ubsan: bfin-lex.l:503 left shift cannot be represented
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
26916852 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
64b588b5
NC
6msgid ""
7msgstr ""
17550be7 8"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
64b588b5 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
17550be7
NC
10"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
64b588b5 12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
26916852 13"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
64b588b5
NC
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87 19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17550be7 20"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
64b588b5 21
30aa1306 22#: app.c:501 app.c:515
64b588b5
NC
23msgid "end of file in comment"
24msgstr "символ кінця файла у коментарі"
25
26916852 26#: app.c:593 app.c:638
64b588b5
NC
27#, c-format
28msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
30
26916852 31#: app.c:664
64b588b5
NC
32#, c-format
33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
35
26916852 36#: app.c:838 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
39
26916852 40#: app.c:1001
64b588b5
NC
41msgid "end of file in multiline comment"
42msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
43
26916852 44#: app.c:1075
64b588b5
NC
45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
47
26916852 48#: app.c:1083
64b588b5
NC
49msgid "end of file in escape character"
50msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
51
26916852 52#: app.c:1095
64b588b5
NC
53msgid "missing close quote; (assumed)"
54msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
55
26916852 56#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
64b588b5
NC
57msgid "end of file in comment; newline inserted"
58msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
59
17550be7 60#: as.c:173
64b588b5
NC
61msgid "missing emulation mode name"
62msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
63
17550be7 64#: as.c:188
64b588b5
NC
65#, c-format
66msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
68
17550be7 69#: as.c:235
64b588b5
NC
70#, c-format
71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
73
17550be7 74#: as.c:247
64b588b5
NC
75#, c-format
76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
78
17550be7 79#: as.c:249
64b588b5
NC
80#, c-format
81msgid ""
82"Options:\n"
83" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
84" \t Sub-options [default hls]:\n"
85" \t c omit false conditionals\n"
86" \t d omit debugging directives\n"
87" \t g include general info\n"
88" \t h include high-level source\n"
89" \t l include assembly\n"
90" \t m include macro expansions\n"
91" \t n omit forms processing\n"
92" \t s include symbols\n"
93" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
94msgstr ""
95"Параметри:\n"
96" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
97" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
98" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
99" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
100" \t g включити загальні відомості\n"
101" \t h включити високорівневий код\n"
102" \t l включити збирання\n"
103" \t m включити розгортання макросів\n"
104" \t n пропустити обробку форм\n"
105" \t s включити символи\n"
106" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
107
17550be7 108#: as.c:263
64b588b5
NC
109#, c-format
110msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
111msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
112
17550be7 113#: as.c:266
64b588b5
NC
114#, c-format
115msgid ""
429d795d
AM
116" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 118msgstr ""
429d795d
AM
119" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 121
17550be7 122#: as.c:269
64b588b5
NC
123#, c-format
124msgid ""
125" --nocompress-debug-sections\n"
126" don't compress DWARF debug sections\n"
127msgstr ""
128" --nocompress-debug-sections\n"
129" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
130
17550be7 131#: as.c:273
429d795d
AM
132#, c-format
133msgid ""
134" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
135" compress DWARF debug sections using zlib\n"
136msgstr ""
137" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
138" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
139
17550be7 140#: as.c:276
429d795d
AM
141#, c-format
142msgid ""
143" --nocompress-debug-sections\n"
144" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
145msgstr ""
146" --nocompress-debug-sections\n"
147" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
148
17550be7 149#: as.c:280
64b588b5
NC
150#, c-format
151msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
152msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
153
17550be7 154#: as.c:282
64b588b5
NC
155#, c-format
156msgid ""
157" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
158" map OLD to NEW in debug information\n"
159msgstr ""
160" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
161" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
162
17550be7 163#: as.c:285
64b588b5
NC
164#, c-format
165msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
166msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
167
17550be7 168#: as.c:301
64b588b5
NC
169#, c-format
170msgid " emulate output (default %s)\n"
171msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
172
17550be7 173#: as.c:306
64b588b5
NC
174#, c-format
175msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
176msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
177
17550be7 178#: as.c:308
64b588b5
NC
179#, c-format
180msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
181msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
182
17550be7 183#: as.c:310
64b588b5
NC
184#, c-format
185msgid ""
186" --size-check=[error|warning]\n"
187"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
188msgstr ""
189" --size-check=[error|warning]\n"
190"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
191
17550be7 192#: as.c:313
429d795d 193#, c-format
375cd423
NC
194msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
195msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
429d795d 196
17550be7 197#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
429d795d 198#, c-format
375cd423
NC
199msgid "(default: yes)\n"
200msgstr "(типове значення: yes)\n"
201
17550be7 202#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
375cd423
NC
203#, c-format
204msgid "(default: no)\n"
205msgstr "(типове значення: no)\n"
429d795d 206
17550be7 207#: as.c:319
30aa1306 208#, c-format
375cd423
NC
209msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
210msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
30aa1306 211
17550be7 212#: as.c:321
30aa1306 213#, c-format
375cd423
NC
214msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
215msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
30aa1306 216
17550be7 217#: as.c:324
30aa1306 218#, c-format
375cd423
NC
219msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
220msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
30aa1306 221
17550be7 222#: as.c:331
30aa1306
NC
223#, c-format
224msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
225msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
226
17550be7 227#: as.c:335
64b588b5
NC
228#, c-format
229msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
230msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
231
17550be7 232#: as.c:337
64b588b5
NC
233#, c-format
234msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
235msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
236
17550be7 237#: as.c:339
64b588b5
NC
238#, c-format
239msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
240msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
241
17550be7 242#: as.c:341
64b588b5
NC
243#, c-format
244msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
245msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
246
17550be7 247#: as.c:343
64b588b5 248#, c-format
17550be7
NC
249msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
250msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
64b588b5 251
17550be7 252#: as.c:345
64b588b5
NC
253#, c-format
254msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
255msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
256
17550be7 257#: as.c:347
64b588b5
NC
258#, c-format
259msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
260msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
261
17550be7 262#: as.c:349
64b588b5
NC
263#, c-format
264msgid " --help show this message and exit\n"
265msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
266
17550be7 267#: as.c:351
64b588b5
NC
268#, c-format
269msgid " --target-help show target specific options\n"
270msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
271
17550be7 272#: as.c:353
64b588b5
NC
273#, c-format
274msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
275msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
276
17550be7 277#: as.c:355
64b588b5
NC
278#, c-format
279msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
280msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
281
17550be7 282#: as.c:357
64b588b5
NC
283#, c-format
284msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
285msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
286
17550be7 287#: as.c:359
64b588b5
NC
288#, c-format
289msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
290msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
291
17550be7 292#: as.c:361
64b588b5
NC
293#, c-format
294msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
295msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
296
17550be7 297#: as.c:363
64b588b5
NC
298#, c-format
299msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
300msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
301
17550be7 302#: as.c:365
64b588b5
NC
303#, c-format
304msgid " -nocpp ignored\n"
305msgstr " -nocpp ігнорується\n"
306
17550be7 307#: as.c:367
429d795d
AM
308#, c-format
309msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
310msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
311
17550be7 312#: as.c:369
64b588b5
NC
313#, c-format
314msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
315msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
316
17550be7 317#: as.c:371
64b588b5
NC
318#, c-format
319msgid " -R fold data section into text section\n"
320msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
321
17550be7 322#: as.c:373
64b588b5
NC
323#, c-format
324msgid ""
325" --reduce-memory-overheads \n"
326" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
327" assembly times\n"
328msgstr ""
329" --reduce-memory-overheads \n"
330" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
331" зменшенням часу збирання\n"
332
17550be7 333#: as.c:377
64b588b5
NC
334#, c-format
335msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
336msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
337
17550be7 338#: as.c:379
64b588b5
NC
339#, c-format
340msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
341msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
342
17550be7 343#: as.c:381
64b588b5
NC
344#, c-format
345msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
346msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
347
17550be7 348#: as.c:383
64b588b5
NC
349#, c-format
350msgid " --version print assembler version number and exit\n"
351msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
352
17550be7 353#: as.c:385
64b588b5
NC
354#, c-format
355msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
356msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
357
17550be7 358#: as.c:387
64b588b5
NC
359#, c-format
360msgid " --warn don't suppress warnings\n"
361msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
362
17550be7 363#: as.c:389
64b588b5
NC
364#, c-format
365msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
366msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
367
17550be7 368#: as.c:392
64b588b5
NC
369#, c-format
370msgid ""
371" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
372" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
373msgstr ""
374" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
375" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
376
17550be7 377#: as.c:396
64b588b5
NC
378#, c-format
379msgid " -w ignored\n"
380msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
381
17550be7 382#: as.c:398
64b588b5
NC
383#, c-format
384msgid " -X ignored\n"
385msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
386
17550be7 387#: as.c:400
64b588b5
NC
388#, c-format
389msgid " -Z generate object file even after errors\n"
390msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
391
17550be7 392#: as.c:402
64b588b5
NC
393#, c-format
394msgid ""
395" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
396" the listing\n"
397msgstr ""
398" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
399" у словах\n"
400
17550be7 401#: as.c:405
64b588b5
NC
402#, c-format
403msgid ""
404" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
405" of the output data column; ignored if smaller than\n"
406" the width of the first line\n"
407msgstr ""
408" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
409" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
410" є меншим за ширину першого рядка\n"
411
17550be7 412#: as.c:409
64b588b5
NC
413#, c-format
414msgid ""
415" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
416" the source file\n"
417msgstr ""
418" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
419" вхідних даних у символах\n"
420
17550be7 421#: as.c:412
64b588b5
NC
422#, c-format
423msgid ""
424" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
425" for the output data column of the listing\n"
426msgstr ""
427" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
428" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
429
17550be7 430#: as.c:415
64b588b5
NC
431#, c-format
432msgid " @FILE read options from FILE\n"
433msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
434
17550be7 435#: as.c:423
64b588b5
NC
436#, c-format
437msgid "Report bugs to %s\n"
438msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
439
17550be7 440#: as.c:653
64b588b5
NC
441#, c-format
442msgid "unrecognized option -%c%s"
443msgstr "невідомий параметр -%c%s"
444
445#. This output is intended to follow the GNU standards document.
17550be7 446#: as.c:695
64b588b5
NC
447#, c-format
448msgid "GNU assembler %s\n"
449msgstr "Асемблер GNU %s\n"
450
17550be7 451#: as.c:696
64b588b5 452#, c-format
26916852
NC
453msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
454msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
64b588b5 455
17550be7 456#: as.c:697
64b588b5
NC
457#, c-format
458msgid ""
459"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
460"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
461"This program has absolutely no warranty.\n"
462msgstr ""
463"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
464"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
465"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
466
17550be7 467#: as.c:702
429d795d
AM
468#, c-format
469msgid ""
470"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
471"cpu type `%s'.\n"
472msgstr ""
473"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
474"тип процесора «%s»'.\n"
475
17550be7 476#: as.c:706
64b588b5
NC
477#, c-format
478msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
479msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
480
17550be7 481#: as.c:714
64b588b5
NC
482msgid "multiple emulation names specified"
483msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
484
17550be7 485#: as.c:716
64b588b5
NC
486msgid "emulations not handled in this configuration"
487msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
488
17550be7 489#: as.c:721
64b588b5
NC
490#, c-format
491msgid "alias = %s\n"
492msgstr "альтернативна назва = %s\n"
493
17550be7 494#: as.c:722
64b588b5
NC
495#, c-format
496msgid "canonical = %s\n"
497msgstr "канонічна назва = %s\n"
498
17550be7 499#: as.c:723
64b588b5
NC
500#, c-format
501msgid "cpu-type = %s\n"
502msgstr "тип процесора = %s\n"
503
17550be7 504#: as.c:725
64b588b5
NC
505#, c-format
506msgid "format = %s\n"
507msgstr "формат = %s\n"
508
17550be7 509#: as.c:728
64b588b5
NC
510#, c-format
511msgid "bfd-target = %s\n"
512msgstr "bfd-target = %s\n"
513
17550be7 514#: as.c:745
429d795d
AM
515#, c-format
516msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
517msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
518
17550be7 519#: as.c:748
429d795d
AM
520#, c-format
521msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
522msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 523
17550be7 524#: as.c:773
64b588b5
NC
525msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
526msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
527
17550be7 528#: as.c:793
64b588b5
NC
529msgid "no file name following -t option"
530msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
531
17550be7 532#: as.c:808
64b588b5
NC
533#, c-format
534msgid "failed to read instruction table %s\n"
535msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
536
17550be7 537#: as.c:875
26916852
NC
538#, c-format
539msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
540msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
541
17550be7 542#: as.c:968
64b588b5
NC
543#, c-format
544msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
545msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
546
17550be7 547#: as.c:977
429d795d
AM
548#, c-format
549msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
550msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
551
17550be7 552#: as.c:991
30aa1306
NC
553#, c-format
554msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
555msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
556
17550be7 557#: as.c:1062
64b588b5
NC
558#, c-format
559msgid "invalid listing option `%c'"
560msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
561
17550be7 562#: as.c:1115
64b588b5
NC
563msgid "--hash-size needs a numeric argument"
564msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
565
17550be7 566#: as.c:1137
64b588b5
NC
567#, c-format
568msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
569msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
570
17550be7 571#: as.c:1303
375cd423
NC
572msgid "libbfd ABI mismatch"
573msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
574
17550be7 575#: as.c:1348
375cd423
NC
576#, c-format
577msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
578msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
30aa1306 579
17550be7 580#: as.c:1458
64b588b5 581#, c-format
f8c2a965 582msgid "%d warning"
616dcb87
NC
583msgid_plural "%d warnings"
584msgstr[0] "%d попередження"
585msgstr[1] "%d попередження"
586msgstr[2] "%d попереджень"
587msgstr[3] "%d попередження"
f8c2a965 588
17550be7 589#: as.c:1460
f8c2a965
NC
590#, c-format
591msgid "%d error"
616dcb87
NC
592msgid_plural "%d errors"
593msgstr[0] "%d помилка"
594msgstr[1] "%d помилки"
595msgstr[2] "%d помилок"
596msgstr[3] "%d помилка"
f8c2a965 597
17550be7 598#: as.c:1464
f8c2a965
NC
599#, c-format
600msgid "%s, treating warnings as errors"
601msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
602
17550be7 603#: as.c:1475
f8c2a965
NC
604#, c-format
605msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
606msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 607
429d795d 608#: as.h:173
64b588b5
NC
609#, c-format
610msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
611msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
612
613#.
614#. * We have a GROSS internal error.
615#. * This should never happen.
616#.
17550be7 617#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
64b588b5
NC
618msgid "failed sanity check"
619msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
620
26916852
NC
621#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
622#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
429d795d 623#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
17550be7 624#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
26916852
NC
625#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
626#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
627#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
628msgid "too many fixups"
629msgstr "занадто багато виправлень"
630
375cd423 631#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
17550be7 632#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
26916852 633#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
17550be7 634#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
64b588b5
NC
635msgid "illegal operand"
636msgstr "неприпустимий операнд"
637
375cd423 638#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
30aa1306
NC
639#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
640#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
17550be7 641#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
375cd423 642#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
30aa1306 643#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
17550be7 644#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
645msgid "missing operand"
646msgstr "пропущено операнд"
647
17550be7 648#: cgen.c:772
64b588b5
NC
649msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
650msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
651
17550be7 652#: cgen.c:795
64b588b5
NC
653msgid "operand mask overflow"
654msgstr "переповнення маски операнда"
655
656#. We can't actually support subtracting a symbol.
17550be7
NC
657#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
658#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
659#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
660#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
26916852 661#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
616dcb87 662#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
17550be7
NC
663#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
664#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
26916852
NC
665#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
666#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
616dcb87 667#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
17550be7 668#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
64b588b5
NC
669msgid "expression too complex"
670msgstr "вираз є надто складним"
671
17550be7
NC
672#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
673#: config/tc-xstormy16.c:541
64b588b5
NC
674msgid "unresolved expression that must be resolved"
675msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
676
17550be7 677#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
64b588b5
NC
678#, c-format
679msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
680msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
681
17550be7 682#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
64b588b5
NC
683msgid "relocation is not supported"
684msgstr "підтримки пересування не передбачено"
685
30aa1306 686#: cond.c:84
64b588b5
NC
687msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
688msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
689
30aa1306 690#: cond.c:151
64b588b5
NC
691msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
692msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
693
30aa1306 694#: cond.c:279
64b588b5
NC
695msgid "bad format for ifc or ifnc"
696msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
697
30aa1306 698#: cond.c:310
64b588b5
NC
699msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
700msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
701
30aa1306 702#: cond.c:314
64b588b5
NC
703msgid "\".elseif\" after \".else\""
704msgstr "«.elseif» після «.else»"
705
30aa1306 706#: cond.c:317 cond.c:423
64b588b5
NC
707msgid "here is the previous \".else\""
708msgstr "тут попередній «.else»"
709
30aa1306 710#: cond.c:320 cond.c:426
64b588b5
NC
711msgid "here is the previous \".if\""
712msgstr "тут попередній «.if»"
713
30aa1306 714#: cond.c:349
64b588b5
NC
715msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
716msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
717
30aa1306 718#: cond.c:387
64b588b5
NC
719msgid "\".endif\" without \".if\""
720msgstr "«.endif» без «.if»"
721
30aa1306 722#: cond.c:416
64b588b5
NC
723msgid "\".else\" without matching \".if\""
724msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
725
30aa1306 726#: cond.c:420
64b588b5
NC
727msgid "duplicate \".else\""
728msgstr "дублювання «.else»"
729
30aa1306 730#: cond.c:471
64b588b5
NC
731msgid ".ifeqs syntax error"
732msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
733
30aa1306 734#: cond.c:553
64b588b5
NC
735msgid "end of macro inside conditional"
736msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
737
30aa1306 738#: cond.c:555
64b588b5
NC
739msgid "end of file inside conditional"
740msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
741
30aa1306 742#: cond.c:559
64b588b5
NC
743msgid "here is the start of the unterminated conditional"
744msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
745
30aa1306 746#: cond.c:563
64b588b5
NC
747msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
748msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
749
26916852 750#: config/atof-ieee.c:140
64b588b5
NC
751msgid "cannot create floating-point number"
752msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
753
26916852
NC
754#: config/atof-ieee.c:318
755msgid "NaNs are not supported by this target"
756msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
64b588b5 757
26916852
NC
758#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
759msgid "Infinities are not supported by this target"
760msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
64b588b5 761
17550be7 762#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
26916852 763#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
64b588b5
NC
764msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
765msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
766
f8c2a965 767#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
768#, c-format
769msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
770msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
771
f8c2a965 772#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
773#, c-format
774msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
775msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
776
26916852 777#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
64b588b5
NC
778#, c-format
779msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
780msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
781
375cd423 782#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
783#, c-format
784msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
785msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
786
17550be7
NC
787#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
788#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
64b588b5
NC
789#, c-format
790msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
791msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
792
793#. Zero is used as an end marker in the file.
26916852 794#: config/obj-coff.c:430
64b588b5
NC
795msgid "Line numbers must be positive integers\n"
796msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
797
26916852 798#: config/obj-coff.c:462
64b588b5
NC
799msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
800msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
801
17550be7 802#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
64b588b5
NC
803msgid ".loc outside of .text"
804msgstr ".loc поза блоком .text"
805
26916852 806#: config/obj-coff.c:511
64b588b5
NC
807msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
808msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
809
26916852 810#: config/obj-coff.c:591
64b588b5
NC
811msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
812msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
813
26916852 814#: config/obj-coff.c:624
64b588b5
NC
815msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
816msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
817
26916852 818#: config/obj-coff.c:663
64b588b5
NC
819#, c-format
820msgid "`%s' symbol without preceding function"
821msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
822
26916852 823#: config/obj-coff.c:750
64b588b5
NC
824#, c-format
825msgid "unexpected storage class %d"
826msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
827
26916852 828#: config/obj-coff.c:857
64b588b5
NC
829msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
830msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
831
26916852 832#: config/obj-coff.c:877
64b588b5
NC
833msgid "badly formed .dim directive ignored"
834msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
835
26916852 836#: config/obj-coff.c:926
429d795d
AM
837msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
838msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 839
26916852 840#: config/obj-coff.c:941
429d795d 841msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
842msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
843
26916852 844#: config/obj-coff.c:958
429d795d
AM
845msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
846msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 847
26916852 848#: config/obj-coff.c:975
64b588b5
NC
849#, c-format
850msgid "tag not found for .tag %s"
851msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
852
26916852 853#: config/obj-coff.c:988
429d795d
AM
854msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
855msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 856
26916852 857#: config/obj-coff.c:1007
429d795d 858msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
859msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
860
26916852 861#: config/obj-coff.c:1154
64b588b5
NC
862msgid "badly formed .weak directive ignored"
863msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
864
26916852 865#: config/obj-coff.c:1332
64b588b5
NC
866msgid "mismatched .eb"
867msgstr ".eb без відповідника"
868
26916852 869#: config/obj-coff.c:1355
64b588b5
NC
870#, c-format
871msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
872msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
873
26916852 874#: config/obj-coff.c:1409
64b588b5
NC
875#, c-format
876msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
877msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
878
879#. STYP_INFO
880#. STYP_LIB
881#. STYP_OVER
17550be7 882#: config/obj-coff.c:1642
64b588b5
NC
883#, c-format
884msgid "unsupported section attribute '%c'"
885msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
886
17550be7 887#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
64b588b5
NC
888#, c-format
889msgid "unknown section attribute '%c'"
890msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
891
17550be7 892#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
64b588b5
NC
893#, c-format
894msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
895msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
896
17550be7 897#: config/obj-coff.c:1830
64b588b5
NC
898#, c-format
899msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
900msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
901
26916852 902#: config/obj-ecoff.c:125
64b588b5
NC
903msgid "Can't set GP value"
904msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
905
26916852 906#: config/obj-ecoff.c:132
64b588b5
NC
907msgid "Can't set register masks"
908msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
909
26916852 910#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
911#, c-format
912msgid "bad .common segment %s"
913msgstr "помилковий сегмент .common %s"
914
26916852 915#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
64b588b5
NC
916msgid "Missing symbol name in directive"
917msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
918
17550be7 919#: config/obj-elf.c:649
64b588b5
NC
920#, c-format
921msgid "setting incorrect section type for %s"
922msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
923
17550be7 924#: config/obj-elf.c:654
64b588b5
NC
925#, c-format
926msgid "ignoring incorrect section type for %s"
927msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
928
17550be7 929#: config/obj-elf.c:705
64b588b5
NC
930#, c-format
931msgid "setting incorrect section attributes for %s"
932msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
933
17550be7
NC
934#. This is a special section with known type. User
935#. assembly might get the section type wrong; Even high
936#. profile projects like glibc have done so in the past.
937#. So don't error in this case.
938#: config/obj-elf.c:776
64b588b5
NC
939#, c-format
940msgid "ignoring changed section type for %s"
17550be7 941msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
64b588b5 942
17550be7
NC
943#. Do error when assembly isn't self-consistent.
944#: config/obj-elf.c:779
945#, c-format
946msgid "changed section type for %s"
947msgstr "змінений тип розділу для %s"
948
949#: config/obj-elf.c:794
64b588b5
NC
950#, c-format
951msgid "ignoring changed section attributes for %s"
952msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
953
17550be7 954#: config/obj-elf.c:796
64b588b5 955#, c-format
17550be7
NC
956msgid "changed section attributes for %s"
957msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
64b588b5 958
17550be7
NC
959#: config/obj-elf.c:804
960#, c-format
961msgid "changed section entity size for %s"
962msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
963
964#: config/obj-elf.c:872
965msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
966msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 967
17550be7 968#: config/obj-elf.c:932
429d795d
AM
969msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
970msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
971
17550be7 972#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
64b588b5
NC
973msgid "unrecognized section type"
974msgstr "невідомий тип розділу"
975
17550be7 976#: config/obj-elf.c:970
64b588b5
NC
977msgid "unrecognized section attribute"
978msgstr "невідомий атрибути розділу"
979
17550be7 980#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
64b588b5
NC
981msgid "missing name"
982msgstr "не вказано назву"
983
17550be7 984#: config/obj-elf.c:1083
26916852
NC
985#, c-format
986msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
987msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
988
17550be7 989#: config/obj-elf.c:1175
64b588b5
NC
990msgid "invalid merge entity size"
991msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
992
17550be7 993#: config/obj-elf.c:1182
64b588b5
NC
994msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
995msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
996
17550be7 997#: config/obj-elf.c:1201
64b588b5
NC
998msgid "? section flag ignored with G present"
999msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
1000
17550be7 1001#: config/obj-elf.c:1225
64b588b5
NC
1002msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1003msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
1004
17550be7 1005#: config/obj-elf.c:1251
616dcb87
NC
1006#, c-format
1007msgid "unsupported mbind section info: %s"
1008msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
1009
17550be7
NC
1010#: config/obj-elf.c:1300
1011#, c-format
1012msgid "unsupported section id: %s"
1013msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
1014
1015#: config/obj-elf.c:1325
64b588b5
NC
1016msgid "character following name is not '#'"
1017msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
1018
17550be7 1019#: config/obj-elf.c:1354
26916852
NC
1020#, c-format
1021msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1022msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
1023
17550be7 1024#: config/obj-elf.c:1361
26916852
NC
1025msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1026msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
1027
17550be7 1028#: config/obj-elf.c:1464
64b588b5
NC
1029msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1030msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
1031
17550be7 1032#: config/obj-elf.c:1490
64b588b5
NC
1033msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1034msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
1035
17550be7
NC
1036#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
1037#, c-format
1038msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1039msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
64b588b5 1040
17550be7 1041#: config/obj-elf.c:1553
616dcb87 1042#, c-format
17550be7
NC
1043msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1044msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
616dcb87 1045
17550be7 1046#: config/obj-elf.c:1561
64b588b5 1047#, c-format
17550be7
NC
1048msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1049msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
64b588b5 1050
17550be7
NC
1051#: config/obj-elf.c:1603
1052msgid "expected comma after name in .symver"
1053msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1054
1055#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
64b588b5 1056#, c-format
17550be7
NC
1057msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1058msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
64b588b5 1059
17550be7 1060#: config/obj-elf.c:1697
64b588b5
NC
1061#, c-format
1062msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1063msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
1064
17550be7 1065#: config/obj-elf.c:1707
64b588b5
NC
1066msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1067msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
1068
17550be7 1069#: config/obj-elf.c:1768
64b588b5
NC
1070msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1071msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1072
17550be7 1073#: config/obj-elf.c:1907
64b588b5
NC
1074#, c-format
1075msgid "Attribute name not recognised: %s"
1076msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
1077
17550be7 1078#: config/obj-elf.c:1924
64b588b5
NC
1079msgid "expected numeric constant"
1080msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1081
17550be7 1082#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
64b588b5
NC
1083msgid "expected comma"
1084msgstr "мало бути вказано кому"
1085
17550be7 1086#: config/obj-elf.c:1966
64b588b5
NC
1087msgid "bad string constant"
1088msgstr "помилкова рядкова стала"
1089
17550be7 1090#: config/obj-elf.c:1970
64b588b5
NC
1091msgid "expected <tag> , <value>"
1092msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1093
17550be7 1094#: config/obj-elf.c:2087
64b588b5
NC
1095msgid "expected quoted string"
1096msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1097
17550be7 1098#: config/obj-elf.c:2107
64b588b5
NC
1099#, c-format
1100msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1101msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1102
17550be7 1103#: config/obj-elf.c:2116
64b588b5
NC
1104msgid "missing expression in .size directive"
1105msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1106
17550be7 1107#: config/obj-elf.c:2236
64b588b5
NC
1108#, c-format
1109msgid "symbol '%s' is already defined"
1110msgstr "символ «%s» вже визначено"
1111
17550be7 1112#: config/obj-elf.c:2257
64b588b5
NC
1113#, c-format
1114msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1115msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1116
17550be7
NC
1117#: config/obj-elf.c:2261
1118#, c-format
1119msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1120msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
1121
1122#: config/obj-elf.c:2274
64b588b5
NC
1123#, c-format
1124msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1125msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1126
17550be7 1127#: config/obj-elf.c:2284
64b588b5
NC
1128#, c-format
1129msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1130msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1131
17550be7 1132#: config/obj-elf.c:2305
26916852
NC
1133#, c-format
1134msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1135msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
1136
17550be7 1137#: config/obj-elf.c:2317
26916852
NC
1138#, c-format
1139msgid "symbol '%s' already has its type set"
1140msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
1141
17550be7 1142#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
64b588b5
NC
1143#, c-format
1144msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1145msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1146
17550be7 1147#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
64b588b5
NC
1148#, c-format
1149msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1150msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1151
17550be7
NC
1152#: config/obj-elf.c:2616
1153#, c-format
1154msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1155msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
1156
1157#: config/obj-elf.c:2691
64b588b5
NC
1158#, c-format
1159msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1160msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1161
17550be7 1162#: config/obj-elf.c:2703
64b588b5
NC
1163#, c-format
1164msgid "can't create group: %s"
1165msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1166
17550be7
NC
1167#: config/obj-elf.c:2777
1168#, c-format
1169msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1170msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1171
1172#: config/obj-elf.c:2787
1173#, c-format
1174msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1175msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
1176
1177#: config/obj-elf.c:2879
64b588b5
NC
1178#, c-format
1179msgid "failed to set up debugging information: %s"
1180msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1181
17550be7 1182#: config/obj-elf.c:2899
64b588b5
NC
1183#, c-format
1184msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1185msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1186
17550be7 1187#: config/obj-elf.c:2907
64b588b5
NC
1188#, c-format
1189msgid "could not write .mdebug section: %s"
1190msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1191
26916852 1192#: config/obj-evax.c:122
64b588b5
NC
1193#, c-format
1194msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1195msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1196
1197#. make a temp string.
1198#: config/obj-macho.c:119
1199#, c-format
1200msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1201msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1202
1203#: config/obj-macho.c:130
1204#, c-format
1205msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1206msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1207
1208#: config/obj-macho.c:195
1209#, c-format
429d795d 1210msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1211msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1212
429d795d 1213#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1214#, c-format
1215msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1216msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1217
30aa1306 1218#: config/obj-macho.c:342
64b588b5
NC
1219#, c-format
1220msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1221msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1222
30aa1306 1223#: config/obj-macho.c:381
64b588b5
NC
1224#, c-format
1225msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1226msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1227
30aa1306 1228#: config/obj-macho.c:402
64b588b5
NC
1229msgid "unexpected section size information"
1230msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1231
30aa1306 1232#: config/obj-macho.c:414
64b588b5
NC
1233msgid "missing sizeof_stub expression"
1234msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1235
26916852 1236#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
17550be7 1237#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
64b588b5
NC
1238msgid "expected symbol name"
1239msgstr "мала бути назва символу"
1240
30aa1306 1241#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
64b588b5
NC
1242msgid "bad or irreducible absolute expression"
1243msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1244
17550be7 1245#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
64b588b5
NC
1246msgid "missing size expression"
1247msgstr "не визначає виразу розміру"
1248
30aa1306 1249#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
64b588b5
NC
1250#, c-format
1251msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1252msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1253
17550be7
NC
1254#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
1255#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
375cd423 1256#: symbols.c:569
64b588b5
NC
1257#, c-format
1258msgid "symbol `%s' is already defined"
1259msgstr "символ «%s» вже визначено"
1260
30aa1306 1261#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
64b588b5
NC
1262#, c-format
1263msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1264msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1265
30aa1306 1266#: config/obj-macho.c:537
64b588b5
NC
1267msgid "align value not recognized, using size"
1268msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1269
30aa1306 1270#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
64b588b5
NC
1271#, c-format
1272msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1273msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1274
30aa1306 1275#: config/obj-macho.c:608
64b588b5
NC
1276#, c-format
1277msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1278msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1279
30aa1306 1280#: config/obj-macho.c:810
64b588b5
NC
1281#, c-format
1282msgid "%s is not used for the selected target"
1283msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1284
30aa1306 1285#: config/obj-macho.c:875
64b588b5
NC
1286msgid "internal error: base section index out of range"
1287msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1288
30aa1306 1289#: config/obj-macho.c:961
64b588b5
NC
1290#, c-format
1291msgid "internal error: bad file property ID %d"
1292msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1293
30aa1306 1294#: config/obj-macho.c:969
64b588b5
NC
1295msgid "failed to set subsections by symbols"
1296msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1297
30aa1306 1298#: config/obj-macho.c:1032
64b588b5
NC
1299#, c-format
1300msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1301msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1302
30aa1306 1303#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
64b588b5
NC
1304#, c-format
1305msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1306msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1307
30aa1306 1308#: config/obj-macho.c:1169
64b588b5
NC
1309msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1310msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1311
30aa1306 1312#: config/obj-macho.c:1186
64b588b5
NC
1313#, c-format
1314msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1315msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1316
30aa1306 1317#: config/obj-macho.c:1216
64b588b5
NC
1318msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1319msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1320
30aa1306 1321#: config/obj-macho.c:1485
64b588b5
NC
1322#, c-format
1323msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1324msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1325
30aa1306 1326#: config/obj-macho.c:1491
64b588b5
NC
1327#, c-format
1328msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1329msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1330
30aa1306 1331#: config/obj-macho.c:1497
64b588b5
NC
1332#, c-format
1333msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1334msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1335
30aa1306 1336#: config/obj-macho.c:1538
64b588b5
NC
1337#, c-format
1338msgid "unrecognized stab type '%c'"
1339msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1340
30aa1306 1341#: config/obj-macho.c:1589
64b588b5
NC
1342#, c-format
1343msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1344msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1345
30aa1306 1346#: config/obj-macho.c:1597
64b588b5
NC
1347#, c-format
1348msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1349msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1350
30aa1306 1351#: config/obj-macho.c:1604
64b588b5
NC
1352#, c-format
1353msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1354msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1355
30aa1306 1356#: config/obj-macho.c:1806
64b588b5
NC
1357#, c-format
1358msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1359msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1360
30aa1306 1361#: config/obj-macho.c:1826
64b588b5
NC
1362#, c-format
1363msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1364msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1365
30aa1306 1366#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
616dcb87
NC
1367msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1368msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
1369
f8c2a965 1370#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1371msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1372msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1373
f8c2a965 1374#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1375msgid "Expected quoted string"
1376msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1377
f8c2a965 1378#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1379msgid ".compiler directive missing language and version"
1380msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1381
f8c2a965 1382#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1383msgid ".compiler directive missing version"
1384msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1385
f8c2a965 1386#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1387#, c-format
1388msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1389msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1390
f8c2a965 1391#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1392msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1393msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1394
f8c2a965 1395#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1396#, c-format
1397msgid "attaching version header %s: %s"
1398msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1399
f8c2a965 1400#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1401msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1402msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1403
f8c2a965 1404#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1405#, c-format
1406msgid "attaching copyright header %s: %s"
1407msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1408
26916852 1409#: config/tc-aarch64.c:380
64b588b5
NC
1410msgid "integer 32-bit register expected"
1411msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1412
26916852 1413#: config/tc-aarch64.c:383
64b588b5
NC
1414msgid "integer 64-bit register expected"
1415msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1416
26916852 1417#: config/tc-aarch64.c:386
64b588b5
NC
1418msgid "integer register expected"
1419msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1420
26916852 1421#: config/tc-aarch64.c:389
429d795d
AM
1422msgid "64-bit integer or SP register expected"
1423msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1424
26916852 1425#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
429d795d
AM
1426#: config/tc-mcore.c:1409
1427msgid "base register expected"
1428msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1429
26916852 1430#: config/tc-aarch64.c:395
429d795d
AM
1431msgid "integer or zero register expected"
1432msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1433
26916852 1434#: config/tc-aarch64.c:398
429d795d
AM
1435msgid "offset register expected"
1436msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1437
26916852 1438#: config/tc-aarch64.c:401
429d795d
AM
1439msgid "integer or SP register expected"
1440msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1441
26916852 1442#: config/tc-aarch64.c:404
64b588b5
NC
1443msgid "integer, zero or SP register expected"
1444msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1445
26916852 1446#: config/tc-aarch64.c:407
64b588b5
NC
1447msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1448msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1449
26916852 1450#: config/tc-aarch64.c:410
64b588b5
NC
1451msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1452msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1453
26916852 1454#: config/tc-aarch64.c:414
64b588b5
NC
1455msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1456msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1457
26916852 1458#: config/tc-aarch64.c:418
64b588b5
NC
1459msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1460msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1461
26916852 1462#: config/tc-aarch64.c:422
64b588b5
NC
1463msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1464msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1465
17550be7 1466#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
64b588b5
NC
1467msgid "register expected"
1468msgstr "мало бути вказано регістр"
1469
1470#. any [BHSDQ]P FP
26916852 1471#: config/tc-aarch64.c:430
64b588b5
NC
1472msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1473msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1474
1475#. any V reg
26916852 1476#: config/tc-aarch64.c:433
64b588b5
NC
1477msgid "vector register expected"
1478msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1479
26916852 1480#: config/tc-aarch64.c:436
429d795d
AM
1481msgid "SVE vector register expected"
1482msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1483
26916852 1484#: config/tc-aarch64.c:439
429d795d
AM
1485msgid "SVE predicate register expected"
1486msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1487
26916852 1488#: config/tc-aarch64.c:442
64b588b5
NC
1489#, c-format
1490msgid "invalid register type %d"
1491msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1492
17550be7
NC
1493#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
1494#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
64b588b5
NC
1495msgid "bad expression"
1496msgstr "помилковий вираз"
1497
26916852 1498#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
64b588b5
NC
1499msgid "bad segment"
1500msgstr "помилковий сегмент"
1501
17550be7 1502#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
26916852
NC
1503msgid "invalid floating point number"
1504msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
1505
1506#: config/tc-aarch64.c:882
64b588b5
NC
1507#, c-format
1508msgid "bad size %d in vector width specifier"
1509msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1510
26916852 1511#: config/tc-aarch64.c:915
64b588b5
NC
1512#, c-format
1513msgid "unexpected character `%c' in element size"
1514msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1515
26916852 1516#: config/tc-aarch64.c:917
64b588b5
NC
1517msgid "missing element size"
1518msgstr "не вказано розмір елемента"
1519
26916852 1520#: config/tc-aarch64.c:926
64b588b5
NC
1521#, c-format
1522msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1523msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1524
26916852 1525#: config/tc-aarch64.c:961
b6a57713 1526#, c-format
429d795d 1527msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1528msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1529
26916852 1530#: config/tc-aarch64.c:964
429d795d 1531msgid "missing predication type"
b6a57713 1532msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d 1533
26916852 1534#: config/tc-aarch64.c:1059
64b588b5
NC
1535msgid "this type of register can't be indexed"
1536msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1537
26916852 1538#: config/tc-aarch64.c:1065
64b588b5
NC
1539msgid "index not allowed inside register list"
1540msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1541
26916852 1542#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
17550be7
NC
1543#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
1544#: config/tc-arm.c:7326
64b588b5
NC
1545msgid "constant expression required"
1546msgstr "потрібен сталий вираз"
1547
1548#. Indexed vector register expected.
26916852 1549#: config/tc-aarch64.c:1087
64b588b5
NC
1550msgid "indexed vector register expected"
1551msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1552
26916852 1553#: config/tc-aarch64.c:1094
64b588b5
NC
1554msgid "invalid use of vector register"
1555msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1556
17550be7 1557#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
64b588b5
NC
1558msgid "expecting {"
1559msgstr "мало бути знайдено {"
1560
26916852 1561#: config/tc-aarch64.c:1211
64b588b5
NC
1562msgid "invalid vector register in list"
1563msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1564
26916852 1565#: config/tc-aarch64.c:1218
64b588b5
NC
1566msgid "invalid scalar register in list"
1567msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1568
26916852 1569#: config/tc-aarch64.c:1231
64b588b5
NC
1570msgid "invalid range in vector register list"
1571msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1572
26916852 1573#: config/tc-aarch64.c:1244
64b588b5
NC
1574msgid "type mismatch in vector register list"
1575msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1576
26916852 1577#: config/tc-aarch64.c:1261
64b588b5
NC
1578msgid "end of vector register list not found"
1579msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1580
26916852 1581#: config/tc-aarch64.c:1277
64b588b5
NC
1582msgid "constant expression required."
1583msgstr "потрібен сталий вираз."
1584
26916852 1585#: config/tc-aarch64.c:1287
64b588b5
NC
1586msgid "expected index"
1587msgstr "очікуваний індекс"
1588
26916852 1589#: config/tc-aarch64.c:1294
64b588b5
NC
1590msgid "too many registers in vector register list"
1591msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1592
26916852 1593#: config/tc-aarch64.c:1299
64b588b5
NC
1594msgid "empty vector register list"
1595msgstr "порожній список векторних регістрів"
1596
17550be7 1597#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
64b588b5
NC
1598#, c-format
1599msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1600msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1601
17550be7 1602#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
64b588b5
NC
1603#, c-format
1604msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1605msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1606
17550be7 1607#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
64b588b5
NC
1608#, c-format
1609msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1610msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1611
17550be7 1612#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
64b588b5
NC
1613msgid "invalid syntax for .req directive"
1614msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1615
17550be7 1616#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
64b588b5
NC
1617msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1618msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1619
17550be7 1620#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
64b588b5
NC
1621#, c-format
1622msgid "unknown register alias '%s'"
1623msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1624
26916852 1625#: config/tc-aarch64.c:1464
64b588b5
NC
1626#, c-format
1627msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1628msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1629
17550be7
NC
1630#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
1631#: config/tc-arm.c:3674
64b588b5
NC
1632msgid "literal pool overflow"
1633msgstr "переповнення буфера літералів"
1634
17550be7
NC
1635#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
1636#: config/tc-arm.c:7757
64b588b5
NC
1637msgid "unrecognized relocation suffix"
1638msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1639
26916852 1640#: config/tc-aarch64.c:1972
64b588b5
NC
1641msgid "unimplemented relocation suffix"
1642msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1643
26916852 1644#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
375cd423 1645#: config/tc-csky.c:1798
64b588b5
NC
1646msgid "immediate operand required"
1647msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1648
26916852 1649#: config/tc-aarch64.c:2222
64b588b5
NC
1650msgid "missing immediate expression"
1651msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1652
26916852 1653#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
64b588b5
NC
1654msgid "invalid floating-point constant"
1655msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1656
17550be7 1657#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
64b588b5
NC
1658msgid "shift expression expected"
1659msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1660
26916852 1661#: config/tc-aarch64.c:3129
64b588b5
NC
1662msgid "shift operator expected"
1663msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1664
26916852 1665#: config/tc-aarch64.c:3137
64b588b5
NC
1666msgid "invalid use of 'MSL'"
1667msgstr "некоректне використання «MSL»"
1668
26916852 1669#: config/tc-aarch64.c:3145
429d795d
AM
1670msgid "invalid use of 'MUL'"
1671msgstr "некоректне використання «MUL»"
1672
26916852 1673#: config/tc-aarch64.c:3154
64b588b5
NC
1674msgid "extending shift is not permitted"
1675msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1676
26916852 1677#: config/tc-aarch64.c:3162
64b588b5
NC
1678msgid "'ROR' shift is not permitted"
1679msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1680
26916852 1681#: config/tc-aarch64.c:3170
64b588b5
NC
1682msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1683msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1684
26916852 1685#: config/tc-aarch64.c:3178
429d795d
AM
1686msgid "only 'MUL' is permitted"
1687msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1688
26916852 1689#: config/tc-aarch64.c:3196
429d795d
AM
1690msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1691msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1692
26916852 1693#: config/tc-aarch64.c:3204
64b588b5
NC
1694msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1695msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1696
26916852 1697#: config/tc-aarch64.c:3212
64b588b5
NC
1698msgid "invalid shift operator"
1699msgstr "некоректний оператор зсуву"
1700
26916852 1701#: config/tc-aarch64.c:3245
64b588b5
NC
1702msgid "missing shift amount"
1703msgstr "не вказано величину зсуву"
1704
26916852 1705#: config/tc-aarch64.c:3252
64b588b5
NC
1706msgid "constant shift amount required"
1707msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1708
26916852 1709#: config/tc-aarch64.c:3261
64b588b5
NC
1710msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1711msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1712
26916852 1713#: config/tc-aarch64.c:3310
64b588b5
NC
1714msgid "unexpected shift operator"
1715msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1716
26916852 1717#: config/tc-aarch64.c:3346
64b588b5
NC
1718msgid "unexpected register in the immediate operand"
1719msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1720
26916852 1721#: config/tc-aarch64.c:3371
64b588b5
NC
1722msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1723msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1724
26916852
NC
1725#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1726#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
64b588b5
NC
1727msgid "unknown relocation modifier"
1728msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1729
26916852
NC
1730#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1731#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
64b588b5
NC
1732msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1733msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1734
26916852 1735#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
64b588b5
NC
1736msgid "invalid relocation expression"
1737msgstr "некоректний вираз пересування"
1738
26916852 1739#: config/tc-aarch64.c:3587
64b588b5
NC
1740msgid "invalid address"
1741msgstr "некоректна адреса"
1742
26916852 1743#: config/tc-aarch64.c:3644
64b588b5
NC
1744msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1745msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1746
26916852 1747#: config/tc-aarch64.c:3653
429d795d
AM
1748msgid "offset has different size from base"
1749msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1750
26916852 1751#: config/tc-aarch64.c:3659
64b588b5
NC
1752msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1753msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1754
1755#. [Xn],#expr
26916852 1756#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
64b588b5
NC
1757msgid "invalid expression in the address"
1758msgstr "некоректний вираз у адресі"
1759
17550be7 1760#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
64b588b5
NC
1761msgid "']' expected"
1762msgstr "мало бути «]»"
1763
26916852 1764#: config/tc-aarch64.c:3728
64b588b5
NC
1765msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1766msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1767
17550be7 1768#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
64b588b5
NC
1769msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1770msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1771
64b588b5 1772#. Reject [Rn]!
26916852 1773#: config/tc-aarch64.c:3787
64b588b5
NC
1774msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1775msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1776
26916852 1777#: config/tc-aarch64.c:4029
17550be7
NC
1778msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
1779msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
429d795d 1780
26916852 1781#: config/tc-aarch64.c:4037
17550be7
NC
1782msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
1783msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
429d795d 1784
26916852 1785#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
375cd423
NC
1786msgid "unknown option to BTI"
1787msgstr "невідомий параметр BTI"
1788
26916852 1789#: config/tc-aarch64.c:4138
b6a57713 1790#, c-format
429d795d 1791msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1792msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d 1793
26916852 1794#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
b6a57713 1795#, c-format
429d795d 1796msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1797msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d 1798
26916852 1799#: config/tc-aarch64.c:4144
64b588b5
NC
1800#, c-format
1801msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1802msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1803
26916852 1804#: config/tc-aarch64.c:4218
64b588b5
NC
1805msgid "immediate value out of range "
1806msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1807
26916852 1808#: config/tc-aarch64.c:4729
64b588b5
NC
1809#, c-format
1810msgid "Info: "
1811msgstr "Інформація: "
1812
17550be7 1813#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
64b588b5
NC
1814#, c-format
1815msgid "%s -- `%s'"
1816msgstr "%s -- «%s»"
1817
26916852 1818#: config/tc-aarch64.c:4766
64b588b5
NC
1819#, c-format
1820msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1821msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1822
26916852 1823#: config/tc-aarch64.c:4772
b6a57713 1824#, c-format
429d795d 1825msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1826msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1827
26916852 1828#: config/tc-aarch64.c:4778
64b588b5
NC
1829#, c-format
1830msgid "operand mismatch -- `%s'"
1831msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1832
1833#. Print the hint.
26916852 1834#: config/tc-aarch64.c:4838
64b588b5
NC
1835msgid " did you mean this?"
1836msgstr " Ви мали на увазі це?"
1837
26916852 1838#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
64b588b5
NC
1839#, c-format
1840msgid " %s"
1841msgstr " %s"
1842
26916852 1843#: config/tc-aarch64.c:4846
64b588b5
NC
1844msgid " other valid variant(s):"
1845msgstr " інші коректні варіанти:"
1846
26916852 1847#: config/tc-aarch64.c:4875
b6a57713 1848#, c-format
429d795d 1849msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1850msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d 1851
26916852 1852#: config/tc-aarch64.c:4881
64b588b5
NC
1853#, c-format
1854msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1855msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1856
17550be7 1857#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
64b588b5
NC
1858msgid "immediate value"
1859msgstr "константа"
1860
26916852 1861#: config/tc-aarch64.c:4885
b6a57713 1862#, c-format
429d795d 1863msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1864msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1865
26916852 1866#: config/tc-aarch64.c:4892
64b588b5
NC
1867#, c-format
1868msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1869msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1870
26916852 1871#: config/tc-aarch64.c:4896
64b588b5
NC
1872#, c-format
1873msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1874msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1875
26916852 1876#: config/tc-aarch64.c:4902
64b588b5 1877#, c-format
429d795d 1878msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1879msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1880
26916852 1881#: config/tc-aarch64.c:5220
64b588b5
NC
1882msgid "bad vector arrangement type"
1883msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1884
26916852 1885#: config/tc-aarch64.c:5348
64b588b5
NC
1886msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1887msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1888
26916852 1889#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
64b588b5
NC
1890msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1891msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1892
26916852 1893#: config/tc-aarch64.c:5598
64b588b5
NC
1894msgid "comma expected between operands"
1895msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1896
26916852 1897#: config/tc-aarch64.c:5733
64b588b5
NC
1898msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1899msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1900
17550be7 1901#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
30aa1306 1902#: config/tc-h8300.c:1043
64b588b5
NC
1903msgid "invalid register list"
1904msgstr "некоректний список регістрів"
1905
26916852
NC
1906#: config/tc-aarch64.c:5815
1907msgid "expected element type rather than vector type"
1908msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
1909
1910#: config/tc-aarch64.c:5836
429d795d
AM
1911msgid "missing type suffix"
1912msgstr "пропущено суфікс типу"
1913
26916852 1914#: config/tc-aarch64.c:5855
429d795d
AM
1915msgid "C0 - C15 expected"
1916msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1917
26916852 1918#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
64b588b5
NC
1919msgid "immediate zero expected"
1920msgstr "мало бути використано нульову константу"
1921
26916852 1922#: config/tc-aarch64.c:6082
64b588b5
NC
1923msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1924msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1925
26916852 1926#: config/tc-aarch64.c:6136
64b588b5
NC
1927msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1928msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1929
17550be7
NC
1930#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
1931#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
64b588b5
NC
1932msgid "invalid condition"
1933msgstr "некоректна умова"
1934
17550be7 1935#: config/tc-aarch64.c:6211
64b588b5
NC
1936msgid "invalid pc-relative address"
1937msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1938
1939#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1940#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
17550be7 1941#: config/tc-aarch64.c:6219
64b588b5
NC
1942msgid "invalid use of \"=immediate\""
1943msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1944
17550be7
NC
1945#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
1946#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
1947#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
1948#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
1949#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
1950#: config/tc-aarch64.c:6603
64b588b5
NC
1951msgid "invalid addressing mode"
1952msgstr "некоректний режим адресування"
1953
17550be7 1954#: config/tc-aarch64.c:6300
429d795d
AM
1955msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1956msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1957
17550be7 1958#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
64b588b5
NC
1959msgid "relocation not allowed"
1960msgstr "пересування заборонено"
1961
17550be7 1962#: config/tc-aarch64.c:6430
429d795d 1963msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1964msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1965
429d795d
AM
1966#. Make sure this has priority over
1967#. "invalid addressing mode".
17550be7 1968#: config/tc-aarch64.c:6471
429d795d
AM
1969msgid "constant offset required"
1970msgstr "потрібен сталий зсув"
1971
17550be7 1972#: config/tc-aarch64.c:6615
64b588b5
NC
1973msgid "unknown or missing system register name"
1974msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1975
17550be7 1976#: config/tc-aarch64.c:6627
64b588b5
NC
1977msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1978msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1979
17550be7 1980#: config/tc-aarch64.c:6659
64b588b5
NC
1981msgid "unknown or missing operation name"
1982msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1983
17550be7 1984#: config/tc-aarch64.c:6672
64b588b5
NC
1985msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1986msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1987
17550be7 1988#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
64b588b5
NC
1989#, c-format
1990msgid "unhandled operand code %d"
1991msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1992
17550be7 1993#: config/tc-aarch64.c:6746
64b588b5
NC
1994msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1995msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1996
17550be7 1997#: config/tc-aarch64.c:6774
64b588b5
NC
1998msgid "unexpected characters following instruction"
1999msgstr "неочікувані символи після інструкції"
2000
17550be7
NC
2001#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
2002#: config/tc-arm.c:8843
64b588b5
NC
2003msgid "constant expression expected"
2004msgstr "очікувався сталий вираз"
2005
17550be7 2006#: config/tc-aarch64.c:6859
64b588b5
NC
2007msgid "literal pool insertion failed"
2008msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
2009
17550be7 2010#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
429d795d
AM
2011#, c-format
2012msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2013msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
2014
17550be7 2015#: config/tc-aarch64.c:6949
b6a57713 2016#, c-format
429d795d 2017msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 2018msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d 2019
17550be7 2020#: config/tc-aarch64.c:6961
375cd423
NC
2021#, c-format
2022msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2023msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
2024
17550be7 2025#: config/tc-aarch64.c:6977
375cd423
NC
2026#, c-format
2027msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2028msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
2029
17550be7 2030#: config/tc-aarch64.c:7056
64b588b5
NC
2031#, c-format
2032msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2033msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
2034
17550be7 2035#: config/tc-aarch64.c:7064
64b588b5
NC
2036#, c-format
2037msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2038msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
2039
17550be7 2040#: config/tc-aarch64.c:7122
64b588b5
NC
2041#, c-format
2042msgid "selected processor does not support `%s'"
2043msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
2044
17550be7 2045#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
64b588b5
NC
2046msgid "GOT already in the symbol table"
2047msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
2048
17550be7 2049#: config/tc-aarch64.c:7708
64b588b5
NC
2050msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2051msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
2052
17550be7
NC
2053#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
2054#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
2055#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
2056#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
26916852
NC
2057#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2058#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
2059msgid "immediate out of range"
2060msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
2061
17550be7 2062#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
64b588b5
NC
2063msgid "invalid immediate"
2064msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
2065
17550be7 2066#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
429d795d 2067#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
2068msgid "immediate offset out of range"
2069msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
2070
17550be7
NC
2071#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
2072#: config/tc-arm.c:28709
64b588b5
NC
2073#, c-format
2074msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2075msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
2076
17550be7 2077#: config/tc-aarch64.c:7967
64b588b5
NC
2078msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2079msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
2080
17550be7 2081#: config/tc-aarch64.c:7970
64b588b5
NC
2082msgid "pc-relative load offset out of range"
2083msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2084
17550be7 2085#: config/tc-aarch64.c:7982
64b588b5
NC
2086msgid "pc-relative address offset out of range"
2087msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2088
17550be7 2089#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
64b588b5
NC
2090msgid "conditional branch target not word aligned"
2091msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
2092
17550be7 2093#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
64b588b5
NC
2094msgid "conditional branch out of range"
2095msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
2096
17550be7 2097#: config/tc-aarch64.c:8025
64b588b5
NC
2098msgid "branch target not word aligned"
2099msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
2100
17550be7
NC
2101#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
2102#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
64b588b5
NC
2103msgid "branch out of range"
2104msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
2105
17550be7
NC
2106#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
2107#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
2108#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
2109#: config/tc-sh.c:3728
64b588b5
NC
2110msgid "offset out of range"
2111msgstr "перевищення можливого зміщення"
2112
17550be7 2113#: config/tc-aarch64.c:8102
64b588b5
NC
2114msgid "unsigned value out of range"
2115msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
2116
17550be7 2117#: config/tc-aarch64.c:8113
64b588b5
NC
2118msgid "signed value out of range"
2119msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
2120
17550be7 2121#: config/tc-aarch64.c:8263
64b588b5
NC
2122#, c-format
2123msgid "unexpected %s fixup"
2124msgstr "неочікуване коригування %s"
2125
17550be7
NC
2126#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
2127#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
64b588b5
NC
2128#, c-format
2129msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2130msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
2131
17550be7 2132#: config/tc-aarch64.c:8361
64b588b5
NC
2133#, c-format
2134msgid "cannot do %u-byte relocation"
2135msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
2136
17550be7
NC
2137#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
2138#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
64b588b5
NC
2139msgid "virtual memory exhausted"
2140msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2141
17550be7 2142#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
64b588b5
NC
2143msgid "assemble for big-endian"
2144msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2145
17550be7 2146#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
64b588b5
NC
2147msgid "assemble for little-endian"
2148msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2149
17550be7 2150#: config/tc-aarch64.c:8854
64b588b5
NC
2151msgid "temporary switch for dumping"
2152msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2153
17550be7 2154#: config/tc-aarch64.c:8856
64b588b5
NC
2155msgid "output verbose error messages"
2156msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2157
17550be7 2158#: config/tc-aarch64.c:8858
f8c2a965
NC
2159msgid "do not output verbose error messages"
2160msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2161
17550be7 2162#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
64b588b5
NC
2163msgid "invalid architectural extension"
2164msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2165
17550be7 2166#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
64b588b5
NC
2167msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2168msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2169
17550be7 2170#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
64b588b5
NC
2171msgid "missing architectural extension"
2172msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2173
17550be7 2174#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
64b588b5
NC
2175#, c-format
2176msgid "unknown architectural extension `%s'"
2177msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2178
17550be7 2179#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2180#, c-format
2181msgid "missing cpu name `%s'"
2182msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2183
17550be7
NC
2184#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
2185#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2186#, c-format
2187msgid "unknown cpu `%s'"
2188msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2189
17550be7 2190#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
64b588b5
NC
2191#, c-format
2192msgid "missing architecture name `%s'"
2193msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2194
17550be7
NC
2195#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
2196#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
64b588b5
NC
2197#, c-format
2198msgid "unknown architecture `%s'\n"
2199msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2200
17550be7 2201#: config/tc-aarch64.c:9291
64b588b5
NC
2202#, c-format
2203msgid "missing abi name `%s'"
2204msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2205
17550be7 2206#: config/tc-aarch64.c:9302
64b588b5
NC
2207#, c-format
2208msgid "unknown abi `%s'\n"
2209msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2210
17550be7 2211#: config/tc-aarch64.c:9308
64b588b5
NC
2212msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2213msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2214
17550be7 2215#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2216msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2217msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2218
17550be7 2219#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
64b588b5
NC
2220msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2221msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2222
17550be7
NC
2223#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
2224#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2225#, c-format
2226msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2227msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2228
17550be7 2229#: config/tc-aarch64.c:9392
64b588b5
NC
2230#, c-format
2231msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2232msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2233
17550be7 2234#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
64b588b5
NC
2235#, c-format
2236msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2237msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2238
17550be7 2239#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
64b588b5
NC
2240#, c-format
2241msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2242msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2243
375cd423 2244#: config/tc-alpha.c:652
64b588b5
NC
2245#, c-format
2246msgid "No !literal!%ld was found"
2247msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2248
375cd423 2249#: config/tc-alpha.c:659
64b588b5
NC
2250#, c-format
2251msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2252msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2253
375cd423 2254#: config/tc-alpha.c:666
64b588b5
NC
2255#, c-format
2256msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2257msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2258
375cd423 2259#: config/tc-alpha.c:675
64b588b5
NC
2260#, c-format
2261msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2262msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2263
375cd423 2264#: config/tc-alpha.c:725
64b588b5
NC
2265#, c-format
2266msgid "too many !literal!%ld for %s"
2267msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2268
375cd423 2269#: config/tc-alpha.c:755
64b588b5
NC
2270#, c-format
2271msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2272msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2273
2274#. Only support one relocation op per insn.
