" |
eebf07fb | 1723 | |
73a05be2 | 1724 | #: config/tc-aarch64.c:4559 |
eebf07fb | 1725 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1726 | msgid "operand mismatch -- `%s'" |
1727 | msgstr "operando no coincide -- «%s»" | |
eebf07fb | 1728 | |
73a05be2 NC |
1729 | #. Print the hint. |
1730 | #: config/tc-aarch64.c:4619 | |
1731 | msgid " did you mean this?" | |
1732 | msgstr " ¿significó ésto?" | |
d11fd249 | 1733 | |
73a05be2 NC |
1734 | #: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 |
1735 | #, c-format | |
1736 | msgid " %s" | |
1737 | msgstr " %s" | |
d11fd249 | 1738 | |
73a05be2 NC |
1739 | #: config/tc-aarch64.c:4627 |
1740 | msgid " other valid variant(s):" | |
1741 | msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):" | |
d11fd249 | 1742 | |
73a05be2 | 1743 | #: config/tc-aarch64.c:4656 |
d11fd249 | 1744 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1745 | msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" |
1746 | msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»" | |
d11fd249 | 1747 | |
73a05be2 NC |
1748 | #: config/tc-aarch64.c:4662 |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" | |
1751 | msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»" | |
d11fd249 | 1752 | |
73a05be2 NC |
1753 | #: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 |
1754 | msgid "immediate value" | |
1755 | msgstr "valor inmediato" | |
d11fd249 | 1756 | |
73a05be2 NC |
1757 | #: config/tc-aarch64.c:4666 |
1758 | #, c-format | |
1759 | msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" | |
1760 | msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»" | |
d11fd249 | 1761 | |
73a05be2 | 1762 | #: config/tc-aarch64.c:4673 |
d11fd249 | 1763 | #, c-format |
73a05be2 | 1764 | msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" |
8e4bd992 | 1765 | msgstr "número inválido de registros listados; solo 1 registro está esperado al operando %d -- `%s'" |
d11fd249 | 1766 | |
73a05be2 | 1767 | #: config/tc-aarch64.c:4677 |
d11fd249 | 1768 | #, c-format |
73a05be2 | 1769 | msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" |
8e4bd992 | 1770 | msgstr "número inválido de registros listados; %d registros están esperados en operando %d -- `%s'" |
d11fd249 | 1771 | |
73a05be2 | 1772 | #: config/tc-aarch64.c:4683 |
d11fd249 | 1773 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1774 | msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" |
1775 | msgstr "" | |
d11fd249 | 1776 | |
73a05be2 | 1777 | #: config/tc-aarch64.c:4970 |
73a05be2 | 1778 | msgid "bad vector arrangement type" |
1a1de166 | 1779 | msgstr "tipo alineamiento vectorial equivocado" |
d11fd249 | 1780 | |
73a05be2 NC |
1781 | #: config/tc-aarch64.c:5087 |
1782 | msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" | |
1783 | msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK" | |
d11fd249 | 1784 | |
73a05be2 | 1785 | #: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 |
73a05be2 | 1786 | msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" |
8e4bd992 | 1787 | msgstr "el tipo reubicante especificado no está asignado para registro de 32-bit" |
d11fd249 | 1788 | |
73a05be2 | 1789 | #: config/tc-aarch64.c:5310 |
73a05be2 | 1790 | msgid "comma expected between operands" |
8e4bd992 | 1791 | msgstr "coma esperaba entre operandos" |
d11fd249 | 1792 | |
73a05be2 NC |
1793 | #: config/tc-aarch64.c:5444 |
1794 | msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" | |
1795 | msgstr "" | |
d11fd249 | 1796 | |
73a05be2 NC |
1797 | #: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 |
1798 | #: config/tc-h8300.c:1048 | |
1799 | msgid "invalid register list" | |
8e4bd992 | 1800 | msgstr "lista de registros no válida" |
d11fd249 | 1801 | |
73a05be2 | 1802 | #: config/tc-aarch64.c:5535 |
73a05be2 | 1803 | msgid "missing type suffix" |
8e4bd992 | 1804 | msgstr "sufijo ausente de tipo" |
73a05be2 NC |
1805 | |
1806 | #: config/tc-aarch64.c:5554 | |
1807 | msgid "C0 - C15 expected" | |
1808 | msgstr "C0 - C15 se esperaban" | |
1809 | ||
1810 | #: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 | |
1811 | msgid "immediate zero expected" | |
1812 | msgstr "esperado cero inmediaro" | |
1813 | ||
1814 | #: config/tc-aarch64.c:5775 | |
73a05be2 | 1815 | msgid "shift not allowed for bitmask immediate" |
1a1de166 | 1816 | msgstr "desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato" |
73a05be2 NC |
1817 | |
1818 | #: config/tc-aarch64.c:5829 | |
73a05be2 | 1819 | msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" |
8e4bd992 | 1820 | msgstr "no se puede entremezclar reubicación modificado con desplazamiento explícito" |
d11fd249 | 1821 | |
73a05be2 | 1822 | #: config/tc-aarch64.c:5877 |
73a05be2 | 1823 | msgid "invalid condition" |
8e4bd992 | 1824 | msgstr "condición no válida" |
d11fd249 | 1825 | |
73a05be2 NC |
1826 | #: config/tc-aarch64.c:5903 |
1827 | msgid "invalid pc-relative address" | |
8e4bd992 | 1828 | msgstr "dirección relativa a pc no válida" |
73a05be2 NC |
1829 | |
1830 | #. Only permit "=value" in the literal load instructions. | |
1831 | #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. | |
1832 | #: config/tc-aarch64.c:5911 | |
1833 | msgid "invalid use of \"=immediate\"" | |
1e84581f | 1834 | msgstr "empleo no válido de \"=immediate\"" |
73a05be2 NC |
1835 | |
1836 | #: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 | |
1837 | #: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 | |
1838 | #: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 | |
1839 | #: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 | |
1840 | #: config/tc-aarch64.c:6242 | |
1841 | msgid "invalid addressing mode" | |
1842 | msgstr "modo de direccionamiento inválido" | |
1843 | ||
1844 | #: config/tc-aarch64.c:5992 | |
1845 | msgid "the optional immediate offset can only be 0" | |
8e4bd992 | 1846 | msgstr "el desplazamiento opcional inmediato puede solo ser 0 " |
d11fd249 | 1847 | |
73a05be2 | 1848 | #: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 |
73a05be2 | 1849 | msgid "relocation not allowed" |
8e4bd992 | 1850 | msgstr "reubicación no permitida" |
d11fd249 | 1851 | |
73a05be2 | 1852 | #: config/tc-aarch64.c:6116 |
73a05be2 | 1853 | msgid "writeback value must be an immediate constant" |
1a1de166 | 1854 | msgstr "valor retroescritura debe ser una contante inmediata" |
d11fd249 | 1855 | |
73a05be2 NC |
1856 | #. Make sure this has priority over |
1857 | #. "invalid addressing mode". | |
1858 | #: config/tc-aarch64.c:6156 | |
73a05be2 | 1859 | msgid "constant offset required" |
8e4bd992 | 1860 | msgstr "desplazamiento constante requerido" |
d11fd249 | 1861 | |
73a05be2 | 1862 | #: config/tc-aarch64.c:6252 |
73a05be2 | 1863 | msgid "unknown or missing system register name" |
8e4bd992 | 1864 | msgstr "nombre de registro de sistema ausente o desconocido" |
d11fd249 | 1865 | |
73a05be2 NC |
1866 | #: config/tc-aarch64.c:6262 |
1867 | msgid "unknown or missing PSTATE field name" | |
8e4bd992 | 1868 | msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausante" |
d11fd249 | 1869 | |
73a05be2 | 1870 | #: config/tc-aarch64.c:6286 |
73a05be2 | 1871 | msgid "unknown or missing operation name" |
1a1de166 | 1872 | msgstr "operación nombrada desconocida o ausente" |
d11fd249 | 1873 | |
73a05be2 NC |
1874 | #: config/tc-aarch64.c:6299 |
1875 | msgid "the specified option is not accepted in ISB" | |
1876 | msgstr "la opción especifica ninguna opción" | |
d11fd249 | 1877 | |
73a05be2 NC |
1878 | #: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "unhandled operand code %d" | |
1881 | msgstr "código de operando %d sin manipular" | |
d11fd249 | 1882 | |
73a05be2 | 1883 | #: config/tc-aarch64.c:6367 |
73a05be2 | 1884 | msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" |
8e4bd992 | 1885 | msgstr "punto inesperado antes de operando opcional omitido" |
d11fd249 | 1886 | |
73a05be2 | 1887 | #: config/tc-aarch64.c:6395 |
73a05be2 | 1888 | msgid "unexpected characters following instruction" |
8e4bd992 | 1889 | msgstr "caracteres inesperados continuando instrucción" |
d11fd249 | 1890 | |
73a05be2 NC |
1891 | #: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 |
1892 | #: config/tc-arm.c:7973 | |
1893 | msgid "constant expression expected" | |
1894 | msgstr "se esperaba una expresión constante" | |
d11fd249 | 1895 | |
73a05be2 NC |
1896 | #: config/tc-aarch64.c:6480 |
1897 | msgid "literal pool insertion failed" | |
1898 | msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" | |
d11fd249 | 1899 | |
73a05be2 | 1900 | #: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 |
1a1de166 | 1901 | #, c-format |
73a05be2 | 1902 | msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" |
1a1de166 | 1903 | msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»" |
d11fd249 | 1904 | |
73a05be2 | 1905 | #: config/tc-aarch64.c:6565 |
d11fd249 | 1906 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1907 | msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" |
1908 | msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»" | |
d11fd249 | 1909 | |
73a05be2 | 1910 | #: config/tc-aarch64.c:6642 |
1a1de166 | 1911 | #, c-format |
73a05be2 | 1912 | msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" |
1a1de166 | 1913 | msgstr "mnemónico inválido `%s' -- `%s'" |
d11fd249 | 1914 | |
73a05be2 | 1915 | #: config/tc-aarch64.c:6650 |
d11fd249 | 1916 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1917 | msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" |
1918 | msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»" | |
d11fd249 | 1919 | |
73a05be2 NC |
1920 | #: config/tc-aarch64.c:6708 |
1921 | #, c-format | |
1922 | msgid "selected processor does not support `%s'" | |
1923 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»" | |
d11fd249 | 1924 | |
73a05be2 NC |
1925 | #: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 |
1926 | msgid "GOT already in the symbol table" | |
1927 | msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" | |
d11fd249 | 1928 | |
73a05be2 | 1929 | #: config/tc-aarch64.c:7283 |
73a05be2 | 1930 | msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" |
1a1de166 | 1931 | msgstr "inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple" |
d11fd249 | 1932 | |
73a05be2 NC |
1933 | #: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 |
1934 | #: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 | |
1935 | #: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 | |
1936 | #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 | |
1937 | #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 | |
1938 | msgid "immediate out of range" | |
8e4bd992 | 1939 | msgstr "inmediato fuera de límite" |
fe41178f | 1940 | |
73a05be2 NC |
1941 | #: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 |
1942 | msgid "invalid immediate" | |
1943 | msgstr "inmediato inválido" | |
d11fd249 | 1944 | |
73a05be2 NC |
1945 | #: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 |
1946 | #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 | |
1947 | msgid "immediate offset out of range" | |
8e4bd992 | 1948 | msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de límite" |
d11fd249 | 1949 | |
73a05be2 NC |
1950 | #: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 |
1951 | #: config/tc-arm.c:23540 | |
d11fd249 | 1952 | #, c-format |
73a05be2 | 1953 | msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" |
8e4bd992 | 1954 | msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato" |
fe41178f | 1955 | |
73a05be2 | 1956 | #: config/tc-aarch64.c:7539 |
73a05be2 | 1957 | msgid "pc-relative load offset not word aligned" |
1a1de166 | 1958 | msgstr "el desplazamiento de carga relativa a pc sin word alineado" |
ef412327 | 1959 | |
73a05be2 | 1960 | #: config/tc-aarch64.c:7542 |
73a05be2 | 1961 | msgid "pc-relative load offset out of range" |
8e4bd992 | 1962 | msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango" |
ef412327 | 1963 | |
73a05be2 | 1964 | #: config/tc-aarch64.c:7554 |
73a05be2 | 1965 | msgid "pc-relative address offset out of range" |
8e4bd992 | 1966 | msgstr "la dirección pc-relativa desplazada fuera del rango" |
ef412327 | 1967 | |
73a05be2 | 1968 | #: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 |
73a05be2 | 1969 | msgid "conditional branch target not word aligned" |
1e84581f | 1970 | msgstr "destino condicional ramificado no alineado con palabra" |
ef412327 | 1971 | |
73a05be2 NC |
1972 | #: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 |
1973 | msgid "conditional branch out of range" | |
8e4bd992 | 1974 | msgstr "ramificación condicional fuera de límite" |
ef412327 | 1975 | |
73a05be2 NC |
1976 | #: config/tc-aarch64.c:7597 |
1977 | msgid "branch target not word aligned" | |
1e84581f | 1978 | msgstr "ramificación destino no alineado con palabra" |
7f396d02 | 1979 | |
73a05be2 NC |
1980 | #: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 |
1981 | #: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 | |
1982 | msgid "branch out of range" | |
8e4bd992 | 1983 | msgstr "ramificación fuera de límite" |
7f396d02 | 1984 | |
73a05be2 NC |
1985 | #: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 |
1986 | #: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 | |
1987 | #: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 | |
1988 | #: config/tc-sh.c:4293 | |
1989 | msgid "offset out of range" | |
1e84581f | 1990 | msgstr "desplazamiento fuera de límite" |
7f396d02 | 1991 | |
73a05be2 NC |
1992 | #: config/tc-aarch64.c:7667 |
1993 | msgid "unsigned value out of range" | |
1994 | msgstr "valor sin signo fuera del límite" | |
ef412327 | 1995 | |
73a05be2 NC |
1996 | #: config/tc-aarch64.c:7675 |
1997 | msgid "signed value out of range" | |
1e84581f | 1998 | msgstr "valor firmado fuera de límite" |
7f396d02 | 1999 | |
73a05be2 NC |
2000 | #: config/tc-aarch64.c:7817 |
2001 | #, c-format | |
2002 | msgid "unexpected %s fixup" | |
8e4bd992 | 2003 | msgstr "corrección inesperada %s" |
eebf07fb | 2004 | |
73a05be2 NC |
2005 | #: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 |
2006 | #: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 | |
2007 | #, c-format | |
2008 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" | |
2009 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" | |
ef412327 | 2010 | |
73a05be2 | 2011 | #: config/tc-aarch64.c:7916 |
1a1de166 | 2012 | #, c-format |
73a05be2 | 2013 | msgid "cannot do %u-byte relocation" |
1a1de166 | 2014 | msgstr "no puede hacer reubicación %u-bytes" |
ef412327 | 2015 | |
73a05be2 NC |
2016 | #: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 |
2017 | #: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 | |
2018 | msgid "virtual memory exhausted" | |
2019 | msgstr "memoria agotada" | |
ef412327 | 2020 | |
73a05be2 NC |
2021 | #: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 |
2022 | msgid "assemble for big-endian" | |
1e84581f | 2023 | msgstr "ensamblar para big-endian" |
729ae8d2 | 2024 | |
73a05be2 NC |
2025 | #: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 |
2026 | msgid "assemble for little-endian" | |
1e84581f | 2027 | msgstr "ensamblar para little-endian" |
ef412327 | 2028 | |
73a05be2 | 2029 | #: config/tc-aarch64.c:8389 |
73a05be2 | 2030 | msgid "temporary switch for dumping" |
1e84581f | 2031 | msgstr "intercambiado temporal para volcado" |
fe41178f | 2032 | |
73a05be2 NC |
2033 | #: config/tc-aarch64.c:8391 |
2034 | msgid "output verbose error messages" | |
2035 | msgstr "mensajes de error detallado saliente" | |
eebf07fb | 2036 | |
73a05be2 | 2037 | #: config/tc-aarch64.c:8393 |
73a05be2 | 2038 | msgid "do not output verbose error messages" |
1e84581f | 2039 | msgstr "no sacar mensajes de error detallados" |
eebf07fb | 2040 | |
73a05be2 NC |
2041 | #: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 |
2042 | msgid "invalid architectural extension" | |
8e4bd992 | 2043 | msgstr "extensión de arquitectura no válida" |
eebf07fb | 2044 | |
73a05be2 NC |
2045 | #: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 |
2046 | msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" | |
2047 | msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" | |
6c37ac4d | 2048 | |
73a05be2 NC |
2049 | #: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 |
2050 | msgid "missing architectural extension" | |
2051 | msgstr "ausente la extensión de la arquitectura" | |
ef412327 | 2052 | |
73a05be2 NC |
2053 | #: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 |
2054 | #, c-format | |
2055 | msgid "unknown architectural extension `%s'" | |
8e4bd992 | 2056 | msgstr "desconoce extensión arquitectural «%s»" |
ca58b19f | 2057 | |
73a05be2 NC |
2058 | #: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 |
2059 | #, c-format | |
2060 | msgid "missing cpu name `%s'" | |
2061 | msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" | |
fe41178f | 2062 | |
73a05be2 NC |
2063 | #: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 |
2064 | #: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 | |
2065 | #, c-format | |
2066 | msgid "unknown cpu `%s'" | |
8e4bd992 | 2067 | msgstr "desconoce cpu `%s'" |
fe41178f | 2068 | |
73a05be2 NC |
2069 | #: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "missing architecture name `%s'" | |
2072 | msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" | |
fe41178f | 2073 | |
73a05be2 NC |
2074 | #: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 |
2075 | #: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 | |
2076 | #, c-format | |
2077 | msgid "unknown architecture `%s'\n" | |
8e4bd992 | 2078 | msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n" |
fe41178f | 2079 | |
73a05be2 | 2080 | #: config/tc-aarch64.c:8754 |
1e84581f | 2081 | #, c-format |
73a05be2 | 2082 | msgid "missing abi name `%s'" |
1e84581f | 2083 | msgstr "ausentando nombre abi «%s»" |
7f396d02 | 2084 | |
73a05be2 NC |
2085 | #: config/tc-aarch64.c:8765 |
2086 | #, c-format | |
2087 | msgid "unknown abi `%s'\n" | |
8e4bd992 | 2088 | msgstr "desconoce abi «%s»\n" |
729ae8d2 | 2089 | |
73a05be2 | 2090 | #: config/tc-aarch64.c:8771 |
73a05be2 | 2091 | msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" |
1e84581f | 2092 | msgstr "<nombre abi>\t\t específicamente para ABI <nombre abi>" |
7f396d02 | 2093 | |
73a05be2 NC |
2094 | #: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 |
2095 | msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" | |
2096 | msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" | |
7f396d02 | 2097 | |
73a05be2 NC |
2098 | #: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 |
2099 | msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" | |
2100 | msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" | |
7f396d02 | 2101 | |
73a05be2 NC |
2102 | #: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 |
2103 | #: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 | |
2104 | #, c-format | |
2105 | msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" | |
1e84581f | 2106 | msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" |
ca58b19f | 2107 | |
73a05be2 NC |
2108 | #: config/tc-aarch64.c:8855 |
2109 | #, c-format | |
2110 | msgid " AArch64-specific assembler options:\n" | |
2111 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n" | |
ca58b19f | 2112 | |
73a05be2 NC |
2113 | #: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" | |
2116 | msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" | |
ca58b19f | 2117 | |
73a05be2 NC |
2118 | #: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 |
2119 | #, c-format | |
2120 | msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" | |
2121 | msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" | |
ca58b19f | 2122 | |
73a05be2 NC |
2123 | #: config/tc-alpha.c:653 |
2124 | #, c-format | |
2125 | msgid "No !literal!%ld was found" | |
1a1de166 | 2126 | msgstr "Ningún !literal!%ld fue encontrado" |
1de34e0a | 2127 | |
73a05be2 NC |
2128 | #: config/tc-alpha.c:660 |
2129 | #, c-format | |
2130 | msgid "No !tlsgd!%ld was found" | |
1a1de166 | 2131 | msgstr "Ningún !tlsgd!%ld fue encontrado" |
1de34e0a | 2132 | |
73a05be2 NC |
2133 | #: config/tc-alpha.c:667 |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "No !tlsldm!%ld was found" | |
1a1de166 | 2136 | msgstr "Ningún !tlsldm!%ld fue encontrado" |
a6dc81d2 | 2137 | |
73a05be2 NC |
2138 | #: config/tc-alpha.c:676 |
2139 | #, c-format | |
2140 | msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" | |
1a1de166 | 2141 | msgstr "Ningún ldah !gpdisp!%ld fue encontrado" |
eebf07fb | 2142 | |
73a05be2 NC |
2143 | #: config/tc-alpha.c:726 |
2144 | #, c-format | |
2145 | msgid "too many !literal!%ld for %s" | |
2146 | msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" | |
ca58b19f | 2147 | |
73a05be2 NC |
2148 | #: config/tc-alpha.c:756 |
2149 | #, c-format | |
2150 | msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" | |
2151 | msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" | |
729ae8d2 | 2152 | |
73a05be2 NC |
2153 | #. Only support one relocation op per insn. |
2154 | #: config/tc-alpha.c:915 | |
2155 | msgid "More than one relocation op per insn" | |
2156 | msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" | |
eebf07fb | 2157 | |
73a05be2 NC |
2158 | #: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197 |
2159 | msgid "No relocation operand" | |
2160 | msgstr "No hay un operando de reubicación" | |
eebf07fb | 2161 | |
73a05be2 NC |
2162 | #: config/tc-alpha.c:940 |
2163 | #, c-format | |
2164 | msgid "Unknown relocation operand: !%s" | |
2165 | msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" | |
eebf07fb | 2166 | |
73a05be2 | 2167 | #: config/tc-alpha.c:950 |
7f396d02 | 2168 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2169 | msgid "no sequence number after !%s" |
2170 | msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" | |
7f396d02 | 2171 | |
73a05be2 | 2172 | #: config/tc-alpha.c:960 |
7f396d02 | 2173 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2174 | msgid "!%s does not use a sequence number" |
2175 | msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" | |
7f396d02 | 2176 | |
73a05be2 NC |
2177 | #: config/tc-alpha.c:970 |
2178 | #, c-format | |
2179 | msgid "Bad sequence number: !%s!%s" | |
2180 | msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s" | |
7f396d02 | 2181 | |
73a05be2 NC |
2182 | #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 |
2183 | #, c-format | |
2184 | msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" | |
2185 | msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" | |
7f396d02 | 2186 | |
73a05be2 NC |
2187 | #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 |
2188 | #, c-format | |
2189 | msgid "opcode `%s' not supported for target %s" | |
2190 | msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" | |
7f396d02 | 2191 | |
73a05be2 NC |
2192 | #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904 |
2193 | #: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753 | |
2194 | #, c-format | |
2195 | msgid "unknown opcode `%s'" | |
1a1de166 | 2196 | msgstr "código operacional desconocido «%s»" |
7f396d02 | 2197 | |
73a05be2 NC |
2198 | #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 |
2199 | msgid "overflow in literal (.lita) table" | |
2200 | msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal" | |
7f396d02 | 2201 | |
73a05be2 NC |
2202 | #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 |
2203 | #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 | |
2204 | #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 | |
2205 | msgid "macro requires $at register while noat in effect" | |
2206 | msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" | |
7f396d02 | 2207 | |
73a05be2 NC |
2208 | #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 |
2209 | msgid "macro requires $at while $at in use" | |
2210 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" | |
7f396d02 | 2211 | |
73a05be2 NC |
2212 | #: config/tc-alpha.c:1491 |
2213 | msgid "bignum invalid; zero assumed" | |
2214 | msgstr "bignum inválido; se asume cero" | |
7f396d02 | 2215 | |
73a05be2 NC |
2216 | #: config/tc-alpha.c:1493 |
2217 | msgid "floating point number invalid; zero assumed" | |
2218 | msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" | |
7f396d02 | 2219 | |
73a05be2 NC |
2220 | #: config/tc-alpha.c:1498 |
2221 | msgid "can't handle expression" | |
2222 | msgstr "no se puede manipular la expresión" | |
eebf07fb | 2223 | |
73a05be2 NC |
2224 | #: config/tc-alpha.c:1538 |
2225 | msgid "overflow in literal (.lit8) table" | |
2226 | msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal" | |
2227 | ||
2228 | #: config/tc-alpha.c:1835 | |
729ae8d2 | 2229 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2230 | msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
2231 | msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" | |
729ae8d2 | 2232 | |
73a05be2 NC |
2233 | #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 |
2234 | #, c-format | |
2235 | msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" | |
2236 | msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" | |
eebf07fb | 2237 | |
73a05be2 NC |
2238 | #: config/tc-alpha.c:1847 |
2239 | #, c-format | |
2240 | msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" | |
2241 | msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" | |
eebf07fb | 2242 | |
73a05be2 NC |
2243 | #: config/tc-alpha.c:1903 |
2244 | #, c-format | |
2245 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" | |
2246 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" | |
eebf07fb | 2247 | |
73a05be2 NC |
2248 | #: config/tc-alpha.c:1906 |
2249 | #, c-format | |
2250 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" | |
2251 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" | |
7f396d02 | 2252 | |
73a05be2 NC |
2253 | #: config/tc-alpha.c:1923 |
2254 | #, c-format | |
2255 | msgid "duplicate !tlsgd!%ld" | |
2256 | msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" | |
7f396d02 | 2257 | |
73a05be2 NC |
2258 | #: config/tc-alpha.c:1925 |
2259 | #, c-format | |
2260 | msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" | |
2261 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" | |
eebf07fb | 2262 | |
73a05be2 NC |
2263 | #: config/tc-alpha.c:1939 |
2264 | #, c-format | |
2265 | msgid "duplicate !tlsldm!%ld" | |
1a1de166 | 2266 | msgstr "duplica !tlsldm!%ld" |
eebf07fb | 2267 | |
73a05be2 NC |
2268 | #: config/tc-alpha.c:1941 |
2269 | #, c-format | |
2270 | msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" | |
2271 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" | |
fe41178f | 2272 | |
73a05be2 NC |
2273 | #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 |
2274 | #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 | |
2275 | #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 | |
2276 | msgid "operand" | |
2277 | msgstr "operando" | |
ca58b19f | 2278 | |
73a05be2 NC |
2279 | #: config/tc-alpha.c:2135 |
2280 | msgid "invalid relocation for instruction" | |
1e84581f | 2281 | msgstr "reubicación no válida para la instrucción" |
eebf07fb | 2282 | |
73a05be2 NC |
2283 | #: config/tc-alpha.c:2149 |
2284 | msgid "invalid relocation for field" | |
8e4bd992 | 2285 | msgstr "reubicación no válida para el campo" |
ca58b19f | 2286 | |
73a05be2 NC |
2287 | #: config/tc-alpha.c:2981 |
2288 | msgid "can not resolve expression" | |
2289 | msgstr "no se puede resolver la expresión" | |
7f396d02 | 2290 | |
73a05be2 NC |
2291 | #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 |
2292 | #: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 | |
2293 | #, c-format | |
2294 | msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." | |
2295 | msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." | |
7f396d02 | 2296 | |
73a05be2 NC |
2297 | #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 |
2298 | #: config/tc-v850.c:306 | |
2299 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" | |
2300 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" | |
7f396d02 | 2301 | |
73a05be2 | 2302 | #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 |
eebf07fb | 2303 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2304 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
2305 | msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld." | |
eebf07fb | 2306 | |
73a05be2 NC |
2307 | #: config/tc-alpha.c:3724 |
2308 | msgid ".ent directive has no name" | |
2309 | msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" | |
7f396d02 | 2310 | |
73a05be2 NC |
2311 | #: config/tc-alpha.c:3732 |
2312 | msgid "nested .ent directives" | |
2313 | msgstr "directivas .ent anidadas" | |
729ae8d2 | 2314 | |
73a05be2 NC |
2315 | #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 |
2316 | msgid ".end directive has no name" | |
2317 | msgstr "la directiva .end no tiene nombre" | |
7f396d02 | 2318 | |
73a05be2 NC |
2319 | #: config/tc-alpha.c:3784 |
2320 | msgid ".end directive without matching .ent" | |
2321 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" | |
7f396d02 | 2322 | |
73a05be2 NC |
2323 | #: config/tc-alpha.c:3786 |
2324 | msgid ".end directive names different symbol than .ent" | |
2325 | msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" | |
729ae8d2 | 2326 | |
73a05be2 NC |
2327 | #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 |
2328 | msgid ".fmask outside of .ent" | |
2329 | msgstr ".fmask fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2330 | |
73a05be2 NC |
2331 | #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 |
2332 | msgid ".mask outside of .ent" | |
2333 | msgstr ".mask fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2334 | |
73a05be2 NC |
2335 | #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 |
2336 | msgid "bad .fmask directive" | |
2337 | msgstr "directiva .fmask equivocada" | |
7f396d02 | 2338 | |
73a05be2 NC |
2339 | #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 |
2340 | msgid "bad .mask directive" | |
2341 | msgstr "directiva .mask equivocada" | |
eebf07fb | 2342 | |
73a05be2 NC |
2343 | #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 |
2344 | #: ecoff.c:3173 | |
2345 | msgid ".frame outside of .ent" | |
2346 | msgstr ".frame fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2347 | |
73a05be2 NC |
2348 | #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 |
2349 | msgid "bad .frame directive" | |
2350 | msgstr "directiva .frame equivocada" | |
7f396d02 | 2351 | |
73a05be2 NC |
2352 | #: config/tc-alpha.c:3919 |
2353 | msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" | |
2354 | msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" | |
729ae8d2 | 2355 | |
73a05be2 | 2356 | #: config/tc-alpha.c:3937 |
fe41178f | 2357 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2358 | msgid "Invalid argument %d to .prologue." |
2359 | msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." | |
fe41178f | 2360 | |
73a05be2 NC |
2361 | #: config/tc-alpha.c:4026 |
2362 | msgid "ECOFF debugging is disabled." | |
8e4bd992 | 2363 | msgstr "ECOFF depurando está desactivada." |
d11fd249 | 2364 | |
73a05be2 NC |
2365 | #: config/tc-alpha.c:4040 |
2366 | msgid ".ent directive without matching .end" | |
2367 | msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" | |
eebf07fb | 2368 | |
73a05be2 NC |
2369 | #: config/tc-alpha.c:4133 |
2370 | msgid ".usepv directive has no name" | |
2371 | msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" | |
eebf07fb | 2372 | |
73a05be2 NC |
2373 | #: config/tc-alpha.c:4146 |
2374 | msgid ".usepv directive has no type" | |
2375 | msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" | |
ef412327 | 2376 | |
73a05be2 NC |
2377 | #: config/tc-alpha.c:4161 |
2378 | msgid "unknown argument for .usepv" | |
8e4bd992 | 2379 | msgstr "desconoce argumento para .usepv" |
fe41178f | 2380 | |
73a05be2 | 2381 | #: config/tc-alpha.c:4274 |
fe41178f | 2382 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2383 | msgid "unknown section attribute %s" |
2384 | msgstr "atributo seccional %s desconocido" | |
fe41178f | 2385 | |
73a05be2 NC |
2386 | #: config/tc-alpha.c:4369 |
2387 | msgid "previous .ent not closed by a .end" | |
1a1de166 | 2388 | msgstr "previo .ent no está cerrado por un .end" |
729ae8d2 | 2389 | |
73a05be2 NC |
2390 | #: config/tc-alpha.c:4390 |
2391 | msgid ".ent directive has no symbol" | |
2392 | msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" | |
729ae8d2 | 2393 | |
73a05be2 NC |
2394 | #: config/tc-alpha.c:4415 |
2395 | msgid ".handler directive has no name" | |
2396 | msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" | |
2397 | ||
2398 | #: config/tc-alpha.c:4446 | |
2399 | msgid "Bad .frame directive 1./2. param" | |
2400 | msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado" | |
fe41178f | 2401 | |
73a05be2 | 2402 | #: config/tc-alpha.c:4456 |
6c37ac4d | 2403 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2404 | msgid "Bad RA (%d) register for .frame" |
2405 | msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame" | |
6c37ac4d | 2406 | |
73a05be2 NC |
2407 | #: config/tc-alpha.c:4461 |
2408 | msgid "Bad .frame directive 3./4. param" | |
2409 | msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado" | |
fe41178f | 2410 | |
73a05be2 NC |
2411 | #: config/tc-alpha.c:4497 |
2412 | msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" | |
2413 | msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" | |
fe41178f | 2414 | |
73a05be2 NC |
2415 | #: config/tc-alpha.c:4504 |
2416 | msgid ".pdesc directive has no entry symbol" | |
2417 | msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" | |
fe41178f | 2418 | |
73a05be2 NC |
2419 | #: config/tc-alpha.c:4515 |
2420 | msgid ".pdesc has a bad entry symbol" | |
2421 | msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado" | |
fe41178f | 2422 | |
73a05be2 NC |
2423 | #: config/tc-alpha.c:4526 |
2424 | msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" | |
2425 | msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" | |
ca58b19f | 2426 | |
73a05be2 NC |
2427 | #: config/tc-alpha.c:4541 |
2428 | msgid "No comma after .pdesc <entryname>" | |
2429 | msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>" | |
fe41178f | 2430 | |
73a05be2 NC |
2431 | #: config/tc-alpha.c:4561 |
2432 | msgid "unknown procedure kind" | |
1e84581f | 2433 | msgstr "familia de procedimiento desconocido" |
ca58b19f | 2434 | |
73a05be2 NC |
2435 | #: config/tc-alpha.c:4656 |
2436 | msgid ".name directive not in link (.link) section" | |
2437 | msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" | |
ca58b19f | 2438 | |
73a05be2 NC |
2439 | #: config/tc-alpha.c:4664 |
2440 | msgid ".name directive has no symbol" | |
2441 | msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" | |
fe41178f | 2442 | |
73a05be2 NC |
2443 | #: config/tc-alpha.c:4698 |
2444 | msgid "No symbol after .linkage" | |
2445 | msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" | |
fe41178f | 2446 | |
73a05be2 NC |
2447 | #: config/tc-alpha.c:4745 |
2448 | msgid "No symbol after .code_address" | |
2449 | msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" | |
ca58b19f | 2450 | |
73a05be2 NC |
2451 | #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 |
2452 | msgid "Bad .mask directive" | |
2453 | msgstr "Directiva .mask equivocada" | |
729ae8d2 | 2454 | |
73a05be2 NC |
2455 | #: config/tc-alpha.c:4789 |
2456 | msgid "Bad .fmask directive" | |
2457 | msgstr "Directiva .fmask equivocada" | |
ca58b19f | 2458 | |
73a05be2 NC |
2459 | #: config/tc-alpha.c:4946 |
2460 | #, c-format | |
2461 | msgid "Expected comma after name \"%s\"" | |
1a1de166 | 2462 | msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»" |
fe41178f | 2463 | |
73a05be2 NC |
2464 | #: config/tc-alpha.c:4958 |
2465 | #, c-format | |
2466 | msgid "unhandled: .proc %s,%d" | |
2467 | msgstr "sin manipular: .proc %s,%d" | |
729ae8d2 | 2468 | |
73a05be2 NC |
2469 | #: config/tc-alpha.c:4991 |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" | |
1a1de166 | 2472 | msgstr "Intentó establecer .set al modo no reconocido «%s»" |
729ae8d2 | 2473 | |
73a05be2 NC |
2474 | #: config/tc-alpha.c:5017 |
2475 | #, c-format | |
2476 | msgid "Bad base register, using $%d." | |
2477 | msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d." | |
729ae8d2 | 2478 | |
73a05be2 NC |
2479 | #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 |
2480 | #, c-format | |
2481 | msgid "Alignment too large: %d. assumed" | |
1a1de166 | 2482 | msgstr "Alineación demasiado grande: %d asumido" |
729ae8d2 | 2483 | |
73a05be2 NC |
2484 | #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 |
2485 | #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 | |
2486 | msgid "Alignment negative: 0 assumed" | |
2487 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0" | |
fe41178f | 2488 | |
73a05be2 NC |
2489 | #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 |
2490 | #, c-format | |
2491 | msgid "Unknown CPU identifier `%s'" | |
1a1de166 | 2492 | msgstr "Desconoce identificador de CPU «%s»" |
fe41178f | 2493 | |
73a05be2 NC |
2494 | #: config/tc-alpha.c:5328 |
2495 | #, c-format | |
2496 | msgid "Chose GP value of %lx\n" | |
2497 | msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" | |
fe41178f | 2498 | |
73a05be2 NC |
2499 | #: config/tc-alpha.c:5342 |
2500 | msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" | |
2501 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" | |
729ae8d2 | 2502 | |
73a05be2 NC |
2503 | #: config/tc-alpha.c:5431 |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" | |
2506 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
fe41178f | 2507 | |
73a05be2 NC |
2508 | #: config/tc-alpha.c:5467 |
2509 | #, c-format | |
2510 | msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" | |
2511 | msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s" | |
fe41178f | 2512 | |
73a05be2 NC |
2513 | #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 |
2514 | #: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 | |
2515 | #: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 | |
2516 | #: config/tc-z80.c:1935 | |
2517 | msgid "syntax error" | |
2518 | msgstr "error sintáctico" | |
fe41178f | 2519 | |
73a05be2 NC |
2520 | #: config/tc-alpha.c:5681 |
2521 | msgid "" | |
2522 | "Alpha options:\n" | |
2523 | "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" | |
2524 | "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" | |
2525 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
2526 | "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" | |
2527 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" | |
2528 | "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" | |
2529 | msgstr "" | |
2530 | "Opciones Alpha:\n" | |
2531 | "-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" | |
2532 | "-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n" | |
2533 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
2534 | "\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" | |
2535 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" | |
2536 | "\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n" | |
fe41178f | 2537 | |
73a05be2 NC |
2538 | #: config/tc-alpha.c:5691 |
2539 | msgid "" | |
2540 | "VMS options:\n" | |
2541 | "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" | |
2542 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" | |
2543 | "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | "Opciones VMS:\n" | |
2546 | "-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" | |
1a1de166 | 2547 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado por dispersión\n" |
73a05be2 | 2548 | "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" |
fe41178f | 2549 | |
73a05be2 NC |
2550 | #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086 |
2551 | #, c-format | |
2552 | msgid "unhandled relocation type %s" | |
2553 | msgstr "tipo reubicado %s sin manipular" | |
fe41178f | 2554 | |
73a05be2 NC |
2555 | #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094 |
2556 | msgid "non-absolute expression in constant field" | |
2557 | msgstr "expresión no absoluta en campo constante" | |
fe41178f | 2558 | |
73a05be2 NC |
2559 | #: config/tc-alpha.c:5969 |
2560 | #, c-format | |
2561 | msgid "type %d reloc done?\n" | |
2562 | msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" | |
fe41178f | 2563 | |
73a05be2 NC |
2564 | #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 |
2565 | msgid "Used $at without \".set noat\"" | |
2566 | msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\"" | |
729ae8d2 | 2567 | |
73a05be2 NC |
2568 | #: config/tc-alpha.c:6192 |
2569 | #, c-format | |
2570 | msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
2571 | msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" | |
fe41178f | 2572 | |
73a05be2 NC |
2573 | #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 |
2574 | #: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 | |
2575 | #, c-format | |
2576 | msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" | |
2577 | msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto" | |
eebf07fb | 2578 | |
73a05be2 NC |
2579 | #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223 |
2580 | #, c-format | |
2581 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" | |
8e4bd992 | 2582 | msgstr "error interno? incapaz de generar «%s» reubicado" |
eebf07fb | 2583 | |
73a05be2 NC |
2584 | #: config/tc-alpha.c:6338 |
2585 | #, c-format | |
2586 | msgid "frame reg expected, using $%d." | |
2587 | msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." | |
729ae8d2 | 2588 | |
73a05be2 | 2589 | #: config/tc-arc.c:771 |
1e84581f | 2590 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2591 | msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" |
2592 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
2593 | ||
2594 | #: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574 | |
2595 | #: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850 | |
2596 | #: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 | |
2597 | #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 | |
2598 | #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 | |
2599 | msgid "Virtual memory exhausted" | |
2600 | msgstr "Memoria agotada" | |
729ae8d2 | 2601 | |
73a05be2 NC |
2602 | #: config/tc-arc.c:829 |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "invalid %s option for %s cpu" | |
2605 | msgstr "opción %s no válida para %s cpu" | |
729ae8d2 | 2606 | |
73a05be2 NC |
2607 | #: config/tc-arc.c:834 |
2608 | msgid "conflicting ISA extension attributes." | |
2609 | msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos." | |
729ae8d2 | 2610 | |
73a05be2 NC |
2611 | #: config/tc-arc.c:853 |
2612 | msgid "Multiple .cpu directives found" | |
2613 | msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples" | |
eebf07fb | 2614 | |
73a05be2 NC |
2615 | #: config/tc-arc.c:871 |
2616 | msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" | |
2617 | msgstr "" | |
eebf07fb | 2618 | |
73a05be2 NC |
2619 | #: config/tc-arc.c:888 |
2620 | #, c-format | |
2621 | msgid "unknown architecture: %s\n" | |
8e4bd992 | 2622 | msgstr "desconoce arquitectura: %s\n" |
7f396d02 | 2623 | |
73a05be2 NC |
2624 | #: config/tc-arc.c:1187 |
2625 | msgid "No valid label relocation operand" | |
2626 | msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido" | |
7f396d02 | 2627 | |
73a05be2 | 2628 | #: config/tc-arc.c:1209 |
8e4bd992 | 2629 | #, c-format |
73a05be2 | 2630 | msgid "Unknown relocation operand: @%s" |
8e4bd992 | 2631 | msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s" |
7f396d02 | 2632 | |
73a05be2 | 2633 | #: config/tc-arc.c:1222 |
8e4bd992 | 2634 | #, c-format |
73a05be2 | 2635 | msgid "Unable to parse TLS base: %s" |
8e4bd992 | 2636 | msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s" |
eebf07fb | 2637 | |
73a05be2 NC |
2638 | #: config/tc-arc.c:1246 |
2639 | #, c-format | |
2640 | msgid "@%s is not a complex relocation." | |
2641 | msgstr "@%s no es una reubicación compleja." | |
eebf07fb | 2642 | |
73a05be2 NC |
2643 | #: config/tc-arc.c:1252 |
2644 | #, c-format | |
2645 | msgid "Bad expression: @%s + %s." | |
2646 | msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s." | |
eebf07fb | 2647 | |
73a05be2 NC |
2648 | #: config/tc-arc.c:1313 |
2649 | msgid "Brackets in operand field incorrect" | |
2650 | msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto" | |
eebf07fb | 2651 | |
73a05be2 NC |
2652 | #: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 |
2653 | msgid "extra comma" | |
2654 | msgstr "coma extra" | |
d5698657 | 2655 | |
73a05be2 NC |
2656 | #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 |
2657 | #: config/tc-xtensa.c:2042 | |
2658 | msgid "missing argument" | |
2659 | msgstr "ausente el argumento" | |
d5698657 | 2660 | |
73a05be2 NC |
2661 | #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 |
2662 | msgid "missing comma or colon" | |
2663 | msgstr "ausentea coma o punto y coma" | |
d5698657 | 2664 | |
73a05be2 | 2665 | #: config/tc-arc.c:1388 |
73a05be2 | 2666 | msgid "extra dot" |
1a1de166 | 2667 | msgstr "punto adicional" |
d5698657 | 2668 | |
73a05be2 | 2669 | #: config/tc-arc.c:1390 |
73a05be2 | 2670 | msgid "unrecognized flag" |
1e84581f | 2671 | msgstr "marca no reconocida" |
d5698657 | 2672 | |
73a05be2 NC |
2673 | #: config/tc-arc.c:1392 |
2674 | msgid "failed to parse flags" | |
2675 | msgstr "fallaba interpretar marcas" | |
eebf07fb | 2676 | |
73a05be2 | 2677 | #: config/tc-arc.c:1418 |
73a05be2 | 2678 | msgid "Unhandled reloc type" |
1a1de166 | 2679 | msgstr "Tipo reubicado no manipulado" |
eebf07fb | 2680 | |
73a05be2 NC |
2681 | #: config/tc-arc.c:2427 |
2682 | #, c-format | |
2683 | msgid "%s for instruction '%s'" | |
2684 | msgstr "%s para instrucción «%s»" | |
eebf07fb | 2685 | |
73a05be2 | 2686 | #: config/tc-arc.c:2429 |
8e4bd992 | 2687 | #, c-format |
73a05be2 | 2688 | msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" |
8e4bd992 | 2689 | msgstr "argumentos inapropiados para código operacional «%s»" |
eebf07fb | 2690 | |
73a05be2 | 2691 | #: config/tc-arc.c:2431 |
1e84581f | 2692 | #, c-format |
73a05be2 | 2693 | msgid "opcode '%s' not supported for target %s" |
1e84581f | 2694 | msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el destino %s" |
eebf07fb | 2695 | |
73a05be2 NC |
2696 | #: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195 |
2697 | #, c-format | |
2698 | msgid "unknown opcode '%s'" | |
1a1de166 | 2699 | msgstr "desconoce código operacional «%s»" |
eebf07fb | 2700 | |
73a05be2 NC |
2701 | #: config/tc-arc.c:2493 |
2702 | #, c-format | |
2703 | msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" | |
2704 | msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s" | |
eebf07fb | 2705 | |
73a05be2 NC |
2706 | #: config/tc-arc.c:2529 |
2707 | #, c-format | |
2708 | msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" | |
2709 | msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s" | |
7f396d02 | 2710 | |
73a05be2 NC |
2711 | #: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 |
2712 | #: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 | |
2713 | #: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 | |
2714 | #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 | |
2715 | #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 | |
2716 | #: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 | |
2717 | #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 | |
2718 | #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 | |
2719 | msgid "could not set architecture and machine" | |
2720 | msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" | |
7f396d02 | 2721 | |
73a05be2 | 2722 | #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837 |
8e4bd992 | 2723 | #, c-format |
73a05be2 | 2724 | msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" |
8e4bd992 | 2725 | msgstr "error interno: no se puede dispersar registro aux «%s»: %s" |
729ae8d2 | 2726 | |
73a05be2 | 2727 | #: config/tc-arc.c:2751 |
8e4bd992 | 2728 | #, c-format |
73a05be2 | 2729 | msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" |
8e4bd992 | 2730 | msgstr "compostura de reubicación %s en md_pcrel_from_section" |
7f396d02 | 2731 | |
73a05be2 NC |
2732 | #: config/tc-arc.c:2816 |
2733 | msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" | |
2734 | msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit" | |
7f396d02 | 2735 | |
73a05be2 NC |
2736 | #: config/tc-arc.c:2821 |
2737 | msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" | |
2738 | msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit" | |
7f396d02 | 2739 | |
73a05be2 NC |
2740 | #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 |
2741 | #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 | |
2742 | #, c-format | |
2743 | msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" | |
2744 | msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}" | |
2745 | ||
2746 | #: config/tc-arc.c:2957 | |
2747 | #, c-format | |
2748 | msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" | |
2749 | msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d" | |
2750 | ||
2751 | #. FIXME! Check for the conditionality of | |
2752 | #. the insn. | |
2753 | #. FIXME! Check for the conditionality of | |
2754 | #. the insn. | |
2755 | #: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980 | |
2756 | msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" | |
1a1de166 | 2757 | msgstr "TLS_*_S9 como reubicaciones no son aún admitidas" |
73a05be2 NC |
2758 | |
2759 | #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it | |
2760 | #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. | |
2761 | #: config/tc-arc.c:3038 | |
73a05be2 | 2762 | msgid "Unsupported operation on reloc" |
1a1de166 | 2763 | msgstr "Operación no soportado en reubicación" |
73a05be2 NC |
2764 | |
2765 | #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130 | |
73a05be2 | 2766 | msgid "unknown fixup size" |
8e4bd992 | 2767 | msgstr "desconoce tamaño arreglado" |
7f396d02 | 2768 | |
73a05be2 NC |
2769 | #: config/tc-arc.c:3264 |
2770 | msgid "no relaxation found for this instruction." | |
1a1de166 | 2771 | msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción." |
1de34e0a | 2772 | |
73a05be2 NC |
2773 | #: config/tc-arc.c:3514 |
2774 | #, c-format | |
2775 | msgid "ARC-specific assembler options:\n" | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | "Opciones ensambladoras específicas ARC:\n" | |
2778 | "\n" | |
7f396d02 | 2779 | |
73a05be2 NC |
2780 | #: config/tc-arc.c:3540 |
2781 | #, c-format | |
2782 | msgid " -mrelax enable relaxation\n" | |
2783 | msgstr " -mrelax activa relajación\n" | |
729ae8d2 | 2784 | |
73a05be2 NC |
2785 | #: config/tc-arc.c:3543 |
2786 | #, c-format | |
2787 | msgid "" | |
2788 | "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" | |
2789 | "for compatibility only:\n" | |
2790 | msgstr "" | |
1de34e0a | 2791 | |
73a05be2 | 2792 | #: config/tc-arc.c:3546 |
d11fd249 | 2793 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2794 | msgid "" |
2795 | " -mEA\n" | |
2796 | " -mbarrel-shifter\n" | |
2797 | " -mbarrel_shifter\n" | |
2798 | " -mcrc\n" | |
2799 | " -mdsp-packa\n" | |
2800 | " -mdsp_packa\n" | |
2801 | " -mdvbf\n" | |
2802 | " -mld-extension-reg-mask\n" | |
2803 | " -mlock\n" | |
2804 | " -mmac-24\n" | |
2805 | " -mmac-d16\n" | |
2806 | " -mmac_24\n" | |
2807 | " -mmac_d16\n" | |
2808 | " -mmin-max\n" | |
2809 | " -mmin_max\n" | |
2810 | " -mmul64\n" | |
2811 | " -mno-mpy\n" | |
2812 | " -mnorm\n" | |
2813 | " -mrtsc\n" | |
2814 | " -msimd\n" | |
2815 | " -mswap\n" | |
2816 | " -mswape\n" | |
2817 | " -mtelephony\n" | |
2818 | " -muser-mode-only\n" | |
2819 | " -mxy\n" | |
2820 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
2821 | " -mEA\n" |
2822 | " -mbarrel-shifter\n" | |
2823 | " -mbarrel_shifter\n" | |
2824 | " -mcrc\n" | |
2825 | " -mdsp-packa\n" | |
2826 | " -mdsp_packa\n" | |
2827 | " -mdvbf\n" | |
2828 | " -mld-extension-reg-mask\n" | |
2829 | " -mlock\n" | |
2830 | " -mmac-24\n" | |
2831 | " -mmac-d16\n" | |
2832 | " -mmac_24\n" | |
2833 | " -mmac_d16\n" | |
2834 | " -mmin-max\n" | |
2835 | " -mmin_max\n" | |
2836 | " -mmul64\n" | |
2837 | " -mno-mpy\n" | |
2838 | " -mnorm\n" | |
2839 | " -mrtsc\n" | |
2840 | " -msimd\n" | |
2841 | " -mswap\n" | |
2842 | " -mswape\n" | |
2843 | " -mtelephony\n" | |
2844 | " -muser-mode-only\n" | |
2845 | " -mxy\n" | |
d11fd249 | 2846 | |
73a05be2 NC |
2847 | #: config/tc-arc.c:3636 |
2848 | #, c-format | |
2849 | msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" | |
2850 | msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s" | |
729ae8d2 | 2851 | |
73a05be2 NC |
2852 | #: config/tc-arc.c:3931 |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" | |
2855 | msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s" | |
ca58b19f | 2856 | |
73a05be2 NC |
2857 | #: config/tc-arc.c:3950 |
2858 | #, c-format | |
2859 | msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" | |
2860 | msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s" | |
7f396d02 | 2861 | |
73a05be2 | 2862 | #: config/tc-arc.c:4006 |
8e4bd992 | 2863 | #, c-format |
73a05be2 | 2864 | msgid "invalid relocation %s for field" |
8e4bd992 | 2865 | msgstr "reubicación no válida %s para campo" |
729ae8d2 | 2866 | |
73a05be2 NC |
2867 | #: config/tc-arc.c:4117 |
2868 | #, c-format | |
2869 | msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." | |
1e84581f | 2870 | msgstr "Insn %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo." |
6c37ac4d | 2871 | |
73a05be2 NC |
2872 | #: config/tc-arc.c:4122 |
2873 | #, c-format | |
2874 | msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." | |
2875 | msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo." | |
eebf07fb | 2876 | |
73a05be2 NC |
2877 | #: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 |
2878 | #: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 | |
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "unsupported BFD relocation size %u" | |
2881 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" | |
eebf07fb | 2882 | |
73a05be2 NC |
2883 | #: config/tc-arc.c:4252 |
2884 | #, c-format | |
2885 | msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" | |
8e4bd992 | 2886 | msgstr "Omisión/Rama de instrucción detectada al final de la etiqueta ZOL @%s" |
1de34e0a | 2887 | |
73a05be2 NC |
2888 | #: config/tc-arc.c:4259 |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" | |
8e4bd992 | 2891 | msgstr "Instrucción núcleo detectada el final de la etiqueta ZOL @%s" |
eebf07fb | 2892 | |
73a05be2 NC |
2893 | #: config/tc-arc.c:4264 |
2894 | #, c-format | |
2895 | msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" | |
8e4bd992 | 2896 | msgstr "Una instrucción omitida con longitud inmediata detectada al final de la etiqueta ZOL @%s" |
eebf07fb | 2897 | |
73a05be2 NC |
2898 | #: config/tc-arc.c:4270 |
2899 | #, c-format | |
2900 | msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" | |
2901 | msgstr "" | |
eebf07fb | 2902 | |
73a05be2 NC |
2903 | #: config/tc-arc.c:4375 |
2904 | msgid "expected comma after instruction name" | |
2905 | msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción" | |
eebf07fb | 2906 | |
73a05be2 NC |
2907 | #: config/tc-arc.c:4387 |
2908 | msgid "expected comma after major opcode" | |
2909 | msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor" | |
eebf07fb | 2910 | |
73a05be2 | 2911 | #: config/tc-arc.c:4573 |
8e4bd992 | 2912 | #, c-format |
73a05be2 | 2913 | msgid "Pseudocode already used %s" |
8e4bd992 | 2914 | msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s" |
eebf07fb | 2915 | |
73a05be2 NC |
2916 | #: config/tc-arc.c:4581 |
2917 | #, c-format | |
2918 | msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" | |
2919 | msgstr "" | |
eebf07fb | 2920 | |
73a05be2 | 2921 | #: config/tc-arc.c:4585 |
73a05be2 | 2922 | msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" |
8e4bd992 | 2923 | msgstr "código operacional menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]" |
1de34e0a | 2924 | |
73a05be2 NC |
2925 | #: config/tc-arc.c:4591 |
2926 | msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" | |
8e4bd992 | 2927 | msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED" |
d11fd249 | 2928 | |
73a05be2 NC |
2929 | #: config/tc-arc.c:4597 |
2930 | msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" | |
8e4bd992 | 2931 | msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM" |
eebf07fb | 2932 | |
73a05be2 NC |
2933 | #: config/tc-arc.c:4609 |
2934 | msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" | |
8e4bd992 | 2935 | msgstr "No pudo generar instrucciones extensas de códigos de operación" |
eebf07fb | 2936 | |
73a05be2 NC |
2937 | #: config/tc-arc.c:4645 |
2938 | msgid "expected comma after name" | |
2939 | msgstr "esperaba una coma tras el nombre" | |
eebf07fb | 2940 | |
73a05be2 NC |
2941 | #: config/tc-arc.c:4656 |
2942 | #, c-format | |
2943 | msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" | |
8e4bd992 | 2944 | msgstr "segundo argumento %s no puede ser un número %d negativo" |
eebf07fb | 2945 | |
73a05be2 | 2946 | #: config/tc-arc.c:4671 |
73a05be2 | 2947 | msgid "expected comma after register number" |
8e4bd992 | 2948 | msgstr "esperaba coma tras número del registro" |
eebf07fb | 2949 | |
73a05be2 NC |
2950 | #: config/tc-arc.c:4692 |
2951 | msgid "invalid mode" | |
2952 | msgstr "modo inválido" | |
eebf07fb | 2953 | |
73a05be2 NC |
2954 | #: config/tc-arc.c:4710 |
2955 | msgid "expected comma after register mode" | |
2956 | msgstr "esperaba coma tras modo registro" | |
eebf07fb | 2957 | |
73a05be2 NC |
2958 | #: config/tc-arc.c:4725 |
2959 | msgid "shortcut designator invalid" | |
2960 | msgstr "designador de atajo inválido" | |
729ae8d2 | 2961 | |
73a05be2 | 2962 | #: config/tc-arc.c:4824 |
1e84581f | 2963 | #, c-format |
73a05be2 | 2964 | msgid "core register %s value (%d) too large" |
1e84581f | 2965 | msgstr "registro %s core con valor (%d) es demasiado grande" |
fe41178f | 2966 | |
73a05be2 | 2967 | #: config/tc-arc.c:4843 |
1e84581f | 2968 | #, c-format |
73a05be2 | 2969 | msgid "condition code %s value (%d) too large" |
1e84581f | 2970 | msgstr "código %s condicional con valor (%d) es demasiado grande" |
729ae8d2 | 2971 | |
73a05be2 NC |
2972 | #: config/tc-arc.c:4862 |
2973 | msgid "Unknown extension" | |
8e4bd992 | 2974 | msgstr "Desconoce extensión" |
729ae8d2 | 2975 | |
73a05be2 NC |
2976 | #: config/tc-arc.c:4967 |
2977 | msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" | |
2978 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 2979 | |
73a05be2 NC |
2980 | #: config/tc-arm.c:619 |
2981 | msgid "ARM register expected" | |
1a1de166 | 2982 | msgstr "ARM como registro esperado" |
729ae8d2 | 2983 | |
73a05be2 NC |
2984 | #: config/tc-arm.c:620 |
2985 | msgid "bad or missing co-processor number" | |
2986 | msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente" | |
729ae8d2 | 2987 | |
73a05be2 NC |
2988 | #: config/tc-arm.c:621 |
2989 | msgid "co-processor register expected" | |
2990 | msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" | |
729ae8d2 | 2991 | |
73a05be2 NC |
2992 | #: config/tc-arm.c:622 |
2993 | msgid "FPA register expected" | |
1a1de166 | 2994 | msgstr "FPA como registros esperado" |
a6dc81d2 | 2995 | |
73a05be2 NC |
2996 | #: config/tc-arm.c:623 |
2997 | msgid "VFP single precision register expected" | |
2998 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" | |
a6dc81d2 | 2999 | |
73a05be2 NC |
3000 | #: config/tc-arm.c:624 |
3001 | msgid "VFP/Neon double precision register expected" | |
3002 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" | |
729ae8d2 | 3003 | |
73a05be2 NC |
3004 | #: config/tc-arm.c:625 |
3005 | msgid "Neon quad precision register expected" | |
3006 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" | |
729ae8d2 | 3007 | |
73a05be2 NC |
3008 | #: config/tc-arm.c:626 |
3009 | msgid "VFP single or double precision register expected" | |
3010 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" | |
7f396d02 | 3011 | |
73a05be2 NC |
3012 | #: config/tc-arm.c:627 |
3013 | msgid "Neon double or quad precision register expected" | |
3014 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" | |
7f396d02 | 3015 | |
73a05be2 | 3016 | #: config/tc-arm.c:628 |
73a05be2 | 3017 | msgid "Neon single or double precision register expected" |
8e4bd992 | 3018 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble Neon" |
7f396d02 | 3019 | |
73a05be2 NC |
3020 | #: config/tc-arm.c:629 |
3021 | msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" | |
3022 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" | |
1de34e0a | 3023 | |
73a05be2 NC |
3024 | #: config/tc-arm.c:631 |
3025 | msgid "VFP system register expected" | |
1a1de166 | 3026 | msgstr "VFP como registro esperado" |
1de34e0a | 3027 | |
73a05be2 NC |
3028 | #: config/tc-arm.c:632 |
3029 | msgid "Maverick MVF register expected" | |
1a1de166 | 3030 | msgstr "Maverick MVF como registro esperado" |
729ae8d2 | 3031 | |
73a05be2 NC |
3032 | #: config/tc-arm.c:633 |
3033 | msgid "Maverick MVD register expected" | |
1a1de166 | 3034 | msgstr "Maverick MVD como registro esperado" |
6c37ac4d | 3035 | |
73a05be2 NC |
3036 | #: config/tc-arm.c:634 |
3037 | msgid "Maverick MVFX register expected" | |
1a1de166 | 3038 | msgstr "Maverick MVFX como registro esperado" |
d11fd249 | 3039 | |
73a05be2 NC |
3040 | #: config/tc-arm.c:635 |
3041 | msgid "Maverick MVDX register expected" | |
1a1de166 | 3042 | msgstr "Maverick MVDX como registro esperado" |
729ae8d2 | 3043 | |
73a05be2 NC |
3044 | #: config/tc-arm.c:636 |
3045 | msgid "Maverick MVAX register expected" | |
1a1de166 | 3046 | msgstr "Maverick MVAX como registro esperado" |
fe41178f | 3047 | |
73a05be2 NC |
3048 | #: config/tc-arm.c:637 |
3049 | msgid "Maverick DSPSC register expected" | |
1a1de166 | 3050 | msgstr "Maverick DSPSC como registro esperado" |
ef412327 | 3051 | |
73a05be2 NC |
3052 | #: config/tc-arm.c:638 |
3053 | msgid "iWMMXt data register expected" | |
3054 | msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" | |
fe41178f | 3055 | |
73a05be2 NC |
3056 | #: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 |
3057 | msgid "iWMMXt control register expected" | |
3058 | msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" | |
ef412327 | 3059 | |
73a05be2 NC |
3060 | #: config/tc-arm.c:640 |
3061 | msgid "iWMMXt scalar register expected" | |
3062 | msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" | |
fe41178f | 3063 | |
73a05be2 NC |
3064 | #: config/tc-arm.c:641 |
3065 | msgid "XScale accumulator register expected" | |
1a1de166 | 3066 | msgstr "XScale como registro acumulado esperado" |
a6dc81d2 | 3067 | |
73a05be2 NC |
3068 | #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
3069 | #: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 | |
3070 | msgid "bad arguments to instruction" | |
3071 | msgstr "argumentos equivocados para la instrucción" | |
7f396d02 | 3072 | |
73a05be2 NC |
3073 | #: config/tc-arm.c:804 |
3074 | msgid "r13 not allowed here" | |
3075 | msgstr "no se permite r13 aquí" | |
fe41178f | 3076 | |
73a05be2 NC |
3077 | #: config/tc-arm.c:805 |
3078 | msgid "r15 not allowed here" | |
3079 | msgstr "no se permite r15 aquí" | |
fe41178f | 3080 | |
73a05be2 NC |
3081 | #: config/tc-arm.c:806 |
3082 | msgid "instruction cannot be conditional" | |
3083 | msgstr "la instrucción no puede ser condicional" | |
fe41178f | 3084 | |
73a05be2 NC |
3085 | #: config/tc-arm.c:807 |
3086 | msgid "registers may not be the same" | |
3087 | msgstr "los registros quizá no son el mismo" | |
a6dc81d2 | 3088 | |
73a05be2 NC |
3089 | #: config/tc-arm.c:808 |
3090 | msgid "lo register required" | |
3091 | msgstr "se requiere el registro lo" | |
fe41178f | 3092 | |
73a05be2 NC |
3093 | #: config/tc-arm.c:809 |
3094 | msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" | |
3095 | msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" | |
ef412327 | 3096 | |
73a05be2 NC |
3097 | #: config/tc-arm.c:810 |
3098 | msgid "instruction does not accept this addressing mode" | |
3099 | msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" | |
7f396d02 | 3100 | |
73a05be2 NC |
3101 | #: config/tc-arm.c:811 |
3102 | msgid "branch must be last instruction in IT block" | |
3103 | msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" | |
fe41178f | 3104 | |
73a05be2 NC |
3105 | #: config/tc-arm.c:812 |
3106 | msgid "instruction not allowed in IT block" | |
3107 | msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" | |
fe41178f | 3108 | |
73a05be2 NC |
3109 | #: config/tc-arm.c:813 |
3110 | msgid "selected FPU does not support instruction" | |
3111 | msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" | |
fe41178f | 3112 | |
73a05be2 NC |
3113 | #: config/tc-arm.c:814 |
3114 | msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" | |
1a1de166 | 3115 | msgstr "instrucción condicional pulgar debería estar en el bloque IT" |
fe41178f | 3116 | |
73a05be2 NC |
3117 | #: config/tc-arm.c:815 |
3118 | msgid "incorrect condition in IT block" | |
3119 | msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" | |
fe41178f | 3120 | |
73a05be2 NC |
3121 | #: config/tc-arm.c:816 |
3122 | msgid "IT falling in the range of a previous IT block" | |
1a1de166 | 3123 | msgstr "IT cayendo dentro de límite de un bloque IT anterior" |
fe41178f | 3124 | |
73a05be2 NC |
3125 | #: config/tc-arm.c:817 |
3126 | msgid "missing .fnstart before unwinding directive" | |
3127 | msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding" | |
fe41178f | 3128 | |
73a05be2 NC |
3129 | #: config/tc-arm.c:819 |
3130 | msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" | |
3131 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" | |
6c37ac4d | 3132 | |
73a05be2 NC |
3133 | #: config/tc-arm.c:821 |
3134 | msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" | |
1a1de166 | 3135 | msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC" |
6c37ac4d | 3136 | |
73a05be2 | 3137 | #: config/tc-arm.c:823 |
73a05be2 | 3138 | msgid "selected processor does not support fp16 instruction" |
8e4bd992 | 3139 | msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción fp16" |
fe41178f | 3140 | |
73a05be2 NC |
3141 | #: config/tc-arm.c:824 |
3142 | msgid "using " | |
3143 | msgstr "empleando " | |
fe41178f | 3144 | |
73a05be2 | 3145 | #: config/tc-arm.c:825 |
73a05be2 | 3146 | msgid "relocation valid in thumb1 code only" |
1e84581f | 3147 | msgstr "validación de reubicación en código thumb1 único" |
fe41178f | 3148 | |
73a05be2 NC |
3149 | #: config/tc-arm.c:1032 |
3150 | msgid "immediate expression requires a # prefix" | |
1a1de166 | 3151 | msgstr "expresión inmediata requiere un # prefijado" |
7f396d02 | 3152 | |
73a05be2 NC |
3153 | #: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 |
3154 | msgid "missing expression" | |
3155 | msgstr "ausentea expresión" | |
ef412327 | 3156 | |
73a05be2 NC |
3157 | #: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 |
3158 | #: config/tc-score.c:1210 | |
3159 | msgid "invalid constant" | |
8e4bd992 | 3160 | msgstr "constante no válida" |
a6dc81d2 | 3161 | |
73a05be2 NC |
3162 | #: config/tc-arm.c:1223 |
3163 | msgid "expected #constant" | |
3164 | msgstr "se esperaba #constant" | |
a6dc81d2 | 3165 | |
73a05be2 NC |
3166 | #: config/tc-arm.c:1387 |
3167 | #, c-format | |
3168 | msgid "unexpected character `%c' in type specifier" | |
3169 | msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" | |
ef412327 | 3170 | |
73a05be2 NC |
3171 | #: config/tc-arm.c:1404 |
3172 | #, c-format | |
3173 | msgid "bad size %d in type specifier" | |
3174 | msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo" | |
ef412327 | 3175 | |
73a05be2 NC |
3176 | #: config/tc-arm.c:1454 |
3177 | msgid "only one type should be specified for operand" | |
3178 | msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando" | |
fe41178f | 3179 | |
73a05be2 NC |
3180 | #: config/tc-arm.c:1460 |
3181 | msgid "vector type expected" | |
3182 | msgstr "se esperaba un tipo vector" | |
729ae8d2 | 3183 | |
73a05be2 NC |
3184 | #: config/tc-arm.c:1534 |
3185 | msgid "can't redefine type for operand" | |
3186 | msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando" | |
ef412327 | 3187 | |
73a05be2 NC |
3188 | #: config/tc-arm.c:1547 |
3189 | msgid "only D registers may be indexed" | |
3190 | msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" | |
fe41178f | 3191 | |
73a05be2 NC |
3192 | #: config/tc-arm.c:1553 |
3193 | msgid "can't change index for operand" | |
8e4bd992 | 3194 | msgstr "no se puede modificar el índice para operando" |
fe41178f | 3195 | |
73a05be2 NC |
3196 | #: config/tc-arm.c:1616 |
3197 | msgid "register operand expected, but got scalar" | |
3198 | msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" | |
1de34e0a | 3199 | |
73a05be2 NC |
3200 | #: config/tc-arm.c:1653 |
3201 | msgid "scalar must have an index" | |
3202 | msgstr "el escalar debe tener un índice" | |
fe41178f | 3203 | |
73a05be2 NC |
3204 | #: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 |
3205 | #: config/tc-arm.c:17097 | |
3206 | msgid "scalar index out of range" | |
8e4bd992 | 3207 | msgstr "índice escalar fuera de límite" |
7f396d02 | 3208 | |
73a05be2 NC |
3209 | #: config/tc-arm.c:1708 |
3210 | msgid "bad range in register list" | |
8e4bd992 | 3211 | msgstr "límite equivocado en la lista de registros" |
7f396d02 | 3212 | |
73a05be2 | 3213 | #: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 |
1de34e0a | 3214 | #, c-format |
73a05be2 NC |
3215 | msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
3216 | msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" | |
1de34e0a | 3217 | |
73a05be2 NC |
3218 | #: config/tc-arm.c:1728 |
3219 | msgid "Warning: register range not in ascending order" | |
8e4bd992 | 3220 | msgstr "Aviso: el límite de registros no está en orden ascendente" |
7f396d02 | 3221 | |
73a05be2 NC |
3222 | #: config/tc-arm.c:1739 |
3223 | msgid "missing `}'" | |
3224 | msgstr "ausente `}'" | |
fe41178f | 3225 | |
73a05be2 NC |
3226 | #: config/tc-arm.c:1755 |
3227 | msgid "invalid register mask" | |
8e4bd992 | 3228 | msgstr "máscara de registro no válida" |
fe41178f | 3229 | |
73a05be2 NC |
3230 | #: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 |
3231 | msgid "register out of range in list" | |
8e4bd992 | 3232 | msgstr "registro fuera de límite en la lista" |
fe41178f | 3233 | |
73a05be2 NC |
3234 | #: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 |
3235 | msgid "register list not in ascending order" | |
3236 | msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" | |
d5698657 | 3237 | |
73a05be2 NC |
3238 | #: config/tc-arm.c:1943 |
3239 | msgid "register range not in ascending order" | |
8e4bd992 | 3240 | msgstr "el límite de registros no está en orden ascendente" |
fe41178f | 3241 | |
73a05be2 NC |
3242 | #: config/tc-arm.c:1976 |
3243 | msgid "non-contiguous register range" | |
8e4bd992 | 3244 | msgstr "el límite de registros no es contiguo" |
fe41178f | 3245 | |
73a05be2 NC |
3246 | #: config/tc-arm.c:2035 |
3247 | msgid "register stride must be 1 or 2" | |
3248 | msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" | |
fe41178f | 3249 | |
73a05be2 NC |
3250 | #: config/tc-arm.c:2036 |
3251 | msgid "mismatched element/structure types in list" | |
3252 | msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" | |
fe41178f | 3253 | |
73a05be2 NC |
3254 | #: config/tc-arm.c:2104 |
3255 | msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" | |
3256 | msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" | |
1de34e0a | 3257 | |
73a05be2 NC |
3258 | #: config/tc-arm.c:2159 |
3259 | msgid "error parsing element/structure list" | |
3260 | msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" | |
ca58b19f | 3261 | |
73a05be2 NC |
3262 | #: config/tc-arm.c:2165 |
3263 | msgid "expected }" | |
3264 | msgstr "se esperaba }" | |
fe41178f | 3265 | |
73a05be2 NC |
3266 | #: config/tc-arm.c:2256 |
3267 | msgid "attempt to redefine typed alias" | |
3268 | msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" | |
7f396d02 | 3269 | |
73a05be2 NC |
3270 | #: config/tc-arm.c:2391 |
3271 | msgid "bad type for register" | |
3272 | msgstr "tipo equivocado para el registro" | |
fe41178f | 3273 | |
73a05be2 NC |
3274 | #: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 |
3275 | msgid "expression must be constant" | |
3276 | msgstr "la expresión debe ser constante" | |
ca58b19f | 3277 | |
73a05be2 NC |
3278 | #: config/tc-arm.c:2419 |
3279 | msgid "can't redefine the type of a register alias" | |
3280 | msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" | |
fe41178f | 3281 | |
73a05be2 NC |
3282 | #: config/tc-arm.c:2426 |
3283 | msgid "you must specify a single type only" | |
3284 | msgstr "sólo debe especificar un tipo único" | |
fe41178f | 3285 | |
73a05be2 NC |
3286 | #: config/tc-arm.c:2439 |
3287 | msgid "can't redefine the index of a scalar alias" | |
3288 | msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" | |
729ae8d2 | 3289 | |
73a05be2 NC |
3290 | #: config/tc-arm.c:2447 |
3291 | msgid "scalar index must be constant" | |
3292 | msgstr "el índice escalar debe ser constante" | |
7f396d02 | 3293 | |
73a05be2 NC |
3294 | #: config/tc-arm.c:2456 |
3295 | msgid "expecting ]" | |
3296 | msgstr "se esperaba ]" | |
fe41178f | 3297 | |
73a05be2 NC |
3298 | #: config/tc-arm.c:2508 |
3299 | msgid "invalid syntax for .dn directive" | |
8e4bd992 | 3300 | msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn" |
1de34e0a | 3301 | |
73a05be2 NC |
3302 | #: config/tc-arm.c:2514 |
3303 | msgid "invalid syntax for .qn directive" | |
8e4bd992 | 3304 | msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn" |
fe41178f | 3305 | |
73a05be2 NC |
3306 | #: config/tc-arm.c:2549 |
3307 | #, c-format | |
3308 | msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" | |
3309 | msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»" | |
1de34e0a | 3310 | |
73a05be2 NC |
3311 | #: config/tc-arm.c:2814 |
3312 | #, c-format | |
3313 | msgid "Failed to find real start of function: %s\n" | |
3314 | msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" | |
7f396d02 | 3315 | |
73a05be2 NC |
3316 | #: config/tc-arm.c:2831 |
3317 | msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" | |
3318 | msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB" | |
fe41178f | 3319 | |
73a05be2 NC |
3320 | #: config/tc-arm.c:2844 |
3321 | msgid "selected processor does not support ARM opcodes" | |
3322 | msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM" | |
1de34e0a | 3323 | |
73a05be2 NC |
3324 | #: config/tc-arm.c:2856 |
3325 | #, c-format | |
3326 | msgid "invalid instruction size selected (%d)" | |
3327 | msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" | |
7f396d02 | 3328 | |
73a05be2 NC |
3329 | #: config/tc-arm.c:2888 |
3330 | #, c-format | |
3331 | msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" | |
3332 | msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" | |
7f396d02 | 3333 | |
73a05be2 NC |
3334 | #: config/tc-arm.c:2943 |
3335 | #, c-format | |
3336 | msgid "expected comma after name \"%s\"" | |
1a1de166 | 3337 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s»" |
7f396d02 | 3338 | |
73a05be2 NC |
3339 | #: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 |
3340 | #, c-format | |
3341 | msgid "symbol `%s' already defined" | |
3342 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" | |
7f396d02 | 3343 | |
73a05be2 NC |
3344 | #: config/tc-arm.c:3026 |
3345 | #, c-format | |
3346 | msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" | |
3347 | msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»" | |
7f396d02 | 3348 | |
73a05be2 NC |
3349 | #: config/tc-arm.c:3069 |
3350 | msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3351 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3352 | |
73a05be2 NC |
3353 | #: config/tc-arm.c:3110 |
3354 | msgid ".asmfunc repeated." | |
3355 | msgstr ".asmfunc repetido." | |
7f396d02 | 3356 | |
73a05be2 NC |
3357 | #: config/tc-arm.c:3114 |
3358 | msgid ".asmfunc without function." | |
3359 | msgstr "símbolo .asmfunc función." | |
1de34e0a | 3360 | |
73a05be2 NC |
3361 | #: config/tc-arm.c:3120 |
3362 | msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
8e4bd992 | 3363 | msgstr ".asmfunc pseudo-op solo disponible con marca -mccs." |
7f396d02 | 3364 | |
73a05be2 NC |
3365 | #: config/tc-arm.c:3131 |
3366 | msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." | |
3367 | msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc." | |
7f396d02 | 3368 | |
73a05be2 NC |
3369 | #: config/tc-arm.c:3135 |
3370 | msgid ".endasmfunc without function." | |
3371 | msgstr ".endasmfunc sin función." | |
7f396d02 | 3372 | |
73a05be2 NC |
3373 | #: config/tc-arm.c:3146 |
3374 | msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3375 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3376 | |
73a05be2 NC |
3377 | #: config/tc-arm.c:3155 |
3378 | msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3379 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3380 | |
73a05be2 NC |
3381 | #: config/tc-arm.c:3313 |
3382 | msgid "invalid type for literal pool" | |
3383 | msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales" | |
7f396d02 | 3384 | |
73a05be2 NC |
3385 | #: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 |
3386 | #, c-format | |
3387 | msgid "Invalid label '%s'" | |
8e4bd992 | 3388 | msgstr "Etiqueta no válida «%s»" |
7f396d02 | 3389 | |
73a05be2 NC |
3390 | #: config/tc-arm.c:3569 |
3391 | msgid "(plt) is only valid on branch targets" | |
3392 | msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" | |
7f396d02 | 3393 | |
73a05be2 NC |
3394 | #: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 |
3395 | #: config/tc-xtensa.c:1664 | |
8e4bd992 | 3396 | #, c-format |
73a05be2 NC |
3397 | msgid "%s relocations do not fit in %d byte" |
3398 | msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
8e4bd992 NC |
3399 | msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte" |
3400 | msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes" | |
7f396d02 | 3401 | |
73a05be2 NC |
3402 | #: config/tc-arm.c:3657 |
3403 | msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" | |
3404 | msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" | |
7f396d02 | 3405 | |
73a05be2 NC |
3406 | #: config/tc-arm.c:3677 |
3407 | msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" | |
3408 | msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" | |
7f396d02 | 3409 | |
73a05be2 NC |
3410 | #: config/tc-arm.c:3707 |
3411 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" | |
3412 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" | |
7f396d02 | 3413 | |
73a05be2 NC |
3414 | #: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 |
3415 | msgid "expected 0 or 1" | |
3416 | msgstr "se esperaba 0 ó 1" | |
7f396d02 | 3417 | |
73a05be2 NC |
3418 | #: config/tc-arm.c:3753 |
3419 | msgid "missing comma" | |
3420 | msgstr "ausentea coma" | |
1de34e0a | 3421 | |
73a05be2 NC |
3422 | #: config/tc-arm.c:3786 |
3423 | msgid "duplicate .fnstart directive" | |
3424 | msgstr "directiva .fnstart duplicada" | |
1de34e0a | 3425 | |
73a05be2 NC |
3426 | #: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 |
3427 | msgid "duplicate .handlerdata directive" | |
3428 | msgstr "directiva .handlerdata duplicada" | |
7f396d02 | 3429 | |
73a05be2 NC |
3430 | #: config/tc-arm.c:3836 |
3431 | msgid ".fnend directive without .fnstart" | |
3432 | msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" | |
fe41178f | 3433 | |
73a05be2 NC |
3434 | #: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 |
3435 | msgid "personality routine specified for cantunwind frame" | |
3436 | msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" | |
7f396d02 | 3437 | |
73a05be2 NC |
3438 | #: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 |
3439 | msgid "duplicate .personalityindex directive" | |
3440 | msgstr "directiva .personalityindex duplicada" | |
7f396d02 | 3441 | |
73a05be2 NC |
3442 | #: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 |
3443 | msgid "bad personality routine number" | |
3444 | msgstr "número de rutina personality equivocado" | |
7f396d02 | 3445 | |
73a05be2 NC |
3446 | #: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 |
3447 | msgid "duplicate .personality directive" | |
3448 | msgstr "directiva .personality duplicada" | |
7f396d02 | 3449 | |
73a05be2 NC |
3450 | #: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 |
3451 | msgid "expected register list" | |
3452 | msgstr "se esperaba una lista de registros" | |
7f396d02 | 3453 | |
73a05be2 NC |
3454 | #: config/tc-arm.c:4055 |
3455 | msgid "expected , <constant>" | |
3456 | msgstr "se esperaba , <constante>" | |
7f396d02 | 3457 | |
73a05be2 NC |
3458 | #: config/tc-arm.c:4064 |
3459 | msgid "number of registers must be in the range [1:4]" | |
8e4bd992 | 3460 | msgstr "el número de registros debe estar en el límite [1:4]" |
ef412327 | 3461 | |
73a05be2 NC |
3462 | #: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 |
3463 | msgid "bad register range" | |
8e4bd992 | 3464 | msgstr "límite de registro equivocado" |
ca58b19f | 3465 | |
73a05be2 NC |
3466 | #: config/tc-arm.c:4411 |
3467 | msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" | |
3468 | msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" | |
7f396d02 | 3469 | |
73a05be2 NC |
3470 | #: config/tc-arm.c:4439 |
3471 | msgid ".unwind_save does not support this kind of register" | |
3472 | msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" | |
ef412327 | 3473 | |
73a05be2 NC |
3474 | #: config/tc-arm.c:4478 |
3475 | msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" | |
1e84581f | 3476 | msgstr "PS y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva" |
eebf07fb | 3477 | |
73a05be2 NC |
3478 | #: config/tc-arm.c:4483 |
3479 | msgid "unexpected .unwind_movsp directive" | |
8e4bd992 | 3480 | msgstr "directiva inesperada .unwind_movsp" |
1de34e0a | 3481 | |
73a05be2 NC |
3482 | #: config/tc-arm.c:4510 |
3483 | msgid "stack increment must be multiple of 4" | |
3484 | msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4" | |
ef412327 | 3485 | |
73a05be2 NC |
3486 | #: config/tc-arm.c:4542 |
3487 | msgid "expected <reg>, <reg>" | |
3488 | msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" | |
1de34e0a | 3489 | |
73a05be2 NC |
3490 | #: config/tc-arm.c:4560 |
3491 | msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" | |
3492 | msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" | |
fe41178f | 3493 | |
73a05be2 NC |
3494 | #: config/tc-arm.c:4599 |
3495 | msgid "expected <offset>, <opcode>" | |
3496 | msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" | |
7f396d02 | 3497 | |
73a05be2 NC |
3498 | #: config/tc-arm.c:4611 |
3499 | msgid "unwind opcode too long" | |
3500 | msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo" | |
ca58b19f | 3501 | |
73a05be2 NC |
3502 | #: config/tc-arm.c:4616 |
3503 | msgid "invalid unwind opcode" | |
3504 | msgstr "código operacional de desenredo inválido" | |
d11fd249 | 3505 | |
73a05be2 NC |
3506 | #: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 |
3507 | #: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 | |
3508 | #: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 | |
3509 | #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 | |
3510 | msgid "immediate value out of range" | |
8e4bd992 | 3511 | msgstr "valor inmediato fuera de límite" |
ca58b19f | 3512 | |
73a05be2 NC |
3513 | #: config/tc-arm.c:4974 |
3514 | msgid "invalid FPA immediate expression" | |
8e4bd992 | 3515 | msgstr "expresión inmediata FPA no válida" |
ff3063f5 | 3516 | |
73a05be2 NC |
3517 | #: config/tc-arm.c:5160 |
3518 | msgid "'LSL' or 'ASR' required" | |
1a1de166 | 3519 | msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido" |
ff3063f5 | 3520 | |
73a05be2 NC |
3521 | #: config/tc-arm.c:5168 |
3522 | msgid "'LSL' required" | |
1a1de166 | 3523 | msgstr "'LSL' requerido" |
729ae8d2 | 3524 | |
73a05be2 NC |
3525 | #: config/tc-arm.c:5176 |
3526 | msgid "'ASR' required" | |
1a1de166 | 3527 | msgstr "'ASR' requerido" |
ef412327 | 3528 | |
73a05be2 NC |
3529 | #: config/tc-arm.c:5255 |
3530 | msgid "invalid rotation" | |
8e4bd992 | 3531 | msgstr "rotación no válida" |
d11fd249 | 3532 | |
73a05be2 NC |
3533 | #: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 |
3534 | msgid "unknown group relocation" | |
3535 | msgstr "desconoce reubicación de grupo" | |
ca58b19f | 3536 | |
73a05be2 NC |
3537 | #: config/tc-arm.c:5471 |
3538 | msgid "alignment must be constant" | |
3539 | msgstr "el alineamiento debe ser constante" | |
729ae8d2 | 3540 | |
73a05be2 NC |
3541 | #: config/tc-arm.c:5635 |
3542 | msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" | |
3543 | msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" | |
1de34e0a | 3544 | |
73a05be2 NC |
3545 | #: config/tc-arm.c:5691 |
3546 | msgid "'}' expected at end of 'option' field" | |
1a1de166 | 3547 | msgstr "'}' esperado al final 'option' del campo" |
fe41178f | 3548 | |
73a05be2 NC |
3549 | #: config/tc-arm.c:5696 |
3550 | msgid "cannot combine index with option" | |
3551 | msgstr "no se puede combinar index con option" | |
fe41178f | 3552 | |
73a05be2 NC |
3553 | #: config/tc-arm.c:5953 |
3554 | msgid "unexpected bit specified after APSR" | |
3555 | msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR" | |
eebf07fb | 3556 | |
73a05be2 NC |
3557 | #: config/tc-arm.c:5965 |
3558 | msgid "selected processor does not support DSP extension" | |
3559 | msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP" | |
fe41178f | 3560 | |
73a05be2 NC |
3561 | #: config/tc-arm.c:5977 |
3562 | msgid "bad bitmask specified after APSR" | |
3563 | msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR" | |
fe41178f | 3564 | |
73a05be2 NC |
3565 | #: config/tc-arm.c:6001 |
3566 | msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" | |
3567 | msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" | |
eebf07fb | 3568 | |
73a05be2 NC |
3569 | #: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 |
3570 | #: config/tc-arm.c:12402 | |
3571 | msgid "selected processor does not support requested special purpose register" | |
3572 | msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado" | |
fe41178f | 3573 | |
73a05be2 NC |
3574 | #: config/tc-arm.c:6018 |
3575 | msgid "flag for {c}psr instruction expected" | |
1e84581f | 3576 | msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" |
729ae8d2 | 3577 | |
73a05be2 NC |
3578 | #: config/tc-arm.c:6043 |
3579 | msgid "unrecognized CPS flag" | |
1e84581f | 3580 | msgstr "no se reconoce la opción CPS" |
1de34e0a | 3581 | |
73a05be2 NC |
3582 | #: config/tc-arm.c:6050 |
3583 | msgid "missing CPS flags" | |
3584 | msgstr "ausenten las casillas CPS" | |
fe41178f | 3585 | |
73a05be2 NC |
3586 | #: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 |
3587 | msgid "valid endian specifiers are be or le" | |
3588 | msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" | |
fe41178f | 3589 | |
73a05be2 NC |
3590 | #: config/tc-arm.c:6101 |
3591 | msgid "missing rotation field after comma" | |
3592 | msgstr "ausente el campo rotation tras la coma" | |
ca58b19f | 3593 | |
73a05be2 NC |
3594 | #: config/tc-arm.c:6116 |
3595 | msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" | |
3596 | msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" | |
fe41178f | 3597 | |
73a05be2 NC |
3598 | #: config/tc-arm.c:6145 |
3599 | msgid "condition required" | |
3600 | msgstr "se requiere una condición" | |
eebf07fb | 3601 | |
73a05be2 NC |
3602 | #: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 |
3603 | msgid "'[' expected" | |
1a1de166 | 3604 | msgstr "'[' esperado" |
ca58b19f | 3605 | |
73a05be2 NC |
3606 | #: config/tc-arm.c:6226 |
3607 | msgid "',' expected" | |
1a1de166 | 3608 | msgstr "',' esperada" |
3e01a7fd | 3609 | |
73a05be2 NC |
3610 | #: config/tc-arm.c:6243 |
3611 | msgid "invalid shift" | |
3612 | msgstr "desplazamiento inválido" | |
729ae8d2 | 3613 | |
73a05be2 NC |
3614 | #: config/tc-arm.c:6316 |
3615 | msgid "can't use Neon quad register here" | |
3616 | msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" | |
6c37ac4d | 3617 | |
73a05be2 NC |
3618 | #: config/tc-arm.c:6383 |
3619 | msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" | |
3620 | msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" | |
fe41178f | 3621 | |
73a05be2 NC |
3622 | #: config/tc-arm.c:6463 |
3623 | msgid "parse error" | |
3624 | msgstr "error de decodificación" | |
fe41178f | 3625 | |
73a05be2 NC |
3626 | #. ISB can only take SY as an option. |
3627 | #: config/tc-arm.c:6732 | |
3628 | msgid "invalid barrier type" | |
3629 | msgstr "tipo de barrera equivocado" | |
eebf07fb | 3630 | |
73a05be2 | 3631 | #: config/tc-arm.c:6829 |
73a05be2 | 3632 | msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" |
1e84581f | 3633 | msgstr "solo utiliza punto flotante cero permitido como valor inmediato" |
fe41178f | 3634 | |
73a05be2 NC |
3635 | #: config/tc-arm.c:6899 |
3636 | msgid "immediate value is out of range" | |
8e4bd992 | 3637 | msgstr "el valor inmediato está fuera de límite" |
fe41178f | 3638 | |
73a05be2 NC |
3639 | #: config/tc-arm.c:7046 |
3640 | msgid "iWMMXt data or control register expected" | |
3641 | msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" | |
fe41178f | 3642 | |
73a05be2 NC |
3643 | #: config/tc-arm.c:7086 |
3644 | msgid "Banked registers are not available with this architecture." | |
3645 | msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." | |
7f396d02 | 3646 | |
73a05be2 NC |
3647 | #: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 |
3648 | msgid "garbage following instruction" | |
3649 | msgstr "basura a continuación de la instrucción" | |
7f396d02 | 3650 | |
73a05be2 NC |
3651 | #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
3652 | #. deprecated. | |
3653 | #: config/tc-arm.c:7364 | |
3654 | msgid "use of r13 is deprecated" | |
3655 | msgstr "el uso de r13 es obsoleto" | |
fe41178f | 3656 | |
73a05be2 NC |
3657 | #: config/tc-arm.c:7382 |
3658 | msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
3659 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3660 | |
73a05be2 NC |
3661 | #: config/tc-arm.c:7457 |
3662 | msgid "D register out of range for selected VFP version" | |
8e4bd992 | 3663 | msgstr "D como registro fuera de límite para versión VFP seleccionada" |
7f396d02 | 3664 | |
73a05be2 NC |
3665 | #: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 |
3666 | msgid "Instruction does not support =N addresses" | |
3667 | msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" | |
7f396d02 | 3668 | |
73a05be2 NC |
3669 | #: config/tc-arm.c:7562 |
3670 | msgid "instruction does not accept preindexed addressing" | |
1a1de166 | 3671 | msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" |
fe41178f | 3672 | |
73a05be2 NC |
3673 | #. unindexed - only for coprocessor |
3674 | #: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 | |
3675 | msgid "instruction does not accept unindexed addressing" | |
1a1de166 | 3676 | msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" |
73a05be2 NC |
3677 | |
3678 | #: config/tc-arm.c:7586 | |
3679 | msgid "destination register same as write-back base" | |
1a1de166 | 3680 | msgstr "registro destino es el mismo que la base de retroescritura" |
73a05be2 NC |
3681 | |
3682 | #: config/tc-arm.c:7587 | |
3683 | msgid "source register same as write-back base" | |
1a1de166 | 3684 | msgstr "registro origen es el mismo que la base de retroescritura" |
73a05be2 NC |
3685 | |
3686 | #: config/tc-arm.c:7637 | |
3687 | msgid "use of PC in this instruction is deprecated" | |
1a1de166 | 3688 | msgstr "uso de PC en esta instrucción está obsoleto" |
73a05be2 NC |
3689 | |
3690 | #: config/tc-arm.c:7660 | |
3691 | msgid "instruction does not accept scaled register index" | |
1a1de166 | 3692 | msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado" |
73a05be2 NC |
3693 | |
3694 | #: config/tc-arm.c:7965 | |
3695 | msgid "invalid pseudo operation" | |
8e4bd992 | 3696 | msgstr "pseudo operación no válida" |
73a05be2 NC |
3697 | |
3698 | #: config/tc-arm.c:8203 | |
73a05be2 | 3699 | msgid "invalid co-processor operand" |
1e84581f | 3700 | msgstr "operando co-procesador inválido" |
73a05be2 NC |
3701 | |
3702 | #: config/tc-arm.c:8219 | |
3703 | msgid "instruction does not support unindexed addressing" | |
1a1de166 | 3704 | msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" |
73a05be2 NC |
3705 | |
3706 | #: config/tc-arm.c:8234 | |
3707 | msgid "pc may not be used with write-back" | |
8e4bd992 | 3708 | msgstr "quizá un pc no está siendo utilizado con retroescritura" |
73a05be2 NC |
3709 | |
3710 | #: config/tc-arm.c:8239 | |
3711 | msgid "instruction does not support writeback" | |
1a1de166 | 3712 | msgstr "instrucción no admite retroescritura" |
73a05be2 NC |
3713 | |
3714 | #: config/tc-arm.c:8345 | |
3715 | msgid "Rn must not overlap other operands" | |
3716 | msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" | |
3717 | ||
3718 | #: config/tc-arm.c:8350 | |
73a05be2 | 3719 | msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" |
1a1de166 | 3720 | msgstr "utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior" |
73a05be2 NC |
3721 | |
3722 | #: config/tc-arm.c:8353 | |
73a05be2 | 3723 | msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" |
8e4bd992 | 3724 | msgstr "utilización de swp{b} es obsoleto para ARMv6 y ARMv7" |
73a05be2 NC |
3725 | |
3726 | #: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 | |
3727 | #: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 | |
3728 | msgid "bit-field extends past end of register" | |
3729 | msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" | |
3730 | ||
3731 | #: config/tc-arm.c:8532 | |
3732 | msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" | |
3733 | msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" | |
3734 | ||
3735 | #: config/tc-arm.c:8585 | |
3736 | msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" | |
3737 | msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" | |
3738 | ||
3739 | #: config/tc-arm.c:8607 | |
3740 | msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" | |
3741 | msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" | |
3742 | ||
3743 | #: config/tc-arm.c:8632 | |
3744 | msgid "use of r15 in bxj is not really useful" | |
3745 | msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" | |
3746 | ||
3747 | #: config/tc-arm.c:8680 | |
3748 | msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" | |
3749 | msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8" | |
3750 | ||
3751 | #: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 | |
3752 | msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" | |
1a1de166 | 3753 | msgstr "retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE" |
73a05be2 NC |
3754 | |
3755 | #: config/tc-arm.c:8891 | |
3756 | msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" | |
1a1de166 | 3757 | msgstr "retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" |
73a05be2 NC |
3758 | |
3759 | #: config/tc-arm.c:8901 | |
3760 | msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" | |
1a1de166 | 3761 | msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" |
73a05be2 NC |
3762 | |
3763 | #: config/tc-arm.c:8938 | |
3764 | msgid "first transfer register must be even" | |
1a1de166 | 3765 | msgstr "primer registro de transferencia debe ser par" |
73a05be2 NC |
3766 | |
3767 | #: config/tc-arm.c:8941 | |
3768 | msgid "can only transfer two consecutive registers" | |
3769 | msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" | |
3770 | ||
3771 | #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't | |
3772 | #. have been called in the first place. | |
3773 | #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't | |
3774 | #. have been called in the first place. | |
3775 | #: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 | |
3776 | #: config/tc-arm.c:11844 | |
3777 | msgid "r14 not allowed here" | |
3778 | msgstr "no se permite r14 aquí" | |
3779 | ||
3780 | #: config/tc-arm.c:8954 | |
3781 | msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" | |
1a1de166 | 3782 | msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial" |
73a05be2 NC |
3783 | |
3784 | #: config/tc-arm.c:8964 | |
3785 | msgid "index register overlaps transfer register" | |
1a1de166 | 3786 | msgstr "registro índice sobrescribe el registro de transferencia" |
73a05be2 NC |
3787 | |
3788 | #: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 | |
3789 | msgid "offset must be zero in ARM encoding" | |
1a1de166 | 3790 | msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" |
73a05be2 NC |
3791 | |
3792 | #: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 | |
3793 | msgid "even register required" | |
1a1de166 | 3794 | msgstr "requerido registro par" |
73a05be2 NC |
3795 | |
3796 | #: config/tc-arm.c:9009 | |
3797 | msgid "can only load two consecutive registers" | |
3798 | msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" | |
3799 | ||
3800 | #: config/tc-arm.c:9027 | |
73a05be2 NC |
3801 | msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" |
3802 | msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" | |
3803 | ||
3804 | #: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 | |
3805 | msgid "this instruction requires a post-indexed address" | |
3806 | msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" | |
3807 | ||
3808 | #: config/tc-arm.c:9109 | |
3809 | msgid "Rd and Rm should be different in mla" | |
3810 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" | |
3811 | ||
3812 | #: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 | |
73a05be2 | 3813 | msgid ":lower16: not allowed in this instruction" |
8e4bd992 | 3814 | msgstr ":lower16: no permitido dentro de esta instrucción" |
73a05be2 NC |
3815 | |
3816 | #: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 | |
73a05be2 | 3817 | msgid ":upper16: not allowed in this instruction" |
8e4bd992 | 3818 | msgstr ":upper16: no permitido dentro de esta instrucción" |
73a05be2 NC |
3819 | |
3820 | #: config/tc-arm.c:9155 | |
3821 | msgid "operand 1 must be FPSCR" | |
3822 | msgstr "operando 1 debe ser FPSCR" | |
3823 | ||
3824 | #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 | |
3825 | msgid "bad register for mrs" | |
3826 | msgstr "registro equivocado para mrs" | |
3827 | ||
3828 | #: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 | |
3829 | msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" | |
1a1de166 | 3830 | msgstr "'APSR', 'CPSR' o 'SPSR' esperado" |
73a05be2 NC |
3831 | |
3832 | #: config/tc-arm.c:9295 | |
3833 | msgid "Rd and Rm should be different in mul" | |
3834 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" | |
3835 | ||
3836 | #: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 | |
3837 | msgid "rdhi and rdlo must be different" | |
3838 | msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" | |
3839 | ||
3840 | #: config/tc-arm.c:9320 | |
3841 | msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" | |
3842 | msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" | |
3843 | ||
3844 | #: config/tc-arm.c:9386 | |
3845 | msgid "'[' expected after PLD mnemonic" | |
1a1de166 | 3846 | msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLD" |
73a05be2 NC |
3847 | |
3848 | #: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 | |
3849 | msgid "post-indexed expression used in preload instruction" | |
1a1de166 | 3850 | msgstr "se utilizó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" |
73a05be2 NC |
3851 | |
3852 | #: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 | |
3853 | msgid "writeback used in preload instruction" | |
1a1de166 | 3854 | msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga" |
73a05be2 NC |
3855 | |
3856 | #: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 | |
3857 | msgid "unindexed addressing used in preload instruction" | |
1a1de166 | 3858 | msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" |
73a05be2 NC |
3859 | |
3860 | #: config/tc-arm.c:9401 | |
3861 | msgid "'[' expected after PLI mnemonic" | |
1a1de166 | 3862 | msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLI" |
73a05be2 NC |
3863 | |
3864 | #: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 | |
3865 | msgid "push/pop do not support {reglist}^" | |
3866 | msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" | |
3867 | ||
3868 | #: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 | |
3869 | msgid "setend use is deprecated for ARMv8" | |
3870 | msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8" | |
3871 | ||
3872 | #: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 | |
3873 | #: config/tc-arm.c:12951 | |
3874 | msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" | |
1a1de166 | 3875 | msgstr "desplazamiento extraño como parte de operando para la insn desplazamiento" |
73a05be2 NC |
3876 | |
3877 | #: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 | |
3878 | msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" | |
3879 | msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" | |
3880 | ||
3881 | #: config/tc-arm.c:9614 | |
3882 | msgid "SRS base register must be r13" | |
1a1de166 | 3883 | msgstr "SRS al registro base debe ser r13" |
73a05be2 NC |
3884 | |
3885 | #: config/tc-arm.c:9673 | |
3886 | msgid "can only store two consecutive registers" | |
3887 | msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" | |
3888 | ||
3889 | #: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 | |
3890 | msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" | |
1e84581f | 3891 | msgstr "solamente se permiten dos registros PS VFP consecutivos aquí" |
73a05be2 NC |
3892 | |
3893 | #: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 | |
3894 | msgid "this addressing mode requires base-register writeback" | |
1a1de166 | 3895 | msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro-base" |
73a05be2 NC |
3896 | |
3897 | #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. | |
3898 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. | |
3899 | #: config/tc-arm.c:9964 | |
3900 | msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" | |
8e4bd992 | 3901 | msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [0, 16]" |
73a05be2 NC |
3902 | |
3903 | #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. | |
3904 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. | |
3905 | #: config/tc-arm.c:9971 | |
3906 | msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" | |
8e4bd992 | 3907 | msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [1, 32]" |
73a05be2 NC |
3908 | |
3909 | #: config/tc-arm.c:10037 | |
3910 | msgid "this instruction does not support indexing" | |
3911 | msgstr "esta instrucción no admite indizado" | |
3912 | ||
3913 | #: config/tc-arm.c:10060 | |
3914 | msgid "only r15 allowed here" | |
3915 | msgstr "sólo se permite r15 aquí" | |
3916 | ||
3917 | #: config/tc-arm.c:10195 | |
3918 | msgid "immediate operand requires iWMMXt2" | |
3919 | msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2" | |
3920 | ||
3921 | #: config/tc-arm.c:10339 | |
3922 | msgid "shift by register not allowed in thumb mode" | |
3923 | msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" | |
3924 | ||
3925 | #: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 | |
3926 | msgid "shift expression is too large" | |
3927 | msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" | |
3928 | ||
3929 | #: config/tc-arm.c:10384 | |
3930 | msgid "cannot use register index with this instruction" | |
8e4bd992 | 3931 | msgstr "no se puede utilizar registro indizado con esta instrucción" |
73a05be2 NC |
3932 | |
3933 | #: config/tc-arm.c:10386 | |
3934 | msgid "Thumb does not support negative register indexing" | |
3935 | msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" | |
3936 | ||
3937 | #: config/tc-arm.c:10388 | |
3938 | msgid "Thumb does not support register post-indexing" | |
3939 | msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" | |
3940 | ||
3941 | #: config/tc-arm.c:10390 | |
3942 | msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" | |
1a1de166 | 3943 | msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con retroescritura" |
73a05be2 NC |
3944 | |
3945 | #: config/tc-arm.c:10392 | |
3946 | msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" | |
3947 | msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" | |
3948 | ||
3949 | #: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 | |
3950 | msgid "shift out of range" | |
8e4bd992 | 3951 | msgstr "desplazamiento fuera de límite" |
73a05be2 NC |
3952 | |
3953 | #: config/tc-arm.c:10410 | |
3954 | msgid "cannot use writeback with this instruction" | |
1a1de166 | 3955 | msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción" |
73a05be2 NC |
3956 | |
3957 | #: config/tc-arm.c:10431 | |
3958 | msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" | |
3959 | msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" | |
3960 | ||
3961 | #: config/tc-arm.c:10432 | |
3962 | msgid "cannot use post-indexing with this instruction" | |
3963 | msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" | |
3964 | ||
3965 | #: config/tc-arm.c:10654 | |
3966 | msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" | |
3967 | msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" | |
3968 | ||
3969 | #: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 | |
3970 | #: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 | |
3971 | msgid "shift must be constant" | |
3972 | msgstr "el desplazamiento debe ser constante" | |
3973 | ||
3974 | #: config/tc-arm.c:10742 | |
3975 | msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" | |
3976 | msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar" | |
3977 | ||
3978 | #: config/tc-arm.c:10744 | |
3979 | msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" | |
3980 | msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" | |
3981 | ||
3982 | #: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 | |
3983 | #: config/tc-arm.c:12310 | |
3984 | msgid "unshifted register required" | |
3985 | msgstr "se requiere un registro sin desplazar" | |
3986 | ||
3987 | #: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 | |
3988 | msgid "dest must overlap one source register" | |
3989 | msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" | |
3990 | ||
3991 | #: config/tc-arm.c:10915 | |
3992 | msgid "dest and source1 must be the same register" | |
3993 | msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" | |
3994 | ||
3995 | #: config/tc-arm.c:11155 | |
3996 | msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" | |
3997 | msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha" | |
3998 | ||
3999 | #: config/tc-arm.c:11188 | |
4000 | msgid "instruction is always unconditional" | |
4001 | msgstr "la instrucción es siempre incondicional" | |
4002 | ||
4003 | #: config/tc-arm.c:11309 | |
4004 | msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" | |
4005 | msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" | |
4006 | ||
4007 | #: config/tc-arm.c:11312 | |
4008 | msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" | |
4009 | msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" | |
4010 | ||
4011 | #: config/tc-arm.c:11433 | |
4012 | msgid "SP not allowed in register list" | |
1e84581f | 4013 | msgstr "PS no admitido dentro de listado de registro" |
73a05be2 NC |
4014 | |
4015 | #: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 | |
4016 | msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" | |
1a1de166 | 4017 | msgstr "teniendo el registro base en la lista de registros al usar retroescritura se vuelve IMPREDECIBLE" |
73a05be2 NC |
4018 | |
4019 | #: config/tc-arm.c:11445 | |
4020 | msgid "LR and PC should not both be in register list" | |
1a1de166 | 4021 | msgstr "LR y PC no deberían estar ambos dentro de registros listados" |
73a05be2 NC |
4022 | |
4023 | #: config/tc-arm.c:11453 | |
4024 | msgid "PC not allowed in register list" | |
1a1de166 | 4025 | msgstr "PC no admitido dentro del listado de registro" |
73a05be2 NC |
4026 | |
4027 | #: config/tc-arm.c:11495 | |
4028 | msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" | |
1a1de166 | 4029 | msgstr "Thumb carga/almacenaje múltiples no compatible {reglist}^" |
73a05be2 NC |
4030 | |
4031 | #: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 | |
4032 | #, c-format | |
4033 | msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" | |
1a1de166 | 4034 | msgstr "valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" |
73a05be2 NC |
4035 | |
4036 | #: config/tc-arm.c:11590 | |
4037 | msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" | |
1a1de166 | 4038 | msgstr "Thumb-2 como instrucción sólo válida en sintaxis unificada" |
73a05be2 NC |
4039 | |
4040 | #: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 | |
4041 | msgid "this instruction will write back the base register" | |
4042 | msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" | |
4043 | ||
4044 | #: config/tc-arm.c:11607 | |
4045 | msgid "this instruction will not write back the base register" | |
4046 | msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" | |
4047 | ||
4048 | #: config/tc-arm.c:11638 | |
4049 | msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" | |
4050 | msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" | |
4051 | ||
4052 | #: config/tc-arm.c:11738 | |
4053 | msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." | |
4054 | msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." | |
4055 | ||
4056 | #: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 | |
4057 | msgid "Thumb does not support this addressing mode" | |
4058 | msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" | |
4059 | ||
4060 | #: config/tc-arm.c:11784 | |
4061 | msgid "byte or halfword not valid for base register" | |
1e84581f | 4062 | msgstr "byte o media palabra no válido para registro base" |
73a05be2 NC |
4063 | |
4064 | #: config/tc-arm.c:11787 | |
4065 | msgid "r15 based store not allowed" | |
4066 | msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" | |
4067 | ||
4068 | #: config/tc-arm.c:11789 | |
4069 | msgid "invalid base register for register offset" | |
4070 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" | |
4071 | ||
4072 | #: config/tc-arm.c:11846 | |
73a05be2 | 4073 | msgid "r12 not allowed here" |
1e84581f | 4074 | msgstr "r12 no permitido aquí" |
73a05be2 NC |
4075 | |
4076 | #: config/tc-arm.c:11852 | |
73a05be2 | 4077 | msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" |
8e4bd992 | 4078 | msgstr "registro base escrito atrás, y cubre uno de registros transferenciales" |
73a05be2 NC |
4079 | |
4080 | #: config/tc-arm.c:11980 | |
4081 | #, c-format | |
4082 | msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." | |
1a1de166 | 4083 | msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino." |
73a05be2 NC |
4084 | |
4085 | #: config/tc-arm.c:12173 | |
4086 | msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" | |
4087 | msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" | |
4088 | ||
4089 | #: config/tc-arm.c:12201 | |
4090 | msgid "only lo regs allowed with immediate" | |
4091 | msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" | |
4092 | ||
4093 | #: config/tc-arm.c:12378 | |
4094 | msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" | |
1a1de166 | 4095 | msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí" |
73a05be2 NC |
4096 | |
4097 | #: config/tc-arm.c:12465 | |
4098 | msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" | |
4099 | msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas" | |
4100 | ||
4101 | #: config/tc-arm.c:12530 | |
4102 | msgid "Thumb does not support NOP with hints" | |
4103 | msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" | |
4104 | ||
4105 | #: config/tc-arm.c:12690 | |
4106 | msgid "invalid register list to push/pop instruction" | |
8e4bd992 | 4107 | msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop" |
73a05be2 NC |
4108 | |
4109 | #: config/tc-arm.c:12935 | |
4110 | msgid "source1 and dest must be same register" | |
4111 | msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" | |
4112 | ||
4113 | #: config/tc-arm.c:12960 | |
4114 | msgid "ror #imm not supported" | |
4115 | msgstr "no se admite ror #imm" | |
4116 | ||
4117 | #: config/tc-arm.c:13011 | |
4118 | msgid "SMC is not permitted on this architecture" | |
4119 | msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" | |
4120 | ||
4121 | #: config/tc-arm.c:13176 | |
4122 | msgid "Thumb encoding does not support rotation" | |
1a1de166 | 4123 | msgstr "Thumb como codificación no admite rotación" |
73a05be2 NC |
4124 | |
4125 | #: config/tc-arm.c:13196 | |
4126 | msgid "instruction requires register index" | |
4127 | msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" | |
4128 | ||
4129 | #: config/tc-arm.c:13206 | |
4130 | msgid "instruction does not allow shifted index" | |
4131 | msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" | |
4132 | ||
4133 | #: config/tc-arm.c:13392 | |
4134 | msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" | |
4135 | msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" | |
4136 | ||
4137 | #: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 | |
4138 | #: config/tc-arm.c:17342 | |
4139 | msgid "invalid instruction shape" | |
8e4bd992 | 4140 | msgstr "instrucción shape no válida" |
73a05be2 NC |
4141 | |
4142 | #: config/tc-arm.c:13999 | |
4143 | msgid "types specified in both the mnemonic and operands" | |
8e4bd992 | 4144 | msgstr "tipo especificado en ambos mnemónico y operandos" |
73a05be2 NC |
4145 | |
4146 | #: config/tc-arm.c:14036 | |
4147 | msgid "operand types can't be inferred" | |
4148 | msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" | |
4149 | ||
4150 | #: config/tc-arm.c:14042 | |
4151 | msgid "type specifier has the wrong number of parts" | |
8e4bd992 | 4152 | msgstr "tipo especificador tiene el número equivocado de partes" |
73a05be2 NC |
4153 | |
4154 | #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 | |
4155 | msgid "operand size must match register width" | |
4156 | msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" | |
4157 | ||
4158 | #: config/tc-arm.c:14139 | |
4159 | msgid "bad type in Neon instruction" | |
1a1de166 | 4160 | msgstr "equivocación de tipo en instrucción Neon" |
73a05be2 NC |
4161 | |
4162 | #: config/tc-arm.c:14150 | |
4163 | msgid "inconsistent types in Neon instruction" | |
4164 | msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" | |
4165 | ||
4166 | #: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 | |
4167 | msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" | |
4168 | msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" | |
4169 | ||
4170 | #: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 | |
4171 | #: config/tc-arm.c:16761 | |
4172 | msgid "immediate out of range for shift" | |
8e4bd992 | 4173 | msgstr "inmediato fuera de límite para desplazamiento" |
73a05be2 NC |
4174 | |
4175 | #: config/tc-arm.c:14835 | |
4176 | msgid "first and second operands shall be the same register" | |
4177 | msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" | |
4178 | ||
4179 | #: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 | |
4180 | msgid "scalar out of range for multiply instruction" | |
8e4bd992 | 4181 | msgstr "escalar fuera de límite para la instrucción multiply" |
73a05be2 NC |
4182 | |
4183 | #: config/tc-arm.c:15244 | |
4184 | msgid "instruction form not available on this architecture." | |
4185 | msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." | |
4186 | ||
4187 | #: config/tc-arm.c:15247 | |
4188 | msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." | |
4189 | msgstr "" | |
4190 | ||
4191 | #: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 | |
4192 | msgid "immediate out of range for insert" | |
8e4bd992 | 4193 | msgstr "inmediato fuera de límite para insert" |
73a05be2 NC |
4194 | |
4195 | #: config/tc-arm.c:15475 | |
4196 | msgid "immediate out of range for narrowing operation" | |
8e4bd992 | 4197 | msgstr "inmediato fuera de límite para la operación de estrechamiento" |
73a05be2 NC |
4198 | |
4199 | #: config/tc-arm.c:15621 | |
4200 | msgid "operands 0 and 1 must be the same register" | |
4201 | msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" | |
4202 | ||
4203 | #: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 | |
73a05be2 | 4204 | msgid "invalid rounding mode" |
8e4bd992 | 4205 | msgstr "modo entorno inválido" |
73a05be2 NC |
4206 | |
4207 | #: config/tc-arm.c:16054 | |
4208 | msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" | |
1a1de166 | 4209 | msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV" |
73a05be2 NC |
4210 | |
4211 | #: config/tc-arm.c:16064 | |
4212 | msgid "immediate has bits set outside the operand size" | |
1a1de166 | 4213 | msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando" |
73a05be2 NC |
4214 | |
4215 | #: config/tc-arm.c:16226 | |
4216 | msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
4217 | msgstr "" | |
4218 | ||
4219 | #: config/tc-arm.c:16356 | |
4220 | msgid "Instruction form not available on this architecture." | |
4221 | msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." | |
4222 | ||
4223 | #: config/tc-arm.c:16400 | |
4224 | msgid "elements must be smaller than reversal region" | |
4225 | msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" | |
4226 | ||
4227 | #: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 | |
4228 | msgid "bad type for scalar" | |
4229 | msgstr "tipo equivocado para el escalar" | |
4230 | ||
4231 | #: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 | |
4232 | msgid "VFP registers must be adjacent" | |
1a1de166 | 4233 | msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes" |
73a05be2 NC |
4234 | |
4235 | #: config/tc-arm.c:16770 | |
4236 | msgid "invalid suffix" | |
4237 | msgstr "sufijo inválido" | |
4238 | ||
4239 | #: config/tc-arm.c:16888 | |
4240 | msgid "bad list length for table lookup" | |
4241 | msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla" | |
4242 | ||
4243 | #: config/tc-arm.c:16918 | |
4244 | msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" | |
1a1de166 | 4245 | msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB" |
73a05be2 NC |
4246 | |
4247 | #: config/tc-arm.c:16946 | |
4248 | msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" | |
4249 | msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" | |
4250 | ||
4251 | #: config/tc-arm.c:16948 | |
4252 | msgid "Use of PC here is deprecated" | |
4253 | msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" | |
4254 | ||
4255 | #: config/tc-arm.c:17015 | |
4256 | msgid "bad alignment" | |
4257 | msgstr "alineamiento equivocada" | |
4258 | ||
4259 | #: config/tc-arm.c:17032 | |
4260 | msgid "bad list type for instruction" | |
4261 | msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción" | |
4262 | ||
4263 | #: config/tc-arm.c:17034 | |
4264 | msgid "bad element type for instruction" | |
4265 | msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción" | |
4266 | ||
4267 | #: config/tc-arm.c:17076 | |
4268 | msgid "unsupported alignment for instruction" | |
4269 | msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción" | |
4270 | ||
4271 | #: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 | |
4272 | #: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 | |
4273 | msgid "bad list length" | |
4274 | msgstr "longitud de lista equivocada" | |
4275 | ||
4276 | #: config/tc-arm.c:17100 | |
4277 | msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" | |
4278 | msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" | |
4279 | ||
4280 | #: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 | |
4281 | msgid "can't use alignment with this instruction" | |
4282 | msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción" | |
4283 | ||
4284 | #: config/tc-arm.c:17281 | |
4285 | msgid "post-index must be a register" | |
4286 | msgstr "el post-índice debe ser un registro" | |
4287 | ||
4288 | #: config/tc-arm.c:17283 | |
4289 | msgid "bad register for post-index" | |
4290 | msgstr "registro equivocado para el post-índice" | |
4291 | ||
4292 | #: config/tc-arm.c:17504 | |
4293 | msgid "scalar out of range" | |
4294 | msgstr "escalar fuera de límite" | |
4295 | ||
4296 | #: config/tc-arm.c:17577 | |
4297 | msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
8e4bd992 | 4298 | msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional, el comportamiento es IMPREDECIBLE" |
73a05be2 NC |
4299 | |
4300 | #: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 | |
4301 | msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" | |
4302 | msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" | |
4303 | ||
4304 | #: config/tc-arm.c:18387 | |
4305 | msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." | |
4306 | msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." | |
4307 | ||
4308 | #: config/tc-arm.c:18539 | |
4309 | msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" | |
4310 | msgstr "" | |
4311 | ||
4312 | #: config/tc-arm.c:18540 | |
4313 | msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" | |
4314 | msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea" | |
4315 | ||
4316 | #: config/tc-arm.c:18541 | |
4317 | msgid "ADR" | |
4318 | msgstr "DIR" | |
4319 | ||
4320 | #: config/tc-arm.c:18542 | |
4321 | msgid "Literal loads" | |
4322 | msgstr "Cargas literales" | |
4323 | ||
4324 | #: config/tc-arm.c:18543 | |
4325 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" | |
1e84581f | 4326 | msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX utilizando pc" |
73a05be2 NC |
4327 | |
4328 | #: config/tc-arm.c:18544 | |
4329 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" | |
1e84581f | 4330 | msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc" |
73a05be2 NC |
4331 | |
4332 | #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' | |
4333 | #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. | |
4334 | #: config/tc-arm.c:18547 | |
4335 | msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" | |
8e4bd992 | 4336 | msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" |
73a05be2 NC |
4337 | |
4338 | #: config/tc-arm.c:18566 | |
4339 | msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" | |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
4342 | #: config/tc-arm.c:18578 | |
4343 | #, c-format | |
4344 | msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" | |
4345 | msgstr "" | |
4346 | ||
4347 | #: config/tc-arm.c:18591 | |
4348 | msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" | |
4349 | msgstr "" | |
4350 | ||
4351 | #: config/tc-arm.c:18706 | |
4352 | #, c-format | |
4353 | msgid "bad instruction `%s'" | |
1a1de166 | 4354 | msgstr "instrucción equivocada «%s»" |
73a05be2 NC |
4355 | |
4356 | #: config/tc-arm.c:18712 | |
4357 | msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" | |
1e84581f | 4358 | msgstr "sufijo s sobre comparación de instrucción es obsoleto" |
73a05be2 NC |
4359 | |
4360 | #: config/tc-arm.c:18732 | |
4361 | msgid "SVC is not permitted on this architecture" | |
4362 | msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" | |
4363 | ||
4364 | #: config/tc-arm.c:18734 | |
4365 | #, c-format | |
4366 | msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" | |
4367 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb" | |
4368 | ||
4369 | #: config/tc-arm.c:18740 | |
4370 | msgid "Thumb does not support conditional execution" | |
4371 | msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" | |
4372 | ||
4373 | #: config/tc-arm.c:18760 | |
4374 | #, c-format | |
4375 | msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" | |
4376 | msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»" | |
4377 | ||
4378 | #: config/tc-arm.c:18763 | |
4379 | #, c-format | |
4380 | msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" | |
1a1de166 | 4381 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2" |
73a05be2 NC |
4382 | |
4383 | #: config/tc-arm.c:18788 | |
4384 | #, c-format | |
4385 | msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" | |
4386 | msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»" | |
4387 | ||
4388 | #: config/tc-arm.c:18830 | |
4389 | #, c-format | |
4390 | msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" | |
4391 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM" | |
4392 | ||
4393 | #: config/tc-arm.c:18835 | |
4394 | #, c-format | |
4395 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" | |
4396 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" | |
4397 | ||
4398 | #: config/tc-arm.c:18868 | |
4399 | #, c-format | |
4400 | msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" | |
4401 | msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»" | |
4402 | ||
4403 | #: config/tc-arm.c:18885 | |
4404 | #, c-format | |
4405 | msgid "section '%s' finished with an open IT block." | |
4406 | msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." | |
4407 | ||
4408 | #: config/tc-arm.c:18890 | |
4409 | msgid "file finished with an open IT block." | |
4410 | msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." | |
4411 | ||
4412 | #: config/tc-arm.c:22166 | |
4413 | #, c-format | |
4414 | msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." | |
4415 | msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." | |
4416 | ||
4417 | #: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 | |
4418 | #, c-format | |
4419 | msgid "Group section `%s' has no group signature" | |
8e4bd992 | 4420 | msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" |
73a05be2 NC |
4421 | |
4422 | #: config/tc-arm.c:22479 | |
4423 | msgid "handlerdata in cantunwind frame" | |
4424 | msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" | |
4425 | ||
4426 | #: config/tc-arm.c:22496 | |
4427 | msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" | |
4428 | msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0" | |
4429 | ||
4430 | #: config/tc-arm.c:22527 | |
4431 | msgid "attempt to recreate an unwind entry" | |
8e4bd992 | 4432 | msgstr "trata recrear una entrada relajada" |
73a05be2 NC |
4433 | |
4434 | #: config/tc-arm.c:22537 | |
4435 | msgid "too many unwind opcodes" | |
4436 | msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo" | |
4437 | ||
4438 | #: config/tc-arm.c:22830 | |
4439 | #, c-format | |
4440 | msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" | |
4441 | msgstr "" | |
4442 | ||
4443 | #: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 | |
4444 | #, c-format | |
4445 | msgid "symbol %s is in a different section" | |
4446 | msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" | |
4447 | ||
4448 | #: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 | |
4449 | #, c-format | |
4450 | msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" | |
4451 | msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras" | |
4452 | ||
4453 | #: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 | |
4454 | #, c-format | |
4455 | msgid "invalid constant (%lx) after fixup" | |
8e4bd992 | 4456 | msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura" |
73a05be2 NC |
4457 | |
4458 | #: config/tc-arm.c:23295 | |
4459 | #, c-format | |
4460 | msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" | |
8e4bd992 | 4461 | msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" |
73a05be2 NC |
4462 | |
4463 | #: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 | |
4464 | msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" | |
8e4bd992 | 4465 | msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca" |
73a05be2 NC |
4466 | |
4467 | #: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 | |
4468 | #, c-format | |
4469 | msgid "bad immediate value for offset (%ld)" | |
4470 | msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)" | |
4471 | ||
4472 | #: config/tc-arm.c:23364 | |
4473 | #, c-format | |
4474 | msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" | |
4475 | msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" | |
4476 | ||
4477 | #: config/tc-arm.c:23424 | |
4478 | msgid "offset not a multiple of 4" | |
1a1de166 | 4479 | msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4" |
73a05be2 NC |
4480 | |
4481 | #: config/tc-arm.c:23625 | |
4482 | msgid "invalid smc expression" | |
8e4bd992 | 4483 | msgstr "expresión smc no válida" |
73a05be2 NC |
4484 | |
4485 | #: config/tc-arm.c:23634 | |
4486 | msgid "invalid hvc expression" | |
8e4bd992 | 4487 | msgstr "expresión hvc no válida" |
73a05be2 NC |
4488 | |
4489 | #: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 | |
4490 | msgid "invalid swi expression" | |
8e4bd992 | 4491 | msgstr "expresión swi no válida" |
73a05be2 NC |
4492 | |
4493 | #: config/tc-arm.c:23664 | |
4494 | msgid "invalid expression in load/store multiple" | |
8e4bd992 | 4495 | msgstr "expresión no válida en load/store múltiples" |
73a05be2 NC |
4496 | |
4497 | #: config/tc-arm.c:23726 | |
4498 | #, c-format | |
4499 | msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" | |
4500 | msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl" | |
4501 | ||
4502 | #: config/tc-arm.c:23745 | |
4503 | msgid "misaligned branch destination" | |
4504 | msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" | |
4505 | ||
4506 | #: config/tc-arm.c:23865 | |
4507 | #, c-format | |
4508 | msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" | |
4509 | msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl" | |
4510 | ||
4511 | #: config/tc-arm.c:23915 | |
4512 | msgid "Thumb2 branch out of range" | |
8e4bd992 | 4513 | msgstr "Thumb2 ramificado fuera de límite" |
73a05be2 NC |
4514 | |
4515 | #: config/tc-arm.c:23999 | |
4516 | msgid "rel31 relocation overflow" | |
4517 | msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" | |
4518 | ||
4519 | #: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 | |
4520 | msgid "co-processor offset out of range" | |
8e4bd992 | 4521 | msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de límite" |
73a05be2 NC |
4522 | |
4523 | #: config/tc-arm.c:24080 | |
4524 | #, c-format | |
4525 | msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" | |
4526 | msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" | |
4527 | ||
4528 | #: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 | |
4529 | #: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 | |
4530 | #, c-format | |
4531 | msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" | |
4532 | msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" | |
4533 | ||
4534 | #: config/tc-arm.c:24161 | |
4535 | msgid "invalid Hi register with immediate" | |
4536 | msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" | |
4537 | ||
4538 | #: config/tc-arm.c:24177 | |
4539 | msgid "invalid immediate for stack address calculation" | |
4540 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" | |
4541 | ||
4542 | #: config/tc-arm.c:24196 | |
4543 | msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" | |
4544 | msgstr "" | |
4545 | ||
4546 | #: config/tc-arm.c:24212 | |
4547 | msgid "symbol too far away" | |
4548 | msgstr "símbolo fuera muy lejos" | |
4549 | ||
4550 | #: config/tc-arm.c:24224 | |
4551 | #, c-format | |
4552 | msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" | |
4553 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" | |
4554 | ||
4555 | #: config/tc-arm.c:24254 | |
4556 | #, c-format | |
4557 | msgid "invalid immediate: %ld is out of range" | |
8e4bd992 | 4558 | msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de límite" |
73a05be2 NC |
4559 | |
4560 | #: config/tc-arm.c:24266 | |
4561 | #, c-format | |
4562 | msgid "invalid shift value: %ld" | |
4563 | msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" | |
4564 | ||
4565 | #: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 | |
4566 | #, c-format | |
4567 | msgid "the offset 0x%08lX is not representable" | |
4568 | msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" | |
4569 | ||
4570 | #: config/tc-arm.c:24368 | |
4571 | #, c-format | |
4572 | msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" | |
1a1de166 | 4573 | msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional pulgar: %lx" |
73a05be2 NC |
4574 | |
4575 | #: config/tc-arm.c:24447 | |
4576 | #, c-format | |
4577 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" | |
4578 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" | |
4579 | ||
4580 | #: config/tc-arm.c:24486 | |