375cd423 2275#: config/tc-alpha.c:914
64b588b5
NC
2276msgid "More than one relocation op per insn"
2277msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2278
26916852 2279#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
64b588b5
NC
2280msgid "No relocation operand"
2281msgstr "Немає операнда пересування"
2282
375cd423 2283#: config/tc-alpha.c:939
64b588b5
NC
2284#, c-format
2285msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2286msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2287
375cd423 2288#: config/tc-alpha.c:949
64b588b5
NC
2289#, c-format
2290msgid "no sequence number after !%s"
2291msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2292
375cd423 2293#: config/tc-alpha.c:959
64b588b5
NC
2294#, c-format
2295msgid "!%s does not use a sequence number"
2296msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2297
375cd423 2298#: config/tc-alpha.c:969
64b588b5
NC
2299#, c-format
2300msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2301msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2302
26916852 2303#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
64b588b5
NC
2304#, c-format
2305msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2306msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2307
26916852 2308#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
64b588b5
NC
2309#, c-format
2310msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2311msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2312
26916852
NC
2313#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2314#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2315#, c-format
2316msgid "unknown opcode `%s'"
2317msgstr "невідомий код операції «%s»"
2318
26916852 2319#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
64b588b5
NC
2320msgid "overflow in literal (.lita) table"
2321msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2322
26916852
NC
2323#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2324#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2325#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
64b588b5
NC
2326msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2327msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2328
26916852 2329#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
64b588b5
NC
2330msgid "macro requires $at while $at in use"
2331msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2332
26916852 2333#: config/tc-alpha.c:1489
64b588b5
NC
2334msgid "bignum invalid; zero assumed"
2335msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2336
26916852 2337#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2338msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2339msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2340
26916852 2341#: config/tc-alpha.c:1496
64b588b5
NC
2342msgid "can't handle expression"
2343msgstr "не вдалося обробити вираз"
2344
26916852 2345#: config/tc-alpha.c:1536
64b588b5
NC
2346msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2347msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2348
26916852 2349#: config/tc-alpha.c:1833
64b588b5
NC
2350#, c-format
2351msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2352msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2353
26916852 2354#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2355#, c-format
2356msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2357msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2358
26916852 2359#: config/tc-alpha.c:1845
64b588b5
NC
2360#, c-format
2361msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2362msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2363
26916852 2364#: config/tc-alpha.c:1901
64b588b5
NC
2365#, c-format
2366msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2367msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2368
26916852 2369#: config/tc-alpha.c:1904
64b588b5
NC
2370#, c-format
2371msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2372msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2373
26916852 2374#: config/tc-alpha.c:1921
64b588b5
NC
2375#, c-format
2376msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2377msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2378
26916852 2379#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2380#, c-format
2381msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2382msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2383
26916852 2384#: config/tc-alpha.c:1937
64b588b5
NC
2385#, c-format
2386msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2387msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2388
26916852 2389#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2390#, c-format
2391msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2392msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2393
26916852 2394#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
17550be7 2395#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
375cd423 2396#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
64b588b5
NC
2397msgid "operand"
2398msgstr "операнд"
2399
26916852 2400#: config/tc-alpha.c:2133
64b588b5
NC
2401msgid "invalid relocation for instruction"
2402msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2403
26916852 2404#: config/tc-alpha.c:2147
64b588b5
NC
2405msgid "invalid relocation for field"
2406msgstr "Некоректне пересування для поля"
2407
26916852 2408#: config/tc-alpha.c:2979
64b588b5
NC
2409msgid "can not resolve expression"
2410msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2411
17550be7
NC
2412#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
2413#: config/tc-ppc.c:6021
64b588b5
NC
2414#, c-format
2415msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2416msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2417
26916852 2418#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
429d795d 2419#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2420msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2421msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2422
26916852 2423#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
64b588b5
NC
2424#, c-format
2425msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2426msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2427
26916852 2428#: config/tc-alpha.c:3724
64b588b5
NC
2429msgid ".ent directive has no name"
2430msgstr "директива .ent не містить назви"
2431
26916852 2432#: config/tc-alpha.c:3732
64b588b5
NC
2433msgid "nested .ent directives"
2434msgstr "вкладені директиви .ent"
2435
17550be7 2436#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
64b588b5
NC
2437msgid ".end directive has no name"
2438msgstr "директива .end не містить назви"
2439
26916852 2440#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2441msgid ".end directive without matching .ent"
2442msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2443
26916852 2444#: config/tc-alpha.c:3786
64b588b5
NC
2445msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2446msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2447
17550be7 2448#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
64b588b5
NC
2449msgid ".fmask outside of .ent"
2450msgstr ".fmask поза .ent"
2451
17550be7 2452#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
64b588b5
NC
2453msgid ".mask outside of .ent"
2454msgstr ".mask поза .ent"
2455
17550be7 2456#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
64b588b5
NC
2457msgid "bad .fmask directive"
2458msgstr "помилкова директива .fmask"
2459
17550be7 2460#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
64b588b5
NC
2461msgid "bad .mask directive"
2462msgstr "помилкова директива .mask"
2463
17550be7
NC
2464#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
2465#: ecoff.c:3171
64b588b5
NC
2466msgid ".frame outside of .ent"
2467msgstr ".frame поза межами .ent"
2468
17550be7 2469#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
64b588b5
NC
2470msgid "bad .frame directive"
2471msgstr "помилкова директива .frame"
2472
26916852 2473#: config/tc-alpha.c:3919
64b588b5
NC
2474msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2475msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2476
26916852 2477#: config/tc-alpha.c:3937
64b588b5
NC
2478#, c-format
2479msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2480msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2481
26916852 2482#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2483msgid "ECOFF debugging is disabled."
2484msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2485
26916852 2486#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2487msgid ".ent directive without matching .end"
2488msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2489
26916852 2490#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2491msgid ".usepv directive has no name"
2492msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2493
26916852 2494#: config/tc-alpha.c:4146
64b588b5
NC
2495msgid ".usepv directive has no type"
2496msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2497
26916852 2498#: config/tc-alpha.c:4161
64b588b5
NC
2499msgid "unknown argument for .usepv"
2500msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2501
26916852 2502#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2503#, c-format
2504msgid "unknown section attribute %s"
2505msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2506
26916852 2507#: config/tc-alpha.c:4369
64b588b5
NC
2508msgid "previous .ent not closed by a .end"
2509msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2510
26916852 2511#: config/tc-alpha.c:4390
64b588b5
NC
2512msgid ".ent directive has no symbol"
2513msgstr "Директива .ent не містить символу"
2514
26916852 2515#: config/tc-alpha.c:4415
64b588b5
NC
2516msgid ".handler directive has no name"
2517msgstr "Директива .handler не містить назви"
2518
26916852 2519#: config/tc-alpha.c:4446
64b588b5
NC
2520msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2521msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2522
26916852 2523#: config/tc-alpha.c:4456
64b588b5
NC
2524#, c-format
2525msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2526msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2527
26916852 2528#: config/tc-alpha.c:4461
64b588b5
NC
2529msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2530msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2531
26916852 2532#: config/tc-alpha.c:4497
64b588b5
NC
2533msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2534msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2535
26916852 2536#: config/tc-alpha.c:4504
64b588b5
NC
2537msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2538msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2539
26916852 2540#: config/tc-alpha.c:4515
64b588b5
NC
2541msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2542msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2543
26916852 2544#: config/tc-alpha.c:4526
64b588b5
NC
2545msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2546msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2547
26916852 2548#: config/tc-alpha.c:4541
64b588b5
NC
2549msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2550msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2551
26916852 2552#: config/tc-alpha.c:4561
64b588b5
NC
2553msgid "unknown procedure kind"
2554msgstr "невідомий тип процедури"
2555
26916852 2556#: config/tc-alpha.c:4656
64b588b5
NC
2557msgid ".name directive not in link (.link) section"
2558msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2559
26916852 2560#: config/tc-alpha.c:4664
64b588b5
NC
2561msgid ".name directive has no symbol"
2562msgstr "Директива .name не містить символу"
2563
26916852 2564#: config/tc-alpha.c:4698
64b588b5
NC
2565msgid "No symbol after .linkage"
2566msgstr "Немає символу після .linkage"
2567
26916852 2568#: config/tc-alpha.c:4745
64b588b5
NC
2569msgid "No symbol after .code_address"
2570msgstr "Немає символу після .code_address"
2571
17550be7 2572#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
64b588b5
NC
2573msgid "Bad .mask directive"
2574msgstr "Помилкова директива .mask"
2575
26916852 2576#: config/tc-alpha.c:4789
64b588b5
NC
2577msgid "Bad .fmask directive"
2578msgstr "Помилкова директива .fmask"
2579
26916852 2580#: config/tc-alpha.c:4946
64b588b5
NC
2581#, c-format
2582msgid "Expected comma after name \"%s\""
2583msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2584
26916852 2585#: config/tc-alpha.c:4958
64b588b5
NC
2586#, c-format
2587msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2588msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2589
26916852 2590#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2591#, c-format
2592msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2593msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2594
26916852 2595#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2596#, c-format
2597msgid "Bad base register, using $%d."
2598msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2599
26916852 2600#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2601#, c-format
2602msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2603msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2604
26916852 2605#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
616dcb87 2606#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
64b588b5
NC
2607msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2608msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2609
26916852 2610#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
64b588b5
NC
2611#, c-format
2612msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2613msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2614
26916852 2615#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2616#, c-format
2617msgid "Chose GP value of %lx\n"
2618msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2619
26916852 2620#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2621msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2622msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2623
26916852 2624#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2625#, c-format
2626msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2627msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2628
26916852 2629#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2630#, c-format
2631msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2632msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2633
26916852 2634#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
17550be7
NC
2635#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
2636#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
64b588b5
NC
2637msgid "syntax error"
2638msgstr "синтаксична помилка"
2639
26916852 2640#: config/tc-alpha.c:5681
64b588b5
NC
2641msgid ""
2642"Alpha options:\n"
2643"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2644"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2645"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2646"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2647"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2648"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2649msgstr ""
2650"Параметри Alpha:\n"
2651"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2652"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2653"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2654"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2655"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2656"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2657
26916852 2658#: config/tc-alpha.c:5691
64b588b5
NC
2659msgid ""
2660"VMS options:\n"
2661"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2662"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2663"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2664msgstr ""
2665"Параметри VMS:\n"
2666"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2667"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2668"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2669
26916852 2670#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
64b588b5
NC
2671#, c-format
2672msgid "unhandled relocation type %s"
2673msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2674
26916852 2675#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
64b588b5
NC
2676msgid "non-absolute expression in constant field"
2677msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2678
26916852 2679#: config/tc-alpha.c:5975
64b588b5
NC
2680#, c-format
2681msgid "type %d reloc done?\n"
2682msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2683
26916852 2684#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
64b588b5
NC
2685msgid "Used $at without \".set noat\""
2686msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2687
26916852 2688#: config/tc-alpha.c:6198
64b588b5
NC
2689#, c-format
2690msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2691msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2692
26916852
NC
2693#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2694#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
17550be7 2695#: config/tc-xtensa.c:6190
64b588b5
NC
2696#, c-format
2697msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2698msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2699
26916852 2700#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
64b588b5
NC
2701#, c-format
2702msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2703msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2704
26916852 2705#: config/tc-alpha.c:6344
64b588b5
NC
2706#, c-format
2707msgid "frame reg expected, using $%d."
2708msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2709
26916852 2710#: config/tc-arc.c:770
429d795d
AM
2711#, c-format
2712msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2713msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2714
26916852
NC
2715#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2716#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2717#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
616dcb87
NC
2718#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2719#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
429d795d
AM
2720msgid "Virtual memory exhausted"
2721msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2722
26916852 2723#: config/tc-arc.c:828
b6a57713 2724#, c-format
429d795d 2725msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2726msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d 2727
26916852 2728#: config/tc-arc.c:833
616dcb87
NC
2729msgid "conflicting ISA extension attributes."
2730msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
2731
26916852 2732#: config/tc-arc.c:853
429d795d
AM
2733msgid "Multiple .cpu directives found"
2734msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2735
26916852 2736#: config/tc-arc.c:871
429d795d
AM
2737msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2738msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2739
26916852 2740#: config/tc-arc.c:887
429d795d
AM
2741#, c-format
2742msgid "unknown architecture: %s\n"
2743msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2744
17550be7
NC
2745#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
2746#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
26916852
NC
2747msgid "Could not set architecture and machine"
2748msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2749
2750#: config/tc-arc.c:1123
429d795d 2751msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2752msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2753
26916852 2754#: config/tc-arc.c:1147
64b588b5 2755#, c-format
429d795d
AM
2756msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2757msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2758
26916852 2759#: config/tc-arc.c:1160
b6a57713 2760#, c-format
429d795d 2761msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2762msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2763
26916852 2764#: config/tc-arc.c:1183
b6a57713 2765#, c-format
429d795d 2766msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2767msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2768
26916852 2769#: config/tc-arc.c:1190
b6a57713 2770#, c-format
429d795d 2771msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2772msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2773
26916852 2774#: config/tc-arc.c:1338
429d795d
AM
2775msgid "Brackets in operand field incorrect"
2776msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2777
17550be7 2778#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
429d795d
AM
2779msgid "extra comma"
2780msgstr "зайва кома"
2781
26916852 2782#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
17550be7 2783#: config/tc-xtensa.c:2090
429d795d
AM
2784msgid "missing argument"
2785msgstr "не вистачає аргументу"
2786
17550be7 2787#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
429d795d
AM
2788msgid "missing comma or colon"
2789msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2790
26916852 2791#: config/tc-arc.c:1413
429d795d
AM
2792msgid "extra dot"
2793msgstr "зайва крапка"
2794
26916852 2795#: config/tc-arc.c:1415
429d795d
AM
2796msgid "unrecognized flag"
2797msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2798
26916852 2799#: config/tc-arc.c:1417
429d795d
AM
2800msgid "failed to parse flags"
2801msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2802
26916852 2803#: config/tc-arc.c:1443
429d795d 2804msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2805msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d 2806
26916852 2807#: config/tc-arc.c:2471
64b588b5 2808#, c-format
429d795d
AM
2809msgid "%s for instruction '%s'"
2810msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2811
26916852 2812#: config/tc-arc.c:2473
64b588b5 2813#, c-format
429d795d
AM
2814msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2815msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2816
26916852 2817#: config/tc-arc.c:2475
429d795d
AM
2818#, c-format
2819msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2820msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2821
26916852 2822#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2823#, c-format
429d795d
AM
2824msgid "unknown opcode '%s'"
2825msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2826
26916852 2827#: config/tc-arc.c:2537
b6a57713 2828#, c-format
429d795d 2829msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2830msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2831
26916852 2832#: config/tc-arc.c:2573
b6a57713 2833#, c-format
429d795d 2834msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2835msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2836
26916852 2837#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
30aa1306
NC
2838#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2839#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
26916852
NC
2840#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2841#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
17550be7 2842#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
616dcb87
NC
2843#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2844#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2845msgid "could not set architecture and machine"
2846msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2847
26916852 2848#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
b6a57713 2849#, c-format
429d795d 2850msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2851msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2852
26916852 2853#: config/tc-arc.c:2795
b6a57713 2854#, c-format
429d795d 2855msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2856msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2857
26916852 2858#: config/tc-arc.c:2860
429d795d 2859msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2860msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2861
26916852 2862#: config/tc-arc.c:2865
429d795d 2863msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2864msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2865
26916852
NC
2866#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2867#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
429d795d
AM
2868#, c-format
2869msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2870msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2871
26916852 2872#: config/tc-arc.c:3001
b6a57713 2873#, c-format
429d795d 2874msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2875msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2876
429d795d
AM
2877#. FIXME! Check for the conditionality of
2878#. the insn.
2879#. FIXME! Check for the conditionality of
2880#. the insn.
26916852 2881#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
429d795d 2882msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2883msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2884
429d795d
AM
2885#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2886#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
26916852 2887#: config/tc-arc.c:3082
429d795d 2888msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2889msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2890
26916852 2891#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
429d795d 2892msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2893msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2894
26916852 2895#: config/tc-arc.c:3308
429d795d 2896msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2897msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2898
26916852 2899#: config/tc-arc.c:3561
429d795d
AM
2900#, c-format
2901msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2902msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2903
26916852 2904#: config/tc-arc.c:3587
429d795d
AM
2905#, c-format
2906msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2907msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2908
26916852 2909#: config/tc-arc.c:3590
64b588b5 2910#, c-format
429d795d
AM
2911msgid ""
2912"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2913"for compatibility only:\n"
2914msgstr ""
2915"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2916"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2917
26916852 2918#: config/tc-arc.c:3593
429d795d
AM
2919#, c-format
2920msgid ""
2921" -mEA\n"
2922" -mbarrel-shifter\n"
2923" -mbarrel_shifter\n"
2924" -mcrc\n"
2925" -mdsp-packa\n"
2926" -mdsp_packa\n"
2927" -mdvbf\n"
2928" -mld-extension-reg-mask\n"
2929" -mlock\n"
2930" -mmac-24\n"
2931" -mmac-d16\n"
2932" -mmac_24\n"
2933" -mmac_d16\n"
2934" -mmin-max\n"
2935" -mmin_max\n"
2936" -mmul64\n"
2937" -mno-mpy\n"
2938" -mnorm\n"
2939" -mrtsc\n"
2940" -msimd\n"
2941" -mswap\n"
2942" -mswape\n"
2943" -mtelephony\n"
2944" -muser-mode-only\n"
2945" -mxy\n"
2946msgstr ""
2947" -mEA\n"
2948" -mbarrel-shifter\n"
2949" -mbarrel_shifter\n"
2950" -mcrc\n"
2951" -mdsp-packa\n"
2952" -mdsp_packa\n"
2953" -mdvbf\n"
2954" -mld-extension-reg-mask\n"
2955" -mlock\n"
2956" -mmac-24\n"
2957" -mmac-d16\n"
2958" -mmac_24\n"
2959" -mmac_d16\n"
2960" -mmin-max\n"
2961" -mmin_max\n"
2962" -mmul64\n"
2963" -mno-mpy\n"
2964" -mnorm\n"
2965" -mrtsc\n"
2966" -msimd\n"
2967" -mswap\n"
2968" -mswape\n"
2969" -mtelephony\n"
2970" -muser-mode-only\n"
2971" -mxy\n"
2972
26916852 2973#: config/tc-arc.c:3683
b6a57713 2974#, c-format
429d795d 2975msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2976msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2977
26916852 2978#: config/tc-arc.c:3978
b6a57713 2979#, c-format
429d795d 2980msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2981msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2982
26916852 2983#: config/tc-arc.c:3997
b6a57713 2984#, c-format
429d795d 2985msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2986msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2987
26916852 2988#: config/tc-arc.c:4053
429d795d
AM
2989#, c-format
2990msgid "invalid relocation %s for field"
2991msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2992
26916852 2993#: config/tc-arc.c:4164
616dcb87
NC
2994#, c-format
2995msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2996msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
2997
26916852 2998#: config/tc-arc.c:4169
616dcb87
NC
2999#, c-format
3000msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3001msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
64b588b5 3002
26916852 3003#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
17550be7 3004#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
429d795d
AM
3005#, c-format
3006msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3007msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 3008
26916852 3009#: config/tc-arc.c:4299
429d795d
AM
3010#, c-format
3011msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3012msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 3013
26916852 3014#: config/tc-arc.c:4306
64b588b5 3015#, c-format
429d795d
AM
3016msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3017msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 3018
26916852 3019#: config/tc-arc.c:4311
64b588b5 3020#, c-format
429d795d
AM
3021msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3022msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 3023
26916852 3024#: config/tc-arc.c:4317
64b588b5 3025#, c-format
429d795d
AM
3026msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3027msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 3028
26916852 3029#: config/tc-arc.c:4426
429d795d
AM
3030msgid "expected comma after instruction name"
3031msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 3032
26916852 3033#: config/tc-arc.c:4438
429d795d 3034msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 3035msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 3036
26916852 3037#: config/tc-arc.c:4623
64b588b5 3038#, c-format
429d795d
AM
3039msgid "Pseudocode already used %s"
3040msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 3041
26916852 3042#: config/tc-arc.c:4631
429d795d
AM
3043#, c-format
3044msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3045msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
3046
26916852 3047#: config/tc-arc.c:4635
429d795d 3048msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 3049msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d 3050
26916852 3051#: config/tc-arc.c:4641
429d795d
AM
3052msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3053msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
3054
26916852 3055#: config/tc-arc.c:4647
429d795d
AM
3056msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3057msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 3058
26916852 3059#: config/tc-arc.c:4659
429d795d
AM
3060msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3061msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 3062
26916852 3063#: config/tc-arc.c:4695
429d795d
AM
3064msgid "expected comma after name"
3065msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 3066
26916852 3067#: config/tc-arc.c:4706
64b588b5 3068#, c-format
429d795d
AM
3069msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3070msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
3071
26916852 3072#: config/tc-arc.c:4721
429d795d
AM
3073msgid "expected comma after register number"
3074msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
3075
26916852 3076#: config/tc-arc.c:4742
429d795d
AM
3077msgid "invalid mode"
3078msgstr "неправильний режим"
3079
26916852 3080#: config/tc-arc.c:4760
429d795d
AM
3081msgid "expected comma after register mode"
3082msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
3083
26916852 3084#: config/tc-arc.c:4775
429d795d
AM
3085msgid "shortcut designator invalid"
3086msgstr "позначник скорочення є некоректним"
3087
26916852 3088#: config/tc-arc.c:4874
b6a57713 3089#, c-format
429d795d 3090msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 3091msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 3092
26916852 3093#: config/tc-arc.c:4893
b6a57713 3094#, c-format
429d795d 3095msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 3096msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d 3097
26916852 3098#: config/tc-arc.c:4912
429d795d
AM
3099msgid "Unknown extension"
3100msgstr "Невідоме розширення"
3101
26916852 3102#: config/tc-arc.c:5017
616dcb87
NC
3103msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3104msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
3105
26916852 3106#: config/tc-arc.c:5065
375cd423
NC
3107msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3108msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
3109
17550be7 3110#: config/tc-arm.c:708
64b588b5
NC
3111msgid "ARM register expected"
3112msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
3113
17550be7 3114#: config/tc-arm.c:709
64b588b5
NC
3115msgid "bad or missing co-processor number"
3116msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
3117
17550be7 3118#: config/tc-arm.c:710
64b588b5
NC
3119msgid "co-processor register expected"
3120msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
3121
17550be7 3122#: config/tc-arm.c:711
64b588b5
NC
3123msgid "FPA register expected"
3124msgstr "мало бути використано регістр FPA"
3125
17550be7 3126#: config/tc-arm.c:712
64b588b5
NC
3127msgid "VFP single precision register expected"
3128msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
3129
17550be7 3130#: config/tc-arm.c:713
64b588b5
NC
3131msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3132msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
3133
17550be7 3134#: config/tc-arm.c:714
64b588b5
NC
3135msgid "Neon quad precision register expected"
3136msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
3137
17550be7 3138#: config/tc-arm.c:715
64b588b5
NC
3139msgid "VFP single or double precision register expected"
3140msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
3141
17550be7 3142#: config/tc-arm.c:716
64b588b5
NC
3143msgid "Neon double or quad precision register expected"
3144msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
3145
17550be7 3146#: config/tc-arm.c:717
616dcb87
NC
3147msgid "Neon single or double precision register expected"
3148msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
3149
17550be7 3150#: config/tc-arm.c:718
64b588b5
NC
3151msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3152msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
3153
17550be7 3154#: config/tc-arm.c:720
64b588b5
NC
3155msgid "VFP system register expected"
3156msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
3157
17550be7 3158#: config/tc-arm.c:721
64b588b5
NC
3159msgid "Maverick MVF register expected"
3160msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
3161
17550be7 3162#: config/tc-arm.c:722
64b588b5
NC
3163msgid "Maverick MVD register expected"
3164msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3165
17550be7 3166#: config/tc-arm.c:723
64b588b5
NC
3167msgid "Maverick MVFX register expected"
3168msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3169
17550be7 3170#: config/tc-arm.c:724
64b588b5
NC
3171msgid "Maverick MVDX register expected"
3172msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3173
17550be7 3174#: config/tc-arm.c:725
64b588b5
NC
3175msgid "Maverick MVAX register expected"
3176msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3177
17550be7 3178#: config/tc-arm.c:726
64b588b5
NC
3179msgid "Maverick DSPSC register expected"
3180msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3181
17550be7 3182#: config/tc-arm.c:727
64b588b5
NC
3183msgid "iWMMXt data register expected"
3184msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3185
17550be7 3186#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
64b588b5
NC
3187msgid "iWMMXt control register expected"
3188msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3189
17550be7 3190#: config/tc-arm.c:729
64b588b5
NC
3191msgid "iWMMXt scalar register expected"
3192msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3193
17550be7 3194#: config/tc-arm.c:730
64b588b5
NC
3195msgid "XScale accumulator register expected"
3196msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3197
17550be7 3198#: config/tc-arm.c:731
26916852
NC
3199msgid "MVE vector register expected"
3200msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
3201
64b588b5 3202#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
17550be7 3203#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3204msgid "bad arguments to instruction"
3205msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3206
17550be7 3207#: config/tc-arm.c:898
64b588b5
NC
3208msgid "r13 not allowed here"
3209msgstr "тут не можна використовувати r13"
3210
17550be7 3211#: config/tc-arm.c:899
64b588b5
NC
3212msgid "r15 not allowed here"
3213msgstr "тут не можна використовувати r15"
3214
17550be7 3215#: config/tc-arm.c:900
26916852
NC
3216msgid "Odd register not allowed here"
3217msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
3218
17550be7 3219#: config/tc-arm.c:901
26916852
NC
3220msgid "Even register not allowed here"
3221msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
3222
17550be7 3223#: config/tc-arm.c:902
64b588b5
NC
3224msgid "instruction cannot be conditional"
3225msgstr "інструкція не може бути умовною"
3226
17550be7 3227#: config/tc-arm.c:903
64b588b5
NC
3228msgid "registers may not be the same"
3229msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3230
17550be7 3231#: config/tc-arm.c:904
64b588b5
NC
3232msgid "lo register required"
3233msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3234
17550be7 3235#: config/tc-arm.c:905
64b588b5
NC
3236msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3237msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3238
17550be7 3239#: config/tc-arm.c:906
64b588b5
NC
3240msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3241msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3242
17550be7 3243#: config/tc-arm.c:907
64b588b5
NC
3244msgid "branch must be last instruction in IT block"
3245msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3246
17550be7 3247#: config/tc-arm.c:908
26916852
NC
3248msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3249msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
3250
17550be7
NC
3251#: config/tc-arm.c:909
3252msgid "instruction not allowed in VPT block"
3253msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
3254
3255#: config/tc-arm.c:910
64b588b5
NC
3256msgid "instruction not allowed in IT block"
3257msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3258
17550be7 3259#: config/tc-arm.c:911
26916852
NC
3260msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3261msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
3262
17550be7 3263#: config/tc-arm.c:912
64b588b5
NC
3264msgid "selected FPU does not support instruction"
3265msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3266
17550be7 3267#: config/tc-arm.c:913
64b588b5
NC
3268msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3269msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3270
17550be7 3271#: config/tc-arm.c:915
26916852
NC
3272msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3273msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
3274
17550be7 3275#: config/tc-arm.c:916
64b588b5
NC
3276msgid "incorrect condition in IT block"
3277msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3278
17550be7 3279#: config/tc-arm.c:917
26916852
NC
3280msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3281msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
3282
17550be7 3283#: config/tc-arm.c:918
64b588b5
NC
3284msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3285msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3286
17550be7 3287#: config/tc-arm.c:919
64b588b5
NC
3288msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3289msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3290
17550be7 3291#: config/tc-arm.c:921
64b588b5
NC
3292msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3293msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3294
17550be7 3295#: config/tc-arm.c:923
64b588b5
NC
3296msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3297msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3298
17550be7 3299#: config/tc-arm.c:925
429d795d 3300msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3301msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d 3302
17550be7 3303#: config/tc-arm.c:926
26916852
NC
3304msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3305msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
3306
17550be7
NC
3307#: config/tc-arm.c:927
3308msgid "selected processor does not support cde instruction"
3309msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
3310
3311#: config/tc-arm.c:928
3312msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3313msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
3314
3315#: config/tc-arm.c:929
64b588b5
NC
3316msgid "using "
3317msgstr "використовується "
3318
17550be7 3319#: config/tc-arm.c:930
429d795d 3320msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3321msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d 3322
17550be7 3323#: config/tc-arm.c:931
26916852
NC
3324msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3325msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
3326
17550be7 3327#: config/tc-arm.c:933
26916852
NC
3328msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3329msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
3330
17550be7 3331#: config/tc-arm.c:935
26916852
NC
3332msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3333msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
3334
17550be7 3335#: config/tc-arm.c:937
26916852
NC
3336msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3337msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
3338
17550be7 3339#: config/tc-arm.c:939
26916852
NC
3340msgid "bad type in SIMD instruction"
3341msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
3342
17550be7 3343#: config/tc-arm.c:941
26916852
NC
3344msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3345msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
3346
17550be7 3347#: config/tc-arm.c:943
26916852
NC
3348msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3349msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
3350
17550be7 3351#: config/tc-arm.c:945
26916852
NC
3352msgid "bad element type for instruction"
3353msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
3354
17550be7 3355#: config/tc-arm.c:946
26916852
NC
3356msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3357msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
3358
17550be7 3359#: config/tc-arm.c:1166
64b588b5
NC
3360msgid "immediate expression requires a # prefix"
3361msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3362
17550be7 3363#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
64b588b5
NC
3364msgid "missing expression"
3365msgstr "не вистачає виразу"
3366
17550be7 3367#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
64b588b5
NC
3368msgid "invalid constant"
3369msgstr "некоректна константа"
3370
17550be7 3371#: config/tc-arm.c:1387
64b588b5
NC
3372msgid "expected #constant"
3373msgstr "мало бути використано сталу #"
3374
17550be7 3375#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
64b588b5
NC
3376#, c-format
3377msgid "bad size %d in type specifier"
3378msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3379
17550be7 3380#: config/tc-arm.c:1566
26916852
NC
3381msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3382msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
3383
17550be7 3384#: config/tc-arm.c:1573
26916852
NC
3385#, c-format
3386msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3387msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3388
17550be7 3389#: config/tc-arm.c:1640
64b588b5
NC
3390msgid "only one type should be specified for operand"
3391msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3392
17550be7 3393#: config/tc-arm.c:1646
429d795d
AM
3394msgid "vector type expected"
3395msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3396
17550be7 3397#: config/tc-arm.c:1755
26916852
NC
3398msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3399msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
3400
17550be7 3401#: config/tc-arm.c:1775
64b588b5
NC
3402msgid "can't redefine type for operand"
3403msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3404
17550be7 3405#: config/tc-arm.c:1791
26916852
NC
3406msgid "only D and Q registers may be indexed"
3407msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
3408
17550be7 3409#: config/tc-arm.c:1793
64b588b5
NC
3410msgid "only D registers may be indexed"
3411msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3412
17550be7 3413#: config/tc-arm.c:1799
64b588b5
NC
3414msgid "can't change index for operand"
3415msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3416
17550be7 3417#: config/tc-arm.c:1862
64b588b5
NC
3418msgid "register operand expected, but got scalar"
3419msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3420
17550be7 3421#: config/tc-arm.c:1913
64b588b5
NC
3422msgid "scalar must have an index"
3423msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3424
17550be7
NC
3425#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
3426#: config/tc-arm.c:20954
64b588b5
NC
3427msgid "scalar index out of range"
3428msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3429
17550be7 3430#: config/tc-arm.c:1988
26916852
NC
3431msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3432msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
3433
17550be7 3434#: config/tc-arm.c:2007
64b588b5
NC
3435msgid "bad range in register list"
3436msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3437
17550be7 3438#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
64b588b5
NC
3439#, c-format
3440msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3441msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3442
17550be7 3443#: config/tc-arm.c:2027
64b588b5
NC
3444msgid "Warning: register range not in ascending order"
3445msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3446
17550be7 3447#: config/tc-arm.c:2038
64b588b5
NC
3448msgid "missing `}'"
3449msgstr "не вистачає «}»"
3450
17550be7 3451#: config/tc-arm.c:2054
64b588b5
NC
3452msgid "invalid register mask"
3453msgstr "некоректна маска регістрів"
3454
17550be7 3455#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
26916852
NC
3456msgid "VPR expected last"
3457msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
3458
17550be7 3459#: config/tc-arm.c:2204
26916852
NC
3460msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3461msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
3462
3463#. regtype == REG_TYPE_VFD.
17550be7 3464#: config/tc-arm.c:2207
26916852
NC
3465msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3466msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
3467
17550be7 3468#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
64b588b5
NC
3469msgid "register out of range in list"
3470msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3471
17550be7 3472#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
64b588b5
NC
3473msgid "register list not in ascending order"
3474msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3475
17550be7 3476#: config/tc-arm.c:2277
64b588b5
NC
3477msgid "register range not in ascending order"
3478msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3479
17550be7 3480#: config/tc-arm.c:2316
64b588b5
NC
3481msgid "non-contiguous register range"
3482msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3483
17550be7 3484#: config/tc-arm.c:2376
26916852
NC
3485msgid "register stride must be 1"
3486msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
3487
17550be7 3488#: config/tc-arm.c:2377
64b588b5
NC
3489msgid "register stride must be 1 or 2"
3490msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3491
17550be7 3492#: config/tc-arm.c:2378
64b588b5
NC
3493msgid "mismatched element/structure types in list"
3494msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3495
17550be7 3496#: config/tc-arm.c:2448
64b588b5
NC
3497msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3498msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3499
17550be7 3500#: config/tc-arm.c:2503
64b588b5
NC
3501msgid "error parsing element/structure list"
3502msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3503
17550be7 3504#: config/tc-arm.c:2509
64b588b5
NC
3505msgid "expected }"
3506msgstr "мало бути знайдено }"
3507
17550be7 3508#: config/tc-arm.c:2600
64b588b5
NC
3509msgid "attempt to redefine typed alias"
3510msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3511
17550be7 3512#: config/tc-arm.c:2735
64b588b5
NC
3513msgid "bad type for register"
3514msgstr "помилковий тип регістра"
3515
17550be7 3516#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
64b588b5
NC
3517msgid "expression must be constant"
3518msgstr "вираз має бути сталим"
3519
17550be7 3520#: config/tc-arm.c:2763
64b588b5
NC
3521msgid "can't redefine the type of a register alias"
3522msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3523
17550be7 3524#: config/tc-arm.c:2770
64b588b5
NC
3525msgid "you must specify a single type only"
3526msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3527
17550be7 3528#: config/tc-arm.c:2783
64b588b5
NC
3529msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3530msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3531
17550be7 3532#: config/tc-arm.c:2791
64b588b5
NC
3533msgid "scalar index must be constant"
3534msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3535
17550be7 3536#: config/tc-arm.c:2800
64b588b5
NC
3537msgid "expecting ]"
3538msgstr "мало бути знайдено ]"
3539
17550be7 3540#: config/tc-arm.c:2852
64b588b5
NC
3541msgid "invalid syntax for .dn directive"
3542msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3543
17550be7 3544#: config/tc-arm.c:2858
64b588b5
NC
3545msgid "invalid syntax for .qn directive"
3546msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3547
17550be7 3548#: config/tc-arm.c:2893
64b588b5
NC
3549#, c-format
3550msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3551msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3552
17550be7 3553#: config/tc-arm.c:3155
64b588b5
NC
3554#, c-format
3555msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3556msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3557
17550be7 3558#: config/tc-arm.c:3172
64b588b5
NC
3559msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3560msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3561
17550be7 3562#: config/tc-arm.c:3185
64b588b5
NC
3563msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3564msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3565
17550be7 3566#: config/tc-arm.c:3197
64b588b5
NC
3567#, c-format
3568msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3569msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3570
17550be7 3571#: config/tc-arm.c:3229
64b588b5
NC
3572#, c-format
3573msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3574msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3575
17550be7 3576#: config/tc-arm.c:3284
64b588b5
NC
3577#, c-format
3578msgid "expected comma after name \"%s\""
3579msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3580
17550be7 3581#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3582#, c-format
3583msgid "symbol `%s' already defined"
3584msgstr "символ «%s» вже визначено"
3585
17550be7 3586#: config/tc-arm.c:3367
64b588b5
NC
3587#, c-format
3588msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3589msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3590
17550be7 3591#: config/tc-arm.c:3410
f8c2a965
NC
3592msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3593msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3594
17550be7 3595#: config/tc-arm.c:3451
f8c2a965
NC
3596msgid ".asmfunc repeated."
3597msgstr "повторення .asmfunc."
3598
17550be7 3599#: config/tc-arm.c:3455
f8c2a965
NC
3600msgid ".asmfunc without function."
3601msgstr ".asmfunc без функції."
3602
17550be7 3603#: config/tc-arm.c:3461
f8c2a965
NC
3604msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3605msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3606
17550be7 3607#: config/tc-arm.c:3472
f8c2a965
NC
3608msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3609msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3610
17550be7 3611#: config/tc-arm.c:3476
f8c2a965
NC
3612msgid ".endasmfunc without function."
3613msgstr ".endasmfunc без функції."
3614
17550be7 3615#: config/tc-arm.c:3487
f8c2a965
NC
3616msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3617msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3618
17550be7 3619#: config/tc-arm.c:3496
f8c2a965
NC
3620msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3621msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3622
17550be7 3623#: config/tc-arm.c:3654
f8c2a965
NC
3624msgid "invalid type for literal pool"
3625msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3626
17550be7 3627#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
f8c2a965
NC
3628#, c-format
3629msgid "Invalid label '%s'"
3630msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3631
17550be7 3632#: config/tc-arm.c:3910
64b588b5
NC
3633msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3634msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3635
17550be7
NC
3636#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3637#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
64b588b5 3638#, c-format
616dcb87
NC
3639msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3640msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3641msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
3642msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
3643msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3644msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
64b588b5 3645
17550be7 3646#: config/tc-arm.c:3998
64b588b5
NC
3647msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3648msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3649
17550be7 3650#: config/tc-arm.c:4018
64b588b5
NC
3651msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3652msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3653
17550be7 3654#: config/tc-arm.c:4048
64b588b5
NC
3655msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3656msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3657
17550be7 3658#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
64b588b5
NC
3659msgid "expected 0 or 1"
3660msgstr "мало бути 0 або 1"
3661
17550be7 3662#: config/tc-arm.c:4094
64b588b5
NC
3663msgid "missing comma"
3664msgstr "пропущено кому"
3665
17550be7 3666#: config/tc-arm.c:4127
64b588b5
NC
3667msgid "duplicate .fnstart directive"
3668msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3669
17550be7 3670#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3671msgid "duplicate .handlerdata directive"
3672msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3673
17550be7 3674#: config/tc-arm.c:4177
64b588b5
NC
3675msgid ".fnend directive without .fnstart"
3676msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3677
17550be7 3678#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3679msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3680msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3681
17550be7 3682#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3683msgid "duplicate .personalityindex directive"
3684msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3685
17550be7 3686#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3687msgid "bad personality routine number"
3688msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3689
17550be7 3690#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3691msgid "duplicate .personality directive"
3692msgstr "дублювання директиви .personality"
3693
17550be7 3694#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
64b588b5
NC
3695msgid "expected register list"
3696msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3697
17550be7 3698#: config/tc-arm.c:4396
64b588b5
NC
3699msgid "expected , <constant>"
3700msgstr "мало бути , <стала>"
3701
17550be7 3702#: config/tc-arm.c:4405
64b588b5
NC
3703msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3704msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3705
17550be7 3706#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
64b588b5
NC
3707msgid "bad register range"
3708msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3709
17550be7 3710#: config/tc-arm.c:4756
64b588b5
NC
3711msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3712msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3713
17550be7 3714#: config/tc-arm.c:4784
64b588b5
NC
3715msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3716msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3717
17550be7 3718#: config/tc-arm.c:4823
64b588b5
NC
3719msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3720msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3721
17550be7 3722#: config/tc-arm.c:4828
64b588b5
NC
3723msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3724msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3725
17550be7 3726#: config/tc-arm.c:4855
64b588b5
NC
3727msgid "stack increment must be multiple of 4"
3728msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3729
17550be7 3730#: config/tc-arm.c:4887
64b588b5
NC
3731msgid "expected <reg>, <reg>"
3732msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3733
17550be7 3734#: config/tc-arm.c:4905
64b588b5
NC
3735msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3736msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3737
17550be7 3738#: config/tc-arm.c:4944
64b588b5
NC
3739msgid "expected <offset>, <opcode>"
3740msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3741
17550be7 3742#: config/tc-arm.c:4956
64b588b5
NC
3743msgid "unwind opcode too long"
3744msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3745
17550be7 3746#: config/tc-arm.c:4961
64b588b5
NC
3747msgid "invalid unwind opcode"
3748msgstr "некоректний код операції розгортання"
3749
17550be7 3750#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
26916852
NC
3751#, c-format
3752msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3753msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
3754
17550be7 3755#: config/tc-arm.c:5087
26916852
NC
3756msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3757msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
3758
17550be7
NC
3759#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
3760#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
3761#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
3762#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
3763#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
429d795d 3764#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3765msgid "immediate value out of range"
3766msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3767
17550be7 3768#: config/tc-arm.c:5372
64b588b5
NC
3769msgid "invalid FPA immediate expression"
3770msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3771
17550be7 3772#: config/tc-arm.c:5557
26916852
NC
3773msgid "'UXTW' not allowed here"
3774msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
3775
17550be7 3776#: config/tc-arm.c:5565
64b588b5
NC
3777msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3778msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3779
17550be7 3780#: config/tc-arm.c:5573
64b588b5
NC
3781msgid "'LSL' required"
3782msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3783
17550be7 3784#: config/tc-arm.c:5581
64b588b5
NC
3785msgid "'ASR' required"
3786msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3787
17550be7 3788#: config/tc-arm.c:5588
26916852
NC
3789msgid "'UXTW' required"
3790msgstr "слід використати «UXTW»"
3791
17550be7 3792#: config/tc-arm.c:5667
64b588b5
NC
3793msgid "invalid rotation"
3794msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3795
17550be7 3796#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
64b588b5
NC
3797msgid "unknown group relocation"
3798msgstr "невідоме пересування групи"
3799
17550be7 3800#: config/tc-arm.c:5885
64b588b5
NC
3801msgid "alignment must be constant"
3802msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3803
17550be7 3804#: config/tc-arm.c:6088
64b588b5
NC
3805msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3806msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3807
17550be7 3808#: config/tc-arm.c:6144
64b588b5
NC
3809msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3810msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3811
17550be7 3812#: config/tc-arm.c:6149
64b588b5
NC
3813msgid "cannot combine index with option"
3814msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3815
17550be7 3816#: config/tc-arm.c:6414
64b588b5
NC
3817msgid "unexpected bit specified after APSR"
3818msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3819
17550be7 3820#: config/tc-arm.c:6426
64b588b5
NC
3821msgid "selected processor does not support DSP extension"
3822msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3823
17550be7 3824#: config/tc-arm.c:6438
64b588b5
NC
3825msgid "bad bitmask specified after APSR"
3826msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3827
17550be7 3828#: config/tc-arm.c:6462
64b588b5
NC
3829msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3830msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3831
17550be7
NC
3832#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
3833#: config/tc-arm.c:13457
64b588b5
NC
3834msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3835msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3836
17550be7 3837#: config/tc-arm.c:6479
64b588b5
NC
3838msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3839msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3840
17550be7 3841#: config/tc-arm.c:6537
64b588b5
NC
3842msgid "unrecognized CPS flag"
3843msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3844
17550be7 3845#: config/tc-arm.c:6544
64b588b5
NC
3846msgid "missing CPS flags"
3847msgstr "пропущено прапорці CPS"
3848
17550be7 3849#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
64b588b5
NC
3850msgid "valid endian specifiers are be or le"
3851msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3852
17550be7 3853#: config/tc-arm.c:6595
64b588b5
NC
3854msgid "missing rotation field after comma"
3855msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3856
17550be7 3857#: config/tc-arm.c:6610
64b588b5
NC
3858msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3859msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3860
17550be7 3861#: config/tc-arm.c:6639
64b588b5
NC
3862msgid "condition required"
3863msgstr "потрібна умова"
3864
17550be7 3865#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
64b588b5
NC
3866msgid "'[' expected"
3867msgstr "мало бути «[»"
3868
17550be7 3869#: config/tc-arm.c:6694
64b588b5
NC
3870msgid "',' expected"
3871msgstr "мало бути «,»"
3872
17550be7 3873#: config/tc-arm.c:6711
64b588b5
NC
3874msgid "invalid shift"
3875msgstr "некоректний зсув"
3876
17550be7 3877#: config/tc-arm.c:6791
26916852
NC
3878msgid "expected ARM or MVE vector register"
3879msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
3880
17550be7 3881#: config/tc-arm.c:6840
64b588b5
NC
3882msgid "can't use Neon quad register here"
3883msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3884
17550be7 3885#: config/tc-arm.c:6909
64b588b5
NC
3886msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3887msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3888
17550be7 3889#: config/tc-arm.c:7009
26916852
NC
3890msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3891msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
3892
17550be7 3893#: config/tc-arm.c:7029
64b588b5
NC
3894msgid "parse error"
3895msgstr "помилка під час обробки"
3896
17550be7 3897#: config/tc-arm.c:7331
26916852
NC
3898msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3899msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
3900
64b588b5 3901#. ISB can only take SY as an option.
17550be7 3902#: config/tc-arm.c:7380
64b588b5
NC
3903msgid "invalid barrier type"
3904msgstr "некоректний тип бар’єра"
3905
17550be7 3906#: config/tc-arm.c:7554
f8c2a965
NC
3907msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3908msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3909
17550be7 3910#: config/tc-arm.c:7649
64b588b5
NC
3911msgid "immediate value is out of range"
3912msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3913
17550be7 3914#: config/tc-arm.c:7824
64b588b5
NC
3915msgid "iWMMXt data or control register expected"
3916msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3917
17550be7 3918#: config/tc-arm.c:7865
64b588b5
NC
3919msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3920msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3921
17550be7 3922#: config/tc-arm.c:8113
26916852
NC
3923msgid "operand must be LR register"
3924msgstr "операнд має бути регістром LR"
3925
17550be7 3926#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3927msgid "garbage following instruction"
3928msgstr "зайві дані після інструкції"
3929
3930#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3931#. deprecated.
17550be7 3932#: config/tc-arm.c:8234
64b588b5
NC
3933msgid "use of r13 is deprecated"
3934msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3935
17550be7 3936#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
429d795d
AM
3937msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3938msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3939
17550be7 3940#: config/tc-arm.c:8327
64b588b5
NC
3941msgid "D register out of range for selected VFP version"
3942msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3943
17550be7 3944#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
64b588b5
NC
3945msgid "Instruction does not support =N addresses"
3946msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3947
17550be7 3948#: config/tc-arm.c:8432
64b588b5
NC
3949msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3950msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3951
3952#. unindexed - only for coprocessor
17550be7 3953#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
64b588b5
NC
3954msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3955msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3956
17550be7 3957#: config/tc-arm.c:8456
64b588b5
NC
3958msgid "destination register same as write-back base"
3959msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3960
17550be7 3961#: config/tc-arm.c:8457
64b588b5
NC
3962msgid "source register same as write-back base"
3963msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3964
17550be7 3965#: config/tc-arm.c:8507
64b588b5
NC
3966msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3967msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3968
17550be7 3969#: config/tc-arm.c:8530
64b588b5
NC
3970msgid "instruction does not accept scaled register index"
3971msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3972
17550be7 3973#: config/tc-arm.c:8835
f8c2a965
NC
3974msgid "invalid pseudo operation"
3975msgstr "некоректна псевдооперація"
3976
17550be7 3977#: config/tc-arm.c:9078
429d795d 3978msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3979msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d 3980
17550be7 3981#: config/tc-arm.c:9094
64b588b5
NC
3982msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3983msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3984
17550be7 3985#: config/tc-arm.c:9109
64b588b5
NC
3986msgid "pc may not be used with write-back"
3987msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3988
17550be7 3989#: config/tc-arm.c:9114
64b588b5
NC
3990msgid "instruction does not support writeback"
3991msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3992
17550be7 3993#: config/tc-arm.c:9220
64b588b5
NC
3994msgid "Rn must not overlap other operands"
3995msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3996
17550be7 3997#: config/tc-arm.c:9225
64b588b5
NC
3998msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3999msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
4000
17550be7 4001#: config/tc-arm.c:9228
64b588b5
NC
4002msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4003msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
4004
17550be7
NC
4005#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
4006#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
64b588b5
NC
4007msgid "bit-field extends past end of register"
4008msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
4009
17550be7 4010#: config/tc-arm.c:9409
64b588b5
NC
4011msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4012msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
4013
17550be7 4014#: config/tc-arm.c:9462
64b588b5
NC
4015msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4016msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
4017
17550be7 4018#: config/tc-arm.c:9484
64b588b5
NC
4019msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4020msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
4021
17550be7 4022#: config/tc-arm.c:9510
64b588b5
NC
4023msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4024msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
4025
17550be7 4026#: config/tc-arm.c:9558
64b588b5
NC
4027msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4028msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
4029
17550be7 4030#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
64b588b5
NC
4031msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4032msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4033
17550be7 4034#: config/tc-arm.c:9769
64b588b5
NC
4035msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4036msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4037
17550be7 4038#: config/tc-arm.c:9779
64b588b5
NC
4039msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4040msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
4041
17550be7 4042#: config/tc-arm.c:9816
64b588b5
NC
4043msgid "first transfer register must be even"
4044msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
4045
17550be7 4046#: config/tc-arm.c:9819
64b588b5
NC
4047msgid "can only transfer two consecutive registers"
4048msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
4049
4050#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4051#. have been called in the first place.
4052#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4053#. have been called in the first place.
17550be7
NC
4054#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
4055#: config/tc-arm.c:12897
64b588b5
NC
4056msgid "r14 not allowed here"
4057msgstr "тут не можна використовувати r14"
4058
17550be7 4059#: config/tc-arm.c:9832
64b588b5
NC
4060msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4061msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
4062
17550be7 4063#: config/tc-arm.c:9842
64b588b5
NC
4064msgid "index register overlaps transfer register"
4065msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
4066
17550be7 4067#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
64b588b5
NC
4068msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4069msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
4070
17550be7 4071#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
64b588b5
NC
4072msgid "even register required"
4073msgstr "слід використовувати парний регістр"
4074
17550be7 4075#: config/tc-arm.c:9887
64b588b5
NC
4076msgid "can only load two consecutive registers"
4077msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
4078
17550be7 4079#: config/tc-arm.c:9905
616dcb87 4080msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
64b588b5
NC
4081msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
4082
17550be7 4083#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
64b588b5
NC
4084msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4085msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
4086
17550be7 4087#: config/tc-arm.c:9987
64b588b5
NC
4088msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4089msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
4090
17550be7 4091#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
429d795d
AM
4092msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4093msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 4094
17550be7 4095#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
429d795d
AM
4096msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4097msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 4098
17550be7 4099#: config/tc-arm.c:10033
64b588b5
NC
4100msgid "operand 1 must be FPSCR"
4101msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
4102
17550be7
NC
4103#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
4104#: config/tc-arm.c:10158
26916852
NC
4105msgid "selected processor does not support instruction"
4106msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
4107
17550be7 4108#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
26916852
NC
4109msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4110msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
4111
17550be7 4112#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
64b588b5
NC
4113msgid "bad register for mrs"
4114msgstr "помилковий регістр для mrs"
4115
17550be7 4116#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
64b588b5
NC
4117msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4118msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
4119
17550be7 4120#: config/tc-arm.c:10237
64b588b5
NC
4121msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4122msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
4123
17550be7 4124#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
64b588b5
NC
4125msgid "rdhi and rdlo must be different"
4126msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
4127
17550be7 4128#: config/tc-arm.c:10262
64b588b5
NC
4129msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4130msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
4131
17550be7 4132#: config/tc-arm.c:10328
64b588b5
NC
4133msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4134msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
4135
17550be7 4136#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
64b588b5
NC
4137msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4138msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
4139
17550be7 4140#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
64b588b5
NC
4141msgid "writeback used in preload instruction"
4142msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
4143
17550be7 4144#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
64b588b5
NC
4145msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4146msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
4147
17550be7 4148#: config/tc-arm.c:10343
64b588b5
NC
4149msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4150msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
4151
17550be7 4152#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
429d795d
AM
4153msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4154msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
4155
17550be7 4156#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
64b588b5
NC
4157msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4158msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
4159
17550be7
NC
4160#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
4161#: config/tc-arm.c:14036
64b588b5
NC
4162msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4163msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
4164
17550be7 4165#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
26916852
NC
4166msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4167msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
4168
17550be7 4169#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
429d795d 4170msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 4171msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d 4172
17550be7 4173#: config/tc-arm.c:10559
64b588b5
NC
4174msgid "SRS base register must be r13"
4175msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
4176
17550be7 4177#: config/tc-arm.c:10618
64b588b5
NC
4178msgid "can only store two consecutive registers"
4179msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
4180
17550be7 4181#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
64b588b5
NC
4182msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4183msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
4184
17550be7 4185#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
64b588b5
NC
4186msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4187msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
4188
4189#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4190#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
17550be7 4191#: config/tc-arm.c:10933
64b588b5
NC
4192msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4193msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
4194
4195#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4196#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
17550be7 4197#: config/tc-arm.c:10940
64b588b5
NC
4198msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4199msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
4200
17550be7 4201#: config/tc-arm.c:11006
64b588b5
NC
4202msgid "this instruction does not support indexing"
4203msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
4204
17550be7 4205#: config/tc-arm.c:11029
64b588b5
NC
4206msgid "only r15 allowed here"
4207msgstr "тут можна використовувати лише r15"
4208
17550be7 4209#: config/tc-arm.c:11164
64b588b5
NC
4210msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4211msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
4212
17550be7 4213#: config/tc-arm.c:11308
64b588b5
NC
4214msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4215msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
4216
17550be7 4217#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
64b588b5
NC
4218msgid "shift expression is too large"
4219msgstr "вираз зсування є надто великим"
4220
17550be7 4221#: config/tc-arm.c:11353
64b588b5
NC
4222msgid "cannot use register index with this instruction"
4223msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
4224
17550be7 4225#: config/tc-arm.c:11355
64b588b5
NC
4226msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4227msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
4228
17550be7 4229#: config/tc-arm.c:11357
64b588b5
NC
4230msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4231msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
4232
17550be7 4233#: config/tc-arm.c:11359
64b588b5
NC
4234msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4235msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
4236
17550be7 4237#: config/tc-arm.c:11361
64b588b5
NC
4238msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4239msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
4240
17550be7 4241#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
64b588b5
NC
4242msgid "shift out of range"
4243msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
4244
17550be7 4245#: config/tc-arm.c:11379
64b588b5
NC
4246msgid "cannot use writeback with this instruction"
4247msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
4248
17550be7 4249#: config/tc-arm.c:11400
64b588b5
NC
4250msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4251msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
4252
17550be7 4253#: config/tc-arm.c:11401
64b588b5
NC
4254msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4255msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
4256
17550be7 4257#: config/tc-arm.c:11647
64b588b5
NC
4258msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4259msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
4260
17550be7
NC
4261#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
4262#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
64b588b5
NC
4263msgid "shift must be constant"
4264msgstr "зсув має бути сталим"
4265
17550be7 4266#: config/tc-arm.c:11735
64b588b5
NC
4267msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4268msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
4269
17550be7 4270#: config/tc-arm.c:11737
64b588b5
NC
4271msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4272msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
4273
17550be7
NC
4274#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
4275#: config/tc-arm.c:13365
64b588b5
NC
4276msgid "unshifted register required"
4277msgstr "потрібен незсунутий регістр"
4278
17550be7 4279#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
64b588b5
NC
4280msgid "dest must overlap one source register"
4281msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
4282
17550be7 4283#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
64b588b5
NC
4284msgid "dest and source1 must be the same register"
4285msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
4286
17550be7 4287#: config/tc-arm.c:12148
429d795d 4288msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 4289msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d 4290
17550be7 4291#: config/tc-arm.c:12181
64b588b5
NC
4292msgid "instruction is always unconditional"
4293msgstr "інструкція завжди є безумовною"
4294
17550be7 4295#: config/tc-arm.c:12356
64b588b5
NC
4296msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4297msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
4298
17550be7 4299#: config/tc-arm.c:12359
64b588b5
NC
4300msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4301msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
4302
17550be7 4303#: config/tc-arm.c:12484
64b588b5
NC
4304msgid "SP not allowed in register list"
4305msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
4306
17550be7 4307#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
64b588b5
NC
4308msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4309msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4310
17550be7 4311#: config/tc-arm.c:12496
64b588b5
NC
4312msgid "LR and PC should not both be in register list"
4313msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
4314
17550be7 4315#: config/tc-arm.c:12504
64b588b5
NC
4316msgid "PC not allowed in register list"
4317msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
4318
17550be7 4319#: config/tc-arm.c:12547
64b588b5
NC
4320msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4321msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
4322
17550be7 4323#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
64b588b5
NC
4324#, c-format
4325msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4326msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
4327
17550be7 4328#: config/tc-arm.c:12643
64b588b5
NC
4329msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4330msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4331
17550be7 4332#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
64b588b5
NC
4333msgid "this instruction will write back the base register"
4334msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4335
17550be7 4336#: config/tc-arm.c:12660
64b588b5
NC
4337msgid "this instruction will not write back the base register"
4338msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4339
17550be7 4340#: config/tc-arm.c:12691
64b588b5
NC
4341msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4342msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4343
17550be7 4344#: config/tc-arm.c:12791
64b588b5
NC
4345msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4346msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4347
17550be7 4348#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
64b588b5
NC
4349msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4350msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4351
17550be7 4352#: config/tc-arm.c:12837
64b588b5
NC
4353msgid "byte or halfword not valid for base register"
4354msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4355
17550be7 4356#: config/tc-arm.c:12840
64b588b5
NC
4357msgid "r15 based store not allowed"
4358msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4359
17550be7 4360#: config/tc-arm.c:12842
64b588b5
NC
4361msgid "invalid base register for register offset"
4362msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4363
17550be7 4364#: config/tc-arm.c:12899
64b588b5
NC
4365msgid "r12 not allowed here"
4366msgstr "тут не можна використовувати r12"
4367
17550be7 4368#: config/tc-arm.c:12905
64b588b5
NC
4369msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4370msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4371
17550be7 4372#: config/tc-arm.c:13033
64b588b5
NC
4373#, c-format
4374msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4375msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4376
17550be7 4377#: config/tc-arm.c:13228
64b588b5
NC
4378msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4379msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4380
17550be7 4381#: config/tc-arm.c:13256
64b588b5
NC
4382msgid "only lo regs allowed with immediate"
4383msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4384
17550be7 4385#: config/tc-arm.c:13433
64b588b5
NC
4386msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4387msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4388
17550be7 4389#: config/tc-arm.c:13520
64b588b5
NC
4390msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4391msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4392
17550be7 4393#: config/tc-arm.c:13585
64b588b5
NC
4394msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4395msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4396
17550be7 4397#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
64b588b5
NC
4398msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4399msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4400
17550be7 4401#: config/tc-arm.c:14020
64b588b5
NC
4402msgid "source1 and dest must be same register"
4403msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4404
17550be7 4405#: config/tc-arm.c:14045
64b588b5
NC
4406msgid "ror #imm not supported"
4407msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4408
17550be7 4409#: config/tc-arm.c:14096
64b588b5
NC
4410msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4411msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4412
17550be7 4413#: config/tc-arm.c:14262
64b588b5
NC
4414msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4415msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4416
17550be7 4417#: config/tc-arm.c:14282
64b588b5
NC
4418msgid "instruction requires register index"
4419msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4420
17550be7 4421#: config/tc-arm.c:14292
64b588b5
NC
4422msgid "instruction does not allow shifted index"
4423msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4424
17550be7 4425#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
26916852
NC
4426msgid "out of range label-relative fixup value"
4427msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
4428
17550be7 4429#: config/tc-arm.c:14772
64b588b5
NC
4430msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4431msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4432
17550be7
NC
4433#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
4434#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
4435#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
64b588b5
NC
4436msgid "invalid instruction shape"
4437msgstr "некоректна форма інструкції"
4438
17550be7 4439#: config/tc-arm.c:15419
64b588b5
NC
4440msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4441msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4442
17550be7 4443#: config/tc-arm.c:15456
64b588b5
NC
4444msgid "operand types can't be inferred"
4445msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4446
17550be7 4447#: config/tc-arm.c:15462
64b588b5
NC
4448msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4449msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4450
17550be7 4451#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
64b588b5
NC
4452msgid "operand size must match register width"
4453msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4454
17550be7 4455#: config/tc-arm.c:15570
64b588b5
NC
4456msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4457msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4458
17550be7 4459#: config/tc-arm.c:15991
26916852
NC
4460msgid "Type is not allowed for this instruction"
4461msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
429d795d 4462
17550be7 4463#: config/tc-arm.c:16066
26916852
NC
4464msgid "MVE vector or ARM register expected"
4465msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
4466
17550be7 4467#: config/tc-arm.c:16183
26916852
NC
4468msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4469msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
4470
17550be7 4471#: config/tc-arm.c:16340
26916852
NC
4472msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4473msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
4474
17550be7 4475#: config/tc-arm.c:16341
26916852
NC
4476msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4477msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
4478
17550be7 4479#: config/tc-arm.c:16483
26916852
NC
4480msgid "expected LR"
4481msgstr "мало бути використано LR"
4482
17550be7
NC
4483#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
4484#: config/tc-arm.c:20488
429d795d
AM
4485msgid "immediate out of range for shift"
4486msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4487
17550be7 4488#: config/tc-arm.c:17276
64b588b5
NC
4489msgid "first and second operands shall be the same register"
4490msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4491
17550be7 4492#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
26916852
NC
4493msgid "destination register and offset register may not be the same"
4494msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
4495
17550be7 4496#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
26916852
NC
4497msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4498msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
4499
17550be7 4500#: config/tc-arm.c:17404
26916852
NC
4501msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4502msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
4503
17550be7 4504#: config/tc-arm.c:17425
26916852
NC
4505msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4506msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
4507
17550be7 4508#: config/tc-arm.c:17427
26916852
NC
4509msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4510msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
4511
17550be7 4512#: config/tc-arm.c:17514
26916852
NC
4513msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4514msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
4515
17550be7 4516#: config/tc-arm.c:17517
26916852
NC
4517msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4518msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
4519
17550be7 4520#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
26916852
NC
4521msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4522msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
4523
17550be7 4524#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
64b588b5
NC
4525msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4526msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4527
17550be7 4528#: config/tc-arm.c:17935
26916852
NC
4529msgid "index must be in the range 0 to 3"
4530msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
4531
17550be7 4532#: config/tc-arm.c:17938
26916852
NC
4533msgid "indexed register must be less than 8"
4534msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
4535
17550be7 4536#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
26916852
NC
4537msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4538msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
4539
17550be7 4540#: config/tc-arm.c:18498
429d795d
AM
4541msgid "instruction form not available on this architecture."
4542msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4543
17550be7 4544#: config/tc-arm.c:18501
429d795d
AM
4545msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4546msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4547
17550be7 4548#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
64b588b5
NC
4549msgid "immediate out of range for insert"
4550msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4551
17550be7 4552#: config/tc-arm.c:18780
64b588b5
NC
4553msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4554msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4555
17550be7 4556#: config/tc-arm.c:18927
64b588b5
NC
4557msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4558msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4559
17550be7 4560#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
64b588b5
NC
4561msgid "invalid rounding mode"
4562msgstr "некоректний режим округлення"
4563
17550be7 4564#: config/tc-arm.c:19503
64b588b5
NC
4565msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4566msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4567
17550be7 4568#: config/tc-arm.c:19513
64b588b5
NC
4569msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4570msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4571
17550be7 4572#: config/tc-arm.c:19745
616dcb87
NC
4573msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4574msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4575
17550be7 4576#: config/tc-arm.c:19853
64b588b5
NC
4577msgid "Instruction form not available on this architecture."
4578msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4579
17550be7 4580#: config/tc-arm.c:19907
26916852
NC
4581msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4582msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
4583
17550be7 4584#: config/tc-arm.c:19912
64b588b5
NC
4585msgid "elements must be smaller than reversal region"
4586msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4587
17550be7 4588#: config/tc-arm.c:20004
26916852
NC
4589msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4590msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
4591
17550be7 4592#: config/tc-arm.c:20007
26916852
NC
4593msgid "General purpose registers may not be the same"
4594msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
4595
17550be7 4596#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
64b588b5
NC
4597msgid "bad type for scalar"
4598msgstr "помилковий тип скаляра"
4599
17550be7 4600#: config/tc-arm.c:20344
375cd423
NC
4601msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4602msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
4603
17550be7 4604#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
64b588b5
NC
4605msgid "VFP registers must be adjacent"
4606msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4607
17550be7 4608#: config/tc-arm.c:20497
429d795d
AM
4609msgid "invalid suffix"
4610msgstr "некоректний суфікс"
4611
17550be7 4612#: config/tc-arm.c:20649
64b588b5
NC
4613msgid "bad list length for table lookup"
4614msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4615
17550be7 4616#: config/tc-arm.c:20682
429d795d
AM
4617msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4618msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4619
17550be7 4620#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
26916852
NC
4621msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4622msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4623
17550be7 4624#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
64b588b5
NC
4625msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4626msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4627
17550be7 4628#: config/tc-arm.c:20755
64b588b5
NC
4629msgid "Use of PC here is deprecated"
4630msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4631
17550be7 4632#: config/tc-arm.c:20789
26916852
NC
4633msgid "instruction does not accept register index"
4634msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
4635
17550be7 4636#: config/tc-arm.c:20792
26916852
NC
4637msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4638msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
4639
17550be7 4640#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
26916852
NC
4641msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4642msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
4643
17550be7 4644#: config/tc-arm.c:20872
64b588b5
NC
4645msgid "bad alignment"
4646msgstr "помилкове вирівнювання"
4647
17550be7 4648#: config/tc-arm.c:20889
64b588b5
NC
4649msgid "bad list type for instruction"
4650msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4651
17550be7 4652#: config/tc-arm.c:20933
64b588b5
NC
4653msgid "unsupported alignment for instruction"
4654msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4655
17550be7
NC
4656#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
4657#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
64b588b5
NC
4658msgid "bad list length"
4659msgstr "помилкова довжина списку"
4660
17550be7 4661#: config/tc-arm.c:20957
64b588b5
NC
4662msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4663msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4664
17550be7 4665#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
64b588b5
NC
4666msgid "can't use alignment with this instruction"
4667msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4668
17550be7 4669#: config/tc-arm.c:21138
64b588b5
NC
4670msgid "post-index must be a register"
4671msgstr "постіндексом має бути регістр"
4672
17550be7 4673#: config/tc-arm.c:21140
64b588b5
NC
4674msgid "bad register for post-index"
4675msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4676
17550be7 4677#: config/tc-arm.c:21362
429d795d 4678msgid "scalar out of range"
b6a57713 4679msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d 4680
17550be7 4681#: config/tc-arm.c:21495
616dcb87
NC
4682msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4683msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4684
17550be7 4685#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
26916852
NC
4686msgid "index must be 0 or 1"
4687msgstr "індексом має бути 0 або 1"
4688
17550be7 4689#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
26916852
NC
4690msgid "indexed register must be less than 16"
4691msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
4692
17550be7
NC
4693#: config/tc-arm.c:21639
4694msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
4695msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
4696
4697#: config/tc-arm.c:21642
4698msgid "Register must be an even register between r0-r10."
4699msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
4700
4701#: config/tc-arm.c:21667
4702msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
4703msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
4704
4705#: config/tc-arm.c:21701
4706msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
4707msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
4708
4709#: config/tc-arm.c:21731
4710msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
4711msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
4712
4713#: config/tc-arm.c:21770
4714msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
4715msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
4716
4717#: config/tc-arm.c:21962
4718msgid "'q' register must be in range 0-7"
4719msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
4720
4721#: config/tc-arm.c:21965
4722msgid "'d' register must be in range 0-15"
4723msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
4724
4725#: config/tc-arm.c:21967
4726msgid "'s' register must be in range 0-31"
4727msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
4728
4729#: config/tc-arm.c:22022
4730msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
4731msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
4732
4733#: config/tc-arm.c:22027
4734msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
4735msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
4736
4737#: config/tc-arm.c:22043
4738msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
4739msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
4740
4741#: config/tc-arm.c:22059
4742msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
4743msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
4744
4745#: config/tc-arm.c:22074
4746msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
4747msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
4748
4749#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
64b588b5
NC
4750msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4751msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4752
17550be7 4753#: config/tc-arm.c:22948
64b588b5
NC
4754msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4755msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4756
17550be7 4757#: config/tc-arm.c:23275
64b588b5
NC
4758msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4759msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4760
17550be7 4761#: config/tc-arm.c:23276
64b588b5
NC
4762msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4763msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4764
17550be7 4765#: config/tc-arm.c:23277
64b588b5
NC
4766msgid "ADR"
4767msgstr "АДР"
4768
17550be7 4769#: config/tc-arm.c:23278
64b588b5
NC
4770msgid "Literal loads"
4771msgstr "Завантаження літералів"
4772
17550be7 4773#: config/tc-arm.c:23279
64b588b5
NC
4774msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4775msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4776
17550be7 4777#: config/tc-arm.c:23280
64b588b5
NC
4778msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4779msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4780
f8c2a965
NC
4781#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4782#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
17550be7 4783#: config/tc-arm.c:23283
f8c2a965
NC
4784msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4785msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4786
17550be7 4787#: config/tc-arm.c:23305
30aa1306
NC
4788msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4789msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
64b588b5 4790
17550be7 4791#: config/tc-arm.c:23317
64b588b5 4792#, c-format
30aa1306
NC
4793msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4794msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
64b588b5 4795
17550be7 4796#: config/tc-arm.c:23331
30aa1306
NC
4797msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4798msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
64b588b5 4799
17550be7 4800#: config/tc-arm.c:23449
429d795d
AM
4801#, c-format
4802msgid "bad instruction `%s'"
4803msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4804
17550be7 4805#: config/tc-arm.c:23455
64b588b5
NC
4806msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4807msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4808
17550be7 4809#: config/tc-arm.c:23475
616dcb87
NC
4810msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4811msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4812
17550be7 4813#: config/tc-arm.c:23477
b6a57713 4814#, c-format
429d795d 4815msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4816msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4817
17550be7 4818#: config/tc-arm.c:23483
64b588b5
NC
4819msgid "Thumb does not support conditional execution"
4820msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4821
17550be7 4822#: config/tc-arm.c:23503
b6a57713 4823#, c-format
429d795d 4824msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4825msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d 4826
17550be7 4827#: config/tc-arm.c:23506
b6a57713 4828#, c-format
429d795d 4829msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4830msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4831
17550be7 4832#: config/tc-arm.c:23531
64b588b5
NC
4833#, c-format
4834msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4835msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4836
17550be7 4837#: config/tc-arm.c:23573
b6a57713 4838#, c-format
429d795d 4839msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4840msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4841
17550be7 4842#: config/tc-arm.c:23578
64b588b5
NC
4843#, c-format
4844msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4845msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4846
17550be7 4847#: config/tc-arm.c:23611
64b588b5
NC
4848#, c-format
4849msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4850msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4851
17550be7 4852#: config/tc-arm.c:23629
64b588b5
NC
4853#, c-format
4854msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4855msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4856
17550be7 4857#: config/tc-arm.c:23632
26916852
NC
4858#, c-format
4859msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4860msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
4861
17550be7 4862#: config/tc-arm.c:23639
64b588b5
NC
4863msgid "file finished with an open IT block."
4864msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4865
17550be7 4866#: config/tc-arm.c:23641
26916852
NC
4867msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4868msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
4869
17550be7 4870#: config/tc-arm.c:27329
64b588b5
NC
4871#, c-format
4872msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4873msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4874
17550be7 4875#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4876#, c-format
4877msgid "Group section `%s' has no group signature"
4878msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4879
17550be7 4880#: config/tc-arm.c:27642
64b588b5
NC
4881msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4882msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4883
17550be7 4884#: config/tc-arm.c:27659
64b588b5
NC
4885msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4886msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4887
17550be7 4888#: config/tc-arm.c:27690
f8c2a965
NC
4889msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4890msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4891
17550be7 4892#: config/tc-arm.c:27700
64b588b5
NC
4893msgid "too many unwind opcodes"
4894msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4895
17550be7 4896#: config/tc-arm.c:27999
429d795d
AM
4897#, c-format
4898msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4899msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4900
17550be7 4901#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
64b588b5
NC
4902#, c-format
4903msgid "symbol %s is in a different section"
4904msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4905
17550be7 4906#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
64b588b5
NC
4907#, c-format
4908msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4909msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4910
17550be7 4911#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
64b588b5
NC
4912#, c-format
4913msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4914msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4915
17550be7 4916#: config/tc-arm.c:28464
64b588b5
NC
4917#, c-format
4918msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4919msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4920
17550be7 4921#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
64b588b5
NC
4922msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4923msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4924
17550be7 4925#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
64b588b5
NC
4926#, c-format
4927msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4928msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4929
17550be7 4930#: config/tc-arm.c:28533
64b588b5
NC
4931#, c-format
4932msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4933msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4934
17550be7 4935#: config/tc-arm.c:28593
64b588b5
NC
4936msgid "offset not a multiple of 4"
4937msgstr "зсув не є кратним до 4"
4938
17550be7 4939#: config/tc-arm.c:28796
64b588b5
NC
4940msgid "invalid smc expression"
4941msgstr "некоректний вираз smc"
4942
17550be7 4943#: config/tc-arm.c:28806
64b588b5
NC
4944msgid "invalid hvc expression"
4945msgstr "некоректний вираз hvc"
4946
17550be7 4947#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
64b588b5
NC
4948msgid "invalid swi expression"
4949msgstr "некоректний вираз swi"
4950
17550be7 4951#: config/tc-arm.c:28836
64b588b5
NC
4952msgid "invalid expression in load/store multiple"
4953msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4954
17550be7 4955#: config/tc-arm.c:28898
64b588b5
NC
4956#, c-format
4957msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4958msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4959
17550be7 4960#: config/tc-arm.c:28917
64b588b5
NC
4961msgid "misaligned branch destination"
4962msgstr "невирівняне призначення гілки"
4963
17550be7 4964#: config/tc-arm.c:29038
64b588b5
NC
4965#, c-format
4966msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4967msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4968
17550be7 4969#: config/tc-arm.c:29087
64b588b5
NC
4970msgid "Thumb2 branch out of range"
4971msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4972
17550be7 4973#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
30aa1306
NC
4974msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4975msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
4976
17550be7 4977#: config/tc-arm.c:29202
64b588b5
NC
4978msgid "rel31 relocation overflow"
4979msgstr "переповнення пересування rel31"
4980
17550be7
NC
4981#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
4982#: config/tc-arm.c:29281
64b588b5
NC
4983msgid "co-processor offset out of range"
4984msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4985
17550be7 4986#: config/tc-arm.c:29298
64b588b5
NC
4987#, c-format
4988msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4989msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4990
17550be7
NC
4991#: config/tc-arm.c:29304
4992msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
4993msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
4994
4995#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
4996#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
64b588b5
NC
4997#, c-format
4998msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4999msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
5000
17550be7 5001#: config/tc-arm.c:29382
64b588b5
NC
5002msgid "invalid Hi register with immediate"
5003msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
5004
17550be7 5005#: config/tc-arm.c:29398
64b588b5
NC
5006msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5007msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
5008
17550be7 5009#: config/tc-arm.c:29417
429d795d
AM
5010msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5011msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
5012
17550be7 5013#: config/tc-arm.c:29433
429d795d
AM
5014msgid "symbol too far away"
5015msgstr "символ є надто далеким"
5016
17550be7 5017#: config/tc-arm.c:29445
64b588b5
NC
5018#, c-format
5019msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5020msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
5021
17550be7 5022#: config/tc-arm.c:29475
64b588b5
NC
5023#, c-format
5024msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5025msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
5026
17550be7 5027#: config/tc-arm.c:29487
64b588b5
NC
5028#, c-format
5029msgid "invalid shift value: %ld"
5030msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
5031
17550be7 5032#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
64b588b5
NC
5033#, c-format
5034msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5035msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
5036
17550be7 5037#: config/tc-arm.c:29589
429d795d
AM
5038#, c-format
5039msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5040msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
5041
17550be7 5042#: config/tc-arm.c:29668
64b588b5
NC
5043#, c-format
5044msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5045msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
5046
17550be7 5047#: config/tc-arm.c:29707
64b588b5
NC
5048#, c-format
5049msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5050msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
5051
17550be7 5052#: config/tc-arm.c:29747
64b588b5
NC
5053#, c-format
5054msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5055msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
5056
17550be7 5057#: config/tc-arm.c:29752
64b588b5
NC
5058#, c-format
5059msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5060msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
5061
17550be7 5062#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
64b588b5
NC
5063#, c-format
5064msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5065msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
5066
17550be7 5067#: config/tc-arm.c:30091
64b588b5
NC
5068msgid "literal referenced across section boundary"
5069msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
5070
17550be7 5071#: config/tc-arm.c:30171
64b588b5
NC
5072msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5073msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
5074
17550be7 5075#: config/tc-arm.c:30176
64b588b5
NC
5076msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5077msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
5078
17550be7 5079#: config/tc-arm.c:30183
26916852
NC
5080#, c-format
5081msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5082msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
5083
17550be7 5084#: config/tc-arm.c:30199
64b588b5
NC
5085#, c-format
5086msgid "undefined local label `%s'"
5087msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
5088
17550be7 5089#: config/tc-arm.c:30205
64b588b5
NC
5090msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5091msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
5092
17550be7 5093#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
26916852 5094#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
17550be7
NC
5095#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
5096#: config/tc-score.c:7452
64b588b5
NC
5097msgid "<unknown>"
5098msgstr "<невідома>"
5099
17550be7 5100#: config/tc-arm.c:30630
64b588b5
NC
5101#, c-format
5102msgid "%s: unexpected function type: %d"
5103msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
5104
17550be7 5105#: config/tc-arm.c:30770
64b588b5
NC
5106msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5107msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
5108
17550be7 5109#: config/tc-arm.c:30789
64b588b5
NC
5110msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5111msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
5112
17550be7 5113#: config/tc-arm.c:30868
64b588b5
NC
5114msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5115msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
5116
17550be7 5117#: config/tc-arm.c:31059
64b588b5
NC
5118msgid "generate PIC code"
5119msgstr "створити код PIC"
5120
17550be7 5121#: config/tc-arm.c:31060
64b588b5
NC
5122msgid "assemble Thumb code"
5123msgstr "зібрати код Thumb"
5124
17550be7 5125#: config/tc-arm.c:31061
64b588b5
NC
5126msgid "support ARM/Thumb interworking"
5127msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
5128
17550be7 5129#: config/tc-arm.c:31063
64b588b5
NC
5130msgid "code uses 32-bit program counter"
5131msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
5132
17550be7 5133#: config/tc-arm.c:31064
64b588b5
NC
5134msgid "code uses 26-bit program counter"
5135msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
5136
17550be7 5137#: config/tc-arm.c:31065
64b588b5
NC
5138msgid "floating point args are in fp regs"
5139msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
5140
17550be7 5141#: config/tc-arm.c:31067
64b588b5 5142msgid "re-entrant code"
175a3e50 5143msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 5144
17550be7 5145#: config/tc-arm.c:31068
64b588b5
NC
5146msgid "code is ATPCS conformant"
5147msgstr "код є сумісним з ATPCS"
5148
5149#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
17550be7 5150#: config/tc-arm.c:31074
64b588b5
NC
5151msgid "use frame pointer"
5152msgstr "використовувати вказівник кадру"
5153
17550be7 5154#: config/tc-arm.c:31075
64b588b5
NC
5155msgid "use stack size checking"
5156msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
5157
17550be7 5158#: config/tc-arm.c:31078
64b588b5
NC
5159msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5160msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
5161
17550be7 5162#: config/tc-arm.c:31081
26916852
NC
5163msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5164msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
5165
17550be7 5166#: config/tc-arm.c:31085
429d795d
AM
5167msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5168msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
5169
17550be7 5170#: config/tc-arm.c:31086
429d795d
AM
5171msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5172msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
5173
64b588b5
NC
5174#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5175#. to go away... Add them to the processors table instead.
17550be7 5176#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
64b588b5
NC
5177msgid "use -mcpu=arm1"
5178msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
5179
17550be7 5180#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
64b588b5
NC
5181msgid "use -mcpu=arm2"
5182msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
5183
17550be7 5184#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
64b588b5
NC
5185msgid "use -mcpu=arm250"
5186msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
5187
17550be7 5188#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
64b588b5
NC
5189msgid "use -mcpu=arm3"
5190msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
5191
17550be7 5192#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
64b588b5
NC
5193msgid "use -mcpu=arm6"
5194msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
5195
17550be7 5196#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
64b588b5
NC
5197msgid "use -mcpu=arm600"
5198msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
5199
17550be7 5200#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
64b588b5
NC
5201msgid "use -mcpu=arm610"
5202msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
5203
17550be7 5204#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
64b588b5
NC
5205msgid "use -mcpu=arm620"
5206msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
5207
17550be7 5208#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
64b588b5
NC
5209msgid "use -mcpu=arm7"
5210msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
5211
17550be7 5212#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
64b588b5
NC
5213msgid "use -mcpu=arm70"
5214msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
5215
17550be7 5216#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
64b588b5
NC
5217msgid "use -mcpu=arm700"
5218msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
5219
17550be7 5220#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
64b588b5
NC
5221msgid "use -mcpu=arm700i"
5222msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
5223
17550be7 5224#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
64b588b5
NC
5225msgid "use -mcpu=arm710"
5226msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
5227
17550be7 5228#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
64b588b5
NC
5229msgid "use -mcpu=arm710c"
5230msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
5231
17550be7 5232#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
64b588b5
NC
5233msgid "use -mcpu=arm720"
5234msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
5235
17550be7 5236#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
64b588b5
NC
5237msgid "use -mcpu=arm7d"
5238msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
5239
17550be7 5240#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
64b588b5
NC
5241msgid "use -mcpu=arm7di"
5242msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
5243
17550be7 5244#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
64b588b5
NC
5245msgid "use -mcpu=arm7m"
5246msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
5247
17550be7 5248#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
64b588b5
NC
5249msgid "use -mcpu=arm7dm"
5250msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
5251
17550be7 5252#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
64b588b5
NC
5253msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5254msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
5255
17550be7 5256#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
64b588b5
NC
5257msgid "use -mcpu=arm7100"
5258msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
5259
17550be7 5260#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
64b588b5
NC
5261msgid "use -mcpu=arm7500"
5262msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
5263
17550be7 5264#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
64b588b5
NC
5265msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5266msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
5267
17550be7
NC
5268#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
5269#: config/tc-arm.c:31151
64b588b5
NC
5270msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5271msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
5272
17550be7 5273#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
64b588b5
NC
5274msgid "use -mcpu=arm710t"
5275msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
5276
17550be7 5277#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
64b588b5
NC
5278msgid "use -mcpu=arm720t"
5279msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
5280
17550be7 5281#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
64b588b5
NC
5282msgid "use -mcpu=arm740t"
5283msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
5284
17550be7 5285#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
64b588b5
NC
5286msgid "use -mcpu=arm8"
5287msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
5288
17550be7 5289#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
64b588b5
NC
5290msgid "use -mcpu=arm810"
5291msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
5292
17550be7 5293#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
64b588b5
NC
5294msgid "use -mcpu=arm9"
5295msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
5296
17550be7 5297#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
64b588b5
NC
5298msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5299msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
5300
17550be7 5301#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
64b588b5
NC
5302msgid "use -mcpu=arm920"
5303msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
5304
17550be7 5305#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
64b588b5
NC
5306msgid "use -mcpu=arm940"
5307msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
5308
17550be7 5309#: config/tc-arm.c:31170
64b588b5
NC
5310msgid "use -mcpu=strongarm"
5311msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
5312
17550be7 5313#: config/tc-arm.c:31172
64b588b5
NC
5314msgid "use -mcpu=strongarm110"
5315msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
5316
17550be7 5317#: config/tc-arm.c:31174
64b588b5
NC
5318msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5319msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
5320
17550be7 5321#: config/tc-arm.c:31176
64b588b5
NC
5322msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5323msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
5324
17550be7 5325#: config/tc-arm.c:31177
64b588b5
NC
5326msgid "use -mcpu=xscale"
5327msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
5328
17550be7 5329#: config/tc-arm.c:31178
64b588b5
NC
5330msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5331msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
5332
17550be7 5333#: config/tc-arm.c:31179
64b588b5
NC
5334msgid "use -mcpu=all"
5335msgstr "використовувати -mcpu=all"
5336
5337#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
17550be7 5338#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
64b588b5
NC
5339msgid "use -march=armv2"
5340msgstr "використовувати -march=armv2"
5341
17550be7 5342#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
64b588b5
NC
5343msgid "use -march=armv2a"
5344msgstr "використовувати -march=armv2a"
5345
17550be7 5346#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
64b588b5
NC
5347msgid "use -march=armv3"
5348msgstr "використовувати -march=armv3"
5349
17550be7 5350#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
64b588b5
NC
5351msgid "use -march=armv3m"
5352msgstr "використовувати -march=armv3m"
5353
17550be7 5354#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
64b588b5
NC
5355msgid "use -march=armv4"
5356msgstr "використовувати -march=armv4"
5357
17550be7 5358#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
64b588b5
NC
5359msgid "use -march=armv4t"
5360msgstr "використовувати -march=armv4t"
5361
17550be7 5362#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
64b588b5
NC
5363msgid "use -march=armv5"
5364msgstr "використовувати -march=armv5"
5365
17550be7 5366#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
64b588b5
NC
5367msgid "use -march=armv5t"
5368msgstr "використовувати -march=armv5t"
5369
17550be7 5370#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
64b588b5
NC
5371msgid "use -march=armv5te"
5372msgstr "використовувати -march=armv5te"
5373
5374#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
17550be7 5375#: config/tc-arm.c:31202
64b588b5
NC
5376msgid "use -mfpu=fpe"
5377msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
5378
17550be7 5379#: config/tc-arm.c:31203
64b588b5
NC
5380msgid "use -mfpu=fpa10"
5381msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
5382
17550be7 5383#: config/tc-arm.c:31204
64b588b5
NC
5384msgid "use -mfpu=fpa11"
5385msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
5386
17550be7 5387#: config/tc-arm.c:31206
64b588b5
NC
5388msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5389msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
5390
17550be7 5391#: config/tc-arm.c:32268
64b588b5
NC
5392msgid "extension does not apply to the base architecture"
5393msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
5394
17550be7 5395#: config/tc-arm.c:32297
64b588b5
NC
5396msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5397msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
5398
17550be7 5399#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
64b588b5
NC
5400#, c-format
5401msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5402msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
5403
17550be7 5404#: config/tc-arm.c:32452
64b588b5
NC
5405#, c-format
5406msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5407msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
5408
17550be7 5409#: config/tc-arm.c:32468
64b588b5
NC
5410#, c-format
5411msgid "unknown EABI `%s'\n"
5412msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
5413
17550be7 5414#: config/tc-arm.c:32488
64b588b5
NC
5415#, c-format
5416msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5417msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
5418
17550be7 5419#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
5420msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5421msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
5422
17550be7 5423#: config/tc-arm.c:32513
64b588b5
NC
5424msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5425msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
5426
17550be7 5427#: config/tc-arm.c:32516
64b588b5
NC
5428msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5429msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
5430
17550be7 5431#: config/tc-arm.c:32519
64b588b5
NC
5432msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5433msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
5434
17550be7 5435#: config/tc-arm.c:32521
f8c2a965
NC
5436msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5437msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
5438
17550be7 5439#: config/tc-arm.c:32524
26916852
NC
5440msgid ""
5441"[ieee|alternative]\n"
5442" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5443" or Arm alternative format."
5444msgstr ""
5445"[ieee|alternative]\n"
5446" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
5447" або альтернативний формат ARM."
5448
17550be7 5449#: config/tc-arm.c:32635
64b588b5
NC
5450#, c-format
5451msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5452msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
5453
17550be7 5454#: config/tc-arm.c:32655
64b588b5
NC
5455#, c-format
5456msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5457msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
5458
17550be7 5459#: config/tc-arm.c:32659
30aa1306
NC
5460#, c-format
5461msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5462msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
5463
17550be7 5464#: config/tc-arm.c:32967
616dcb87
NC
5465msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5466msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
5467
17550be7 5468#: config/tc-arm.c:33319
64b588b5
NC
5469#, c-format
5470msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5471msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
5472
17550be7 5473#: config/tc-arm.c:33342
64b588b5
NC
5474#, c-format
5475msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5476msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
5477
375cd423 5478#: config/tc-avr.c:593
64b588b5
NC
5479#, c-format
5480msgid "Known MCU names:"
5481msgstr "Відомі назви MCU:"
5482
375cd423 5483#: config/tc-avr.c:658
64b588b5
NC
5484#, c-format
5485msgid ""
5486"AVR Assembler options:\n"
5487" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5488" [avr-name] can be:\n"
5489" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5490" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5491" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5492" plus the MOVW instruction\n"
5493" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5494" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5495" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5496" plus the MOVW instruction\n"
5497" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5498" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5499" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5500" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5501" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
616dcb87 5502" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
64b588b5
NC
5503" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5504" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5505" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5506" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 5507" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
5508msgstr ""
5509"Параметри асемблера AVR:\n"
5510" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
5511" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
5512" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
5513" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5514" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
5515" плюс інструкція MOVW\n"
5516" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5517" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5518" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
5519" плюс інструкція MOVW\n"
5520" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5521" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5522" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5523" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
5524" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
616dcb87 5525" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
64b588b5
NC
5526" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5527" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
5528" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5529" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 5530" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 5531
375cd423 5532#: config/tc-avr.c:681
64b588b5
NC
5533#, c-format
5534msgid ""
5535" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5536" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5537" (default for avr4, avr5)\n"
5538" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5539" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5540" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5541" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5542" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
616dcb87 5543" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
64b588b5
NC
5544msgstr ""
5545" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5546" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5547" (типово для avr4, avr5)\n"
5548" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5549" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5550" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5551" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5552" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
616dcb87 5553" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
64b588b5 5554
375cd423 5555#: config/tc-avr.c:720
64b588b5
NC
5556#, c-format
5557msgid "unknown MCU: %s\n"
5558msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5559
375cd423 5560#: config/tc-avr.c:734
64b588b5
NC
5561#, c-format
5562msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5563msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5564
375cd423 5565#: config/tc-avr.c:857
64b588b5
NC
5566msgid "constant value required"
5567msgstr "потрібне стале значення"
5568
375cd423 5569#: config/tc-avr.c:860
64b588b5
NC
5570#, c-format
5571msgid "number must be positive and less than %d"
5572msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5573
375cd423 5574#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
64b588b5
NC
5575#, c-format
5576msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5577msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5578
17550be7 5579#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
64b588b5
NC
5580msgid "illegal expression"
5581msgstr "некоректний вираз"
5582
26916852 5583#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
64b588b5
NC
5584msgid "`)' required"
5585msgstr "мало бути «)»"
5586
375cd423 5587#: config/tc-avr.c:1093
f8c2a965
NC
5588msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5589msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5590
375cd423 5591#: config/tc-avr.c:1099
f8c2a965
NC
5592msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5593msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5594
375cd423 5595#: config/tc-avr.c:1107
64b588b5
NC
5596msgid "register r16-r23 required"
5597msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5598
375cd423 5599#: config/tc-avr.c:1113
64b588b5
NC
5600msgid "register number above 15 required"
5601msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5602
26916852 5603#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
64b588b5
NC
5604msgid "even register number required"
5605msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5606
375cd423 5607#: config/tc-avr.c:1125
64b588b5
NC
5608msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5609msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5610
375cd423 5611#: config/tc-avr.c:1146
64b588b5
NC
5612msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5613msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5614
375cd423 5615#: config/tc-avr.c:1153
64b588b5
NC
5616msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5617msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5618
375cd423 5619#: config/tc-avr.c:1161
64b588b5
NC
5620msgid "addressing mode not supported"
5621msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5622
375cd423 5623#: config/tc-avr.c:1167
64b588b5
NC
5624msgid "can't predecrement"
5625msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5626
375cd423 5627#: config/tc-avr.c:1170
64b588b5
NC
5628msgid "pointer register Z required"
5629msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5630
375cd423 5631#: config/tc-avr.c:1189
64b588b5
NC
5632msgid "postincrement not supported"
5633msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5634
375cd423 5635#: config/tc-avr.c:1199
64b588b5
NC
5636msgid "pointer register (Y or Z) required"
5637msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5638
375cd423 5639#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5640#, c-format
5641msgid "unknown constraint `%c'"
5642msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5643
375cd423 5644#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
64b588b5
NC
5645msgid "`,' required"
5646msgstr "мало бути «,»"
5647
375cd423 5648#: config/tc-avr.c:1405
64b588b5
NC
5649msgid "undefined combination of operands"
5650msgstr "невизначене поєднання операндів"
5651
375cd423 5652#: config/tc-avr.c:1414
64b588b5
NC
5653msgid "skipping two-word instruction"
5654msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5655
375cd423 5656#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
26916852 5657#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
64b588b5
NC
5658#, c-format
5659msgid "odd address operand: %ld"
5660msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5661
375cd423
NC
5662#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5663#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5664#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
26916852 5665#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
64b588b5
NC
5666#, c-format
5667msgid "operand out of range: %ld"
5668msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5669
375cd423 5670#: config/tc-avr.c:1665
f8c2a965
NC
5671#, c-format
5672msgid "operand out of range: 0x%lx"
5673msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5674
26916852
NC
5675#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5676#: config/tc-msp430.c:4596
64b588b5
NC
5677#, c-format
5678msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5679msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5680
375cd423 5681#: config/tc-avr.c:1798
64b588b5
NC
5682msgid "only constant expression allowed"
5683msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5684
5685#. xgettext:c-format.
375cd423 5686#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
26916852 5687#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
17550be7 5688#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
375cd423 5689#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
17550be7 5690#: config/tc-z80.c:3810
64b588b5
NC
5691#, c-format
5692msgid "reloc %d not supported by object file format"
5693msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5694
375cd423 5695#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
17550be7
NC
5696#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
5697#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
429d795d 5698#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5699msgid "can't find opcode "
5700msgstr "не вдалося знайти код операції "
5701
375cd423 5702#: config/tc-avr.c:1894
64b588b5
NC
5703#, c-format
5704msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5705msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5706
375cd423 5707#: config/tc-avr.c:1910
616dcb87
NC
5708#, c-format
5709msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5710msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
5711
375cd423 5712#: config/tc-avr.c:1932
64b588b5
NC
5713msgid "garbage at end of line"
5714msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5715
26916852 5716#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
64b588b5 5717#, c-format
429d795d 5718msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5719msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5720
375cd423 5721#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
429d795d
AM
5722#, c-format
5723msgid "unknown record type %d (in %s)"
5724msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5725
375cd423 5726#: config/tc-avr.c:2231
429d795d
AM
5727#, c-format
5728msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5729msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5730
375cd423 5731#: config/tc-avr.c:2667
616dcb87
NC
5732#, c-format
5733msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5734msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
5735
375cd423 5736#: config/tc-avr.c:2692
616dcb87
NC
5737#, c-format
5738msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5739msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
5740
375cd423 5741#: config/tc-avr.c:2695
616dcb87
NC
5742#, c-format
5743msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5744msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
5745
375cd423 5746#: config/tc-avr.c:2783
616dcb87
NC
5747#, c-format
5748msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5749msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
5750
375cd423 5751#: config/tc-avr.c:2785
616dcb87
NC
5752msgid "dangling `__gcc_isr'"
5753msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
5754
375cd423 5755#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5756msgid "missing ')'"
5757msgstr "не вистачає «)»"
5758
375cd423 5759#: config/tc-bfin.c:439
64b588b5
NC
5760#, c-format
5761msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5762msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5763
375cd423 5764#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5765#, c-format
5766msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5767msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5768
375cd423 5769#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5770#, c-format
5771msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5772msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5773
375cd423 5774#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5775#, c-format
5776msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5777msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5778
375cd423 5779#: config/tc-bfin.c:455
64b588b5
NC
5780msgid "Could not set architecture and machine."
5781msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5782
375cd423 5783#: config/tc-bfin.c:602
64b588b5
NC
5784msgid "Parse failed."
5785msgstr "Не вдалося обробити."
5786
375cd423 5787#: config/tc-bfin.c:677
64b588b5
NC
5788msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5789msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5790
375cd423 5791#: config/tc-bfin.c:693
64b588b5
NC
5792msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5793msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5794
375cd423 5795#: config/tc-bfin.c:713
64b588b5
NC
5796msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5797msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5798
375cd423 5799#: config/tc-bfin.c:728
64b588b5
NC
5800msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5801msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5802
375cd423 5803#: config/tc-bfin.c:740
64b588b5
NC
5804msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5805msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5806
375cd423 5807#: config/tc-bfin.c:750
64b588b5
NC
5808msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5809msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5810
375cd423 5811#: config/tc-bfin.c:757
64b588b5
NC
5812msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5813msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5814
26916852
NC
5815#: config/tc-bpf.c:143
5816#, c-format
5817msgid ""
5818"\n"
5819"BPF options:\n"
5820msgstr ""
5821"\n"
5822"Параметри BPF:\n"
5823
5824#: config/tc-bpf.c:144
5825#, c-format
5826msgid ""
5827" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5828" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5829msgstr ""
5830" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
5831" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
5832
17550be7 5833#: config/tc-bpf.c:281
26916852
NC
5834msgid "convert_frag called"
5835msgstr "викликано convert_frag"
5836
17550be7 5837#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
26916852
NC
5838msgid "estimate_size_before_relax called"
5839msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
5840
30aa1306 5841#: config/tc-cr16.c:164
64b588b5
NC
5842msgid "using a bit field width of zero"
5843msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5844
30aa1306 5845#: config/tc-cr16.c:172
64b588b5
NC
5846#, c-format
5847msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5848msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5849
30aa1306 5850#: config/tc-cr16.c:181
64b588b5 5851#, c-format
616dcb87
NC
5852msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5853msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5854msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
5855msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5856msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5857msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
64b588b5 5858
30aa1306 5859#: config/tc-cr16.c:208
64b588b5
NC
5860#, c-format
5861msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5862msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5863
616dcb87 5864#: config/tc-cr16.c:389
64b588b5
NC
5865#, c-format
5866msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5867msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5868
616dcb87 5869#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5870#, c-format
5871msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5872msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5873
17550be7 5874#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
64b588b5
NC
5875msgid "GOT already in symbol table"
5876msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5877
17550be7 5878#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
375cd423 5879#: config/tc-tilepro.c:255
64b588b5
NC
5880#, c-format
5881msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5882msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5883
616dcb87 5884#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5885#, c-format
5886msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5887msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5888
616dcb87 5889#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5890msgid "(unknown reason)"
5891msgstr "(невідома причина)"
5892
5893#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
616dcb87 5894#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5895#, c-format
5896msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5897msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5898
616dcb87 5899#: config/tc-cr16.c:942
64b588b5
NC
5900#, c-format
5901msgid "GOT bad expression with %s."
5902msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5903
616dcb87 5904#: config/tc-cr16.c:1053
64b588b5
NC
5905#, c-format
5906msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5907msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5908
616dcb87 5909#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5910#, c-format
5911msgid "Unknown register: `%d'"
5912msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5913
5914#. Issue a error message when register is illegal.
616dcb87 5915#: config/tc-cr16.c:1126
64b588b5
NC
5916#, c-format
5917msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5918msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5919
30aa1306 5920#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
64b588b5
NC
5921#, c-format
5922msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5923msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5924
30aa1306 5925#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
64b588b5
NC
5926#, c-format
5927msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5928msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5929
30aa1306 5930#: config/tc-cr16.c:1264
64b588b5
NC
5931msgid "unmatched '['"
5932msgstr "неврівноважена «[»"
5933
30aa1306 5934#: config/tc-cr16.c:1270
64b588b5
NC
5935msgid "garbage after index spec ignored"
5936msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5937
30aa1306 5938#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5939#, c-format
5940msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5941msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5942
30aa1306 5943#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
429d795d 5944#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
30aa1306 5945#: config/tc-crx.c:1770
64b588b5
NC
5946#, c-format
5947msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5948msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5949
30aa1306 5950#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5951#, c-format
5952msgid "Unknown exception: `%s'"
5953msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5954
30aa1306 5955#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5956#, c-format
5957msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5958msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5959
30aa1306 5960#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
64b588b5
NC
5961#, c-format
5962msgid "Unknown register pair: `%d'"
5963msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5964
5965#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5966#: config/tc-cr16.c:1600
64b588b5
NC
5967#, c-format
5968msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5969msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5970
5971#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5972#: config/tc-cr16.c:1639
64b588b5
NC
5973#, c-format
5974msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5975msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5976
30aa1306 5977#: config/tc-cr16.c:1678
64b588b5
NC
5978#, c-format
5979msgid "Unknown processor register : `%d'"
5980msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5981
5982#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5983#: config/tc-cr16.c:1686
64b588b5
NC
5984#, c-format
5985msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5986msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5987
30aa1306 5988#: config/tc-cr16.c:1734
64b588b5
NC
5989#, c-format
5990msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5991msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5992
5993#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5994#: config/tc-cr16.c:1742
64b588b5
NC
5995#, c-format
5996msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5997msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5998
30aa1306 5999#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
64b588b5
NC
6000#, c-format
6001msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6002msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
6003
30aa1306 6004#: config/tc-cr16.c:2129
64b588b5
NC
6005msgid "RA register is saved twice."
6006msgstr "Регістр RA збережено двічі."
6007
30aa1306 6008#: config/tc-cr16.c:2133
64b588b5
NC
6009#, c-format
6010msgid "`%s' Illegal use of registers."
6011msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
6012
30aa1306 6013#: config/tc-cr16.c:2147
64b588b5
NC
6014#, c-format
6015msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6016msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
6017
30aa1306 6018#: config/tc-cr16.c:2153
64b588b5
NC
6019#, c-format
6020msgid "`%s' Illegal use of register."
6021msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
6022
30aa1306 6023#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
64b588b5
NC
6024#, c-format
6025msgid "`%s' has undefined result"
6026msgstr "«%s» має невизначений результат"
6027
30aa1306 6028#: config/tc-cr16.c:2170
64b588b5
NC
6029#, c-format
6030msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6031msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
6032
30aa1306 6033#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
64b588b5
NC
6034msgid "Incorrect number of operands"
6035msgstr "Некоректна кількість операндів"
6036
30aa1306 6037#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
64b588b5
NC
6038#, c-format
6039msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6040msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
6041
30aa1306 6042#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
6043#, c-format
6044msgid "Operand out of range (arg %d)"
6045msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
6046
30aa1306 6047#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
6048#, c-format
6049msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6050msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
6051
30aa1306
NC
6052#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
6053#: config/tc-crx.c:1637
64b588b5
NC
6054#, c-format
6055msgid "Illegal operand (arg %d)"
6056msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
6057
6058#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6059#. boundary.
30aa1306
NC
6060#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
6061#: config/tc-crx.h:77
64b588b5
NC
6062msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6063msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
6064
30aa1306
NC
6065#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
6066#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
375cd423 6067#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
64b588b5
NC
6068#, c-format
6069msgid "Unknown opcode: `%s'"
6070msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
6071
429d795d 6072#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
6073#, c-format
6074msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6075msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
6076
26916852 6077#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
64b588b5
NC
6078#, c-format
6079msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6080msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
6081
429d795d 6082#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
6083#, c-format
6084msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6085msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
6086
f8c2a965 6087#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
6088msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6089msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
6090
f8c2a965 6091#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
6092msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
6093msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
6094
f8c2a965 6095#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
6096#, c-format
6097msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
6098msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
6099
f8c2a965 6100#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
6101#, c-format
6102msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6103msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
6104
f8c2a965 6105#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
6106#, c-format
6107msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6108msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
6109
f8c2a965 6110#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
6111msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6112msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
6113
f8c2a965 6114#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
6115msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6116msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
6117
6118#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
6119#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6120#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 6121#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
6122msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6123msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
6124
f8c2a965 6125#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
6126msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6127msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
6128
f8c2a965 6129#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
6130#, c-format
6131msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6132msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
6133
f8c2a965 6134#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
6135#, c-format
6136msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6137msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6138
f8c2a965 6139#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
6140#, c-format
6141msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6142msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6143
f8c2a965 6144#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
6145#, c-format
6146msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6147msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
6148
f8c2a965 6149#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
6150#, c-format
6151msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6152msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6153
6154#. Others have a generic warning.
f8c2a965 6155#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
6156#, c-format
6157msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6158msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
6159
6160#. We've come to the end of instructions with this
6161#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 6162#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
6163msgid "Illegal operands"
6164msgstr "Некоректний операнд"
6165
f8c2a965 6166#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
6167#, c-format
6168msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6169msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
6170
f8c2a965 6171#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
6172#, c-format
6173msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6174msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
6175
f8c2a965 6176#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
6177#, c-format
6178msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6179msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6180
f8c2a965 6181#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
6182#, c-format
6183msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6184msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6185
f8c2a965 6186#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
6187#, c-format
6188msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6189msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6190
f8c2a965 6191#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
6192#, c-format
6193msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6194msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6195
f8c2a965 6196#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
6197msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6198msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
6199
f8c2a965 6200#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
6201msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6202msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
6203
f8c2a965 6204#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
6205msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6206msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6207
f8c2a965 6208#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
6209msgid "32-bit conditional branch generated"
6210msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
6211
f8c2a965 6212#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
6213msgid "Complex expression not supported"
6214msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
6215
6216#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
6217#. not, add it.
f8c2a965 6218#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
6219msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6220msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
6221
f8c2a965 6222#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
6223msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6224msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
6225
f8c2a965 6226#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
6227#, c-format
6228msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6229msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
6230
f8c2a965 6231#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
6232#, c-format
6233msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6234msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6235
f8c2a965 6236#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
6237#, c-format
6238msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6239msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
6240
f8c2a965 6241#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
6242#, c-format
6243msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6244msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6245
f8c2a965 6246#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
6247#, c-format
6248msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6249msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6250
f8c2a965 6251#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
6252#, c-format
6253msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6254msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6255
f8c2a965 6256#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
6257#, c-format
6258msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6259msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
6260
f8c2a965 6261#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
6262#, c-format
6263msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6264msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6265
f8c2a965 6266#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
6267#, c-format
6268msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6269msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
6270
f8c2a965 6271#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
6272msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6273msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
6274
f8c2a965 6275#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
6276msgid "--pic is invalid for this object format"
6277msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
6278
f8c2a965 6279#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
6280#, c-format
6281msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6282msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
6283
17550be7 6284#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
64b588b5
NC
6285msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6286msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
6287
17550be7 6288#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
64b588b5
NC
6289#, c-format
6290msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6291msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
6292
6293#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 6294#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
6295#, c-format
6296msgid "CRIS-specific options:\n"
6297msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
6298
f8c2a965 6299#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
6300msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
6301msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
6302
f8c2a965 6303#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
6304msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6305msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
6306
f8c2a965 6307#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
6308msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6309msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
6310
f8c2a965 6311#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
6312msgid " Registers will not need any prefix.\n"
6313msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
6314
f8c2a965 6315#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
6316msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
6317msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
6318
f8c2a965 6319#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
6320msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
6321msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
6322
f8c2a965 6323#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
6324msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6325msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
6326
f8c2a965 6327#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
6328msgid ""
6329" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
6330"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6331msgstr ""
6332" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
6333"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
6334
26916852 6335#: config/tc-cris.c:4088
64b588b5
NC
6336msgid "Invalid pc-relative relocation"
6337msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
6338
26916852 6339#: config/tc-cris.c:4133
64b588b5
NC
6340#, c-format
6341msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6342msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
6343
26916852 6344#: config/tc-cris.c:4163
64b588b5
NC
6345#, c-format
6346msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6347msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
6348
26916852 6349#: config/tc-cris.c:4172
64b588b5
NC
6350#, c-format
6351msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6352msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
6353
26916852 6354#: config/tc-cris.c:4209
64b588b5
NC
6355msgid "Unknown .syntax operand"
6356msgstr "Невідомий операнд .syntax"
6357
26916852 6358#: config/tc-cris.c:4219
64b588b5
NC
6359msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6360msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
6361
26916852 6362#: config/tc-cris.c:4231
64b588b5
NC
6363msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6364msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
6365
26916852 6366#: config/tc-cris.c:4246
64b588b5
NC
6367#, c-format
6368msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6369msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
6370
26916852 6371#: config/tc-cris.c:4398
64b588b5
NC
6372msgid "unknown operand to .arch"
6373msgstr "невідомий операнд .arch"
6374
26916852 6375#: config/tc-cris.c:4407
64b588b5
NC
6376msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6377msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
6378
429d795d
AM
6379#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6380#, c-format
6381msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6382msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
6383
6384#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6385#, c-format
6386msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6387msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
6388
6389#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
6390#, c-format
6391msgid "Illegal Scale - `%d'"
6392msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
6393
429d795d
AM
6394#. Issue a error message when register is illegal.
6395#: config/tc-crx.c:1137
6396#, c-format
6397msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6398msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
6399
30aa1306 6400#: config/tc-crx.c:1267
64b588b5 6401#, c-format
429d795d 6402msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
6403msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
6404
30aa1306 6405#: config/tc-crx.c:1274
64b588b5 6406#, c-format
429d795d
AM
6407msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6408msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 6409
30aa1306 6410#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
6411#, c-format
6412msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6413msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6414
30aa1306 6415#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
6416#, c-format
6417msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6418msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
6419
30aa1306 6420#: config/tc-crx.c:1602
64b588b5
NC
6421#, c-format
6422msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6423msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
6424
30aa1306 6425#: config/tc-crx.c:1739
429d795d 6426msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
6427msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
6428
30aa1306 6429#: config/tc-crx.c:1793
64b588b5
NC
6430#, c-format
6431msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6432msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
6433
30aa1306 6434#: config/tc-crx.c:1801
64b588b5
NC
6435#, c-format
6436msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6437msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
6438
30aa1306 6439#: config/tc-crx.c:1820
64b588b5
NC
6440#, c-format
6441msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6442msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
6443
30aa1306 6444#: config/tc-crx.c:1839
64b588b5
NC
6445#, c-format
6446msgid "Illegal register `%s' in register list"
6447msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
6448
30aa1306 6449#: config/tc-crx.c:1845
64b588b5
NC
6450#, c-format
6451msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6452msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
6453
30aa1306 6454#: config/tc-crx.c:1854
64b588b5
NC
6455#, c-format
6456msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6457msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
6458
30aa1306 6459#: config/tc-crx.c:1862
64b588b5
NC
6460#, c-format
6461msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6462msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
6463
6464#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
30aa1306 6465#: config/tc-crx.c:1868
64b588b5
NC
6466msgid "HI/LO registers should be specified together"
6467msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
6468
30aa1306 6469#: config/tc-crx.c:1874
64b588b5
NC
6470msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6471msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
6472
375cd423
NC
6473#. Variable not in small data read only segment accessed
6474#. using small data read only anchor.