4581 | #, c-format | |
4582 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" | |
4583 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" | |
4584 | ||
4585 | #: config/tc-arm.c:24526 | |
4586 | #, c-format | |
4587 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" | |
4588 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)" | |
4589 | ||
4590 | #: config/tc-arm.c:24531 | |
4591 | #, c-format | |
4592 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" | |
4593 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" | |
4594 | ||
4595 | #: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 | |
4596 | #, c-format | |
4597 | msgid "bad relocation fixup type (%d)" | |
4598 | msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" | |
4599 | ||
4600 | #: config/tc-arm.c:24680 | |
6c37ac4d | 4601 | msgid "literal referenced across section boundary" |
73a05be2 | 4602 | msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional" |
fe41178f | 4603 | |
73a05be2 | 4604 | #: config/tc-arm.c:24751 |
6c37ac4d | 4605 | msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" |
7cf80422 | 4606 | msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" |
fe41178f | 4607 | |
73a05be2 | 4608 | #: config/tc-arm.c:24756 |
fe41178f | 4609 | msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" |
1a1de166 | 4610 | msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" |
fe41178f | 4611 | |
73a05be2 | 4612 | #: config/tc-arm.c:24771 |
729ae8d2 AM |
4613 | #, c-format |
4614 | msgid "undefined local label `%s'" | |
8e4bd992 | 4615 | msgstr "etiqueta local indefinida «%s»" |
729ae8d2 | 4616 | |
73a05be2 | 4617 | #: config/tc-arm.c:24777 |
6c37ac4d | 4618 | msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" |
7cf80422 | 4619 | msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" |
fe41178f | 4620 | |
73a05be2 NC |
4621 | #: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 |
4622 | #: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 | |
4623 | #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 | |
fe41178f NC |
4624 | msgid "<unknown>" |
4625 | msgstr "<desconocido>" | |
4626 | ||
73a05be2 | 4627 | #: config/tc-arm.c:25188 |
fe41178f | 4628 | #, c-format |
eebf07fb | 4629 | msgid "%s: unexpected function type: %d" |
7cf80422 | 4630 | msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" |
fe41178f | 4631 | |
73a05be2 | 4632 | #: config/tc-arm.c:25325 |
eebf07fb | 4633 | msgid "use of old and new-style options to set CPU type" |
73a05be2 | 4634 | msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" |
eebf07fb | 4635 | |
73a05be2 | 4636 | #: config/tc-arm.c:25340 |
eebf07fb | 4637 | msgid "use of old and new-style options to set FPU type" |
73a05be2 | 4638 | msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" |
fe41178f | 4639 | |
73a05be2 | 4640 | #: config/tc-arm.c:25424 |
eebf07fb | 4641 | msgid "hard-float conflicts with specified fpu" |
d11fd249 | 4642 | msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" |
eebf07fb | 4643 | |
73a05be2 | 4644 | #: config/tc-arm.c:25612 |
ff3063f5 | 4645 | msgid "generate PIC code" |
7cf80422 | 4646 | msgstr "genera código PIC" |
ff3063f5 | 4647 | |
73a05be2 | 4648 | #: config/tc-arm.c:25613 |
ff3063f5 | 4649 | msgid "assemble Thumb code" |
7cf80422 | 4650 | msgstr "ensambla código Thumb" |
ff3063f5 | 4651 | |
73a05be2 | 4652 | #: config/tc-arm.c:25614 |
ff3063f5 | 4653 | msgid "support ARM/Thumb interworking" |
7cf80422 | 4654 | msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" |
ff3063f5 | 4655 | |
73a05be2 | 4656 | #: config/tc-arm.c:25616 |
ff3063f5 | 4657 | msgid "code uses 32-bit program counter" |
7cf80422 | 4658 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" |
ff3063f5 | 4659 | |
73a05be2 | 4660 | #: config/tc-arm.c:25617 |
ff3063f5 | 4661 | msgid "code uses 26-bit program counter" |
7cf80422 | 4662 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" |
ff3063f5 | 4663 | |
73a05be2 | 4664 | #: config/tc-arm.c:25618 |
ff3063f5 | 4665 | msgid "floating point args are in fp regs" |
7cf80422 | 4666 | msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" |
ff3063f5 | 4667 | |
73a05be2 | 4668 | #: config/tc-arm.c:25620 |
ff3063f5 | 4669 | msgid "re-entrant code" |
7cf80422 | 4670 | msgstr "código reentrante" |
ff3063f5 | 4671 | |
73a05be2 | 4672 | #: config/tc-arm.c:25621 |
ff3063f5 | 4673 | msgid "code is ATPCS conformant" |
7cf80422 | 4674 | msgstr "el código es conforme a ATPCS" |
ff3063f5 | 4675 | |
ff3063f5 | 4676 | #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. |
73a05be2 | 4677 | #: config/tc-arm.c:25627 |
ff3063f5 | 4678 | msgid "use frame pointer" |
7f396d02 | 4679 | msgstr "usa puntero de marco" |
ff3063f5 | 4680 | |
73a05be2 | 4681 | #: config/tc-arm.c:25628 |
ff3063f5 | 4682 | msgid "use stack size checking" |
7cf80422 | 4683 | msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" |
ff3063f5 | 4684 | |
73a05be2 | 4685 | #: config/tc-arm.c:25631 |
ca58b19f | 4686 | msgid "do not warn on use of deprecated feature" |
1e84581f | 4687 | msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" |
73a05be2 NC |
4688 | |
4689 | #: config/tc-arm.c:25633 | |
4690 | msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" | |
4691 | msgstr "" | |
4692 | ||
4693 | #: config/tc-arm.c:25634 | |
4694 | msgid "disable warnings about symobls that match instructions" | |
4695 | msgstr "" | |
ca58b19f | 4696 | |
ff3063f5 NC |
4697 | #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list |
4698 | #. to go away... Add them to the processors table instead. | |
73a05be2 | 4699 | #: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 |
ff3063f5 | 4700 | msgid "use -mcpu=arm1" |
1a1de166 | 4701 | msgstr "emplea -mcpu=arm1" |
ff3063f5 | 4702 | |
73a05be2 | 4703 | #: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 |
ff3063f5 | 4704 | msgid "use -mcpu=arm2" |
1a1de166 | 4705 | msgstr "emplea -mcpu=arm2" |
ff3063f5 | 4706 | |
73a05be2 | 4707 | #: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 |
ff3063f5 | 4708 | msgid "use -mcpu=arm250" |
1a1de166 | 4709 | msgstr "emplea -mcpu=arm250" |
ff3063f5 | 4710 | |
73a05be2 | 4711 | #: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 |
ff3063f5 | 4712 | msgid "use -mcpu=arm3" |
1a1de166 | 4713 | msgstr "emplea -mcpu=arm3" |
ff3063f5 | 4714 | |
73a05be2 | 4715 | #: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 |
ff3063f5 | 4716 | msgid "use -mcpu=arm6" |
1a1de166 | 4717 | msgstr "emplea -mcpu=arm6" |
ff3063f5 | 4718 | |
73a05be2 | 4719 | #: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 |
ff3063f5 | 4720 | msgid "use -mcpu=arm600" |
1a1de166 | 4721 | msgstr "emplea -mcpu=arm600" |
ff3063f5 | 4722 | |
73a05be2 | 4723 | #: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 |
ff3063f5 | 4724 | msgid "use -mcpu=arm610" |
1a1de166 | 4725 | msgstr "emplea -mcpu=arm610" |
ff3063f5 | 4726 | |
73a05be2 | 4727 | #: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 |
ff3063f5 | 4728 | msgid "use -mcpu=arm620" |
1a1de166 | 4729 | msgstr "emplea -mcpu=arm620" |
ff3063f5 | 4730 | |
73a05be2 | 4731 | #: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 |
ff3063f5 | 4732 | msgid "use -mcpu=arm7" |
1a1de166 | 4733 | msgstr "emplea -mcpu=arm7" |
ff3063f5 | 4734 | |
73a05be2 | 4735 | #: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 |
ff3063f5 | 4736 | msgid "use -mcpu=arm70" |
1a1de166 | 4737 | msgstr "emplea -mcpu=arm70" |
ff3063f5 | 4738 | |
73a05be2 | 4739 | #: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 |
ff3063f5 | 4740 | msgid "use -mcpu=arm700" |
1a1de166 | 4741 | msgstr "emplea -mcpu=arm700" |
ff3063f5 | 4742 | |
73a05be2 | 4743 | #: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 |
ff3063f5 | 4744 | msgid "use -mcpu=arm700i" |
1a1de166 | 4745 | msgstr "emplea -mcpu=arm700i" |
ff3063f5 | 4746 | |
73a05be2 | 4747 | #: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 |
ff3063f5 | 4748 | msgid "use -mcpu=arm710" |
1a1de166 | 4749 | msgstr "emplea -mcpu=arm710" |
ff3063f5 | 4750 | |
73a05be2 | 4751 | #: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 |
ff3063f5 | 4752 | msgid "use -mcpu=arm710c" |
1a1de166 | 4753 | msgstr "emplea -mcpu=arm710c" |
ff3063f5 | 4754 | |
73a05be2 | 4755 | #: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 |
ff3063f5 | 4756 | msgid "use -mcpu=arm720" |
1a1de166 | 4757 | msgstr "emplea -mcpu=arm720" |
ff3063f5 | 4758 | |
73a05be2 | 4759 | #: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 |
ff3063f5 | 4760 | msgid "use -mcpu=arm7d" |
1a1de166 | 4761 | msgstr "emplea -mcpu=arm7d" |
ff3063f5 | 4762 | |
73a05be2 | 4763 | #: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 |
ff3063f5 | 4764 | msgid "use -mcpu=arm7di" |
1a1de166 | 4765 | msgstr "emplea -mcpu=arm7di" |
ff3063f5 | 4766 | |
73a05be2 | 4767 | #: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 |
ff3063f5 | 4768 | msgid "use -mcpu=arm7m" |
1a1de166 | 4769 | msgstr "emplea -mcpu=arm7m" |
ff3063f5 | 4770 | |
73a05be2 | 4771 | #: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 |
ff3063f5 | 4772 | msgid "use -mcpu=arm7dm" |
1a1de166 | 4773 | msgstr "emplea -mcpu=arm7dm" |
ff3063f5 | 4774 | |
73a05be2 | 4775 | #: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 |
ff3063f5 | 4776 | msgid "use -mcpu=arm7dmi" |
1a1de166 | 4777 | msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi" |
ff3063f5 | 4778 | |
73a05be2 | 4779 | #: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 |
ff3063f5 | 4780 | msgid "use -mcpu=arm7100" |
1a1de166 | 4781 | msgstr "emplea -mcpu=arm7100" |
ff3063f5 | 4782 | |
73a05be2 | 4783 | #: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 |
ff3063f5 | 4784 | msgid "use -mcpu=arm7500" |
1a1de166 | 4785 | msgstr "emplea -mcpu=arm7500" |
ff3063f5 | 4786 | |
73a05be2 | 4787 | #: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 |
ff3063f5 | 4788 | msgid "use -mcpu=arm7500fe" |
1a1de166 | 4789 | msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe" |
ff3063f5 | 4790 | |
73a05be2 NC |
4791 | #: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 |
4792 | #: config/tc-arm.c:25699 | |
ff3063f5 | 4793 | msgid "use -mcpu=arm7tdmi" |
1a1de166 | 4794 | msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi" |
ff3063f5 | 4795 | |
73a05be2 | 4796 | #: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 |
ff3063f5 | 4797 | msgid "use -mcpu=arm710t" |
1a1de166 | 4798 | msgstr "emplea -mcpu=arm710t" |
ff3063f5 | 4799 | |
73a05be2 | 4800 | #: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 |
ff3063f5 | 4801 | msgid "use -mcpu=arm720t" |
1a1de166 | 4802 | msgstr "emplea -mcpu=arm720t" |
ff3063f5 | 4803 | |
73a05be2 | 4804 | #: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 |
ff3063f5 | 4805 | msgid "use -mcpu=arm740t" |
1a1de166 | 4806 | msgstr "emplea -mcpu=arm740t" |
ff3063f5 | 4807 | |
73a05be2 | 4808 | #: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 |
ff3063f5 | 4809 | msgid "use -mcpu=arm8" |
1a1de166 | 4810 | msgstr "emplea -mcpu=arm8" |
ff3063f5 | 4811 | |
73a05be2 | 4812 | #: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 |
ff3063f5 | 4813 | msgid "use -mcpu=arm810" |
1a1de166 | 4814 | msgstr "emplea -mcpu=arm810" |
ff3063f5 | 4815 | |
73a05be2 | 4816 | #: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 |
ff3063f5 | 4817 | msgid "use -mcpu=arm9" |
1a1de166 | 4818 | msgstr "emplea -mcpu=arm9" |
ff3063f5 | 4819 | |
73a05be2 | 4820 | #: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 |
ff3063f5 | 4821 | msgid "use -mcpu=arm9tdmi" |
1a1de166 | 4822 | msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi" |
ff3063f5 | 4823 | |
73a05be2 | 4824 | #: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 |
ff3063f5 | 4825 | msgid "use -mcpu=arm920" |
1a1de166 | 4826 | msgstr "emplea -mcpu=arm920" |
ff3063f5 | 4827 | |
73a05be2 | 4828 | #: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 |
ff3063f5 | 4829 | msgid "use -mcpu=arm940" |
1a1de166 | 4830 | msgstr "emplea -mcpu=arm940" |
ff3063f5 | 4831 | |
73a05be2 | 4832 | #: config/tc-arm.c:25718 |
ff3063f5 | 4833 | msgid "use -mcpu=strongarm" |
1a1de166 | 4834 | msgstr "emplea -mcpu=strongarm" |
ff3063f5 | 4835 | |
73a05be2 | 4836 | #: config/tc-arm.c:25720 |
ff3063f5 | 4837 | msgid "use -mcpu=strongarm110" |
1a1de166 | 4838 | msgstr "emplea -mcpu=strongarm110" |
ff3063f5 | 4839 | |
73a05be2 | 4840 | #: config/tc-arm.c:25722 |
ff3063f5 | 4841 | msgid "use -mcpu=strongarm1100" |
1a1de166 | 4842 | msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100" |
ff3063f5 | 4843 | |
73a05be2 | 4844 | #: config/tc-arm.c:25724 |
ff3063f5 | 4845 | msgid "use -mcpu=strongarm1110" |
1a1de166 | 4846 | msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110" |
ff3063f5 | 4847 | |
73a05be2 | 4848 | #: config/tc-arm.c:25725 |
ff3063f5 | 4849 | msgid "use -mcpu=xscale" |
1a1de166 | 4850 | msgstr "emplea -mcpu=xscale" |
ff3063f5 | 4851 | |
73a05be2 | 4852 | #: config/tc-arm.c:25726 |
6c37ac4d | 4853 | msgid "use -mcpu=iwmmxt" |
1a1de166 | 4854 | msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt" |
6c37ac4d | 4855 | |
73a05be2 | 4856 | #: config/tc-arm.c:25727 |
ff3063f5 | 4857 | msgid "use -mcpu=all" |
1a1de166 | 4858 | msgstr "emplea -mcpu=all" |
ff3063f5 NC |
4859 | |
4860 | #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. | |
73a05be2 | 4861 | #: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 |
ff3063f5 | 4862 | msgid "use -march=armv2" |
1a1de166 | 4863 | msgstr "emplea -march=armv2" |
ff3063f5 | 4864 | |
73a05be2 | 4865 | #: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 |
ff3063f5 | 4866 | msgid "use -march=armv2a" |
1a1de166 | 4867 | msgstr "emplea -march=armv2a" |
ff3063f5 | 4868 | |
73a05be2 | 4869 | #: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 |
ff3063f5 | 4870 | msgid "use -march=armv3" |
1a1de166 | 4871 | msgstr "emplea -march=armv3" |
ff3063f5 | 4872 | |
73a05be2 | 4873 | #: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 |
ff3063f5 | 4874 | msgid "use -march=armv3m" |
1a1de166 | 4875 | msgstr "emplea -march=armv3m" |
ff3063f5 | 4876 | |
73a05be2 | 4877 | #: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 |
ff3063f5 | 4878 | msgid "use -march=armv4" |
1a1de166 | 4879 | msgstr "emplea -march=armv4" |
ff3063f5 | 4880 | |
73a05be2 | 4881 | #: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 |
ff3063f5 | 4882 | msgid "use -march=armv4t" |
1a1de166 | 4883 | msgstr "emplea -march=armv4t" |
ff3063f5 | 4884 | |
73a05be2 | 4885 | #: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 |
ff3063f5 | 4886 | msgid "use -march=armv5" |
1a1de166 | 4887 | msgstr "emplea -march=armv5" |
ff3063f5 | 4888 | |
73a05be2 | 4889 | #: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 |
ff3063f5 | 4890 | msgid "use -march=armv5t" |
1a1de166 | 4891 | msgstr "emplea -march=armv5t" |
ff3063f5 | 4892 | |
73a05be2 | 4893 | #: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 |
ff3063f5 | 4894 | msgid "use -march=armv5te" |
1a1de166 | 4895 | msgstr "emplea -march=armv5te" |
ff3063f5 NC |
4896 | |
4897 | #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. | |
73a05be2 | 4898 | #: config/tc-arm.c:25750 |
ff3063f5 | 4899 | msgid "use -mfpu=fpe" |
1a1de166 | 4900 | msgstr "emplea -mfpu=fpe" |
ff3063f5 | 4901 | |
73a05be2 | 4902 | #: config/tc-arm.c:25751 |
ff3063f5 | 4903 | msgid "use -mfpu=fpa10" |
1a1de166 | 4904 | msgstr "emplea -mfpu=fpa10" |
ff3063f5 | 4905 | |
73a05be2 | 4906 | #: config/tc-arm.c:25752 |
ff3063f5 | 4907 | msgid "use -mfpu=fpa11" |
1a1de166 | 4908 | msgstr "emplea -mfpu=fpa11" |
ff3063f5 | 4909 | |
73a05be2 | 4910 | #: config/tc-arm.c:25754 |
ff3063f5 | 4911 | msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" |
1a1de166 | 4912 | msgstr "emplea -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" |
ff3063f5 | 4913 | |
73a05be2 | 4914 | #: config/tc-arm.c:26508 |
1de34e0a | 4915 | msgid "extension does not apply to the base architecture" |
1a1de166 | 4916 | msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base" |
1de34e0a | 4917 | |
73a05be2 NC |
4918 | #: config/tc-arm.c:26538 |
4919 | msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" | |
1a1de166 | 4920 | msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético" |
73a05be2 NC |
4921 | |
4922 | #: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 | |
ff3063f5 NC |
4923 | #, c-format |
4924 | msgid "unknown floating point format `%s'\n" | |
8e4bd992 | 4925 | msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n" |
ff3063f5 | 4926 | |
73a05be2 | 4927 | #: config/tc-arm.c:26672 |
729ae8d2 AM |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "unknown floating point abi `%s'\n" | |
8e4bd992 | 4930 | msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n" |
729ae8d2 | 4931 | |
73a05be2 | 4932 | #: config/tc-arm.c:26688 |
729ae8d2 AM |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "unknown EABI `%s'\n" | |
1a1de166 | 4935 | msgstr "desconoce EABI «%s»\n" |
729ae8d2 | 4936 | |
73a05be2 | 4937 | #: config/tc-arm.c:26708 |
ca58b19f NC |
4938 | #, c-format |
4939 | msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." | |
1a1de166 | 4940 | msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca." |
729ae8d2 | 4941 | |
73a05be2 | 4942 | #: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 |
eebf07fb | 4943 | msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" |
d11fd249 | 4944 | msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" |
729ae8d2 | 4945 | |
73a05be2 | 4946 | #: config/tc-arm.c:26733 |
eebf07fb | 4947 | msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" |
7f396d02 | 4948 | msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" |
729ae8d2 | 4949 | |
73a05be2 | 4950 | #: config/tc-arm.c:26736 |
d11fd249 | 4951 | msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" |
7cf80422 | 4952 | msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" |
729ae8d2 | 4953 | |
73a05be2 | 4954 | #: config/tc-arm.c:26739 |
ca58b19f | 4955 | msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" |
7cf80422 | 4956 | msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" |
ca58b19f | 4957 | |
73a05be2 NC |
4958 | #: config/tc-arm.c:26741 |
4959 | msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" | |
1a1de166 | 4960 | msgstr "\t\t\t modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio" |
729ae8d2 | 4961 | |
73a05be2 | 4962 | #: config/tc-arm.c:26843 |
eebf07fb NC |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid " ARM-specific assembler options:\n" | |
73a05be2 | 4965 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" |
ef412327 | 4966 | |
73a05be2 | 4967 | #: config/tc-arm.c:26863 |
d11fd249 NC |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" | |
7cf80422 | 4970 | msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" |
d11fd249 | 4971 | |
73a05be2 NC |
4972 | #: config/tc-arm.c:27160 |
4973 | msgid "no architecture contains all the instructions used\n" | |
4974 | msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n" | |
4975 | ||
4976 | #: config/tc-arm.c:27479 | |
1de34e0a AM |
4977 | #, c-format |
4978 | msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" | |
73a05be2 NC |
4979 | msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual" |
4980 | ||
4981 | #: config/tc-arm.c:27508 | |
4982 | #, c-format | |
4983 | msgid "unknown architecture extension `%s'\n" | |
8e4bd992 | 4984 | msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n" |
1de34e0a | 4985 | |
73a05be2 | 4986 | #: config/tc-avr.c:594 |
729ae8d2 | 4987 | #, c-format |
fe41178f NC |
4988 | msgid "Known MCU names:" |
4989 | msgstr "Nombres MCU conocidos:" | |
4990 | ||
73a05be2 | 4991 | #: config/tc-avr.c:659 |
8e4bd992 | 4992 | #, c-format |
fe41178f | 4993 | msgid "" |
d5698657 | 4994 | "AVR Assembler options:\n" |
fe41178f NC |
4995 | " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" |
4996 | " [avr-name] can be:\n" | |
d11fd249 NC |
4997 | " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" |
4998 | " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
4999 | " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5000 | " plus the MOVW instruction\n" | |
5001 | " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5002 | " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5003 | " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5004 | " plus the MOVW instruction\n" | |
5005 | " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5006 | " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5007 | " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5008 | " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" | |
73a05be2 NC |
5009 | " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" |
5010 | " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" | |
d5698657 NC |
5011 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" |
5012 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5013 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5014 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
73a05be2 | 5015 | " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" |
fe41178f | 5016 | msgstr "" |
8e4bd992 | 5017 | "Opciones de ensamblador AVR:\n" |
d11fd249 NC |
5018 | " -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" |
5019 | " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
8e4bd992 NC |
5020 | " avr1 - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n" |
5021 | " avr2 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
5022 | " avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
7cf80422 | 5023 | " más la instrucción MOVW\n" |
8e4bd992 NC |
5024 | " avr3 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n" |
5025 | " avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
5026 | " avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
7cf80422 NC |
5027 | " más la instrucción MOVW\n" |
5028 | " avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
5029 | " avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
5030 | " avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
5031 | " avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" | |
8e4bd992 NC |
5032 | " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, ≤ 64K FLASH, > 64K RAM\n" |
5033 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n" | |
5034 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5035 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n" | |
5036 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5037 | " avrtinyo Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n" | |
d11fd249 | 5038 | |
73a05be2 | 5039 | #: config/tc-avr.c:682 |
8e4bd992 | 5040 | #, c-format |
fe41178f NC |
5041 | msgid "" |
5042 | " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" | |
5043 | " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" | |
5044 | " (default for avr4, avr5)\n" | |
5045 | " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" | |
5046 | " (default for avr3, avr5)\n" | |
73a05be2 NC |
5047 | " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" |
5048 | " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" | |
5049 | " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" | |
5050 | " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" | |
fe41178f | 5051 | msgstr "" |
73a05be2 | 5052 | " -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n" |
7f396d02 | 5053 | " no lo admite el MCU\n" |
73a05be2 | 5054 | " -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n" |
729ae8d2 | 5055 | " dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" |
fe41178f | 5056 | " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" |
729ae8d2 | 5057 | " (por defecto para avr3, avr5)\n" |
8e4bd992 NC |
5058 | " -mrmw acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n" |
5059 | " -mlink-relax genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n" | |
5060 | " -mno-link-relax no genera reubicación para relajación de enlazador.\n" | |
5061 | " -mgcc-isr acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n" | |
fe41178f | 5062 | |
73a05be2 | 5063 | #: config/tc-avr.c:721 |
fe41178f NC |
5064 | #, c-format |
5065 | msgid "unknown MCU: %s\n" | |
1a1de166 | 5066 | msgstr "desconoce MCU: %s\n" |
fe41178f | 5067 | |
73a05be2 | 5068 | #: config/tc-avr.c:735 |
fe41178f NC |
5069 | #, c-format |
5070 | msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" | |
73a05be2 | 5071 | msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»" |
fe41178f | 5072 | |
73a05be2 | 5073 | #: config/tc-avr.c:858 |
fe41178f NC |
5074 | msgid "constant value required" |
5075 | msgstr "se requiere un valor constante" | |
5076 | ||
73a05be2 | 5077 | #: config/tc-avr.c:861 |
d11fd249 | 5078 | #, c-format |
c85dd50d | 5079 | msgid "number must be positive and less than %d" |
7cf80422 | 5080 | msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" |
fe41178f | 5081 | |
73a05be2 | 5082 | #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 |
729ae8d2 AM |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "constant out of 8-bit range: %d" | |
8e4bd992 | 5085 | msgstr "constante fuera del límite de 8-bit: %d" |
729ae8d2 | 5086 | |
73a05be2 | 5087 | #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 |
eebf07fb | 5088 | msgid "illegal expression" |
7cf80422 | 5089 | msgstr "expresión ilegal" |
eebf07fb | 5090 | |
73a05be2 | 5091 | #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 |
eebf07fb | 5092 | msgid "`)' required" |
1a1de166 | 5093 | msgstr "`)' requerido" |
eebf07fb | 5094 | |
73a05be2 | 5095 | #: config/tc-avr.c:1094 |
73a05be2 | 5096 | msgid "register name or number from 16 to 31 required" |
8e4bd992 | 5097 | msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32" |
73a05be2 NC |
5098 | |
5099 | #: config/tc-avr.c:1100 | |
5100 | msgid "register name or number from 0 to 31 required" | |
8e4bd992 | 5101 | msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31" |
73a05be2 NC |
5102 | |
5103 | #: config/tc-avr.c:1108 | |
fe41178f NC |
5104 | msgid "register r16-r23 required" |
5105 | msgstr "se requiere los registros r16-r23" | |
5106 | ||
73a05be2 | 5107 | #: config/tc-avr.c:1114 |
fe41178f | 5108 | msgid "register number above 15 required" |
7cf80422 | 5109 | msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" |
fe41178f | 5110 | |
73a05be2 | 5111 | #: config/tc-avr.c:1120 |
fe41178f | 5112 | msgid "even register number required" |
8e4bd992 | 5113 | msgstr "requerido número de registro par" |
fe41178f | 5114 | |
73a05be2 | 5115 | #: config/tc-avr.c:1126 |
fe41178f NC |
5116 | msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" |
5117 | msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" | |
5118 | ||
73a05be2 | 5119 | #: config/tc-avr.c:1147 |
fe41178f | 5120 | msgid "pointer register (X, Y or Z) required" |
1a1de166 | 5121 | msgstr "registro puntero (X, Y o Z) requerido" |
fe41178f | 5122 | |
73a05be2 | 5123 | #: config/tc-avr.c:1154 |
fe41178f NC |
5124 | msgid "cannot both predecrement and postincrement" |
5125 | msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" | |
5126 | ||
73a05be2 | 5127 | #: config/tc-avr.c:1162 |
fe41178f | 5128 | msgid "addressing mode not supported" |
7f396d02 | 5129 | msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" |
fe41178f | 5130 | |
73a05be2 | 5131 | #: config/tc-avr.c:1168 |
fe41178f NC |
5132 | msgid "can't predecrement" |
5133 | msgstr "no se puede predecrementar" | |
5134 | ||
73a05be2 | 5135 | #: config/tc-avr.c:1171 |
fe41178f | 5136 | msgid "pointer register Z required" |
729ae8d2 | 5137 | msgstr "se requiere el registro puntero Z" |
fe41178f | 5138 | |
73a05be2 | 5139 | #: config/tc-avr.c:1190 |
d11fd249 NC |
5140 | msgid "postincrement not supported" |
5141 | msgstr "no se admite el postincremento" | |
5142 | ||
73a05be2 | 5143 | #: config/tc-avr.c:1200 |
fe41178f | 5144 | msgid "pointer register (Y or Z) required" |
729ae8d2 | 5145 | msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" |
fe41178f | 5146 | |
73a05be2 | 5147 | #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 |
fe41178f NC |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
1a1de166 | 5150 | msgstr "desconoce constante `%c'" |
fe41178f | 5151 | |
73a05be2 | 5152 | #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 |
eebf07fb | 5153 | msgid "`,' required" |
1a1de166 | 5154 | msgstr "`,' requerido" |
eebf07fb | 5155 | |
73a05be2 | 5156 | #: config/tc-avr.c:1406 |
eebf07fb | 5157 | msgid "undefined combination of operands" |
7cf80422 | 5158 | msgstr "combinación indefinida de operandos" |
eebf07fb | 5159 | |
73a05be2 | 5160 | #: config/tc-avr.c:1415 |
eebf07fb | 5161 | msgid "skipping two-word instruction" |
73a05be2 | 5162 | msgstr "se omite la instrucción de dos word" |
eebf07fb | 5163 | |
73a05be2 NC |
5164 | #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 |
5165 | #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 | |
fe41178f NC |
5166 | #, c-format |
5167 | msgid "odd address operand: %ld" | |
7cf80422 | 5168 | msgstr "operando de direccón impar: %ld" |
fe41178f | 5169 | |
73a05be2 NC |
5170 | #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 |
5171 | #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 | |
5172 | #: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503 | |
5173 | #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 | |
fe41178f NC |
5174 | #, c-format |
5175 | msgid "operand out of range: %ld" | |
8e4bd992 | 5176 | msgstr "operando fuera de límite: %ld" |
fe41178f | 5177 | |
73a05be2 NC |
5178 | #: config/tc-avr.c:1666 |
5179 | #, c-format | |
5180 | msgid "operand out of range: 0x%lx" | |
5181 | msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx" | |
5182 | ||
5183 | #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 | |
5184 | #: config/tc-msp430.c:4222 | |
fe41178f NC |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" | |
73a05be2 | 5187 | msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x" |
fe41178f | 5188 | |
73a05be2 | 5189 | #: config/tc-avr.c:1799 |
fe41178f | 5190 | msgid "only constant expression allowed" |
7cf80422 | 5191 | msgstr "sólo se permite una expresión constante" |
fe41178f | 5192 | |
eebf07fb | 5193 | #. xgettext:c-format. |
73a05be2 NC |
5194 | #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 |
5195 | #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 | |
5196 | #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 | |
5197 | #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 | |
5198 | #: config/tc-z80.c:2059 | |
fe41178f NC |
5199 | #, c-format |
5200 | msgid "reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 5201 | msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
fe41178f | 5202 | |
73a05be2 NC |
5203 | #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 |
5204 | #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 | |
5205 | #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 | |
5206 | #: config/tc-z8k.c:1223 | |
fe41178f | 5207 | msgid "can't find opcode " |
73a05be2 | 5208 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional " |
fe41178f | 5209 | |
73a05be2 | 5210 | #: config/tc-avr.c:1895 |
fe41178f NC |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "illegal opcode %s for mcu %s" | |
73a05be2 NC |
5213 | msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s" |
5214 | ||
5215 | #: config/tc-avr.c:1911 | |
5216 | #, c-format | |
5217 | msgid "pseudo instruction `%s' not supported" | |
5218 | msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" | |
fe41178f | 5219 | |
73a05be2 | 5220 | #: config/tc-avr.c:1933 |
fe41178f | 5221 | msgid "garbage at end of line" |
7cf80422 | 5222 | msgstr "basura al final de la línea" |
fe41178f | 5223 | |
73a05be2 NC |
5224 | #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 |
5225 | #, c-format | |
5226 | msgid "illegal %s relocation size: %d" | |
5227 | msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d" | |
5228 | ||
5229 | #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 | |
5230 | #, c-format | |
5231 | msgid "unknown record type %d (in %s)" | |
5232 | msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)" | |
5233 | ||
5234 | #: config/tc-avr.c:2232 | |
8e4bd992 | 5235 | #, c-format |
73a05be2 | 5236 | msgid "Failed to create property section `%s'\n" |
8e4bd992 | 5237 | msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n" |
73a05be2 NC |
5238 | |
5239 | #: config/tc-avr.c:2669 | |
fe41178f | 5240 | #, c-format |
73a05be2 NC |
5241 | msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" |
5242 | msgstr "" | |
5243 | ||
5244 | #: config/tc-avr.c:2694 | |
8e4bd992 | 5245 | #, c-format |
73a05be2 | 5246 | msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" |
8e4bd992 | 5247 | msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u" |
73a05be2 NC |
5248 | |
5249 | #: config/tc-avr.c:2697 | |
5250 | #, c-format | |
5251 | msgid "`%s %d' but no chunk open yet" | |
5252 | msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún" | |
fe41178f | 5253 | |
73a05be2 NC |
5254 | #: config/tc-avr.c:2785 |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "dangling `__gcc_isr %d'" | |
5257 | msgstr "`__gcc_isr colgado %d'" | |
5258 | ||
5259 | #: config/tc-avr.c:2787 | |
5260 | msgid "dangling `__gcc_isr'" | |
5261 | msgstr "colgado `__gcc_isr'" | |
5262 | ||
5263 | #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 | |
d11fd249 | 5264 | msgid "missing ')'" |
73a05be2 | 5265 | msgstr "ausente ')'" |
d11fd249 | 5266 | |
73a05be2 | 5267 | #: config/tc-bfin.c:440 |
1de34e0a AM |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid " Blackfin specific assembler options:\n" | |
73a05be2 | 5270 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" |
1de34e0a | 5271 | |
73a05be2 | 5272 | #: config/tc-bfin.c:441 |
1de34e0a AM |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" | |
5275 | msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" | |
5276 | ||
73a05be2 | 5277 | #: config/tc-bfin.c:442 |
1de34e0a AM |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" | |
5280 | msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
5281 | ||
73a05be2 | 5282 | #: config/tc-bfin.c:443 |
eebf07fb | 5283 | #, c-format |
1de34e0a AM |
5284 | msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" |
5285 | msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" | |
eebf07fb | 5286 | |
73a05be2 | 5287 | #: config/tc-bfin.c:456 |
d11fd249 | 5288 | msgid "Could not set architecture and machine." |
7cf80422 | 5289 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." |
d11fd249 | 5290 | |
73a05be2 | 5291 | #: config/tc-bfin.c:603 |
d11fd249 | 5292 | msgid "Parse failed." |
7cf80422 | 5293 | msgstr "Falló la decodificación." |
d11fd249 | 5294 | |
73a05be2 | 5295 | #: config/tc-bfin.c:678 |
d11fd249 NC |
5296 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" |
5297 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" | |
5298 | ||
73a05be2 | 5299 | #: config/tc-bfin.c:694 |
d11fd249 NC |
5300 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" |
5301 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" | |
5302 | ||
73a05be2 | 5303 | #: config/tc-bfin.c:714 |
d11fd249 NC |
5304 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" |
5305 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" | |
5306 | ||
73a05be2 | 5307 | #: config/tc-bfin.c:729 |
d11fd249 NC |
5308 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" |
5309 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" | |
5310 | ||
73a05be2 | 5311 | #: config/tc-bfin.c:741 |
d11fd249 NC |
5312 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
5313 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" | |
5314 | ||
73a05be2 | 5315 | #: config/tc-bfin.c:751 |
d11fd249 NC |
5316 | msgid "rel too far BFD_RELOC_8" |
5317 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" | |
5318 | ||
73a05be2 | 5319 | #: config/tc-bfin.c:758 |
d11fd249 NC |
5320 | msgid "rel too far BFD_RELOC_16" |
5321 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" | |
5322 | ||
73a05be2 | 5323 | #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 |
7f396d02 | 5324 | msgid "using a bit field width of zero" |
73a05be2 | 5325 | msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero" |
6c37ac4d | 5326 | |
73a05be2 | 5327 | #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 |
6c37ac4d | 5328 | #, c-format |
7f396d02 | 5329 | msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" |
1a1de166 | 5330 | msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits" |
6c37ac4d | 5331 | |
73a05be2 | 5332 | #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 |
1a1de166 | 5333 | #, c-format |
73a05be2 NC |
5334 | msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" |
5335 | msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" | |
1a1de166 NC |
5336 | msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits" |
5337 | msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" | |
729ae8d2 | 5338 | |
73a05be2 | 5339 | #: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 |
729ae8d2 | 5340 | #, c-format |
7f396d02 | 5341 | msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" |
1a1de166 | 5342 | msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits" |
729ae8d2 | 5343 | |
73a05be2 | 5344 | #: config/tc-cr16.c:389 |
6c37ac4d | 5345 | #, c-format |
7f396d02 | 5346 | msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" |
1a1de166 | 5347 | msgstr "Registros modo relativo par - indizado desconocido: '%d'" |
6c37ac4d | 5348 | |
73a05be2 | 5349 | #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 |
7f396d02 NC |
5350 | #, c-format |
5351 | msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" | |
73a05be2 | 5352 | msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto" |
729ae8d2 | 5353 | |
73a05be2 | 5354 | #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 |
ca58b19f | 5355 | msgid "GOT already in symbol table" |
73a05be2 | 5356 | msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" |
ef412327 | 5357 | |
73a05be2 NC |
5358 | #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 |
5359 | #: config/tc-tilepro.c:256 | |
7f396d02 NC |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
5362 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
5363 | ||
73a05be2 | 5364 | #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 |
fe41178f NC |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "Can't hash `%s': %s\n" | |
73a05be2 | 5367 | msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n" |
fe41178f | 5368 | |
73a05be2 | 5369 | #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 |
fe41178f | 5370 | msgid "(unknown reason)" |
7cf80422 | 5371 | msgstr "(razón desconocida)" |
fe41178f | 5372 | |
7f396d02 | 5373 | #. Missing or bad expr becomes absolute 0. |
73a05be2 | 5374 | #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 |
fe41178f | 5375 | #, c-format |
7f396d02 | 5376 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" |
8e4bd992 | 5377 | msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0" |
7f396d02 | 5378 | |
73a05be2 | 5379 | #: config/tc-cr16.c:942 |
ca58b19f NC |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "GOT bad expression with %s." | |
1a1de166 | 5382 | msgstr "GOT como expresión equivocada con %s." |
ca58b19f | 5383 | |
73a05be2 | 5384 | #: config/tc-cr16.c:1053 |
7f396d02 NC |
5385 | #, c-format |
5386 | msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" | |
7cf80422 | 5387 | msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" |
7f396d02 | 5388 | |
73a05be2 | 5389 | #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 |
7f396d02 NC |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "Unknown register: `%d'" | |
73a05be2 | 5392 | msgstr "Registro desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5393 | |
5394 | #. Issue a error message when register is illegal. | |
73a05be2 | 5395 | #: config/tc-cr16.c:1126 |
7f396d02 NC |
5396 | #, c-format |
5397 | msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5398 | msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" |
7f396d02 | 5399 | |
73a05be2 | 5400 | #: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 |
7f396d02 NC |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" | |
73a05be2 | 5403 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" |
7f396d02 | 5404 | |
73a05be2 | 5405 | #: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 |
7f396d02 NC |
5406 | #, c-format |
5407 | msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" | |
73a05be2 | 5408 | msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»" |
7f396d02 | 5409 | |
73a05be2 | 5410 | #: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 |
7f396d02 | 5411 | msgid "unmatched '['" |
1a1de166 | 5412 | msgstr "desemparejado '['" |
7f396d02 | 5413 | |
73a05be2 | 5414 | #: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 |
7f396d02 | 5415 | msgid "garbage after index spec ignored" |
73a05be2 | 5416 | msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice" |
7f396d02 | 5417 | |
73a05be2 | 5418 | #: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 |
7f396d02 NC |
5419 | #, c-format |
5420 | msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" | |
73a05be2 | 5421 | msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»" |
7f396d02 | 5422 | |
73a05be2 NC |
5423 | #: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 |
5424 | #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 | |
5425 | #: config/tc-crx.c:1767 | |
7f396d02 NC |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "Missing matching brackets : `%s'" | |
73a05be2 | 5428 | msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»" |
7f396d02 | 5429 | |
73a05be2 | 5430 | #: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 |
7f396d02 NC |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "Unknown exception: `%s'" | |
73a05be2 | 5433 | msgstr "Excepción desconocida: «%s»" |
7f396d02 | 5434 | |
73a05be2 | 5435 | #: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 |
7f396d02 NC |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" | |
7cf80422 | 5438 | msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" |
7f396d02 | 5439 | |
73a05be2 | 5440 | #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 |
7f396d02 NC |
5441 | #, c-format |
5442 | msgid "Unknown register pair: `%d'" | |
73a05be2 | 5443 | msgstr "Par de registro desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5444 | |
5445 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5446 | #: config/tc-cr16.c:1599 |
7f396d02 NC |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5449 | msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 NC |
5450 | |
5451 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5452 | #: config/tc-cr16.c:1638 |
7f396d02 NC |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5455 | msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 | 5456 | |
73a05be2 | 5457 | #: config/tc-cr16.c:1677 |
7f396d02 NC |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Unknown processor register : `%d'" | |
73a05be2 | 5460 | msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5461 | |
5462 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5463 | #: config/tc-cr16.c:1685 |
7f396d02 NC |
5464 | #, c-format |
5465 | msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5466 | msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 | 5467 | |
73a05be2 | 5468 | #: config/tc-cr16.c:1733 |
7f396d02 NC |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" | |
73a05be2 | 5471 | msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'" |
7f396d02 NC |
5472 | |
5473 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5474 | #: config/tc-cr16.c:1741 |
7f396d02 NC |
5475 | #, c-format |
5476 | msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5477 | msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»" |
7f396d02 | 5478 | |
73a05be2 | 5479 | #: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 |
7f396d02 NC |
5480 | #, c-format |
5481 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" | |
d11fd249 | 5482 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 5483 | |
73a05be2 | 5484 | #: config/tc-cr16.c:2128 |
7f396d02 NC |
5485 | msgid "RA register is saved twice." |
5486 | msgstr "El registro RA se guarda dos veces." | |
5487 | ||
73a05be2 | 5488 | #: config/tc-cr16.c:2132 |
7f396d02 NC |
5489 | #, c-format |
5490 | msgid "`%s' Illegal use of registers." | |
73a05be2 | 5491 | msgstr "«%s» Uso inválido de registros." |
7f396d02 | 5492 | |
73a05be2 | 5493 | #: config/tc-cr16.c:2146 |
7f396d02 NC |
5494 | #, c-format |
5495 | msgid "`%s' Illegal count-register combination." | |
73a05be2 | 5496 | msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal." |
7f396d02 | 5497 | |
73a05be2 | 5498 | #: config/tc-cr16.c:2152 |
7f396d02 NC |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "`%s' Illegal use of register." | |
73a05be2 | 5501 | msgstr "«%s» Uso inválido de registro." |
7f396d02 | 5502 | |
73a05be2 | 5503 | #: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 |
7f396d02 NC |
5504 | #, c-format |
5505 | msgid "`%s' has undefined result" | |
73a05be2 | 5506 | msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido" |
7f396d02 | 5507 | |
73a05be2 | 5508 | #: config/tc-cr16.c:2169 |
7f396d02 NC |
5509 | #, c-format |
5510 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" | |
d11fd249 | 5511 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 5512 | |
73a05be2 | 5513 | #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 |
7f396d02 | 5514 | msgid "Incorrect number of operands" |
7cf80422 | 5515 | msgstr "Número incorrecto de operandos" |
7f396d02 | 5516 | |
73a05be2 | 5517 | #: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 |
7f396d02 NC |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "Illegal type of operand (arg %d)" | |
5520 | msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" | |
5521 | ||
73a05be2 | 5522 | #: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 |
7f396d02 NC |
5523 | #, c-format |
5524 | msgid "Operand out of range (arg %d)" | |
8e4bd992 | 5525 | msgstr "Operando fuera de límite (arg %d)" |
7f396d02 | 5526 | |
73a05be2 | 5527 | #: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 |
7f396d02 NC |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" | |
73a05be2 | 5530 | msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" |
fe41178f | 5531 | |
73a05be2 NC |
5532 | #: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 |
5533 | #: config/tc-crx.c:1634 | |
7f396d02 NC |
5534 | #, c-format |
5535 | msgid "Illegal operand (arg %d)" | |
5536 | msgstr "Operando ilegal (arg %d)" | |
5537 | ||
5538 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte | |
5539 | #. boundary. | |
73a05be2 NC |
5540 | #: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 |
5541 | #: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 | |
7f396d02 | 5542 | msgid "instruction address is not a multiple of 2" |
73a05be2 | 5543 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" |
7f396d02 | 5544 | |
73a05be2 NC |
5545 | #: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 |
5546 | #: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 | |
5547 | #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 | |
5548 | #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 | |
eebf07fb NC |
5549 | #, c-format |
5550 | msgid "Unknown opcode: `%s'" | |
1e84581f | 5551 | msgstr "Código operacional desconocido: «%s»" |
eebf07fb | 5552 | |
73a05be2 | 5553 | #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 |
7f396d02 NC |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" | |
5556 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" | |
5557 | ||
73a05be2 | 5558 | #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 |
7f396d02 NC |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" | |
7cf80422 | 5561 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" |
7f396d02 | 5562 | |
73a05be2 | 5563 | #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 |
7f396d02 NC |
5564 | #, c-format |
5565 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" | |
5566 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" | |
5567 | ||
73a05be2 | 5568 | #: config/tc-cris.c:904 |
7f396d02 | 5569 | msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" |
7cf80422 | 5570 | msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" |
7f396d02 | 5571 | |
73a05be2 | 5572 | #: config/tc-cris.c:934 |
7f396d02 | 5573 | msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" |
73a05be2 | 5574 | msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" |
7f396d02 | 5575 | |
73a05be2 | 5576 | #: config/tc-cris.c:939 |
7f396d02 | 5577 | #, c-format |
d11fd249 | 5578 | msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." |
7cf80422 | 5579 | msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." |
7f396d02 | 5580 | |
73a05be2 | 5581 | #: config/tc-cris.c:964 |
7f396d02 NC |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" | |
7cf80422 | 5584 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" |
7f396d02 | 5585 | |
73a05be2 | 5586 | #: config/tc-cris.c:977 |
7f396d02 NC |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" | |
7cf80422 | 5589 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" |
7f396d02 | 5590 | |
73a05be2 | 5591 | #: config/tc-cris.c:1001 |
7f396d02 | 5592 | msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" |
73a05be2 | 5593 | msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU" |
7f396d02 | 5594 | |
73a05be2 | 5595 | #: config/tc-cris.c:1010 |
7f396d02 | 5596 | msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" |
73a05be2 | 5597 | msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior" |
7f396d02 | 5598 | |
ca58b19f NC |
5599 | #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, |
5600 | #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump | |
5601 | #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) | |
73a05be2 | 5602 | #: config/tc-cris.c:1051 |
d11fd249 | 5603 | msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" |
8e4bd992 | 5604 | msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de límite no está implementado para .arch common_v10_v32" |
7f396d02 | 5605 | |
73a05be2 | 5606 | #: config/tc-cris.c:1096 |
ca58b19f | 5607 | msgid ".word case-table handling failed: table too large" |
73a05be2 | 5608 | msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande" |
ca58b19f | 5609 | |
73a05be2 | 5610 | #: config/tc-cris.c:1234 |
7f396d02 NC |
5611 | #, c-format |
5612 | msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
1e84581f | 5613 | msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n" |
7f396d02 | 5614 | |
73a05be2 | 5615 | #: config/tc-cris.c:1662 |
fe41178f NC |
5616 | #, c-format |
5617 | msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5618 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5619 | |
73a05be2 | 5620 | #: config/tc-cris.c:1678 |
fe41178f NC |
5621 | #, c-format |
5622 | msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5623 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5624 | |
73a05be2 | 5625 | #: config/tc-cris.c:1730 |
fe41178f NC |
5626 | #, c-format |
5627 | msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5628 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 5629 | |
73a05be2 | 5630 | #: config/tc-cris.c:1746 |
fe41178f NC |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5633 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f NC |
5634 | |
5635 | #. Others have a generic warning. | |
73a05be2 | 5636 | #: config/tc-cris.c:1855 |
fe41178f NC |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "Unimplemented register `%s' specified" | |
1a1de166 | 5639 | msgstr "Registro no implementado «%s» especificado" |
fe41178f NC |
5640 | |
5641 | #. We've come to the end of instructions with this | |
5642 | #. opcode, so it must be an error. | |
73a05be2 | 5643 | #: config/tc-cris.c:2099 |
fe41178f NC |
5644 | msgid "Illegal operands" |
5645 | msgstr "Operandos ilegales" | |
5646 | ||
73a05be2 | 5647 | #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 |
fe41178f NC |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5650 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 5651 | |
73a05be2 | 5652 | #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 |
fe41178f NC |
5653 | #, c-format |
5654 | msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5655 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 5656 | |
73a05be2 | 5657 | #: config/tc-cris.c:2185 |
729ae8d2 AM |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" | |
8e4bd992 | 5660 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5661 | |
73a05be2 | 5662 | #: config/tc-cris.c:2190 |
729ae8d2 AM |
5663 | #, c-format |
5664 | msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5665 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 5666 | |
73a05be2 | 5667 | #: config/tc-cris.c:2206 |
729ae8d2 AM |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" | |
8e4bd992 | 5670 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5671 | |
73a05be2 | 5672 | #: config/tc-cris.c:2211 |
729ae8d2 AM |
5673 | #, c-format |
5674 | msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5675 | msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 5676 | |
73a05be2 | 5677 | #: config/tc-cris.c:2237 |
ca58b19f | 5678 | msgid "TLS relocation size does not match operand size" |
1a1de166 | 5679 | msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando" |
ca58b19f | 5680 | |
73a05be2 | 5681 | #: config/tc-cris.c:2238 |
ef412327 | 5682 | msgid "PIC relocation size does not match operand size" |
1a1de166 | 5683 | msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando" |
ef412327 | 5684 | |
73a05be2 | 5685 | #: config/tc-cris.c:3385 |
729ae8d2 AM |
5686 | msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" |
5687 | msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" | |
5688 | ||
73a05be2 | 5689 | #: config/tc-cris.c:3389 |
fe41178f | 5690 | msgid "32-bit conditional branch generated" |
8e4bd992 | 5691 | msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit" |
fe41178f | 5692 | |
73a05be2 | 5693 | #: config/tc-cris.c:3450 |
ef412327 | 5694 | msgid "Complex expression not supported" |
7f396d02 | 5695 | msgstr "No se admiten las expresiones complejas" |
ef412327 | 5696 | |
fe41178f NC |
5697 | #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If |
5698 | #. not, add it. | |
73a05be2 | 5699 | #: config/tc-cris.c:3600 |
fe41178f | 5700 | msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" |
73a05be2 | 5701 | msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" |
fe41178f | 5702 | |
73a05be2 | 5703 | #: config/tc-cris.c:3641 |
ef412327 | 5704 | msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" |
8e4bd992 | 5705 | msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" |
ef412327 | 5706 | |
73a05be2 | 5707 | #: config/tc-cris.c:3713 |
fe41178f NC |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "Value not in 16 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5710 | msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 5711 | |
73a05be2 | 5712 | #: config/tc-cris.c:3721 |
729ae8d2 AM |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" | |
8e4bd992 | 5715 | msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5716 | |
73a05be2 | 5717 | #: config/tc-cris.c:3729 |
fe41178f NC |
5718 | #, c-format |
5719 | msgid "Value not in 8 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5720 | msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 5721 | |
73a05be2 | 5722 | #: config/tc-cris.c:3736 |
729ae8d2 AM |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" | |
8e4bd992 | 5725 | msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5726 | |
73a05be2 | 5727 | #: config/tc-cris.c:3746 |
fe41178f NC |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5730 | msgstr "El valor no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5731 | |
73a05be2 | 5732 | #: config/tc-cris.c:3753 |
fe41178f NC |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5735 | msgstr "El valor no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5736 | |
73a05be2 | 5737 | #: config/tc-cris.c:3760 |
fe41178f NC |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "Value not in 6 bit range: %ld" | |
8e4bd992 | 5740 | msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 5741 | |
73a05be2 | 5742 | #: config/tc-cris.c:3767 |
fe41178f NC |
5743 | #, c-format |
5744 | msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
8e4bd992 | 5745 | msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5746 | |
73a05be2 | 5747 | #: config/tc-cris.c:3811 |
729ae8d2 | 5748 | #, c-format |
fe41178f | 5749 | msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" |
73a05be2 | 5750 | msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n" |
fe41178f | 5751 | |
73a05be2 | 5752 | #: config/tc-cris.c:3823 |
fe41178f | 5753 | msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" |
7cf80422 | 5754 | msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" |
fe41178f | 5755 | |
73a05be2 | 5756 | #: config/tc-cris.c:3835 |
d5698657 NC |
5757 | msgid "--pic is invalid for this object format" |
5758 | msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" | |
5759 | ||
73a05be2 | 5760 | #: config/tc-cris.c:3849 |
729ae8d2 AM |
5761 | #, c-format |
5762 | msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" | |
8e4bd992 | 5763 | msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s" |
729ae8d2 | 5764 | |
73a05be2 | 5765 | #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 |
d11fd249 | 5766 | msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" |
7cf80422 | 5767 | msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" |
fe41178f | 5768 | |
73a05be2 | 5769 | #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 |
fe41178f NC |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" | |
73a05be2 | 5772 | msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" |
fe41178f | 5773 | |
ef412327 | 5774 | #. The messages are formatted to line up with the generic options. |
73a05be2 | 5775 | #: config/tc-cris.c:4020 |
729ae8d2 | 5776 | #, c-format |
fe41178f | 5777 | msgid "CRIS-specific options:\n" |
7cf80422 | 5778 | msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" |
fe41178f | 5779 | |
73a05be2 | 5780 | #: config/tc-cris.c:4022 |
d11fd249 | 5781 | msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" |
8e4bd992 | 5782 | msgstr " -h, -H No ejecutar, escribir este texto de ayuda. Obsoleto.\n" |
fe41178f | 5783 | |
73a05be2 | 5784 | #: config/tc-cris.c:4024 |
fe41178f | 5785 | msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" |
d11fd249 | 5786 | msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" |
fe41178f | 5787 | |
73a05be2 | 5788 | #: config/tc-cris.c:4026 |
d11fd249 | 5789 | msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" |
7cf80422 | 5790 | msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" |
fe41178f | 5791 | |
73a05be2 | 5792 | #: config/tc-cris.c:4028 |
fe41178f | 5793 | msgid " Registers will not need any prefix.\n" |
7cf80422 | 5794 | msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 5795 | |
73a05be2 | 5796 | #: config/tc-cris.c:4030 |
fe41178f | 5797 | msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" |
8e4bd992 | 5798 | msgstr " --no-underscore Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 5799 | |
73a05be2 | 5800 | #: config/tc-cris.c:4032 |
fe41178f | 5801 | msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" |
7cf80422 | 5802 | msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" |
fe41178f | 5803 | |
73a05be2 | 5804 | #: config/tc-cris.c:4035 |
ef412327 | 5805 | msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" |
7cf80422 | 5806 | msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" |
ef412327 | 5807 | |
73a05be2 | 5808 | #: config/tc-cris.c:4038 |
729ae8d2 AM |
5809 | msgid "" |
5810 | " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" | |
5811 | "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" | |
5812 | msgstr "" | |
73a05be2 | 5813 | " --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las casillas válidas para <arq>\n" |
729ae8d2 AM |
5814 | "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" |
5815 | ||
73a05be2 | 5816 | #: config/tc-cris.c:4059 |
fe41178f | 5817 | msgid "Invalid relocation" |
8e4bd992 | 5818 | msgstr "Reubicación no válida" |
fe41178f | 5819 | |
73a05be2 | 5820 | #: config/tc-cris.c:4096 |
fe41178f | 5821 | msgid "Invalid pc-relative relocation" |
8e4bd992 | 5822 | msgstr "Reubicación relativa a pc no válida" |
fe41178f | 5823 | |
73a05be2 | 5824 | #: config/tc-cris.c:4141 |
fe41178f NC |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." | |
73a05be2 | 5827 | msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." |
fe41178f | 5828 | |
73a05be2 | 5829 | #: config/tc-cris.c:4171 |
ef412327 NC |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" | |
1e84581f | 5832 | msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--underscore'" |
ef412327 | 5833 | |
73a05be2 | 5834 | #: config/tc-cris.c:4180 |
ef412327 NC |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" | |
1e84581f | 5837 | msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore'" |
ef412327 | 5838 | |
73a05be2 | 5839 | #: config/tc-cris.c:4217 |
fe41178f | 5840 | msgid "Unknown .syntax operand" |
8e4bd992 | 5841 | msgstr "Desconoce operando .syntax" |
fe41178f | 5842 | |
73a05be2 | 5843 | #: config/tc-cris.c:4227 |
ef412327 | 5844 | msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 5845 | msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 5846 | |
73a05be2 | 5847 | #: config/tc-cris.c:4239 |
ef412327 | 5848 | msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 5849 | msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 5850 | |
73a05be2 | 5851 | #: config/tc-cris.c:4254 |
ca58b19f NC |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" | |
7cf80422 | 5854 | msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" |
ca58b19f | 5855 | |
73a05be2 | 5856 | #: config/tc-cris.c:4406 |
729ae8d2 AM |
5857 | msgid "unknown operand to .arch" |
5858 | msgstr "operando desconocido para .arch" | |
5859 | ||
73a05be2 | 5860 | #: config/tc-cris.c:4415 |
729ae8d2 | 5861 | msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" |
73a05be2 NC |
5862 | msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional" |
5863 | ||
5864 | #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 | |
1a1de166 | 5865 | #, c-format |
73a05be2 | 5866 | msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" |
1a1de166 | 5867 | msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s" |
729ae8d2 | 5868 | |
73a05be2 | 5869 | #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 |
1e84581f | 5870 | #, c-format |
73a05be2 | 5871 | msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" |
1a1de166 | 5872 | msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»" |
73a05be2 NC |
5873 | |
5874 | #: config/tc-crx.c:822 | |
729ae8d2 AM |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "Illegal Scale - `%d'" | |
73a05be2 NC |
5877 | msgstr "Escala ilegal - '%d'" |
5878 | ||
5879 | #. Issue a error message when register is illegal. | |
5880 | #: config/tc-crx.c:1137 | |
1e84581f | 5881 | #, c-format |
73a05be2 | 5882 | msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" |
1a1de166 | 5883 | msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»" |
729ae8d2 | 5884 | |
1de34e0a | 5885 | #: config/tc-crx.c:1264 |
8e4bd992 | 5886 | #, c-format |
73a05be2 | 5887 | msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" |
8e4bd992 | 5888 | msgstr "Registro co-procesador ilegal en Instrucción `%s'" |
729ae8d2 | 5889 | |
1de34e0a | 5890 | #: config/tc-crx.c:1271 |
1a1de166 | 5891 | #, c-format |
73a05be2 | 5892 | msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" |
1a1de166 | 5893 | msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en la Instrucción «%s»" |
729ae8d2 | 5894 | |
73a05be2 | 5895 | #: config/tc-crx.c:1593 |
729ae8d2 AM |
5896 | #, c-format |
5897 | msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 5898 | msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 5899 | |
73a05be2 | 5900 | #: config/tc-crx.c:1596 |
729ae8d2 AM |
5901 | #, c-format |
5902 | msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 5903 | msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 5904 | |
73a05be2 | 5905 | #: config/tc-crx.c:1599 |
729ae8d2 AM |
5906 | #, c-format |
5907 | msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" | |
1a1de166 | 5908 | msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" |
729ae8d2 | 5909 | |
73a05be2 NC |
5910 | #: config/tc-crx.c:1736 |
5911 | msgid "Invalid register in register list" | |
5912 | msgstr "Registrador inválido en listado de registro" | |
729ae8d2 | 5913 | |
73a05be2 | 5914 | #: config/tc-crx.c:1790 |
729ae8d2 AM |
5915 | #, c-format |
5916 | msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" | |
73a05be2 | 5917 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador" |
729ae8d2 | 5918 | |
73a05be2 | 5919 | #: config/tc-crx.c:1798 |
729ae8d2 AM |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" | |
73a05be2 | 5922 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador" |
729ae8d2 | 5923 | |
73a05be2 | 5924 | #: config/tc-crx.c:1817 |
729ae8d2 AM |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "Illegal register `%s' in user register list" | |
73a05be2 | 5927 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario" |
729ae8d2 | 5928 | |
73a05be2 | 5929 | #: config/tc-crx.c:1836 |
729ae8d2 AM |
5930 | #, c-format |
5931 | msgid "Illegal register `%s' in register list" | |
73a05be2 | 5932 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros" |
729ae8d2 | 5933 | |
73a05be2 | 5934 | #: config/tc-crx.c:1842 |
729ae8d2 AM |
5935 | #, c-format |
5936 | msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" | |
1a1de166 | 5937 | msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando" |
729ae8d2 | 5938 | |
73a05be2 | 5939 | #: config/tc-crx.c:1851 |
729ae8d2 AM |
5940 | #, c-format |
5941 | msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" | |
7cf80422 | 5942 | msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" |
729ae8d2 | 5943 | |
73a05be2 | 5944 | #: config/tc-crx.c:1859 |
729ae8d2 AM |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" | |
73a05be2 | 5947 | msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»" |
729ae8d2 AM |
5948 | |
5949 | #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). | |
73a05be2 | 5950 | #: config/tc-crx.c:1865 |
729ae8d2 AM |
5951 | msgid "HI/LO registers should be specified together" |
5952 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" | |
5953 | ||
73a05be2 | 5954 | #: config/tc-crx.c:1871 |
729ae8d2 AM |
5955 | msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" |
5956 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" | |
5957 | ||
73a05be2 | 5958 | #: config/tc-d10v.c:216 |
729ae8d2 | 5959 | #, c-format |
fe41178f NC |
5960 | msgid "" |
5961 | "D10V options:\n" | |
5962 | "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" | |
5963 | "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" | |
5964 | " when --gstabs is specified. On by default.\n" | |
5965 | "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" | |
5966 | " instructions together.\n" | |
5967 | msgstr "" | |
5968 | "Opciones D10V:\n" | |
7cf80422 | 5969 | "-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" |
1e84581f | 5970 | "--gstabs-packing Empaqueta instrucciones pares adyacentes cortas juntas\n" |
d11fd249 | 5971 | " cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" |
fe41178f NC |
5972 | "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" |
5973 | " las instrucciones adjacentes.\n" | |
5974 | ||
73a05be2 | 5975 | #: config/tc-d10v.c:573 |
219576a4 | 5976 | msgid "operand is not an immediate" |
73a05be2 | 5977 | msgstr "operando no es un inmediato" |
219576a4 | 5978 | |
73a05be2 | 5979 | #: config/tc-d10v.c:591 |
fe41178f | 5980 | #, c-format |
219576a4 | 5981 | msgid "operand out of range: %lu" |
8e4bd992 | 5982 | msgstr "operando fuera de límite: %lu" |
fe41178f | 5983 | |
73a05be2 | 5984 | #: config/tc-d10v.c:651 |
fe41178f | 5985 | msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." |
7cf80422 | 5986 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." |
fe41178f | 5987 | |
73a05be2 | 5988 | #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 |
eebf07fb NC |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" | |
5991 | msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" | |
5992 | ||
73a05be2 | 5993 | #: config/tc-d10v.c:812 |
eebf07fb NC |
5994 | #, c-format |
5995 | msgid "resource conflict (R%d)" | |
5996 | msgstr "conflicto de recurso (R%d)" | |
5997 | ||
73a05be2 | 5998 | #: config/tc-d10v.c:815 |
eebf07fb NC |
5999 | #, c-format |
6000 | msgid "resource conflict (A%d)" | |
6001 | msgstr "conflicto de recurso (A%d)" | |
6002 | ||
73a05be2 | 6003 | #: config/tc-d10v.c:817 |
eebf07fb NC |
6004 | msgid "resource conflict (PSW)" |
6005 | msgstr "conflicto de recurso (PSW)" | |
6006 | ||
73a05be2 | 6007 | #: config/tc-d10v.c:819 |
eebf07fb | 6008 | msgid "resource conflict (C flag)" |
1e84581f | 6009 | msgstr "conflicto de recurso (opción C)" |
eebf07fb | 6010 | |
73a05be2 | 6011 | #: config/tc-d10v.c:821 |
eebf07fb | 6012 | msgid "resource conflict (F flag)" |
1e84581f | 6013 | msgstr "conflicto de recurso (opción F)" |
eebf07fb | 6014 | |
73a05be2 | 6015 | #: config/tc-d10v.c:971 |
fe41178f | 6016 | msgid "Instruction must be executed in parallel" |
7cf80422 | 6017 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" |
fe41178f | 6018 | |
73a05be2 | 6019 | #: config/tc-d10v.c:974 |
fe41178f NC |
6020 | msgid "Long instructions may not be combined." |
6021 | msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." | |
6022 | ||
73a05be2 | 6023 | #: config/tc-d10v.c:1007 |
fe41178f NC |
6024 | msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." |
6025 | msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." | |
6026 | ||
73a05be2 | 6027 | #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 |
fe41178f NC |
6028 | msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" |
6029 | msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6030 | ||
73a05be2 NC |
6031 | #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 |
6032 | #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 | |
fe41178f | 6033 | msgid "Swapping instruction order" |
7cf80422 | 6034 | msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" |
fe41178f | 6035 | |
73a05be2 | 6036 | #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 |
fe41178f NC |
6037 | msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" |
6038 | msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6039 | ||
73a05be2 | 6040 | #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 |
fe41178f | 6041 | msgid "IU instruction may not be in the left container" |
7cf80422 | 6042 | msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" |
fe41178f | 6043 | |
7cf80422 NC |
6044 | # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar |
6045 | # y mejorar esta traducción. cfuga | |
73a05be2 | 6046 | #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 |
d11fd249 | 6047 | msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." |
7cf80422 | 6048 | msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." |
fe41178f | 6049 | |
73a05be2 | 6050 | #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 |
fe41178f | 6051 | msgid "MU instruction may not be in the right container" |
7cf80422 | 6052 | msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" |
fe41178f | 6053 | |
73a05be2 | 6054 | #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 |
fe41178f | 6055 | msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" |
7cf80422 | 6056 | msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" |
fe41178f | 6057 | |
73a05be2 | 6058 | #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 |
fe41178f | 6059 | msgid "bad opcode or operands" |
73a05be2 | 6060 | msgstr "código operacional u operandos equivocados" |
fe41178f | 6061 | |
73a05be2 | 6062 | #: config/tc-d10v.c:1264 |
fe41178f | 6063 | msgid "value out of range" |
8e4bd992 | 6064 | msgstr "valor fuera de límite" |
fe41178f | 6065 | |
73a05be2 | 6066 | #: config/tc-d10v.c:1338 |
fe41178f | 6067 | msgid "illegal operand - register name found where none expected" |
7cf80422 | 6068 | msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" |
fe41178f | 6069 | |
73a05be2 | 6070 | #: config/tc-d10v.c:1373 |
fe41178f | 6071 | msgid "Register number must be EVEN" |
7cf80422 | 6072 | msgstr "El número de registro debe ser PAR" |
fe41178f | 6073 | |
73a05be2 | 6074 | #: config/tc-d10v.c:1376 |
ef412327 | 6075 | msgid "Unsupported use of sp" |
7f396d02 | 6076 | msgstr "No se admite el uso de sp" |
ef412327 | 6077 | |
73a05be2 | 6078 | #: config/tc-d10v.c:1395 |
219576a4 NC |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "cr%ld is a reserved control register" | |
6081 | msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" | |
6082 | ||
73a05be2 | 6083 | #: config/tc-d10v.c:1570 |
fe41178f NC |
6084 | #, c-format |
6085 | msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" | |
7cf80422 | 6086 | msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" |
fe41178f | 6087 | |
73a05be2 | 6088 | #: config/tc-d10v.c:1759 |
7f396d02 | 6089 | msgid "can't find previous opcode " |
73a05be2 | 6090 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo " |
7f396d02 | 6091 | |
73a05be2 | 6092 | #: config/tc-d10v.c:1771 |
7f396d02 NC |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid "could not assemble: %s" | |
6095 | msgstr "no se puede ensamblar: %s" | |
6096 | ||
73a05be2 | 6097 | #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 |
eebf07fb | 6098 | msgid "Unable to mix instructions as specified" |
7cf80422 | 6099 | msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" |
eebf07fb | 6100 | |
73a05be2 | 6101 | #: config/tc-d30v.c:149 |
fe41178f NC |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" | |
7cf80422 | 6104 | msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" |
fe41178f | 6105 | |
73a05be2 | 6106 | #: config/tc-d30v.c:239 |
8e4bd992 | 6107 | #, c-format |
fe41178f NC |
6108 | msgid "" |
6109 | "\n" | |
6110 | "D30V options:\n" | |
d11fd249 | 6111 | "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" |
fe41178f | 6112 | "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" |
73a05be2 NC |
6113 | "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" |
6114 | "-c Warn about symbols whose names match register names.\n" | |
fe41178f NC |
6115 | "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" |
6116 | msgstr "" | |
6117 | "\n" | |
6118 | "Opciones D30V:\n" | |
8e4bd992 | 6119 | "-O Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n" |
d11fd249 | 6120 | "-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" |
8e4bd992 | 6121 | "-N Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n" |
7cf80422 | 6122 | "-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" |
7f396d02 | 6123 | "-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" |
fe41178f | 6124 | |
73a05be2 | 6125 | #: config/tc-d30v.c:367 |
fe41178f | 6126 | msgid "unexpected 12-bit reloc type" |
73a05be2 | 6127 | msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado" |
fe41178f | 6128 | |
73a05be2 | 6129 | #: config/tc-d30v.c:374 |
fe41178f | 6130 | msgid "unexpected 18-bit reloc type" |
73a05be2 | 6131 | msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado" |
fe41178f | 6132 | |
73a05be2 | 6133 | #: config/tc-d30v.c:625 |
fe41178f NC |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "%s NOP inserted" | |
6136 | msgstr "%s NOP insertados" | |
6137 | ||
73a05be2 | 6138 | #: config/tc-d30v.c:626 |
fe41178f NC |
6139 | msgid "sequential" |
6140 | msgstr "secuencial" | |
6141 | ||
73a05be2 | 6142 | #: config/tc-d30v.c:626 |
fe41178f NC |
6143 | msgid "parallel" |
6144 | msgstr "paralelo" | |
6145 | ||
73a05be2 | 6146 | #: config/tc-d30v.c:1033 |
fe41178f NC |
6147 | msgid "Instructions may not be executed in parallel" |
6148 | msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6149 | ||
73a05be2 | 6150 | #: config/tc-d30v.c:1046 |
fe41178f NC |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "Executing %s in IU may not work" | |
7cf80422 | 6153 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" |
fe41178f | 6154 | |
73a05be2 | 6155 | #: config/tc-d30v.c:1053 |
fe41178f NC |
6156 | #, c-format |
6157 | msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" | |
7cf80422 | 6158 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" |
fe41178f | 6159 | |
73a05be2 | 6160 | #: config/tc-d30v.c:1066 |
fe41178f NC |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" | |
73a05be2 | 6163 | msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho" |
fe41178f | 6164 | |
73a05be2 | 6165 | #: config/tc-d30v.c:1077 |
fe41178f NC |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" | |
7cf80422 | 6168 | msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" |
fe41178f | 6169 | |
73a05be2 | 6170 | #: config/tc-d30v.c:1080 |
fe41178f NC |
6171 | #, c-format |
6172 | msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" | |
7cf80422 | 6173 | msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" |
fe41178f | 6174 | |
73a05be2 | 6175 | #: config/tc-d30v.c:1268 |
eebf07fb | 6176 | msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" |
7cf80422 | 6177 | msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" |
eebf07fb | 6178 | |
73a05be2 | 6179 | #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 |
eebf07fb NC |
6180 | #, c-format |
6181 | msgid "unknown condition code: %s" | |
8e4bd992 | 6182 | msgstr "desconoce código condicional: %s" |
eebf07fb | 6183 | |
73a05be2 | 6184 | #: config/tc-d30v.c:1361 |
eebf07fb NC |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "cmpu doesn't support condition code %s" | |
7cf80422 | 6187 | msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" |
eebf07fb | 6188 | |
73a05be2 | 6189 | #: config/tc-d30v.c:1396 |
7f396d02 NC |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "unknown opcode: %s" | |
73a05be2 | 6192 | msgstr "desconoce código operacional: %s" |
7f396d02 | 6193 | |
73a05be2 | 6194 | #: config/tc-d30v.c:1407 |
eebf07fb NC |
6195 | #, c-format |
6196 | msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" | |
73a05be2 | 6197 | msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido" |
eebf07fb | 6198 | |
73a05be2 | 6199 | #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 |
fe41178f | 6200 | msgid "Cannot assemble instruction" |
7cf80422 | 6201 | msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" |
fe41178f | 6202 | |
73a05be2 | 6203 | #: config/tc-d30v.c:1624 |
fe41178f | 6204 | msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." |
73a05be2 | 6205 | msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." |
fe41178f | 6206 | |
73a05be2 | 6207 | #: config/tc-d30v.c:1694 |
fe41178f | 6208 | msgid "word of NOPs added between word multiply and load" |
ca58b19f | 6209 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" |
fe41178f | 6210 | |
73a05be2 | 6211 | #: config/tc-d30v.c:1696 |
fe41178f | 6212 | msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" |
ca58b19f | 6213 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" |
fe41178f | 6214 | |
73a05be2 | 6215 | #: config/tc-d30v.c:1728 |
fe41178f | 6216 | msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" |
7cf80422 | 6217 | msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" |
fe41178f | 6218 | |
73a05be2 | 6219 | #: config/tc-d30v.c:1855 |
fe41178f | 6220 | #, c-format |
eebf07fb NC |
6221 | msgid "value too large to fit in %d bits" |
6222 | msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" | |
fe41178f | 6223 | |
73a05be2 | 6224 | #: config/tc-d30v.c:1923 |
fe41178f NC |
6225 | #, c-format |
6226 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" | |
73a05be2 | 6227 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte" |
fe41178f | 6228 | |
73a05be2 | 6229 | #: config/tc-d30v.c:1926 |
fe41178f | 6230 | #, c-format |
6c37ac4d | 6231 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" |
7cf80422 | 6232 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" |
fe41178f | 6233 | |
73a05be2 | 6234 | #: config/tc-d30v.c:1934 |
fe41178f NC |
6235 | #, c-format |
6236 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" | |
73a05be2 | 6237 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short" |
fe41178f | 6238 | |
73a05be2 | 6239 | #: config/tc-d30v.c:1937 |
fe41178f | 6240 | #, c-format |
6c37ac4d | 6241 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" |
7cf80422 | 6242 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" |
fe41178f | 6243 | |
73a05be2 | 6244 | #: config/tc-d30v.c:1945 |
fe41178f NC |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" | |
73a05be2 | 6247 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad" |
fe41178f | 6248 | |
73a05be2 | 6249 | #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 |
fe41178f NC |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "Alignment too large: %d assumed" | |
7cf80422 | 6252 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" |
fe41178f | 6253 | |
73a05be2 | 6254 | #: config/tc-dlx.c:213 |
219576a4 | 6255 | msgid "missing .proc" |
73a05be2 | 6256 | msgstr "ausente .proc" |
219576a4 | 6257 | |
73a05be2 | 6258 | #: config/tc-dlx.c:230 |
219576a4 | 6259 | msgid ".endfunc missing for previous .proc" |
73a05be2 | 6260 | msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo" |
219576a4 | 6261 | |
73a05be2 NC |
6262 | #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 |
6263 | #: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 | |
6264 | #: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 | |
d11fd249 NC |
6265 | #, c-format |
6266 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" | |
73a05be2 | 6267 | msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" |
d11fd249 | 6268 | |
eebf07fb | 6269 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
73a05be2 NC |
6270 | #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 |
6271 | #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 | |
6272 | #: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 | |
6273 | #: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 | |
eebf07fb | 6274 | msgid "Broken assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 6275 | msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." |
219576a4 | 6276 | |
73a05be2 | 6277 | #: config/tc-dlx.c:332 |
219576a4 NC |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" | |
73a05be2 | 6280 | msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>" |
219576a4 | 6281 | |
73a05be2 | 6282 | #: config/tc-dlx.c:446 |
219576a4 NC |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" | |
73a05be2 | 6285 | msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>" |
219576a4 | 6286 | |
73a05be2 | 6287 | #: config/tc-dlx.c:626 |
eebf07fb NC |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" | |
7cf80422 | 6290 | msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" |
eebf07fb | 6291 | |
73a05be2 | 6292 | #: config/tc-dlx.c:639 |
eebf07fb NC |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid "Invalid expression after %%%%\n" | |
8e4bd992 | 6295 | msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n" |
eebf07fb | 6296 | |
73a05be2 | 6297 | #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 |
eebf07fb NC |
6298 | #, c-format |
6299 | msgid "Unknown opcode `%s'." | |
1e84581f | 6300 | msgstr "Desconoce código operacional «%s»." |
eebf07fb | 6301 | |
73a05be2 | 6302 | #: config/tc-dlx.c:712 |
219576a4 NC |
6303 | msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" |
6304 | msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" | |
6305 | ||
73a05be2 | 6306 | #: config/tc-dlx.c:726 |
219576a4 NC |
6307 | #, c-format |
6308 | msgid "Missing arguments for opcode <%s>." | |
1a1de166 | 6309 | msgstr "Ausentes argumentos para el código operacional <%s>." |
219576a4 | 6310 | |
73a05be2 | 6311 | #: config/tc-dlx.c:760 |
eebf07fb NC |
6312 | #, c-format |
6313 | msgid "Too many operands: %s" | |
6314 | msgstr "Demasiados operandos: %s" | |
6315 | ||
73a05be2 | 6316 | #: config/tc-dlx.c:798 |
219576a4 NC |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" | |
7cf80422 | 6319 | msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" |
219576a4 | 6320 | |
73a05be2 | 6321 | #: config/tc-dlx.c:868 |
219576a4 | 6322 | msgid "failed regnum sanity check." |
7cf80422 | 6323 | msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." |
219576a4 | 6324 | |
73a05be2 | 6325 | #: config/tc-dlx.c:881 |
219576a4 | 6326 | msgid "failed general register sanity check." |
7cf80422 | 6327 | msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." |
219576a4 | 6328 | |
d11fd249 | 6329 | #. Types or values of args don't match. |
73a05be2 | 6330 | #: config/tc-dlx.c:889 |
d11fd249 | 6331 | msgid "Invalid operands" |
7cf80422 | 6332 | msgstr "Operandos inválidos" |
d11fd249 | 6333 | |
73a05be2 | 6334 | #: config/tc-dlx.c:1118 |
eebf07fb NC |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "label \"$%d\" redefined" | |
1a1de166 | 6337 | msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida" |
eebf07fb | 6338 | |
73a05be2 | 6339 | #: config/tc-dlx.c:1156 |
219576a4 | 6340 | msgid "Invalid expression after # number\n" |
8e4bd992 | 6341 | msgstr "Expresión no válida tras # número\n" |
73a05be2 NC |
6342 | |
6343 | #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 | |
6344 | #: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 | |
6345 | #, c-format | |
6346 | msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" | |
6347 | msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)" | |
219576a4 | 6348 | |
73a05be2 | 6349 | #: config/tc-epiphany.c:126 |
a6dc81d2 NC |
6350 | #, c-format |
6351 | msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" | |
1e84581f | 6352 | msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de EPIPHANY:\n" |
a6dc81d2 | 6353 | |
73a05be2 | 6354 | #: config/tc-epiphany.c:365 |
a6dc81d2 NC |
6355 | msgid "register number too large for push/pop" |
6356 | msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" | |
6357 | ||
73a05be2 | 6358 | #: config/tc-epiphany.c:369 |
a6dc81d2 NC |
6359 | msgid "register is out of order" |
6360 | msgstr "el registro está fuera de orden" | |
6361 | ||
73a05be2 | 6362 | #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 |
a6dc81d2 | 6363 | msgid "bad register list" |
73a05be2 | 6364 | msgstr "lista de registros equivocada" |
a6dc81d2 | 6365 | |
73a05be2 | 6366 | #: config/tc-epiphany.c:383 |
a6dc81d2 NC |
6367 | msgid "malformed reglist in push/pop" |
6368 | msgstr "lista de registros malformada en push/pop" | |
6369 | ||
6370 | #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. | |
73a05be2 | 6371 | #: config/tc-epiphany.c:429 |
a6dc81d2 NC |
6372 | msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" |
6373 | msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" | |
6374 | ||
73a05be2 | 6375 | #: config/tc-epiphany.c:430 |
a6dc81d2 NC |
6376 | msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" |
6377 | msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" | |
6378 | ||
73a05be2 | 6379 | #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 |
a6dc81d2 NC |
6380 | msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." |
6381 | msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." | |
6382 | ||
73a05be2 | 6383 | #: config/tc-fr30.c:81 |
729ae8d2 | 6384 | #, c-format |
fe41178f | 6385 | msgid " FR30 specific command line options:\n" |
1e84581f | 6386 | msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de FR30:\n" |
fe41178f | 6387 | |
73a05be2 | 6388 | #: config/tc-fr30.c:134 |
fe41178f NC |
6389 | #, c-format |
6390 | msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." | |
7cf80422 | 6391 | msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." |
fe41178f | 6392 | |
73a05be2 | 6393 | #: config/tc-frv.c:403 |
d11fd249 NC |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" | |
1a1de166 | 6396 | msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s" |
d11fd249 | 6397 | |
73a05be2 | 6398 | #: config/tc-frv.c:456 |
729ae8d2 | 6399 | #, c-format |
219576a4 | 6400 | msgid "FRV specific command line options:\n" |
1e84581f | 6401 | msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n" |
219576a4 | 6402 | |
73a05be2 | 6403 | #: config/tc-frv.c:457 |
d11fd249 NC |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" | |
8e4bd992 | 6406 | msgstr "-G n Coloca datos ≤ n bytes en el área de datos small\n" |
d11fd249 | 6407 | |
73a05be2 | 6408 | #: config/tc-frv.c:458 |
d11fd249 NC |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" | |
7cf80422 | 6411 | msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" |
d11fd249 | 6412 | |
73a05be2 | 6413 | #: config/tc-frv.c:459 |
d11fd249 NC |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" | |
6416 | msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" | |
6417 | ||
73a05be2 | 6418 | #: config/tc-frv.c:460 |
d11fd249 NC |
6419 | #, c-format |
6420 | msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" | |
7cf80422 | 6421 | msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" |
d11fd249 | 6422 | |
73a05be2 | 6423 | #: config/tc-frv.c:461 |
729ae8d2 | 6424 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6425 | msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" |
6426 | msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" | |
219576a4 | 6427 | |
73a05be2 | 6428 | #: config/tc-frv.c:462 |
729ae8d2 | 6429 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6430 | msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" |
6431 | msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" | |
219576a4 | 6432 | |
73a05be2 | 6433 | #: config/tc-frv.c:463 |
729ae8d2 | 6434 | #, c-format |
d11fd249 | 6435 | msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" |
73a05be2 | 6436 | msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n" |
219576a4 | 6437 | |
73a05be2 | 6438 | #: config/tc-frv.c:464 |
729ae8d2 | 6439 | #, c-format |
d11fd249 | 6440 | msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" |
73a05be2 | 6441 | msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n" |
219576a4 | 6442 | |
73a05be2 | 6443 | #: config/tc-frv.c:465 |
729ae8d2 | 6444 | #, c-format |
d11fd249 | 6445 | msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" |
7cf80422 | 6446 | msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" |
219576a4 | 6447 | |
73a05be2 | 6448 | #: config/tc-frv.c:466 |
729ae8d2 | 6449 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6450 | msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" |
6451 | msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" | |
219576a4 | 6452 | |
73a05be2 | 6453 | #: config/tc-frv.c:467 |
729ae8d2 | 6454 | #, c-format |
d11fd249 | 6455 | msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" |
7cf80422 | 6456 | msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" |
219576a4 | 6457 | |
73a05be2 | 6458 | #: config/tc-frv.c:468 |
729ae8d2 | 6459 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6460 | msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" |
6461 | msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 6462 | |
73a05be2 | 6463 | #: config/tc-frv.c:469 |
729ae8d2 | 6464 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6465 | msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" |
6466 | msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 6467 | |
73a05be2 | 6468 | #: config/tc-frv.c:470 |
729ae8d2 | 6469 | #, c-format |
d11fd249 | 6470 | msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" |
7cf80422 | 6471 | msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" |
219576a4 | 6472 | |
73a05be2 | 6473 | #: config/tc-frv.c:471 |
729ae8d2 | 6474 | #, c-format |
d11fd249 | 6475 | msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" |
7cf80422 | 6476 | msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" |
219576a4 | 6477 | |
73a05be2 | 6478 | #: config/tc-frv.c:472 |
1e84581f | 6479 | #, c-format |
73a05be2 | 6480 | msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" |
1e84581f | 6481 | msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado como usando posición de código independiente para bibliotecas\n" |
219576a4 | 6482 | |
73a05be2 | 6483 | #: config/tc-frv.c:473 |
729ae8d2 | 6484 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6485 | msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" |
6486 | msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
219576a4 | 6487 | |
73a05be2 | 6488 | #: config/tc-frv.c:474 |
729ae8d2 | 6489 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6490 | msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" |
6491 | msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" | |
219576a4 | 6492 | |
73a05be2 | 6493 | #: config/tc-frv.c:475 |
729ae8d2 | 6494 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6495 | msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
6496 | msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" | |
219576a4 | 6497 | |
73a05be2 | 6498 | #: config/tc-frv.c:476 |
729ae8d2 | 6499 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6500 | msgid " Record the cpu type\n" |
6501 | msgstr " Graba el tipo de cpu\n" | |
219576a4 | 6502 | |
73a05be2 | 6503 | #: config/tc-frv.c:477 |
729ae8d2 | 6504 | #, c-format |
d11fd249 | 6505 | msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" |
7cf80422 | 6506 | msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" |
729ae8d2 | 6507 | |
73a05be2 | 6508 | #: config/tc-frv.c:478 |
729ae8d2 | 6509 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6510 | msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" |
6511 | msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" | |
219576a4 | 6512 | |
73a05be2 | 6513 | #: config/tc-frv.c:1160 |
219576a4 | 6514 | msgid "VLIW packing used for -mno-pack" |
7cf80422 | 6515 | msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" |
219576a4 | 6516 | |
73a05be2 | 6517 | #: config/tc-frv.c:1170 |
729ae8d2 | 6518 | msgid "Instruction not supported by this architecture" |
7cf80422 | 6519 | msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" |
729ae8d2 | 6520 | |
73a05be2 | 6521 | #: config/tc-frv.c:1180 |
219576a4 | 6522 | msgid "VLIW packing constraint violation" |
7cf80422 | 6523 | msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" |
219576a4 | 6524 | |
73a05be2 | 6525 | #: config/tc-frv.c:1771 |
219576a4 NC |
6526 | #, c-format |
6527 | msgid "Relocation %s is not safe for %s" | |
7cf80422 | 6528 | msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" |
219576a4 | 6529 | |
73a05be2 NC |
6530 | #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 |
6531 | msgid "expecting register" | |
6532 | msgstr "se espera un registro" | |
6533 | ||
6534 | #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 | |
6535 | #: config/tc-moxie.c:139 | |
6536 | msgid "illegal register number" | |
6537 | msgstr "número de registro ilegal" | |
6538 | ||
6539 | #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 | |
6540 | #, c-format | |
6541 | msgid "unknown opcode %s" | |
6542 | msgstr "desconoce código operacional %s" | |
6543 | ||
6544 | #: config/tc-ft32.c:264 | |
6545 | #, c-format | |
6546 | msgid "unknown width specifier '.%c'" | |
1a1de166 | 6547 | msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'" |
73a05be2 NC |
6548 | |
6549 | #: config/tc-ft32.c:387 | |
73a05be2 | 6550 | msgid "internal error in argument parsing" |
1a1de166 | 6551 | msgstr "error interno en interpretación argumental" |
73a05be2 NC |
6552 | |
6553 | #: config/tc-ft32.c:400 | |
6554 | msgid "expected comma separator" | |
6555 | msgstr "esperaba separador de coma" | |
6556 | ||
6557 | #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 | |
6558 | #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 | |
6559 | #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 | |
6560 | #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 | |
6561 | #: config/tc-pj.c:308 | |
6562 | msgid "extra stuff on line ignored" | |
6563 | msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" | |
6564 | ||
6565 | #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 | |
6566 | #: config/tc-nios2.c:284 | |
6567 | msgid "bad call to md_atof" | |
6568 | msgstr "llamada equivocada a md_atof" | |
6569 | ||
6570 | #: config/tc-ft32.c:522 | |
6571 | #, c-format | |
6572 | msgid "FT32 options:\n" | |
6573 | msgstr "Opciones FT32:\n" | |
6574 | ||
6575 | #: config/tc-ft32.c:523 | |
6576 | #, c-format | |
6577 | msgid "" | |
6578 | "\n" | |
6579 | "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" | |
6580 | "\t\t\t\n" | |
6581 | msgstr "" | |
6582 | "\n" | |
6583 | "-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n" | |
6584 | "\t\t\t\n" | |
6585 | ||
6586 | #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler | |
6587 | #. error if we ever hit them. | |
6588 | #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 | |
6589 | msgid "estimate size\n" | |
6590 | msgstr "tamaño estimado\n" | |
6591 | ||
6592 | #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 | |
6593 | msgid "convert_frag\n" | |
6594 | msgstr "convert_frag\n" | |
6595 | ||
6596 | #: config/tc-h8300.c:178 | |
1de34e0a AM |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" | |
73a05be2 | 6599 | msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas" |
1de34e0a | 6600 | |
73a05be2 | 6601 | #: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 |
fe41178f | 6602 | msgid "Reg not valid for H8/300" |
7cf80422 | 6603 | msgstr "El registro no es válido para H8/300" |
fe41178f | 6604 | |
73a05be2 | 6605 | #: config/tc-h8300.c:537 |
6c37ac4d | 6606 | msgid "invalid operand size requested" |
7cf80422 | 6607 | msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" |
6c37ac4d | 6608 | |
73a05be2 | 6609 | #: config/tc-h8300.c:642 |
fe41178f | 6610 | msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" |
8e4bd992 | 6611 | msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n" |
fe41178f | 6612 | |
73a05be2 | 6613 | #: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 |
6c37ac4d NC |
6614 | msgid "mismatch between register and suffix" |
6615 | msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" | |
6616 | ||
73a05be2 | 6617 | #: config/tc-h8300.c:685 |
ca58b19f | 6618 | msgid "invalid suffix after register." |
1a1de166 | 6619 | msgstr "sufijo inválido tras registro." |
ca58b19f | 6620 | |
73a05be2 | 6621 | #: config/tc-h8300.c:707 |
6c37ac4d | 6622 | msgid "address too high for vector table jmp/jsr" |
73a05be2 | 6623 | msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr" |
6c37ac4d | 6624 | |
73a05be2 | 6625 | #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 |
fe41178f | 6626 | msgid "Wrong size pointer register for architecture." |
73a05be2 | 6627 | msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura." |
fe41178f | 6628 | |
73a05be2 | 6629 | #: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 |
fe41178f NC |
6630 | msgid "expected @(exp, reg16)" |
6631 | msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" | |
6632 | ||
73a05be2 | 6633 | #: config/tc-h8300.c:819 |
6c37ac4d | 6634 | msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" |
7cf80422 | 6635 | msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" |
6c37ac4d | 6636 | |
73a05be2 | 6637 | #: config/tc-h8300.c:1013 |
6c37ac4d | 6638 | msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
7cf80422 | 6639 | msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
6c37ac4d | 6640 | |
73a05be2 | 6641 | #: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 |
6c37ac4d NC |
6642 | msgid "expected register" |
6643 | msgstr "se esperaba un registro" | |
6644 | ||
73a05be2 | 6645 | #: config/tc-h8300.c:1056 |
6c37ac4d | 6646 | msgid "expected closing paren" |
7cf80422 | 6647 | msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" |
6c37ac4d | 6648 | |
73a05be2 | 6649 | #: config/tc-h8300.c:1115 |
6c37ac4d NC |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "can't use high part of register in operand %d" | |
73a05be2 | 6652 | msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d" |
6c37ac4d | 6653 | |
73a05be2 | 6654 | #: config/tc-h8300.c:1272 |
6c37ac4d NC |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" | |
73a05be2 | 6657 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" |
6c37ac4d | 6658 | |
73a05be2 | 6659 | #: config/tc-h8300.c:1281 |
6c37ac4d | 6660 | msgid "mismatch between opcode size and operand size" |
1a1de166 | 6661 | msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño de operando" |
fe41178f | 6662 | |
73a05be2 | 6663 | #: config/tc-h8300.c:1317 |
fe41178f NC |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "operand %s0x%lx out of range." | |
8e4bd992 | 6666 | msgstr "operando %s0x%lx fuera de límite." |
fe41178f | 6667 | |
73a05be2 | 6668 | #: config/tc-h8300.c:1434 |
fe41178f | 6669 | msgid "Can't work out size of operand.\n" |
1a1de166 | 6670 | msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n" |
fe41178f | 6671 | |
73a05be2 | 6672 | #: config/tc-h8300.c:1484 |
fe41178f NC |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" | |
73a05be2 | 6675 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" |
fe41178f | 6676 | |
73a05be2 | 6677 | #: config/tc-h8300.c:1489 |
6c37ac4d NC |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" | |
73a05be2 | 6680 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" |
6c37ac4d | 6681 | |
73a05be2 | 6682 | #: config/tc-h8300.c:1495 |
6c37ac4d NC |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" | |
73a05be2 | 6685 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" |
6c37ac4d | 6686 | |
73a05be2 | 6687 | #: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 |
fe41178f | 6688 | msgid "Need #1 or #2 here" |
1a1de166 | 6689 | msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí" |
fe41178f | 6690 | |
73a05be2 | 6691 | #: config/tc-h8300.c:1571 |
fe41178f | 6692 | msgid "#4 not valid on H8/300." |
1a1de166 | 6693 | msgstr "Nº4 no valida en H8/300." |
fe41178f | 6694 | |
73a05be2 | 6695 | #: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 |
fe41178f NC |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" | |
73a05be2 | 6698 | msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" |
fe41178f | 6699 | |
73a05be2 | 6700 | #: config/tc-h8300.c:1806 |
fe41178f | 6701 | msgid "destination operand must be 16 bit register" |
73a05be2 | 6702 | msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit" |
fe41178f | 6703 | |
73a05be2 | 6704 | #: config/tc-h8300.c:1815 |
fe41178f | 6705 | msgid "source operand must be 8 bit register" |
73a05be2 | 6706 | msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit" |
fe41178f | 6707 | |
73a05be2 | 6708 | #: config/tc-h8300.c:1823 |
fe41178f | 6709 | msgid "destination operand must be 16bit absolute address" |
73a05be2 | 6710 | msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 6711 | |
73a05be2 | 6712 | #: config/tc-h8300.c:1830 |
fe41178f | 6713 | msgid "destination operand must be 8 bit register" |
73a05be2 | 6714 | msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit" |
fe41178f | 6715 | |
73a05be2 | 6716 | #: config/tc-h8300.c:1838 |
fe41178f | 6717 | msgid "source operand must be 16bit absolute address" |
73a05be2 | 6718 | msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 6719 | |
ef412327 NC |
6720 | #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll |
6721 | #. get here only if the trailing trash starts with a comma. | |
73a05be2 NC |
6722 | #: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 |
6723 | #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 | |
6724 | #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 | |
fe41178f | 6725 | msgid "invalid operands" |
7cf80422 | 6726 | msgstr "operandos inválidos" |
fe41178f | 6727 | |
73a05be2 | 6728 | #: config/tc-h8300.c:1877 |
6c37ac4d | 6729 | msgid "operand/size mis-match" |
7cf80422 | 6730 | msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" |
6c37ac4d | 6731 | |
73a05be2 NC |
6732 | #: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 |
6733 | #: config/tc-z8k.c:1233 | |
fe41178f | 6734 | msgid "unknown opcode" |
73a05be2 | 6735 | msgstr "desconoce código operacional" |
fe41178f | 6736 | |
73a05be2 | 6737 | #: config/tc-h8300.c:2010 |
729ae8d2 | 6738 | msgid "invalid operand in ldm" |
7cf80422 | 6739 | msgstr "operando inválido en ldm" |
729ae8d2 | 6740 | |
73a05be2 | 6741 | #: config/tc-h8300.c:2019 |
729ae8d2 | 6742 | msgid "invalid operand in stm" |
7cf80422 | 6743 | msgstr "operando inválido en stm" |
729ae8d2 | 6744 | |
73a05be2 | 6745 | #: config/tc-h8300.c:2218 |
1e84581f | 6746 | #, c-format |
73a05be2 | 6747 | msgid "Invalid argument to --mach option: %s" |
1e84581f | 6748 | msgstr "Argumento inválido para opción --mach: %s" |
73a05be2 NC |
6749 | |
6750 | #: config/tc-h8300.c:2229 | |
6751 | #, c-format | |
6752 | msgid " H8300-specific assembler options:\n" | |
6753 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n" | |
6754 | ||
6755 | #: config/tc-h8300.c:2230 | |
6756 | #, c-format | |
6757 | msgid "" | |
6758 | " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" | |
6759 | " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" | |
6760 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
6761 | " -mach=<name> Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n" |
6762 | " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" | |
73a05be2 NC |
6763 | |
6764 | #: config/tc-h8300.c:2233 | |
8e4bd992 | 6765 | #, c-format |
73a05be2 | 6766 | msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" |
8e4bd992 | 6767 | msgstr " -h-tick-hex admite contantes hex estilo H'00\n" |
73a05be2 NC |
6768 | |
6769 | #: config/tc-h8300.c:2242 | |
729ae8d2 | 6770 | #, c-format |
fe41178f NC |
6771 | msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" |
6772 | msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" | |
6773 | ||
73a05be2 | 6774 | #: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 |
729ae8d2 | 6775 | #, c-format |
fe41178f NC |
6776 | msgid "call to md_convert_frag \n" |
6777 | msgstr "llamada a md_convert_frag \n" | |
6778 | ||
73a05be2 | 6779 | #: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 |
729ae8d2 | 6780 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6781 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" |
6782 | msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" | |
6783 | ||
73a05be2 | 6784 | #: config/tc-h8300.c:2317 |
1de34e0a | 6785 | msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" |
7cf80422 | 6786 | msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" |
1de34e0a | 6787 | |
73a05be2 | 6788 | #: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 |
d11fd249 | 6789 | msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" |
1e84581f | 6790 | msgstr "Diferencias simbólicas en secciones diferentes no es compatible" |
fe41178f | 6791 | |
73a05be2 NC |
6792 | #: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 |
6793 | #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 | |
1de34e0a | 6794 | #: config/tc-xc16x.c:315 |
ef412327 NC |
6795 | #, c-format |
6796 | msgid "Cannot represent relocation type %s" | |
73a05be2 | 6797 | msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s" |
ef412327 | 6798 | |
729ae8d2 | 6799 | #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. |
fe41178f | 6800 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
eebf07fb | 6801 | #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where |
729ae8d2 | 6802 | #. the current file and line number are not valid. |
73a05be2 | 6803 | #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 |
fe41178f NC |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." | |
8e4bd992 | 6806 | msgstr "Campo fuera de límite [%d..%d] (%d)." |
fe41178f | 6807 | |
729ae8d2 | 6808 | #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). |
fe41178f | 6809 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
73a05be2 | 6810 | #: config/tc-hppa.c:1055 |
fe41178f NC |
6811 | #, c-format |
6812 | msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." | |
7cf80422 | 6813 | msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." |
fe41178f | 6814 | |
73a05be2 | 6815 | #: config/tc-hppa.c:1108 |
fe41178f | 6816 | msgid "Missing .exit\n" |
73a05be2 | 6817 | msgstr "Ausente .exit\n" |
fe41178f | 6818 | |
73a05be2 | 6819 | #: config/tc-hppa.c:1111 |
fe41178f | 6820 | msgid "Missing .procend\n" |
73a05be2 | 6821 | msgstr "Ausente .procend\n" |
fe41178f | 6822 | |
73a05be2 | 6823 | #: config/tc-hppa.c:1264 |
ef412327 | 6824 | #, c-format |
fe41178f | 6825 | msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." |
1e84581f | 6826 | msgstr "Selector de campo inválido. Asumiendo F%%." |
fe41178f | 6827 | |
73a05be2 | 6828 | #: config/tc-hppa.c:1288 |
7f396d02 | 6829 | msgid "Bad segment in expression." |
1e84581f | 6830 | msgstr "Segmento equivocado dentro de expresión." |
fe41178f | 6831 | |
73a05be2 | 6832 | #: config/tc-hppa.c:1313 |
fe41178f | 6833 | #, c-format |
7f396d02 | 6834 | msgid "Invalid Nullification: (%c)" |
7cf80422 | 6835 | msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" |
7f396d02 | 6836 | |
73a05be2 | 6837 | #: config/tc-hppa.c:1384 |
7f396d02 | 6838 | msgid "Cannot handle fixup" |
73a05be2 | 6839 | msgstr "No se puede manipular la compostura" |
fe41178f | 6840 | |
73a05be2 | 6841 | #: config/tc-hppa.c:1682 |
fe41178f | 6842 | #, c-format |
7f396d02 NC |
6843 | msgid " -Q ignored\n" |
6844 | msgstr " -Q se descarta\n" | |
fe41178f | 6845 | |
73a05be2 | 6846 | #: config/tc-hppa.c:1686 |
7f396d02 NC |
6847 | #, c-format |
6848 | msgid " -c print a warning if a comment is found\n" | |
8e4bd992 | 6849 | msgstr " -c escribe un aviso si se encuentra un comentario\n" |
fe41178f | 6850 | |
73a05be2 | 6851 | #: config/tc-hppa.c:1752 |
7f396d02 NC |
6852 | #, c-format |
6853 | msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" | |
6854 | msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" | |
6855 | ||
73a05be2 | 6856 | #: config/tc-hppa.c:1931 |
7f396d02 | 6857 | msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." |
7cf80422 | 6858 | msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." |
7f396d02 | 6859 | |
73a05be2 | 6860 | #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 |
7f396d02 NC |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "Undefined register: '%s'." | |
8e4bd992 | 6863 | msgstr "Registro indefinido: «%s»." |
7f396d02 | 6864 | |
73a05be2 | 6865 | #: config/tc-hppa.c:2178 |
7f396d02 NC |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "Non-absolute symbol: '%s'." | |
73a05be2 | 6868 | msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»." |
7f396d02 | 6869 | |
73a05be2 | 6870 | #: config/tc-hppa.c:2193 |
7f396d02 NC |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "Undefined absolute constant: '%s'." | |
73a05be2 | 6873 | msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»." |
7f396d02 | 6874 | |
73a05be2 | 6875 | #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 |
7f396d02 | 6876 | msgid "could not update architecture and machine" |
7cf80422 | 6877 | msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" |
7f396d02 | 6878 | |
73a05be2 | 6879 | #: config/tc-hppa.c:2262 |
7f396d02 NC |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" | |
7cf80422 | 6882 | msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" |
7f396d02 | 6883 | |
73a05be2 | 6884 | #: config/tc-hppa.c:2317 |
7f396d02 NC |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "Invalid FTEST completer: %s" | |
7cf80422 | 6887 | msgstr "Completador FTEST inválido: %s" |
7f396d02 | 6888 | |
73a05be2 | 6889 | #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 |
7f396d02 NC |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" | |
7cf80422 | 6892 | msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" |
7f396d02 | 6893 | |
73a05be2 | 6894 | #: config/tc-hppa.c:2525 |
7f396d02 | 6895 | msgid "Bad segment (should be absolute)." |
73a05be2 | 6896 | msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)." |
7f396d02 | 6897 | |
73a05be2 | 6898 | #: config/tc-hppa.c:2585 |
7f396d02 NC |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "Invalid argument location: %s\n" | |
8e4bd992 | 6901 | msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n" |
7f396d02 | 6902 | |
73a05be2 | 6903 | #: config/tc-hppa.c:2614 |
7f396d02 NC |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "Invalid argument description: %d" | |
8e4bd992 | 6906 | msgstr "Descripción de argumento no válida: %d" |
fe41178f | 6907 | |
73a05be2 | 6908 | #: config/tc-hppa.c:3443 |
fe41178f | 6909 | msgid "Invalid Indexed Load Completer." |
7cf80422 | 6910 | msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 6911 | |
73a05be2 | 6912 | #: config/tc-hppa.c:3448 |
fe41178f | 6913 | msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." |
7cf80422 | 6914 | msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 6915 | |
73a05be2 | 6916 | #: config/tc-hppa.c:3482 |
fe41178f | 6917 | msgid "Invalid Short Load/Store Completer." |
7cf80422 | 6918 | msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." |
fe41178f | 6919 | |
73a05be2 | 6920 | #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 |
fe41178f | 6921 | msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" |
1a1de166 | 6922 | msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido" |
fe41178f | 6923 | |
73a05be2 | 6924 | #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 |
fe41178f | 6925 | msgid "Invalid left/right combination completer" |
7cf80422 | 6926 | msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" |
fe41178f | 6927 | |
73a05be2 | 6928 | #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 |
fe41178f | 6929 | msgid "Invalid permutation completer" |
7cf80422 | 6930 | msgstr "Completador de permutación inválido" |
fe41178f | 6931 | |
73a05be2 | 6932 | #: config/tc-hppa.c:4025 |
fe41178f NC |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "Invalid Add Condition: %s" | |
7cf80422 | 6935 | msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" |
fe41178f | 6936 | |
73a05be2 | 6937 | #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 |
ef412327 | 6938 | msgid "Invalid Add and Branch Condition" |
7cf80422 | 6939 | msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 6940 | |
73a05be2 | 6941 | #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 |
fe41178f | 6942 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" |
7cf80422 | 6943 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" |
fe41178f | 6944 | |
73a05be2 | 6945 | #: config/tc-hppa.c:4112 |
fe41178f | 6946 | #, c-format |
d5698657 NC |
6947 | msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" |
6948 | msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" | |
fe41178f | 6949 | |
73a05be2 | 6950 | #: config/tc-hppa.c:4115 |
d5698657 | 6951 | msgid "Missing Branch On Bit Condition" |
73a05be2 | 6952 | msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit" |
d5698657 | 6953 | |
73a05be2 | 6954 | #: config/tc-hppa.c:4200 |
fe41178f NC |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" | |
7cf80422 | 6957 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" |
fe41178f | 6958 | |
73a05be2 | 6959 | #: config/tc-hppa.c:4232 |
ef412327 | 6960 | msgid "Invalid Compare and Branch Condition" |
7cf80422 | 6961 | msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 6962 | |
73a05be2 | 6963 | #: config/tc-hppa.c:4328 |
fe41178f | 6964 | msgid "Invalid Logical Instruction Condition." |
7cf80422 | 6965 | msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." |
fe41178f | 6966 | |
73a05be2 | 6967 | #: config/tc-hppa.c:4390 |
fe41178f | 6968 | msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." |
7cf80422 | 6969 | msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." |
fe41178f | 6970 | |
73a05be2 | 6971 | #: config/tc-hppa.c:4507 |
fe41178f | 6972 | msgid "Invalid Unit Instruction Condition." |
7cf80422 | 6973 | msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." |
fe41178f | 6974 | |
73a05be2 NC |
6975 | #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 |
6976 | #: config/tc-hppa.c:5079 | |
fe41178f | 6977 | msgid "Branch to unaligned address" |
7cf80422 | 6978 | msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" |
fe41178f | 6979 | |
73a05be2 | 6980 | #: config/tc-hppa.c:5261 |
fe41178f | 6981 | msgid "Invalid SFU identifier" |
7cf80422 | 6982 | msgstr "Identificador SFU inválido" |
fe41178f | 6983 | |
73a05be2 | 6984 | #: config/tc-hppa.c:5311 |
fe41178f | 6985 | msgid "Invalid COPR identifier" |
7cf80422 | 6986 | msgstr "Identificador COPR inválido" |
fe41178f | 6987 | |
73a05be2 | 6988 | #: config/tc-hppa.c:5441 |
fe41178f | 6989 | msgid "Invalid Floating Point Operand Format." |
7cf80422 | 6990 | msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." |
fe41178f | 6991 | |
73a05be2 NC |
6992 | #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 |
6993 | #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 | |
fe41178f | 6994 | msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" |
7cf80422 | 6995 | msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" |
fe41178f | 6996 | |
73a05be2 | 6997 | #: config/tc-hppa.c:5709 |
fe41178f NC |
6998 | #, c-format |
6999 | msgid "Invalid operands %s" | |
7cf80422 | 7000 | msgstr "Operandos inválidos %s" |
fe41178f | 7001 | |
73a05be2 | 7002 | #: config/tc-hppa.c:5719 |
ca58b19f NC |
7003 | #, c-format |
7004 | msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." | |
7cf80422 | 7005 | msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." |
ca58b19f | 7006 | |
73a05be2 | 7007 | #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 |
7f396d02 | 7008 | msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" |
73a05be2 | 7009 | msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" |
fe41178f | 7010 | |
73a05be2 | 7011 | #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 |
7f396d02 | 7012 | msgid "Missing function name for .PROC" |
73a05be2 | 7013 | msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC" |
fe41178f | 7014 | |
73a05be2 | 7015 | #: config/tc-hppa.c:5833 |
eebf07fb NC |
7016 | msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" |
7017 | msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" | |
7018 | ||
73a05be2 | 7019 | #: config/tc-hppa.c:5924 |
fe41178f NC |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "Invalid .CALL argument: %s" | |
7cf80422 | 7022 | msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" |
fe41178f | 7023 | |
73a05be2 | 7024 | #: config/tc-hppa.c:6069 |
fe41178f | 7025 | msgid ".callinfo is not within a procedure definition" |
8e4bd992 | 7026 | msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" |
fe41178f | 7027 | |
73a05be2 | 7028 | #: config/tc-hppa.c:6087 |
fe41178f NC |
7029 | #, c-format |
7030 | msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" | |
7cf80422 | 7031 | msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" |
fe41178f | 7032 | |
73a05be2 | 7033 | #: config/tc-hppa.c:6104 |
fe41178f | 7034 | msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" |
8e4bd992 | 7035 | msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el límite 3..18\n" |
fe41178f | 7036 | |
73a05be2 | 7037 | #: config/tc-hppa.c:6115 |
fe41178f | 7038 | msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" |
8e4bd992 | 7039 | msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el límite 12..21\n" |
fe41178f | 7040 | |
73a05be2 | 7041 | #: config/tc-hppa.c:6124 |
fe41178f | 7042 | msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" |
73a05be2 | 7043 | msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n" |
fe41178f | 7044 | |
73a05be2 | 7045 | #: config/tc-hppa.c:6173 |
fe41178f NC |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" | |
7cf80422 | 7048 | msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" |
fe41178f | 7049 | |
73a05be2 | 7050 | #: config/tc-hppa.c:6284 |
fe41178f | 7051 | msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 7052 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" |
fe41178f | 7053 | |
73a05be2 | 7054 | #: config/tc-hppa.c:6300 |
fe41178f | 7055 | msgid "Misplaced .entry. Ignored." |
73a05be2 | 7056 | msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta." |
fe41178f | 7057 | |
73a05be2 | 7058 | #: config/tc-hppa.c:6304 |
fe41178f | 7059 | msgid "Missing .callinfo." |
73a05be2 | 7060 | msgstr "Ausente .callinfo." |
fe41178f | 7061 | |
73a05be2 | 7062 | #: config/tc-hppa.c:6368 |
fe41178f | 7063 | msgid ".REG expression must be a register" |
7cf80422 | 7064 | msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" |
fe41178f | 7065 | |
73a05be2 | 7066 | #: config/tc-hppa.c:6384 |
fe41178f | 7067 | msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" |
73a05be2 | 7068 | msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero" |
fe41178f | 7069 | |
73a05be2 | 7070 | #: config/tc-hppa.c:6395 |
fe41178f NC |
7071 | msgid ".REG must use a label" |
7072 | msgstr ".REG debe usar una etiqueta" | |
7073 | ||
73a05be2 | 7074 | #: config/tc-hppa.c:6397 |
fe41178f NC |
7075 | msgid ".EQU must use a label" |
7076 | msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" | |
7077 | ||
73a05be2 | 7078 | #: config/tc-hppa.c:6453 |
7f396d02 NC |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "Symbol '%s' could not be created." | |
73a05be2 | 7081 | msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." |
7f396d02 | 7082 | |
73a05be2 | 7083 | #: config/tc-hppa.c:6503 |
fe41178f NC |
7084 | msgid ".EXIT must appear within a procedure" |
7085 | msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" | |
7086 | ||
73a05be2 | 7087 | #: config/tc-hppa.c:6507 |
fe41178f | 7088 | msgid "Missing .callinfo" |
73a05be2 | 7089 | msgstr "Ausente .callinfo" |
fe41178f | 7090 | |
73a05be2 | 7091 | #: config/tc-hppa.c:6511 |
fe41178f NC |
7092 | msgid "No .ENTRY for this .EXIT" |
7093 | msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" | |
7094 | ||
73a05be2 | 7095 | #: config/tc-hppa.c:6551 |
fe41178f NC |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" | |
73a05be2 | 7098 | msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" |
fe41178f | 7099 | |
73a05be2 | 7100 | #: config/tc-hppa.c:6670 |
fe41178f NC |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" | |
8e4bd992 | 7103 | msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s" |
fe41178f | 7104 | |
73a05be2 | 7105 | #: config/tc-hppa.c:6693 |
7f396d02 NC |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "Cannot define export symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 7108 | msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" |
7f396d02 | 7109 | |
73a05be2 | 7110 | #: config/tc-hppa.c:6784 |
fe41178f | 7111 | msgid "Missing label name on .LABEL" |
73a05be2 | 7112 | msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL" |
fe41178f | 7113 | |
73a05be2 | 7114 | #: config/tc-hppa.c:6789 |
fe41178f | 7115 | msgid "extra .LABEL arguments ignored." |
7f396d02 | 7116 | msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." |
fe41178f | 7117 | |
73a05be2 | 7118 | #: config/tc-hppa.c:6805 |
fe41178f | 7119 | msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 7120 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" |
fe41178f | 7121 | |
73a05be2 | 7122 | #: config/tc-hppa.c:6843 |
fe41178f | 7123 | msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" |
73a05be2 | 7124 | msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n" |
fe41178f | 7125 | |
73a05be2 | 7126 | #: config/tc-hppa.c:6876 |
fe41178f NC |
7127 | #, c-format |
7128 | msgid "Cannot define static symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 7129 | msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" |
fe41178f | 7130 | |
73a05be2 | 7131 | #: config/tc-hppa.c:6908 |
fe41178f NC |
7132 | msgid "Nested procedures" |
7133 | msgstr "Procedimientos anidados" | |
7134 | ||
73a05be2 | 7135 | #: config/tc-hppa.c:6918 |
fe41178f NC |
7136 | msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" |
7137 | msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" | |
7138 | ||
73a05be2 | 7139 | #: config/tc-hppa.c:7016 |
fe41178f | 7140 | msgid "misplaced .procend" |
73a05be2 | 7141 | msgstr ".procend mal ubicado" |
fe41178f | 7142 | |
73a05be2 | 7143 | #: config/tc-hppa.c:7019 |
fe41178f | 7144 | msgid "Missing .callinfo for this procedure" |
73a05be2 | 7145 | msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento" |
fe41178f | 7146 | |
73a05be2 | 7147 | #: config/tc-hppa.c:7022 |
fe41178f | 7148 | msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" |
73a05be2 | 7149 | msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY" |
fe41178f | 7150 | |
73a05be2 | 7151 | #: config/tc-hppa.c:7059 |
fe41178f | 7152 | msgid "Not in a space.\n" |
7cf80422 | 7153 | msgstr "No está en un espacio.\n" |
fe41178f | 7154 | |
73a05be2 | 7155 | #: config/tc-hppa.c:7062 |
fe41178f | 7156 | msgid "Not in a subspace.\n" |
7cf80422 | 7157 | msgstr "No está en un subespacio.\n" |
fe41178f | 7158 | |
73a05be2 | 7159 | #: config/tc-hppa.c:7150 |
fe41178f | 7160 | msgid "Invalid .SPACE argument" |
7cf80422 | 7161 | msgstr "Argumento de .SPACE inválido" |
fe41178f | 7162 | |
73a05be2 | 7163 | #: config/tc-hppa.c:7196 |
fe41178f | 7164 | msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" |
8e4bd992 | 7165 | msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 7166 | |
73a05be2 | 7167 | #: config/tc-hppa.c:7321 |
fe41178f NC |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." | |
73a05be2 | 7170 | msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0." |
fe41178f | 7171 | |
73a05be2 | 7172 | #: config/tc-hppa.c:7344 |
fe41178f | 7173 | msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" |
8e4bd992 | 7174 | msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n" |
fe41178f | 7175 | |
73a05be2 | 7176 | #: config/tc-hppa.c:7348 |
fe41178f | 7177 | msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" |
8e4bd992 | 7178 | msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 7179 | |
73a05be2 | 7180 | #: config/tc-hppa.c:7382 |
fe41178f | 7181 | msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" |
7cf80422 | 7182 | msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" |
fe41178f | 7183 | |
73a05be2 | 7184 | #: config/tc-hppa.c:7433 |
fe41178f | 7185 | msgid "Alignment must be a power of 2" |
73a05be2 | 7186 | msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2" |
fe41178f | 7187 | |
73a05be2 | 7188 | #: config/tc-hppa.c:7480 |
fe41178f | 7189 | msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" |
7f396d02 | 7190 | msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" |
fe41178f | 7191 | |
73a05be2 | 7192 | #: config/tc-hppa.c:7482 |
fe41178f | 7193 | msgid "Invalid .SUBSPACE argument" |
7cf80422 | 7194 | msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" |
fe41178f | 7195 | |
73a05be2 | 7196 | #: config/tc-hppa.c:7672 |
fe41178f NC |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." | |
7199 | msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." | |
7200 | ||
73a05be2 | 7201 | #: config/tc-hppa.c:8234 |
7f396d02 | 7202 | msgid "-R option not supported on this target." |
1e84581f | 7203 | msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." |
7f396d02 | 7204 | |
73a05be2 | 7205 | #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 |
fe41178f | 7206 | #, c-format |
7f396d02 | 7207 | msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" |
73a05be2 | 7208 | msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" |
fe41178f | 7209 | |
73a05be2 | 7210 | #: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 |
7f396d02 NC |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 7213 | msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" |
fe41178f | 7214 | |
73a05be2 NC |
7215 | #: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 |
7216 | #: config/tc-s390.c:439 | |
ca58b19f NC |
7217 | #, c-format |
7218 | msgid "invalid switch -m%s" | |
7cf80422 | 7219 | msgstr "interruptor -m%s inválido" |
ca58b19f | 7220 | |
73a05be2 | 7221 | #: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 |
ca58b19f NC |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "Internal assembler error for instruction %s" | |
7cf80422 | 7224 | msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" |
ca58b19f | 7225 | |
73a05be2 | 7226 | #: config/tc-i370.c:534 |
ca58b19f NC |
7227 | #, c-format |
7228 | msgid "Internal assembler error for macro %s" | |
7229 | msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" | |
7230 | ||
73a05be2 | 7231 | #: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 |
ca58b19f NC |
7232 | msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" |
7233 | msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" | |
7234 | ||
73a05be2 | 7235 | #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 |
8e4bd992 | 7236 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7237 | msgid "%s relocations do not fit in %u byte" |
7238 | msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" | |
8e4bd992 NC |
7239 | msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte" |
7240 | msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes" | |
ca58b19f | 7241 | |
73a05be2 | 7242 | #: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 |
ca58b19f NC |
7243 | msgid "unsupported DC type" |
7244 | msgstr "no se admite el tipo DC" | |
7245 | ||
73a05be2 NC |
7246 | #: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 |
7247 | #: config/tc-i370.c:1542 | |
ca58b19f | 7248 | msgid "missing end-quote" |
73a05be2 | 7249 | msgstr "ausentea comilla final" |
ca58b19f | 7250 | |
73a05be2 | 7251 | #: config/tc-i370.c:998 |
ca58b19f | 7252 | msgid "unsupported alignment" |
73a05be2 | 7253 | msgstr "no se admite la alineamiento" |
ca58b19f | 7254 | |
73a05be2 | 7255 | #: config/tc-i370.c:1005 |
ca58b19f | 7256 | msgid "this DS form not yet supported" |
7cf80422 | 7257 | msgstr "aún no se admite esta forma DS" |
ca58b19f | 7258 | |
73a05be2 | 7259 | #: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 |
ca58b19f | 7260 | msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." |
1a1de166 | 7261 | msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." |
ca58b19f | 7262 | |
73a05be2 NC |
7263 | #: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 |
7264 | #: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 | |
7265 | #: config/tc-ppc.c:5410 | |
ca58b19f | 7266 | msgid "ignoring bad alignment" |
73a05be2 | 7267 | msgstr "se descarta la alineamiento equivocada" |
ca58b19f | 7268 | |
73a05be2 | 7269 | #: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 |
ca58b19f NC |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." | |
73a05be2 | 7272 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»." |
ca58b19f | 7273 | |
73a05be2 | 7274 | #: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 |
ca58b19f NC |
7275 | #, c-format |
7276 | msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
73a05be2 | 7277 | msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." |
ca58b19f | 7278 | |
73a05be2 NC |
7279 | #: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 |
7280 | #: config/tc-v850.c:383 | |
ca58b19f | 7281 | msgid "Common alignment not a power of 2" |
73a05be2 | 7282 | msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2" |
ca58b19f | 7283 | |
73a05be2 | 7284 | #: config/tc-i370.c:1246 |
ca58b19f | 7285 | msgid "Missing or bad .using directive" |
73a05be2 | 7286 | msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada" |
ca58b19f | 7287 | |
73a05be2 | 7288 | #: config/tc-i370.c:1291 |
ca58b19f NC |
7289 | msgid "Literal Pool Overflow" |
7290 | msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" | |
7291 | ||
73a05be2 | 7292 | #: config/tc-i370.c:1589 |
ca58b19f | 7293 | msgid "expression not a constant" |
7cf80422 | 7294 | msgstr "la expresión no es una constante" |
ca58b19f | 7295 | |
73a05be2 | 7296 | #: config/tc-i370.c:1596 |
ca58b19f | 7297 | msgid "Unknown/unsupported address literal type" |
73a05be2 | 7298 | msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible" |
ca58b19f | 7299 | |
73a05be2 | 7300 | #: config/tc-i370.c:1619 |
ca58b19f NC |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid ".ltorg without prior .using in section %s" | |
7cf80422 | 7303 | msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" |
ca58b19f | 7304 | |
73a05be2 | 7305 | #: config/tc-i370.c:1623 |
ca58b19f NC |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" | |
7cf80422 | 7308 | msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" |