26916852
NC
6475#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6476#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
375cd423
NC
6477msgid "unknown"
6478msgstr "невідома"
6479
6480#: config/tc-csky.c:876
6481#, c-format
6482msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6483msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
6484
6485#: config/tc-csky.c:911
6486#, c-format
6487msgid "unknown architecture `%s'"
6488msgstr "невідома архітектура «%s»"
6489
6490#: config/tc-csky.c:1055
6491#, c-format
6492msgid "C-SKY assembler options:\n"
6493msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
6494
6495#: config/tc-csky.c:1057
6496#, c-format
6497msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6498msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
6499
6500#: config/tc-csky.c:1076
6501#, c-format
6502msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6503msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
6504
6505#: config/tc-csky.c:1095
6506#, c-format
6507msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6508msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
6509
6510#: config/tc-csky.c:1097
6511#, c-format
6512msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6513msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
6514
6515#: config/tc-csky.c:1099
6516#, c-format
6517msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6518msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
6519
6520#: config/tc-csky.c:1102
6521#, c-format
6522msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6523msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
6524
6525#: config/tc-csky.c:1104
6526#, c-format
6527msgid " -mno-ljump\n"
6528msgstr " -mno-ljump\n"
6529
6530#: config/tc-csky.c:1108
6531#, c-format
6532msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6533msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
6534
6535#: config/tc-csky.c:1110
6536#, c-format
6537msgid " -mno-branch-stub\n"
6538msgstr " -mno-branch-stub\n"
6539
6540#: config/tc-csky.c:1114
6541#, c-format
6542msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6543msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
6544
6545#: config/tc-csky.c:1116
6546#, c-format
6547msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6548msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6549
6550#: config/tc-csky.c:1118
6551#, c-format
6552msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6553msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
6554
6555#: config/tc-csky.c:1120
6556#, c-format
6557msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6558msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6559
6560#: config/tc-csky.c:1123
6561#, c-format
6562msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6563msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
6564
6565#: config/tc-csky.c:1125
6566#, c-format
6567msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6568msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
6569
6570#: config/tc-csky.c:1127
6571#, c-format
6572msgid " -mno-elrw\n"
6573msgstr " -mno-elrw\n"
6574
6575#: config/tc-csky.c:1130
6576#, c-format
6577msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6578msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
6579
6580#: config/tc-csky.c:1132
6581#, c-format
6582msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6583msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6584
6585#: config/tc-csky.c:1134
6586#, c-format
6587msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6588msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
6589
6590#: config/tc-csky.c:1136
6591#, c-format
6592msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6593msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6594
6595#: config/tc-csky.c:1139
6596#, c-format
6597msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6598msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
6599
6600#: config/tc-csky.c:1141
6601#, c-format
6602msgid " -mno-istack\n"
6603msgstr " -mno-istack\n"
6604
6605#: config/tc-csky.c:1144
6606#, c-format
6607msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6608msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
6609
6610#: config/tc-csky.c:1146
6611#, c-format
6612msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6613msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
6614
6615#: config/tc-csky.c:1148
6616#, c-format
6617msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6618msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
6619
6620#: config/tc-csky.c:1150
6621#, c-format
6622msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6623msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
6624
6625#: config/tc-csky.c:1152
6626#, c-format
6627msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6628msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
6629
6630#: config/tc-csky.c:1154
6631#, c-format
6632msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6633msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
6634
6635#: config/tc-csky.c:1156
6636#, c-format
6637msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6638msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
6639
6640#: config/tc-csky.c:1158
6641#, c-format
6642msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6643msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
6644
6645#: config/tc-csky.c:1160
6646#, c-format
6647msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6648msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
6649
6650#: config/tc-csky.c:1185
6651msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6652msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
6653
6654#: config/tc-csky.c:1187
6655msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6656msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
6657
6658#: config/tc-csky.c:1252
6659msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6660msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
6661
6662#: config/tc-csky.c:1259
6663msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6664msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
6665
6666#: config/tc-csky.c:1270
6667msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6668msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
6669
6670#: config/tc-csky.c:1275
6671msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6672msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
6673
6674#: config/tc-csky.c:1283
6675msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6676msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
6677
6678#: config/tc-csky.c:1307
6679msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6680msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
6681
6682#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6683msgid "more than 65K literal pools"
6684msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
6685
17550be7 6686#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
375cd423
NC
6687#, c-format
6688msgid "bad floating literal: %s"
6689msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
6690
26916852 6691#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
375cd423
NC
6692msgid "missing ']'"
6693msgstr "пропущено ']'"
6694
17550be7
NC
6695#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
6696#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
375cd423
NC
6697msgid "unrecognized opcode"
6698msgstr "нерозпізнаний код операції"
6699
26916852 6700#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
375cd423
NC
6701msgid "translating mgeni to movi"
6702msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
6703
26916852 6704#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
375cd423
NC
6705#, c-format
6706msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6707msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
6708
26916852 6709#: config/tc-csky.c:5408
375cd423
NC
6710msgid "second operand must be 4"
6711msgstr "другим оператором має бути 4"
6712
26916852 6713#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
375cd423
NC
6714msgid "second operand must be 1"
6715msgstr "другим оператором має бути 1"
6716
17550be7 6717#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
375cd423
NC
6718msgid "register number out of range"
6719msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
6720
26916852 6721#: config/tc-csky.c:5515
375cd423
NC
6722msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6723msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
6724
26916852 6725#: config/tc-csky.c:7178
375cd423
NC
6726msgid "the first operand must be a symbol"
6727msgstr "першим операндом має бути символ"
6728
26916852 6729#: config/tc-csky.c:7187
375cd423
NC
6730msgid "missing stack size"
6731msgstr "не вказано розмір стека"
6732
26916852 6733#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
375cd423
NC
6734msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6735msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
6736
26916852 6737#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
375cd423
NC
6738msgid "operand must be a constant"
6739msgstr "операнд має бути сталою"
6740
f8c2a965 6741#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
6742#, c-format
6743msgid ""
6744"D10V options:\n"
6745"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6746"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6747" when --gstabs is specified. On by default.\n"
6748"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6749" instructions together.\n"
6750msgstr ""
6751"Параметри D10V:\n"
6752"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
6753"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
6754" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
6755"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
6756" інструкції.\n"
6757
f8c2a965 6758#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
6759msgid "operand is not an immediate"
6760msgstr "операнд не є сталим"
6761
f8c2a965 6762#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
6763#, c-format
6764msgid "operand out of range: %lu"
6765msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
6766
f8c2a965 6767#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
6768msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6769msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
6770
f8c2a965 6771#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
6772#, c-format
6773msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6774msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
6775
f8c2a965 6776#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
6777#, c-format
6778msgid "resource conflict (R%d)"
6779msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
6780
f8c2a965 6781#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
6782#, c-format
6783msgid "resource conflict (A%d)"
6784msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
6785
f8c2a965 6786#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
6787msgid "resource conflict (PSW)"
6788msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
6789
f8c2a965 6790#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
6791msgid "resource conflict (C flag)"
6792msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
6793
f8c2a965 6794#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
6795msgid "resource conflict (F flag)"
6796msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
6797
f8c2a965 6798#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
6799msgid "Instruction must be executed in parallel"
6800msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
6801
f8c2a965 6802#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
6803msgid "Long instructions may not be combined."
6804msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
6805
f8c2a965 6806#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
6807msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6808msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
6809
f8c2a965 6810#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
6811msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6812msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
6813
f8c2a965
NC
6814#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6815#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
6816msgid "Swapping instruction order"
6817msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
6818
f8c2a965 6819#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
6820msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6821msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
6822
f8c2a965 6823#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
6824msgid "IU instruction may not be in the left container"
6825msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
6826
f8c2a965 6827#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 6828msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 6829msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 6830
f8c2a965 6831#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
6832msgid "MU instruction may not be in the right container"
6833msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
6834
f8c2a965 6835#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
6836msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6837msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
6838
f8c2a965 6839#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
6840msgid "bad opcode or operands"
6841msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
6842
f8c2a965 6843#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
6844msgid "value out of range"
6845msgstr "значення поза діапазоном"
6846
f8c2a965 6847#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
6848msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6849msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
6850
f8c2a965 6851#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
6852msgid "Register number must be EVEN"
6853msgstr "Номер регістра має бути парним"
6854
f8c2a965 6855#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
6856msgid "Unsupported use of sp"
6857msgstr "Непідтримуване використання sp"
6858
f8c2a965 6859#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
6860#, c-format
6861msgid "cr%ld is a reserved control register"
6862msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
6863
f8c2a965 6864#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6865#, c-format
6866msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6867msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6868
26916852 6869#: config/tc-d10v.c:1762
64b588b5
NC
6870msgid "can't find previous opcode "
6871msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6872
26916852 6873#: config/tc-d10v.c:1774
64b588b5
NC
6874#, c-format
6875msgid "could not assemble: %s"
6876msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6877
26916852 6878#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6879msgid "Unable to mix instructions as specified"
6880msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6881
f8c2a965 6882#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6883#, c-format
6884msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6885msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6886
f8c2a965 6887#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6888#, c-format
6889msgid ""
6890"\n"
6891"D30V options:\n"
6892"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6893"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6894"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6895"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6896"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6897msgstr ""
6898"\n"
6899"Параметри D30V:\n"
6900"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6901"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6902"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6903"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6904"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6905
f8c2a965 6906#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6907msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6908msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6909
f8c2a965 6910#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6911msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6912msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6913
f8c2a965 6914#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6915#, c-format
6916msgid "%s NOP inserted"
6917msgstr "%s, вставлено NOP"
6918
f8c2a965 6919#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6920msgid "sequential"
6921msgstr "послідовно"
6922
f8c2a965 6923#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6924msgid "parallel"
6925msgstr "паралельно"
6926
f8c2a965 6927#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6928msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6929msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6930
f8c2a965 6931#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6932#, c-format
6933msgid "Executing %s in IU may not work"
6934msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6935
f8c2a965 6936#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6937#, c-format
6938msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6939msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6940
f8c2a965 6941#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6942#, c-format
6943msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6944msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6945
f8c2a965 6946#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6947#, c-format
6948msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6949msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6950
f8c2a965 6951#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6952#, c-format
6953msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6954msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6955
f8c2a965 6956#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6957msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6958msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6959
f8c2a965 6960#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6961#, c-format
6962msgid "unknown condition code: %s"
6963msgstr "невідомий код умови: %s"
6964
f8c2a965 6965#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6966#, c-format
6967msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6968msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6969
f8c2a965 6970#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6971#, c-format
6972msgid "unknown opcode: %s"
6973msgstr "невідомий код операції: %s"
6974
f8c2a965 6975#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6976#, c-format
6977msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6978msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6979
f8c2a965 6980#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6981msgid "Cannot assemble instruction"
6982msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6983
f8c2a965 6984#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6985msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6986msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6987
f8c2a965 6988#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6989msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6990msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6991
f8c2a965 6992#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6993msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6994msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6995
f8c2a965 6996#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6997msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6998msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6999
f8c2a965 7000#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
7001#, c-format
7002msgid "value too large to fit in %d bits"
7003msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
7004
26916852 7005#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
64b588b5
NC
7006#, c-format
7007msgid "Alignment too large: %d assumed"
7008msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
7009
429d795d 7010#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
7011msgid "missing .proc"
7012msgstr "не вистачає .proc"
7013
429d795d 7014#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
7015msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7016msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
7017
17550be7
NC
7018#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
7019#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
7020#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
7021#: config/tc-riscv.c:1036
64b588b5
NC
7022#, c-format
7023msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
7024msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7025
7026#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
26916852 7027#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
17550be7
NC
7028#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
7029#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
7030#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
7031#: config/tc-sparc.c:1008
64b588b5
NC
7032msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7033msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
7034
f8c2a965 7035#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
7036#, c-format
7037msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7038msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
7039
f8c2a965 7040#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
7041#, c-format
7042msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7043msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
7044
f8c2a965 7045#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
7046#, c-format
7047msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7048msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
7049
f8c2a965 7050#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
7051#, c-format
7052msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7053msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
7054
26916852 7055#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
64b588b5
NC
7056#, c-format
7057msgid "Unknown opcode `%s'."
7058msgstr "Невідомий код операції «%s»."
7059
f8c2a965 7060#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
7061msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7062msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
7063
f8c2a965 7064#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
7065#, c-format
7066msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7067msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
7068
f8c2a965 7069#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
7070#, c-format
7071msgid "Too many operands: %s"
7072msgstr "Забагато операндів: %s"
7073
429d795d 7074#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
7075#, c-format
7076msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7077msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
7078
429d795d 7079#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
7080msgid "failed regnum sanity check."
7081msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
7082
429d795d 7083#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
7084msgid "failed general register sanity check."
7085msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
7086
7087#. Types or values of args don't match.
429d795d 7088#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
7089msgid "Invalid operands"
7090msgstr "Некоректні операнди"
7091
26916852 7092#: config/tc-dlx.c:1108
64b588b5
NC
7093#, c-format
7094msgid "label \"$%d\" redefined"
7095msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
7096
26916852 7097#: config/tc-dlx.c:1146
64b588b5
NC
7098msgid "Invalid expression after # number\n"
7099msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
7100
17550be7 7101#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
375cd423 7102#: config/tc-sparc.c:4020
429d795d
AM
7103#, c-format
7104msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7105msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
7106
7107#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
7108#, c-format
7109msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7110msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
7111
26916852 7112#: config/tc-epiphany.c:367
64b588b5
NC
7113msgid "register number too large for push/pop"
7114msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
7115
26916852 7116#: config/tc-epiphany.c:371
64b588b5
NC
7117msgid "register is out of order"
7118msgstr "регістр поза порядком"
7119
17550be7 7120#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
64b588b5
NC
7121msgid "bad register list"
7122msgstr "помилковий список регістрів"
7123
26916852 7124#: config/tc-epiphany.c:385
64b588b5
NC
7125msgid "malformed reglist in push/pop"
7126msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
7127
7128#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
26916852 7129#: config/tc-epiphany.c:431
64b588b5 7130msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 7131msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 7132
26916852 7133#: config/tc-epiphany.c:432
64b588b5
NC
7134msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7135msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
7136
17550be7 7137#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
64b588b5
NC
7138msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7139msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
7140
f8c2a965 7141#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
7142#, c-format
7143msgid " FR30 specific command line options:\n"
7144msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
7145
f8c2a965 7146#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
7147#, c-format
7148msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7149msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
7150
429d795d 7151#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
7152#, c-format
7153msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7154msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
7155
429d795d 7156#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
7157#, c-format
7158msgid "FRV specific command line options:\n"
7159msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
7160
429d795d 7161#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
7162#, c-format
7163msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7164msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
7165
429d795d 7166#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
7167#, c-format
7168msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7169msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
7170
429d795d 7171#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
7172#, c-format
7173msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7174msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
7175
429d795d 7176#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
7177#, c-format
7178msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7179msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
7180
429d795d 7181#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
7182#, c-format
7183msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7184msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
7185
429d795d 7186#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
7187#, c-format
7188msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
7189msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
7190
429d795d 7191#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
7192#, c-format
7193msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7194msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
7195
429d795d 7196#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
7197#, c-format
7198msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7199msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
7200
429d795d 7201#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
7202#, c-format
7203msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7204msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
7205
429d795d 7206#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
7207#, c-format
7208msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
7209msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
7210
429d795d 7211#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
7212#, c-format
7213msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7214msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
7215
429d795d 7216#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
7217#, c-format
7218msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
7219msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
7220
429d795d 7221#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
7222#, c-format
7223msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
7224msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
7225
429d795d 7226#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
7227#, c-format
7228msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7229msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
7230
429d795d 7231#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
7232#, c-format
7233msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7234msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
7235
429d795d 7236#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 7237#, c-format
429d795d 7238msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
7239msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
7240
429d795d 7241#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
7242#, c-format
7243msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
7244msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
7245
429d795d 7246#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
7247#, c-format
7248msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7249msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
7250
429d795d 7251#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
7252#, c-format
7253msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7254msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7255
429d795d 7256#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
7257#, c-format
7258msgid " Record the cpu type\n"
7259msgstr " записати тип процесора\n"
7260
429d795d 7261#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
7262#, c-format
7263msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7264msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
7265
429d795d 7266#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
7267#, c-format
7268msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
7269msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
7270
429d795d 7271#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
7272msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7273msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
7274
429d795d 7275#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
7276msgid "Instruction not supported by this architecture"
7277msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
7278
429d795d 7279#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
7280msgid "VLIW packing constraint violation"
7281msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
7282
429d795d 7283#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
7284#, c-format
7285msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7286msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
7287
17550be7 7288#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
429d795d
AM
7289msgid "expecting register"
7290msgstr "мало бути вказано регістр"
7291
17550be7
NC
7292#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7293#: config/tc-moxie.c:137
429d795d
AM
7294msgid "illegal register number"
7295msgstr "некоректний номер регістра"
7296
17550be7 7297#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
429d795d
AM
7298#, c-format
7299msgid "unknown opcode %s"
7300msgstr "невідомий код операції %s"
7301
616dcb87 7302#: config/tc-ft32.c:264
429d795d
AM
7303#, c-format
7304msgid "unknown width specifier '.%c'"
7305msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
7306
616dcb87 7307#: config/tc-ft32.c:387
429d795d
AM
7308msgid "internal error in argument parsing"
7309msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
7310
616dcb87 7311#: config/tc-ft32.c:400
429d795d
AM
7312msgid "expected comma separator"
7313msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
7314
17550be7
NC
7315#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7316#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7317#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7318#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
429d795d
AM
7319#: config/tc-pj.c:308
7320msgid "extra stuff on line ignored"
7321msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
7322
17550be7 7323#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
429d795d
AM
7324#: config/tc-nios2.c:284
7325msgid "bad call to md_atof"
7326msgstr "помилковий виклик md_atof"
7327
616dcb87
NC
7328#: config/tc-ft32.c:522
7329#, c-format
7330msgid "FT32 options:\n"
7331msgstr "Параметри FT32:\n"
7332
7333#: config/tc-ft32.c:523
7334#, c-format
7335msgid ""
7336"\n"
7337"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7338"\t\t\t\n"
7339msgstr ""
7340"\n"
7341"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
7342"\t\t\t\n"
7343
429d795d
AM
7344#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7345#. error if we ever hit them.
7346#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7347msgid "estimate size\n"
7348msgstr "оцінювання розміру\n"
7349
7350#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7351msgid "convert_frag\n"
7352msgstr "convert_frag\n"
7353
30aa1306 7354#: config/tc-h8300.c:175
64b588b5
NC
7355#, c-format
7356msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7357msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
7358
30aa1306 7359#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
64b588b5
NC
7360msgid "Reg not valid for H8/300"
7361msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
7362
30aa1306 7363#: config/tc-h8300.c:532
64b588b5
NC
7364msgid "invalid operand size requested"
7365msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
7366
30aa1306 7367#: config/tc-h8300.c:637
64b588b5
NC
7368msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7369msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
7370
30aa1306 7371#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
64b588b5
NC
7372msgid "mismatch between register and suffix"
7373msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
7374
30aa1306 7375#: config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
7376msgid "invalid suffix after register."
7377msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
7378
30aa1306 7379#: config/tc-h8300.c:702
64b588b5
NC
7380msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7381msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
7382
30aa1306 7383#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
64b588b5
NC
7384msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7385msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
7386
30aa1306 7387#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
64b588b5
NC
7388msgid "expected @(exp, reg16)"
7389msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
7390
30aa1306 7391#: config/tc-h8300.c:814
64b588b5
NC
7392msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7393msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
7394
30aa1306 7395#: config/tc-h8300.c:1008
64b588b5
NC
7396msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7397msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7398
30aa1306 7399#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
64b588b5
NC
7400msgid "expected register"
7401msgstr "мало бути використано регістр"
7402
30aa1306 7403#: config/tc-h8300.c:1051
64b588b5
NC
7404msgid "expected closing paren"
7405msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
7406
30aa1306 7407#: config/tc-h8300.c:1110
64b588b5
NC
7408#, c-format
7409msgid "can't use high part of register in operand %d"
7410msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
7411
30aa1306 7412#: config/tc-h8300.c:1267
64b588b5
NC
7413#, c-format
7414msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7415msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
7416
30aa1306 7417#: config/tc-h8300.c:1276
64b588b5
NC
7418msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7419msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
7420
30aa1306 7421#: config/tc-h8300.c:1312
64b588b5
NC
7422#, c-format
7423msgid "operand %s0x%lx out of range."
7424msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
7425
30aa1306 7426#: config/tc-h8300.c:1422
64b588b5
NC
7427msgid "Can't work out size of operand.\n"
7428msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
7429
30aa1306 7430#: config/tc-h8300.c:1472
64b588b5
NC
7431#, c-format
7432msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7433msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
7434
30aa1306 7435#: config/tc-h8300.c:1477
64b588b5
NC
7436#, c-format
7437msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7438msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
7439
30aa1306 7440#: config/tc-h8300.c:1483
64b588b5
NC
7441#, c-format
7442msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7443msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
7444
30aa1306 7445#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
64b588b5
NC
7446msgid "Need #1 or #2 here"
7447msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
7448
30aa1306 7449#: config/tc-h8300.c:1559
64b588b5
NC
7450msgid "#4 not valid on H8/300."
7451msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
7452
30aa1306 7453#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
64b588b5
NC
7454#, c-format
7455msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7456msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
7457
30aa1306 7458#: config/tc-h8300.c:1776
64b588b5
NC
7459msgid "destination operand must be 16 bit register"
7460msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
7461
30aa1306 7462#: config/tc-h8300.c:1785
64b588b5
NC
7463msgid "source operand must be 8 bit register"
7464msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
7465
30aa1306 7466#: config/tc-h8300.c:1793
64b588b5
NC
7467msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7468msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7469
30aa1306 7470#: config/tc-h8300.c:1800
64b588b5
NC
7471msgid "destination operand must be 8 bit register"
7472msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
7473
30aa1306 7474#: config/tc-h8300.c:1808
64b588b5
NC
7475msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7476msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7477
7478#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7479#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
17550be7
NC
7480#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
7481#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
7482#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
64b588b5
NC
7483msgid "invalid operands"
7484msgstr "некоректні операнди"
7485
30aa1306 7486#: config/tc-h8300.c:1847
64b588b5
NC
7487msgid "operand/size mis-match"
7488msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
7489
17550be7 7490#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
7491msgid "unknown opcode"
7492msgstr "невідомий код операції"
7493
30aa1306 7494#: config/tc-h8300.c:1980
64b588b5
NC
7495msgid "invalid operand in ldm"
7496msgstr "некоректний операнд у ldm"
7497
30aa1306 7498#: config/tc-h8300.c:1989
64b588b5
NC
7499msgid "invalid operand in stm"
7500msgstr "некоректний операнд у stm"
7501
30aa1306 7502#: config/tc-h8300.c:2188
429d795d
AM
7503#, c-format
7504msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7505msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
7506
30aa1306 7507#: config/tc-h8300.c:2199
429d795d
AM
7508#, c-format
7509msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7510msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
7511
30aa1306 7512#: config/tc-h8300.c:2200
429d795d
AM
7513#, c-format
7514msgid ""
7515" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7516" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7517msgstr ""
7518" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
7519" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7520
30aa1306 7521#: config/tc-h8300.c:2203
429d795d
AM
7522#, c-format
7523msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7524msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
7525
30aa1306 7526#: config/tc-h8300.c:2212
64b588b5
NC
7527#, c-format
7528msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7529msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
7530
17550be7 7531#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
64b588b5
NC
7532#, c-format
7533msgid "call to md_convert_frag \n"
7534msgstr "виклик md_convert_frag \n"
7535
30aa1306 7536#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
7537#, c-format
7538msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7539msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
7540
30aa1306 7541#: config/tc-h8300.c:2287
64b588b5
NC
7542msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7543msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
7544
30aa1306 7545#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
7546msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7547msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
7548
26916852 7549#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
17550be7 7550#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
7551#: config/tc-xc16x.c:315
7552#, c-format
7553msgid "Cannot represent relocation type %s"
7554msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
7555
7556#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7557#. IGNORE is used to suppress the error message.
7558#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7559#. the current file and line number are not valid.
429d795d 7560#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
7561#, c-format
7562msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7563msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
7564
7565#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7566#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 7567#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
7568#, c-format
7569msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7570msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
7571
429d795d 7572#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
7573msgid "Missing .exit\n"
7574msgstr "Не вистачає .exit\n"
7575
429d795d 7576#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
7577msgid "Missing .procend\n"
7578msgstr "Не вистачає .procend\n"
7579
429d795d 7580#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
7581#, c-format
7582msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7583msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
7584
429d795d 7585#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
7586msgid "Bad segment in expression."
7587msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
7588
429d795d 7589#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
7590#, c-format
7591msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7592msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
7593
429d795d 7594#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
7595msgid "Cannot handle fixup"
7596msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
7597
429d795d 7598#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
7599#, c-format
7600msgid " -Q ignored\n"
7601msgstr " -Q буде проігноровано\n"
7602
429d795d 7603#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
7604#, c-format
7605msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7606msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
7607
429d795d 7608#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
7609#, c-format
7610msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7611msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
7612
429d795d 7613#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
7614msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7615msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
7616
429d795d 7617#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
7618#, c-format
7619msgid "Undefined register: '%s'."
7620msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
7621
429d795d 7622#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
7623#, c-format
7624msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7625msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
7626
429d795d 7627#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
7628#, c-format
7629msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7630msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
7631
616dcb87 7632#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
64b588b5
NC
7633msgid "could not update architecture and machine"
7634msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
7635
429d795d 7636#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
7637#, c-format
7638msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7639msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
7640
429d795d 7641#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
7642#, c-format
7643msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7644msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
7645
429d795d 7646#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
7647#, c-format
7648msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7649msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
7650
429d795d 7651#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
7652msgid "Bad segment (should be absolute)."
7653msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
7654
429d795d 7655#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
7656#, c-format
7657msgid "Invalid argument location: %s\n"
7658msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
7659
429d795d 7660#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
7661#, c-format
7662msgid "Invalid argument description: %d"
7663msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
7664
429d795d 7665#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
7666msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7667msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
7668
429d795d 7669#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
7670msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7671msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
7672
429d795d 7673#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
7674msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7675msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
7676
429d795d 7677#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
7678msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7679msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
7680
429d795d 7681#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
7682msgid "Invalid left/right combination completer"
7683msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
7684
429d795d 7685#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
7686msgid "Invalid permutation completer"
7687msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
7688
429d795d 7689#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
7690#, c-format
7691msgid "Invalid Add Condition: %s"
7692msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
7693
429d795d 7694#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
7695msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7696msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
7697
429d795d 7698#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
7699msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7700msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
7701
429d795d 7702#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
7703#, c-format
7704msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7705msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
7706
429d795d 7707#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
7708msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7709msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
7710
429d795d 7711#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
7712#, c-format
7713msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7714msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
7715
429d795d 7716#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
7717msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7718msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
7719
429d795d 7720#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
7721msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7722msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
7723
429d795d 7724#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
7725msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7726msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
7727
429d795d 7728#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
7729msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7730msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
7731
429d795d
AM
7732#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7733#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
7734msgid "Branch to unaligned address"
7735msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
7736
616dcb87 7737#: config/tc-hppa.c:5261
64b588b5
NC
7738msgid "Invalid SFU identifier"
7739msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
7740
616dcb87 7741#: config/tc-hppa.c:5311
64b588b5
NC
7742msgid "Invalid COPR identifier"
7743msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
7744
616dcb87 7745#: config/tc-hppa.c:5441
64b588b5
NC
7746msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7747msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
7748
616dcb87
NC
7749#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7750#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
64b588b5
NC
7751msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7752msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
7753
616dcb87 7754#: config/tc-hppa.c:5709
64b588b5
NC
7755#, c-format
7756msgid "Invalid operands %s"
7757msgstr "Некоректні операнди %s"
7758
616dcb87 7759#: config/tc-hppa.c:5719
64b588b5
NC
7760#, c-format
7761msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 7762msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 7763
26916852 7764#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
64b588b5
NC
7765msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7766msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
7767
26916852 7768#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
64b588b5
NC
7769msgid "Missing function name for .PROC"
7770msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
7771
616dcb87 7772#: config/tc-hppa.c:5833
64b588b5
NC
7773msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7774msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
7775
616dcb87 7776#: config/tc-hppa.c:5924
64b588b5
NC
7777#, c-format
7778msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7779msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
7780
26916852 7781#: config/tc-hppa.c:6069
64b588b5
NC
7782msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7783msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
7784
26916852 7785#: config/tc-hppa.c:6087
64b588b5
NC
7786#, c-format
7787msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7788msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
7789
26916852 7790#: config/tc-hppa.c:6104
64b588b5
NC
7791msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7792msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
7793
26916852 7794#: config/tc-hppa.c:6115
64b588b5
NC
7795msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7796msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
7797
26916852 7798#: config/tc-hppa.c:6124
64b588b5
NC
7799msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7800msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
7801
26916852 7802#: config/tc-hppa.c:6173
64b588b5
NC
7803#, c-format
7804msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7805msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
7806
26916852 7807#: config/tc-hppa.c:6284
64b588b5
NC
7808msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7809msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
7810
26916852 7811#: config/tc-hppa.c:6300
64b588b5
NC
7812msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7813msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
7814
26916852 7815#: config/tc-hppa.c:6304
64b588b5
NC
7816msgid "Missing .callinfo."
7817msgstr "Пропущено .callinfo."
7818
26916852 7819#: config/tc-hppa.c:6368
64b588b5
NC
7820msgid ".REG expression must be a register"
7821msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
7822
26916852 7823#: config/tc-hppa.c:6384
64b588b5
NC
7824msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7825msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
7826
26916852 7827#: config/tc-hppa.c:6395
64b588b5
NC
7828msgid ".REG must use a label"
7829msgstr ".REG має використовувати мітку"
7830
26916852 7831#: config/tc-hppa.c:6397
64b588b5
NC
7832msgid ".EQU must use a label"
7833msgstr ".EQU має використовувати мітку"
7834
26916852 7835#: config/tc-hppa.c:6453
64b588b5
NC
7836#, c-format
7837msgid "Symbol '%s' could not be created."
7838msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
7839
26916852 7840#: config/tc-hppa.c:6503
64b588b5
NC
7841msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7842msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
7843
26916852 7844#: config/tc-hppa.c:6507
64b588b5
NC
7845msgid "Missing .callinfo"
7846msgstr "Пропущено .callinfo"
7847
26916852 7848#: config/tc-hppa.c:6511
64b588b5
NC
7849msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7850msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
7851
26916852 7852#: config/tc-hppa.c:6551
64b588b5
NC
7853#, c-format
7854msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7855msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7856
26916852 7857#: config/tc-hppa.c:6670
64b588b5
NC
7858#, c-format
7859msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7860msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7861
26916852 7862#: config/tc-hppa.c:6693
64b588b5
NC
7863#, c-format
7864msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7865msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7866
26916852 7867#: config/tc-hppa.c:6784
64b588b5
NC
7868msgid "Missing label name on .LABEL"
7869msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7870
26916852 7871#: config/tc-hppa.c:6789
64b588b5
NC
7872msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7873msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7874
26916852 7875#: config/tc-hppa.c:6805
64b588b5
NC
7876msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7877msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7878
26916852 7879#: config/tc-hppa.c:6843
64b588b5
NC
7880msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7881msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7882
26916852 7883#: config/tc-hppa.c:6876
64b588b5
NC
7884#, c-format
7885msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7886msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7887
26916852 7888#: config/tc-hppa.c:6908
64b588b5
NC
7889msgid "Nested procedures"
7890msgstr "Вкладені процедури"
7891
26916852 7892#: config/tc-hppa.c:6918
64b588b5
NC
7893msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7894msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7895
26916852 7896#: config/tc-hppa.c:7016
64b588b5
NC
7897msgid "misplaced .procend"
7898msgstr "помилкове розташування .procend"
7899
26916852 7900#: config/tc-hppa.c:7019
64b588b5
NC
7901msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7902msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7903
26916852 7904#: config/tc-hppa.c:7022
64b588b5
NC
7905msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7906msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7907
26916852 7908#: config/tc-hppa.c:7059
64b588b5
NC
7909msgid "Not in a space.\n"
7910msgstr "Не у просторі.\n"
7911
26916852 7912#: config/tc-hppa.c:7062
64b588b5
NC
7913msgid "Not in a subspace.\n"
7914msgstr "Не у підпросторі.\n"
7915
26916852 7916#: config/tc-hppa.c:7150
64b588b5
NC
7917msgid "Invalid .SPACE argument"
7918msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7919
26916852 7920#: config/tc-hppa.c:7196
64b588b5
NC
7921msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7922msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7923
26916852 7924#: config/tc-hppa.c:7321
64b588b5
NC
7925#, c-format
7926msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7927msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7928
26916852 7929#: config/tc-hppa.c:7344
64b588b5
NC
7930msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7931msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7932
26916852 7933#: config/tc-hppa.c:7348
64b588b5
NC
7934msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7935msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7936
26916852 7937#: config/tc-hppa.c:7382
64b588b5
NC
7938msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7939msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7940
26916852 7941#: config/tc-hppa.c:7433
64b588b5
NC
7942msgid "Alignment must be a power of 2"
7943msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7944
26916852 7945#: config/tc-hppa.c:7480
64b588b5
NC
7946msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7947msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7948
26916852 7949#: config/tc-hppa.c:7482
64b588b5
NC
7950msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7951msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7952
26916852 7953#: config/tc-hppa.c:7671
64b588b5
NC
7954#, c-format
7955msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7956msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7957
26916852 7958#: config/tc-hppa.c:8233
64b588b5
NC
7959msgid "-R option not supported on this target."
7960msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7961
26916852 7962#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
64b588b5
NC
7963#, c-format
7964msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7965msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7966
26916852 7967#: config/tc-hppa.c:8259
64b588b5
NC
7968#, c-format
7969msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7970msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7971
17550be7 7972#: config/tc-i386.c:1451
26916852
NC
7973#, c-format
7974msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7975msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
7976
17550be7 7977#: config/tc-i386.c:1660
429d795d 7978#, c-format
30aa1306
NC
7979msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7980msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
429d795d 7981
17550be7 7982#: config/tc-i386.c:1701
30aa1306
NC
7983msgid "jump over nop padding out of range"
7984msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
64b588b5 7985
17550be7 7986#: config/tc-i386.c:2539
64b588b5
NC
7987#, c-format
7988msgid "%s shortened to %s"
7989msgstr "%s скорочено до %s"
7990
17550be7 7991#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
64b588b5
NC
7992msgid "same type of prefix used twice"
7993msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7994
17550be7 7995#: config/tc-i386.c:2657
64b588b5
NC
7996#, c-format
7997msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7998msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7999
17550be7 8000#: config/tc-i386.c:2666
64b588b5
NC
8001#, c-format
8002msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8003msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
8004
17550be7 8005#: config/tc-i386.c:2706
64b588b5
NC
8006msgid "bad argument to syntax directive."
8007msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
8008
17550be7 8009#: config/tc-i386.c:2769
64b588b5
NC
8010#, c-format
8011msgid "bad argument to %s_check directive."
8012msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
8013
17550be7 8014#: config/tc-i386.c:2773
64b588b5
NC
8015#, c-format
8016msgid "missing argument for %s_check directive"
8017msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
8018
17550be7 8019#: config/tc-i386.c:2813
64b588b5
NC
8020#, c-format
8021msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8022msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
8023
17550be7 8024#: config/tc-i386.c:2919
64b588b5
NC
8025#, c-format
8026msgid "no such architecture: `%s'"
8027msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
8028
17550be7 8029#: config/tc-i386.c:2924
64b588b5
NC
8030msgid "missing cpu architecture"
8031msgstr "не вказано архітектуру процесора"
8032
17550be7 8033#: config/tc-i386.c:2941
64b588b5
NC
8034#, c-format
8035msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8036msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
8037
17550be7 8038#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
64b588b5
NC
8039msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
8040msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
8041
17550be7 8042#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
64b588b5
NC
8043msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
8044msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
8045
17550be7 8046#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
429d795d
AM
8047msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8048msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
8049
17550be7 8050#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
64b588b5
NC
8051msgid "unknown architecture"
8052msgstr "невідома архітектура"
8053
17550be7 8054#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
64b588b5
NC
8055#, c-format
8056msgid "can't hash %s: %s"
8057msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
8058
17550be7 8059#: config/tc-i386.c:3372
64b588b5
NC
8060msgid "there are no pc-relative size relocations"
8061msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
8062
17550be7 8063#: config/tc-i386.c:3384
64b588b5
NC
8064#, c-format
8065msgid "unknown relocation (%u)"
8066msgstr "невідоме пересування (%u)"
8067
17550be7 8068#: config/tc-i386.c:3386
64b588b5
NC
8069#, c-format
8070msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8071msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
8072
17550be7 8073#: config/tc-i386.c:3390
64b588b5
NC
8074msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8075msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
8076
17550be7 8077#: config/tc-i386.c:3395
64b588b5
NC
8078msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8079msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
8080
17550be7 8081#: config/tc-i386.c:3404
64b588b5
NC
8082msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8083msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
8084
17550be7 8085#: config/tc-i386.c:3412
64b588b5
NC
8086#, c-format
8087msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8088msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
8089
17550be7 8090#: config/tc-i386.c:3429
64b588b5
NC
8091#, c-format
8092msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8093msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
8094
17550be7 8095#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
64b588b5
NC
8096#, c-format
8097msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8098msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
8099
17550be7 8100#: config/tc-i386.c:4030
64b588b5
NC
8101#, c-format
8102msgid "missing `lock' with `%s'"
8103msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
8104
17550be7 8105#: config/tc-i386.c:4037
64b588b5
NC
8106#, c-format
8107msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8108msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
8109
17550be7 8110#: config/tc-i386.c:4043
64b588b5
NC
8111#, c-format
8112msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8113msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
8114
17550be7 8115#: config/tc-i386.c:4536
64b588b5 8116#, c-format
17550be7
NC
8117msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8118msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
64b588b5 8119
17550be7 8120#: config/tc-i386.c:4578
64b588b5 8121#, c-format
17550be7
NC
8122msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8123msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
8124
8125#: config/tc-i386.c:4589
8126#, c-format
8127msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8128msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
8129
8130#: config/tc-i386.c:4610
8131#, c-format
8132msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8133msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
64b588b5 8134
17550be7
NC
8135#: config/tc-i386.c:4763
8136#, c-format
8137msgid "SSE instruction `%s' is used"
8138msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
8139
8140#: config/tc-i386.c:4786
64b588b5
NC
8141msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8142msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
8143
17550be7 8144#: config/tc-i386.c:4796
375cd423
NC
8145#, c-format
8146msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8147msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
8148
17550be7 8149#: config/tc-i386.c:4806
64b588b5
NC
8150msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8151msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
8152
17550be7 8153#: config/tc-i386.c:4810
616dcb87
NC
8154msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8155msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
8156
17550be7 8157#: config/tc-i386.c:4815
64b588b5
NC
8158msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8159msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
8160
17550be7 8161#: config/tc-i386.c:4819
429d795d
AM
8162msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8163msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
8164
17550be7 8165#: config/tc-i386.c:4829
375cd423
NC
8166msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8167msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
8168
64b588b5 8169#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
17550be7 8170#: config/tc-i386.c:4878
64b588b5
NC
8171#, c-format
8172msgid "translating to `%sp'"
8173msgstr "переносимо до «%sp»"
8174
17550be7 8175#: config/tc-i386.c:4885
f8c2a965 8176#, c-format
26916852
NC
8177msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8178msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
f8c2a965 8179
17550be7
NC
8180#: config/tc-i386.c:4893
8181#, c-format
8182msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8183msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
8184
8185#: config/tc-i386.c:4953
64b588b5
NC
8186#, c-format
8187msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8188msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
8189
17550be7 8190#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
64b588b5
NC
8191#, c-format
8192msgid "no such instruction: `%s'"
8193msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
8194
17550be7 8195#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
64b588b5
NC
8196#, c-format
8197msgid "invalid character %s in mnemonic"
8198msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
8199
17550be7 8200#: config/tc-i386.c:5047
64b588b5
NC
8201msgid "expecting prefix; got nothing"
8202msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
8203
17550be7 8204#: config/tc-i386.c:5049
64b588b5
NC
8205msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8206msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
8207
17550be7 8208#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
64b588b5
NC
8209#, c-format
8210msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8211msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
8212
17550be7 8213#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
64b588b5
NC
8214#, c-format
8215msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8216msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
8217
17550be7 8218#: config/tc-i386.c:5077
64b588b5
NC
8219#, c-format
8220msgid "redundant %s prefix"
8221msgstr "зайвий префікс %s"
8222
17550be7 8223#: config/tc-i386.c:5274
30aa1306
NC
8224msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8225msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
8226
17550be7 8227#: config/tc-i386.c:5286
64b588b5
NC
8228#, c-format
8229msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8230msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
8231
17550be7 8232#: config/tc-i386.c:5312
64b588b5
NC
8233#, c-format
8234msgid "invalid character %s before operand %d"
8235msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
8236
17550be7 8237#: config/tc-i386.c:5326
64b588b5
NC
8238#, c-format
8239msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8240msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
8241
17550be7 8242#: config/tc-i386.c:5329
64b588b5
NC
8243#, c-format
8244msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8245msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
8246
17550be7 8247#: config/tc-i386.c:5338
64b588b5
NC
8248#, c-format
8249msgid "invalid character %s in operand %d"
8250msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
8251
17550be7 8252#: config/tc-i386.c:5365
64b588b5
NC
8253#, c-format
8254msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8255msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
8256
17550be7 8257#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
375cd423
NC
8258#, c-format
8259msgid "too many memory references for `%s'"
8260msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
8261
17550be7 8262#: config/tc-i386.c:5396
64b588b5
NC
8263msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8264msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
8265
17550be7 8266#: config/tc-i386.c:5401
64b588b5
NC
8267msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8268msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
8269
17550be7 8270#: config/tc-i386.c:5830
64b588b5
NC
8271msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8272msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
8273
17550be7 8274#: config/tc-i386.c:5847
64b588b5
NC
8275msgid "index and destination registers should be distinct"
8276msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
8277
17550be7 8278#: config/tc-i386.c:6560
64b588b5
NC
8279msgid "operand size mismatch"
8280msgstr "невідповідність розмірів операндів"
8281
17550be7 8282#: config/tc-i386.c:6563
64b588b5
NC
8283msgid "operand type mismatch"
8284msgstr "невідповідність типів операндів"
8285
17550be7 8286#: config/tc-i386.c:6566
64b588b5
NC
8287msgid "register type mismatch"
8288msgstr "невідповідність типів регістрів"
8289
17550be7 8290#: config/tc-i386.c:6569
64b588b5
NC
8291msgid "number of operands mismatch"
8292msgstr "невідповідність кількостей операндів"
8293
17550be7 8294#: config/tc-i386.c:6572
64b588b5
NC
8295msgid "invalid instruction suffix"
8296msgstr "некоректний суфікс інструкції"
8297
17550be7 8298#: config/tc-i386.c:6575
64b588b5
NC
8299msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8300msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
8301
17550be7 8302#: config/tc-i386.c:6578
64b588b5
NC
8303msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8304msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
8305
17550be7 8306#: config/tc-i386.c:6581
64b588b5
NC
8307msgid "unsupported syntax"
8308msgstr "непідтримуваний суфікс"
8309
17550be7 8310#: config/tc-i386.c:6584
64b588b5
NC
8311#, c-format
8312msgid "unsupported instruction `%s'"
8313msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
8314
17550be7 8315#: config/tc-i386.c:6588
64b588b5
NC
8316msgid "invalid VSIB address"
8317msgstr "некоректна адреса VSIB"
8318
17550be7 8319#: config/tc-i386.c:6591
64b588b5
NC
8320msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8321msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
8322
17550be7 8323#: config/tc-i386.c:6594
64b588b5
NC
8324msgid "unsupported vector index register"
8325msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
8326
17550be7 8327#: config/tc-i386.c:6597
64b588b5
NC
8328msgid "unsupported broadcast"
8329msgstr "непідтримувана трансляція"
8330
17550be7 8331#: config/tc-i386.c:6600
64b588b5 8332msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 8333msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 8334
17550be7 8335#: config/tc-i386.c:6603
64b588b5
NC
8336msgid "unsupported masking"
8337msgstr "непідтримуване маскування"
8338
17550be7 8339#: config/tc-i386.c:6606
64b588b5
NC
8340msgid "mask not on destination operand"
8341msgstr "маска не у операнді призначення"
8342
17550be7 8343#: config/tc-i386.c:6609
64b588b5
NC
8344msgid "default mask isn't allowed"
8345msgstr "не можна використовувати типову маску"
8346
17550be7 8347#: config/tc-i386.c:6612
64b588b5
NC
8348msgid "unsupported static rounding/sae"
8349msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
8350
17550be7 8351#: config/tc-i386.c:6616
64b588b5
NC
8352msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8353msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
8354
17550be7 8355#: config/tc-i386.c:6618
64b588b5
NC
8356msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8357msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
8358
17550be7 8359#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
429d795d 8360#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
8361msgid "invalid register operand"
8362msgstr "некоректний операнд регістра"
8363
17550be7 8364#: config/tc-i386.c:6624
64b588b5
NC
8365#, c-format
8366msgid "%s for `%s'"
8367msgstr "%s для «%s»"
8368
17550be7 8369#: config/tc-i386.c:6633
64b588b5
NC
8370#, c-format
8371msgid "indirect %s without `*'"
8372msgstr "непряма команда %s без «*»"
8373
8374#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8375#. affect assembly of the next line of code.
17550be7 8376#: config/tc-i386.c:6640
64b588b5
NC
8377#, c-format
8378msgid "stand-alone `%s' prefix"
8379msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
8380
17550be7 8381#: config/tc-i386.c:6682
64b588b5 8382#, c-format
26916852
NC
8383msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8384msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
64b588b5 8385
17550be7 8386#: config/tc-i386.c:6826
26916852
NC
8387msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8388msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
8389
17550be7 8390#: config/tc-i386.c:6830
26916852
NC
8391#, c-format
8392msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8393msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
8394
17550be7
NC
8395#: config/tc-i386.c:6947
8396#, c-format
8397msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8398msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
8399
8400#: config/tc-i386.c:6952
8401#, c-format
8402msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8403msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
64b588b5 8404
17550be7 8405#: config/tc-i386.c:6957
30aa1306 8406#, c-format
17550be7
NC
8407msgid "%s; using default for `%s'"
8408msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
30aa1306 8409
17550be7
NC
8410#: config/tc-i386.c:6959
8411msgid "ambiguous operand size"
8412msgstr "неоднозначний розмір операнда"
8413
8414#: config/tc-i386.c:6960
8415msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8416msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
8417
8418#: config/tc-i386.c:7103
64b588b5 8419#, c-format
17550be7
NC
8420msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8421msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
64b588b5 8422
17550be7
NC
8423#: config/tc-i386.c:7149
8424#, c-format
8425msgid "invalid register operand size for `%s'"
8426msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
8427
8428#. Any other register is bad.
8429#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
8430#: config/tc-i386.c:7320
64b588b5
NC
8431#, c-format
8432msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8433msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
8434
17550be7
NC
8435#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
8436#: config/tc-i386.c:7334
64b588b5
NC
8437#, c-format
8438msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8439msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
8440
17550be7 8441#: config/tc-i386.c:7401
64b588b5
NC
8442msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8443msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
8444
17550be7 8445#: config/tc-i386.c:7565
429d795d 8446#, c-format
30aa1306
NC
8447msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8448msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
429d795d 8449
17550be7 8450#: config/tc-i386.c:7609
64b588b5 8451#, c-format
26916852
NC
8452msgid "you can't `%s %s%s'"
8453msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
64b588b5
NC
8454
8455#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
17550be7 8456#: config/tc-i386.c:7647
64b588b5
NC
8457#, c-format
8458msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8459msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
8460
8461#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
17550be7 8462#: config/tc-i386.c:7654
64b588b5
NC
8463#, c-format
8464msgid "translating to `%s %s%s'"
8465msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
8466
17550be7 8467#: config/tc-i386.c:7665
64b588b5
NC
8468#, c-format
8469msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8470msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
8471
17550be7 8472#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
26916852
NC
8473#, c-format
8474msgid "skipping prefixes on `%s'"
8475msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
64b588b5 8476
17550be7 8477#: config/tc-i386.c:8662
64b588b5
NC
8478msgid "16-bit jump out of range"
8479msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
8480
17550be7 8481#: config/tc-i386.c:8671
64b588b5
NC
8482#, c-format
8483msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8484msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
8485
17550be7 8486#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
26916852
NC
8487#, c-format
8488msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8489msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
8490
17550be7 8491#: config/tc-i386.c:9276
616dcb87
NC
8492msgid "pseudo prefix without instruction"
8493msgstr "префікс pseudo без інструкції"
8494
17550be7 8495#: config/tc-i386.c:9392
26916852
NC
8496#, c-format
8497msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8498msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
8499
17550be7 8500#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
64b588b5
NC
8501#, c-format
8502msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8503msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
8504
17550be7 8505#: config/tc-i386.c:10127
64b588b5
NC
8506#, c-format
8507msgid "missing or invalid expression `%s'"
8508msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
8509
17550be7 8510#: config/tc-i386.c:10136
375cd423
NC
8511#, c-format
8512msgid "invalid PLT expression `%s'"
8513msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
8514
17550be7 8515#: config/tc-i386.c:10222
64b588b5
NC
8516#, c-format
8517msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8518msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
8519
17550be7 8520#: config/tc-i386.c:10241
64b588b5 8521#, c-format
616dcb87
NC
8522msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8523msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
64b588b5 8524
17550be7 8525#: config/tc-i386.c:10264
64b588b5
NC
8526#, c-format
8527msgid "invalid write mask `%s'"
8528msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
8529
17550be7 8530#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
64b588b5
NC
8531#, c-format
8532msgid "duplicated `%s'"
8533msgstr "дублювання «%s»"
8534
17550be7 8535#: config/tc-i386.c:10296
64b588b5
NC
8536#, c-format
8537msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8538msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
8539
17550be7 8540#: config/tc-i386.c:10309
64b588b5
NC
8541#, c-format
8542msgid "missing `}' in `%s'"
8543msgstr "пропущено «}» у «%s»"
8544
8545#. We don't know this one.
17550be7 8546#: config/tc-i386.c:10323
64b588b5
NC
8547#, c-format
8548msgid "unknown vector operation: `%s'"
8549msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
8550
17550be7 8551#: config/tc-i386.c:10329
616dcb87
NC
8552msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8553msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
8554
17550be7 8555#: config/tc-i386.c:10349
64b588b5
NC
8556#, c-format
8557msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8558msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
8559
17550be7 8560#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
64b588b5
NC
8561#, c-format
8562msgid "junk `%s' after expression"
8563msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
8564
17550be7 8565#: config/tc-i386.c:10402
64b588b5
NC
8566#, c-format
8567msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8568msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
8569
17550be7 8570#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
64b588b5
NC
8571#, c-format
8572msgid "unimplemented segment %s in operand"
8573msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
8574
17550be7 8575#: config/tc-i386.c:10432
64b588b5
NC
8576#, c-format
8577msgid "illegal immediate register operand %s"
8578msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
8579
17550be7 8580#: config/tc-i386.c:10480
64b588b5
NC
8581#, c-format
8582msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8583msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
8584
17550be7 8585#: config/tc-i386.c:10489
64b588b5
NC
8586#, c-format
8587msgid "scale factor of %d without an index register"
8588msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
8589
17550be7 8590#: config/tc-i386.c:10511
64b588b5
NC
8591#, c-format
8592msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8593msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
8594
17550be7 8595#: config/tc-i386.c:10705
64b588b5
NC
8596#, c-format
8597msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8598msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
8599
17550be7 8600#: config/tc-i386.c:10722
64b588b5
NC
8601#, c-format
8602msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8603msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
8604
17550be7 8605#: config/tc-i386.c:10892
64b588b5
NC
8606#, c-format
8607msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8608msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
8609
17550be7 8610#: config/tc-i386.c:10904
64b588b5
NC
8611#, c-format
8612msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8613msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
8614
17550be7 8615#: config/tc-i386.c:10936
b6a57713 8616#, c-format
429d795d 8617msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 8618msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d 8619
17550be7 8620#: config/tc-i386.c:10943
429d795d
AM
8621msgid "register scaling is being ignored here"
8622msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
8623
17550be7 8624#: config/tc-i386.c:11004
64b588b5
NC
8625#, c-format
8626msgid "Missing '}': '%s'"
8627msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
8628
17550be7 8629#: config/tc-i386.c:11010
64b588b5
NC
8630#, c-format
8631msgid "Junk after '}': '%s'"
8632msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
8633
17550be7 8634#: config/tc-i386.c:11139
64b588b5
NC
8635#, c-format
8636msgid "bad memory operand `%s'"
8637msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
8638
17550be7 8639#: config/tc-i386.c:11163
64b588b5
NC
8640#, c-format
8641msgid "junk `%s' after register"
8642msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
8643
17550be7 8644#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
64b588b5
NC
8645#, c-format
8646msgid "bad register name `%s'"
8647msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
8648
17550be7 8649#: config/tc-i386.c:11184
64b588b5
NC
8650msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8651msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
8652
17550be7 8653#: config/tc-i386.c:11306
64b588b5
NC
8654#, c-format
8655msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8656msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
8657
17550be7 8658#: config/tc-i386.c:11334
64b588b5
NC
8659#, c-format
8660msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8661msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
8662
17550be7 8663#: config/tc-i386.c:11342
64b588b5
NC
8664#, c-format
8665msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8666msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
8667
17550be7 8668#: config/tc-i386.c:11350
64b588b5
NC
8669#, c-format
8670msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8671msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
8672
8673#. It's not a memory operand; argh!