ca58b19f | 7309 | |
73a05be2 | 7310 | #: config/tc-i370.c:1646 |
ca58b19f NC |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" | |
73a05be2 | 7313 | msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales" |
ca58b19f | 7314 | |
73a05be2 | 7315 | #: config/tc-i370.c:1670 |
ca58b19f | 7316 | msgid "bad literal size\n" |
73a05be2 | 7317 | msgstr "tamaño de literal equivocado\n" |
ca58b19f | 7318 | |
73a05be2 | 7319 | #: config/tc-i370.c:1744 |
ca58b19f | 7320 | msgid ".using: base address expression illegal or too complex" |
8e4bd992 | 7321 | msgstr ".using: la expresión direccional base es ilegal o demasiado compleja" |
ca58b19f | 7322 | |
73a05be2 | 7323 | #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 |
8e4bd992 | 7324 | #, c-format |
73a05be2 | 7325 | msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" |
8e4bd992 | 7326 | msgstr "soltando registro %d dentro de sección %s no coincide utilizando registro %d" |
ca58b19f | 7327 | |
73a05be2 | 7328 | #: config/tc-i370.c:1792 |
8e4bd992 | 7329 | #, c-format |
73a05be2 | 7330 | msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" |
8e4bd992 | 7331 | msgstr "soltando el registro %d dentro de la sección %s previamente utilizada dentro de la sección %s" |
ca58b19f | 7332 | |
73a05be2 | 7333 | #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 |
ca58b19f | 7334 | msgid "wrong number of operands" |
73a05be2 | 7335 | msgstr "número equivocado de operandos" |
ca58b19f | 7336 | |
73a05be2 NC |
7337 | #: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 |
7338 | #: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 | |
ca58b19f NC |
7339 | #, c-format |
7340 | msgid "Unrecognized opcode: `%s'" | |
73a05be2 | 7341 | msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»" |
ca58b19f | 7342 | |
73a05be2 | 7343 | #: config/tc-i370.c:2073 |
ca58b19f | 7344 | msgid "not using any base register" |
7cf80422 | 7345 | msgstr "no se usa ningún registro base" |
ca58b19f | 7346 | |
73a05be2 | 7347 | #: config/tc-i370.c:2103 |
ca58b19f NC |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "expecting a register for operand %d" | |
73a05be2 NC |
7350 | msgstr "se espera un registro para operando %d" |
7351 | ||
7352 | #. xgettext:c-format. | |
7353 | #: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 | |
7354 | #: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 | |
7355 | #, c-format | |
7356 | msgid "junk at end of line: `%s'" | |
7357 | msgstr "basura al final de la línea: «%s»" | |
ca58b19f NC |
7358 | |
7359 | #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. | |
73a05be2 | 7360 | #: config/tc-i370.c:2224 |
ca58b19f | 7361 | msgid "Internal Error: bad instruction length" |
73a05be2 | 7362 | msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción" |
ca58b19f | 7363 | |
73a05be2 | 7364 | #: config/tc-i386.c:2201 |
fe41178f NC |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "%s shortened to %s" | |
7367 | msgstr "%s reducido a %s" | |
7368 | ||
73a05be2 | 7369 | #: config/tc-i386.c:2291 |
fe41178f | 7370 | msgid "same type of prefix used twice" |
7cf80422 | 7371 | msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" |
fe41178f | 7372 | |
73a05be2 | 7373 | #: config/tc-i386.c:2318 |
1de34e0a AM |
7374 | #, c-format |
7375 | msgid "64bit mode not supported on `%s'." | |
73a05be2 | 7376 | msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»." |
fe41178f | 7377 | |
73a05be2 | 7378 | #: config/tc-i386.c:2327 |
1de34e0a AM |
7379 | #, c-format |
7380 | msgid "32bit mode not supported on `%s'." | |
73a05be2 | 7381 | msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»." |
fe41178f | 7382 | |
73a05be2 | 7383 | #: config/tc-i386.c:2367 |
fe41178f | 7384 | msgid "bad argument to syntax directive." |
73a05be2 | 7385 | msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax." |
d11fd249 | 7386 | |
73a05be2 NC |
7387 | #: config/tc-i386.c:2430 |
7388 | #, c-format | |
7389 | msgid "bad argument to %s_check directive." | |
7390 | msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva." | |
fe41178f | 7391 | |
73a05be2 NC |
7392 | #: config/tc-i386.c:2434 |
7393 | #, c-format | |
7394 | msgid "missing argument for %s_check directive" | |
1a1de166 | 7395 | msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva" |
d11fd249 | 7396 | |
73a05be2 | 7397 | #: config/tc-i386.c:2474 |
ca58b19f NC |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "`%s' is not supported on `%s'" | |
73a05be2 | 7400 | msgstr "«%s» no se admite en «%s»" |
ca58b19f | 7401 | |
73a05be2 | 7402 | #: config/tc-i386.c:2576 |
fe41178f NC |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid "no such architecture: `%s'" | |
73a05be2 | 7405 | msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»" |
fe41178f | 7406 | |
73a05be2 | 7407 | #: config/tc-i386.c:2581 |
fe41178f | 7408 | msgid "missing cpu architecture" |
73a05be2 | 7409 | msgstr "ausente la arquitectura de cpu" |
fe41178f | 7410 | |
73a05be2 | 7411 | #: config/tc-i386.c:2598 |
ef412327 NC |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "no such architecture modifier: `%s'" | |
73a05be2 | 7414 | msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»" |
ef412327 | 7415 | |
73a05be2 | 7416 | #: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 |
ca58b19f NC |
7417 | msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" |
7418 | msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" | |
7419 | ||
73a05be2 | 7420 | #: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 |
a6dc81d2 NC |
7421 | msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" |
7422 | msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" | |
7423 | ||
73a05be2 | 7424 | #: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 |
73a05be2 | 7425 | msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" |
8e4bd992 | 7426 | msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF" |
73a05be2 NC |
7427 | |
7428 | #: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 | |
d5698657 | 7429 | msgid "unknown architecture" |
8e4bd992 | 7430 | msgstr "desconoce arquitectura" |
d5698657 | 7431 | |
73a05be2 | 7432 | #: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 |
d5698657 | 7433 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7434 | msgid "can't hash %s: %s" |
7435 | msgstr "no puede dispersar %s: %s" | |
7436 | ||
7437 | #: config/tc-i386.c:3023 | |
73a05be2 | 7438 | msgid "there are no pc-relative size relocations" |
8e4bd992 | 7439 | msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo" |
ef412327 | 7440 | |
73a05be2 | 7441 | #: config/tc-i386.c:3035 |
eebf07fb NC |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "unknown relocation (%u)" | |
7cf80422 | 7444 | msgstr "reubicación desconocida (%u)" |
fe41178f | 7445 | |
73a05be2 | 7446 | #: config/tc-i386.c:3037 |
fe41178f | 7447 | #, c-format |
eebf07fb | 7448 | msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" |
7cf80422 | 7449 | msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" |
eebf07fb | 7450 | |
73a05be2 | 7451 | #: config/tc-i386.c:3041 |
eebf07fb | 7452 | msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" |
7cf80422 | 7453 | msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" |
eebf07fb | 7454 | |
73a05be2 | 7455 | #: config/tc-i386.c:3046 |
eebf07fb | 7456 | msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" |
73a05be2 | 7457 | msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo" |
eebf07fb | 7458 | |
73a05be2 | 7459 | #: config/tc-i386.c:3055 |
eebf07fb NC |
7460 | msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" |
7461 | msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" | |
fe41178f | 7462 | |
73a05be2 | 7463 | #: config/tc-i386.c:3063 |
fe41178f | 7464 | #, c-format |
eebf07fb | 7465 | msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" |
7cf80422 | 7466 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" |
fe41178f | 7467 | |
73a05be2 | 7468 | #: config/tc-i386.c:3080 |
eebf07fb NC |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "cannot do %s %u byte relocation" | |
7cf80422 | 7471 | msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" |
eebf07fb | 7472 | |
73a05be2 | 7473 | #: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 |
6c37ac4d | 7474 | #, c-format |
7f396d02 | 7475 | msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." |
73a05be2 NC |
7476 | msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»." |
7477 | ||
7478 | #: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 | |
7479 | #, c-format | |
7480 | msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" | |
7481 | msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»" | |
7482 | ||
7483 | #: config/tc-i386.c:3622 | |
7484 | #, c-format | |
7485 | msgid "missing `lock' with `%s'" | |
7486 | msgstr "ausente `lock' con «%s»" | |
7487 | ||
7488 | #: config/tc-i386.c:3629 | |
7489 | #, c-format | |
7490 | msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" | |
7491 | msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido" | |
7492 | ||
7493 | #: config/tc-i386.c:3636 | |
7494 | #, c-format | |
7495 | msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" | |
8e4bd992 | 7496 | msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'" |
6c37ac4d | 7497 | |
73a05be2 | 7498 | #: config/tc-i386.c:3730 |
d11fd249 NC |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "SSE instruction `%s' is used" | |
1a1de166 | 7501 | msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada" |
d11fd249 | 7502 | |
73a05be2 | 7503 | #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 |
d11fd249 NC |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "ambiguous operand size for `%s'" | |
73a05be2 | 7506 | msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" |
d11fd249 | 7507 | |
73a05be2 | 7508 | #: config/tc-i386.c:3769 |
1de34e0a | 7509 | msgid "expecting lockable instruction after `lock'" |
73a05be2 NC |
7510 | msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" |
7511 | ||
7512 | #: config/tc-i386.c:3779 | |
73a05be2 | 7513 | msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" |
1a1de166 | 7514 | msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»" |
73a05be2 NC |
7515 | |
7516 | #: config/tc-i386.c:3783 | |
73a05be2 | 7517 | msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" |
8e4bd992 | 7518 | msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»" |
73a05be2 NC |
7519 | |
7520 | #: config/tc-i386.c:3788 | |
7521 | msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." | |
8e4bd992 | 7522 | msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit." |
73a05be2 NC |
7523 | |
7524 | #: config/tc-i386.c:3792 | |
73a05be2 | 7525 | msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" |
8e4bd992 | 7526 | msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX" |
1de34e0a | 7527 | |
219576a4 | 7528 | #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. |
73a05be2 | 7529 | #: config/tc-i386.c:3847 |
219576a4 NC |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "translating to `%sp'" | |
8e4bd992 | 7532 | msgstr "se traslada a `%sp'" |
219576a4 | 7533 | |
73a05be2 NC |
7534 | #: config/tc-i386.c:3854 |
7535 | #, c-format | |
7536 | msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." | |
7537 | msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." | |
7538 | ||
7539 | #: config/tc-i386.c:3914 | |
219576a4 | 7540 | #, c-format |
7f396d02 | 7541 | msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." |
7cf80422 | 7542 | msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." |
219576a4 | 7543 | |
73a05be2 | 7544 | #: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 |
fe41178f NC |
7545 | #, c-format |
7546 | msgid "no such instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 7547 | msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" |
fe41178f | 7548 | |
73a05be2 | 7549 | #: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 |
fe41178f NC |
7550 | #, c-format |
7551 | msgid "invalid character %s in mnemonic" | |
7cf80422 | 7552 | msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" |
fe41178f | 7553 | |
73a05be2 | 7554 | #: config/tc-i386.c:3972 |
fe41178f NC |
7555 | msgid "expecting prefix; got nothing" |
7556 | msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" | |
7557 | ||
73a05be2 | 7558 | #: config/tc-i386.c:3974 |
fe41178f | 7559 | msgid "expecting mnemonic; got nothing" |
7cf80422 | 7560 | msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" |
fe41178f | 7561 | |
73a05be2 | 7562 | #: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 |
fe41178f | 7563 | #, c-format |
eebf07fb | 7564 | msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" |
73a05be2 | 7565 | msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit" |
fe41178f | 7566 | |
73a05be2 | 7567 | #: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 |
729ae8d2 AM |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" | |
73a05be2 | 7570 | msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" |
729ae8d2 | 7571 | |
73a05be2 | 7572 | #: config/tc-i386.c:4002 |
729ae8d2 | 7573 | #, c-format |
eebf07fb NC |
7574 | msgid "redundant %s prefix" |
7575 | msgstr "prefijo %s redundante" | |
729ae8d2 | 7576 | |
73a05be2 | 7577 | #: config/tc-i386.c:4197 |
fe41178f | 7578 | #, c-format |
729ae8d2 | 7579 | msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" |
73a05be2 | 7580 | msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'" |
fe41178f | 7581 | |
73a05be2 | 7582 | #: config/tc-i386.c:4208 |
fe41178f NC |
7583 | msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" |
7584 | msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" | |
7585 | ||
73a05be2 | 7586 | #: config/tc-i386.c:4232 |
fe41178f NC |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "invalid character %s before operand %d" | |
1a1de166 | 7589 | msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d" |
fe41178f | 7590 | |
73a05be2 | 7591 | #: config/tc-i386.c:4246 |
fe41178f NC |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." | |
73a05be2 | 7594 | msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d." |
fe41178f | 7595 | |
73a05be2 | 7596 | #: config/tc-i386.c:4249 |
fe41178f NC |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "unbalanced brackets in operand %d." | |
73a05be2 | 7599 | msgstr "llaves sin balancear en operando %d." |
fe41178f | 7600 | |
73a05be2 | 7601 | #: config/tc-i386.c:4258 |
fe41178f NC |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "invalid character %s in operand %d" | |
73a05be2 | 7604 | msgstr "carácter inválido %s en operando %d" |
fe41178f | 7605 | |
73a05be2 | 7606 | #: config/tc-i386.c:4285 |
fe41178f NC |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 7609 | msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
fe41178f | 7610 | |
73a05be2 | 7611 | #: config/tc-i386.c:4309 |
fe41178f | 7612 | msgid "expecting operand after ','; got nothing" |
73a05be2 | 7613 | msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" |
fe41178f | 7614 | |
73a05be2 | 7615 | #: config/tc-i386.c:4314 |
fe41178f NC |
7616 | msgid "expecting operand before ','; got nothing" |
7617 | msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
7618 | ||
73a05be2 NC |
7619 | #: config/tc-i386.c:4693 |
7620 | msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" | |
8e4bd992 | 7621 | msgstr "registros de máscaras, indizado, destino deberían ser distintos" |
73a05be2 NC |
7622 | |
7623 | #: config/tc-i386.c:4710 | |
7624 | msgid "index and destination registers should be distinct" | |
8e4bd992 | 7625 | msgstr "registros indizados y destino deberían ser distintos" |
73a05be2 NC |
7626 | |
7627 | #: config/tc-i386.c:5239 | |
1de34e0a | 7628 | msgid "operand size mismatch" |
1a1de166 | 7629 | msgstr "no coincide tamaño de operando" |
1de34e0a | 7630 | |
73a05be2 | 7631 | #: config/tc-i386.c:5242 |
1de34e0a AM |
7632 | msgid "operand type mismatch" |
7633 | msgstr "no coincide el tipo de operando" | |
7634 | ||
73a05be2 | 7635 | #: config/tc-i386.c:5245 |
1de34e0a AM |
7636 | msgid "register type mismatch" |
7637 | msgstr "no coincide el tipo de registro" | |
7638 | ||
73a05be2 | 7639 | #: config/tc-i386.c:5248 |
1de34e0a | 7640 | msgid "number of operands mismatch" |
7cf80422 | 7641 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
1de34e0a | 7642 | |
73a05be2 | 7643 | #: config/tc-i386.c:5251 |
1de34e0a | 7644 | msgid "invalid instruction suffix" |
1a1de166 | 7645 | msgstr "invalida sufijo de instrucción" |
1de34e0a | 7646 | |
73a05be2 | 7647 | #: config/tc-i386.c:5254 |
73a05be2 | 7648 | msgid "constant doesn't fit in 4 bits" |
1e84581f | 7649 | msgstr "constante no cabe en 4 bits" |
1de34e0a | 7650 | |
73a05be2 | 7651 | #: config/tc-i386.c:5257 |
1de34e0a | 7652 | msgid "only supported with old gcc" |
1a1de166 | 7653 | msgstr "admitido solo con gcc antiguo" |
d11fd249 | 7654 | |
73a05be2 | 7655 | #: config/tc-i386.c:5260 |
1de34e0a | 7656 | msgid "unsupported with Intel mnemonic" |
7cf80422 | 7657 | msgstr "no se admite con mnemónico Intel" |
1de34e0a | 7658 | |
73a05be2 | 7659 | #: config/tc-i386.c:5263 |
1de34e0a AM |
7660 | msgid "unsupported syntax" |
7661 | msgstr "no se admite la sintaxis" | |
7662 | ||
73a05be2 | 7663 | #: config/tc-i386.c:5266 |
1a1de166 | 7664 | #, c-format |
73a05be2 | 7665 | msgid "unsupported instruction `%s'" |
1a1de166 | 7666 | msgstr "no admitió instrucción «%s»" |
1de34e0a | 7667 | |
73a05be2 | 7668 | #: config/tc-i386.c:5270 |
a6dc81d2 | 7669 | msgid "invalid VSIB address" |
8e4bd992 | 7670 | msgstr "dirección VSIB no válida" |
a6dc81d2 | 7671 | |
73a05be2 NC |
7672 | #: config/tc-i386.c:5273 |
7673 | msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" | |
7674 | msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" | |
7675 | ||
7676 | #: config/tc-i386.c:5276 | |
a6dc81d2 NC |
7677 | msgid "unsupported vector index register" |
7678 | msgstr "no se admite el registro de índice de vector" | |
7679 | ||
73a05be2 | 7680 | #: config/tc-i386.c:5279 |
73a05be2 | 7681 | msgid "unsupported broadcast" |
1a1de166 | 7682 | msgstr "emisión no admitida" |
73a05be2 NC |
7683 | |
7684 | #: config/tc-i386.c:5282 | |
73a05be2 | 7685 | msgid "broadcast not on source memory operand" |
1e84581f | 7686 | msgstr "emisión no en operando de memoria origen" |
73a05be2 NC |
7687 | |
7688 | #: config/tc-i386.c:5285 | |
7689 | msgid "broadcast is needed for operand of such type" | |
1a1de166 | 7690 | msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo" |
73a05be2 NC |
7691 | |
7692 | #: config/tc-i386.c:5288 | |
73a05be2 | 7693 | msgid "unsupported masking" |
1a1de166 | 7694 | msgstr "máscara no soportada" |
73a05be2 NC |
7695 | |
7696 | #: config/tc-i386.c:5291 | |
73a05be2 | 7697 | msgid "mask not on destination operand" |
8e4bd992 | 7698 | msgstr "máscara no sobre operando destino" |
73a05be2 NC |
7699 | |
7700 | #: config/tc-i386.c:5294 | |
7701 | msgid "default mask isn't allowed" | |
7702 | msgstr "" | |
7703 | ||
7704 | #: config/tc-i386.c:5297 | |
73a05be2 | 7705 | msgid "unsupported static rounding/sae" |
8e4bd992 | 7706 | msgstr "no admitida reubicación/sae estática" |
73a05be2 NC |
7707 | |
7708 | #: config/tc-i386.c:5301 | |
7709 | msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" | |
7710 | msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" | |
7711 | ||
7712 | #: config/tc-i386.c:5303 | |
73a05be2 | 7713 | msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" |
1e84581f | 7714 | msgstr "Operando RC/SAE debe seguir inmediatamente operandos" |
73a05be2 NC |
7715 | |
7716 | #: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 | |
7717 | #: config/tc-metag.c:5552 | |
73a05be2 | 7718 | msgid "invalid register operand" |
1e84581f | 7719 | msgstr "invalida registro operando" |
73a05be2 NC |
7720 | |
7721 | #: config/tc-i386.c:5309 | |
fe41178f | 7722 | #, c-format |
1de34e0a | 7723 | msgid "%s for `%s'" |
73a05be2 | 7724 | msgstr "%s para «%s»" |
fe41178f | 7725 | |
73a05be2 | 7726 | #: config/tc-i386.c:5320 |
fe41178f NC |
7727 | #, c-format |
7728 | msgid "indirect %s without `*'" | |
7729 | msgstr "%s indirecto sin `*'" | |
7730 | ||
7731 | #. Warn them that a data or address size prefix doesn't | |
7732 | #. affect assembly of the next line of code. | |
73a05be2 | 7733 | #: config/tc-i386.c:5328 |
fe41178f NC |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "stand-alone `%s' prefix" | |
73a05be2 | 7736 | msgstr "prefijo «%s» por sí solo" |
fe41178f | 7737 | |
73a05be2 | 7738 | #: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 |
ef412327 | 7739 | #, c-format |
d11fd249 | 7740 | msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" |
1e84581f | 7741 | msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento" |
fe41178f | 7742 | |
7f396d02 | 7743 | #. We have to know the operand size for crc32. |
73a05be2 | 7744 | #: config/tc-i386.c:5432 |
7f396d02 NC |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" | |
8e4bd992 | 7747 | msgstr "tamaño de operando de memoria ambigua para `%s`" |
7f396d02 | 7748 | |
73a05be2 | 7749 | #: config/tc-i386.c:5554 |
d11fd249 | 7750 | msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" |
7cf80422 | 7751 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" |
219576a4 | 7752 | |
73a05be2 | 7753 | #: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 |
ef412327 | 7754 | #, c-format |
7f396d02 | 7755 | msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" |
73a05be2 | 7756 | msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo" |
fe41178f | 7757 | |
73a05be2 NC |
7758 | #: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 |
7759 | #: config/tc-i386.c:5870 | |
ef412327 | 7760 | #, c-format |
7f396d02 NC |
7761 | msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" |
7762 | msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" | |
fe41178f | 7763 | |
73a05be2 NC |
7764 | #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 |
7765 | #: config/tc-i386.c:5889 | |
7766 | #, c-format | |
7767 | msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" | |
1a1de166 | 7768 | msgstr "registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo" |
73a05be2 NC |
7769 | |
7770 | #: config/tc-i386.c:5958 | |
fe41178f | 7771 | msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" |
7cf80422 | 7772 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" |
fe41178f | 7773 | |
73a05be2 | 7774 | #: config/tc-i386.c:6102 |
ef412327 | 7775 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7776 | msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" |
7777 | msgstr "" | |
fe41178f | 7778 | |
73a05be2 | 7779 | #: config/tc-i386.c:6139 |
ef412327 | 7780 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7781 | msgid "you can't `pop %scs'" |
7782 | msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" | |
fe41178f | 7783 | |
7f396d02 | 7784 | #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. |
73a05be2 | 7785 | #: config/tc-i386.c:6168 |
7f396d02 NC |
7786 | #, c-format |
7787 | msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" | |
8e4bd992 | 7788 | msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'" |
7f396d02 NC |
7789 | |
7790 | #. Extraneous `l' suffix on fp insn. | |
73a05be2 | 7791 | #: config/tc-i386.c:6175 |
7f396d02 NC |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid "translating to `%s %s%s'" | |
8e4bd992 | 7794 | msgstr "se traslada a `%s %s%s'" |
7f396d02 | 7795 | |
73a05be2 | 7796 | #: config/tc-i386.c:6203 |
eebf07fb NC |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "segment override on `%s' is ineffectual" | |
1a1de166 | 7799 | msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto" |
6c37ac4d | 7800 | |
73a05be2 | 7801 | #: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 |
fe41178f | 7802 | msgid "skipping prefixes on this instruction" |
1a1de166 | 7803 | msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción" |
fe41178f | 7804 | |
73a05be2 | 7805 | #: config/tc-i386.c:7151 |
fe41178f | 7806 | msgid "16-bit jump out of range" |
8e4bd992 | 7807 | msgstr "16-bit omitido fuera de límite" |
73a05be2 NC |
7808 | |
7809 | #: config/tc-i386.c:7160 | |
7810 | #, c-format | |
7811 | msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" | |
7812 | msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»" | |
7813 | ||
7814 | #: config/tc-i386.c:7255 | |
7815 | msgid "pseudo prefix without instruction" | |
7816 | msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" | |
7817 | ||
7818 | #: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 | |
7819 | #, c-format | |
7820 | msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" | |
7821 | msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" | |
7822 | ||
7823 | #: config/tc-i386.c:8000 | |
7824 | #, c-format | |
7825 | msgid "missing or invalid expression `%s'" | |
8e4bd992 | 7826 | msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»" |
73a05be2 NC |
7827 | |
7828 | #: config/tc-i386.c:8086 | |
1a1de166 | 7829 | #, c-format |
73a05be2 | 7830 | msgid "Unsupported broadcast: `%s'" |
1a1de166 | 7831 | msgstr "No admitió emisión: «%s»" |
73a05be2 NC |
7832 | |
7833 | #: config/tc-i386.c:8101 | |
7834 | #, c-format | |
7835 | msgid "`%s%s' can't be used for write mask" | |
7836 | msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura" | |
7837 | ||
7838 | #: config/tc-i386.c:8124 | |
7839 | #, c-format | |
7840 | msgid "invalid write mask `%s'" | |
7841 | msgstr "marca de escritura no válida «%s»" | |
fe41178f | 7842 | |
73a05be2 | 7843 | #: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 |
fe41178f | 7844 | #, c-format |
73a05be2 | 7845 | msgid "duplicated `%s'" |
1a1de166 | 7846 | msgstr "duplicado «%s»" |
fe41178f | 7847 | |
73a05be2 | 7848 | #: config/tc-i386.c:8156 |
1e84581f | 7849 | #, c-format |
73a05be2 | 7850 | msgid "invalid zeroing-masking `%s'" |
1e84581f | 7851 | msgstr "invalida mascarada a cero `%s'" |
73a05be2 NC |
7852 | |
7853 | #: config/tc-i386.c:8169 | |
ef412327 | 7854 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7855 | msgid "missing `}' in `%s'" |
7856 | msgstr "ausente `}' en «%s»" | |
c85dd50d | 7857 | |
73a05be2 NC |
7858 | #. We don't know this one. |
7859 | #: config/tc-i386.c:8177 | |
d11fd249 | 7860 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7861 | msgid "unknown vector operation: `%s'" |
7862 | msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»" | |
7863 | ||
7864 | #: config/tc-i386.c:8183 | |
7865 | msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" | |
7866 | msgstr "" | |
ef412327 | 7867 | |
73a05be2 | 7868 | #: config/tc-i386.c:8203 |
7f396d02 NC |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "at most %d immediate operands are allowed" | |
7cf80422 | 7871 | msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" |
fe41178f | 7872 | |
73a05be2 | 7873 | #: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 |
fe41178f | 7874 | #, c-format |
ef412327 | 7875 | msgid "junk `%s' after expression" |
73a05be2 | 7876 | msgstr "«%s» basura tras la expresión" |
fe41178f | 7877 | |
73a05be2 | 7878 | #: config/tc-i386.c:8256 |
d11fd249 | 7879 | #, c-format |
c85dd50d | 7880 | msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" |
8e4bd992 | 7881 | msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»" |
fe41178f | 7882 | |
73a05be2 | 7883 | #: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 |
fe41178f NC |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "unimplemented segment %s in operand" | |
73a05be2 | 7886 | msgstr "segmento %s sin implementar en operando" |
fe41178f | 7887 | |
73a05be2 | 7888 | #: config/tc-i386.c:8286 |
7f396d02 NC |
7889 | #, c-format |
7890 | msgid "illegal immediate register operand %s" | |
7891 | msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" | |
7892 | ||
73a05be2 | 7893 | #: config/tc-i386.c:8334 |
fe41178f NC |
7894 | #, c-format |
7895 | msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" | |
73a05be2 | 7896 | msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»" |
fe41178f | 7897 | |
73a05be2 | 7898 | #: config/tc-i386.c:8343 |
fe41178f NC |
7899 | #, c-format |
7900 | msgid "scale factor of %d without an index register" | |
7cf80422 | 7901 | msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" |
fe41178f | 7902 | |
73a05be2 | 7903 | #: config/tc-i386.c:8365 |
7f396d02 NC |
7904 | #, c-format |
7905 | msgid "at most %d displacement operands are allowed" | |
7cf80422 | 7906 | msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" |
7f396d02 | 7907 | |
73a05be2 | 7908 | #: config/tc-i386.c:8538 |
d11fd249 | 7909 | #, c-format |
c85dd50d | 7910 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" |
8e4bd992 | 7911 | msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»" |
d11fd249 | 7912 | |
73a05be2 | 7913 | #: config/tc-i386.c:8555 |
1de34e0a AM |
7914 | #, c-format |
7915 | msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" | |
8e4bd992 | 7916 | msgstr "0x%lx fuera de límite del desplazamiento de 32 bit con signo" |
1de34e0a | 7917 | |
73a05be2 | 7918 | #: config/tc-i386.c:8707 |
d11fd249 NC |
7919 | #, c-format |
7920 | msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" | |
73a05be2 | 7921 | msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" |
ef412327 | 7922 | |
73a05be2 | 7923 | #: config/tc-i386.c:8719 |
fe41178f | 7924 | #, c-format |
d11fd249 | 7925 | msgid "`%s' is not a valid %s expression" |
73a05be2 | 7926 | msgstr "«%s» no es una expresión %s válida" |
fe41178f | 7927 | |
73a05be2 | 7928 | #: config/tc-i386.c:8754 |
8e4bd992 | 7929 | #, c-format |
73a05be2 | 7930 | msgid "`%s' cannot be used here" |
8e4bd992 | 7931 | msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí" |
73a05be2 NC |
7932 | |
7933 | #: config/tc-i386.c:8761 | |
73a05be2 | 7934 | msgid "register scaling is being ignored here" |
8e4bd992 | 7935 | msgstr "registro escalado está siendo descartado aquí" |
73a05be2 NC |
7936 | |
7937 | #: config/tc-i386.c:8822 | |
fe41178f | 7938 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7939 | msgid "Missing '}': '%s'" |
7940 | msgstr "Ausente '}': «%s»" | |
fe41178f | 7941 | |
73a05be2 NC |
7942 | #: config/tc-i386.c:8828 |
7943 | #, c-format | |
7944 | msgid "Junk after '}': '%s'" | |
7945 | msgstr "Basura tras '}': «%s»" | |
7946 | ||
7947 | #: config/tc-i386.c:8956 | |
fe41178f NC |
7948 | #, c-format |
7949 | msgid "bad memory operand `%s'" | |
1a1de166 | 7950 | msgstr "operando de memoria equivocado «%s»" |
fe41178f | 7951 | |
73a05be2 | 7952 | #: config/tc-i386.c:8980 |
fe41178f NC |
7953 | #, c-format |
7954 | msgid "junk `%s' after register" | |
1a1de166 | 7955 | msgstr "«%s» basura tras registro" |
fe41178f | 7956 | |
73a05be2 | 7957 | #: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 |
fe41178f NC |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "bad register name `%s'" | |
1a1de166 | 7960 | msgstr "nombre de registro equivocado «%s»" |
fe41178f | 7961 | |
73a05be2 | 7962 | #: config/tc-i386.c:9001 |
fe41178f NC |
7963 | msgid "immediate operand illegal with absolute jump" |
7964 | msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" | |
7965 | ||
73a05be2 | 7966 | #: config/tc-i386.c:9032 |
fe41178f NC |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid "too many memory references for `%s'" | |
73a05be2 | 7969 | msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»" |
fe41178f | 7970 | |
73a05be2 | 7971 | #: config/tc-i386.c:9119 |
fe41178f NC |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" | |
1a1de166 | 7974 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»" |
fe41178f | 7975 | |
73a05be2 | 7976 | #: config/tc-i386.c:9147 |
fe41178f NC |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" | |
1a1de166 | 7979 | msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»" |
fe41178f | 7980 | |
73a05be2 | 7981 | #: config/tc-i386.c:9155 |
fe41178f NC |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" | |
73a05be2 | 7984 | msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'" |
fe41178f | 7985 | |
73a05be2 | 7986 | #: config/tc-i386.c:9163 |
fe41178f NC |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" | |
1a1de166 | 7989 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»" |
fe41178f NC |
7990 | |
7991 | #. It's not a memory operand; argh! | |
73a05be2 | 7992 | #: config/tc-i386.c:9212 |
fe41178f NC |
7993 | #, c-format |
7994 | msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" | |
1a1de166 | 7995 | msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»" |
fe41178f | 7996 | |
73a05be2 | 7997 | #: config/tc-i386.c:9434 |
ef412327 NC |
7998 | msgid "long jump required" |
7999 | msgstr "se requiere un salto largo" | |
8000 | ||
73a05be2 | 8001 | #: config/tc-i386.c:9489 |
7f396d02 | 8002 | msgid "jump target out of range" |
8e4bd992 | 8003 | msgstr "omite objetivo fuera de límite" |
7f396d02 | 8004 | |
73a05be2 | 8005 | #: config/tc-i386.c:10064 |
d5698657 NC |
8006 | msgid "no compiled in support for x86_64" |
8007 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" | |
8008 | ||
73a05be2 | 8009 | #: config/tc-i386.c:10084 |
d5698657 NC |
8010 | msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" |
8011 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" | |
8012 | ||
73a05be2 | 8013 | #: config/tc-i386.c:10088 |
d5698657 NC |
8014 | msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" |
8015 | msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" | |
fe41178f | 8016 | |
73a05be2 | 8017 | #: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 |
7f396d02 | 8018 | #, c-format |
d5698657 | 8019 | msgid "invalid -march= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8020 | msgstr "opción -march= no válida: «%s»" |
7f396d02 | 8021 | |
73a05be2 | 8022 | #: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 |
7f396d02 | 8023 | #, c-format |
d5698657 | 8024 | msgid "invalid -mtune= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8025 | msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»" |
7f396d02 | 8026 | |
73a05be2 | 8027 | #: config/tc-i386.c:10237 |
d11fd249 | 8028 | #, c-format |
d5698657 | 8029 | msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8030 | msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»" |
d11fd249 | 8031 | |
73a05be2 | 8032 | #: config/tc-i386.c:10246 |
d11fd249 | 8033 | #, c-format |
d5698657 | 8034 | msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8035 | msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»" |
d11fd249 | 8036 | |
73a05be2 | 8037 | #: config/tc-i386.c:10273 |
d11fd249 | 8038 | #, c-format |
d5698657 | 8039 | msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8040 | msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»" |
73a05be2 NC |
8041 | |
8042 | #: config/tc-i386.c:10284 | |
8043 | #, c-format | |
8044 | msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" | |
8045 | msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»" | |
d11fd249 | 8046 | |
73a05be2 | 8047 | #: config/tc-i386.c:10293 |
1de34e0a | 8048 | #, c-format |
d5698657 | 8049 | msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8050 | msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»" |
73a05be2 NC |
8051 | |
8052 | #: config/tc-i386.c:10308 | |
8053 | #, c-format | |
8054 | msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" | |
8055 | msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»" | |
8056 | ||
8057 | #: config/tc-i386.c:10321 | |
8058 | #, c-format | |
8059 | msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" | |
8060 | msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»" | |
8061 | ||
8062 | #: config/tc-i386.c:10330 | |
8063 | #, c-format | |
8064 | msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" | |
8065 | msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" | |
8066 | ||
8067 | #: config/tc-i386.c:10345 | |
1e84581f | 8068 | #, c-format |
73a05be2 | 8069 | msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8070 | msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»" |
1de34e0a | 8071 | |
73a05be2 | 8072 | #: config/tc-i386.c:10354 |
1e84581f | 8073 | #, c-format |
73a05be2 | 8074 | msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" |
8e4bd992 | 8075 | msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»" |
73a05be2 NC |
8076 | |
8077 | #: config/tc-i386.c:10363 | |
8078 | #, c-format | |
8079 | msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" | |
8080 | msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" | |
8081 | ||
8082 | #: config/tc-i386.c:10486 | |
729ae8d2 | 8083 | #, c-format |
fe41178f NC |
8084 | msgid "" |
8085 | " -Q ignored\n" | |
8086 | " -V print assembler version number\n" | |
8087 | " -k ignored\n" | |
fe41178f | 8088 | msgstr "" |
7f396d02 | 8089 | " -Q se descarta\n" |
1e84581f NC |
8090 | " -V escribe el número de versión del ensamblador\n" |
8091 | " -k descartado\n" | |
fe41178f | 8092 | |
73a05be2 | 8093 | #: config/tc-i386.c:10491 |
729ae8d2 | 8094 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
8095 | msgid "" |
8096 | " -n Do not optimize code alignment\n" | |
8097 | " -q quieten some warnings\n" | |
8098 | msgstr "" | |
73a05be2 | 8099 | " -n No optimiza la alineamiento de código\n" |
6c37ac4d | 8100 | " -q omite algunos avisos\n" |
fe41178f | 8101 | |
73a05be2 | 8102 | #: config/tc-i386.c:10495 |
7f396d02 NC |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid " -s ignored\n" | |
8105 | msgstr " -s se descarta\n" | |
8106 | ||
73a05be2 | 8107 | #: config/tc-i386.c:10500 |
7f396d02 | 8108 | #, c-format |
d5698657 NC |
8109 | msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" |
8110 | msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" | |
7f396d02 | 8111 | |
73a05be2 | 8112 | #: config/tc-i386.c:10504 |
7f396d02 NC |
8113 | #, c-format |
8114 | msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" | |
7cf80422 | 8115 | msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" |
7f396d02 | 8116 | |
73a05be2 | 8117 | #: config/tc-i386.c:10507 |
7f396d02 NC |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid " --divide ignored\n" | |
8120 | msgstr " --divide se descarta\n" | |
8121 | ||
73a05be2 | 8122 | #: config/tc-i386.c:10510 |
d11fd249 NC |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "" | |
8125 | " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
8126 | " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
d11fd249 | 8127 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
8128 | " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
8129 | " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a | 8130 | |
73a05be2 | 8131 | #: config/tc-i386.c:10514 |
d11fd249 | 8132 | #, c-format |
1de34e0a | 8133 | msgid " EXTENSION is combination of:\n" |
7cf80422 | 8134 | msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" |
d11fd249 | 8135 | |
73a05be2 | 8136 | #: config/tc-i386.c:10517 |
1de34e0a AM |
8137 | #, c-format |
8138 | msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
8139 | msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" | |
8140 | ||
73a05be2 | 8141 | #: config/tc-i386.c:10520 |
d11fd249 NC |
8142 | #, c-format |
8143 | msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" | |
8144 | msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" | |
8145 | ||
73a05be2 | 8146 | #: config/tc-i386.c:10522 |
7f396d02 NC |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "" | |
d11fd249 NC |
8149 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
8150 | " check SSE instructions\n" | |
7f396d02 | 8151 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
8152 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
8153 | " revisa las instrucciones SSE\n" | |
8154 | ||
73a05be2 | 8155 | #: config/tc-i386.c:10525 |
8e4bd992 | 8156 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8157 | msgid "" |
8158 | " -moperand-check=[none|error|warning]\n" | |
8159 | " check operand combinations for validity\n" | |
8160 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
8161 | " -moperand-check=[none|error|warning]\n" |
8162 | " marca combinaciones operantes para validación\n" | |
73a05be2 NC |
8163 | |
8164 | #: config/tc-i386.c:10528 | |
1de34e0a AM |
8165 | #, c-format |
8166 | msgid "" | |
8167 | " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
8168 | " length\n" | |
8169 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
8170 | " -mavxscalar=[128|256] codifica instrucciones AVX escalares con\n" |
8171 | " una longitud vectorial específica\n" | |
1de34e0a | 8172 | |
73a05be2 | 8173 | #: config/tc-i386.c:10531 |
1a1de166 | 8174 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8175 | msgid "" |
8176 | " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" | |
8177 | " length\n" | |
8178 | msgstr "" | |
1e84581f NC |
8179 | " -mevexlig=[128|256|512] codifica instrucciones EVEX escalares con\n" |
8180 | " longitud vectorial específica\n" | |
73a05be2 NC |
8181 | |
8182 | #: config/tc-i386.c:10534 | |
8e4bd992 | 8183 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8184 | msgid "" |
8185 | " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" | |
8186 | " for EVEX.W bit ignored instructions\n" | |
8187 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
8188 | " -mevexwig=[0|1] codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n" |
8189 | " para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n" | |
73a05be2 NC |
8190 | |
8191 | #: config/tc-i386.c:10537 | |
1e84581f | 8192 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8193 | msgid "" |
8194 | " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" | |
8195 | " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" | |
8196 | " for SAE-only ignored instructions\n" | |
8197 | msgstr "" | |
1e84581f NC |
8198 | " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" |
8199 | " codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.RC específico\n" | |
8200 | " para instrucciones ignoradas SAE-único\n" | |
73a05be2 NC |
8201 | |
8202 | #: config/tc-i386.c:10541 | |
d11fd249 NC |
8203 | #, c-format |
8204 | msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" | |
7cf80422 | 8205 | msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" |
d11fd249 | 8206 | |
73a05be2 | 8207 | #: config/tc-i386.c:10543 |
d11fd249 NC |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" | |
8210 | msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" | |
8211 | ||
73a05be2 | 8212 | #: config/tc-i386.c:10545 |
d11fd249 NC |
8213 | #, c-format |
8214 | msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" | |
7cf80422 | 8215 | msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" |
7f396d02 | 8216 | |
73a05be2 | 8217 | #: config/tc-i386.c:10547 |
d11fd249 NC |
8218 | #, c-format |
8219 | msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" | |
8e4bd992 | 8220 | msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para registros\n" |
d11fd249 | 8221 | |
73a05be2 | 8222 | #: config/tc-i386.c:10549 |
d11fd249 NC |
8223 | #, c-format |
8224 | msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" | |
8e4bd992 | 8225 | msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (≤ 2.8.1)\n" |
d11fd249 | 8226 | |
73a05be2 NC |
8227 | #: config/tc-i386.c:10551 |
8228 | #, c-format | |
8229 | msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" | |
8230 | msgstr "" | |
8231 | ||
8232 | #: config/tc-i386.c:10553 | |
1a1de166 | 8233 | #, c-format |
73a05be2 | 8234 | msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" |
1a1de166 | 8235 | msgstr " -mshared desactiva rama optimizada para código compartido\n" |
73a05be2 NC |
8236 | |
8237 | #: config/tc-i386.c:10556 | |
1a1de166 | 8238 | #, c-format |
73a05be2 | 8239 | msgid " -mbig-obj generate big object files\n" |
1a1de166 | 8240 | msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" |
73a05be2 NC |
8241 | |
8242 | #: config/tc-i386.c:10559 | |
8243 | #, c-format | |
8244 | msgid "" | |
8245 | " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" | |
8246 | " strip all lock prefixes\n" | |
8247 | msgstr "" | |
8248 | ||
8249 | #: config/tc-i386.c:10562 | |
1e84581f | 8250 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8251 | msgid "" |
8252 | " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" | |
8253 | " encode lfence, mfence and sfence as\n" | |
8254 | " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" | |
8255 | msgstr "" | |
1e84581f NC |
8256 | " -mfence-as-lock-add=[no|sí]\n" |
8257 | " codifica lfence, mfence y sfence como\n" | |
8258 | " bloqueo addl $0x0, (%%{re}sp\n" | |
73a05be2 NC |
8259 | |
8260 | #: config/tc-i386.c:10566 | |
1e84581f | 8261 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8262 | msgid "" |
8263 | " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" | |
8264 | " generate relax relocations\n" | |
1e84581f NC |
8265 | msgstr "" |
8266 | " -mrelax-relocations=[no|sí]\n" | |
8267 | " genera reubicaciones relajadas\n" | |
73a05be2 NC |
8268 | |
8269 | #: config/tc-i386.c:10569 | |
1a1de166 | 8270 | #, c-format |
73a05be2 | 8271 | msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" |
1a1de166 NC |
8272 | msgstr "" |
8273 | " -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n" | |
8274 | "\n" | |
73a05be2 NC |
8275 | |
8276 | #: config/tc-i386.c:10571 | |
8e4bd992 | 8277 | #, c-format |
73a05be2 | 8278 | msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" |
8e4bd992 | 8279 | msgstr " -mintel64 acepta solo ISA Intel64\n" |
73a05be2 NC |
8280 | |
8281 | #: config/tc-i386.c:10612 | |
1e84581f | 8282 | #, c-format |
73a05be2 | 8283 | msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" |
1e84581f | 8284 | msgstr "Intel MCU no admite «%s» como arquitectura" |
73a05be2 NC |
8285 | |
8286 | #: config/tc-i386.c:10669 | |
ca58b19f | 8287 | msgid "Intel L1OM is 64bit only" |
1a1de166 | 8288 | msgstr "Intel L1OM es solo 64bit" |
fe41178f | 8289 | |
73a05be2 | 8290 | #: config/tc-i386.c:10675 |
a6dc81d2 | 8291 | msgid "Intel K1OM is 64bit only" |
1a1de166 | 8292 | msgstr "Intel K1OM es solo 64bit" |
a6dc81d2 | 8293 | |
73a05be2 | 8294 | #: config/tc-i386.c:10681 |
73a05be2 | 8295 | msgid "Intel MCU is 32bit only" |
1a1de166 | 8296 | msgstr "Intel MCU es solo 32bit" |
73a05be2 NC |
8297 | |
8298 | #: config/tc-i386.c:10838 | |
73a05be2 | 8299 | msgid "symbol size computation overflow" |
8e4bd992 | 8300 | msgstr "desbordamiento de tamaño simbólico computacional" |
73a05be2 NC |
8301 | |
8302 | #: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 | |
eebf07fb NC |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 8305 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
eebf07fb | 8306 | |
73a05be2 | 8307 | #: config/tc-i386.c:10924 |
fe41178f NC |
8308 | #, c-format |
8309 | msgid "can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 8310 | msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 8311 | |
73a05be2 | 8312 | #: config/tc-i386.c:10992 |
d5698657 NC |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" | |
73a05be2 | 8315 | msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32" |
d5698657 | 8316 | |
73a05be2 | 8317 | #: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 |
fe41178f NC |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "cannot represent relocation type %s" | |
73a05be2 | 8320 | msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s" |
fe41178f | 8321 | |
73a05be2 | 8322 | #: config/tc-i386.c:11146 |
1de34e0a | 8323 | msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8324 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 8325 | |
73a05be2 | 8326 | #: config/tc-i386.c:11149 |
1de34e0a | 8327 | msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8328 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 8329 | |
73a05be2 | 8330 | #: config/tc-i386.c:11168 |
eebf07fb | 8331 | msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" |
7cf80422 | 8332 | msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" |
eebf07fb | 8333 | |
73a05be2 | 8334 | #: config/tc-i860.c:121 |
729ae8d2 | 8335 | msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" |
1e84581f | 8336 | msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 8337 | |
73a05be2 | 8338 | #: config/tc-i860.c:131 |
729ae8d2 | 8339 | msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" |
1e84581f | 8340 | msgstr "La directiva .enddual sólo es disponible con la opción -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 8341 | |
73a05be2 | 8342 | #: config/tc-i860.c:144 |
729ae8d2 | 8343 | msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" |
1e84581f | 8344 | msgstr "La directiva .atmp sólo es disponible con la opción -mintel-syntax" |
fe41178f | 8345 | |
73a05be2 | 8346 | #: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 |
fe41178f NC |
8347 | msgid "Unknown temporary pseudo register" |
8348 | msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" | |
8349 | ||
73a05be2 | 8350 | #: config/tc-i860.c:246 |
fe41178f | 8351 | msgid "Defective assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 8352 | msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." |
fe41178f | 8353 | |
73a05be2 NC |
8354 | #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 |
8355 | #: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 | |
eebf07fb | 8356 | msgid "failed sanity check." |
7cf80422 | 8357 | msgstr "falló la prueba de sanidad." |
eebf07fb | 8358 | |
73a05be2 | 8359 | #: config/tc-i860.c:399 |
fe41178f NC |
8360 | #, c-format |
8361 | msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" | |
1e84581f | 8362 | msgstr "Código operacional expandido tras la ramificación retardada: «%s»" |
fe41178f | 8363 | |
73a05be2 | 8364 | #: config/tc-i860.c:403 |
fe41178f NC |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" | |
1e84581f | 8367 | msgstr "Código operacional expandido en modo dual: «%s»" |
fe41178f | 8368 | |
73a05be2 | 8369 | #: config/tc-i860.c:407 |
fe41178f NC |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "An instruction was expanded (%s)" | |
7cf80422 | 8372 | msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" |
fe41178f | 8373 | |
7cf80422 | 8374 | # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga |
73a05be2 | 8375 | #: config/tc-i860.c:674 |
fe41178f | 8376 | msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" |
7cf80422 | 8377 | msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" |
fe41178f | 8378 | |
73a05be2 | 8379 | #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 |
fe41178f | 8380 | msgid "Assembler does not yet support PIC" |
7cf80422 | 8381 | msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" |
fe41178f | 8382 | |
73a05be2 | 8383 | #: config/tc-i860.c:955 |
fe41178f NC |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid "Illegal operands for %s" | |
8386 | msgstr "Operandos ilegales para %s" | |
8387 | ||
73a05be2 | 8388 | #: config/tc-i860.c:972 |
729ae8d2 AM |
8389 | #, c-format |
8390 | msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" | |
7f396d02 | 8391 | msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" |
729ae8d2 | 8392 | |
73a05be2 | 8393 | #: config/tc-i860.c:980 |
729ae8d2 AM |
8394 | #, c-format |
8395 | msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" | |
73a05be2 NC |
8396 | msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»" |
8397 | ||
8398 | #: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 | |
8399 | msgid "relaxation not supported\n" | |
8400 | msgstr "no se admite la relajación\n" | |
729ae8d2 | 8401 | |
73a05be2 | 8402 | #: config/tc-i860.c:1133 |
729ae8d2 | 8403 | #, c-format |
fe41178f NC |
8404 | msgid "" |
8405 | " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" | |
8406 | " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" | |
8407 | " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" | |
6c37ac4d | 8408 | " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" |
729ae8d2 | 8409 | " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" |
fe41178f | 8410 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
8411 | " -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n" |
8412 | " -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n" | |
7f396d02 NC |
8413 | " -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" |
8414 | " -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" | |
8415 | " -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" | |
fe41178f NC |
8416 | |
8417 | #. SVR4 compatibility flags. | |
73a05be2 | 8418 | #: config/tc-i860.c:1141 |
729ae8d2 | 8419 | #, c-format |
fe41178f NC |
8420 | msgid "" |
8421 | " -V\t\t\t print assembler version number\n" | |
8422 | " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" | |
8423 | msgstr "" | |
8e4bd992 | 8424 | " -V\t\t\t escrive el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 8425 | " -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" |
fe41178f | 8426 | |
73a05be2 | 8427 | #: config/tc-i860.c:1204 |
fe41178f | 8428 | msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" |
73a05be2 | 8429 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2" |
fe41178f | 8430 | |
73a05be2 | 8431 | #: config/tc-i860.c:1207 |
fe41178f | 8432 | msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" |
73a05be2 | 8433 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4" |
fe41178f | 8434 | |
73a05be2 | 8435 | #: config/tc-i860.c:1210 |
fe41178f | 8436 | msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" |
73a05be2 | 8437 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8" |
fe41178f | 8438 | |
73a05be2 | 8439 | #: config/tc-i860.c:1213 |
fe41178f | 8440 | msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" |
73a05be2 | 8441 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16" |
fe41178f | 8442 | |
73a05be2 | 8443 | #: config/tc-i860.c:1308 |
fe41178f | 8444 | msgid "5-bit immediate too large" |
73a05be2 | 8445 | msgstr "5-bit inmediato demasiado grande" |
fe41178f | 8446 | |
73a05be2 | 8447 | #: config/tc-i860.c:1311 |
fe41178f | 8448 | msgid "5-bit field must be absolute" |
73a05be2 | 8449 | msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto" |
fe41178f | 8450 | |
73a05be2 | 8451 | #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 |
fe41178f | 8452 | msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" |
73a05be2 | 8453 | msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4" |
fe41178f | 8454 | |
73a05be2 | 8455 | #: config/tc-i860.c:1400 |
fe41178f | 8456 | #, c-format |
6c37ac4d | 8457 | msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" |
73a05be2 | 8458 | msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)" |
fe41178f | 8459 | |
73a05be2 | 8460 | #: config/tc-i960.c:483 |
fe41178f NC |
8461 | #, c-format |
8462 | msgid "Hashing returned \"%s\"." | |
8e4bd992 | 8463 | msgstr "Dispersión devolvió «%s»." |
fe41178f | 8464 | |
73a05be2 | 8465 | #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 |
eebf07fb | 8466 | msgid "expression syntax error" |
7cf80422 | 8467 | msgstr "error sintáctico en la expresión" |
eebf07fb | 8468 | |
73a05be2 | 8469 | #: config/tc-i960.c:616 |
eebf07fb | 8470 | msgid "attempt to branch into different segment" |
7cf80422 | 8471 | msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" |
eebf07fb | 8472 | |
73a05be2 | 8473 | #: config/tc-i960.c:620 |
eebf07fb NC |
8474 | #, c-format |
8475 | msgid "target of %s instruction must be a label" | |
7cf80422 | 8476 | msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" |
eebf07fb | 8477 | |
73a05be2 | 8478 | #: config/tc-i960.c:730 |
eebf07fb | 8479 | msgid "unaligned register" |
8e4bd992 | 8480 | msgstr "registro desalineado" |
eebf07fb | 8481 | |
73a05be2 | 8482 | #: config/tc-i960.c:752 |
eebf07fb NC |
8483 | msgid "no such sfr in this architecture" |
8484 | msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" | |
8485 | ||
73a05be2 | 8486 | #: config/tc-i960.c:790 |
eebf07fb NC |
8487 | msgid "illegal literal" |
8488 | msgstr "literal ilegal" | |
8489 | ||
73a05be2 | 8490 | #: config/tc-i960.c:940 |
eebf07fb | 8491 | msgid "invalid index register" |
7cf80422 | 8492 | msgstr "registro índice inválido" |
eebf07fb | 8493 | |
73a05be2 | 8494 | #: config/tc-i960.c:963 |
eebf07fb | 8495 | msgid "invalid scale factor" |
7cf80422 | 8496 | msgstr "factor de escala inválido" |
eebf07fb | 8497 | |
73a05be2 | 8498 | #: config/tc-i960.c:1187 |
eebf07fb | 8499 | msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" |
73a05be2 | 8500 | msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" |
eebf07fb | 8501 | |
73a05be2 | 8502 | #: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 |
eebf07fb NC |
8503 | msgid "too many operands" |
8504 | msgstr "demasiados operandos" | |
8505 | ||
8506 | #. We never moved: there was no opcode either! | |
73a05be2 | 8507 | #: config/tc-i960.c:1469 |
eebf07fb | 8508 | msgid "missing opcode" |
1e84581f | 8509 | msgstr "código operacional ausente" |
eebf07fb | 8510 | |
73a05be2 | 8511 | #: config/tc-i960.c:1609 |
fe41178f | 8512 | msgid "branch prediction invalid on this opcode" |
8e4bd992 | 8513 | msgstr "predicción de ramificación no válida en este código operacional" |
fe41178f | 8514 | |
73a05be2 | 8515 | #: config/tc-i960.c:1647 |
fe41178f NC |
8516 | #, c-format |
8517 | msgid "invalid opcode, \"%s\"." | |
73a05be2 | 8518 | msgstr "código operacional inválido, «%s»." |
fe41178f | 8519 | |
73a05be2 | 8520 | #: config/tc-i960.c:1649 |
8e4bd992 | 8521 | #, c-format |
73a05be2 | 8522 | msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" |
8e4bd992 | 8523 | msgstr "número impropio de operandos. Esperando %d, obtuvo %d" |
fe41178f | 8524 | |
73a05be2 | 8525 | #: config/tc-i960.c:1750 |
fe41178f NC |
8526 | #, c-format |
8527 | msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" | |
8528 | msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" | |
8529 | ||
73a05be2 | 8530 | #: config/tc-i960.c:1860 |
fe41178f NC |
8531 | #, c-format |
8532 | msgid "invalid architecture %s" | |
8e4bd992 | 8533 | msgstr "arquitectura %s no válida" |
fe41178f | 8534 | |
73a05be2 | 8535 | #: config/tc-i960.c:1880 |
729ae8d2 | 8536 | #, c-format |
fe41178f | 8537 | msgid "I960 options:\n" |
1a1de166 | 8538 | msgstr "I960 con opciones:\n" |
fe41178f | 8539 | |
73a05be2 | 8540 | #: config/tc-i960.c:1883 |
729ae8d2 | 8541 | #, c-format |
fe41178f NC |
8542 | msgid "" |
8543 | "\n" | |
8544 | "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" | |
8545 | "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" | |
8546 | "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" | |
8547 | "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" | |
8548 | "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" | |
8549 | "\t\t\tlong displacements\n" | |
8550 | msgstr "" | |
8551 | "\n" | |
1e84581f NC |
8552 | "\t\t\t especifica la variante de la arquitectura 960\n" |
8553 | "-b\t\t\t añade código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" | |
8554 | "-link-relax\t\t preserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n" | |
8555 | "\t\t\t se puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" | |
8556 | "-no-relax\t\t no altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" | |
8557 | "\t\t\t desubicaciones largas\n" | |
fe41178f | 8558 | |
73a05be2 | 8559 | #: config/tc-i960.c:2145 |
fe41178f NC |
8560 | msgid "should have 1 or 2 operands" |
8561 | msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" | |
8562 | ||
73a05be2 | 8563 | #: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 |
fe41178f NC |
8564 | #, c-format |
8565 | msgid "Redefining leafproc %s" | |
8566 | msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" | |
8567 | ||
73a05be2 | 8568 | #: config/tc-i960.c:2198 |
fe41178f NC |
8569 | msgid "should have two operands" |
8570 | msgstr "debe tener dos operandos" | |
8571 | ||
73a05be2 | 8572 | #: config/tc-i960.c:2208 |
fe41178f | 8573 | msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" |
7cf80422 | 8574 | msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" |
fe41178f | 8575 | |
73a05be2 | 8576 | #: config/tc-i960.c:2216 |
fe41178f NC |
8577 | #, c-format |
8578 | msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" | |
7cf80422 | 8579 | msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" |
fe41178f | 8580 | |
eebf07fb | 8581 | #. Should not happen: see block comment above. |
73a05be2 | 8582 | #: config/tc-i960.c:2316 |
eebf07fb NC |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "Trying to 'bal' to %s" | |
8e4bd992 | 8585 | msgstr "Tratando hacer 'bal' a %s" |
eebf07fb | 8586 | |
73a05be2 | 8587 | #: config/tc-i960.c:2326 |
eebf07fb | 8588 | msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" |
7cf80422 | 8589 | msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" |
fe41178f | 8590 | |
73a05be2 | 8591 | #: config/tc-i960.c:2344 |
fe41178f | 8592 | msgid "big endian mode is not supported" |
7f396d02 | 8593 | msgstr "no se admite el modo big endian" |
fe41178f | 8594 | |
73a05be2 | 8595 | #: config/tc-i960.c:2346 |
fe41178f NC |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" | |
1e84581f | 8598 | msgstr "ignorando tipo no reconocido .endian «%s»" |
fe41178f | 8599 | |
73a05be2 | 8600 | #: config/tc-i960.c:2391 |
eebf07fb NC |
8601 | msgid "can't use COBR format with external label" |
8602 | msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" | |
fe41178f | 8603 | |
73a05be2 | 8604 | #: config/tc-i960.c:2566 |
fe41178f | 8605 | msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" |
1e84581f | 8606 | msgstr "opción --link-relax está admitido únicamente en formato b.out" |
fe41178f | 8607 | |
73a05be2 | 8608 | #: config/tc-i960.c:2593 |
eebf07fb NC |
8609 | #, c-format |
8610 | msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" | |
8611 | msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" | |
8612 | ||
73a05be2 | 8613 | #: config/tc-ia64.c:872 |
1de34e0a | 8614 | msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8615 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
fe41178f | 8616 | |
73a05be2 | 8617 | #: config/tc-ia64.c:924 |
d11fd249 | 8618 | msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" |
7cf80422 | 8619 | msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" |
d11fd249 | 8620 | |
73a05be2 | 8621 | #: config/tc-ia64.c:929 |
d11fd249 | 8622 | msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" |
7cf80422 | 8623 | msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" |
d11fd249 | 8624 | |
73a05be2 | 8625 | #: config/tc-ia64.c:1016 |
ef412327 | 8626 | msgid "Unwind directive not followed by an instruction." |
7cf80422 | 8627 | msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." |
ef412327 | 8628 | |
73a05be2 | 8629 | #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 |
d11fd249 | 8630 | msgid "qualifying predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 8631 | msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" |
fe41178f | 8632 | |
73a05be2 NC |
8633 | #: config/tc-ia64.c:1073 |
8634 | msgid "expected ',' after section name" | |
8635 | msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección" | |
8636 | ||
8637 | #: config/tc-ia64.c:1108 | |
8638 | msgid "expected ',' after symbol name" | |
8639 | msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" | |
8640 | ||
8641 | #: config/tc-ia64.c:1132 | |
73a05be2 | 8642 | msgid "expected ',' after symbol size" |
1a1de166 | 8643 | msgstr "esperado ',' tras tamaño simbólico" |
73a05be2 NC |
8644 | |
8645 | #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 | |
d11fd249 | 8646 | msgid "record type is not valid" |
7cf80422 | 8647 | msgstr "el tipo de registro no es válido" |
fe41178f | 8648 | |
73a05be2 | 8649 | #: config/tc-ia64.c:1318 |
d11fd249 | 8650 | msgid "Invalid record type for P3 format." |
7cf80422 | 8651 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." |
fe41178f | 8652 | |
73a05be2 | 8653 | #: config/tc-ia64.c:1354 |
d11fd249 | 8654 | msgid "Invalid record type for format P6" |
7cf80422 | 8655 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" |
fe41178f | 8656 | |
73a05be2 | 8657 | #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 |
d11fd249 | 8658 | msgid "Invalid record type for format B1" |
7cf80422 | 8659 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" |
fe41178f | 8660 | |
73a05be2 | 8661 | #: config/tc-ia64.c:1619 |
d11fd249 | 8662 | msgid "Invalid record type for format X1" |
7cf80422 | 8663 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" |
fe41178f | 8664 | |
73a05be2 | 8665 | #: config/tc-ia64.c:1661 |
d11fd249 | 8666 | msgid "Invalid record type for format X3" |
7cf80422 | 8667 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" |
729ae8d2 | 8668 | |
73a05be2 | 8669 | #: config/tc-ia64.c:1699 |
d11fd249 | 8670 | msgid "Previous .save incomplete" |
7cf80422 | 8671 | msgstr ".save previo está incompleto" |
fe41178f | 8672 | |
73a05be2 | 8673 | #: config/tc-ia64.c:2524 |
d11fd249 NC |
8674 | msgid "spill_mask record unimplemented." |
8675 | msgstr "no se admite el registro spill_mask." | |
fe41178f | 8676 | |
73a05be2 | 8677 | #: config/tc-ia64.c:2581 |
d11fd249 NC |
8678 | msgid "record_type_not_valid" |
8679 | msgstr "tipo_de_registro_no_valido" | |
fe41178f | 8680 | |
73a05be2 | 8681 | #: config/tc-ia64.c:2665 |
d11fd249 | 8682 | msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" |
7cf80422 | 8683 | msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" |
fe41178f | 8684 | |
73a05be2 | 8685 | #: config/tc-ia64.c:2724 |
d11fd249 | 8686 | msgid "Only constant space allocation is supported" |
7cf80422 | 8687 | msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" |
fe41178f | 8688 | |
73a05be2 | 8689 | #: config/tc-ia64.c:2738 |
d11fd249 | 8690 | msgid "Only constant offsets are supported" |
7cf80422 | 8691 | msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" |
d11fd249 | 8692 | |
73a05be2 | 8693 | #: config/tc-ia64.c:2762 |
d11fd249 | 8694 | msgid "Section switching in code is not supported." |
73a05be2 | 8695 | msgstr "No se admite el cambio seccional en código." |
d11fd249 | 8696 | |
73a05be2 NC |
8697 | #: config/tc-ia64.c:2804 |
8698 | msgid "Insn slot not set in unwind record." | |
8699 | msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado." | |
d11fd249 | 8700 | |
73a05be2 | 8701 | #: config/tc-ia64.c:2878 |
d11fd249 | 8702 | msgid "frgr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 8703 | msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 8704 | |
73a05be2 | 8705 | #: config/tc-ia64.c:2889 |
d11fd249 | 8706 | msgid "fr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 8707 | msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" |
fe41178f | 8708 | |
73a05be2 | 8709 | #: config/tc-ia64.c:2898 |
d11fd249 | 8710 | msgid "gr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 8711 | msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 8712 | |
73a05be2 | 8713 | #: config/tc-ia64.c:2907 |
d11fd249 | 8714 | msgid "br_mem record before region record!" |
7cf80422 | 8715 | msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 8716 | |
73a05be2 | 8717 | #: config/tc-ia64.c:2917 |
d11fd249 | 8718 | msgid "gr_gr record before region record!" |
7cf80422 | 8719 | msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 8720 | |
73a05be2 | 8721 | #: config/tc-ia64.c:2925 |
d11fd249 | 8722 | msgid "br_gr record before region record!" |
7cf80422 | 8723 | msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 8724 | |
73a05be2 | 8725 | #: config/tc-ia64.c:3043 |
fe41178f | 8726 | #, c-format |
d11fd249 NC |
8727 | msgid "First operand to .%s must be a predicate" |
8728 | msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" | |
fe41178f | 8729 | |
73a05be2 | 8730 | #: config/tc-ia64.c:3047 |
d11fd249 NC |
8731 | #, c-format |
8732 | msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" | |
8733 | msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" | |
fe41178f | 8734 | |
73a05be2 | 8735 | #: config/tc-ia64.c:3103 |
d11fd249 NC |
8736 | #, c-format |
8737 | msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" | |
73a05be2 | 8738 | msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado" |
fe41178f | 8739 | |
73a05be2 | 8740 | #: config/tc-ia64.c:3139 |
d11fd249 NC |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" | |
73a05be2 | 8743 | msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" |
fe41178f | 8744 | |
73a05be2 | 8745 | #: config/tc-ia64.c:3163 |
d11fd249 NC |
8746 | #, c-format |
8747 | msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" | |
73a05be2 | 8748 | msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido" |
fe41178f | 8749 | |
73a05be2 | 8750 | #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 |
fe41178f | 8751 | #, c-format |
d11fd249 | 8752 | msgid ".%s outside of %s" |
73a05be2 | 8753 | msgstr ".%s externo de %s" |
fe41178f | 8754 | |
73a05be2 | 8755 | #: config/tc-ia64.c:3284 |
d11fd249 | 8756 | msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" |
7cf80422 | 8757 | msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" |
d11fd249 | 8758 | |
73a05be2 | 8759 | #: config/tc-ia64.c:3306 |
d11fd249 NC |
8760 | msgid "First operand to .fframe must be a constant" |
8761 | msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" | |
8762 | ||
73a05be2 | 8763 | #: config/tc-ia64.c:3326 |
d11fd249 NC |
8764 | msgid "First operand to .vframe must be a general register" |
8765 | msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" | |
8766 | ||
73a05be2 | 8767 | #: config/tc-ia64.c:3334 |
d11fd249 | 8768 | msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" |
73a05be2 | 8769 | msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue" |
d11fd249 | 8770 | |
73a05be2 | 8771 | #: config/tc-ia64.c:3344 |
d11fd249 | 8772 | msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" |
7cf80422 | 8773 | msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" |
d11fd249 | 8774 | |
73a05be2 | 8775 | #: config/tc-ia64.c:3352 |
d11fd249 | 8776 | msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" |
73a05be2 | 8777 | msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" |
d11fd249 | 8778 | |
73a05be2 | 8779 | #: config/tc-ia64.c:3379 |
d11fd249 NC |
8780 | msgid "First operand to .save not a register" |
8781 | msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" | |
8782 | ||
73a05be2 | 8783 | #: config/tc-ia64.c:3385 |
d11fd249 | 8784 | msgid "Second operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 8785 | msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 8786 | |
73a05be2 | 8787 | #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 |
d11fd249 NC |
8788 | msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" |
8789 | msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" | |
8790 | ||
73a05be2 | 8791 | #: config/tc-ia64.c:3442 |
d11fd249 | 8792 | msgid "First operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 8793 | msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 8794 | |
73a05be2 | 8795 | #: config/tc-ia64.c:3460 |
d11fd249 NC |
8796 | msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" |
8797 | msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" | |
8798 | ||
73a05be2 | 8799 | #: config/tc-ia64.c:3469 |
d11fd249 NC |
8800 | msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" |
8801 | msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" | |
8802 | ||
73a05be2 | 8803 | #: config/tc-ia64.c:3479 |
d11fd249 NC |
8804 | #, c-format |
8805 | msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" | |
7cf80422 | 8806 | msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" |
d11fd249 | 8807 | |
73a05be2 | 8808 | #: config/tc-ia64.c:3565 |
d11fd249 NC |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" | |
73a05be2 | 8811 | msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)" |
d11fd249 | 8812 | |
73a05be2 | 8813 | #: config/tc-ia64.c:3742 |
d11fd249 | 8814 | msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" |
7cf80422 | 8815 | msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" |
d11fd249 | 8816 | |
73a05be2 | 8817 | #: config/tc-ia64.c:3771 |
d11fd249 NC |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "First operand to .%s not a register" | |
8820 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" | |
8821 | ||
73a05be2 | 8822 | #: config/tc-ia64.c:3776 |
d11fd249 NC |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "Second operand to .%s not a constant" | |
8825 | msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" | |
8826 | ||
73a05be2 | 8827 | #: config/tc-ia64.c:3843 |
d11fd249 NC |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "First operand to .%s not a valid register" | |
7cf80422 | 8830 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" |
d11fd249 | 8831 | |
73a05be2 | 8832 | #: config/tc-ia64.c:3866 |
d11fd249 NC |
8833 | msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" |
8834 | msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
8835 | ||
73a05be2 | 8836 | #: config/tc-ia64.c:3879 |
d11fd249 NC |
8837 | msgid "Second operand to .save.g must be a general register" |
8838 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" | |
8839 | ||
73a05be2 | 8840 | #: config/tc-ia64.c:3884 |
d11fd249 NC |
8841 | #, c-format |
8842 | msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" | |
8843 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" | |
8844 | ||
73a05be2 | 8845 | #: config/tc-ia64.c:3907 |
d11fd249 | 8846 | msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" |
73a05be2 | 8847 | msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" |
d11fd249 | 8848 | |
73a05be2 | 8849 | #: config/tc-ia64.c:3930 |
d11fd249 NC |
8850 | msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" |
8851 | msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" | |
8852 | ||
73a05be2 | 8853 | #: config/tc-ia64.c:3943 |
d11fd249 NC |
8854 | msgid "Second operand to .save.b must be a general register" |
8855 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" | |
8856 | ||
73a05be2 | 8857 | #: config/tc-ia64.c:3948 |
d11fd249 NC |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" | |
8860 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" | |
8861 | ||
73a05be2 | 8862 | #: config/tc-ia64.c:3974 |
d11fd249 NC |
8863 | msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" |
8864 | msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" | |
8865 | ||
73a05be2 | 8866 | #: config/tc-ia64.c:3982 |
d11fd249 NC |
8867 | msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" |
8868 | msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" | |
8869 | ||
73a05be2 | 8870 | #: config/tc-ia64.c:3990 |
d11fd249 NC |
8871 | msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" |
8872 | msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" | |
8873 | ||
73a05be2 | 8874 | #: config/tc-ia64.c:4007 |
d11fd249 | 8875 | msgid "Operand to .spill must be a constant" |
73a05be2 | 8876 | msgstr "Operando de .spill debe ser una constante" |
d11fd249 | 8877 | |
73a05be2 | 8878 | #: config/tc-ia64.c:4076 |
d11fd249 NC |
8879 | #, c-format |
8880 | msgid "Operand %d to .%s must be a constant" | |
73a05be2 | 8881 | msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante" |
d11fd249 | 8882 | |
73a05be2 | 8883 | #: config/tc-ia64.c:4097 |
d11fd249 NC |
8884 | #, c-format |
8885 | msgid "Missing .label_state %ld" | |
73a05be2 | 8886 | msgstr "Ausente .label_state %ld" |
d11fd249 | 8887 | |
73a05be2 | 8888 | #: config/tc-ia64.c:4151 |
d11fd249 | 8889 | msgid "Operand to .label_state must be a constant" |
73a05be2 | 8890 | msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante" |
d11fd249 | 8891 | |
73a05be2 | 8892 | #: config/tc-ia64.c:4170 |
d11fd249 | 8893 | msgid "Operand to .copy_state must be a constant" |
73a05be2 | 8894 | msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante" |
d11fd249 | 8895 | |
73a05be2 | 8896 | #: config/tc-ia64.c:4193 |
d11fd249 NC |
8897 | msgid "First operand to .unwabi must be a constant" |
8898 | msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" | |
8899 | ||
73a05be2 | 8900 | #: config/tc-ia64.c:4199 |
d11fd249 NC |
8901 | msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" |
8902 | msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" | |
8903 | ||
73a05be2 | 8904 | #: config/tc-ia64.c:4234 |
d11fd249 | 8905 | msgid "Missing .endp after previous .proc" |
1a1de166 | 8906 | msgstr "Ausente .endp tras .proc previo" |
d11fd249 | 8907 | |
73a05be2 | 8908 | #: config/tc-ia64.c:4252 |
d11fd249 | 8909 | msgid "Empty argument of .proc" |
7cf80422 | 8910 | msgstr "Argumento vacío de .proc" |
d11fd249 | 8911 | |
73a05be2 | 8912 | #: config/tc-ia64.c:4257 |
d11fd249 NC |
8913 | #, c-format |
8914 | msgid "`%s' was already defined" | |
73a05be2 | 8915 | msgstr "«%s» ya está definida" |
d11fd249 | 8916 | |
73a05be2 | 8917 | #: config/tc-ia64.c:4300 |
d11fd249 | 8918 | msgid "Initial .body should precede any instructions" |
7cf80422 | 8919 | msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 8920 | |
73a05be2 | 8921 | #: config/tc-ia64.c:4319 |
d11fd249 | 8922 | msgid ".prologue within prologue" |
7cf80422 | 8923 | msgstr ".prologue dentro del prólogo" |
d11fd249 | 8924 | |
73a05be2 | 8925 | #: config/tc-ia64.c:4324 |
d11fd249 | 8926 | msgid "Initial .prologue should precede any instructions" |
7cf80422 | 8927 | msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 8928 | |
73a05be2 | 8929 | #: config/tc-ia64.c:4334 |
d11fd249 NC |
8930 | msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" |
8931 | msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
8932 | ||
73a05be2 | 8933 | #: config/tc-ia64.c:4336 |
d11fd249 NC |
8934 | msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" |
8935 | msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" | |
8936 | ||
73a05be2 | 8937 | #: config/tc-ia64.c:4352 |
d11fd249 | 8938 | msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" |
73a05be2 | 8939 | msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" |
d11fd249 | 8940 | |
73a05be2 | 8941 | #: config/tc-ia64.c:4358 |
d11fd249 NC |
8942 | msgid "Second operand to .prologue must be a general register" |
8943 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" | |
8944 | ||
73a05be2 | 8945 | #: config/tc-ia64.c:4363 |
d11fd249 NC |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" | |
8948 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" | |
8949 | ||
73a05be2 | 8950 | #: config/tc-ia64.c:4475 |
d11fd249 NC |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "`%s' was not defined within procedure" | |
73a05be2 | 8953 | msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento" |
d11fd249 | 8954 | |
73a05be2 | 8955 | #: config/tc-ia64.c:4511 |
d11fd249 | 8956 | msgid "Empty argument of .endp" |
7cf80422 | 8957 | msgstr "Argumento vacío para .endp" |
d11fd249 | 8958 | |
73a05be2 | 8959 | #: config/tc-ia64.c:4525 |
d11fd249 NC |
8960 | #, c-format |
8961 | msgid "`%s' was not specified with previous .proc" | |
73a05be2 | 8962 | msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo" |
d11fd249 | 8963 | |
73a05be2 | 8964 | #: config/tc-ia64.c:4540 |
d11fd249 NC |
8965 | #, c-format |
8966 | msgid "`%s' should be an operand to this .endp" | |
73a05be2 | 8967 | msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp" |
d11fd249 | 8968 | |
73a05be2 | 8969 | #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 |
d11fd249 NC |
8970 | msgid "Comma expected" |
8971 | msgstr "Se esperaba una coma" | |
8972 | ||
73a05be2 | 8973 | #: config/tc-ia64.c:4621 |
d11fd249 NC |
8974 | msgid "Expected '['" |
8975 | msgstr "Se esperaba '['" | |
8976 | ||
73a05be2 | 8977 | #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 |
d11fd249 NC |
8978 | msgid "Expected ']'" |
8979 | msgstr "Se esperaba ']'" | |
8980 | ||
73a05be2 | 8981 | #: config/tc-ia64.c:4635 |
d11fd249 | 8982 | msgid "Number of elements must be positive" |
7cf80422 | 8983 | msgstr "El número de elementos debe ser positivos" |
d11fd249 | 8984 | |
73a05be2 | 8985 | #: config/tc-ia64.c:4646 |
d11fd249 NC |
8986 | #, c-format |
8987 | msgid "Used more than the declared %d rotating registers" | |
7cf80422 | 8988 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" |
d11fd249 | 8989 | |
73a05be2 | 8990 | #: config/tc-ia64.c:4654 |
d11fd249 | 8991 | msgid "Used more than the available 96 rotating registers" |
7cf80422 | 8992 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" |
d11fd249 | 8993 | |
73a05be2 | 8994 | #: config/tc-ia64.c:4661 |
d11fd249 | 8995 | msgid "Used more than the available 48 rotating registers" |
7cf80422 | 8996 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" |
d11fd249 | 8997 | |
73a05be2 | 8998 | #: config/tc-ia64.c:4689 |
d11fd249 NC |
8999 | #, c-format |
9000 | msgid "Attempt to redefine register set `%s'" | |
73a05be2 | 9001 | msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»" |
d11fd249 | 9002 | |
73a05be2 | 9003 | #: config/tc-ia64.c:4754 |
d11fd249 NC |
9004 | #, c-format |
9005 | msgid "Unknown psr option `%s'" | |
8e4bd992 | 9006 | msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»" |
d11fd249 | 9007 | |
73a05be2 | 9008 | #: config/tc-ia64.c:4788 |
d11fd249 | 9009 | msgid "Missing section name" |
73a05be2 | 9010 | msgstr "Ausente el nombre seccional" |
d11fd249 | 9011 | |
73a05be2 | 9012 | #: config/tc-ia64.c:4797 |
d11fd249 | 9013 | msgid "Comma expected after section name" |
1a1de166 | 9014 | msgstr "Se esperaba una coma tras nombre seccional" |
d11fd249 | 9015 | |
73a05be2 | 9016 | #: config/tc-ia64.c:4808 |
d11fd249 NC |
9017 | msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." |
9018 | msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." | |
9019 | ||
73a05be2 | 9020 | #: config/tc-ia64.c:4897 |
d11fd249 NC |
9021 | msgid "Register name expected" |
9022 | msgstr "Se esperaba un nombre de registro" | |
9023 | ||
73a05be2 | 9024 | #: config/tc-ia64.c:4910 |
d11fd249 | 9025 | msgid "Register value annotation ignored" |
7cf80422 | 9026 | msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" |
d11fd249 | 9027 | |
73a05be2 | 9028 | #: config/tc-ia64.c:4949 |
d11fd249 | 9029 | msgid "Directive invalid within a bundle" |
8e4bd992 | 9030 | msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación" |
d11fd249 | 9031 | |
73a05be2 | 9032 | #: config/tc-ia64.c:5043 |
d11fd249 | 9033 | msgid "Missing predicate relation type" |
73a05be2 | 9034 | msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado" |
d11fd249 | 9035 | |
73a05be2 | 9036 | #: config/tc-ia64.c:5049 |
d11fd249 | 9037 | msgid "Unrecognized predicate relation type" |
73a05be2 | 9038 | msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado" |
d11fd249 | 9039 | |
73a05be2 | 9040 | #: config/tc-ia64.c:5095 |
d11fd249 | 9041 | msgid "Bad register range" |
73a05be2 | 9042 | msgstr "Rango de registro equivocado" |
d11fd249 | 9043 | |
73a05be2 | 9044 | #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 |
d11fd249 NC |
9045 | msgid "Predicate register expected" |
9046 | msgstr "Se esperaba un registro de predicado" | |
9047 | ||
73a05be2 | 9048 | #: config/tc-ia64.c:5109 |
d11fd249 NC |
9049 | msgid "Duplicate predicate register ignored" |
9050 | msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" | |
9051 | ||
73a05be2 | 9052 | #: config/tc-ia64.c:5125 |
d11fd249 | 9053 | msgid "Predicate source and target required" |
ca58b19f | 9054 | msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" |
d11fd249 | 9055 | |
73a05be2 | 9056 | #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 |
d11fd249 | 9057 | msgid "Use of p0 is not valid in this context" |
7cf80422 | 9058 | msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" |
d11fd249 | 9059 | |
73a05be2 | 9060 | #: config/tc-ia64.c:5134 |
d11fd249 NC |
9061 | msgid "At least two PR arguments expected" |
9062 | msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" | |
9063 | ||
73a05be2 | 9064 | #: config/tc-ia64.c:5148 |
d11fd249 NC |
9065 | msgid "At least one PR argument expected" |
9066 | msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" | |
9067 | ||
73a05be2 | 9068 | #: config/tc-ia64.c:5182 |
d11fd249 NC |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" | |
73a05be2 | 9071 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s" |
d11fd249 NC |
9072 | |
9073 | #. FIXME -- need 62-bit relocation type | |
73a05be2 | 9074 | #: config/tc-ia64.c:5662 |
d11fd249 | 9075 | msgid "62-bit relocation not yet implemented" |
7cf80422 | 9076 | msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" |
d11fd249 NC |
9077 | |
9078 | #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning | |
9079 | #. messages until we're sure this instruction pattern is going to | |
9080 | #. be used! | |
73a05be2 | 9081 | #: config/tc-ia64.c:5748 |
d11fd249 | 9082 | msgid "lower 16 bits of mask ignored" |
8e4bd992 | 9083 | msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados" |
d11fd249 | 9084 | |
73a05be2 | 9085 | #: config/tc-ia64.c:5979 |
73a05be2 | 9086 | msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" |
8e4bd992 | 9087 | msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados" |
73a05be2 NC |
9088 | |
9089 | #: config/tc-ia64.c:6097 | |
d11fd249 NC |
9090 | msgid "Expected separator `='" |
9091 | msgstr "Se esperaba el separador `='" | |
9092 | ||
73a05be2 | 9093 | #: config/tc-ia64.c:6131 |
d11fd249 | 9094 | msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" |
7cf80422 | 9095 | msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" |
d11fd249 | 9096 | |
73a05be2 | 9097 | #: config/tc-ia64.c:6138 |
d11fd249 NC |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "Illegal operand separator `%c'" | |
1a1de166 | 9100 | msgstr "Separador ilegal de operando `%c'" |
d11fd249 | 9101 | |
73a05be2 | 9102 | #: config/tc-ia64.c:6253 |
d11fd249 NC |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "Operand %u of `%s' should be %s" | |
1a1de166 | 9105 | msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s" |
d11fd249 | 9106 | |
73a05be2 | 9107 | #: config/tc-ia64.c:6257 |
d11fd249 | 9108 | msgid "Wrong number of output operands" |
73a05be2 | 9109 | msgstr "Número equivocado de operandos de salida" |
d11fd249 | 9110 | |
73a05be2 | 9111 | #: config/tc-ia64.c:6259 |
d11fd249 | 9112 | msgid "Wrong number of input operands" |
73a05be2 | 9113 | msgstr "Número equivocado de operandos de entrada" |
d11fd249 | 9114 | |
73a05be2 | 9115 | #: config/tc-ia64.c:6261 |
d11fd249 NC |
9116 | msgid "Operand mismatch" |
9117 | msgstr "No coinciden los operandos" | |
9118 | ||
73a05be2 | 9119 | #: config/tc-ia64.c:6343 |
d11fd249 NC |
9120 | #, c-format |
9121 | msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" | |
7cf80422 | 9122 | msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" |
d11fd249 | 9123 | |
73a05be2 | 9124 | #: config/tc-ia64.c:6346 |
d11fd249 NC |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" | |
8e4bd992 | 9127 | msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base" |
d11fd249 | 9128 | |
73a05be2 | 9129 | #: config/tc-ia64.c:6370 |
d11fd249 NC |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" | |
7cf80422 | 9132 | msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" |
d11fd249 | 9133 | |
73a05be2 | 9134 | #: config/tc-ia64.c:6377 |
d11fd249 NC |
9135 | #, c-format |
9136 | msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 9137 | msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 9138 | |
73a05be2 | 9139 | #: config/tc-ia64.c:6383 |
d11fd249 NC |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 9142 | msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 9143 | |
73a05be2 | 9144 | #: config/tc-ia64.c:6427 |
d11fd249 NC |
9145 | msgid "Value truncated to 62 bits" |
9146 | msgstr "Valor truncado a 62 bits" | |
9147 | ||
73a05be2 | 9148 | #: config/tc-ia64.c:6495 |
d11fd249 NC |
9149 | #, c-format |
9150 | msgid "Bad operand value: %s" | |
73a05be2 | 9151 | msgstr "Valor de operando equivocado: %s" |
d11fd249 NC |
9152 | |
9153 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte | |
9154 | #. boundary. | |
73a05be2 | 9155 | #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 |
d11fd249 | 9156 | msgid "instruction address is not a multiple of 16" |
73a05be2 | 9157 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16" |
d11fd249 | 9158 | |
73a05be2 | 9159 | #: config/tc-ia64.c:6638 |
d11fd249 NC |
9160 | #, c-format |
9161 | msgid "`%s' must be last in bundle" | |
73a05be2 | 9162 | msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo" |
d11fd249 | 9163 | |
73a05be2 | 9164 | #: config/tc-ia64.c:6670 |
d11fd249 NC |
9165 | #, c-format |
9166 | msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" | |
9167 | msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" | |
9168 | ||
73a05be2 | 9169 | #: config/tc-ia64.c:6683 |
d11fd249 NC |
9170 | #, c-format |
9171 | msgid "`%s' must be last in instruction group" | |
73a05be2 | 9172 | msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones" |
d11fd249 | 9173 | |
73a05be2 | 9174 | #: config/tc-ia64.c:6713 |
d11fd249 NC |
9175 | msgid "Label must be first in a bundle" |
9176 | msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" | |
9177 | ||
73a05be2 | 9178 | #: config/tc-ia64.c:6790 |
d11fd249 NC |
9179 | msgid "hint in B unit may be treated as nop" |
9180 | msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" | |
9181 | ||
73a05be2 | 9182 | #: config/tc-ia64.c:6801 |
d11fd249 NC |
9183 | msgid "hint in B unit can't be used" |
9184 | msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" | |
9185 | ||
73a05be2 | 9186 | #: config/tc-ia64.c:6815 |
d11fd249 | 9187 | msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" |
7cf80422 | 9188 | msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" |
d11fd249 | 9189 | |
73a05be2 | 9190 | #: config/tc-ia64.c:6940 |
d11fd249 NC |
9191 | #, c-format |
9192 | msgid "`%s' does not fit into %s template" | |
73a05be2 | 9193 | msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s" |
d11fd249 | 9194 | |
73a05be2 | 9195 | #: config/tc-ia64.c:6955 |
d11fd249 NC |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "`%s' does not fit into bundle" | |
73a05be2 | 9198 | msgstr "«%s» no cabe en el grupo" |
d11fd249 | 9199 | |
73a05be2 | 9200 | #: config/tc-ia64.c:6967 |
d11fd249 NC |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "`%s' can't go in %s of %s template" | |
73a05be2 | 9203 | msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s" |
d11fd249 | 9204 | |
73a05be2 | 9205 | #: config/tc-ia64.c:6973 |
d11fd249 | 9206 | msgid "Missing '}' at end of file" |
1a1de166 | 9207 | msgstr "Ausente '}' al final del fichero" |
d11fd249 | 9208 | |
73a05be2 | 9209 | #: config/tc-ia64.c:7120 |
d11fd249 NC |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "Unrecognized option '-x%s'" | |
1e84581f | 9212 | msgstr "No reconocida la opción '-x%s'" |
d11fd249 | 9213 | |
73a05be2 | 9214 | #: config/tc-ia64.c:7147 |
d11fd249 NC |
9215 | msgid "" |
9216 | "IA-64 options:\n" | |
9217 | " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
9218 | "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" | |
9219 | " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
9220 | "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" | |
9221 | "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" | |
9222 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" | |
9223 | " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" | |
9224 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" | |
9225 | "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" | |
9226 | " -munwind-check=[warning|error]\n" | |
9227 | "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" | |
9228 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
9229 | "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" | |
9230 | " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" | |
fe41178f NC |
9231 | msgstr "" |
9232 | "Opciones de IA-64:\n" | |
219576a4 | 9233 | " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" |
1e84581f | 9234 | "\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" |
219576a4 NC |
9235 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
9236 | " --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" | |
7cf80422 | 9237 | "\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" |
1e84581f | 9238 | "\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" |
219576a4 NC |
9239 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
9240 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" | |
729ae8d2 | 9241 | " \t(-mlp64 por defecto)\n" |
219576a4 | 9242 | " -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" |
729ae8d2 | 9243 | " \t\t (-mle por defecto)\n" |
eebf07fb | 9244 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" |
7cf80422 | 9245 | "\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" |
eebf07fb | 9246 | "\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" |
729ae8d2 | 9247 | " -munwind-check=[warning|error]\n" |
7cf80422 | 9248 | "\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" |
729ae8d2 AM |
9249 | "\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" |
9250 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
7cf80422 NC |
9251 | "\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" |
9252 | " -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" | |
729ae8d2 | 9253 | " \t (por defecto)\n" |
d5698657 NC |
9254 | |
9255 | #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. | |
73a05be2 | 9256 | #: config/tc-ia64.c:7164 |
d5698657 NC |
9257 | msgid "" |
9258 | " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" | |
9259 | " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" | |
9260 | " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" | |
9261 | " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" | |
9262 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
9263 | " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" | |
9264 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
9265 | msgstr "" | |
9266 | " -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" | |
9267 | "\t\t\t (por defecto)\n" | |
9268 | " -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
9269 | " -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" | |
9270 | " -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" | |
9271 | "\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
9272 | " -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" | |
9273 | "\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" | |
9274 | ||
73a05be2 | 9275 | #: config/tc-ia64.c:7179 |
ef412327 | 9276 | msgid "--gstabs is not supported for ia64" |
7f396d02 | 9277 | msgstr "no se admite --gstabs para ia64" |
ef412327 | 9278 | |
73a05be2 | 9279 | #: config/tc-ia64.c:7417 |
d11fd249 NC |
9280 | #, c-format |
9281 | msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" | |
73a05be2 | 9282 | msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s" |
d11fd249 | 9283 | |
73a05be2 | 9284 | #: config/tc-ia64.c:7481 |
d11fd249 NC |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9287 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s" |
d11fd249 | 9288 | |
73a05be2 | 9289 | #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 |
fe41178f | 9290 | msgid "Could not set architecture and machine" |
7cf80422 | 9291 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" |
fe41178f | 9292 | |
73a05be2 | 9293 | #: config/tc-ia64.c:7625 |
fe41178f | 9294 | msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" |
7cf80422 | 9295 | msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" |
fe41178f | 9296 | |
73a05be2 | 9297 | #: config/tc-ia64.c:7634 |
d11fd249 | 9298 | msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" |
7cf80422 | 9299 | msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" |
d11fd249 | 9300 | |
73a05be2 | 9301 | #: config/tc-ia64.c:7647 |
fe41178f | 9302 | msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" |
1a1de166 | 9303 | msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático" |
fe41178f | 9304 | |
73a05be2 | 9305 | #: config/tc-ia64.c:7653 |
d11fd249 | 9306 | msgid "Found '}' when manual bundling is off" |
7cf80422 | 9307 | msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" |
d11fd249 | 9308 | |
73a05be2 | 9309 | #: config/tc-ia64.c:7680 |
d11fd249 NC |
9310 | msgid "Expected ')'" |
9311 | msgstr "Se esperaba ')'" | |
9312 | ||
73a05be2 | 9313 | #: config/tc-ia64.c:7685 |
d11fd249 NC |
9314 | msgid "Qualifying predicate expected" |
9315 | msgstr "Se esperaba un predicado calificador" | |
9316 | ||
73a05be2 | 9317 | #: config/tc-ia64.c:7704 |
d11fd249 NC |
9318 | msgid "Tag must come before qualifying predicate." |
9319 | msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." | |
9320 | ||
73a05be2 | 9321 | #: config/tc-ia64.c:7733 |
d11fd249 NC |
9322 | msgid "Expected ':'" |
9323 | msgstr "Se esperaba ':'" | |
9324 | ||
73a05be2 | 9325 | #: config/tc-ia64.c:7749 |
d11fd249 NC |
9326 | msgid "Tag name expected" |
9327 | msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" | |
9328 | ||
73a05be2 | 9329 | #: config/tc-ia64.c:7850 |
d11fd249 | 9330 | msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" |
7cf80422 | 9331 | msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" |
d11fd249 | 9332 | |
73a05be2 | 9333 | #: config/tc-ia64.c:7855 |
d11fd249 NC |
9334 | #, c-format |
9335 | msgid "Index out of range 0..%u" | |
8e4bd992 | 9336 | msgstr "Índice fuera de límite 0..%u" |
d11fd249 | 9337 | |
73a05be2 | 9338 | #: config/tc-ia64.c:7867 |
d11fd249 | 9339 | msgid "Indirect register index must be a general register" |
7cf80422 | 9340 | msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" |
d11fd249 | 9341 | |
73a05be2 | 9342 | #: config/tc-ia64.c:7876 |
d11fd249 | 9343 | msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" |
7cf80422 | 9344 | msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" |
d11fd249 | 9345 | |
73a05be2 | 9346 | #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 |
d11fd249 NC |
9347 | msgid "Expected '('" |
9348 | msgstr "Se esperaba '('" | |
9349 | ||
73a05be2 NC |
9350 | #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 |
9351 | #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 | |
9352 | #: config/tc-xstormy16.c:154 | |
d11fd249 | 9353 | msgid "Missing ')'" |
73a05be2 | 9354 | msgstr "Ausente ')'" |
d11fd249 | 9355 | |
73a05be2 | 9356 | #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 |
d11fd249 | 9357 | msgid "Not a symbolic expression" |
7cf80422 | 9358 | msgstr "No es una expresión simbólica" |
d11fd249 | 9359 | |
73a05be2 | 9360 | #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 |
d11fd249 | 9361 | msgid "Illegal combination of relocation functions" |
7cf80422 | 9362 | msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" |
d11fd249 | 9363 | |
73a05be2 | 9364 | #: config/tc-ia64.c:8046 |
d11fd249 | 9365 | msgid "No current frame" |
73a05be2 | 9366 | msgstr "Sin marco actual" |
d11fd249 | 9367 | |
73a05be2 | 9368 | #: config/tc-ia64.c:8048 |
d11fd249 NC |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "Register number out of range 0..%u" | |
8e4bd992 | 9371 | msgstr "Número de registro fuera de límite 0..%u" |
d11fd249 | 9372 | |
73a05be2 | 9373 | #: config/tc-ia64.c:8087 |
d11fd249 NC |
9374 | msgid "Standalone `#' is illegal" |
9375 | msgstr "Un `#' solo es ilegal" | |
9376 | ||
73a05be2 | 9377 | #: config/tc-ia64.c:8090 |
d11fd249 NC |
9378 | msgid "Redundant `#' suffix operators" |
9379 | msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" | |
9380 | ||
73a05be2 | 9381 | #: config/tc-ia64.c:8248 |
fe41178f NC |
9382 | #, c-format |
9383 | msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" | |
73a05be2 | 9384 | msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d" |
fe41178f | 9385 | |
73a05be2 | 9386 | #: config/tc-ia64.c:9561 |
fe41178f NC |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" | |
73a05be2 | 9389 | msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" |
fe41178f | 9390 | |
73a05be2 | 9391 | #: config/tc-ia64.c:10431 |
fe41178f NC |
9392 | msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" |
9393 | msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" | |
9394 | ||
73a05be2 | 9395 | #: config/tc-ia64.c:10433 |
fe41178f | 9396 | msgid "This is the location of the conflicting usage" |
7cf80422 | 9397 | msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" |
fe41178f | 9398 | |
73a05be2 | 9399 | #: config/tc-ia64.c:10695 |
d11fd249 NC |
9400 | #, c-format |
9401 | msgid "Unknown opcode `%s'" | |
1e84581f | 9402 | msgstr "Código operativo desconocido «%s»" |
d11fd249 | 9403 | |
73a05be2 | 9404 | #: config/tc-ia64.c:10773 |
d11fd249 NC |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" | |
7cf80422 | 9407 | msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" |
d11fd249 | 9408 | |
73a05be2 | 9409 | #: config/tc-ia64.c:10785 |
d11fd249 | 9410 | msgid "hint.b may be treated as nop" |
73a05be2 | 9411 | msgstr "hint.b quizá es tratado como nop" |
d11fd249 | 9412 | |
73a05be2 | 9413 | #: config/tc-ia64.c:10788 |
d11fd249 NC |
9414 | msgid "hint.b shouldn't be used" |
9415 | msgstr "no se debe usar hint.b" | |
9416 | ||
73a05be2 | 9417 | #: config/tc-ia64.c:10827 |
d11fd249 NC |
9418 | #, c-format |
9419 | msgid "`%s' cannot be predicated" | |
73a05be2 | 9420 | msgstr "«%s» no puede ser predicado" |
d11fd249 | 9421 | |
73a05be2 | 9422 | #: config/tc-ia64.c:10899 |
d11fd249 | 9423 | msgid "Closing bracket missing" |
73a05be2 | 9424 | msgstr "Ausentea llave que cierra" |
d11fd249 | 9425 | |
73a05be2 | 9426 | #: config/tc-ia64.c:10908 |
d11fd249 | 9427 | msgid "Index must be a general register" |
7cf80422 | 9428 | msgstr "El índice debe ser un registro general" |
d11fd249 | 9429 | |
73a05be2 | 9430 | #: config/tc-ia64.c:11073 |
d11fd249 NC |
9431 | #, c-format |
9432 | msgid "Unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 9433 | msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" |
d11fd249 NC |
9434 | |
9435 | #. This should be an error, but since previously there wasn't any | |
9436 | #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. | |
73a05be2 | 9437 | #: config/tc-ia64.c:11345 |
d11fd249 NC |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "Cannot express %s%d%s relocation" | |
7cf80422 | 9440 | msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" |
d11fd249 | 9441 | |
73a05be2 | 9442 | #: config/tc-ia64.c:11364 |
d11fd249 | 9443 | msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" |
7cf80422 | 9444 | msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" |
d11fd249 | 9445 | |
73a05be2 | 9446 | #: config/tc-ia64.c:11403 |
ca58b19f | 9447 | msgid "integer operand out of range" |
1a1de166 | 9448 | msgstr "operando entero fuera de límite" |
ca58b19f | 9449 | |
73a05be2 | 9450 | #: config/tc-ia64.c:11470 |
d11fd249 NC |
9451 | #, c-format |
9452 | msgid "%s must have a constant value" | |
9453 | msgstr "%s debe tener un valor constante" | |
9454 | ||
73a05be2 | 9455 | #: config/tc-ia64.c:11490 |
1de34e0a | 9456 | msgid "cannot resolve @slotcount parameter" |
7cf80422 | 9457 | msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" |
1de34e0a | 9458 | |
73a05be2 | 9459 | #: config/tc-ia64.c:11523 |
1de34e0a | 9460 | msgid "invalid @slotcount value" |
7cf80422 | 9461 | msgstr "valor de @slotcount inválido" |
1de34e0a | 9462 | |
73a05be2 | 9463 | #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 |
d11fd249 NC |
9464 | #, c-format |
9465 | msgid "Cannot represent %s relocation in object file" | |
7cf80422 | 9466 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" |
d11fd249 | 9467 | |
73a05be2 | 9468 | #: config/tc-ia64.c:11671 |
729ae8d2 | 9469 | msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" |
d11fd249 | 9470 | msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" |
729ae8d2 | 9471 | |
73a05be2 | 9472 | #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 |
6c37ac4d NC |
9473 | #, c-format |
9474 | msgid "expected comma after \"%s\"" | |
73a05be2 | 9475 | msgstr "se esperaba una coma tras «%s»" |
6c37ac4d | 9476 | |
73a05be2 | 9477 | #: config/tc-ia64.c:11822 |
6c37ac4d NC |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" | |
73a05be2 | 9480 | msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»" |
6c37ac4d | 9481 | |
73a05be2 | 9482 | #: config/tc-ia64.c:11832 |
6c37ac4d NC |
9483 | #, c-format |
9484 | msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" | |
73a05be2 | 9485 | msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»" |
6c37ac4d | 9486 | |
73a05be2 | 9487 | #: config/tc-ia64.c:11843 |
6c37ac4d NC |
9488 | #, c-format |
9489 | msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9490 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s" |
6c37ac4d | 9491 | |
73a05be2 | 9492 | #: config/tc-ia64.c:11851 |
6c37ac4d NC |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9495 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s" |
6c37ac4d | 9496 | |
73a05be2 | 9497 | #: config/tc-ia64.c:11877 |
6c37ac4d NC |
9498 | #, c-format |
9499 | msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" | |
73a05be2 | 9500 | msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" |
6c37ac4d | 9501 | |
73a05be2 | 9502 | #: config/tc-ia64.c:11900 |
6c37ac4d NC |
9503 | #, c-format |
9504 | msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" | |
73a05be2 | 9505 | msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" |
6c37ac4d | 9506 | |
73a05be2 | 9507 | #: config/tc-ip2k.c:139 |
729ae8d2 | 9508 | #, c-format |
6c37ac4d | 9509 | msgid "IP2K specific command line options:\n" |
1e84581f | 9510 | msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de IP2K:\n" |
6c37ac4d | 9511 | |
73a05be2 | 9512 | #: config/tc-ip2k.c:140 |
729ae8d2 | 9513 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
9514 | msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" |
9515 | msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" | |
9516 | ||
73a05be2 | 9517 | #: config/tc-ip2k.c:141 |
729ae8d2 | 9518 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
9519 | msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" |
9520 | msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" | |
9521 | ||
73a05be2 | 9522 | #: config/tc-iq2000.c:362 |
d11fd249 | 9523 | #, c-format |
c85dd50d | 9524 | msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." |
7cf80422 | 9525 | msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." |
c85dd50d | 9526 | |
73a05be2 | 9527 | #: config/tc-iq2000.c:370 |
c85dd50d NC |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." | |
7cf80422 | 9530 | msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." |
c85dd50d | 9531 | |
73a05be2 NC |
9532 | #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 |
9533 | #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 | |
c85dd50d NC |
9534 | #, c-format |
9535 | msgid "operand references R%ld of previous load." | |
73a05be2 | 9536 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa." |
c85dd50d | 9537 | |
73a05be2 | 9538 | #: config/tc-iq2000.c:394 |
c85dd50d | 9539 | msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." |
1a1de166 | 9540 | msgstr "instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior." |
c85dd50d | 9541 | |
73a05be2 | 9542 | #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 |
c85dd50d | 9543 | msgid "Unmatched high relocation" |
7cf80422 | 9544 | msgstr "Reubicación high sin coincidencia" |
c85dd50d | 9545 | |
73a05be2 | 9546 | #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 |
c85dd50d | 9547 | msgid ".end not in text section" |
7cf80422 | 9548 | msgstr ".end no está en la sección text" |
c85dd50d | 9549 | |
73a05be2 | 9550 | #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 |
c85dd50d NC |
9551 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive." |
9552 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." | |
9553 | ||
73a05be2 | 9554 | #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 |
c85dd50d | 9555 | msgid ".end symbol does not match .ent symbol." |
73a05be2 | 9556 | msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent." |
c85dd50d | 9557 | |
73a05be2 | 9558 | #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 |
c85dd50d | 9559 | msgid ".end directive missing or unknown symbol" |
73a05be2 | 9560 | msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido" |
c85dd50d | 9561 | |
73a05be2 | 9562 | #: config/tc-iq2000.c:860 |
c85dd50d | 9563 | msgid "Expected simple number." |
7cf80422 | 9564 | msgstr "Se esperaba un número simple." |
c85dd50d | 9565 | |
73a05be2 | 9566 | #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 |
c85dd50d NC |
9567 | #, c-format |
9568 | msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
9569 | msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
9570 | ||
73a05be2 | 9571 | #: config/tc-iq2000.c:891 |
c85dd50d | 9572 | msgid "Invalid number" |
7cf80422 | 9573 | msgstr "Número inválido" |
c85dd50d | 9574 | |
73a05be2 | 9575 | #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 |
c85dd50d | 9576 | msgid ".ent or .aent not in text section." |
7cf80422 | 9577 | msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." |
c85dd50d | 9578 | |
73a05be2 | 9579 | #: config/tc-iq2000.c:928 |
c85dd50d | 9580 | msgid "missing `.end'" |
73a05be2 | 9581 | msgstr "ausente `.end'" |
ca58b19f | 9582 | |
73a05be2 | 9583 | #: config/tc-m32c.c:142 |
eebf07fb NC |
9584 | #, c-format |
9585 | msgid " M32C specific command line options:\n" | |
1e84581f | 9586 | msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32C:\n" |
eebf07fb | 9587 | |
fe41178f | 9588 | #. Pretend that we do not recognise this option. |
73a05be2 | 9589 | #: config/tc-m32r.c:330 |
fe41178f | 9590 | msgid "Unrecognised option: -hidden" |
1e84581f | 9591 | msgstr "No reconocida la opción: -hidden" |
fe41178f | 9592 | |
73a05be2 | 9593 | #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 |
729ae8d2 | 9594 | msgid "Unrecognized option following -K" |
73a05be2 | 9595 | msgstr "No reconoce opción seguida de -K" |
729ae8d2 | 9596 | |
73a05be2 | 9597 | #: config/tc-m32r.c:372 |
729ae8d2 | 9598 | #, c-format |
fe41178f | 9599 | msgid " M32R specific command line options:\n" |
1e84581f | 9600 | msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n" |
fe41178f | 9601 | |
73a05be2 | 9602 | #: config/tc-m32r.c:374 |
729ae8d2 | 9603 | #, c-format |
d11fd249 | 9604 | msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" |
8e4bd992 | 9605 | msgstr " -m32r desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n" |
fe41178f | 9606 | |
73a05be2 | 9607 | #: config/tc-m32r.c:376 |
729ae8d2 | 9608 | #, c-format |
fe41178f | 9609 | msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" |
d11fd249 | 9610 | msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" |
fe41178f | 9611 | |
73a05be2 | 9612 | #: config/tc-m32r.c:378 |
729ae8d2 AM |
9613 | #, c-format |
9614 | msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" | |
d11fd249 | 9615 | msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" |
729ae8d2 | 9616 | |
73a05be2 | 9617 | #: config/tc-m32r.c:380 |
729ae8d2 AM |
9618 | #, c-format |
9619 | msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" | |
7cf80422 | 9620 | msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" |
729ae8d2 | 9621 | |
73a05be2 | 9622 | #: config/tc-m32r.c:382 |
729ae8d2 AM |
9623 | #, c-format |
9624 | msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" | |
7cf80422 | 9625 | msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" |
729ae8d2 | 9626 | |
73a05be2 | 9627 | #: config/tc-m32r.c:384 |
729ae8d2 AM |
9628 | #, c-format |
9629 | msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" | |
9630 | msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" | |
fe41178f | 9631 | |
73a05be2 | 9632 | #: config/tc-m32r.c:386 |
729ae8d2 AM |
9633 | #, c-format |
9634 | msgid " -no-parallel disable -parallel\n" | |
7f396d02 | 9635 | msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" |
729ae8d2 | 9636 | |
73a05be2 | 9637 | #: config/tc-m32r.c:388 |
729ae8d2 | 9638 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9639 | msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" |
9640 | msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" | |
729ae8d2 | 9641 | |
73a05be2 | 9642 | #: config/tc-m32r.c:390 |
729ae8d2 AM |
9643 | #, c-format |
9644 | msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" | |
7cf80422 | 9645 | msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" |
729ae8d2 | 9646 | |
73a05be2 | 9647 | #: config/tc-m32r.c:393 |
729ae8d2 | 9648 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9649 | msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" |
9650 | msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
fe41178f | 9651 | |
73a05be2 | 9652 | #: config/tc-m32r.c:395 |
729ae8d2 | 9653 | #, c-format |
73a05be2 NC |
9654 | msgid " might violate constraints\n" |
9655 | msgstr " quizá viola restricciones\n" | |
fe41178f | 9656 | |
73a05be2 | 9657 | #: config/tc-m32r.c:397 |
729ae8d2 | 9658 | #, c-format |
fe41178f | 9659 | msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" |
d11fd249 | 9660 | msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" |
fe41178f | 9661 | |
73a05be2 | 9662 | #: config/tc-m32r.c:399 |
1a1de166 | 9663 | #, c-format |
73a05be2 | 9664 | msgid " instructions might violate constraints\n" |
1a1de166 | 9665 | msgstr " instrucciones quizá violan restricciones\n" |
fe41178f | 9666 | |
73a05be2 | 9667 | #: config/tc-m32r.c:401 |
729ae8d2 | 9668 | #, c-format |
d11fd249 | 9669 | msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 9670 | msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 9671 | |
73a05be2 | 9672 | #: config/tc-m32r.c:403 |
729ae8d2 | 9673 | #, c-format |
d11fd249 | 9674 | msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 9675 | msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 9676 | |
73a05be2 | 9677 | #: config/tc-m32r.c:405 |
729ae8d2 | 9678 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9679 | msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" |
9680 | msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 9681 | |
73a05be2 | 9682 | #: config/tc-m32r.c:407 |
729ae8d2 | 9683 | #, c-format |
d5698657 | 9684 | msgid " for constraint violations\n" |
d11fd249 | 9685 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 9686 | |
73a05be2 | 9687 | #: config/tc-m32r.c:409 |
729ae8d2 | 9688 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9689 | msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" |
9690 | msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 9691 | |
73a05be2 | 9692 | #: config/tc-m32r.c:411 |
729ae8d2 | 9693 | #, c-format |
d5698657 | 9694 | msgid " constraint violations\n" |
d11fd249 | 9695 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 9696 | |
73a05be2 | 9697 | #: config/tc-m32r.c:413 |
729ae8d2 AM |
9698 | #, c-format |
9699 | msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 9700 | msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 9701 | |
73a05be2 | 9702 | #: config/tc-m32r.c:415 |
729ae8d2 AM |
9703 | #, c-format |
9704 | msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 9705 | msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 9706 | |
73a05be2 | 9707 | #: config/tc-m32r.c:418 |
729ae8d2 | 9708 | #, c-format |
d11fd249 | 9709 | msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" |
7cf80422 | 9710 | msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" |
fe41178f | 9711 | |
73a05be2 | 9712 | #: config/tc-m32r.c:420 |
729ae8d2 | 9713 | #, c-format |
fe41178f | 9714 | msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" |
73a05be2 | 9715 | msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n" |
fe41178f | 9716 | |
73a05be2 | 9717 | #: config/tc-m32r.c:422 |
729ae8d2 | 9718 | #, c-format |
fe41178f | 9719 | msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 9720 | msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 9721 | |
73a05be2 | 9722 | #: config/tc-m32r.c:424 |
729ae8d2 | 9723 | #, c-format |
fe41178f | 9724 | msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 9725 | msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 9726 | |
73a05be2 | 9727 | #: config/tc-m32r.c:427 |
729ae8d2 AM |
9728 | #, c-format |
9729 | msgid " -KPIC generate PIC\n" | |
9730 | msgstr " -KPIC genera PIC\n" | |
fe41178f | 9731 | |
73a05be2 | 9732 | #: config/tc-m32r.c:846 |
729ae8d2 AM |
9733 | msgid "instructions write to the same destination register." |
9734 | msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." | |
fe41178f | 9735 | |
73a05be2 | 9736 | #: config/tc-m32r.c:854 |
fe41178f | 9737 | msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." |
7cf80422 | 9738 | msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." |
fe41178f | 9739 | |
73a05be2 | 9740 | #: config/tc-m32r.c:862 |
fe41178f | 9741 | msgid "Instructions share the same execution pipeline" |
7cf80422 | 9742 | msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" |
fe41178f | 9743 | |
73a05be2 | 9744 | #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 |
fe41178f NC |
9745 | #, c-format |
9746 | msgid "not a 16 bit instruction '%s'" | |
73a05be2 | 9747 | msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»" |
fe41178f | 9748 | |
73a05be2 | 9749 | #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 |
729ae8d2 AM |
9750 | #, c-format |
9751 | msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" | |
73a05be2 | 9752 | msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2" |
729ae8d2 | 9753 | |
73a05be2 | 9754 | #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 |
fe41178f NC |
9755 | #, c-format |
9756 | msgid "unknown instruction '%s'" | |
73a05be2 | 9757 | msgstr "desconoce instrucción «%s»" |
fe41178f | 9758 | |
73a05be2 | 9759 | #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 |
fe41178f NC |
9760 | #, c-format |
9761 | msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" | |
73a05be2 | 9762 | msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX" |
fe41178f | 9763 | |
73a05be2 | 9764 | #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 |
fe41178f NC |
9765 | #, c-format |
9766 | msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." | |
73a05be2 | 9767 | msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo." |
fe41178f | 9768 | |
73a05be2 | 9769 | #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 |
fe41178f | 9770 | msgid "internal error: lookup/get operands failed" |
ca58b19f | 9771 | msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" |
fe41178f | 9772 | |
73a05be2 | 9773 | #: config/tc-m32r.c:1092 |
fe41178f NC |
9774 | #, c-format |
9775 | msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" | |
73a05be2 | 9776 | msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" |
fe41178f | 9777 | |
73a05be2 | 9778 | #: config/tc-m32r.c:1121 |
fe41178f | 9779 | #, c-format |
d11fd249 | 9780 | msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 9781 | msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 9782 | |
73a05be2 | 9783 | #: config/tc-m32r.c:1125 |
fe41178f | 9784 | #, c-format |
d11fd249 | 9785 | msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 9786 | msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 9787 | |
73a05be2 | 9788 | #: config/tc-m32r.c:1498 |
fe41178f NC |
9789 | #, c-format |
9790 | msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 9791 | msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." |
fe41178f | 9792 | |
73a05be2 | 9793 | #: config/tc-m32r.c:1548 |
fe41178f NC |
9794 | #, c-format |
9795 | msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
73a05be2 | 9796 | msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." |
fe41178f | 9797 | |
73a05be2 NC |
9798 | #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 |
9799 | #: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 | |
729ae8d2 | 9800 | msgid "Invalid PIC expression." |
8e4bd992 | 9801 | msgstr "Expresión PIC no válida." |
729ae8d2 | 9802 | |
73a05be2 | 9803 | #: config/tc-m32r.c:2069 |
fe41178f | 9804 | msgid "Unmatched high/shigh reloc" |
7cf80422 | 9805 | msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" |
fe41178f | 9806 | |
73a05be2 | 9807 | #: config/tc-m68hc11.c:416 |
8e4bd992 | 9808 | #, c-format |
fe41178f | 9809 | msgid "" |
6c37ac4d NC |
9810 | "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" |
9811 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
73a05be2 NC |
9812 | " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" |
9813 | " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" | |
6c37ac4d NC |
9814 | " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" |
9815 | " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
9816 | " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
9817 | " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
7f396d02 NC |
9818 | " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" |
9819 | " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" | |
fe41178f NC |
9820 | " when the offset is out of range\n" |
9821 | " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" | |
9822 | " when the instruction does not support direct mode\n" | |
9823 | " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
9824 | " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
73a05be2 | 9825 | " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" |
fe41178f NC |
9826 | " --generate-example generate an example of each instruction\n" |
9827 | " (used for testing)\n" | |
9828 | msgstr "" | |
6c37ac4d NC |
9829 | "Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" |
9830 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
8e4bd992 NC |
9831 | " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" |
9832 | " -mm9s12xg especifica el procesador [por defecto %s]\n" | |
729ae8d2 | 9833 | " -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" |
6c37ac4d NC |
9834 | " -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" |
9835 | " -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" | |
729ae8d2 | 9836 | " -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" |
fe41178f NC |
9837 | " --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" |
9838 | " absolutas\n" | |
9839 | " -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" | |
8e4bd992 | 9840 | " absolutas cuando el desplazamiento está fuera de límite\n" |
fe41178f | 9841 | " --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" |
7cf80422 | 9842 | " cuando la instrucción no admite modo directo\n" |
8e4bd992 | 9843 | " --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n" |
fe41178f | 9844 | " error\n" |
8e4bd992 | 9845 | " --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n" |
7cf80422 | 9846 | " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" |
7f396d02 | 9847 | " (se utiliza para pruebas)\n" |
fe41178f | 9848 | |
73a05be2 | 9849 | #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 |
fe41178f NC |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "Default target `%s' is not supported." | |
73a05be2 | 9852 | msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»." |
fe41178f NC |
9853 | |
9854 | #. Dump the opcode statistics table. | |
73a05be2 | 9855 | #: config/tc-m68hc11.c:482 |
729ae8d2 | 9856 | #, c-format |
fe41178f NC |
9857 | msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" |
9858 | msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" | |
9859 | ||
73a05be2 | 9860 | #: config/tc-m68hc11.c:561 |
fe41178f NC |
9861 | #, c-format |
9862 | msgid "Option `%s' is not recognized." | |
1e84581f | 9863 | msgstr "No reconocida la opción «%s»." |
fe41178f | 9864 | |
73a05be2 NC |
9865 | #: config/tc-m68hc11.c:748 |
9866 | msgid "imm3" | |
8e4bd992 | 9867 | msgstr "imm3" |
73a05be2 NC |
9868 | |
9869 | #: config/tc-m68hc11.c:756 | |
9870 | msgid "RD" | |
9871 | msgstr "RD" | |
9872 | ||
9873 | #: config/tc-m68hc11.c:764 | |
9874 | msgid "RD,RS" | |
9875 | msgstr "RD,RS" | |
9876 | ||
9877 | #: config/tc-m68hc11.c:772 | |
9878 | msgid "RI, #imm4" | |
9879 | msgstr "RI, #imm4" | |
9880 | ||
9881 | #: config/tc-m68hc11.c:804 | |
73a05be2 | 9882 | msgid "RD, (RI,#offs5)" |
1a1de166 | 9883 | msgstr "RD, (RI,#offs5)" |
73a05be2 NC |
9884 | |
9885 | #: config/tc-m68hc11.c:856 | |
fe41178f NC |
9886 | msgid "#<imm8>" |
9887 | msgstr "#<imm8>" | |
9888 | ||
73a05be2 | 9889 | #: config/tc-m68hc11.c:865 |
fe41178f NC |
9890 | msgid "#<imm16>" |
9891 | msgstr "#<imm16>" | |
9892 | ||
73a05be2 | 9893 | #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 |
fe41178f NC |
9894 | msgid "<imm8>,X" |
9895 | msgstr "<imm8>,X" | |
9896 | ||
73a05be2 | 9897 | #: config/tc-m68hc11.c:910 |
fe41178f NC |
9898 | msgid "*<abs8>" |
9899 | msgstr "*<abs8>" | |
9900 | ||
73a05be2 | 9901 | #: config/tc-m68hc11.c:922 |
fe41178f | 9902 | msgid "#<mask>" |
7cf80422 | 9903 | msgstr "#<máscara>" |
fe41178f | 9904 | |
73a05be2 | 9905 | #: config/tc-m68hc11.c:932 |
fe41178f NC |
9906 | #, c-format |
9907 | msgid "symbol%d" | |
7cf80422 | 9908 | msgstr "símbolo%d" |
fe41178f | 9909 | |
73a05be2 | 9910 | #: config/tc-m68hc11.c:934 |
fe41178f NC |
9911 | msgid "<abs>" |
9912 | msgstr "<abs>" | |
9913 | ||
73a05be2 | 9914 | #: config/tc-m68hc11.c:953 |
fe41178f NC |
9915 | msgid "<label>" |
9916 | msgstr "<etiqueta>" | |
9917 | ||
73a05be2 | 9918 | #: config/tc-m68hc11.c:969 |
fe41178f NC |
9919 | #, c-format |
9920 | msgid "" | |
9921 | "# Example of `%s' instructions\n" | |
9922 | "\t.sect .text\n" | |
9923 | "_start:\n" | |
9924 | msgstr "" | |
73a05be2 | 9925 | "# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n" |
fe41178f NC |
9926 | "\t.sect .text\n" |
9927 | "_start:\n" | |
9928 | ||
73a05be2 | 9929 | #: config/tc-m68hc11.c:1016 |
fe41178f NC |
9930 | #, c-format |
9931 | msgid "Instruction `%s' is not recognized." | |
73a05be2 | 9932 | msgstr "No reconocida la instrucción «%s»." |
fe41178f | 9933 | |
73a05be2 | 9934 | #: config/tc-m68hc11.c:1021 |
fe41178f NC |
9935 | #, c-format |
9936 | msgid "Instruction formats for `%s':" | |
73a05be2 | 9937 | msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:" |
fe41178f | 9938 | |
73a05be2 | 9939 | #: config/tc-m68hc11.c:1173 |
fe41178f NC |
9940 | #, c-format |
9941 | msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." | |
73a05be2 | 9942 | msgstr "No se permite un operando inmediato para operando %d." |
fe41178f | 9943 | |
73a05be2 | 9944 | #: config/tc-m68hc11.c:1217 |
fe41178f | 9945 | msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 9946 | msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 9947 | |
73a05be2 | 9948 | #: config/tc-m68hc11.c:1237 |
fe41178f | 9949 | msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." |
73a05be2 | 9950 | msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto equivocado." |
fe41178f | 9951 | |
73a05be2 | 9952 | #: config/tc-m68hc11.c:1259 |
fe41178f | 9953 | msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 9954 | msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 9955 | |
73a05be2 | 9956 | #: config/tc-m68hc11.c:1269 |
fe41178f | 9957 | msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 9958 | msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 9959 | |
73a05be2 | 9960 | #: config/tc-m68hc11.c:1285 |
fe41178f | 9961 | msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 9962 | msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indizado directo." |
fe41178f | 9963 | |
73a05be2 NC |
9964 | #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 |
9965 | #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 | |
fe41178f NC |
9966 | msgid "Illegal operand." |
9967 | msgstr "Operando ilegal." | |
9968 | ||
73a05be2 NC |
9969 | #. Looks like OP_R_R. |
9970 | #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 | |
9971 | #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 | |
9972 | #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 | |
fe41178f | 9973 | msgid "Missing operand." |
73a05be2 | 9974 | msgstr "Ausente operando." |
fe41178f | 9975 | |
73a05be2 | 9976 | #: config/tc-m68hc11.c:1388 |
fe41178f | 9977 | msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" |
7cf80422 | 9978 | msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11" |
fe41178f | 9979 | |
73a05be2 | 9980 | #: config/tc-m68hc11.c:1401 |
fe41178f | 9981 | msgid "Wrong register in register indirect mode." |
73a05be2 | 9982 | msgstr "Registro equivocado en el modo indirecto de registro." |
fe41178f | 9983 | |
73a05be2 | 9984 | #: config/tc-m68hc11.c:1409 |
fe41178f | 9985 | msgid "Missing `]' to close register indirect operand." |
73a05be2 | 9986 | msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro." |
fe41178f | 9987 | |
73a05be2 | 9988 | #: config/tc-m68hc11.c:1429 |
fe41178f | 9989 | msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 9990 | msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 9991 | |
73a05be2 | 9992 | #: config/tc-m68hc11.c:1437 |
fe41178f | 9993 | msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 9994 | msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 9995 | |
73a05be2 | 9996 | #: config/tc-m68hc11.c:1455 |
fe41178f | 9997 | msgid "Invalid indexed indirect mode." |
7cf80422 | 9998 | msgstr "Modo indizado indirecto inválido." |
fe41178f | 9999 | |
73a05be2 | 10000 | #: config/tc-m68hc11.c:1579 |
fe41178f NC |
10001 | #, c-format |
10002 | msgid "Trap id `%ld' is out of range." | |
8e4bd992 | 10003 | msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de límite." |
fe41178f | 10004 | |
73a05be2 | 10005 | #: config/tc-m68hc11.c:1583 |
fe41178f | 10006 | msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." |
8e4bd992 | 10007 | msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" |
fe41178f | 10008 | |
73a05be2 | 10009 | #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741 |
fe41178f NC |
10010 | #, c-format |
10011 | msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." | |
8e4bd992 | 10012 | msgstr "Operando fuera del límite de 8-bit: `%ld'." |
fe41178f | 10013 | |
73a05be2 | 10014 | #: config/tc-m68hc11.c:1597 |
fe41178f | 10015 | msgid "The trap id must be a constant." |
8e4bd992 | 10016 | msgstr "El id de captura debe ser una constante." |
fe41178f | 10017 | |
73a05be2 | 10018 | #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345 |
fe41178f NC |
10019 | #, c-format |
10020 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." | |
73a05be2 | 10021 | msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8." |
fe41178f | 10022 | |
73a05be2 | 10023 | #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 |
fe41178f NC |
10024 | #, c-format |
10025 | msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." | |
8e4bd992 | 10026 | msgstr "Operando fuera del límite de 16-bit: `%ld'." |
fe41178f | 10027 | |
73a05be2 | 10028 | #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 |
fe41178f NC |
10029 | #, c-format |
10030 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." | |
73a05be2 | 10031 | msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16." |
fe41178f | 10032 | |
73a05be2 | 10033 | #: config/tc-m68hc11.c:1801 |
fe41178f NC |
10034 | #, c-format |
10035 | msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" | |
7cf80422 | 10036 | msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'" |
fe41178f | 10037 | |
73a05be2 | 10038 | #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 |
fe41178f NC |
10039 | #, c-format |
10040 | msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" | |
8e4bd992 | 10041 | msgstr "Operando fuera de límite para una ramificación relativa: `%ld'" |
fe41178f | 10042 | |
73a05be2 | 10043 | #: config/tc-m68hc11.c:1987 |
fe41178f | 10044 | msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." |
7cf80422 | 10045 | msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc." |
fe41178f | 10046 | |
73a05be2 | 10047 | #: config/tc-m68hc11.c:2075 |
fe41178f NC |
10048 | #, c-format |
10049 | msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." | |
8e4bd992 | 10050 | msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de límite: `%ld'." |
fe41178f | 10051 | |
73a05be2 | 10052 | #: config/tc-m68hc11.c:2087 |
fe41178f NC |
10053 | msgid "Expecting a register." |
10054 | msgstr "Se espera un registro." | |
10055 | ||
73a05be2 | 10056 | #: config/tc-m68hc11.c:2102 |
fe41178f | 10057 | msgid "Invalid register for post/pre increment." |
7cf80422 | 10058 | msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." |
fe41178f | 10059 | |
73a05be2 | 10060 | #: config/tc-m68hc11.c:2132 |
fe41178f | 10061 | msgid "Invalid register." |
7cf80422 | 10062 | msgstr "Registro inválido." |
fe41178f | 10063 | |
73a05be2 | 10064 | #: config/tc-m68hc11.c:2139 |
fe41178f NC |
10065 | #, c-format |
10066 | msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." | |
8e4bd992 | 10067 | msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit: %ld." |
fe41178f | 10068 | |
73a05be2 | 10069 | #: config/tc-m68hc11.c:2145 |
fe41178f NC |
10070 | #, c-format |
10071 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." | |
8e4bd992 | 10072 | msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld." |
fe41178f | 10073 | |
73a05be2 | 10074 | #: config/tc-m68hc11.c:2270 |
fe41178f | 10075 | msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." |
7f396d02 | 10076 | msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 10077 | |
73a05be2 | 10078 | #: config/tc-m68hc11.c:2272 |
fe41178f NC |
10079 | msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." |
10080 | msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw." | |
10081 | ||
73a05be2 | 10082 | #: config/tc-m68hc11.c:2289 |
fe41178f | 10083 | msgid "Invalid accumulator register." |
7cf80422 | 10084 | msgstr "Registro acumulador inválido." |
fe41178f | 10085 | |
73a05be2 | 10086 | #: config/tc-m68hc11.c:2315 |
fe41178f | 10087 | msgid "Invalid indexed register." |
7cf80422 | 10088 | msgstr "Registro indizado inválido." |
fe41178f | 10089 | |
73a05be2 | 10090 | #: config/tc-m68hc11.c:2325 |
fe41178f | 10091 | msgid "Addressing mode not implemented yet." |
7cf80422 | 10092 | msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar." |
fe41178f | 10093 | |
73a05be2 | 10094 | #: config/tc-m68hc11.c:2339 |
fe41178f | 10095 | msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 10096 | msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 10097 | |
73a05be2 | 10098 | #: config/tc-m68hc11.c:2341 |
fe41178f | 10099 | msgid "Invalid source register." |
7cf80422 | 10100 | msgstr "Registro fuente inválido." |
fe41178f | 10101 | |
73a05be2 | 10102 | #: config/tc-m68hc11.c:2346 |
fe41178f | 10103 | msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 10104 | msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 10105 | |
73a05be2 | 10106 | #: config/tc-m68hc11.c:2348 |
fe41178f | 10107 | msgid "Invalid destination register." |
7cf80422 | 10108 | msgstr "Registro destino inválido." |
fe41178f | 10109 | |
73a05be2 | 10110 | #: config/tc-m68hc11.c:2523 |
fe41178f | 10111 | msgid "Invalid indexed register, expecting register X." |
7cf80422 | 10112 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X." |
fe41178f | 10113 | |
73a05be2 | 10114 | #: config/tc-m68hc11.c:2525 |
fe41178f | 10115 | msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." |
7cf80422 | 10116 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y." |
fe41178f | 10117 | |
73a05be2 | 10118 | #: config/tc-m68hc11.c:2844 |
fe41178f | 10119 | msgid "No instruction or missing opcode." |
73a05be2 | 10120 | msgstr "No hay instrucción o ausente el código operacional." |
fe41178f | 10121 | |
73a05be2 | 10122 | #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532 |
fe41178f NC |
10123 | #, c-format |
10124 | msgid "Opcode `%s' is not recognized." | |
73a05be2 | 10125 | msgstr "No reconocido el código operacional «%s»." |
fe41178f | 10126 | |
73a05be2 | 10127 | #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554 |
fe41178f NC |
10128 | #, c-format |
10129 | msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." | |
73a05be2 NC |
10130 | msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»." |
10131 | ||
10132 | #: config/tc-m68hc11.c:3440 | |
10133 | #, c-format | |
10134 | msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." | |
10135 | msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»." | |
fe41178f | 10136 | |
73a05be2 | 10137 | #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688 |
fe41178f NC |
10138 | #, c-format |
10139 | msgid "Invalid operand for `%s'" | |
73a05be2 | 10140 | msgstr "Operando inválido para «%s»" |
fe41178f | 10141 | |
73a05be2 | 10142 | #: config/tc-m68hc11.c:3740 |
6c37ac4d NC |
10143 | #, c-format |
10144 | msgid "Invalid mode: %s\n" | |
7cf80422 | 10145 | msgstr "Modo inválido: %s\n" |
6c37ac4d | 10146 | |
73a05be2 | 10147 | #: config/tc-m68hc11.c:3799 |
6c37ac4d | 10148 | msgid "bad .relax format" |
73a05be2 | 10149 | msgstr "formato de .relax equivocado" |
6c37ac4d | 10150 | |
73a05be2 | 10151 | #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630 |
fe41178f NC |
10152 | #, c-format |
10153 | msgid "Relocation %d is not supported by object file format." | |
7cf80422 | 10154 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d." |
fe41178f | 10155 | |
73a05be2 | 10156 | #: config/tc-m68hc11.c:4120 |
fe41178f | 10157 | msgid "bra or bsr with undefined symbol." |
7cf80422 | 10158 | msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido." |
fe41178f | 10159 | |
73a05be2 | 10160 | #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278 |
fe41178f NC |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "Subtype %d is not recognized." | |
73a05be2 | 10163 | msgstr "No reconocido el subtipo %d." |
fe41178f | 10164 | |
73a05be2 | 10165 | #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663 |
fe41178f | 10166 | msgid "Expression too complex." |
7cf80422 | 10167 | msgstr "Expresión demasiado compleja." |
fe41178f | 10168 | |
73a05be2 | 10169 | #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717 |
fe41178f | 10170 | msgid "Value out of 16-bit range." |
8e4bd992 | 10171 | msgstr "Valor fuera del límite de 16-bit." |
fe41178f | 10172 | |
73a05be2 | 10173 | #: config/tc-m68hc11.c:4389 |
fe41178f NC |
10174 | #, c-format |
10175 | msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
73a05be2 NC |
10176 | msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." |
10177 | ||
10178 | #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674 | |
8e4bd992 | 10179 | #, c-format |
73a05be2 | 10180 | msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." |
8e4bd992 | 10181 | msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit." |
73a05be2 NC |
10182 | |
10183 | #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691 | |
8e4bd992 | 10184 | #, c-format |
73a05be2 | 10185 | msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." |
8e4bd992 | 10186 | msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit." |
fe41178f | 10187 | |
73a05be2 | 10188 | #: config/tc-m68hc11.c:4416 |
fe41178f NC |
10189 | #, c-format |
10190 | msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." | |
8e4bd992 | 10191 | msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de límite." |
fe41178f | 10192 | |
73a05be2 | 10193 | #: config/tc-m68hc11.c:4429 |
729ae8d2 AM |
10194 | #, c-format |
10195 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
8e4bd992 | 10196 | msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld" |
729ae8d2 | 10197 | |
73a05be2 | 10198 | #: config/tc-m68hc11.c:4440 |
8e4bd992 | 10199 | #, c-format |
73a05be2 | 10200 | msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" |
8e4bd992 | 10201 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" |
73a05be2 NC |
10202 | |
10203 | #: config/tc-m68hc11.c:4452 | |
10204 | #, c-format | |
10205 | msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
8e4bd992 | 10206 | msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit para insn movw/movb: %ld" |
73a05be2 NC |
10207 | |
10208 | #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752 | |
fe41178f NC |
10209 | #, c-format |
10210 | msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." | |
73a05be2 NC |
10211 | msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x." |
10212 | ||
10213 | #: config/tc-m68hc11.c:4494 | |
10214 | msgid "Invalid directive" | |
10215 | msgstr "Directiva no válida" | |
fe41178f | 10216 | |
73a05be2 | 10217 | #: config/tc-m68k.c:1165 |
fe41178f NC |
10218 | #, c-format |
10219 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 10220 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 10221 | |
73a05be2 | 10222 | #: config/tc-m68k.c:1167 |
fe41178f NC |
10223 | #, c-format |
10224 | msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" | |
7cf80422 | 10225 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 10226 | |
73a05be2 | 10227 | #: config/tc-m68k.c:1172 |
fe41178f NC |
10228 | #, c-format |
10229 | msgid "Can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 10230 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 10231 | |
73a05be2 | 10232 | #: config/tc-m68k.c:1174 |
fe41178f NC |
10233 | #, c-format |
10234 | msgid "Can not do %d byte pic relocation" | |
7cf80422 | 10235 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" |
fe41178f | 10236 | |
73a05be2 | 10237 | #: config/tc-m68k.c:1254 |
ef412327 NC |
10238 | #, c-format |
10239 | msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" | |
73a05be2 | 10240 | msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»" |
ef412327 | 10241 | |
73a05be2 | 10242 | #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369 |
fe41178f NC |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "Cannot make %s relocation PC relative" | |
7cf80422 | 10245 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s" |
fe41178f | 10246 | |
73a05be2 | 10247 | #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879 |
fe41178f NC |
10248 | msgid "No operator" |
10249 | msgstr "No hay operador" | |
10250 | ||
73a05be2 | 10251 | #: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895 |
fe41178f NC |
10252 | msgid "Unknown operator" |
10253 | msgstr "Operador desconocido" | |
10254 | ||
73a05be2 | 10255 | #: config/tc-m68k.c:2362 |
fe41178f | 10256 | msgid "invalid instruction for this architecture; needs " |
8e4bd992 | 10257 | msgstr "instrucción no válida para esta arquitectura; necesita " |
fe41178f | 10258 | |
73a05be2 | 10259 | #: config/tc-m68k.c:2370 |
d11fd249 NC |
10260 | msgid "hardware divide" |
10261 | msgstr "divide por hardware" | |
c85dd50d | 10262 | |
73a05be2 | 10263 | #: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 |
d11fd249 NC |
10264 | msgid "or higher" |
10265 | msgstr "o superior" | |
729ae8d2 | 10266 | |
73a05be2 | 10267 | #: config/tc-m68k.c:2453 |
fe41178f NC |
10268 | msgid "operands mismatch" |
10269 | msgstr "no coinciden los operandos" | |
10270 | ||
73a05be2 NC |
10271 | #: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 |
10272 | #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519 | |
fe41178f | 10273 | msgid "operand out of range" |
8e4bd992 | 10274 | msgstr "operando fuera de límite" |
fe41178f | 10275 | |
73a05be2 | 10276 | #: config/tc-m68k.c:2586 |
fe41178f NC |
10277 | #, c-format |
10278 | msgid "Bignum too big for %c format; truncated" | |
7cf80422 | 10279 | msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" |
fe41178f | 10280 | |
73a05be2 | 10281 | #: config/tc-m68k.c:2663 |
fe41178f | 10282 | msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 10283 | msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 10284 | |
73a05be2 | 10285 | #: config/tc-m68k.c:2774 |
d11fd249 | 10286 | msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" |
7cf80422 | 10287 | msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" |
d11fd249 | 10288 | |
73a05be2 | 10289 | #: config/tc-m68k.c:2779 |
fe41178f | 10290 | msgid "invalid index size for coldfire" |
7cf80422 | 10291 | msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" |
fe41178f | 10292 | |
73a05be2 | 10293 | #: config/tc-m68k.c:2832 |
fe41178f | 10294 | msgid "Forcing byte displacement" |
7cf80422 | 10295 | msgstr "Se fuerza la desubicación de byte" |
fe41178f | 10296 | |
73a05be2 | 10297 | #: config/tc-m68k.c:2834 |
fe41178f | 10298 | msgid "byte displacement out of range" |
8e4bd992 | 10299 | msgstr "desplazamiento byte fuera de límite" |
fe41178f | 10300 | |
73a05be2 | 10301 | #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 |
fe41178f | 10302 | msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 10303 | msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 10304 | |
73a05be2 | 10305 | #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 |
fe41178f | 10306 | msgid ":b not permitted; defaulting to :w" |
7f396d02 | 10307 | msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" |
fe41178f | 10308 | |
73a05be2 | 10309 | #: config/tc-m68k.c:3017 |
fe41178f | 10310 | msgid "unsupported byte value; use a different suffix" |
7f396d02 | 10311 | msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" |
fe41178f | 10312 | |
73a05be2 | 10313 | #: config/tc-m68k.c:3032 |
fe41178f NC |
10314 | msgid "unknown/incorrect operand" |
10315 | msgstr "operando desconocido/incorrecto" | |
10316 | ||
73a05be2 NC |
10317 | #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 |
10318 | #: config/tc-m68k.c:3097 | |
fe41178f | 10319 | msgid "out of range" |
8e4bd992 | 10320 | msgstr "fuera de límite" |
fe41178f | 10321 | |
73a05be2 | 10322 | #: config/tc-m68k.c:3171 |
7f396d02 NC |
10323 | msgid "Can't use long branches on this architecture" |
10324 | msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" | |
fe41178f | 10325 | |
73a05be2 | 10326 | #: config/tc-m68k.c:3277 |
fe41178f | 10327 | msgid "Expression out of range, using 0" |
8e4bd992 | 10328 | msgstr "Expresión fuera de límite, utilizando 0" |
fe41178f | 10329 | |
73a05be2 | 10330 | #: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494 |
fe41178f NC |
10331 | msgid "Floating point register in register list" |
10332 | msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" | |
10333 | ||
73a05be2 | 10334 | #: config/tc-m68k.c:3484 |
fe41178f | 10335 | msgid "Wrong register in floating-point reglist" |
73a05be2 | 10336 | msgstr "Registro equivocado en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 10337 | |
73a05be2 | 10338 | #: config/tc-m68k.c:3500 |
fe41178f NC |
10339 | msgid "incorrect register in reglist" |
10340 | msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" | |
10341 | ||
73a05be2 | 10342 | #: config/tc-m68k.c:3506 |
fe41178f | 10343 | msgid "wrong register in floating-point reglist" |
73a05be2 | 10344 | msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 10345 | |
729ae8d2 | 10346 | #. ERROR. |
73a05be2 | 10347 | #: config/tc-m68k.c:3979 |
fe41178f | 10348 | msgid "Extra )" |
1a1de166 | 10349 | msgstr "Adicional )" |
fe41178f | 10350 | |
729ae8d2 | 10351 | #. ERROR. |
73a05be2 | 10352 | #: config/tc-m68k.c:3990 |
fe41178f | 10353 | msgid "Missing )" |
73a05be2 | 10354 | msgstr "Ausente )" |
fe41178f | 10355 | |
73a05be2 | 10356 | #: config/tc-m68k.c:4007 |
fe41178f | 10357 | msgid "Missing operand" |
73a05be2 | 10358 | msgstr "Ausente operando" |
fe41178f | 10359 | |
73a05be2 | 10360 | #: config/tc-m68k.c:4332 |
7f396d02 NC |
10361 | #, c-format |
10362 | msgid "unrecognized default cpu `%s'" | |
73a05be2 | 10363 | msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»" |
7f396d02 | 10364 | |
73a05be2 | 10365 | #: config/tc-m68k.c:4386 |
fe41178f NC |
10366 | #, c-format |
10367 | msgid "%s -- statement `%s' ignored" | |
1e84581f | 10368 | msgstr "%s -- declaración «%s» descartada" |
fe41178f | 10369 | |
73a05be2 NC |
10370 | #: config/tc-m68k.c:4435 |
10371 | #, fuzzy, c-format | |
10372 | #| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" | |
10373 | msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" | |
7cf80422 | 10374 | msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" |
fe41178f | 10375 | |
73a05be2 | 10376 | #: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706 |
fe41178f NC |
10377 | #, c-format |
10378 | msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" | |
73a05be2 | 10379 | msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la distribución de dispersión" |
fe41178f | 10380 | |
73a05be2 | 10381 | #: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 |
7f396d02 NC |
10382 | #, c-format |
10383 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
10384 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
fe41178f | 10385 | |
73a05be2 | 10386 | #: config/tc-m68k.c:4834 |
fe41178f NC |
10387 | #, c-format |
10388 | msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" | |
73a05be2 | 10389 | msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar" |
fe41178f | 10390 | |
73a05be2 | 10391 | #: config/tc-m68k.c:5006 |
7f396d02 NC |
10392 | #, c-format |
10393 | msgid "value %ld out of range" | |
8e4bd992 | 10394 | msgstr "valora %ld fuera de límite" |
7f396d02 | 10395 | |
73a05be2 | 10396 | #: config/tc-m68k.c:5020 |
fe41178f | 10397 | msgid "invalid byte branch offset" |
7cf80422 | 10398 | msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" |
fe41178f | 10399 | |
73a05be2 | 10400 | #: config/tc-m68k.c:5057 |
fe41178f | 10401 | msgid "short branch with zero offset: use :w" |
1a1de166 | 10402 | msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w" |
fe41178f | 10403 | |
73a05be2 | 10404 | #: config/tc-m68k.c:5101 |
7f396d02 | 10405 | msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" |
7cf80422 | 10406 | msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" |
eebf07fb | 10407 | |
73a05be2 | 10408 | #: config/tc-m68k.c:5112 |
7f396d02 | 10409 | msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10410 | msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
eebf07fb | 10411 | |
73a05be2 | 10412 | #: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186 |
7f396d02 | 10413 | msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10414 | msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 10415 | |
73a05be2 | 10416 | #: config/tc-m68k.c:5251 |
7f396d02 | 10417 | msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" |
7cf80422 | 10418 | msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" |
7f396d02 | 10419 | |
73a05be2 | 10420 | #: config/tc-m68k.c:5464 |
7f396d02 | 10421 | msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10422 | msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 10423 | |
73a05be2 | 10424 | #: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564 |
fe41178f | 10425 | msgid "expression out of range: defaulting to 1" |
8e4bd992 | 10426 | msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 1" |
fe41178f | 10427 | |
73a05be2 | 10428 | #: config/tc-m68k.c:5556 |
fe41178f | 10429 | msgid "expression out of range: defaulting to 0" |
8e4bd992 | 10430 | msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 0" |
fe41178f | 10431 | |
73a05be2 | 10432 | #: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609 |
fe41178f NC |
10433 | #, c-format |
10434 | msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" | |
7cf80422 | 10435 | msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld" |
fe41178f | 10436 | |
73a05be2 | 10437 | #: config/tc-m68k.c:5623 |
fe41178f | 10438 | msgid "expression doesn't fit in BYTE" |
1a1de166 | 10439 | msgstr "expresión no cabe en BYTE" |
fe41178f | 10440 | |
73a05be2 | 10441 | #: config/tc-m68k.c:5627 |
fe41178f | 10442 | msgid "expression doesn't fit in WORD" |
1a1de166 | 10443 | msgstr "expresión no cabe en WORD" |
fe41178f | 10444 | |
73a05be2 | 10445 | #: config/tc-m68k.c:5714 |
fe41178f NC |
10446 | #, c-format |
10447 | msgid "%s: unrecognized processor name" | |
73a05be2 | 10448 | msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador" |
fe41178f | 10449 | |
73a05be2 | 10450 | #: config/tc-m68k.c:5775 |
fe41178f | 10451 | msgid "bad coprocessor id" |
73a05be2 | 10452 | msgstr "id de coprocesador equivocado" |
fe41178f | 10453 | |
73a05be2 | 10454 | #: config/tc-m68k.c:5781 |
fe41178f | 10455 | msgid "unrecognized fopt option" |
1e84581f | 10456 | msgstr "no se reconoce la opción fopt" |
fe41178f | 10457 | |
73a05be2 | 10458 | #: config/tc-m68k.c:5913 |
fe41178f NC |
10459 | #, c-format |
10460 | msgid "option `%s' may not be negated" | |
1e84581f | 10461 | msgstr "la opción «%s» podría no estar negada" |
fe41178f | 10462 | |
73a05be2 | 10463 | #: config/tc-m68k.c:5924 |
fe41178f NC |
10464 | #, c-format |
10465 | msgid "option `%s' not recognized" | |
1e84581f | 10466 | msgstr "opción «%s» no reconocida" |
fe41178f | 10467 | |
73a05be2 | 10468 | #: config/tc-m68k.c:5953 |
fe41178f | 10469 | msgid "bad format of OPT NEST=depth" |
73a05be2 | 10470 | msgstr "formato equivocado de OPT NEST=profundidad" |
fe41178f | 10471 | |
73a05be2 | 10472 | #: config/tc-m68k.c:6009 |
fe41178f | 10473 | msgid "missing label" |
73a05be2 | 10474 | msgstr "ausencia etiquetado" |
fe41178f | 10475 | |
73a05be2 | 10476 | #: config/tc-m68k.c:6035 |
fe41178f NC |
10477 | #, c-format |
10478 | msgid "bad register list: %s" | |
73a05be2 | 10479 | msgstr "lista de registros equivocada: %s" |
fe41178f | 10480 | |
73a05be2 | 10481 | #: config/tc-m68k.c:6133 |
fe41178f | 10482 | msgid "restore without save" |
1a1de166 | 10483 | msgstr "restaurar sin guardar" |
fe41178f | 10484 | |
73a05be2 | 10485 | #: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657 |
fe41178f | 10486 | msgid "syntax error in structured control directive" |
1a1de166 | 10487 | msgstr "error sintáctico en directiva de control estructurada" |
fe41178f | 10488 | |
73a05be2 | 10489 | #: config/tc-m68k.c:6332 |
fe41178f | 10490 | msgid "missing condition code in structured control directive" |
73a05be2 | 10491 | msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada" |
fe41178f | 10492 | |
73a05be2 | 10493 | #: config/tc-m68k.c:6403 |
ef412327 | 10494 | #, c-format |
d11fd249 | 10495 | msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" |
7cf80422 | 10496 | msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" |
ef412327 | 10497 | |
73a05be2 | 10498 | #: config/tc-m68k.c:6699 |
fe41178f | 10499 | msgid "missing then" |
73a05be2 | 10500 | msgstr "ausente then" |
fe41178f | 10501 | |
73a05be2 | 10502 | #: config/tc-m68k.c:6780 |
fe41178f NC |
10503 | msgid "else without matching if" |
10504 | msgstr "else sin if coincidente" | |
10505 | ||
73a05be2 | 10506 | #: config/tc-m68k.c:6813 |
fe41178f NC |
10507 | msgid "endi without matching if" |
10508 | msgstr "endi sin if coincidente" | |
10509 | ||
73a05be2 | 10510 | #: config/tc-m68k.c:6853 |
fe41178f | 10511 | msgid "break outside of structured loop" |
1a1de166 | 10512 | msgstr "break externo al bucle estructurado" |
fe41178f | 10513 | |
73a05be2 | 10514 | #: config/tc-m68k.c:6891 |
fe41178f | 10515 | msgid "next outside of structured loop" |
1a1de166 | 10516 | msgstr "next externo al bucle estructurado" |
fe41178f | 10517 | |
73a05be2 | 10518 | #: config/tc-m68k.c:6942 |
fe41178f | 10519 | msgid "missing =" |
73a05be2 | 10520 | msgstr "ausente =" |
fe41178f | 10521 | |
73a05be2 | 10522 | #: config/tc-m68k.c:6980 |
fe41178f | 10523 | msgid "missing to or downto" |
73a05be2 | 10524 | msgstr "ausente to o downto" |
fe41178f | 10525 | |
73a05be2 | 10526 | #: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264 |
fe41178f | 10527 | msgid "missing do" |
73a05be2 | 10528 | msgstr "ausente do" |
fe41178f | 10529 | |
73a05be2 | 10530 | #: config/tc-m68k.c:7151 |
fe41178f NC |
10531 | msgid "endf without for" |
10532 | msgstr "endf sin for" | |
10533 | ||
73a05be2 | 10534 | #: config/tc-m68k.c:7205 |
fe41178f NC |
10535 | msgid "until without repeat" |
10536 | msgstr "until sin repeat" | |
10537 | ||
73a05be2 | 10538 | #: config/tc-m68k.c:7299 |
fe41178f NC |
10539 | msgid "endw without while" |
10540 | msgstr "endw sin while" | |
10541 | ||
73a05be2 | 10542 | #: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360 |
7f396d02 | 10543 | msgid "already assembled instructions" |
7cf80422 | 10544 | msgstr "las instrucciones ya están ensambladas" |
7f396d02 | 10545 | |
73a05be2 | 10546 | #: config/tc-m68k.c:7437 |
7f396d02 NC |
10547 | #, c-format |
10548 | msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" | |
1e84581f | 10549 | msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»" |
7f396d02 | 10550 | |
73a05be2 | 10551 | #: config/tc-m68k.c:7456 |
7f396d02 NC |
10552 | #, c-format |
10553 | msgid "cpu `%s' unrecognized" | |
1e84581f | 10554 | msgstr "cpu «%s» no reconocida" |
7f396d02 | 10555 | |
73a05be2 | 10556 | #: config/tc-m68k.c:7475 |
7f396d02 NC |
10557 | #, c-format |
10558 | msgid "architecture `%s' unrecognized" | |
1e84581f | 10559 | msgstr "arquitectura «%s» no reconocida" |
7f396d02 | 10560 | |
73a05be2 | 10561 | #: config/tc-m68k.c:7496 |
7f396d02 NC |
10562 | #, c-format |
10563 | msgid "extension `%s' unrecognized" | |
1e84581f | 10564 | msgstr "extensión «%s» no reconocida" |
7f396d02 | 10565 | |
73a05be2 | 10566 | #: config/tc-m68k.c:7615 |
fe41178f | 10567 | #, c-format |
7f396d02 | 10568 | msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" |
1e84581f | 10569 | msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" |
7f396d02 | 10570 | |
73a05be2 | 10571 | #: config/tc-m68k.c:7648 |
d11fd249 | 10572 | msgid "architecture features both enabled and disabled" |
7cf80422 | 10573 | msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo" |
d11fd249 | 10574 | |
73a05be2 | 10575 | #: config/tc-m68k.c:7675 |
d11fd249 | 10576 | msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" |
73a05be2 | 10577 | msgstr "procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada" |
d11fd249 | 10578 | |
73a05be2 | 10579 | #: config/tc-m68k.c:7684 |
d11fd249 | 10580 | msgid "m68k and cf features both selected" |
7cf80422 | 10581 | msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf" |
d11fd249 | 10582 | |
73a05be2 | 10583 | #: config/tc-m68k.c:7696 |
d11fd249 | 10584 | msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" |
7cf80422 | 10585 | msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" |
d11fd249 | 10586 | |
73a05be2 | 10587 | #: config/tc-m68k.c:7728 |
d11fd249 NC |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "" | |
10590 | "-march=<arch>\t\tset architecture\n" | |
10591 | "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" | |
10592 | msgstr "" | |
10593 | "-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" | |
10594 | "-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" | |
10595 | ||
73a05be2 | 10596 | #: config/tc-m68k.c:7733 |
8e4bd992 | 10597 | #, c-format |
73a05be2 | 10598 | msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" |
8e4bd992 | 10599 | msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n" |
d11fd249 | 10600 | |
73a05be2 | 10601 | #: config/tc-m68k.c:7739 |
d11fd249 NC |
10602 | #, c-format |
10603 | msgid "" | |
10604 | "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
10605 | "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" | |
10606 | "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" | |
10607 | "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" | |
10608 | "--register-prefix-optional\n" | |
10609 | "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" | |
10610 | "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" | |
10611 | "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
10612 | "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
10613 | "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
10614 | "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
10615 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
10616 | "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
10617 | "-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n" | |
d11fd249 NC |
10618 | "-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" |
10619 | "--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" | |
10620 | "--register-prefix-optional\n" | |
7cf80422 NC |
10621 | "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" |
10622 | "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" | |
10623 | "--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n" | |
10624 | "--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n" | |
10625 | "--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n" | |
10626 | "--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n" | |
d11fd249 | 10627 | |
73a05be2 | 10628 | #: config/tc-m68k.c:7753 |
d11fd249 NC |
10629 | #, c-format |
10630 | msgid "Architecture variants are: " | |
10631 | msgstr "Las variantes de arquitectura son: " | |
10632 | ||
73a05be2 | 10633 | #: config/tc-m68k.c:7762 |
d11fd249 NC |
10634 | #, c-format |
10635 | msgid "Processor variants are: " | |
10636 | msgstr "Las variantes de procesador son: " | |
10637 | ||
73a05be2 | 10638 | #: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356 |
d11fd249 NC |
10639 | #, c-format |
10640 | msgid "\n" | |
10641 | msgstr "\n" | |
10642 | ||
73a05be2 | 10643 | #: config/tc-m68k.c:7800 |
d11fd249 NC |
10644 | #, c-format |
10645 | msgid "Error %s in %s\n" | |
10646 | msgstr "Error %s en %s\n" | |
10647 | ||
73a05be2 | 10648 | #: config/tc-m68k.c:7804 |
d11fd249 NC |
10649 | #, c-format |
10650 | msgid "Opcode(%d.%s): " | |
1e84581f | 10651 | msgstr "Código operacional(%d.%s): " |
d11fd249 | 10652 | |
73a05be2 | 10653 | #: config/tc-m68k.c:7962 |
d11fd249 NC |
10654 | msgid "Not a defined coldfire architecture" |
10655 | msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" | |
10656 | ||
73a05be2 NC |
10657 | #: config/tc-m68k.c:8140 |
10658 | #, fuzzy, c-format | |
10659 | #| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." | |
10660 | msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." | |
8e4bd992 | 10661 | msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." |
73a05be2 NC |
10662 | |
10663 | #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539 | |
10664 | #: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588 | |
d11fd249 | 10665 | #, c-format |
1de34e0a AM |
10666 | msgid "register expected, but saw '%.6s'" |
10667 | msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 10668 | |
73a05be2 | 10669 | #: config/tc-mcore.c:602 |
d11fd249 | 10670 | #, c-format |
1de34e0a AM |
10671 | msgid "control register expected, but saw '%.6s'" |
10672 | msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 10673 | |
73a05be2 | 10674 | #: config/tc-mcore.c:638 |
1de34e0a | 10675 | msgid "bad/missing psr specifier" |
73a05be2 | 10676 | msgstr "especificador psr equivocado/ausentente" |
d11fd249 | 10677 | |
73a05be2 | 10678 | #: config/tc-mcore.c:688 |
1de34e0a | 10679 | msgid "more than 65K literal pools" |
7cf80422 | 10680 | msgstr "más de 65K de conjuntos literales" |
d11fd249 | 10681 | |
73a05be2 | 10682 | #: config/tc-mcore.c:742 |
1de34e0a | 10683 | msgid "missing ']'" |
73a05be2 | 10684 | msgstr "ausente ']'" |
d11fd249 | 10685 | |
73a05be2 | 10686 | #: config/tc-mcore.c:781 |
1de34e0a | 10687 | msgid "operand must be a constant" |
73a05be2 | 10688 | msgstr "operando debe ser una constante" |
d11fd249 | 10689 | |
73a05be2 | 10690 | #: config/tc-mcore.c:783 |
d11fd249 | 10691 | #, c-format |
1de34e0a | 10692 | msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" |
8e4bd992 | 10693 | msgstr "operando debe ser un absoluto en el límite %u..%u, no %ld" |
d11fd249 | 10694 | |
73a05be2 | 10695 | #: config/tc-mcore.c:818 |
1de34e0a | 10696 | msgid "operand must be a multiple of 4" |
73a05be2 | 10697 | msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" |
d11fd249 | 10698 | |
73a05be2 | 10699 | #: config/tc-mcore.c:825 |
1de34e0a | 10700 | msgid "operand must be a multiple of 2" |
73a05be2 | 10701 | msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2" |
d11fd249 | 10702 | |
73a05be2 NC |
10703 | #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940 |
10704 | #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104 | |
10705 | #: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623 | |
10706 | #: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108 | |
10707 | #: config/tc-microblaze.c:2155 | |
d11fd249 | 10708 | #, c-format |
1de34e0a | 10709 | msgid "unknown opcode \"%s\"" |
8e4bd992 | 10710 | msgstr "código operacional desconocido «%s»" |
fe41178f | 10711 | |
73a05be2 | 10712 | #: config/tc-mcore.c:930 |
fe41178f | 10713 | msgid "invalid register: r15 illegal" |
7cf80422 | 10714 | msgstr "registro inválido: r15 ilegal" |
fe41178f | 10715 | |
73a05be2 | 10716 | #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 |
fe41178f | 10717 | msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" |
1e84581f | 10718 | msgstr "M340 utilizado como código operacional específico cuando ensambla para M210" |
73a05be2 NC |
10719 | |
10720 | #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 | |
10721 | #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 | |
10722 | #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 | |
10723 | #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 | |
10724 | #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 | |
10725 | #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 | |
fe41178f | 10726 | msgid "second operand missing" |
73a05be2 | 10727 | msgstr "ausente el segundo operando" |
fe41178f | 10728 | |
73a05be2 | 10729 | #: config/tc-mcore.c:1013 |
fe41178f | 10730 | msgid "destination register must be r1" |
1a1de166 | 10731 | msgstr "destino debe ser registro r1" |
fe41178f | 10732 | |
73a05be2 | 10733 | #: config/tc-mcore.c:1034 |
fe41178f | 10734 | msgid "source register must be r1" |
1a1de166 | 10735 | msgstr "origen debe ser registro r1" |
fe41178f | 10736 | |
73a05be2 | 10737 | #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 |
fe41178f | 10738 | msgid "immediate is not a power of two" |
1a1de166 | 10739 | msgstr "inmediato no es una potencia de dos" |
fe41178f | 10740 | |
73a05be2 | 10741 | #: config/tc-mcore.c:1126 |
fe41178f | 10742 | msgid "translating bgeni to movi" |
8e4bd992 | 10743 | msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’" |
fe41178f | 10744 | |
73a05be2 | 10745 | #: config/tc-mcore.c:1163 |
fe41178f | 10746 | msgid "translating mgeni to movi" |
8e4bd992 | 10747 | msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’" |
fe41178f | 10748 | |
73a05be2 | 10749 | #: config/tc-mcore.c:1195 |
fe41178f | 10750 | msgid "translating bmaski to movi" |
8e4bd992 | 10751 | msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’" |
fe41178f | 10752 | |
73a05be2 | 10753 | #: config/tc-mcore.c:1271 |
fe41178f NC |
10754 | #, c-format |
10755 | msgid "displacement too large (%d)" | |
1a1de166 | 10756 | msgstr "desubicación muy grande (%d)" |
fe41178f | 10757 | |
73a05be2 | 10758 | #: config/tc-mcore.c:1285 |
fe41178f | 10759 | msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" |
7cf80422 | 10760 | msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" |
fe41178f | 10761 | |
73a05be2 | 10762 | #: config/tc-mcore.c:1316 |
fe41178f | 10763 | msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" |
73a05be2 | 10764 | msgstr "registro de inicio equivocado: r0 y r15 inválidos" |
fe41178f | 10765 | |
73a05be2 | 10766 | #: config/tc-mcore.c:1329 |
fe41178f NC |
10767 | msgid "ending register must be r15" |
10768 | msgstr "el registro final debe ser r15" | |
10769 | ||
73a05be2 | 10770 | #: config/tc-mcore.c:1349 |
fe41178f | 10771 | msgid "bad base register: must be r0" |
73a05be2 | 10772 | msgstr "registro base equivocado: debe ser r0" |
fe41178f | 10773 | |
73a05be2 | 10774 | #: config/tc-mcore.c:1367 |
fe41178f NC |
10775 | msgid "first register must be r4" |
10776 | msgstr "el primer registro debe ser r4" | |
10777 | ||
73a05be2 | 10778 | #: config/tc-mcore.c:1378 |
fe41178f | 10779 | msgid "last register must be r7" |
7cf80422 | 10780 | msgstr "el último registro debe ser r7" |
fe41178f | 10781 | |
73a05be2 | 10782 | #: config/tc-mcore.c:1415 |
fe41178f NC |
10783 | msgid "reg-reg expected" |
10784 | msgstr "se esperaba registro-registro" | |
10785 | ||
73a05be2 | 10786 | #: config/tc-mcore.c:1526 |
fe41178f NC |
10787 | msgid "second operand must be 1" |
10788 | msgstr "el segundo operando debe ser 1" | |
10789 | ||
73a05be2 | 10790 | #: config/tc-mcore.c:1547 |
fe41178f | 10791 | msgid "zero used as immediate value" |
ca58b19f | 10792 | msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" |
fe41178f | 10793 | |
73a05be2 | 10794 | #: config/tc-mcore.c:1574 |
fe41178f NC |
10795 | msgid "duplicated psr bit specifier" |
10796 | msgstr "especificador de bit psr duplicado" | |
10797 | ||
73a05be2 | 10798 | #: config/tc-mcore.c:1580 |
fe41178f NC |
10799 | msgid "`af' must appear alone" |
10800 | msgstr "`af' debe aparecer solo" | |
10801 | ||
73a05be2 | 10802 | #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734 |
fe41178f NC |
10803 | #, c-format |
10804 | msgid "unimplemented opcode \"%s\"" | |
1e84581f | 10805 | msgstr "código operacional «%s» no implementado" |
fe41178f | 10806 | |
73a05be2 | 10807 | #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743 |
fe41178f NC |
10808 | #, c-format |
10809 | msgid "ignoring operands: %s " | |
d11fd249 | 10810 | msgstr "se descartan los operandos: %s " |
c85dd50d | 10811 | |
73a05be2 | 10812 | #: config/tc-mcore.c:1669 |
c85dd50d | 10813 | #, c-format |
d11fd249 | 10814 | msgid "unrecognised cpu type '%s'" |
73a05be2 | 10815 | msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»" |
c85dd50d | 10816 | |
73a05be2 | 10817 | #: config/tc-mcore.c:1687 |
c85dd50d | 10818 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10819 | msgid "" |
10820 | "MCORE specific options:\n" | |
10821 | " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" | |
10822 | " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" | |
10823 | " -cpu=[210|340] select CPU type\n" | |
10824 | " -EB assemble for a big endian system (default)\n" | |
10825 | " -EL assemble for a little endian system\n" | |
c85dd50d | 10826 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
10827 | "Opciones específicas de MCORE:\n" |
10828 | " -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n" | |
1e84581f | 10829 | " -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento filtrado del silicio (def: des)\n" |
d11fd249 | 10830 | " -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" |
1e84581f | 10831 | " -EB ensambla para un sistema big endian (predet.)\n" |
d11fd249 | 10832 | " -EL ensambla para un sistema little endian\n" |
c85dd50d | 10833 | |
73a05be2 | 10834 | #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854 |
d11fd249 | 10835 | msgid "failed sanity check: short_jump" |
1e84581f | 10836 | msgstr "falló la prueba de sensated: short_jump" |
c85dd50d | 10837 | |
73a05be2 | 10838 | #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864 |
d11fd249 | 10839 | msgid "failed sanity check: long_jump" |
1e84581f | 10840 | msgstr "falló la prueba de sensated: long_jump" |
c85dd50d | 10841 | |
73a05be2 | 10842 | #: config/tc-mcore.c:1741 |
d11fd249 NC |
10843 | #, c-format |
10844 | msgid "odd displacement at %x" | |
1e84581f | 10845 | msgstr "desplazamiento impar en %x" |
c85dd50d | 10846 | |
ca58b19f NC |
10847 | #. Variable not in small data read only segment accessed |
10848 | #. using small data read only anchor. | |
73a05be2 NC |
10849 | #: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970 |
10850 | #: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291 | |
d11fd249 NC |
10851 | msgid "unknown" |
10852 | msgstr "desconocido" | |
c85dd50d | 10853 | |
73a05be2 | 10854 | #: config/tc-mcore.c:1950 |
8e4bd992 | 10855 | #, c-format |
73a05be2 NC |
10856 | msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" |
10857 | msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" | |
10858 | msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" | |
8e4bd992 | 10859 | msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)" |
c85dd50d | 10860 | |
73a05be2 | 10861 | #: config/tc-mcore.c:1957 |
d11fd249 NC |
10862 | #, c-format |
10863 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" | |
8e4bd992 | 10864 | msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 10865 | |
73a05be2 | 10866 | #: config/tc-mcore.c:1977 |
d11fd249 NC |
10867 | #, c-format |
10868 | msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" | |
1e84581f | 10869 | msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 10870 | |
73a05be2 | 10871 | #: config/tc-mcore.c:1989 |
d11fd249 NC |
10872 | #, c-format |
10873 | msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" | |
8e4bd992 | 10874 | msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)" |
d11fd249 | 10875 | |
73a05be2 | 10876 | #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386 |
d11fd249 NC |
10877 | #, c-format |
10878 | msgid "Can not do %d byte %srelocation" | |
1e84581f | 10879 | msgstr "No se puede hacer %d byte reubicación %s" |
d11fd249 | 10880 | |
73a05be2 NC |
10881 | #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387 |
10882 | msgid "pc-relative " | |
10883 | msgstr "relativo a pc " | |
c85dd50d | 10884 | |
73a05be2 | 10885 | #: config/tc-mep.c:339 |
7f396d02 NC |
10886 | #, c-format |
10887 | msgid "" | |
10888 | "MeP specific command line options:\n" | |
ca58b19f NC |
10889 | " -EB assemble for a big endian system\n" |
10890 | " -EL assemble for a little endian system (default)\n" | |
7f396d02 NC |
10891 | " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" |
10892 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" | |
10893 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
10894 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
10895 | " enable/disable the given opcodes\n" | |
10896 | "\n" | |
10897 | " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" | |
10898 | " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" | |
10899 | " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" | |
10900 | " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" | |
10901 | msgstr "" | |
1e84581f | 10902 | "Opciones de línea de mandatos específicas para MeP:\n" |
73a05be2 NC |
10903 | " -EB ensambla para un sistema big endian\n" |
10904 | " -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" | |
10905 | " -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n" | |
10906 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" | |
10907 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
10908 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
10909 | " activa/desactiva los códigos operacionales dados\n" | |
10910 | "\n" | |
10911 | " Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican. De otra manera,\n" | |
10912 | " si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n" | |
1e84581f NC |
10913 | " si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n" |
10914 | " si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n" | |
73a05be2 NC |
10915 | |
10916 | #: config/tc-mep.c:408 | |
10917 | msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" | |
10918 | msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados" | |
10919 | ||
10920 | #: config/tc-mep.c:415 | |
10921 | msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" | |
10922 | msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado" | |
10923 | ||
10924 | #: config/tc-mep.c:420 | |
10925 | msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" | |
10926 | msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado" | |
10927 | ||
10928 | #: config/tc-mep.c:611 | |
10929 | msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." | |
1e84581f | 10930 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bit." |
73a05be2 NC |
10931 | |
10932 | #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 | |
10933 | msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." | |
10934 | msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." | |
10935 | ||
10936 | #: config/tc-mep.c:748 | |
10937 | msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." | |
1e84581f | 10938 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bit." |
73a05be2 NC |
10939 | |
10940 | #: config/tc-mep.c:980 | |
10941 | #, c-format | |
10942 | msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" | |
10943 | msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" | |
10944 | ||
10945 | #: config/tc-mep.c:998 | |
10946 | #, c-format | |
10947 | msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" | |
10948 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" | |
10949 | ||
10950 | #: config/tc-mep.c:1004 | |
10951 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" | |
1a1de166 | 10952 | msgstr "excesivos insns IVC2 a empaquetar con un insn core de 16-bit" |
73a05be2 NC |
10953 | |
10954 | #: config/tc-mep.c:1019 | |
10955 | #, c-format | |
10956 | msgid "cannot pack %s into slot P1" | |
10957 | msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" | |
10958 | ||
10959 | #: config/tc-mep.c:1025 | |
10960 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" | |
10961 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" | |
10962 | ||
10963 | #: config/tc-mep.c:1043 | |
10964 | #, c-format | |
10965 | msgid "unable to pack %s by itself?" | |
8e4bd992 | 10966 | msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?" |
73a05be2 NC |
10967 | |
10968 | #: config/tc-mep.c:1073 | |
10969 | #, c-format | |
10970 | msgid "cannot pack %s and %s together" | |
10971 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" | |
10972 | ||
10973 | #: config/tc-mep.c:1079 | |
10974 | msgid "too many IVC2 insns to pack together" | |
10975 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" | |
10976 | ||
10977 | #. There are no insns in the queue and a plus is present. | |
10978 | #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. | |
10979 | #. We can relax this later if necessary. | |
10980 | #: config/tc-mep.c:1316 | |
10981 | msgid "Invalid use of parallelization operator." | |
10982 | msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador." | |
10983 | ||
10984 | #: config/tc-mep.c:1362 | |
10985 | msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" | |
10986 | msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core" | |
10987 | ||
10988 | #: config/tc-mep.c:1892 | |
10989 | #, c-format | |
10990 | msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" | |
10991 | msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s" | |
10992 | ||
10993 | #: config/tc-mep.c:1902 | |
10994 | #, c-format | |
10995 | msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" | |
10996 | msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?" | |
10997 | ||
10998 | #: config/tc-mep.c:2089 | |
10999 | msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" | |
11000 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" | |
11001 | ||
11002 | #: config/tc-mep.c:2147 | |
11003 | msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." | |
11004 | msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado." | |
11005 | ||
11006 | #: config/tc-metag.c:456 | |
73a05be2 | 11007 | msgid "no floating point unit specified" |
8e4bd992 | 11008 | msgstr "unidad no especificada de coma flotante" |
73a05be2 NC |
11009 | |
11010 | #: config/tc-metag.c:721 | |
11011 | #, c-format | |
11012 | msgid "offset must be a multiple of %d" | |
11013 | msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d" | |
11014 | ||
11015 | #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445 | |
73a05be2 | 11016 | msgid "offset and base must be from the same unit" |
8e4bd992 | 11017 | msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad" |
73a05be2 NC |
11018 | |
11019 | #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271 | |
11020 | msgid "invalid destination register" | |
1a1de166 | 11021 | msgstr "invalida registro destino" |
73a05be2 NC |
11022 | |
11023 | #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 | |
11024 | #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101 | |
11025 | #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288 | |
73a05be2 | 11026 | msgid "invalid memory operand" |
1a1de166 | 11027 | msgstr "operando de memoria no válido" |
73a05be2 NC |
11028 | |
11029 | #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119 | |
11030 | msgid "invalid source register" | |
1a1de166 | 11031 | msgstr "invalida registro fuente" |
73a05be2 NC |
11032 | |
11033 | #: config/tc-metag.c:1024 | |
11034 | msgid "invalid destination unit" | |
1a1de166 | 11035 | msgstr "invalida unidad destino" |
73a05be2 NC |
11036 | |
11037 | #: config/tc-metag.c:1032 | |
73a05be2 | 11038 | msgid "mov cannot use RD port as destination" |
8e4bd992 | 11039 | msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino" |
73a05be2 NC |
11040 | |
11041 | #: config/tc-metag.c:1057 | |
11042 | msgid "invalid source unit" | |
1a1de166 | 11043 | msgstr "invalida unidad origen" |
73a05be2 NC |
11044 | |
11045 | #: config/tc-metag.c:1065 | |
73a05be2 | 11046 | msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" |
1a1de166 | 11047 | msgstr "unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional" |
73a05be2 NC |
11048 | |
11049 | #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677 | |
11050 | msgid "set can only use RD port as source" | |
11051 | msgstr "" | |
11052 | ||
11053 | #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 | |
11054 | #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055 | |
11055 | #, c-format | |
11056 | msgid "base unit must be one of %s" | |
11057 | msgstr "unidad base debe ser una de %s" | |
11058 | ||
11059 | #. We already tried to encode as an extended GET/SET. | |
11060 | #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. | |
11061 | #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132 | |
11062 | #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582 | |
11063 | msgid "offset value out of range" | |
11064 | msgstr "valor desplazado fuera de límite" | |
11065 | ||
11066 | #: config/tc-metag.c:1169 | |
11067 | msgid "destination unit must be RD" | |
11068 | msgstr "unidad destino debe ser RD" | |
11069 | ||
11070 | #: config/tc-metag.c:1279 | |
11071 | msgid "invalid destination register list" | |
1a1de166 | 11072 | msgstr "invalida destino del listado de registro" |
73a05be2 NC |
11073 | |
11074 | #: config/tc-metag.c:1326 | |
11075 | msgid "invalid source register list" | |
1a1de166 | 11076 | msgstr "invalida listado registrador origen" |
73a05be2 NC |
11077 | |
11078 | #: config/tc-metag.c:1351 | |
73a05be2 | 11079 | msgid "register list must be even numbered" |
8e4bd992 | 11080 | msgstr "registro listado debe ser numerado pares" |
73a05be2 NC |
11081 | |
11082 | #: config/tc-metag.c:1357 | |
73a05be2 | 11083 | msgid "register list must be from the same unit" |
8e4bd992 | 11084 | msgstr "listado de registro debe ser de la misma unidad" |
73a05be2 NC |
11085 | |
11086 | #: config/tc-metag.c:1380 | |
11087 | msgid "register list must not contain duplicates" | |
11088 | msgstr "registrador listado debe no contener duplicados" | |
11089 | ||
11090 | #: config/tc-metag.c:1637 | |
73a05be2 | 11091 | msgid "MDRD value must be between 1 and 8" |
8e4bd992 | 11092 | msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9" |
73a05be2 NC |
11093 | |
11094 | #: config/tc-metag.c:1728 | |
11095 | msgid "invalid destination memory operand" | |
11096 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
11097 | ||
11098 | #: config/tc-metag.c:1743 | |
73a05be2 | 11099 | msgid "invalid source memory operand" |
8e4bd992 | 11100 | msgstr "operando de memoria origen inválido" |
73a05be2 NC |
11101 | |
11102 | #: config/tc-metag.c:1750 | |
1a1de166 | 11103 | #, c-format |
73a05be2 | 11104 | msgid "address units must be one of %s" |
1a1de166 | 11105 | msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s" |
73a05be2 NC |
11106 | |
11107 | #: config/tc-metag.c:1757 | |
73a05be2 | 11108 | msgid "base and offset must be from the same unit" |
8e4bd992 | 11109 | msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad" |
73a05be2 NC |
11110 | |
11111 | #: config/tc-metag.c:1765 | |
11112 | msgid "source and destination increment mode must agree" | |
11113 | msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales" | |
11114 | ||
11115 | #: config/tc-metag.c:2040 | |
11116 | msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" | |
11117 | msgstr "" | |
11118 | ||
11119 | #: config/tc-metag.c:2049 | |
73a05be2 | 11120 | msgid "source and destination register must be in different units" |
1e84581f | 11121 | msgstr "registro de origen y destino deben ser unidades diferentes" |
73a05be2 NC |
11122 | |
11123 | #: config/tc-metag.c:2081 | |
1e84581f | 11124 | #, c-format |
73a05be2 | 11125 | msgid "register unit must be one of %s" |
1e84581f | 11126 | msgstr "unidad registro debe ser una de %s" |
73a05be2 NC |
11127 | |
11128 | #: config/tc-metag.c:2168 | |
1e84581f | 11129 | #, c-format |
73a05be2 | 11130 | msgid "link register unit must be one of %s" |
1e84581f | 11131 | msgstr "registro enlazado unitario debe ser uno de %s" |
73a05be2 NC |
11132 | |
11133 | #: config/tc-metag.c:2174 | |
11134 | msgid "link register must be in a low numbered register" | |
11135 | msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo" | |
11136 | ||
11137 | #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770 | |
73a05be2 | 11138 | msgid "target out of range" |
8e4bd992 | 11139 | msgstr "objetivo fuera de límite" |
73a05be2 NC |
11140 | |
11141 | #: config/tc-metag.c:2672 | |
73a05be2 | 11142 | msgid "invalid quickrot unit specified" |
1a1de166 | 11143 | msgstr "invalida unidad quickrot especificada" |
73a05be2 NC |
11144 | |
11145 | #: config/tc-metag.c:2688 | |
11146 | msgid "invalid quickrot register specified" | |
1a1de166 | 11147 | msgstr "invalida registro quickrot especificado" |
73a05be2 NC |
11148 | |
11149 | #: config/tc-metag.c:2742 | |
73a05be2 | 11150 | msgid "source register must be in the trigger unit" |
1a1de166 | 11151 | msgstr "registro origen debe estar en la unidad disparadora" |
73a05be2 NC |
11152 | |
11153 | #: config/tc-metag.c:2845 | |
11154 | msgid "Source registers must be in the same unit" | |
11155 | msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad" | |
11156 | ||
11157 | #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988 | |
11158 | msgid "destination register should be even numbered" | |
11159 | msgstr "registro destino deberían ser numerados pares" | |
11160 | ||
11161 | #: config/tc-metag.c:3628 | |
73a05be2 | 11162 | msgid "comparison must be with register or #0" |
1a1de166 | 11163 | msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0" |
73a05be2 NC |
11164 | |
11165 | #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759 | |
73a05be2 | 11166 | msgid "instruction cannot operate on pair values" |
1e84581f | 11167 | msgstr "instrucción no puede operar pares de valores" |
73a05be2 NC |
11168 | |
11169 | #: config/tc-metag.c:3705 | |
73a05be2 | 11170 | msgid "zero flag is not valid for this instruction" |
1a1de166 | 11171 | msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción" |
73a05be2 NC |
11172 | |
11173 | #: config/tc-metag.c:3726 | |
73a05be2 | 11174 | msgid "source register should be even numbered" |
1e84581f | 11175 | msgstr "registro origen deberían ser numerados pares" |
73a05be2 NC |
11176 | |
11177 | #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795 | |
11178 | msgid "fraction bits value out of range" | |
1e84581f | 11179 | msgstr "valor de varios bit fraccional fuera de límite" |
73a05be2 NC |
11180 | |
11181 | #: config/tc-metag.c:3977 | |
11182 | msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" | |
11183 | msgstr "" | |
11184 | ||
11185 | #: config/tc-metag.c:3995 | |
73a05be2 | 11186 | msgid "source registers should be even numbered" |
1e84581f | 11187 | msgstr "registros origen deberían ser numerados pares" |
73a05be2 NC |
11188 | |
11189 | #: config/tc-metag.c:4273 | |
8e4bd992 | 11190 | #, c-format |
73a05be2 | 11191 | msgid "expected ']', not %c in %s" |
8e4bd992 | 11192 | msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s" |
73a05be2 NC |
11193 | |
11194 | #: config/tc-metag.c:4392 | |
73a05be2 | 11195 | msgid "invalid register for memory access" |
8e4bd992 | 11196 | msgstr "registro para acceso de memoria inválido" |
73a05be2 NC |
11197 | |
11198 | #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633 | |
11199 | msgid "unexpected end of line" | |
11200 | msgstr "fin de línea inesperada" | |
11201 | ||
11202 | #: config/tc-metag.c:4552 | |
11203 | msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" | |
11204 | msgstr "Registro acumulador inválido" | |
11205 | ||
11206 | #: config/tc-metag.c:4605 | |
73a05be2 | 11207 | msgid "base unit must be either A0 or A1" |
8e4bd992 | 11208 | msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1" |
73a05be2 NC |
11209 | |
11210 | #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121 | |
11211 | msgid "invalid register" | |
1a1de166 | 11212 | msgstr "invalida registro" |
73a05be2 NC |
11213 | |
11214 | #: config/tc-metag.c:4826 | |
11215 | msgid "could not parse template definition" | |
11216 | msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla" | |
11217 | ||
11218 | #: config/tc-metag.c:5013 | |
11219 | msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" | |
11220 | msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción" | |
11221 | ||
11222 | #: config/tc-metag.c:5069 | |
73a05be2 | 11223 | msgid "invalid operands for cross-unit op" |
1a1de166 | 11224 | msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas" |
73a05be2 NC |
11225 | |
11226 | #: config/tc-metag.c:5111 | |
11227 | msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" | |
11228 | msgstr "" | |
7f396d02 | 11229 | |
73a05be2 NC |
11230 | #: config/tc-metag.c:5139 |
11231 | msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" | |
11232 | msgstr "" | |
ca58b19f | 11233 | |
73a05be2 NC |
11234 | #: config/tc-metag.c:5160 |
11235 | msgid "accumulator not a valid destination" | |
11236 | msgstr "acumulador no un destino válido" | |
11237 | ||
11238 | #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570 | |
11239 | msgid "invalid immediate value" | |
11240 | msgstr "valor inmediato inválido" | |
11241 | ||
11242 | #: config/tc-metag.c:5182 | |
11243 | #, fuzzy | |
11244 | #| msgid "immediate value cannot be used to set this field" | |
11245 | msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" | |
11246 | msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" | |
11247 | ||
11248 | #: config/tc-metag.c:5214 | |
8e4bd992 | 11249 | #, c-format |
73a05be2 | 11250 | msgid "invalid register operand: %s" |
8e4bd992 | 11251 | msgstr "operando registrado inválido: %s" |
73a05be2 NC |
11252 | |
11253 | #: config/tc-metag.c:5248 | |
11254 | msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" | |
11255 | msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros" | |
11256 | ||
11257 | #: config/tc-metag.c:5255 | |
73a05be2 | 11258 | msgid "invalid fourth register" |
1a1de166 | 11259 | msgstr "registro cuarto inválido" |
ca58b19f | 11260 | |
73a05be2 NC |
11261 | #: config/tc-metag.c:5262 |
11262 | msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" | |
11263 | msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT" | |
ca58b19f | 11264 | |
73a05be2 NC |
11265 | #: config/tc-metag.c:5290 |
11266 | msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" | |
11267 | msgstr "" | |
ca58b19f | 11268 | |
73a05be2 NC |
11269 | #: config/tc-metag.c:5336 |
11270 | msgid "invalid register operand #1" | |
1a1de166 | 11271 | msgstr "operando registrado inválido Nº1" |
ca58b19f | 11272 | |
73a05be2 | 11273 | #: config/tc-metag.c:5350 |
73a05be2 | 11274 | msgid "invalid register operand #2" |
1a1de166 | 11275 | msgstr "operando registrado inválido Nº2" |
ca58b19f | 11276 | |
73a05be2 | 11277 | #: config/tc-metag.c:5414 |
73a05be2 | 11278 | msgid "this instruction does not accept an immediate" |
8e4bd992 | 11279 | msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato" |
ca58b19f | 11280 | |
73a05be2 NC |
11281 | #: config/tc-metag.c:5434 |
11282 | msgid "invalid register operand #3" | |
1a1de166 | 11283 | msgstr "operando registrado inválido Nº3" |
ca58b19f | 11284 | |
73a05be2 | 11285 | #: config/tc-metag.c:5446 |
73a05be2 | 11286 | msgid "this instruction does not accept an accumulator" |
8e4bd992 | 11287 | msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador" |
ca58b19f | 11288 | |
73a05be2 | 11289 | #: config/tc-metag.c:5464 |
73a05be2 | 11290 | msgid "invalid register operand #4" |
1a1de166 | 11291 | msgstr "operando registrado inválido Nº4" |
ca58b19f | 11292 | |
73a05be2 NC |
11293 | #: config/tc-metag.c:5541 |
11294 | msgid "invalid accumulator register" | |
1a1de166 | 11295 | msgstr "invalida registro acumulador" |
73a05be2 NC |
11296 | |
11297 | #: config/tc-metag.c:5597 | |
73a05be2 | 11298 | msgid "conditional instruction cannot use G flag" |
8e4bd992 | 11299 | msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G" |
73a05be2 NC |
11300 | |
11301 | #: config/tc-metag.c:5608 | |
73a05be2 | 11302 | msgid "conditional instruction cannot use B flag" |
8e4bd992 | 11303 | msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B" |
73a05be2 NC |
11304 | |
11305 | #: config/tc-metag.c:5619 | |
73a05be2 | 11306 | msgid "conditional instruction cannot use R flag" |
8e4bd992 | 11307 | msgstr "instrucción condicional no puede utilizar marca R" |
73a05be2 NC |
11308 | |
11309 | #: config/tc-metag.c:5728 | |
73a05be2 | 11310 | msgid "'L' modifier not valid for this instruction" |
8e4bd992 | 11311 | msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción" |
73a05be2 NC |
11312 | |
11313 | #: config/tc-metag.c:5860 | |
8e4bd992 | 11314 | #, c-format |
73a05be2 | 11315 | msgid "missing fpu name `%s'" |
8e4bd992 | 11316 | msgstr "ausente el nombre fpu «%s»" |
73a05be2 NC |
11317 | |
11318 | #: config/tc-metag.c:5871 | |
1a1de166 | 11319 | #, c-format |
73a05be2 | 11320 | msgid "unknown fpu `%s'" |
1a1de166 | 11321 | msgstr "desconoce FPU «%s»" |
73a05be2 NC |
11322 | |
11323 | #: config/tc-metag.c:5886 | |
1a1de166 | 11324 | #, c-format |
73a05be2 | 11325 | msgid "missing DSP name `%s'" |
1a1de166 | 11326 | msgstr "nombre DSP ausente «%s»" |
73a05be2 NC |
11327 | |
11328 | #: config/tc-metag.c:5897 | |
11329 | #, c-format | |
11330 | msgid "unknown DSP `%s'" | |
1a1de166 | 11331 | msgstr "desconoce DSP `%s'" |
73a05be2 NC |
11332 | |
11333 | #: config/tc-metag.c:5915 | |
73a05be2 | 11334 | msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" |
8e4bd992 | 11335 | msgstr "<nombre dsp>\t ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>" |
ca58b19f | 11336 | |
73a05be2 | 11337 | #: config/tc-metag.c:5953 |
ca58b19f | 11338 | #, c-format |
73a05be2 | 11339 | msgid " Meta specific command line options:\n" |
1e84581f | 11340 | msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n" |
ca58b19f | 11341 | |
73a05be2 | 11342 | #: config/tc-metag.c:6042 |
73a05be2 | 11343 | msgid "premature end of floating point prefix" |
8e4bd992 | 11344 | msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante" |
ca58b19f | 11345 | |
73a05be2 NC |
11346 | #: config/tc-metag.c:6102 |
11347 | msgid "unknown floating point prefix character" | |
8e4bd992 | 11348 | msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante" |
ca58b19f | 11349 | |
73a05be2 | 11350 | #: config/tc-metag.c:6251 |
8e4bd992 | 11351 | #, c-format |
73a05be2 | 11352 | msgid "unknown DSP prefix character %c %s" |
8e4bd992 | 11353 | msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s" |
7f396d02 | 11354 | |
73a05be2 | 11355 | #: config/tc-metag.c:6514 |
8e4bd992 | 11356 | #, c-format |
73a05be2 | 11357 | msgid "instruction mnemonic too long: %s" |
8e4bd992 | 11358 | msgstr "instrucción mnemónica demasiado larga: %s" |
7f396d02 | 11359 | |
73a05be2 | 11360 | #: config/tc-metag.c:6569 |
1e84581f | 11361 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11362 | msgid "junk at end of line: \"%s\"" |
11363 | msgstr "basura al final de la línea: «%s»" | |
11364 | ||
11365 | #: config/tc-metag.c:6576 | |
7f396d02 | 11366 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11367 | msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" |
11368 | msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»" | |
7f396d02 | 11369 | |
73a05be2 | 11370 | #: config/tc-metag.c:6581 |
7f396d02 | 11371 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11372 | msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" |
11373 | msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»" | |
7f396d02 | 11374 | |
73a05be2 NC |
11375 | #: config/tc-metag.c:6583 |
11376 | #, c-format | |
11377 | msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" | |
11378 | msgstr "desconoce mnemónico: «%s»" | |
7f396d02 | 11379 | |
73a05be2 NC |
11380 | #: config/tc-metag.c:6634 |
11381 | #, c-format | |
11382 | msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" | |
11383 | msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s" | |
11384 | ||
11385 | #: config/tc-metag.c:6641 | |
11386 | #, c-format | |
11387 | msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" | |
11388 | msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s" | |
11389 | ||
11390 | #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112 | |
11391 | msgid "Bad call to md_atof()" | |
1a1de166 | 11392 | msgstr "Equivocación de llamada a md_atof()" |
7f396d02 | 11393 | |
73a05be2 NC |
11394 | #: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545 |
11395 | #: config/tc-microblaze.c:582 | |
ca58b19f NC |
11396 | #, c-format |
11397 | msgid "Invalid register number at '%.6s'" | |
1a1de166 | 11398 | msgstr "Invalida número de registro en '%.6s'" |
ca58b19f | 11399 | |
73a05be2 | 11400 | #: config/tc-microblaze.c:743 |
ca58b19f | 11401 | msgid "operand must be a constant or a label" |
73a05be2 NC |
11402 | msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta" |
11403 | ||
11404 | #: config/tc-microblaze.c:752 | |
11405 | #, c-format | |
11406 | msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" | |
11407 | msgstr "operando debe ser absoluto en límite %lx..%lx, no %lx" | |
11408 | ||
11409 | #: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961 | |
11410 | #: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001 | |
11411 | #: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014 | |
11412 | #: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134 | |
11413 | #: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171 | |
11414 | #: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198 | |
11415 | #: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225 | |
11416 | #: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250 | |
11417 | #: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279 | |
11418 | #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304 | |
11419 | #: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334 | |
11420 | #: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358 | |
11421 | #: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411 | |
11422 | #: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464 | |
11423 | #: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493 | |
11424 | #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519 | |
11425 | #: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585 | |
11426 | #: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719 | |
ca58b19f | 11427 | msgid "Error in statement syntax" |
7cf80422 | 11428 | msgstr "Error en la sintaxis de la declaración" |
ca58b19f | 11429 | |
73a05be2 NC |
11430 | #: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976 |
11431 | #: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018 | |
11432 | #: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144 | |
11433 | #: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184 | |
11434 | #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211 | |
11435 | #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238 | |
11436 | #: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292 | |
11437 | #: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340 | |
11438 | #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472 | |
11439 | #: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501 | |
11440 | #: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589 | |
11441 | #: config/tc-microblaze.c:1651 | |
ca58b19f | 11442 | msgid "Cannot use special register with this instruction" |
7cf80422 | 11443 | msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción" |
ca58b19f | 11444 | |
73a05be2 | 11445 | #: config/tc-microblaze.c:1028 |
ca58b19f | 11446 | msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
1e84581f | 11447 | msgstr "pseudo instrucción lmi no debería emplear una etiqueta en el campo imm" |
ca58b19f | 11448 | |
73a05be2 | 11449 | #: config/tc-microblaze.c:1030 |
ca58b19f | 11450 | msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
1e84581f | 11451 | msgstr "pseudo instrucción smi no debería emplear una etiqueta en el campo imm" |
ca58b19f | 11452 | |
73a05be2 | 11453 | #: config/tc-microblaze.c:1149 |
ca58b19f | 11454 | msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" |
73a05be2 | 11455 | msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento" |
ca58b19f | 11456 | |
73a05be2 | 11457 | #: config/tc-microblaze.c:1158 |
ca58b19f NC |
11458 | #, c-format |
11459 | msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" | |
1a1de166 | 11460 | msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>" |
ca58b19f | 11461 | |
73a05be2 | 11462 | #: config/tc-microblaze.c:1264 |
ca58b19f | 11463 | msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" |
7cf80422 | 11464 | msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" |
ca58b19f | 11465 | |
73a05be2 | 11466 | #: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446 |
ca58b19f | 11467 | msgid "invalid value for special purpose register" |
7cf80422 | 11468 | msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial" |
ca58b19f | 11469 | |
73a05be2 | 11470 | #: config/tc-microblaze.c:1659 |
ca58b19f | 11471 | msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" |
7cf80422 | 11472 | msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s" |
ca58b19f | 11473 | |
73a05be2 | 11474 | #: config/tc-microblaze.c:1721 |
73a05be2 | 11475 | msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" |
8e4bd992 | 11476 | msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar" |
73a05be2 NC |
11477 | |
11478 | #: config/tc-microblaze.c:1727 | |
1a1de166 | 11479 | #, c-format |
73a05be2 | 11480 | msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" |
1a1de166 | 11481 | msgstr "Valor inmediato para mbar > 32. utilizando <valor %% 32>" |
73a05be2 NC |
11482 | |
11483 | #: config/tc-microblaze.c:1804 | |
ca58b19f | 11484 | msgid "Bad call to MD_NTOF()" |
73a05be2 | 11485 | msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()" |
ca58b19f | 11486 | |
73a05be2 | 11487 | #: config/tc-microblaze.c:2061 |
ca58b19f NC |
11488 | #, c-format |
11489 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" | |
8e4bd992 | 11490 | msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)" |
ca58b19f NC |
11491 | |
11492 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
73a05be2 | 11493 | #: config/tc-microblaze.c:2216 |
ca58b19f | 11494 | msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 11495 | msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f NC |
11496 | |
11497 | #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. | |
73a05be2 | 11498 | #: config/tc-microblaze.c:2230 |
ca58b19f NC |
11499 | #, c-format |
11500 | msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" | |
7cf80422 | 11501 | msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción" |
ca58b19f | 11502 | |
73a05be2 | 11503 | #: config/tc-microblaze.c:2271 |
ca58b19f | 11504 | msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" |
7cf80422 | 11505 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small" |
ca58b19f | 11506 | |
73a05be2 | 11507 | #: config/tc-microblaze.c:2294 |
ca58b19f | 11508 | msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" |
7cf80422 | 11509 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small" |
ca58b19f | 11510 | |
73a05be2 | 11511 | #: config/tc-microblaze.c:2303 |
ca58b19f NC |
11512 | msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." |
11513 | msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." | |
11514 | ||
11515 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
73a05be2 | 11516 | #: config/tc-microblaze.c:2310 |
ca58b19f | 11517 | msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 11518 | msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f | 11519 | |
73a05be2 | 11520 | #: config/tc-mips.c:2081 |
ca58b19f | 11521 | #, c-format |
73a05be2 | 11522 | msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" |
1e84581f | 11523 | msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión" |
73a05be2 NC |
11524 | |
11525 | #: config/tc-mips.c:2084 | |
8e4bd992 | 11526 | #, c-format |
73a05be2 | 11527 | msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" |
8e4bd992 | 11528 | msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior" |
73a05be2 NC |
11529 | |
11530 | #: config/tc-mips.c:2093 | |
11531 | #, c-format | |
11532 | msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" | |
1a1de166 | 11533 | msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d" |
73a05be2 NC |
11534 | |
11535 | #: config/tc-mips.c:2102 | |
8e4bd992 | 11536 | #, c-format |
73a05be2 | 11537 | msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" |
8e4bd992 | 11538 | msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit" |
73a05be2 NC |
11539 | |
11540 | #: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245 | |
1a1de166 | 11541 | #, c-format |
73a05be2 | 11542 | msgid "unrecognized register name `%s'" |
1a1de166 | 11543 | msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»" |
73a05be2 NC |
11544 | |
11545 | #: config/tc-mips.c:3172 | |
73a05be2 | 11546 | msgid "invalid register range" |
8e4bd992 | 11547 | msgstr "límite inválido registro" |
73a05be2 NC |
11548 | |
11549 | #: config/tc-mips.c:3200 | |
73a05be2 | 11550 | msgid "vector element must be constant" |
8e4bd992 | 11551 | msgstr "elemento vector debe ser constante" |
73a05be2 NC |
11552 | |
11553 | #: config/tc-mips.c:3210 | |
11554 | msgid "missing `]'" | |
11555 | msgstr "ausente `]'" | |
11556 | ||
11557 | #: config/tc-mips.c:3433 | |
11558 | #, c-format | |
11559 | msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" | |
11560 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s" | |
11561 | ||
11562 | #: config/tc-mips.c:3460 | |
11563 | #, c-format | |
11564 | msgid "internal: unknown operand type: %s %s" | |
11565 | msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s" | |
11566 | ||
11567 | #: config/tc-mips.c:3493 | |
1e84581f | 11568 | #, c-format |
73a05be2 | 11569 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" |
1e84581f | 11570 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s" |
73a05be2 NC |
11571 | |
11572 | #: config/tc-mips.c:3501 | |
8e4bd992 | 11573 | #, c-format |
73a05be2 | 11574 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" |
8e4bd992 | 11575 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s" |
73a05be2 NC |
11576 | |
11577 | #: config/tc-mips.c:3508 | |
8e4bd992 | 11578 | #, c-format |
73a05be2 | 11579 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" |
8e4bd992 | 11580 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s" |
73a05be2 NC |
11581 | |
11582 | #: config/tc-mips.c:3543 | |
11583 | #, c-format | |
11584 | msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" | |
11585 | msgstr "error interno: código op microMIPS equivocado (longitud eincorrecta: %u): %s %s" | |
11586 | ||
11587 | #: config/tc-mips.c:3551 | |
11588 | #, c-format | |
11589 | msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" | |
11590 | msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código operacional/longitud incoherente): %s %s" | |
11591 | ||
11592 | #: config/tc-mips.c:3577 | |
11593 | msgid "-G may not be used in position-independent code" | |
11594 | msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" | |
11595 | ||
11596 | #: config/tc-mips.c:3583 | |
11597 | msgid "-G may not be used with abicalls" | |
11598 | msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi" | |
11599 | ||
11600 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. | |
11601 | #: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694 | |
11602 | msgid "broken assembler, no assembly attempted" | |
11603 | msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo" | |
11604 | ||
11605 | #: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662 | |
11606 | #, c-format | |
11607 | msgid "internal: can't hash `%s': %s" | |
11608 | msgstr "interno: no se puede dispersar «%s»: %s" | |
11609 | ||
11610 | #: config/tc-mips.c:3844 | |
11611 | #, c-format | |
11612 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" | |
11613 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»" | |
11614 | ||
11615 | #: config/tc-mips.c:3851 | |
11616 | #, c-format | |
11617 | msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" | |
11618 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»" | |
11619 | ||
11620 | #: config/tc-mips.c:3912 | |
11621 | #, c-format | |
11622 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" | |
11623 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más" | |
11624 | ||
11625 | #: config/tc-mips.c:3921 | |
11626 | #, c-format | |
11627 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" | |
8e4bd992 | 11628 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida" |
73a05be2 NC |
11629 | |
11630 | #: config/tc-mips.c:3934 | |
73a05be2 | 11631 | msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" |
8e4bd992 | 11632 | msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit" |
73a05be2 NC |
11633 | |
11634 | #: config/tc-mips.c:3937 | |
73a05be2 | 11635 | msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" |
1a1de166 | 11636 | msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit" |
73a05be2 NC |
11637 | |
11638 | #: config/tc-mips.c:3940 | |
73a05be2 | 11639 | msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" |
1a1de166 | 11640 | msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit" |
73a05be2 NC |
11641 | |
11642 | #: config/tc-mips.c:3947 | |
11643 | msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" | |
11644 | msgstr "" | |
11645 | ||
11646 | #: config/tc-mips.c:3949 | |
73a05be2 | 11647 | msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" |
1a1de166 | 11648 | msgstr "`fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat'" |
73a05be2 NC |
11649 | |
11650 | #: config/tc-mips.c:3953 | |
73a05be2 | 11651 | msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" |
1a1de166 | 11652 | msgstr "utilizó `fp=64' con un fpu de 32-bit" |
73a05be2 NC |
11653 | |
11654 | #: config/tc-mips.c:3957 | |
73a05be2 | 11655 | msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" |
1a1de166 | 11656 | msgstr "utilizó `fp=64' con un ABI de 32-bit" |
73a05be2 NC |
11657 | |
11658 | #: config/tc-mips.c:3962 | |
73a05be2 | 11659 | msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" |
1a1de166 | 11660 | msgstr "utilizó`fp=32' con un ABI de 64-bit" |
73a05be2 NC |
11661 | |
11662 | #: config/tc-mips.c:3964 | |
73a05be2 | 11663 | msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" |
1a1de166 | 11664 | msgstr "utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu" |
73a05be2 NC |
11665 | |
11666 | #: config/tc-mips.c:3967 | |
73a05be2 | 11667 | msgid "Unknown size of floating point registers" |
1e84581f | 11668 | msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante" |
73a05be2 NC |
11669 | |
11670 | #: config/tc-mips.c:3972 | |
73a05be2 | 11671 | msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" |
8e4bd992 | 11672 | msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit" |
73a05be2 NC |
11673 | |
11674 | #: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979 | |
11675 | #, c-format | |
11676 | msgid "`%s' cannot be used with `%s'" | |
1a1de166 | 11677 | msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»" |
73a05be2 NC |
11678 | |
11679 | #: config/tc-mips.c:3984 | |
11680 | #, c-format | |
11681 | msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" | |
11682 | msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»" | |
11683 | ||
11684 | #: config/tc-mips.c:4064 | |
11685 | msgid "trap exception not supported at ISA 1" | |
8e4bd992 | 11686 | msgstr "excepción de captura no admitida en ISA 1" |
73a05be2 NC |
11687 | |
11688 | #: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125 | |
11689 | #, c-format | |
11690 | msgid "`%s' does not support legacy NaN" | |
11691 | msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN" | |
11692 | ||
11693 | #: config/tc-mips.c:4124 | |
11694 | #, c-format | |
11695 | msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
11696 | msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
11697 | ||
11698 | #: config/tc-mips.c:4829 | |
11699 | #, c-format | |
11700 | msgid "operand %d out of range" | |
11701 | msgstr "operando %d fuera de límite" | |
11702 | ||
11703 | #: config/tc-mips.c:4837 | |
11704 | #, c-format | |
11705 | msgid "operand %d must be constant" | |
1e84581f | 11706 | msgstr "operando %d debe ser constante" |
73a05be2 NC |
11707 | |
11708 | #: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021 | |
11709 | msgid "register value used as expression" | |
1e84581f | 11710 | msgstr "valor registrado utilizado como expresión" |
73a05be2 NC |
11711 | |
11712 | #: config/tc-mips.c:4894 | |
11713 | #, c-format | |
11714 | msgid "operand %d must be an immediate expression" | |
11715 | msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata" | |
11716 | ||
11717 | #: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017 | |
8e4bd992 | 11718 | #, c-format |
73a05be2 | 11719 | msgid "float register should be even, was %d" |
8e4bd992 | 11720 | msgstr "registro flotante debería ser par, era %d" |
73a05be2 NC |
11721 | |
11722 | #: config/tc-mips.c:5030 | |
11723 | #, c-format | |
11724 | msgid "condition code register should be even for %s, was %d" | |
1a1de166 | 11725 | msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d" |
73a05be2 NC |
11726 | |
11727 | #: config/tc-mips.c:5035 | |
11728 | #, c-format | |
11729 | msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" | |
1a1de166 | 11730 | msgstr "código condicional registrado debería ser 0 o 4 para %s, era %d" |
73a05be2 NC |
11731 | |
11732 | #: config/tc-mips.c:5356 | |
11733 | msgid "invalid performance register" | |
1e84581f | 11734 | msgstr "rendimiento registrado inválido" |
73a05be2 NC |
11735 | |
11736 | #: config/tc-mips.c:5452 | |
73a05be2 | 11737 | msgid "the source register must not be $0" |
8e4bd992 | 11738 | msgstr "el registro origen debe no ser $0" |
73a05be2 NC |
11739 | |
11740 | #: config/tc-mips.c:5728 | |
11741 | msgid "missing frame size" | |
11742 | msgstr "ausente el tamaño del marco" | |
11743 | ||
11744 | #: config/tc-mips.c:5733 | |
73a05be2 | 11745 | msgid "frame size specified twice" |
1a1de166 | 11746 | msgstr "tamaño del marco especificado dos veces" |
73a05be2 NC |
11747 | |
11748 | #: config/tc-mips.c:5738 | |
11749 | msgid "invalid frame size" | |
11750 | msgstr "tamaño de marco inválido" | |
11751 | ||
11752 | #: config/tc-mips.c:5778 | |
8e4bd992 | 11753 | #, c-format |
73a05be2 | 11754 | msgid "operand %d must be an immediate" |
8e4bd992 | 11755 | msgstr "operando %d debe ser un inmediato" |
73a05be2 NC |
11756 | |
11757 | #: config/tc-mips.c:5793 | |
11758 | msgid "invalid element selector" | |
11759 | msgstr "selector de elemento inválido" | |
11760 | ||
11761 | #: config/tc-mips.c:5806 | |
1a1de166 | 11762 | #, c-format |
73a05be2 | 11763 | msgid "operand %d must be scalar" |
1a1de166 | 11764 | msgstr "operando %d debe ser escalar" |
73a05be2 NC |
11765 | |
11766 | #: config/tc-mips.c:5983 | |
11767 | msgid "floating-point expression required" | |
11768 | msgstr "requerida expresión de coma flotante" | |
11769 | ||
11770 | #: config/tc-mips.c:6083 | |
8e4bd992 | 11771 | #, c-format |
73a05be2 | 11772 | msgid "cannot use `%s' in this section" |
8e4bd992 | 11773 | msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección" |
73a05be2 NC |
11774 | |
11775 | #: config/tc-mips.c:6230 | |
11776 | msgid "used $at without \".set noat\"" | |
11777 | msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" | |
11778 | ||
11779 | #: config/tc-mips.c:6232 | |
11780 | #, c-format | |
11781 | msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" | |
11782 | msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" | |
11783 | ||
11784 | #: config/tc-mips.c:7261 | |
1a1de166 | 11785 | #, c-format |
73a05be2 | 11786 | msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" |
1a1de166 | 11787 | msgstr "tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo ramificado a %u-bit" |
73a05be2 NC |
11788 | |
11789 | #: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551 | |
11790 | #, c-format | |
11791 | msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" | |
11792 | msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)" | |
11793 | ||
11794 | #: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343 | |
11795 | #: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412 | |
11796 | #: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640 | |
11797 | #, c-format | |
11798 | msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" | |
11799 | msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" | |
11800 | ||
11801 | #: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347 | |
11802 | #: config/tc-mips.c:8877 | |
11803 | #, c-format | |
11804 | msgid "branch address range overflow (0x%lx)" | |
8e4bd992 | 11805 | msgstr "ramificación de límite direccional desborda (0x%lx)" |
73a05be2 NC |
11806 | |
11807 | #: config/tc-mips.c:7592 | |
11808 | msgid "extended instruction in delay slot" | |
11809 | msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" | |
11810 | ||
11811 | #: config/tc-mips.c:8056 | |
73a05be2 | 11812 | msgid "source and destination must be different" |
8e4bd992 | 11813 | msgstr "origen y destino deben ser diferentes" |
73a05be2 NC |
11814 | |
11815 | #: config/tc-mips.c:8059 | |
11816 | msgid "a destination register must be supplied" | |
11817 | msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado" | |
11818 | ||
11819 | #: config/tc-mips.c:8064 | |
73a05be2 | 11820 | msgid "the source register must not be $31" |
8e4bd992 | 11821 | msgstr "el registro origen debe no ser $31" |
73a05be2 NC |
11822 | |
11823 | #: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786 | |
11824 | msgid "invalid unextended operand value" | |
11825 | msgstr "valor de operando no extendido inválido" | |
11826 | ||
11827 | #: config/tc-mips.c:8430 | |
11828 | #, c-format | |
11829 | msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" | |
8e4bd992 | 11830 | msgstr "código operacional no admitido en este procesador: %s (%s)" |
73a05be2 NC |
11831 | |
11832 | #: config/tc-mips.c:8509 | |
73a05be2 | 11833 | msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" |
8e4bd992 | 11834 | msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' no admitido" |
73a05be2 NC |
11835 | |
11836 | #: config/tc-mips.c:8512 | |
11837 | #, c-format | |
11838 | msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" | |
11839 | msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS" | |
ca58b19f | 11840 | |
73a05be2 | 11841 | #: config/tc-mips.c:8568 |
73a05be2 | 11842 | msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" |
1a1de166 | 11843 | msgstr "no reconocida versión del código operacional de MIPS16" |
73a05be2 NC |
11844 | |
11845 | #: config/tc-mips.c:8571 | |
11846 | msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" | |
11847 | msgstr "versión extendida de código operacional MIPS16 no reconocida" | |
11848 | ||
11849 | #: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657 | |
11850 | msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" | |
11851 | msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" | |
11852 | ||
11853 | #: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665 | |
73a05be2 | 11854 | msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" |
1e84581f | 11855 | msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" |
73a05be2 NC |
11856 | |
11857 | #: config/tc-mips.c:8628 | |
11858 | msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" | |
11859 | msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit" | |
11860 | ||
11861 | #: config/tc-mips.c:8630 | |
11862 | msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" | |
11863 | msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit" | |
11864 | ||
11865 | #: config/tc-mips.c:9074 | |
11866 | msgid "operand overflow" | |
11867 | msgstr "desbordamiento de operando" | |
11868 | ||
11869 | #: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670 | |
11870 | msgid "macro used $at after \".set noat\"" | |
11871 | msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\"" | |
11872 | ||
11873 | #: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668 | |
11874 | #, c-format | |
11875 | msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" | |
11876 | msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits" | |
11877 | ||
11878 | #: config/tc-mips.c:9261 | |
11879 | msgid "number larger than 64 bits" | |
11880 | msgstr "número más largo que 64 bits" | |
11881 | ||
11882 | #: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621 | |
11883 | #: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283 | |
11884 | #: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816 | |
11885 | msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" | |
11886 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" | |
11887 | ||
11888 | #: config/tc-mips.c:10194 | |
8e4bd992 | 11889 | #, c-format |
73a05be2 | 11890 | msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" |
8e4bd992 | 11891 | msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)" |
73a05be2 NC |
11892 | |
11893 | #. result is always true | |
11894 | #: config/tc-mips.c:10290 | |
fe41178f | 11895 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11896 | msgid "branch %s is always true" |
11897 | msgstr "rama %s siempre es verdadero" | |
11898 | ||
11899 | #: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628 | |
11900 | msgid "divide by zero" | |
11901 | msgstr "división entre cero" | |
11902 | ||
11903 | #: config/tc-mips.c:10718 | |
11904 | msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" | |
11905 | msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar" | |
11906 | ||
11907 | #: config/tc-mips.c:10722 | |
73a05be2 | 11908 | msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" |
1a1de166 | 11909 | msgstr "la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla" |
73a05be2 NC |
11910 | |
11911 | #: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732 | |
11912 | msgid "offset too large" | |
11913 | msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
fe41178f | 11914 | |
73a05be2 NC |
11915 | #: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283 |
11916 | msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" | |
11917 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" | |
a6dc81d2 | 11918 | |
73a05be2 | 11919 | #: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429 |
ca58b19f | 11920 | #, c-format |
73a05be2 | 11921 | msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" |
8e4bd992 | 11922 | msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' «%s»" |
73a05be2 NC |
11923 | |
11924 | #: config/tc-mips.c:11381 | |
11925 | msgid "MIPS PIC call to register other than $25" | |
11926 | msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" | |
11927 | ||
11928 | #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541 | |
11929 | #: config/tc-mips.c:11552 | |
73a05be2 | 11930 | msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" |
8e4bd992 | 11931 | msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC" |
73a05be2 NC |
11932 | |
11933 | #: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546 | |
11934 | msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" | |
8e4bd992 | 11935 | msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC" |
ca58b19f | 11936 | |
73a05be2 | 11937 | #: config/tc-mips.c:11567 |
73a05be2 | 11938 | msgid "non-PIC jump used in PIC library" |
1e84581f | 11939 | msgstr "omisión no-PIC utilizada en biblioteca PIC" |
7f396d02 | 11940 | |
73a05be2 | 11941 | #: config/tc-mips.c:12494 |
fe41178f | 11942 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11943 | msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" |
11944 | msgstr "" | |
fe41178f | 11945 | |
73a05be2 | 11946 | #: config/tc-mips.c:13228 |
fe41178f | 11947 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11948 | msgid "instruction %s: result is always false" |
11949 | msgstr "instrucción %s: resultado es siempre falso" | |
fe41178f | 11950 | |
73a05be2 | 11951 | #: config/tc-mips.c:13381 |
fe41178f | 11952 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11953 | msgid "instruction %s: result is always true" |
11954 | msgstr "instrucción %s: resultado es siempre verdadero" | |
fe41178f | 11955 | |
73a05be2 NC |
11956 | #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they |
11957 | #. are added dynamically. | |
11958 | #: config/tc-mips.c:13666 | |
1e84581f | 11959 | #, c-format |
73a05be2 | 11960 | msgid "macro %s not implemented yet" |
1e84581f | 11961 | msgstr "macro %s aún no implementada" |
73a05be2 NC |
11962 | |
11963 | #: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086 | |
11964 | #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 | |
11965 | msgid "unrecognized opcode" | |
11966 | msgstr "no reconocido código operacional" | |
a6dc81d2 | 11967 | |
73a05be2 NC |
11968 | #: config/tc-mips.c:14199 |
11969 | msgid "extended operand requested but not required" | |
11970 | msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" | |
fe41178f | 11971 | |
73a05be2 NC |
11972 | #: config/tc-mips.c:14208 |
11973 | msgid "operand value out of range for instruction" | |
8e4bd992 | 11974 | msgstr "el valor de operando está fuera de límite para la instrucción" |
7f396d02 | 11975 | |
73a05be2 | 11976 | #: config/tc-mips.c:14307 |
7f396d02 | 11977 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11978 | msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" |
11979 | msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" | |
ef412327 | 11980 | |
73a05be2 NC |
11981 | #: config/tc-mips.c:14363 |
11982 | msgid "unclosed '('" | |
1a1de166 | 11983 | msgstr "no cerrado '('" |
d5698657 | 11984 | |
73a05be2 | 11985 | #: config/tc-mips.c:14429 |
ca58b19f | 11986 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11987 | msgid "a different %s was already specified, is now %s" |
11988 | msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s" | |
ca58b19f | 11989 | |
73a05be2 NC |
11990 | #: config/tc-mips.c:14596 |
11991 | msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" | |
11992 | msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16" | |
729ae8d2 | 11993 | |
73a05be2 NC |
11994 | #: config/tc-mips.c:14611 |
11995 | msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" | |
11996 | msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" | |
fe41178f | 11997 | |
73a05be2 NC |
11998 | #: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820 |
11999 | msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" | |
12000 | msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" | |
a6dc81d2 | 12001 | |
73a05be2 NC |
12002 | #: config/tc-mips.c:14827 |
12003 | #, c-format | |
12004 | msgid "invalid abi -mabi=%s" | |
12005 | msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" | |
a6dc81d2 | 12006 | |
73a05be2 | 12007 | #: config/tc-mips.c:14867 |
1e84581f | 12008 | #, c-format |
73a05be2 | 12009 | msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" |
1e84581f | 12010 | msgstr "invalida opciones NaN -mnan=%s" |
6c37ac4d | 12011 | |
73a05be2 NC |
12012 | #: config/tc-mips.c:14901 |
12013 | msgid "-G not supported in this configuration" | |
12014 | msgstr "-G no se admite en esta configuración" | |
6c37ac4d | 12015 | |
73a05be2 NC |
12016 | #: config/tc-mips.c:14927 |
12017 | #, c-format | |
12018 | msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" | |
12019 | msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s" | |
fe41178f | 12020 | |
73a05be2 | 12021 | #: config/tc-mips.c:14943 |
fe41178f | 12022 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12023 | msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" |
12024 | msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" | |
12025 | ||
12026 | #: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637 | |
12027 | msgid "branch to a symbol in another ISA mode" | |
1a1de166 | 12028 | msgstr "ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA" |
fe41178f | 12029 | |
73a05be2 | 12030 | #: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810 |
ef412327 | 12031 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12032 | msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" |
12033 | msgstr "" | |
fe41178f | 12034 | |
73a05be2 NC |
12035 | #: config/tc-mips.c:15453 |
12036 | msgid "PC-relative reference to a different section" | |
8e4bd992 | 12037 | msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente" |
fe41178f | 12038 | |
73a05be2 | 12039 | #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960 |
73a05be2 | 12040 | msgid "TLS relocation against a constant" |
1a1de166 | 12041 | msgstr "TLS reubicado contra una constante" |
fe41178f | 12042 | |
73a05be2 NC |
12043 | #: config/tc-mips.c:15545 |
12044 | msgid "jump to a symbol in another ISA mode" | |
1a1de166 | 12045 | msgstr "omite a un símbolo dentro de otro modo ISA" |
fe41178f | 12046 | |
73a05be2 NC |
12047 | #: config/tc-mips.c:15548 |
12048 | msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" | |
12049 | msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA" | |
fe41178f | 12050 | |
73a05be2 | 12051 | #: config/tc-mips.c:15633 |
73a05be2 | 12052 | msgid "unsupported constant in relocation" |
8e4bd992 | 12053 | msgstr "constante no admitida en reubicación" |
729ae8d2 | 12054 | |
73a05be2 | 12055 | #: config/tc-mips.c:15705 |
729ae8d2 | 12056 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12057 | msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" |
12058 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 12059 | |
73a05be2 | 12060 | #: config/tc-mips.c:15709 |
729ae8d2 | 12061 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12062 | msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" |
12063 | msgstr "" | |
219576a4 | 12064 | |
73a05be2 NC |
12065 | #: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741 |
12066 | msgid "PC-relative access out of range" | |
1e84581f | 12067 | msgstr "PC-relativo de acceso fuera de límite" |
219576a4 | 12068 | |
73a05be2 | 12069 | #: config/tc-mips.c:15728 |
8e4bd992 | 12070 | #, c-format |
73a05be2 | 12071 | msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" |
8e4bd992 | 12072 | msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)" |
eebf07fb | 12073 | |
73a05be2 NC |
12074 | #: config/tc-mips.c:15895 |
12075 | #, c-format | |
12076 | msgid "alignment too large, %d assumed" | |
12077 | msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido" | |
d5698657 | 12078 | |
73a05be2 NC |
12079 | #: config/tc-mips.c:15898 |
12080 | msgid "alignment negative, 0 assumed" | |
12081 | msgstr "alineación negativa, 0 asimido" | |
6c37ac4d | 12082 | |
73a05be2 NC |
12083 | #: config/tc-mips.c:16140 |
12084 | #, c-format | |
12085 | msgid "%s: no such section" | |
12086 | msgstr "%s: no existe tal sección" | |
fe41178f | 12087 | |
73a05be2 NC |
12088 | #: config/tc-mips.c:16181 |
12089 | #, c-format | |
12090 | msgid ".option pic%d not supported" | |
12091 | msgstr "No se admite .option pic%d" | |
fe41178f | 12092 | |
73a05be2 | 12093 | #: config/tc-mips.c:16183 |
1e84581f | 12094 | #, c-format |
73a05be2 | 12095 | msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" |
1e84581f | 12096 | msgstr ".option pic%d no admitido dentro de modo PIC VxWorks" |
ef412327 | 12097 | |
73a05be2 NC |
12098 | #: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532 |
12099 | msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" | |
12100 | msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" | |
7f396d02 | 12101 | |
73a05be2 | 12102 | #: config/tc-mips.c:16201 |
d5698657 | 12103 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12104 | msgid "unrecognized option \"%s\"" |
12105 | msgstr "opción no reconocida «%s»" | |
d5698657 | 12106 | |
73a05be2 | 12107 | #: config/tc-mips.c:16307 |
d11fd249 | 12108 | #, c-format |
73a05be2 | 12109 | msgid "unknown architecture %s" |
8e4bd992 | 12110 | msgstr "desconoce arquitectura %s" |
fe41178f | 12111 | |
73a05be2 | 12112 | #: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483 |
fe41178f | 12113 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12114 | msgid "unknown ISA level %s" |
12115 | msgstr "desconoce nivel %s ISA" | |
fe41178f | 12116 | |
73a05be2 | 12117 | #: config/tc-mips.c:16330 |
fe41178f | 12118 | #, c-format |
73a05be2 | 12119 | msgid "unknown ISA or architecture %s" |
1e84581f | 12120 | msgstr "desconoce ISA o arquitectura %s" |
fe41178f | 12121 | |
73a05be2 NC |
12122 | #: config/tc-mips.c:16389 |
12123 | msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" | |
12124 | msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" | |
d5698657 | 12125 | |
73a05be2 NC |
12126 | #: config/tc-mips.c:16418 |
12127 | msgid ".set pop with no .set push" | |
12128 | msgstr ".set pop sin .set push" | |
fe41178f | 12129 | |
73a05be2 | 12130 | #: config/tc-mips.c:16437 |
fe41178f | 12131 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12132 | msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" |
12133 | msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n" | |
fe41178f | 12134 | |
73a05be2 | 12135 | #: config/tc-mips.c:16510 |
6c37ac4d | 12136 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12137 | msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" |
12138 | msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n" | |
6c37ac4d | 12139 | |
73a05be2 NC |
12140 | #: config/tc-mips.c:16516 |
12141 | msgid ".module is not permitted after generating code" | |
8e4bd992 | 12142 | msgstr ".module no está permitido tras generar código" |
fe41178f | 12143 | |
73a05be2 NC |
12144 | #: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759 |
12145 | #: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838 | |
fe41178f | 12146 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12147 | msgid "%s not supported in MIPS16 mode" |
12148 | msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16" | |
fe41178f | 12149 | |
73a05be2 NC |
12150 | #: config/tc-mips.c:16583 |
12151 | msgid ".cpload not in noreorder section" | |
12152 | msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" | |
a6dc81d2 | 12153 | |
73a05be2 NC |
12154 | #: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683 |
12155 | msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" | |
12156 | msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup" | |
a6dc81d2 | 12157 | |
73a05be2 | 12158 | #: config/tc-mips.c:16881 |
1a1de166 | 12159 | #, c-format |
73a05be2 | 12160 | msgid "unsupported use of %s" |
1a1de166 | 12161 | msgstr "no admitió utilización de %s" |
a6dc81d2 | 12162 | |
73a05be2 | 12163 | #: config/tc-mips.c:16972 |
73a05be2 | 12164 | msgid "unsupported use of .gpword" |
1a1de166 | 12165 | msgstr "no admite utilización de .gpword" |
a6dc81d2 | 12166 | |
73a05be2 | 12167 | #: config/tc-mips.c:17010 |
73a05be2 | 12168 | msgid "unsupported use of .gpdword" |
1a1de166 | 12169 | msgstr "no admite la utilización de .gpdword" |
a6dc81d2 | 12170 | |
73a05be2 | 12171 | #: config/tc-mips.c:17042 |
73a05be2 | 12172 | msgid "unsupported use of .ehword" |
1a1de166 | 12173 | msgstr "no admitió utilización de .ehword" |
a6dc81d2 | 12174 | |
73a05be2 NC |
12175 | #: config/tc-mips.c:17129 |
12176 | msgid "bad .nan directive" | |
12177 | msgstr "directiva .nan equivocada" | |
12178 | ||
12179 | #: config/tc-mips.c:17178 | |
a6dc81d2 | 12180 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12181 | msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" |
12182 | msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" | |
a6dc81d2 | 12183 | |
73a05be2 NC |
12184 | #: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372 |
12185 | msgid "bad .weakext directive" | |
12186 | msgstr "directiva .weakext equivocada" | |
ca58b19f | 12187 | |
73a05be2 NC |
12188 | #: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439 |
12189 | msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" | |
12190 | msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión" | |
7f396d02 | 12191 | |
73a05be2 | 12192 | #: config/tc-mips.c:18661 |
73a05be2 | 12193 | msgid "extended instruction in a branch delay slot" |
8e4bd992 | 12194 | msgstr "instrucción extendida en una rama de ranura de retardo" |
a6dc81d2 | 12195 | |
73a05be2 NC |
12196 | #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934 |
12197 | msgid "unsupported relocation" | |
12198 | msgstr "no se admite la reubicación" | |
fe41178f | 12199 | |
73a05be2 NC |
12200 | #: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640 |
12201 | msgid "expected simple number" | |
12202 | msgstr "se esperaba un número simple" | |
12203 | ||
12204 | #: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667 | |
12205 | msgid "invalid number" | |
12206 | msgstr "número inválido" | |
eebf07fb | 12207 | |
73a05be2 NC |
12208 | #: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999 |
12209 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive" | |
12210 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" | |
eebf07fb | 12211 | |
73a05be2 NC |
12212 | #: config/tc-mips.c:19385 |
12213 | msgid ".end symbol does not match .ent symbol" | |
12214 | msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent" | |
eebf07fb | 12215 | |
73a05be2 NC |
12216 | #: config/tc-mips.c:19462 |
12217 | msgid ".ent or .aent not in text section" | |
12218 | msgstr ".ent o .aent no interno sección textual" | |
7f396d02 | 12219 | |
73a05be2 NC |
12220 | #: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706 |
12221 | msgid "missing .end" | |
12222 | msgstr ".end ausente" | |
eebf07fb | 12223 | |
73a05be2 NC |
12224 | #: config/tc-mips.c:19548 |
12225 | msgid ".mask/.fmask outside of .ent" | |
12226 | msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" | |
eebf07fb | 12227 | |
73a05be2 NC |
12228 | #: config/tc-mips.c:19555 |
12229 | msgid "bad .mask/.fmask directive" | |
12230 | msgstr "directiva .mask/.fmask equivocada" | |
12231 | ||
12232 | #: config/tc-mips.c:19848 | |
a6dc81d2 | 12233 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12234 | msgid "bad value (%s) for %s" |
12235 | msgstr "valor (%s) equivocado para %s" | |
a6dc81d2 | 12236 | |
73a05be2 | 12237 | #: config/tc-mips.c:19912 |
7f396d02 | 12238 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12239 | msgid "" |
12240 | "MIPS options:\n" | |
12241 | "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" | |
12242 | "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" | |
12243 | "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" | |
12244 | "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" | |
12245 | "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" | |
12246 | msgstr "" | |
12247 | "Opciones MIPS:\n" | |
12248 | "-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" | |
12249 | "-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" | |
12250 | "-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" | |
12251 | "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" | |
12252 | "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" | |
7f396d02 | 12253 | |
73a05be2 | 12254 | #: config/tc-mips.c:19919 |
8e4bd992 | 12255 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12256 | msgid "" |
12257 | "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" | |
12258 | "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" | |
12259 | "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" | |
12260 | "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" | |
12261 | "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" | |
12262 | "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" | |
12263 | "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" | |
12264 | "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" | |
12265 | "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" | |
12266 | "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" | |
12267 | "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" | |
12268 | "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" | |
12269 | "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" | |
12270 | "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" | |
12271 | "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" | |
12272 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" | |
12273 | msgstr "" | |
12274 | "-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" | |
12275 | "-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" | |
12276 | "-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" | |
12277 | "-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" | |
12278 | "-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" | |
12279 | "-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" | |
12280 | "-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n" | |
8e4bd992 NC |
12281 | "-mips32r3 genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n" |
12282 | "-mips32r5 genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n" | |
12283 | "-mips32r6 genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n" | |
73a05be2 | 12284 | "-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" |
8e4bd992 NC |
12285 | "-mips64r2 genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n" |
12286 | "-mips64r3 genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n" | |
12287 | "-mips64r5 genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n" | |
12288 | "-mips64r6 genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n" | |
12289 | "\n" | |
73a05be2 | 12290 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" |
6c37ac4d | 12291 | |
73a05be2 | 12292 | #: config/tc-mips.c:19944 |
eebf07fb | 12293 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12294 | msgid "" |
12295 | "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" | |
12296 | "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" | |
12297 | "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" | |
12298 | msgstr "" | |
12299 | "-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" | |
12300 | "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" | |
12301 | "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" | |
eebf07fb | 12302 | |
73a05be2 | 12303 | #: config/tc-mips.c:19957 |
d11fd249 | 12304 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12305 | msgid "" |
12306 | "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" | |
12307 | "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" | |
12308 | msgstr "" | |
12309 | "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" | |
12310 | "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" | |
d11fd249 | 12311 | |
73a05be2 | 12312 | #: config/tc-mips.c:19960 |
d11fd249 | 12313 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12314 | msgid "" |
12315 | "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" | |
12316 | "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" | |
12317 | msgstr "" | |
12318 | "-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" | |
12319 | "-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" | |
d11fd249 | 12320 | |
73a05be2 | 12321 | #: config/tc-mips.c:19963 |
d11fd249 | 12322 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12323 | msgid "" |
12324 | "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" | |
12325 | "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" | |
12326 | msgstr "" | |
12327 | "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" | |
12328 | "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" | |
d11fd249 | 12329 | |
73a05be2 | 12330 | #: config/tc-mips.c:19966 |
d5698657 | 12331 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12332 | msgid "" |
12333 | "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" | |
12334 | "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" | |
12335 | msgstr "" | |
12336 | "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" | |
12337 | "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" | |
d5698657 | 12338 | |
73a05be2 | 12339 | #: config/tc-mips.c:19969 |
d5698657 | 12340 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12341 | msgid "" |
12342 | "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" | |
12343 | "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" | |
12344 | msgstr "" | |
12345 | "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" | |
12346 | "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" | |
d5698657 | 12347 | |
73a05be2 | 12348 | #: config/tc-mips.c:19972 |
8e4bd992 | 12349 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12350 | msgid "" |
12351 | "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" | |
12352 | "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" | |
12353 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
12354 | "-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n" |
12355 | "-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n" | |
d5698657 | 12356 | |
73a05be2 | 12357 | #: config/tc-mips.c:19975 |
d5698657 | 12358 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12359 | msgid "" |
12360 | "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" | |
12361 | "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" | |
12362 | msgstr "" | |
12363 | "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" | |
12364 | "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" | |
d5698657 | 12365 | |
73a05be2 | 12366 | #: config/tc-mips.c:19978 |
d5698657 | 12367 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12368 | msgid "" |
12369 | "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" | |
12370 | "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" | |
12371 | msgstr "" | |
12372 | "-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" | |
12373 | "-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" | |
d5698657 | 12374 | |
73a05be2 | 12375 | #: config/tc-mips.c:19981 |
fe41178f | 12376 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12377 | msgid "" |
12378 | "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" | |
12379 | "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" | |
12380 | msgstr "" | |
12381 | "-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n" | |
12382 | "-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n" | |
12383 | ||
12384 | #: config/tc-mips.c:19984 | |
8e4bd992 | 12385 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12386 | msgid "" |
12387 | "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" | |
12388 | "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" | |
12389 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
12390 | "-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n" |
12391 | "-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n" | |
fe41178f | 12392 | |
73a05be2 | 12393 | #: config/tc-mips.c:19987 |
8e4bd992 | 12394 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12395 | msgid "" |
12396 | "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" | |
12397 | "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" | |
12398 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
12399 | "-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n" |
12400 | "-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n" | |
73a05be2 NC |
12401 | |
12402 | #: config/tc-mips.c:19990 | |
8e4bd992 | 12403 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12404 | msgid "" |
12405 | "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" | |
12406 | "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" | |
12407 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
12408 | "-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n" |
12409 | "-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n" | |
fe41178f | 12410 | |
73a05be2 | 12411 | #: config/tc-mips.c:19993 |
fe41178f | 12412 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12413 | msgid "" |
12414 | "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" | |
12415 | "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" | |
12416 | "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" | |
12417 | "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" | |
12418 | "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" | |
12419 | "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" | |
12420 | "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" | |
12421 | "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" | |
12422 | "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" | |
12423 | "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" | |
12424 | "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" | |
12425 | "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" | |
12426 | "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" | |
12427 | msgstr "" | |
12428 | "-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" | |
12429 | "-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" | |
12430 | "-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" | |
12431 | "-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" | |
12432 | "-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n" | |
12433 | "-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" | |
12434 | "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" | |
12435 | "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" | |
12436 | "-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n" | |
12437 | "-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" | |
12438 | "-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" | |
12439 | "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" | |
12440 | "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" | |
fe41178f | 12441 | |
73a05be2 | 12442 | #: config/tc-mips.c:20007 |
8e4bd992 | 12443 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12444 | msgid "" |
12445 | "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" | |
12446 | "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" | |
12447 | "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" | |
12448 | "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" | |
12449 | "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" | |
12450 | "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" | |
12451 | "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" | |
12452 | "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" | |
12453 | "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" | |
12454 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
12455 | "-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n" |
12456 | "-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n" | |
12457 | "-msingle-float\t\t sólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" | |
12458 | "-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" | |
73a05be2 | 12459 | "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" |
8e4bd992 NC |
12460 | "--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del límite para ser relajadas\n" |
12461 | "-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n" | |
12462 | "-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n" | |
12463 | "-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n" | |
fe41178f | 12464 | |
73a05be2 | 12465 | #: config/tc-mips.c:20025 |
fe41178f | 12466 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12467 | msgid "" |
12468 | "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" | |
12469 | "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" | |
12470 | "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" | |
12471 | "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" | |
12472 | "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" | |
12473 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" | |
12474 | "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" | |
12475 | " position dependent (non shared) code\n" | |
12476 | "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" | |
12477 | msgstr "" | |
12478 | "-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n" | |
12479 | "-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n" | |
12480 | "-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n" | |
12481 | "-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n" | |
12482 | "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" | |
12483 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n" | |
12484 | "-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n" | |
12485 | " código que no es compartido\n" | |
12486 | "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" | |
fe41178f | 12487 | |
73a05be2 | 12488 | #: config/tc-mips.c:20046 |
fe41178f | 12489 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12490 | msgid "" |
12491 | "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" | |
12492 | "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" | |
12493 | "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" | |
12494 | msgstr "" | |
12495 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n" | |
12496 | "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" | |
12497 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" | |
fe41178f | 12498 | |
73a05be2 NC |
12499 | #: config/tc-mips.c:20129 |
12500 | msgid "missing .end at end of assembly" | |
12501 | msgstr ".end ausente al final del ensamblado" | |
fe41178f | 12502 | |
73a05be2 | 12503 | #: config/tc-mmix.c:702 |
d11fd249 | 12504 | #, c-format |
73a05be2 | 12505 | msgid " MMIX-specific command line options:\n" |
8e4bd992 | 12506 | msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n" |
d11fd249 | 12507 | |
73a05be2 | 12508 | #: config/tc-mmix.c:703 |
ca58b19f | 12509 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12510 | msgid "" |
12511 | " -fixed-special-register-names\n" | |
12512 | " Allow only the original special register names.\n" | |
12513 | msgstr "" | |
12514 | " -fixed-special-register-names\n" | |
12515 | " Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" | |
ca58b19f | 12516 | |
73a05be2 | 12517 | #: config/tc-mmix.c:706 |
219576a4 | 12518 | #, c-format |
73a05be2 | 12519 | msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" |
8e4bd992 | 12520 | msgstr " -globalize-symbols Crea todos los símbolos globales.\n" |
219576a4 | 12521 | |
73a05be2 | 12522 | #: config/tc-mmix.c:708 |
fe41178f | 12523 | #, c-format |
73a05be2 | 12524 | msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" |
8e4bd992 | 12525 | msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n" |
fe41178f | 12526 | |
73a05be2 | 12527 | #: config/tc-mmix.c:710 |
219576a4 | 12528 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12529 | msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" |
12530 | msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" | |
219576a4 | 12531 | |
73a05be2 | 12532 | #: config/tc-mmix.c:712 |
219576a4 | 12533 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12534 | msgid "" |
12535 | " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" | |
12536 | " Implies -fixed-special-register-names.\n" | |
12537 | msgstr "" | |
12538 | " -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" | |
12539 | " Implica -fixed-special-register-names.\n" | |
219576a4 | 12540 | |
73a05be2 | 12541 | #: config/tc-mmix.c:715 |
fe41178f | 12542 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12543 | msgid "" |
12544 | " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" | |
12545 | " into multiple instructions.\n" | |
12546 | msgstr "" | |
12547 | " -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" | |
12548 | " a instrucciones múltiples.\n" | |
fe41178f | 12549 | |
73a05be2 | 12550 | #: config/tc-mmix.c:718 |
d5698657 | 12551 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12552 | msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" |
12553 | msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" | |
fe41178f | 12554 | |
73a05be2 | 12555 | #: config/tc-mmix.c:720 |
729ae8d2 | 12556 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12557 | msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" |
12558 | msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" | |
729ae8d2 | 12559 | |
73a05be2 | 12560 | #: config/tc-mmix.c:723 |
fe41178f | 12561 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12562 | msgid "" |
12563 | " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" | |
12564 | " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" | |
12565 | " The linker will catch any errors. Implies\n" | |
12566 | " -linker-allocated-gregs." | |
12567 | msgstr "" | |
12568 | " -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" | |
12569 | " GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n" | |
8e4bd992 | 12570 | " del límite. El enlazador atrapará cualquier error.\n" |
73a05be2 | 12571 | " Implica -linker-allocated-gregs." |
fe41178f | 12572 | |
73a05be2 | 12573 | #: config/tc-mmix.c:849 |
6c37ac4d | 12574 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12575 | msgid "unknown opcode: `%s'" |
12576 | msgstr "código operacional desconocido: «%s»" | |
6c37ac4d | 12577 | |
73a05be2 NC |
12578 | #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 |
12579 | msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" | |
12580 | msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" | |
a6dc81d2 | 12581 | |
73a05be2 NC |
12582 | #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214 |
12583 | #: config/tc-mmix.c:4230 | |
12584 | msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" | |
12585 | msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta" | |
a6dc81d2 | 12586 | |
73a05be2 | 12587 | #: config/tc-mmix.c:1098 |
fe41178f | 12588 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12589 | msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" |
12590 | msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»" | |
12591 | ||
12592 | #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 | |
12593 | #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 | |
12594 | #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 | |
12595 | #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485 | |
12596 | #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600 | |
12597 | #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672 | |
12598 | #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 | |
12599 | #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802 | |
12600 | #: config/tc-mmix.c:1883 | |
ca58b19f | 12601 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12602 | msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" |
12603 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional %s: «%s»" | |
ca58b19f | 12604 | |
73a05be2 NC |
12605 | #: config/tc-mmix.c:1983 |
12606 | msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" | |
12607 | msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" | |
ca58b19f | 12608 | |
73a05be2 | 12609 | #: config/tc-mmix.c:2046 |
ef412327 | 12610 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12611 | msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" |
12612 | msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" | |
ef412327 | 12613 | |
73a05be2 NC |
12614 | #: config/tc-mmix.c:2106 |
12615 | msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." | |
12616 | msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento." | |
219576a4 | 12617 | |
73a05be2 NC |
12618 | #: config/tc-mmix.c:2115 |
12619 | msgid "invalid BSPEC expression" | |
8e4bd992 | 12620 | msgstr "expresión BSPEC no válida" |
219576a4 | 12621 | |
73a05be2 | 12622 | #: config/tc-mmix.c:2131 |
6c37ac4d | 12623 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12624 | msgid "can't create section %s" |
12625 | msgstr "no se puede crear la sección %s" | |
219576a4 | 12626 | |
73a05be2 | 12627 | #: config/tc-mmix.c:2136 |
ca58b19f | 12628 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12629 | msgid "can't set section flags for section %s" |
12630 | msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s" | |
219576a4 | 12631 | |
73a05be2 NC |
12632 | #: config/tc-mmix.c:2157 |
12633 | msgid "ESPEC without preceding BSPEC" | |
12634 | msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" | |
219576a4 | 12635 | |
73a05be2 NC |
12636 | #: config/tc-mmix.c:2186 |
12637 | msgid "missing local expression" | |
12638 | msgstr "ausentea expresión local" | |
7f396d02 | 12639 | |
73a05be2 NC |
12640 | #: config/tc-mmix.c:2396 |
12641 | msgid "operand out of range, instruction expanded" | |
8e4bd992 | 12642 | msgstr "operando está fuera de límite, se expande la instrucción" |
7f396d02 | 12643 | |
73a05be2 NC |
12644 | #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be |
12645 | #. user-friendly, though a little bit non-substantial. | |
12646 | #: config/tc-mmix.c:2647 | |
12647 | msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" | |
12648 | msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" | |
7f396d02 | 12649 | |
73a05be2 NC |
12650 | #: config/tc-mmix.c:2648 |
12651 | msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" | |
12652 | msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido" | |
219576a4 | 12653 | |
73a05be2 NC |
12654 | #: config/tc-mmix.c:2762 |
12655 | msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" | |
12656 | msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" | |
6c37ac4d | 12657 | |
73a05be2 NC |
12658 | #: config/tc-mmix.c:2810 |
12659 | msgid "no suitable GREG definition for operands" | |
12660 | msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" | |
6c37ac4d | 12661 | |
73a05be2 NC |
12662 | #: config/tc-mmix.c:2869 |
12663 | msgid "operands were not reducible at assembly-time" | |
12664 | msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" | |
ca58b19f | 12665 | |
73a05be2 | 12666 | #: config/tc-mmix.c:2896 |
ca58b19f | 12667 | #, c-format |
73a05be2 | 12668 | msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" |
8e4bd992 | 12669 | msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" |
ca58b19f | 12670 | |
73a05be2 | 12671 | #: config/tc-mmix.c:2916 |
ca58b19f | 12672 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12673 | msgid "internal: unhandled label %s" |
12674 | msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular" | |
ca58b19f | 12675 | |
73a05be2 NC |
12676 | #: config/tc-mmix.c:2945 |
12677 | msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" | |
12678 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" | |
ca58b19f | 12679 | |
73a05be2 NC |
12680 | #: config/tc-mmix.c:2953 |
12681 | msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" | |
12682 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" | |
a6dc81d2 | 12683 | |
73a05be2 NC |
12684 | #: config/tc-mmix.c:3041 |
12685 | msgid "invalid characters in input" | |
12686 | msgstr "caracteres inválidos en la entrada" | |
6c37ac4d | 12687 | |
73a05be2 NC |
12688 | #: config/tc-mmix.c:3147 |
12689 | msgid "empty label field for IS" | |
12690 | msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" | |
fe41178f | 12691 | |
73a05be2 | 12692 | #: config/tc-mmix.c:3473 |
fe41178f | 12693 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12694 | msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" |
12695 | msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" | |
ef412327 | 12696 | |
73a05be2 NC |
12697 | #: config/tc-mmix.c:3497 |
12698 | msgid "BSPEC without ESPEC." | |
12699 | msgstr "BSPEC sin un ESPEC." | |
ef412327 | 12700 | |
73a05be2 NC |
12701 | #: config/tc-mmix.c:3562 |
12702 | msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" | |
12703 | msgstr "" | |
fe41178f | 12704 | |
73a05be2 NC |
12705 | #: config/tc-mmix.c:3734 |
12706 | msgid "GREG expression too complicated" | |
8e4bd992 | 12707 | msgstr "GREG como expresión muy complicada" |
fe41178f | 12708 | |
73a05be2 NC |
12709 | #: config/tc-mmix.c:3749 |
12710 | msgid "internal: GREG expression not resolved to section" | |
12711 | msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección" | |
7f396d02 | 12712 | |
73a05be2 NC |
12713 | #: config/tc-mmix.c:3798 |
12714 | msgid "register section has contents\n" | |
12715 | msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" | |
fe41178f | 12716 | |
73a05be2 NC |
12717 | #: config/tc-mmix.c:3925 |
12718 | msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" | |
12719 | msgstr "no se admite el cambio seccional desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" | |
fe41178f | 12720 | |
73a05be2 NC |
12721 | #: config/tc-mmix.c:3946 |
12722 | msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" | |
12723 | msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" | |
fe41178f | 12724 | |
73a05be2 NC |
12725 | #: config/tc-mmix.c:3956 |
12726 | msgid "invalid LOC expression" | |