17550be7 8674#: config/tc-i386.c:11399
64b588b5
NC
8675#, c-format
8676msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8677msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
8678
17550be7 8679#: config/tc-i386.c:12052
26916852
NC
8680#, c-format
8681msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8682msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8683
17550be7 8684#: config/tc-i386.c:12055
26916852
NC
8685#, c-format
8686msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8687msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8688
17550be7 8689#: config/tc-i386.c:12061
26916852
NC
8690#, c-format
8691msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8692msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8693
17550be7 8694#: config/tc-i386.c:12128
64b588b5
NC
8695msgid "long jump required"
8696msgstr "потрібен довгий перехід"
8697
17550be7 8698#: config/tc-i386.c:12183
64b588b5
NC
8699msgid "jump target out of range"
8700msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
8701
17550be7
NC
8702#: config/tc-i386.c:12579
8703#, c-format
8704msgid "register '%s%s' cannot be used here"
8705msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
8706
8707#: config/tc-i386.c:12794
375cd423
NC
8708#, c-format
8709msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8710msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8711
17550be7 8712#: config/tc-i386.c:12817
64b588b5
NC
8713msgid "no compiled in support for x86_64"
8714msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
8715
17550be7 8716#: config/tc-i386.c:12837
64b588b5
NC
8717msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8718msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
8719
17550be7 8720#: config/tc-i386.c:12841
64b588b5
NC
8721msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8722msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
8723
17550be7 8724#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
64b588b5
NC
8725#, c-format
8726msgid "invalid -march= option: `%s'"
8727msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
8728
17550be7 8729#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
64b588b5
NC
8730#, c-format
8731msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8732msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
8733
17550be7 8734#: config/tc-i386.c:12994
64b588b5
NC
8735#, c-format
8736msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8737msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
8738
17550be7 8739#: config/tc-i386.c:13003
64b588b5
NC
8740#, c-format
8741msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8742msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
8743
17550be7 8744#: config/tc-i386.c:13026
64b588b5
NC
8745#, c-format
8746msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8747msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
8748
17550be7 8749#: config/tc-i386.c:13037
64b588b5
NC
8750#, c-format
8751msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8752msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
8753
17550be7 8754#: config/tc-i386.c:13046
64b588b5
NC
8755#, c-format
8756msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8757msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
8758
17550be7 8759#: config/tc-i386.c:13055
375cd423
NC
8760#, c-format
8761msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8762msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
8763
17550be7 8764#: config/tc-i386.c:13070
64b588b5
NC
8765#, c-format
8766msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8767msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
8768
17550be7 8769#: config/tc-i386.c:13083
f8c2a965
NC
8770#, c-format
8771msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8772msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
8773
17550be7 8774#: config/tc-i386.c:13092
64b588b5
NC
8775#, c-format
8776msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8777msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
8778
17550be7 8779#: config/tc-i386.c:13107
f8c2a965
NC
8780#, c-format
8781msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8782msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8783
17550be7 8784#: config/tc-i386.c:13116
429d795d
AM
8785#, c-format
8786msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8787msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8788
17550be7
NC
8789#: config/tc-i386.c:13125
8790#, c-format
8791msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
8792msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
8793
8794#: config/tc-i386.c:13142
8795#, c-format
8796msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
8797msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
8798
8799#: config/tc-i386.c:13156
8800#, c-format
8801msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
8802msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
8803
8804#: config/tc-i386.c:13166
429d795d
AM
8805#, c-format
8806msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8807msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8808
17550be7 8809#: config/tc-i386.c:13195
26916852
NC
8810#, c-format
8811msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8812msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
8813
17550be7 8814#: config/tc-i386.c:13209
26916852
NC
8815#, c-format
8816msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8817msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
8818
17550be7 8819#: config/tc-i386.c:13236
26916852
NC
8820#, c-format
8821msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8822msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
8823
17550be7 8824#: config/tc-i386.c:13392
64b588b5
NC
8825#, c-format
8826msgid ""
26916852 8827" -Qy, -Qn ignored\n"
64b588b5
NC
8828" -V print assembler version number\n"
8829" -k ignored\n"
8830msgstr ""
26916852 8831" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
64b588b5
NC
8832" -V вивести номер версії асемблера\n"
8833" -k буде проігноровано\n"
8834
17550be7 8835#: config/tc-i386.c:13397
64b588b5
NC
8836#, c-format
8837msgid ""
8838" -n Do not optimize code alignment\n"
8839" -q quieten some warnings\n"
8840msgstr ""
8841" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
8842" -q придушити деякі з попереджень\n"
8843
17550be7 8844#: config/tc-i386.c:13401
64b588b5
NC
8845#, c-format
8846msgid " -s ignored\n"
8847msgstr " -s ігнорується\n"
8848
17550be7 8849#: config/tc-i386.c:13406
64b588b5
NC
8850#, c-format
8851msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8852msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8853
17550be7 8854#: config/tc-i386.c:13410
64b588b5
NC
8855#, c-format
8856msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8857msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8858
17550be7 8859#: config/tc-i386.c:13413
64b588b5
NC
8860#, c-format
8861msgid " --divide ignored\n"
8862msgstr " --divide ігнорується\n"
8863
17550be7 8864#: config/tc-i386.c:13416
64b588b5
NC
8865#, c-format
8866msgid ""
8867" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8868" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8869msgstr ""
8870" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8871" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8872
17550be7 8873#: config/tc-i386.c:13420
64b588b5
NC
8874#, c-format
8875msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8876msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8877
17550be7 8878#: config/tc-i386.c:13423
64b588b5
NC
8879#, c-format
8880msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8881msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8882
17550be7 8883#: config/tc-i386.c:13426
64b588b5
NC
8884#, c-format
8885msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8886msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8887
17550be7 8888#: config/tc-i386.c:13428
64b588b5
NC
8889#, c-format
8890msgid ""
375cd423 8891" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8892" check SSE instructions\n"
8893msgstr ""
375cd423 8894" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8895" перевіряти інструкції SSE\n"
8896
17550be7 8897#: config/tc-i386.c:13431
64b588b5
NC
8898#, c-format
8899msgid ""
375cd423 8900" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8901" check operand combinations for validity\n"
8902msgstr ""
375cd423 8903" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8904" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8905
17550be7 8906#: config/tc-i386.c:13434
64b588b5
NC
8907#, c-format
8908msgid ""
375cd423
NC
8909" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8910" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8911" length\n"
8912msgstr ""
375cd423 8913" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
64b588b5
NC
8914" вектора\n"
8915
17550be7 8916#: config/tc-i386.c:13438
375cd423
NC
8917#, c-format
8918msgid ""
8919" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8920" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8921" for VEX.W bit ignored instructions\n"
8922msgstr ""
8923" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8924" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8925
17550be7 8926#: config/tc-i386.c:13442
64b588b5
NC
8927#, c-format
8928msgid ""
375cd423
NC
8929" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8930" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8931" length\n"
8932msgstr ""
375cd423
NC
8933" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
8934" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
64b588b5
NC
8935" довжину вектора\n"
8936
17550be7 8937#: config/tc-i386.c:13446
64b588b5
NC
8938#, c-format
8939msgid ""
375cd423
NC
8940" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8941" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
64b588b5
NC
8942" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8943msgstr ""
375cd423 8944" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
64b588b5
NC
8945" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8946
17550be7 8947#: config/tc-i386.c:13450
f8c2a965
NC
8948#, c-format
8949msgid ""
375cd423 8950" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
f8c2a965
NC
8951" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8952" for SAE-only ignored instructions\n"
8953msgstr ""
375cd423 8954" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
f8c2a965
NC
8955" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8956" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8957
17550be7 8958#: config/tc-i386.c:13454
64b588b5 8959#, c-format
375cd423
NC
8960msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8961msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
64b588b5 8962
17550be7 8963#: config/tc-i386.c:13457
64b588b5 8964#, c-format
375cd423
NC
8965msgid "(default: att)\n"
8966msgstr "(типове значення: att)\n"
64b588b5 8967
17550be7 8968#: config/tc-i386.c:13459
375cd423
NC
8969#, c-format
8970msgid "(default: intel)\n"
8971msgstr "(типове значення: intel)\n"
8972
17550be7 8973#: config/tc-i386.c:13460
375cd423
NC
8974#, c-format
8975msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8976msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
8977
17550be7 8978#: config/tc-i386.c:13462
375cd423
NC
8979#, c-format
8980msgid ""
8981" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8982" use AT&T/Intel syntax\n"
8983msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8984
17550be7 8985#: config/tc-i386.c:13465
64b588b5
NC
8986#, c-format
8987msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8988msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8989
17550be7 8990#: config/tc-i386.c:13467
64b588b5
NC
8991#, c-format
8992msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8993msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8994
17550be7 8995#: config/tc-i386.c:13469
64b588b5
NC
8996#, c-format
8997msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8998msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8999
17550be7 9000#: config/tc-i386.c:13472
429d795d
AM
9001#, c-format
9002msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
9003msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
9004
17550be7 9005#: config/tc-i386.c:13474
375cd423
NC
9006#, c-format
9007msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
9008msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
9009
17550be7 9010#: config/tc-i386.c:13480
375cd423
NC
9011#, c-format
9012msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
9013msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
9014
17550be7 9015#: config/tc-i386.c:13484
f8c2a965
NC
9016#, c-format
9017msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
9018msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
9019
17550be7 9020#: config/tc-i386.c:13487
f8c2a965
NC
9021#, c-format
9022msgid ""
375cd423 9023" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
f8c2a965
NC
9024" strip all lock prefixes\n"
9025msgstr ""
375cd423 9026" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
f8c2a965
NC
9027" вилучити усі префікси блокування\n"
9028
17550be7 9029#: config/tc-i386.c:13490
b6a57713 9030#, c-format
429d795d 9031msgid ""
375cd423 9032" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
429d795d
AM
9033" encode lfence, mfence and sfence as\n"
9034" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9035msgstr ""
375cd423 9036" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
b6a57713
NC
9037" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
9038" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d 9039
17550be7 9040#: config/tc-i386.c:13494
429d795d 9041#, c-format
375cd423
NC
9042msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
9043msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
9044
17550be7 9045#: config/tc-i386.c:13500
375cd423
NC
9046#, c-format
9047msgid " generate relax relocations\n"
9048msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
429d795d 9049
17550be7 9050#: config/tc-i386.c:13502
26916852
NC
9051#, c-format
9052msgid ""
9053" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9054" align branches within NUM byte boundary\n"
9055msgstr ""
9056" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
9057" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
9058
17550be7 9059#: config/tc-i386.c:13505
26916852
NC
9060#, c-format
9061msgid ""
9062" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9063" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9064" indirect\n"
9065" specify types of branches to align\n"
9066msgstr ""
9067" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
9068" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9069" indirect\n"
9070" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
9071
17550be7 9072#: config/tc-i386.c:13510
26916852
NC
9073#, c-format
9074msgid ""
9075" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9076" align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9077msgstr ""
9078" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
9079" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
9080
17550be7 9081#: config/tc-i386.c:13513
26916852
NC
9082#, c-format
9083msgid ""
9084" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9085" align branches within 32 byte boundary\n"
9086msgstr ""
9087" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9088" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
9089
17550be7
NC
9090#: config/tc-i386.c:13516
9091#, c-format
9092msgid ""
9093" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9094" generate lfence after load\n"
9095msgstr ""
9096" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
9097" створювати lfence після load\n"
9098
9099#: config/tc-i386.c:13519
9100#, c-format
9101msgid ""
9102" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9103" generate lfence before indirect near branch\n"
9104msgstr ""
9105" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
9106" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
9107
9108#: config/tc-i386.c:13522
9109#, c-format
9110msgid ""
9111" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9112" generate lfence before ret\n"
9113msgstr ""
9114" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
9115" створювати lfence перед ret\n"
9116
9117#: config/tc-i386.c:13525
429d795d 9118#, c-format
375cd423
NC
9119msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9120msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
429d795d 9121
17550be7 9122#: config/tc-i386.c:13527
429d795d
AM
9123#, c-format
9124msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
9125msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
9126
17550be7 9127#: config/tc-i386.c:13568
429d795d
AM
9128#, c-format
9129msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9130msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
9131
17550be7 9132#: config/tc-i386.c:13634
64b588b5
NC
9133msgid "Intel L1OM is 64bit only"
9134msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
9135
17550be7 9136#: config/tc-i386.c:13640
64b588b5
NC
9137msgid "Intel K1OM is 64bit only"
9138msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
9139
17550be7 9140#: config/tc-i386.c:13646
429d795d
AM
9141msgid "Intel MCU is 32bit only"
9142msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
9143
17550be7
NC
9144#: config/tc-i386.c:13758
9145msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
9146msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
9147
9148#: config/tc-i386.c:13761
9149msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
9150msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
9151
9152#: config/tc-i386.c:13764
9153msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
9154msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
9155
9156#: config/tc-i386.c:13828
64b588b5
NC
9157msgid "symbol size computation overflow"
9158msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
9159
17550be7 9160#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
64b588b5
NC
9161#, c-format
9162msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9163msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
9164
17550be7 9165#: config/tc-i386.c:13914
64b588b5
NC
9166#, c-format
9167msgid "can not do %d byte relocation"
9168msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
9169
17550be7 9170#: config/tc-i386.c:13982
64b588b5
NC
9171#, c-format
9172msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9173msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
9174
17550be7 9175#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
64b588b5
NC
9176#, c-format
9177msgid "cannot represent relocation type %s"
9178msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
9179
17550be7 9180#: config/tc-i386.c:14136
64b588b5
NC
9181msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9182msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
9183
17550be7 9184#: config/tc-i386.c:14139
64b588b5
NC
9185msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9186msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
9187
17550be7 9188#: config/tc-i386.c:14158
64b588b5
NC
9189msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9190msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
9191
30aa1306
NC
9192#: config/tc-ia64.c:872
9193msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9194msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
64b588b5 9195
30aa1306
NC
9196#: config/tc-ia64.c:924
9197msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9198msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
64b588b5 9199
30aa1306
NC
9200#: config/tc-ia64.c:929
9201msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9202msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
64b588b5 9203
30aa1306
NC
9204#: config/tc-ia64.c:1016
9205msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9206msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
64b588b5 9207
26916852 9208#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
30aa1306
NC
9209msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9210msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
64b588b5 9211
30aa1306
NC
9212#: config/tc-ia64.c:1073
9213msgid "expected ',' after section name"
9214msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
64b588b5 9215
30aa1306
NC
9216#: config/tc-ia64.c:1108
9217msgid "expected ',' after symbol name"
9218msgstr "після назви символу мало бути «,»"
64b588b5 9219
30aa1306
NC
9220#: config/tc-ia64.c:1132
9221msgid "expected ',' after symbol size"
9222msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
64b588b5 9223
30aa1306
NC
9224#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9225msgid "record type is not valid"
9226msgstr "тип запису є некоректним"
64b588b5 9227
30aa1306
NC
9228#: config/tc-ia64.c:1318
9229msgid "Invalid record type for P3 format."
9230msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
64b588b5 9231
30aa1306
NC
9232#: config/tc-ia64.c:1354
9233msgid "Invalid record type for format P6"
9234msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
64b588b5 9235
30aa1306
NC
9236#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9237msgid "Invalid record type for format B1"
9238msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
64b588b5 9239
30aa1306
NC
9240#: config/tc-ia64.c:1619
9241msgid "Invalid record type for format X1"
9242msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
64b588b5 9243
30aa1306
NC
9244#: config/tc-ia64.c:1661
9245msgid "Invalid record type for format X3"
9246msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
429d795d 9247
30aa1306
NC
9248#: config/tc-ia64.c:1699
9249msgid "Previous .save incomplete"
9250msgstr "Попередня директива .save є неповною"
64b588b5 9251
30aa1306
NC
9252#: config/tc-ia64.c:2524
9253msgid "spill_mask record unimplemented."
9254msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
64b588b5 9255
30aa1306
NC
9256#: config/tc-ia64.c:2581
9257msgid "record_type_not_valid"
9258msgstr "record_type_not_valid"
64b588b5 9259
30aa1306
NC
9260#: config/tc-ia64.c:2665
9261msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9262msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
64b588b5 9263
30aa1306
NC
9264#: config/tc-ia64.c:2724
9265msgid "Only constant space allocation is supported"
9266msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
64b588b5 9267
30aa1306
NC
9268#: config/tc-ia64.c:2738
9269msgid "Only constant offsets are supported"
9270msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
64b588b5 9271
30aa1306
NC
9272#: config/tc-ia64.c:2762
9273msgid "Section switching in code is not supported."
9274msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
64b588b5 9275
429d795d
AM
9276#: config/tc-ia64.c:2804
9277msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
9278msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
9279
429d795d 9280#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
9281msgid "frgr_mem record before region record!"
9282msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
9283
429d795d 9284#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
9285msgid "fr_mem record before region record!"
9286msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
9287
429d795d 9288#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
9289msgid "gr_mem record before region record!"
9290msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
9291
429d795d 9292#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
9293msgid "br_mem record before region record!"
9294msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
9295
429d795d 9296#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
9297msgid "gr_gr record before region record!"
9298msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
9299
429d795d 9300#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
9301msgid "br_gr record before region record!"
9302msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
9303
429d795d 9304#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
9305#, c-format
9306msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9307msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
9308
429d795d 9309#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
9310#, c-format
9311msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9312msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
9313
429d795d 9314#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
9315#, c-format
9316msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9317msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
9318
429d795d 9319#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
9320#, c-format
9321msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9322msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
9323
429d795d 9324#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
9325#, c-format
9326msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9327msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
9328
429d795d 9329#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
9330#, c-format
9331msgid ".%s outside of %s"
9332msgstr ".%s поза межами %s"
9333
429d795d 9334#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
9335msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9336msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
9337
429d795d 9338#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
9339msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9340msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
9341
429d795d 9342#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
9343msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9344msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
9345
429d795d 9346#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
9347msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9348msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
9349
429d795d 9350#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
9351msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9352msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
9353
429d795d 9354#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
9355msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9356msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
9357
429d795d 9358#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
9359msgid "First operand to .save not a register"
9360msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
9361
429d795d 9362#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
9363msgid "Second operand to .save not a valid register"
9364msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
9365
429d795d 9366#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
9367msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9368msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
9369
429d795d 9370#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
9371msgid "First operand to .save not a valid register"
9372msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
9373
429d795d 9374#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
9375msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9376msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
9377
429d795d 9378#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
9379msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9380msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
9381
429d795d 9382#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
9383#, c-format
9384msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9385msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
9386
429d795d 9387#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
9388#, c-format
9389msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9390msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
9391
26916852 9392#: config/tc-ia64.c:3741
64b588b5
NC
9393msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9394msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
9395
26916852 9396#: config/tc-ia64.c:3770
64b588b5
NC
9397#, c-format
9398msgid "First operand to .%s not a register"
9399msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
9400
26916852 9401#: config/tc-ia64.c:3775
64b588b5
NC
9402#, c-format
9403msgid "Second operand to .%s not a constant"
9404msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
9405
26916852 9406#: config/tc-ia64.c:3842
64b588b5
NC
9407#, c-format
9408msgid "First operand to .%s not a valid register"
9409msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
9410
26916852 9411#: config/tc-ia64.c:3865
64b588b5
NC
9412msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9413msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
9414
26916852 9415#: config/tc-ia64.c:3878
64b588b5
NC
9416msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9417msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
9418
26916852 9419#: config/tc-ia64.c:3883
64b588b5
NC
9420#, c-format
9421msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9422msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
9423
26916852 9424#: config/tc-ia64.c:3906
64b588b5
NC
9425msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9426msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
9427
26916852 9428#: config/tc-ia64.c:3929
64b588b5
NC
9429msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9430msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
9431
26916852 9432#: config/tc-ia64.c:3942
64b588b5
NC
9433msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9434msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
9435
26916852 9436#: config/tc-ia64.c:3947
64b588b5
NC
9437#, c-format
9438msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9439msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
9440
26916852 9441#: config/tc-ia64.c:3973
64b588b5
NC
9442msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9443msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
9444
26916852 9445#: config/tc-ia64.c:3981
64b588b5
NC
9446msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9447msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
9448
26916852 9449#: config/tc-ia64.c:3989
64b588b5
NC
9450msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9451msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
9452
26916852 9453#: config/tc-ia64.c:4006
64b588b5
NC
9454msgid "Operand to .spill must be a constant"
9455msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
9456
26916852 9457#: config/tc-ia64.c:4075
64b588b5
NC
9458#, c-format
9459msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9460msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
9461
26916852 9462#: config/tc-ia64.c:4096
64b588b5
NC
9463#, c-format
9464msgid "Missing .label_state %ld"
9465msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
9466
26916852 9467#: config/tc-ia64.c:4150
64b588b5
NC
9468msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9469msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
9470
26916852 9471#: config/tc-ia64.c:4169
64b588b5
NC
9472msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9473msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
9474
26916852 9475#: config/tc-ia64.c:4192
64b588b5
NC
9476msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9477msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
9478
26916852 9479#: config/tc-ia64.c:4198
64b588b5
NC
9480msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9481msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
9482
26916852 9483#: config/tc-ia64.c:4233
64b588b5
NC
9484msgid "Missing .endp after previous .proc"
9485msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
9486
26916852 9487#: config/tc-ia64.c:4251
64b588b5
NC
9488msgid "Empty argument of .proc"
9489msgstr "Порожній аргумент .proc"
9490
26916852 9491#: config/tc-ia64.c:4256
64b588b5
NC
9492#, c-format
9493msgid "`%s' was already defined"
9494msgstr "«%s» уже визначено"
9495
26916852 9496#: config/tc-ia64.c:4299
64b588b5
NC
9497msgid "Initial .body should precede any instructions"
9498msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
9499
26916852 9500#: config/tc-ia64.c:4318
64b588b5
NC
9501msgid ".prologue within prologue"
9502msgstr ".prologue у prologue"
9503
26916852 9504#: config/tc-ia64.c:4323
64b588b5
NC
9505msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9506msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
9507
26916852 9508#: config/tc-ia64.c:4333
64b588b5
NC
9509msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9510msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
9511
26916852 9512#: config/tc-ia64.c:4335
64b588b5
NC
9513msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9514msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
9515
26916852 9516#: config/tc-ia64.c:4351
64b588b5
NC
9517msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9518msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
9519
26916852 9520#: config/tc-ia64.c:4357
64b588b5
NC
9521msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9522msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
9523
26916852 9524#: config/tc-ia64.c:4362
64b588b5
NC
9525#, c-format
9526msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9527msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
9528
26916852 9529#: config/tc-ia64.c:4474
64b588b5
NC
9530#, c-format
9531msgid "`%s' was not defined within procedure"
9532msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
9533
26916852 9534#: config/tc-ia64.c:4510
64b588b5
NC
9535msgid "Empty argument of .endp"
9536msgstr "Порожній аргумент .endp"
9537
26916852 9538#: config/tc-ia64.c:4524
64b588b5
NC
9539#, c-format
9540msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9541msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
9542
26916852 9543#: config/tc-ia64.c:4539
64b588b5
NC
9544#, c-format
9545msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9546msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
9547
26916852 9548#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
64b588b5
NC
9549msgid "Comma expected"
9550msgstr "Мало бути використано кому"
9551
26916852 9552#: config/tc-ia64.c:4620
64b588b5
NC
9553msgid "Expected '['"
9554msgstr "Мало бути «[»"
9555
26916852 9556#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
64b588b5
NC
9557msgid "Expected ']'"
9558msgstr "Мало бути «]»"
9559
26916852 9560#: config/tc-ia64.c:4634
64b588b5
NC
9561msgid "Number of elements must be positive"
9562msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
9563
26916852 9564#: config/tc-ia64.c:4645
64b588b5
NC
9565#, c-format
9566msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9567msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
9568
26916852 9569#: config/tc-ia64.c:4653
64b588b5
NC
9570msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9571msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
9572
26916852 9573#: config/tc-ia64.c:4660
64b588b5
NC
9574msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9575msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
9576
26916852 9577#: config/tc-ia64.c:4688
64b588b5
NC
9578#, c-format
9579msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9580msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
9581
26916852 9582#: config/tc-ia64.c:4753
64b588b5
NC
9583#, c-format
9584msgid "Unknown psr option `%s'"
9585msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
9586
26916852 9587#: config/tc-ia64.c:4787
64b588b5
NC
9588msgid "Missing section name"
9589msgstr "Не вказано назви розділу"
9590
26916852 9591#: config/tc-ia64.c:4796
64b588b5
NC
9592msgid "Comma expected after section name"
9593msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
9594
26916852 9595#: config/tc-ia64.c:4807
64b588b5
NC
9596msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9597msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
9598
26916852 9599#: config/tc-ia64.c:4896
64b588b5
NC
9600msgid "Register name expected"
9601msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
9602
26916852 9603#: config/tc-ia64.c:4909
64b588b5
NC
9604msgid "Register value annotation ignored"
9605msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
9606
26916852 9607#: config/tc-ia64.c:4948
64b588b5
NC
9608msgid "Directive invalid within a bundle"
9609msgstr "Некоректна директива у кортежі"
9610
26916852 9611#: config/tc-ia64.c:5042
64b588b5
NC
9612msgid "Missing predicate relation type"
9613msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
9614
26916852 9615#: config/tc-ia64.c:5048
64b588b5
NC
9616msgid "Unrecognized predicate relation type"
9617msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
9618
26916852 9619#: config/tc-ia64.c:5094
64b588b5
NC
9620msgid "Bad register range"
9621msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
9622
26916852 9623#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
64b588b5
NC
9624msgid "Predicate register expected"
9625msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
9626
26916852 9627#: config/tc-ia64.c:5108
64b588b5
NC
9628msgid "Duplicate predicate register ignored"
9629msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
9630
26916852 9631#: config/tc-ia64.c:5124
64b588b5
NC
9632msgid "Predicate source and target required"
9633msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
9634
26916852 9635#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
64b588b5
NC
9636msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9637msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
9638
26916852 9639#: config/tc-ia64.c:5133
64b588b5
NC
9640msgid "At least two PR arguments expected"
9641msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
9642
26916852 9643#: config/tc-ia64.c:5147
64b588b5
NC
9644msgid "At least one PR argument expected"
9645msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
9646
26916852 9647#: config/tc-ia64.c:5181
64b588b5
NC
9648#, c-format
9649msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9650msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
9651
9652#. FIXME -- need 62-bit relocation type
26916852 9653#: config/tc-ia64.c:5661
64b588b5
NC
9654msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9655msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
9656
9657#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9658#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9659#. be used!
26916852 9660#: config/tc-ia64.c:5747
64b588b5
NC
9661msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9662msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
9663
26916852 9664#: config/tc-ia64.c:5976
64b588b5
NC
9665msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9666msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
9667
26916852 9668#: config/tc-ia64.c:6094
64b588b5
NC
9669msgid "Expected separator `='"
9670msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
9671
26916852 9672#: config/tc-ia64.c:6128
64b588b5
NC
9673msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9674msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
9675
26916852 9676#: config/tc-ia64.c:6135
64b588b5
NC
9677#, c-format
9678msgid "Illegal operand separator `%c'"
9679msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
9680
26916852 9681#: config/tc-ia64.c:6250
64b588b5
NC
9682#, c-format
9683msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9684msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
9685
26916852 9686#: config/tc-ia64.c:6254
64b588b5
NC
9687msgid "Wrong number of output operands"
9688msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
9689
26916852 9690#: config/tc-ia64.c:6256
64b588b5
NC
9691msgid "Wrong number of input operands"
9692msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
9693
26916852 9694#: config/tc-ia64.c:6258
64b588b5
NC
9695msgid "Operand mismatch"
9696msgstr "Невідповідність операндів"
9697
26916852 9698#: config/tc-ia64.c:6340
64b588b5
NC
9699#, c-format
9700msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9701msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
9702
26916852 9703#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
9704#, c-format
9705msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9706msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
9707
26916852 9708#: config/tc-ia64.c:6367
64b588b5
NC
9709#, c-format
9710msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9711msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
9712
26916852 9713#: config/tc-ia64.c:6374
64b588b5
NC
9714#, c-format
9715msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9716msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9717
26916852 9718#: config/tc-ia64.c:6380
64b588b5
NC
9719#, c-format
9720msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9721msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9722
26916852 9723#: config/tc-ia64.c:6424
64b588b5
NC
9724msgid "Value truncated to 62 bits"
9725msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
9726
26916852 9727#: config/tc-ia64.c:6492
64b588b5
NC
9728#, c-format
9729msgid "Bad operand value: %s"
9730msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
9731
9732#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9733#. boundary.
26916852 9734#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
9735msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9736msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
9737
26916852 9738#: config/tc-ia64.c:6635
64b588b5
NC
9739#, c-format
9740msgid "`%s' must be last in bundle"
9741msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
9742
26916852 9743#: config/tc-ia64.c:6667
64b588b5
NC
9744#, c-format
9745msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9746msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
9747
26916852 9748#: config/tc-ia64.c:6680
64b588b5
NC
9749#, c-format
9750msgid "`%s' must be last in instruction group"
9751msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
9752
26916852 9753#: config/tc-ia64.c:6710
64b588b5
NC
9754msgid "Label must be first in a bundle"
9755msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
9756
26916852 9757#: config/tc-ia64.c:6787
64b588b5
NC
9758msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9759msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
9760
26916852 9761#: config/tc-ia64.c:6798
64b588b5
NC
9762msgid "hint in B unit can't be used"
9763msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
9764
26916852 9765#: config/tc-ia64.c:6812
64b588b5
NC
9766msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9767msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
9768
26916852 9769#: config/tc-ia64.c:6937
64b588b5
NC
9770#, c-format
9771msgid "`%s' does not fit into %s template"
9772msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
9773
26916852 9774#: config/tc-ia64.c:6952
64b588b5
NC
9775#, c-format
9776msgid "`%s' does not fit into bundle"
9777msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
9778
26916852 9779#: config/tc-ia64.c:6964
64b588b5
NC
9780#, c-format
9781msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9782msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
9783
26916852 9784#: config/tc-ia64.c:6970
64b588b5
NC
9785msgid "Missing '}' at end of file"
9786msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
9787
26916852 9788#: config/tc-ia64.c:7117
64b588b5
NC
9789#, c-format
9790msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9791msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
9792
26916852 9793#: config/tc-ia64.c:7144
64b588b5
NC
9794msgid ""
9795"IA-64 options:\n"
9796" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9797"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9798" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9799"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9800"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9801" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9802" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9803" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9804"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9805" -munwind-check=[warning|error]\n"
9806"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9807" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9808"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9809" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9810msgstr ""
175a3e50
NC
9811"Параметра IA-64:\n"
9812" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9813"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9814" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9815"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
9816"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9817" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
9818" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
9819" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9820"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
9821" -munwind-check=[warning|error]\n"
9822"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
9823" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9824"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
9825" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
9826
9827#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
26916852 9828#: config/tc-ia64.c:7161
64b588b5
NC
9829msgid ""
9830" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9831" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9832" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9833" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9834"\t\t\t dependency violation checking\n"
9835" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9836"\t\t\t dependency violation checking\n"
9837msgstr ""
175a3e50
NC
9838" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
9839" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9840" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
9841" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
9842"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9843" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
9844"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 9845
26916852 9846#: config/tc-ia64.c:7176
64b588b5
NC
9847msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9848msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
9849
26916852 9850#: config/tc-ia64.c:7414
64b588b5
NC
9851#, c-format
9852msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9853msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
9854
26916852 9855#: config/tc-ia64.c:7478
64b588b5
NC
9856#, c-format
9857msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9858msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
9859
26916852 9860#: config/tc-ia64.c:7622
64b588b5
NC
9861msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9862msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
9863
26916852 9864#: config/tc-ia64.c:7631
64b588b5
NC
9865msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9866msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
9867
26916852 9868#: config/tc-ia64.c:7644
64b588b5
NC
9869msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9870msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
9871
26916852 9872#: config/tc-ia64.c:7650
64b588b5
NC
9873msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9874msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
9875
26916852 9876#: config/tc-ia64.c:7677
64b588b5
NC
9877msgid "Expected ')'"
9878msgstr "Мало бути «)»"
9879
26916852 9880#: config/tc-ia64.c:7682
64b588b5
NC
9881msgid "Qualifying predicate expected"
9882msgstr "Очікувався предикат оцінки"
9883
26916852 9884#: config/tc-ia64.c:7701
64b588b5
NC
9885msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9886msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
9887
26916852 9888#: config/tc-ia64.c:7730
64b588b5
NC
9889msgid "Expected ':'"
9890msgstr "Мало бути «:»"
9891
26916852 9892#: config/tc-ia64.c:7746
64b588b5
NC
9893msgid "Tag name expected"
9894msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
9895
26916852 9896#: config/tc-ia64.c:7847
64b588b5
NC
9897msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9898msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
9899
26916852 9900#: config/tc-ia64.c:7852
64b588b5
NC
9901#, c-format
9902msgid "Index out of range 0..%u"
9903msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
9904
26916852 9905#: config/tc-ia64.c:7864
64b588b5
NC
9906msgid "Indirect register index must be a general register"
9907msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
9908
26916852 9909#: config/tc-ia64.c:7873
64b588b5
NC
9910msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9911msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
9912
26916852 9913#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
9914msgid "Expected '('"
9915msgstr "Мало бути «(»"
9916
17550be7
NC
9917#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
9918#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
f8c2a965 9919#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
9920msgid "Missing ')'"
9921msgstr "не вистачає «)»"
9922
26916852 9923#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
9924msgid "Not a symbolic expression"
9925msgstr "Не символічний вираз"
9926
26916852 9927#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
64b588b5
NC
9928msgid "Illegal combination of relocation functions"
9929msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
9930
26916852 9931#: config/tc-ia64.c:8043
64b588b5
NC
9932msgid "No current frame"
9933msgstr "Не поточний кадр"
9934
26916852 9935#: config/tc-ia64.c:8045
64b588b5
NC
9936#, c-format
9937msgid "Register number out of range 0..%u"
9938msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
9939
26916852 9940#: config/tc-ia64.c:8084
64b588b5
NC
9941msgid "Standalone `#' is illegal"
9942msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
9943
26916852 9944#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
9945msgid "Redundant `#' suffix operators"
9946msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
9947
26916852 9948#: config/tc-ia64.c:8245
64b588b5
NC
9949#, c-format
9950msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9951msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
9952
26916852 9953#: config/tc-ia64.c:9558
64b588b5
NC
9954#, c-format
9955msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9956msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
9957
26916852 9958#: config/tc-ia64.c:10428
64b588b5
NC
9959msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9960msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
9961
26916852 9962#: config/tc-ia64.c:10430
64b588b5
NC
9963msgid "This is the location of the conflicting usage"
9964msgstr "Це місце конфліктного використання"
9965
26916852 9966#: config/tc-ia64.c:10692
64b588b5
NC
9967#, c-format
9968msgid "Unknown opcode `%s'"
9969msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9970
26916852 9971#: config/tc-ia64.c:10770
64b588b5
NC
9972#, c-format
9973msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9974msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9975
26916852 9976#: config/tc-ia64.c:10782
64b588b5
NC
9977msgid "hint.b may be treated as nop"
9978msgstr "hint.b може вважатися nop"
9979
26916852 9980#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9981msgid "hint.b shouldn't be used"
9982msgstr "hint.b не слід використовувати"
9983
26916852 9984#: config/tc-ia64.c:10824
64b588b5
NC
9985#, c-format
9986msgid "`%s' cannot be predicated"
9987msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9988
26916852 9989#: config/tc-ia64.c:10896
64b588b5
NC
9990msgid "Closing bracket missing"
9991msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9992
26916852 9993#: config/tc-ia64.c:10905
64b588b5
NC
9994msgid "Index must be a general register"
9995msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9996
26916852 9997#: config/tc-ia64.c:11070
64b588b5
NC
9998#, c-format
9999msgid "Unsupported fixup size %d"
10000msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
10001
10002#. This should be an error, but since previously there wasn't any
10003#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
26916852 10004#: config/tc-ia64.c:11342
64b588b5
NC
10005#, c-format
10006msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10007msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
10008
26916852 10009#: config/tc-ia64.c:11361
64b588b5
NC
10010msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10011msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
10012
26916852 10013#: config/tc-ia64.c:11400
64b588b5
NC
10014msgid "integer operand out of range"
10015msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
10016
26916852 10017#: config/tc-ia64.c:11467
64b588b5
NC
10018#, c-format
10019msgid "%s must have a constant value"
10020msgstr "%s повинне мати стале значення"
10021
26916852 10022#: config/tc-ia64.c:11487
64b588b5
NC
10023msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10024msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
10025
26916852 10026#: config/tc-ia64.c:11520
64b588b5
NC
10027msgid "invalid @slotcount value"
10028msgstr "некоректне значення @slotcount"
10029
26916852 10030#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
10031#, c-format
10032msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10033msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
10034
26916852 10035#: config/tc-ia64.c:11666
64b588b5
NC
10036msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10037msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
10038
17550be7 10039#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
64b588b5
NC
10040#, c-format
10041msgid "expected comma after \"%s\""
10042msgstr "після «%s» мала бути кома"
10043
26916852 10044#: config/tc-ia64.c:11817
64b588b5
NC
10045#, c-format
10046msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10047msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
10048
26916852 10049#: config/tc-ia64.c:11827
64b588b5
NC
10050#, c-format
10051msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10052msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
10053
26916852 10054#: config/tc-ia64.c:11838
64b588b5
NC
10055#, c-format
10056msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
10057msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
10058
26916852 10059#: config/tc-ia64.c:11846
64b588b5
NC
10060#, c-format
10061msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
10062msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
10063
26916852 10064#: config/tc-ia64.c:11872
64b588b5
NC
10065#, c-format
10066msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10067msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
10068
26916852 10069#: config/tc-ia64.c:11895
64b588b5
NC
10070#, c-format
10071msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10072msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
10073
429d795d 10074#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
10075#, c-format
10076msgid "IP2K specific command line options:\n"
10077msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
10078
429d795d 10079#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
10080#, c-format
10081msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
10082msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
10083
429d795d 10084#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
10085#, c-format
10086msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
10087msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
10088
26916852 10089#: config/tc-ip2k.c:232
30aa1306
NC
10090msgid "relaxation not supported\n"
10091msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
10092
429d795d 10093#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
10094#, c-format
10095msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10096msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
10097
429d795d 10098#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
10099#, c-format
10100msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10101msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
10102
429d795d 10103#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
26916852 10104#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
64b588b5
NC
10105#, c-format
10106msgid "operand references R%ld of previous load."
10107msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
10108
429d795d 10109#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
10110msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10111msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
10112
429d795d 10113#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
10114msgid "Unmatched high relocation"
10115msgstr "Пересування high без відповідника"
10116
17550be7 10117#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
64b588b5
NC
10118msgid ".end not in text section"
10119msgstr ".end поза розділом text"
10120
17550be7 10121#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
64b588b5
NC
10122msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10123msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
10124
17550be7 10125#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
64b588b5
NC
10126msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10127msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
10128
17550be7 10129#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
64b588b5
NC
10130msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10131msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
10132
429d795d 10133#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
10134msgid "Expected simple number."
10135msgstr "Мало бути просте число."
10136
17550be7 10137#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
64b588b5
NC
10138#, c-format
10139msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10140msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10141
429d795d 10142#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
10143msgid "Invalid number"
10144msgstr "Некоректне число"
10145
17550be7 10146#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
64b588b5
NC
10147msgid ".ent or .aent not in text section."
10148msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
10149
429d795d 10150#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
10151msgid "missing `.end'"
10152msgstr "не вистачає «.end»"
10153
26916852 10154#: config/tc-m32c.c:141
64b588b5
NC
10155#, c-format
10156msgid " M32C specific command line options:\n"
10157msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
10158
10159#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 10160#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
10161msgid "Unrecognised option: -hidden"
10162msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
10163
30aa1306 10164#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
64b588b5
NC
10165msgid "Unrecognized option following -K"
10166msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
10167
f8c2a965 10168#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
10169#, c-format
10170msgid " M32R specific command line options:\n"
10171msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
10172
f8c2a965 10173#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
10174#, c-format
10175msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
10176msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
10177
f8c2a965 10178#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
10179#, c-format
10180msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
10181msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
10182
f8c2a965 10183#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
10184#, c-format
10185msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
10186msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
10187
f8c2a965 10188#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
10189#, c-format
10190msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
10191msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
10192
f8c2a965 10193#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
10194#, c-format
10195msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
10196msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
10197
f8c2a965 10198#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
10199#, c-format
10200msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
10201msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
10202
f8c2a965 10203#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
10204#, c-format
10205msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
10206msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
10207
f8c2a965 10208#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
10209#, c-format
10210msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10211msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
10212
f8c2a965 10213#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
10214#, c-format
10215msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
10216msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
10217
f8c2a965 10218#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
10219#, c-format
10220msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
10221msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
10222
f8c2a965 10223#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 10224#, c-format
429d795d 10225msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
10226msgstr " може суперечити обмеженням\n"
10227
f8c2a965 10228#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
10229#, c-format
10230msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
10231msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
10232
f8c2a965 10233#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 10234#, c-format
429d795d 10235msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
10236msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
10237
f8c2a965 10238#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
10239#, c-format
10240msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10241msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10242
f8c2a965 10243#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
10244#, c-format
10245msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10246msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10247
f8c2a965 10248#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
10249#, c-format
10250msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
10251msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
10252
f8c2a965 10253#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
10254#, c-format
10255msgid " for constraint violations\n"
10256msgstr " порушення обмежень\n"
10257
f8c2a965 10258#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
10259#, c-format
10260msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
10261msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
10262
f8c2a965 10263#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
10264#, c-format
10265msgid " constraint violations\n"
10266msgstr " порушення обмежень\n"
10267
f8c2a965 10268#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
10269#, c-format
10270msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10271msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
10272
f8c2a965 10273#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
10274#, c-format
10275msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10276msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10277
f8c2a965 10278#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
10279#, c-format
10280msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 10281msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 10282
f8c2a965 10283#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
10284#, c-format
10285msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10286msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
10287
f8c2a965 10288#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
10289#, c-format
10290msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
10291msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
10292
f8c2a965 10293#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
10294#, c-format
10295msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10296msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
10297
f8c2a965 10298#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
10299#, c-format
10300msgid " -KPIC generate PIC\n"
10301msgstr " -KPIC створити PIC\n"
10302
17550be7 10303#: config/tc-m32r.c:848
64b588b5
NC
10304msgid "instructions write to the same destination register."
10305msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
10306
17550be7 10307#: config/tc-m32r.c:856
64b588b5
NC
10308msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10309msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
10310
17550be7 10311#: config/tc-m32r.c:864
64b588b5
NC
10312msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10313msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
10314
17550be7 10315#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
64b588b5
NC
10316#, c-format
10317msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10318msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
10319
17550be7 10320#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
64b588b5
NC
10321#, c-format
10322msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10323msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
10324
17550be7 10325#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
64b588b5
NC
10326#, c-format
10327msgid "unknown instruction '%s'"
10328msgstr "невідома інструкція, «%s»"
10329
17550be7 10330#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
64b588b5
NC
10331#, c-format
10332msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10333msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
10334
17550be7 10335#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
64b588b5
NC
10336#, c-format
10337msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10338msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
10339
17550be7 10340#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
64b588b5
NC
10341msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10342msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
10343
17550be7 10344#: config/tc-m32r.c:1094
64b588b5
NC
10345#, c-format
10346msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10347msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
10348
17550be7 10349#: config/tc-m32r.c:1123
64b588b5
NC
10350#, c-format
10351msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10352msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
10353
17550be7 10354#: config/tc-m32r.c:1127
64b588b5
NC
10355#, c-format
10356msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10357msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
10358
17550be7 10359#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
30aa1306
NC
10360msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10361msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
10362
17550be7 10363#: config/tc-m32r.c:1500
64b588b5
NC
10364#, c-format
10365msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10366msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
10367
17550be7
NC
10368#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
10369#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
30aa1306
NC
10370msgid "ignoring bad alignment"
10371msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
10372
17550be7 10373#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
30aa1306
NC
10374msgid "Common alignment not a power of 2"
10375msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
10376
17550be7 10377#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
30aa1306
NC
10378#, c-format
10379msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10380msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
10381
17550be7 10382#: config/tc-m32r.c:1550
64b588b5
NC
10383#, c-format
10384msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10385msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
10386
17550be7 10387#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
375cd423 10388#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
64b588b5
NC
10389msgid "Invalid PIC expression."
10390msgstr "Некоректний вираз PIC."
10391
17550be7 10392#: config/tc-m32r.c:2071
64b588b5
NC
10393msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10394msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
10395
f8c2a965 10396#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
10397#, c-format
10398msgid ""
10399"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10400" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10401" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10402" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
10403" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
10404" -mlong use 32-bit int ABI\n"
10405" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
10406" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
10407" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
10408" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
10409" when the offset is out of range\n"
10410" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
10411" when the instruction does not support direct mode\n"
10412" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
10413" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
10414" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
10415" --generate-example generate an example of each instruction\n"
10416" (used for testing)\n"
10417msgstr ""
175a3e50
NC
10418"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10419" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10420" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10421" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
10422" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
10423" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
10424" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
10425" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
10426" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
10427" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
10428" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
10429" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
10430" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
10431" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
10432" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
10433" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
10434" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
10435" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 10436
f8c2a965 10437#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
10438#, c-format
10439msgid "Default target `%s' is not supported."
10440msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
10441
10442#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 10443#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
10444#, c-format
10445msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
10446msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
10447
f8c2a965 10448#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
10449#, c-format
10450msgid "Option `%s' is not recognized."
10451msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
10452
429d795d 10453#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
10454msgid "imm3"
10455msgstr "imm3"
10456
429d795d 10457#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
10458msgid "RD"
10459msgstr "RD"
10460
429d795d 10461#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
10462msgid "RD,RS"
10463msgstr "RD,RS"
10464
429d795d 10465#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
10466msgid "RI, #imm4"
10467msgstr "RI, #imm4"
10468
429d795d 10469#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
10470msgid "RD, (RI,#offs5)"
10471msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10472
429d795d 10473#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
10474msgid "#<imm8>"
10475msgstr "#<imm8>"
10476
429d795d 10477#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
10478msgid "#<imm16>"
10479msgstr "#<imm16>"
10480
429d795d 10481#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
10482msgid "<imm8>,X"
10483msgstr "<imm8>,X"
10484
429d795d 10485#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
10486msgid "*<abs8>"
10487msgstr "*<abs8>"
10488
429d795d 10489#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
10490msgid "#<mask>"
10491msgstr "#<маска>"
10492
429d795d 10493#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
10494#, c-format
10495msgid "symbol%d"
10496msgstr "символ%d"
10497
429d795d 10498#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
10499msgid "<abs>"
10500msgstr "<abs>"
10501
429d795d 10502#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
10503msgid "<label>"
10504msgstr "<мітка>"
10505
429d795d 10506#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
10507#, c-format
10508msgid ""
10509"# Example of `%s' instructions\n"
10510"\t.sect .text\n"
10511"_start:\n"
10512msgstr ""
10513"# Приклад інструкцій «%s»\n"
10514"\t.sect .text\n"
10515"_start:\n"
10516
429d795d 10517#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
10518#, c-format
10519msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10520msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
10521
429d795d 10522#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
10523#, c-format
10524msgid "Instruction formats for `%s':"
10525msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
10526
429d795d 10527#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
10528#, c-format
10529msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10530msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
10531
429d795d 10532#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
10533msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10534msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
10535
429d795d 10536#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
10537msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10538msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
10539
429d795d 10540#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
10541msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10542msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
10543
429d795d 10544#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
10545msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10546msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
10547
429d795d 10548#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
10549msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10550msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
10551
429d795d
AM
10552#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10553#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
10554msgid "Illegal operand."
10555msgstr "Неприпустимий операнд."
10556
10557#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
10558#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10559#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10560#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
10561msgid "Missing operand."
10562msgstr "Пропущено операнд."
10563
429d795d 10564#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
10565msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10566msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10567
429d795d 10568#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
10569msgid "Wrong register in register indirect mode."
10570msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
10571
429d795d 10572#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
10573msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10574msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
10575
429d795d 10576#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
10577msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10578msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10579
429d795d 10580#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
10581msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10582msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10583
429d795d 10584#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
10585msgid "Invalid indexed indirect mode."
10586msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
10587
429d795d 10588#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
10589#, c-format
10590msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10591msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
10592
429d795d 10593#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
10594msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10595msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
10596
429d795d 10597#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
10598#, c-format
10599msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10600msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
10601
429d795d 10602#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
10603msgid "The trap id must be a constant."
10604msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
10605
429d795d 10606#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
10607#, c-format
10608msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10609msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
10610
429d795d 10611#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
10612#, c-format
10613msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10614msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
10615
429d795d 10616#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
10617#, c-format
10618msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10619msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
10620
429d795d 10621#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
10622#, c-format
10623msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10624msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
10625
429d795d 10626#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
10627#, c-format
10628msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10629msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
10630
429d795d 10631#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
10632msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10633msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
10634
429d795d 10635#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
10636#, c-format
10637msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10638msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
10639
429d795d 10640#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
10641msgid "Expecting a register."
10642msgstr "Мало бути вказано регістр."
10643
429d795d 10644#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
10645msgid "Invalid register for post/pre increment."
10646msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
10647
429d795d 10648#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
10649msgid "Invalid register."
10650msgstr "Некоректний регістр."
10651
429d795d 10652#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
10653#, c-format
10654msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10655msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
10656
429d795d 10657#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
10658#, c-format
10659msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10660msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
10661
429d795d 10662#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
10663msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10664msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
10665
429d795d 10666#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
10667msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10668msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
10669
429d795d 10670#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
10671msgid "Invalid accumulator register."
10672msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
10673
429d795d 10674#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
10675msgid "Invalid indexed register."
10676msgstr "Некоректний індексований регістр."
10677
429d795d 10678#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
10679msgid "Addressing mode not implemented yet."
10680msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
10681
429d795d 10682#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
10683msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10684msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10685
429d795d 10686#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
10687msgid "Invalid source register."
10688msgstr "Некоректний регістр джерела."
10689
429d795d 10690#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
10691msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10692msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10693
429d795d 10694#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
10695msgid "Invalid destination register."
10696msgstr "Некоректний регістр призначення."
10697
429d795d 10698#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
10699msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10700msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
10701
429d795d 10702#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
10703msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10704msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
10705
17550be7 10706#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
64b588b5
NC
10707msgid "No instruction or missing opcode."
10708msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
10709
429d795d 10710#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
10711#, c-format
10712msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10713msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
10714
429d795d 10715#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
10716#, c-format
10717msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10718msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
10719
429d795d 10720#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
10721#, c-format
10722msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10723msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
10724
429d795d 10725#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
10726#, c-format
10727msgid "Invalid operand for `%s'"
10728msgstr "Некоректний операнд «%s»"
10729
429d795d 10730#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
10731#, c-format
10732msgid "Invalid mode: %s\n"
10733msgstr "Некоректний режим: %s\n"
10734
429d795d 10735#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
10736msgid "bad .relax format"
10737msgstr "помилковий формат .relax"
10738
17550be7 10739#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
10740#, c-format
10741msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10742msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
10743
429d795d 10744#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
10745msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10746msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
10747
429d795d 10748#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
10749#, c-format
10750msgid "Subtype %d is not recognized."
10751msgstr "Підтип %d не розпізнано."
10752
17550be7 10753#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
10754msgid "Expression too complex."
10755msgstr "Вираз є надто складним."
10756
17550be7 10757#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
30aa1306 10758#: config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
10759msgid "Value out of 16-bit range."
10760msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
10761
429d795d 10762#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
10763#, c-format
10764msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10765msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
10766
429d795d 10767#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
10768#, c-format
10769msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10770msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
10771
429d795d 10772#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
10773#, c-format
10774msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10775msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
10776
429d795d 10777#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
10778#, c-format
10779msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10780msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
10781
429d795d 10782#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
10783#, c-format
10784msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10785msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10786
429d795d 10787#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
10788#, c-format
10789msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10790msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10791
429d795d 10792#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
10793#, c-format
10794msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10795msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10796
17550be7 10797#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
10798#, c-format
10799msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10800msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
10801
17550be7 10802#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
64b588b5
NC
10803msgid "Invalid directive"
10804msgstr "Некоректна директива"
10805
17550be7 10806#: config/tc-m68k.c:1141
64b588b5
NC
10807#, c-format
10808msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10809msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
10810
17550be7 10811#: config/tc-m68k.c:1143
64b588b5
NC
10812#, c-format
10813msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10814msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
10815
17550be7 10816#: config/tc-m68k.c:1148
64b588b5
NC
10817#, c-format
10818msgid "Can not do %d byte relocation"
10819msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
10820
17550be7 10821#: config/tc-m68k.c:1150
64b588b5
NC
10822#, c-format
10823msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10824msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
10825
17550be7 10826#: config/tc-m68k.c:1220
64b588b5
NC
10827#, c-format
10828msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10829msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
10830
17550be7 10831#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
10832#, c-format
10833msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10834msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
10835
17550be7 10836#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
10837msgid "No operator"
10838msgstr "Немає оператора"
10839
17550be7 10840#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
10841msgid "Unknown operator"
10842msgstr "Невідомий оператор"
10843
17550be7 10844#: config/tc-m68k.c:2294
64b588b5
NC
10845msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10846msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
10847
17550be7 10848#: config/tc-m68k.c:2302
64b588b5
NC
10849msgid "hardware divide"
10850msgstr "апаратне ділення"
10851
17550be7 10852#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
64b588b5
NC
10853msgid "or higher"
10854msgstr "або вище"
10855
17550be7 10856#: config/tc-m68k.c:2385
64b588b5
NC
10857msgid "operands mismatch"
10858msgstr "невідповідність операндів"
10859
17550be7
NC
10860#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
10861#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
64b588b5
NC
10862msgid "operand out of range"
10863msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
10864
17550be7 10865#: config/tc-m68k.c:2518
64b588b5
NC
10866#, c-format
10867msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10868msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
10869
17550be7 10870#: config/tc-m68k.c:2595
64b588b5
NC
10871msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10872msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10873
17550be7 10874#: config/tc-m68k.c:2703
64b588b5
NC
10875msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10876msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
10877
17550be7 10878#: config/tc-m68k.c:2708
64b588b5
NC
10879msgid "invalid index size for coldfire"
10880msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
10881
17550be7 10882#: config/tc-m68k.c:2761
64b588b5
NC
10883msgid "Forcing byte displacement"
10884msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
10885
17550be7 10886#: config/tc-m68k.c:2763
64b588b5
NC
10887msgid "byte displacement out of range"
10888msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
10889
17550be7 10890#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
64b588b5
NC
10891msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10892msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10893
17550be7 10894#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
64b588b5
NC
10895msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10896msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
10897
17550be7 10898#: config/tc-m68k.c:2941
64b588b5
NC
10899msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10900msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
10901
17550be7 10902#: config/tc-m68k.c:2956
64b588b5
NC
10903msgid "unknown/incorrect operand"
10904msgstr "невідомий або некоректний операнд"
10905
17550be7
NC
10906#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
10907#: config/tc-m68k.c:3021
64b588b5
NC
10908msgid "out of range"
10909msgstr "поза діапазоном"
10910
17550be7 10911#: config/tc-m68k.c:3092
64b588b5
NC
10912msgid "Can't use long branches on this architecture"
10913msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
10914
17550be7 10915#: config/tc-m68k.c:3198
64b588b5
NC
10916msgid "Expression out of range, using 0"
10917msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
10918
17550be7 10919#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
64b588b5
NC
10920msgid "Floating point register in register list"
10921msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
10922
17550be7 10923#: config/tc-m68k.c:3405
64b588b5
NC
10924msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10925msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10926
17550be7 10927#: config/tc-m68k.c:3421
64b588b5
NC
10928msgid "incorrect register in reglist"
10929msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
10930
17550be7 10931#: config/tc-m68k.c:3427
64b588b5
NC
10932msgid "wrong register in floating-point reglist"
10933msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10934
17550be7 10935#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
30aa1306
NC
10936msgid "failed sanity check."
10937msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
10938
64b588b5 10939#. ERROR.
17550be7 10940#: config/tc-m68k.c:3900
64b588b5
NC
10941msgid "Extra )"
10942msgstr "Зайва )"
10943
10944#. ERROR.
17550be7 10945#: config/tc-m68k.c:3911
64b588b5
NC
10946msgid "Missing )"
10947msgstr "Не вистачає )"
10948
17550be7 10949#: config/tc-m68k.c:3928
64b588b5
NC
10950msgid "Missing operand"
10951msgstr "Пропущено операнд"
10952
17550be7 10953#: config/tc-m68k.c:4253
64b588b5
NC
10954#, c-format
10955msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10956msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
10957
17550be7 10958#: config/tc-m68k.c:4307
64b588b5
NC
10959#, c-format
10960msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10961msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
10962
17550be7 10963#: config/tc-m68k.c:4354
64b588b5 10964#, c-format
429d795d 10965msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10966msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10967
17550be7 10968#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
64b588b5
NC
10969#, c-format
10970msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10971msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10972
17550be7 10973#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
64b588b5
NC
10974#, c-format
10975msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10976msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10977
17550be7 10978#: config/tc-m68k.c:4749
64b588b5
NC
10979#, c-format
10980msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10981msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10982
17550be7 10983#: config/tc-m68k.c:4911
64b588b5
NC
10984#, c-format
10985msgid "value %ld out of range"
10986msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10987
17550be7 10988#: config/tc-m68k.c:4925
64b588b5
NC
10989msgid "invalid byte branch offset"
10990msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10991
17550be7 10992#: config/tc-m68k.c:4962
64b588b5
NC
10993msgid "short branch with zero offset: use :w"
10994msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10995
17550be7 10996#: config/tc-m68k.c:5006
64b588b5
NC
10997msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10998msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10999
17550be7 11000#: config/tc-m68k.c:5017
64b588b5
NC
11001msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11002msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
11003
17550be7 11004#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
64b588b5
NC
11005msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11006msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
11007
17550be7 11008#: config/tc-m68k.c:5156
64b588b5
NC
11009msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11010msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
11011
17550be7 11012#: config/tc-m68k.c:5339
64b588b5
NC
11013msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11014msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
11015
17550be7 11016#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
64b588b5
NC
11017msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11018msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
11019
17550be7 11020#: config/tc-m68k.c:5431
64b588b5
NC
11021msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11022msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
11023
17550be7 11024#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
64b588b5
NC
11025#, c-format
11026msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11027msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
11028
17550be7 11029#: config/tc-m68k.c:5498
64b588b5
NC
11030msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11031msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
11032
17550be7 11033#: config/tc-m68k.c:5502
64b588b5
NC
11034msgid "expression doesn't fit in WORD"
11035msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
11036
17550be7 11037#: config/tc-m68k.c:5589
64b588b5
NC
11038#, c-format
11039msgid "%s: unrecognized processor name"
11040msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
11041
17550be7 11042#: config/tc-m68k.c:5650
64b588b5
NC
11043msgid "bad coprocessor id"
11044msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
11045
17550be7 11046#: config/tc-m68k.c:5656
64b588b5
NC
11047msgid "unrecognized fopt option"
11048msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
11049
17550be7 11050#: config/tc-m68k.c:5788
64b588b5
NC
11051#, c-format
11052msgid "option `%s' may not be negated"
11053msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
11054
17550be7 11055#: config/tc-m68k.c:5799
64b588b5
NC
11056#, c-format
11057msgid "option `%s' not recognized"
11058msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
11059
17550be7 11060#: config/tc-m68k.c:5828
64b588b5
NC
11061msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11062msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
11063
17550be7 11064#: config/tc-m68k.c:5884
64b588b5
NC
11065msgid "missing label"
11066msgstr "пропущено мітку"
11067
17550be7 11068#: config/tc-m68k.c:5910
64b588b5
NC
11069#, c-format
11070msgid "bad register list: %s"
11071msgstr "помилковий список регістрів: %s"
11072
17550be7 11073#: config/tc-m68k.c:6008
64b588b5
NC
11074msgid "restore without save"
11075msgstr "restore без save"
11076
17550be7 11077#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
64b588b5
NC
11078msgid "syntax error in structured control directive"
11079msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
11080
17550be7 11081#: config/tc-m68k.c:6206
64b588b5
NC
11082msgid "missing condition code in structured control directive"
11083msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
11084
17550be7 11085#: config/tc-m68k.c:6277
64b588b5
NC
11086#, c-format
11087msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11088msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
11089
17550be7 11090#: config/tc-m68k.c:6573
64b588b5
NC
11091msgid "missing then"
11092msgstr "пропущено then"
11093
17550be7 11094#: config/tc-m68k.c:6654
64b588b5
NC
11095msgid "else without matching if"
11096msgstr "else без відповідного if"
11097
17550be7 11098#: config/tc-m68k.c:6687
64b588b5
NC
11099msgid "endi without matching if"
11100msgstr "endi без відповідного if"
11101
17550be7 11102#: config/tc-m68k.c:6727
64b588b5
NC
11103msgid "break outside of structured loop"
11104msgstr "break поза структурованим циклом"
11105
17550be7 11106#: config/tc-m68k.c:6765
64b588b5
NC
11107msgid "next outside of structured loop"
11108msgstr "next поза структурованим циклом"
11109
17550be7 11110#: config/tc-m68k.c:6816
64b588b5
NC
11111msgid "missing ="
11112msgstr "не вистачає ="
11113
17550be7 11114#: config/tc-m68k.c:6854
64b588b5
NC
11115msgid "missing to or downto"
11116msgstr "пропущено to або downto"
11117
17550be7 11118#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
64b588b5
NC
11119msgid "missing do"
11120msgstr "пропущено do"
11121
17550be7 11122#: config/tc-m68k.c:7025
64b588b5
NC
11123msgid "endf without for"
11124msgstr "endf без for"
11125
17550be7 11126#: config/tc-m68k.c:7079
64b588b5
NC
11127msgid "until without repeat"
11128msgstr "until без repeat"
11129
17550be7 11130#: config/tc-m68k.c:7173
64b588b5
NC
11131msgid "endw without while"
11132msgstr "endw без while"
11133
17550be7 11134#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
64b588b5
NC
11135msgid "already assembled instructions"
11136msgstr "вже зібрані інструкції"
11137
17550be7 11138#: config/tc-m68k.c:7311
64b588b5
NC
11139#, c-format
11140msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11141msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
11142
17550be7 11143#: config/tc-m68k.c:7330
64b588b5
NC
11144#, c-format
11145msgid "cpu `%s' unrecognized"
11146msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
11147
17550be7 11148#: config/tc-m68k.c:7349
64b588b5
NC
11149#, c-format
11150msgid "architecture `%s' unrecognized"
11151msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
11152
17550be7 11153#: config/tc-m68k.c:7370
64b588b5
NC
11154#, c-format
11155msgid "extension `%s' unrecognized"
11156msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
11157
17550be7 11158#: config/tc-m68k.c:7485
64b588b5
NC
11159#, c-format
11160msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11161msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
11162
17550be7 11163#: config/tc-m68k.c:7518
64b588b5
NC
11164msgid "architecture features both enabled and disabled"
11165msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
11166
17550be7 11167#: config/tc-m68k.c:7545
64b588b5
NC
11168msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11169msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
11170
17550be7 11171#: config/tc-m68k.c:7554
64b588b5
NC
11172msgid "m68k and cf features both selected"
11173msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
11174
17550be7 11175#: config/tc-m68k.c:7566
64b588b5
NC
11176msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11177msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
11178
17550be7 11179#: config/tc-m68k.c:7598
64b588b5
NC
11180#, c-format
11181msgid ""
11182"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11183"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11184msgstr ""
11185"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
11186"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
11187
17550be7 11188#: config/tc-m68k.c:7603
64b588b5 11189#, c-format
429d795d 11190msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
11191msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
11192
17550be7 11193#: config/tc-m68k.c:7609
64b588b5
NC
11194#, c-format
11195msgid ""
11196"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11197"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11198"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11199"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11200"--register-prefix-optional\n"
11201"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11202"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11203"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11204"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11205"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11206"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11207msgstr ""
175a3e50
NC
11208"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
11209"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
11210"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
11211"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
11212"--register-prefix-optional\n"
11213"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
11214"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
11215"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
11216"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
11217"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
11218"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 11219
17550be7 11220#: config/tc-m68k.c:7623
64b588b5
NC
11221#, c-format
11222msgid "Architecture variants are: "
11223msgstr "Варіанти архітектури: "
11224
17550be7 11225#: config/tc-m68k.c:7632
64b588b5
NC
11226#, c-format
11227msgid "Processor variants are: "
11228msgstr "Варіанти процесора: "
11229
17550be7 11230#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
64b588b5
NC
11231#, c-format
11232msgid "\n"
11233msgstr "\n"
11234
17550be7 11235#: config/tc-m68k.c:7670
64b588b5
NC
11236#, c-format
11237msgid "Error %s in %s\n"
11238msgstr "Помилка %s у %s\n"
11239
17550be7 11240#: config/tc-m68k.c:7674
64b588b5
NC
11241#, c-format
11242msgid "Opcode(%d.%s): "
11243msgstr "Код операції(%d.%s): "
11244
17550be7 11245#: config/tc-m68k.c:7819
64b588b5
NC
11246msgid "Not a defined coldfire architecture"
11247msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
11248
17550be7 11249#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
30aa1306
NC
11250#, c-format
11251msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11252msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11253msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
11254msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
11255msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
11256msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
11257
17550be7
NC
11258#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
11259msgid "unknown .gnu_attribute value"
11260msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
11261
11262#: config/tc-m68k.c:8014
64b588b5
NC
11263#, c-format
11264msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11265msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
11266
30aa1306
NC
11267#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11268#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
64b588b5
NC
11269#, c-format
11270msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11271msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
11272
f8c2a965 11273#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
11274#, c-format
11275msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11276msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
11277
f8c2a965 11278#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
11279msgid "bad/missing psr specifier"
11280msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
11281
f8c2a965 11282#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
11283#, c-format
11284msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11285msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
11286
f8c2a965 11287#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
11288msgid "operand must be a multiple of 4"
11289msgstr "операнд має бути кратним до 4"
11290
f8c2a965 11291#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
11292msgid "operand must be a multiple of 2"
11293msgstr "операнд має бути кратним до 2"
11294
30aa1306
NC
11295#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11296#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11297#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
26916852
NC
11298#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11299#: config/tc-microblaze.c:2173
64b588b5
NC
11300#, c-format
11301msgid "unknown opcode \"%s\""
11302msgstr "невідомий код операції «%s»"
11303
f8c2a965 11304#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
11305msgid "invalid register: r15 illegal"
11306msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
11307
f8c2a965 11308#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
11309msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11310msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
11311
f8c2a965
NC
11312#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11313#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11314#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11315#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11316#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11317#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
11318msgid "second operand missing"
11319msgstr "пропущено другий операнд"
11320
f8c2a965 11321#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
11322msgid "destination register must be r1"
11323msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
11324
f8c2a965 11325#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
11326msgid "source register must be r1"
11327msgstr "регістром походження даних має бути r1"
11328
f8c2a965 11329#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
11330msgid "immediate is not a power of two"
11331msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
11332
f8c2a965 11333#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
11334msgid "translating bgeni to movi"
11335msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
11336
f8c2a965 11337#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
11338msgid "translating bmaski to movi"
11339msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
11340
f8c2a965 11341#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
11342#, c-format
11343msgid "displacement too large (%d)"
11344msgstr "надто велике переміщення (%d)"
11345
f8c2a965 11346#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
11347msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11348msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
11349
f8c2a965 11350#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
11351msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11352msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
11353
f8c2a965 11354#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
11355msgid "ending register must be r15"
11356msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
11357
f8c2a965 11358#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
11359msgid "bad base register: must be r0"
11360msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
11361
f8c2a965 11362#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
11363msgid "first register must be r4"
11364msgstr "першим регістром має бути r4"
11365
f8c2a965 11366#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
11367msgid "last register must be r7"
11368msgstr "останнім регістром має бути r7"
11369
f8c2a965 11370#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
11371msgid "reg-reg expected"
11372msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
11373
f8c2a965 11374#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
11375msgid "zero used as immediate value"
11376msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
11377
f8c2a965 11378#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
11379msgid "duplicated psr bit specifier"
11380msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
11381
f8c2a965 11382#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
11383msgid "`af' must appear alone"
11384msgstr "«af» має бути використано окремо"
11385
30aa1306 11386#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
64b588b5
NC
11387#, c-format
11388msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11389msgstr "нереалізований код операції «%s»"
11390
30aa1306 11391#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
64b588b5
NC
11392#, c-format
11393msgid "ignoring operands: %s "
11394msgstr "ігноруємо операнди: %s "
11395
429d795d 11396#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
11397#, c-format
11398msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11399msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
11400
429d795d 11401#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
11402#, c-format
11403msgid ""
11404"MCORE specific options:\n"
11405" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11406" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11407" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
11408" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
11409" -EL assemble for a little endian system\n"
11410msgstr ""
175a3e50
NC
11411"Специфічні для MCORE параметри:\n"
11412" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
11413" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
11414" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
11415" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
11416" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 11417
26916852 11418#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
64b588b5
NC
11419msgid "failed sanity check: short_jump"
11420msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
11421
26916852 11422#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
64b588b5
NC
11423msgid "failed sanity check: long_jump"
11424msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
11425
429d795d 11426#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
11427#, c-format
11428msgid "odd displacement at %x"
11429msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
11430
429d795d 11431#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5 11432#, c-format
616dcb87
NC
11433msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11434msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11435msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
11436msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
11437msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
11438msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
64b588b5 11439
616dcb87 11440#: config/tc-mcore.c:1957
64b588b5
NC
11441#, c-format
11442msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11443msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
11444
616dcb87 11445#: config/tc-mcore.c:1977
64b588b5
NC
11446#, c-format
11447msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11448msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
11449
616dcb87 11450#: config/tc-mcore.c:1989
64b588b5
NC
11451#, c-format
11452msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11453msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
11454
26916852 11455#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
11456#, c-format
11457msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11458msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
11459
26916852 11460#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
429d795d
AM
11461msgid "pc-relative "
11462msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 11463
429d795d 11464#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
11465#, c-format
11466msgid ""
11467"MeP specific command line options:\n"
11468" -EB assemble for a big endian system\n"
11469" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
11470" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
11471" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11472" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11473" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11474" enable/disable the given opcodes\n"
11475"\n"
11476" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
11477" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11478" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11479" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11480msgstr ""
175a3e50
NC
11481"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
11482" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
11483" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
11484" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
11485" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11486" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11487" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11488" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
11489"\n"
11490" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
11491" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
11492" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
11493" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 11494
429d795d 11495#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
11496msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11497msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
11498
429d795d 11499#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
11500msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11501msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
11502
429d795d 11503#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
11504msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11505msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
11506
429d795d 11507#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
11508msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11509msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
11510
429d795d 11511#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
11512msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11513msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
11514
429d795d 11515#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
11516msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11517msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
11518
429d795d 11519#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
11520#, c-format
11521msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11522msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
11523
429d795d 11524#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
11525#, c-format
11526msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11527msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
11528
429d795d 11529#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
11530msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11531msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
11532
429d795d 11533#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
11534#, c-format
11535msgid "cannot pack %s into slot P1"
11536msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
11537
429d795d 11538#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
11539msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11540msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
11541
429d795d 11542#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
11543#, c-format
11544msgid "unable to pack %s by itself?"