8e4bd992 | 12727 | msgstr "expresión LOC no válida" |
ca58b19f | 12728 | |
73a05be2 NC |
12729 | #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 |
12730 | msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" | |
1e84581f | 12731 | msgstr "LOC como expresión volviendo pasos no está admitido" |
ca58b19f | 12732 | |
73a05be2 NC |
12733 | #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, |
12734 | #. where the unterminated string is not recognized by the | |
12735 | #. preformatting pass. | |
12736 | #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732 | |
12737 | msgid "unterminated string" | |
12738 | msgstr "cadena sin terminar" | |
a6dc81d2 | 12739 | |
73a05be2 NC |
12740 | #: config/tc-mmix.c:4154 |
12741 | msgid "BYTE expression not a pure number" | |
1e84581f | 12742 | msgstr "BYTE de expresión no un número puro" |
a6dc81d2 | 12743 | |
73a05be2 NC |
12744 | #. Note that mmixal does not allow negative numbers in |
12745 | #. BYTE sequences, so neither should we. | |
12746 | #: config/tc-mmix.c:4163 | |
12747 | msgid "BYTE expression not in the range 0..255" | |
8e4bd992 | 12748 | msgstr "BYTE de expresión no interno al límite 0..255" |
ca58b19f | 12749 | |
73a05be2 NC |
12750 | #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228 |
12751 | msgid "data item with alignment larger than location" | |
12752 | msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación" | |
6c37ac4d | 12753 | |
73a05be2 NC |
12754 | #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a |
12755 | #. macro. FIXME: Do it cleaner. | |
12756 | #: config/tc-mmix.h:98 | |
12757 | msgid "`&' serial number operator is not supported" | |
1e84581f | 12758 | msgstr "número serial `&' operador no está admitido" |
fe41178f | 12759 | |
73a05be2 | 12760 | #: config/tc-mn10200.c:300 |
729ae8d2 | 12761 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12762 | msgid "" |
12763 | "MN10200 options:\n" | |
12764 | "none yet\n" | |
12765 | msgstr "" | |
12766 | "Opciones MN10200:\n" | |
12767 | "ninguna aún\n" | |
fe41178f | 12768 | |
73a05be2 | 12769 | #: config/tc-mn10300.c:439 |
fe41178f | 12770 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12771 | msgid "" |
12772 | "MN10300 assembler options:\n" | |
12773 | "none yet\n" | |
12774 | msgstr "" | |
12775 | "Opciones de ensamblador para MN10300:\n" | |
12776 | "ninguna aún\n" | |
fe41178f | 12777 | |
73a05be2 NC |
12778 | #: config/tc-mn10300.c:1270 |
12779 | msgid "Invalid opcode/operands" | |
1e84581f | 12780 | msgstr "Código operacional/operandos inválidos" |
fe41178f | 12781 | |
73a05be2 NC |
12782 | #: config/tc-mn10300.c:1792 |
12783 | msgid "Invalid register specification." | |
8e4bd992 | 12784 | msgstr "Especificación de registro no válida." |
ef412327 | 12785 | |
73a05be2 | 12786 | #: config/tc-mn10300.c:2390 |
d11fd249 | 12787 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12788 | msgid "Bad relocation fixup type (%d)" |
12789 | msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" | |
c85dd50d | 12790 | |
73a05be2 NC |
12791 | #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 |
12792 | #: config/tc-moxie.c:362 | |
12793 | msgid "expecting comma delimited register operands" | |
12794 | msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" | |
fe41178f | 12795 | |
73a05be2 NC |
12796 | #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 |
12797 | #: config/tc-moxie.c:497 | |
12798 | msgid "expecting comma delimited operands" | |
12799 | msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" | |
fe41178f | 12800 | |
73a05be2 NC |
12801 | #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 |
12802 | msgid "expecting indirect register `($rA)'" | |
12803 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" | |
ca58b19f | 12804 | |
73a05be2 NC |
12805 | #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 |
12806 | #: config/tc-moxie.c:489 | |
12807 | msgid "missing closing parenthesis" | |
12808 | msgstr "ausente paréntesis que cierra" | |
ca58b19f | 12809 | |
73a05be2 NC |
12810 | #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 |
12811 | msgid "expecting indirect register `($rX)'" | |
12812 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" | |
fe41178f | 12813 | |
73a05be2 NC |
12814 | #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313 |
12815 | msgid "Something forgot to clean up\n" | |
12816 | msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n" | |
fe41178f | 12817 | |
73a05be2 | 12818 | #: config/tc-moxie.c:643 |
ef412327 | 12819 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12820 | msgid "" |
12821 | " -EB assemble for a big endian system (default)\n" | |
12822 | " -EL assemble for a little endian system\n" | |
12823 | msgstr "" | |
12824 | " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" | |
12825 | " -EL ensambla para un sistema little endian\n" | |
fe41178f | 12826 | |
73a05be2 NC |
12827 | #: config/tc-moxie.c:703 |
12828 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" | |
12829 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" | |
6c37ac4d | 12830 | |
73a05be2 NC |
12831 | #: config/tc-msp430.c:519 |
12832 | msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." | |
12833 | msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." | |
fe41178f | 12834 | |
73a05be2 NC |
12835 | #: config/tc-msp430.c:578 |
12836 | msgid "unknown profiling flag - ignored." | |
1e84581f | 12837 | msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta." |
ef412327 | 12838 | |
73a05be2 NC |
12839 | #: config/tc-msp430.c:594 |
12840 | msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." | |
12841 | msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." | |
fe41178f | 12842 | |
73a05be2 NC |
12843 | #: config/tc-msp430.c:604 |
12844 | msgid "profiling in absolute section?" | |
12845 | msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?" | |
fe41178f | 12846 | |
73a05be2 NC |
12847 | #: config/tc-msp430.c:1374 |
12848 | #, c-format | |
12849 | msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" | |
12850 | msgstr "" | |
fe41178f | 12851 | |
73a05be2 NC |
12852 | #: config/tc-msp430.c:1380 |
12853 | #, c-format | |
12854 | msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" | |
12855 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s" | |
fe41178f | 12856 | |
73a05be2 NC |
12857 | #: config/tc-msp430.c:1390 |
12858 | msgid "MCU option requires a name\n" | |
12859 | msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n" | |
fe41178f | 12860 | |
73a05be2 | 12861 | #: config/tc-msp430.c:1428 |
1a1de166 | 12862 | #, c-format |
73a05be2 | 12863 | msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" |
1a1de166 | 12864 | msgstr "no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'" |
ca58b19f | 12865 | |
73a05be2 | 12866 | #: config/tc-msp430.c:1603 |
729ae8d2 | 12867 | #, c-format |
6c37ac4d | 12868 | msgid "" |
73a05be2 NC |
12869 | "MSP430 options:\n" |
12870 | " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" | |
12871 | " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" | |
6c37ac4d | 12872 | msgstr "" |
6c37ac4d | 12873 | |
73a05be2 | 12874 | #: config/tc-msp430.c:1607 |
729ae8d2 | 12875 | #, c-format |
6c37ac4d | 12876 | msgid "" |
73a05be2 NC |
12877 | " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" |
12878 | " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" | |
12879 | " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" | |
6c37ac4d | 12880 | msgstr "" |
6c37ac4d | 12881 | |
73a05be2 | 12882 | #: config/tc-msp430.c:1611 |
729ae8d2 | 12883 | #, c-format |
6c37ac4d | 12884 | msgid "" |
73a05be2 NC |
12885 | " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" |
12886 | " -mP - enable polymorph instructions\n" | |
6c37ac4d | 12887 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
12888 | " -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" |
12889 | " -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" | |
6c37ac4d | 12890 | |
73a05be2 | 12891 | #: config/tc-msp430.c:1614 |
729ae8d2 | 12892 | #, c-format |
73a05be2 | 12893 | msgid " -ml - enable large code model\n" |
8e4bd992 | 12894 | msgstr " -ml - activa modelo de código grande\n" |
6c37ac4d | 12895 | |
73a05be2 | 12896 | #: config/tc-msp430.c:1616 |
a6dc81d2 | 12897 | #, c-format |
73a05be2 | 12898 | msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" |
a6dc81d2 | 12899 | msgstr "" |
8e4bd992 NC |
12900 | " -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n" |
12901 | "\n" | |
a6dc81d2 | 12902 | |
73a05be2 | 12903 | #: config/tc-msp430.c:1618 |
7f396d02 | 12904 | #, c-format |
73a05be2 | 12905 | msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" |
8e4bd992 | 12906 | msgstr " -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n" |
7f396d02 | 12907 | |
73a05be2 | 12908 | #: config/tc-msp430.c:1620 |
eebf07fb | 12909 | #, c-format |
73a05be2 | 12910 | msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" |
8e4bd992 | 12911 | msgstr " -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n" |
eebf07fb | 12912 | |
73a05be2 | 12913 | #: config/tc-msp430.c:1622 |
7f396d02 | 12914 | #, c-format |
73a05be2 | 12915 | msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" |
7f396d02 | 12916 | msgstr "" |
7f396d02 | 12917 | |
73a05be2 | 12918 | #: config/tc-msp430.c:1624 |
eebf07fb | 12919 | #, c-format |
73a05be2 | 12920 | msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" |
eebf07fb | 12921 | msgstr "" |
eebf07fb | 12922 | |
73a05be2 | 12923 | #: config/tc-msp430.c:1626 |
a6dc81d2 NC |
12924 | #, c-format |
12925 | msgid "" | |
73a05be2 NC |
12926 | " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" |
12927 | " placed in.\n" | |
a6dc81d2 | 12928 | msgstr "" |
a6dc81d2 | 12929 | |
73a05be2 | 12930 | #: config/tc-msp430.c:1779 |
8e4bd992 | 12931 | #, c-format |
73a05be2 | 12932 | msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" |
8e4bd992 | 12933 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»" |
73a05be2 NC |
12934 | |
12935 | #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108 | |
1a1de166 | 12936 | #, c-format |
73a05be2 | 12937 | msgid "value 0x%x out of extended range." |
1a1de166 | 12938 | msgstr "valor 0x%x fuera de límite extendido." |
73a05be2 NC |
12939 | |
12940 | #: config/tc-msp430.c:1817 | |
729ae8d2 | 12941 | #, c-format |
73a05be2 | 12942 | msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" |
8e4bd992 | 12943 | msgstr "valora %d está fuera de límite. Utilice #lo() o #hi()" |
73a05be2 NC |
12944 | |
12945 | #: config/tc-msp430.c:1863 | |
12946 | msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" | |
6c37ac4d | 12947 | msgstr "" |
d11fd249 | 12948 | |
73a05be2 NC |
12949 | #: config/tc-msp430.c:1880 |
12950 | msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" | |
d11fd249 | 12951 | msgstr "" |
6c37ac4d | 12952 | |
73a05be2 | 12953 | #: config/tc-msp430.c:1894 |
73a05be2 | 12954 | msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" |
8e4bd992 | 12955 | msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo" |
73a05be2 NC |
12956 | |
12957 | #: config/tc-msp430.c:1911 | |
729ae8d2 | 12958 | #, c-format |
73a05be2 | 12959 | msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" |
8e4bd992 | 12960 | msgstr "desconoce expresión en operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()" |
73a05be2 NC |
12961 | |
12962 | #: config/tc-msp430.c:1962 | |
12963 | #, c-format | |
12964 | msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" | |
12965 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" | |
12966 | ||
12967 | #: config/tc-msp430.c:1964 | |
12968 | #, c-format | |
12969 | msgid "unknown operand %s" | |
12970 | msgstr "operando %s desconocido" | |
12971 | ||
12972 | #: config/tc-msp430.c:1981 | |
12973 | #, c-format | |
12974 | msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" | |
12975 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" | |
12976 | ||
12977 | #: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114 | |
1a1de166 | 12978 | #, c-format |
73a05be2 | 12979 | msgid "value out of range: 0x%x" |
1a1de166 | 12980 | msgstr "valor fuera de límite: 0x%x" |
73a05be2 NC |
12981 | |
12982 | #: config/tc-msp430.c:2011 | |
12983 | #, c-format | |
12984 | msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" | |
12985 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" | |
12986 | ||
12987 | #: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143 | |
12988 | #, c-format | |
12989 | msgid "unknown expression in operand %s" | |
12990 | msgstr "expresión desconocida en operando %s" | |
12991 | ||
12992 | #: config/tc-msp430.c:2027 | |
12993 | #, c-format | |
12994 | msgid "unknown addressing mode %s" | |
8e4bd992 | 12995 | msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s" |
73a05be2 NC |
12996 | |
12997 | #: config/tc-msp430.c:2035 | |
12998 | #, c-format | |
12999 | msgid "Bad register name %s" | |
13000 | msgstr "Nombre registrado equivocado %s" | |
13001 | ||
13002 | #: config/tc-msp430.c:2046 | |
13003 | msgid "cannot use indirect addressing with the PC" | |
8e4bd992 | 13004 | msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC" |
73a05be2 NC |
13005 | |
13006 | #: config/tc-msp430.c:2066 | |
13007 | msgid "')' required" | |
1a1de166 | 13008 | msgstr "')' requerido" |
6c37ac4d | 13009 | |
73a05be2 | 13010 | #: config/tc-msp430.c:2078 |
729ae8d2 | 13011 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13012 | msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" |
13013 | msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" | |
13014 | ||
13015 | #: config/tc-msp430.c:2085 | |
13016 | msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" | |
13017 | msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" | |
13018 | ||
13019 | #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211 | |
13020 | #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769 | |
13021 | #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919 | |
8e4bd992 | 13022 | #, c-format |
73a05be2 | 13023 | msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" |
8e4bd992 | 13024 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»" |
73a05be2 NC |
13025 | |
13026 | #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131 | |
13027 | msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" | |
8e4bd992 | 13028 | msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar" |
6c37ac4d | 13029 | |
73a05be2 | 13030 | #: config/tc-msp430.c:2141 |
729ae8d2 | 13031 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13032 | msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" |
13033 | msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]" | |
ef412327 | 13034 | |
73a05be2 | 13035 | #: config/tc-msp430.c:2205 |
729ae8d2 | 13036 | #, c-format |
73a05be2 | 13037 | msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" |
1a1de166 | 13038 | msgstr "Defecto interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" |
73a05be2 NC |
13039 | |
13040 | #: config/tc-msp430.c:2215 | |
13041 | msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" | |
1e84581f | 13042 | msgstr "este modo direccional no es aplicable para operando destino" |
73a05be2 NC |
13043 | |
13044 | #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418 | |
13045 | #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230 | |
13046 | #: config/tc-msp430.c:3318 | |
8e4bd992 | 13047 | #, c-format |
73a05be2 | 13048 | msgid "expected register as second argument of %s" |
8e4bd992 | 13049 | msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s" |
ef412327 | 13050 | |
73a05be2 | 13051 | #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351 |
8e4bd992 | 13052 | #, c-format |
73a05be2 | 13053 | msgid "index value too big for %s" |
8e4bd992 | 13054 | msgstr "valor indizado demasiado grande para %s" |
73a05be2 NC |
13055 | |
13056 | #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475 | |
8e4bd992 | 13057 | #, c-format |
73a05be2 | 13058 | msgid "unexpected addressing mode for %s" |
8e4bd992 | 13059 | msgstr "modo direccional inesperado para %s" |
73a05be2 NC |
13060 | |
13061 | #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455 | |
729ae8d2 | 13062 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13063 | msgid "constant generator destination register found in %s" |
13064 | msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s" | |
13065 | ||
13066 | #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462 | |
8e4bd992 | 13067 | #, c-format |
73a05be2 | 13068 | msgid "constant generator source register found in %s" |
8e4bd992 | 13069 | msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s" |
73a05be2 NC |
13070 | |
13071 | #: config/tc-msp430.c:2552 | |
13072 | msgid "no size modifier after period, .w assumed" | |
13073 | msgstr "" | |
ef412327 | 13074 | |
73a05be2 | 13075 | #: config/tc-msp430.c:2556 |
1a1de166 | 13076 | #, c-format |
73a05be2 | 13077 | msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" |
1a1de166 | 13078 | msgstr "no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c" |
73a05be2 NC |
13079 | |
13080 | #: config/tc-msp430.c:2570 | |
729ae8d2 | 13081 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13082 | msgid "junk found after instruction: %s.%s" |
13083 | msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s" | |
13084 | ||
13085 | #: config/tc-msp430.c:2590 | |
8e4bd992 | 13086 | #, c-format |
73a05be2 | 13087 | msgid "instruction %s.a does not exist" |
8e4bd992 | 13088 | msgstr "instrucción %s.a no existe" |
ef412327 | 13089 | |
73a05be2 | 13090 | #: config/tc-msp430.c:2604 |
729ae8d2 | 13091 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13092 | msgid "instruction %s requires %d operand" |
13093 | msgid_plural "instruction %s requires %d operands" | |
13094 | msgstr[0] "instrucción %s requiere de %d operando" | |
13095 | msgstr[1] "instrucción %s requiere de %d operandos" | |
ef412327 | 13096 | |
73a05be2 | 13097 | #: config/tc-msp430.c:2622 |
729ae8d2 | 13098 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13099 | msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" |
13100 | msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu" | |
13101 | ||
13102 | #: config/tc-msp430.c:2642 | |
1a1de166 | 13103 | #, c-format |
73a05be2 | 13104 | msgid "unable to repeat %s insn" |
1a1de166 | 13105 | msgstr "incapaz para utilizar %s insn" |
73a05be2 NC |
13106 | |
13107 | #: config/tc-msp430.c:2661 | |
13108 | msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" | |
ef412327 | 13109 | msgstr "" |
ef412327 | 13110 | |
73a05be2 NC |
13111 | #: config/tc-msp430.c:2663 |
13112 | msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" | |
ef412327 | 13113 | msgstr "" |
ef412327 | 13114 | |
73a05be2 NC |
13115 | #: config/tc-msp430.c:2674 |
13116 | msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" | |
13117 | msgstr "" | |
13118 | ||
13119 | #: config/tc-msp430.c:2682 | |
13120 | msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" | |
13121 | msgstr "" | |
13122 | ||
13123 | #: config/tc-msp430.c:2689 | |
73a05be2 | 13124 | msgid "internal error: unknown nop check state" |
8e4bd992 | 13125 | msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido" |
73a05be2 NC |
13126 | |
13127 | #: config/tc-msp430.c:2724 | |
13128 | msgid "inserting a NOP before EINT" | |
1a1de166 | 13129 | msgstr "insertando un NOP antes de EINT" |
73a05be2 NC |
13130 | |
13131 | #: config/tc-msp430.c:2727 | |
13132 | msgid "a NOP might be needed before the EINT" | |
8e4bd992 | 13133 | msgstr "un NOP quizá está requerido antes del EINT" |
73a05be2 NC |
13134 | |
13135 | #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473 | |
13136 | #: config/tc-msp430.c:3475 | |
13137 | msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" | |
13138 | msgstr "" | |
13139 | ||
13140 | #: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892 | |
13141 | #: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492 | |
13142 | #: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670 | |
13143 | msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" | |
13144 | msgstr "" | |
ef412327 | 13145 | |
73a05be2 NC |
13146 | #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533 |
13147 | #: config/tc-msp430.c:3702 | |
73a05be2 | 13148 | msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" |
8e4bd992 | 13149 | msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada" |
73a05be2 NC |
13150 | |
13151 | #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658 | |
729ae8d2 | 13152 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13153 | msgid "%s: attempt to rotate the PC register" |
13154 | msgstr "%s: trata rotar el registro PC" | |
ff3063f5 | 13155 | |
73a05be2 | 13156 | #: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205 |
1a1de166 | 13157 | #, c-format |
73a05be2 | 13158 | msgid "expected #n as first argument of %s" |
1a1de166 | 13159 | msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s" |
73a05be2 NC |
13160 | |
13161 | #: config/tc-msp430.c:3135 | |
1e84581f | 13162 | #, c-format |
73a05be2 | 13163 | msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" |
1e84581f | 13164 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión constante «%s»" |
73a05be2 NC |
13165 | |
13166 | #: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216 | |
729ae8d2 | 13167 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13168 | msgid "expected constant expression as first argument of %s" |
13169 | msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" | |
13170 | ||
13171 | #: config/tc-msp430.c:3166 | |
13172 | msgid "Too many registers popped" | |
13173 | msgstr "Demasiados registros aparecidos" | |
13174 | ||
13175 | #: config/tc-msp430.c:3176 | |
13176 | msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" | |
ef412327 | 13177 | msgstr "" |
ef412327 | 13178 | |
73a05be2 | 13179 | #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265 |
8e4bd992 | 13180 | #, c-format |
73a05be2 | 13181 | msgid "repeat count cannot be used with %s" |
8e4bd992 | 13182 | msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s" |
73a05be2 NC |
13183 | |
13184 | #: config/tc-msp430.c:3223 | |
8e4bd992 | 13185 | #, c-format |
73a05be2 | 13186 | msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" |
8e4bd992 | 13187 | msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4" |
73a05be2 NC |
13188 | |
13189 | #: config/tc-msp430.c:3288 | |
ef412327 | 13190 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13191 | msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" |
13192 | msgstr "" | |
ef412327 | 13193 | |
73a05be2 | 13194 | #: config/tc-msp430.c:3307 |
8e4bd992 | 13195 | #, c-format |
73a05be2 | 13196 | msgid "expected register name or constant as first argument of %s" |
8e4bd992 | 13197 | msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s" |
ef412327 | 13198 | |
73a05be2 NC |
13199 | #: config/tc-msp430.c:3401 |
13200 | msgid "expected constant value as argument to RPT" | |
13201 | msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT" | |
13202 | ||
13203 | #: config/tc-msp430.c:3407 | |
73a05be2 | 13204 | msgid "expected constant in the range 2..16" |
8e4bd992 | 13205 | msgstr "constante esperada dentro del límite 2..16" |
73a05be2 NC |
13206 | |
13207 | #: config/tc-msp430.c:3422 | |
13208 | msgid "PC used as an argument to RPT" | |
13209 | msgstr "PC utilizado como argumento a RPT" | |
13210 | ||
13211 | #: config/tc-msp430.c:3428 | |
13212 | msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" | |
13213 | msgstr "" | |
13214 | ||
13215 | #: config/tc-msp430.c:3435 | |
73a05be2 | 13216 | msgid "Illegal emulated instruction" |
1a1de166 | 13217 | msgstr "Instrucción emulada ilegítima" |
73a05be2 NC |
13218 | |
13219 | #: config/tc-msp430.c:3687 | |
8e4bd992 | 13220 | #, c-format |
73a05be2 | 13221 | msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" |
8e4bd992 | 13222 | msgstr "instrucción %s no acepta un sufijo .b" |
ef412327 | 13223 | |
73a05be2 | 13224 | #: config/tc-msp430.c:3800 |
ef412327 | 13225 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13226 | msgid "Even number required. Rounded to %d" |
13227 | msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" | |
13228 | ||
13229 | #: config/tc-msp430.c:3811 | |
ef412327 | 13230 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13231 | msgid "Wrong displacement %d" |
13232 | msgstr "Desplazamiento equivocado %d" | |
ef412327 | 13233 | |
73a05be2 NC |
13234 | #: config/tc-msp430.c:3833 |
13235 | msgid "instruction requires label sans '$'" | |
13236 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" | |
ef412327 | 13237 | |
73a05be2 NC |
13238 | #: config/tc-msp430.c:3837 |
13239 | msgid "instruction requires label or value in range -511:512" | |
8e4bd992 | 13240 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el límite -511:512" |
ef412327 | 13241 | |
73a05be2 NC |
13242 | #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945 |
13243 | msgid "instruction requires label" | |
1e84581f | 13244 | msgstr "instrucción requiere etiqueta" |
ef412327 | 13245 | |
73a05be2 NC |
13246 | #: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903 |
13247 | msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." | |
1e84581f | 13248 | msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos." |
73a05be2 NC |
13249 | |
13250 | #: config/tc-msp430.c:3949 | |
13251 | msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." | |
13252 | msgstr "Instrucción ilegal o código operacional sin implementar." | |
ef412327 | 13253 | |
73a05be2 NC |
13254 | #: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479 |
13255 | msgid "can't find opcode" | |
13256 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional" | |
13257 | ||
13258 | #: config/tc-msp430.c:4497 | |
ef412327 | 13259 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13260 | msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" |
13261 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" | |
ef412327 | 13262 | |
73a05be2 | 13263 | #: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571 |
ef412327 | 13264 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13265 | msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" |
13266 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" | |
ef412327 | 13267 | |
73a05be2 | 13268 | #: config/tc-msp430.c:4583 |
1e84581f | 13269 | #, c-format |
73a05be2 | 13270 | msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" |
1e84581f | 13271 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" |
ef412327 | 13272 | |
73a05be2 NC |
13273 | #: config/tc-mt.c:151 |
13274 | #, c-format | |
13275 | msgid "MT specific command line options:\n" | |
1e84581f | 13276 | msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MT:\n" |
ef412327 | 13277 | |
73a05be2 NC |
13278 | #: config/tc-mt.c:152 |
13279 | #, c-format | |
13280 | msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" | |
13281 | msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" | |
ef412327 | 13282 | |
73a05be2 NC |
13283 | #: config/tc-mt.c:153 |
13284 | #, c-format | |
13285 | msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" | |
13286 | msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" | |
ef412327 | 13287 | |
73a05be2 NC |
13288 | #: config/tc-mt.c:154 |
13289 | #, c-format | |
13290 | msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" | |
13291 | msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" | |
ef412327 | 13292 | |
73a05be2 NC |
13293 | #: config/tc-mt.c:155 |
13294 | #, c-format | |
13295 | msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" | |
13296 | msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" | |
ef412327 | 13297 | |
73a05be2 NC |
13298 | #: config/tc-mt.c:156 |
13299 | #, c-format | |
13300 | msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" | |
13301 | msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" | |
ef412327 | 13302 | |
73a05be2 NC |
13303 | #: config/tc-mt.c:224 |
13304 | #, c-format | |
13305 | msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." | |
13306 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria." | |
ef412327 | 13307 | |
73a05be2 | 13308 | #: config/tc-mt.c:230 |
ef412327 | 13309 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13310 | msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." |
13311 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S." | |
ef412327 | 13312 | |
73a05be2 | 13313 | #: config/tc-mt.c:236 |
ef412327 | 13314 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13315 | msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." |
13316 | msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." | |
ef412327 | 13317 | |
73a05be2 NC |
13318 | #: config/tc-mt.c:261 |
13319 | #, c-format | |
13320 | msgid "operand references R%ld of previous instruction." | |
13321 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." | |
ef412327 | 13322 | |
73a05be2 NC |
13323 | #: config/tc-mt.c:267 |
13324 | #, c-format | |
13325 | msgid "operand references R%ld of instruction before previous." | |
13326 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." | |
ef412327 | 13327 | |
73a05be2 NC |
13328 | #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 |
13329 | #, c-format | |
13330 | msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." | |
13331 | msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa." | |
ef412327 | 13332 | |
73a05be2 NC |
13333 | #: config/tc-mt.c:349 |
13334 | msgid "md_estimate_size_before_relax\n" | |
13335 | msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" | |
ef412327 | 13336 | |
73a05be2 NC |
13337 | #: config/tc-nds32.c:1934 |
13338 | msgid "" | |
13339 | "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" | |
13340 | "\t\t\t <arch name> could be\n" | |
13341 | "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" | |
13342 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
13343 | "<arch name>\t Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n" |
13344 | "\t\t\t <arqu nombre> podría ser\n" | |
13345 | "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" | |
ef412327 | 13346 | |
73a05be2 NC |
13347 | #: config/tc-nds32.c:1938 |
13348 | msgid "" | |
13349 | "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" | |
13350 | "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" | |
13351 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
13352 | "<baseline>\t Ensambla para línea básica <baseline>\n" |
13353 | "\t\t\t <baseline> podría ser v2, v3, v3m" | |
ef412327 | 13354 | |
73a05be2 NC |
13355 | #: config/tc-nds32.c:1941 |
13356 | msgid "" | |
13357 | "<freg>\t Specify a FPU configuration\n" | |
13358 | "\t\t\t <freg>\n" | |
13359 | "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" | |
13360 | "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" | |
13361 | "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" | |
13362 | "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" | |
13363 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
13364 | "<freg>\t Específicamente una configuración FPU\n" |
13365 | "\t\t\t <freg>\n" | |
13366 | "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registros\n" | |
13367 | "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registros\n" | |
13368 | "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registros\n" | |
13369 | "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registros" | |
ef412327 | 13370 | |
73a05be2 NC |
13371 | #: config/tc-nds32.c:1947 |
13372 | msgid "" | |
13373 | "<abi>\t Specify a abi version\n" | |
13374 | "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" | |
13375 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
13376 | "<abi>\t Especificar una versión abi\n" |
13377 | "\t\t\t <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp" | |
ef412327 | 13378 | |
73a05be2 | 13379 | #: config/tc-nds32.c:1978 |
73a05be2 | 13380 | msgid "Multiply instructions support" |
8e4bd992 | 13381 | msgstr "Apoya instrucciones múltiples" |
ef412327 | 13382 | |
73a05be2 NC |
13383 | #: config/tc-nds32.c:1979 |
13384 | msgid "Divide instructions support" | |
13385 | msgstr "Soporta instrucciones dividir" | |
ef412327 | 13386 | |
73a05be2 NC |
13387 | #: config/tc-nds32.c:1980 |
13388 | msgid "16-bit extension" | |
13389 | msgstr "Extensión de 16-bit" | |
ef412327 | 13390 | |
73a05be2 NC |
13391 | #: config/tc-nds32.c:1981 |
13392 | msgid "d0/d1 registers" | |
13393 | msgstr "registros d0/d1" | |
ef412327 | 13394 | |
73a05be2 NC |
13395 | #: config/tc-nds32.c:1982 |
13396 | msgid "Performance extension" | |
13397 | msgstr "Rendimiento extensión" | |
ef412327 | 13398 | |
73a05be2 NC |
13399 | #: config/tc-nds32.c:1983 |
13400 | msgid "Performance extension 2" | |
13401 | msgstr "Rendimiento extensión" | |
ef412327 | 13402 | |
73a05be2 NC |
13403 | #: config/tc-nds32.c:1984 |
13404 | msgid "String extension" | |
13405 | msgstr "Cadena extendida" | |
ef412327 | 13406 | |
73a05be2 NC |
13407 | #: config/tc-nds32.c:1985 |
13408 | msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" | |
13409 | msgstr "" | |
ef412327 | 13410 | |
73a05be2 NC |
13411 | #: config/tc-nds32.c:1986 |
13412 | msgid "AUDIO ISA extension" | |
13413 | msgstr "Extensión de sonido ISA" | |
ef412327 | 13414 | |
73a05be2 NC |
13415 | #: config/tc-nds32.c:1987 |
13416 | msgid "FPU SP extension" | |
1e84581f | 13417 | msgstr "Extensión FPU PS" |
73a05be2 NC |
13418 | |
13419 | #: config/tc-nds32.c:1988 | |
13420 | msgid "FPU DP extension" | |
8e4bd992 | 13421 | msgstr "FPU como extensión DP" |
ef412327 | 13422 | |
73a05be2 NC |
13423 | #: config/tc-nds32.c:1989 |
13424 | msgid "FPU fused-multiply-add instructions" | |
13425 | msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones" | |
13426 | ||
13427 | #: config/tc-nds32.c:2026 | |
729ae8d2 | 13428 | #, c-format |
fe41178f | 13429 | msgid "" |
73a05be2 NC |
13430 | "\n" |
13431 | " NDS32-specific assembler options:\n" | |
fe41178f | 13432 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
13433 | "\n" |
13434 | "Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n" | |
fe41178f | 13435 | |
73a05be2 | 13436 | #: config/tc-nds32.c:2027 |
6c37ac4d | 13437 | #, c-format |
fe41178f | 13438 | msgid "" |
73a05be2 NC |
13439 | " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" |
13440 | " -Os\t\t\t Optimize for space\n" | |
fe41178f | 13441 | msgstr "" |
8e4bd992 NC |
13442 | " -O1,\t\t\t Optimiza para rendimiento\n" |
13443 | " -Os\t\t\t Optimiza para espacio\n" | |
fe41178f | 13444 | |
73a05be2 NC |
13445 | #: config/tc-nds32.c:2030 |
13446 | #, c-format | |
13447 | msgid "" | |
13448 | " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" | |
13449 | " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" | |
13450 | " -mpic\t\t\t Generate PIC\n" | |
13451 | " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" | |
13452 | " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" | |
13453 | " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" | |
13454 | msgstr "" | |
fe41178f | 13455 | |
73a05be2 NC |
13456 | #: config/tc-nds32.c:2041 |
13457 | #, c-format | |
13458 | msgid " -m%s%s\n" | |
13459 | msgstr " -m%s%s\n" | |
fe41178f | 13460 | |
73a05be2 | 13461 | #: config/tc-nds32.c:2048 |
ef412327 | 13462 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13463 | msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" |
13464 | msgstr " -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n" | |
ef412327 | 13465 | |
73a05be2 NC |
13466 | #: config/tc-nds32.c:2052 |
13467 | #, c-format | |
13468 | msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" | |
13469 | msgstr "" | |
ca58b19f | 13470 | |
73a05be2 | 13471 | #: config/tc-nds32.c:2326 |
1a1de166 | 13472 | #, c-format |
73a05be2 | 13473 | msgid "la must use with symbol. '%s'" |
1a1de166 | 13474 | msgstr "la debe utilizar con símbolo . «%s»" |
ca58b19f | 13475 | |
73a05be2 | 13476 | #: config/tc-nds32.c:2379 |
ca58b19f | 13477 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13478 | msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" |
13479 | msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»" | |
ca58b19f | 13480 | |
73a05be2 NC |
13481 | #: config/tc-nds32.c:2416 |
13482 | #, c-format | |
13483 | msgid "Operand is not a constant. `%s'" | |
13484 | msgstr "Operando no es una constante. «%s»" | |
ca58b19f | 13485 | |
73a05be2 NC |
13486 | #: config/tc-nds32.c:2505 |
13487 | #, c-format | |
13488 | msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" | |
13489 | msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s" | |
ca58b19f | 13490 | |
73a05be2 NC |
13491 | #: config/tc-nds32.c:3001 |
13492 | #, c-format | |
13493 | msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." | |
13494 | msgstr "Duplicado pseudo-opcode %s." | |
ca58b19f | 13495 | |
73a05be2 NC |
13496 | #: config/tc-nds32.c:3051 |
13497 | #, c-format | |
13498 | msgid "Too many argument. `%s'" | |
13499 | msgstr "Demasiados argumentos. «%s»" | |
ca58b19f | 13500 | |
73a05be2 NC |
13501 | #. Logic here rejects the input arch name. |
13502 | #: config/tc-nds32.c:3112 | |
13503 | #, c-format | |
13504 | msgid "unknown arch name `%s'\n" | |
8e4bd992 | 13505 | msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n" |
ca58b19f | 13506 | |
73a05be2 NC |
13507 | #. Logic here rejects the input baseline. |
13508 | #: config/tc-nds32.c:3131 | |
13509 | #, c-format | |
13510 | msgid "unknown baseline `%s'\n" | |
8e4bd992 | 13511 | msgstr "desconoce base lineal «%s»\n" |
ca58b19f | 13512 | |
73a05be2 NC |
13513 | #. Logic here rejects the input FPU configuration. |
13514 | #: config/tc-nds32.c:3154 | |
13515 | #, c-format | |
13516 | msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" | |
8e4bd992 | 13517 | msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n" |
ca58b19f | 13518 | |
73a05be2 NC |
13519 | #. Logic here rejects the input abi version. |
13520 | #: config/tc-nds32.c:3178 | |
1e84581f | 13521 | #, c-format |
73a05be2 | 13522 | msgid "unknown ABI version`%s'\n" |
1e84581f | 13523 | msgstr "desconoce versión «%s» de ABI\n" |
729ae8d2 | 13524 | |
73a05be2 NC |
13525 | #: config/tc-nds32.c:3783 |
13526 | #, c-format | |
13527 | msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" | |
13528 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 13529 | |
73a05be2 NC |
13530 | #: config/tc-nds32.c:3788 |
13531 | #, c-format | |
13532 | msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." | |
8e4bd992 | 13533 | msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d." |
729ae8d2 | 13534 | |
73a05be2 NC |
13535 | #: config/tc-nds32.c:3792 |
13536 | msgid "Argument of .vec_size is not a constant." | |
13537 | msgstr "Argumento de .vec_size no es constante." | |
729ae8d2 | 13538 | |
73a05be2 | 13539 | #: config/tc-nds32.c:4328 |
729ae8d2 | 13540 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13541 | msgid "Don't know how to handle this field. %s" |
13542 | msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s" | |
6c37ac4d | 13543 | |
73a05be2 | 13544 | #: config/tc-nds32.c:4493 |
6c37ac4d | 13545 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13546 | msgid "instruction %s requires enabling performance extension" |
13547 | msgstr "instrucción %s requiere activando extensión rendimiento" | |
6c37ac4d | 13548 | |
73a05be2 | 13549 | #: config/tc-nds32.c:4501 |
729ae8d2 | 13550 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13551 | msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" |
13552 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II" | |
729ae8d2 | 13553 | |
73a05be2 | 13554 | #: config/tc-nds32.c:4509 |
eebf07fb | 13555 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13556 | msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" |
13557 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión AUDIO" | |
eebf07fb | 13558 | |
73a05be2 | 13559 | #: config/tc-nds32.c:4517 |
6c37ac4d | 13560 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13561 | msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" |
13562 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión STRING" | |
6c37ac4d | 13563 | |
73a05be2 | 13564 | #: config/tc-nds32.c:4526 |
6c37ac4d | 13565 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13566 | msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" |
13567 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS" | |
6c37ac4d | 13568 | |
73a05be2 | 13569 | #: config/tc-nds32.c:4537 |
729ae8d2 | 13570 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13571 | msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" |
13572 | msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU" | |
729ae8d2 | 13573 | |
73a05be2 | 13574 | #: config/tc-nds32.c:4545 |
6c37ac4d | 13575 | #, c-format |
73a05be2 | 13576 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" |
1e84581f | 13577 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_PS" |
6c37ac4d | 13578 | |
73a05be2 | 13579 | #: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577 |
6c37ac4d | 13580 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13581 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" |
13582 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC" | |
6c37ac4d | 13583 | |
73a05be2 | 13584 | #: config/tc-nds32.c:4565 |
729ae8d2 | 13585 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13586 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" |
13587 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP" | |
729ae8d2 | 13588 | |
73a05be2 | 13589 | #: config/tc-nds32.c:4587 |
6c37ac4d | 13590 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13591 | msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" |
13592 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS" | |
6c37ac4d | 13593 | |
73a05be2 | 13594 | #: config/tc-nds32.c:4778 |
6c37ac4d | 13595 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13596 | msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." |
13597 | msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d." | |
6c37ac4d | 13598 | |
73a05be2 | 13599 | #: config/tc-nds32.c:4819 |
6c37ac4d | 13600 | #, c-format |
73a05be2 | 13601 | msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" |
8e4bd992 | 13602 | msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada. Línea: %d" |
6c37ac4d | 13603 | |
73a05be2 | 13604 | #: config/tc-nds32.c:4999 |
6c37ac4d | 13605 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13606 | msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" |
13607 | msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x" | |
6c37ac4d | 13608 | |
73a05be2 NC |
13609 | #: config/tc-nds32.c:5071 |
13610 | #, c-format | |
13611 | msgid "Internal error: Range error. %s" | |
8e4bd992 | 13612 | msgstr "Error interno: límite erróneo. %s" |
6c37ac4d | 13613 | |
73a05be2 | 13614 | #: config/tc-nds32.c:5153 |
6c37ac4d | 13615 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13616 | msgid "Instruction %s not supported in the baseline." |
13617 | msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base." | |
6c37ac4d | 13618 | |
73a05be2 | 13619 | #: config/tc-nds32.c:5208 |
6c37ac4d | 13620 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13621 | msgid "Unrecognized opcode, %s." |
13622 | msgstr "No reconocido el código operacional: %s." | |
6c37ac4d | 13623 | |
73a05be2 | 13624 | #: config/tc-nds32.c:5211 |
6c37ac4d | 13625 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13626 | msgid "Incorrect syntax, %s." |
13627 | msgstr "Sintaxis incorrecta, %s." | |
6c37ac4d | 13628 | |
73a05be2 NC |
13629 | #: config/tc-nds32.c:5214 |
13630 | #, c-format | |
13631 | msgid "Unrecognized operand/register, %s." | |
1e84581f | 13632 | msgstr "Operando no reconocido %s." |
6c37ac4d | 13633 | |
73a05be2 | 13634 | #: config/tc-nds32.c:5217 |
729ae8d2 | 13635 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13636 | msgid "Operand out of range, %s." |
13637 | msgstr "Operando fuera de límite, %s." | |
729ae8d2 | 13638 | |
73a05be2 | 13639 | #: config/tc-nds32.c:5220 |
6c37ac4d | 13640 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13641 | msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." |
13642 | msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s." | |
6c37ac4d | 13643 | |
73a05be2 | 13644 | #: config/tc-nds32.c:5223 |
729ae8d2 | 13645 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13646 | msgid "Junk at end of line, %s." |
13647 | msgstr "Basura al final de la línea, %s." | |
729ae8d2 | 13648 | |
73a05be2 | 13649 | #: config/tc-nds32.c:5885 |
73a05be2 | 13650 | msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." |
8e4bd992 | 13651 | msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word." |
729ae8d2 | 13652 | |
73a05be2 NC |
13653 | #. Should never here. |
13654 | #: config/tc-nds32.c:6420 | |
73a05be2 | 13655 | msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" |
1a1de166 | 13656 | msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU" |
73a05be2 NC |
13657 | |
13658 | #: config/tc-nds32.c:6611 | |
8e4bd992 | 13659 | #, c-format |
73a05be2 | 13660 | msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" |
8e4bd992 | 13661 | msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')" |
73a05be2 NC |
13662 | |
13663 | #: config/tc-nds32.c:6711 | |
13664 | msgid "need PIC qualifier with symbol." | |
1a1de166 | 13665 | msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo." |
729ae8d2 | 13666 | |
73a05be2 NC |
13667 | #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309 |
13668 | msgid "expecting opcode string in self test mode" | |
1e84581f | 13669 | msgstr "esperando cadena operacional de código en modo de prueba" |
729ae8d2 | 13670 | |
73a05be2 | 13671 | #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311 |
729ae8d2 | 13672 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13673 | msgid "assembly 0x%08x, expected %s" |
13674 | msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s" | |
729ae8d2 | 13675 | |
73a05be2 NC |
13676 | #: config/tc-nios2.c:848 |
13677 | msgid "branch offset out of range\n" | |
13678 | msgstr "ramificación desplazada fuera de límite\n" | |
729ae8d2 | 13679 | |
73a05be2 NC |
13680 | #: config/tc-nios2.c:849 |
13681 | msgid "branch relaxation failed\n" | |
13682 | msgstr "relajación de ramificación fallada\n" | |
729ae8d2 | 13683 | |
73a05be2 NC |
13684 | #: config/tc-nios2.c:1145 |
13685 | msgid "error checking for overflow - broken assembler" | |
13686 | msgstr "" | |
eebf07fb | 13687 | |
73a05be2 | 13688 | #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572 |
1a1de166 | 13689 | #, c-format |
73a05be2 | 13690 | msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" |
1a1de166 | 13691 | msgstr "valor inmediato 0x%x truncado a 0x%x" |
729ae8d2 | 13692 | |
73a05be2 | 13693 | #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598 |
729ae8d2 | 13694 | #, c-format |
73a05be2 | 13695 | msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" |
1e84581f | 13696 | msgstr "llama dirección destino 0x%08x fuera del límite 0x%08x a 0x%08x" |
729ae8d2 | 13697 | |
73a05be2 | 13698 | #: config/tc-nios2.c:1194 |
729ae8d2 | 13699 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13700 | msgid "branch offset %d out of range %d to %d" |
13701 | msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d" | |
729ae8d2 | 13702 | |
73a05be2 | 13703 | #: config/tc-nios2.c:1198 |
8e4bd992 | 13704 | #, c-format |
73a05be2 | 13705 | msgid "branch offset %d out of range" |
8e4bd992 | 13706 | msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de rango" |
729ae8d2 | 13707 | |
73a05be2 | 13708 | #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608 |
d11fd249 | 13709 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13710 | msgid "%s offset %d out of range %d to %d" |
13711 | msgstr "%s desplazamiento %d fuera de límite %d a %d" | |
c85dd50d | 13712 | |
73a05be2 | 13713 | #: config/tc-nios2.c:1208 |
c85dd50d | 13714 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13715 | msgid "%s offset %d out of range" |
13716 | msgstr "%s desplazado %d fuera del límite" | |
c85dd50d | 13717 | |
73a05be2 | 13718 | #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613 |
1a1de166 | 13719 | #, c-format |
73a05be2 | 13720 | msgid "immediate value %d out of range %d to %d" |
1a1de166 | 13721 | msgstr "valor %d inmediato fuera de límite %d a %d" |
73a05be2 NC |
13722 | |
13723 | #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623 | |
13724 | #: config/tc-pru.c:628 | |
c85dd50d | 13725 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13726 | msgid "immediate value %u out of range %u to %u" |
13727 | msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u" | |
c85dd50d | 13728 | |
73a05be2 | 13729 | #: config/tc-nios2.c:1233 |
c85dd50d | 13730 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13731 | msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" |
13732 | msgstr "" | |
c85dd50d | 13733 | |
73a05be2 | 13734 | #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633 |
73a05be2 | 13735 | msgid "overflow in immediate argument" |
1e84581f | 13736 | msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato" |
73a05be2 NC |
13737 | |
13738 | #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669 | |
73a05be2 | 13739 | msgid "cannot create 64-bit relocation" |
8e4bd992 | 13740 | msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit" |
73a05be2 NC |
13741 | |
13742 | #: config/tc-nios2.c:1438 | |
d11fd249 | 13743 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13744 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" |
13745 | msgstr "error interno: descripción de código operacional defectuoso para `%s %s'\n" | |
c85dd50d | 13746 | |
73a05be2 NC |
13747 | #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859 |
13748 | msgid "can't create relocation" | |
13749 | msgstr "no puede crear reubicación" | |
13750 | ||
13751 | #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013 | |
13752 | #: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073 | |
d11fd249 | 13753 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13754 | msgid "unknown register %s" |
13755 | msgstr "registro desconocido %s" | |
c85dd50d | 13756 | |
73a05be2 NC |
13757 | #: config/tc-nios2.c:1526 |
13758 | msgid "expecting control register" | |
13759 | msgstr "esperando registro de control" | |
13760 | ||
13761 | #: config/tc-nios2.c:1528 | |
13762 | msgid "illegal use of control register" | |
13763 | msgstr "utilización ilegal de registro de control" | |
13764 | ||
13765 | #: config/tc-nios2.c:1530 | |
13766 | msgid "illegal use of coprocessor register" | |
13767 | msgstr "utilización ilegal de uso de registro de coprocesador" | |
13768 | ||
13769 | #. Should never get here if we passed validation. | |
13770 | #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988 | |
13771 | #: config/tc-nios2.c:2056 | |
d11fd249 | 13772 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13773 | msgid "invalid register %s" |
13774 | msgstr "registro inválido %s" | |
c85dd50d | 13775 | |
73a05be2 NC |
13776 | #: config/tc-nios2.c:1540 |
13777 | msgid "" | |
13778 | "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" | |
13779 | "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." | |
13780 | msgstr "" | |
13781 | ||
13782 | #: config/tc-nios2.c:1545 | |
13783 | msgid "" | |
13784 | "The debugger will corrupt bt (r25).\n" | |
13785 | "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." | |
13786 | msgstr "" | |
13787 | ||
13788 | #: config/tc-nios2.c:1549 | |
13789 | msgid "" | |
13790 | "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" | |
13791 | "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." | |
13792 | msgstr "" | |
13793 | ||
13794 | #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967 | |
73a05be2 | 13795 | msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" |
8e4bd992 | 13796 | msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmp; utilice ret en su lugar" |
73a05be2 NC |
13797 | |
13798 | #: config/tc-nios2.c:1982 | |
13799 | msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" | |
8e4bd992 | 13800 | msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmpr.n; utilice ret.n en su lugar" |
73a05be2 NC |
13801 | |
13802 | #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649 | |
13803 | #: config/tc-nios2.c:2680 | |
d11fd249 | 13804 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13805 | msgid "Invalid constant operand %s" |
13806 | msgstr "Operando constante inválido %s" | |
c85dd50d | 13807 | |
73a05be2 NC |
13808 | #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312 |
13809 | #: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357 | |
c85dd50d | 13810 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13811 | msgid "badly formed expression near %s" |
13812 | msgstr "expresión equivocadamente formada cercana a %s" | |
c85dd50d | 13813 | |
73a05be2 NC |
13814 | #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406 |
13815 | #: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108 | |
13816 | msgid "too many arguments" | |
13817 | msgstr "demasiados argumentos" | |
13818 | ||
13819 | #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383 | |
d11fd249 | 13820 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13821 | msgid "expecting %c near %s" |
13822 | msgstr "esperando %c cerca de %s" | |
c85dd50d | 13823 | |
73a05be2 NC |
13824 | #. we cannot recover from this. |
13825 | #: config/tc-nios2.c:3277 | |
1a1de166 | 13826 | #, c-format |
73a05be2 | 13827 | msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" |
1a1de166 | 13828 | msgstr "no reconocida psudo-instrucción %s" |
73a05be2 NC |
13829 | |
13830 | #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232 | |
c85dd50d | 13831 | #, c-format |
73a05be2 | 13832 | msgid "unknown architecture '%s'" |
8e4bd992 | 13833 | msgstr "arquitectura desconocida '%s'" |
c85dd50d | 13834 | |
73a05be2 NC |
13835 | #: config/tc-nios2.c:3621 |
13836 | msgid "Big-endian R2 is not supported." | |
13837 | msgstr "Big-endian R2 sin apoyo." | |
13838 | ||
13839 | #. Unrecognised instruction - error. | |
13840 | #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729 | |
1a1de166 | 13841 | #, c-format |
73a05be2 | 13842 | msgid "unrecognised instruction %s" |
1a1de166 | 13843 | msgstr "instrucción %s no reconocida" |
73a05be2 NC |
13844 | |
13845 | #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785 | |
c85dd50d | 13846 | #, c-format |
73a05be2 | 13847 | msgid "can't represent relocation type %s" |
1a1de166 | 13848 | msgstr "no puede representar tipo %s reubicable" |
d11fd249 | 13849 | |
73a05be2 NC |
13850 | #: config/tc-nios2.c:4002 |
13851 | msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" | |
13852 | msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T" | |
13853 | ||
13854 | #: config/tc-nios2.c:4028 | |
1a1de166 | 13855 | #, c-format |
73a05be2 | 13856 | msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" |
1a1de166 | 13857 | msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo en campo de datos de %d-bytes" |
73a05be2 NC |
13858 | |
13859 | #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065 | |
1a1de166 | 13860 | #, c-format |
73a05be2 | 13861 | msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" |
1a1de166 | 13862 | msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo requiere argumentos en ()" |
73a05be2 NC |
13863 | |
13864 | #: config/tc-nios2.c:4072 | |
1a1de166 | 13865 | #, c-format |
73a05be2 | 13866 | msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" |
1a1de166 | 13867 | msgstr "Operandos ilegítimos: hay basura tras %%tls_ldo()" |
c85dd50d | 13868 | |
73a05be2 | 13869 | #: config/tc-ns32k.c:437 |
fe41178f | 13870 | msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" |
8e4bd992 | 13871 | msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC" |
fe41178f | 13872 | |
73a05be2 | 13873 | #: config/tc-ns32k.c:461 |
fe41178f | 13874 | msgid "Invalid syntax in External addressing mode" |
8e4bd992 | 13875 | msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo" |
fe41178f | 13876 | |
73a05be2 | 13877 | #: config/tc-ns32k.c:542 |
fe41178f | 13878 | msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" |
8e4bd992 | 13879 | msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" |
fe41178f | 13880 | |
73a05be2 | 13881 | #: config/tc-ns32k.c:609 |
fe41178f | 13882 | msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" |
7cf80422 | 13883 | msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)" |
fe41178f | 13884 | |
73a05be2 | 13885 | #: config/tc-ns32k.c:614 |
fe41178f | 13886 | msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
d11fd249 | 13887 | msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
fe41178f | 13888 | |
73a05be2 | 13889 | #: config/tc-ns32k.c:619 |
fe41178f | 13890 | msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 13891 | msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 13892 | |
73a05be2 | 13893 | #: config/tc-ns32k.c:630 |
fe41178f | 13894 | msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 13895 | msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 13896 | |
73a05be2 | 13897 | #: config/tc-ns32k.c:753 |
fe41178f | 13898 | msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" |
ca58b19f | 13899 | msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 13900 | |
73a05be2 | 13901 | #: config/tc-ns32k.c:766 |
fe41178f | 13902 | msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" |
73a05be2 | 13903 | msgstr "Sufijo equivocado tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 13904 | |
73a05be2 | 13905 | #: config/tc-ns32k.c:811 |
fe41178f | 13906 | msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" |
1e84581f | 13907 | msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" |
fe41178f | 13908 | |
73a05be2 | 13909 | #: config/tc-ns32k.c:861 |
fe41178f NC |
13910 | msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" |
13911 | msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" | |
13912 | ||
73a05be2 | 13913 | #: config/tc-ns32k.c:918 |
fe41178f NC |
13914 | msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" |
13915 | msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" | |
13916 | ||
73a05be2 | 13917 | #: config/tc-ns32k.c:943 |
fe41178f | 13918 | msgid "Address of immediate operand" |
1a1de166 | 13919 | msgstr "Dirección de operando inmediato" |
fe41178f | 13920 | |
73a05be2 | 13921 | #: config/tc-ns32k.c:944 |
fe41178f | 13922 | msgid "Invalid immediate write operand." |
7cf80422 | 13923 | msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." |
fe41178f | 13924 | |
73a05be2 | 13925 | #: config/tc-ns32k.c:1074 |
fe41178f | 13926 | msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" |
73a05be2 | 13927 | msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación equivocada, revise en el fichero ns32k-opcode.h" |
fe41178f | 13928 | |
73a05be2 | 13929 | #: config/tc-ns32k.c:1107 |
fe41178f | 13930 | msgid "No such opcode" |
73a05be2 | 13931 | msgstr "No existe ese código operacional" |
fe41178f | 13932 | |
73a05be2 | 13933 | #: config/tc-ns32k.c:1182 |
fe41178f | 13934 | msgid "Bad suffix, defaulting to d" |
73a05be2 | 13935 | msgstr "Sufijo equivocado, se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 13936 | |
73a05be2 | 13937 | #: config/tc-ns32k.c:1209 |
fe41178f | 13938 | msgid "Too many operands passed to instruction" |
7cf80422 | 13939 | msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción" |
fe41178f NC |
13940 | |
13941 | #. Check error in default. | |
73a05be2 | 13942 | #: config/tc-ns32k.c:1221 |
fe41178f | 13943 | msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" |
73a05be2 | 13944 | msgstr "Número equivocado de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" |
fe41178f | 13945 | |
73a05be2 | 13946 | #: config/tc-ns32k.c:1224 |
fe41178f | 13947 | msgid "Wrong number of operands" |
73a05be2 | 13948 | msgstr "Número equivocado de operandos" |
fe41178f | 13949 | |
73a05be2 | 13950 | #: config/tc-ns32k.c:1297 |
fe41178f NC |
13951 | #, c-format |
13952 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 13953 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 13954 | |
73a05be2 | 13955 | #: config/tc-ns32k.c:1300 |
fe41178f NC |
13956 | #, c-format |
13957 | msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 13958 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 13959 | |
73a05be2 | 13960 | #: config/tc-ns32k.c:1392 |
6c37ac4d NC |
13961 | #, c-format |
13962 | msgid "value of %ld out of byte displacement range." | |
8e4bd992 | 13963 | msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de byte." |
fe41178f | 13964 | |
73a05be2 | 13965 | #: config/tc-ns32k.c:1402 |
6c37ac4d NC |
13966 | #, c-format |
13967 | msgid "value of %ld out of word displacement range." | |
8e4bd992 | 13968 | msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de word." |
fe41178f | 13969 | |
73a05be2 | 13970 | #: config/tc-ns32k.c:1417 |
6c37ac4d NC |
13971 | #, c-format |
13972 | msgid "value of %ld out of double word displacement range." | |
8e4bd992 | 13973 | msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de double word." |
fe41178f | 13974 | |
73a05be2 | 13975 | #: config/tc-ns32k.c:1438 |
8e4bd992 | 13976 | #, c-format |
73a05be2 | 13977 | msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" |
8e4bd992 | 13978 | msgstr "Error lógico interno. Línea %d, fichero «%s»" |
fe41178f | 13979 | |
73a05be2 | 13980 | #: config/tc-ns32k.c:1486 |
fe41178f | 13981 | #, c-format |
6c37ac4d | 13982 | msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
73a05be2 | 13983 | msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»" |
fe41178f | 13984 | |
73a05be2 | 13985 | #: config/tc-ns32k.c:1587 |
fe41178f | 13986 | msgid "Bit field out of range" |
8e4bd992 | 13987 | msgstr "Campo de bits fuera de límite" |
fe41178f | 13988 | |
73a05be2 | 13989 | #: config/tc-ns32k.c:1687 |
eebf07fb NC |
13990 | msgid "iif convert internal pcrel/binary" |
13991 | msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" | |
13992 | ||
73a05be2 | 13993 | #: config/tc-ns32k.c:1704 |
eebf07fb | 13994 | msgid "Bignum too big for long" |
7cf80422 | 13995 | msgstr "Número grande demasiado grande para long" |
eebf07fb | 13996 | |
73a05be2 | 13997 | #: config/tc-ns32k.c:1781 |
eebf07fb NC |
13998 | msgid "iif convert internal pcrel/pointer" |
13999 | msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" | |
14000 | ||
73a05be2 | 14001 | #: config/tc-ns32k.c:1786 |
eebf07fb | 14002 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" |
7cf80422 | 14003 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" |
eebf07fb | 14004 | |
73a05be2 NC |
14005 | #. We can't relax this case. |
14006 | #: config/tc-ns32k.c:1822 | |
eebf07fb NC |
14007 | msgid "Can't relax difference" |
14008 | msgstr "No se puede relajar la diferencia" | |
14009 | ||
73a05be2 | 14010 | #: config/tc-ns32k.c:1863 |
7f396d02 | 14011 | msgid "Displacement too large for :d" |
7cf80422 | 14012 | msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" |
eebf07fb | 14013 | |
73a05be2 | 14014 | #: config/tc-ns32k.c:1876 |
eebf07fb | 14015 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" |
7cf80422 | 14016 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" |
eebf07fb NC |
14017 | |
14018 | #. Fatal. | |
73a05be2 | 14019 | #: config/tc-ns32k.c:1908 |
eebf07fb NC |
14020 | #, c-format |
14021 | msgid "Can't hash %s: %s" | |
14022 | msgstr "No se puede dispersar %s: %s" | |
14023 | ||
73a05be2 | 14024 | #: config/tc-ns32k.c:2144 |
6c37ac4d NC |
14025 | #, c-format |
14026 | msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" | |
8e4bd992 | 14027 | msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta" |
6c37ac4d | 14028 | |
73a05be2 | 14029 | #: config/tc-ns32k.c:2157 |
fe41178f | 14030 | #, c-format |
6c37ac4d | 14031 | msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." |
73a05be2 | 14032 | msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto." |
fe41178f | 14033 | |
73a05be2 | 14034 | #: config/tc-ns32k.c:2173 |
729ae8d2 | 14035 | #, c-format |
fe41178f NC |
14036 | msgid "" |
14037 | "NS32K options:\n" | |
14038 | "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" | |
6c37ac4d | 14039 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f NC |
14040 | msgstr "" |
14041 | "Opciones de NS32K:\n" | |
14042 | "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" | |
6c37ac4d | 14043 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f | 14044 | |
d11fd249 | 14045 | #: config/tc-ns32k.c:2249 |
fe41178f NC |
14046 | #, c-format |
14047 | msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" | |
73a05be2 | 14048 | msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d" |
ff3063f5 | 14049 | |
73a05be2 NC |
14050 | #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379 |
14051 | #: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398 | |
ca58b19f | 14052 | msgid "Bad register name" |
73a05be2 | 14053 | msgstr "Nombre de registro equivocado" |
ca58b19f | 14054 | |
73a05be2 | 14055 | #: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492 |
ca58b19f | 14056 | msgid "Error in expression" |
7cf80422 | 14057 | msgstr "Error en la expresión" |
ca58b19f | 14058 | |
73a05be2 | 14059 | #: config/tc-pdp11.c:489 |
219576a4 | 14060 | msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" |
73a05be2 | 14061 | msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato" |
219576a4 | 14062 | |
73a05be2 | 14063 | #: config/tc-pdp11.c:608 |
ca58b19f NC |
14064 | msgid "Float AC not legal as integer operand" |
14065 | msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" | |
14066 | ||
73a05be2 | 14067 | #: config/tc-pdp11.c:628 |
ca58b19f NC |
14068 | msgid "General register not legal as float operand" |
14069 | msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" | |
14070 | ||
73a05be2 | 14071 | #: config/tc-pdp11.c:661 |
ca58b19f | 14072 | msgid "No instruction found" |
7cf80422 | 14073 | msgstr "No se encontró una instrucción" |
ca58b19f | 14074 | |
73a05be2 | 14075 | #: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945 |
219576a4 NC |
14076 | #, c-format |
14077 | msgid "Unknown instruction '%s'" | |
1e84581f | 14078 | msgstr "Instrucción desconocida «%s»" |
219576a4 | 14079 | |
73a05be2 | 14080 | #: config/tc-pdp11.c:677 |
ca58b19f NC |
14081 | #, c-format |
14082 | msgid "Unsupported instruction set extension: %s" | |
7cf80422 | 14083 | msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" |
ca58b19f | 14084 | |
73a05be2 | 14085 | #: config/tc-pdp11.c:711 |
ca58b19f | 14086 | msgid "operand is not an absolute constant" |
73a05be2 | 14087 | msgstr "operando no es una constante absoluta" |
ca58b19f | 14088 | |
73a05be2 | 14089 | #: config/tc-pdp11.c:719 |
ca58b19f | 14090 | msgid "3-bit immediate out of range" |
8e4bd992 | 14091 | msgstr "inmediato de 3-bit fuera de límite" |
ca58b19f | 14092 | |
73a05be2 | 14093 | #: config/tc-pdp11.c:726 |
ca58b19f | 14094 | msgid "6-bit immediate out of range" |
8e4bd992 | 14095 | msgstr "inmediato de 6-bit fuera de límite" |
ca58b19f | 14096 | |
73a05be2 | 14097 | #: config/tc-pdp11.c:733 |
ca58b19f | 14098 | msgid "8-bit immediate out of range" |
8e4bd992 | 14099 | msgstr "inmediato de 8-bit fuera de límite" |
ca58b19f | 14100 | |
73a05be2 | 14101 | #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943 |
ca58b19f | 14102 | msgid "Symbol expected" |
7cf80422 | 14103 | msgstr "Se esperaba un símbolo" |
ca58b19f | 14104 | |
73a05be2 | 14105 | #: config/tc-pdp11.c:755 |
ca58b19f | 14106 | msgid "8-bit displacement out of range" |
8e4bd992 | 14107 | msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de límite" |
ca58b19f | 14108 | |
73a05be2 NC |
14109 | #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835 |
14110 | #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894 | |
14111 | #: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934 | |
ca58b19f | 14112 | msgid "Missing ','" |
73a05be2 | 14113 | msgstr "Ausentea ','" |
ca58b19f | 14114 | |
73a05be2 | 14115 | #: config/tc-pdp11.c:948 |
ca58b19f | 14116 | msgid "6-bit displacement out of range" |
8e4bd992 | 14117 | msgstr "6-bit desplazamiento fuera de límite" |
ca58b19f | 14118 | |
73a05be2 NC |
14119 | #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 |
14120 | #: config/tc-vax.c:1950 | |
ca58b19f NC |
14121 | msgid "Too many operands" |
14122 | msgstr "Demasiados operandos" | |
14123 | ||
73a05be2 NC |
14124 | #: config/tc-pdp11.c:1419 |
14125 | #, c-format | |
14126 | msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" | |
14127 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" | |
14128 | ||
14129 | #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 | |
fe41178f | 14130 | msgid "confusing relocation expressions" |
7cf80422 | 14131 | msgstr "expresiones de reubicación confusas" |
fe41178f | 14132 | |
c85dd50d | 14133 | #: config/tc-pj.c:157 |
fe41178f | 14134 | msgid "can't have relocation for ipush" |
7cf80422 | 14135 | msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" |
fe41178f | 14136 | |
3e01a7fd | 14137 | #: config/tc-pj.c:289 |
d5698657 | 14138 | msgid "expected expression" |
7cf80422 | 14139 | msgstr "se esperaba una expresión" |
fe41178f | 14140 | |
3e01a7fd | 14141 | #: config/tc-pj.c:355 |
729ae8d2 | 14142 | #, c-format |
fe41178f NC |
14143 | msgid "" |
14144 | "PJ options:\n" | |
14145 | "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" | |
14146 | "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
14147 | msgstr "" | |
14148 | "Opciones de PJ:\n" | |
7cf80422 NC |
14149 | "-little\t\t\tgenera código little endian\n" |
14150 | "-big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
fe41178f | 14151 | |
73a05be2 NC |
14152 | #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156 |
14153 | #: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170 | |
fe41178f NC |
14154 | msgid "pcrel too far" |
14155 | msgstr "pcrel demasiado lejos" | |
14156 | ||
73a05be2 | 14157 | #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042 |
73a05be2 | 14158 | msgid "invalid register expression" |
8e4bd992 | 14159 | msgstr "expresión de registro inválido" |
fe41178f | 14160 | |
73a05be2 | 14161 | #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251 |
73a05be2 | 14162 | msgid "the use of -mvle requires big endian." |
8e4bd992 | 14163 | msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian." |
73a05be2 NC |
14164 | |
14165 | #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205 | |
14166 | msgid "the use of -mvle requires -a32." | |
14167 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso." | |
fe41178f | 14168 | |
73a05be2 | 14169 | #: config/tc-ppc.c:1185 |
6c37ac4d NC |
14170 | #, c-format |
14171 | msgid "%s unsupported" | |
7f396d02 | 14172 | msgstr "no se admite %s" |
6c37ac4d | 14173 | |
73a05be2 | 14174 | #: config/tc-ppc.c:1309 |
1de34e0a | 14175 | msgid "--nops needs a numeric argument" |
7cf80422 | 14176 | msgstr "--nops necesita un argumento numérico" |
1de34e0a | 14177 | |
73a05be2 | 14178 | #: config/tc-ppc.c:1326 |
1e84581f | 14179 | #, c-format |
fe41178f NC |
14180 | msgid "" |
14181 | "PowerPC options:\n" | |
1de34e0a AM |
14182 | "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" |
14183 | "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" | |
14184 | "-u ignored\n" | |
14185 | "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" | |
14186 | "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" | |
14187 | "-m601 generate code for PowerPC 601\n" | |
ef412327 | 14188 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
1de34e0a AM |
14189 | " generate code for PowerPC 603/604\n" |
14190 | "-m403 generate code for PowerPC 403\n" | |
14191 | "-m405 generate code for PowerPC 405\n" | |
14192 | "-m440 generate code for PowerPC 440\n" | |
14193 | "-m464 generate code for PowerPC 464\n" | |
14194 | "-m476 generate code for PowerPC 476\n" | |
ef412327 | 14195 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
1de34e0a AM |
14196 | " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
14197 | "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" | |
73a05be2 | 14198 | "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" |
6c37ac4d NC |
14199 | msgstr "" |
14200 | "Opciones de PowerPC:\n" | |
1de34e0a AM |
14201 | "-a32 genera ELF32/XCOFF32\n" |
14202 | "-a64 genera ELF64/XCOFF64\n" | |
14203 | "-u se descarta\n" | |
7cf80422 NC |
14204 | "-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n" |
14205 | "-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n" | |
14206 | "-m601 genera código para PowerPC 601\n" | |
6c37ac4d | 14207 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
7cf80422 NC |
14208 | " genera código para PowerPC 603/604\n" |
14209 | "-m403 genera código para PowerPC 403\n" | |
14210 | "-m405 genera código para PowerPC 405\n" | |
14211 | "-m440 genera código para PowerPC 440\n" | |
14212 | "-m464 genera código para PowerPC 464\n" | |
14213 | "-m476 genera código para PowerPC 476\n" | |
6c37ac4d | 14214 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
7cf80422 NC |
14215 | " genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
14216 | "-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n" | |
1e84581f | 14217 | "-m821, -m850, -m860 genera código para PowerPC 821/850/860\n" |
6c37ac4d | 14218 | |
73a05be2 | 14219 | #: config/tc-ppc.c:1345 |
8e4bd992 | 14220 | #, c-format |
6c37ac4d | 14221 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14222 | "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" |
14223 | "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" | |
14224 | "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" | |
14225 | "-ma2 generate code for A2 architecture\n" | |
14226 | "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" | |
3e01a7fd | 14227 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
1de34e0a AM |
14228 | " generate code for Power5 architecture\n" |
14229 | "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" | |
14230 | "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" | |
73a05be2 NC |
14231 | "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" |
14232 | "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" | |
1de34e0a | 14233 | "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" |
73a05be2 | 14234 | "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" |
1de34e0a | 14235 | "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" |
fe41178f | 14236 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
14237 | "-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n" |
14238 | "-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n" | |
8e4bd992 NC |
14239 | " instrucciones puente\n" |
14240 | "-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n" | |
14241 | "-ma2 genera código para la arquitectura A2\n" | |
7cf80422 | 14242 | "-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n" |
3e01a7fd | 14243 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
7cf80422 NC |
14244 | " genera código para la arquitectura Power5\n" |
14245 | "-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n" | |
14246 | "-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n" | |
8e4bd992 NC |
14247 | "-mpower8, -mpwr8 genera código para la arquitectura Power9\n" |
14248 | "-mpower9, -mpwr9 genera código para la arquitectura Power9\n" | |
7cf80422 NC |
14249 | "-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n" |
14250 | "-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" | |
14251 | "-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" | |
6c37ac4d | 14252 | |
73a05be2 | 14253 | #: config/tc-ppc.c:1360 |
8e4bd992 | 14254 | #, c-format |
6c37ac4d | 14255 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14256 | "-maltivec generate code for AltiVec\n" |
14257 | "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" | |
14258 | "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" | |
14259 | "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" | |
d11fd249 | 14260 | "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" |
1de34e0a | 14261 | "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" |
73a05be2 NC |
14262 | "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" |
14263 | "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" | |
1de34e0a | 14264 | "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" |
73a05be2 NC |
14265 | "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" |
14266 | "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" | |
1de34e0a AM |
14267 | "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" |
14268 | "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
14269 | "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
6c37ac4d | 14270 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
14271 | "-maltivec genera código para AltiVec\n" |
14272 | "-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n" | |
14273 | "-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n" | |
14274 | "-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n" | |
14275 | "-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n" | |
14276 | "-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n" | |
14277 | "-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n" | |
8e4bd992 NC |
14278 | "-mspe2 genera código para las instrucciones Freescale SPE2\n" |
14279 | "-mvle genera código para las instrucciones Freescale VLE\n" | |
7cf80422 NC |
14280 | "-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n" |
14281 | "-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
14282 | "-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
fe41178f | 14283 | |
73a05be2 | 14284 | #: config/tc-ppc.c:1376 |
729ae8d2 | 14285 | #, c-format |
fe41178f | 14286 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14287 | "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" |
14288 | "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" | |
14289 | "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" | |
d5698657 | 14290 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
1de34e0a | 14291 | " generate code for a little endian machine\n" |
d5698657 | 14292 | "-mbig, -mbig-endian, -be\n" |
1de34e0a AM |
14293 | " generate code for a big endian machine\n" |
14294 | "-msolaris generate code for Solaris\n" | |
14295 | "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" | |
d5698657 | 14296 | "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" |
1de34e0a AM |
14297 | "-V print assembler version number\n" |
14298 | "-Qy, -Qn ignored\n" | |
fe41178f | 14299 | msgstr "" |
1e84581f NC |
14300 | "-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n" |
14301 | "-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n" | |
73a05be2 | 14302 | "-memb activa el bit PPC_EMB en las casillas ELF\n" |
d5698657 | 14303 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
7cf80422 | 14304 | " genera código para una máquina little endian\n" |
d5698657 | 14305 | "-mbig, -mbig-endian, be\n" |
7cf80422 NC |
14306 | " genera código para una máquina big endian\n" |
14307 | "-msolaris genera código para Solaris\n" | |
14308 | "-mno-solaris no genera código para Solaris\n" | |
73a05be2 | 14309 | "-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las casillas ELF\n" |
7cf80422 | 14310 | "-V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
1de34e0a AM |
14311 | "-Qy, -Qn se descarta\n" |
14312 | ||
73a05be2 | 14313 | #: config/tc-ppc.c:1390 |
8e4bd992 | 14314 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14315 | msgid "" |
14316 | "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" | |
14317 | "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" | |
8e4bd992 NC |
14318 | msgstr "" |
14319 | "-nops=contador cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n" | |
14320 | " una ramificación\n" | |
14321 | "-ppc476-workarround avisa si emitiendo datos para secciones de código\n" | |
fe41178f | 14322 | |
73a05be2 NC |
14323 | #: config/tc-ppc.c:1417 |
14324 | #, c-format | |
14325 | msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" | |
14326 | msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s" | |
14327 | ||
14328 | #: config/tc-ppc.c:1445 | |
14329 | msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." | |
14330 | msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados." | |
14331 | ||
14332 | #: config/tc-ppc.c:1505 | |
14333 | #, c-format | |
14334 | msgid "mask trims opcode bits for %s" | |
8e4bd992 | 14335 | msgstr "mascarada recorta bits del código operacional para %s" |
73a05be2 NC |
14336 | |
14337 | #: config/tc-ppc.c:1514 | |
fe41178f | 14338 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14339 | msgid "operand index error for %s" |
14340 | msgstr "error de índice de operando para %s" | |
fe41178f | 14341 | |
73a05be2 NC |
14342 | #: config/tc-ppc.c:1530 |
14343 | #, c-format | |
14344 | msgid "operand %d overlap in %s" | |
14345 | msgstr "operando %d sobreescribe en %s" | |
fe41178f | 14346 | |
73a05be2 | 14347 | #: config/tc-ppc.c:1582 |
fe41178f | 14348 | #, c-format |
7f396d02 | 14349 | msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" |
7cf80422 | 14350 | msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" |
7f396d02 | 14351 | |
73a05be2 | 14352 | #: config/tc-ppc.c:1589 |
7f396d02 NC |
14353 | #, c-format |
14354 | msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" | |
14355 | msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" | |
14356 | ||
73a05be2 | 14357 | #: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728 |
d11fd249 NC |
14358 | #, c-format |
14359 | msgid "major opcode is not sorted for %s" | |
73a05be2 NC |
14360 | msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s" |
14361 | ||
14362 | #: config/tc-ppc.c:1625 | |
8e4bd992 | 14363 | #, c-format |
73a05be2 | 14364 | msgid "%s is enabled by vle flag" |
8e4bd992 | 14365 | msgstr "%s está activada por marca vle" |
d11fd249 | 14366 | |
73a05be2 | 14367 | #: config/tc-ppc.c:1632 |
d11fd249 | 14368 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14369 | msgid "%s not disabled by vle flag" |
14370 | msgstr "%s no desactivada por marca vle" | |
d11fd249 | 14371 | |
73a05be2 | 14372 | #: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743 |
7f396d02 | 14373 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14374 | msgid "duplicate instruction %s" |
14375 | msgstr "instrucción duplicada %s" | |
7f396d02 | 14376 | |
73a05be2 | 14377 | #: config/tc-ppc.c:1767 |
7f396d02 | 14378 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14379 | msgid "duplicate macro %s" |
14380 | msgstr "macro duplicado %s" | |
14381 | ||
14382 | #: config/tc-ppc.c:2149 | |
14383 | msgid "symbol+offset not supported for got tls" | |
14384 | msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" | |
14385 | ||
14386 | #: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192 | |
73a05be2 | 14387 | msgid "data in executable section" |
1a1de166 | 14388 | msgstr "datos en sección ejecutable" |
73a05be2 NC |
14389 | |
14390 | #: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386 | |
14391 | msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." | |
1e84581f | 14392 | msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: el resto de la línea descartado." |
73a05be2 NC |
14393 | |
14394 | #: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422 | |
14395 | #, c-format | |
14396 | msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." | |
14397 | msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»." | |
14398 | ||
14399 | #: config/tc-ppc.c:2308 | |
14400 | #, c-format | |
14401 | msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
14402 | msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld." | |
14403 | ||
14404 | #: config/tc-ppc.c:2326 | |
14405 | msgid "common alignment not a power of 2" | |
14406 | msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2" | |
14407 | ||
14408 | #: config/tc-ppc.c:2368 | |
1a1de166 | 14409 | #, c-format |
73a05be2 | 14410 | msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" |
1a1de166 | 14411 | msgstr "coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry" |
fe41178f | 14412 | |
73a05be2 | 14413 | #: config/tc-ppc.c:2378 |
73a05be2 | 14414 | msgid "missing expression in .localentry directive" |
1e84581f | 14415 | msgstr "expresión ausente en directiva localentry" |
fe41178f | 14416 | |
73a05be2 | 14417 | #: config/tc-ppc.c:2392 |
8e4bd992 | 14418 | #, c-format |
73a05be2 | 14419 | msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" |
8e4bd992 | 14420 | msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida" |
7f396d02 | 14421 | |
73a05be2 | 14422 | #: config/tc-ppc.c:2406 |
8e4bd992 | 14423 | #, c-format |
73a05be2 | 14424 | msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" |
8e4bd992 | 14425 | msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante" |
7f396d02 | 14426 | |
73a05be2 NC |
14427 | #: config/tc-ppc.c:2421 |
14428 | #, fuzzy | |
14429 | #| msgid "missing expression in .size directive" | |
14430 | msgid "missing expression in .abiversion directive" | |
8e4bd992 | 14431 | msgstr "expresión ausente en directiva localentry" |
fe41178f | 14432 | |
73a05be2 | 14433 | #: config/tc-ppc.c:2430 |
73a05be2 | 14434 | msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" |
8e4bd992 | 14435 | msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante" |
73a05be2 NC |
14436 | |
14437 | #: config/tc-ppc.c:2452 | |
14438 | msgid "unknown .gnu_attribute value" | |
8e4bd992 | 14439 | msgstr "desconoce valor .gnu_attribute" |
fe41178f | 14440 | |
73a05be2 NC |
14441 | #: config/tc-ppc.c:2504 |
14442 | msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" | |
14443 | msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable" | |
14444 | ||
14445 | #: config/tc-ppc.c:2550 | |
729ae8d2 | 14446 | msgid "TOC section size exceeds 64k" |
1e84581f | 14447 | msgstr "TOC como sección excede 64k" |
729ae8d2 | 14448 | |
73a05be2 | 14449 | #: config/tc-ppc.c:2645 |
fe41178f NC |
14450 | #, c-format |
14451 | msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" | |
8e4bd992 | 14452 | msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenido (toc) «%s» inválido" |
fe41178f | 14453 | |
73a05be2 | 14454 | #: config/tc-ppc.c:2659 |
fe41178f NC |
14455 | #, c-format |
14456 | msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" | |
7cf80422 | 14457 | msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" |
fe41178f | 14458 | |
73a05be2 NC |
14459 | #: config/tc-ppc.c:2768 |
14460 | #, c-format | |
14461 | msgid "unrecognized opcode: `%s'" | |
8e4bd992 | 14462 | msgstr "código operacional no reconocido: «%s»" |
73a05be2 NC |
14463 | |
14464 | #: config/tc-ppc.c:2959 | |
fe41178f | 14465 | msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" |
7cf80422 | 14466 | msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" |
fe41178f | 14467 | |
73a05be2 NC |
14468 | #: config/tc-ppc.c:2970 |
14469 | msgid "unimplemented toc32 expression modifier" | |
14470 | msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada" | |
fe41178f | 14471 | |
73a05be2 | 14472 | #: config/tc-ppc.c:2975 |
73a05be2 | 14473 | msgid "unimplemented toc64 expression modifier" |
8e4bd992 | 14474 | msgstr "modificador de expresión toc64 no implementada" |
fe41178f | 14475 | |
73a05be2 | 14476 | #: config/tc-ppc.c:2979 |
fe41178f NC |
14477 | #, c-format |
14478 | msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" | |
7cf80422 | 14479 | msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" |
fe41178f | 14480 | |
73a05be2 | 14481 | #: config/tc-ppc.c:3194 |
1de34e0a AM |
14482 | #, c-format |
14483 | msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" | |
1a1de166 | 14484 | msgstr "@tls quizá no está utiliada con «%s» operandos" |
1de34e0a | 14485 | |
73a05be2 | 14486 | #: config/tc-ppc.c:3197 |
1de34e0a | 14487 | msgid "@tls may only be used in last operand" |
7cf80422 | 14488 | msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando" |
1de34e0a | 14489 | |
73a05be2 NC |
14490 | #: config/tc-ppc.c:3327 |
14491 | #, c-format | |
14492 | msgid "assuming %s on symbol" | |
14493 | msgstr "asumiendo %s en símbolo" | |
14494 | ||
14495 | #: config/tc-ppc.c:3430 | |
ef412327 | 14496 | msgid "unsupported relocation for DS offset field" |
73a05be2 | 14497 | msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS" |
ef412327 | 14498 | |
73a05be2 | 14499 | #: config/tc-ppc.c:3472 |
fe41178f | 14500 | #, c-format |
1de34e0a | 14501 | msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" |
7cf80422 | 14502 | msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'" |
fe41178f | 14503 | |
73a05be2 | 14504 | #: config/tc-ppc.c:3474 |
1de34e0a AM |
14505 | #, c-format |
14506 | msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" | |
7cf80422 | 14507 | msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'" |
1de34e0a | 14508 | |
73a05be2 | 14509 | #: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505 |
729ae8d2 | 14510 | msgid "instruction address is not a multiple of 4" |
73a05be2 NC |
14511 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 4" |
14512 | ||
14513 | #: config/tc-ppc.c:3703 | |
14514 | msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" | |
14515 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T" | |
729ae8d2 | 14516 | |
73a05be2 | 14517 | #: config/tc-ppc.c:3783 |
fe41178f | 14518 | msgid "missing size" |
73a05be2 | 14519 | msgstr "ausente el tamaño" |
fe41178f | 14520 | |
73a05be2 | 14521 | #: config/tc-ppc.c:3792 |
fe41178f | 14522 | msgid "negative size" |
7cf80422 | 14523 | msgstr "tamaño negativo" |
fe41178f | 14524 | |
73a05be2 | 14525 | #: config/tc-ppc.c:3824 |
fe41178f | 14526 | msgid "missing real symbol name" |
73a05be2 | 14527 | msgstr "ausente el nombre del símbolo real" |
fe41178f | 14528 | |
73a05be2 | 14529 | #: config/tc-ppc.c:3863 |
fe41178f | 14530 | msgid "attempt to redefine symbol" |
7cf80422 | 14531 | msgstr "se intenta redefinir el símbolo" |
fe41178f | 14532 | |
73a05be2 | 14533 | #: config/tc-ppc.c:4126 |
d5698657 | 14534 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14535 | msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" |
14536 | msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n" | |
d5698657 | 14537 | |
73a05be2 | 14538 | #: config/tc-ppc.c:4139 |
d5698657 NC |
14539 | #, c-format |
14540 | msgid "label %s was not defined in this dwarf section" | |
73a05be2 | 14541 | msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana" |
d5698657 | 14542 | |
73a05be2 NC |
14543 | #: config/tc-ppc.c:4253 |
14544 | msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" | |
14545 | msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" | |
fe41178f | 14546 | |
73a05be2 | 14547 | #: config/tc-ppc.c:4324 |
3e01a7fd NC |
14548 | msgid ".ref outside .csect" |
14549 | msgstr ".ref fuera de .csect" | |
14550 | ||
73a05be2 | 14551 | #: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545 |
3e01a7fd | 14552 | msgid "missing symbol name" |
73a05be2 | 14553 | msgstr "ausente el nombre del símbolo" |
3e01a7fd | 14554 | |
73a05be2 | 14555 | #: config/tc-ppc.c:4375 |
fe41178f | 14556 | msgid "missing rename string" |
73a05be2 | 14557 | msgstr "ausente la cadena para renombrar" |
fe41178f | 14558 | |
73a05be2 | 14559 | #: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536 |
fe41178f | 14560 | msgid "missing value" |
73a05be2 | 14561 | msgstr "ausente el valor" |
fe41178f | 14562 | |
73a05be2 | 14563 | #: config/tc-ppc.c:4423 |
fe41178f | 14564 | msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" |
7cf80422 | 14565 | msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" |
fe41178f | 14566 | |
73a05be2 | 14567 | #: config/tc-ppc.c:4455 |
fe41178f | 14568 | msgid "missing class" |
73a05be2 | 14569 | msgstr "ausente la clase" |
fe41178f | 14570 | |
73a05be2 | 14571 | #: config/tc-ppc.c:4464 |
fe41178f | 14572 | msgid "missing type" |
73a05be2 | 14573 | msgstr "ausente el tipo" |
fe41178f | 14574 | |
73a05be2 | 14575 | #: config/tc-ppc.c:4491 |
d5698657 NC |
14576 | msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" |
14577 | msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" | |
14578 | ||
73a05be2 | 14579 | #: config/tc-ppc.c:4732 |
fe41178f NC |
14580 | msgid "nested .bs blocks" |
14581 | msgstr "bloques .bs anidados" | |
14582 | ||
73a05be2 | 14583 | #: config/tc-ppc.c:4763 |
fe41178f NC |
14584 | msgid ".es without preceding .bs" |
14585 | msgstr ".es sin un .bs precedente" | |
14586 | ||
73a05be2 | 14587 | #: config/tc-ppc.c:4936 |
fe41178f | 14588 | msgid "non-constant byte count" |
73a05be2 | 14589 | msgstr "contador no constante de byte" |
fe41178f | 14590 | |
73a05be2 | 14591 | #: config/tc-ppc.c:5010 |
fe41178f | 14592 | msgid ".tc not in .toc section" |
7cf80422 | 14593 | msgstr ".tc no está en la sección .toc" |
fe41178f | 14594 | |
73a05be2 | 14595 | #: config/tc-ppc.c:5028 |
fe41178f NC |
14596 | msgid ".tc with no label" |
14597 | msgstr ".tc sin etiqueta" | |
14598 | ||
73a05be2 | 14599 | #: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953 |
729ae8d2 AM |
14600 | msgid ".machine stack overflow" |
14601 | msgstr "desbordamiento de pila en .machine" | |
14602 | ||
73a05be2 | 14603 | #: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964 |
729ae8d2 AM |
14604 | msgid ".machine stack underflow" |
14605 | msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" | |
14606 | ||
73a05be2 | 14607 | #: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976 |
729ae8d2 AM |
14608 | #, c-format |
14609 | msgid "invalid machine `%s'" | |
8e4bd992 | 14610 | msgstr "máquina no válida «%s»" |
729ae8d2 | 14611 | |
73a05be2 NC |
14612 | #: config/tc-ppc.c:5158 |
14613 | msgid "no previous section to return to, ignored." | |
8e4bd992 | 14614 | msgstr "ninguna sección anterior para devolver, descartada." |
73a05be2 NC |
14615 | |
14616 | #: config/tc-ppc.c:5431 | |
14617 | #, c-format | |
14618 | msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
14619 | msgstr "longitud de .comm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld." | |
fe41178f NC |
14620 | |
14621 | #. Section Contents | |
14622 | #. unknown | |
73a05be2 | 14623 | #: config/tc-ppc.c:5559 |
73a05be2 | 14624 | msgid "unsupported section attribute -- 'a'" |
1e84581f | 14625 | msgstr "atributo seccional no apoyado ~ 'a'" |
fe41178f | 14626 | |
73a05be2 | 14627 | #: config/tc-ppc.c:5742 |
fe41178f | 14628 | msgid "bad symbol suffix" |
73a05be2 | 14629 | msgstr "sufijo simbólico equivocado" |
fe41178f | 14630 | |
73a05be2 | 14631 | #: config/tc-ppc.c:5835 |
73a05be2 | 14632 | msgid "unrecognized symbol suffix" |
8e4bd992 | 14633 | msgstr "símbolo sufijo no reconocido" |
fe41178f | 14634 | |
73a05be2 | 14635 | #: config/tc-ppc.c:5922 |
fe41178f NC |
14636 | msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" |
14637 | msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" | |
14638 | ||
73a05be2 | 14639 | #: config/tc-ppc.c:5935 |
fe41178f NC |
14640 | msgid ".ef with no preceding .function" |
14641 | msgstr ".ef sin un .function precedente" | |
14642 | ||
73a05be2 | 14643 | #: config/tc-ppc.c:6064 |
fe41178f NC |
14644 | #, c-format |
14645 | msgid "warning: symbol %s has no csect" | |
7cf80422 | 14646 | msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" |
fe41178f | 14647 | |
73a05be2 | 14648 | #: config/tc-ppc.c:6326 |
fe41178f | 14649 | msgid "symbol in .toc does not match any .tc" |
7cf80422 | 14650 | msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" |
fe41178f | 14651 | |
73a05be2 | 14652 | #: config/tc-ppc.c:6956 |
1e84581f | 14653 | #, c-format |
73a05be2 | 14654 | msgid "%s unsupported as instruction fixup" |
1e84581f | 14655 | msgstr "%s no admitido como instrucción corregida" |
73a05be2 NC |
14656 | |
14657 | #: config/tc-ppc.c:7030 | |
ef412327 NC |
14658 | #, c-format |
14659 | msgid "unsupported relocation against %s" | |
7cf80422 | 14660 | msgstr "no se admite la reubicación contra %s" |
fe41178f | 14661 | |
73a05be2 NC |
14662 | #: config/tc-ppc.c:7175 |
14663 | #, c-format | |
14664 | msgid "Gas failure, reloc value %d\n" | |
14665 | msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n" | |
14666 | ||
14667 | #: config/tc-pru.c:603 | |
1a1de166 | 14668 | #, c-format |
73a05be2 | 14669 | msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" |
1a1de166 | 14670 | msgstr "ramificación rápida de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d" |
73a05be2 NC |
14671 | |
14672 | #: config/tc-pru.c:618 | |
1a1de166 | 14673 | #, c-format |
73a05be2 | 14674 | msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" |
1a1de166 | 14675 | msgstr "valor inmediato %llu fuera de límite desde %u hasta %lu" |
73a05be2 NC |
14676 | |
14677 | #: config/tc-pru.c:698 | |
73a05be2 | 14678 | msgid "unexpected PC relative expression" |
1a1de166 | 14679 | msgstr "expresión relativa PC inesperada" |
73a05be2 NC |
14680 | |
14681 | #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742 | |
14682 | msgid "residual low bits in pmem diff relocation" | |
14683 | msgstr "" | |
14684 | ||
14685 | #: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968 | |
fe41178f | 14686 | #, c-format |
73a05be2 | 14687 | msgid "trailing garbage after expression: %s" |
8e4bd992 | 14688 | msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s" |
fe41178f | 14689 | |
73a05be2 | 14690 | #: config/tc-pru.c:940 |
fe41178f | 14691 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14692 | msgid "expected expression, got %s" |
14693 | msgstr "expresión esperada, obtuvo %s" | |
14694 | ||
14695 | #: config/tc-pru.c:973 | |
8e4bd992 | 14696 | #, c-format |
73a05be2 | 14697 | msgid "expected constant expression, got %s" |
8e4bd992 | 14698 | msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s" |
73a05be2 NC |
14699 | |
14700 | #: config/tc-pru.c:1026 | |
73a05be2 | 14701 | msgid "data transfer register cannot be halfword" |
8e4bd992 | 14702 | msgstr "registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra" |
73a05be2 NC |
14703 | |
14704 | #: config/tc-pru.c:1045 | |
14705 | msgid "destination register must be full-word" | |
14706 | msgstr "registro destino debe ser palabra completa" | |
14707 | ||
14708 | #: config/tc-pru.c:1077 | |
8e4bd992 | 14709 | #, c-format |
73a05be2 | 14710 | msgid "cannot use partial register %s for addressing" |
8e4bd992 | 14711 | msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento" |
73a05be2 NC |
14712 | |
14713 | #: config/tc-pru.c:1110 | |
1e84581f | 14714 | #, c-format |
73a05be2 | 14715 | msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" |
1e84581f | 14716 | msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]" |
73a05be2 NC |
14717 | |
14718 | #: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235 | |
8e4bd992 | 14719 | #, c-format |
73a05be2 | 14720 | msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" |
8e4bd992 | 14721 | msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]" |
fe41178f | 14722 | |
73a05be2 | 14723 | #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 |
73a05be2 | 14724 | msgid "only r0 can be used as byte count register" |
8e4bd992 | 14725 | msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte" |
73a05be2 NC |
14726 | |
14727 | #: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244 | |
14728 | msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" | |
14729 | msgstr "" | |
14730 | ||
14731 | #: config/tc-pru.c:1257 | |
729ae8d2 | 14732 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14733 | msgid "invalid constant table offset %ld" |
14734 | msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld" | |
14735 | ||
14736 | #: config/tc-pru.c:1268 | |
1e84581f | 14737 | #, c-format |
73a05be2 | 14738 | msgid "invalid WakeOnStatus %ld" |
1e84581f | 14739 | msgstr "invalida WakeOnStatus %ld" |
73a05be2 NC |
14740 | |
14741 | #: config/tc-pru.c:1279 | |
8e4bd992 | 14742 | #, c-format |
73a05be2 | 14743 | msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" |
8e4bd992 | 14744 | msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld" |
729ae8d2 | 14745 | |
73a05be2 NC |
14746 | #: config/tc-pru.c:1537 |
14747 | #, c-format | |
14748 | msgid "" | |
14749 | "PRU options:\n" | |
14750 | " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" | |
14751 | " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" | |
14752 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 14753 | |
73a05be2 NC |
14754 | #: config/tc-pru.c:1831 |
14755 | #, c-format | |
14756 | msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" | |
14757 | msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU" | |
fe41178f | 14758 | |
73a05be2 | 14759 | #: config/tc-riscv.c:422 |
fe41178f | 14760 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14761 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s" |
14762 | msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s" | |
14763 | ||
14764 | #: config/tc-riscv.c:503 | |
8e4bd992 | 14765 | #, c-format |
73a05be2 | 14766 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" |
8e4bd992 | 14767 | msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (error de máscara): %s %s" |
73a05be2 NC |
14768 | |
14769 | #: config/tc-riscv.c:542 | |
8e4bd992 | 14770 | #, c-format |
73a05be2 | 14771 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" |
8e4bd992 | 14772 | msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo de operando `C%c' desconocido): %s %s" |
73a05be2 NC |
14773 | |
14774 | #: config/tc-riscv.c:577 | |
8e4bd992 | 14775 | #, c-format |
73a05be2 | 14776 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" |
8e4bd992 | 14777 | msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s" |
73a05be2 NC |
14778 | |
14779 | #: config/tc-riscv.c:585 | |
8e4bd992 | 14780 | #, c-format |
73a05be2 | 14781 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" |
8e4bd992 | 14782 | msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s" |
fe41178f | 14783 | |
73a05be2 | 14784 | #: config/tc-riscv.c:707 |
8e4bd992 | 14785 | #, c-format |
73a05be2 | 14786 | msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" |
8e4bd992 | 14787 | msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d" |
73a05be2 NC |
14788 | |
14789 | #: config/tc-riscv.c:794 | |
14790 | msgid "internal error: invalid macro" | |
14791 | msgstr "error interno: macro inválido" | |
14792 | ||
14793 | #: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890 | |
14794 | msgid "unsupported large constant" | |
14795 | msgstr "no se admite la constante large" | |
14796 | ||
14797 | #: config/tc-riscv.c:825 | |
fe41178f | 14798 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14799 | msgid "Instruction %s requires absolute expression" |
14800 | msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" | |
14801 | ||
14802 | #: config/tc-riscv.c:1046 | |
8e4bd992 | 14803 | #, c-format |
73a05be2 | 14804 | msgid "Macro %s not implemented" |
8e4bd992 | 14805 | msgstr "Macro %s no implementada" |
73a05be2 NC |
14806 | |
14807 | #: config/tc-riscv.c:1471 | |
14808 | #, c-format | |
14809 | msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" | |
14810 | msgstr "equivocación de especificador 'C%c' de campo RVC\n" | |
14811 | ||
14812 | #: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505 | |
14813 | #, c-format | |
14814 | msgid "Improper shift amount (%lu)" | |
14815 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" | |
14816 | ||
14817 | #: config/tc-riscv.c:1516 | |
8e4bd992 | 14818 | #, c-format |
73a05be2 | 14819 | msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" |
8e4bd992 | 14820 | msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)" |
73a05be2 NC |
14821 | |
14822 | #: config/tc-riscv.c:1531 | |
8e4bd992 | 14823 | #, c-format |
73a05be2 | 14824 | msgid "Improper CSR address (%lu)" |
8e4bd992 | 14825 | msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)" |
73a05be2 NC |
14826 | |
14827 | #: config/tc-riscv.c:1688 | |
73a05be2 | 14828 | msgid "lui expression not in range 0..1048575" |
8e4bd992 | 14829 | msgstr "expresión lui no en el límite 0..1048575" |
73a05be2 NC |
14830 | |
14831 | #: config/tc-riscv.c:1716 | |
14832 | #, c-format | |
14833 | msgid "internal error: bad argument type %c" | |
14834 | msgstr "error interno: tipo de argumento equivocado %c" | |
14835 | ||
14836 | #: config/tc-riscv.c:1721 | |
14837 | msgid "illegal operands" | |
14838 | msgstr "operandos ilegales" | |
14839 | ||
14840 | #: config/tc-riscv.c:2056 | |
8e4bd992 | 14841 | #, c-format |
73a05be2 | 14842 | msgid "internal error: bad CFA value #%d" |
8e4bd992 | 14843 | msgstr "error interno: valor CFA equivocado nº%d" |
73a05be2 NC |
14844 | |
14845 | #: config/tc-riscv.c:2137 | |
8e4bd992 | 14846 | #, c-format |
73a05be2 | 14847 | msgid "internal error: bad relocation #%d" |
8e4bd992 | 14848 | msgstr "error interno: reubicación equivocada nº%d" |
73a05be2 NC |
14849 | |
14850 | #: config/tc-riscv.c:2142 | |
73a05be2 | 14851 | msgid "unsupported symbol subtraction" |
8e4bd992 | 14852 | msgstr "sustracción simbólica no mantenida" |
73a05be2 NC |
14853 | |
14854 | #: config/tc-riscv.c:2238 | |
73a05be2 | 14855 | msgid ".option pop with no .option push" |
8e4bd992 | 14856 | msgstr "opción .option pop sin opción .option push" |
73a05be2 NC |
14857 | |
14858 | #: config/tc-riscv.c:2248 | |
1e84581f | 14859 | #, c-format |
73a05be2 | 14860 | msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" |
1e84581f | 14861 | msgstr "No reconoció directiva .option: %s\n" |
73a05be2 NC |
14862 | |
14863 | #: config/tc-riscv.c:2268 | |
14864 | #, c-format | |
14865 | msgid "Unsupported use of %s" | |
14866 | msgstr "No se admite el uso de %s" | |
14867 | ||
14868 | #: config/tc-riscv.c:2411 | |
14869 | #, c-format | |
14870 | msgid "cannot represent %s relocation in object file" | |
14871 | msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto" | |
14872 | ||
14873 | #: config/tc-riscv.c:2552 | |
14874 | #, c-format | |
14875 | msgid "" | |
14876 | "RISC-V options:\n" | |
14877 | " -fpic generate position-independent code\n" | |
14878 | " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" | |
14879 | " -march=ISA set the RISC-V architecture\n" | |
14880 | " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" | |
14881 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
14882 | "RISC-V con opciones:\n" |
14883 | " -fpic generacódigo independente de posión\n" | |
14884 | " -fno-pic no genera código independiente de posición (predet.)\n" | |
14885 | " -march=ISA establece la arquitectura RISC-V\n" | |
14886 | " -mabi=ABI establece el ABI RISC-V\n" | |
73a05be2 NC |
14887 | |
14888 | #: config/tc-riscv.c:2579 | |
14889 | #, c-format | |
14890 | msgid "unknown register `%s'" | |
14891 | msgstr "registro desconocido «%s»" | |
14892 | ||
14893 | #: config/tc-riscv.c:2600 | |
14894 | #, c-format | |
14895 | msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" | |
14896 | msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado" | |
14897 | ||
14898 | #: config/tc-rl78.c:214 | |
73a05be2 | 14899 | msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" |
8e4bd992 | 14900 | msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit" |
73a05be2 NC |
14901 | |
14902 | #: config/tc-rl78.c:218 | |
73a05be2 | 14903 | msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" |
8e4bd992 | 14904 | msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit" |
73a05be2 NC |
14905 | |
14906 | #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882 | |
14907 | #, c-format | |
14908 | msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" | |
14909 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" | |
14910 | ||
14911 | #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888 | |
14912 | #, c-format | |
14913 | msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" | |
14914 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" | |
14915 | ||
14916 | #: config/tc-rl78.c:368 | |
14917 | #, c-format | |
14918 | msgid " RL78 specific command line options:\n" | |
1e84581f | 14919 | msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n" |
73a05be2 NC |
14920 | |
14921 | #: config/tc-rl78.c:369 | |
8e4bd992 | 14922 | #, c-format |
73a05be2 | 14923 | msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" |
8e4bd992 | 14924 | msgstr " -mrelax Activa relajación temporal enlazada\n" |
73a05be2 NC |
14925 | |
14926 | #: config/tc-rl78.c:370 | |
8e4bd992 | 14927 | #, c-format |
73a05be2 | 14928 | msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" |
8e4bd992 | 14929 | msgstr " --mg10 Activa compatibilidad para variante G10\n" |
73a05be2 NC |
14930 | |
14931 | #: config/tc-rl78.c:371 | |
8e4bd992 | 14932 | #, c-format |
73a05be2 | 14933 | msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" |
8e4bd992 | 14934 | msgstr " --mg13 Selecciona el core G13.\n" |
73a05be2 NC |
14935 | |
14936 | #: config/tc-rl78.c:372 | |
14937 | #, c-format | |
14938 | msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" | |
8e4bd992 | 14939 | msgstr " --mg14 Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n" |
73a05be2 NC |
14940 | |
14941 | #: config/tc-rl78.c:373 | |
14942 | #, c-format | |
14943 | msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" | |
14944 | msgstr " --mrl78 Alias para --mg14\n" | |
14945 | ||
14946 | #: config/tc-rl78.c:374 | |
14947 | #, c-format | |
14948 | msgid " --m32bit-doubles [default]\n" | |
14949 | msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n" | |
fe41178f | 14950 | |
73a05be2 NC |
14951 | #: config/tc-rl78.c:375 |
14952 | #, c-format | |
14953 | msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" | |
1a1de166 | 14954 | msgstr " --m64bit-doubles Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n" |
73a05be2 NC |
14955 | |
14956 | #: config/tc-rl78.c:451 | |
1e84581f | 14957 | #, c-format |
73a05be2 | 14958 | msgid "%%%s() must be outermost term in expression" |
1e84581f | 14959 | msgstr "%%%s() debe ser término como mucho en expresión" |
73a05be2 NC |
14960 | |
14961 | #: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220 | |
14962 | #, c-format | |
14963 | msgid "unsupported constant size %d\n" | |
14964 | msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" | |
14965 | ||
14966 | #: config/tc-rl78.c:695 | |
14967 | #, c-format | |
14968 | msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" | |
14969 | msgstr "" | |
14970 | ||
14971 | #: config/tc-rl78.c:705 | |
14972 | #, c-format | |
14973 | msgid "%%hi8 only applies to .byte" | |
14974 | msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte" | |
14975 | ||
14976 | #: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227 | |
14977 | msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" | |
14978 | msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" | |
14979 | ||
14980 | #: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154 | |
14981 | #, c-format | |
14982 | msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" | |
14983 | msgstr "fragmento equivocado en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" | |
14984 | ||
14985 | #: config/tc-rl78.c:1455 | |
14986 | #, c-format | |
14987 | msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" | |
14988 | msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC" | |
14989 | ||
14990 | #: config/tc-rl78.c:1466 | |
1a1de166 | 14991 | #, c-format |
73a05be2 | 14992 | msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" |
1a1de166 | 14993 | msgstr "valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit" |
73a05be2 NC |
14994 | |
14995 | #: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419 | |
14996 | #, c-format | |
14997 | msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" | |
14998 | msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" | |
14999 | ||
15000 | #: config/tc-rx.c:190 | |
1a1de166 | 15001 | #, c-format |
73a05be2 | 15002 | msgid "unrecognised RX CPU type %s" |
1a1de166 | 15003 | msgstr "no reconocido el tipo de CPU RX %s" |
73a05be2 NC |
15004 | |
15005 | #: config/tc-rx.c:205 | |
1de34e0a AM |
15006 | #, c-format |
15007 | msgid " RX specific command line options:\n" | |
1e84581f | 15008 | msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RX:\n" |
1de34e0a | 15009 | |
73a05be2 | 15010 | #: config/tc-rx.c:206 |
1de34e0a AM |
15011 | #, c-format |
15012 | msgid " --mbig-endian-data\n" | |
15013 | msgstr " --mbig-endian-data\n" | |
15014 | ||
73a05be2 | 15015 | #: config/tc-rx.c:207 |
1de34e0a AM |
15016 | #, c-format |
15017 | msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" | |
15018 | msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" | |
15019 | ||
73a05be2 | 15020 | #: config/tc-rx.c:208 |
1de34e0a AM |
15021 | #, c-format |
15022 | msgid " --m32bit-doubles [default]\n" | |
15023 | msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" | |
15024 | ||
73a05be2 | 15025 | #: config/tc-rx.c:209 |
1de34e0a AM |
15026 | #, c-format |
15027 | msgid " --m64bit-doubles\n" | |
15028 | msgstr " --m64bit-doubles\n" | |
15029 | ||
73a05be2 | 15030 | #: config/tc-rx.c:210 |
1de34e0a AM |
15031 | #, c-format |
15032 | msgid " --muse-conventional-section-names\n" | |
15033 | msgstr " --muse-conventional-section-names\n" | |
15034 | ||
73a05be2 | 15035 | #: config/tc-rx.c:211 |
1de34e0a AM |
15036 | #, c-format |
15037 | msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" | |
15038 | msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" | |
15039 | ||
73a05be2 | 15040 | #: config/tc-rx.c:212 |
1de34e0a AM |
15041 | #, c-format |
15042 | msgid " --msmall-data-limit\n" | |
15043 | msgstr " --msmall-data-limit\n" | |
15044 | ||
73a05be2 | 15045 | #: config/tc-rx.c:213 |
a6dc81d2 NC |
15046 | #, c-format |
15047 | msgid " --mrelax\n" | |
15048 | msgstr " --mrelax\n" | |
15049 | ||
73a05be2 | 15050 | #: config/tc-rx.c:214 |
a6dc81d2 NC |
15051 | #, c-format |
15052 | msgid " --mpid\n" | |
15053 | msgstr " --mpid\n" | |
15054 | ||
73a05be2 | 15055 | #: config/tc-rx.c:215 |
a6dc81d2 NC |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid " --mint-register=<value>\n" | |
15058 | msgstr " --mint-register=<valor>\n" | |
15059 | ||
73a05be2 NC |
15060 | #: config/tc-rx.c:216 |
15061 | #, c-format | |
15062 | msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" | |
8e4bd992 | 15063 | msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" |
73a05be2 NC |
15064 | |
15065 | #: config/tc-rx.c:217 | |
15066 | #, c-format | |
15067 | msgid " --mno-allow-string-insns" | |
15068 | msgstr " --mno-allow-string-insns" | |
15069 | ||
15070 | #: config/tc-rx.c:297 | |
1de34e0a | 15071 | msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" |
7cf80422 | 15072 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE" |
1de34e0a | 15073 | |
73a05be2 | 15074 | #: config/tc-rx.c:400 |
1de34e0a AM |
15075 | #, c-format |
15076 | msgid "unable to locate include file: %s" | |
7cf80422 | 15077 | msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" |
1de34e0a | 15078 | |
73a05be2 | 15079 | #: config/tc-rx.c:451 |
1de34e0a AM |
15080 | #, c-format |
15081 | msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" | |
73a05be2 | 15082 | msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 15083 | |
73a05be2 | 15084 | #: config/tc-rx.c:468 |
1de34e0a AM |
15085 | #, c-format |
15086 | msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" | |
7cf80422 | 15087 | msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 15088 | |
73a05be2 | 15089 | #: config/tc-rx.c:554 |
1de34e0a | 15090 | msgid "expecting either ON or OFF after .list" |
73a05be2 | 15091 | msgstr "se espera ON u OFF tras .list" |
1de34e0a | 15092 | |
73a05be2 | 15093 | #: config/tc-rx.c:590 |
1de34e0a AM |
15094 | #, c-format |
15095 | msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" | |
15096 | msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" | |
15097 | ||
73a05be2 | 15098 | #: config/tc-rx.c:1095 |
1de34e0a AM |
15099 | msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" |
15100 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" | |
15101 | ||
73a05be2 | 15102 | #: config/tc-rx.c:1097 |
1de34e0a AM |
15103 | msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" |
15104 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" | |
15105 | ||
73a05be2 | 15106 | #: config/tc-rx.c:1099 |
1de34e0a | 15107 | msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." |
8e4bd992 | 15108 | msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado." |
1de34e0a | 15109 | |
73a05be2 | 15110 | #: config/tc-rx.c:2084 |
1de34e0a | 15111 | msgid "invalid immediate size" |
7cf80422 | 15112 | msgstr "tamaño inmediato inválido" |
1de34e0a | 15113 | |
73a05be2 | 15114 | #: config/tc-rx.c:2103 |
1de34e0a | 15115 | msgid "invalid immediate field position" |
8e4bd992 | 15116 | msgstr "posición de campo inmediato no válida" |
1de34e0a | 15117 | |
73a05be2 | 15118 | #: config/tc-rx.c:2271 |
1de34e0a AM |
15119 | #, c-format |
15120 | msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" | |
73a05be2 | 15121 | msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)" |
1de34e0a | 15122 | |
73a05be2 NC |
15123 | #: config/tc-rx.c:2662 |
15124 | msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" | |
15125 | msgstr "" | |
1de34e0a | 15126 | |
73a05be2 | 15127 | #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318 |
ca58b19f | 15128 | msgid "Invalid default architecture, broken assembler." |
8e4bd992 | 15129 | msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto." |
ca58b19f | 15130 | |
73a05be2 NC |
15131 | #: config/tc-s390.c:373 |
15132 | #, c-format | |
15133 | msgid "no such machine extension `%s'" | |
15134 | msgstr "no como extensión de máquina «%s»" | |
15135 | ||
15136 | #: config/tc-s390.c:384 | |
1a1de166 | 15137 | #, c-format |
73a05be2 | 15138 | msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" |
1a1de166 | 15139 | msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»" |
73a05be2 NC |
15140 | |
15141 | #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531 | |
ca58b19f NC |
15142 | #, c-format |
15143 | msgid "invalid architecture -A%s" | |
8e4bd992 | 15144 | msgstr "arquitectura no válida -A%s" |
ca58b19f | 15145 | |
73a05be2 | 15146 | #: config/tc-s390.c:474 |
729ae8d2 | 15147 | #, c-format |
ef412327 NC |
15148 | msgid "" |
15149 | " S390 options:\n" | |
15150 | " -mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
15151 | " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" | |
15152 | " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
219576a4 NC |
15153 | " -m31 Set file format to 31 bit format\n" |
15154 | " -m64 Set file format to 64 bit format\n" | |
ef412327 NC |
15155 | msgstr "" |
15156 | " Opciones de S390:\n" | |
7cf80422 NC |
15157 | " -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" |
15158 | " -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n" | |
15159 | " -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n" | |
d11fd249 NC |
15160 | " -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" |
15161 | " -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" | |
ef412327 | 15162 | |
73a05be2 | 15163 | #: config/tc-s390.c:481 |
7f396d02 NC |
15164 | #, c-format |
15165 | msgid "" | |
15166 | " -V print assembler version number\n" | |
15167 | " -Qy, -Qn ignored\n" | |
15168 | msgstr "" | |
7cf80422 | 15169 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 NC |
15170 | " -Qy, -Qn se descarta\n" |
15171 | ||
73a05be2 | 15172 | #: config/tc-s390.c:565 |
ca58b19f NC |
15173 | msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." |
15174 | msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." | |
15175 | ||
73a05be2 | 15176 | #: config/tc-s390.c:581 |
7f396d02 NC |
15177 | #, c-format |
15178 | msgid "Internal assembler error for instruction format %s" | |
7cf80422 | 15179 | msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s" |
7f396d02 | 15180 | |
73a05be2 | 15181 | #: config/tc-s390.c:627 |
7f396d02 | 15182 | #, c-format |
ca58b19f | 15183 | msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" |
8e4bd992 | 15184 | msgstr "operando fuera de límite (%s no está entre %ld y %ld)" |
7f396d02 | 15185 | |
73a05be2 | 15186 | #: config/tc-s390.c:852 |
7f396d02 NC |
15187 | #, c-format |
15188 | msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" | |
15189 | msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" | |
15190 | ||
73a05be2 | 15191 | #: config/tc-s390.c:933 |
7f396d02 | 15192 | msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" |
73a05be2 | 15193 | msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare" |
7f396d02 | 15194 | |
73a05be2 | 15195 | #: config/tc-s390.c:1015 |
7f396d02 | 15196 | msgid "Invalid suffix for literal pool entry" |
7cf80422 | 15197 | msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" |
7f396d02 | 15198 | |
73a05be2 | 15199 | #: config/tc-s390.c:1072 |
7f396d02 | 15200 | msgid "Big number is too big" |
7cf80422 | 15201 | msgstr "El número grande es demasiado grande" |
7f396d02 | 15202 | |
73a05be2 | 15203 | #: config/tc-s390.c:1221 |
7f396d02 | 15204 | msgid "relocation not applicable" |
7cf80422 | 15205 | msgstr "la reubicación no es aplicable" |
7f396d02 | 15206 | |
73a05be2 NC |
15207 | #: config/tc-s390.c:1333 |
15208 | msgid "invalid length field specified" | |
15209 | msgstr "longitud especificada de campo no válida" | |
15210 | ||
15211 | #: config/tc-s390.c:1337 | |
ca58b19f | 15212 | msgid "index register specified but zero" |
7cf80422 | 15213 | msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" |
ca58b19f | 15214 | |
73a05be2 | 15215 | #: config/tc-s390.c:1341 |
ca58b19f | 15216 | msgid "base register specified but zero" |
7cf80422 | 15217 | msgstr "se especificó el registro base pero es cero" |
ca58b19f | 15218 | |
73a05be2 | 15219 | #: config/tc-s390.c:1345 |
d5698657 NC |
15220 | msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" |
15221 | msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" | |
15222 | ||
73a05be2 | 15223 | #: config/tc-s390.c:1353 |
d5698657 NC |
15224 | msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." |
15225 | msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." | |
15226 | ||
73a05be2 | 15227 | #: config/tc-s390.c:1442 |
7f396d02 | 15228 | msgid "invalid operand suffix" |
7cf80422 | 15229 | msgstr "sufijo de operando inválido" |
7f396d02 | 15230 | |
73a05be2 | 15231 | #: config/tc-s390.c:1465 |
7f396d02 | 15232 | msgid "syntax error; missing '(' after displacement" |
8e4bd992 | 15233 | msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras desubicación" |
7f396d02 | 15234 | |
73a05be2 | 15235 | #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564 |
73a05be2 | 15236 | msgid "syntax error; expected ','" |
1e84581f | 15237 | msgstr "error sintáctico; esperado ','" |
7f396d02 | 15238 | |
73a05be2 | 15239 | #: config/tc-s390.c:1511 |
7f396d02 | 15240 | msgid "syntax error; missing ')' after base register" |
1a1de166 | 15241 | msgstr "error sintáctico; ausente ')' tras registro base" |
7f396d02 | 15242 | |
73a05be2 | 15243 | #: config/tc-s390.c:1538 |
7f396d02 | 15244 | msgid "syntax error; ')' not allowed here" |
7cf80422 | 15245 | msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí" |
7f396d02 | 15246 | |
73a05be2 | 15247 | #: config/tc-s390.c:1689 |
ca58b19f NC |
15248 | #, c-format |
15249 | msgid "Opcode %s not available in this mode" | |
73a05be2 | 15250 | msgstr "El código operacional %s no está disponible en este modo" |
ca58b19f | 15251 | |
73a05be2 | 15252 | #: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780 |
7f396d02 | 15253 | msgid "Invalid .insn format\n" |
7cf80422 | 15254 | msgstr "Formato .insn inválido\n" |
7f396d02 | 15255 | |
73a05be2 | 15256 | #: config/tc-s390.c:1752 |
7f396d02 NC |
15257 | #, c-format |
15258 | msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" | |
73a05be2 | 15259 | msgstr "No reconocido el formato de código operacional: «%s»" |
7f396d02 | 15260 | |
73a05be2 | 15261 | #: config/tc-s390.c:1783 |
7f396d02 NC |
15262 | msgid "second operand of .insn not a constant\n" |
15263 | msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" | |
15264 | ||
73a05be2 | 15265 | #: config/tc-s390.c:1786 |
7f396d02 | 15266 | msgid "missing comma after insn constant\n" |
73a05be2 NC |
15267 | msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n" |
15268 | ||
15269 | #: config/tc-s390.c:2025 | |
73a05be2 | 15270 | msgid ".machinemode stack overflow" |
1a1de166 | 15271 | msgstr "desbordamiento superior .machinemode de pila" |
73a05be2 NC |
15272 | |
15273 | #: config/tc-s390.c:2032 | |
73a05be2 | 15274 | msgid ".machinemode stack underflow" |
1e84581f | 15275 | msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila" |
73a05be2 NC |
15276 | |
15277 | #: config/tc-s390.c:2049 | |
15278 | #, c-format | |
15279 | msgid "invalid machine mode `%s'" | |
8e4bd992 | 15280 | msgstr "modo no válido de máquina «%s»" |
7f396d02 | 15281 | |
73a05be2 | 15282 | #: config/tc-s390.c:2251 |
ca58b19f NC |
15283 | #, c-format |
15284 | msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" | |
7cf80422 | 15285 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s" |
ca58b19f | 15286 | |
73a05be2 | 15287 | #: config/tc-s390.c:2368 |
7f396d02 | 15288 | msgid "unsupported relocation type" |
73a05be2 | 15289 | msgstr "no se admite el tipo reubicado" |
7f396d02 | 15290 | |
7cf80422 | 15291 | # El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro |
ca58b19f | 15292 | # se sustituye por " against " sin traducir. cfuga |
73a05be2 | 15293 | #: config/tc-s390.c:2423 |
ca58b19f NC |
15294 | #, c-format |
15295 | msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" | |
7cf80422 | 15296 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" |
ca58b19f | 15297 | |
73a05be2 | 15298 | #: config/tc-s390.c:2562 |
ca58b19f NC |
15299 | #, c-format |
15300 | msgid "Gas failure, reloc type %s\n" | |
73a05be2 | 15301 | msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n" |
7f396d02 | 15302 | |
73a05be2 | 15303 | #: config/tc-s390.c:2564 |
ca58b19f NC |
15304 | #, c-format |
15305 | msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" | |
73a05be2 | 15306 | msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n" |
7f396d02 | 15307 | |
ca58b19f | 15308 | #: config/tc-score.c:260 |
7f396d02 NC |
15309 | msgid "div / mul are reserved instructions" |
15310 | msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" | |
15311 | ||
ca58b19f | 15312 | #: config/tc-score.c:261 |
7f396d02 NC |
15313 | msgid "This architecture doesn't support mmu" |
15314 | msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" | |
15315 | ||
ca58b19f | 15316 | #: config/tc-score.c:262 |
7f396d02 | 15317 | msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" |
7cf80422 | 15318 | msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic" |
7f396d02 | 15319 | |
ca58b19f | 15320 | #: config/tc-score.c:469 |
7f396d02 NC |
15321 | msgid "S+core register expected" |
15322 | msgstr "se esperaba un registro S+core" | |
15323 | ||
ca58b19f | 15324 | #: config/tc-score.c:470 |
7f396d02 NC |
15325 | msgid "S+core special-register expected" |
15326 | msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" | |
15327 | ||
ca58b19f | 15328 | #: config/tc-score.c:471 |
7f396d02 NC |
15329 | msgid "S+core co-processor register expected" |
15330 | msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core" | |
15331 | ||
73a05be2 | 15332 | #: config/tc-score.c:1074 |
73a05be2 | 15333 | msgid "Using temp register (r1)" |
1e84581f | 15334 | msgstr "Utilizando registero (r1) temp" |
7f396d02 | 15335 | |
ca58b19f | 15336 | #: config/tc-score.c:1093 |
7f396d02 NC |
15337 | #, c-format |
15338 | msgid "register expected, not '%.100s'" | |
15339 | msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" | |
15340 | ||
a6dc81d2 | 15341 | #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 |
ca58b19f | 15342 | msgid "rd must be even number." |
7cf80422 | 15343 | msgstr "rd debe ser un número par." |
ca58b19f | 15344 | |
a6dc81d2 | 15345 | #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 |
ca58b19f NC |
15346 | #, c-format |
15347 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" | |
8e4bd992 | 15348 | msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %u..%u" |
ca58b19f | 15349 | |
a6dc81d2 NC |
15350 | #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 |
15351 | #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 | |
15352 | #: config/tc-score.c:3462 | |
7f396d02 NC |
15353 | #, c-format |
15354 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" | |
8e4bd992 | 15355 | msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %d..%d" |
7f396d02 | 15356 | |
a6dc81d2 | 15357 | #: config/tc-score.c:1558 |
7f396d02 | 15358 | msgid "invalid constant: bit expression not defined" |
8e4bd992 | 15359 | msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida" |
7f396d02 | 15360 | |
73a05be2 NC |
15361 | #: config/tc-score.c:2068 |
15362 | msgid "Using temp register(r1)" | |
15363 | msgstr "Se usa register(r1) temporal" | |
15364 | ||
a6dc81d2 | 15365 | #: config/tc-score.c:2082 |
8e4bd992 | 15366 | #, c-format |
73a05be2 | 15367 | msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" |
8e4bd992 | 15368 | msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'" |
7f396d02 | 15369 | |
a6dc81d2 NC |
15370 | #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 |
15371 | #: config/tc-score.c:3695 | |
7f396d02 | 15372 | #, c-format |
ca58b19f | 15373 | msgid "missing [" |
73a05be2 | 15374 | msgstr "ausente [" |
7f396d02 | 15375 | |
a6dc81d2 NC |
15376 | #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 |
15377 | #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 | |
15378 | #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 | |
15379 | #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 | |
ca58b19f NC |
15380 | #, c-format |
15381 | msgid "missing ]" | |
73a05be2 | 15382 | msgstr "ausente ]" |
ca58b19f | 15383 | |
a6dc81d2 | 15384 | #: config/tc-score.c:2347 |
8e4bd992 | 15385 | #, c-format |
73a05be2 | 15386 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" |
8e4bd992 | 15387 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d’)" |
7f396d02 | 15388 | |
a6dc81d2 | 15389 | #: config/tc-score.c:2366 |
8e4bd992 | 15390 | #, c-format |
73a05be2 | 15391 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" |
8e4bd992 | 15392 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')" |
7f396d02 | 15393 | |
a6dc81d2 | 15394 | #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 |
7f396d02 | 15395 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15396 | msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" |
15397 | msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)" | |
7f396d02 | 15398 | |
a6dc81d2 | 15399 | #: config/tc-score.c:2838 |
7f396d02 | 15400 | msgid "address offset must be half word alignment" |
73a05be2 | 15401 | msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word" |
7f396d02 | 15402 | |
a6dc81d2 | 15403 | #: config/tc-score.c:2846 |
7f396d02 | 15404 | msgid "address offset must be word alignment" |
73a05be2 | 15405 | msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word" |
7f396d02 | 15406 | |
a6dc81d2 | 15407 | #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 |
7f396d02 | 15408 | msgid "register same as write-back base" |
1a1de166 | 15409 | msgstr "el registro es el mismo que la base de retroescritura" |
7f396d02 | 15410 | |
a6dc81d2 | 15411 | #: config/tc-score.c:3093 |
7f396d02 | 15412 | msgid "pre-indexed expression expected" |
7cf80422 | 15413 | msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" |
7f396d02 | 15414 | |
a6dc81d2 | 15415 | #: config/tc-score.c:3422 |
ca58b19f NC |
15416 | #, c-format |
15417 | msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" | |
7cf80422 | 15418 | msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]" |
ca58b19f | 15419 | |
a6dc81d2 | 15420 | #: config/tc-score.c:3439 |
ca58b19f NC |
15421 | msgid "comma is expected" |
15422 | msgstr "se esperaba una coma" | |
15423 | ||
a6dc81d2 | 15424 | #: config/tc-score.c:3470 |
ca58b19f NC |
15425 | #, c-format |
15426 | msgid "invalid constant: %d is not word align integer" | |
8e4bd992 | 15427 | msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word" |
ca58b19f | 15428 | |
a6dc81d2 | 15429 | #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 |
ca58b19f | 15430 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" |
8e4bd992 | 15431 | msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word" |
ca58b19f | 15432 | |
a6dc81d2 | 15433 | #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 |
ca58b19f | 15434 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" |
8e4bd992 | 15435 | msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 15436 | |
a6dc81d2 | 15437 | #: config/tc-score.c:3594 |
ca58b19f | 15438 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