11545msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
11546
429d795d 11547#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
11548#, c-format
11549msgid "cannot pack %s and %s together"
11550msgstr "не можна спакувати %s з %s"
11551
429d795d 11552#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
11553msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11554msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
11555
11556#. There are no insns in the queue and a plus is present.
11557#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11558#. We can relax this later if necessary.
429d795d 11559#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
11560msgid "Invalid use of parallelization operator."
11561msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
11562
429d795d 11563#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
11564msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11565msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
11566
429d795d 11567#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
11568#, c-format
11569msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11570msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
11571
429d795d 11572#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
11573#, c-format
11574msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11575msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
11576
429d795d 11577#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
11578msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11579msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
11580
429d795d 11581#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
11582msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11583msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
11584
429d795d 11585#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
11586msgid "no floating point unit specified"
11587msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
11588
429d795d 11589#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
11590#, c-format
11591msgid "offset must be a multiple of %d"
11592msgstr "зсув має бути кратним до %d"
11593
429d795d 11594#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
11595msgid "offset and base must be from the same unit"
11596msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
11597
429d795d 11598#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
11599msgid "invalid destination register"
11600msgstr "некоректний регістр призначення"
11601
429d795d
AM
11602#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11603#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11604#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
11605msgid "invalid memory operand"
11606msgstr "некоректний операнд пам’яті"
11607
429d795d 11608#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
11609msgid "invalid source register"
11610msgstr "некоректний регістр джерела"
11611
429d795d 11612#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
11613msgid "invalid destination unit"
11614msgstr "некоректний модуль призначення"
11615
429d795d 11616#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
11617msgid "mov cannot use RD port as destination"
11618msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
11619
429d795d 11620#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
11621msgid "invalid source unit"
11622msgstr "некоректний модуль джерела"
11623
429d795d 11624#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
11625msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11626msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
11627
429d795d 11628#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
11629msgid "set can only use RD port as source"
11630msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
11631
429d795d
AM
11632#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11633#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
11634#, c-format
11635msgid "base unit must be one of %s"
11636msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
11637
11638#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11639#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
11640#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11641#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
11642msgid "offset value out of range"
11643msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
11644
429d795d 11645#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
11646msgid "destination unit must be RD"
11647msgstr "модулем призначення має бути RD"
11648
429d795d 11649#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
11650msgid "invalid destination register list"
11651msgstr "некоректний список регістрів призначення"
11652
429d795d 11653#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
11654msgid "invalid source register list"
11655msgstr "некоректний список регістрів джерела"
11656
429d795d 11657#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
11658msgid "register list must be even numbered"
11659msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
11660
429d795d 11661#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
11662msgid "register list must be from the same unit"
11663msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
11664
429d795d 11665#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
11666msgid "register list must not contain duplicates"
11667msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
11668
429d795d 11669#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
11670msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11671msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
11672
429d795d 11673#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
11674msgid "invalid destination memory operand"
11675msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
11676
429d795d 11677#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
11678msgid "invalid source memory operand"
11679msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
11680
429d795d 11681#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
11682#, c-format
11683msgid "address units must be one of %s"
11684msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
11685
429d795d 11686#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
11687msgid "base and offset must be from the same unit"
11688msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
11689
429d795d 11690#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
11691msgid "source and destination increment mode must agree"
11692msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
11693
429d795d 11694#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
11695msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11696msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
11697
11698#: config/tc-metag.c:2049
11699msgid "source and destination register must be in different units"
11700msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
11701
11702#: config/tc-metag.c:2081
11703#, c-format
11704msgid "register unit must be one of %s"
11705msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
11706
11707#: config/tc-metag.c:2168
11708#, c-format
11709msgid "link register unit must be one of %s"
11710msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
11711
11712#: config/tc-metag.c:2174
11713msgid "link register must be in a low numbered register"
11714msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
11715
429d795d 11716#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
11717msgid "target out of range"
11718msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
11719
11720#: config/tc-metag.c:2672
11721msgid "invalid quickrot unit specified"
11722msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
11723
429d795d 11724#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
11725msgid "invalid quickrot register specified"
11726msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
11727
429d795d 11728#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
11729msgid "source register must be in the trigger unit"
11730msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
11731
429d795d 11732#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
11733msgid "Source registers must be in the same unit"
11734msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
11735
429d795d 11736#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
11737msgid "destination register should be even numbered"
11738msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
11739
429d795d 11740#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
11741msgid "comparison must be with register or #0"
11742msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
11743
429d795d 11744#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
11745msgid "instruction cannot operate on pair values"
11746msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
11747
429d795d 11748#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
11749msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11750msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
11751
429d795d 11752#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
11753msgid "source register should be even numbered"
11754msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
11755
429d795d 11756#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
11757msgid "fraction bits value out of range"
11758msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
11759
429d795d 11760#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
11761msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11762msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
11763
429d795d 11764#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
11765msgid "source registers should be even numbered"
11766msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
11767
429d795d 11768#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
11769#, c-format
11770msgid "expected ']', not %c in %s"
11771msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
11772
429d795d 11773#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
11774msgid "invalid register for memory access"
11775msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
11776
429d795d 11777#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
11778msgid "unexpected end of line"
11779msgstr "неочікуване завершення рядка"
11780
429d795d 11781#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
11782msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11783msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
11784
429d795d 11785#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
11786msgid "base unit must be either A0 or A1"
11787msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
11788
429d795d 11789#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
11790msgid "invalid register"
11791msgstr "некоректний регістр"
11792
429d795d 11793#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
11794msgid "could not parse template definition"
11795msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
11796
429d795d 11797#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
11798msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11799msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
11800
429d795d 11801#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
11802msgid "invalid operands for cross-unit op"
11803msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
11804
429d795d 11805#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
11806msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11807msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
11808
429d795d 11809#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
11810msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11811msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
11812
429d795d 11813#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
11814msgid "accumulator not a valid destination"
11815msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
11816
429d795d 11817#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
11818msgid "invalid immediate value"
11819msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
11820
429d795d 11821#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
11822msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11823msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
11824
429d795d 11825#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
11826#, c-format
11827msgid "invalid register operand: %s"
11828msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
11829
429d795d 11830#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
11831msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11832msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
11833
429d795d 11834#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
11835msgid "invalid fourth register"
11836msgstr "некоректний четвертий регістр"
11837
429d795d 11838#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
11839msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11840msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11841
429d795d 11842#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
11843msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11844msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
11845
429d795d 11846#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
11847msgid "invalid register operand #1"
11848msgstr "некоректний операнд регістра 1"
11849
429d795d 11850#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
11851msgid "invalid register operand #2"
11852msgstr "некоректний операнд регістра 2"
11853
429d795d 11854#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
11855msgid "this instruction does not accept an immediate"
11856msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
11857
429d795d 11858#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
11859msgid "invalid register operand #3"
11860msgstr "некоректний операнд регістра 3"
11861
429d795d 11862#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
11863msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11864msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
11865
429d795d 11866#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
11867msgid "invalid register operand #4"
11868msgstr "некоректний операнд регістра 4"
11869
429d795d 11870#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
11871msgid "invalid accumulator register"
11872msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
11873
429d795d 11874#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
11875msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11876msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
11877
429d795d 11878#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
11879msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11880msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
11881
429d795d 11882#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
11883msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11884msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
11885
429d795d 11886#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
11887msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11888msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
11889
429d795d 11890#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
11891#, c-format
11892msgid "missing fpu name `%s'"
11893msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
11894
429d795d 11895#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
11896#, c-format
11897msgid "unknown fpu `%s'"
11898msgstr "невідомий fpu, «%s»"
11899
429d795d 11900#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
11901#, c-format
11902msgid "missing DSP name `%s'"
11903msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
11904
429d795d 11905#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
11906#, c-format
11907msgid "unknown DSP `%s'"
11908msgstr "невідомий DSP «%s»"
11909
429d795d 11910#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
11911msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11912msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
11913
429d795d 11914#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
11915#, c-format
11916msgid " Meta specific command line options:\n"
11917msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
11918
429d795d 11919#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
11920msgid "premature end of floating point prefix"
11921msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
11922
429d795d 11923#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
11924msgid "unknown floating point prefix character"
11925msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
11926
429d795d 11927#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
11928#, c-format
11929msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11930msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
11931
429d795d 11932#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
11933#, c-format
11934msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11935msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
11936
429d795d 11937#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
11938#, c-format
11939msgid "junk at end of line: \"%s\""
11940msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
11941
429d795d 11942#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11943#, c-format
11944msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11945msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11946
429d795d 11947#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11948#, c-format
11949msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11950msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11951
429d795d 11952#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11953#, c-format
11954msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11955msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11956
429d795d 11957#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11958#, c-format
11959msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11960msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11961
429d795d 11962#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11963#, c-format
11964msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11965msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11966
26916852 11967#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
64b588b5
NC
11968msgid "Bad call to md_atof()"
11969msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11970
30aa1306
NC
11971#: config/tc-microblaze.c:237
11972#, c-format
11973msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11974msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
11975
11976#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11977#: config/tc-microblaze.c:586
64b588b5
NC
11978#, c-format
11979msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11980msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11981
30aa1306 11982#: config/tc-microblaze.c:751
64b588b5
NC
11983msgid "operand must be a constant or a label"
11984msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11985
30aa1306 11986#: config/tc-microblaze.c:760
429d795d
AM
11987#, c-format
11988msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11989msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11990
30aa1306
NC
11991#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11992#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11993#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11994#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11995#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11996#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11997#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11998#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11999#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
12000#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
12001#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
12002#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
12003#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
12004#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
12005#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
12006#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
12007#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
12008#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
64b588b5
NC
12009msgid "Error in statement syntax"
12010msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
12011
30aa1306
NC
12012#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
12013#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
12014#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
12015#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
12016#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
12017#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
12018#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
12019#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
12020#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
12021#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
12022#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
12023#: config/tc-microblaze.c:1659
64b588b5
NC
12024msgid "Cannot use special register with this instruction"
12025msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
12026
30aa1306 12027#: config/tc-microblaze.c:1036
64b588b5
NC
12028msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12029msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
12030
30aa1306 12031#: config/tc-microblaze.c:1038
64b588b5
NC
12032msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12033msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
12034
30aa1306 12035#: config/tc-microblaze.c:1157
64b588b5
NC
12036msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12037msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
12038
30aa1306 12039#: config/tc-microblaze.c:1166
64b588b5
NC
12040#, c-format
12041msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12042msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
12043
30aa1306 12044#: config/tc-microblaze.c:1272
64b588b5
NC
12045msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12046msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
12047
30aa1306 12048#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
64b588b5
NC
12049msgid "invalid value for special purpose register"
12050msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
12051
30aa1306 12052#: config/tc-microblaze.c:1667
64b588b5
NC
12053msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12054msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
12055
30aa1306 12056#: config/tc-microblaze.c:1729
64b588b5
NC
12057msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12058msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
12059
30aa1306 12060#: config/tc-microblaze.c:1735
64b588b5
NC
12061#, c-format
12062msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12063msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
12064
26916852 12065#: config/tc-microblaze.c:1809
64b588b5
NC
12066msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12067msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
12068
26916852 12069#: config/tc-microblaze.c:2077
64b588b5
NC
12070#, c-format
12071msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12072msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
12073
12074#. We know the abs value: Should never happen.
26916852 12075#: config/tc-microblaze.c:2234
64b588b5
NC
12076msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
12077msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
12078
12079#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
26916852 12080#: config/tc-microblaze.c:2248
64b588b5
NC
12081#, c-format
12082msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12083msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
12084
26916852 12085#: config/tc-microblaze.c:2291
64b588b5 12086msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 12087msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 12088
26916852 12089#: config/tc-microblaze.c:2314
64b588b5 12090msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 12091msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 12092
26916852 12093#: config/tc-microblaze.c:2323
64b588b5
NC
12094msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
12095msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
12096
12097#. We know the abs value: Should never happen.
26916852 12098#: config/tc-microblaze.c:2330
64b588b5
NC
12099msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
12100msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
12101
17550be7 12102#: config/tc-mips.c:2178
64b588b5
NC
12103#, c-format
12104msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12105msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
12106
17550be7 12107#: config/tc-mips.c:2181
64b588b5
NC
12108#, c-format
12109msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12110msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
12111
17550be7 12112#: config/tc-mips.c:2190
f8c2a965
NC
12113#, c-format
12114msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12115msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
12116
17550be7 12117#: config/tc-mips.c:2199
64b588b5
NC
12118#, c-format
12119msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12120msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
12121
17550be7 12122#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
64b588b5
NC
12123#, c-format
12124msgid "unrecognized register name `%s'"
12125msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
12126
17550be7 12127#: config/tc-mips.c:3278
64b588b5
NC
12128msgid "invalid register range"
12129msgstr "некоректний діапазон регістрів"
12130
17550be7 12131#: config/tc-mips.c:3306
64b588b5
NC
12132msgid "vector element must be constant"
12133msgstr "елемент вектора має бути сталим"
12134
17550be7 12135#: config/tc-mips.c:3316
64b588b5
NC
12136msgid "missing `]'"
12137msgstr "не вистачає «]»"
12138
17550be7 12139#: config/tc-mips.c:3539
64b588b5
NC
12140#, c-format
12141msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12142msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
12143
17550be7 12144#: config/tc-mips.c:3566
64b588b5
NC
12145#, c-format
12146msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12147msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
12148
17550be7 12149#: config/tc-mips.c:3599
64b588b5
NC
12150#, c-format
12151msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12152msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
12153
17550be7 12154#: config/tc-mips.c:3607
64b588b5
NC
12155#, c-format
12156msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12157msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
12158
17550be7 12159#: config/tc-mips.c:3614
64b588b5
NC
12160#, c-format
12161msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12162msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
12163
17550be7 12164#: config/tc-mips.c:3649
64b588b5
NC
12165#, c-format
12166msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12167msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
12168
17550be7 12169#: config/tc-mips.c:3657
64b588b5
NC
12170#, c-format
12171msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12172msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
12173
17550be7 12174#: config/tc-mips.c:3683
64b588b5
NC
12175msgid "-G may not be used in position-independent code"
12176msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
12177
17550be7 12178#: config/tc-mips.c:3689
429d795d
AM
12179msgid "-G may not be used with abicalls"
12180msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
12181
64b588b5 12182#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
17550be7 12183#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
64b588b5
NC
12184msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12185msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
12186
17550be7 12187#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
64b588b5
NC
12188#, c-format
12189msgid "internal: can't hash `%s': %s"
12190msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
12191
17550be7 12192#: config/tc-mips.c:3953
f8c2a965
NC
12193#, c-format
12194msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12195msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
12196
17550be7 12197#: config/tc-mips.c:3960
f8c2a965
NC
12198#, c-format
12199msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12200msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
12201
17550be7 12202#: config/tc-mips.c:4021
f8c2a965
NC
12203#, c-format
12204msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12205msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
12206
17550be7 12207#: config/tc-mips.c:4030
f8c2a965
NC
12208#, c-format
12209msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12210msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
12211
17550be7 12212#: config/tc-mips.c:4043
f8c2a965
NC
12213msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12214msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
12215
17550be7 12216#: config/tc-mips.c:4046
f8c2a965
NC
12217msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12218msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
12219
17550be7 12220#: config/tc-mips.c:4049
f8c2a965
NC
12221msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12222msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
12223
17550be7 12224#: config/tc-mips.c:4056
f8c2a965
NC
12225msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12226msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
12227
17550be7 12228#: config/tc-mips.c:4058
f8c2a965
NC
12229msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12230msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
12231
17550be7 12232#: config/tc-mips.c:4062
f8c2a965
NC
12233msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12234msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
12235
17550be7 12236#: config/tc-mips.c:4066
f8c2a965
NC
12237msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12238msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
12239
17550be7 12240#: config/tc-mips.c:4071
f8c2a965
NC
12241msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12242msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
12243
17550be7 12244#: config/tc-mips.c:4073
f8c2a965
NC
12245msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12246msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
12247
17550be7 12248#: config/tc-mips.c:4076
f8c2a965
NC
12249msgid "Unknown size of floating point registers"
12250msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
12251
17550be7 12252#: config/tc-mips.c:4081
f8c2a965
NC
12253msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12254msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
12255
17550be7 12256#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
f8c2a965 12257#, c-format
429d795d
AM
12258msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12259msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 12260
17550be7 12261#: config/tc-mips.c:4093
f8c2a965
NC
12262#, c-format
12263msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12264msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
12265
17550be7 12266#: config/tc-mips.c:4169
f8c2a965
NC
12267msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12268msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
12269
17550be7 12270#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
f8c2a965
NC
12271#, c-format
12272msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12273msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
12274
17550be7 12275#: config/tc-mips.c:4229
64b588b5
NC
12276#, c-format
12277msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12278msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12279
17550be7 12280#: config/tc-mips.c:4935
64b588b5
NC
12281#, c-format
12282msgid "operand %d out of range"
12283msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
12284
17550be7 12285#: config/tc-mips.c:4943
64b588b5
NC
12286#, c-format
12287msgid "operand %d must be constant"
12288msgstr "операнд %d має бути сталим"
12289
17550be7 12290#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
64b588b5
NC
12291msgid "register value used as expression"
12292msgstr "використано значення регістра як вираз"
12293
17550be7 12294#: config/tc-mips.c:5000
64b588b5
NC
12295#, c-format
12296msgid "operand %d must be an immediate expression"
12297msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
12298
17550be7 12299#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
64b588b5
NC
12300#, c-format
12301msgid "float register should be even, was %d"
12302msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
12303
17550be7 12304#: config/tc-mips.c:5136
64b588b5
NC
12305#, c-format
12306msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12307msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
12308
17550be7 12309#: config/tc-mips.c:5141
64b588b5
NC
12310#, c-format
12311msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12312msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
12313
17550be7 12314#: config/tc-mips.c:5462
64b588b5
NC
12315msgid "invalid performance register"
12316msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
12317
17550be7 12318#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
f8c2a965
NC
12319msgid "the source register must not be $0"
12320msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
12321
17550be7 12322#: config/tc-mips.c:5834
64b588b5
NC
12323msgid "missing frame size"
12324msgstr "не вказано розміру кадру"
12325
17550be7 12326#: config/tc-mips.c:5839
64b588b5
NC
12327msgid "frame size specified twice"
12328msgstr "розмір кадру вказано двічі"
12329
17550be7 12330#: config/tc-mips.c:5844
64b588b5
NC
12331msgid "invalid frame size"
12332msgstr "некоректний розмір кадру"
12333
17550be7 12334#: config/tc-mips.c:5884
64b588b5
NC
12335#, c-format
12336msgid "operand %d must be an immediate"
12337msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
12338
17550be7 12339#: config/tc-mips.c:5899
64b588b5
NC
12340msgid "invalid element selector"
12341msgstr "некоректний селектор елемента"
12342
17550be7 12343#: config/tc-mips.c:5912
64b588b5
NC
12344#, c-format
12345msgid "operand %d must be scalar"
12346msgstr "операнд %d має бути скаляром"
12347
17550be7 12348#: config/tc-mips.c:6092
64b588b5
NC
12349msgid "floating-point expression required"
12350msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
12351
17550be7 12352#: config/tc-mips.c:6192
64b588b5
NC
12353#, c-format
12354msgid "cannot use `%s' in this section"
12355msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
12356
17550be7 12357#: config/tc-mips.c:6339
64b588b5
NC
12358msgid "used $at without \".set noat\""
12359msgstr "використано $at без «.set noat»"
12360
17550be7 12361#: config/tc-mips.c:6341
64b588b5
NC
12362#, c-format
12363msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12364msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
12365
17550be7 12366#: config/tc-mips.c:7524
64b588b5
NC
12367#, c-format
12368msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12369msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
12370
17550be7 12371#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
64b588b5
NC
12372#, c-format
12373msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12374msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
12375
17550be7
NC
12376#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
12377#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
12378#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
64b588b5
NC
12379#, c-format
12380msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12381msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
12382
17550be7
NC
12383#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
12384#: config/tc-mips.c:9159
64b588b5
NC
12385#, c-format
12386msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12387msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
12388
17550be7 12389#: config/tc-mips.c:7855
64b588b5
NC
12390msgid "extended instruction in delay slot"
12391msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
12392
17550be7 12393#: config/tc-mips.c:8319
64b588b5
NC
12394msgid "source and destination must be different"
12395msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
12396
17550be7 12397#: config/tc-mips.c:8322
64b588b5
NC
12398msgid "a destination register must be supplied"
12399msgstr "має бути надано регістр призначення"
12400
17550be7 12401#: config/tc-mips.c:8327
64b588b5
NC
12402msgid "the source register must not be $31"
12403msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
12404
17550be7 12405#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
64b588b5
NC
12406msgid "invalid unextended operand value"
12407msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
12408
17550be7 12409#: config/tc-mips.c:8693
64b588b5
NC
12410#, c-format
12411msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12412msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
12413
17550be7 12414#: config/tc-mips.c:8772
64b588b5
NC
12415msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12416msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
12417
17550be7 12418#: config/tc-mips.c:8775
64b588b5
NC
12419#, c-format
12420msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12421msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
12422
17550be7 12423#: config/tc-mips.c:8831
429d795d
AM
12424msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12425msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
12426
17550be7 12427#: config/tc-mips.c:8834
429d795d
AM
12428msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12429msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
12430
17550be7 12431#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
64b588b5
NC
12432msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12433msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
12434
17550be7 12435#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
64b588b5
NC
12436msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12437msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
12438
17550be7 12439#: config/tc-mips.c:8891
64b588b5
NC
12440msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12441msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
12442
17550be7 12443#: config/tc-mips.c:8893
64b588b5
NC
12444msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12445msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
12446
17550be7 12447#: config/tc-mips.c:9356
64b588b5
NC
12448msgid "operand overflow"
12449msgstr "переповнення операнда"
12450
17550be7 12451#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
64b588b5
NC
12452msgid "macro used $at after \".set noat\""
12453msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
12454
17550be7 12455#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
64b588b5
NC
12456#, c-format
12457msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12458msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
12459
17550be7 12460#: config/tc-mips.c:9543
64b588b5
NC
12461msgid "number larger than 64 bits"
12462msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
12463
17550be7
NC
12464#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
12465#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
12466#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
64b588b5
NC
12467msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12468msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
12469
17550be7 12470#: config/tc-mips.c:10481
64b588b5
NC
12471#, c-format
12472msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12473msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
12474
26916852 12475#. Result is always true.
17550be7 12476#: config/tc-mips.c:10577
64b588b5
NC
12477#, c-format
12478msgid "branch %s is always true"
12479msgstr "гілка %s завжди true"
12480
17550be7 12481#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
64b588b5
NC
12482msgid "divide by zero"
12483msgstr "ділення на нуль"
12484
17550be7 12485#: config/tc-mips.c:11005
429d795d
AM
12486msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12487msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 12488
17550be7 12489#: config/tc-mips.c:11009
429d795d
AM
12490msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12491msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 12492
17550be7 12493#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
64b588b5
NC
12494msgid "offset too large"
12495msgstr "відступ є надто великим"
12496
17550be7 12497#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
64b588b5
NC
12498msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12499msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
12500
17550be7 12501#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
64b588b5
NC
12502#, c-format
12503msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12504msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
12505
17550be7 12506#: config/tc-mips.c:11668
64b588b5
NC
12507msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12508msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
12509
17550be7
NC
12510#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
12511#: config/tc-mips.c:11839
64b588b5
NC
12512msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12513msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
12514
17550be7 12515#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
64b588b5
NC
12516msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12517msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
12518
17550be7 12519#: config/tc-mips.c:11854
64b588b5
NC
12520msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12521msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
12522
17550be7 12523#: config/tc-mips.c:12837
f8c2a965
NC
12524#, c-format
12525msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12526msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
12527
17550be7 12528#: config/tc-mips.c:13580
64b588b5
NC
12529#, c-format
12530msgid "instruction %s: result is always false"
12531msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
12532
17550be7 12533#: config/tc-mips.c:13733
64b588b5
NC
12534#, c-format
12535msgid "instruction %s: result is always true"
12536msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
12537
12538#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12539#. are added dynamically.
17550be7 12540#: config/tc-mips.c:14022
64b588b5
NC
12541#, c-format
12542msgid "macro %s not implemented yet"
12543msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
12544
17550be7 12545#: config/tc-mips.c:14555
64b588b5
NC
12546msgid "extended operand requested but not required"
12547msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
12548
17550be7 12549#: config/tc-mips.c:14564
64b588b5
NC
12550msgid "operand value out of range for instruction"
12551msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
12552
17550be7 12553#: config/tc-mips.c:14663
64b588b5
NC
12554#, c-format
12555msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12556msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
12557
17550be7 12558#: config/tc-mips.c:14719
64b588b5
NC
12559msgid "unclosed '('"
12560msgstr "незакрита кругла дужка"
12561
17550be7 12562#: config/tc-mips.c:14785
64b588b5
NC
12563#, c-format
12564msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12565msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
12566
17550be7 12567#: config/tc-mips.c:14952
64b588b5
NC
12568msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12569msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
12570
17550be7 12571#: config/tc-mips.c:14967
64b588b5
NC
12572msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12573msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
12574
17550be7 12575#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
64b588b5
NC
12576msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12577msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
12578
17550be7 12579#: config/tc-mips.c:15201
64b588b5
NC
12580#, c-format
12581msgid "invalid abi -mabi=%s"
12582msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
12583
17550be7 12584#: config/tc-mips.c:15241
64b588b5
NC
12585#, c-format
12586msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12587msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
12588
17550be7 12589#: config/tc-mips.c:15275
64b588b5
NC
12590msgid "-G not supported in this configuration"
12591msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
12592
17550be7 12593#: config/tc-mips.c:15301
64b588b5
NC
12594#, c-format
12595msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12596msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
12597
17550be7 12598#: config/tc-mips.c:15317
64b588b5
NC
12599#, c-format
12600msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12601msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
12602
17550be7 12603#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
429d795d
AM
12604msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12605msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
12606
17550be7 12607#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
429d795d
AM
12608#, c-format
12609msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12610msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
12611
17550be7 12612#: config/tc-mips.c:15857
f8c2a965
NC
12613msgid "PC-relative reference to a different section"
12614msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 12615
17550be7 12616#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
64b588b5
NC
12617msgid "TLS relocation against a constant"
12618msgstr "пересування TLS щодо сталої"
12619
17550be7 12620#: config/tc-mips.c:15949
429d795d
AM
12621msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12622msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
12623
17550be7 12624#: config/tc-mips.c:15952
429d795d
AM
12625msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12626msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
12627
17550be7 12628#: config/tc-mips.c:16036
429d795d
AM
12629msgid "unsupported constant in relocation"
12630msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
12631
17550be7 12632#: config/tc-mips.c:16108
b6a57713 12633#, c-format
429d795d 12634msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 12635msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d 12636
17550be7 12637#: config/tc-mips.c:16112
b6a57713 12638#, c-format
429d795d 12639msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 12640msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 12641
17550be7 12642#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
429d795d 12643msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 12644msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 12645
17550be7 12646#: config/tc-mips.c:16131
f8c2a965
NC
12647#, c-format
12648msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12649msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
12650
17550be7 12651#: config/tc-mips.c:16298
64b588b5
NC
12652#, c-format
12653msgid "alignment too large, %d assumed"
12654msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
12655
17550be7 12656#: config/tc-mips.c:16301
64b588b5
NC
12657msgid "alignment negative, 0 assumed"
12658msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
12659
17550be7 12660#: config/tc-mips.c:16537
64b588b5
NC
12661#, c-format
12662msgid "%s: no such section"
12663msgstr "%s: такого розділу немає"
12664
17550be7 12665#: config/tc-mips.c:16593
64b588b5
NC
12666#, c-format
12667msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 12668msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 12669
17550be7 12670#: config/tc-mips.c:16595
b6a57713 12671#, c-format
429d795d 12672msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 12673msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d 12674
17550be7 12675#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
f8c2a965
NC
12676msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12677msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 12678
17550be7 12679#: config/tc-mips.c:16613
f8c2a965
NC
12680#, c-format
12681msgid "unrecognized option \"%s\""
12682msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 12683
17550be7 12684#: config/tc-mips.c:16719
64b588b5
NC
12685#, c-format
12686msgid "unknown architecture %s"
12687msgstr "невідома архітектура, %s"
12688
17550be7 12689#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
64b588b5
NC
12690#, c-format
12691msgid "unknown ISA level %s"
12692msgstr "невідомий рівень ISA %s"
12693
17550be7 12694#: config/tc-mips.c:16744
64b588b5
NC
12695#, c-format
12696msgid "unknown ISA or architecture %s"
12697msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
12698
17550be7 12699#: config/tc-mips.c:16803
f8c2a965
NC
12700msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12701msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
12702
17550be7 12703#: config/tc-mips.c:16833
64b588b5
NC
12704msgid ".set pop with no .set push"
12705msgstr ".set pop без .set push"
12706
17550be7 12707#: config/tc-mips.c:16852
64b588b5
NC
12708#, c-format
12709msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12710msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
12711
17550be7 12712#: config/tc-mips.c:16925
f8c2a965
NC
12713#, c-format
12714msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12715msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
12716
17550be7 12717#: config/tc-mips.c:16931
f8c2a965
NC
12718msgid ".module is not permitted after generating code"
12719msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
12720
17550be7
NC
12721#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
12722#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
64b588b5
NC
12723#, c-format
12724msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12725msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
12726
17550be7 12727#: config/tc-mips.c:16998
64b588b5
NC
12728msgid ".cpload not in noreorder section"
12729msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
12730
17550be7 12731#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
64b588b5
NC
12732msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12733msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
12734
17550be7 12735#: config/tc-mips.c:17296
64b588b5
NC
12736#, c-format
12737msgid "unsupported use of %s"
12738msgstr "непідтримуване використання %s"
12739
17550be7 12740#: config/tc-mips.c:17387
64b588b5
NC
12741msgid "unsupported use of .gpword"
12742msgstr "непідтримуване використання .gpword"
12743
17550be7 12744#: config/tc-mips.c:17425
64b588b5
NC
12745msgid "unsupported use of .gpdword"
12746msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
12747
17550be7 12748#: config/tc-mips.c:17457
64b588b5
NC
12749msgid "unsupported use of .ehword"
12750msgstr "непідтримуване використання .ehword"
12751
17550be7 12752#: config/tc-mips.c:17544
64b588b5
NC
12753msgid "bad .nan directive"
12754msgstr "помилкова директива .nan"
12755
17550be7 12756#: config/tc-mips.c:17593
64b588b5
NC
12757#, c-format
12758msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12759msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
12760
17550be7 12761#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
64b588b5
NC
12762msgid "bad .weakext directive"
12763msgstr "помилкова директива .weakext"
12764
17550be7 12765#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
429d795d
AM
12766msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12767msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 12768
17550be7 12769#: config/tc-mips.c:19077
616dcb87
NC
12770msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12771msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
12772
17550be7 12773#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
64b588b5
NC
12774msgid "unsupported relocation"
12775msgstr "непідтримуване пересування"
12776
17550be7 12777#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
64b588b5
NC
12778msgid "expected simple number"
12779msgstr "мало бути просте число"
12780
17550be7 12781#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
64b588b5
NC
12782msgid "invalid number"
12783msgstr "некоректне число"
12784
17550be7 12785#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
64b588b5
NC
12786msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12787msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
12788
17550be7 12789#: config/tc-mips.c:19813
64b588b5
NC
12790msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12791msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
12792
17550be7 12793#: config/tc-mips.c:19890
64b588b5
NC
12794msgid ".ent or .aent not in text section"
12795msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
12796
17550be7 12797#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
64b588b5
NC
12798msgid "missing .end"
12799msgstr "не вистачає .end"
12800
17550be7 12801#: config/tc-mips.c:19976
64b588b5
NC
12802msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12803msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
12804
17550be7 12805#: config/tc-mips.c:19983
64b588b5
NC
12806msgid "bad .mask/.fmask directive"
12807msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
12808
17550be7 12809#: config/tc-mips.c:20286
64b588b5
NC
12810#, c-format
12811msgid "bad value (%s) for %s"
12812msgstr "помилкове значення (%s) %s"
12813
17550be7 12814#: config/tc-mips.c:20350
64b588b5
NC
12815#, c-format
12816msgid ""
12817"MIPS options:\n"
12818"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12819"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12820"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12821"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12822"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12823msgstr ""
12824"Параметри MIPS:\n"
12825"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
12826"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
12827"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
12828"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
12829"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
12830
17550be7 12831#: config/tc-mips.c:20357
64b588b5
NC
12832#, c-format
12833msgid ""
12834"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12835"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12836"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12837"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12838"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12839"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12840"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12841"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12842"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12843"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12844"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12845"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12846"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12847"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12848"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12849"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12850msgstr ""
12851"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
12852"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
12853"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
12854"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
12855"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
12856"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
12857"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12858"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12859"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12860"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12861"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
12862"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12863"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12864"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12865"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12866"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
12867
17550be7 12868#: config/tc-mips.c:20382
64b588b5
NC
12869#, c-format
12870msgid ""
12871"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12872"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12873"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12874msgstr ""
12875"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
12876"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
12877"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
12878
17550be7 12879#: config/tc-mips.c:20395
64b588b5
NC
12880#, c-format
12881msgid ""
12882"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12883"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12884msgstr ""
12885"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
12886"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
12887
17550be7 12888#: config/tc-mips.c:20398
30aa1306
NC
12889#, c-format
12890msgid ""
12891"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12892"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12893msgstr ""
12894"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
12895"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
12896
17550be7 12897#: config/tc-mips.c:20401
64b588b5
NC
12898#, c-format
12899msgid ""
12900"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12901"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12902msgstr ""
12903"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
12904"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
12905
17550be7 12906#: config/tc-mips.c:20404
64b588b5
NC
12907#, c-format
12908msgid ""
12909"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12910"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12911msgstr ""
12912"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
12913"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
12914
17550be7 12915#: config/tc-mips.c:20407
64b588b5
NC
12916#, c-format
12917msgid ""
12918"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12919"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12920msgstr ""
12921"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
12922"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
12923
17550be7 12924#: config/tc-mips.c:20410
64b588b5
NC
12925#, c-format
12926msgid ""
12927"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12928"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12929msgstr ""
12930"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
12931"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
12932
17550be7 12933#: config/tc-mips.c:20413
429d795d
AM
12934#, c-format
12935msgid ""
12936"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12937"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12938msgstr ""
12939"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12940"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12941
17550be7 12942#: config/tc-mips.c:20416
64b588b5
NC
12943#, c-format
12944msgid ""
12945"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12946"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12947msgstr ""
12948"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12949"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12950
17550be7 12951#: config/tc-mips.c:20419
64b588b5
NC
12952#, c-format
12953msgid ""
12954"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12955"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12956msgstr ""
12957"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12958"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12959
17550be7 12960#: config/tc-mips.c:20422
64b588b5
NC
12961#, c-format
12962msgid ""
12963"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12964"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12965msgstr ""
12966"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12967"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12968
17550be7 12969#: config/tc-mips.c:20425
f8c2a965
NC
12970#, c-format
12971msgid ""
12972"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12973"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12974msgstr ""
12975"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12976"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12977
17550be7 12978#: config/tc-mips.c:20428
64b588b5
NC
12979#, c-format
12980msgid ""
12981"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12982"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12983msgstr ""
12984"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12985"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12986
17550be7 12987#: config/tc-mips.c:20431
30aa1306
NC
12988#, c-format
12989msgid ""
12990"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12991"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12992msgstr ""
12993"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
12994"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
12995
17550be7 12996#: config/tc-mips.c:20434
30aa1306
NC
12997#, c-format
12998msgid ""
12999"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13000"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13001msgstr ""
13002"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
13003"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
13004
17550be7 13005#: config/tc-mips.c:20437
375cd423
NC
13006#, c-format
13007msgid ""
13008"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13009"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13010msgstr ""
13011"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
13012"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
13013
17550be7 13014#: config/tc-mips.c:20440
375cd423
NC
13015#, c-format
13016msgid ""
13017"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13018"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13019msgstr ""
13020"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13021"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
13022
17550be7 13023#: config/tc-mips.c:20443
375cd423
NC
13024#, c-format
13025msgid ""
13026"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13027"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13028msgstr ""
13029"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
13030"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
13031
17550be7 13032#: config/tc-mips.c:20446
375cd423
NC
13033#, c-format
13034msgid ""
13035"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13036"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13037msgstr ""
13038"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13039"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
13040
17550be7 13041#: config/tc-mips.c:20449
64b588b5
NC
13042#, c-format
13043msgid ""
13044"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13045"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13046msgstr ""
13047"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
13048"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
13049
17550be7 13050#: config/tc-mips.c:20453
26916852
NC
13051#, c-format
13052msgid ""
13053"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13054"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13055msgstr ""
13056"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
13057"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
13058
17550be7 13059#: config/tc-mips.c:20457
26916852
NC
13060#, c-format
13061msgid ""
13062"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13063"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13064msgstr ""
13065"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
13066"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
13067
17550be7 13068#: config/tc-mips.c:20461
64b588b5
NC
13069#, c-format
13070msgid ""
13071"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13072"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
26916852
NC
13073"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13074"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
64b588b5
NC
13075"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13076"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13077"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13078"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
375cd423 13079"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
64b588b5
NC
13080"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13081"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13082"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
30aa1306
NC
13083"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13084"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13085"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
64b588b5
NC
13086"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13087"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13088msgstr ""
13089"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
13090"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
26916852
NC
13091"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
13092"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
64b588b5
NC
13093"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
13094"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
13095"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
13096"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
375cd423 13097"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
64b588b5
NC
13098"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
13099"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
13100"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
30aa1306
NC
13101"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
13102"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
64b588b5
NC
13103"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
13104"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
13105"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
13106
17550be7 13107#: config/tc-mips.c:20479
64b588b5
NC
13108#, c-format
13109msgid ""
13110"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13111"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13112"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13113"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13114"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13115"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
13116"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13117"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
13118"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13119msgstr ""
175a3e50
NC
13120"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
13121"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
13122"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
13123"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
13124"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
13125"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
13126"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
13127"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 13128"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 13129
17550be7 13130#: config/tc-mips.c:20497
64b588b5
NC
13131#, c-format
13132msgid ""
13133"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13134"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13135"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13136"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13137"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13138"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13139"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
13140" position dependent (non shared) code\n"
13141"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13142msgstr ""
175a3e50
NC
13143"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
13144"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
13145"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
13146"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
13147"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
13148"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
13149"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
13150" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
13151" використання) коду\n"
13152"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 13153
17550be7 13154#: config/tc-mips.c:20518
64b588b5 13155#, c-format
30aa1306
NC
13156msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13157msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
13158
17550be7 13159#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
30aa1306
NC
13160msgid " (default)"
13161msgstr " (типове значення)"
13162
17550be7 13163#: config/tc-mips.c:20521
30aa1306
NC
13164#, c-format
13165msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13166msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
13167
17550be7 13168#: config/tc-mips.c:20524
30aa1306
NC
13169#, c-format
13170msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13171msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
64b588b5 13172
17550be7 13173#: config/tc-mips.c:20606
f8c2a965
NC
13174msgid "missing .end at end of assembly"
13175msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
13176
429d795d 13177#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
13178#, c-format
13179msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13180msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
13181
429d795d 13182#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
13183#, c-format
13184msgid ""
13185" -fixed-special-register-names\n"
13186" Allow only the original special register names.\n"
13187msgstr ""
13188" -fixed-special-register-names\n"
13189" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
13190
429d795d 13191#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
13192#, c-format
13193msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
13194msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
13195
429d795d 13196#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
13197#, c-format
13198msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13199msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
13200
429d795d 13201#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
13202#, c-format
13203msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
13204msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
13205
429d795d 13206#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
13207#, c-format
13208msgid ""
13209" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13210" Implies -fixed-special-register-names.\n"
13211msgstr ""
175a3e50
NC
13212" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
13213" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 13214
429d795d 13215#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
13216#, c-format
13217msgid ""
13218" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13219" into multiple instructions.\n"
13220msgstr ""
13221" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
13222" у декілька інструкцій.\n"
13223
429d795d 13224#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
13225#, c-format
13226msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13227msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
13228
429d795d 13229#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
13230#, c-format
13231msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 13232msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 13233
429d795d 13234#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
13235#, c-format
13236msgid ""
13237" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13238" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13239" The linker will catch any errors. Implies\n"
13240" -linker-allocated-gregs."
13241msgstr ""
175a3e50
NC
13242" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
13243" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
13244" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
13245" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 13246
429d795d 13247#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
13248#, c-format
13249msgid "unknown opcode: `%s'"
13250msgstr "невідомий код операції: «%s»"
13251
429d795d 13252#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
13253msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13254msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
13255
17550be7
NC
13256#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
13257#: config/tc-mmix.c:4242
64b588b5
NC
13258msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13259msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
13260
429d795d 13261#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
13262#, c-format
13263msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13264msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
13265
429d795d
AM
13266#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13267#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13268#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
17550be7
NC
13269#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
13270#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
13271#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
13272#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
13273#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
13274#: config/tc-mmix.c:1889
64b588b5
NC
13275#, c-format
13276msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13277msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
13278
17550be7 13279#: config/tc-mmix.c:1989
64b588b5
NC
13280msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13281msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
13282
17550be7 13283#: config/tc-mmix.c:2052
64b588b5
NC
13284#, c-format
13285msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13286msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
13287
17550be7 13288#: config/tc-mmix.c:2112
64b588b5
NC
13289msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
13290msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
13291
17550be7 13292#: config/tc-mmix.c:2121
64b588b5
NC
13293msgid "invalid BSPEC expression"
13294msgstr "некоректний вираз BSPEC"
13295
17550be7 13296#: config/tc-mmix.c:2137
64b588b5
NC
13297#, c-format
13298msgid "can't create section %s"
13299msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
13300
17550be7 13301#: config/tc-mmix.c:2141
64b588b5
NC
13302#, c-format
13303msgid "can't set section flags for section %s"
13304msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
13305
17550be7 13306#: config/tc-mmix.c:2162
64b588b5
NC
13307msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13308msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
13309
17550be7 13310#: config/tc-mmix.c:2191
64b588b5
NC
13311msgid "missing local expression"
13312msgstr "не вказано локального виразу"
13313
17550be7 13314#: config/tc-mmix.c:2408
64b588b5
NC
13315msgid "operand out of range, instruction expanded"
13316msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
13317
13318#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13319#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
17550be7 13320#: config/tc-mmix.c:2659
64b588b5
NC
13321msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13322msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
13323
17550be7 13324#: config/tc-mmix.c:2660
64b588b5
NC
13325msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13326msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
13327
17550be7 13328#: config/tc-mmix.c:2774
64b588b5
NC
13329msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13330msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
13331
17550be7 13332#: config/tc-mmix.c:2822
64b588b5
NC
13333msgid "no suitable GREG definition for operands"
13334msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
13335
17550be7 13336#: config/tc-mmix.c:2881
64b588b5 13337msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 13338msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 13339
17550be7 13340#: config/tc-mmix.c:2908
64b588b5
NC
13341#, c-format
13342msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13343msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
13344
17550be7 13345#: config/tc-mmix.c:2928
64b588b5
NC
13346#, c-format
13347msgid "internal: unhandled label %s"
13348msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
13349
17550be7 13350#: config/tc-mmix.c:2957
64b588b5
NC
13351msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13352msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
13353
17550be7 13354#: config/tc-mmix.c:2965
64b588b5 13355msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 13356msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5 13357
17550be7 13358#: config/tc-mmix.c:3053
64b588b5
NC
13359msgid "invalid characters in input"
13360msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
13361
17550be7 13362#: config/tc-mmix.c:3159
64b588b5
NC
13363msgid "empty label field for IS"
13364msgstr "порожнє поле мітки для IS"
13365
17550be7 13366#: config/tc-mmix.c:3485
64b588b5
NC
13367#, c-format
13368msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13369msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
13370
17550be7 13371#: config/tc-mmix.c:3509
64b588b5
NC
13372msgid "BSPEC without ESPEC."
13373msgstr "BSPEC без ESPEC."
13374
17550be7 13375#: config/tc-mmix.c:3574
64b588b5
NC
13376msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13377msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
13378
17550be7 13379#: config/tc-mmix.c:3746
64b588b5
NC
13380msgid "GREG expression too complicated"
13381msgstr "вираз GREG є надто складним"
13382
17550be7 13383#: config/tc-mmix.c:3761
64b588b5
NC
13384msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13385msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
13386
17550be7 13387#: config/tc-mmix.c:3810
64b588b5
NC
13388msgid "register section has contents\n"
13389msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
13390
17550be7 13391#: config/tc-mmix.c:3937
64b588b5
NC
13392msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13393msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
13394
17550be7 13395#: config/tc-mmix.c:3958
64b588b5
NC
13396msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13397msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
13398
17550be7 13399#: config/tc-mmix.c:3968
64b588b5
NC
13400msgid "invalid LOC expression"
13401msgstr "некоректний вираз LOC"
13402
17550be7 13403#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
64b588b5 13404msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 13405msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
13406
13407#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13408#. where the unterminated string is not recognized by the
13409#. preformatting pass.
17550be7 13410#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
64b588b5
NC
13411msgid "unterminated string"
13412msgstr "незавершений рядок"
13413
17550be7 13414#: config/tc-mmix.c:4166
64b588b5
NC
13415msgid "BYTE expression not a pure number"
13416msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
13417
13418#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13419#. BYTE sequences, so neither should we.
17550be7 13420#: config/tc-mmix.c:4175
64b588b5
NC
13421msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13422msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
13423
17550be7 13424#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
64b588b5
NC
13425msgid "data item with alignment larger than location"
13426msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
13427
13428#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13429#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 13430#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 13431msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 13432msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 13433
429d795d 13434#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
13435#, c-format
13436msgid ""
13437"MN10200 options:\n"
13438"none yet\n"
13439msgstr ""
13440"Параметри MN10200:\n"
13441"ще немає\n"
13442
26916852 13443#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
30aa1306
NC
13444#: config/tc-v850.c:2328
13445#, c-format
13446msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13447msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
13448
13449#. xgettext:c-format.
17550be7 13450#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
26916852 13451#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
30aa1306
NC
13452#, c-format
13453msgid "junk at end of line: `%s'"
13454msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
13455
429d795d 13456#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
13457#, c-format
13458msgid ""
13459"MN10300 assembler options:\n"
13460"none yet\n"
13461msgstr ""
13462"Параметри асемблера MN10300:\n"
13463"ще немає\n"
13464
13465#: config/tc-mn10300.c:1270
13466msgid "Invalid opcode/operands"
13467msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
13468
429d795d 13469#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
13470msgid "Invalid register specification."
13471msgstr "Некоректна специфікація регістра."
13472
429d795d 13473#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
13474#, c-format
13475msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13476msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
13477
17550be7
NC
13478#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
13479#: config/tc-moxie.c:360
64b588b5
NC
13480msgid "expecting comma delimited register operands"
13481msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
13482
17550be7
NC
13483#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
13484#: config/tc-moxie.c:495
64b588b5
NC
13485msgid "expecting comma delimited operands"
13486msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
13487
17550be7 13488#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
64b588b5
NC
13489msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13490msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
13491
17550be7
NC
13492#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
13493#: config/tc-moxie.c:487
64b588b5
NC
13494msgid "missing closing parenthesis"
13495msgstr "не вистачає завершальної дужки"
13496
17550be7 13497#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
64b588b5
NC
13498msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13499msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
13500
17550be7 13501#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
13502msgid "Something forgot to clean up\n"
13503msgstr "Щось не було спорожнено\n"
13504
17550be7 13505#: config/tc-moxie.c:641
64b588b5
NC
13506#, c-format
13507msgid ""
13508" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
13509" -EL assemble for a little endian system\n"
13510msgstr ""
13511" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
13512" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
13513
17550be7 13514#: config/tc-moxie.c:701
64b588b5
NC
13515msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13516msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
13517
26916852 13518#: config/tc-msp430.c:520
64b588b5
NC
13519msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13520msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
13521
26916852 13522#: config/tc-msp430.c:579
64b588b5
NC
13523msgid "unknown profiling flag - ignored."
13524msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
13525
26916852 13526#: config/tc-msp430.c:595
64b588b5
NC
13527msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13528msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
13529
26916852
NC
13530#: config/tc-msp430.c:605
13531msgid "profiling in absolute section?"
13532msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
13533
13534#: config/tc-msp430.c:1380
13535#, c-format
13536msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13537msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
13538
13539#: config/tc-msp430.c:1386
13540#, c-format
13541msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13542msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
13543
13544#: config/tc-msp430.c:1396
13545msgid "MCU option requires a name\n"
13546msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
13547
13548#: config/tc-msp430.c:1434
13549#, c-format
13550msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13551msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
13552
13553#: config/tc-msp430.c:1631
13554#, c-format
13555msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13556msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
13557
13558#: config/tc-msp430.c:1643
13559#, c-format
13560msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13561msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
13562
13563#: config/tc-msp430.c:1648
13564msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13565msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
13566
13567#: config/tc-msp430.c:1652
13568#, c-format
13569msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13570msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
13571
13572#: config/tc-msp430.c:1667
13573msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13574msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
64b588b5 13575
26916852
NC
13576#: config/tc-msp430.c:1672
13577msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13578msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
13579
13580#: config/tc-msp430.c:1676
b6a57713 13581#, c-format
26916852
NC
13582msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13583msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
429d795d 13584
26916852 13585#: config/tc-msp430.c:1688
b6a57713 13586#, c-format
26916852
NC
13587msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13588msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
429d795d 13589
26916852
NC
13590#: config/tc-msp430.c:1704
13591msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13592msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
64b588b5 13593
26916852
NC
13594#: config/tc-msp430.c:1709
13595msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13596msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
13597
13598#: config/tc-msp430.c:1714
64b588b5 13599#, c-format
26916852
NC
13600msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13601msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
13602
13603#: config/tc-msp430.c:1720
13604#, c-format
13605msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13606msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
64b588b5 13607
26916852 13608#: config/tc-msp430.c:1770
64b588b5
NC
13609#, c-format
13610msgid ""
13611"MSP430 options:\n"
13612" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13613" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13614msgstr ""
13615"Параметри MSP430:\n"
13616" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
13617" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
13618
26916852 13619#: config/tc-msp430.c:1774
429d795d
AM
13620#, c-format
13621msgid ""
13622" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13623" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13624" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13625msgstr ""
13626" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
13627" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
13628" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13629
26916852 13630#: config/tc-msp430.c:1778
64b588b5
NC
13631#, c-format
13632msgid ""
13633" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13634" -mP - enable polymorph instructions\n"
13635msgstr ""
13636" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
13637" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
13638
26916852 13639#: config/tc-msp430.c:1781
64b588b5
NC
13640#, c-format
13641msgid " -ml - enable large code model\n"
13642msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
13643
26916852 13644#: config/tc-msp430.c:1783
f8c2a965
NC
13645#, c-format
13646msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13647msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
13648
26916852 13649#: config/tc-msp430.c:1785
f8c2a965
NC
13650#, c-format
13651msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13652msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
13653
26916852 13654#: config/tc-msp430.c:1787
64b588b5 13655#, c-format
f8c2a965
NC
13656msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13657msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 13658
26916852 13659#: config/tc-msp430.c:1789
64b588b5 13660#, c-format
f8c2a965
NC
13661msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13662msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 13663
26916852
NC
13664#: config/tc-msp430.c:1791
13665#, c-format
13666msgid ""
13667" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13668" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13669msgstr ""
13670" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
13671" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
13672
13673#: config/tc-msp430.c:1794
13674#, c-format
13675msgid ""
13676" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13677" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13678" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13679msgstr ""
13680" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
13681" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
13682" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
13683
13684#: config/tc-msp430.c:1798
64b588b5
NC
13685#, c-format
13686msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13687msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
13688
26916852 13689#: config/tc-msp430.c:1800
616dcb87
NC
13690#, c-format
13691msgid ""
13692" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13693" placed in.\n"
13694msgstr ""
13695" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
13696" розташовано дані.\n"
13697
26916852 13698#: config/tc-msp430.c:1972
616dcb87
NC
13699#, c-format
13700msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13701msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
13702
26916852 13703#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
64b588b5
NC
13704#, c-format
13705msgid "value 0x%x out of extended range."
13706msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
13707
26916852 13708#: config/tc-msp430.c:2010
64b588b5
NC
13709#, c-format
13710msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13711msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
13712
26916852 13713#: config/tc-msp430.c:2056
429d795d
AM
13714msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13715msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
13716
26916852 13717#: config/tc-msp430.c:2073
429d795d
AM
13718msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13719msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
13720
26916852 13721#: config/tc-msp430.c:2087
f8c2a965
NC
13722msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13723msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
13724
26916852 13725#: config/tc-msp430.c:2104
b6a57713 13726#, c-format
429d795d 13727msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 13728msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 13729
26916852 13730#: config/tc-msp430.c:2155
64b588b5
NC
13731#, c-format
13732msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13733msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
13734
26916852 13735#: config/tc-msp430.c:2157
64b588b5
NC
13736#, c-format
13737msgid "unknown operand %s"
13738msgstr "невідомий операнд %s"
13739
26916852 13740#: config/tc-msp430.c:2174
616dcb87
NC
13741#, c-format
13742msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13743msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
13744
26916852 13745#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
64b588b5
NC
13746#, c-format
13747msgid "value out of range: 0x%x"
13748msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
13749
26916852 13750#: config/tc-msp430.c:2205
64b588b5
NC
13751#, c-format
13752msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13753msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
13754
26916852 13755#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
64b588b5
NC
13756#, c-format
13757msgid "unknown expression in operand %s"
13758msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
13759
26916852 13760#: config/tc-msp430.c:2221
64b588b5
NC
13761#, c-format
13762msgid "unknown addressing mode %s"
13763msgstr "невідомий режим адресування %s"
13764
26916852 13765#: config/tc-msp430.c:2229
64b588b5
NC
13766#, c-format
13767msgid "Bad register name %s"
13768msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
13769
26916852 13770#: config/tc-msp430.c:2240
64b588b5
NC
13771msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13772msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
13773
26916852 13774#: config/tc-msp430.c:2260
64b588b5
NC
13775msgid "')' required"
13776msgstr "потрібна «)»"
13777
26916852 13778#: config/tc-msp430.c:2272
64b588b5
NC
13779#, c-format
13780msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 13781msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 13782
26916852 13783#: config/tc-msp430.c:2279
64b588b5
NC
13784msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13785msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
13786
26916852
NC
13787#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13788#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13789#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
616dcb87
NC
13790#, c-format
13791msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13792msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
13793
26916852 13794#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
429d795d
AM
13795msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13796msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
13797
26916852 13798#: config/tc-msp430.c:2336
64b588b5
NC
13799#, c-format
13800msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13801msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
13802
26916852 13803#: config/tc-msp430.c:2402
64b588b5
NC
13804#, c-format
13805msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13806msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
13807
26916852 13808#: config/tc-msp430.c:2412
64b588b5
NC
13809msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13810msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
13811
26916852
NC
13812#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13813#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13814#: config/tc-msp430.c:3620
64b588b5
NC
13815#, c-format
13816msgid "expected register as second argument of %s"
13817msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
13818
26916852 13819#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
64b588b5
NC
13820#, c-format
13821msgid "index value too big for %s"
13822msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
13823
26916852 13824#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
64b588b5
NC
13825#, c-format
13826msgid "unexpected addressing mode for %s"
13827msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
13828
26916852 13829#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
64b588b5
NC
13830#, c-format
13831msgid "constant generator destination register found in %s"
13832msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
13833
26916852 13834#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
64b588b5
NC
13835#, c-format
13836msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 13837msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 13838
26916852 13839#: config/tc-msp430.c:2839
64b588b5
NC
13840msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13841msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
13842
26916852 13843#: config/tc-msp430.c:2843
64b588b5
NC
13844#, c-format
13845msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13846msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
13847
26916852 13848#: config/tc-msp430.c:2857
64b588b5
NC
13849#, c-format
13850msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13851msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
13852
26916852 13853#: config/tc-msp430.c:2877
64b588b5
NC
13854#, c-format
13855msgid "instruction %s.a does not exist"
13856msgstr "інструкції %s.a не існує"
13857
26916852 13858#: config/tc-msp430.c:2891
64b588b5 13859#, c-format
616dcb87
NC
13860msgid "instruction %s requires %d operand"
13861msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13862msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
13863msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
13864msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
13865msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
64b588b5 13866
26916852 13867#: config/tc-msp430.c:2909
64b588b5
NC
13868#, c-format
13869msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13870msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
13871
26916852 13872#: config/tc-msp430.c:2929
64b588b5
NC
13873#, c-format
13874msgid "unable to repeat %s insn"
13875msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
13876
26916852 13877#: config/tc-msp430.c:3001
616dcb87 13878msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
429d795d
AM
13879msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
13880
26916852 13881#: config/tc-msp430.c:3009
429d795d
AM
13882msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13883msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
13884
26916852 13885#: config/tc-msp430.c:3016
429d795d 13886msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 13887msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d 13888
26916852
NC
13889#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13890#: config/tc-msp430.c:3783
616dcb87 13891msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13892msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
13893
26916852
NC
13894#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13895#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13896#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
616dcb87 13897msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13898msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
13899
26916852
NC
13900#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13901#: config/tc-msp430.c:4053
64b588b5 13902msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 13903msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 13904
26916852 13905#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
64b588b5
NC
13906#, c-format
13907msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13908msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
13909
26916852 13910#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
64b588b5
NC
13911#, c-format
13912msgid "expected #n as first argument of %s"
13913msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
13914
26916852 13915#: config/tc-msp430.c:3437
616dcb87
NC
13916#, c-format
13917msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13918msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
13919
26916852 13920#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
b6a57713 13921#, c-format
429d795d 13922msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
13923msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
13924
26916852 13925#: config/tc-msp430.c:3468
64b588b5
NC
13926msgid "Too many registers popped"
13927msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
13928
26916852 13929#: config/tc-msp430.c:3478
64b588b5
NC
13930msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13931msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
13932
26916852 13933#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
64b588b5
NC
13934#, c-format
13935msgid "repeat count cannot be used with %s"
13936msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
13937
26916852 13938#: config/tc-msp430.c:3525
64b588b5
NC
13939#, c-format
13940msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13941msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
13942
26916852 13943#: config/tc-msp430.c:3590
64b588b5
NC
13944#, c-format
13945msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13946msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
13947
26916852 13948#: config/tc-msp430.c:3609
64b588b5
NC
13949#, c-format
13950msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13951msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
13952
26916852 13953#: config/tc-msp430.c:3703
64b588b5
NC
13954msgid "expected constant value as argument to RPT"
13955msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
13956
26916852 13957#: config/tc-msp430.c:3709
64b588b5
NC
13958msgid "expected constant in the range 2..16"
13959msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
13960
26916852 13961#: config/tc-msp430.c:3724
64b588b5
NC
13962msgid "PC used as an argument to RPT"
13963msgstr "як аргумент RPT використано PC"
13964
26916852 13965#: config/tc-msp430.c:3730
64b588b5
NC
13966msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13967msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
13968
26916852 13969#: config/tc-msp430.c:3737
429d795d
AM
13970msgid "Illegal emulated instruction"
13971msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 13972
26916852 13973#: config/tc-msp430.c:4038
64b588b5
NC
13974#, c-format
13975msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13976msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
13977
26916852 13978#: config/tc-msp430.c:4151
64b588b5
NC
13979#, c-format
13980msgid "Even number required. Rounded to %d"
13981msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
13982
26916852 13983#: config/tc-msp430.c:4162
64b588b5 13984#, c-format
429d795d 13985msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
13986msgstr "Помилкове переміщення %d"
13987
26916852 13988#: config/tc-msp430.c:4184
64b588b5 13989msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 13990msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 13991
26916852 13992#: config/tc-msp430.c:4188
64b588b5
NC
13993msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13994msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
13995
26916852 13996#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
64b588b5
NC
13997msgid "instruction requires label"
13998msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
13999
26916852 14000#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
64b588b5
NC
14001msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14002msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
14003
26916852 14004#: config/tc-msp430.c:4300
64b588b5
NC
14005msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14006msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
14007
26916852 14008#: config/tc-msp430.c:4354
429d795d
AM
14009msgid "can't find opcode"
14010msgstr "не вдалося знайти код операції"
14011
26916852 14012#: config/tc-msp430.c:4871
64b588b5
NC
14013#, c-format
14014msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14015msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
14016
26916852 14017#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
64b588b5
NC
14018#, c-format
14019msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14020msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
14021
26916852 14022#: config/tc-msp430.c:4957
64b588b5 14023#, c-format
429d795d
AM
14024msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14025msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
14026
14027#: config/tc-mt.c:151
14028#, c-format
14029msgid "MT specific command line options:\n"
14030msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
14031
14032#: config/tc-mt.c:152
14033#, c-format
14034msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
14035msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
14036
14037#: config/tc-mt.c:153
14038#, c-format
14039msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14040msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
14041
14042#: config/tc-mt.c:154
14043#, c-format
14044msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
14045msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
14046
14047#: config/tc-mt.c:155
14048#, c-format
14049msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
14050msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
14051
14052#: config/tc-mt.c:156
14053#, c-format
14054msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
14055msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
14056
26916852 14057#: config/tc-mt.c:226
64b588b5
NC
14058#, c-format
14059msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 14060msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5 14061
26916852 14062#: config/tc-mt.c:232
64b588b5
NC
14063#, c-format
14064msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 14065msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5 14066
26916852 14067#: config/tc-mt.c:238
64b588b5
NC
14068#, c-format
14069msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 14070msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5 14071
26916852 14072#: config/tc-mt.c:263
64b588b5
NC
14073#, c-format
14074msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 14075msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5 14076
26916852 14077#: config/tc-mt.c:269
64b588b5
NC
14078#, c-format
14079msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 14080msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5 14081
26916852 14082#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
64b588b5
NC
14083#, c-format
14084msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 14085msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5 14086
26916852 14087#: config/tc-mt.c:351
64b588b5
NC
14088msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14089msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14090
375cd423 14091#: config/tc-nds32.c:2375
64b588b5
NC
14092msgid ""
14093"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
14094"\t\t\t <arch name> could be\n"
14095"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14096msgstr ""
175a3e50
NC
14097"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
14098"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
14099"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 14100
375cd423 14101#: config/tc-nds32.c:2379
64b588b5
NC
14102msgid ""
14103"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
14104"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
14105msgstr ""
175a3e50
NC
14106"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
14107"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 14108
375cd423 14109#: config/tc-nds32.c:2382
64b588b5
NC
14110msgid ""
14111"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
14112"\t\t\t <freg>\n"
14113"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
14114"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
14115"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
14116"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
14117msgstr ""
175a3e50
NC
14118"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
14119"\t\t\t <freg>\n"
14120"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
14121"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
14122"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
14123"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 14124
375cd423 14125#: config/tc-nds32.c:2388
64b588b5
NC
14126msgid ""
14127"<abi>\t Specify a abi version\n"
14128"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14129msgstr ""
175a3e50
NC
14130"<abi>\t вказати версію ABI\n"
14131"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 14132
375cd423 14133#: config/tc-nds32.c:2421
64b588b5
NC
14134msgid "Multiply instructions support"
14135msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
14136
375cd423 14137#: config/tc-nds32.c:2422
64b588b5
NC
14138msgid "Divide instructions support"
14139msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
14140
375cd423 14141#: config/tc-nds32.c:2423
64b588b5
NC
14142msgid "16-bit extension"
14143msgstr "16-бітове розширення"
14144
375cd423 14145#: config/tc-nds32.c:2424
64b588b5
NC
14146msgid "d0/d1 registers"
14147msgstr "регістри d0/d1"
14148
375cd423 14149#: config/tc-nds32.c:2425
64b588b5
NC
14150msgid "Performance extension"
14151msgstr "Розширення швидкодії"
14152
375cd423 14153#: config/tc-nds32.c:2426
64b588b5
NC
14154msgid "Performance extension 2"
14155msgstr "Розширення швидкодії 2"
14156
375cd423 14157#: config/tc-nds32.c:2427
64b588b5
NC
14158msgid "String extension"
14159msgstr "Розширення для роботи з рядками"
14160
375cd423 14161#: config/tc-nds32.c:2428
64b588b5
NC
14162msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14163msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
14164
375cd423 14165#: config/tc-nds32.c:2429
64b588b5
NC
14166msgid "AUDIO ISA extension"
14167msgstr "Розширення AUDIO ISA"
14168
375cd423 14169#: config/tc-nds32.c:2430
64b588b5
NC
14170msgid "FPU SP extension"
14171msgstr "Розширення FPU SP"
14172
375cd423 14173#: config/tc-nds32.c:2431
64b588b5
NC
14174msgid "FPU DP extension"
14175msgstr "Розширення FPU DP"
14176
375cd423 14177#: config/tc-nds32.c:2432
64b588b5 14178msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 14179msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 14180
375cd423
NC
14181#: config/tc-nds32.c:2433
14182msgid "DSP extension"
14183msgstr "Розширення DSP"
14184
14185#: config/tc-nds32.c:2434
14186msgid "hardware loop extension"
14187msgstr "апаратне розширення циклів"
14188
14189#: config/tc-nds32.c:2471
64b588b5
NC
14190#, c-format
14191msgid ""
14192"\n"
14193" NDS32-specific assembler options:\n"
14194msgstr ""
14195"\n"
14196" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
14197
375cd423 14198#: config/tc-nds32.c:2472
64b588b5
NC
14199#, c-format
14200msgid ""
14201" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
14202" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
14203msgstr ""
14204" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
14205" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
14206
375cd423 14207#: config/tc-nds32.c:2475
64b588b5
NC
14208#, c-format
14209msgid ""
14210" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
14211" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
14212" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
14213" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14214" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
14215" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
14216msgstr ""
175a3e50
NC
14217" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
14218" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
14219" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
14220" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
14221" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
14222" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 14223
375cd423 14224#: config/tc-nds32.c:2486
64b588b5
NC
14225#, c-format
14226msgid " -m%s%s\n"
14227msgstr " -m%s%s\n"
14228
375cd423 14229#: config/tc-nds32.c:2493
64b588b5
NC
14230#, c-format
14231msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14232msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
14233
375cd423 14234#: config/tc-nds32.c:2497
64b588b5
NC
14235#, c-format
14236msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
14237msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
14238
375cd423 14239#: config/tc-nds32.c:2770
b6a57713 14240#, c-format
429d795d 14241msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 14242msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d 14243
375cd423 14244#: config/tc-nds32.c:2823
64b588b5
NC
14245#, c-format
14246msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 14247msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 14248
375cd423 14249#: config/tc-nds32.c:2860
64b588b5
NC
14250#, c-format
14251msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14252msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
14253
375cd423 14254#: config/tc-nds32.c:2949
64b588b5
NC
14255#, c-format
14256msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14257msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
14258
375cd423 14259#: config/tc-nds32.c:3445
64b588b5
NC
14260#, c-format
14261msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14262msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
14263
375cd423 14264#: config/tc-nds32.c:3496
64b588b5
NC
14265#, c-format
14266msgid "Too many argument. `%s'"
14267msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
14268
14269#. Logic here rejects the input arch name.
375cd423 14270#: config/tc-nds32.c:3557
64b588b5
NC
14271#, c-format
14272msgid "unknown arch name `%s'\n"
14273msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
14274
14275#. Logic here rejects the input baseline.
375cd423 14276#: config/tc-nds32.c:3576
64b588b5
NC
14277#, c-format
14278msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 14279msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
14280
14281#. Logic here rejects the input FPU configuration.
375cd423 14282#: config/tc-nds32.c:3599
64b588b5
NC
14283#, c-format
14284msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14285msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
14286
14287#. Logic here rejects the input abi version.
375cd423 14288#: config/tc-nds32.c:3623
64b588b5
NC
14289#, c-format
14290msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14291msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
14292
375cd423 14293#: config/tc-nds32.c:4351
64b588b5
NC
14294#, c-format
14295msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14296msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
14297
375cd423 14298#: config/tc-nds32.c:4356
64b588b5
NC
14299#, c-format
14300msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14301msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
14302
375cd423 14303#: config/tc-nds32.c:4360
64b588b5
NC
14304msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14305msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
14306
375cd423 14307#: config/tc-nds32.c:4945
64b588b5
NC
14308#, c-format
14309msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14310msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
14311
375cd423 14312#: config/tc-nds32.c:5310
64b588b5
NC
14313#, c-format
14314msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14315msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
14316
375cd423 14317#: config/tc-nds32.c:5322
64b588b5
NC
14318#, c-format
14319msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14320msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
14321
375cd423 14322#: config/tc-nds32.c:5334
64b588b5
NC
14323#, c-format
14324msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14325msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
14326
375cd423 14327#: config/tc-nds32.c:5346
64b588b5
NC
14328#, c-format
14329msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14330msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
14331
375cd423 14332#: config/tc-nds32.c:5360
64b588b5
NC
14333#, c-format
14334msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14335msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
14336
375cd423 14337#: config/tc-nds32.c:5375
64b588b5
NC
14338#, c-format
14339msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14340msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
14341
375cd423 14342#: config/tc-nds32.c:5387
64b588b5
NC
14343#, c-format
14344msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14345msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
14346
375cd423 14347#: config/tc-nds32.c:5399
64b588b5
NC
14348#, c-format
14349msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14350msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
14351
375cd423
NC
14352#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14353#, c-format
14354msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14355msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
14356
14357#: config/tc-nds32.c:5426
64b588b5
NC
14358#, c-format
14359msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14360msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
14361
375cd423
NC
14362#: config/tc-nds32.c:5442
14363#, c-format
14364msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14365msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
14366
14367#: config/tc-nds32.c:5454
14368#, c-format
14369msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14370msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
14371
14372#: config/tc-nds32.c:5459
14373#, c-format
14374msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14375msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
14376
14377#: config/tc-nds32.c:5752
f8c2a965
NC
14378#, c-format
14379msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14380msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
14381
375cd423 14382#: config/tc-nds32.c:5807
f8c2a965 14383#, c-format
429d795d 14384msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
14385msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
14386
375cd423
NC
14387#: config/tc-nds32.c:6005
14388msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14389msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
14390
14391#: config/tc-nds32.c:6033
f8c2a965 14392#, c-format
375cd423
NC
14393msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14394msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
f8c2a965 14395
375cd423 14396#: config/tc-nds32.c:6108
f8c2a965
NC
14397#, c-format
14398msgid "Internal error: Range error. %s"
14399msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
14400
375cd423
NC
14401#: config/tc-nds32.c:6169
14402msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14403msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
14404
14405#: config/tc-nds32.c:6307
14406#, c-format
14407msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14408msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
14409
14410#: config/tc-nds32.c:6314
14411#, c-format
14412msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14413msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
14414
14415#: config/tc-nds32.c:6341
b6a57713 14416#, c-format
429d795d 14417msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 14418msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 14419
375cd423 14420#: config/tc-nds32.c:6408
64b588b5
NC
14421#, c-format
14422msgid "Unrecognized opcode, %s."
14423msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
14424
375cd423 14425#: config/tc-nds32.c:6411
64b588b5
NC
14426#, c-format
14427msgid "Incorrect syntax, %s."
14428msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
14429
375cd423 14430#: config/tc-nds32.c:6414
b6a57713 14431#, c-format
429d795d 14432msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 14433msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 14434
375cd423 14435#: config/tc-nds32.c:6417
64b588b5
NC
14436#, c-format
14437msgid "Operand out of range, %s."
14438msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
14439
375cd423 14440#: config/tc-nds32.c:6420
64b588b5
NC
14441#, c-format
14442msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 14443msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 14444
375cd423 14445#: config/tc-nds32.c:6423
64b588b5
NC
14446#, c-format
14447msgid "Junk at end of line, %s."
14448msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
14449
375cd423 14450#: config/tc-nds32.c:7121
64b588b5
NC
14451msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14452msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
14453
14454#. Should never here.
26916852 14455#: config/tc-nds32.c:7654
64b588b5
NC
14456msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14457msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
14458
26916852 14459#: config/tc-nds32.c:7851
64b588b5
NC
14460#, c-format
14461msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14462msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
14463
616dcb87 14464#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
64b588b5
NC
14465msgid "expecting opcode string in self test mode"
14466msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
14467
616dcb87 14468#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
64b588b5
NC
14469#, c-format
14470msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 14471msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 14472
429d795d 14473#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
14474msgid "branch offset out of range\n"
14475msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
14476
429d795d 14477#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 14478msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 14479msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 14480
429d795d 14481#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
14482msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14483msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
14484
616dcb87 14485#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
64b588b5
NC
14486#, c-format
14487msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 14488msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 14489
616dcb87 14490#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
64b588b5
NC
14491#, c-format
14492msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 14493msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 14494
429d795d 14495#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
14496#, c-format
14497msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 14498msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14499
429d795d 14500#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 14501#, c-format
429d795d 14502msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 14503msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d 14504
616dcb87 14505#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
64b588b5
NC
14506#, c-format
14507msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 14508msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14509
429d795d 14510#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 14511#, c-format
429d795d 14512msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 14513msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d 14514
616dcb87 14515#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
64b588b5
NC
14516#, c-format
14517msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 14518msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14519
616dcb87
NC
14520#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14521#: config/tc-pru.c:628
64b588b5
NC
14522#, c-format
14523msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 14524msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 14525
429d795d 14526#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
14527#, c-format
14528msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14529msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
14530
616dcb87 14531#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
64b588b5 14532msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 14533msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 14534
26916852 14535#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
64b588b5
NC
14536msgid "cannot create 64-bit relocation"
14537msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
14538
26916852 14539#: config/tc-nios2.c:1436
f8c2a965
NC
14540#, c-format
14541msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14542msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
14543
26916852 14544#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
64b588b5
NC
14545msgid "can't create relocation"
14546msgstr "не вдалося створити пересування"
14547
26916852
NC
14548#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14549#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
64b588b5
NC
14550#, c-format
14551msgid "unknown register %s"
14552msgstr "невідомий регістр, %s"
14553
26916852 14554#: config/tc-nios2.c:1524
64b588b5
NC
14555msgid "expecting control register"
14556msgstr "очікувався керівний регістр"
14557
26916852 14558#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
14559msgid "illegal use of control register"
14560msgstr "заборонене використання керівного регістра"
14561
26916852 14562#: config/tc-nios2.c:1528
f8c2a965
NC
14563msgid "illegal use of coprocessor register"
14564msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 14565
429d795d 14566#. Should never get here if we passed validation.
26916852
NC
14567#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14568#: config/tc-nios2.c:2054
f8c2a965
NC
14569#, c-format
14570msgid "invalid register %s"
14571msgstr "некоректний регістр %s"
14572
26916852 14573#: config/tc-nios2.c:1538
64b588b5
NC
14574msgid ""
14575"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14576"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14577msgstr ""
175a3e50
NC
14578"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
14579"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 14580
26916852 14581#: config/tc-nios2.c:1543
64b588b5
NC
14582msgid ""
14583"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14584"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14585msgstr ""
175a3e50
NC
14586"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
14587"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 14588
26916852 14589#: config/tc-nios2.c:1547
64b588b5
NC
14590msgid ""
14591"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14592"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14593msgstr ""
175a3e50
NC
14594"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
14595"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 14596
26916852 14597#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
429d795d 14598msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 14599msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d 14600
26916852 14601#: config/tc-nios2.c:1980
429d795d
AM
14602msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14603msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
14604
26916852
NC
14605#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14606#: config/tc-nios2.c:2678
b6a57713 14607#, c-format
429d795d 14608msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 14609msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d 14610
26916852
NC
14611#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14612#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
64b588b5
NC
14613#, c-format
14614msgid "badly formed expression near %s"
14615msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
14616
26916852 14617#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
17550be7 14618#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
64b588b5
NC
14619msgid "too many arguments"
14620msgstr "забагато аргументів"
14621
26916852 14622#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
f8c2a965
NC
14623#, c-format
14624msgid "expecting %c near %s"
14625msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
14626
14627#. we cannot recover from this.
17550be7 14628#: config/tc-nios2.c:3272
64b588b5
NC
14629#, c-format
14630msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14631msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
14632
17550be7 14633#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
429d795d
AM
14634#, c-format
14635msgid "unknown architecture '%s'"
14636msgstr "невідома архітектура, «%s»"
14637
17550be7 14638#: config/tc-nios2.c:3616
429d795d
AM
14639msgid "Big-endian R2 is not supported."
14640msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 14641
64b588b5 14642#. Unrecognised instruction - error.
17550be7 14643#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
64b588b5
NC
14644#, c-format
14645msgid "unrecognised instruction %s"
14646msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
14647
17550be7 14648#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
64b588b5
NC
14649#, c-format
14650msgid "can't represent relocation type %s"
14651msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
14652
17550be7 14653#: config/tc-nios2.c:3997
64b588b5
NC
14654msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14655msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
14656
26916852 14657#: config/tc-nios2.c:4026
64b588b5
NC
14658#, c-format
14659msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14660msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
14661
17550be7
NC
14662#: config/tc-nios2.c:4038
14663#, c-format
14664msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
14665msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
14666
14667#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
64b588b5 14668#, c-format
17550be7
NC
14669msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
14670msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
64b588b5 14671
17550be7 14672#: config/tc-nios2.c:4086
64b588b5 14673#, c-format
17550be7
NC
14674msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
14675msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
64b588b5 14676
f8c2a965 14677#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
14678msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14679msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
14680
f8c2a965 14681#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
14682msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14683msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
14684
f8c2a965 14685#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 14686msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 14687msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 14688
f8c2a965 14689#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 14690msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 14691msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 14692
f8c2a965 14693#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 14694msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 14695msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 14696
f8c2a965 14697#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 14698msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 14699msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 14700
f8c2a965 14701#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 14702msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 14703msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 14704
f8c2a965 14705#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
14706msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14707msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
14708
f8c2a965 14709#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 14710msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 14711msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 14712
f8c2a965 14713#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 14714msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 14715msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 14716
f8c2a965 14717#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 14718msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 14719msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 14720
f8c2a965 14721#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 14722msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 14723msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 14724
429d795d 14725#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 14726msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 14727msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 14728
429d795d 14729#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 14730msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 14731msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 14732
429d795d 14733#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 14734msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 14735msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 14736
429d795d 14737#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
14738msgid "No such opcode"
14739msgstr "Операції з таким кодом немає"
14740
429d795d 14741#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
14742msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14743msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
14744
429d795d 14745#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
14746msgid "Too many operands passed to instruction"
14747msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
14748
14749#. Check error in default.
429d795d 14750#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 14751msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 14752msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 14753
429d795d 14754#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
14755msgid "Wrong number of operands"
14756msgstr "Помилкова кількість операндів"
14757
429d795d 14758#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
14759#, c-format
14760msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 14761msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14762
429d795d 14763#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
14764#, c-format
14765msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 14766msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14767
429d795d 14768#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
14769#, c-format
14770msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 14771msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 14772
429d795d 14773#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
14774#, c-format
14775msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 14776msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 14777
429d795d 14778#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
14779#, c-format
14780msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 14781msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 14782
429d795d 14783#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 14784#, c-format
429d795d 14785msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
14786msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14787
429d795d 14788#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
14789#, c-format
14790msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14791msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14792
429d795d 14793#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
14794msgid "Bit field out of range"
14795msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
14796
429d795d 14797#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 14798msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 14799msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 14800
429d795d 14801#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 14802msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 14803msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 14804
429d795d 14805#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 14806msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 14807msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 14808
429d795d 14809#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
14810msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14811msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
14812
429d795d
AM
14813#. We can't relax this case.
14814#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 14815msgid "Can't relax difference"
175a3e50 14816msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 14817
429d795d 14818#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
14819msgid "Displacement too large for :d"
14820msgstr "Надто велике переміщення для :d"
14821
429d795d 14822#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
14823msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14824msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
14825
14826#. Fatal.
429d795d 14827#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
14828#, c-format
14829msgid "Can't hash %s: %s"
14830msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
14831
429d795d 14832#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
14833#, c-format
14834msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14835msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
14836
429d795d 14837#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
14838#, c-format
14839msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14840msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
14841
429d795d 14842#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
14843#, c-format
14844msgid ""
14845"NS32K options:\n"
14846"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14847"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14848msgstr ""
14849"Параметри NS32K:\n"
14850"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
14851"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14852
429d795d 14853#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
14854#, c-format
14855msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 14856msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 14857
17550be7
NC
14858#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
14859#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
64b588b5
NC
14860msgid "Bad register name"
14861msgstr "Помилкова назва регістра"
14862
17550be7 14863#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
64b588b5
NC
14864msgid "Error in expression"
14865msgstr "Помилка у виразі"
14866
17550be7 14867#: config/tc-pdp11.c:513
64b588b5 14868msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 14869msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 14870
17550be7 14871#: config/tc-pdp11.c:657
64b588b5 14872msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 14873msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 14874
17550be7 14875#: config/tc-pdp11.c:677
64b588b5 14876msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 14877msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 14878
17550be7 14879#: config/tc-pdp11.c:710
64b588b5
NC
14880msgid "No instruction found"
14881msgstr "Не знайдено інструкцій"
14882
17550be7 14883#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
64b588b5
NC
14884#, c-format
14885msgid "Unknown instruction '%s'"
14886msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
14887
17550be7 14888#: config/tc-pdp11.c:726
64b588b5
NC
14889#, c-format
14890msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14891msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
14892
17550be7 14893#: config/tc-pdp11.c:760
64b588b5
NC
14894msgid "operand is not an absolute constant"
14895msgstr "операнд не є абсолютною константою"
14896
17550be7 14897#: config/tc-pdp11.c:768
64b588b5
NC
14898msgid "3-bit immediate out of range"
14899msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14900
17550be7 14901#: config/tc-pdp11.c:775
64b588b5
NC
14902msgid "6-bit immediate out of range"
14903msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14904
17550be7 14905#: config/tc-pdp11.c:782
64b588b5
NC
14906msgid "8-bit immediate out of range"
14907msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14908
17550be7 14909#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
64b588b5
NC
14910msgid "Symbol expected"
14911msgstr "Мало бути вказано символ"
14912
17550be7 14913#: config/tc-pdp11.c:804
64b588b5
NC
14914msgid "8-bit displacement out of range"
14915msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14916
17550be7
NC
14917#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
14918#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
14919#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
64b588b5
NC
14920msgid "Missing ','"
14921msgstr "Не вистачає «,»"
14922
17550be7 14923#: config/tc-pdp11.c:997
64b588b5
NC
14924msgid "6-bit displacement out of range"
14925msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14926
17550be7 14927#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
429d795d 14928#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
14929msgid "Too many operands"
14930msgstr "Забагато операндів"
14931
17550be7 14932#: config/tc-pdp11.c:1468
64b588b5
NC
14933#, c-format
14934msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14935msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
14936
f8c2a965 14937#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
14938msgid "confusing relocation expressions"
14939msgstr "суперечливі виразу пересування"
14940
14941#: config/tc-pj.c:157
14942msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 14943msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
14944
14945#: config/tc-pj.c:289
14946msgid "expected expression"
14947msgstr "мало бути вказано вираз"
14948
14949#: config/tc-pj.c:355
14950#, c-format
14951msgid ""
14952"PJ options:\n"
14953"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14954"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14955msgstr ""
14956"Параметри PJ:\n"
14957"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14958"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14959
17550be7
NC
14960#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
14961#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
64b588b5
NC
14962msgid "pcrel too far"
14963msgstr "pcrel надто далеко"
14964
17550be7 14965#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
429d795d
AM
14966msgid "invalid register expression"
14967msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 14968
17550be7 14969#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
64b588b5 14970msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 14971msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 14972
17550be7 14973#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
64b588b5 14974msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 14975msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 14976
17550be7 14977#: config/tc-ppc.c:1195
64b588b5
NC
14978#, c-format
14979msgid "%s unsupported"
14980msgstr "підтримки %s не передбачено"
14981
17550be7 14982#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
30aa1306
NC
14983#, c-format
14984msgid "invalid switch -m%s"
14985msgstr "некоректний перемикач -m%s"
14986
17550be7 14987#: config/tc-ppc.c:1319
64b588b5
NC
14988msgid "--nops needs a numeric argument"
14989msgstr "--nops потребує числового аргументу"
14990
17550be7 14991#: config/tc-ppc.c:1355
26916852
NC
14992#, c-format
14993msgid "PowerPC options:\n"
14994msgstr "Параметри PowerPC:\n"
14995
17550be7 14996#: config/tc-ppc.c:1357
26916852
NC
14997#, c-format
14998msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14999msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
15000
17550be7 15001#: config/tc-ppc.c:1360
26916852
NC
15002#, c-format
15003msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
15004msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
15005
17550be7 15006#: config/tc-ppc.c:1362
26916852
NC
15007#, c-format
15008msgid "-u ignored\n"
15009msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
15010
17550be7 15011#: config/tc-ppc.c:1364
26916852
NC
15012#, c-format
15013msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15014msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
15015
17550be7 15016#: config/tc-ppc.c:1366
26916852
NC
15017#, c-format
15018msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
15019msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
15020
17550be7 15021#: config/tc-ppc.c:1368
26916852
NC
15022#, c-format
15023msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
15024msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
15025
17550be7 15026#: config/tc-ppc.c:1370
64b588b5
NC
15027#, c-format
15028msgid ""
64b588b5
NC
15029"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15030" generate code for PowerPC 603/604\n"
64b588b5 15031msgstr ""
175a3e50
NC
15032"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15033" створити код для PowerPC 603/604\n"
26916852 15034
17550be7 15035#: config/tc-ppc.c:1373
26916852
NC
15036#, c-format
15037msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
15038msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
15039
17550be7 15040#: config/tc-ppc.c:1375
26916852
NC
15041#, c-format
15042msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
15043msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
15044
17550be7 15045#: config/tc-ppc.c:1377
26916852
NC
15046#, c-format
15047msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
15048msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
15049
17550be7 15050#: config/tc-ppc.c:1379
26916852
NC
15051#, c-format
15052msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
15053msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
15054
17550be7 15055#: config/tc-ppc.c:1381
26916852
NC
15056#, c-format
15057msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
15058msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
15059
17550be7 15060#: config/tc-ppc.c:1383
26916852
NC
15061#, c-format
15062msgid ""
15063"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15064" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15065msgstr ""
175a3e50
NC
15066"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15067" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
26916852 15068
17550be7 15069#: config/tc-ppc.c:1386
26916852
NC
15070#, c-format
15071msgid ""
15072"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15073" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15074msgstr ""
375cd423
NC
15075"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15076" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
64b588b5 15077
17550be7 15078#: config/tc-ppc.c:1389
26916852
NC
15079#, c-format
15080msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15081msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
15082
17550be7 15083#: config/tc-ppc.c:1391
26916852
NC
15084#, c-format
15085msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15086msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
15087
17550be7 15088#: config/tc-ppc.c:1393
26916852
NC
15089#, c-format
15090msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15091msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
15092
17550be7 15093#: config/tc-ppc.c:1395
26916852
NC
15094#, c-format
15095msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15096msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
15097
17550be7 15098#: config/tc-ppc.c:1397
26916852
NC
15099#, c-format
15100msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
15101msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
15102
17550be7 15103#: config/tc-ppc.c:1399
26916852
NC
15104#, c-format
15105msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
15106msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
15107
17550be7 15108#: config/tc-ppc.c:1401
64b588b5
NC
15109#, c-format
15110msgid ""
64b588b5
NC
15111"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15112" generate code for Power5 architecture\n"
64b588b5 15113msgstr ""
175a3e50
NC
15114"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15115" створити код для архітектури Power5\n"
64b588b5 15116
17550be7 15117#: config/tc-ppc.c:1404
64b588b5 15118#, c-format
26916852
NC
15119msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
15120msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
15121
17550be7 15122#: config/tc-ppc.c:1406
26916852
NC
15123#, c-format
15124msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
15125msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
15126
17550be7 15127#: config/tc-ppc.c:1408
26916852
NC
15128#, c-format
15129msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
15130msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
15131
17550be7 15132#: config/tc-ppc.c:1410
26916852
NC
15133#, c-format
15134msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
15135msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
15136
17550be7
NC
15137#: config/tc-ppc.c:1412
15138#, c-format
15139msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
15140msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
15141
15142#: config/tc-ppc.c:1414
26916852
NC
15143#, c-format
15144msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15145msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
15146
17550be7 15147#: config/tc-ppc.c:1416
26916852
NC
15148#, c-format
15149msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15150msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
15151
17550be7 15152#: config/tc-ppc.c:1418
26916852
NC
15153#, c-format
15154msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15155msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
15156
17550be7 15157#: config/tc-ppc.c:1420
26916852
NC
15158#, c-format
15159msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
15160msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
15161
17550be7 15162#: config/tc-ppc.c:1422
26916852
NC
15163#, c-format
15164msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15165msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
15166
17550be7 15167#: config/tc-ppc.c:1424
26916852
NC
15168#, c-format
15169msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
15170msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
15171
17550be7 15172#: config/tc-ppc.c:1426
26916852
NC
15173#, c-format
15174msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
15175msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
15176
17550be7 15177#: config/tc-ppc.c:1428
26916852
NC
15178#, c-format
15179msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15180msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
15181
17550be7 15182#: config/tc-ppc.c:1430
26916852
NC
15183#, c-format
15184msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15185msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
15186
17550be7 15187#: config/tc-ppc.c:1432
26916852
NC
15188#, c-format
15189msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15190msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
15191
17550be7 15192#: config/tc-ppc.c:1434
26916852
NC
15193#, c-format
15194msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15195msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
15196
17550be7 15197#: config/tc-ppc.c:1436
26916852
NC
15198#, c-format
15199msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
15200msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
15201
17550be7 15202#: config/tc-ppc.c:1438
26916852
NC
15203#, c-format
15204msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15205msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
15206
17550be7 15207#: config/tc-ppc.c:1440
26916852
NC
15208#, c-format
15209msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
15210msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
15211
17550be7 15212#: config/tc-ppc.c:1442
26916852
NC
15213#, c-format
15214msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15215msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
15216
17550be7 15217#: config/tc-ppc.c:1444
26916852
NC
15218#, c-format
15219msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15220msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
15221
17550be7 15222#: config/tc-ppc.c:1446
26916852
NC
15223#, c-format
15224msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15225msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
15226
17550be7 15227#: config/tc-ppc.c:1449
26916852
NC
15228#, c-format
15229msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
15230msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
15231
17550be7 15232#: config/tc-ppc.c:1451
26916852
NC
15233#, c-format
15234msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15235msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
15236
17550be7 15237#: config/tc-ppc.c:1453
26916852
NC
15238#, c-format
15239msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15240msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
15241
17550be7 15242#: config/tc-ppc.c:1455
64b588b5
NC
15243#, c-format
15244msgid ""
64b588b5
NC
15245"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15246" generate code for a little endian machine\n"
64b588b5 15247msgstr ""
175a3e50
NC
15248"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15249" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 15250
17550be7 15251#: config/tc-ppc.c:1458
64b588b5 15252#, c-format
f8c2a965 15253msgid ""
26916852
NC
15254"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15255" generate code for a big endian machine\n"
f8c2a965 15256msgstr ""
26916852
NC
15257"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15258" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
64b588b5 15259
17550be7 15260#: config/tc-ppc.c:1461
26916852
NC
15261#, c-format
15262msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
15263msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
15264
17550be7 15265#: config/tc-ppc.c:1463
26916852
NC
15266#, c-format
15267msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
15268msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
15269
17550be7 15270#: config/tc-ppc.c:1465
26916852
NC
15271#, c-format
15272msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15273msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
15274
17550be7 15275#: config/tc-ppc.c:1467
26916852
NC
15276#, c-format
15277msgid "-V print assembler version number\n"
15278msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
15279
17550be7 15280#: config/tc-ppc.c:1469
26916852
NC
15281#, c-format
15282msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
15283msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15284
17550be7 15285#: config/tc-ppc.c:1472
26916852
NC
15286#, c-format
15287msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15288msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
15289
17550be7 15290#: config/tc-ppc.c:1474
26916852
NC
15291#, c-format
15292msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
15293msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
15294
17550be7 15295#: config/tc-ppc.c:1504
64b588b5
NC
15296#, c-format
15297msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15298msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
15299
17550be7 15300#: config/tc-ppc.c:1532
64b588b5
NC
15301msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15302msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
15303
17550be7 15304#: config/tc-ppc.c:1592
64b588b5
NC
15305#, c-format
15306msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 15307msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 15308
17550be7 15309#: config/tc-ppc.c:1602
64b588b5
NC
15310#, c-format
15311msgid "operand index error for %s"
175a3e50 15312msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 15313
17550be7 15314#: config/tc-ppc.c:1628
64b588b5
NC
15315#, c-format
15316msgid "operand %d overlap in %s"
15317msgstr "операнд %d перекривається у %s"
15318
17550be7 15319#: config/tc-ppc.c:1637
375cd423
NC
15320#, c-format
15321msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15322msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
15323
17550be7 15324#: config/tc-ppc.c:1687
64b588b5
NC
15325#, c-format
15326msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15327msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
15328
17550be7 15329#: config/tc-ppc.c:1694
64b588b5
NC
15330#, c-format
15331msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15332msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
15333
17550be7
NC
15334#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
15335#: config/tc-ppc.c:1865
64b588b5
NC
15336#, c-format
15337msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 15338msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 15339
17550be7 15340#: config/tc-ppc.c:1726
429d795d
AM
15341#, c-format
15342msgid "%s is enabled by vle flag"
15343msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
15344
17550be7 15345#: config/tc-ppc.c:1733
429d795d
AM
15346#, c-format
15347msgid "%s not disabled by vle flag"
15348msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
15349
17550be7
NC
15350#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
15351#: config/tc-ppc.c:1880
64b588b5
NC
15352#, c-format
15353msgid "duplicate instruction %s"
15354msgstr "дублювання інструкції %s"
15355
17550be7 15356#: config/tc-ppc.c:1904
64b588b5
NC
15357#, c-format
15358msgid "duplicate macro %s"
15359msgstr "дублювання макросу %s"
15360
17550be7 15361#: config/tc-ppc.c:2280
26916852
NC
15362#, c-format
15363msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15364msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
30aa1306 15365
17550be7 15366#: config/tc-ppc.c:2300
26916852
NC
15367#, c-format
15368msgid "symbol+offset@%s not supported"
15369msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
64b588b5 15370
17550be7 15371#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
f8c2a965
NC
15372msgid "data in executable section"
15373msgstr "дані у виконуваному розділі"
15374
17550be7 15375#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
64b588b5
NC
15376msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15377msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
15378
17550be7 15379#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
64b588b5
NC
15380#, c-format
15381msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15382msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
15383
17550be7 15384#: config/tc-ppc.c:2459
64b588b5
NC
15385#, c-format
15386msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15387msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
15388
17550be7 15389#: config/tc-ppc.c:2477
64b588b5
NC
15390msgid "common alignment not a power of 2"
15391msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
15392
17550be7 15393#: config/tc-ppc.c:2519
64b588b5
NC
15394#, c-format
15395msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 15396msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 15397
17550be7 15398#: config/tc-ppc.c:2529
64b588b5
NC
15399msgid "missing expression in .localentry directive"
15400msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
15401
17550be7 15402#: config/tc-ppc.c:2550
64b588b5
NC
15403#, c-format
15404msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 15405msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 15406
17550be7 15407#: config/tc-ppc.c:2567
64b588b5
NC
15408#, c-format
15409msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 15410msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 15411
17550be7 15412#: config/tc-ppc.c:2582
64b588b5 15413msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 15414msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 15415
17550be7 15416#: config/tc-ppc.c:2591
64b588b5 15417msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 15418msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 15419
17550be7 15420#: config/tc-ppc.c:2671
64b588b5
NC
15421msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15422msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
15423
17550be7 15424#: config/tc-ppc.c:2717
64b588b5
NC
15425msgid "TOC section size exceeds 64k"
15426msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
15427
17550be7 15428#: config/tc-ppc.c:2812
64b588b5
NC
15429#, c-format
15430msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15431msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
15432
17550be7 15433#: config/tc-ppc.c:2826
64b588b5
NC
15434#, c-format
15435msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
15436msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
15437
17550be7 15438#: config/tc-ppc.c:3246
375cd423
NC
15439#, c-format
15440msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15441msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
15442
17550be7 15443#: config/tc-ppc.c:3329
64b588b5
NC
15444#, c-format
15445msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15446msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
15447
17550be7 15448#: config/tc-ppc.c:3505
64b588b5
NC
15449msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15450msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
15451
17550be7 15452#: config/tc-ppc.c:3516
64b588b5
NC
15453msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15454msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
15455
17550be7 15456#: config/tc-ppc.c:3521
64b588b5
NC
15457msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15458msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
15459
17550be7 15460#: config/tc-ppc.c:3525
64b588b5
NC
15461#, c-format
15462msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15463msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
15464
17550be7 15465#: config/tc-ppc.c:3774
64b588b5
NC
15466#, c-format
15467msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15468msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
15469
17550be7 15470#: config/tc-ppc.c:3777
64b588b5
NC
15471msgid "@tls may only be used in last operand"
15472msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
15473
17550be7
NC
15474#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
15475#: config/tc-ppc.c:3850
375cd423
NC
15476#, c-format
15477msgid "%s unsupported on this instruction"
15478msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
15479
17550be7 15480#: config/tc-ppc.c:3894
f8c2a965
NC
15481#, c-format
15482msgid "assuming %s on symbol"
15483msgstr "вважаємо %s для символу"
15484
17550be7 15485#: config/tc-ppc.c:4017
64b588b5
NC
15486msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15487msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
15488
17550be7 15489#: config/tc-ppc.c:4070
64b588b5
NC
15490#, c-format
15491msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15492msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
15493
17550be7 15494#: config/tc-ppc.c:4075
375cd423
NC
15495#, c-format
15496msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15497msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
15498
17550be7 15499#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
30aa1306
NC
15500#, c-format
15501msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15502msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
64b588b5 15503
17550be7 15504#: config/tc-ppc.c:4260
30aa1306
NC
15505msgid "wrong number of operands"
15506msgstr "помилкова кількість операндів"
15507
17550be7 15508#: config/tc-ppc.c:4333
616dcb87
NC
15509msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15510msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
15511
17550be7 15512#: config/tc-ppc.c:4413
64b588b5
NC
15513msgid "missing size"
15514msgstr "пропущено розмір"
15515
17550be7 15516#: config/tc-ppc.c:4422
64b588b5
NC
15517msgid "negative size"
15518msgstr "від’ємний розмір"
15519
17550be7 15520#: config/tc-ppc.c:4454
64b588b5
NC
15521msgid "missing real symbol name"
15522msgstr "пропущено справжню назву символу"
15523
17550be7 15524#: config/tc-ppc.c:4493
64b588b5
NC
15525msgid "attempt to redefine symbol"
15526msgstr "спроба перевизначення символу"
15527
17550be7 15528#: config/tc-ppc.c:4756
64b588b5
NC
15529#, c-format
15530msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15531msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
15532
17550be7 15533#: config/tc-ppc.c:4769
64b588b5
NC
15534#, c-format
15535msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15536msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
15537
17550be7 15538#: config/tc-ppc.c:4883
64b588b5
NC
15539msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15540msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
15541
17550be7 15542#: config/tc-ppc.c:4954
64b588b5
NC
15543msgid ".ref outside .csect"
15544msgstr ".ref поза .csect"
15545
17550be7 15546#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
64b588b5
NC
15547msgid "missing symbol name"
15548msgstr "пропущено назву символу"
15549
17550be7 15550#: config/tc-ppc.c:5005
64b588b5
NC
15551msgid "missing rename string"
15552msgstr "пропущено рядок перейменування"
15553
17550be7 15554#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
64b588b5
NC
15555msgid "missing value"
15556msgstr "не вистачає значення"
15557
17550be7 15558#: config/tc-ppc.c:5053
64b588b5
NC
15559msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15560msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
15561
17550be7 15562#: config/tc-ppc.c:5085
64b588b5
NC
15563msgid "missing class"
15564msgstr "пропущено клас"
15565
17550be7 15566#: config/tc-ppc.c:5094
64b588b5
NC
15567msgid "missing type"
15568msgstr "пропущено тип"
15569
17550be7 15570#: config/tc-ppc.c:5121
64b588b5
NC
15571msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15572msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
15573
17550be7 15574#: config/tc-ppc.c:5362
64b588b5
NC
15575msgid "nested .bs blocks"
15576msgstr "вкладені блоки .bs"
15577
17550be7 15578#: config/tc-ppc.c:5393
64b588b5
NC
15579msgid ".es without preceding .bs"
15580msgstr ".es без попереднього .bs"
15581
17550be7 15582#: config/tc-ppc.c:5566
64b588b5 15583msgid "non-constant byte count"
175a3e50 15584msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 15585
17550be7 15586#: config/tc-ppc.c:5641
64b588b5
NC
15587msgid ".tc not in .toc section"
15588msgstr ".tc поза розділом .toc"
15589
17550be7 15590#: config/tc-ppc.c:5659
64b588b5
NC
15591msgid ".tc with no label"
15592msgstr ".tc без мітки"
15593
17550be7 15594#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
64b588b5
NC
15595msgid ".machine stack overflow"
15596msgstr "переповнення стека .machine"
15597
17550be7 15598#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
64b588b5
NC
15599msgid ".machine stack underflow"
15600msgstr "вичерпання стека .machine"
15601
17550be7 15602#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
64b588b5
NC
15603#, c-format
15604msgid "invalid machine `%s'"
15605msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
15606
17550be7 15607#: config/tc-ppc.c:5789
64b588b5 15608msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 15609msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 15610
17550be7 15611#: config/tc-ppc.c:6058
64b588b5
NC
15612#, c-format
15613msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15614msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
15615
15616#. Section Contents
15617#. unknown
17550be7 15618#: config/tc-ppc.c:6186
64b588b5
NC
15619msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15620msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
15621
17550be7 15622#: config/tc-ppc.c:6368
64b588b5
NC
15623msgid "bad symbol suffix"
15624msgstr "помилковий суфікс символу"
15625
17550be7 15626#: config/tc-ppc.c:6461
64b588b5
NC
15627msgid "unrecognized symbol suffix"
15628msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
15629
17550be7 15630#: config/tc-ppc.c:6524
64b588b5 15631msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 15632msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 15633
17550be7 15634#: config/tc-ppc.c:6537
64b588b5
NC
15635msgid ".ef with no preceding .function"
15636msgstr ".ef без попереднього .function"
15637
17550be7 15638#: config/tc-ppc.c:6664
64b588b5
NC
15639#, c-format
15640msgid "warning: symbol %s has no csect"
15641msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
15642
17550be7 15643#: config/tc-ppc.c:6926
64b588b5
NC
15644msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15645msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
15646
17550be7 15647#: config/tc-ppc.c:7641
429d795d
AM
15648#, c-format
15649msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15650msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
15651
17550be7 15652#: config/tc-ppc.c:7740
64b588b5
NC
15653#, c-format
15654msgid "unsupported relocation against %s"
15655msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
15656
17550be7 15657#: config/tc-ppc.c:7886
64b588b5
NC
15658#, c-format
15659msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15660msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
15661
616dcb87 15662#: config/tc-pru.c:603
b6a57713 15663#, c-format
429d795d 15664msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 15665msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d 15666
616dcb87 15667#: config/tc-pru.c:618
64b588b5 15668#, c-format
429d795d
AM
15669msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15670msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 15671
26916852 15672#: config/tc-pru.c:697
429d795d
AM
15673msgid "unexpected PC relative expression"
15674msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
15675
26916852 15676#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
429d795d
AM
15677msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15678msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
15679
26916852 15680#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
b6a57713 15681#, c-format
429d795d 15682msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 15683msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d 15684
26916852 15685#: config/tc-pru.c:944
429d795d
AM
15686#, c-format
15687msgid "expected expression, got %s"
15688msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
15689
26916852 15690#: config/tc-pru.c:977
429d795d
AM
15691#, c-format
15692msgid "expected constant expression, got %s"
15693msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
15694
26916852 15695#: config/tc-pru.c:1030
429d795d 15696msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 15697msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d 15698
26916852 15699#: config/tc-pru.c:1049
429d795d
AM
15700msgid "destination register must be full-word"
15701msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
15702
26916852 15703#: config/tc-pru.c:1081
429d795d
AM
15704#, c-format
15705msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15706msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
15707
26916852 15708#: config/tc-pru.c:1094
30aa1306
NC
15709#, c-format
15710msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15711msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
15712
26916852 15713#: config/tc-pru.c:1116
b6a57713 15714#, c-format
429d795d 15715msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 15716msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 15717
26916852 15718#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
b6a57713 15719#, c-format
429d795d 15720msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 15721msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 15722
26916852 15723#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
429d795d 15724msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 15725msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d 15726
26916852 15727#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
429d795d
AM
15728msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15729msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
15730
26916852 15731#: config/tc-pru.c:1264
b6a57713 15732#, c-format
429d795d 15733msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 15734msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d 15735
26916852 15736#: config/tc-pru.c:1275
429d795d
AM
15737#, c-format
15738msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15739msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
15740
26916852 15741#: config/tc-pru.c:1286
b6a57713 15742#, c-format
429d795d 15743msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 15744msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d 15745
26916852 15746#: config/tc-pru.c:1546
429d795d
AM
15747#, c-format
15748msgid ""
15749"PRU options:\n"
15750" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15751" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15752msgstr ""
15753"Параметри PRU:\n"
15754" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
15755" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
15756
26916852 15757#: config/tc-pru.c:1840
b6a57713 15758#, c-format
429d795d 15759msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 15760msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d 15761
17550be7
NC
15762#: config/tc-riscv.c:139
15763#, c-format
15764msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
15765msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
15766
15767#. Still can not find the priv spec class.