8e4bd992 | 15439 | msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 15440 | |
a6dc81d2 | 15441 | #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 |
ca58b19f NC |
15442 | msgid "imm5 should >= 2" |
15443 | msgstr "imm5 debe ser >= 2" | |
7f396d02 | 15444 | |
a6dc81d2 | 15445 | #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 |
ca58b19f | 15446 | msgid "reg should <= 31" |
8e4bd992 | 15447 | msgstr "reg debe ser ≤ 31" |
ca58b19f | 15448 | |
a6dc81d2 | 15449 | #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 |
7f396d02 | 15450 | msgid "missing +" |
73a05be2 | 15451 | msgstr "ausente +" |
7f396d02 | 15452 | |
a6dc81d2 | 15453 | #: config/tc-score.c:3903 |
7f396d02 NC |
15454 | #, c-format |
15455 | msgid "%s register same as write-back base" | |
1a1de166 | 15456 | msgstr "el registro %s es el mismo que la base de retroescritura" |
7f396d02 | 15457 | |
a6dc81d2 | 15458 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
15459 | msgid "destination" |
15460 | msgstr "destino" | |
15461 | ||
a6dc81d2 | 15462 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
15463 | msgid "source" |
15464 | msgstr "fuente" | |
15465 | ||
a6dc81d2 | 15466 | #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 |
ca58b19f | 15467 | msgid "expression error" |
7cf80422 | 15468 | msgstr "error de expresión" |
ca58b19f | 15469 | |
a6dc81d2 | 15470 | #: config/tc-score.c:4241 |
ca58b19f | 15471 | msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" |
8e4bd992 | 15472 | msgstr "el valor no está en el límite [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 15473 | |
a6dc81d2 | 15474 | #: config/tc-score.c:4317 |
ca58b19f | 15475 | msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
8e4bd992 | 15476 | msgstr "el valor no está en el límite [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 15477 | |
a6dc81d2 | 15478 | #: config/tc-score.c:4345 |
7f396d02 | 15479 | msgid "li rd label isn't correct instruction form" |
1e84581f | 15480 | msgstr "etiqueta li rd no es relleno instruccional correcto" |
7f396d02 | 15481 | |
a6dc81d2 NC |
15482 | #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 |
15483 | #: config/tc-score.c:5225 | |
7f396d02 | 15484 | msgid "lacking label " |
73a05be2 | 15485 | msgstr "ausente la etiqueta " |
7f396d02 | 15486 | |
a6dc81d2 | 15487 | #: config/tc-score.c:4896 |
ca58b19f | 15488 | msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
8e4bd992 | 15489 | msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)" |
7f396d02 | 15490 | |
a6dc81d2 | 15491 | #: config/tc-score.c:4952 |
ca58b19f | 15492 | msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" |
1e84581f | 15493 | msgstr "el valor no está en el límite [0, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 15494 | |
a6dc81d2 | 15495 | #: config/tc-score.c:4957 |
ca58b19f | 15496 | msgid "end on line error" |
1e84581f | 15497 | msgstr "error de final de línea" |
ca58b19f | 15498 | |
a6dc81d2 | 15499 | #: config/tc-score.c:5204 |
ca58b19f | 15500 | msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" |
8e4bd992 | 15501 | msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el límite [-16777216, 16777215]" |
ca58b19f | 15502 | |
a6dc81d2 | 15503 | #: config/tc-score.c:5231 |
73a05be2 | 15504 | msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" |
8e4bd992 | 15505 | msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del límite -2^19..2^19-1" |
7f396d02 | 15506 | |
a6dc81d2 | 15507 | #: config/tc-score.c:5264 |
7f396d02 | 15508 | msgid "lacking label" |
73a05be2 | 15509 | msgstr "ausente la etiqueta" |
7f396d02 | 15510 | |
a6dc81d2 | 15511 | #: config/tc-score.c:5269 |
ca58b19f | 15512 | msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" |
8e4bd992 | 15513 | msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el límite [-2^9, 2^9-1]" |
7f396d02 | 15514 | |
a6dc81d2 | 15515 | #: config/tc-score.c:5365 |
73a05be2 NC |
15516 | msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." |
15517 | msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)." | |
ca58b19f | 15518 | |
a6dc81d2 NC |
15519 | #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 |
15520 | #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 | |
ca58b19f | 15521 | msgid "score3d instruction." |
7cf80422 | 15522 | msgstr "instrucción score3d." |
ca58b19f | 15523 | |
73a05be2 NC |
15524 | #: config/tc-score.c:6030 |
15525 | msgid "Unsupported use of .gpword" | |
15526 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" | |
ca58b19f | 15527 | |
73a05be2 | 15528 | #: config/tc-score.c:6126 |
7f396d02 | 15529 | #, c-format |
ca58b19f | 15530 | msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" |
1e84581f | 15531 | msgstr "Longitud BSS (%d) <0 se descarta" |
7f396d02 | 15532 | |
73a05be2 | 15533 | #: config/tc-score.c:6141 read.c:2467 |
ca58b19f NC |
15534 | #, c-format |
15535 | msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" | |
1e84581f | 15536 | msgstr "error al establecer marcas para \".sbss\": %s" |
ca58b19f | 15537 | |
73a05be2 | 15538 | #: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311 |
ca58b19f | 15539 | msgid "missing alignment" |
73a05be2 | 15540 | msgstr "ausente la alineamiento" |
ca58b19f | 15541 | |
73a05be2 | 15542 | #: config/tc-score.c:6192 |
ca58b19f NC |
15543 | #, c-format |
15544 | msgid "alignment too large; %d assumed" | |
73a05be2 | 15545 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" |
ca58b19f | 15546 | |
73a05be2 | 15547 | #: config/tc-score.c:6197 read.c:2528 |
ca58b19f | 15548 | msgid "alignment negative; 0 assumed" |
1e84581f | 15549 | msgstr "alineamiento negativo; asumido 0" |
ca58b19f NC |
15550 | |
15551 | #. Error routine. | |
73a05be2 | 15552 | #: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631 |
ca58b19f | 15553 | msgid "size is not 4 or 6" |
7cf80422 | 15554 | msgstr "el tamaño no es 4 o 6" |
ca58b19f | 15555 | |
73a05be2 | 15556 | #: config/tc-score.c:6690 |
ca58b19f | 15557 | msgid "bad call to MD_ATOF()" |
73a05be2 | 15558 | msgstr "llamada equivocada a MD_ATOF()" |
ca58b19f | 15559 | |
73a05be2 | 15560 | #: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263 |
1e84581f | 15561 | #, c-format |
73a05be2 | 15562 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" |
1e84581f | 15563 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" |
ca58b19f | 15564 | |
73a05be2 | 15565 | #: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293 |
1e84581f | 15566 | #, c-format |
73a05be2 | 15567 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" |
1e84581f | 15568 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" |
7f396d02 | 15569 | |
73a05be2 | 15570 | #: config/tc-score.c:7318 |
1e84581f | 15571 | #, c-format |
73a05be2 | 15572 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" |
1e84581f | 15573 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" |
7f396d02 | 15574 | |
a6dc81d2 | 15575 | #: config/tc-score.c:7488 |
7f396d02 NC |
15576 | #, c-format |
15577 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" | |
7cf80422 | 15578 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1" |
7f396d02 | 15579 | |
a6dc81d2 | 15580 | #: config/tc-score.c:7779 |
7f396d02 NC |
15581 | #, c-format |
15582 | msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
15583 | msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
15584 | ||
a6dc81d2 | 15585 | #: config/tc-score.c:7799 |
7f396d02 NC |
15586 | #, c-format |
15587 | msgid " Score-specific assembler options:\n" | |
1e84581f | 15588 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" |
7f396d02 | 15589 | |
a6dc81d2 | 15590 | #: config/tc-score.c:7801 |
729ae8d2 | 15591 | #, c-format |
7f396d02 | 15592 | msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" |
7cf80422 | 15593 | msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n" |
ef412327 | 15594 | |
a6dc81d2 | 15595 | #: config/tc-score.c:7806 |
ef412327 | 15596 | #, c-format |
7f396d02 | 15597 | msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" |
7cf80422 | 15598 | msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n" |
ef412327 | 15599 | |
a6dc81d2 | 15600 | #: config/tc-score.c:7810 |
8e4bd992 | 15601 | #, c-format |
73a05be2 | 15602 | msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" |
8e4bd992 | 15603 | msgstr " -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n" |
ef412327 | 15604 | |
a6dc81d2 | 15605 | #: config/tc-score.c:7812 |
8e4bd992 | 15606 | #, c-format |
73a05be2 | 15607 | msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" |
8e4bd992 | 15608 | msgstr " -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" |
ef412327 | 15609 | |
a6dc81d2 | 15610 | #: config/tc-score.c:7814 |
1e84581f | 15611 | #, c-format |
73a05be2 | 15612 | msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" |
1e84581f | 15613 | msgstr " -SCORE5\t\t ensambla código para el destino SCORE5\n" |
ef412327 | 15614 | |
a6dc81d2 | 15615 | #: config/tc-score.c:7816 |
7f396d02 | 15616 | #, c-format |
73a05be2 | 15617 | msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" |
7cf80422 | 15618 | msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n" |
ef412327 | 15619 | |
a6dc81d2 | 15620 | #: config/tc-score.c:7818 |
7f396d02 | 15621 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15622 | msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" |
15623 | msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n" | |
ef412327 | 15624 | |
a6dc81d2 | 15625 | #: config/tc-score.c:7820 |
1e84581f | 15626 | #, c-format |
73a05be2 | 15627 | msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" |
1e84581f | 15628 | msgstr " -SCORE3\t\t ensambla código para el objetivo SCORE5U\n" |
ca58b19f | 15629 | |
a6dc81d2 | 15630 | #: config/tc-score.c:7822 |
1e84581f | 15631 | #, c-format |
73a05be2 | 15632 | msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" |
1e84581f | 15633 | msgstr " -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n" |
ca58b19f | 15634 | |
a6dc81d2 | 15635 | #: config/tc-score.c:7824 |
8e4bd992 | 15636 | #, c-format |
73a05be2 | 15637 | msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" |
7cf80422 | 15638 | msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" |
ca58b19f | 15639 | |
a6dc81d2 | 15640 | #: config/tc-score.c:7826 |
7f396d02 | 15641 | #, c-format |
d11fd249 | 15642 | msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" |
7cf80422 | 15643 | msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" |
ef412327 | 15644 | |
a6dc81d2 | 15645 | #: config/tc-score.c:7828 |
7f396d02 | 15646 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15647 | msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" |
15648 | msgstr " -KPIC\t\tgenera PIC\n" | |
ef412327 | 15649 | |
a6dc81d2 | 15650 | #: config/tc-score.c:7830 |
8e4bd992 | 15651 | #, c-format |
73a05be2 | 15652 | msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" |
8e4bd992 | 15653 | msgstr " -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n" |
ef412327 | 15654 | |
a6dc81d2 | 15655 | #: config/tc-score.c:7832 |
8e4bd992 | 15656 | #, c-format |
73a05be2 | 15657 | msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" |
7cf80422 | 15658 | msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" |
ef412327 | 15659 | |
a6dc81d2 | 15660 | #: config/tc-score.c:7834 |
7f396d02 | 15661 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15662 | msgid " -V \t\tSunplus release version\n" |
15663 | msgstr " -V \t\tVersión Sunplus publicada\n" | |
ef412327 | 15664 | |
73a05be2 | 15665 | #: config/tc-sh.c:62 |
ef412327 | 15666 | msgid "directive .big encountered when option -big required" |
1e84581f | 15667 | msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big" |
ef412327 | 15668 | |
73a05be2 | 15669 | #: config/tc-sh.c:72 |
ef412327 | 15670 | msgid "directive .little encountered when option -little required" |
1e84581f | 15671 | msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little" |
ef412327 | 15672 | |
73a05be2 | 15673 | #: config/tc-sh.c:1422 |
729ae8d2 | 15674 | msgid "illegal double indirection" |
7cf80422 | 15675 | msgstr "doble indirección ilegal" |
729ae8d2 | 15676 | |
73a05be2 | 15677 | #: config/tc-sh.c:1431 |
fe41178f | 15678 | msgid "illegal register after @-" |
73a05be2 | 15679 | msgstr "registro ilegal tras @-" |
fe41178f | 15680 | |
73a05be2 | 15681 | #: config/tc-sh.c:1447 |
fe41178f NC |
15682 | msgid "must be @(r0,...)" |
15683 | msgstr "debe ser @(r0,...)" | |
15684 | ||
73a05be2 | 15685 | #: config/tc-sh.c:1471 |
fe41178f | 15686 | msgid "syntax error in @(r0,...)" |
7cf80422 | 15687 | msgstr "error sintáctico en @(r0,...)" |
fe41178f | 15688 | |
73a05be2 | 15689 | #: config/tc-sh.c:1476 |
ef412327 | 15690 | msgid "syntax error in @(r0...)" |
7cf80422 | 15691 | msgstr "error sintáctico en @(r0...)" |
ef412327 | 15692 | |
73a05be2 | 15693 | #: config/tc-sh.c:1521 |
219576a4 | 15694 | msgid "Deprecated syntax." |
7f396d02 | 15695 | msgstr "Sintaxis obsoleta." |
219576a4 | 15696 | |
73a05be2 | 15697 | #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 |
fe41178f | 15698 | msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
7cf80422 | 15699 | msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
fe41178f | 15700 | |
73a05be2 | 15701 | #: config/tc-sh.c:1543 |
fe41178f NC |
15702 | msgid "expecting )" |
15703 | msgstr "se esperaba )" | |
15704 | ||
73a05be2 | 15705 | #: config/tc-sh.c:1551 |
fe41178f | 15706 | msgid "illegal register after @" |
73a05be2 | 15707 | msgstr "registro ilegal tras @" |
fe41178f | 15708 | |
73a05be2 | 15709 | #: config/tc-sh.c:2192 |
eebf07fb NC |
15710 | #, c-format |
15711 | msgid "unhandled %d\n" | |
73a05be2 | 15712 | msgstr "%d sin manipular\n" |
eebf07fb | 15713 | |
73a05be2 | 15714 | #: config/tc-sh.c:2403 |
fe41178f NC |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "Invalid register: 'r%d'" | |
7cf80422 | 15717 | msgstr "Registro inválido: 'r%d'" |
fe41178f | 15718 | |
73a05be2 | 15719 | #: config/tc-sh.c:2515 |
eebf07fb NC |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "failed for %d\n" | |
7cf80422 | 15722 | msgstr "falló para %d\n" |
eebf07fb | 15723 | |
73a05be2 | 15724 | #: config/tc-sh.c:2521 |
1de34e0a | 15725 | msgid "misplaced PIC operand" |
73a05be2 | 15726 | msgstr "operando PIC mal ubicado" |
1de34e0a | 15727 | |
73a05be2 | 15728 | #: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031 |
eebf07fb | 15729 | msgid "invalid operands for opcode" |
73a05be2 | 15730 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional" |
eebf07fb | 15731 | |
73a05be2 | 15732 | #: config/tc-sh.c:2637 |
fe41178f | 15733 | msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" |
7f396d02 | 15734 | msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 15735 | |
73a05be2 | 15736 | #: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687 |
fe41178f | 15737 | msgid "multiple movx specifications" |
7cf80422 | 15738 | msgstr "especificaciones movx múltiples" |
fe41178f | 15739 | |
73a05be2 | 15740 | #: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710 |
fe41178f | 15741 | msgid "multiple movy specifications" |
7cf80422 | 15742 | msgstr "especificaciones movy múltiples" |
fe41178f | 15743 | |
73a05be2 | 15744 | #: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691 |
fe41178f | 15745 | msgid "invalid movx address register" |
8e4bd992 | 15746 | msgstr "registro direccional movx inválido" |
fe41178f | 15747 | |
73a05be2 | 15748 | #: config/tc-sh.c:2660 |
729ae8d2 | 15749 | msgid "insn cannot be combined with non-nopy" |
7f396d02 | 15750 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" |
729ae8d2 | 15751 | |
73a05be2 | 15752 | #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730 |
729ae8d2 | 15753 | msgid "invalid movy address register" |
8e4bd992 | 15754 | msgstr "registro direccional movy inválido" |
729ae8d2 | 15755 | |
73a05be2 | 15756 | #: config/tc-sh.c:2676 |
729ae8d2 | 15757 | msgid "insn cannot be combined with non-nopx" |
7f396d02 | 15758 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" |
729ae8d2 | 15759 | |
73a05be2 | 15760 | #: config/tc-sh.c:2689 |
729ae8d2 AM |
15761 | msgid "previous movy requires nopx" |
15762 | msgstr "el movy previo requiere nopx" | |
15763 | ||
73a05be2 | 15764 | #: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702 |
fe41178f | 15765 | msgid "invalid movx dsp register" |
7cf80422 | 15766 | msgstr "registro dsp movx inválido" |
fe41178f | 15767 | |
73a05be2 | 15768 | #: config/tc-sh.c:2712 |
729ae8d2 AM |
15769 | msgid "previous movx requires nopy" |
15770 | msgstr "el movx previo requiere nopy" | |
15771 | ||
73a05be2 | 15772 | #: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726 |
fe41178f | 15773 | msgid "invalid movy dsp register" |
7cf80422 | 15774 | msgstr "registro dsp movy inválido" |
fe41178f | 15775 | |
73a05be2 | 15776 | #: config/tc-sh.c:2736 |
fe41178f NC |
15777 | msgid "dsp immediate shift value not constant" |
15778 | msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" | |
15779 | ||
73a05be2 | 15780 | #: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776 |
fe41178f | 15781 | msgid "multiple parallel processing specifications" |
7cf80422 | 15782 | msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 15783 | |
73a05be2 | 15784 | #: config/tc-sh.c:2769 |
fe41178f | 15785 | msgid "multiple condition specifications" |
7cf80422 | 15786 | msgstr "especificaciones múltiples de condición" |
fe41178f | 15787 | |
73a05be2 | 15788 | #: config/tc-sh.c:2807 |
fe41178f | 15789 | msgid "insn cannot be combined with pmuls" |
7f396d02 | 15790 | msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" |
fe41178f | 15791 | |
73a05be2 | 15792 | #: config/tc-sh.c:2823 |
729ae8d2 AM |
15793 | msgid "bad combined pmuls output operand" |
15794 | msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" | |
fe41178f | 15795 | |
73a05be2 | 15796 | #: config/tc-sh.c:2833 |
219576a4 | 15797 | msgid "destination register is same for parallel insns" |
7f396d02 | 15798 | msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" |
219576a4 | 15799 | |
73a05be2 | 15800 | #: config/tc-sh.c:2842 |
fe41178f | 15801 | msgid "condition not followed by conditionalizable insn" |
7cf80422 | 15802 | msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable" |
fe41178f | 15803 | |
73a05be2 | 15804 | #: config/tc-sh.c:2852 |
fe41178f | 15805 | msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" |
d11fd249 | 15806 | msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 15807 | |
73a05be2 | 15808 | #: config/tc-sh.c:2968 |
729ae8d2 | 15809 | msgid "opcode not valid for this cpu variant" |
73a05be2 | 15810 | msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu" |
729ae8d2 | 15811 | |
73a05be2 | 15812 | #: config/tc-sh.c:3001 |
729ae8d2 | 15813 | msgid "Delayed branches not available on SH1" |
7cf80422 | 15814 | msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" |
729ae8d2 | 15815 | |
73a05be2 | 15816 | #: config/tc-sh.c:3036 |
fe41178f NC |
15817 | #, c-format |
15818 | msgid "excess operands: '%s'" | |
73a05be2 | 15819 | msgstr "exceso de operandos: «%s»" |
fe41178f | 15820 | |
73a05be2 | 15821 | #: config/tc-sh.c:3113 |
fe41178f NC |
15822 | msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" |
15823 | msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" | |
15824 | ||
73a05be2 | 15825 | #: config/tc-sh.c:3119 |
fe41178f | 15826 | msgid "bad .uses format" |
73a05be2 | 15827 | msgstr "formato de .uses equivocado" |
fe41178f | 15828 | |
73a05be2 | 15829 | #: config/tc-sh.c:3230 |
ff3063f5 | 15830 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" |
8e4bd992 | 15831 | msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" |
ff3063f5 | 15832 | |
73a05be2 | 15833 | #: config/tc-sh.c:3236 |
ff3063f5 | 15834 | msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" |
8e4bd992 | 15835 | msgstr "Combinación no válida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 15836 | |
73a05be2 | 15837 | #: config/tc-sh.c:3238 |
ff3063f5 | 15838 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" |
8e4bd992 | 15839 | msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 15840 | |
73a05be2 | 15841 | #: config/tc-sh.c:3270 |
ca58b19f NC |
15842 | #, c-format |
15843 | msgid "Invalid argument to --isa option: %s" | |
1e84581f | 15844 | msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s" |
ca58b19f | 15845 | |
73a05be2 | 15846 | #: config/tc-sh.c:3279 |
ff3063f5 | 15847 | msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" |
8e4bd992 | 15848 | msgstr "Combinación no válida: --abi=32 con --abi=64" |
ff3063f5 | 15849 | |
73a05be2 | 15850 | #: config/tc-sh.c:3285 |
ff3063f5 | 15851 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" |
8e4bd992 | 15852 | msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --abi=32" |
ff3063f5 | 15853 | |
73a05be2 | 15854 | #: config/tc-sh.c:3287 |
ff3063f5 | 15855 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" |
8e4bd992 | 15856 | msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --abi=64" |
ff3063f5 | 15857 | |
73a05be2 | 15858 | #: config/tc-sh.c:3291 |
ca58b19f NC |
15859 | #, c-format |
15860 | msgid "Invalid argument to --abi option: %s" | |
1e84581f | 15861 | msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s" |
ca58b19f | 15862 | |
73a05be2 | 15863 | #: config/tc-sh.c:3331 |
729ae8d2 | 15864 | #, c-format |
fe41178f NC |
15865 | msgid "" |
15866 | "SH options:\n" | |
eebf07fb NC |
15867 | "--little\t\tgenerate little endian code\n" |
15868 | "--big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
15869 | "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" | |
15870 | "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" | |
729ae8d2 | 15871 | "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" |
eebf07fb NC |
15872 | "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" |
15873 | "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" | |
15874 | "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" | |
15875 | "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" | |
729ae8d2 AM |
15876 | " | dsp same as '-dsp'\n" |
15877 | " | fp" | |
fe41178f NC |
15878 | msgstr "" |
15879 | "Opciones de SH:\n" | |
7cf80422 NC |
15880 | "--little\t\t\tgenera código little endian\n" |
15881 | "--big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
eebf07fb NC |
15882 | "--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" |
15883 | "\t\t\tdesubicaciones long\n" | |
7cf80422 NC |
15884 | "--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" |
15885 | "\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" | |
15886 | "--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" | |
eebf07fb | 15887 | "--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" |
7cf80422 | 15888 | "--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" |
729ae8d2 AM |
15889 | " | dsp igual que '-dsp'\n" |
15890 | " | fp" | |
15891 | ||
73a05be2 | 15892 | #: config/tc-sh.c:3357 |
729ae8d2 AM |
15893 | #, c-format |
15894 | msgid "" | |
eebf07fb | 15895 | "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" |
729ae8d2 AM |
15896 | " | SHmedia\n" |
15897 | " | shcompact\n" | |
15898 | " | SHcompact]\n" | |
15899 | msgstr "" | |
1e84581f NC |
15900 | "--isa=[shmedia\t\t establece el conjunto de instrucciones por\n" |
15901 | " \t\t defecto para SH64\n" | |
729ae8d2 AM |
15902 | " | SHmedia\n" |
15903 | " | shcompact\n" | |
15904 | " | SHcompact]\n" | |
fe41178f | 15905 | |
73a05be2 | 15906 | #: config/tc-sh.c:3362 |
729ae8d2 | 15907 | #, c-format |
ff3063f5 | 15908 | msgid "" |
eebf07fb | 15909 | "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" |
ff3063f5 | 15910 | "\t\t\tfile type\n" |
eebf07fb | 15911 | "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" |
ff3063f5 | 15912 | "\t\t\tSHcompact code sections\n" |
eebf07fb | 15913 | "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" |
ff3063f5 | 15914 | "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" |
eebf07fb NC |
15915 | "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" |
15916 | "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" | |
729ae8d2 | 15917 | "\t\t\tto 32 bits only\n" |
ff3063f5 | 15918 | msgstr "" |
1e84581f NC |
15919 | "--abi=[32|64]\t\t establece el tamaño de los operandos SHmedia\n" |
15920 | "\t\t\t expandidos y el tipo del fichero objeto\n" | |
8e4bd992 | 15921 | "--shcompact-const-crange\t emite descriptores de código-límite para\n" |
1e84581f NC |
15922 | "\t\t\t constantes en las secciones de código SHcompact\n" |
15923 | "--no-mix\t\t\t desactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" | |
15924 | "\t\t\t las constantes y el código SHcompact\n" | |
15925 | "--no-expand\t\t no expande las instrucciones MOVI, PT, PTA o PTB\n" | |
15926 | "--expand-pt32\t\t con -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" | |
15927 | "\t\t\t solamente a 32 bits\n" | |
ff3063f5 | 15928 | |
73a05be2 | 15929 | #: config/tc-sh.c:3374 |
1de34e0a AM |
15930 | #, c-format |
15931 | msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" | |
15932 | msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" | |
15933 | ||
73a05be2 | 15934 | #: config/tc-sh.c:3465 |
fe41178f | 15935 | msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 15936 | msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 15937 | |
73a05be2 | 15938 | #: config/tc-sh.c:3484 |
fe41178f | 15939 | msgid "can't find fixup pointed to by .uses" |
7cf80422 | 15940 | msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" |
fe41178f | 15941 | |
73a05be2 | 15942 | #: config/tc-sh.c:3504 |
fe41178f | 15943 | msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 15944 | msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 15945 | |
73a05be2 | 15946 | #: config/tc-sh.c:3581 |
fe41178f | 15947 | msgid "displacement overflows 12-bit field" |
73a05be2 | 15948 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit" |
fe41178f | 15949 | |
73a05be2 | 15950 | #: config/tc-sh.c:3584 |
fe41178f NC |
15951 | #, c-format |
15952 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" | |
1e84581f | 15953 | msgstr "desplazamiento para símbolo %s definido sobredesborda el campo de 12-bit" |
fe41178f | 15954 | |
73a05be2 | 15955 | #: config/tc-sh.c:3588 |
fe41178f NC |
15956 | #, c-format |
15957 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" | |
1e84581f | 15958 | msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bit" |
fe41178f | 15959 | |
73a05be2 | 15960 | #: config/tc-sh.c:3661 |
fe41178f | 15961 | msgid "displacement overflows 8-bit field" |
73a05be2 | 15962 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit" |
fe41178f | 15963 | |
73a05be2 | 15964 | #: config/tc-sh.c:3664 |
fe41178f NC |
15965 | #, c-format |
15966 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" | |
7cf80422 | 15967 | msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" |
fe41178f | 15968 | |
73a05be2 | 15969 | #: config/tc-sh.c:3668 |
c85dd50d NC |
15970 | #, c-format |
15971 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " | |
1e84581f | 15972 | msgstr "desplazamiento a símbolo %s indefinido sobredesborda campo de 8-bit " |
c85dd50d | 15973 | |
73a05be2 | 15974 | #: config/tc-sh.c:3685 |
c85dd50d NC |
15975 | #, c-format |
15976 | msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" | |
7cf80422 | 15977 | msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" |
c85dd50d | 15978 | |
73a05be2 NC |
15979 | #: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811 |
15980 | #: config/tc-sparc.c:4835 | |
c85dd50d NC |
15981 | msgid "misaligned data" |
15982 | msgstr "datos desalineados" | |
15983 | ||
73a05be2 | 15984 | #: config/tc-sh.c:4126 |
d11fd249 NC |
15985 | msgid "offset to unaligned destination" |
15986 | msgstr "desplazamiento a destino desalineado" | |
15987 | ||
73a05be2 | 15988 | #: config/tc-sh.c:4131 |
d11fd249 NC |
15989 | msgid "negative offset" |
15990 | msgstr "desplazamiento negativo" | |
15991 | ||
73a05be2 | 15992 | #: config/tc-sh.c:4282 |
c85dd50d NC |
15993 | msgid "misaligned offset" |
15994 | msgstr "desplazamiento desalineado" | |
15995 | ||
15996 | #: config/tc-sh64.c:568 | |
15997 | msgid "This operand must be constant at assembly time" | |
ca58b19f | 15998 | msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar" |
c85dd50d NC |
15999 | |
16000 | #: config/tc-sh64.c:681 | |
16001 | msgid "Invalid operand expression" | |
7cf80422 | 16002 | msgstr "Expresión de operando inválido" |
c85dd50d NC |
16003 | |
16004 | #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 | |
16005 | msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" | |
73a05be2 | 16006 | msgstr "Operando PTB es un símbolo SHmedia" |
c85dd50d NC |
16007 | |
16008 | #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 | |
16009 | msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" | |
73a05be2 | 16010 | msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact" |
c85dd50d NC |
16011 | |
16012 | #: config/tc-sh64.c:792 | |
16013 | msgid "invalid expression in operand" | |
8e4bd992 | 16014 | msgstr "expresión no válida en operando" |
c85dd50d NC |
16015 | |
16016 | #: config/tc-sh64.c:1483 | |
16017 | #, c-format | |
16018 | msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16019 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16020 | |
16021 | #: config/tc-sh64.c:1488 | |
16022 | #, c-format | |
16023 | msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16024 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16025 | |
16026 | #: config/tc-sh64.c:1493 | |
16027 | #, c-format | |
16028 | msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16029 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16030 | |
16031 | #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 | |
16032 | #, c-format | |
16033 | msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16034 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16035 | |
16036 | #: config/tc-sh64.c:1500 | |
16037 | #, c-format | |
16038 | msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" | |
7cf80422 | 16039 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d" |
c85dd50d NC |
16040 | |
16041 | #: config/tc-sh64.c:1505 | |
16042 | #, c-format | |
16043 | msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16044 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16045 | |
16046 | #: config/tc-sh64.c:1512 | |
16047 | #, c-format | |
16048 | msgid "invalid operand, not an even value: %d" | |
7cf80422 | 16049 | msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d" |
c85dd50d NC |
16050 | |
16051 | #: config/tc-sh64.c:1517 | |
16052 | #, c-format | |
16053 | msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16054 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16055 | |
16056 | #: config/tc-sh64.c:1519 | |
16057 | #, c-format | |
16058 | msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" | |
7cf80422 | 16059 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d" |
c85dd50d NC |
16060 | |
16061 | #: config/tc-sh64.c:1524 | |
16062 | #, c-format | |
16063 | msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16064 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16065 | |
16066 | #: config/tc-sh64.c:1526 | |
16067 | #, c-format | |
16068 | msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" | |
7cf80422 | 16069 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d" |
c85dd50d NC |
16070 | |
16071 | #: config/tc-sh64.c:1531 | |
16072 | #, c-format | |
16073 | msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16074 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16075 | |
16076 | #: config/tc-sh64.c:1536 | |
16077 | #, c-format | |
16078 | msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16079 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16080 | |
16081 | #: config/tc-sh64.c:1542 | |
16082 | msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" | |
8e4bd992 | 16083 | msgstr "operando fuera de límite para PT, PTA y PTB" |
c85dd50d NC |
16084 | |
16085 | #: config/tc-sh64.c:1544 | |
16086 | #, c-format | |
16087 | msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" | |
73a05be2 | 16088 | msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d" |
c85dd50d | 16089 | |
73a05be2 | 16090 | #: config/tc-sh64.c:2065 |
c85dd50d NC |
16091 | #, c-format |
16092 | msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" | |
8e4bd992 | 16093 | msgstr "MOVI como operando no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x" |
c85dd50d | 16094 | |
73a05be2 | 16095 | #: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600 |
c85dd50d | 16096 | msgid "invalid PIC reference" |
8e4bd992 | 16097 | msgstr "referencia PIC no válida" |
c85dd50d | 16098 | |
73a05be2 | 16099 | #: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722 |
c85dd50d | 16100 | msgid "invalid operand: expression in PT target" |
7cf80422 | 16101 | msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT" |
c85dd50d | 16102 | |
73a05be2 | 16103 | #: config/tc-sh64.c:2813 |
c85dd50d NC |
16104 | #, c-format |
16105 | msgid "invalid operands to %s" | |
7cf80422 | 16106 | msgstr "operandos inválidos para %s" |
c85dd50d | 16107 | |
73a05be2 | 16108 | #: config/tc-sh64.c:2819 |
c85dd50d NC |
16109 | #, c-format |
16110 | msgid "excess operands to %s" | |
16111 | msgstr "exceso de operandos para %s" | |
16112 | ||
73a05be2 | 16113 | #: config/tc-sh64.c:2864 |
c85dd50d NC |
16114 | #, c-format |
16115 | msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 16116 | msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d | 16117 | |
73a05be2 | 16118 | #: config/tc-sh64.c:2872 |
c85dd50d NC |
16119 | #, c-format |
16120 | msgid "Invalid argument to .mode: %s" | |
7cf80422 | 16121 | msgstr "Argumento inválido para .mode: %s" |
c85dd50d | 16122 | |
73a05be2 | 16123 | #: config/tc-sh64.c:2902 |
c85dd50d NC |
16124 | #, c-format |
16125 | msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 16126 | msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d | 16127 | |
73a05be2 | 16128 | #: config/tc-sh64.c:2908 |
c85dd50d | 16129 | msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" |
1e84581f | 16130 | msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 64-bit" |
c85dd50d | 16131 | |
73a05be2 | 16132 | #: config/tc-sh64.c:2913 |
c85dd50d | 16133 | msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" |
1e84581f | 16134 | msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 32-bit" |
c85dd50d | 16135 | |
73a05be2 | 16136 | #: config/tc-sh64.c:2916 |
c85dd50d NC |
16137 | #, c-format |
16138 | msgid "Invalid argument to .abi: %s" | |
7cf80422 | 16139 | msgstr "Argumento inválido para .abi: %s" |
c85dd50d | 16140 | |
73a05be2 | 16141 | #: config/tc-sh64.c:2971 |
c85dd50d | 16142 | msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" |
7cf80422 | 16143 | msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d | 16144 | |
73a05be2 | 16145 | #: config/tc-sh64.c:2976 |
c85dd50d | 16146 | msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" |
7cf80422 | 16147 | msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact" |
c85dd50d | 16148 | |
73a05be2 | 16149 | #: config/tc-sh64.c:2979 |
c85dd50d | 16150 | msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" |
7cf80422 | 16151 | msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64" |
c85dd50d | 16152 | |
73a05be2 | 16153 | #: config/tc-sh64.c:2982 |
c85dd50d | 16154 | msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" |
7cf80422 | 16155 | msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d | 16156 | |
73a05be2 | 16157 | #: config/tc-sh64.c:2985 |
c85dd50d | 16158 | msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" |
7cf80422 | 16159 | msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand" |
fe41178f | 16160 | |
73a05be2 | 16161 | #: config/tc-sh64.c:3199 |
d11fd249 | 16162 | msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" |
1e84581f | 16163 | msgstr "Código no admitido SHmedia en la misma sección como constantes y código SHcompact" |
fe41178f | 16164 | |
73a05be2 | 16165 | #: config/tc-sh64.c:3217 |
c85dd50d | 16166 | msgid "No segment info for current section" |
8e4bd992 | 16167 | msgstr "Ningún informe segmentario para sección actual" |
fe41178f | 16168 | |
73a05be2 | 16169 | #: config/tc-sh64.c:3256 |
c85dd50d | 16170 | msgid "duplicate datalabel operator ignored" |
8e4bd992 | 16171 | msgstr "duplica operador descartado de etiquetado de datos" |
c85dd50d | 16172 | |
73a05be2 | 16173 | #: config/tc-sh64.c:3323 |
c85dd50d | 16174 | msgid "Invalid DataLabel expression" |
8e4bd992 | 16175 | msgstr "Expresión DataLabel no válida" |
fe41178f | 16176 | |
73a05be2 | 16177 | #: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537 |
fe41178f | 16178 | msgid "Bad opcode table, broken assembler." |
73a05be2 | 16179 | msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto." |
fe41178f | 16180 | |
73a05be2 | 16181 | #: config/tc-sparc.c:529 |
fe41178f NC |
16182 | #, c-format |
16183 | msgid "invalid architecture -xarch=%s" | |
8e4bd992 | 16184 | msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida" |
fe41178f | 16185 | |
73a05be2 | 16186 | #: config/tc-sparc.c:610 |
ef412327 NC |
16187 | #, c-format |
16188 | msgid "No compiled in support for %d bit object file format" | |
7cf80422 | 16189 | msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" |
ef412327 | 16190 | |
73a05be2 | 16191 | #: config/tc-sparc.c:695 |
729ae8d2 | 16192 | #, c-format |
fe41178f NC |
16193 | msgid "SPARC options:\n" |
16194 | msgstr "Opciones SPARC:\n" | |
16195 | ||
73a05be2 | 16196 | #: config/tc-sparc.c:724 |
729ae8d2 | 16197 | #, c-format |
fe41178f NC |
16198 | msgid "" |
16199 | "\n" | |
16200 | "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" | |
16201 | "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" | |
16202 | "-sparc\t\t\tignored\n" | |
16203 | "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" | |
16204 | "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" | |
16205 | "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" | |
16206 | msgstr "" | |
16207 | "\n" | |
16208 | "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" | |
16209 | "-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" | |
7f396d02 | 16210 | "-sparc\t\t\tse descarta\n" |
fe41178f | 16211 | "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" |
729ae8d2 | 16212 | "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" |
8e4bd992 | 16213 | "-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n" |
fe41178f | 16214 | |
73a05be2 | 16215 | #: config/tc-sparc.c:732 |
729ae8d2 | 16216 | #, c-format |
fe41178f NC |
16217 | msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" |
16218 | msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" | |
16219 | ||
73a05be2 | 16220 | #: config/tc-sparc.c:736 |
729ae8d2 | 16221 | #, c-format |
fe41178f NC |
16222 | msgid "" |
16223 | "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" | |
16224 | "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" | |
16225 | msgstr "" | |
16226 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" | |
16227 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" | |
16228 | ||
73a05be2 | 16229 | #: config/tc-sparc.c:739 |
fe41178f NC |
16230 | #, c-format |
16231 | msgid "\t\t\t[default is %d]\n" | |
729ae8d2 | 16232 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" |
fe41178f | 16233 | |
73a05be2 | 16234 | #: config/tc-sparc.c:741 |
729ae8d2 | 16235 | #, c-format |
fe41178f NC |
16236 | msgid "" |
16237 | "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" | |
16238 | "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" | |
16239 | "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" | |
16240 | msgstr "" | |
16241 | "-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" | |
16242 | "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" | |
16243 | "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" | |
16244 | ||
73a05be2 | 16245 | #: config/tc-sparc.c:745 |
fe41178f NC |
16246 | #, c-format |
16247 | msgid "\t\t\t[default is %s]\n" | |
729ae8d2 | 16248 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" |
fe41178f | 16249 | |
73a05be2 | 16250 | #: config/tc-sparc.c:747 |
8e4bd992 | 16251 | #, c-format |
fe41178f NC |
16252 | msgid "" |
16253 | "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" | |
16254 | "-V\t\t\tprint assembler version number\n" | |
16255 | "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" | |
16256 | "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" | |
16257 | "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" | |
16258 | "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" | |
73a05be2 | 16259 | "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" |
fe41178f NC |
16260 | "-q\t\t\tignored\n" |
16261 | "-Qy, -Qn\t\tignored\n" | |
16262 | "-s\t\t\tignored\n" | |
16263 | msgstr "" | |
8e4bd992 NC |
16264 | "-KPIC\t\t\t genera PIC\n" |
16265 | "-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n" | |
16266 | "-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" | |
16267 | "\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n" | |
16268 | "-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n" | |
16269 | "\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" | |
16270 | "-q\t\t\t se descarta\n" | |
16271 | "-Qy, -Qn\t\t se descarta\n" | |
16272 | "-s\t\t\t se descarta\n" | |
fe41178f | 16273 | |
73a05be2 | 16274 | #: config/tc-sparc.c:760 |
729ae8d2 | 16275 | #, c-format |
fe41178f NC |
16276 | msgid "" |
16277 | "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" | |
16278 | "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" | |
16279 | "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" | |
16280 | " instructions and little endian data.\n" | |
16281 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
16282 | "-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n" |
16283 | "-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n" | |
16284 | "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n" | |
ca58b19f | 16285 | " instrucciones big endian y datos little endian.\n" |
fe41178f | 16286 | |
73a05be2 | 16287 | #: config/tc-sparc.c:1027 |
fe41178f NC |
16288 | #, c-format |
16289 | msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 16290 | msgstr "Error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" |
fe41178f | 16291 | |
73a05be2 | 16292 | #: config/tc-sparc.c:1046 |
fe41178f NC |
16293 | #, c-format |
16294 | msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" | |
73a05be2 | 16295 | msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código operacional «%s» para «%s»\n" |
fe41178f | 16296 | |
73a05be2 | 16297 | #: config/tc-sparc.c:1264 |
fe41178f | 16298 | msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." |
7cf80422 | 16299 | msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." |
fe41178f | 16300 | |
73a05be2 | 16301 | #: config/tc-sparc.c:1310 |
fe41178f | 16302 | msgid "set: number not in 0..4294967295 range" |
8e4bd992 | 16303 | msgstr "conjunto: el número no está en el límite 0..4294967295" |
fe41178f | 16304 | |
73a05be2 | 16305 | #: config/tc-sparc.c:1317 |
fe41178f | 16306 | msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" |
8e4bd992 | 16307 | msgstr "conjunto: el número no está en el límite -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 16308 | |
73a05be2 | 16309 | #: config/tc-sparc.c:1376 |
fe41178f | 16310 | msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" |
8e4bd992 | 16311 | msgstr "conjunto sw: el número no está en el límite -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 16312 | |
73a05be2 | 16313 | #: config/tc-sparc.c:1424 |
fe41178f NC |
16314 | msgid "setx: temporary register same as destination register" |
16315 | msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" | |
16316 | ||
73a05be2 | 16317 | #: config/tc-sparc.c:1495 |
fe41178f NC |
16318 | msgid "setx: illegal temporary register g0" |
16319 | msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" | |
16320 | ||
73a05be2 | 16321 | #: config/tc-sparc.c:1603 |
73a05be2 | 16322 | msgid "unpredictable DCTI couple" |
8e4bd992 | 16323 | msgstr "pareja DCTI impredecible" |
73a05be2 NC |
16324 | |
16325 | #: config/tc-sparc.c:1613 | |
fe41178f | 16326 | msgid "FP branch in delay slot" |
73a05be2 | 16327 | msgstr "FP ramificado en ranura retrasada" |
fe41178f | 16328 | |
73a05be2 | 16329 | #: config/tc-sparc.c:1629 |
fe41178f | 16330 | msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" |
8e4bd992 | 16331 | msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP" |
fe41178f | 16332 | |
73a05be2 | 16333 | #: config/tc-sparc.c:1669 |
fe41178f | 16334 | msgid "failed special case insn sanity check" |
1e84581f | 16335 | msgstr "falló prueba de sensatez de la insn case especial" |
fe41178f | 16336 | |
73a05be2 | 16337 | #: config/tc-sparc.c:1857 |
fe41178f | 16338 | msgid ": invalid membar mask name" |
1e84581f | 16339 | msgstr ": nombre inválido de máscara membar" |
fe41178f | 16340 | |
73a05be2 | 16341 | #: config/tc-sparc.c:1873 |
fe41178f | 16342 | msgid ": invalid membar mask expression" |
8e4bd992 | 16343 | msgstr ": expresión no válida de máscara membar" |
fe41178f | 16344 | |
73a05be2 | 16345 | #: config/tc-sparc.c:1878 |
fe41178f | 16346 | msgid ": invalid membar mask number" |
1e84581f | 16347 | msgstr ": número inválido de máscara membar" |
fe41178f | 16348 | |
73a05be2 | 16349 | #: config/tc-sparc.c:1893 |
fe41178f | 16350 | msgid ": invalid siam mode expression" |
8e4bd992 | 16351 | msgstr ": modo expresiva siam no válida" |
fe41178f | 16352 | |
73a05be2 | 16353 | #: config/tc-sparc.c:1898 |
fe41178f | 16354 | msgid ": invalid siam mode number" |
1e84581f | 16355 | msgstr ": modo numérico siam inválido" |
fe41178f | 16356 | |
73a05be2 | 16357 | #: config/tc-sparc.c:1914 |
fe41178f | 16358 | msgid ": invalid prefetch function name" |
7cf80422 | 16359 | msgstr ": nombre de función de precargado inválido" |
fe41178f | 16360 | |
73a05be2 | 16361 | #: config/tc-sparc.c:1922 |
fe41178f | 16362 | msgid ": invalid prefetch function expression" |
8e4bd992 | 16363 | msgstr ": expresión de función de precargado no válida" |
fe41178f | 16364 | |
73a05be2 | 16365 | #: config/tc-sparc.c:1927 |
fe41178f | 16366 | msgid ": invalid prefetch function number" |
7cf80422 | 16367 | msgstr ": número de función de precargado inválido" |
fe41178f | 16368 | |
73a05be2 | 16369 | #: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969 |
fe41178f | 16370 | msgid ": unrecognizable privileged register" |
1e84581f | 16371 | msgstr ": registro privilegiado no reconocido" |
fe41178f | 16372 | |
73a05be2 | 16373 | #: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007 |
7f396d02 | 16374 | msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" |
1e84581f | 16375 | msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido" |
fe41178f | 16376 | |
73a05be2 | 16377 | #: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045 |
73a05be2 | 16378 | msgid ": unrecognizable ancillary state register" |
8e4bd992 | 16379 | msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible" |
fe41178f | 16380 | |
73a05be2 | 16381 | #: config/tc-sparc.c:2078 |
fe41178f | 16382 | msgid ": asr number must be between 0 and 31" |
7cf80422 | 16383 | msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" |
fe41178f | 16384 | |
73a05be2 | 16385 | #: config/tc-sparc.c:2087 |
6c37ac4d | 16386 | #, c-format |
fe41178f | 16387 | msgid ": expecting %asrN" |
1e84581f | 16388 | msgstr ": suponiendo %asrN" |
fe41178f | 16389 | |
73a05be2 | 16390 | #: config/tc-sparc.c:2129 |
73a05be2 | 16391 | msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" |
8e4bd992 | 16392 | msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31" |
73a05be2 NC |
16393 | |
16394 | #: config/tc-sparc.c:2138 | |
73a05be2 | 16395 | msgid ": expecting crypto immediate" |
1e84581f | 16396 | msgstr ": suponiendo criptograma inmediato" |
73a05be2 NC |
16397 | |
16398 | #: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765 | |
16399 | #: config/tc-sparc.c:2801 | |
6c37ac4d NC |
16400 | #, c-format |
16401 | msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" | |
16402 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" | |
16403 | ||
73a05be2 | 16404 | #: config/tc-sparc.c:2306 |
6c37ac4d | 16405 | #, c-format |
d11fd249 | 16406 | msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" |
ca58b19f | 16407 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" |
6c37ac4d | 16408 | |
73a05be2 | 16409 | #: config/tc-sparc.c:2317 |
6c37ac4d NC |
16410 | #, c-format |
16411 | msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" | |
7cf80422 | 16412 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" |
6c37ac4d | 16413 | |
73a05be2 | 16414 | #: config/tc-sparc.c:2524 |
fe41178f | 16415 | msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" |
7cf80422 | 16416 | msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" |
fe41178f | 16417 | |
73a05be2 | 16418 | #: config/tc-sparc.c:2626 |
fe41178f NC |
16419 | msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" |
16420 | msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" | |
16421 | ||
73a05be2 | 16422 | #: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646 |
fe41178f NC |
16423 | msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" |
16424 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" | |
16425 | ||
73a05be2 | 16426 | #: config/tc-sparc.c:2638 |
729ae8d2 | 16427 | msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" |
7cf80422 | 16428 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" |
729ae8d2 | 16429 | |
73a05be2 | 16430 | #: config/tc-sparc.c:2659 |
73a05be2 | 16431 | msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" |
8e4bd992 | 16432 | msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro" |
73a05be2 NC |
16433 | |
16434 | #: config/tc-sparc.c:2810 | |
16435 | #, c-format | |
16436 | msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" | |
8e4bd992 | 16437 | msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado" |
73a05be2 NC |
16438 | |
16439 | #: config/tc-sparc.c:2818 | |
ef412327 | 16440 | #, c-format |
d11fd249 | 16441 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" |
7cf80422 | 16442 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" |
fe41178f | 16443 | |
73a05be2 | 16444 | #: config/tc-sparc.c:2935 |
ef412327 | 16445 | #, c-format |
fe41178f | 16446 | msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" |
1e84581f | 16447 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede añadir una expresión que no es constante a %%%s()" |
fe41178f | 16448 | |
73a05be2 | 16449 | #: config/tc-sparc.c:2945 |
ef412327 | 16450 | #, c-format |
d11fd249 | 16451 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" |
7cf80422 | 16452 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" |
fe41178f | 16453 | |
73a05be2 | 16454 | #: config/tc-sparc.c:2963 |
fe41178f | 16455 | msgid ": PC-relative operand can't be a constant" |
73a05be2 | 16456 | msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante" |
fe41178f | 16457 | |
73a05be2 | 16458 | #: config/tc-sparc.c:2970 |
6c37ac4d | 16459 | msgid ": TLS operand can't be a constant" |
73a05be2 NC |
16460 | msgstr ": operando TLS no puede ser una constante" |
16461 | ||
16462 | #: config/tc-sparc.c:2998 | |
16463 | msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." | |
8e4bd992 | 16464 | msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de límite." |
6c37ac4d | 16465 | |
73a05be2 | 16466 | #: config/tc-sparc.c:3024 |
fe41178f | 16467 | msgid ": invalid ASI name" |
7cf80422 | 16468 | msgstr ": nombre ASI inválido" |
fe41178f | 16469 | |
73a05be2 | 16470 | #: config/tc-sparc.c:3033 |
fe41178f | 16471 | msgid ": invalid ASI expression" |
8e4bd992 | 16472 | msgstr ": expresión ASI no válida" |
fe41178f | 16473 | |
73a05be2 | 16474 | #: config/tc-sparc.c:3038 |
fe41178f | 16475 | msgid ": invalid ASI number" |
7cf80422 | 16476 | msgstr ": número ASI inválido" |
fe41178f | 16477 | |
73a05be2 | 16478 | #: config/tc-sparc.c:3143 |
73a05be2 | 16479 | msgid ": non-immdiate imm2 operand" |
8e4bd992 | 16480 | msgstr ": operando imm2 no inmediato" |
73a05be2 NC |
16481 | |
16482 | #: config/tc-sparc.c:3148 | |
73a05be2 | 16483 | msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" |
8e4bd992 | 16484 | msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de límite (0-3)" |
73a05be2 NC |
16485 | |
16486 | #: config/tc-sparc.c:3167 | |
fe41178f | 16487 | msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" |
1e84581f | 16488 | msgstr "Operando inmediato OPF fuera de límite (0-0x1ff)" |
fe41178f | 16489 | |
73a05be2 | 16490 | #: config/tc-sparc.c:3172 |
fe41178f | 16491 | msgid "non-immediate OPF operand, ignored" |
7f396d02 | 16492 | msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" |
fe41178f | 16493 | |
73a05be2 | 16494 | #: config/tc-sparc.c:3191 |
fe41178f | 16495 | msgid ": invalid cpreg name" |
7cf80422 | 16496 | msgstr ": nombre cpreg inválido" |
fe41178f | 16497 | |
73a05be2 | 16498 | #: config/tc-sparc.c:3220 |
fe41178f NC |
16499 | #, c-format |
16500 | msgid "Illegal operands%s" | |
ca58b19f | 16501 | msgstr "Operandos ilegales%s" |
fe41178f | 16502 | |
73a05be2 | 16503 | #: config/tc-sparc.c:3270 |
fe41178f NC |
16504 | #, c-format |
16505 | msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" | |
73a05be2 | 16506 | msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»" |
fe41178f | 16507 | |
73a05be2 | 16508 | #: config/tc-sparc.c:3311 |
fe41178f | 16509 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16510 | msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." |
16511 | msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"." | |
fe41178f | 16512 | |
73a05be2 | 16513 | #: config/tc-sparc.c:3312 |
fe41178f | 16514 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16515 | msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" |
16516 | msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)" | |
fe41178f | 16517 | |
73a05be2 | 16518 | #: config/tc-sparc.c:3324 |
a6dc81d2 NC |
16519 | #, c-format |
16520 | msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." | |
73a05be2 NC |
16521 | msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»." |
16522 | ||
16523 | #: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767 | |
16524 | #: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790 | |
16525 | #: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835 | |
16526 | #: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176 | |
16527 | msgid "relocation overflow" | |
16528 | msgstr "desbordamiento de reubicación" | |
a6dc81d2 | 16529 | |
73a05be2 | 16530 | #: config/tc-sparc.c:3914 |
fe41178f NC |
16531 | #, c-format |
16532 | msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" | |
73a05be2 | 16533 | msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x" |
fe41178f | 16534 | |
73a05be2 | 16535 | #: config/tc-sparc.c:4273 |
729ae8d2 | 16536 | msgid "Expected comma after name" |
1a1de166 | 16537 | msgstr "Se esperaba una coma tras nombre" |
fe41178f | 16538 | |
73a05be2 | 16539 | #: config/tc-sparc.c:4282 |
ef412327 NC |
16540 | #, c-format |
16541 | msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 16542 | msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." |
ef412327 | 16543 | |
73a05be2 | 16544 | #: config/tc-sparc.c:4294 |
fe41178f | 16545 | msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" |
73a05be2 | 16546 | msgstr "segmento .reserve equivocado -- se esperaba el segmento BSS" |
fe41178f | 16547 | |
73a05be2 | 16548 | #: config/tc-sparc.c:4322 |
fe41178f NC |
16549 | #, c-format |
16550 | msgid "alignment too large; assuming %d" | |
73a05be2 | 16551 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" |
fe41178f | 16552 | |
73a05be2 | 16553 | #: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477 |
fe41178f | 16554 | msgid "negative alignment" |
73a05be2 | 16555 | msgstr "alineamiento negativa" |
fe41178f | 16556 | |
73a05be2 | 16557 | #: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540 |
fe41178f | 16558 | msgid "alignment not a power of 2" |
73a05be2 | 16559 | msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" |
fe41178f | 16560 | |
73a05be2 | 16561 | #: config/tc-sparc.c:4391 |
ca58b19f NC |
16562 | #, c-format |
16563 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" | |
7cf80422 | 16564 | msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" |
ca58b19f | 16565 | |
73a05be2 | 16566 | #: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283 |
ef412327 | 16567 | msgid "Expected comma after symbol-name" |
1a1de166 | 16568 | msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo" |
ef412327 | 16569 | |
73a05be2 | 16570 | #: config/tc-sparc.c:4424 |
6c37ac4d NC |
16571 | #, c-format |
16572 | msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" | |
8e4bd992 | 16573 | msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de límite descartado" |
6c37ac4d | 16574 | |
73a05be2 | 16575 | #: config/tc-sparc.c:4457 |
fe41178f | 16576 | msgid "Expected comma after common length" |
73a05be2 | 16577 | msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común" |
fe41178f | 16578 | |
73a05be2 | 16579 | #: config/tc-sparc.c:4471 |
729ae8d2 AM |
16580 | #, c-format |
16581 | msgid "alignment too large; assuming %ld" | |
73a05be2 | 16582 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %ld" |
729ae8d2 | 16583 | |
73a05be2 | 16584 | #: config/tc-sparc.c:4614 |
eebf07fb NC |
16585 | msgid "Unknown segment type" |
16586 | msgstr "Tipo de segmento desconocido" | |
16587 | ||
73a05be2 | 16588 | #: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693 |
ef412327 | 16589 | #, c-format |
fe41178f | 16590 | msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" |
d11fd249 | 16591 | msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" |
fe41178f | 16592 | |
73a05be2 | 16593 | #: config/tc-sparc.c:4711 |
fe41178f | 16594 | msgid "redefinition of global register" |
7cf80422 | 16595 | msgstr "redefinición del registro global" |
fe41178f | 16596 | |
73a05be2 | 16597 | #: config/tc-sparc.c:4722 |
fe41178f NC |
16598 | #, c-format |
16599 | msgid "Register symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 16600 | msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." |
fe41178f | 16601 | |
73a05be2 | 16602 | #: config/tc-sparc.c:4926 |
ef412327 NC |
16603 | #, c-format |
16604 | msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" | |
16605 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" | |
16606 | ||
73a05be2 | 16607 | #: config/tc-sparc.c:4936 |
6c37ac4d NC |
16608 | #, c-format |
16609 | msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" | |
16610 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" | |
16611 | ||
73a05be2 | 16612 | #: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317 |
ef412327 NC |
16613 | #, c-format |
16614 | msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" | |
73a05be2 | 16615 | msgstr "Operandos ilegales: sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" |
ef412327 | 16616 | |
73a05be2 NC |
16617 | #: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021 |
16618 | #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 | |
ef412327 NC |
16619 | #, c-format |
16620 | msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" | |
16621 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" | |
16622 | ||
73a05be2 | 16623 | #: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374 |
ef412327 NC |
16624 | #, c-format |
16625 | msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" | |
73a05be2 | 16626 | msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()" |
ef412327 | 16627 | |
73a05be2 | 16628 | #: config/tc-sparc.h:63 |
fe41178f NC |
16629 | msgid "sparc convert_frag\n" |
16630 | msgstr "convert_frag de sparc\n" | |
16631 | ||
73a05be2 | 16632 | #: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 |
fe41178f | 16633 | msgid "estimate_size_before_relax called" |
7cf80422 | 16634 | msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" |
fe41178f | 16635 | |
1de34e0a | 16636 | #: config/tc-spu.c:130 |
7f396d02 NC |
16637 | #, c-format |
16638 | msgid "Can't hash instruction '%s':%s" | |
73a05be2 | 16639 | msgstr "No se puede dispersar la instrucción «%s»:%s" |
7f396d02 | 16640 | |
1de34e0a | 16641 | #: config/tc-spu.c:184 |
7f396d02 NC |
16642 | msgid "" |
16643 | "SPU options:\n" | |
16644 | " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" | |
16645 | msgstr "" | |
16646 | "Opciones de SPU:\n" | |
16647 | " --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" | |
16648 | ||
1de34e0a | 16649 | #: config/tc-spu.c:290 |
7f396d02 NC |
16650 | #, c-format |
16651 | msgid "Invalid mnemonic '%s'" | |
73a05be2 | 16652 | msgstr "Mnemónico inválido «%s»" |
7f396d02 | 16653 | |
1de34e0a | 16654 | #: config/tc-spu.c:296 |
7f396d02 NC |
16655 | #, c-format |
16656 | msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." | |
1e84581f | 16657 | msgstr "«%s» sólo es disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 16658 | |
1de34e0a | 16659 | #: config/tc-spu.c:328 |
7f396d02 NC |
16660 | #, c-format |
16661 | msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" | |
73a05be2 | 16662 | msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: «%s»" |
7f396d02 | 16663 | |
1de34e0a | 16664 | #: config/tc-spu.c:339 |
7f396d02 NC |
16665 | msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." |
16666 | msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." | |
16667 | ||
1de34e0a | 16668 | #: config/tc-spu.c:345 |
7f396d02 NC |
16669 | #, c-format |
16670 | msgid "Treating '%-*s' as a symbol." | |
8e4bd992 | 16671 | msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo." |
7f396d02 | 16672 | |
1de34e0a | 16673 | #: config/tc-spu.c:564 |
7f396d02 | 16674 | msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." |
1e84581f | 16675 | msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo es disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 16676 | |
1de34e0a | 16677 | #: config/tc-spu.c:566 |
7f396d02 | 16678 | msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." |
1e84581f | 16679 | msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo es disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 16680 | |
1de34e0a | 16681 | #: config/tc-spu.c:609 |
7f396d02 NC |
16682 | #, c-format |
16683 | msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." | |
73a05be2 | 16684 | msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l." |
7f396d02 | 16685 | |
1de34e0a | 16686 | #: config/tc-spu.c:615 |
7f396d02 NC |
16687 | #, c-format |
16688 | msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." | |
73a05be2 | 16689 | msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h." |
7f396d02 | 16690 | |
1de34e0a | 16691 | #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 |
7f396d02 NC |
16692 | #, c-format |
16693 | msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." | |
8e4bd992 | 16694 | msgstr "Expresión constante %d fuera de límite, [%d, %d]." |
ca58b19f | 16695 | |
1de34e0a | 16696 | #: config/tc-spu.c:790 |
ca58b19f NC |
16697 | #, c-format |
16698 | msgid "invalid priority '%lu'" | |
8e4bd992 | 16699 | msgstr "prioridad no válida '%lu'" |
7f396d02 | 16700 | |
1de34e0a | 16701 | #: config/tc-spu.c:796 |
ca58b19f NC |
16702 | #, c-format |
16703 | msgid "invalid lrlive '%lu'" | |
8e4bd992 | 16704 | msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'" |
ca58b19f | 16705 | |
1de34e0a | 16706 | #: config/tc-spu.c:855 |
7f396d02 | 16707 | msgid "Relaxation should never occur" |
7cf80422 | 16708 | msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" |
7f396d02 | 16709 | |
1de34e0a | 16710 | #: config/tc-spu.c:1005 |
ca58b19f NC |
16711 | #, c-format |
16712 | msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" | |
73a05be2 | 16713 | msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)" |
ca58b19f NC |
16714 | |
16715 | #: config/tc-spu.h:85 | |
7f396d02 NC |
16716 | msgid "spu convert_frag\n" |
16717 | msgstr "convert_frag de spu\n" | |
16718 | ||
73a05be2 | 16719 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
16720 | msgid "first" |
16721 | msgstr "primero" | |
16722 | ||
73a05be2 | 16723 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
16724 | msgid "second" |
16725 | msgstr "segundo" | |
16726 | ||
73a05be2 | 16727 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
16728 | msgid "third" |
16729 | msgstr "tercero" | |
16730 | ||
73a05be2 | 16731 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
16732 | msgid "fourth" |
16733 | msgstr "cuarto" | |
16734 | ||
73a05be2 | 16735 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
16736 | msgid "fifth" |
16737 | msgstr "quinto" | |
16738 | ||
73a05be2 | 16739 | #: config/tc-tic30.c:482 |
ca58b19f | 16740 | msgid "More than one AR register found in indirect reference" |
7cf80422 | 16741 | msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
16742 | |
16743 | #: config/tc-tic30.c:488 | |
16744 | msgid "Illegal AR register in indirect reference" | |
16745 | msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" | |
16746 | ||
73a05be2 | 16747 | #: config/tc-tic30.c:509 |
ca58b19f | 16748 | msgid "More than one displacement found in indirect reference" |
7cf80422 | 16749 | msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta" |
ca58b19f | 16750 | |
73a05be2 | 16751 | #: config/tc-tic30.c:518 |
ca58b19f | 16752 | msgid "Invalid displacement in indirect reference" |
7cf80422 | 16753 | msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta" |
ca58b19f | 16754 | |
73a05be2 | 16755 | #: config/tc-tic30.c:536 |
ca58b19f | 16756 | msgid "AR register not found in indirect reference" |
7cf80422 | 16757 | msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
16758 | |
16759 | #. Maybe an implied displacement of 1 again. | |
73a05be2 | 16760 | #: config/tc-tic30.c:553 |
ca58b19f NC |
16761 | msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" |
16762 | msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" | |
16763 | ||
73a05be2 | 16764 | #: config/tc-tic30.c:560 |
ca58b19f NC |
16765 | msgid "illegal indirect reference" |
16766 | msgstr "referencia indirecta ilegal" | |
16767 | ||
73a05be2 | 16768 | #: config/tc-tic30.c:567 |
ca58b19f | 16769 | msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" |
7cf80422 | 16770 | msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo" |
ca58b19f | 16771 | |
73a05be2 | 16772 | #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498 |
ca58b19f NC |
16773 | #, c-format |
16774 | msgid "Invalid character %s before %s operand" | |
1a1de166 | 16775 | msgstr "Carácter inválido %s antes de operando %s" |
ca58b19f | 16776 | |
73a05be2 | 16777 | #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513 |
ca58b19f NC |
16778 | #, c-format |
16779 | msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." | |
73a05be2 | 16780 | msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s." |
ca58b19f | 16781 | |
73a05be2 | 16782 | #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523 |
ca58b19f NC |
16783 | #, c-format |
16784 | msgid "Invalid character %s in %s operand" | |
73a05be2 | 16785 | msgstr "Carácter inválido %s en operando %s" |
ca58b19f | 16786 | |
73a05be2 | 16787 | #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540 |
ca58b19f NC |
16788 | #, c-format |
16789 | msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 16790 | msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
ca58b19f NC |
16791 | |
16792 | #. Just skip it, if it's \n complain. | |
73a05be2 NC |
16793 | #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557 |
16794 | #: config/tc-tic30.c:1573 | |
ca58b19f | 16795 | msgid "Expecting operand after ','; got nothing" |
73a05be2 | 16796 | msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" |
ca58b19f | 16797 | |
73a05be2 | 16798 | #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562 |
ca58b19f NC |
16799 | msgid "Expecting operand before ','; got nothing" |
16800 | msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
16801 | ||
73a05be2 | 16802 | #: config/tc-tic30.c:866 |
ca58b19f | 16803 | msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" |
7cf80422 | 16804 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción" |
ca58b19f | 16805 | |
73a05be2 | 16806 | #: config/tc-tic30.c:872 |
ca58b19f | 16807 | msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" |
7cf80422 | 16808 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción" |
ca58b19f | 16809 | |
73a05be2 | 16810 | #: config/tc-tic30.c:893 |
ca58b19f NC |
16811 | #, c-format |
16812 | msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" | |
73a05be2 | 16813 | msgstr "instrucción %s, operando %d no coincide" |
ca58b19f NC |
16814 | |
16815 | #. Shouldn't get here. | |
73a05be2 | 16816 | #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924 |
ca58b19f | 16817 | msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" |
7cf80422 | 16818 | msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply" |
ca58b19f | 16819 | |
73a05be2 | 16820 | #: config/tc-tic30.c:931 |
ca58b19f | 16821 | msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" |
7cf80422 | 16822 | msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1" |
ca58b19f | 16823 | |
73a05be2 | 16824 | #: config/tc-tic30.c:938 |
ca58b19f | 16825 | msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" |
7cf80422 | 16826 | msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3" |
ca58b19f | 16827 | |
73a05be2 | 16828 | #: config/tc-tic30.c:1005 |
ca58b19f | 16829 | msgid "loading the same register in parallel operation" |
7cf80422 | 16830 | msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela" |
ca58b19f | 16831 | |
73a05be2 | 16832 | #: config/tc-tic30.c:1448 |
ca58b19f NC |
16833 | #, c-format |
16834 | msgid "Invalid character %s in opcode" | |
73a05be2 | 16835 | msgstr "Carácter inválido %s en el código operacional" |
ca58b19f | 16836 | |
73a05be2 | 16837 | #: config/tc-tic30.c:1478 |
ca58b19f NC |
16838 | #, c-format |
16839 | msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" | |
7cf80422 | 16840 | msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s" |
ca58b19f | 16841 | |
73a05be2 | 16842 | #: config/tc-tic30.c:1598 |
ca58b19f | 16843 | msgid "Incorrect number of operands given" |
7cf80422 | 16844 | msgstr "Número incorrecto de operandos dados" |
ca58b19f | 16845 | |
73a05be2 | 16846 | #: config/tc-tic30.c:1631 |
ca58b19f NC |
16847 | #, c-format |
16848 | msgid "The %s operand doesn't match" | |
73a05be2 | 16849 | msgstr "Operando %s no coincide" |
ca58b19f NC |
16850 | |
16851 | #. Shouldn't make it to this stage. | |
73a05be2 | 16852 | #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668 |
ca58b19f | 16853 | msgid "Incompatible first and second operands in instruction" |
7cf80422 | 16854 | msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción" |
ca58b19f | 16855 | |
73a05be2 | 16856 | #: config/tc-tic30.c:1782 |
ca58b19f | 16857 | msgid "invalid short form floating point immediate operand" |
8e4bd992 | 16858 | msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante" |
ca58b19f | 16859 | |
73a05be2 | 16860 | #: config/tc-tic30.c:1792 |
ca58b19f NC |
16861 | msgid "rounding down first operand float to unsigned int" |
16862 | msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" | |
16863 | ||
73a05be2 | 16864 | #: config/tc-tic30.c:1794 |
ca58b19f | 16865 | msgid "only lower 16-bits of first operand are used" |
7cf80422 | 16866 | msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" |
ca58b19f | 16867 | |
73a05be2 | 16868 | #: config/tc-tic30.c:1804 |
ca58b19f NC |
16869 | msgid "rounding down first operand float to signed int" |
16870 | msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" | |
16871 | ||
73a05be2 | 16872 | #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880 |
ca58b19f NC |
16873 | msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" |
16874 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" | |
16875 | ||
73a05be2 | 16876 | #: config/tc-tic30.c:1874 |
ca58b19f | 16877 | msgid "first operand is floating point" |
7cf80422 | 16878 | msgstr "el primer operando es número de coma flotante" |
ca58b19f NC |
16879 | |
16880 | #. Shouldn't get here. | |
73a05be2 | 16881 | #: config/tc-tic30.c:1905 |
ca58b19f | 16882 | msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" |
8e4bd992 | 16883 | msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de límite" |
ca58b19f | 16884 | |
73a05be2 | 16885 | #: config/tc-tic30.c:1950 |
ca58b19f | 16886 | msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" |
7cf80422 | 16887 | msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" |
ca58b19f | 16888 | |
73a05be2 | 16889 | #: config/tc-tic30.c:1974 |
ca58b19f NC |
16890 | msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" |
16891 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" | |
16892 | ||
73a05be2 | 16893 | #: config/tc-tic4x.c:392 |
ca58b19f NC |
16894 | msgid "Nan, using zero." |
16895 | msgstr "Nan, se usa cero." | |
16896 | ||
73a05be2 | 16897 | #: config/tc-tic4x.c:514 |
ca58b19f NC |
16898 | #, c-format |
16899 | msgid "Cannot represent exponent in %d bits" | |
16900 | msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" | |
16901 | ||
73a05be2 | 16902 | #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607 |
ca58b19f | 16903 | msgid "Invalid floating point number" |
7cf80422 | 16904 | msgstr "Número de coma flotante inválido" |
ca58b19f | 16905 | |
73a05be2 | 16906 | #: config/tc-tic4x.c:726 |
ca58b19f NC |
16907 | msgid "Comma expected\n" |
16908 | msgstr "Se esperaba una coma\n" | |
16909 | ||
73a05be2 | 16910 | #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471 |
ca58b19f | 16911 | msgid ".bss size argument missing\n" |
73a05be2 | 16912 | msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n" |
ca58b19f | 16913 | |
73a05be2 | 16914 | #: config/tc-tic4x.c:770 |
ca58b19f NC |
16915 | #, c-format |
16916 | msgid ".bss size %ld < 0!" | |
7cf80422 | 16917 | msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!" |
ca58b19f | 16918 | |
73a05be2 | 16919 | #: config/tc-tic4x.c:903 |
ca58b19f | 16920 | msgid "Non-constant symbols not allowed\n" |
7cf80422 | 16921 | msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n" |
ca58b19f | 16922 | |
73a05be2 | 16923 | #: config/tc-tic4x.c:934 |
ca58b19f | 16924 | msgid "Symbol missing\n" |
73a05be2 | 16925 | msgstr "Ausente símbolo\n" |
ca58b19f | 16926 | |
ca58b19f | 16927 | #. Skip null symbol terminator. |
73a05be2 | 16928 | #: config/tc-tic4x.c:982 |
ca58b19f | 16929 | msgid ".sect: subsection name ignored" |
7cf80422 | 16930 | msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección" |
ca58b19f | 16931 | |
73a05be2 | 16932 | #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424 |
ca58b19f NC |
16933 | #, c-format |
16934 | msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" | |
73a05be2 | 16935 | msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s" |
ca58b19f | 16936 | |
73a05be2 | 16937 | #: config/tc-tic4x.c:1042 |
ca58b19f | 16938 | msgid ".set syntax invalid\n" |
8e4bd992 | 16939 | msgstr "sintaxis de .set no válida\n" |
ca58b19f | 16940 | |
73a05be2 | 16941 | #: config/tc-tic4x.c:1100 |
ca58b19f | 16942 | msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" |
1e84581f | 16943 | msgstr ".usect: se descarta la opción de alineamiento que no es cero" |
ca58b19f | 16944 | |
73a05be2 | 16945 | #: config/tc-tic4x.c:1131 |
ca58b19f NC |
16946 | #, c-format |
16947 | msgid "This assembler does not support processor generation %ld" | |
7cf80422 | 16948 | msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld" |
ca58b19f | 16949 | |
73a05be2 | 16950 | #: config/tc-tic4x.c:1135 |
ca58b19f | 16951 | msgid "Changing processor generation on fly not supported..." |
7cf80422 | 16952 | msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..." |
ca58b19f | 16953 | |
73a05be2 | 16954 | #: config/tc-tic4x.c:1433 |
ca58b19f NC |
16955 | msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" |
16956 | msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" | |
16957 | ||
73a05be2 | 16958 | #: config/tc-tic4x.c:1447 |
ca58b19f NC |
16959 | #, c-format |
16960 | msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" | |
73a05be2 | 16961 | msgstr "Desplazamiento %d equivocado (se requiere 0--255)\n" |
ca58b19f | 16962 | |
73a05be2 | 16963 | #: config/tc-tic4x.c:1465 |
ca58b19f | 16964 | msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" |
7cf80422 | 16965 | msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento" |
ca58b19f | 16966 | |
73a05be2 | 16967 | #: config/tc-tic4x.c:1533 |
ca58b19f NC |
16968 | msgid "Expecting a register name" |
16969 | msgstr "Se espera un nombre de registro" | |
16970 | ||
73a05be2 | 16971 | #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634 |
ca58b19f | 16972 | msgid "Number too large" |
7cf80422 | 16973 | msgstr "Número demasiado grande" |
ca58b19f | 16974 | |
73a05be2 | 16975 | #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 |
ca58b19f NC |
16976 | msgid "Expecting a constant value" |
16977 | msgstr "Se espera un valor constante" | |
16978 | ||
73a05be2 | 16979 | #: config/tc-tic4x.c:1589 |
ca58b19f NC |
16980 | #, c-format |
16981 | msgid "Bad direct addressing construct %s" | |
73a05be2 | 16982 | msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s equivocada" |
ca58b19f | 16983 | |
73a05be2 | 16984 | #: config/tc-tic4x.c:1593 |
ca58b19f NC |
16985 | #, c-format |
16986 | msgid "Direct value of %ld is not suitable" | |
16987 | msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" | |
16988 | ||
73a05be2 | 16989 | #: config/tc-tic4x.c:1617 |
ca58b19f | 16990 | msgid "Unknown indirect addressing mode" |
73a05be2 | 16991 | msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s" |
ca58b19f | 16992 | |
73a05be2 | 16993 | #: config/tc-tic4x.c:1714 |
ca58b19f NC |
16994 | #, c-format |
16995 | msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" | |
16996 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" | |
16997 | ||
73a05be2 | 16998 | #: config/tc-tic4x.c:1754 |
ca58b19f NC |
16999 | msgid "Destination register must be ARn" |
17000 | msgstr "El registro destino debe ser ARn" | |
17001 | ||
73a05be2 | 17002 | #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205 |
ca58b19f NC |
17003 | #, c-format |
17004 | msgid "Immediate value of %ld is too large" | |
17005 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
17006 | ||
73a05be2 | 17007 | #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007 |
ca58b19f | 17008 | msgid "Invalid indirect addressing mode" |
7cf80422 | 17009 | msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido" |
ca58b19f | 17010 | |
73a05be2 NC |
17011 | #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057 |
17012 | #: config/tc-tic4x.c:2079 | |
ca58b19f NC |
17013 | msgid "Register must be Rn" |
17014 | msgstr "El registro debe ser Rn" | |
17015 | ||
73a05be2 | 17016 | #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964 |
ca58b19f NC |
17017 | msgid "Register must be R0--R7" |
17018 | msgstr "El registro debe ser R0--R7" | |
17019 | ||
73a05be2 | 17020 | #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932 |
ca58b19f NC |
17021 | #, c-format |
17022 | msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" | |
7cf80422 | 17023 | msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido" |
ca58b19f | 17024 | |
73a05be2 | 17025 | #: config/tc-tic4x.c:1978 |
ca58b19f NC |
17026 | msgid "Destination register must be R2 or R3" |
17027 | msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" | |
17028 | ||
73a05be2 | 17029 | #: config/tc-tic4x.c:1992 |
ca58b19f NC |
17030 | msgid "Destination register must be R0 or R1" |
17031 | msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" | |
17032 | ||
73a05be2 | 17033 | #: config/tc-tic4x.c:2029 |
ca58b19f NC |
17034 | #, c-format |
17035 | msgid "Displacement value of %ld is too large" | |
17036 | msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" | |
17037 | ||
73a05be2 | 17038 | #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221 |
ca58b19f | 17039 | msgid "Floating point number not valid in expression" |
7cf80422 | 17040 | msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión" |
ca58b19f | 17041 | |
73a05be2 | 17042 | #: config/tc-tic4x.c:2104 |
ca58b19f NC |
17043 | #, c-format |
17044 | msgid "Signed immediate value %ld too large" | |
17045 | msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" | |
17046 | ||
73a05be2 | 17047 | #: config/tc-tic4x.c:2167 |
ca58b19f NC |
17048 | #, c-format |
17049 | msgid "Unsigned immediate value %ld too large" | |
17050 | msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" | |
17051 | ||
73a05be2 | 17052 | #: config/tc-tic4x.c:2235 |
ca58b19f NC |
17053 | #, c-format |
17054 | msgid "Immediate value %ld too large" | |
17055 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
17056 | ||
73a05be2 | 17057 | #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282 |
ca58b19f NC |
17058 | msgid "Register must be ivtp or tvtp" |
17059 | msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" | |
17060 | ||
73a05be2 | 17061 | #: config/tc-tic4x.c:2268 |
ca58b19f | 17062 | msgid "Register must be address register" |
8e4bd992 | 17063 | msgstr "El registro debe ser un registro direccional" |
ca58b19f | 17064 | |
73a05be2 | 17065 | #: config/tc-tic4x.c:2341 |
ca58b19f NC |
17066 | msgid "Source and destination register should not be equal" |
17067 | msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" | |
17068 | ||
73a05be2 NC |
17069 | #: config/tc-tic4x.c:2356 |
17070 | #, fuzzy | |
17071 | #| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" | |
17072 | msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" | |
7cf80422 | 17073 | msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará" |
ca58b19f | 17074 | |
73a05be2 | 17075 | #: config/tc-tic4x.c:2397 |
ca58b19f NC |
17076 | msgid "Too many operands scanned" |
17077 | msgstr "Se analizaron demasiados operandos" | |
17078 | ||
73a05be2 | 17079 | #: config/tc-tic4x.c:2428 |
ca58b19f | 17080 | msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" |
73a05be2 | 17081 | msgstr "El código operacional paralelo no puede contener más de dos instrucciones" |
ca58b19f | 17082 | |
73a05be2 | 17083 | #: config/tc-tic4x.c:2501 |
ca58b19f NC |
17084 | #, c-format |
17085 | msgid "Invalid operands for %s" | |
7cf80422 | 17086 | msgstr "Operandos inválidos para %s" |
ca58b19f | 17087 | |
73a05be2 | 17088 | #: config/tc-tic4x.c:2504 |
ca58b19f NC |
17089 | #, c-format |
17090 | msgid "Invalid instruction %s" | |
8e4bd992 | 17091 | msgstr "Instrucción %s no válida" |
ca58b19f | 17092 | |
73a05be2 | 17093 | #: config/tc-tic4x.c:2656 |
ca58b19f NC |
17094 | #, c-format |
17095 | msgid "Bad relocation type: 0x%02x" | |
73a05be2 | 17096 | msgstr "Tipo de reubicación equivocado: 0x%02x" |
ca58b19f | 17097 | |
73a05be2 | 17098 | #: config/tc-tic4x.c:2714 |
ca58b19f NC |
17099 | #, c-format |
17100 | msgid "Unsupported processor generation %d" | |
7cf80422 | 17101 | msgstr "No se admite la generación de procesador %d" |
ca58b19f | 17102 | |
73a05be2 | 17103 | #: config/tc-tic4x.c:2722 |
ca58b19f | 17104 | msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" |
1e84581f | 17105 | msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" |
ca58b19f | 17106 | |
73a05be2 | 17107 | #: config/tc-tic4x.c:2729 |
ca58b19f | 17108 | msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" |
1e84581f | 17109 | msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" |
ca58b19f | 17110 | |
73a05be2 | 17111 | #: config/tc-tic4x.c:2736 |
ca58b19f | 17112 | msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" |
1e84581f | 17113 | msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" |
ca58b19f | 17114 | |
73a05be2 | 17115 | #: config/tc-tic4x.c:2743 |
ca58b19f | 17116 | msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" |
1e84581f | 17117 | msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" |
ca58b19f | 17118 | |
73a05be2 | 17119 | #: config/tc-tic4x.c:2772 |
c85dd50d NC |
17120 | #, c-format |
17121 | msgid "" | |
17122 | "\n" | |
17123 | "TIC4X options:\n" | |
17124 | " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" | |
17125 | " 30 - TMS320C30\n" | |
17126 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
17127 | " 32 - TMS320C32\n" | |
17128 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
17129 | " 40 - TMS320C40\n" | |
17130 | " 44 - TMS320C44\n" | |
17131 | " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" | |
d11fd249 | 17132 | " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" |
c85dd50d NC |
17133 | " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" |
17134 | " -menhanced) according to the selected type\n" | |
17135 | " -mbig select big memory model\n" | |
17136 | " -msmall select small memory model (default)\n" | |
17137 | " -mregparm select register parameters (default)\n" | |
17138 | " -mmemparm select memory parameters\n" | |
17139 | " -midle2 enable IDLE2 support\n" | |
17140 | " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" | |
17141 | " -menhanced enable enhanced opcode support\n" | |
17142 | msgstr "" | |
d11fd249 NC |
17143 | "\n" |
17144 | "Opciones de TIC4X:\n" | |
17145 | " -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" | |
17146 | " 30 - TMS320C30\n" | |
17147 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
17148 | " 32 - TMS320C32\n" | |
17149 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
17150 | " 40 - TMS320C40\n" | |
17151 | " 44 - TMS320C44\n" | |
7cf80422 NC |
17152 | " -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n" |
17153 | " Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n" | |
73a05be2 | 17154 | " o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n" |
d11fd249 NC |
17155 | " -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" |
17156 | " -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" | |
17157 | " -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" | |
7cf80422 NC |
17158 | " -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n" |
17159 | " -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n" | |
d11fd249 NC |
17160 | " -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" |
17161 | " -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" | |
73a05be2 | 17162 | " -menhanced activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n" |
c85dd50d | 17163 | |
73a05be2 | 17164 | #: config/tc-tic4x.c:2817 |
ca58b19f NC |
17165 | #, c-format |
17166 | msgid "Label \"$%d\" redefined" | |
8e4bd992 | 17167 | msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida" |
ca58b19f | 17168 | |
73a05be2 | 17169 | #: config/tc-tic4x.c:3027 |
ca58b19f NC |
17170 | #, c-format |
17171 | msgid "Reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 17172 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
ca58b19f | 17173 | |
fe41178f NC |
17174 | #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within |
17175 | #. .struct/.union. | |
73a05be2 | 17176 | #: config/tc-tic54x.c:219 |
fe41178f | 17177 | msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" |
7cf80422 | 17178 | msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union" |
fe41178f | 17179 | |
73a05be2 | 17180 | #: config/tc-tic54x.c:233 |
1a1de166 | 17181 | #, c-format |
73a05be2 | 17182 | msgid "C54x-specific command line options:\n" |
1e84581f | 17183 | msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de C54x:\n" |
73a05be2 | 17184 | |
d11fd249 | 17185 | #: config/tc-tic54x.c:234 |
729ae8d2 | 17186 | #, c-format |
fe41178f NC |
17187 | msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" |
17188 | msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" | |
17189 | ||
73a05be2 | 17190 | #: config/tc-tic54x.c:235 |
729ae8d2 | 17191 | #, c-format |
fe41178f | 17192 | msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" |
7cf80422 | 17193 | msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n" |
fe41178f | 17194 | |
73a05be2 | 17195 | #: config/tc-tic54x.c:236 |
729ae8d2 | 17196 | #, c-format |
fe41178f NC |
17197 | msgid "-merrors-to-file <filename>\n" |
17198 | msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" | |
17199 | ||
73a05be2 | 17200 | #: config/tc-tic54x.c:237 |
729ae8d2 | 17201 | #, c-format |
fe41178f NC |
17202 | msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" |
17203 | msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" | |
17204 | ||
73a05be2 | 17205 | #: config/tc-tic54x.c:348 |
fe41178f | 17206 | msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" |
7cf80422 | 17207 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 17208 | |
73a05be2 | 17209 | #: config/tc-tic54x.c:357 |
ca58b19f | 17210 | msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" |
7cf80422 | 17211 | msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" |
ca58b19f | 17212 | |
73a05be2 | 17213 | #: config/tc-tic54x.c:397 |
fe41178f | 17214 | msgid "Unterminated string after absolute expression" |
73a05be2 | 17215 | msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta" |
fe41178f | 17216 | |
73a05be2 | 17217 | #: config/tc-tic54x.c:405 |
fe41178f | 17218 | msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" |
7cf80422 | 17219 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 17220 | |
73a05be2 | 17221 | #: config/tc-tic54x.c:415 |
fe41178f | 17222 | msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" |
7cf80422 | 17223 | msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" |
fe41178f | 17224 | |
73a05be2 | 17225 | #: config/tc-tic54x.c:480 |
ca58b19f NC |
17226 | #, c-format |
17227 | msgid ".bss size %d < 0!" | |
7cf80422 | 17228 | msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!" |
ca58b19f | 17229 | |
73a05be2 | 17230 | #: config/tc-tic54x.c:662 |
fe41178f | 17231 | msgid "Offset on nested structures is ignored" |
7f396d02 | 17232 | msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" |
fe41178f | 17233 | |
73a05be2 | 17234 | #: config/tc-tic54x.c:712 |
fe41178f NC |
17235 | #, c-format |
17236 | msgid ".end%s without preceding .%s" | |
17237 | msgstr ".end%s sin un .%s precedente" | |
17238 | ||
73a05be2 | 17239 | #: config/tc-tic54x.c:778 |
fe41178f NC |
17240 | #, c-format |
17241 | msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" | |
73a05be2 | 17242 | msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»" |
fe41178f | 17243 | |
73a05be2 | 17244 | #: config/tc-tic54x.c:780 |
fe41178f NC |
17245 | msgid ".tag requires a structure tag" |
17246 | msgstr ".tag requiere una estructura tag" | |
17247 | ||
73a05be2 | 17248 | #: config/tc-tic54x.c:786 |
fe41178f NC |
17249 | msgid "Label required for .tag" |
17250 | msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" | |
17251 | ||
73a05be2 | 17252 | #: config/tc-tic54x.c:805 |
fe41178f NC |
17253 | #, c-format |
17254 | msgid ".tag target '%s' undefined" | |
73a05be2 | 17255 | msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido" |
fe41178f | 17256 | |
73a05be2 | 17257 | #: config/tc-tic54x.c:869 |
fe41178f NC |
17258 | #, c-format |
17259 | msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" | |
8e4bd992 | 17260 | msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de límite (1 ≤ X ≤ 32)" |
fe41178f | 17261 | |
73a05be2 | 17262 | #: config/tc-tic54x.c:897 |
fe41178f NC |
17263 | #, c-format |
17264 | msgid "Unrecognized field type '%c'" | |
73a05be2 | 17265 | msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'" |
fe41178f | 17266 | |
73a05be2 | 17267 | #: config/tc-tic54x.c:1021 |
ca58b19f | 17268 | msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" |
1e84581f | 17269 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bit" |
ca58b19f | 17270 | |
73a05be2 | 17271 | #: config/tc-tic54x.c:1026 |
ca58b19f | 17272 | msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" |
1e84581f | 17273 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bit" |
ca58b19f | 17274 | |
fe41178f NC |
17275 | #. Disallow .byte with a non constant expression that will |
17276 | #. require relocation. | |
73a05be2 | 17277 | #: config/tc-tic54x.c:1034 |
fe41178f NC |
17278 | msgid "Relocatable values require at least WORD storage" |
17279 | msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" | |
17280 | ||
73a05be2 | 17281 | #: config/tc-tic54x.c:1095 |
fe41178f | 17282 | msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" |
7f396d02 | 17283 | msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" |
fe41178f | 17284 | |
73a05be2 | 17285 | #: config/tc-tic54x.c:1287 |
fe41178f | 17286 | msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" |
7cf80422 | 17287 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta" |
fe41178f | 17288 | |
73a05be2 | 17289 | #: config/tc-tic54x.c:1292 |
fe41178f | 17290 | msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" |
7cf80422 | 17291 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta" |
fe41178f | 17292 | |
73a05be2 | 17293 | #: config/tc-tic54x.c:1365 |
fe41178f | 17294 | msgid "Missing size argument" |
73a05be2 | 17295 | msgstr "Ausente el tamaño del argumento" |
fe41178f | 17296 | |
73a05be2 | 17297 | #: config/tc-tic54x.c:1499 |
fe41178f | 17298 | msgid "CPU version has already been set" |
7cf80422 | 17299 | msgstr "La versión de CPU ya se había establecido" |
fe41178f | 17300 | |
73a05be2 | 17301 | #: config/tc-tic54x.c:1503 |
fe41178f NC |
17302 | #, c-format |
17303 | msgid "Unrecognized version '%s'" | |
73a05be2 | 17304 | msgstr "Versión no reconocida «%s»" |
fe41178f | 17305 | |
73a05be2 | 17306 | #: config/tc-tic54x.c:1509 |
fe41178f | 17307 | msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" |
8e4bd992 | 17308 | msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo" |
fe41178f | 17309 | |
73a05be2 | 17310 | #: config/tc-tic54x.c:1640 |
fe41178f | 17311 | msgid "p2align not supported on this target" |
1e84581f | 17312 | msgstr "No se admite p2align en este destino" |
fe41178f | 17313 | |
73a05be2 | 17314 | #: config/tc-tic54x.c:1652 |
fe41178f | 17315 | msgid "Argument to .even ignored" |
7f396d02 | 17316 | msgstr "Se descarta el argumento para .even" |
fe41178f | 17317 | |
73a05be2 | 17318 | #: config/tc-tic54x.c:1698 |
fe41178f | 17319 | msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" |
7cf80422 | 17320 | msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32" |
fe41178f | 17321 | |
73a05be2 | 17322 | #: config/tc-tic54x.c:1711 |
fe41178f | 17323 | msgid "field size must be 16 when value is relocatable" |
7cf80422 | 17324 | msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" |
fe41178f | 17325 | |
73a05be2 | 17326 | #: config/tc-tic54x.c:1726 |
fe41178f NC |
17327 | msgid "field value truncated" |
17328 | msgstr "se trunca valor del campo" | |
17329 | ||
73a05be2 | 17330 | #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 |
fe41178f NC |
17331 | #, c-format |
17332 | msgid "Unrecognized section '%s'" | |
73a05be2 | 17333 | msgstr "No reconocida sección «%s»" |
fe41178f | 17334 | |
73a05be2 | 17335 | #: config/tc-tic54x.c:1841 |
73a05be2 | 17336 | msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" |
1a1de166 | 17337 | msgstr "La sección actual está no inicializada, se requirió el nombre seccional para .clink" |
fe41178f | 17338 | |
73a05be2 | 17339 | #: config/tc-tic54x.c:2042 |
fe41178f NC |
17340 | msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" |
17341 | msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" | |
17342 | ||
73a05be2 | 17343 | #: config/tc-tic54x.c:2083 |
fe41178f | 17344 | msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" |
7f396d02 | 17345 | msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" |
fe41178f | 17346 | |
73a05be2 | 17347 | #: config/tc-tic54x.c:2089 |
fe41178f | 17348 | msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" |
7f396d02 | 17349 | msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" |
fe41178f | 17350 | |
73a05be2 | 17351 | #: config/tc-tic54x.c:2137 |
fe41178f | 17352 | msgid ".sblock may be used for initialized sections only" |
7cf80422 | 17353 | msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas" |
fe41178f | 17354 | |
73a05be2 | 17355 | #: config/tc-tic54x.c:2167 |
fe41178f | 17356 | msgid "Symbol missing for .set/.equ" |
73a05be2 | 17357 | msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ" |
fe41178f | 17358 | |
73a05be2 | 17359 | #: config/tc-tic54x.c:2223 |
fe41178f | 17360 | msgid ".var may only be used within a macro definition" |
7cf80422 | 17361 | msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro" |
fe41178f | 17362 | |
73a05be2 | 17363 | #: config/tc-tic54x.c:2231 |
fe41178f | 17364 | msgid "Substitution symbols must begin with a letter" |
7cf80422 | 17365 | msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra" |
fe41178f | 17366 | |
73a05be2 | 17367 | #: config/tc-tic54x.c:2323 |
fe41178f | 17368 | #, c-format |
7f396d02 | 17369 | msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" |
73a05be2 | 17370 | msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s" |
fe41178f | 17371 | |
73a05be2 | 17372 | #: config/tc-tic54x.c:2330 |
fe41178f NC |
17373 | #, c-format |
17374 | msgid "File '%s' not in macro archive format" | |
73a05be2 | 17375 | msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro" |
fe41178f | 17376 | |
73a05be2 | 17377 | #: config/tc-tic54x.c:2460 |
fe41178f NC |
17378 | #, c-format |
17379 | msgid "Bad COFF version '%s'" | |
8e4bd992 | 17380 | msgstr "Versión COFF equivocada «%s»" |
fe41178f | 17381 | |
73a05be2 | 17382 | #: config/tc-tic54x.c:2469 |
fe41178f NC |
17383 | #, c-format |
17384 | msgid "Bad CPU version '%s'" | |
8e4bd992 | 17385 | msgstr "Versión CPU equivocada '%s'" |
fe41178f | 17386 | |
73a05be2 | 17387 | #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 |
fe41178f NC |
17388 | #, c-format |
17389 | msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" | |
73a05be2 | 17390 | msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»" |
fe41178f | 17391 | |
73a05be2 | 17392 | #: config/tc-tic54x.c:2598 |
fe41178f NC |
17393 | #, c-format |
17394 | msgid "Undefined substitution symbol '%s'" | |
8e4bd992 | 17395 | msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»" |
ca58b19f | 17396 | |
73a05be2 | 17397 | #: config/tc-tic54x.c:3099 |
ca58b19f NC |
17398 | #, c-format |
17399 | msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" | |
73a05be2 | 17400 | msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d" |
ca58b19f | 17401 | |
73a05be2 | 17402 | #: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138 |
ca58b19f | 17403 | msgid "Expecting operand after ','" |
73a05be2 | 17404 | msgstr "Se esperaba un operando tras ','" |
ca58b19f | 17405 | |
73a05be2 | 17406 | #: config/tc-tic54x.c:3149 |
ca58b19f | 17407 | msgid "Extra junk on line" |
7cf80422 | 17408 | msgstr "Basura extra en la línea" |
fe41178f | 17409 | |
73a05be2 | 17410 | #: config/tc-tic54x.c:3186 |
fe41178f | 17411 | msgid "Badly formed address expression" |
8e4bd992 | 17412 | msgstr "Expresión direccional mal formada" |
fe41178f | 17413 | |
73a05be2 | 17414 | #: config/tc-tic54x.c:3439 |
fe41178f NC |
17415 | #, c-format |
17416 | msgid "Invalid dmad syntax '%s'" | |
8e4bd992 | 17417 | msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»" |
fe41178f | 17418 | |
73a05be2 | 17419 | #: config/tc-tic54x.c:3503 |
ff3063f5 | 17420 | #, c-format |
d11fd249 | 17421 | msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" |
73a05be2 | 17422 | msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»" |
ff3063f5 | 17423 | |
73a05be2 | 17424 | #: config/tc-tic54x.c:3554 |
fe41178f | 17425 | msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." |
8e4bd992 | 17426 | msgstr "El modo direccional *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." |
fe41178f | 17427 | |
73a05be2 | 17428 | #: config/tc-tic54x.c:3574 |
fe41178f NC |
17429 | #, c-format |
17430 | msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" | |
8e4bd992 | 17431 | msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»" |
fe41178f | 17432 | |
73a05be2 | 17433 | #: config/tc-tic54x.c:3612 |
fe41178f NC |
17434 | #, c-format |
17435 | msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" | |
8e4bd992 | 17436 | msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (%d ≤ x ≤ %d)" |
fe41178f | 17437 | |
73a05be2 | 17438 | #: config/tc-tic54x.c:3632 |
fe41178f | 17439 | msgid "Error in relocation handling" |
7cf80422 | 17440 | msgstr "Error en el manejo de la reubicación" |
fe41178f | 17441 | |
73a05be2 | 17442 | #: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741 |
fe41178f NC |
17443 | #, c-format |
17444 | msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" | |
73a05be2 | 17445 | msgstr "No reconocido el código de condición «%s»" |
fe41178f | 17446 | |
73a05be2 | 17447 | #: config/tc-tic54x.c:3668 |
fe41178f NC |
17448 | #, c-format |
17449 | msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" | |
73a05be2 | 17450 | msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente" |
fe41178f | 17451 | |
73a05be2 | 17452 | #: config/tc-tic54x.c:3676 |
fe41178f | 17453 | #, c-format |
d11fd249 | 17454 | msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" |
73a05be2 | 17455 | msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente" |
fe41178f | 17456 | |
73a05be2 | 17457 | #: config/tc-tic54x.c:3683 |
fe41178f | 17458 | msgid "Only one comparison conditional allowed" |
7cf80422 | 17459 | msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" |
fe41178f | 17460 | |
73a05be2 | 17461 | #: config/tc-tic54x.c:3688 |
fe41178f | 17462 | msgid "Only one overflow conditional allowed" |
7cf80422 | 17463 | msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" |
fe41178f | 17464 | |
73a05be2 | 17465 | #: config/tc-tic54x.c:3696 |
fe41178f NC |
17466 | #, c-format |
17467 | msgid "Duplicate %s conditional" | |
17468 | msgstr "Condicional %s duplicado" | |
17469 | ||
73a05be2 | 17470 | #: config/tc-tic54x.c:3727 |
fe41178f | 17471 | msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" |
7cf80422 | 17472 | msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" |
fe41178f | 17473 | |
73a05be2 | 17474 | #: config/tc-tic54x.c:3758 |
fe41178f | 17475 | msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" |
1e84581f | 17476 | msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuciones de registros en memoria" |
fe41178f | 17477 | |
73a05be2 | 17478 | #: config/tc-tic54x.c:3766 |
d11fd249 | 17479 | msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." |
8e4bd992 | 17480 | msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 17481 | |
73a05be2 | 17482 | #: config/tc-tic54x.c:3792 |
d11fd249 | 17483 | msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" |
7cf80422 | 17484 | msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" |
fe41178f | 17485 | |
73a05be2 | 17486 | #: config/tc-tic54x.c:3841 |
fe41178f NC |
17487 | #, c-format |
17488 | msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" | |
8e4bd992 | 17489 | msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de límite" |
fe41178f | 17490 | |
73a05be2 | 17491 | #: config/tc-tic54x.c:3880 |
fe41178f | 17492 | msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" |
7cf80422 | 17493 | msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" |
fe41178f | 17494 | |
73a05be2 | 17495 | #: config/tc-tic54x.c:3906 |
fe41178f | 17496 | msgid "A status register or status bit name is required" |
73a05be2 | 17497 | msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal" |
fe41178f | 17498 | |
73a05be2 | 17499 | #: config/tc-tic54x.c:3916 |
fe41178f NC |
17500 | #, c-format |
17501 | msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" | |
73a05be2 | 17502 | msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»" |
fe41178f | 17503 | |
73a05be2 | 17504 | #: config/tc-tic54x.c:3939 |
fe41178f NC |
17505 | #, c-format |
17506 | msgid "Invalid status register \"%s\"" | |
8e4bd992 | 17507 | msgstr "Invalida registro de posición «%s»" |
fe41178f | 17508 | |
73a05be2 | 17509 | #: config/tc-tic54x.c:3951 |
fe41178f NC |
17510 | #, c-format |
17511 | msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" | |
8e4bd992 | 17512 | msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (utilice 1 ó 2)" |
fe41178f | 17513 | |
73a05be2 | 17514 | #: config/tc-tic54x.c:4154 |
fe41178f NC |
17515 | #, c-format |
17516 | msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 17517 | msgstr "No reconocida la instrucción «%s»" |
fe41178f | 17518 | |
73a05be2 | 17519 | #: config/tc-tic54x.c:4183 |
fe41178f NC |
17520 | #, c-format |
17521 | msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" | |
73a05be2 | 17522 | msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»" |
fe41178f | 17523 | |
73a05be2 | 17524 | #: config/tc-tic54x.c:4212 |
fe41178f NC |
17525 | #, c-format |
17526 | msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 17527 | msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 17528 | |
73a05be2 | 17529 | #: config/tc-tic54x.c:4261 |
fe41178f NC |
17530 | #, c-format |
17531 | msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 17532 | msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 17533 | |
73a05be2 | 17534 | #: config/tc-tic54x.c:4264 |
fe41178f NC |
17535 | #, c-format |
17536 | msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" | |
73a05be2 | 17537 | msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" |
fe41178f | 17538 | |
73a05be2 | 17539 | #: config/tc-tic54x.c:4485 |
fe41178f NC |
17540 | #, c-format |
17541 | msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" | |
73a05be2 | 17542 | msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»" |
fe41178f | 17543 | |
73a05be2 | 17544 | #: config/tc-tic54x.c:4525 |
fe41178f | 17545 | msgid "Unrecognized substitution symbol function" |
73a05be2 | 17546 | msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución" |
fe41178f | 17547 | |
73a05be2 | 17548 | #: config/tc-tic54x.c:4530 |
fe41178f | 17549 | msgid "Missing '(' after substitution symbol function" |
73a05be2 | 17550 | msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución" |
fe41178f | 17551 | |
73a05be2 | 17552 | #: config/tc-tic54x.c:4544 |
fe41178f NC |
17553 | msgid "Expecting second argument" |
17554 | msgstr "Se esperaba un segundo argumento" | |
17555 | ||
73a05be2 | 17556 | #: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607 |
fe41178f | 17557 | msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" |
7cf80422 | 17558 | msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" |
fe41178f | 17559 | |
73a05be2 | 17560 | #: config/tc-tic54x.c:4583 |
fe41178f | 17561 | msgid "Function expects two arguments" |
7cf80422 | 17562 | msgstr "La función espera dos argumentos" |
fe41178f | 17563 | |
73a05be2 | 17564 | #: config/tc-tic54x.c:4596 |
fe41178f | 17565 | msgid "Expecting character constant argument" |
7cf80422 | 17566 | msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" |
fe41178f | 17567 | |
73a05be2 | 17568 | #: config/tc-tic54x.c:4602 |
fe41178f | 17569 | msgid "Both arguments must be substitution symbols" |
7cf80422 | 17570 | msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" |
fe41178f | 17571 | |
73a05be2 | 17572 | #: config/tc-tic54x.c:4654 |
fe41178f NC |
17573 | #, c-format |
17574 | msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" | |
7cf80422 | 17575 | msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" |
fe41178f | 17576 | |
73a05be2 | 17577 | #: config/tc-tic54x.c:4664 |
1a1de166 | 17578 | #, c-format |
73a05be2 | 17579 | msgid "Invalid length (use 0 to %d)" |
8e4bd992 | 17580 | msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)" |
fe41178f | 17581 | |
73a05be2 | 17582 | #: config/tc-tic54x.c:4674 |
fe41178f | 17583 | msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" |
73a05be2 | 17584 | msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito" |
fe41178f | 17585 | |
73a05be2 | 17586 | #: config/tc-tic54x.c:4694 |
fe41178f | 17587 | msgid "Missing forced substitution terminator ':'" |
73a05be2 | 17588 | msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'" |
fe41178f | 17589 | |
73a05be2 NC |
17590 | #: config/tc-tic54x.c:4846 |
17591 | #, fuzzy, c-format | |
17592 | #| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" | |
17593 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" | |
17594 | msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" | |
17595 | msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" | |
17596 | msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" | |
fe41178f | 17597 | |
73a05be2 | 17598 | #: config/tc-tic54x.c:4890 |
fe41178f NC |
17599 | #, c-format |
17600 | msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" | |
73a05be2 | 17601 | msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 17602 | |
73a05be2 | 17603 | #: config/tc-tic54x.c:4902 |
fe41178f NC |
17604 | #, c-format |
17605 | msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" | |
73a05be2 | 17606 | msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP" |
fe41178f | 17607 | |
73a05be2 | 17608 | #: config/tc-tic54x.c:4909 |
fe41178f NC |
17609 | #, c-format |
17610 | msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" | |
73a05be2 | 17611 | msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far" |
fe41178f | 17612 | |
73a05be2 NC |
17613 | #: config/tc-tic54x.c:4921 |
17614 | #, fuzzy, c-format | |
17615 | #| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." | |
17616 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." | |
17617 | msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." | |
17618 | msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." | |
17619 | msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." | |
fe41178f | 17620 | |
73a05be2 | 17621 | #: config/tc-tic54x.c:4935 |
d11fd249 | 17622 | msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 17623 | msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 17624 | |
73a05be2 | 17625 | #: config/tc-tic54x.c:4946 |
fe41178f NC |
17626 | #, c-format |
17627 | msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." | |
73a05be2 | 17628 | msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 17629 | |
73a05be2 | 17630 | #: config/tc-tic54x.c:4950 |
d11fd249 | 17631 | msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." |
1e84581f | 17632 | msgstr "Las instrucciones utilizando modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 17633 | |
73a05be2 | 17634 | #: config/tc-tic54x.c:5100 |
fe41178f NC |
17635 | #, c-format |
17636 | msgid "Unsupported relocation size %d" | |
7cf80422 | 17637 | msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d" |
fe41178f | 17638 | |
73a05be2 | 17639 | #: config/tc-tic54x.c:5231 |
fe41178f | 17640 | msgid "non-absolute value used with .space/.bes" |
7cf80422 | 17641 | msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" |
fe41178f | 17642 | |
73a05be2 | 17643 | #: config/tc-tic54x.c:5235 |
fe41178f NC |
17644 | #, c-format |
17645 | msgid "negative value ignored in %s" | |
7f396d02 | 17646 | msgstr "se descarta el valor negativo en %s" |
fe41178f | 17647 | |
73a05be2 | 17648 | #: config/tc-tic54x.c:5323 |
fe41178f NC |
17649 | #, c-format |
17650 | msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 17651 | msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 17652 | |
73a05be2 | 17653 | #: config/tc-tic6x.c:262 |
1de34e0a AM |
17654 | #, c-format |
17655 | msgid "unknown -mpid= argument '%s'" | |
8e4bd992 | 17656 | msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'" |
1de34e0a | 17657 | |
73a05be2 | 17658 | #: config/tc-tic6x.c:320 |
1de34e0a AM |
17659 | #, c-format |
17660 | msgid "TMS320C6000 options:\n" | |
1e84581f | 17661 | msgstr "Opciones TMS320C6000:\n" |
1de34e0a | 17662 | |
73a05be2 | 17663 | #: config/tc-tic6x.c:321 |
1de34e0a AM |
17664 | #, c-format |
17665 | msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" | |
17666 | msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" | |
17667 | ||
73a05be2 | 17668 | #: config/tc-tic6x.c:322 |
1de34e0a AM |
17669 | #, c-format |
17670 | msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" | |
7cf80422 | 17671 | msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" |
1de34e0a | 17672 | |
73a05be2 | 17673 | #: config/tc-tic6x.c:323 |
1de34e0a AM |
17674 | #, c-format |
17675 | msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" | |
7cf80422 | 17676 | msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" |
1de34e0a | 17677 | |
73a05be2 | 17678 | #: config/tc-tic6x.c:324 |
1de34e0a AM |
17679 | #, c-format |
17680 | msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 17681 | msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 17682 | |
73a05be2 | 17683 | #: config/tc-tic6x.c:325 |
1de34e0a AM |
17684 | #, c-format |
17685 | msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 17686 | msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 17687 | |
73a05be2 | 17688 | #: config/tc-tic6x.c:326 |
1de34e0a AM |
17689 | #, c-format |
17690 | msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" | |
17691 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17692 | " -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" |
17693 | " dependiente de la posición\n" | |
1de34e0a | 17694 | |
73a05be2 | 17695 | #: config/tc-tic6x.c:327 |
1de34e0a AM |
17696 | #, c-format |
17697 | msgid "" | |
17698 | " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" | |
17699 | " GOT accesses use near DP addressing\n" | |
17700 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17701 | " -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n" |
17702 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1e84581f | 17703 | " emplean el direccionamiento DP cercano\n" |
1de34e0a | 17704 | |
73a05be2 | 17705 | #: config/tc-tic6x.c:329 |
1de34e0a AM |
17706 | #, c-format |
17707 | msgid "" | |
17708 | " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" | |
17709 | " GOT accesses use far DP addressing\n" | |
17710 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17711 | " -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n" |
17712 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1e84581f | 17713 | " emplean el direccionamiento DP lejano\n" |
1de34e0a | 17714 | |
73a05be2 | 17715 | #: config/tc-tic6x.c:331 |
1de34e0a AM |
17716 | #, c-format |
17717 | msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" | |
17718 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17719 | " -mpic el direccionamiento de código es\n" |
17720 | " independiente de posición\n" | |
1de34e0a | 17721 | |
73a05be2 | 17722 | #: config/tc-tic6x.c:332 |
1de34e0a AM |
17723 | #, c-format |
17724 | msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" | |
17725 | msgstr "" | |
8e4bd992 | 17726 | " -mno-pic direccionamiento de código es\n" |
7cf80422 | 17727 | " dependiente de posición\n" |
1de34e0a | 17728 | |
73a05be2 | 17729 | #: config/tc-tic6x.c:337 |
1de34e0a AM |
17730 | #, c-format |
17731 | msgid "Supported ARCH values are:" | |
17732 | msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" | |
17733 | ||
73a05be2 | 17734 | #: config/tc-tic6x.c:386 |
d5698657 | 17735 | msgid "unexpected .cantunwind directive" |
8e4bd992 | 17736 | msgstr "directiva inesperada .cantunwind" |
d5698657 | 17737 | |
73a05be2 | 17738 | #: config/tc-tic6x.c:406 |
d5698657 | 17739 | msgid "unexpected .handlerdata directive" |
8e4bd992 | 17740 | msgstr "directiva inesperada .handlerdata" |
d5698657 | 17741 | |
73a05be2 | 17742 | #: config/tc-tic6x.c:418 |
d5698657 NC |
17743 | msgid "personality routine required before .handlerdata directive" |
17744 | msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" | |
17745 | ||
73a05be2 | 17746 | #: config/tc-tic6x.c:532 |
d5698657 NC |
17747 | msgid "expected symbol" |
17748 | msgstr "se esperaba un símbolo" | |
17749 | ||
73a05be2 NC |
17750 | #: config/tc-tic6x.c:579 |
17751 | msgid "expected comma after symbol name" | |
1a1de166 | 17752 | msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo" |
73a05be2 NC |
17753 | |
17754 | #: config/tc-tic6x.c:589 | |
d5698657 NC |
17755 | #, c-format |
17756 | msgid "invalid length for .scomm directive" | |
8e4bd992 | 17757 | msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm" |
d5698657 | 17758 | |
73a05be2 | 17759 | #: config/tc-tic6x.c:603 |
d5698657 | 17760 | msgid "alignment is not a positive number" |
73a05be2 | 17761 | msgstr "la alineamiento no es un número positivo" |
d5698657 | 17762 | |
73a05be2 | 17763 | #: config/tc-tic6x.c:615 |
d5698657 | 17764 | msgid "alignment is not a power of 2" |
73a05be2 | 17765 | msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" |
d5698657 | 17766 | |
73a05be2 | 17767 | #: config/tc-tic6x.c:630 |
d5698657 NC |
17768 | #, c-format |
17769 | msgid "attempt to re-define symbol `%s'" | |
73a05be2 | 17770 | msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»" |
d5698657 | 17771 | |
73a05be2 | 17772 | #: config/tc-tic6x.c:639 |
d5698657 NC |
17773 | #, c-format |
17774 | msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" | |
73a05be2 | 17775 | msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente" |
d5698657 | 17776 | |
73a05be2 | 17777 | #: config/tc-tic6x.c:841 |
1de34e0a | 17778 | msgid "multiple '||' on same line" |
7cf80422 | 17779 | msgstr "'||' múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 17780 | |
73a05be2 | 17781 | #: config/tc-tic6x.c:844 |
1de34e0a | 17782 | msgid "'||' after predicate" |
1a1de166 | 17783 | msgstr "'||' tras predicado" |
1de34e0a | 17784 | |
73a05be2 | 17785 | #: config/tc-tic6x.c:888 |
1de34e0a | 17786 | msgid "multiple predicates on same line" |
7cf80422 | 17787 | msgstr "predicados múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 17788 | |
73a05be2 | 17789 | #: config/tc-tic6x.c:894 |
1de34e0a AM |
17790 | #, c-format |
17791 | msgid "bad predicate '%s'" | |
1a1de166 | 17792 | msgstr "equivocación de predicado «%s»" |
1de34e0a | 17793 | |
73a05be2 | 17794 | #: config/tc-tic6x.c:905 |
1de34e0a | 17795 | msgid "predication on A0 not supported on this architecture" |
7cf80422 | 17796 | msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 17797 | |
73a05be2 | 17798 | #: config/tc-tic6x.c:938 |
1de34e0a | 17799 | msgid "label after '||'" |
73a05be2 | 17800 | msgstr "etiqueta tras '||'" |
1de34e0a | 17801 | |
73a05be2 | 17802 | #: config/tc-tic6x.c:944 |
1de34e0a | 17803 | msgid "label after predicate" |
1a1de166 | 17804 | msgstr "etiqueta tras predicado" |
1de34e0a | 17805 | |
73a05be2 | 17806 | #: config/tc-tic6x.c:968 |
1de34e0a | 17807 | msgid "'||' not followed by instruction" |
7cf80422 | 17808 | msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 17809 | |
73a05be2 | 17810 | #: config/tc-tic6x.c:974 |
1de34e0a | 17811 | msgid "predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 17812 | msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 17813 | |
73a05be2 | 17814 | #: config/tc-tic6x.c:1407 |
1de34e0a AM |
17815 | #, c-format |
17816 | msgid "control register '%s' not supported on this architecture" | |
73a05be2 | 17817 | msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 17818 | |
73a05be2 NC |
17819 | #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642 |
17820 | #: config/tc-tic6x.c:1646 | |
1de34e0a AM |
17821 | #, c-format |
17822 | msgid "register number %u not supported on this architecture" | |
7cf80422 | 17823 | msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 17824 | |
73a05be2 | 17825 | #: config/tc-tic6x.c:1617 |
1de34e0a AM |
17826 | #, c-format |
17827 | msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" | |
73a05be2 | 17828 | msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" |
1de34e0a | 17829 | |
73a05be2 | 17830 | #: config/tc-tic6x.c:1673 |
1de34e0a AM |
17831 | #, c-format |
17832 | msgid "junk after operand %u of '%.*s'" | |
1a1de166 | 17833 | msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17834 | |
73a05be2 | 17835 | #: config/tc-tic6x.c:1686 |
1de34e0a AM |
17836 | #, c-format |
17837 | msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 17838 | msgstr "registro o pareja de registros equivocados para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17839 | |
73a05be2 | 17840 | #: config/tc-tic6x.c:1692 |
1de34e0a AM |
17841 | #, c-format |
17842 | msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 17843 | msgstr "registro equivocado para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17844 | |
73a05be2 | 17845 | #: config/tc-tic6x.c:1697 |
1de34e0a AM |
17846 | #, c-format |
17847 | msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 17848 | msgstr "pareja de registros equivocada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17849 | |
73a05be2 | 17850 | #: config/tc-tic6x.c:1702 |
1de34e0a AM |
17851 | #, c-format |
17852 | msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 17853 | msgstr "unidad funcional equivocada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17854 | |
73a05be2 | 17855 | #: config/tc-tic6x.c:1707 |
1de34e0a AM |
17856 | #, c-format |
17857 | msgid "bad operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 17858 | msgstr "operando %u equivocado de '%.*s'" |
1de34e0a | 17859 | |
73a05be2 | 17860 | #: config/tc-tic6x.c:1839 |
1de34e0a AM |
17861 | msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" |
17862 | msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" | |
17863 | ||
73a05be2 | 17864 | #: config/tc-tic6x.c:1879 |
1de34e0a AM |
17865 | msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" |
17866 | msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" | |
17867 | ||
73a05be2 | 17868 | #: config/tc-tic6x.c:1892 |
1de34e0a AM |
17869 | msgid "$GOT not supported in this context" |
17870 | msgstr "no se admite $GOT en este contexto" | |
17871 | ||
73a05be2 | 17872 | #: config/tc-tic6x.c:1909 |
1de34e0a AM |
17873 | msgid "$DPR_GOT not supported in this context" |
17874 | msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" | |
17875 | ||
73a05be2 | 17876 | #: config/tc-tic6x.c:1930 |
1de34e0a AM |
17877 | msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" |
17878 | msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" | |
17879 | ||
73a05be2 | 17880 | #: config/tc-tic6x.c:1947 |
1de34e0a AM |
17881 | msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" |
17882 | msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" | |
17883 | ||
73a05be2 | 17884 | #: config/tc-tic6x.c:1964 |
1de34e0a AM |
17885 | msgid "$DPR_WORD not supported in this context" |
17886 | msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" | |
17887 | ||
73a05be2 | 17888 | #: config/tc-tic6x.c:1983 |
d5698657 NC |
17889 | msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" |
17890 | msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" | |
17891 | ||
73a05be2 | 17892 | #: config/tc-tic6x.c:1994 |
1de34e0a | 17893 | msgid "invalid PC-relative operand" |
7cf80422 | 17894 | msgstr "operando relativo al PC inválido" |
1de34e0a | 17895 | |
73a05be2 | 17896 | #: config/tc-tic6x.c:2031 |
1de34e0a AM |
17897 | #, c-format |
17898 | msgid "no %d-byte relocations available" | |
17899 | msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" | |
17900 | ||
73a05be2 NC |
17901 | #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567 |
17902 | #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048 | |
1de34e0a AM |
17903 | #, c-format |
17904 | msgid "operand %u of '%.*s' out of range" | |
8e4bd992 | 17905 | msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de límite" |
1de34e0a | 17906 | |
73a05be2 | 17907 | #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836 |
1de34e0a AM |
17908 | #, c-format |
17909 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" | |
73a05be2 | 17910 | msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" |
1de34e0a | 17911 | |
73a05be2 | 17912 | #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861 |
1de34e0a AM |
17913 | #, c-format |
17914 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" | |
8e4bd992 | 17915 | msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de límite" |
1de34e0a | 17916 | |
73a05be2 | 17917 | #: config/tc-tic6x.c:2943 |
1de34e0a AM |
17918 | #, c-format |
17919 | msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" | |
1a1de166 | 17920 | msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 17921 | |
73a05be2 | 17922 | #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726 |
1de34e0a AM |
17923 | #, c-format |
17924 | msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" | |
1a1de166 | 17925 | msgstr "instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" |
1de34e0a | 17926 | |
73a05be2 | 17927 | #: config/tc-tic6x.c:3066 |
1de34e0a AM |
17928 | #, c-format |
17929 | msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" | |
1a1de166 | 17930 | msgstr "instrucción '%.*s' no puede ser predicado" |
1de34e0a | 17931 | |
73a05be2 | 17932 | #: config/tc-tic6x.c:3334 |
1de34e0a AM |
17933 | #, c-format |
17934 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" | |
1a1de166 | 17935 | msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 17936 | |
73a05be2 | 17937 | #: config/tc-tic6x.c:3342 |
1de34e0a AM |
17938 | #, c-format |
17939 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" | |
1a1de166 | 17940 | msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" |
1de34e0a | 17941 | |
73a05be2 | 17942 | #: config/tc-tic6x.c:3350 |
1de34e0a AM |
17943 | #, c-format |
17944 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" | |
1a1de166 | 17945 | msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" |
1de34e0a | 17946 | |
73a05be2 | 17947 | #: config/tc-tic6x.c:3370 |
1de34e0a | 17948 | msgid "missing operand after comma" |
73a05be2 | 17949 | msgstr "ausente operando tras la coma" |
1de34e0a | 17950 | |
73a05be2 | 17951 | #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396 |
1de34e0a AM |
17952 | #, c-format |
17953 | msgid "too many operands to '%.*s'" | |
17954 | msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" | |
17955 | ||
73a05be2 | 17956 | #: config/tc-tic6x.c:3409 |
1de34e0a AM |
17957 | #, c-format |
17958 | msgid "bad number of operands to '%.*s'" | |
73a05be2 | 17959 | msgstr "número equivocado de operandos para '%.*s'" |
1de34e0a | 17960 | |
73a05be2 | 17961 | #: config/tc-tic6x.c:3481 |
1de34e0a AM |
17962 | #, c-format |
17963 | msgid "operand %u of '%.*s' not constant" | |
73a05be2 | 17964 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante" |
1de34e0a | 17965 | |
73a05be2 | 17966 | #: config/tc-tic6x.c:3486 |
1de34e0a AM |
17967 | #, c-format |
17968 | msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" | |
73a05be2 | 17969 | msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado" |
1de34e0a | 17970 | |
73a05be2 | 17971 | #: config/tc-tic6x.c:3491 |
1de34e0a AM |
17972 | #, c-format |
17973 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" | |
8e4bd992 | 17974 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido" |
1de34e0a | 17975 | |
73a05be2 | 17976 | #: config/tc-tic6x.c:3497 |
1de34e0a AM |
17977 | #, c-format |
17978 | msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" | |
73a05be2 | 17979 | msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo escritura" |
1de34e0a | 17980 | |
73a05be2 | 17981 | #: config/tc-tic6x.c:3502 |
1de34e0a AM |
17982 | #, c-format |
17983 | msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" | |
73a05be2 | 17984 | msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo lectura" |
1de34e0a | 17985 | |
73a05be2 | 17986 | #: config/tc-tic6x.c:3507 |
1de34e0a AM |
17987 | #, c-format |
17988 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" | |
73a05be2 | 17989 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" |
1de34e0a | 17990 | |
73a05be2 | 17991 | #: config/tc-tic6x.c:3513 |
1de34e0a AM |
17992 | #, c-format |
17993 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" | |
8e4bd992 | 17994 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido" |
1de34e0a | 17995 | |
73a05be2 | 17996 | #: config/tc-tic6x.c:3599 |
1de34e0a AM |
17997 | #, c-format |
17998 | msgid "bad operand combination for '%.*s'" | |
73a05be2 | 17999 | msgstr "combinación de operandos equivocada para '%.*s'" |
1de34e0a | 18000 | |
73a05be2 | 18001 | #: config/tc-tic6x.c:3645 |
1de34e0a | 18002 | msgid "parallel instruction not following another instruction" |
7cf80422 | 18003 | msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" |
1de34e0a | 18004 | |
73a05be2 | 18005 | #: config/tc-tic6x.c:3651 |
1de34e0a | 18006 | msgid "too many instructions in execute packet" |
7cf80422 | 18007 | msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18008 | |
73a05be2 | 18009 | #: config/tc-tic6x.c:3656 |
1de34e0a | 18010 | msgid "label not at start of execute packet" |
7cf80422 | 18011 | msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18012 | |
73a05be2 | 18013 | #: config/tc-tic6x.c:3659 |
1de34e0a AM |
18014 | #, c-format |
18015 | msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" | |
7cf80422 | 18016 | msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18017 | |
73a05be2 | 18018 | #: config/tc-tic6x.c:3707 |
1de34e0a | 18019 | msgid "functional unit already used in this execute packet" |
7cf80422 | 18020 | msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18021 | |
73a05be2 | 18022 | #: config/tc-tic6x.c:3715 |
1de34e0a AM |
18023 | msgid "nested software pipelined loop" |
18024 | msgstr "ciclo entubado por software anidado" | |
18025 | ||
73a05be2 | 18026 | #: config/tc-tic6x.c:3734 |
1de34e0a AM |
18027 | msgid "'||^' without previous SPMASK" |
18028 | msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" | |
18029 | ||
73a05be2 | 18030 | #: config/tc-tic6x.c:3736 |
1de34e0a | 18031 | msgid "cannot mask instruction using no functional unit" |
7cf80422 | 18032 | msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" |
1de34e0a | 18033 | |
73a05be2 | 18034 | #: config/tc-tic6x.c:3748 |
1de34e0a | 18035 | msgid "functional unit already masked" |
7cf80422 | 18036 | msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" |
1de34e0a | 18037 | |
73a05be2 | 18038 | #: config/tc-tic6x.c:3813 |
1de34e0a AM |
18039 | msgid "value too large for 2-byte field" |
18040 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" | |
18041 | ||
73a05be2 | 18042 | #: config/tc-tic6x.c:3823 |
1de34e0a AM |
18043 | msgid "value too large for 1-byte field" |
18044 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" | |
18045 | ||
73a05be2 | 18046 | #: config/tc-tic6x.c:3950 |
1de34e0a | 18047 | msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" |
7cf80422 | 18048 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" |
1de34e0a | 18049 | |
73a05be2 | 18050 | #: config/tc-tic6x.c:3978 |
1de34e0a | 18051 | msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" |
7cf80422 | 18052 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" |
1de34e0a | 18053 | |
73a05be2 | 18054 | #: config/tc-tic6x.c:3992 |
1de34e0a | 18055 | msgid "addend used with $DSBT_INDEX" |
7cf80422 | 18056 | msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" |
1de34e0a | 18057 | |
73a05be2 NC |
18058 | #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 |
18059 | #: config/tc-tic6x.c:4060 | |
1de34e0a | 18060 | msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" |
8e4bd992 | 18061 | msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes" |
1de34e0a | 18062 | |
73a05be2 NC |
18063 | #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 |
18064 | #: config/tc-tic6x.c:4063 | |
1de34e0a | 18065 | msgid "PC-relative offset out of range" |
8e4bd992 | 18066 | msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de límite" |
1de34e0a | 18067 | |
73a05be2 | 18068 | #: config/tc-tic6x.c:4542 |
d5698657 NC |
18069 | #, c-format |
18070 | msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" | |
8e4bd992 | 18071 | msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR" |
d5698657 | 18072 | |
73a05be2 | 18073 | #: config/tc-tic6x.c:4660 |
d5698657 NC |
18074 | #, c-format |
18075 | msgid "group section `%s' has no group signature" | |
8e4bd992 | 18076 | msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" |
d5698657 | 18077 | |
73a05be2 | 18078 | #: config/tc-tic6x.c:4812 |
d5698657 | 18079 | msgid "missing .endp before .cfi_startproc" |
73a05be2 | 18080 | msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc" |
d5698657 | 18081 | |
73a05be2 | 18082 | #: config/tc-tic6x.c:4917 |
d5698657 NC |
18083 | msgid "stack pointer offset too large for personality routine" |
18084 | msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" | |
18085 | ||
73a05be2 | 18086 | #: config/tc-tic6x.c:4924 |
d5698657 NC |
18087 | msgid "stack frame layout does not match personality routine" |
18088 | msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" | |
18089 | ||
73a05be2 | 18090 | #: config/tc-tic6x.c:5058 |
d5698657 NC |
18091 | msgid "too many unwinding instructions" |
18092 | msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" | |
18093 | ||
73a05be2 | 18094 | #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154 |
d5698657 NC |
18095 | #, c-format |
18096 | msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" | |
8e4bd992 | 18097 | msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d" |
d5698657 | 18098 | |
73a05be2 | 18099 | #: config/tc-tic6x.c:5163 |
d5698657 NC |
18100 | msgid "unable to restore return address from previously restored reg" |
18101 | msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" | |
18102 | ||
73a05be2 | 18103 | #: config/tc-tic6x.c:5175 |
d5698657 NC |
18104 | #, c-format |
18105 | msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" | |
73a05be2 | 18106 | msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)" |
d5698657 | 18107 | |
73a05be2 | 18108 | #: config/tc-tic6x.c:5185 |
d5698657 NC |
18109 | #, c-format |
18110 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" | |
8e4bd992 | 18111 | msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d" |
d5698657 | 18112 | |
73a05be2 | 18113 | #: config/tc-tic6x.c:5194 |
d5698657 | 18114 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" |
8e4bd992 | 18115 | msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" |
d5698657 | 18116 | |
73a05be2 | 18117 | #: config/tc-tic6x.c:5203 |
d5698657 NC |
18118 | msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" |
18119 | msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" | |
18120 | ||
73a05be2 | 18121 | #: config/tc-tic6x.c:5348 |
d5698657 NC |
18122 | msgid "stack frame layout too complex for unwinder" |
18123 | msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" | |
18124 | ||
73a05be2 | 18125 | #: config/tc-tic6x.c:5365 |
d5698657 NC |
18126 | msgid "unwound frame has negative size" |
18127 | msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" | |
18128 | ||
73a05be2 | 18129 | #: config/tc-tilegx.c:142 |
a6dc81d2 NC |
18130 | #, c-format |
18131 | msgid "" | |
18132 | " -Q ignored\n" | |
18133 | " -V print assembler version number\n" | |
73a05be2 | 18134 | " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" |
a6dc81d2 NC |
18135 | " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" |
18136 | msgstr "" | |
1e84581f | 18137 | " -Q descartado\n" |
73a05be2 NC |
18138 | " -V escribe el número de versión del ensamblador\n" |
18139 | " -EB/-EL genera código big-endian/little-endian\n" | |
a6dc81d2 NC |
18140 | " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" |
18141 | ||
73a05be2 | 18142 | #: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627 |
a6dc81d2 | 18143 | msgid "Invalid operator for operand." |
73a05be2 | 18144 | msgstr "Operador inválido para operando." |
a6dc81d2 | 18145 | |
73a05be2 | 18146 | #: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648 |
a6dc81d2 NC |
18147 | msgid "Operator may only be applied to symbols." |
18148 | msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos." | |
18149 | ||
73a05be2 | 18150 | #: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713 |
a6dc81d2 NC |
18151 | #, c-format |
18152 | msgid "Writes to register '%s' are not allowed." | |
73a05be2 | 18153 | msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»." |
a6dc81d2 | 18154 | |
73a05be2 | 18155 | #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740 |
a6dc81d2 NC |
18156 | #, c-format |
18157 | msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." | |
8e4bd992 | 18158 | msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido." |
a6dc81d2 | 18159 | |
73a05be2 | 18160 | #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804 |
a6dc81d2 NC |
18161 | #, c-format |
18162 | msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." | |
18163 | msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones." | |
18164 | ||
73a05be2 | 18165 | #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834 |
a6dc81d2 | 18166 | msgid "Invalid combination of instructions for bundle." |
8e4bd992 | 18167 | msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado." |
a6dc81d2 | 18168 | |
73a05be2 | 18169 | #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869 |
a6dc81d2 | 18170 | msgid "instruction address is not a multiple of 8" |
73a05be2 | 18171 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8" |
a6dc81d2 | 18172 | |
73a05be2 | 18173 | #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947 |
a6dc81d2 | 18174 | msgid "Invalid expression." |
8e4bd992 | 18175 | msgstr "Expresión no válida." |
a6dc81d2 | 18176 | |
73a05be2 | 18177 | #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989 |
a6dc81d2 NC |
18178 | #, c-format |
18179 | msgid "Expected register, got '%s'." | |
73a05be2 | 18180 | msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»." |
a6dc81d2 | 18181 | |
73a05be2 | 18182 | #: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996 |
a6dc81d2 NC |
18183 | #, c-format |
18184 | msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." | |
18185 | msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar." | |
18186 | ||
73a05be2 | 18187 | #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 |
a6dc81d2 NC |
18188 | #, c-format |
18189 | msgid "Too few operands to '%s'." | |
73a05be2 | 18190 | msgstr "Ausenten operandos para «%s»." |
a6dc81d2 | 18191 | |
73a05be2 | 18192 | #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 |
a6dc81d2 NC |
18193 | #, c-format |
18194 | msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." | |
8e4bd992 | 18195 | msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s." |
a6dc81d2 | 18196 | |
73a05be2 | 18197 | #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 |
a6dc81d2 NC |
18198 | msgid "Expected immediate expression" |
18199 | msgstr "Se esperaba una expresión inmediata" | |
18200 | ||
73a05be2 NC |
18201 | #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 |
18202 | #: config/tc-tilepro.c:1593 | |
a6dc81d2 NC |
18203 | msgid "Found '}' when not bundling." |
18204 | msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando." | |
18205 | ||
73a05be2 | 18206 | #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 |
a6dc81d2 NC |
18207 | #, c-format |
18208 | msgid "Unknown opcode `%.*s'." | |
73a05be2 | 18209 | msgstr "Desconoce código operacional `%.*s'." |
a6dc81d2 | 18210 | |
73a05be2 | 18211 | #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 |
a6dc81d2 NC |
18212 | msgid "Too many instructions for bundle." |
18213 | msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación." | |
18214 | ||
73a05be2 | 18215 | #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 |
a6dc81d2 | 18216 | msgid "Bad call to md_atof ()" |
73a05be2 | 18217 | msgstr "Llamada equivocada a md_atof ()" |
a6dc81d2 | 18218 | |
73a05be2 | 18219 | #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 |
a6dc81d2 NC |
18220 | msgid "This operator only produces two byte values." |
18221 | msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes." | |
18222 | ||
73a05be2 | 18223 | #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 |
a6dc81d2 NC |
18224 | #, c-format |
18225 | msgid "unsupported BFD relocation size %d" | |
18226 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d" | |
18227 | ||
73a05be2 | 18228 | #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 |
a6dc81d2 NC |
18229 | #, c-format |
18230 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" | |
8e4bd992 | 18231 | msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)" |
a6dc81d2 | 18232 | |
73a05be2 | 18233 | #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 |
a6dc81d2 NC |
18234 | msgid "Found '{' when already bundling." |
18235 | msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado." | |
18236 | ||
18237 | #: config/tc-tilepro.c:99 | |
18238 | #, c-format | |
18239 | msgid "" | |
18240 | " -Q ignored\n" | |
18241 | " -V print assembler version number\n" | |
18242 | msgstr "" | |
18243 | " -Q se descarta\n" | |
8e4bd992 | 18244 | " -V escribe el número de versión del ensamblador\n" |
a6dc81d2 | 18245 | |
73a05be2 | 18246 | #: config/tc-v850.c:294 |
fe41178f NC |
18247 | #, c-format |
18248 | msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." | |
7cf80422 | 18249 | msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta." |
fe41178f | 18250 | |
73a05be2 | 18251 | #: config/tc-v850.c:315 |
729ae8d2 AM |
18252 | #, c-format |
18253 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." | |
73a05be2 | 18254 | msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d." |
729ae8d2 | 18255 | |
73a05be2 | 18256 | #: config/tc-v850.c:341 |
ef412327 | 18257 | msgid "Common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 18258 | msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" |
ef412327 | 18259 | |
73a05be2 | 18260 | #: config/tc-v850.c:545 |
ca58b19f NC |
18261 | msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" |
18262 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" | |
18263 | ||
73a05be2 | 18264 | #: config/tc-v850.c:547 |
ca58b19f NC |
18265 | msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" |
18266 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" | |
18267 | ||
73a05be2 | 18268 | #: config/tc-v850.c:554 |
ca58b19f | 18269 | msgid "bad .longcall format" |
73a05be2 | 18270 | msgstr "formato de .longcall equivocado" |
ca58b19f | 18271 | |
73a05be2 | 18272 | #: config/tc-v850.c:1393 |
fe41178f NC |
18273 | #, c-format |
18274 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
18275 | msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" | |
18276 | ||
73a05be2 | 18277 | #: config/tc-v850.c:1394 |
fe41178f NC |
18278 | msgid "internal failure in parse_register_list" |
18279 | msgstr "falla interna en parse_register_list" | |
18280 | ||
73a05be2 | 18281 | #: config/tc-v850.c:1410 |
fe41178f | 18282 | msgid "constant expression or register list expected" |
7cf80422 | 18283 | msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" |
fe41178f | 18284 | |
73a05be2 | 18285 | #: config/tc-v850.c:1415 |
fe41178f | 18286 | msgid "high bits set in register list expression" |
7cf80422 | 18287 | msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" |
fe41178f | 18288 | |
73a05be2 | 18289 | #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510 |
fe41178f | 18290 | msgid "illegal register included in list" |
1e84581f | 18291 | msgstr "se incluyó un registro alegal en la lista" |
fe41178f | 18292 | |
73a05be2 | 18293 | #: config/tc-v850.c:1459 |
fe41178f | 18294 | msgid "system registers cannot be included in list" |
7f396d02 | 18295 | msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" |
fe41178f | 18296 | |
73a05be2 | 18297 | #: config/tc-v850.c:1485 |
fe41178f | 18298 | msgid "second register should follow dash in register list" |
7cf80422 | 18299 | msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" |
fe41178f | 18300 | |
73a05be2 | 18301 | #: config/tc-v850.c:1490 |
d5698657 | 18302 | msgid "second register should be greater than first register" |
1de34e0a AM |
18303 | msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" |
18304 | ||
73a05be2 | 18305 | #: config/tc-v850.c:1540 |
729ae8d2 | 18306 | #, c-format |
fe41178f | 18307 | msgid " V850 options:\n" |
1e84581f | 18308 | msgstr " Opciones de V850:\n" |
fe41178f | 18309 | |
73a05be2 | 18310 | #: config/tc-v850.c:1541 |
729ae8d2 | 18311 | #, c-format |
fe41178f | 18312 | msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" |
d11fd249 | 18313 | msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" |
fe41178f | 18314 | |
73a05be2 | 18315 | #: config/tc-v850.c:1542 |
729ae8d2 | 18316 | #, c-format |
d11fd249 NC |
18317 | msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" |
18318 | msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" | |
fe41178f | 18319 | |
73a05be2 | 18320 | #: config/tc-v850.c:1543 |
729ae8d2 | 18321 | #, c-format |
fe41178f | 18322 | msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" |
7cf80422 | 18323 | msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" |
fe41178f | 18324 | |
73a05be2 | 18325 | #: config/tc-v850.c:1544 |
729ae8d2 | 18326 | #, c-format |
fe41178f | 18327 | msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" |
7cf80422 | 18328 | msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" |
fe41178f | 18329 | |
73a05be2 | 18330 | #: config/tc-v850.c:1545 |
729ae8d2 AM |
18331 | #, c-format |
18332 | msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" | |
7cf80422 | 18333 | msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" |
729ae8d2 | 18334 | |
73a05be2 | 18335 | #: config/tc-v850.c:1546 |
1de34e0a AM |
18336 | #, c-format |
18337 | msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" | |
7cf80422 | 18338 | msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n" |
1de34e0a | 18339 | |
73a05be2 | 18340 | #: config/tc-v850.c:1547 |
729ae8d2 | 18341 | #, c-format |
1de34e0a | 18342 | msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" |
7cf80422 | 18343 | msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" |
fe41178f | 18344 | |
73a05be2 NC |
18345 | #: config/tc-v850.c:1548 |
18346 | #, c-format | |
18347 | msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" | |
18348 | msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n" | |
18349 | ||
18350 | #: config/tc-v850.c:1549 | |
1a1de166 | 18351 | #, c-format |
73a05be2 | 18352 | msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" |
1a1de166 | 18353 | msgstr " -mv850e3v5 El código está destinado para el v850e3v5\n" |
73a05be2 NC |
18354 | |
18355 | #: config/tc-v850.c:1550 | |
729ae8d2 | 18356 | #, c-format |
6c37ac4d | 18357 | msgid " -mrelax Enable relaxation\n" |
7cf80422 | 18358 | msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" |
6c37ac4d | 18359 | |
73a05be2 | 18360 | #: config/tc-v850.c:1551 |
1de34e0a AM |
18361 | #, c-format |
18362 | msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" | |
7cf80422 | 18363 | msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" |
1de34e0a | 18364 | |
73a05be2 | 18365 | #: config/tc-v850.c:1552 |
1de34e0a AM |
18366 | #, c-format |
18367 | msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" | |
7cf80422 | 18368 | msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n" |
1de34e0a | 18369 | |
73a05be2 | 18370 | #: config/tc-v850.c:1553 |
1de34e0a AM |
18371 | #, c-format |
18372 | msgid " -mextension enable extension opcode support\n" | |
1e84581f | 18373 | msgstr " -mextension activa el soporte de códigod operacional de extensión\n" |
1de34e0a | 18374 | |
73a05be2 | 18375 | #: config/tc-v850.c:1554 |
1de34e0a AM |
18376 | #, c-format |
18377 | msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" | |
7cf80422 | 18378 | msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n" |
1de34e0a | 18379 | |
73a05be2 | 18380 | #: config/tc-v850.c:1555 |
1de34e0a AM |
18381 | #, c-format |
18382 | msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" | |
8e4bd992 | 18383 | msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n" |
1de34e0a | 18384 | |
73a05be2 | 18385 | #: config/tc-v850.c:1556 |
8e4bd992 | 18386 | #, c-format |
73a05be2 | 18387 | msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" |
8e4bd992 NC |
18388 | msgstr "" |
18389 | " -mgcc-abi marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n" | |
18390 | "\n" | |
73a05be2 NC |
18391 | |
18392 | #: config/tc-v850.c:1557 | |
8e4bd992 | 18393 | #, c-format |
73a05be2 | 18394 | msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" |
8e4bd992 | 18395 | msgstr " -mrh850-abi Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n" |
73a05be2 NC |
18396 | |
18397 | #: config/tc-v850.c:1558 | |
18398 | #, c-format | |
18399 | msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" | |
18400 | msgstr "" | |
18401 | " -m8byte-align Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n" | |
18402 | "\n" | |
18403 | ||
18404 | #: config/tc-v850.c:1559 | |
18405 | #, c-format | |
18406 | msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" | |
8e4bd992 | 18407 | msgstr " -m4byte-align Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n" |
73a05be2 NC |
18408 | |
18409 | #: config/tc-v850.c:1560 | |
18410 | #, c-format | |
18411 | msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" | |
18412 | msgstr "" | |
18413 | ||
18414 | #: config/tc-v850.c:1561 | |
18415 | #, c-format | |
18416 | msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" | |
18417 | msgstr "" | |
18418 | ||
18419 | #: config/tc-v850.c:1949 | |
fe41178f NC |
18420 | #, c-format |
18421 | msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" | |
d11fd249 | 18422 | msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" |
729ae8d2 | 18423 | |
73a05be2 | 18424 | #: config/tc-v850.c:1993 |
1de34e0a | 18425 | msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18426 | msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a | 18427 | |
73a05be2 | 18428 | #: config/tc-v850.c:2013 |
1de34e0a | 18429 | msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18430 | msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a | 18431 | |
73a05be2 | 18432 | #: config/tc-v850.c:2036 |
729ae8d2 | 18433 | msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18434 | msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 18435 | |
73a05be2 NC |
18436 | #: config/tc-v850.c:2046 |
18437 | msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" | |
18438 | msgstr "" | |
18439 | ||
18440 | #: config/tc-v850.c:2062 | |
fe41178f | 18441 | msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18442 | msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 18443 | |
73a05be2 | 18444 | #: config/tc-v850.c:2081 |
fe41178f | 18445 | msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18446 | msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 18447 | |
73a05be2 | 18448 | #: config/tc-v850.c:2100 |
fe41178f | 18449 | msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18450 | msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 18451 | |
73a05be2 | 18452 | #: config/tc-v850.c:2132 |
fe41178f | 18453 | msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 18454 | msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 18455 | |
73a05be2 | 18456 | #: config/tc-v850.c:2273 |
1de34e0a AM |
18457 | #, c-format |
18458 | msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" | |
8e4bd992 | 18459 | msgstr "operando fuera de límite (%d no está entre %d y %d)" |
1de34e0a | 18460 | |
73a05be2 | 18461 | #: config/tc-v850.c:2356 |
1de34e0a | 18462 | msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." |
73a05be2 | 18463 | msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado." |
1de34e0a | 18464 | |
73a05be2 | 18465 | #: config/tc-v850.c:2365 |
fe41178f | 18466 | msgid "Target processor does not support this instruction." |
7cf80422 | 18467 | msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción." |
fe41178f | 18468 | |
73a05be2 NC |
18469 | #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508 |
18470 | #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552 | |
18471 | #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579 | |
18472 | #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936 | |
fe41178f | 18473 | msgid "immediate operand is too large" |
73a05be2 | 18474 | msgstr "operando inmediato es demasiado grande" |
fe41178f | 18475 | |
73a05be2 | 18476 | #: config/tc-v850.c:2494 |
1a1de166 | 18477 | #, c-format |
73a05be2 | 18478 | msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" |
1a1de166 | 18479 | msgstr "AAARG → reubicación constante no manipulado: %d" |
fe41178f | 18480 | |
73a05be2 | 18481 | #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640 |
1de34e0a | 18482 | msgid "constant too big to fit into instruction" |
7cf80422 | 18483 | msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" |
1de34e0a | 18484 | |
73a05be2 | 18485 | #: config/tc-v850.c:2715 |
1de34e0a | 18486 | msgid "odd number cannot be used here" |
7cf80422 | 18487 | msgstr "no se puede usar aquí un número impar" |
1de34e0a | 18488 | |
73a05be2 | 18489 | #: config/tc-v850.c:2760 |
fe41178f | 18490 | msgid "invalid register name" |
7cf80422 | 18491 | msgstr "nombre de registro inválido" |
fe41178f | 18492 | |
73a05be2 | 18493 | #: config/tc-v850.c:2766 |
fe41178f | 18494 | msgid "register r0 cannot be used here" |
7cf80422 | 18495 | msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" |
fe41178f | 18496 | |
73a05be2 | 18497 | #: config/tc-v850.c:2772 |
1de34e0a | 18498 | msgid "odd register cannot be used here" |
7cf80422 | 18499 | msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" |
1de34e0a | 18500 | |
73a05be2 | 18501 | #: config/tc-v850.c:2781 |
fe41178f | 18502 | msgid "invalid system register name" |
7cf80422 | 18503 | msgstr "nombre de registro de sistema inválido" |
fe41178f | 18504 | |
73a05be2 | 18505 | #: config/tc-v850.c:2795 |
fe41178f NC |
18506 | msgid "expected EP register" |
18507 | msgstr "se esperaba el registro EP" | |
18508 | ||
73a05be2 | 18509 | #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825 |
fe41178f | 18510 | msgid "invalid condition code name" |
7cf80422 | 18511 | msgstr "nombre de código de condición inválido" |
fe41178f | 18512 | |
73a05be2 | 18513 | #: config/tc-v850.c:2818 |
1de34e0a | 18514 | msgid "condition sa cannot be used here" |
7cf80422 | 18515 | msgstr "la condición sa no se puede usar aquí" |
fe41178f | 18516 | |
73a05be2 NC |
18517 | #: config/tc-v850.c:2831 |
18518 | msgid "invalid cache operation name" | |
1e84581f | 18519 | msgstr "nompre operacional caché inválido" |
73a05be2 NC |
18520 | |
18521 | #: config/tc-v850.c:2836 | |
18522 | msgid "invalid pref operation name" | |
18523 | msgstr "nombre pre operacional inválido" | |
18524 | ||
18525 | #: config/tc-v850.c:2841 | |
73a05be2 | 18526 | msgid "invalid vector register name" |
8e4bd992 | 18527 | msgstr "nombre de registro vectorial no válida" |
73a05be2 NC |
18528 | |
18529 | #: config/tc-v850.c:2879 | |
fe41178f | 18530 | msgid "syntax error: value is missing before the register name" |
73a05be2 | 18531 | msgstr "error sintáctico: ausente el valor antes del nombre de registro" |
fe41178f | 18532 | |
73a05be2 | 18533 | #: config/tc-v850.c:2881 |
fe41178f | 18534 | msgid "syntax error: register not expected" |
7cf80422 | 18535 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" |
fe41178f | 18536 | |
73a05be2 | 18537 | #: config/tc-v850.c:2895 |
fe41178f | 18538 | msgid "syntax error: system register not expected" |
7cf80422 | 18539 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema" |
fe41178f | 18540 | |
73a05be2 | 18541 | #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905 |
fe41178f | 18542 | msgid "syntax error: condition code not expected" |
7cf80422 | 18543 | msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" |
fe41178f | 18544 | |
73a05be2 | 18545 | #: config/tc-v850.c:2910 |
73a05be2 | 18546 | msgid "syntax error: vector register not expected" |
8e4bd992 | 18547 | msgstr "error sintáctico: registro vectorial no esperado" |
73a05be2 NC |
18548 | |
18549 | #: config/tc-v850.c:2920 | |
1de34e0a | 18550 | msgid "immediate 0 cannot be used here" |
7cf80422 | 18551 | msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí" |
1de34e0a | 18552 | |
7cf80422 | 18553 | # FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga |
73a05be2 | 18554 | #: config/tc-v850.c:2944 |
1de34e0a | 18555 | msgid "immediate operand is not match" |
73a05be2 NC |
18556 | msgstr "operando inmediato no coincide" |
18557 | ||
18558 | #: config/tc-v850.c:2957 | |
73a05be2 | 18559 | msgid "displacement is too large" |
1a1de166 | 18560 | msgstr "desubicación demasiado grande" |
1de34e0a | 18561 | |
73a05be2 | 18562 | #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081 |
fe41178f | 18563 | msgid "invalid operand" |
7cf80422 | 18564 | msgstr "operando inválido" |
fe41178f | 18565 | |
73a05be2 | 18566 | #: config/tc-v850.c:3087 |
73a05be2 | 18567 | msgid "loop: 32-bit displacement not supported" |
8e4bd992 | 18568 | msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible" |
73a05be2 NC |
18569 | |
18570 | #: config/tc-vax.c:1344 | |
fe41178f NC |
18571 | msgid "no '[' to match ']'" |
18572 | msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" | |
18573 | ||
73a05be2 | 18574 | #: config/tc-vax.c:1360 |
fe41178f | 18575 | msgid "bad register in []" |
73a05be2 | 18576 | msgstr "registro equivocado en []" |
fe41178f | 18577 | |
73a05be2 | 18578 | #: config/tc-vax.c:1362 |
fe41178f | 18579 | msgid "[PC] index banned" |
7cf80422 | 18580 | msgstr "índice [PC] prohibido" |
fe41178f | 18581 | |
73a05be2 | 18582 | #: config/tc-vax.c:1398 |
fe41178f NC |
18583 | msgid "no '(' to match ')'" |
18584 | msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" | |
18585 | ||
73a05be2 | 18586 | #: config/tc-vax.c:1514 |
fe41178f | 18587 | msgid "invalid branch operand" |
7cf80422 | 18588 | msgstr "operando de ramificación inválido" |
fe41178f | 18589 | |
73a05be2 | 18590 | #: config/tc-vax.c:1541 |
fe41178f | 18591 | msgid "address prohibits @" |
7cf80422 | 18592 | msgstr "la dirección prohibe @" |
fe41178f | 18593 | |
73a05be2 | 18594 | #: config/tc-vax.c:1543 |
fe41178f | 18595 | msgid "address prohibits #" |
7cf80422 | 18596 | msgstr "la dirección prohibe #" |
fe41178f | 18597 | |
73a05be2 | 18598 | #: config/tc-vax.c:1547 |
fe41178f | 18599 | msgid "address prohibits -()" |
7cf80422 | 18600 | msgstr "la dirección prohibe -()" |
fe41178f | 18601 | |
73a05be2 | 18602 | #: config/tc-vax.c:1549 |
fe41178f | 18603 | msgid "address prohibits ()+" |
7cf80422 | 18604 | msgstr "la dirección prohibe ()+" |
fe41178f | 18605 | |
73a05be2 | 18606 | #: config/tc-vax.c:1552 |
fe41178f | 18607 | msgid "address prohibits ()" |
7cf80422 | 18608 | msgstr "la dirección prohibe ()" |
fe41178f | 18609 | |
73a05be2 | 18610 | #: config/tc-vax.c:1554 |
fe41178f | 18611 | msgid "address prohibits []" |
7cf80422 | 18612 | msgstr "la dirección prohibe []" |
fe41178f | 18613 | |
73a05be2 | 18614 | #: config/tc-vax.c:1556 |
fe41178f | 18615 | msgid "address prohibits register" |
7cf80422 | 18616 | msgstr "la dirección prohibe un registro" |
fe41178f | 18617 | |
73a05be2 | 18618 | #: config/tc-vax.c:1558 |
fe41178f | 18619 | msgid "address prohibits displacement length specifier" |
7cf80422 | 18620 | msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" |
fe41178f | 18621 | |
73a05be2 | 18622 | #: config/tc-vax.c:1586 |
fe41178f | 18623 | msgid "invalid operand of S^#" |
7cf80422 | 18624 | msgstr "operando inválido de S^#" |
fe41178f | 18625 | |
73a05be2 | 18626 | #: config/tc-vax.c:1599 |
fe41178f | 18627 | msgid "S^# needs expression" |
7cf80422 | 18628 | msgstr "S^# necesita una expresión" |
fe41178f | 18629 | |
73a05be2 | 18630 | #: config/tc-vax.c:1606 |
fe41178f | 18631 | msgid "S^# may only read-access" |
ca58b19f | 18632 | msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" |
fe41178f | 18633 | |
73a05be2 | 18634 | #: config/tc-vax.c:1629 |
fe41178f | 18635 | msgid "invalid operand of -()" |
7cf80422 | 18636 | msgstr "operando inválido de -()" |
fe41178f | 18637 | |
73a05be2 | 18638 | #: config/tc-vax.c:1635 |
fe41178f NC |
18639 | msgid "-(PC) unpredictable" |
18640 | msgstr "-(PC) impredecible" | |
18641 | ||
73a05be2 | 18642 | #: config/tc-vax.c:1637 |
fe41178f | 18643 | msgid "[]index same as -()register: unpredictable" |
7cf80422 | 18644 | msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" |
fe41178f | 18645 | |
73a05be2 | 18646 | #: config/tc-vax.c:1669 |
fe41178f | 18647 | msgid "invalid operand of ()+" |
7cf80422 | 18648 | msgstr "operando inválido de ()+" |
fe41178f | 18649 | |
73a05be2 | 18650 | #: config/tc-vax.c:1675 |
fe41178f NC |
18651 | msgid "(PC)+ unpredictable" |
18652 | msgstr "(PC)+ impredecible" | |
18653 | ||
73a05be2 | 18654 | #: config/tc-vax.c:1677 |
fe41178f | 18655 | msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" |
7cf80422 | 18656 | msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" |
fe41178f | 18657 | |
73a05be2 | 18658 | #: config/tc-vax.c:1700 |
fe41178f NC |
18659 | msgid "# conflicts length" |
18660 | msgstr "# tiene conflictos con la longitud" | |
18661 | ||
73a05be2 | 18662 | #: config/tc-vax.c:1702 |
fe41178f NC |
18663 | msgid "# bars register" |
18664 | msgstr "# prohibe el registro" | |
18665 | ||
73a05be2 | 18666 | #: config/tc-vax.c:1722 |
fe41178f NC |
18667 | msgid "writing or modifying # is unpredictable" |
18668 | msgstr "escribir o modificar # es impredecible" | |
18669 | ||
73a05be2 | 18670 | #: config/tc-vax.c:1748 |
fe41178f NC |
18671 | msgid "length not needed" |
18672 | msgstr "no se necesita la longitud" | |
18673 | ||
73a05be2 | 18674 | #: config/tc-vax.c:1755 |
fe41178f | 18675 | msgid "can't []index a register, because it has no address" |
7cf80422 | 18676 | msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección" |
fe41178f | 18677 | |
73a05be2 | 18678 | #: config/tc-vax.c:1757 |
fe41178f | 18679 | msgid "a register has no address" |
7cf80422 | 18680 | msgstr "un registro no tiene dirección" |
fe41178f | 18681 | |
73a05be2 | 18682 | #: config/tc-vax.c:1766 |
fe41178f | 18683 | msgid "PC part of operand unpredictable" |
8e4bd992 | 18684 | msgstr "PC como parte operativa es impredecible" |
fe41178f | 18685 | |
73a05be2 | 18686 | #: config/tc-vax.c:1924 |
7f396d02 | 18687 | msgid "odd number of bytes in operand description" |
1a1de166 | 18688 | msgstr "número impar de bytes en la descripción de operando" |
7f396d02 | 18689 | |
73a05be2 | 18690 | #: config/tc-vax.c:1938 |
7f396d02 | 18691 | msgid "Bad operand" |
73a05be2 | 18692 | msgstr "Operando equivocado" |
7f396d02 | 18693 | |
73a05be2 | 18694 | #: config/tc-vax.c:1943 |
7f396d02 NC |
18695 | msgid "Not enough operands" |
18696 | msgstr "No hay suficientes operandos" | |
18697 | ||
73a05be2 | 18698 | #: config/tc-vax.c:2220 |
eebf07fb | 18699 | msgid "SYMBOL TABLE not implemented" |
7cf80422 | 18700 | msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" |
eebf07fb | 18701 | |
73a05be2 | 18702 | #: config/tc-vax.c:2224 |
eebf07fb | 18703 | msgid "TOKEN TRACE not implemented" |
7cf80422 | 18704 | msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" |
eebf07fb | 18705 | |
73a05be2 | 18706 | #: config/tc-vax.c:2228 |
eebf07fb NC |
18707 | #, c-format |
18708 | msgid "Displacement length %s ignored!" | |
7cf80422 | 18709 | msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!" |
eebf07fb | 18710 | |
73a05be2 | 18711 | #: config/tc-vax.c:2232 |
eebf07fb NC |
18712 | #, c-format |
18713 | msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." | |
73a05be2 | 18714 | msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»." |
eebf07fb | 18715 | |
73a05be2 | 18716 | #: config/tc-vax.c:2236 |
eebf07fb | 18717 | msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" |
7cf80422 | 18718 | msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" |
7f396d02 | 18719 | |
73a05be2 | 18720 | #: config/tc-vax.c:2293 |
7f396d02 NC |
18721 | #, c-format |
18722 | msgid "" | |
18723 | "VAX options:\n" | |
18724 | "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
18725 | "-J\t\t\tignored\n" | |
18726 | "-S\t\t\tignored\n" | |
18727 | "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
18728 | "-T\t\t\tignored\n" | |
18729 | "-V\t\t\tignored\n" | |
18730 | msgstr "" | |
18731 | "Opciones de VAX:\n" | |
18732 | "-d LONGITUD\t\tse descarta\n" | |
18733 | "-J\t\t\tse descarta\n" | |
18734 | "-S\t\t\tse descarta\n" | |
18735 | "-t FILE\t\t\tse descarta\n" | |
18736 | "-T\t\t\tse descarta\n" | |
18737 | "-V\t\t\tse descarta\n" | |
18738 | ||
73a05be2 | 18739 | #: config/tc-vax.c:2302 |
7f396d02 NC |
18740 | #, c-format |
18741 | msgid "" | |
18742 | "VMS options:\n" | |
18743 | "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" | |
18744 | "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" | |
18745 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" | |
18746 | "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" | |
18747 | "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" | |
18748 | "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" | |
18749 | msgstr "" | |
18750 | "Opciones de VMS:\n" | |
7cf80422 | 18751 | "-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n" |
7f396d02 | 18752 | "-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n" |
1a1de166 | 18753 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado de dispersión\n" |
7cf80422 NC |
18754 | "-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n" |
18755 | "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n" | |
18756 | "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" | |
7f396d02 | 18757 | |
73a05be2 | 18758 | #: config/tc-vax.c:2467 |
7f396d02 NC |
18759 | #, c-format |
18760 | msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" | |
73a05be2 | 18761 | msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»" |
7f396d02 | 18762 | |
73a05be2 | 18763 | #: config/tc-vax.c:2484 |
7f396d02 NC |
18764 | #, c-format |
18765 | msgid "Aborting because statement has \"%s\"" | |
73a05be2 | 18766 | msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»" |
7f396d02 | 18767 | |
73a05be2 | 18768 | #: config/tc-vax.c:2529 |
7f396d02 | 18769 | msgid "Can't relocate expression" |
7cf80422 | 18770 | msgstr "No se puede reubicar la expresión" |
7f396d02 | 18771 | |
73a05be2 | 18772 | #: config/tc-vax.c:2632 |
7f396d02 | 18773 | msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." |
7cf80422 | 18774 | msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." |
7f396d02 | 18775 | |
73a05be2 | 18776 | #: config/tc-vax.c:2641 |
7f396d02 | 18777 | msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." |
7cf80422 | 18778 | msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." |
7f396d02 | 18779 | |
73a05be2 | 18780 | #: config/tc-vax.c:2688 |
7f396d02 NC |
18781 | #, c-format |
18782 | msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" | |
7cf80422 | 18783 | msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" |
7f396d02 | 18784 | |
73a05be2 | 18785 | #: config/tc-vax.c:3000 |
7f396d02 NC |
18786 | #, c-format |
18787 | msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." | |
18788 | msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." | |
18789 | ||
73a05be2 | 18790 | #: config/tc-vax.c:3009 |
7f396d02 NC |
18791 | #, c-format |
18792 | msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" | |
18793 | msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" | |
18794 | ||
73a05be2 | 18795 | #: config/tc-vax.c:3074 |
7f396d02 | 18796 | msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" |
7cf80422 | 18797 | msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" |
7f396d02 | 18798 | |
73a05be2 | 18799 | #: config/tc-vax.c:3132 |
73a05be2 | 18800 | msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." |
1a1de166 | 18801 | msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección base." |
7f396d02 | 18802 | |
73a05be2 NC |
18803 | #: config/tc-vax.c:3134 |
18804 | msgid "Invalid operand: immediate value used as address." | |
18805 | msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección." | |
7f396d02 | 18806 | |
73a05be2 | 18807 | #: config/tc-vax.c:3159 |
ca58b19f NC |
18808 | #, c-format |
18809 | msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." | |
7cf80422 | 18810 | msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC." |
eebf07fb | 18811 | |
73a05be2 | 18812 | #: config/tc-vax.c:3264 |
729ae8d2 | 18813 | #, c-format |
7f396d02 | 18814 | msgid "VIP_BEGIN error:%s" |
1e84581f | 18815 | msgstr "Error VIP_BEGIN:%s" |
fe41178f | 18816 | |
73a05be2 NC |
18817 | #: config/tc-visium.c:862 |
18818 | msgid "Bad call to MD_ATOF()" | |
1a1de166 | 18819 | msgstr "Equivocación de llamada a MD_ATOF()" |
73a05be2 NC |
18820 | |
18821 | #: config/tc-wasm32.c:117 | |
18822 | #, c-format | |
18823 | msgid "wasm32 assembler options:\n" | |
18824 | msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n" | |
18825 | ||
18826 | #: config/tc-wasm32.c:364 | |
73a05be2 | 18827 | msgid "unexpected negative constant" |
8e4bd992 | 18828 | msgstr "constante negativo inesperado" |
73a05be2 NC |
18829 | |
18830 | #: config/tc-wasm32.c:426 | |
18831 | msgid "no function type on PLT reloc" | |
18832 | msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT" | |
18833 | ||
18834 | #: config/tc-wasm32.c:441 | |
18835 | msgid "couldn't find relocation to use" | |
18836 | msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar" | |
18837 | ||
18838 | #: config/tc-wasm32.c:513 | |
18839 | msgid "Not a function type" | |
18840 | msgstr "No un tipo funcional" | |
18841 | ||
18842 | #: config/tc-wasm32.c:529 | |
18843 | #, c-format | |
18844 | msgid "Unknown type %c\n" | |
18845 | msgstr "Tipo de desconocido %c\n" | |
18846 | ||
18847 | #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 | |
18848 | msgid "Unknown type" | |
18849 | msgstr "Tipo desconocido" | |
18850 | ||
18851 | #: config/tc-wasm32.c:625 | |
73a05be2 | 18852 | msgid "only single block types allowed" |
8e4bd992 | 18853 | msgstr "sólo tipos de bloque simple permitido" |
73a05be2 NC |
18854 | |
18855 | #: config/tc-wasm32.c:635 | |
73a05be2 | 18856 | msgid "instruction does not take a block type" |
8e4bd992 | 18857 | msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque" |
73a05be2 NC |
18858 | |
18859 | #: config/tc-wasm32.c:652 | |
73a05be2 | 18860 | msgid "missing block type" |
8e4bd992 | 18861 | msgstr "tipo de bloque ausente" |
73a05be2 NC |
18862 | |
18863 | #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 | |
73a05be2 | 18864 | msgid "missing alignment hint" |
8e4bd992 | 18865 | msgstr "indicio de alineamiento ausente" |
73a05be2 NC |
18866 | |
18867 | #: config/tc-wasm32.c:669 | |
18868 | msgid "missing offset" | |
18869 | msgstr "ausente desplazamiento" | |
18870 | ||
18871 | #: config/tc-wasm32.c:675 | |
73a05be2 | 18872 | msgid "missing local index" |
8e4bd992 | 18873 | msgstr "indizado local ausente" |
73a05be2 NC |
18874 | |
18875 | #: config/tc-wasm32.c:680 | |
18876 | msgid "missing break count" | |
18877 | msgstr "ausente contador de rupturas" | |
18878 | ||
18879 | #: config/tc-wasm32.c:685 | |
18880 | msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" | |
18881 | msgstr "" | |
18882 | ||
18883 | #: config/tc-wasm32.c:689 | |
73a05be2 | 18884 | msgid "missing call argument" |
8e4bd992 | 18885 | msgstr "llamada argumental ausente" |
73a05be2 NC |
18886 | |
18887 | #: config/tc-wasm32.c:693 | |
18888 | msgid "missing call signature" | |
1e84581f | 18889 | msgstr "llamada de firma ausente" |
73a05be2 NC |
18890 | |
18891 | #: config/tc-wasm32.c:695 | |
73a05be2 | 18892 | msgid "missing table index" |
8e4bd992 | 18893 | msgstr "distribución indizada ausente" |
73a05be2 NC |
18894 | |
18895 | #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755 | |
18896 | #, c-format | |
18897 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" | |
18898 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" | |
18899 | ||
1de34e0a | 18900 | #: config/tc-xc16x.c:218 |
729ae8d2 | 18901 | #, c-format |
7f396d02 | 18902 | msgid " XC16X specific command line options:\n" |
1e84581f | 18903 | msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XC16X:\n" |
fe41178f | 18904 | |
73a05be2 NC |
18905 | #: config/tc-xgate.c:215 |
18906 | msgid "architecture variant invalid" | |
8e4bd992 | 18907 | msgstr "arquitectura variante no válida" |
73a05be2 NC |
18908 | |
18909 | #: config/tc-xgate.c:370 | |
18910 | #, c-format | |
18911 | msgid "" | |
18912 | "Freescale XGATE co-processor options:\n" | |
18913 | " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" | |
18914 | " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
18915 | " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
18916 | " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
18917 | " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" | |
18918 | " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
18919 | " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
18920 | " --generate-example generate an example of each instruction" | |
18921 | msgstr "" | |
18922 | "Opciones paraco-procesador XGATE:\n" | |
18923 | " -mshort emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n" | |
18924 | " -mlong emplea ABI int de 32-bit\n" | |
18925 | " -mshort-double emplear ABI double de 32-bit\n" | |
18926 | " -mlong-double emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n" | |
18927 | " --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n" | |
18928 | " --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n" | |
18929 | " --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n" | |
18930 | " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción" | |
18931 | ||
18932 | #: config/tc-xgate.c:493 | |
18933 | msgid "opcode missing or not found on input line" | |
18934 | msgstr "" | |
18935 | ||
18936 | #: config/tc-xgate.c:498 | |
18937 | #, fuzzy, c-format | |
18938 | msgid "opcode %s not found in opcode hash table" | |
8e4bd992 | 18939 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s" |
73a05be2 NC |
18940 | |
18941 | #: config/tc-xgate.c:511 | |
73a05be2 | 18942 | msgid "matching operands to opcode" |
1a1de166 | 18943 | msgstr "coincidiendo operandos para código operacional" |
73a05be2 NC |
18944 | |
18945 | #: config/tc-xgate.c:549 | |
18946 | msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" | |
18947 | msgstr "" | |
18948 | ||
18949 | #: config/tc-xgate.c:680 | |
1e84581f | 18950 | #, c-format |
73a05be2 | 18951 | msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." |
1e84581f | 18952 | msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 9-bit PC-relativa." |
73a05be2 NC |
18953 | |
18954 | #: config/tc-xgate.c:697 | |
1e84581f | 18955 | #, c-format |
73a05be2 | 18956 | msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." |
1e84581f | 18957 | msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa." |
73a05be2 NC |
18958 | |
18959 | #: config/tc-xgate.c:724 | |
18960 | msgid "Value out of 3-bit range." | |
8e4bd992 | 18961 | msgstr "Valor externo de 3-bit de límite." |
73a05be2 NC |
18962 | |
18963 | #: config/tc-xgate.c:731 | |
73a05be2 | 18964 | msgid "Value out of 4-bit range." |
1a1de166 | 18965 | msgstr "Valor fuera de límite de 4-bit." |
73a05be2 NC |
18966 | |
18967 | #: config/tc-xgate.c:738 | |
18968 | msgid "Value out of 5-bit range." | |
8e4bd992 | 18969 | msgstr "Valor externo de 5-bit de límite." |
73a05be2 NC |
18970 | |
18971 | #: config/tc-xgate.c:875 | |
18972 | msgid ":operand has too many bits" | |
18973 | msgstr ":operand tiene demasiadas bits" | |
18974 | ||
18975 | #: config/tc-xgate.c:992 | |
18976 | msgid "unknown operand count" | |
1e84581f | 18977 | msgstr "contador operacional desconocido" |
73a05be2 NC |
18978 | |
18979 | #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248 | |
18980 | msgid ": expected register name r0-r7 " | |
18981 | msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 " | |
18982 | ||
18983 | #: config/tc-xgate.c:1284 | |
8e4bd992 | 18984 | #, c-format |
73a05be2 | 18985 | msgid ":operand value(%d) too big for constraint" |
8e4bd992 | 18986 | msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción" |
73a05be2 NC |
18987 | |
18988 | #: config/tc-xgate.c:1302 | |
18989 | msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." | |
18990 | msgstr "" | |
18991 | ||
18992 | #: config/tc-xgate.c:1315 | |
18993 | msgid ":unknown relocation constraint size" | |
18994 | msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido" | |
18995 | ||
18996 | #: config/tc-xgate.c:1322 | |
18997 | msgid ": expected register name ccr " | |
18998 | msgstr ": esperado nombre de registro ccr " | |
18999 | ||
19000 | #: config/tc-xgate.c:1328 | |
19001 | msgid ": expected register name pc " | |
8e4bd992 | 19002 | msgstr ": esperaba nombre de registrado pc " |
73a05be2 NC |
19003 | |
19004 | #: config/tc-xstormy16.c:77 | |
729ae8d2 | 19005 | #, c-format |
ff3063f5 | 19006 | msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" |
1e84581f | 19007 | msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XSTROMY16:\n" |
ff3063f5 | 19008 | |
73a05be2 | 19009 | #: config/tc-xstormy16.c:223 |
ca58b19f NC |
19010 | #, c-format |
19011 | msgid "unsupported fptr fixup size %d" | |
7cf80422 | 19012 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" |
ca58b19f | 19013 | |
73a05be2 | 19014 | #: config/tc-xstormy16.c:235 |
ca58b19f NC |
19015 | #, c-format |
19016 | msgid "unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 19017 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d" |
ca58b19f | 19018 | |
73a05be2 | 19019 | #: config/tc-xstormy16.c:266 |
ca58b19f NC |
19020 | msgid "unsupported fptr fixup" |
19021 | msgstr "no se admite la compostura fptr" | |
19022 | ||
73a05be2 | 19023 | #: config/tc-xtensa.c:636 |
729ae8d2 | 19024 | msgid "illegal range of target hardware versions" |
8e4bd992 | 19025 | msgstr "límite ilegal de versiones de hardware objetivo" |
729ae8d2 | 19026 | |
73a05be2 | 19027 | #: config/tc-xtensa.c:807 |
729ae8d2 | 19028 | msgid "--density option is ignored" |
1e84581f | 19029 | msgstr "se descarta la opción --density" |
729ae8d2 | 19030 | |
73a05be2 | 19031 | #: config/tc-xtensa.c:810 |
729ae8d2 | 19032 | msgid "--no-density option is ignored" |
1e84581f | 19033 | msgstr "se descarta la opción --no-density" |
729ae8d2 | 19034 | |
73a05be2 | 19035 | #: config/tc-xtensa.c:828 |
729ae8d2 AM |
19036 | msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" |
19037 | msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 19038 | |
73a05be2 | 19039 | #: config/tc-xtensa.c:831 |
729ae8d2 AM |
19040 | msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" |
19041 | msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 19042 | |
73a05be2 | 19043 | #: config/tc-xtensa.c:834 |
729ae8d2 AM |
19044 | msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" |
19045 | msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 19046 | |
73a05be2 | 19047 | #: config/tc-xtensa.c:837 |
729ae8d2 AM |
19048 | msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" |
19049 | msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 19050 | |
73a05be2 | 19051 | #: config/tc-xtensa.c:854 |
729ae8d2 | 19052 | msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" |
1e84581f | 19053 | msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa" |
6c37ac4d | 19054 | |
73a05be2 | 19055 | #: config/tc-xtensa.c:927 |
729ae8d2 AM |
19056 | msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" |
19057 | msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" | |
19058 | ||
73a05be2 | 19059 | #: config/tc-xtensa.c:933 |
729ae8d2 AM |
19060 | msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" |
19061 | msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" | |
19062 | ||
73a05be2 | 19063 | #: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955 |
729ae8d2 | 19064 | msgid "invalid target hardware version" |
7cf80422 | 19065 | msgstr "versión de hardware objetivo inválido" |
729ae8d2 | 19066 | |
73a05be2 NC |
19067 | #: config/tc-xtensa.c:999 |
19068 | msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" | |
8e4bd992 | 19069 | msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit" |
73a05be2 NC |
19070 | |
19071 | #: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004 | |
73a05be2 | 19072 | msgid "invalid auto-litpool-limit argument" |
8e4bd992 | 19073 | msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit" |
73a05be2 NC |
19074 | |
19075 | #: config/tc-xtensa.c:1006 | |
19076 | msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" | |
8e4bd992 | 19077 | msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (límite es 100-10000)" |
73a05be2 NC |
19078 | |
19079 | #: config/tc-xtensa.c:1183 | |
73a05be2 | 19080 | msgid "unmatched .end directive" |
8e4bd992 | 19081 | msgstr "directiva .end no coincidida" |
6c37ac4d | 19082 | |
73a05be2 | 19083 | #: config/tc-xtensa.c:1212 |
6c37ac4d NC |
19084 | msgid ".begin directive with no matching .end directive" |
19085 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" | |
19086 | ||
73a05be2 | 19087 | #: config/tc-xtensa.c:1253 |
729ae8d2 AM |
19088 | msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" |
19089 | msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
19090 | ||
73a05be2 | 19091 | #: config/tc-xtensa.c:1258 |
729ae8d2 AM |
19092 | msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" |
19093 | msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
19094 | ||
73a05be2 | 19095 | #: config/tc-xtensa.c:1271 |
fe41178f | 19096 | #, c-format |
729ae8d2 | 19097 | msgid "directive %s cannot be negated" |
6c37ac4d NC |
19098 | msgstr "la directiva %s no se puede negar" |
19099 | ||
73a05be2 | 19100 | #: config/tc-xtensa.c:1277 |
6c37ac4d | 19101 | msgid "unknown directive" |
8e4bd992 | 19102 | msgstr "desconoce directiva" |
fe41178f | 19103 | |
73a05be2 NC |
19104 | #: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636 |
19105 | #: config/tc-xtensa.c:5890 | |
729ae8d2 | 19106 | msgid "directives are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 19107 | msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" |
729ae8d2 | 19108 | |
73a05be2 | 19109 | #: config/tc-xtensa.c:1310 |
729ae8d2 AM |
19110 | msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" |
19111 | msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" | |
19112 | ||
73a05be2 | 19113 | #: config/tc-xtensa.c:1324 |
6c37ac4d NC |
19114 | msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" |
19115 | msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" | |
19116 | ||
73a05be2 | 19117 | #: config/tc-xtensa.c:1357 |
729ae8d2 | 19118 | msgid ".begin [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 19119 | msgstr "se descarta .begin [no-]density" |
729ae8d2 | 19120 | |
73a05be2 | 19121 | #: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414 |
729ae8d2 | 19122 | msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" |
8e4bd992 | 19123 | msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta" |
6c37ac4d | 19124 | |
73a05be2 | 19125 | #: config/tc-xtensa.c:1407 |
729ae8d2 | 19126 | msgid ".end [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 19127 | msgstr "se descarta .end [no-]density" |
729ae8d2 | 19128 | |
73a05be2 | 19129 | #: config/tc-xtensa.c:1432 |
fe41178f | 19130 | #, c-format |
6c37ac4d | 19131 | msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" |
7f396d02 | 19132 | msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" |
6c37ac4d | 19133 | |
73a05be2 | 19134 | #: config/tc-xtensa.c:1487 |
6c37ac4d | 19135 | msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" |
7f396d02 | 19136 | msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" |
6c37ac4d | 19137 | |
73a05be2 | 19138 | #: config/tc-xtensa.c:1507 |
729ae8d2 | 19139 | msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" |
7cf80422 | 19140 | msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" |
729ae8d2 | 19141 | |
73a05be2 | 19142 | #: config/tc-xtensa.c:1546 |
6c37ac4d | 19143 | msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" |
1a1de166 | 19144 | msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea" |
fe41178f | 19145 | |
73a05be2 | 19146 | #: config/tc-xtensa.c:1605 |
729ae8d2 | 19147 | msgid "fall through frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 19148 | msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 19149 | |
73a05be2 | 19150 | #: config/tc-xtensa.c:1613 |
729ae8d2 | 19151 | msgid "branch target frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 19152 | msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 19153 | |
73a05be2 | 19154 | #: config/tc-xtensa.c:1661 |
729ae8d2 AM |
19155 | #, c-format |
19156 | msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" | |
73a05be2 | 19157 | msgstr "se usó la reubicación %s específica de código operacional fuera de una instrucción" |
d11fd249 | 19158 | |
73a05be2 | 19159 | #: config/tc-xtensa.c:1671 |
d11fd249 NC |
19160 | #, c-format |
19161 | msgid "invalid use of %s relocation" | |
7cf80422 | 19162 | msgstr "uso inválid de la reubicación %s" |
729ae8d2 | 19163 | |
73a05be2 | 19164 | #: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884 |
fe41178f | 19165 | #, c-format |
6c37ac4d | 19166 | msgid "bad register name: %s" |
73a05be2 | 19167 | msgstr "nombre de registro equivocado: %s" |
fe41178f | 19168 | |
73a05be2 | 19169 | #: config/tc-xtensa.c:1873 |
fe41178f | 19170 | #, c-format |
6c37ac4d | 19171 | msgid "bad register number: %s" |
73a05be2 | 19172 | msgstr "número de registro equivocado: %s" |
fe41178f | 19173 | |
73a05be2 | 19174 | #: config/tc-xtensa.c:1937 |
d11fd249 | 19175 | msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" |
7cf80422 | 19176 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" |
d11fd249 | 19177 | |
73a05be2 | 19178 | #: config/tc-xtensa.c:1954 |
6c37ac4d | 19179 | msgid "register number out of range" |
8e4bd992 | 19180 | msgstr "número de registro fuera de límite" |
6c37ac4d | 19181 | |
73a05be2 | 19182 | #: config/tc-xtensa.c:2040 |
729ae8d2 AM |
19183 | msgid "extra colon" |
19184 | msgstr "punto y coma extra" | |
19185 | ||
73a05be2 | 19186 | #: config/tc-xtensa.c:2101 |
729ae8d2 | 19187 | msgid "incorrect register number, ignoring" |
7cf80422 | 19188 | msgstr "número de registro incorrecto, se descarta" |
729ae8d2 | 19189 | |
73a05be2 | 19190 | #: config/tc-xtensa.c:2182 |
729ae8d2 AM |
19191 | #, c-format |
19192 | msgid "cannot encode opcode \"%s\"" | |
73a05be2 | 19193 | msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s»" |
729ae8d2 | 19194 | |
73a05be2 | 19195 | #: config/tc-xtensa.c:2274 |
fe41178f | 19196 | #, c-format |
6c37ac4d | 19197 | msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" |
73a05be2 | 19198 | msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" |
fe41178f | 19199 | |
73a05be2 | 19200 | #: config/tc-xtensa.c:2281 |
fe41178f | 19201 | #, c-format |
6c37ac4d | 19202 | msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" |
73a05be2 | 19203 | msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" |
fe41178f | 19204 | |
73a05be2 | 19205 | #: config/tc-xtensa.c:2332 |
fe41178f | 19206 | #, c-format |
729ae8d2 | 19207 | msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" |
8e4bd992 | 19208 | msgstr "registro «%s» inválido para «%s» como instrucción" |
fe41178f | 19209 | |
73a05be2 | 19210 | #: config/tc-xtensa.c:2339 |
6c37ac4d | 19211 | #, c-format |
729ae8d2 | 19212 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" |
8e4bd992 | 19213 | msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»" |
fe41178f | 19214 | |
73a05be2 | 19215 | #: config/tc-xtensa.c:2406 |
fe41178f | 19216 | #, c-format |
729ae8d2 | 19217 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" |
73a05be2 | 19218 | msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»" |
fe41178f | 19219 | |
73a05be2 | 19220 | #: config/tc-xtensa.c:2793 |
6c37ac4d | 19221 | #, c-format |
eebf07fb | 19222 | msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" |
8e4bd992 | 19223 | msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de límite '%u'" |
fe41178f | 19224 | |
73a05be2 | 19225 | #: config/tc-xtensa.c:2799 |
6c37ac4d | 19226 | #, c-format |
eebf07fb | 19227 | msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" |
73a05be2 | 19228 | msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'" |
fe41178f | 19229 | |
73a05be2 | 19230 | #: config/tc-xtensa.c:2846 |
6c37ac4d | 19231 | #, c-format |
729ae8d2 | 19232 | msgid "internal error: unknown option name '%s'" |
8e4bd992 | 19233 | msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'" |
fe41178f | 19234 | |
73a05be2 | 19235 | #: config/tc-xtensa.c:3955 |
6c37ac4d | 19236 | msgid "can't handle generation of literal/labels yet" |
8e4bd992 | 19237 | msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún" |
fe41178f | 19238 | |
73a05be2 | 19239 | #: config/tc-xtensa.c:3959 |
6c37ac4d | 19240 | msgid "can't handle undefined OP TYPE" |
73a05be2 | 19241 | msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir" |
fe41178f | 19242 | |
73a05be2 | 19243 | #: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029 |
8e4bd992 | 19244 | #, c-format |
73a05be2 NC |
19245 | msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" |
19246 | msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" | |
8e4bd992 | 19247 | msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»: Se esperaban %d" |
73a05be2 | 19248 | msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d" |
fe41178f | 19249 | |
73a05be2 | 19250 | #: config/tc-xtensa.c:4052 |
c85dd50d | 19251 | msgid "immediate operands sum to greater than 32" |
d11fd249 | 19252 | msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" |
c85dd50d | 19253 | |
73a05be2 | 19254 | #: config/tc-xtensa.c:4304 |
fe41178f | 19255 | #, c-format |
729ae8d2 | 19256 | msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" |
8e4bd992 | 19257 | msgstr "reubicación no válida para operando %i de «%s»" |
ef412327 | 19258 | |
73a05be2 | 19259 | #: config/tc-xtensa.c:4314 |
6c37ac4d | 19260 | #, c-format |
729ae8d2 | 19261 | msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" |
8e4bd992 | 19262 | msgstr "expresión no válida para operando %i en «%s»" |
fe41178f | 19263 | |
73a05be2 | 19264 | #: config/tc-xtensa.c:4324 |
ef412327 | 19265 | #, c-format |
729ae8d2 | 19266 | msgid "invalid relocation in instruction slot %i" |
8e4bd992 | 19267 | msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i" |
fe41178f | 19268 | |
73a05be2 | 19269 | #: config/tc-xtensa.c:4331 |
fe41178f | 19270 | #, c-format |
729ae8d2 | 19271 | msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" |
8e4bd992 | 19272 | msgstr "símbolo indefinido para el código operacional «%s»" |
fe41178f | 19273 | |
73a05be2 | 19274 | #: config/tc-xtensa.c:4819 |
6c37ac4d | 19275 | msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" |
8e4bd992 | 19276 | msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" |
fe41178f | 19277 | |
73a05be2 | 19278 | #: config/tc-xtensa.c:4879 |
729ae8d2 | 19279 | msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" |
73a05be2 | 19280 | msgstr "get_expanded_loop_offset: código operacional inválido" |
729ae8d2 | 19281 | |
73a05be2 | 19282 | #: config/tc-xtensa.c:5037 |
729ae8d2 AM |
19283 | #, c-format |
19284 | msgid "assembly state not set for first frag in section %s" | |
7cf80422 | 19285 | msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" |
fe41178f | 19286 | |
73a05be2 | 19287 | #: config/tc-xtensa.c:5090 |
fe41178f | 19288 | #, c-format |
729ae8d2 | 19289 | msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" |
7cf80422 | 19290 | msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 19291 | |
73a05be2 | 19292 | #: config/tc-xtensa.c:5134 |
729ae8d2 AM |
19293 | #, c-format |
19294 | msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" | |
ca58b19f | 19295 | msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 19296 | |
73a05be2 | 19297 | #: config/tc-xtensa.c:5159 |
729ae8d2 | 19298 | msgid "unexpected fix" |
73a05be2 | 19299 | msgstr "corrección inesperada" |
fe41178f | 19300 | |
73a05be2 | 19301 | #: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174 |
729ae8d2 AM |
19302 | msgid "undecodable fix" |
19303 | msgstr "fix que no se puede decodificar" | |
19304 | ||
73a05be2 | 19305 | #: config/tc-xtensa.c:5330 |
eebf07fb | 19306 | msgid "labels are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 19307 | msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" |
eebf07fb | 19308 | |
73a05be2 | 19309 | #: config/tc-xtensa.c:5350 |
6c37ac4d | 19310 | msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" |
8e4bd992 | 19311 | msgstr "instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero" |
fe41178f | 19312 | |
73a05be2 | 19313 | #: config/tc-xtensa.c:5417 |
729ae8d2 AM |
19314 | msgid "extra opening brace" |
19315 | msgstr "llave que abre extra" | |
19316 | ||
73a05be2 | 19317 | #: config/tc-xtensa.c:5427 |
729ae8d2 AM |
19318 | msgid "extra closing brace" |
19319 | msgstr "llave que cierra extra" | |
19320 | ||
73a05be2 | 19321 | #: config/tc-xtensa.c:5454 |
729ae8d2 | 19322 | msgid "missing closing brace" |
73a05be2 | 19323 | msgstr "ausentea llave que cierra" |
729ae8d2 | 19324 | |
73a05be2 | 19325 | #: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581 |
d11fd249 NC |
19326 | #, c-format |
19327 | msgid "wrong number of operands for '%s'" | |
73a05be2 | 19328 | msgstr "número equivocado de operandos para «%s»" |
d11fd249 | 19329 | |
73a05be2 | 19330 | #: config/tc-xtensa.c:5568 |
d11fd249 NC |
19331 | #, c-format |
19332 | msgid "bad relocation expression for '%s'" | |
73a05be2 | 19333 | msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»" |
d11fd249 | 19334 | |
73a05be2 | 19335 | #: config/tc-xtensa.c:5603 |
6c37ac4d | 19336 | #, c-format |
729ae8d2 | 19337 | msgid "unknown opcode or format name '%s'" |
8e4bd992 | 19338 | msgstr "código operacional o nombre de formato desconocido «%s»" |
fe41178f | 19339 | |
73a05be2 | 19340 | #: config/tc-xtensa.c:5609 |
729ae8d2 | 19341 | msgid "format names only valid inside bundles" |
7cf80422 | 19342 | msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados" |
729ae8d2 | 19343 | |
73a05be2 | 19344 | #: config/tc-xtensa.c:5614 |
729ae8d2 AM |
19345 | #, c-format |
19346 | msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" | |
73a05be2 | 19347 | msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»" |
fe41178f | 19348 | |
73a05be2 | 19349 | #: config/tc-xtensa.c:5664 |
6c37ac4d | 19350 | msgid "entry instruction with stack decrement < 16" |
7cf80422 | 19351 | msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16" |
fe41178f | 19352 | |
8e4bd992 | 19353 | # entry → entrada o asiento |
73a05be2 | 19354 | #: config/tc-xtensa.c:5718 |
729ae8d2 | 19355 | msgid "unaligned entry instruction" |
7cf80422 | 19356 | msgstr "entrada de instrucción sin alinear" |
fe41178f | 19357 | |
73a05be2 | 19358 | #: config/tc-xtensa.c:5783 |
729ae8d2 | 19359 | msgid "bad instruction format" |
73a05be2 | 19360 | msgstr "formato de instrucción equivocado" |
fe41178f | 19361 | |
73a05be2 | 19362 | #: config/tc-xtensa.c:5786 |
729ae8d2 | 19363 | msgid "invalid relocation" |
8e4bd992 | 19364 | msgstr "reubicación no válida" |
fe41178f | 19365 | |
73a05be2 | 19366 | #: config/tc-xtensa.c:5797 |
6c37ac4d | 19367 | #, c-format |
729ae8d2 | 19368 | msgid "invalid relocation for '%s' instruction" |
8e4bd992 | 19369 | msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida" |
fe41178f | 19370 | |
73a05be2 | 19371 | #: config/tc-xtensa.c:5809 |
6c37ac4d NC |
19372 | #, c-format |
19373 | msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" | |
8e4bd992 | 19374 | msgstr "reubicación no válida para operando %d de «%s»" |
fe41178f | 19375 | |
73a05be2 | 19376 | #: config/tc-xtensa.c:6075 |
729ae8d2 | 19377 | #, c-format |
eebf07fb | 19378 | msgid "unhandled local relocation fix %s" |
73a05be2 | 19379 | msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" |
fe41178f | 19380 | |
73a05be2 | 19381 | #: config/tc-xtensa.c:6126 |
d11fd249 NC |
19382 | #, c-format |
19383 | msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" | |
8e4bd992 | 19384 | msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado" |
d11fd249 | 19385 | |
73a05be2 | 19386 | #: config/tc-xtensa.c:6343 |
ca58b19f | 19387 | msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." |
1e84581f | 19388 | msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples." |
ca58b19f | 19389 | |
73a05be2 | 19390 | #: config/tc-xtensa.c:6350 |
729ae8d2 | 19391 | msgid "couldn't find a valid instruction format" |
7cf80422 | 19392 | msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" |
729ae8d2 | 19393 | |
73a05be2 | 19394 | #: config/tc-xtensa.c:6351 |
fe41178f | 19395 | #, c-format |
729ae8d2 | 19396 | msgid " ops were: " |
1a1de166 | 19397 | msgstr " ops fueron: " |
fe41178f | 19398 | |
73a05be2 | 19399 | #: config/tc-xtensa.c:6353 |
729ae8d2 AM |
19400 | #, c-format |
19401 | msgid " %s;" | |
19402 | msgstr " %s;" | |
fe41178f | 19403 | |
73a05be2 | 19404 | #: config/tc-xtensa.c:6363 |
729ae8d2 | 19405 | #, c-format |
73a05be2 NC |
19406 | msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" |
19407 | msgstr "" | |
fe41178f | 19408 | |
73a05be2 | 19409 | #: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469 |
729ae8d2 | 19410 | msgid "illegal resource usage in bundle" |
7cf80422 | 19411 | msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" |
fe41178f | 19412 | |
73a05be2 | 19413 | #: config/tc-xtensa.c:6558 |
729ae8d2 AM |
19414 | #, c-format |
19415 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" | |
73a05be2 | 19416 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro" |
fe41178f | 19417 | |
73a05be2 | 19418 | #: config/tc-xtensa.c:6563 |
729ae8d2 AM |
19419 | #, c-format |
19420 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" | |
73a05be2 | 19421 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado" |
729ae8d2 | 19422 | |
73a05be2 | 19423 | #: config/tc-xtensa.c:6568 |
729ae8d2 | 19424 | #, c-format |
7f396d02 | 19425 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" |
73a05be2 | 19426 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto" |
729ae8d2 | 19427 | |
73a05be2 | 19428 | #: config/tc-xtensa.c:6573 |
729ae8d2 | 19429 | #, c-format |
d11fd249 | 19430 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" |
73a05be2 | 19431 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" |
fe41178f | 19432 | |
73a05be2 | 19433 | #: config/tc-xtensa.c:6589 |
729ae8d2 | 19434 | msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" |
7cf80422 | 19435 | msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" |
fe41178f | 19436 | |
73a05be2 | 19437 | #: config/tc-xtensa.c:7041 |
729ae8d2 AM |
19438 | msgid "cannot assemble into a literal fragment" |
19439 | msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" | |
fe41178f | 19440 | |
73a05be2 | 19441 | #: config/tc-xtensa.c:7043 |
729ae8d2 AM |
19442 | msgid "..." |
19443 | msgstr "..." | |
19444 | ||
73a05be2 | 19445 | #: config/tc-xtensa.c:8255 |
d11fd249 | 19446 | msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 19447 | msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 19448 | |
73a05be2 | 19449 | #: config/tc-xtensa.c:8367 |
729ae8d2 | 19450 | msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 19451 | msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 19452 | |
73a05be2 | 19453 | #: config/tc-xtensa.c:8449 |
729ae8d2 | 19454 | msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" |
d11fd249 | 19455 | msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 19456 | |
73a05be2 | 19457 | #: config/tc-xtensa.c:8458 |
729ae8d2 AM |
19458 | #, c-format |
19459 | msgid "fr_var %lu < length %d" | |
19460 | msgstr "fr_var %lu < longitud %d" | |
19461 | ||
73a05be2 | 19462 | #: config/tc-xtensa.c:8615 |
d11fd249 NC |
19463 | msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" |
19464 | msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" | |
729ae8d2 | 19465 | |
73a05be2 | 19466 | #: config/tc-xtensa.c:8687 |
729ae8d2 | 19467 | msgid "undecodable instruction in instruction frag" |
7cf80422 | 19468 | msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag" |
729ae8d2 | 19469 | |
73a05be2 | 19470 | #: config/tc-xtensa.c:8797 |
729ae8d2 | 19471 | msgid "invalid empty loop" |
7cf80422 | 19472 | msgstr "ciclo vacío inválido" |
729ae8d2 | 19473 | |
73a05be2 | 19474 | #: config/tc-xtensa.c:8802 |
729ae8d2 | 19475 | msgid "loop target does not follow loop instruction in section" |
7cf80422 | 19476 | msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" |
fe41178f | 19477 | |
73a05be2 NC |
19478 | #: config/tc-xtensa.c:9367 |
19479 | msgid "cannot find suitable trampoline" | |
19480 | msgstr "no puede encontrar lanzador útil" | |
19481 | ||
19482 | #: config/tc-xtensa.c:9622 | |
6c37ac4d | 19483 | msgid "bad relaxation state" |
73a05be2 | 19484 | msgstr "estado de relajación equivocado" |
fe41178f | 19485 | |
73a05be2 | 19486 | #: config/tc-xtensa.c:9680 |
6c37ac4d | 19487 | #, c-format |
729ae8d2 AM |
19488 | msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" |
19489 | msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" | |
fe41178f | 19490 | |
73a05be2 | 19491 | #: config/tc-xtensa.c:10380 |
73a05be2 | 19492 | msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" |
1a1de166 | 19493 | msgstr "omite objetivo fuera de límite; trampolín encontrado no utilizable" |
73a05be2 NC |
19494 | |
19495 | #: config/tc-xtensa.c:10504 | |
6c37ac4d | 19496 | msgid "invalid relaxation fragment result" |
7cf80422 | 19497 | msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" |
ef412327 | 19498 | |
73a05be2 | 19499 | #: config/tc-xtensa.c:10586 |
6c37ac4d | 19500 | msgid "unable to widen instruction" |
8e4bd992 | 19501 | msgstr "incapaz de extender instrucción" |
ef412327 | 19502 | |
73a05be2 | 19503 | #: config/tc-xtensa.c:10725 |
6c37ac4d | 19504 | msgid "multiple literals in expansion" |
7cf80422 | 19505 | msgstr "literales múltiples en la expansión" |
fe41178f | 19506 | |
73a05be2 | 19507 | #: config/tc-xtensa.c:10729 |
6c37ac4d NC |
19508 | msgid "no registered fragment for literal" |
19509 | msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" | |
ef412327 | 19510 | |
73a05be2 | 19511 | #: config/tc-xtensa.c:10731 |
6c37ac4d | 19512 | msgid "number of literal tokens != 1" |
7cf80422 | 19513 | msgstr "número de elementos literales != 1" |
fe41178f | 19514 | |
73a05be2 | 19515 | #: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866 |
6c37ac4d NC |
19516 | #, c-format |
19517 | msgid "unresolved loop target symbol: %s" | |
7cf80422 | 19518 | msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" |
fe41178f | 19519 | |
73a05be2 | 19520 | #: config/tc-xtensa.c:10972 |
fe41178f | 19521 | #, c-format |
6c37ac4d | 19522 | msgid "invalid expression evaluation type %d" |
7cf80422 | 19523 | msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido" |
fe41178f | 19524 | |
73a05be2 | 19525 | #: config/tc-xtensa.c:10989 |
729ae8d2 | 19526 | msgid "loop too long for LOOP instruction" |
7cf80422 | 19527 | msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" |
729ae8d2 | 19528 | |
73a05be2 NC |
19529 | #: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567 |
19530 | msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" | |
19531 | msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" | |
19532 | ||
19533 | #: config/tc-xtensa.c:11436 | |
fe41178f | 19534 | #, c-format |
6c37ac4d | 19535 | msgid "fixes not all moved from %s" |
8e4bd992 | 19536 | msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s" |
fe41178f | 19537 | |
73a05be2 | 19538 | #: config/tc-xtensa.c:12395 |
729ae8d2 | 19539 | msgid "too many operands in instruction" |
7cf80422 | 19540 | msgstr "demasiados operandos en la instrucción" |
729ae8d2 | 19541 | |
73a05be2 | 19542 | #: config/tc-xtensa.c:12605 |
7f396d02 | 19543 | msgid "invalid symbolic operand" |
7cf80422 | 19544 | msgstr "operando simbólico inválido" |
fe41178f | 19545 | |
73a05be2 | 19546 | #: config/tc-xtensa.c:12666 |
6c37ac4d | 19547 | msgid "operand number mismatch" |
7cf80422 | 19548 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
729ae8d2 | 19549 | |
73a05be2 | 19550 | #: config/tc-xtensa.c:12670 |
729ae8d2 AM |
19551 | #, c-format |
19552 | msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" | |
73a05be2 | 19553 | msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s» en el formato dado «%s»" |
729ae8d2 | 19554 | |
73a05be2 | 19555 | #: config/tc-xtensa.c:12695 |
729ae8d2 AM |
19556 | #, c-format |
19557 | msgid "xtensa-isa failure: %s" | |
19558 | msgstr "fallo xtensa-isa: %s" | |
19559 | ||
73a05be2 | 19560 | #: config/tc-xtensa.c:12772 |
6c37ac4d | 19561 | msgid "invalid opcode" |
73a05be2 | 19562 | msgstr "código operacional inválido" |
fe41178f | 19563 | |
73a05be2 | 19564 | #: config/tc-xtensa.c:12778 |
6c37ac4d NC |
19565 | msgid "too few operands" |
19566 | msgstr "muy pocos operandos" | |
ef412327 | 19567 | |
73a05be2 | 19568 | #: config/tc-xtensa.c:12828 |
ca58b19f | 19569 | msgid "multiple writes to the same register" |
7cf80422 | 19570 | msgstr "escrituras múltiples al mismo registro" |
ca58b19f | 19571 | |
73a05be2 | 19572 | #: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948 |
729ae8d2 AM |
19573 | msgid "out of memory" |
19574 | msgstr "memoria agotada" | |
19575 | ||
73a05be2 | 19576 | #: config/tc-xtensa.c:13037 |
d11fd249 | 19577 | msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" |
8e4bd992 | 19578 | msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX" |
d11fd249 NC |
19579 | |
19580 | #. Instructions that generate TLS relocations should always be | |
19581 | #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this | |
19582 | #. function is being called during back-end relaxation, so flag | |
19583 | #. the unexpected behavior as an error. | |
73a05be2 | 19584 | #: config/tc-xtensa.c:13043 |
d11fd249 | 19585 | msgid "unexpected TLS relocation" |
7cf80422 | 19586 | msgstr "reubicación TLS inesperada" |
d11fd249 | 19587 | |
73a05be2 | 19588 | #: config/tc-xtensa.c:13087 |
7f396d02 | 19589 | msgid "symbolic operand not allowed" |
73a05be2 | 19590 | msgstr "no se permite operando simbólico" |
729ae8d2 | 19591 | |
73a05be2 | 19592 | #: config/tc-xtensa.c:13124 |
729ae8d2 | 19593 | msgid "cannot decode instruction format" |
7cf80422 | 19594 | msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción" |
729ae8d2 | 19595 | |
73a05be2 | 19596 | #: config/tc-xtensa.c:13268 |
6c37ac4d | 19597 | msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" |
8e4bd992 | 19598 | msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'" |
fe41178f | 19599 | |
73a05be2 | 19600 | #: config/tc-xtensa.c:13273 |
6c37ac4d NC |
19601 | #, c-format |
19602 | msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" | |
8e4bd992 | 19603 | msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'" |
ef412327 | 19604 | |
73a05be2 | 19605 | #: config/tc-xtensa.c:13284 |
fe41178f | 19606 | #, c-format |
6c37ac4d | 19607 | msgid "section %s renamed multiple times" |
7cf80422 | 19608 | msgstr "la sección %s se renombró varias veces" |
fe41178f | 19609 | |
73a05be2 | 19610 | #: config/tc-xtensa.c:13286 |
6c37ac4d NC |
19611 | #, c-format |
19612 | msgid "multiple sections remapped to output section %s" | |
7cf80422 | 19613 | msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" |
fe41178f | 19614 | |
73a05be2 | 19615 | #: config/tc-z80.c:326 |
7f396d02 NC |
19616 | msgid "-- unterminated string" |
19617 | msgstr "-- cadena sin terminar" | |
19618 | ||
73a05be2 | 19619 | #: config/tc-z80.c:392 |
7f396d02 | 19620 | msgid "floating point numbers are not implemented" |
7cf80422 | 19621 | msgstr "los números de coma flotante no están implementados" |
7f396d02 | 19622 | |
73a05be2 | 19623 | #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523 |
7f396d02 | 19624 | msgid "mismatched parentheses" |
7cf80422 | 19625 | msgstr "paréntesis sin coincidencia" |
7f396d02 | 19626 | |
73a05be2 | 19627 | #: config/tc-z80.c:560 |
7f396d02 | 19628 | msgid "bad expression syntax" |
73a05be2 | 19629 | msgstr "sintaxis de expresión equivocada" |
7f396d02 | 19630 | |
73a05be2 | 19631 | #: config/tc-z80.c:722 |
7f396d02 | 19632 | msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" |
7cf80422 | 19633 | msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" |
7f396d02 | 19634 | |
73a05be2 | 19635 | #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002 |
7f396d02 NC |
19636 | msgid "overflow" |
19637 | msgstr "desbordamiento" | |
19638 | ||
73a05be2 NC |
19639 | #: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193 |
19640 | #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367 | |
19641 | #: config/tc-z80.c:1636 | |
19642 | msgid "bad instruction syntax" | |
8e4bd992 | 19643 | msgstr "equivocación de instrucción sintáctica" |
7f396d02 | 19644 | |
73a05be2 | 19645 | #: config/tc-z80.c:1239 |
7f396d02 | 19646 | msgid "condition code invalid for jr" |
7cf80422 | 19647 | msgstr "código de condición inválido para jr" |
7f396d02 | 19648 | |
73a05be2 | 19649 | #: config/tc-z80.c:1745 |
7f396d02 | 19650 | msgid "parentheses ignored" |
7cf80422 | 19651 | msgstr "se descartan los paréntesis" |
7f396d02 | 19652 | |
73a05be2 | 19653 | #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 |
7f396d02 | 19654 | msgid "relative jump out of range" |
8e4bd992 | 19655 | msgstr "salto relativo fuera de límite" |
7f396d02 | 19656 | |
73a05be2 NC |
19657 | #: config/tc-z80.c:1994 |
19658 | msgid "index offset out of range" | |
8e4bd992 | 19659 | msgstr "desplazamiento indizado fuera de límite" |
7f396d02 | 19660 | |
73a05be2 | 19661 | #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538 |
7f396d02 NC |
19662 | #, c-format |
19663 | msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" | |
19664 | msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" | |
19665 | ||
73a05be2 | 19666 | #: config/tc-z8k.c:281 |
6c37ac4d NC |
19667 | #, c-format |
19668 | msgid "register rr%d out of range" | |
8e4bd992 | 19669 | msgstr "registro rr%d fuera de límite" |
fe41178f | 19670 | |
73a05be2 | 19671 | #: config/tc-z8k.c:283 |
fe41178f | 19672 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
19673 | msgid "register rr%d does not exist" |
19674 | msgstr "el registro rr%d no existe" | |
fe41178f | 19675 | |
73a05be2 | 19676 | #: config/tc-z8k.c:295 |
6c37ac4d NC |
19677 | #, c-format |
19678 | msgid "register rh%d out of range" | |
8e4bd992 | 19679 | msgstr "registro rh%d fuera de límite" |
fe41178f | 19680 | |
73a05be2 | 19681 | #: config/tc-z8k.c:307 |
fe41178f | 19682 | #, c-format |
6c37ac4d | 19683 | msgid "register rl%d out of range" |
8e4bd992 | 19684 | msgstr "registro rl%d fuera de límite" |
fe41178f | 19685 | |
73a05be2 | 19686 | #: config/tc-z8k.c:320 |
fe41178f | 19687 | #, c-format |
6c37ac4d | 19688 | msgid "register rq%d out of range" |
8e4bd992 | 19689 | msgstr "registro rq%d fuera de límite" |
fe41178f | 19690 | |
73a05be2 | 19691 | #: config/tc-z8k.c:322 |
6c37ac4d NC |
19692 | #, c-format |
19693 | msgid "register rq%d does not exist" | |
19694 | msgstr "el registro rq%d no existe" | |
fe41178f | 19695 | |
73a05be2 | 19696 | #: config/tc-z8k.c:334 |
fe41178f | 19697 | #, c-format |
6c37ac4d | 19698 | msgid "register r%d out of range" |
8e4bd992 | 19699 | msgstr "registro r%d fuera de límite" |
fe41178f | 19700 | |
73a05be2 | 19701 | #: config/tc-z8k.c:375 |
6c37ac4d NC |
19702 | #, c-format |
19703 | msgid "expected %c" | |
19704 | msgstr "se esperaba %c" | |
fe41178f | 19705 | |
73a05be2 | 19706 | #: config/tc-z8k.c:390 |
6c37ac4d NC |
19707 | #, c-format |
19708 | msgid "register is wrong size for a word %s" | |
73a05be2 | 19709 | msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para un word %s" |
fe41178f | 19710 | |
73a05be2 | 19711 | #: config/tc-z8k.c:404 |
6c37ac4d NC |
19712 | #, c-format |
19713 | msgid "register is wrong size for address %s" | |
73a05be2 | 19714 | msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para la dirección %s" |
fe41178f | 19715 | |
73a05be2 | 19716 | #: config/tc-z8k.c:538 |
729ae8d2 AM |
19717 | #, c-format |
19718 | msgid "unknown interrupt %s" | |
73a05be2 | 19719 | msgstr "desconoce interrupción %s" |
729ae8d2 | 19720 | |
6c37ac4d | 19721 | #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. |
73a05be2 | 19722 | #: config/tc-z8k.c:561 |
6c37ac4d | 19723 | msgid "opcode has no effect" |
73a05be2 | 19724 | msgstr "el código operacional no tiene efecto" |
fe41178f | 19725 | |
73a05be2 | 19726 | #: config/tc-z8k.c:672 |
6c37ac4d | 19727 | msgid "Missing ) in ra(rb)" |
73a05be2 | 19728 | msgstr "Ausente ) en ra(rb)" |
fe41178f | 19729 | |
73a05be2 | 19730 | #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 |
729ae8d2 AM |
19731 | #, c-format |
19732 | msgid "invalid condition code '%s'" | |
8e4bd992 | 19733 | msgstr "código condicional inválido «%s»" |
729ae8d2 | 19734 | |
73a05be2 | 19735 | #: config/tc-z8k.c:764 |
729ae8d2 AM |
19736 | #, c-format |
19737 | msgid "invalid flag '%s'" | |
8e4bd992 | 19738 | msgstr "opción no válida «%s»" |
729ae8d2 | 19739 | |
73a05be2 | 19740 | #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 |
6c37ac4d | 19741 | msgid "invalid indirect register size" |
7cf80422 | 19742 | msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" |
fe41178f | 19743 | |
73a05be2 | 19744 | #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102 |
729ae8d2 | 19745 | msgid "invalid control register name" |
7cf80422 | 19746 | msgstr "nombre de registro de control inválido" |
fe41178f | 19747 | |
73a05be2 | 19748 | #: config/tc-z8k.c:1086 |
6c37ac4d NC |
19749 | msgid "immediate must be 1 or 2" |
19750 | msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" | |
ef412327 | 19751 | |
73a05be2 | 19752 | #: config/tc-z8k.c:1089 |
6c37ac4d NC |
19753 | msgid "immediate 1 or 2 expected" |
19754 | msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" | |
19755 | ||
73a05be2 | 19756 | #: config/tc-z8k.c:1120 |
6c37ac4d | 19757 | msgid "can't use R0 here" |
7cf80422 | 19758 | msgstr "no se puede usar R0 aquí" |
6c37ac4d | 19759 | |
73a05be2 | 19760 | #: config/tc-z8k.c:1278 |
6c37ac4d | 19761 | msgid "Can't find opcode to match operands" |
73a05be2 | 19762 | msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operandos" |
6c37ac4d | 19763 | |
73a05be2 | 19764 | #: config/tc-z8k.c:1325 |
fe41178f | 19765 | #, c-format |
6c37ac4d | 19766 | msgid "invalid architecture -z%s" |
8e4bd992 | 19767 | msgstr "arquitectura -z%s no válida" |
fe41178f | 19768 | |
73a05be2 | 19769 | #: config/tc-z8k.c:1344 |
729ae8d2 | 19770 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
19771 | msgid "" |
19772 | " Z8K options:\n" | |
19773 | " -z8001 generate segmented code\n" | |
19774 | " -z8002 generate unsegmented code\n" | |
19775 | " -linkrelax create linker relaxable code\n" | |
19776 | msgstr "" | |
19777 | " Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
19778 | " -z8001 genera código segmentado\n" |
19779 | " -z8002 genera código sin segmentar\n" | |
19780 | " -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" | |
fe41178f | 19781 | |
73a05be2 | 19782 | #: config/tc-z8k.c:1356 |
729ae8d2 | 19783 | #, c-format |
6c37ac4d | 19784 | msgid "call to md_convert_frag\n" |
ca58b19f | 19785 | msgstr "se llama a md_convert_frag\n" |
6c37ac4d | 19786 | |
73a05be2 | 19787 | #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526 |
6c37ac4d | 19788 | msgid "cannot branch to odd address" |
7cf80422 | 19789 | msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar" |
6c37ac4d | 19790 | |
73a05be2 | 19791 | #: config/tc-z8k.c:1485 |
6c37ac4d | 19792 | msgid "relative address out of range" |
8e4bd992 | 19793 | msgstr "dirección relativa fuera de límite" |
6c37ac4d | 19794 | |
73a05be2 | 19795 | #: config/tc-z8k.c:1506 |
eebf07fb | 19796 | msgid "relative call out of range" |
8e4bd992 | 19797 | msgstr "llamada relativa fuera de límite" |
eebf07fb | 19798 | |
73a05be2 | 19799 | #: config/tc-z8k.c:1550 |
729ae8d2 | 19800 | #, c-format |
6c37ac4d | 19801 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" |
ca58b19f | 19802 | msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" |
fe41178f | 19803 | |
73a05be2 | 19804 | #: config/xtensa-relax.c:1550 |
d11fd249 | 19805 | #, c-format |
c85dd50d | 19806 | msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" |
8e4bd992 | 19807 | msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»" |
c85dd50d | 19808 | |
73a05be2 | 19809 | #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685 |
c85dd50d NC |
19810 | #, c-format |
19811 | msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" | |
1e84581f | 19812 | msgstr "código operacional «%s»: no hay un nombre operacional «%s» enlazado para la precondición en «%s»" |
c85dd50d | 19813 | |
73a05be2 | 19814 | #: config/xtensa-relax.c:1692 |
c85dd50d NC |
19815 | #, c-format |
19816 | msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" | |
73a05be2 | 19817 | msgstr "código operacional «%s»: la precondición sólo contiene constantes en «%s»" |
c85dd50d | 19818 | |
73a05be2 | 19819 | #: config/xtensa-relax.c:1739 |
c85dd50d | 19820 | msgid "expected one operand for generated literal" |
d11fd249 | 19821 | msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" |
c85dd50d | 19822 | |
73a05be2 | 19823 | #: config/xtensa-relax.c:1746 |
c85dd50d | 19824 | msgid "expected 0 operands for generated label" |
d11fd249 | 19825 | msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" |
c85dd50d | 19826 | |
73a05be2 | 19827 | #: config/xtensa-relax.c:1759 |
d11fd249 | 19828 | #, c-format |
c85dd50d | 19829 | msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" |
73a05be2 | 19830 | msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»" |
c85dd50d | 19831 | |
73a05be2 | 19832 | #: config/xtensa-relax.c:1767 |
8e4bd992 | 19833 | #, c-format |
73a05be2 NC |
19834 | msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" |
19835 | msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" | |
8e4bd992 NC |
19836 | msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador" |
19837 | msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores" | |
d11fd249 | 19838 | |
73a05be2 | 19839 | #: config/xtensa-relax.c:1783 |
d11fd249 NC |
19840 | #, c-format |
19841 | msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" | |
73a05be2 | 19842 | msgstr "código operacional «%s»: no se puede encontrar la definición literal" |
c85dd50d | 19843 | |
73a05be2 | 19844 | #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829 |
c85dd50d | 19845 | #, c-format |
73a05be2 NC |
19846 | msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" |
19847 | msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»" | |
c85dd50d | 19848 | |
73a05be2 | 19849 | #: config/xtensa-relax.c:1824 |
d11fd249 | 19850 | #, c-format |
c85dd50d | 19851 | msgid "unknown user-defined function %s" |
7cf80422 | 19852 | msgstr "función definida por el usuario %s desconocida" |
c85dd50d | 19853 | |
73a05be2 | 19854 | #: config/xtensa-relax.c:1835 |
1a1de166 | 19855 | #, c-format |
73a05be2 | 19856 | msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" |
1a1de166 | 19857 | msgstr "código operacional «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en «%s»" |
c85dd50d | 19858 | |
73a05be2 | 19859 | #: config/xtensa-relax.c:1875 |
c85dd50d NC |
19860 | #, c-format |
19861 | msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" | |
73a05be2 | 19862 | msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»" |
c85dd50d | 19863 | |
73a05be2 | 19864 | #: config/xtensa-relax.c:1879 |
d11fd249 | 19865 | #, c-format |
c85dd50d | 19866 | msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" |
73a05be2 | 19867 | msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»" |
c85dd50d | 19868 | |
73a05be2 | 19869 | #: config/xtensa-relax.c:1890 |
c85dd50d NC |
19870 | #, c-format |
19871 | msgid "could not build transition for %s => %s" | |
7cf80422 | 19872 | msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" |
c85dd50d | 19873 | |
73a05be2 | 19874 | #: depend.c:194 |
6c37ac4d NC |
19875 | #, c-format |
19876 | msgid "can't open `%s' for writing" | |
73a05be2 | 19877 | msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura" |
fe41178f | 19878 | |
73a05be2 | 19879 | #: depend.c:206 |
6c37ac4d NC |
19880 | #, c-format |
19881 | msgid "can't close `%s'" | |
73a05be2 | 19882 | msgstr "no se puede cerrar «%s»" |
6c37ac4d | 19883 | |
73a05be2 | 19884 | #: dw2gencfi.c:319 read.c:2441 |
d5698657 NC |
19885 | #, c-format |
19886 | msgid "bfd_set_section_flags: %s" | |
19887 | msgstr "bfd_set_section_flags: %s" | |
19888 | ||
73a05be2 | 19889 | #: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617 |
6c37ac4d NC |
19890 | #, c-format |
19891 | msgid "register save offset not a multiple of %u" | |
1a1de166 | 19892 | msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u" |
fe41178f | 19893 | |
73a05be2 | 19894 | #: dw2gencfi.c:700 |
729ae8d2 | 19895 | msgid "CFI state restore without previous remember" |
8e4bd992 | 19896 | msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo" |
729ae8d2 | 19897 | |
73a05be2 | 19898 | #: dw2gencfi.c:758 |
6c37ac4d | 19899 | msgid "missing separator" |
73a05be2 | 19900 | msgstr "ausente el separador" |
fe41178f | 19901 | |
73a05be2 | 19902 | #: dw2gencfi.c:807 |
6c37ac4d | 19903 | msgid "bad register expression" |
8e4bd992 | 19904 | msgstr "expresión de registro no válida" |
fe41178f | 19905 | |
73a05be2 NC |
19906 | #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067 |
19907 | #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378 | |
6c37ac4d | 19908 | msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" |
8e4bd992 | 19909 | msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc" |
fe41178f | 19910 | |
73a05be2 | 19911 | #: dw2gencfi.c:1021 |
7f396d02 | 19912 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" |
8e4bd992 | 19913 | msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality" |
7f396d02 | 19914 | |
73a05be2 | 19915 | #: dw2gencfi.c:1028 |
7f396d02 | 19916 | msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 19917 | msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 19918 | |
73a05be2 | 19919 | #: dw2gencfi.c:1051 |
7f396d02 | 19920 | msgid "wrong second argument to .cfi_personality" |
73a05be2 | 19921 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality" |
7f396d02 | 19922 | |
73a05be2 | 19923 | #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168 |
7f396d02 | 19924 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" |
8e4bd992 | 19925 | msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda" |
7f396d02 | 19926 | |
73a05be2 | 19927 | #: dw2gencfi.c:1099 |
7f396d02 | 19928 | msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 19929 | msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 19930 | |
73a05be2 | 19931 | #: dw2gencfi.c:1124 |
7f396d02 | 19932 | msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" |
73a05be2 | 19933 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda" |
7f396d02 | 19934 | |
73a05be2 | 19935 | #: dw2gencfi.c:1190 |
ca58b19f | 19936 | msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" |
73a05be2 NC |
19937 | msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr" |
19938 | ||
19939 | #: dw2gencfi.c:1280 | |
73a05be2 | 19940 | msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" |
8e4bd992 | 19941 | msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections" |
ca58b19f | 19942 | |
73a05be2 | 19943 | #: dw2gencfi.c:1291 |
6c37ac4d | 19944 | msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" |
73a05be2 | 19945 | msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)" |
6c37ac4d | 19946 | |
73a05be2 | 19947 | #: dw2gencfi.c:1332 |
6c37ac4d NC |
19948 | msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" |
19949 | msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" | |
19950 | ||
73a05be2 | 19951 | #: dw2gencfi.c:1389 |
73a05be2 | 19952 | msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" |
1a1de166 | 19953 | msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id" |
73a05be2 NC |
19954 | |
19955 | #: dw2gencfi.c:1399 | |
73a05be2 | 19956 | msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" |
8e4bd992 | 19957 | msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc" |
73a05be2 NC |
19958 | |
19959 | #: dw2gencfi.c:1508 | |
73a05be2 | 19960 | msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" |
8e4bd992 | 19961 | msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado" |
73a05be2 NC |
19962 | |
19963 | #: dw2gencfi.c:1515 | |
73a05be2 | 19964 | msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" |
1a1de166 | 19965 | msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco" |
73a05be2 NC |
19966 | |
19967 | #: dw2gencfi.c:1523 | |
19968 | msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" | |
19969 | msgstr "" | |
19970 | ||
19971 | #: dw2gencfi.c:1536 | |
19972 | #, c-format | |
19973 | msgid "Alignment too large: %d. assumed." | |
1a1de166 | 19974 | msgstr "Alineación muy grande: %d asumido." |
73a05be2 NC |
19975 | |
19976 | #: dw2gencfi.c:1540 | |
19977 | msgid "Alignment negative: 0 assumed." | |
19978 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0." | |
19979 | ||
19980 | #: dw2gencfi.c:1566 | |
73a05be2 | 19981 | msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" |
1e84581f | 19982 | msgstr ".cfi_inline_lsda no está apoyado para este destino" |
73a05be2 NC |
19983 | |
19984 | #: dw2gencfi.c:1573 | |
73a05be2 | 19985 | msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" |
1e84581f | 19986 | msgstr ".cfi_fde_data no es compatible para este objetivo" |
73a05be2 NC |
19987 | |
19988 | #: dw2gencfi.c:1580 | |
73a05be2 | 19989 | msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" |
1e84581f | 19990 | msgstr "no se admite .cfi_personality_id para este objetivo" |
73a05be2 NC |
19991 | |
19992 | #: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512 | |
6c37ac4d | 19993 | msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" |
73a05be2 | 19994 | msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente" |
6c37ac4d | 19995 | |
73a05be2 | 19996 | #: dw2gencfi.c:2539 |
d5698657 | 19997 | msgid "CFI is not supported for this target" |
1e84581f | 19998 | msgstr "CFI no admitido en este objetivo" |
d5698657 | 19999 | |
73a05be2 | 20000 | #: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268 |
73a05be2 | 20001 | msgid "view number mismatch" |
1e84581f | 20002 | msgstr "vista numérica no coincide" |
73a05be2 NC |
20003 | |
20004 | #: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814 | |
6c37ac4d | 20005 | msgid "file number less than one" |
7cf80422 | 20006 | msgstr "número de fichero menor que uno" |
6c37ac4d | 20007 | |
73a05be2 | 20008 | #: dwarf2dbg.c:789 |
fe41178f | 20009 | #, c-format |
6c37ac4d | 20010 | msgid "file number %ld already allocated" |
1e84581f | 20011 | msgstr "número de fichero %ld ya asignado" |
fe41178f | 20012 | |
73a05be2 | 20013 | #: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681 |
fe41178f | 20014 | #, c-format |
6c37ac4d | 20015 | msgid "unassigned file number %ld" |
7cf80422 | 20016 | msgstr "número de fichero %ld sin asignar" |
fe41178f | 20017 | |
73a05be2 | 20018 | #: dwarf2dbg.c:888 |
eebf07fb | 20019 | msgid "is_stmt value not 0 or 1" |
1e84581f | 20020 | msgstr "is_stmt valorado distinto de 0 o 1" |
eebf07fb | 20021 | |
73a05be2 | 20022 | #: dwarf2dbg.c:900 |
eebf07fb | 20023 | msgid "isa number less than zero" |
7cf80422 | 20024 | msgstr "número isa menor que uno" |
eebf07fb | 20025 | |
73a05be2 | 20026 | #: dwarf2dbg.c:912 |
ca58b19f NC |
20027 | msgid "discriminator less than zero" |
20028 | msgstr "discriminador menor que cero" | |
20029 | ||
73a05be2 NC |
20030 | #: dwarf2dbg.c:931 |
20031 | msgid "numeric view can only be asserted to zero" | |
20032 | msgstr "" | |
20033 | ||
20034 | #: dwarf2dbg.c:966 | |
eebf07fb NC |
20035 | #, c-format |
20036 | msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" | |
8e4bd992 | 20037 | msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'" |
eebf07fb | 20038 | |
73a05be2 | 20039 | #: dwarf2dbg.c:1758 |
6c37ac4d | 20040 | msgid "internal error: unknown dwarf2 format" |
73a05be2 | 20041 | msgstr "error interno: formato enana2 desconocido" |
6c37ac4d | 20042 | |
73a05be2 | 20043 | #: ecoff.c:1559 |
fe41178f | 20044 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20045 | msgid "string too big (%lu bytes)" |
20046 | msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" | |
fe41178f | 20047 | |
73a05be2 | 20048 | #: ecoff.c:1585 |
6c37ac4d NC |
20049 | #, c-format |
20050 | msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" | |
73a05be2 | 20051 | msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de cadenas: %s" |
fe41178f | 20052 | |
73a05be2 NC |
20053 | #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 |
20054 | #: ecoff.c:2135 | |
6c37ac4d | 20055 | msgid "no current file pointer" |
729ae8d2 | 20056 | msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" |
fe41178f | 20057 | |
73a05be2 | 20058 | #: ecoff.c:1703 |
6c37ac4d NC |
20059 | msgid "too many st_End's" |
20060 | msgstr "demasiados st_End's" | |
20061 | ||
73a05be2 | 20062 | #: ecoff.c:2041 |
6c37ac4d NC |
20063 | #, c-format |
20064 | msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" | |
73a05be2 | 20065 | msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s" |
6c37ac4d | 20066 | |
73a05be2 | 20067 | #: ecoff.c:2204 |
6c37ac4d | 20068 | msgid "fake .file after real one" |
1a1de166 | 20069 | msgstr ".file falso tras real" |
fe41178f | 20070 | |
73a05be2 | 20071 | #: ecoff.c:2293 |
6c37ac4d | 20072 | msgid "filename goes over one page boundary" |
7cf80422 | 20073 | msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página" |
fe41178f | 20074 | |
73a05be2 | 20075 | #: ecoff.c:2426 |
6c37ac4d NC |
20076 | msgid ".begin directive without a preceding .file directive" |
20077 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20078 | |
73a05be2 | 20079 | #: ecoff.c:2433 |
6c37ac4d NC |
20080 | msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" |
20081 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 20082 | |
73a05be2 | 20083 | #: ecoff.c:2463 |
6c37ac4d NC |
20084 | msgid ".bend directive without a preceding .file directive" |
20085 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20086 | |
73a05be2 | 20087 | #: ecoff.c:2470 |
6c37ac4d NC |
20088 | msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" |
20089 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 20090 | |
73a05be2 | 20091 | #: ecoff.c:2482 |
6c37ac4d | 20092 | msgid ".bend directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 20093 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" |
fe41178f | 20094 | |
73a05be2 | 20095 | #: ecoff.c:2524 |
6c37ac4d | 20096 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20097 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20098 | |
73a05be2 | 20099 | #: ecoff.c:2526 |
6c37ac4d | 20100 | msgid "empty symbol name in .def; ignored" |
73a05be2 | 20101 | msgstr "nombre simbólico vacío en .def; se descarta" |
fe41178f | 20102 | |
73a05be2 | 20103 | #: ecoff.c:2563 |
6c37ac4d | 20104 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20105 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20106 | |
73a05be2 | 20107 | #: ecoff.c:2578 |
6c37ac4d NC |
20108 | msgid "badly formed .dim directive" |
20109 | msgstr "directiva .dim mal formada" | |
fe41178f | 20110 | |
73a05be2 | 20111 | #: ecoff.c:2591 |
6c37ac4d NC |
20112 | msgid "too many .dim entries" |
20113 | msgstr "demasiadas entradas .dim" | |
fe41178f | 20114 | |
73a05be2 | 20115 | #: ecoff.c:2611 |
6c37ac4d | 20116 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20117 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20118 | |
73a05be2 | 20119 | #: ecoff.c:2636 |
6c37ac4d | 20120 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20121 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20122 | |
73a05be2 | 20123 | #: ecoff.c:2651 |
6c37ac4d NC |
20124 | msgid "badly formed .size directive" |
20125 | msgstr "directiva .size mal formada" | |
fe41178f | 20126 | |
73a05be2 | 20127 | #: ecoff.c:2664 |
6c37ac4d NC |
20128 | msgid "too many .size entries" |
20129 | msgstr "demasiadas entradas .size" | |
fe41178f | 20130 | |
73a05be2 | 20131 | #: ecoff.c:2686 |
6c37ac4d | 20132 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20133 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" |
6c37ac4d NC |
20134 | |
20135 | #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. | |
20136 | #. There would still be a limit: the .type argument can not | |
20137 | #. be infinite. | |
73a05be2 | 20138 | #: ecoff.c:2704 |
fe41178f | 20139 | #, c-format |
6c37ac4d | 20140 | msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" |
7cf80422 | 20141 | msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará" |
fe41178f | 20142 | |
73a05be2 | 20143 | #: ecoff.c:2715 |
6c37ac4d | 20144 | msgid "Unrecognized .type argument" |
73a05be2 | 20145 | msgstr "No reconocido argumento .type" |
fe41178f | 20146 | |
73a05be2 | 20147 | #: ecoff.c:2753 |
6c37ac4d | 20148 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20149 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20150 | |
73a05be2 | 20151 | #: ecoff.c:2777 |
6c37ac4d | 20152 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20153 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20154 | |
73a05be2 | 20155 | #: ecoff.c:2785 |
7f396d02 | 20156 | msgid ".val expression is too complex" |
7cf80422 | 20157 | msgstr "la expresión .val es demasiado compleja" |
6c37ac4d | 20158 | |
73a05be2 | 20159 | #: ecoff.c:2815 |
6c37ac4d | 20160 | msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" |
7f396d02 | 20161 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" |
6c37ac4d | 20162 | |
73a05be2 | 20163 | #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922 |
6c37ac4d | 20164 | msgid "bad COFF debugging information" |
73a05be2 | 20165 | msgstr "información de depuración COFF equivocada" |
6c37ac4d | 20166 | |
73a05be2 | 20167 | #: ecoff.c:2890 |
6c37ac4d NC |
20168 | #, c-format |
20169 | msgid "no tag specified for %s" | |
7cf80422 | 20170 | msgstr "no se especificó una marca para %s" |
fe41178f | 20171 | |
73a05be2 | 20172 | #: ecoff.c:2992 |
6c37ac4d NC |
20173 | msgid ".end directive without a preceding .file directive" |
20174 | msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20175 | |
73a05be2 | 20176 | #: ecoff.c:3020 |
6c37ac4d | 20177 | msgid ".end directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 20178 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" |
fe41178f | 20179 | |
73a05be2 | 20180 | #: ecoff.c:3051 |
6c37ac4d | 20181 | msgid "second .ent directive found before .end directive" |
7cf80422 | 20182 | msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" |
fe41178f | 20183 | |
73a05be2 NC |
20184 | #: ecoff.c:3060 |
20185 | #, c-format | |
20186 | msgid "%s directive has no name" | |
20187 | msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre" | |
20188 | ||
20189 | #: ecoff.c:3121 | |
6c37ac4d | 20190 | msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" |
73a05be2 | 20191 | msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end" |
fe41178f | 20192 | |
73a05be2 | 20193 | #: ecoff.c:3238 |
6c37ac4d NC |
20194 | msgid ".loc before .file" |
20195 | msgstr ".loc antes de .file" | |
fe41178f | 20196 | |
73a05be2 | 20197 | #: ecoff.c:3440 |
fe41178f | 20198 | #, c-format |
6c37ac4d | 20199 | msgid ".stab%c is not supported" |
7f396d02 | 20200 | msgstr "no se admite .stab%c" |
fe41178f | 20201 | |
73a05be2 | 20202 | #: ecoff.c:3450 |
6c37ac4d NC |
20203 | #, c-format |
20204 | msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" | |
7f396d02 | 20205 | msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" |
fe41178f | 20206 | |
73a05be2 | 20207 | #: ecoff.c:3484 |
6c37ac4d | 20208 | #, c-format |
d11fd249 | 20209 | msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" |
7cf80422 | 20210 | msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)" |
fe41178f | 20211 | |
73a05be2 | 20212 | #: ecoff.c:3518 |
fe41178f | 20213 | #, c-format |
6c37ac4d | 20214 | msgid "illegal .stab%c directive, bad character" |
73a05be2 | 20215 | msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter equivocado" |
fe41178f | 20216 | |
73a05be2 | 20217 | #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191 |
6c37ac4d NC |
20218 | msgid ".begin/.bend in different segments" |
20219 | msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" | |
fe41178f | 20220 | |
73a05be2 | 20221 | #: ecoff.c:4687 |
6c37ac4d | 20222 | msgid "missing .end or .bend at end of file" |
73a05be2 | 20223 | msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero" |
fe41178f | 20224 | |
73a05be2 | 20225 | #: ecoff.c:5172 |
6c37ac4d | 20226 | msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" |
8e4bd992 | 20227 | msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar" |
fe41178f | 20228 | |
73a05be2 | 20229 | #: expr.c:82 read.c:3820 |
6c37ac4d | 20230 | msgid "bignum invalid" |
7cf80422 | 20231 | msgstr "bignum inválido" |
fe41178f | 20232 | |
73a05be2 | 20233 | #: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310 |
6c37ac4d | 20234 | msgid "floating point number invalid" |
7cf80422 | 20235 | msgstr "número de coma flotante inválido" |
fe41178f | 20236 | |
73a05be2 | 20237 | #: expr.c:207 |
6c37ac4d | 20238 | msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" |
73a05be2 | 20239 | msgstr "constante de coma flotante equivocada: desbordamiento del exponente" |
fe41178f | 20240 | |
73a05be2 | 20241 | #: expr.c:211 |
fe41178f | 20242 | #, c-format |
6c37ac4d | 20243 | msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" |
73a05be2 | 20244 | msgstr "constante de coma flotante equivocada: código de error desconocido=%d" |
fe41178f | 20245 | |
73a05be2 | 20246 | #: expr.c:396 |
d11fd249 | 20247 | msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" |
7cf80422 | 20248 | msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" |
fe41178f | 20249 | |
73a05be2 | 20250 | #: expr.c:419 |
6c37ac4d | 20251 | msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" |
7cf80422 | 20252 | msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" |
fe41178f | 20253 | |
6c37ac4d NC |
20254 | #. Either not seen or not defined. |
20255 | #. @@ Should print out the original string instead of | |
20256 | #. the parsed number. | |
73a05be2 | 20257 | #: expr.c:557 |
fe41178f | 20258 | #, c-format |
6c37ac4d | 20259 | msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" |
7cf80422 | 20260 | msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" |
6c37ac4d | 20261 | |
73a05be2 | 20262 | #: expr.c:675 |
6c37ac4d | 20263 | msgid "character constant too large" |
7cf80422 | 20264 | msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" |
fe41178f | 20265 | |
73a05be2 | 20266 | #: expr.c:970 |
fe41178f | 20267 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20268 | msgid "found '%c', expected: '%c'" |
20269 | msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'" | |
fe41178f | 20270 | |
73a05be2 | 20271 | #: expr.c:973 |
fe41178f | 20272 | #, c-format |
6c37ac4d | 20273 | msgid "missing '%c'" |
73a05be2 | 20274 | msgstr "ausente '%c'" |
fe41178f | 20275 | |
73a05be2 | 20276 | #: expr.c:985 read.c:4761 |
6c37ac4d | 20277 | msgid "EBCDIC constants are not supported" |
8e4bd992 | 20278 | msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos" |
fe41178f | 20279 | |
73a05be2 | 20280 | #: expr.c:1112 |
fe41178f | 20281 | #, c-format |
6c37ac4d | 20282 | msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" |
73a05be2 | 20283 | msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando equivocado a continuación" |
fe41178f | 20284 | |
73a05be2 | 20285 | #: expr.c:1162 expr.c:1193 |
6c37ac4d | 20286 | msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." |
7cf80422 | 20287 | msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." |
fe41178f | 20288 | |
73a05be2 | 20289 | #: expr.c:1274 expr.c:1640 |
ca58b19f NC |
20290 | #, c-format |
20291 | msgid "invalid use of operator \"%s\"" | |
73a05be2 | 20292 | msgstr "uso inválido del operador «%s»" |
ca58b19f | 20293 | |
73a05be2 | 20294 | #: expr.c:1824 |
6c37ac4d | 20295 | msgid "missing operand; zero assumed" |
73a05be2 | 20296 | msgstr "ausente operando; se asume cero" |
fe41178f | 20297 | |
73a05be2 | 20298 | #: expr.c:1863 |
6c37ac4d | 20299 | msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 20300 | msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 20301 | |
73a05be2 | 20302 | #: expr.c:1865 |
6c37ac4d | 20303 | msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 20304 | msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 20305 | |
73a05be2 | 20306 | #: expr.c:1874 |
6c37ac4d | 20307 | msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 20308 | msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 20309 | |
73a05be2 | 20310 | #: expr.c:1876 |
6c37ac4d | 20311 | msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 20312 | msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 20313 | |
73a05be2 | 20314 | #: expr.c:1947 symbols.c:1396 |
6c37ac4d | 20315 | msgid "division by zero" |
7cf80422 | 20316 | msgstr "división por cero" |
fe41178f | 20317 | |
73a05be2 | 20318 | #: expr.c:1953 |
ca58b19f NC |
20319 | msgid "shift count" |
20320 | msgstr "cuenta de desplazamiento" | |
20321 | ||
73a05be2 | 20322 | #: expr.c:2074 |
6c37ac4d | 20323 | msgid "operation combines symbols in different segments" |
7cf80422 | 20324 | msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" |
fe41178f | 20325 | |
73a05be2 NC |
20326 | #: expr.c:2396 |
20327 | msgid "missing closing '\"'" | |
20328 | msgstr "ausente cierre «\"»" | |
20329 | ||
20330 | #: frags.c:60 | |
6c37ac4d | 20331 | msgid "attempt to allocate data in absolute section" |
1e84581f | 20332 | msgstr "intentó asignar datos en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 20333 | |
73a05be2 | 20334 | #: frags.c:66 |
6c37ac4d | 20335 | msgid "attempt to allocate data in common section" |
1e84581f | 20336 | msgstr "se intentó asignar datos en la sección común" |
fe41178f | 20337 | |
73a05be2 | 20338 | #: frags.c:115 write.c:1465 |
1e84581f | 20339 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20340 | msgid "can't extend frag %lu char" |
20341 | msgid_plural "can't extend frag %lu chars" | |
1e84581f NC |
20342 | msgstr[0] "no puede extender %lu carácter fragmentado" |
20343 | msgstr[1] "no puede extender %lu caracteres fragmentados" | |
729ae8d2 AM |
20344 | |
20345 | #. For error messages. | |
fe41178f NC |
20346 | #. Detect if we are reading from stdin by examining the file |
20347 | #. name returned by as_where(). | |
20348 | #. | |
20349 | #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the | |
20350 | #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is | |
20351 | #. not true, then this code will fail]. | |
20352 | #. | |
20353 | #. If we are reading from stdin, then we need to save each input | |
20354 | #. line here (assuming of course that we actually have a line of | |
20355 | #. input to read), so that it can be displayed in the listing | |
20356 | #. that is produced at the end of the assembly. | |
73a05be2 | 20357 | #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353 |
fe41178f | 20358 | msgid "{standard input}" |
7cf80422 | 20359 | msgstr "{entrada estándar}" |
fe41178f | 20360 | |
73a05be2 | 20361 | #: input-file.c:141 |
fe41178f | 20362 | #, c-format |
7f396d02 NC |
20363 | msgid "can't open %s for reading: %s" |
20364 | msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" | |
fe41178f | 20365 | |
73a05be2 | 20366 | #: input-file.c:150 input-file.c:224 |
fe41178f | 20367 | #, c-format |
7f396d02 NC |
20368 | msgid "can't read from %s: %s" |
20369 | msgstr "no se puede leer de %s: %s" | |
fe41178f | 20370 | |
73a05be2 | 20371 | #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71 |
fe41178f | 20372 | #, c-format |
7f396d02 NC |
20373 | msgid "can't close %s: %s" |
20374 | msgstr "no se puede cerrar %s: %s" | |
fe41178f | 20375 | |
73a05be2 | 20376 | #: input-scrub.c:267 |
fe41178f NC |
20377 | msgid "macros nested too deeply" |
20378 | msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" | |
20379 | ||
73a05be2 | 20380 | #: itbl-ops.c:328 |
729ae8d2 | 20381 | #, c-format |
fe41178f | 20382 | msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" |
8e4bd992 | 20383 | msgstr "Incapaz de asignar memoria para las instrucciones nuevas\n" |
fe41178f | 20384 | |
73a05be2 NC |
20385 | #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170 |
20386 | msgid "Warning: " | |
20387 | msgstr "Aviso: " | |
20388 | ||
20389 | #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235 | |
20390 | msgid "Error: " | |
20391 | msgstr "Error: " | |
fe41178f | 20392 | |
73a05be2 NC |
20393 | #: listing.c:625 |
20394 | #, c-format | |
20395 | msgid "unable to rebuffer file: %s\n" | |
20396 | msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n" | |
fe41178f | 20397 | |
73a05be2 | 20398 | #: listing.c:1329 |
d11fd249 NC |
20399 | #, c-format |
20400 | msgid "" | |
20401 | "\n" | |
20402 | " time stamp \t: %s\n" | |
20403 | "\n" | |
20404 | msgstr "" | |
20405 | "\n" | |
20406 | " marca tiempo \t: %s\n" | |
20407 | "\n" | |
20408 | ||
73a05be2 | 20409 | #: listing.c:1339 |
d11fd249 NC |
20410 | #, c-format |
20411 | msgid "%s " | |
20412 | msgstr "%s " | |
20413 | ||
73a05be2 | 20414 | #: listing.c:1344 |
d11fd249 NC |
20415 | #, c-format |
20416 | msgid "" | |
20417 | "\n" | |
20418 | "\t%s " | |
20419 | msgstr "" | |
20420 | "\n" | |
20421 | "\t%s " | |
20422 | ||
73a05be2 | 20423 | #: listing.c:1354 |
d11fd249 NC |
20424 | msgid "" |
20425 | "\n" | |
20426 | " options passed\t: " | |
20427 | msgstr "" | |
20428 | "\n" | |
1e84581f | 20429 | " opciones pasadas\t: " |
d11fd249 | 20430 | |
73a05be2 | 20431 | #: listing.c:1393 |
d11fd249 NC |
20432 | #, c-format |
20433 | msgid "" | |
20434 | " GNU assembler version %s (%s)\n" | |
20435 | "\t using BFD version %s." | |
20436 | msgstr "" | |
8e4bd992 | 20437 | " Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" |
7cf80422 | 20438 | "\t utilizando BFD versión %s." |
d11fd249 | 20439 | |
73a05be2 | 20440 | #: listing.c:1396 |
d11fd249 NC |
20441 | #, c-format |
20442 | msgid "" | |
20443 | "\n" | |
20444 | " input file \t: %s" | |
20445 | msgstr "" | |
20446 | "\n" | |
1e84581f | 20447 | " fich entrante \t: %s" |
d11fd249 | 20448 | |
73a05be2 | 20449 | #: listing.c:1397 |
d11fd249 NC |
20450 | #, c-format |
20451 | msgid "" | |
20452 | "\n" | |
20453 | " output file \t: %s" | |
20454 | msgstr "" | |
20455 | "\n" | |
1e84581f | 20456 | " fich saliente \t: %s" |
d11fd249 | 20457 | |
73a05be2 | 20458 | #: listing.c:1398 |
d11fd249 NC |
20459 | #, c-format |
20460 | msgid "" | |
20461 | "\n" | |
20462 | " target \t: %s" | |
20463 | msgstr "" | |
20464 | "\n" | |
1e84581f | 20465 | " destino \t: %s" |
d11fd249 | 20466 | |
73a05be2 | 20467 | #: listing.c:1422 |
fe41178f | 20468 | #, c-format |
7f396d02 NC |
20469 | msgid "can't open %s: %s" |
20470 | msgstr "no se puede abrir %s: %s" | |
fe41178f | 20471 | |
73a05be2 | 20472 | #: listing.c:1507 |
fe41178f | 20473 | msgid "strange paper height, set to no form" |
7cf80422 | 20474 | msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" |
fe41178f | 20475 | |
73a05be2 | 20476 | #: listing.c:1569 |
ef412327 | 20477 | msgid "new line in title" |
7cf80422 | 20478 | msgstr "línea nueva en el título" |
fe41178f | 20479 | |
6c37ac4d | 20480 | #. Turns the next expression into a string. |
73a05be2 | 20481 | #: macro.c:382 |
6c37ac4d NC |
20482 | #, no-c-format |
20483 | msgid "% operator needs absolute expression" | |
7cf80422 | 20484 | msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" |
6c37ac4d | 20485 | |
73a05be2 | 20486 | #: macro.c:536 |
eebf07fb NC |
20487 | #, c-format |
20488 | msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 20489 | msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 20490 | |
73a05be2 | 20491 | #: macro.c:546 |
eebf07fb NC |
20492 | #, c-format |
20493 | msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 20494 | msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 20495 | |
73a05be2 | 20496 | #: macro.c:563 |
eebf07fb NC |
20497 | #, c-format |
20498 | msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 20499 | msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 20500 | |
73a05be2 | 20501 | #: macro.c:575 |
eebf07fb NC |
20502 | #, c-format |
20503 | msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" | |
73a05be2 | 20504 | msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»" |
eebf07fb | 20505 | |
73a05be2 | 20506 | #: macro.c:612 |
eebf07fb NC |
20507 | #, c-format |
20508 | msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" | |
8e4bd992 | 20509 | msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»" |
eebf07fb | 20510 | |
73a05be2 | 20511 | #: macro.c:670 |
eebf07fb NC |
20512 | #, c-format |
20513 | msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" | |
1e84581f | 20514 | msgstr "final de fichero no esperado en la definición de macro «%s»" |
fe41178f | 20515 | |
73a05be2 | 20516 | #: macro.c:682 |
eebf07fb NC |
20517 | #, c-format |
20518 | msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" | |
73a05be2 | 20519 | msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»" |
fe41178f | 20520 | |
73a05be2 | 20521 | #: macro.c:697 |
729ae8d2 | 20522 | msgid "Missing macro name" |
73a05be2 | 20523 | msgstr "Ausente el nombre de macro" |
729ae8d2 | 20524 | |
73a05be2 | 20525 | #: macro.c:706 |
eebf07fb NC |
20526 | #, c-format |
20527 | msgid "Bad parameter list for macro `%s'" | |
73a05be2 | 20528 | msgstr "Lista de parámetros equivocada para la macro «%s»" |
eebf07fb | 20529 | |
73a05be2 | 20530 | #: macro.c:712 |
eebf07fb NC |
20531 | #, c-format |
20532 | msgid "Macro `%s' was already defined" | |
73a05be2 | 20533 | msgstr "La macro «%s» ya está definida" |
729ae8d2 | 20534 | |
73a05be2 | 20535 | #: macro.c:837 macro.c:839 |
eebf07fb | 20536 | msgid "missing `)'" |
73a05be2 | 20537 | msgstr "ausente `)'" |
729ae8d2 | 20538 | |
73a05be2 | 20539 | #: macro.c:936 |
eebf07fb NC |
20540 | #, c-format |
20541 | msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" | |
73a05be2 | 20542 | msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)" |
fe41178f | 20543 | |
73a05be2 | 20544 | #: macro.c:1094 |
fe41178f | 20545 | msgid "confusion in formal parameters" |
7cf80422 | 20546 | msgstr "confusión en los parámetros formales" |
fe41178f | 20547 | |
73a05be2 | 20548 | #: macro.c:1102 |
eebf07fb NC |
20549 | #, c-format |
20550 | msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" | |
73a05be2 | 20551 | msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»" |
eebf07fb | 20552 | |
73a05be2 | 20553 | #: macro.c:1113 |
eebf07fb NC |
20554 | #, c-format |
20555 | msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" | |
8e4bd992 | 20556 | msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado" |
fe41178f | 20557 | |
73a05be2 | 20558 | #: macro.c:1127 |
fe41178f NC |
20559 | msgid "can't mix positional and keyword arguments" |
20560 | msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" | |
20561 | ||
73a05be2 | 20562 | #: macro.c:1138 |
fe41178f NC |
20563 | msgid "too many positional arguments" |
20564 | msgstr "demasiados argumentos posicionales" | |
20565 | ||
73a05be2 | 20566 | #: macro.c:1186 |
eebf07fb NC |
20567 | #, c-format |
20568 | msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" | |
73a05be2 | 20569 | msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»" |
eebf07fb | 20570 | |
73a05be2 | 20571 | #: macro.c:1304 |
eebf07fb | 20572 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20573 | msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" |
20574 | msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»" | |
eebf07fb | 20575 | |
73a05be2 | 20576 | #: macro.c:1324 |
fe41178f | 20577 | msgid "unexpected end of file in irp or irpc" |
1e84581f | 20578 | msgstr "final de fichero inesperado en irp o irpc" |
fe41178f | 20579 | |
73a05be2 | 20580 | #: macro.c:1332 |
fe41178f | 20581 | msgid "missing model parameter" |
73a05be2 | 20582 | msgstr "ausente el parámetro modelo" |
fe41178f | 20583 | |
73a05be2 | 20584 | #: messages.c:91 |
729ae8d2 | 20585 | #, c-format |
fe41178f NC |
20586 | msgid "Assembler messages:\n" |
20587 | msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" | |
20588 | ||
73a05be2 | 20589 | #: messages.c:289 |
729ae8d2 | 20590 | #, c-format |
fe41178f NC |
20591 | msgid "Fatal error: " |
20592 | msgstr "Error fatal: " | |
20593 | ||
73a05be2 | 20594 | #: messages.c:310 |
1a1de166 | 20595 | #, c-format |
73a05be2 | 20596 | msgid "Internal error (%s).\n" |
1a1de166 | 20597 | msgstr "Error interno (%s).\n" |
fe41178f | 20598 | |
73a05be2 | 20599 | #: messages.c:312 |
1a1de166 | 20600 | #, c-format |
73a05be2 | 20601 | msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" |
1a1de166 | 20602 | msgstr "Error interno en %s en %s:%d.\n" |
fe41178f | 20603 | |
73a05be2 | 20604 | #: messages.c:314 |
fe41178f | 20605 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20606 | msgid "Internal error at %s:%d.\n" |
20607 | msgstr "Error interno en %s:%d.\n" | |
fe41178f | 20608 | |
73a05be2 | 20609 | #: messages.c:316 |
729ae8d2 | 20610 | #, c-format |
fe41178f NC |
20611 | msgid "Please report this bug.\n" |
20612 | msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" | |
20613 | ||
73a05be2 | 20614 | #: messages.c:400 |
7f396d02 NC |
20615 | #, c-format |
20616 | msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" | |
7cf80422 | 20617 | msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" |
7f396d02 | 20618 | |
73a05be2 | 20619 | #: messages.c:418 |
729ae8d2 AM |
20620 | #, c-format |
20621 | msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" | |
8e4bd992 | 20622 | msgstr "%s fuera de límite (%d no está entre %d y %d)" |
729ae8d2 AM |
20623 | |
20624 | #. xgettext:c-format. | |
73a05be2 | 20625 | #: messages.c:441 |
729ae8d2 AM |
20626 | #, c-format |
20627 | msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" | |
8e4bd992 | 20628 | msgstr "%s fuera de límite (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" |
729ae8d2 | 20629 | |
73a05be2 | 20630 | #: output-file.c:34 |
fe41178f | 20631 | #, c-format |
ef412327 | 20632 | msgid "can't open a bfd on stdout %s" |
7cf80422 | 20633 | msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" |
fe41178f | 20634 | |
73a05be2 | 20635 | #: output-file.c:41 |
fe41178f | 20636 | #, c-format |
7f396d02 | 20637 | msgid "selected target format '%s' unknown" |
73a05be2 NC |
20638 | msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido" |
20639 | ||
20640 | #: output-file.c:43 | |
20641 | #, c-format | |
20642 | msgid "can't create %s: %s" | |
20643 | msgstr "no se puede crear %s: %s" | |
20644 | ||
20645 | #: read.c:520 | |
20646 | #, c-format | |
20647 | msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" | |
20648 | msgstr "error al construir la distribución de pseudo-operadores %s: %s" | |
20649 | ||
20650 | #: read.c:702 | |
20651 | msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" | |
20652 | msgstr "" | |
20653 | ||
20654 | #: read.c:718 | |
20655 | #, c-format | |
20656 | msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" | |
8e4bd992 | 20657 | msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes" |
fe41178f | 20658 | |
73a05be2 | 20659 | #: read.c:727 |
fe41178f | 20660 | #, c-format |
73a05be2 | 20661 | msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" |
8e4bd992 | 20662 | msgstr "instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes" |
fe41178f | 20663 | |
73a05be2 NC |
20664 | #: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452 |
20665 | msgid "ignoring fill value in absolute section" | |
1e84581f | 20666 | msgstr "ignorando valor relleno dentro de sección absoluta" |
fe41178f | 20667 | |
73a05be2 | 20668 | #: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491 |
fe41178f | 20669 | #, c-format |
73a05be2 | 20670 | msgid "ignoring fill value in section `%s'" |
1e84581f | 20671 | msgstr "ignorando valor rellenado dentro de sección «%s»" |
fe41178f | 20672 | |
73a05be2 | 20673 | #: read.c:1130 |
fe41178f | 20674 | #, c-format |
ef412327 | 20675 | msgid "unknown pseudo-op: `%s'" |
73a05be2 NC |
20676 | msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»" |
20677 | ||
20678 | #: read.c:1183 | |
20679 | msgid "unable to continue with assembly." | |
1e84581f | 20680 | msgstr "incapaz de continuar con ensamblador." |
fe41178f | 20681 | |
73a05be2 | 20682 | #: read.c:1225 |
fe41178f NC |
20683 | #, c-format |
20684 | msgid "label \"%d$\" redefined" | |
1e84581f | 20685 | msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida" |
fe41178f | 20686 | |
73a05be2 | 20687 | #: read.c:1372 |
73a05be2 | 20688 | msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" |
1a1de166 | 20689 | msgstr "directiva .bundle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock" |
73a05be2 NC |
20690 | |
20691 | #: read.c:1469 | |
fe41178f | 20692 | msgid ".abort detected. Abandoning ship." |
7cf80422 | 20693 | msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." |
fe41178f | 20694 | |
73a05be2 | 20695 | #: read.c:1531 |
fe41178f | 20696 | #, c-format |
ef412327 | 20697 | msgid "alignment too large: %u assumed" |
1a1de166 | 20698 | msgstr "alineamiento es muy grande: %u asumido" |
fe41178f | 20699 | |
73a05be2 | 20700 | #: read.c:1563 |
fe41178f | 20701 | msgid "expected fill pattern missing" |
73a05be2 | 20702 | msgstr "ausente el patrón de relleno esperado" |
fe41178f | 20703 | |
73a05be2 | 20704 | #: read.c:1588 |
729ae8d2 | 20705 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20706 | msgid "fill pattern too long, truncating to %u" |
20707 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 20708 | |
73a05be2 NC |
20709 | #: read.c:1686 |
20710 | msgid "symbol name not recognised in the current locale" | |
20711 | msgstr "" | |
fe41178f NC |
20712 | |
20713 | #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. | |
eebf07fb NC |
20714 | #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of |
20715 | #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: | |
20716 | #. | |
20717 | #. # 0 "<built-in>" | |
20718 | #. | |
20719 | #. We do not want to barf on this, especially since such files are used | |
20720 | #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers | |
20721 | #. rather than non-positive line numbers. | |
73a05be2 | 20722 | #: read.c:2028 |
fe41178f | 20723 | #, c-format |
ef412327 | 20724 | msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" |
1e84581f | 20725 | msgstr "los números de línea deben ser positivos; número de línea %d rechazada" |
fe41178f | 20726 | |
73a05be2 | 20727 | #: read.c:2065 |
7f396d02 NC |
20728 | #, c-format |
20729 | msgid "incompatible flag %i in line directive" | |
1e84581f | 20730 | msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 20731 | |
73a05be2 | 20732 | #: read.c:2077 |
7f396d02 NC |
20733 | #, c-format |
20734 | msgid "unsupported flag %i in line directive" | |
1e84581f | 20735 | msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 20736 | |
73a05be2 | 20737 | #: read.c:2116 |
fe41178f | 20738 | msgid "start address not supported" |
7cf80422 | 20739 | msgstr "no se admite la dirección de inicio" |
fe41178f | 20740 | |
73a05be2 | 20741 | #: read.c:2125 |
fe41178f | 20742 | msgid ".err encountered" |
7cf80422 | 20743 | msgstr "se encontró .err" |
fe41178f | 20744 | |
73a05be2 | 20745 | #: read.c:2141 |
729ae8d2 | 20746 | msgid ".error directive invoked in source file" |
7cf80422 | 20747 | msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 20748 | |
73a05be2 | 20749 | #: read.c:2142 |
729ae8d2 | 20750 | msgid ".warning directive invoked in source file" |
7cf80422 | 20751 | msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 20752 | |
73a05be2 | 20753 | #: read.c:2148 |
729ae8d2 AM |
20754 | #, c-format |
20755 | msgid "%s argument must be a string" | |
1a1de166 | 20756 | msgstr "argumento %s debe ser una cadena textual" |
729ae8d2 | 20757 | |
73a05be2 | 20758 | #: read.c:2180 read.c:2182 |
fe41178f NC |
20759 | #, c-format |
20760 | msgid ".fail %ld encountered" | |
1a1de166 | 20761 | msgstr "encontrado .fail %ld" |
fe41178f | 20762 | |
73a05be2 | 20763 | #: read.c:2222 |
fe41178f | 20764 | #, c-format |
ef412327 | 20765 | msgid ".fill size clamped to %d" |
1a1de166 | 20766 | msgstr "tamaño .fill restringido a %d" |
fe41178f | 20767 | |
73a05be2 | 20768 | #: read.c:2227 |
ef412327 | 20769 | msgid "size negative; .fill ignored" |
7cf80422 | 20770 | msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" |
fe41178f | 20771 | |
73a05be2 | 20772 | #: read.c:2233 |
ef412327 | 20773 | msgid "repeat < 0; .fill ignored" |
7cf80422 | 20774 | msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" |
7f396d02 | 20775 | |
73a05be2 | 20776 | #: read.c:2242 |
73a05be2 | 20777 | msgid "non-constant fill count for absolute section" |
1e84581f | 20778 | msgstr "contador de relleno no constante para sección absoluta" |
7f396d02 | 20779 | |
73a05be2 NC |
20780 | #: read.c:2244 |
20781 | msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" | |
20782 | msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero" | |
fe41178f | 20783 | |
73a05be2 NC |
20784 | #: read.c:2250 |
20785 | #, c-format | |
20786 | msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" | |
20787 | msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero" | |
7f396d02 | 20788 | |
73a05be2 | 20789 | #: read.c:2407 |
fe41178f NC |
20790 | #, c-format |
20791 | msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" | |
73a05be2 | 20792 | msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»" |
fe41178f | 20793 | |
73a05be2 | 20794 | #: read.c:2419 |
fe41178f | 20795 | msgid ".linkonce is not supported for this object file format" |
1e84581f | 20796 | msgstr ".linkonce no admitido en este formato de fichero objeto" |
fe41178f | 20797 | |
73a05be2 | 20798 | #: read.c:2514 |
729ae8d2 | 20799 | msgid "expected alignment after size" |
1a1de166 | 20800 | msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño" |
fe41178f | 20801 | |
73a05be2 | 20802 | #: read.c:2733 |
fe41178f NC |
20803 | #, c-format |
20804 | msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" | |
1e84581f | 20805 | msgstr "intenta redefinir pseudo-operador «%s» descartado" |
fe41178f | 20806 | |
73a05be2 | 20807 | #: read.c:2752 |
d11fd249 | 20808 | msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." |
7cf80422 | 20809 | msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." |
d11fd249 | 20810 | |
73a05be2 | 20811 | #: read.c:2806 |
fe41178f | 20812 | #, c-format |
ef412327 | 20813 | msgid "invalid segment \"%s\"" |
8e4bd992 | 20814 | msgstr "segmento no válido «%s»" |
fe41178f | 20815 | |
73a05be2 | 20816 | #: read.c:2814 |
fe41178f | 20817 | msgid "only constant offsets supported in absolute section" |
7cf80422 | 20818 | msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" |
fe41178f | 20819 | |
73a05be2 | 20820 | #: read.c:2857 |
fe41178f | 20821 | msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" |
1e84581f | 20822 | msgstr "MRI de estilo ORG pseudo-operador no apoyado" |
fe41178f | 20823 | |
73a05be2 | 20824 | #: read.c:3008 |
fe41178f NC |
20825 | #, c-format |
20826 | msgid "unrecognized section type `%s'" | |
73a05be2 | 20827 | msgstr "no reconocido el tipo seccional «%s»" |
fe41178f | 20828 | |
73a05be2 | 20829 | #: read.c:3021 |
fe41178f | 20830 | msgid "absolute sections are not supported" |
7f396d02 | 20831 | msgstr "no se admiten las secciones absolutas" |
fe41178f | 20832 | |
73a05be2 | 20833 | #: read.c:3036 |
fe41178f NC |
20834 | #, c-format |
20835 | msgid "unrecognized section command `%s'" | |
73a05be2 | 20836 | msgstr "no se reconoce la orden seccional «%s»" |
fe41178f | 20837 | |
73a05be2 | 20838 | #: read.c:3099 |
729ae8d2 | 20839 | #, c-format |
d5698657 | 20840 | msgid ".end%c encountered without preceding %s" |
7cf80422 | 20841 | msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" |
ef412327 | 20842 | |
73a05be2 NC |
20843 | #: read.c:3128 read.c:3164 |
20844 | #, c-format | |
20845 | msgid "negative count for %s - ignored" | |
1e84581f | 20846 | msgstr "contador negativo para %s - descartado" |
73a05be2 NC |
20847 | |
20848 | #: read.c:3135 read.c:3171 | |
fe41178f NC |
20849 | #, c-format |
20850 | msgid "%s without %s" | |
20851 | msgstr "%s sin %s" | |
20852 | ||
73a05be2 | 20853 | #: read.c:3405 |
ef412327 | 20854 | msgid "unsupported variable size or fill value" |
7cf80422 | 20855 | msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" |
fe41178f | 20856 | |
73a05be2 NC |
20857 | #: read.c:3413 |
20858 | #, c-format | |
20859 | msgid "size value for space directive too large: %lx" | |
20860 | msgstr "" | |
20861 | ||
20862 | #: read.c:3442 | |
fe41178f | 20863 | msgid ".space repeat count is zero, ignored" |
1e84581f | 20864 | msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó" |
fe41178f | 20865 | |
73a05be2 | 20866 | #: read.c:3444 |
fe41178f | 20867 | msgid ".space repeat count is negative, ignored" |
1e84581f | 20868 | msgstr "el contador de repetición .space es negativo, se descartó" |
fe41178f | 20869 | |
73a05be2 | 20870 | #: read.c:3475 |
fe41178f | 20871 | msgid "space allocation too complex in absolute section" |
7cf80422 | 20872 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" |
fe41178f | 20873 | |
73a05be2 | 20874 | #: read.c:3481 |
fe41178f | 20875 | msgid "space allocation too complex in common section" |
7cf80422 | 20876 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" |
fe41178f | 20877 | |
73a05be2 | 20878 | #: read.c:3575 read.c:5020 |
fe41178f | 20879 | #, c-format |
ef412327 | 20880 | msgid "bad floating literal: %s" |
73a05be2 | 20881 | msgstr "literal de coma flotante equivocada: %s" |
fe41178f | 20882 | |
73a05be2 | 20883 | #: read.c:3708 |
eebf07fb NC |
20884 | #, c-format |
20885 | msgid "%s: would close weakref loop: %s" | |
7cf80422 | 20886 | msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" |
eebf07fb | 20887 | |
73a05be2 | 20888 | #: read.c:3758 |
fe41178f | 20889 | #, c-format |
729ae8d2 | 20890 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" |
7cf80422 | 20891 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" |
fe41178f | 20892 | |
73a05be2 | 20893 | #: read.c:3886 write.c:2133 |
eebf07fb | 20894 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20895 | msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" |
20896 | msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»" | |
eebf07fb | 20897 | |
73a05be2 | 20898 | #: read.c:4023 |
a6dc81d2 | 20899 | msgid "unexpected `\"' in expression" |
8e4bd992 | 20900 | msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión" |
a6dc81d2 | 20901 | |
73a05be2 | 20902 | #: read.c:4036 |
fe41178f | 20903 | msgid "rva without symbol" |
7cf80422 | 20904 | msgstr "rva sin símbolo" |
fe41178f | 20905 | |
73a05be2 | 20906 | #: read.c:4105 |
7f396d02 | 20907 | msgid "missing or bad offset expression" |
73a05be2 | 20908 | msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o equivocada" |
7f396d02 | 20909 | |
73a05be2 | 20910 | #: read.c:4126 |
7f396d02 | 20911 | msgid "missing reloc type" |
73a05be2 | 20912 | msgstr "ausente el tipo reubicado" |
7f396d02 | 20913 | |
73a05be2 | 20914 | #: read.c:4150 |
7f396d02 | 20915 | msgid "unrecognized reloc type" |
73a05be2 | 20916 | msgstr "no reconocido el tipo reubicado" |
7f396d02 | 20917 | |
73a05be2 | 20918 | #: read.c:4166 |
7f396d02 | 20919 | msgid "bad reloc expression" |
73a05be2 NC |
20920 | msgstr "expresión de reubicación equivocada" |
20921 | ||
20922 | #: read.c:4328 read.c:5304 | |
20923 | msgid "zero assumed for missing expression" | |
20924 | msgstr "se asume cero para la expresión ausentente" | |
7f396d02 | 20925 | |
73a05be2 | 20926 | #: read.c:4348 read.c:5333 |
fe41178f | 20927 | msgid "attempt to store value in absolute section" |
7cf80422 | 20928 | msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" |
fe41178f | 20929 | |
73a05be2 NC |
20930 | #: read.c:4355 read.c:5339 |
20931 | #, c-format | |
20932 | msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" | |
20933 | msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»" | |
fe41178f | 20934 | |
73a05be2 | 20935 | #: read.c:4441 |
d11fd249 | 20936 | #, c-format |
c85dd50d | 20937 | msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" |
73a05be2 | 20938 | msgstr "valora 0x%llx truncado a 0x%llx" |
c85dd50d | 20939 | |
73a05be2 | 20940 | #: read.c:4444 |
d11fd249 | 20941 | msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" |
73a05be2 | 20942 | msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x" |
d11fd249 | 20943 | |
73a05be2 | 20944 | #: read.c:4448 |
fe41178f | 20945 | #, c-format |
ef412327 | 20946 | msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" |
73a05be2 | 20947 | msgstr "valora 0x%lx truncado a 0x%lx" |
fe41178f | 20948 | |
73a05be2 | 20949 | #: read.c:4493 |
1e84581f | 20950 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20951 | msgid "bignum truncated to %d byte" |
20952 | msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" | |
1e84581f NC |
20953 | msgstr[0] "número grande truncado a %d bytes" |
20954 | msgstr[1] "número grande truncado a %d byte" | |
fe41178f | 20955 | |
73a05be2 | 20956 | #: read.c:4832 read.c:5042 |
ef412327 | 20957 | msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" |
7cf80422 | 20958 | msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
fe41178f | 20959 | |
73a05be2 | 20960 | #: read.c:4881 |
fe41178f | 20961 | #, c-format |
ef412327 | 20962 | msgid "unknown floating type type '%c'" |
1e84581f | 20963 | msgstr "desconoce tipo de coma flotante '%c'" |
fe41178f | 20964 | |
73a05be2 | 20965 | #: read.c:4903 |
ef412327 NC |
20966 | msgid "floating point constant too large" |
20967 | msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" | |
fe41178f | 20968 | |
73a05be2 | 20969 | #: read.c:4967 |
73a05be2 | 20970 | msgid "attempt to store float in absolute section" |
1a1de166 | 20971 | msgstr "trata almacenar flotante en sección absoluta" |
73a05be2 NC |
20972 | |
20973 | #: read.c:4974 | |
20974 | #, c-format | |
20975 | msgid "attempt to store float in section `%s'" | |
20976 | msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»" | |
20977 | ||
20978 | #: read.c:5422 | |
20979 | #, c-format | |
20980 | msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" | |
1e84581f | 20981 | msgstr "trata almacenar cadena no vacía dentro de sección «%s»" |
73a05be2 NC |
20982 | |
20983 | #: read.c:5484 | |
6c37ac4d | 20984 | msgid "strings must be placed into a section" |
7cf80422 | 20985 | msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" |
6c37ac4d | 20986 | |
73a05be2 | 20987 | #: read.c:5547 |
ef412327 NC |
20988 | msgid "expected <nn>" |
20989 | msgstr "se esperaba <nn>" | |
fe41178f NC |
20990 | |
20991 | #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! | |
73a05be2 | 20992 | #: read.c:5586 read.c:5672 |
ef412327 | 20993 | msgid "unterminated string; newline inserted" |
7cf80422 | 20994 | msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" |
fe41178f | 20995 | |
73a05be2 | 20996 | #: read.c:5686 |
ef412327 | 20997 | msgid "bad escaped character in string" |
73a05be2 | 20998 | msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena" |
fe41178f | 20999 | |
73a05be2 | 21000 | #: read.c:5711 |
ef412327 | 21001 | msgid "expected address expression" |
8e4bd992 | 21002 | msgstr "se esperaba una expresión direccional" |
fe41178f | 21003 | |
73a05be2 | 21004 | #: read.c:5730 |
fe41178f NC |
21005 | #, c-format |
21006 | msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" | |
73a05be2 | 21007 | msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero" |
fe41178f | 21008 | |
73a05be2 | 21009 | #: read.c:5733 |
fe41178f | 21010 | msgid "some symbol undefined; zero assumed" |
7cf80422 | 21011 | msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" |
fe41178f | 21012 | |
73a05be2 | 21013 | #: read.c:5768 |
ef412327 NC |
21014 | msgid "this string may not contain '\\0'" |
21015 | msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" | |
21016 | ||
73a05be2 | 21017 | #: read.c:5804 |
ef412327 | 21018 | msgid "missing string" |
73a05be2 | 21019 | msgstr "ausentea cadena" |
ef412327 | 21020 | |
73a05be2 | 21021 | #: read.c:5895 |
ef412327 NC |
21022 | #, c-format |
21023 | msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" | |
73a05be2 | 21024 | msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»" |
fe41178f | 21025 | |
73a05be2 | 21026 | #: read.c:5921 |
ef412327 NC |
21027 | #, c-format |
21028 | msgid "file not found: %s" | |
7cf80422 | 21029 | msgstr "no se encontró el fichero: %s" |
ef412327 | 21030 | |
73a05be2 | 21031 | #: read.c:5935 |
ef412327 NC |
21032 | #, c-format |
21033 | msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" | |
73a05be2 | 21034 | msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»" |
ef412327 | 21035 | |
73a05be2 | 21036 | #: read.c:5946 |
ef412327 | 21037 | #, c-format |
729ae8d2 | 21038 | msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" |
7cf80422 | 21039 | msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" |
ef412327 | 21040 | |
73a05be2 | 21041 | #: read.c:5953 |
ef412327 NC |
21042 | #, c-format |
21043 | msgid "could not skip to %ld in file `%s'" | |
73a05be2 | 21044 | msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»" |
ef412327 | 21045 | |
73a05be2 | 21046 | #: read.c:5962 |
ef412327 NC |
21047 | #, c-format |
21048 | msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" | |
73a05be2 | 21049 | msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes" |
ef412327 | 21050 | |
73a05be2 | 21051 | #: read.c:6120 |
fe41178f | 21052 | msgid "missing .func" |
73a05be2 | 21053 | msgstr "ausente .func" |
fe41178f | 21054 | |
73a05be2 | 21055 | #: read.c:6137 |
fe41178f | 21056 | msgid ".endfunc missing for previous .func" |
73a05be2 NC |
21057 | msgstr "ausente .endfunc para el .func previo" |
21058 | ||
21059 | #: read.c:6196 | |
1a1de166 | 21060 | #, c-format |
73a05be2 | 21061 | msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" |
1a1de166 | 21062 | msgstr "alineamiento .bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)" |
73a05be2 NC |
21063 | |
21064 | #: read.c:6201 | |
21065 | msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" | |
21066 | msgstr "" | |
21067 | ||
21068 | #: read.c:6215 | |
21069 | msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" | |
21070 | msgstr "" | |
21071 | ||
21072 | #: read.c:6236 | |
73a05be2 | 21073 | msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" |
8e4bd992 | 21074 | msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock" |
73a05be2 NC |
21075 | |
21076 | #: read.c:6249 | |
21077 | #, c-format | |
21078 | msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" | |
21079 | msgstr "" | |
fe41178f | 21080 | |
73a05be2 | 21081 | #: read.c:6348 |
eebf07fb NC |
21082 | #, c-format |
21083 | msgid "missing closing `%c'" | |
1e84581f | 21084 | msgstr "ausente de cierre `%c'" |
eebf07fb | 21085 | |
73a05be2 | 21086 | #: read.c:6350 |
eebf07fb | 21087 | msgid "stray `\\'" |
1e84581f | 21088 | msgstr "basura `\\'" |
eebf07fb | 21089 | |
d5698657 | 21090 | #: remap.c:53 |
d11fd249 | 21091 | #, c-format |
c85dd50d | 21092 | msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" |
73a05be2 | 21093 | msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map" |
c85dd50d | 21094 | |
73a05be2 | 21095 | #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 |
fe41178f | 21096 | #, c-format |
ef412327 | 21097 | msgid ".stab%c: missing comma" |
73a05be2 | 21098 | msgstr ".stab%c: ausentea coma" |
fe41178f | 21099 | |
219576a4 NC |
21100 | #. This could happen for example with a source file with a huge |
21101 | #. number of lines. The only cure is to use a different debug | |
21102 | #. format, probably DWARF. | |
73a05be2 | 21103 | #: stabs.c:242 |
219576a4 NC |
21104 | #, c-format |
21105 | msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" | |
7cf80422 | 21106 | msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" |
219576a4 | 21107 | |
73a05be2 | 21108 | #: stabs.c:423 |
fe41178f | 21109 | msgid "comma missing in .xstabs" |
73a05be2 | 21110 | msgstr "ausentea coma en .xstabs" |
fe41178f | 21111 | |
a6dc81d2 | 21112 | #: symbols.c:287 |
6c37ac4d NC |
21113 | #, c-format |
21114 | msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" | |
73a05be2 | 21115 | msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 21116 | |
73a05be2 | 21117 | #: symbols.c:421 |
fe41178f | 21118 | #, c-format |
ef412327 | 21119 | msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" |
73a05be2 | 21120 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld" |
fe41178f | 21121 | |
73a05be2 | 21122 | #: symbols.c:496 symbols.c:503 |
fe41178f | 21123 | #, c-format |
ef412327 | 21124 | msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" |
73a05be2 | 21125 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución simbólicos: %s" |
fe41178f | 21126 | |
73a05be2 | 21127 | #: symbols.c:1022 |
fe41178f | 21128 | #, c-format |
d5698657 | 21129 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" |
73a05be2 | 21130 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»" |
fe41178f | 21131 | |
73a05be2 | 21132 | #: symbols.c:1026 |
6c37ac4d | 21133 | #, c-format |
d5698657 | 21134 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" |
73a05be2 | 21135 | msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»" |
6c37ac4d | 21136 | |
73a05be2 | 21137 | #: symbols.c:1034 |
6c37ac4d | 21138 | #, c-format |
d5698657 | 21139 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" |
73a05be2 | 21140 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»" |
fe41178f | 21141 | |
73a05be2 | 21142 | #: symbols.c:1037 |
fe41178f | 21143 | #, c-format |
d5698657 | 21144 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" |
73a05be2 | 21145 | msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»" |
fe41178f | 21146 | |
73a05be2 | 21147 | #: symbols.c:1086 |
fe41178f | 21148 | #, c-format |
6c37ac4d | 21149 | msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" |
1e84581f | 21150 | msgstr "definición simbólico encontrada en bucle en `%s'" |
fe41178f | 21151 | |
73a05be2 | 21152 | #: symbols.c:1113 |
7f396d02 NC |
21153 | #, c-format |
21154 | msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" | |
7cf80422 | 21155 | msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" |
7f396d02 | 21156 | |
73a05be2 | 21157 | #: symbols.c:1398 |
fe41178f | 21158 | #, c-format |
ef412327 | 21159 | msgid "division by zero when setting `%s'" |
73a05be2 | 21160 | msgstr "división por cero al establecer «%s»" |
fe41178f | 21161 | |
73a05be2 NC |
21162 | #. See PR 20895 for a reproducer. |
21163 | #: symbols.c:1438 | |
21164 | msgid "Invalid operation on symbol" | |
21165 | msgstr "Operación no válida en símbolo" | |
21166 | ||
21167 | #: symbols.c:1488 write.c:2182 | |
fe41178f | 21168 | #, c-format |
ef412327 | 21169 | msgid "can't resolve value for symbol `%s'" |
73a05be2 | 21170 | msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 21171 | |
73a05be2 | 21172 | #: symbols.c:1947 |
fe41178f NC |
21173 | #, c-format |
21174 | msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" | |
7cf80422 | 21175 | msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" |
fe41178f | 21176 | |
73a05be2 | 21177 | #: symbols.c:1976 |
fe41178f | 21178 | #, c-format |
ef412327 | 21179 | msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" |
73a05be2 | 21180 | msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»" |
ef412327 | 21181 | |
73a05be2 NC |
21182 | #. Do not reassign section symbols. |
21183 | #: symbols.c:2264 | |
ef412327 | 21184 | msgid "section symbols are already global" |
73a05be2 | 21185 | msgstr "los símbolos seccional ya son globales" |
fe41178f | 21186 | |
73a05be2 | 21187 | #: symbols.c:2377 |
6c37ac4d NC |
21188 | #, c-format |
21189 | msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" | |
73a05be2 | 21190 | msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 21191 | |
73a05be2 | 21192 | #: symbols.c:2381 |
6c37ac4d NC |
21193 | #, c-format |
21194 | msgid "Accessing `%s' as thread-local object" | |
73a05be2 | 21195 | msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 21196 | |
73a05be2 | 21197 | #: write.c:167 |
fe41178f NC |
21198 | #, c-format |
21199 | msgid "field fx_size too small to hold %d" | |
7cf80422 | 21200 | msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" |
fe41178f | 21201 | |
73a05be2 | 21202 | #: write.c:453 |
fe41178f NC |
21203 | #, c-format |
21204 | msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 21205 | msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 21206 | |
73a05be2 NC |
21207 | #: write.c:471 |
21208 | #, c-format | |
21209 | msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" | |
21210 | msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s" | |
21211 | ||
21212 | #: write.c:702 | |
7f396d02 | 21213 | msgid "invalid offset expression" |
8e4bd992 | 21214 | msgstr "expresión de desplazamiento no válida" |
7f396d02 | 21215 | |
73a05be2 | 21216 | #: write.c:724 |
7f396d02 | 21217 | msgid "invalid reloc expression" |
8e4bd992 | 21218 | msgstr "expresión de reubicación no válida" |
7f396d02 | 21219 | |
73a05be2 | 21220 | #: write.c:1109 |
1a1de166 | 21221 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21222 | msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" |
21223 | msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" | |
1a1de166 NC |
21224 | msgstr[0] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte en %s" |
21225 | msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" | |
7f396d02 | 21226 | |
73a05be2 | 21227 | #: write.c:1125 |
eebf07fb | 21228 | #, c-format |
7f396d02 | 21229 | msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" |
ca58b19f | 21230 | msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
d11fd249 | 21231 | |
73a05be2 | 21232 | #: write.c:1166 |
d11fd249 | 21233 | msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" |
7cf80422 | 21234 | msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" |
eebf07fb | 21235 | |
73a05be2 | 21236 | #: write.c:1179 |
fe41178f | 21237 | msgid "relocation out of range" |
8e4bd992 | 21238 | msgstr "reubicación fuera de límite" |
fe41178f | 21239 | |
73a05be2 | 21240 | #: write.c:1182 |
fe41178f NC |
21241 | #, c-format |
21242 | msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" | |
73a05be2 | 21243 | msgstr "%s:%u: devolución equivocada de bfd_install_relocation: %x" |
fe41178f | 21244 | |
73a05be2 | 21245 | #: write.c:1210 |
7f396d02 | 21246 | msgid "reloc not within (fixed part of) section" |
7cf80422 | 21247 | msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" |
7f396d02 | 21248 | |
73a05be2 | 21249 | #: write.c:1280 |
a6dc81d2 NC |
21250 | msgid "internal error: fixup not contained within frag" |
21251 | msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" | |
21252 | ||
73a05be2 | 21253 | #: write.c:1398 write.c:1535 |
1de34e0a AM |
21254 | msgid "can't extend frag" |
21255 | msgstr "no se pueden extender el fragmento" | |
21256 | ||
73a05be2 | 21257 | #: write.c:1603 |
d5698657 | 21258 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21259 | msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" |
21260 | msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" | |
21261 | msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»" | |
21262 | msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»" | |
fe41178f | 21263 | |
73a05be2 | 21264 | #: write.c:1630 write.c:1666 |
fe41178f | 21265 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21266 | msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" |
21267 | msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" | |
8e4bd992 NC |
21268 | msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'" |
21269 | msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'" | |
fe41178f | 21270 | |
73a05be2 | 21271 | #: write.c:2098 |
eebf07fb NC |
21272 | #, c-format |
21273 | msgid "%s: global symbols not supported in common sections" | |
7cf80422 | 21274 | msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" |
eebf07fb | 21275 | |
73a05be2 | 21276 | #: write.c:2112 |
fe41178f | 21277 | #, c-format |
ef412327 | 21278 | msgid "local label `%s' is not defined" |
73a05be2 | 21279 | msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida" |
729ae8d2 | 21280 | |
73a05be2 | 21281 | #: write.c:2140 |
d11fd249 NC |
21282 | #, c-format |
21283 | msgid "can't make global register symbol `%s'" | |
73a05be2 | 21284 | msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»" |
d11fd249 | 21285 | |
73a05be2 | 21286 | #: write.c:2444 |
1a1de166 | 21287 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21288 | msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" |
21289 | msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" | |
1a1de166 NC |
21290 | msgstr[0] "rellenando alineamiento (%lu byte) no un múltiplo de %ld" |
21291 | msgstr[1] "rellenando alineamiento (%lu bytes) no un múltiplo de %ld" | |
fe41178f | 21292 | |
73a05be2 | 21293 | #: write.c:2610 |
fe41178f NC |
21294 | #, c-format |
21295 | msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" | |
ca58b19f | 21296 | msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" |
fe41178f | 21297 | |
73a05be2 | 21298 | #: write.c:2704 |
7f396d02 | 21299 | msgid "padding added" |
1e84581f | 21300 | msgstr "se añadió relleno" |
7f396d02 | 21301 | |
73a05be2 | 21302 | #: write.c:2755 |
6c37ac4d | 21303 | msgid "attempt to move .org backwards" |
7cf80422 | 21304 | msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" |
fe41178f | 21305 | |
73a05be2 | 21306 | #: write.c:2779 |
fe41178f | 21307 | msgid ".space specifies non-absolute value" |
ca58b19f | 21308 | msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" |
fe41178f | 21309 | |
73a05be2 | 21310 | #: write.c:2794 |
fe41178f | 21311 | msgid ".space or .fill with negative value, ignored" |
7cf80422 | 21312 | msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" |
fe41178f | 21313 | |
73a05be2 | 21314 | #: write.c:2865 |
eebf07fb | 21315 | #, c-format |
d11fd249 | 21316 | msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" |
7cf80422 | 21317 | msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" |
d11fd249 | 21318 | |
73a05be2 NC |
21319 | #~ msgid "%s: data size %ld\n" |
21320 | #~ msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" | |
21321 | ||
21322 | #~ msgid "missing segment name" | |
21323 | #~ msgstr "falta el nombre del segmento" | |
21324 | ||
21325 | #~ msgid "missing comma after segment name" | |
21326 | #~ msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" | |
21327 | ||
21328 | #~ msgid "missing section type name" | |
21329 | #~ msgstr "falta el nombre de tipo de sección" | |
21330 | ||
21331 | #~ msgid "missing section attribute identifier" | |
21332 | #~ msgstr "falta el identificador de atributo de sección" | |
21333 | ||
21334 | #~ msgid "expected comma after operand name" | |
21335 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" | |
21336 | ||
21337 | #~ msgid "negative operand number %d" | |
21338 | #~ msgstr "número de operando %d negativo" | |
21339 | ||
21340 | #~ msgid "attempt to override symbol: %s" | |
21341 | #~ msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" | |
21342 | ||
21343 | #~ msgid "invalid opertype" | |
21344 | #~ msgstr "tipo de operador inválido" | |
21345 | ||
21346 | #~ msgid "negative subopcode %d" | |
21347 | #~ msgstr "subcódigo de operación %d negativo" | |
21348 | ||
21349 | #~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" | |
21350 | #~ msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" | |
21351 | ||
21352 | #~ msgid "invalid subopcode %d" | |
21353 | #~ msgstr "subcódigo de operación %d inválido" | |
21354 | ||
21355 | #~ msgid "expected comma after subopcode" | |
21356 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" | |
21357 | ||
21358 | #~ msgid "expected comma after suffix class" | |
21359 | #~ msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" | |
21360 | ||
21361 | #~ msgid "invalid syntax class" | |
21362 | #~ msgstr "clase de sintaxis inválida" | |
21363 | ||
21364 | #~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" | |
21365 | #~ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" | |
21366 | ||
21367 | #~ msgid "negative symbol length" | |
21368 | #~ msgstr "longitud de símbolo negativa" | |
21369 | ||
21370 | #~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" | |
21371 | #~ msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" | |
21372 | ||
21373 | #~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" | |
21374 | #~ msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" | |
21375 | ||
21376 | #~ msgid "assuming symbol alignment of zero" | |
21377 | #~ msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" | |
21378 | ||
21379 | #~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" | |
21380 | #~ msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" | |
21381 | ||
21382 | #~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" | |
21383 | #~ msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" | |
21384 | ||
21385 | #~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" | |
21386 | #~ msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" | |
21387 | ||
21388 | #~ msgid "invalid identifier for \".option\"" | |
21389 | #~ msgstr "identificador inválido para \".option\"" | |
21390 | ||
21391 | #~ msgid "expression too complex code symbol" | |
21392 | #~ msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" | |
21393 | ||
21394 | #~ msgid "missing ')' in %%-op" | |
21395 | #~ msgstr "falta un ')' en %%-op" | |
21396 | ||
21397 | #~ msgid "too many suffixes" | |
21398 | #~ msgstr "demasiados sufijos" | |
21399 | ||
21400 | #~ msgid "symbol as destination register" | |
21401 | #~ msgstr "símbolo como registro destino" | |
21402 | ||
21403 | #~ msgid "8 byte instruction in delay slot" | |
21404 | #~ msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" | |
21405 | ||
21406 | #~ msgid "conditional branch follows set of flags" | |
21407 | #~ msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" | |
21408 | ||
21409 | #~ msgid "alignment negative. 0 assumed." | |
21410 | #~ msgstr "alineación negativa. Se asume 0." | |
21411 | ||
21412 | #~ msgid ":upper16: not allowed instruction" | |
21413 | #~ msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" | |
21414 | ||
21415 | #~ msgid "operand 0 must be FPSCR" | |
21416 | #~ msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" | |
21417 | ||
21418 | #~ msgid "No memory for symbol name." | |
21419 | #~ msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." | |
21420 | ||
21421 | #~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" | |
21422 | #~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" | |
21423 | ||
21424 | #~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" | |
21425 | #~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" | |
21426 | ||
21427 | #~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" | |
21428 | #~ msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" | |
21429 | ||
21430 | #~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" | |
21431 | #~ msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
21432 | ||
21433 | #~ msgid "Imm4 isn't the first operand" | |
21434 | #~ msgstr "Imm4 no es el primer operando" | |
21435 | ||
21436 | #~ msgid "unsupported" | |
21437 | #~ msgstr "no se admite" | |
21438 | ||
21439 | #~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" | |
21440 | #~ msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" | |
21441 | ||
21442 | #~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" | |
21443 | #~ msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" | |
21444 | ||
21445 | #~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" | |
21446 | #~ msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d" | |
21447 | ||
21448 | #~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" | |
21449 | #~ msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto" | |
21450 | ||
21451 | #~ msgid "pc-relative" | |
21452 | #~ msgstr "relativa a pc" | |
21453 | ||
21454 | #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" | |
21455 | #~ msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d" | |
21456 | ||
21457 | #~ msgid "internal Error, line %d, %s" | |
21458 | #~ msgstr "Error interno, línea %d, %s" | |
21459 | ||
21460 | #~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" | |
21461 | #~ msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit" | |
21462 | ||
21463 | #~ msgid "Unsupported large constant" | |
21464 | #~ msgstr "No se admite la constante large" | |
21465 | ||
21466 | #~ msgid "Improper position (%lu)" | |
21467 | #~ msgstr "Posición impropia (%lu)" | |
21468 | ||
21469 | #~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" | |
21470 | #~ msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" | |
21471 | ||
21472 | #~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" | |
21473 | #~ msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" | |
21474 | ||
21475 | #~ msgid "Expression too complex" | |
21476 | #~ msgstr "Expresión demasiado compleja" | |
21477 | ||
21478 | #~ msgid "Offset too large" | |
21479 | #~ msgstr "Desplazamiento demasiado grande" | |
21480 | ||
21481 | #~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" | |
21482 | #~ msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s" | |
21483 | ||
21484 | #~ msgid "Improper rotate count" | |
21485 | #~ msgstr "Cuenta de rotación impropia" | |
21486 | ||
21487 | #~ msgid "Operand overflow" | |
21488 | #~ msgstr "Desbordamiento de operando" | |
21489 | ||
21490 | #~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" | |
21491 | #~ msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" | |
21492 | ||
21493 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" | |
21494 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s" | |
21495 | ||
21496 | #~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" | |
21497 | #~ msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s" | |
21498 | ||
21499 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
21500 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" | |
21501 | ||
21502 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
21503 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s" | |
21504 | ||
21505 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" | |
21506 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s" | |
21507 | ||
21508 | #~ msgid "Unrecognized opcode" | |
21509 | #~ msgstr "No se reconoce el código de operación" | |
21510 | ||
21511 | #~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" | |
21512 | #~ msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" | |
21513 | ||
21514 | #~ msgid "Invalid dsp acc register" | |
21515 | #~ msgstr "Registro acc dsp inválido" | |
21516 | ||
21517 | #~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" | |
21518 | #~ msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" | |
21519 | ||
21520 | #~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" | |
21521 | #~ msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
21522 | ||
21523 | #~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" | |
21524 | #~ msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
21525 | ||
21526 | #~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" | |
21527 | #~ msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" | |
21528 | ||
21529 | #~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
21530 | #~ msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
21531 | ||
21532 | #~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" | |
21533 | #~ msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)" | |
21534 | ||
21535 | #~ msgid "absolute expression required" | |
21536 | #~ msgstr "se requiere una expresión absoluta" | |
21537 | ||
21538 | #~ msgid "Invalid register number (%d)" | |
21539 | #~ msgstr "Número de registro inválido (%d)" | |
21540 | ||
21541 | #~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" | |
21542 | #~ msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" | |
21543 | ||
21544 | #~ msgid "Improper size (%lu)" | |
21545 | #~ msgstr "Tamaño impropio (%lu)" | |
21546 | ||
21547 | #~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" | |
21548 | #~ msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)" | |
21549 | ||
21550 | #~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" | |
21551 | #~ msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)" | |
21552 | ||
21553 | #~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" | |
21554 | #~ msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" | |
21555 | ||
21556 | #~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" | |
21557 | #~ msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" | |
21558 | ||
21559 | #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
21560 | #~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
21561 | ||
21562 | #~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
21563 | #~ msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
21564 | ||
21565 | #~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" | |
21566 | #~ msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)" | |
21567 | ||
21568 | #~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" | |
21569 | #~ msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" | |
21570 | ||
21571 | #~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" | |
21572 | #~ msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\"" | |
21573 | ||
21574 | #~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" | |
21575 | #~ msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" | |
21576 | ||
21577 | #~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" | |
21578 | #~ msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" | |
21579 | ||
21580 | #~ msgid "Expecting ']' found '%s'" | |
21581 | #~ msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" | |
21582 | ||
21583 | #~ msgid "Can't use floating point insn in this section" | |
21584 | #~ msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección" | |
21585 | ||
21586 | #~ msgid "Expression out of range" | |
21587 | #~ msgstr "Expresión fuera de rango" | |
21588 | ||
21589 | #~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" | |
21590 | #~ msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" | |
21591 | ||
21592 | #~ msgid "bad byte vector index (%ld)" | |
21593 | #~ msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" | |
21594 | ||
21595 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" | |
21596 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s" | |
21597 | ||
21598 | #~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" | |
21599 | #~ msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15" | |
21600 | ||
21601 | #~ msgid "Bad char = '%c'\n" | |
21602 | #~ msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n" | |
21603 | ||
21604 | #~ msgid "can't parse register list" | |
21605 | #~ msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" | |
21606 | ||
21607 | #~ msgid "more than one frame size in list" | |
21608 | #~ msgstr "más de un tamaño de marco en la lista" | |
21609 | ||
21610 | #~ msgid "arg/static registers overlap" | |
21611 | #~ msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" | |
21612 | ||
21613 | #~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" | |
21614 | #~ msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF" | |
21615 | ||
21616 | #~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" | |
21617 | #~ msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF" | |
21618 | ||
21619 | #~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" | |
21620 | #~ msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF" | |
21621 | ||
21622 | #~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" | |
21623 | #~ msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF" | |
21624 | ||
21625 | #~ msgid "-64 is supported for ELF format only" | |
21626 | #~ msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF" | |
21627 | ||
21628 | #~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" | |
21629 | #~ msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF" | |
21630 | ||
21631 | #~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" | |
21632 | #~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d" | |
21633 | ||
21634 | #~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" | |
21635 | #~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx" | |
21636 | ||
21637 | #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" | |
21638 | #~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" | |
21639 | ||
21640 | #~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" | |
21641 | #~ msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" | |
21642 | ||
21643 | #~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" | |
21644 | #~ msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" | |
21645 | ||
21646 | #~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" | |
21647 | #~ msgstr "ISA %s no admite MCU ASE" | |
21648 | ||
21649 | #~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" | |
21650 | #~ msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente" | |
21651 | ||
21652 | #~ msgid "Branch out of range" | |
21653 | #~ msgstr "Ramificación fuera de rango" | |
21654 | ||
21655 | #~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" | |
21656 | #~ msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" | |
21657 | ||
21658 | #~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" | |
21659 | #~ msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" | |
21660 | ||
21661 | #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" | |
21662 | #~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" | |
21663 | ||
21664 | #~ msgid "Bad .frame directive" | |
21665 | #~ msgstr "Directiva .frame errónea" | |
21666 | ||
21667 | #~ msgid "Known MCU names:\n" | |
21668 | #~ msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" | |
21669 | ||
21670 | #~ msgid "\t %s\n" | |
21671 | #~ msgstr "\t %s\n" | |
21672 | ||
21673 | #~ msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" | |
21674 | #~ msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'" | |
21675 | ||
21676 | #~ msgid "" | |
21677 | #~ "MSP430 options:\n" | |
21678 | #~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" | |
21679 | #~ " msp430x110 msp430x112\n" | |
21680 | #~ " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
21681 | #~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
21682 | #~ " msp430x122 msp430x123\n" | |
21683 | #~ " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
21684 | #~ " msp430x133 msp430x135\n" | |
21685 | #~ " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
21686 | #~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
21687 | #~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
21688 | #~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
21689 | #~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" | |
21690 | #~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" | |
21691 | #~ " msp430x323 msp430x325\n" | |
21692 | #~ " msp430x336 msp430x337\n" | |
21693 | #~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" | |
21694 | #~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
21695 | #~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
21696 | #~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
21697 | #~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" | |
21698 | #~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
21699 | #~ msgstr "" | |
21700 | #~ "Opciones de MSP430:\n" | |
21701 | #~ " -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n" | |
21702 | #~ " msp430x110 msp430x112\n" | |
21703 | #~ " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
21704 | #~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
21705 | #~ " msp430x122 msp430x123\n" | |
21706 | #~ " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
21707 | #~ " msp430x133 msp430x135\n" | |
21708 | #~ " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
21709 | #~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
21710 | #~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
21711 | #~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
21712 | #~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" | |
21713 | #~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" | |
21714 | #~ " msp430x323 msp430x325\n" | |
21715 | #~ " msp430x336 msp430x337\n" | |
21716 | #~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" | |
21717 | #~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
21718 | #~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
21719 | #~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
21720 | #~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" | |
21721 | #~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
21722 | ||
21723 | #~ msgid "MSP430 does not have %d registers" | |
21724 | #~ msgstr "MSP430 no tiene %d registros" | |
21725 | ||
21726 | #~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" | |
21727 | #~ msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro" | |
21728 | ||
21729 | #~ msgid "unknown operator %s" | |
21730 | #~ msgstr "operador %s desconocido" | |
21731 | ||
21732 | #~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" | |
21733 | #~ msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" | |
21734 | ||
21735 | #~ msgid "unknown opcode1: `%s'" | |
21736 | #~ msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'" | |
21737 | ||
21738 | #~ msgid "unknown opcode2 `%s'." | |
21739 | #~ msgstr "código de operación2 `%s' desconocido." | |
21740 | ||
21741 | #~ msgid "too many operands: %s" | |
21742 | #~ msgstr "demasiados operandos: %s" | |
21743 | ||
21744 | #~ msgid "call/jmp target out of range (1)" | |
21745 | #~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" | |
21746 | ||
21747 | #~ msgid "call/jmp target out of range (2)" | |
21748 | #~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" | |
21749 | ||
21750 | #~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" | |
21751 | #~ msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" | |
21752 | ||
21753 | #~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" | |
21754 | #~ msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)" | |
21755 | ||
21756 | #~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" | |
21757 | #~ msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s" | |
21758 | ||
21759 | #~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" | |
21760 | #~ msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" | |
21761 | ||
21762 | #~ msgid "Unable to resolve expression" | |
21763 | #~ msgstr "No se puede resolver la expresión" | |
21764 | ||
21765 | #~ msgid "must branch to an address a multiple of 4" | |
21766 | #~ msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" | |
21767 | ||
21768 | #~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" | |
21769 | #~ msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" | |
21770 | ||
21771 | #~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" | |
21772 | #~ msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" | |
21773 | ||
21774 | #~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" | |
21775 | #~ msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" | |
21776 | ||
21777 | #~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" | |
21778 | #~ msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b" | |
21779 | ||
21780 | #~ msgid ": rd on write only ancillary state register" | |
21781 | #~ msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura" | |
21782 | ||
21783 | #~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" | |
21784 | #~ msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" | |
21785 | ||
21786 | #~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" | |
21787 | #~ msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación" | |
21788 | ||
21789 | #~ msgid "bad offset expression syntax" | |
21790 | #~ msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea" | |
21791 | ||
21792 | #~ msgid "bad intruction syntax" | |
21793 | #~ msgstr "sintaxis de instrucción errónea" | |
21794 | ||
21795 | #~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" | |
21796 | #~ msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s" | |
21797 | ||
21798 | #~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" | |
21799 | #~ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" | |
21800 | ||
21801 | #~ msgid "partial line at end of file ignored" | |
21802 | #~ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" | |
21803 | ||
21804 | #~ msgid "Error:" | |
21805 | #~ msgstr "Error:" | |
21806 | ||
21807 | #~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" | |
21808 | #~ msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" | |
21809 | ||
21810 | #~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" | |
21811 | #~ msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" | |
21812 | ||
21813 | #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" | |
21814 | #~ msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n" | |
21815 | ||
21816 | #~ msgid "can't write %s: %s" | |
21817 | #~ msgstr "no se puede escribir %s: %s" | |
21818 | ||
21819 | #~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" | |
21820 | #~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s" | |
21821 | ||
21822 | #~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" | |
21823 | #~ msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" | |
21824 | ||
21825 | #~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" | |
21826 | #~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" | |
21827 | ||
a6dc81d2 NC |
21828 | #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" |
21829 | #~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)" | |
21830 | ||
d5698657 NC |
21831 | #~ msgid ".size expression too complicated to fix up" |
21832 | #~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" | |
21833 | ||
21834 | #~ msgid "Label expected" | |
21835 | #~ msgstr "Se esperaba una etiqueta" | |
21836 | ||
21837 | #~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" | |
21838 | #~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" | |
21839 | ||
21840 | #~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" | |
21841 | #~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" | |
21842 | ||
21843 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" | |
21844 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" | |
21845 | ||
21846 | #~ msgid "invalid section for operation on `%s'" | |
21847 | #~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" | |
21848 | ||
21849 | #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" | |
21850 | #~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" | |
21851 | ||
21852 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" | |
21853 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" | |
21854 | ||
1de34e0a | 21855 | #~ msgid "base register should not be in register list when written back" |
7cf80422 | 21856 | #~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" |
1de34e0a AM |
21857 | |
21858 | #~ msgid " BFIN specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 21859 | #~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n" |
1de34e0a AM |
21860 | |
21861 | #~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 21862 | #~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
21863 | |
21864 | #~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 21865 | #~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
21866 | |
21867 | #~ msgid "" | |
21868 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
21869 | #~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
21870 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
21871 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
21872 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
21873 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
21874 | #~ " EXTENSION is combination of:\n" | |
21875 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" | |
21876 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
21877 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
21878 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
21879 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
21880 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
21881 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
21882 | #~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a AM |
21883 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" |
21884 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
21885 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
21886 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
7cf80422 | 21887 | #~ " EXTENSION es una combinación de :\n" |
1de34e0a AM |
21888 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" |
21889 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
21890 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
21891 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
21892 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
21893 | ||
21894 | #~ msgid "" | |
21895 | #~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
21896 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
21897 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
21898 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
21899 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
21900 | #~ msgstr "" | |
21901 | #~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" | |
21902 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
21903 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
21904 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
21905 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
21906 | ||
21907 | #~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 21908 | #~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n" |
1de34e0a AM |
21909 | |
21910 | #~ msgid "" | |
21911 | #~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" | |
21912 | #~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" | |
21913 | #~ "\t" | |
21914 | #~ msgstr "" | |
21915 | #~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n" | |
21916 | #~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n" | |
21917 | #~ "\t" | |
21918 | ||
21919 | #~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" | |
7cf80422 | 21920 | #~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d" |
1de34e0a AM |
21921 | |
21922 | #~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" | |
21923 | #~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d" | |
21924 | ||
21925 | #~ msgid "Invalid register value %s" | |
7cf80422 | 21926 | #~ msgstr "Valor de registro %s inválido" |
1de34e0a AM |
21927 | |
21928 | #~ msgid "Invalid bit number : '%c'" | |
7cf80422 | 21929 | #~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'" |
1de34e0a | 21930 | |
1de34e0a | 21931 | #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" |
7cf80422 | 21932 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
21933 | |
21934 | #~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c" | |
7cf80422 | 21935 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
21936 | |
21937 | #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits" | |
21938 | #~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits" | |
21939 | ||
21940 | #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" | |
7cf80422 | 21941 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila" |
1de34e0a AM |
21942 | |
21943 | #~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" | |
21944 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n" | |
21945 | ||
21946 | #~ msgid "Invalid immediate move operation" | |
7cf80422 | 21947 | #~ msgstr "Operación move inmediata inválida" |
1de34e0a AM |
21948 | |
21949 | #~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" | |
7cf80422 | 21950 | #~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d" |
1de34e0a AM |
21951 | |
21952 | #~ msgid "illegal immediate operand '%s'" | |
21953 | #~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal" | |
21954 | ||
1de34e0a | 21955 | #~ msgid "illegal displacement operand " |
7cf80422 | 21956 | #~ msgstr "operando de desubicación ilegal " |
1de34e0a | 21957 | |
1de34e0a | 21958 | #~ msgid "invalid character %c in operand %d" |
7cf80422 | 21959 | #~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d" |
1de34e0a AM |
21960 | |
21961 | #~ msgid "operand %d is invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 21962 | #~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'" |
1de34e0a AM |
21963 | |
21964 | #~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" | |
21965 | #~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n" | |
21966 | ||
21967 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
21968 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
21969 | ||
21970 | #~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" | |
7cf80422 | 21971 | #~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s." |
1de34e0a AM |
21972 | |
21973 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" | |
21974 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s" | |
21975 | ||
1de34e0a AM |
21976 | #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" |
21977 | #~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n" | |
21978 | ||
21979 | #~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" | |
21980 | #~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura" | |
21981 | ||
21982 | #~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" | |
21983 | #~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC" | |
21984 | ||
21985 | #~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" | |
21986 | #~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP" | |
21987 | ||
21988 | #~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" | |
7cf80422 | 21989 | #~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move" |
1de34e0a AM |
21990 | |
21991 | #~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" | |
7cf80422 | 21992 | #~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación" |
1de34e0a AM |
21993 | |
21994 | #~ msgid "Read only Register used as destination" | |
7cf80422 | 21995 | #~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino" |
1de34e0a AM |
21996 | |
21997 | #~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 21998 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
21999 | |
22000 | #~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 22001 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
22002 | |
22003 | #~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" | |
7cf80422 | 22004 | #~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n" |
1de34e0a AM |
22005 | |
22006 | #~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" | |
7cf80422 | 22007 | #~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n" |
1de34e0a AM |
22008 | |
22009 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
22010 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
22011 | ||
22012 | #~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" | |
7cf80422 | 22013 | #~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'" |
1de34e0a AM |
22014 | |
22015 | #~ msgid "Invalid destination for this kind of source." | |
7cf80422 | 22016 | #~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente." |
1de34e0a AM |
22017 | |
22018 | #~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." | |
7cf80422 | 22019 | #~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos" |
1de34e0a AM |
22020 | |
22021 | #~ msgid "Invalid Instruction" | |
7cf80422 | 22022 | #~ msgstr "Instrucción inválida" |
1de34e0a AM |
22023 | |
22024 | #~ msgid "Cannot allocate memory" | |
22025 | #~ msgstr "No se puede asignar memoria" | |
22026 | ||
22027 | #~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" | |
7cf80422 | 22028 | #~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal" |
1de34e0a AM |
22029 | |
22030 | #~ msgid "Invalid architecture type" | |
7cf80422 | 22031 | #~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido" |
1de34e0a AM |
22032 | |
22033 | #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" | |
22034 | #~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s" | |
22035 | ||
22036 | #~ msgid "Ineffective insntruction %s \n" | |
22037 | #~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n" | |
22038 | ||
22039 | #~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" | |
7cf80422 | 22040 | #~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
1de34e0a AM |
22041 | |
22042 | #~ msgid "PSW cannot be included in list" | |
22043 | #~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" | |
22044 | ||
22045 | #~ msgid "High value system registers cannot be included in list" | |
22046 | #~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" | |
22047 | ||
22048 | #~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" | |
7cf80422 | 22049 | #~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n" |
1de34e0a AM |
22050 | |
22051 | #~ msgid "cannot represent subtraction with an offset" | |
7cf80422 | 22052 | #~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento" |
1de34e0a | 22053 | |
ca58b19f | 22054 | #~ msgid "Unknown section directive" |
7cf80422 | 22055 | #~ msgstr "Directiva de sección desconocida" |
ca58b19f | 22056 | |
ca58b19f | 22057 | #~ msgid "PC is not a valid index register" |
7cf80422 | 22058 | #~ msgstr "PC no es un registro índice válido" |
ca58b19f NC |
22059 | |
22060 | #~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" | |
7cf80422 | 22061 | #~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" |
ca58b19f NC |
22062 | |
22063 | #~ msgid "too many memory references for '%s'" | |
22064 | #~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" | |
22065 | ||
22066 | #~ msgid "Treating `%s' as memory reference" | |
22067 | #~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" | |
22068 | ||
22069 | #~ msgid "Segment override ignored" | |
22070 | #~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento" | |
22071 | ||
22072 | #~ msgid "Unknown operand modifier `%s'" | |
22073 | #~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" | |
22074 | ||
22075 | #~ msgid "Conflicting operand modifiers" | |
22076 | #~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto" | |
22077 | ||
22078 | #~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'" | |
7cf80422 | 22079 | #~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" |
ca58b19f NC |
22080 | |
22081 | #~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" | |
7cf80422 | 22082 | #~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'" |
ca58b19f NC |
22083 | |
22084 | #~ msgid "`%s' is not a valid segment register" | |
7cf80422 | 22085 | #~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" |
ca58b19f NC |
22086 | |
22087 | #~ msgid "cannot use `FLAT' here" | |
7cf80422 | 22088 | #~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí" |
ca58b19f NC |
22089 | |
22090 | #~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands" | |
7cf80422 | 22091 | #~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" |
ca58b19f NC |
22092 | |
22093 | #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" | |
7cf80422 | 22094 | #~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" |
ca58b19f | 22095 | |
ca58b19f NC |
22096 | #~ msgid "Unrecognized token '%s'" |
22097 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" | |
22098 | ||
22099 | #~ msgid "Unexpected token `%s'" | |
22100 | #~ msgstr "Elemento `%s' inesperado" | |
22101 | ||
22102 | #~ msgid "Unrecognized token `%s'" | |
22103 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" | |
22104 | ||
22105 | #~ msgid "-32 is supported for ELF format only" | |
7cf80422 | 22106 | #~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF" |
ca58b19f | 22107 | |
ca58b19f NC |
22108 | #~ msgid "the label length is longer than 1024" |
22109 | #~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024" | |
22110 | ||
22111 | #~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" | |
22112 | #~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'" | |
22113 | ||
22114 | #~ msgid "base register nums are over 3 bit" | |
7cf80422 | 22115 | #~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit" |
ca58b19f NC |
22116 | |
22117 | #~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" | |
7cf80422 | 22118 | #~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24" |
ca58b19f NC |
22119 | |
22120 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 22121 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f NC |
22122 | |
22123 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 22124 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f | 22125 | |
d11fd249 NC |
22126 | #~ msgid "md_convert_frag\n" |
22127 | #~ msgstr "md_convert_frag\n" | |
22128 | ||
d11fd249 | 22129 | #~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" |
7cf80422 | 22130 | #~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x" |
c85dd50d NC |
22131 | |
22132 | #~ msgid "offset too big" | |
22133 | #~ msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
22134 | ||
22135 | #~ msgid "" | |
d11fd249 NC |
22136 | #~ "AVR options:\n" |
22137 | #~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" | |
22138 | #~ " [avr-name] can be:\n" | |
22139 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
22140 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
22141 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
22142 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
22143 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
22144 | #~ " or immediate microcontroller name.\n" | |
c85dd50d | 22145 | #~ msgstr "" |
d11fd249 NC |
22146 | #~ "Opciones AVR:\n" |
22147 | #~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" | |
22148 | #~ " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
22149 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
22150 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
22151 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
22152 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
22153 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
22154 | #~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" | |
22155 | ||
d11fd249 | 22156 | #~ msgid "expression dangerous with linker stubs" |
7cf80422 | 22157 | #~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado" |
d11fd249 | 22158 | |
d11fd249 NC |
22159 | #~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" |
22160 | #~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" | |
22161 | ||
22162 | #~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" | |
22163 | #~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" | |
22164 | ||
22165 | #~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" | |
22166 | #~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" | |
22167 | ||
22168 | #~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" | |
22169 | #~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" | |
22170 | ||
22171 | #~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" | |
22172 | #~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" | |
22173 | ||
22174 | #~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 22175 | #~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" |
d11fd249 NC |
22176 | |
22177 | #~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 22178 | #~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" |
d11fd249 NC |
22179 | |
22180 | #~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" | |
22181 | #~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" | |
22182 | ||
22183 | #~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n" | |
22184 | #~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" | |
22185 | ||
22186 | #~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n" | |
7cf80422 | 22187 | #~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" |
d11fd249 NC |
22188 | |
22189 | #~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" | |
7cf80422 | 22190 | #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" |
c85dd50d | 22191 | |
d11fd249 NC |
22192 | #~ msgid "`:' expected" |
22193 | #~ msgstr "se esperaba `:'" | |
22194 | ||
22195 | #~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
22196 | #~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
22197 | ||
22198 | #~ msgid "i860_convert_frag\n" | |
22199 | #~ msgstr "i860_convert_frag\n" | |
22200 | ||
22201 | #~ msgid "md_pcrel_from\n" | |
22202 | #~ msgstr "md_pcrel_from\n" | |
22203 | ||
22204 | #~ msgid "ColdFire ISA_A" | |
22205 | #~ msgstr "ISA_A de ColdFire" | |
22206 | ||
22207 | #~ msgid "ColdFire ISA_A+" | |
22208 | #~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire" | |
22209 | ||
22210 | #~ msgid "ColdFire ISA_B" | |
22211 | #~ msgstr "ISA_B de ColdFire" | |
22212 | ||
22213 | #~ msgid "ColdFire fpu" | |
22214 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" | |
22215 | ||
22216 | #~ msgid "M68K fpu" | |
22217 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K" | |
22218 | ||
22219 | #~ msgid "M68K mmu" | |
22220 | #~ msgstr "mmu de M68K" | |
22221 | ||
22222 | #~ msgid "68000 or higher" | |
22223 | #~ msgstr "68000 o superior" | |
22224 | ||
22225 | #~ msgid "68010 or higher" | |
22226 | #~ msgstr "68010 o superior" | |
22227 | ||
22228 | #~ msgid "already selected `%s' processor" | |
7cf80422 | 22229 | #~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'" |
d11fd249 NC |
22230 | |
22231 | #~ msgid "already selected `%s' architecture" | |
7cf80422 | 22232 | #~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'" |
d11fd249 | 22233 | |
d11fd249 | 22234 | #~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" |
7cf80422 | 22235 | #~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite" |
d11fd249 | 22236 | |
d11fd249 | 22237 | #~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps" |
7cf80422 | 22238 | #~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos" |
d11fd249 | 22239 | |
7f396d02 | 22240 | #~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s" |
7cf80422 | 22241 | #~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" |
ef412327 | 22242 | |
7f396d02 NC |
22243 | #~ msgid "Out of step\n" |
22244 | #~ msgstr "Fuera del paso\n" | |
22245 | ||
22246 | #~ msgid "too many sections" | |
22247 | #~ msgstr "demasiadas secciones" | |
22248 | ||
22249 | #~ msgid "FATAL: Can't create %s" | |
22250 | #~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s" | |
22251 | ||
22252 | #~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" | |
7cf80422 | 22253 | #~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" |
7f396d02 NC |
22254 | |
22255 | #~ msgid "SP should not be in register list" | |
22256 | #~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" | |
22257 | ||
22258 | #~ msgid "PC should not be in register list" | |
22259 | #~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" | |
22260 | ||
22261 | #~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" | |
7cf80422 | 22262 | #~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" |
7f396d02 | 22263 | |
7f396d02 NC |
22264 | #~ msgid "" |
22265 | #~ " -Q ignored\n" | |
22266 | #~ " -V print assembler version number\n" | |
22267 | #~ " -k ignored\n" | |
22268 | #~ " -n Do not optimize code alignment\n" | |
22269 | #~ " -q quieten some warnings\n" | |
22270 | #~ " -s ignored\n" | |
22271 | #~ msgstr "" | |
22272 | #~ " -Q ignorado\n" | |
7cf80422 | 22273 | #~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 22274 | #~ " -k ignorado\n" |
7cf80422 | 22275 | #~ " -n No optimiza la alineación de código\n" |
7f396d02 NC |
22276 | #~ " -q omite algunos avisos\n" |
22277 | #~ " -s ignorado\n" | |
22278 | ||
22279 | #~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" | |
22280 | #~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" | |
22281 | ||
22282 | #~ msgid " or " | |
22283 | #~ msgstr " o " | |
22284 | ||
22285 | #~ msgid ", or " | |
22286 | #~ msgstr ", o " | |
22287 | ||
22288 | #~ msgid ", or aliases" | |
22289 | #~ msgstr ", o los aliases" | |
22290 | ||
22291 | #~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" | |
22292 | #~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" | |
22293 | ||
22294 | #~ msgid "mmu (68030 or 68851)" | |
22295 | #~ msgstr "mmu (68030 o 68851)" | |
22296 | ||
22297 | #~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" | |
22298 | #~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" | |
22299 | ||
22300 | #~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" | |
d11fd249 | 22301 | #~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" |
7f396d02 NC |
22302 | |
22303 | #~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given" | |
22304 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" | |
22305 | ||
22306 | #~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given" | |
22307 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" | |
22308 | ||
22309 | #~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'" | |
7cf80422 | 22310 | #~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'" |
7f396d02 NC |
22311 | |
22312 | #~ msgid "" | |
22313 | #~ "680X0 options:\n" | |
22314 | #~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
22315 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" | |
22316 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
22317 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
22318 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
22319 | #~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" | |
22320 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" | |
22321 | #~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" | |
22322 | #~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" | |
22323 | #~ msgstr "" | |
22324 | #~ "Opciones de 680X0:\n" | |
7cf80422 | 22325 | #~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
7f396d02 NC |
22326 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" |
22327 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
22328 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
22329 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
7cf80422 | 22330 | #~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n" |
7f396d02 NC |
22331 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" |
22332 | #~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" | |
7cf80422 | 22333 | #~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n" |
7f396d02 NC |
22334 | |
22335 | #~ msgid "" | |
22336 | #~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
22337 | #~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
22338 | #~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
22339 | #~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
22340 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
22341 | #~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n" |
22342 | #~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n" | |
22343 | #~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n" | |
22344 | #~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" | |
7f396d02 NC |
22345 | |
22346 | #~ msgid "Illegal break code (%lu)" | |
7cf80422 | 22347 | #~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
22348 | |
22349 | #~ msgid "Illegal lower break code (%lu)" | |
7cf80422 | 22350 | #~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
22351 | |
22352 | #~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" | |
7cf80422 | 22353 | #~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)" |
7f396d02 | 22354 | |
7f396d02 | 22355 | #~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d" |
7cf80422 | 22356 | #~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido" |
7f396d02 | 22357 | |
7f396d02 | 22358 | #~ msgid "Cannot branch to undefined symbol." |
7cf80422 | 22359 | #~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido." |
7f396d02 | 22360 | |
7f396d02 | 22361 | #~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." |
7cf80422 | 22362 | #~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local." |
7f396d02 NC |
22363 | |
22364 | #~ msgid "Branch to odd address (%lx)" | |
7cf80422 | 22365 | #~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)" |
7f396d02 NC |
22366 | |
22367 | #~ msgid "expected `$'" | |
22368 | #~ msgstr "se esperaba `$'" | |
22369 | ||
7f396d02 | 22370 | #~ msgid "entry instruction with non-constant decrement" |
7cf80422 | 22371 | #~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante" |
7f396d02 NC |
22372 | |
22373 | #~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" | |
7cf80422 | 22374 | #~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" |
7f396d02 NC |
22375 | |
22376 | #~ msgid "invalid flag combination on section %s" | |
7cf80422 | 22377 | #~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s" |
7f396d02 NC |
22378 | |
22379 | #~ msgid "cannot encode opcode" | |
7cf80422 | 22380 | #~ msgstr "no se codificar el código de operación" |
7f396d02 | 22381 | |
7f396d02 | 22382 | #~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" |
7cf80422 | 22383 | #~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'" |
7f396d02 NC |
22384 | |
22385 | #~ msgid "Can't close %s" | |
22386 | #~ msgstr "No se puede cerrar %s" | |
22387 | ||
22388 | #~ msgid "can't open list file: %s" | |
22389 | #~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" | |
22390 | ||
22391 | #~ msgid "error closing list file: %s" | |
22392 | #~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" | |
22393 | ||
22394 | #~ msgid "FATAL: can't create %s" | |
22395 | #~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s" | |
22396 | ||
22397 | #~ msgid "FATAL: can't close %s\n" | |
22398 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" | |
22399 | ||
7f396d02 NC |
22400 | #~ msgid "FATAL: Can't write %s" |
22401 | #~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" | |
ef412327 | 22402 | |
eebf07fb | 22403 | #~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" |
7cf80422 | 22404 | #~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" |
eebf07fb NC |
22405 | |
22406 | #~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" | |
7cf80422 | 22407 | #~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" |
eebf07fb NC |
22408 | |
22409 | #~ msgid "unresolved relocation" | |
7cf80422 | 22410 | #~ msgstr "reubicación sin resolver" |
eebf07fb NC |
22411 | |
22412 | #~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" | |
7cf80422 | 22413 | #~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" |
eebf07fb | 22414 | |
eebf07fb | 22415 | #~ msgid "Local symbol %s never defined." |
7cf80422 | 22416 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." |
eebf07fb NC |
22417 | |
22418 | #~ msgid "Local symbol %s never defined" | |
7cf80422 | 22419 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" |
eebf07fb NC |
22420 | |
22421 | #~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" | |
7cf80422 | 22422 | #~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" |
eebf07fb | 22423 | |
eebf07fb NC |
22424 | #~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" |
22425 | #~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" | |
22426 | ||
22427 | #~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" | |
7cf80422 | 22428 | #~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" |
eebf07fb NC |
22429 | |
22430 | #~ msgid "callj to difference of 2 symbols" | |
7cf80422 | 22431 | #~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" |
eebf07fb NC |
22432 | |
22433 | #~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." | |
7cf80422 | 22434 | #~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." |
eebf07fb NC |
22435 | |
22436 | #~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" | |
d11fd249 | 22437 | #~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
22438 | |
22439 | #~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" | |
d11fd249 | 22440 | #~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
22441 | |
22442 | #~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" | |
7cf80422 | 22443 | #~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" |
eebf07fb NC |
22444 | |
22445 | #~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" | |
7cf80422 | 22446 | #~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" |
eebf07fb NC |
22447 | |
22448 | #~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" | |
22449 | #~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" | |
22450 | ||
22451 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" | |
d11fd249 | 22452 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" |
eebf07fb NC |
22453 | |
22454 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file" | |
22455 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" | |
22456 | ||
22457 | #~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" | |
22458 | #~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" | |
22459 | ||
22460 | #~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" | |
22461 | #~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" | |
22462 | ||
22463 | #~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." | |
d11fd249 | 22464 | #~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." |
eebf07fb NC |
22465 | |
22466 | #~ msgid "" | |
22467 | #~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" | |
22468 | #~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" | |
22469 | #~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" | |
22470 | #~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" | |
22471 | #~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" | |
22472 | #~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" | |
22473 | #~ " I didn't warn you! \n" | |
22474 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
22475 | #~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" |
22476 | #~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" | |
22477 | #~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" | |
eebf07fb NC |
22478 | #~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" |
22479 | #~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" | |
7cf80422 NC |
22480 | #~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" |
22481 | #~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n" | |
eebf07fb NC |
22482 | |
22483 | #~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." | |
22484 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." | |
22485 | ||
22486 | #~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" | |
d11fd249 | 22487 | #~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" |
eebf07fb NC |
22488 | |
22489 | #~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." | |
22490 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." | |
22491 | ||
22492 | #~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." | |
d11fd249 | 22493 | #~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." |
eebf07fb NC |
22494 | |
22495 | #~ msgid "Module name truncated: %s\n" | |
7cf80422 | 22496 | #~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" |
eebf07fb NC |
22497 | |
22498 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
7cf80422 | 22499 | #~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" |
eebf07fb NC |
22500 | |
22501 | #~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" | |
22502 | #~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" | |
22503 | ||
22504 | #~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." | |
7cf80422 | 22505 | #~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." |
eebf07fb | 22506 | |
eebf07fb | 22507 | #~ msgid "Invalid globalvalue of %s" |
7cf80422 | 22508 | #~ msgstr "Globalvalue inválido de %s" |
eebf07fb | 22509 | |
eebf07fb NC |
22510 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" |
22511 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" | |
22512 | ||
22513 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" | |
22514 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" | |
22515 | ||
22516 | #~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" | |
7cf80422 | 22517 | #~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" |
eebf07fb NC |
22518 | |
22519 | #~ msgid "Fixup datum is not a longword" | |
22520 | #~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" | |
22521 | ||
22522 | #~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" | |
22523 | #~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" | |
22524 | ||
eebf07fb NC |
22525 | #~ msgid "unhandled stab type %d" |
22526 | #~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" | |
22527 | ||
eebf07fb NC |
22528 | #~ msgid "need %o3\n" |
22529 | #~ msgstr "se necesita %o3\n" | |
22530 | ||
22531 | #~ msgid "a29k_convert_frag\n" | |
22532 | #~ msgstr "a29k_convert_frag\n" | |
22533 | ||
22534 | #~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
22535 | #~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
22536 | ||
22537 | #~ msgid "Invalid register in & expression" | |
7cf80422 | 22538 | #~ msgstr "Registro inválido en la expresión &" |
eebf07fb NC |
22539 | |
22540 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" | |
7cf80422 | 22541 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" |
eebf07fb NC |
22542 | |
22543 | #~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" | |
22544 | #~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" | |
22545 | ||
22546 | #~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" | |
7cf80422 | 22547 | #~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\"" |
eebf07fb NC |
22548 | |
22549 | #~ msgid "bad_segment" | |
7cf80422 | 22550 | #~ msgstr "segmento_erróneo" |
eebf07fb | 22551 | |
eebf07fb | 22552 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" |
7cf80422 | 22553 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" |
eebf07fb NC |
22554 | |
22555 | #~ msgid "illegal co-processor number" | |
7cf80422 | 22556 | #~ msgstr "número de co-procesador ilegal" |
eebf07fb | 22557 | |
eebf07fb | 22558 | #~ msgid "immediate co-processor expression too large" |
7cf80422 | 22559 | #~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" |
eebf07fb | 22560 | |
eebf07fb | 22561 | #~ msgid "comma expected after closing square bracket" |
7cf80422 | 22562 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" |
eebf07fb | 22563 | |
eebf07fb NC |
22564 | #~ msgid "'option' field too large" |
22565 | #~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" | |
22566 | ||
22567 | #~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" | |
d11fd249 | 22568 | #~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" |
eebf07fb NC |
22569 | |
22570 | #~ msgid "# or { expected after comma" | |
7cf80422 | 22571 | #~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma" |
eebf07fb | 22572 | |
eebf07fb | 22573 | #~ msgid "Invalid NOP hint" |
7cf80422 | 22574 | #~ msgstr "Pista NOP inválida" |
eebf07fb | 22575 | |
eebf07fb | 22576 | #~ msgid "comma missing after psr flags" |
7cf80422 | 22577 | #~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr" |
eebf07fb NC |
22578 | |
22579 | #~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" | |
7cf80422 | 22580 | #~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" |
eebf07fb | 22581 | |
eebf07fb | 22582 | #~ msgid "address offset too large" |
7cf80422 | 22583 | #~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" |
eebf07fb NC |
22584 | |
22585 | #~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" | |
7cf80422 | 22586 | #~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" |
eebf07fb NC |
22587 | |
22588 | #~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" | |
22589 | #~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" | |
22590 | ||
22591 | #~ msgid "shift requires register or #expression" | |
7cf80422 | 22592 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" |
eebf07fb NC |
22593 | |
22594 | #~ msgid "shift requires #expression" | |
7cf80422 | 22595 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" |
eebf07fb NC |
22596 | |
22597 | #~ msgid "shift of 0 ignored." | |
22598 | #~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." | |
22599 | ||
eebf07fb NC |
22600 | #~ msgid "missing endian specifier" |
22601 | #~ msgstr "falta el especificador endian" | |
22602 | ||
22603 | #~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" | |
22604 | #~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" | |
22605 | ||
22606 | #~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" | |
22607 | #~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" | |
22608 | ||
22609 | #~ msgid "conditional execution not supported with control register" | |
7cf80422 | 22610 | #~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" |
eebf07fb NC |
22611 | |
22612 | #~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" | |
7cf80422 | 22613 | #~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" |
eebf07fb NC |
22614 | |
22615 | #~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" | |
7cf80422 | 22616 | #~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" |
eebf07fb | 22617 | |
eebf07fb | 22618 | #~ msgid "floating point register or immediate expression expected" |
7cf80422 | 22619 | #~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" |
eebf07fb NC |
22620 | |
22621 | #~ msgid "address expected" | |
7cf80422 | 22622 | #~ msgstr "se esperaba una dirección" |
eebf07fb | 22623 | |
eebf07fb | 22624 | #~ msgid "post-indexed expression expected" |
7cf80422 | 22625 | #~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" |
eebf07fb | 22626 | |
eebf07fb | 22627 | #~ msgid "constant value required for number of registers" |
7cf80422 | 22628 | #~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" |
eebf07fb NC |
22629 | |
22630 | #~ msgid "subtract valid only on lo regs" | |
7cf80422 | 22631 | #~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo" |
eebf07fb NC |
22632 | |
22633 | #~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" | |
7cf80422 | 22634 | #~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" |
eebf07fb NC |
22635 | |
22636 | #~ msgid "invalid immediate for address calculation" | |
7cf80422 | 22637 | #~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" |
eebf07fb | 22638 | |
eebf07fb | 22639 | #~ msgid "invalid base register in load/store" |
7cf80422 | 22640 | #~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" |
eebf07fb | 22641 | |
eebf07fb NC |
22642 | #~ msgid "offset expected" |
22643 | #~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" | |
22644 | ||
22645 | #~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" | |
22646 | #~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" | |
22647 | ||
d11fd249 | 22648 | #~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" |
7cf80422 | 22649 | #~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" |
eebf07fb NC |
22650 | |
22651 | #~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" | |
7cf80422 | 22652 | #~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" |
eebf07fb NC |
22653 | |
22654 | #~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
22655 | #~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
22656 | ||
22657 | #~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" | |
7cf80422 | 22658 | #~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" |
eebf07fb | 22659 | |
d11fd249 | 22660 | #~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" |
7cf80422 | 22661 | #~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" |
eebf07fb NC |
22662 | |
22663 | #~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" | |
22664 | #~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" | |
22665 | ||
22666 | #~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" | |
7cf80422 | 22667 | #~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" |
eebf07fb NC |
22668 | |
22669 | #~ msgid "out of range branch" | |
7cf80422 | 22670 | #~ msgstr "ramificación fuera de rango" |
eebf07fb NC |
22671 | |
22672 | #~ msgid "branch with link out of range" | |
7cf80422 | 22673 | #~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" |
eebf07fb | 22674 | |
eebf07fb NC |
22675 | #~ msgid "Illegal value for co-processor offset" |
22676 | #~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" | |
22677 | ||
eebf07fb | 22678 | #~ msgid "invalid 3bit immediate" |
7cf80422 | 22679 | #~ msgstr "inmediato de 3bit inválido" |
eebf07fb NC |
22680 | |
22681 | #~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" | |
7cf80422 | 22682 | #~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" |
eebf07fb NC |
22683 | |
22684 | #~ msgid "expected wr or wcgr" | |
22685 | #~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" | |
22686 | ||
22687 | #~ msgid "inconsistent register types" | |
22688 | #~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" | |
22689 | ||
22690 | #~ msgid "unrecognised register" | |
7f396d02 | 22691 | #~ msgstr "no se reconoce el registro" |
eebf07fb NC |
22692 | |
22693 | #~ msgid "arm convert_frag\n" | |
22694 | #~ msgstr "convert_frag de arm\n" | |
22695 | ||
22696 | #~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" | |
22697 | #~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" | |
22698 | ||
22699 | #~ msgid "call to tc_headers_hook \n" | |
22700 | #~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" | |
22701 | ||
22702 | #~ msgid ":24 not valid for this opcode" | |
7cf80422 | 22703 | #~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación" |
eebf07fb NC |
22704 | |
22705 | #~ msgid "expect :8,:16 or :24" | |
7cf80422 | 22706 | #~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" |
eebf07fb NC |
22707 | |
22708 | #~ msgid "syntax error in reg list" | |
7cf80422 | 22709 | #~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros" |
eebf07fb NC |
22710 | |
22711 | #~ msgid "missing final register in range" | |
22712 | #~ msgstr "falta el registro final en el rango" | |
22713 | ||
22714 | #~ msgid "expected @(exp, Rn)" | |
22715 | #~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" | |
22716 | ||
22717 | #~ msgid "@Rn+ needs word register" | |
22718 | #~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" | |
22719 | ||
22720 | #~ msgid "@Rn needs word register" | |
22721 | #~ msgstr "@Rn necesita un registro word" | |
22722 | ||
22723 | #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" | |
22724 | #~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" | |
22725 | ||
22726 | #~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" | |
7cf80422 | 22727 | #~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" |
eebf07fb NC |
22728 | |
22729 | #~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" | |
22730 | #~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" | |
22731 | ||
22732 | #~ msgid "Unknown PC relative instruction" | |
7cf80422 | 22733 | #~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" |
eebf07fb | 22734 | |
eebf07fb | 22735 | #~ msgid "Parameter syntax error" |
7cf80422 | 22736 | #~ msgstr "Error sintáctico de parámetros" |
eebf07fb NC |
22737 | |
22738 | #~ msgid "Use of obsolete instruction" | |
7cf80422 | 22739 | #~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" |
eebf07fb | 22740 | |
eebf07fb | 22741 | #~ msgid "Expression truncated to 9 bits" |
7cf80422 | 22742 | #~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits" |
eebf07fb NC |
22743 | |
22744 | #~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" | |
7cf80422 | 22745 | #~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" |
eebf07fb | 22746 | |
eebf07fb NC |
22747 | #~ msgid "m88k convert_frag\n" |
22748 | #~ msgstr "m88k convert_frag\n" | |
22749 | ||
22750 | #~ msgid "constant too large" | |
22751 | #~ msgstr "constante demasiado grande" | |
22752 | ||
eebf07fb | 22753 | #~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" |
7cf80422 | 22754 | #~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" |
eebf07fb NC |
22755 | |
22756 | #~ msgid "" | |
22757 | #~ "Tahoe options:\n" | |
22758 | #~ "-a\t\t\tignored\n" | |
22759 | #~ "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
22760 | #~ "-J\t\t\tignored\n" | |
22761 | #~ "-S\t\t\tignored\n" | |
22762 | #~ "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
22763 | #~ "-T\t\t\tignored\n" | |
22764 | #~ "-V\t\t\tignored\n" | |
22765 | #~ msgstr "" | |
22766 | #~ "Opciones de Tahoe:\n" | |
22767 | #~ "-a\t\t\tse ignora\n" | |
22768 | #~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" | |
22769 | #~ "-J\t\t\tse ignora\n" | |
22770 | #~ "-S\t\t\tse ignora\n" | |
22771 | #~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" | |
22772 | #~ "-T\t\t\tse ignora\n" | |
22773 | #~ "-V\t\t\tse ignora\n" | |
22774 | ||
22775 | #~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." | |
7cf80422 | 22776 | #~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." |
eebf07fb | 22777 | |
eebf07fb | 22778 | #~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." |
7cf80422 | 22779 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." |
eebf07fb NC |
22780 | |
22781 | #~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." | |
d11fd249 | 22782 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." |
eebf07fb NC |
22783 | |
22784 | #~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." | |
d11fd249 | 22785 | #~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." |
eebf07fb NC |
22786 | |
22787 | #~ msgid "Can't relocate expression error." | |
7cf80422 | 22788 | #~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." |
eebf07fb | 22789 | |
eebf07fb | 22790 | #~ msgid "Junk at end of expression." |
7cf80422 | 22791 | #~ msgstr "Basura al final de la expresión." |
eebf07fb NC |
22792 | |
22793 | #~ msgid "Syntax error in direct register mode." | |
7cf80422 | 22794 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." |
eebf07fb | 22795 | |
eebf07fb | 22796 | #~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." |
d11fd249 | 22797 | #~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." |
eebf07fb | 22798 | |
eebf07fb | 22799 | #~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." |
7cf80422 | 22800 | #~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." |
eebf07fb NC |
22801 | |
22802 | #~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." | |
7cf80422 | 22803 | #~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." |
eebf07fb NC |
22804 | |
22805 | #~ msgid "You can't cast a direct register." | |
22806 | #~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." | |
22807 | ||
7cf80422 | 22808 | # `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga |
eebf07fb NC |
22809 | # Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp |
22810 | #~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." | |
22811 | #~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." | |
22812 | ||
22813 | #~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." | |
7cf80422 | 22814 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." |
eebf07fb NC |
22815 | |
22816 | #~ msgid "You can't have an index auto dec mode." | |
7cf80422 | 22817 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" |
eebf07fb NC |
22818 | |
22819 | #~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." | |
22820 | #~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." | |
22821 | ||
22822 | #~ msgid "Auto dec only works of the SP register." | |
22823 | #~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." | |
22824 | ||
22825 | #~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 22826 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." |
eebf07fb NC |
22827 | |
22828 | #~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." | |
22829 | #~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." | |
22830 | ||
22831 | #~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." | |
7cf80422 | 22832 | #~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." |
eebf07fb NC |
22833 | |
22834 | #~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." | |
22835 | #~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." | |
22836 | ||
22837 | #~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." | |
7cf80422 | 22838 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" |
eebf07fb NC |
22839 | |
22840 | #~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 22841 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." |
eebf07fb NC |
22842 | |
22843 | #~ msgid "You can't write to an auto inc register." | |
22844 | #~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." | |
22845 | ||
22846 | #~ msgid "Auto inc only works of the SP register." | |
22847 | #~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." | |
22848 | ||
22849 | #~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." | |
22850 | #~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." | |
22851 | ||
22852 | #~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." | |
7cf80422 | 22853 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." |
eebf07fb NC |
22854 | |
22855 | #~ msgid "You can't index the sp register." | |
22856 | #~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." | |
22857 | ||
22858 | #~ msgid "Syntax error in register displaced mode." | |
7cf80422 | 22859 | #~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." |
eebf07fb | 22860 | |
eebf07fb NC |
22861 | #~ msgid "You can't index a register in immediate mode." |
22862 | #~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." | |
22863 | ||
22864 | #~ msgid "Immediate access can't be used as an address." | |
7cf80422 | 22865 | #~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" |
eebf07fb NC |
22866 | |
22867 | #~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." | |
7cf80422 | 22868 | #~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." |
eebf07fb NC |
22869 | |
22870 | #~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." | |
22871 | #~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." | |
22872 | ||
22873 | #~ msgid "Real branch displacements must be expressions." | |
22874 | #~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." | |
22875 | ||
22876 | #~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" | |
7cf80422 | 22877 | #~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" |
eebf07fb | 22878 | |
7cf80422 NC |
22879 | # En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión |
22880 | # que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los | |
eebf07fb NC |
22881 | # hispanoparlantes. :-) cfuga |
22882 | #~ msgid "Barf, bad mode %x\n" | |
7cf80422 | 22883 | #~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" |
eebf07fb | 22884 | |
eebf07fb NC |
22885 | #~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" |
22886 | #~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" | |
22887 | ||
22888 | #~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" | |
7cf80422 | 22889 | #~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" |
eebf07fb NC |
22890 | |
22891 | #~ msgid "bad call to md_atof ()" | |
7cf80422 | 22892 | #~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()" |
eebf07fb NC |
22893 | |
22894 | #~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" | |
7cf80422 | 22895 | #~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" |
eebf07fb NC |
22896 | |
22897 | #~ msgid "paren nesting" | |
7cf80422 | 22898 | #~ msgstr "anidamiento de paréntesis" |
eebf07fb | 22899 | |
eebf07fb | 22900 | #~ msgid "unhandled expression type" |
7cf80422 | 22901 | #~ msgstr "tipo de expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
22902 | |
22903 | #~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" | |
7cf80422 | 22904 | #~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" |
eebf07fb | 22905 | |
eebf07fb | 22906 | #~ msgid "unhandled expression" |
7cf80422 | 22907 | #~ msgstr "expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
22908 | |
22909 | #~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" | |
7cf80422 | 22910 | #~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" |
eebf07fb NC |
22911 | |
22912 | #~ msgid "Invalid operands: '%s'" | |
7cf80422 | 22913 | #~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'" |
eebf07fb NC |
22914 | |
22915 | #~ msgid "unhandled predefined symbol bits" | |
7cf80422 | 22916 | #~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" |
eebf07fb NC |
22917 | |
22918 | #~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" | |
22919 | #~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" | |
22920 | ||
22921 | #~ msgid "unhandled relocation type in fixup" | |
7cf80422 | 22922 | #~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" |
eebf07fb NC |
22923 | |
22924 | #~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" | |
7cf80422 | 22925 | #~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" |
eebf07fb NC |
22926 | |
22927 | #~ msgid "need on or off." | |
22928 | #~ msgstr "necesita on u off." | |
22929 | ||
22930 | #~ msgid "syntax error after <exp" | |
7cf80422 | 22931 | #~ msgstr "error sintáctico después de <exp" |
eebf07fb | 22932 | |
eebf07fb | 22933 | #~ msgid "emitting simplification relocation" |
7cf80422 | 22934 | #~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" |
eebf07fb NC |
22935 | |
22936 | #~ msgid "emitting unknown relocation" | |
7cf80422 | 22937 | #~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida" |
eebf07fb | 22938 | |
eebf07fb NC |
22939 | #~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" |
22940 | #~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" | |
22941 | ||
22942 | #~ msgid "Macro with this name was already defined" | |
22943 | #~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" | |
22944 | ||
22945 | #~ msgid "missplaced )" | |
22946 | #~ msgstr ") mal colocado" | |
22947 | ||
22948 | #~ msgid "macro formal argument does not exist" | |
22949 | #~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" | |
22950 | ||
22951 | #~ msgid "FATAL: can't close %s" | |
22952 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" | |
22953 | ||
22954 | #~ msgid "Failed to emit an object byte" | |
7cf80422 | 22955 | #~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto" |
eebf07fb NC |
22956 | |
22957 | #~ msgid "can't continue" | |
22958 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
22959 | ||
22960 | #~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" | |
7cf80422 | 22961 | #~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" |
eebf07fb | 22962 | |
729ae8d2 | 22963 | #~ msgid "Missing size expression" |
7cf80422 | 22964 | #~ msgstr "Falta una expresión de tamaño" |
729ae8d2 AM |
22965 | |
22966 | #~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 22967 | #~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." |
729ae8d2 AM |
22968 | |
22969 | #~ msgid "Symbol %s already defined" | |
7cf80422 | 22970 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido" |
729ae8d2 | 22971 | |
729ae8d2 | 22972 | #~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 22973 | #~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0" |
729ae8d2 | 22974 | |
729ae8d2 | 22975 | #~ msgid "ignoring new section group for %s" |
7cf80422 | 22976 | #~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" |
729ae8d2 AM |
22977 | |
22978 | #~ msgid "" | |
22979 | #~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" | |
22980 | #~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." | |
22981 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
22982 | #~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" |
22983 | #~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." | |
729ae8d2 AM |
22984 | |
22985 | #~ msgid "File overrides no-base-register option." | |
7cf80422 | 22986 | #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." |
729ae8d2 | 22987 | |
729ae8d2 AM |
22988 | #~ msgid "use old ABI (ELF only)" |
22989 | #~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" | |
22990 | ||
22991 | #~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" | |
7cf80422 | 22992 | #~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" |
729ae8d2 AM |
22993 | |
22994 | #~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" | |
7cf80422 | 22995 | #~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n" |
729ae8d2 AM |
22996 | |
22997 | #~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" | |
22998 | #~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" | |
22999 | ||
d11fd249 NC |
23000 | #~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" |
23001 | #~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" | |
729ae8d2 AM |
23002 | |
23003 | #~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" | |
7cf80422 | 23004 | #~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n" |
729ae8d2 AM |
23005 | |
23006 | #~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" | |
7cf80422 | 23007 | #~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" |
729ae8d2 | 23008 | |
729ae8d2 | 23009 | #~ msgid "Branch %s is always false (nop)" |
7cf80422 | 23010 | #~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)" |
729ae8d2 AM |
23011 | |
23012 | #~ msgid "Branch likely %s is always false" | |
7cf80422 | 23013 | #~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa" |
729ae8d2 AM |
23014 | |
23015 | #~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" | |
7cf80422 | 23016 | #~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)" |
729ae8d2 AM |
23017 | |
23018 | #~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" | |
7cf80422 | 23019 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído" |
729ae8d2 AM |
23020 | |
23021 | #~ msgid "-G is not supported for this configuration" | |
7cf80422 | 23022 | #~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración" |
729ae8d2 AM |
23023 | |
23024 | #~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" | |
7cf80422 | 23025 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído" |
729ae8d2 | 23026 | |
729ae8d2 | 23027 | #~ msgid "Invalid PC relative reloc" |
7cf80422 | 23028 | #~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida" |
729ae8d2 AM |
23029 | |
23030 | #~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" | |
23031 | #~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n" | |
23032 | ||
23033 | #~ msgid "No read only data section in this object file format" | |
7cf80422 | 23034 | #~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto" |
729ae8d2 AM |
23035 | |
23036 | #~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" | |
23037 | #~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0" | |
23038 | ||
23039 | #~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" | |
7cf80422 | 23040 | #~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\"" |
729ae8d2 AM |
23041 | |
23042 | #~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
23043 | #~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
23044 | ||
729ae8d2 | 23045 | #~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" |
7cf80422 | 23046 | #~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)" |
729ae8d2 AM |
23047 | |
23048 | #~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" | |
7cf80422 | 23049 | #~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n" |
729ae8d2 AM |
23050 | |
23051 | #~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" | |
7cf80422 | 23052 | #~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n" |
729ae8d2 | 23053 | |
d11fd249 NC |
23054 | #~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" |
23055 | #~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23056 | |
d11fd249 NC |
23057 | #~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" |
23058 | #~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23059 | |
d11fd249 NC |
23060 | #~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" |
23061 | #~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23062 | |
d11fd249 NC |
23063 | #~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" |
23064 | #~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23065 | |
729ae8d2 | 23066 | #~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" |
7cf80422 | 23067 | #~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'" |
729ae8d2 | 23068 | |
729ae8d2 | 23069 | #~ msgid "instruction fragment may contain data" |
7cf80422 | 23070 | #~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos" |
729ae8d2 AM |
23071 | |
23072 | #~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" | |
7cf80422 | 23073 | #~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'" |
729ae8d2 AM |
23074 | |
23075 | #~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" | |
7cf80422 | 23076 | #~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar" |
729ae8d2 | 23077 | |
729ae8d2 | 23078 | #~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" |
7cf80422 | 23079 | #~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración" |
729ae8d2 AM |
23080 | |
23081 | #~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" | |
7cf80422 | 23082 | #~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido" |
729ae8d2 AM |
23083 | |
23084 | #~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" | |
7cf80422 | 23085 | #~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido" |
729ae8d2 AM |
23086 | |
23087 | #~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" | |
23088 | #~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'" | |
23089 | ||
729ae8d2 | 23090 | #~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" |
7cf80422 | 23091 | #~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s" |
729ae8d2 AM |
23092 | |
23093 | #~ msgid "get_text_align_power: argument too large" | |
23094 | #~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande" | |
23095 | ||
23096 | #~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
7cf80422 | 23097 | #~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" |
729ae8d2 AM |
23098 | |
23099 | #~ msgid "cannot continue" | |
23100 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
23101 | ||
23102 | #~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" | |
7cf80422 | 23103 | #~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente" |
729ae8d2 AM |
23104 | |
23105 | #~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
23106 | #~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
23107 | ||
729ae8d2 | 23108 | #~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" |
7cf80422 | 23109 | #~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde" |
729ae8d2 AM |
23110 | |
23111 | #~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." | |
7cf80422 | 23112 | #~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position." |
729ae8d2 | 23113 | |
729ae8d2 | 23114 | #~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" |
7cf80422 | 23115 | #~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente" |
729ae8d2 | 23116 | |
6c37ac4d | 23117 | #~ msgid "subsegment index too high" |
7cf80422 | 23118 | #~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto" |
6c37ac4d NC |
23119 | |
23120 | #~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 23121 | #~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." |
6c37ac4d | 23122 | |
6c37ac4d | 23123 | #~ msgid "expect :8 or :16 here" |
7cf80422 | 23124 | #~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí" |
6c37ac4d NC |
23125 | |
23126 | #~ msgid "md_number_to_disp\n" | |
23127 | #~ msgstr "md_number_to_disp\n" | |
23128 | ||
23129 | #~ msgid "i860_number_to_field\n" | |
23130 | #~ msgstr "i860_number_to_field\n" | |
23131 | ||
6c37ac4d | 23132 | #~ msgid "md_number_to_disp not defined" |
7cf80422 | 23133 | #~ msgstr "md_number_to_disp no está definido" |
6c37ac4d NC |
23134 | |
23135 | #~ msgid "md_number_to_field not defined" | |
7cf80422 | 23136 | #~ msgstr "md_number_to_field no está definido" |
6c37ac4d NC |
23137 | |
23138 | #~ msgid "MIPS internal Error" | |
23139 | #~ msgstr "Error interno de MIPS" | |
23140 | ||
23141 | #~ msgid "rotate count too large" | |
7cf80422 | 23142 | #~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande" |
6c37ac4d | 23143 | |
6c37ac4d | 23144 | #~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" |
7cf80422 | 23145 | #~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida" |
6c37ac4d | 23146 | |
6c37ac4d | 23147 | #~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" |
7cf80422 | 23148 | #~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida" |
6c37ac4d NC |
23149 | |
23150 | #~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" | |
7cf80422 | 23151 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s" |
6c37ac4d NC |
23152 | |
23153 | #~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" | |
7cf80422 | 23154 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s" |
6c37ac4d NC |
23155 | |
23156 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" | |
7cf80422 | 23157 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650" |
6c37ac4d NC |
23158 | |
23159 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" | |
7cf80422 | 23160 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010" |
6c37ac4d NC |
23161 | |
23162 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" | |
7cf80422 | 23163 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100" |
6c37ac4d NC |
23164 | |
23165 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" | |
7cf80422 | 23166 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900" |
6c37ac4d | 23167 | |
d11fd249 | 23168 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." |
7cf80422 | 23169 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 23170 | |
d11fd249 | 23171 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." |
7cf80422 | 23172 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 23173 | |
d11fd249 | 23174 | #~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." |
7cf80422 | 23175 | #~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar." |
6c37ac4d NC |
23176 | |
23177 | #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." | |
7cf80422 | 23178 | #~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora." |
6c37ac4d | 23179 | |
6c37ac4d | 23180 | #~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" |
7cf80422 | 23181 | #~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido" |
6c37ac4d NC |
23182 | |
23183 | #~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" | |
7cf80422 | 23184 | #~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto" |
6c37ac4d | 23185 | |
6c37ac4d NC |
23186 | #~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" |
23187 | #~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n" | |
23188 | ||
23189 | #~ msgid "" | |
23190 | #~ "Z8K options:\n" | |
23191 | #~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" | |
23192 | #~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" | |
23193 | #~ msgstr "" | |
23194 | #~ "Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
23195 | #~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n" |
23196 | #~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n" | |
6c37ac4d NC |
23197 | |
23198 | #~ msgid "redefinition not allowed\n" | |
7cf80422 | 23199 | #~ msgstr "no se permite la redefinición\n" |
6c37ac4d NC |
23200 | |
23201 | #~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" | |
23202 | #~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n" | |
23203 | ||
23204 | #~ msgid "string where expression expected.\n" | |
7cf80422 | 23205 | #~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
23206 | |
23207 | #~ msgid "can't find primary in expression.\n" | |
7cf80422 | 23208 | #~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
23209 | |
23210 | #~ msgid "attempt to divide by zero.\n" | |
7cf80422 | 23211 | #~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n" |
6c37ac4d NC |
23212 | |
23213 | #~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" | |
23214 | #~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n" | |
23215 | ||
23216 | #~ msgid "unreasonable nesting.\n" | |
23217 | #~ msgstr "anidamiento no razonable.\n" | |
23218 | ||
23219 | #~ msgid "End of file not at start of line.\n" | |
7cf80422 | 23220 | #~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n" |
6c37ac4d | 23221 | |
6c37ac4d | 23222 | #~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" |
7cf80422 | 23223 | #~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h" |
6c37ac4d NC |
23224 | |
23225 | #~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" | |
7cf80422 | 23226 | #~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n" |
6c37ac4d | 23227 | |
7cf80422 | 23228 | # ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga |
6c37ac4d | 23229 | #~ msgid "datab repeat must be constant.\n" |
7cf80422 | 23230 | #~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n" |
6c37ac4d NC |
23231 | |
23232 | #~ msgid "datab data must be absolute.\n" | |
23233 | #~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n" | |
23234 | ||
23235 | #~ msgid "align needs absolute expression.\n" | |
7cf80422 | 23236 | #~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23237 | |
23238 | #~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" | |
23239 | #~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n" | |
23240 | ||
23241 | #~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" | |
7cf80422 | 23242 | #~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n" |
6c37ac4d NC |
23243 | |
23244 | #~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 23245 | #~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23246 | |
23247 | #~ msgid "COL=" | |
23248 | #~ msgstr "COL=" | |
23249 | ||
23250 | #~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 23251 | #~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23252 | |
23253 | #~ msgid "misplaced ( .\n" | |
23254 | #~ msgstr "( mal colocado.\n" | |
23255 | ||
23256 | #~ msgid "misplaced ).\n" | |
23257 | #~ msgstr ") mal colocado.\n" | |
23258 | ||
23259 | #~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" | |
7cf80422 | 23260 | #~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23261 | |
23262 | #~ msgid "need absolute position.\n" | |
7cf80422 | 23263 | #~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23264 | |
23265 | #~ msgid "need absolute length.\n" | |
23266 | #~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n" | |
23267 | ||
23268 | #~ msgid "END missing from end of file.\n" | |
23269 | #~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n" | |
23270 | ||
6c37ac4d NC |
23271 | #~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" |
23272 | #~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n" | |
23273 | ||
23274 | #~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" | |
23275 | #~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n" | |
23276 | ||
23277 | #~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" | |
23278 | #~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n" | |
23279 | ||
23280 | #~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" | |
7cf80422 | 23281 | #~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n" |
6c37ac4d NC |
23282 | |
23283 | #~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" | |
7cf80422 | 23284 | #~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n" |
6c37ac4d NC |
23285 | |
23286 | #~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" | |
23287 | #~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n" | |
23288 | ||
23289 | #~ msgid "String compared against expression.\n" | |
7cf80422 | 23290 | #~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
23291 | |
23292 | #~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" | |
23293 | #~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n" | |
23294 | ||
23295 | #~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" | |
7cf80422 | 23296 | #~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n" |
6c37ac4d NC |
23297 | |
23298 | #~ msgid "AENDI without AIF.\n" | |
23299 | #~ msgstr "AENDI sin AIF.\n" | |
23300 | ||
23301 | #~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" | |
23302 | #~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n" | |
23303 | ||
23304 | #~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" | |
7cf80422 | 23305 | #~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n" |
6c37ac4d NC |
23306 | |
23307 | #~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" | |
23308 | #~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n" | |
23309 | ||
23310 | #~ msgid "ENDR without a REPT.\n" | |
23311 | #~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n" | |
23312 | ||
23313 | #~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" | |
23314 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n" | |
23315 | ||
23316 | #~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" | |
23317 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" | |
23318 | ||
6c37ac4d NC |
23319 | #~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" |
23320 | #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" | |
23321 | ||
23322 | #~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" | |
23323 | #~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n" | |
23324 | ||
23325 | #~ msgid "LOCAL outside of MACRO" | |
23326 | #~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO" | |
23327 | ||
23328 | #~ msgid "macro at line %d: %s\n" | |
7cf80422 | 23329 | #~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n" |
6c37ac4d | 23330 | |
6c37ac4d | 23331 | #~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" |
7cf80422 | 23332 | #~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23333 | |
23334 | #~ msgid "Missing > for character code.\n" | |
7cf80422 | 23335 | #~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n" |
6c37ac4d NC |
23336 | |
23337 | #~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" | |
7cf80422 | 23338 | #~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
23339 | |
23340 | #~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" | |
7cf80422 | 23341 | #~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n" |
6c37ac4d NC |
23342 | |
23343 | #~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" | |
7cf80422 | 23344 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
23345 | |
23346 | #~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" | |
7cf80422 | 23347 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
23348 | |
23349 | #~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" | |
7cf80422 | 23350 | #~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n" |
6c37ac4d | 23351 | |
6c37ac4d | 23352 | #~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" |
7cf80422 | 23353 | #~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n" |
6c37ac4d NC |
23354 | |
23355 | #~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" | |
7cf80422 | 23356 | #~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n" |
6c37ac4d NC |
23357 | |
23358 | #~ msgid "Invalid expression on command line.\n" | |
7cf80422 | 23359 | #~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n" |
6c37ac4d NC |
23360 | |
23361 | #~ msgid "" | |
23362 | #~ "Usage: %s \n" | |
23363 | #~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" | |
23364 | #~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" | |
23365 | #~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" | |
23366 | #~ " [-h] [--help] print this message\n" | |
23367 | #~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" | |
23368 | #~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" | |
23369 | #~ " [-p] [--print] print line numbers\n" | |
23370 | #~ msgstr "" | |
23371 | #~ "Modo de empleo: %s \n" | |
23372 | #~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n" | |
7cf80422 NC |
23373 | #~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n" |
23374 | #~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n" | |
6c37ac4d NC |
23375 | #~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n" |
23376 | #~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n" | |
23377 | #~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n" | |
7cf80422 | 23378 | #~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n" |
6c37ac4d NC |
23379 | |
23380 | #~ msgid "" | |
23381 | #~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" | |
23382 | #~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" | |
23383 | #~ " [-v] [--version] print the program version\n" | |
d11fd249 | 23384 | #~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" |
6c37ac4d NC |
23385 | #~ " [-Ipath] add to include path list\n" |
23386 | #~ " [in-file]\n" | |
23387 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 23388 | #~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n" |
6c37ac4d | 23389 | #~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n" |
7cf80422 | 23390 | #~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n" |
d11fd249 | 23391 | #~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n" |
7cf80422 | 23392 | #~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n" |
6c37ac4d NC |
23393 | #~ " [fichero-entrada]\n" |
23394 | ||
23395 | #~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" | |
23396 | #~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n" | |
23397 | ||
23398 | #~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" | |
23399 | #~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n" | |
23400 | ||
23401 | #~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
23402 | #~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
23403 | ||
23404 | #~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" | |
23405 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n" | |
23406 | ||
23407 | #~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" | |
23408 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n" | |
23409 | ||
23410 | #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" | |
7cf80422 | 23411 | #~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d" |
6c37ac4d NC |
23412 | |
23413 | #~ msgid "" | |
23414 | #~ "\n" | |
23415 | #~ "Please report this bug.\n" | |
23416 | #~ msgstr "" | |
23417 | #~ "\n" | |
23418 | #~ "Por favor reporte este bicho.\n" | |
23419 | ||
6c37ac4d | 23420 | #~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" |
7cf80422 | 23421 | #~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation" |
6c37ac4d NC |
23422 | |
23423 | #~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" | |
7cf80422 | 23424 | #~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto" |
6c37ac4d | 23425 | |
d11fd249 | 23426 | #~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" |
7cf80422 | 23427 | #~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s" |
6c37ac4d | 23428 | |
219576a4 | 23429 | #~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." |
7cf80422 | 23430 | #~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit." |
219576a4 | 23431 | |
ff3063f5 | 23432 | #~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" |
7f396d02 | 23433 | #~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s" |
ff3063f5 NC |
23434 | |
23435 | #~ msgid "" | |
23436 | #~ " ARM Specific Assembler Options:\n" | |
23437 | #~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" | |
23438 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" | |
23439 | #~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" | |
23440 | #~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" | |
d11fd249 | 23441 | #~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" |
ff3063f5 NC |
23442 | #~ " -mall allow any instruction\n" |
23443 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" | |
d11fd249 | 23444 | #~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" |
ff3063f5 NC |
23445 | #~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" |
23446 | #~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" | |
23447 | #~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" | |
23448 | #~ " -k generate PIC code.\n" | |
23449 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 23450 | #~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n" |
ff3063f5 NC |
23451 | #~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n" |
23452 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" | |
23453 | #~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" | |
7cf80422 NC |
23454 | #~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n" |
23455 | #~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n" | |
23456 | #~ " -mall permite cualquier instrucción\n" | |
ff3063f5 | 23457 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" |
7cf80422 NC |
23458 | #~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n" |
23459 | #~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n" | |
ff3063f5 | 23460 | #~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" |
7cf80422 NC |
23461 | #~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n" |
23462 | #~ " -k genera código PIC.\n" | |
ff3063f5 NC |
23463 | |
23464 | #~ msgid "" | |
d11fd249 | 23465 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" |
ff3063f5 NC |
23466 | #~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" |
23467 | #~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" | |
23468 | #~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" | |
23469 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
23470 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n" |
23471 | #~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n" | |
d11fd249 | 23472 | #~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" |
7cf80422 | 23473 | #~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n" |
ff3063f5 | 23474 | |
ef412327 | 23475 | #~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted" |
7cf80422 | 23476 | #~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva" |
ef412327 NC |
23477 | |
23478 | #~ msgid ".else without matching .if - ignored" | |
23479 | #~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" | |
23480 | ||
23481 | #~ msgid "Unrecognized section type" | |
7cf80422 | 23482 | #~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección" |
ef412327 | 23483 | |
ef412327 | 23484 | #~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" |
7cf80422 | 23485 | #~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld" |
ef412327 | 23486 | |
ef412327 | 23487 | #~ msgid "bad instruction '%.100s'" |
7cf80422 | 23488 | #~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'" |
ef412327 NC |
23489 | |
23490 | #~ msgid "Constant expression expected" | |
7cf80422 | 23491 | #~ msgstr "Se esperaba una expresión constante" |
ef412327 NC |
23492 | |
23493 | #~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" | |
23494 | #~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" | |
23495 | ||
ef412327 | 23496 | #~ msgid "Invalid offset" |
7cf80422 | 23497 | #~ msgstr "Desplazamiento inválido" |
ef412327 | 23498 | |
ef412327 | 23499 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" |
7cf80422 | 23500 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" |
ef412327 NC |
23501 | |
23502 | #~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" | |
7cf80422 | 23503 | #~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n" |
ef412327 NC |
23504 | |
23505 | #~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" | |
7cf80422 | 23506 | #~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n" |
ef412327 NC |
23507 | |
23508 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" | |
7cf80422 | 23509 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" |
ef412327 NC |
23510 | |
23511 | #~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" | |
7cf80422 | 23512 | #~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c" |
ef412327 NC |
23513 | |
23514 | #~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." | |
7cf80422 | 23515 | #~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit." |
ef412327 NC |
23516 | |
23517 | #~ msgid "bad reloc specifier in expression" | |
7cf80422 | 23518 | #~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión" |
ef412327 | 23519 | |
ef412327 | 23520 | #~ msgid "Bad COFF debugging info" |
7cf80422 | 23521 | #~ msgstr "Información de depuración COFF errónea" |
ef412327 | 23522 | |
ef412327 NC |
23523 | #~ msgid "Missing '%c' assumed" |
23524 | #~ msgstr "Se asume que falta '%c'" | |
23525 | ||
ef412327 | 23526 | #~ msgid "Partial line at end of file ignored" |
7cf80422 | 23527 | #~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea" |
ef412327 NC |
23528 | |
23529 | #~ msgid "Alignment not a power of 2" | |
7cf80422 | 23530 | #~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2" |
ef412327 | 23531 | |
ef412327 | 23532 | #~ msgid "Missing alignment" |
7cf80422 | 23533 | #~ msgstr "Falta la alineación" |
ef412327 NC |
23534 | |
23535 | #~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" | |
7cf80422 | 23536 | #~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\"" |
ef412327 NC |
23537 | |
23538 | #~ msgid "illegal expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 23539 | #~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero" |
ef412327 NC |
23540 | |
23541 | #~ msgid "missing expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 23542 | #~ msgstr "falta una expresión; se asume cero" |
ef412327 NC |
23543 | |
23544 | #~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" | |
7cf80422 | 23545 | #~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
ef412327 NC |
23546 | |
23547 | #~ msgid ".stabs: Missing comma" | |
23548 | #~ msgstr ".stabs: Falta una coma" | |
23549 | ||
23550 | #~ msgid "Symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 23551 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido." |