15768#: config/tc-riscv.c:166
15769#, c-format
15770msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
15771msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
15772
15773#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
429d795d
AM
15774#, c-format
15775msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15776msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
15777
17550be7
NC
15778#: config/tc-riscv.c:731
15779#, c-format
15780msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
15781msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
15782
15783#: config/tc-riscv.c:736
15784#, c-format
15785msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
15786msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
15787
15788#: config/tc-riscv.c:759
15789#, c-format
15790msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
15791msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
15792
15793#: config/tc-riscv.c:878
429d795d
AM
15794#, c-format
15795msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15796msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
15797
17550be7 15798#: config/tc-riscv.c:927
30aa1306
NC
15799#, c-format
15800msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15801msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
15802
17550be7 15803#: config/tc-riscv.c:934
b6a57713 15804#, c-format
429d795d 15805msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 15806msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d 15807
17550be7 15808#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
30aa1306
NC
15809#, c-format
15810msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15811msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
15812
17550be7 15813#: config/tc-riscv.c:997
b6a57713 15814#, c-format
429d795d 15815msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 15816msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d 15817
17550be7 15818#: config/tc-riscv.c:1005
b6a57713 15819#, c-format
429d795d 15820msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 15821msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d 15822
17550be7 15823#: config/tc-riscv.c:1154
429d795d
AM
15824#, c-format
15825msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15826msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
15827
17550be7 15828#: config/tc-riscv.c:1241
429d795d
AM
15829msgid "internal error: invalid macro"
15830msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
15831
17550be7 15832#: config/tc-riscv.c:1266
26916852
NC
15833msgid "internal error: vasprintf failed"
15834msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
15835
17550be7 15836#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
429d795d
AM
15837msgid "unsupported large constant"
15838msgstr "непідтримувана велика стала"
15839
17550be7 15840#: config/tc-riscv.c:1297
30aa1306
NC
15841#, c-format
15842msgid "unknown CSR `%s'"
15843msgstr "невідомий CSR «%s»"
15844
17550be7 15845#: config/tc-riscv.c:1300
429d795d
AM
15846#, c-format
15847msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15848msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
15849
17550be7 15850#: config/tc-riscv.c:1526
429d795d
AM
15851#, c-format
15852msgid "Macro %s not implemented"
15853msgstr "Макрос %s не реалізовано"
15854
17550be7
NC
15855#: config/tc-riscv.c:1873
15856#, c-format
15857msgid "Read-only CSR is written `%s'"
15858msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
15859
15860#: config/tc-riscv.c:2113
375cd423
NC
15861msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15862msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
15863
17550be7 15864#: config/tc-riscv.c:2128
30aa1306
NC
15865msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15866msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
15867
17550be7 15868#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
30aa1306
NC
15869msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15870msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
15871
17550be7 15872#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
375cd423
NC
15873msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15874msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
15875
17550be7 15876#: config/tc-riscv.c:2166
30aa1306
NC
15877#, c-format
15878msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15879msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
15880
17550be7 15881#: config/tc-riscv.c:2173
429d795d
AM
15882#, c-format
15883msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15884msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
15885
17550be7 15886#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
429d795d
AM
15887#, c-format
15888msgid "Improper shift amount (%lu)"
15889msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
15890
17550be7 15891#: config/tc-riscv.c:2218
429d795d
AM
15892#, c-format
15893msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15894msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
15895
17550be7 15896#: config/tc-riscv.c:2235
429d795d
AM
15897#, c-format
15898msgid "Improper CSR address (%lu)"
15899msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
15900
17550be7 15901#: config/tc-riscv.c:2412
429d795d
AM
15902msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15903msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
15904
17550be7 15905#: config/tc-riscv.c:2448
30aa1306
NC
15906msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15907msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
15908
17550be7 15909#: config/tc-riscv.c:2464
30aa1306
NC
15910msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15911msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
15912
17550be7 15913#: config/tc-riscv.c:2474
30aa1306
NC
15914#, c-format
15915msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15916msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
15917
17550be7 15918#: config/tc-riscv.c:2487
30aa1306
NC
15919msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15920msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
15921
17550be7 15922#: config/tc-riscv.c:2528
30aa1306
NC
15923#, c-format
15924msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15925msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
15926
17550be7 15927#: config/tc-riscv.c:2542
429d795d
AM
15928#, c-format
15929msgid "internal error: bad argument type %c"
15930msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
15931
17550be7 15932#: config/tc-riscv.c:2547
429d795d
AM
15933msgid "illegal operands"
15934msgstr "некоректний операнд"
15935
17550be7 15936#: config/tc-riscv.c:2975
429d795d
AM
15937#, c-format
15938msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15939msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
15940
17550be7 15941#: config/tc-riscv.c:3056
429d795d
AM
15942#, c-format
15943msgid "internal error: bad relocation #%d"
15944msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
15945
17550be7 15946#: config/tc-riscv.c:3061
429d795d
AM
15947msgid "unsupported symbol subtraction"
15948msgstr "непідтримуване віднімання символів"
15949
17550be7 15950#: config/tc-riscv.c:3171
429d795d
AM
15951msgid ".option pop with no .option push"
15952msgstr "pop для .option без push для .option"
15953
17550be7 15954#: config/tc-riscv.c:3181
429d795d
AM
15955#, c-format
15956msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15957msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
15958
17550be7 15959#: config/tc-riscv.c:3201
429d795d
AM
15960#, c-format
15961msgid "Unsupported use of %s"
15962msgstr "Непідтримуване використання %s"
15963
17550be7 15964#: config/tc-riscv.c:3356
429d795d
AM
15965#, c-format
15966msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15967msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
15968
17550be7 15969#: config/tc-riscv.c:3497
429d795d
AM
15970#, c-format
15971msgid ""
15972"RISC-V options:\n"
17550be7
NC
15973" -fpic generate position-independent code\n"
15974" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15975" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15976" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
15977" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
15978" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
15979" -mrelax enable relax (default)\n"
15980" -mno-relax disable relax\n"
15981" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15982" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
429d795d
AM
15983msgstr ""
15984"Параметри RISC-V:\n"
17550be7
NC
15985" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
15986" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
15987" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
15988" -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
15989" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
15990" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
15991" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
15992" -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
15993" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
15994" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
15995
15996#: config/tc-riscv.c:3534
429d795d
AM
15997#, c-format
15998msgid "unknown register `%s'"
15999msgstr "невідомий регістр, «%s»"
16000
17550be7 16001#: config/tc-riscv.c:3555
429d795d
AM
16002#, c-format
16003msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
16004msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 16005
17550be7
NC
16006#: config/tc-riscv.c:3644
16007#, c-format
16008msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
16009msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
16010
16011#: config/tc-riscv.c:3730
375cd423
NC
16012msgid ".attribute arch must set before any instructions"
16013msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
16014
17550be7
NC
16015#: config/tc-riscv.c:3747
16016msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
16017msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
16018
375cd423 16019#: config/tc-rl78.c:213
f8c2a965
NC
16020msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16021msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
16022
375cd423 16023#: config/tc-rl78.c:217
f8c2a965
NC
16024msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16025msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
16026
17550be7 16027#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
64b588b5
NC
16028#, c-format
16029msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16030msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
16031
17550be7 16032#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
64b588b5
NC
16033#, c-format
16034msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 16035msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 16036
375cd423 16037#: config/tc-rl78.c:367
f8c2a965
NC
16038#, c-format
16039msgid " RL78 specific command line options:\n"
16040msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
16041
375cd423 16042#: config/tc-rl78.c:368
b6a57713 16043#, c-format
429d795d 16044msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 16045msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d 16046
375cd423 16047#: config/tc-rl78.c:369
f8c2a965
NC
16048#, c-format
16049msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
16050msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
16051
375cd423 16052#: config/tc-rl78.c:370
429d795d
AM
16053#, c-format
16054msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
16055msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
16056
375cd423 16057#: config/tc-rl78.c:371
429d795d
AM
16058#, c-format
16059msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
16060msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
16061
375cd423 16062#: config/tc-rl78.c:372
429d795d
AM
16063#, c-format
16064msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
16065msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
16066
375cd423 16067#: config/tc-rl78.c:373
f8c2a965
NC
16068#, c-format
16069msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
16070msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
16071
375cd423 16072#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965 16073#, c-format
429d795d
AM
16074msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
16075msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 16076
375cd423 16077#: config/tc-rl78.c:450
64b588b5
NC
16078#, c-format
16079msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 16080msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 16081
17550be7 16082#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
64b588b5
NC
16083#, c-format
16084msgid "unsupported constant size %d\n"
16085msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
16086
375cd423 16087#: config/tc-rl78.c:694
64b588b5
NC
16088#, c-format
16089msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 16090msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 16091
375cd423 16092#: config/tc-rl78.c:704
64b588b5
NC
16093#, c-format
16094msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 16095msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 16096
17550be7 16097#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
64b588b5 16098msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 16099msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 16100
17550be7 16101#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
f8c2a965
NC
16102#, c-format
16103msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16104msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
16105
26916852 16106#: config/tc-rl78.c:1453
f8c2a965
NC
16107#, c-format
16108msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16109msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
16110
26916852 16111#: config/tc-rl78.c:1464
f8c2a965
NC
16112#, c-format
16113msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16114msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
16115
17550be7 16116#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
64b588b5
NC
16117#, c-format
16118msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16119msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
16120
17550be7 16121#: config/tc-rx.c:194
64b588b5
NC
16122#, c-format
16123msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 16124msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 16125
17550be7 16126#: config/tc-rx.c:209
64b588b5
NC
16127#, c-format
16128msgid " RX specific command line options:\n"
16129msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
16130
17550be7 16131#: config/tc-rx.c:210
64b588b5
NC
16132#, c-format
16133msgid " --mbig-endian-data\n"
16134msgstr " --mbig-endian-data\n"
16135
17550be7 16136#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
16137#, c-format
16138msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
16139msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
16140
17550be7 16141#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
16142#, c-format
16143msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
16144msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
16145
17550be7 16146#: config/tc-rx.c:213
429d795d
AM
16147#, c-format
16148msgid " --m64bit-doubles\n"
16149msgstr " --m64bit-doubles\n"
16150
17550be7 16151#: config/tc-rx.c:214
64b588b5 16152#, c-format
64b588b5
NC
16153msgid " --muse-conventional-section-names\n"
16154msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
16155
17550be7 16156#: config/tc-rx.c:215
64b588b5
NC
16157#, c-format
16158msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
16159msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
16160
17550be7 16161#: config/tc-rx.c:216
64b588b5
NC
16162#, c-format
16163msgid " --msmall-data-limit\n"
16164msgstr " --msmall-data-limit\n"
16165
17550be7 16166#: config/tc-rx.c:217
64b588b5
NC
16167#, c-format
16168msgid " --mrelax\n"
16169msgstr " --mrelax\n"
16170
17550be7 16171#: config/tc-rx.c:218
64b588b5
NC
16172#, c-format
16173msgid " --mpid\n"
16174msgstr " --mpid\n"
16175
17550be7 16176#: config/tc-rx.c:219
64b588b5
NC
16177#, c-format
16178msgid " --mint-register=<value>\n"
16179msgstr " --mint-register=<значення>\n"
16180
17550be7 16181#: config/tc-rx.c:220
429d795d 16182#, c-format
375cd423
NC
16183msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16184msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
429d795d 16185
17550be7 16186#: config/tc-rx.c:221
64b588b5 16187#, c-format
429d795d
AM
16188msgid " --mno-allow-string-insns"
16189msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 16190
17550be7 16191#: config/tc-rx.c:301
64b588b5
NC
16192msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16193msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
16194
17550be7 16195#: config/tc-rx.c:404
64b588b5
NC
16196#, c-format
16197msgid "unable to locate include file: %s"
16198msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
16199
17550be7 16200#: config/tc-rx.c:455
64b588b5
NC
16201#, c-format
16202msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 16203msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 16204
17550be7 16205#: config/tc-rx.c:472
64b588b5
NC
16206#, c-format
16207msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16208msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
16209
17550be7 16210#: config/tc-rx.c:558
64b588b5
NC
16211msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16212msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
16213
17550be7 16214#: config/tc-rx.c:594
64b588b5
NC
16215#, c-format
16216msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16217msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
16218
17550be7 16219#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
375cd423
NC
16220#, c-format
16221msgid "Value %d and %d out of range"
16222msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
16223
17550be7 16224#: config/tc-rx.c:1124
64b588b5
NC
16225msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16226msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
16227
17550be7 16228#: config/tc-rx.c:1126
64b588b5
NC
16229msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16230msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
16231
17550be7 16232#: config/tc-rx.c:1128
64b588b5 16233msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 16234msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 16235
17550be7 16236#: config/tc-rx.c:2120
64b588b5
NC
16237msgid "invalid immediate size"
16238msgstr "некоректний розмір константи"
16239
17550be7 16240#: config/tc-rx.c:2139
30aa1306
NC
16241msgid "invalid immediate field position"
16242msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
16243
17550be7 16244#: config/tc-rx.c:2306
30aa1306
NC
16245#, c-format
16246msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16247msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
16248
17550be7 16249#: config/tc-rx.c:2697
30aa1306
NC
16250msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16251msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
16252
26916852
NC
16253#: config/tc-s12z.c:148
16254msgid ""
16255"\n"
16256"s12z options:\n"
16257msgstr ""
16258"\n"
16259"Параметри s12z:\n"
16260
16261#: config/tc-s12z.c:149
16262msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16263msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
16264
16265#: config/tc-s12z.c:150
16266msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16267msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
16268
16269#: config/tc-s12z.c:317
16270msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16271msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
16272
16273#: config/tc-s12z.c:434
30aa1306
NC
16274#, c-format
16275msgid "Expecting '%c'"
16276msgstr "Мало бути «%c»"
16277
26916852
NC
16278#: config/tc-s12z.c:457
16279msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16280msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
16281
16282#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
30aa1306
NC
16283msgid "Bad operand for constant offset"
16284msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
16285
26916852 16286#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
30aa1306
NC
16287msgid "Invalid operand for register offset"
16288msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
16289
26916852 16290#: config/tc-s12z.c:640
30aa1306
NC
16291msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16292msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
16293
26916852 16294#: config/tc-s12z.c:676
30aa1306
NC
16295msgid "Invalid register for preincrement operation"
16296msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
16297
26916852 16298#: config/tc-s12z.c:694
30aa1306
NC
16299msgid "Invalid register for predecrement operation"
16300msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
16301
26916852 16302#: config/tc-s12z.c:813
30aa1306
NC
16303msgid "Garbage at end of instruction"
16304msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
16305
26916852 16306#: config/tc-s12z.c:942
30aa1306
NC
16307msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16308msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
16309
26916852 16310#: config/tc-s12z.c:1058
30aa1306
NC
16311msgid "Bad size"
16312msgstr "Помилковий розмір"
16313
26916852
NC
16314#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16315#: config/tc-s12z.c:1290
30aa1306
NC
16316msgid "BAD MUL"
16317msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
16318
26916852 16319#: config/tc-s12z.c:1430
30aa1306 16320#, c-format
375cd423
NC
16321msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16322msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
30aa1306 16323
26916852
NC
16324#: config/tc-s12z.c:1433
16325msgid "The destination and source registers are identical"
16326msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
16327
16328#: config/tc-s12z.c:1457
30aa1306
NC
16329#, c-format
16330msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16331msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
16332
26916852 16333#: config/tc-s12z.c:1528
30aa1306
NC
16334#, c-format
16335msgid "trap value %ld is not valid"
16336msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
16337
26916852 16338#: config/tc-s12z.c:1968
30aa1306
NC
16339msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16340msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
16341
26916852 16342#: config/tc-s12z.c:2015
30aa1306
NC
16343msgid "Bad shift mode"
16344msgstr "Помилковий режим зсуву"
16345
26916852 16346#: config/tc-s12z.c:2028
30aa1306
NC
16347msgid "Bad shift *direction"
16348msgstr "Помилковий напрям зсуву"
16349
26916852 16350#: config/tc-s12z.c:2286
30aa1306
NC
16351#, c-format
16352msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16353msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
16354
26916852 16355#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
30aa1306
NC
16356#, c-format
16357msgid "Invalid width value for %s"
16358msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
16359
26916852 16360#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
30aa1306
NC
16361#, c-format
16362msgid "Invalid offset value for %s"
16363msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
64b588b5 16364
17550be7 16365#: config/tc-s12z.c:3824
64b588b5 16366#, c-format
30aa1306
NC
16367msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16368msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
64b588b5 16369
17550be7 16370#: config/tc-s12z.c:3825
30aa1306
NC
16371#, c-format
16372msgid "First invalid token: \"%s\""
16373msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
429d795d 16374
375cd423 16375#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
64b588b5
NC
16376msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16377msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
16378
26916852 16379#: config/tc-s390.c:374
b6a57713 16380#, c-format
429d795d 16381msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 16382msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d 16383
26916852 16384#: config/tc-s390.c:385
b6a57713 16385#, c-format
429d795d 16386msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 16387msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d 16388
26916852 16389#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
64b588b5
NC
16390#, c-format
16391msgid "invalid architecture -A%s"
16392msgstr "некоректна архітектура -A%s"
16393
26916852 16394#: config/tc-s390.c:475
64b588b5
NC
16395#, c-format
16396msgid ""
16397" S390 options:\n"
16398" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
16399" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
16400" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
16401" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
16402" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
16403msgstr ""
175a3e50
NC
16404" Параметри для S390:\n"
16405" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
16406" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
16407" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
16408" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
16409" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 16410
26916852 16411#: config/tc-s390.c:482
64b588b5
NC
16412#, c-format
16413msgid ""
16414" -V print assembler version number\n"
16415" -Qy, -Qn ignored\n"
16416msgstr ""
16417" -V вивести номер версії асемблера\n"
16418" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
16419
26916852 16420#: config/tc-s390.c:539
30aa1306
NC
16421#, c-format
16422msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16423msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
16424
26916852 16425#: config/tc-s390.c:566
64b588b5 16426msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 16427msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 16428
26916852 16429#: config/tc-s390.c:582
64b588b5
NC
16430#, c-format
16431msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16432msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
16433
26916852 16434#: config/tc-s390.c:628
64b588b5
NC
16435#, c-format
16436msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16437msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
16438
26916852 16439#: config/tc-s390.c:853
64b588b5
NC
16440#, c-format
16441msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 16442msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 16443
26916852 16444#: config/tc-s390.c:934
64b588b5
NC
16445msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16446msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
16447
26916852 16448#: config/tc-s390.c:1016
64b588b5 16449msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 16450msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 16451
26916852 16452#: config/tc-s390.c:1073
64b588b5
NC
16453msgid "Big number is too big"
16454msgstr "Велике число є надто великим"
16455
26916852 16456#: config/tc-s390.c:1222
64b588b5
NC
16457msgid "relocation not applicable"
16458msgstr "пересування незастосовне"
16459
26916852 16460#: config/tc-s390.c:1352
429d795d 16461msgid "invalid length field specified"
b6a57713 16462msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d 16463
26916852 16464#: config/tc-s390.c:1356
64b588b5 16465msgid "index register specified but zero"
175a3e50 16466msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 16467
26916852 16468#: config/tc-s390.c:1360
64b588b5 16469msgid "base register specified but zero"
175a3e50 16470msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 16471
26916852 16472#: config/tc-s390.c:1364
64b588b5 16473msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 16474msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 16475
26916852 16476#: config/tc-s390.c:1372
64b588b5 16477msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 16478msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 16479
26916852 16480#: config/tc-s390.c:1461
64b588b5
NC
16481msgid "invalid operand suffix"
16482msgstr "некоректний суфікс операнда"
16483
26916852 16484#: config/tc-s390.c:1484
64b588b5
NC
16485msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16486msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
16487
26916852 16488#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
429d795d 16489msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
16490msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
16491
26916852 16492#: config/tc-s390.c:1533
64b588b5
NC
16493msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16494msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
16495
26916852 16496#: config/tc-s390.c:1564
64b588b5
NC
16497msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16498msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
16499
26916852 16500#: config/tc-s390.c:1704
64b588b5
NC
16501#, c-format
16502msgid "Opcode %s not available in this mode"
16503msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
16504
26916852 16505#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
64b588b5
NC
16506msgid "Invalid .insn format\n"
16507msgstr "Некоректний формат .insn\n"
16508
26916852 16509#: config/tc-s390.c:1767
64b588b5
NC
16510#, c-format
16511msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16512msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
16513
26916852 16514#: config/tc-s390.c:1798
64b588b5
NC
16515msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16516msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
16517
26916852 16518#: config/tc-s390.c:1801
64b588b5
NC
16519msgid "missing comma after insn constant\n"
16520msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
16521
26916852 16522#: config/tc-s390.c:2040
64b588b5 16523msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 16524msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 16525
26916852 16526#: config/tc-s390.c:2047
64b588b5 16527msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 16528msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 16529
26916852 16530#: config/tc-s390.c:2064
429d795d
AM
16531#, c-format
16532msgid "invalid machine mode `%s'"
16533msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
16534
26916852 16535#: config/tc-s390.c:2266
64b588b5
NC
16536#, c-format
16537msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 16538msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 16539
26916852 16540#: config/tc-s390.c:2383
64b588b5
NC
16541msgid "unsupported relocation type"
16542msgstr "непідтримуваний тип пересування"
16543
26916852 16544#: config/tc-s390.c:2438
64b588b5
NC
16545#, c-format
16546msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 16547msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 16548
26916852 16549#: config/tc-s390.c:2577
64b588b5
NC
16550#, c-format
16551msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16552msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
16553
26916852 16554#: config/tc-s390.c:2579
64b588b5
NC
16555#, c-format
16556msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16557msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
16558
16559#: config/tc-score.c:260
16560msgid "div / mul are reserved instructions"
16561msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
16562
16563#: config/tc-score.c:261
16564msgid "This architecture doesn't support mmu"
16565msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
16566
16567#: config/tc-score.c:262
16568msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16569msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
16570
26916852 16571#: config/tc-score.c:468
64b588b5 16572msgid "S+core register expected"
175a3e50 16573msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5 16574
26916852 16575#: config/tc-score.c:469
64b588b5 16576msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 16577msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5 16578
26916852 16579#: config/tc-score.c:470
64b588b5 16580msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 16581msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 16582
26916852 16583#: config/tc-score.c:1073
429d795d 16584msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
16585msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
16586
26916852 16587#: config/tc-score.c:1092
64b588b5
NC
16588#, c-format
16589msgid "register expected, not '%.100s'"
16590msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
16591
17550be7 16592#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
64b588b5
NC
16593msgid "rd must be even number."
16594msgstr "rd має бути парним числом."
16595
26916852 16596#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
64b588b5
NC
16597#, c-format
16598msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16599msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
16600
26916852
NC
16601#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16602#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16603#: config/tc-score.c:3461
64b588b5
NC
16604#, c-format
16605msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16606msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
16607
26916852 16608#: config/tc-score.c:1557
64b588b5
NC
16609msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16610msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
16611
26916852 16612#: config/tc-score.c:2067
429d795d
AM
16613msgid "Using temp register(r1)"
16614msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
16615
26916852 16616#: config/tc-score.c:2081
64b588b5 16617#, c-format
429d795d 16618msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
16619msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
16620
26916852
NC
16621#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16622#: config/tc-score.c:3694
64b588b5
NC
16623#, c-format
16624msgid "missing ["
16625msgstr "не вистачає ["
16626
26916852
NC
16627#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16628#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16629#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16630#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
64b588b5
NC
16631#, c-format
16632msgid "missing ]"
16633msgstr "не вистачає ]"
16634
26916852 16635#: config/tc-score.c:2346
64b588b5 16636#, c-format
429d795d 16637msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 16638msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5 16639
26916852 16640#: config/tc-score.c:2365
64b588b5 16641#, c-format
429d795d
AM
16642msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16643msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5 16644
26916852 16645#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
64b588b5 16646#, c-format
429d795d
AM
16647msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16648msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5 16649
26916852 16650#: config/tc-score.c:2837
64b588b5 16651msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 16652msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5 16653
26916852 16654#: config/tc-score.c:2845
64b588b5 16655msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 16656msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5 16657
26916852 16658#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
64b588b5 16659msgid "register same as write-back base"
60984d52 16660msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5 16661
26916852 16662#: config/tc-score.c:3092
64b588b5
NC
16663msgid "pre-indexed expression expected"
16664msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
16665
26916852 16666#: config/tc-score.c:3421
64b588b5
NC
16667#, c-format
16668msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16669msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
16670
26916852 16671#: config/tc-score.c:3438
64b588b5
NC
16672msgid "comma is expected"
16673msgstr "пропущено кому"
16674
26916852 16675#: config/tc-score.c:3469
64b588b5
NC
16676#, c-format
16677msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 16678msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5 16679
26916852 16680#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
64b588b5 16681msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 16682msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5 16683
26916852 16684#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
64b588b5
NC
16685msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16686msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
16687
26916852 16688#: config/tc-score.c:3593
64b588b5
NC
16689msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16690msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16691
26916852 16692#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
64b588b5
NC
16693msgid "imm5 should >= 2"
16694msgstr "imm5 має бути >= 2"
16695
26916852 16696#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
64b588b5
NC
16697msgid "reg should <= 31"
16698msgstr "reg має бути <= 31"
16699
26916852 16700#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
64b588b5
NC
16701msgid "missing +"
16702msgstr "не вистачає +"
16703
26916852 16704#: config/tc-score.c:3902
64b588b5
NC
16705#, c-format
16706msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 16707msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5 16708
26916852 16709#: config/tc-score.c:3904
64b588b5
NC
16710msgid "destination"
16711msgstr "призначення"
16712
26916852 16713#: config/tc-score.c:3904
64b588b5
NC
16714msgid "source"
16715msgstr "джерело"
16716
17550be7 16717#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
64b588b5
NC
16718msgid "expression error"
16719msgstr "помилка у виразі"
16720
26916852 16721#: config/tc-score.c:4317
64b588b5
NC
16722msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16723msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16724
26916852 16725#: config/tc-score.c:4345
64b588b5 16726msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 16727msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5 16728
17550be7
NC
16729#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
16730#: config/tc-score.c:5225
64b588b5
NC
16731msgid "lacking label "
16732msgstr "не вистачає мітки "
16733
17550be7 16734#: config/tc-score.c:4896
64b588b5 16735msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 16736msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5 16737
17550be7 16738#: config/tc-score.c:4952
64b588b5
NC
16739msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16740msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
16741
17550be7 16742#: config/tc-score.c:4957
64b588b5
NC
16743msgid "end on line error"
16744msgstr "помилка завершення у рядку"
16745
17550be7 16746#: config/tc-score.c:5204
64b588b5
NC
16747msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16748msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
16749
17550be7 16750#: config/tc-score.c:5231
429d795d
AM
16751msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16752msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5 16753
17550be7 16754#: config/tc-score.c:5264
64b588b5
NC
16755msgid "lacking label"
16756msgstr "не вистачає мітки"
16757
17550be7 16758#: config/tc-score.c:5269
64b588b5
NC
16759msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16760msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
16761
17550be7 16762#: config/tc-score.c:5365
429d795d
AM
16763msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16764msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5 16765
17550be7
NC
16766#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
16767#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
64b588b5
NC
16768msgid "score3d instruction."
16769msgstr "Інструкція score3d."
16770
17550be7 16771#: config/tc-score.c:6018
64b588b5
NC
16772msgid "Unsupported use of .gpword"
16773msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
16774
17550be7 16775#: config/tc-score.c:6114
64b588b5
NC
16776#, c-format
16777msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16778msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
16779
17550be7 16780#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
64b588b5
NC
16781#, c-format
16782msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16783msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
16784
17550be7 16785#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
64b588b5
NC
16786msgid "missing alignment"
16787msgstr "не вистачає вирівнювання"
16788
17550be7 16789#: config/tc-score.c:6179
64b588b5
NC
16790#, c-format
16791msgid "alignment too large; %d assumed"
16792msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
16793
17550be7 16794#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
64b588b5
NC
16795msgid "alignment negative; 0 assumed"
16796msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
16797
16798#. Error routine.
17550be7 16799#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
64b588b5
NC
16800msgid "size is not 4 or 6"
16801msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
16802
17550be7 16803#: config/tc-score.c:6672
64b588b5
NC
16804msgid "bad call to MD_ATOF()"
16805msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
16806
17550be7 16807#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
64b588b5 16808#, c-format
429d795d
AM
16809msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16810msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16811
17550be7 16812#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
64b588b5 16813#, c-format
429d795d
AM
16814msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16815msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16816
17550be7 16817#: config/tc-score.c:7292
64b588b5 16818#, c-format
429d795d
AM
16819msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16820msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16821
17550be7 16822#: config/tc-score.c:7462
64b588b5
NC
16823#, c-format
16824msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16825msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
16826
17550be7 16827#: config/tc-score.c:7753
64b588b5
NC
16828#, c-format
16829msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16830msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16831
17550be7 16832#: config/tc-score.c:7773
64b588b5
NC
16833#, c-format
16834msgid " Score-specific assembler options:\n"
16835msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
16836
17550be7 16837#: config/tc-score.c:7775
64b588b5
NC
16838#, c-format
16839msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16840msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
16841
17550be7 16842#: config/tc-score.c:7780
64b588b5
NC
16843#, c-format
16844msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16845msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
16846
17550be7 16847#: config/tc-score.c:7784
64b588b5 16848#, c-format
429d795d
AM
16849msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16850msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5 16851
17550be7 16852#: config/tc-score.c:7786
b6a57713 16853#, c-format
429d795d 16854msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 16855msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5 16856
17550be7 16857#: config/tc-score.c:7788
64b588b5 16858#, c-format
429d795d 16859msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
16860msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
16861
17550be7 16862#: config/tc-score.c:7790
64b588b5 16863#, c-format
429d795d 16864msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
16865msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
16866
17550be7 16867#: config/tc-score.c:7792
64b588b5 16868#, c-format
429d795d
AM
16869msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16870msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 16871
17550be7 16872#: config/tc-score.c:7794
64b588b5 16873#, c-format
429d795d 16874msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
16875msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
16876
17550be7 16877#: config/tc-score.c:7796
64b588b5 16878#, c-format
429d795d
AM
16879msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16880msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 16881
17550be7 16882#: config/tc-score.c:7798
64b588b5 16883#, c-format
429d795d 16884msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
16885msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
16886
17550be7 16887#: config/tc-score.c:7800
64b588b5
NC
16888#, c-format
16889msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16890msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
16891
17550be7 16892#: config/tc-score.c:7802
64b588b5 16893#, c-format
429d795d
AM
16894msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16895msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5 16896
17550be7 16897#: config/tc-score.c:7804
64b588b5 16898#, c-format
429d795d
AM
16899msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16900msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5 16901
17550be7 16902#: config/tc-score.c:7806
64b588b5 16903#, c-format
429d795d
AM
16904msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16905msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5 16906
17550be7 16907#: config/tc-score.c:7808
64b588b5 16908#, c-format
429d795d
AM
16909msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
16910msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 16911
375cd423 16912#: config/tc-sh.c:61
64b588b5 16913msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 16914msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 16915
375cd423 16916#: config/tc-sh.c:71
64b588b5 16917msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 16918msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 16919
375cd423 16920#: config/tc-sh.c:1025
64b588b5 16921msgid "illegal double indirection"
175a3e50 16922msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 16923
375cd423 16924#: config/tc-sh.c:1034
64b588b5
NC
16925msgid "illegal register after @-"
16926msgstr "некоректний регістр після @-"
16927
375cd423 16928#: config/tc-sh.c:1050
64b588b5
NC
16929msgid "must be @(r0,...)"
16930msgstr "має бути @(r0,...)"
16931
375cd423 16932#: config/tc-sh.c:1074
64b588b5
NC
16933msgid "syntax error in @(r0,...)"
16934msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
16935
375cd423 16936#: config/tc-sh.c:1079
64b588b5
NC
16937msgid "syntax error in @(r0...)"
16938msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
16939
375cd423 16940#: config/tc-sh.c:1124
64b588b5
NC
16941msgid "Deprecated syntax."
16942msgstr "Застарілий синтаксис."
16943
375cd423 16944#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
64b588b5
NC
16945msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16946msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16947
375cd423 16948#: config/tc-sh.c:1146
64b588b5
NC
16949msgid "expecting )"
16950msgstr "мало бути )"
16951
375cd423 16952#: config/tc-sh.c:1154
64b588b5
NC
16953msgid "illegal register after @"
16954msgstr "некоректний регістр після @"
16955
375cd423 16956#: config/tc-sh.c:1795
64b588b5
NC
16957#, c-format
16958msgid "unhandled %d\n"
16959msgstr "непридатне до обробки %d\n"
16960
375cd423 16961#: config/tc-sh.c:2008
64b588b5
NC
16962#, c-format
16963msgid "Invalid register: 'r%d'"
16964msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
16965
17550be7 16966#: config/tc-sh.c:2121
64b588b5
NC
16967#, c-format
16968msgid "failed for %d\n"
16969msgstr "помилка на %d\n"
16970
17550be7 16971#: config/tc-sh.c:2127
64b588b5
NC
16972msgid "misplaced PIC operand"
16973msgstr "помилково розташований операнд PIC"
16974
17550be7 16975#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
64b588b5
NC
16976msgid "invalid operands for opcode"
16977msgstr "некоректні операнди для коду операції"
16978
17550be7 16979#: config/tc-sh.c:2243
64b588b5
NC
16980msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16981msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
16982
17550be7 16983#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
64b588b5
NC
16984msgid "multiple movx specifications"
16985msgstr "зайві специфікації movx"
16986
17550be7 16987#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
64b588b5
NC
16988msgid "multiple movy specifications"
16989msgstr "зайві специфікації movy"
16990
17550be7 16991#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
64b588b5
NC
16992msgid "invalid movx address register"
16993msgstr "некоректний адресний регістр movx"
16994
17550be7 16995#: config/tc-sh.c:2266
64b588b5 16996msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 16997msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 16998
17550be7 16999#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
64b588b5
NC
17000msgid "invalid movy address register"
17001msgstr "некоректний адресний регістр movy"
17002
17550be7 17003#: config/tc-sh.c:2282
64b588b5 17004msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 17005msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 17006
17550be7 17007#: config/tc-sh.c:2295
64b588b5
NC
17008msgid "previous movy requires nopx"
17009msgstr "попереднє movy потребує nopx"
17010
17550be7 17011#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
64b588b5
NC
17012msgid "invalid movx dsp register"
17013msgstr "некоректний регістр dsp movx"
17014
17550be7 17015#: config/tc-sh.c:2318
64b588b5
NC
17016msgid "previous movx requires nopy"
17017msgstr "попереднє movx потребує nopy"
17018
17550be7 17019#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
64b588b5
NC
17020msgid "invalid movy dsp register"
17021msgstr "некоректний регістр dsp movy"
17022
17550be7 17023#: config/tc-sh.c:2342
64b588b5 17024msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 17025msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 17026
17550be7 17027#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
64b588b5
NC
17028msgid "multiple parallel processing specifications"
17029msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
17030
17550be7 17031#: config/tc-sh.c:2375
64b588b5
NC
17032msgid "multiple condition specifications"
17033msgstr "зайві специфікації умов"
17034
17550be7 17035#: config/tc-sh.c:2413
64b588b5
NC
17036msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17037msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
17038
17550be7 17039#: config/tc-sh.c:2429
64b588b5 17040msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 17041msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 17042
17550be7 17043#: config/tc-sh.c:2439
64b588b5
NC
17044msgid "destination register is same for parallel insns"
17045msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
17046
17550be7 17047#: config/tc-sh.c:2448
64b588b5 17048msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 17049msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 17050
17550be7 17051#: config/tc-sh.c:2458
64b588b5
NC
17052msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17053msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
17054
17550be7 17055#: config/tc-sh.c:2550
64b588b5
NC
17056msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17057msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
17058
17550be7 17059#: config/tc-sh.c:2581
64b588b5
NC
17060msgid "Delayed branches not available on SH1"
17061msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
17062
17550be7 17063#: config/tc-sh.c:2616
64b588b5
NC
17064#, c-format
17065msgid "excess operands: '%s'"
17066msgstr "зайві операнди: «%s»"
17067
17550be7 17068#: config/tc-sh.c:2693
64b588b5 17069msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 17070msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 17071
17550be7 17072#: config/tc-sh.c:2699
64b588b5
NC
17073msgid "bad .uses format"
17074msgstr "помилковий формат .uses"
17075
17550be7 17076#: config/tc-sh.c:2817
64b588b5
NC
17077#, c-format
17078msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17079msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
17080
17550be7 17081#: config/tc-sh.c:2841
64b588b5
NC
17082#, c-format
17083msgid ""
17084"SH options:\n"
17085"--little\t\tgenerate little endian code\n"
17086"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17087"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17088"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17089"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17090"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17091"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17092"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17093"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17094" | dsp same as '-dsp'\n"
17095" | fp"
17096msgstr ""
175a3e50
NC
17097"Параметри для SH:\n"
17098"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
17099"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
17100"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
17101"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
17102"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
17103"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
17104"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
17105"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
17106"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
17107" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
17108" | fp"
64b588b5 17109
17550be7 17110#: config/tc-sh.c:2866
64b588b5
NC
17111#, c-format
17112msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17113msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
17114
17550be7 17115#: config/tc-sh.c:2942
64b588b5
NC
17116msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17117msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
17118
17550be7 17119#: config/tc-sh.c:2961
64b588b5
NC
17120msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17121msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
17122
17550be7 17123#: config/tc-sh.c:2981
64b588b5
NC
17124msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17125msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
17126
17550be7 17127#: config/tc-sh.c:3054
64b588b5 17128msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 17129msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 17130
17550be7 17131#: config/tc-sh.c:3057
64b588b5
NC
17132#, c-format
17133msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 17134msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 17135
17550be7 17136#: config/tc-sh.c:3061
64b588b5
NC
17137#, c-format
17138msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 17139msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 17140
17550be7 17141#: config/tc-sh.c:3134
64b588b5 17142msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 17143msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 17144
17550be7 17145#: config/tc-sh.c:3137
64b588b5
NC
17146#, c-format
17147msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 17148msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 17149
17550be7 17150#: config/tc-sh.c:3141
64b588b5
NC
17151#, c-format
17152msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 17153msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 17154
17550be7 17155#: config/tc-sh.c:3154
64b588b5
NC
17156#, c-format
17157msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 17158msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 17159
17550be7 17160#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
375cd423 17161#: config/tc-sparc.c:4658
64b588b5
NC
17162msgid "misaligned data"
17163msgstr "помилкове вирівнювання даних"
17164
17550be7 17165#: config/tc-sh.c:3572
64b588b5
NC
17166msgid "offset to unaligned destination"
17167msgstr "зсув до невирівняного призначення"
17168
17550be7 17169#: config/tc-sh.c:3577
64b588b5
NC
17170msgid "negative offset"
17171msgstr "від’ємний зсув"
17172
17550be7 17173#: config/tc-sh.c:3717
64b588b5
NC
17174msgid "misaligned offset"
17175msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
17176
30aa1306 17177#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
64b588b5
NC
17178msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17179msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
17180
30aa1306 17181#: config/tc-sparc.c:487
64b588b5
NC
17182#, c-format
17183msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17184msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
17185
30aa1306 17186#: config/tc-sparc.c:561
64b588b5
NC
17187#, c-format
17188msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17189msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
17190
30aa1306 17191#: config/tc-sparc.c:645
64b588b5
NC
17192#, c-format
17193msgid "SPARC options:\n"
17194msgstr "Параметри SPARC:\n"
17195
30aa1306 17196#: config/tc-sparc.c:674
64b588b5
NC
17197#, c-format
17198msgid ""
17199"\n"
17200"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17201"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17202"-sparc\t\t\tignored\n"
17203"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17204"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17205"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17206msgstr ""
175a3e50
NC
17207"\n"
17208"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
17209"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
17210"-sparc\t\t\tігнорується\n"
17211"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
17212"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
17213"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 17214
30aa1306 17215#: config/tc-sparc.c:681
64b588b5
NC
17216#, c-format
17217msgid ""
17218"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17219"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17220msgstr ""
17221"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
17222"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
17223
30aa1306 17224#: config/tc-sparc.c:684
64b588b5
NC
17225#, c-format
17226msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17227msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
17228
30aa1306 17229#: config/tc-sparc.c:686
64b588b5
NC
17230#, c-format
17231msgid ""
17232"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17233"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17234"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17235msgstr ""
60984d52
NC
17236"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
17237"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
17238"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 17239
30aa1306 17240#: config/tc-sparc.c:690
64b588b5
NC
17241#, c-format
17242msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17243msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
17244
30aa1306 17245#: config/tc-sparc.c:692
64b588b5
NC
17246#, c-format
17247msgid ""
17248"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17249"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17250"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17251"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17252"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17253"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 17254"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
17255"-q\t\t\tignored\n"
17256"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17257"-s\t\t\tignored\n"
17258msgstr ""
175a3e50
NC
17259"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
17260"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
17261"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
17262"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
17263"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
17264"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 17265"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
17266"-q\t\t\tігнорується\n"
17267"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
17268"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 17269
30aa1306 17270#: config/tc-sparc.c:704
64b588b5
NC
17271#, c-format
17272msgid ""
17273"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17274"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17275"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17276" instructions and little endian data.\n"
17277msgstr ""
175a3e50
NC
17278"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
17279"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
17280"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
17281" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 17282
30aa1306 17283#: config/tc-sparc.c:971
64b588b5
NC
17284#, c-format
17285msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17286msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
17287
30aa1306 17288#: config/tc-sparc.c:990
64b588b5
NC
17289#, c-format
17290msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17291msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
17292
30aa1306 17293#: config/tc-sparc.c:1208
64b588b5
NC
17294msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17295msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
17296
30aa1306 17297#: config/tc-sparc.c:1254
64b588b5
NC
17298msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17299msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
17300
30aa1306 17301#: config/tc-sparc.c:1261
64b588b5
NC
17302msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17303msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
17304
30aa1306 17305#: config/tc-sparc.c:1320
64b588b5
NC
17306msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17307msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
17308
30aa1306 17309#: config/tc-sparc.c:1368
64b588b5
NC
17310msgid "setx: temporary register same as destination register"
17311msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
17312
30aa1306 17313#: config/tc-sparc.c:1439
64b588b5
NC
17314msgid "setx: illegal temporary register g0"
17315msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
17316
30aa1306 17317#: config/tc-sparc.c:1547
429d795d
AM
17318msgid "unpredictable DCTI couple"
17319msgstr "непередбачувана пара DCTI"
17320
30aa1306 17321#: config/tc-sparc.c:1557
64b588b5 17322msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 17323msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 17324
375cd423
NC
17325#: config/tc-sparc.c:1574
17326msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17327msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
64b588b5 17328
375cd423 17329#: config/tc-sparc.c:1614
64b588b5 17330msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 17331msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 17332
375cd423 17333#: config/tc-sparc.c:1802
64b588b5 17334msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 17335msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 17336
375cd423 17337#: config/tc-sparc.c:1818
64b588b5 17338msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 17339msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 17340
375cd423 17341#: config/tc-sparc.c:1823
64b588b5 17342msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 17343msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 17344
375cd423 17345#: config/tc-sparc.c:1838
64b588b5 17346msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 17347msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 17348
375cd423 17349#: config/tc-sparc.c:1843
64b588b5 17350msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 17351msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 17352
375cd423 17353#: config/tc-sparc.c:1859
64b588b5 17354msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 17355msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 17356
375cd423 17357#: config/tc-sparc.c:1867
64b588b5 17358msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 17359msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 17360
375cd423 17361#: config/tc-sparc.c:1872
64b588b5 17362msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 17363msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 17364
375cd423 17365#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
64b588b5 17366msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 17367msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 17368
375cd423 17369#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
64b588b5 17370msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 17371msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 17372
375cd423 17373#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
429d795d
AM
17374msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17375msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 17376
375cd423 17377#: config/tc-sparc.c:2023
64b588b5 17378msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 17379msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 17380
375cd423 17381#: config/tc-sparc.c:2032
64b588b5
NC
17382#, c-format
17383msgid ": expecting %asrN"
17384msgstr ": мало бути використано %asrN"
17385
375cd423 17386#: config/tc-sparc.c:2074
64b588b5 17387msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 17388msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 17389
375cd423 17390#: config/tc-sparc.c:2083
64b588b5 17391msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 17392msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 17393
375cd423
NC
17394#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17395#: config/tc-sparc.c:2746
64b588b5
NC
17396#, c-format
17397msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17398msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
17399
375cd423 17400#: config/tc-sparc.c:2251
64b588b5
NC
17401#, c-format
17402msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 17403msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 17404
375cd423 17405#: config/tc-sparc.c:2262
64b588b5
NC
17406#, c-format
17407msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 17408msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 17409
375cd423 17410#: config/tc-sparc.c:2469
64b588b5 17411msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 17412msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 17413
375cd423 17414#: config/tc-sparc.c:2571
64b588b5
NC
17415msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17416msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
17417
375cd423 17418#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
64b588b5
NC
17419msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17420msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
17421
375cd423 17422#: config/tc-sparc.c:2583
64b588b5
NC
17423msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17424msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
17425
375cd423 17426#: config/tc-sparc.c:2604
f8c2a965
NC
17427msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17428msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
17429
375cd423 17430#: config/tc-sparc.c:2755
429d795d
AM
17431#, c-format
17432msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17433msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
17434
375cd423 17435#: config/tc-sparc.c:2763
64b588b5
NC
17436#, c-format
17437msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 17438msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 17439
375cd423 17440#: config/tc-sparc.c:2880
64b588b5
NC
17441#, c-format
17442msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17443msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
17444
375cd423 17445#: config/tc-sparc.c:2890
64b588b5
NC
17446#, c-format
17447msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 17448msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 17449
375cd423 17450#: config/tc-sparc.c:2908
64b588b5
NC
17451msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17452msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
17453
375cd423 17454#: config/tc-sparc.c:2915
64b588b5
NC
17455msgid ": TLS operand can't be a constant"
17456msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
17457
375cd423 17458#: config/tc-sparc.c:2943
64b588b5 17459msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 17460msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 17461
375cd423 17462#: config/tc-sparc.c:2969
64b588b5
NC
17463msgid ": invalid ASI name"
17464msgstr ": некоректна назва ASI"
17465
375cd423 17466#: config/tc-sparc.c:2978
64b588b5
NC
17467msgid ": invalid ASI expression"
17468msgstr ": некоректний вираз ASI"
17469
375cd423 17470#: config/tc-sparc.c:2983
64b588b5
NC
17471msgid ": invalid ASI number"
17472msgstr ": некоректний номер ASI"
17473
375cd423 17474#: config/tc-sparc.c:3088
616dcb87
NC
17475msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17476msgstr ": опосередкований операнд imm2"
17477
375cd423 17478#: config/tc-sparc.c:3093
616dcb87
NC
17479msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17480msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
17481
375cd423 17482#: config/tc-sparc.c:3112
64b588b5 17483msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 17484msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 17485
375cd423 17486#: config/tc-sparc.c:3117
64b588b5 17487msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 17488msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 17489
375cd423 17490#: config/tc-sparc.c:3136
64b588b5
NC
17491msgid ": invalid cpreg name"
17492msgstr ": некоректна назва cpreg"
17493
375cd423 17494#: config/tc-sparc.c:3165
64b588b5
NC
17495#, c-format
17496msgid "Illegal operands%s"
17497msgstr "Некоректні операнди%s"
17498
375cd423 17499#: config/tc-sparc.c:3215
64b588b5
NC
17500#, c-format
17501msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 17502msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 17503
375cd423 17504#: config/tc-sparc.c:3256
64b588b5 17505#, c-format
429d795d
AM
17506msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17507msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 17508
375cd423 17509#: config/tc-sparc.c:3257
64b588b5 17510#, c-format
429d795d
AM
17511msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17512msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 17513
375cd423 17514#: config/tc-sparc.c:3269
64b588b5
NC
17515#, c-format
17516msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17517msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
17518
375cd423
NC
17519#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17520#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17521#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
26916852 17522#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
64b588b5
NC
17523msgid "relocation overflow"
17524msgstr "переповнення під час пересування"
17525
375cd423 17526#: config/tc-sparc.c:3816
64b588b5
NC
17527#, c-format
17528msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17529msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
17530
375cd423 17531#: config/tc-sparc.c:4132
64b588b5
NC
17532msgid "Expected comma after name"
17533msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
17534
375cd423 17535#: config/tc-sparc.c:4141
64b588b5
NC
17536#, c-format
17537msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17538msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
17539
375cd423 17540#: config/tc-sparc.c:4153
64b588b5
NC
17541msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17542msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
17543
375cd423 17544#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
64b588b5
NC
17545msgid "negative alignment"
17546msgstr "від’ємне вирівнювання"
17547
17550be7 17548#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
64b588b5
NC
17549msgid "alignment not a power of 2"
17550msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17551
375cd423 17552#: config/tc-sparc.c:4235
64b588b5
NC
17553#, c-format
17554msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17555msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
17556
375cd423 17557#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
17558msgid "Expected comma after symbol-name"
17559msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
17560
375cd423 17561#: config/tc-sparc.c:4268
64b588b5
NC
17562#, c-format
17563msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 17564msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 17565
375cd423 17566#: config/tc-sparc.c:4294
64b588b5 17567msgid "Expected comma after common length"
60984d52 17568msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 17569
375cd423 17570#: config/tc-sparc.c:4439
64b588b5
NC
17571msgid "Unknown segment type"
17572msgstr "Невідомий тип сегмента"
17573
375cd423 17574#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
64b588b5
NC
17575#, c-format
17576msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 17577msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 17578
375cd423 17579#: config/tc-sparc.c:4535
64b588b5
NC
17580msgid "redefinition of global register"
17581msgstr "перевизначення загального регістра"
17582
375cd423 17583#: config/tc-sparc.c:4546
64b588b5
NC
17584#, c-format
17585msgid "Register symbol %s already defined."
17586msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
17587
375cd423 17588#: config/tc-sparc.c:4748
64b588b5
NC
17589#, c-format
17590msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 17591msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 17592
375cd423 17593#: config/tc-sparc.c:4758
64b588b5
NC
17594#, c-format
17595msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 17596msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 17597
375cd423 17598#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
17599#, c-format
17600msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 17601msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 17602
375cd423 17603#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
429d795d 17604#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
17605#, c-format
17606msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17607msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
17608
375cd423 17609#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
17610#, c-format
17611msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17612msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
17613
30aa1306 17614#: config/tc-sparc.h:66
64b588b5
NC
17615msgid "sparc convert_frag\n"
17616msgstr "sparc convert_frag\n"
17617
64b588b5
NC
17618#: config/tc-spu.c:130
17619#, c-format
17620msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17621msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
17622
17623#: config/tc-spu.c:184
17624msgid ""
17625"SPU options:\n"
17626" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
17627msgstr ""
17628"Параметри SPU:\n"
17629" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
17630
17631#: config/tc-spu.c:290
17632#, c-format
17633msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17634msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
17635
17636#: config/tc-spu.c:296
17637#, c-format
17638msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17639msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
17640
17641#: config/tc-spu.c:328
17642#, c-format
17643msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
17644msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
17645
17646#: config/tc-spu.c:339
17647msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17648msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
17649
17650#: config/tc-spu.c:345
17651#, c-format
17652msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17653msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
17654
17655#: config/tc-spu.c:564
17656msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 17657msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
17658
17659#: config/tc-spu.c:566
17660msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 17661msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
17662
17663#: config/tc-spu.c:609
17664#, c-format
17665msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17666msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
17667
17668#: config/tc-spu.c:615
17669#, c-format
17670msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17671msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
17672
17673#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17674#, c-format
17675msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17676msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
17677
17678#: config/tc-spu.c:790
17679#, c-format
17680msgid "invalid priority '%lu'"
17681msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
17682
17683#: config/tc-spu.c:796
17684#, c-format
17685msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 17686msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5 17687
375cd423 17688#: config/tc-spu.c:870
64b588b5 17689msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 17690msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5 17691
375cd423 17692#: config/tc-spu.c:1020
64b588b5
NC
17693#, c-format
17694msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17695msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
17696
17697#: config/tc-spu.h:85
17698msgid "spu convert_frag\n"
17699msgstr "spu convert_frag\n"
17700
f8c2a965 17701#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17702msgid "first"
17703msgstr "перший"
17704
f8c2a965 17705#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17706msgid "second"
17707msgstr "другий"
17708
f8c2a965 17709#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17710msgid "third"
17711msgstr "третій"
17712
f8c2a965 17713#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17714msgid "fourth"
17715msgstr "четвертий"
17716
f8c2a965 17717#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17718msgid "fifth"
17719msgstr "п’ятий"
17720
f8c2a965 17721#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 17722msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 17723msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 17724
429d795d 17725#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 17726msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 17727msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 17728
429d795d 17729#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
17730msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17731msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
17732
429d795d 17733#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
17734msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17735msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
17736
429d795d 17737#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
17738msgid "AR register not found in indirect reference"
17739msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
17740
17741#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 17742#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
17743msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17744msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
17745
429d795d 17746#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
17747msgid "illegal indirect reference"
17748msgstr "некоректне опосередковане посилання"
17749
429d795d 17750#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
17751msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17752msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
17753
429d795d 17754#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
17755#, c-format
17756msgid "Invalid character %s before %s operand"
17757msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
17758
429d795d 17759#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
17760#, c-format
17761msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17762msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
17763
429d795d 17764#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
17765#, c-format
17766msgid "Invalid character %s in %s operand"
17767msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
17768
429d795d 17769#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
17770#, c-format
17771msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 17772msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
17773
17774#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
17775#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17776#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
17777msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17778msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
17779
429d795d 17780#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
17781msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17782msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
17783
429d795d 17784#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
17785msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17786msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
17787
429d795d 17788#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
17789msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17790msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
17791
429d795d 17792#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
17793#, c-format
17794msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17795msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
17796
17797#. Shouldn't get here.
429d795d 17798#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
17799msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17800msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
17801
429d795d 17802#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
17803msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17804msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
17805
429d795d 17806#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
17807msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17808msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
17809
429d795d 17810#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
17811msgid "loading the same register in parallel operation"
17812msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
17813
429d795d 17814#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
17815#, c-format
17816msgid "Invalid character %s in opcode"
17817msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
17818
429d795d 17819#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
17820#, c-format
17821msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17822msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
17823
429d795d 17824#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
17825msgid "Incorrect number of operands given"
17826msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
17827
429d795d 17828#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
17829#, c-format
17830msgid "The %s operand doesn't match"
17831msgstr "Операнд %s є невідповідним"
17832
17833#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 17834#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
17835msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17836msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
17837
429d795d 17838#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 17839msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 17840msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 17841
429d795d 17842#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
17843msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17844msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
17845
429d795d 17846#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
17847msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17848msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
17849
429d795d 17850#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
17851msgid "rounding down first operand float to signed int"
17852msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
17853
429d795d 17854#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
17855msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17856msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
17857
429d795d 17858#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
17859msgid "first operand is floating point"
17860msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
17861
17862#. Shouldn't get here.
429d795d 17863#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
17864msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17865msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
17866
429d795d 17867#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
17868msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17869msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
17870
429d795d 17871#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
17872msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17873msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
17874
26916852 17875#: config/tc-tic4x.c:389
64b588b5
NC
17876msgid "Nan, using zero."
17877msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
17878
26916852 17879#: config/tc-tic4x.c:511
64b588b5
NC
17880#, c-format
17881msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 17882msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 17883
26916852 17884#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
64b588b5
NC
17885msgid "Invalid floating point number"
17886msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
17887
26916852 17888#: config/tc-tic4x.c:723
64b588b5
NC
17889msgid "Comma expected\n"
17890msgstr "Мало бути використано кому\n"
17891
26916852 17892#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
64b588b5
NC
17893msgid ".bss size argument missing\n"
17894msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
17895
26916852 17896#: config/tc-tic4x.c:767
64b588b5
NC
17897#, c-format
17898msgid ".bss size %ld < 0!"
17899msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
17900
26916852 17901#: config/tc-tic4x.c:900
64b588b5
NC
17902msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17903msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
17904
26916852 17905#: config/tc-tic4x.c:931
64b588b5
NC
17906msgid "Symbol missing\n"
17907msgstr "Пропущено символ\n"
17908
64b588b5 17909#. Skip null symbol terminator.
26916852 17910#: config/tc-tic4x.c:979
64b588b5
NC
17911msgid ".sect: subsection name ignored"
17912msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
17913
26916852 17914#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
64b588b5
NC
17915#, c-format
17916msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17917msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
17918
26916852 17919#: config/tc-tic4x.c:1039
64b588b5
NC
17920msgid ".set syntax invalid\n"
17921msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
17922
26916852 17923#: config/tc-tic4x.c:1097
64b588b5
NC
17924msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17925msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
17926
26916852 17927#: config/tc-tic4x.c:1128
64b588b5
NC
17928#, c-format
17929msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17930msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
17931
26916852 17932#: config/tc-tic4x.c:1132
64b588b5
NC
17933msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17934msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
17935
26916852 17936#: config/tc-tic4x.c:1430
64b588b5 17937msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 17938msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 17939
26916852 17940#: config/tc-tic4x.c:1444
64b588b5
NC
17941#, c-format
17942msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17943msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
17944
26916852 17945#: config/tc-tic4x.c:1462
64b588b5
NC
17946msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17947msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
17948
26916852 17949#: config/tc-tic4x.c:1530
64b588b5
NC
17950msgid "Expecting a register name"
17951msgstr "Мало бути використано назву регістра"
17952
26916852 17953#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
64b588b5
NC
17954msgid "Number too large"
17955msgstr "Надто велике число"
17956
26916852 17957#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
64b588b5
NC
17958msgid "Expecting a constant value"
17959msgstr "Мало бути використано стале значення"
17960
26916852 17961#: config/tc-tic4x.c:1586
64b588b5
NC
17962#, c-format
17963msgid "Bad direct addressing construct %s"
17964msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
17965
26916852 17966#: config/tc-tic4x.c:1590
64b588b5
NC
17967#, c-format
17968msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17969msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
17970
26916852 17971#: config/tc-tic4x.c:1614
64b588b5
NC
17972msgid "Unknown indirect addressing mode"
17973msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
17974
26916852 17975#: config/tc-tic4x.c:1711
64b588b5
NC
17976#, c-format
17977msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17978msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
17979
26916852 17980#: config/tc-tic4x.c:1751
64b588b5
NC
17981msgid "Destination register must be ARn"
17982msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
17983
26916852 17984#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
64b588b5
NC
17985#, c-format
17986msgid "Immediate value of %ld is too large"
17987msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
17988
26916852 17989#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
64b588b5
NC
17990msgid "Invalid indirect addressing mode"
17991msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
17992
26916852
NC
17993#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
17994#: config/tc-tic4x.c:2076
64b588b5
NC
17995msgid "Register must be Rn"
17996msgstr "Регістром має бути Rn"
17997
26916852 17998#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
64b588b5
NC
17999msgid "Register must be R0--R7"
18000msgstr "Регістром має бути R0--R7"
18001
26916852 18002#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
64b588b5
NC
18003#, c-format
18004msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
18005msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
18006
26916852 18007#: config/tc-tic4x.c:1975
64b588b5
NC
18008msgid "Destination register must be R2 or R3"
18009msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
18010
26916852 18011#: config/tc-tic4x.c:1989
64b588b5
NC
18012msgid "Destination register must be R0 or R1"
18013msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
18014
26916852 18015#: config/tc-tic4x.c:2026
64b588b5
NC
18016#, c-format
18017msgid "Displacement value of %ld is too large"
18018msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
18019
26916852 18020#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
64b588b5
NC
18021msgid "Floating point number not valid in expression"
18022msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
18023
26916852 18024#: config/tc-tic4x.c:2101
64b588b5
NC
18025#, c-format
18026msgid "Signed immediate value %ld too large"
18027msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
18028
26916852 18029#: config/tc-tic4x.c:2164
64b588b5
NC
18030#, c-format
18031msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18032msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
18033
26916852 18034#: config/tc-tic4x.c:2232
64b588b5
NC
18035#, c-format
18036msgid "Immediate value %ld too large"
18037msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
18038
26916852 18039#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
64b588b5
NC
18040msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18041msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
18042
26916852 18043#: config/tc-tic4x.c:2265
64b588b5
NC
18044msgid "Register must be address register"
18045msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
18046
26916852 18047#: config/tc-tic4x.c:2338
64b588b5
NC
18048msgid "Source and destination register should not be equal"
18049msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
18050
26916852 18051#: config/tc-tic4x.c:2353
616dcb87 18052msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
60984d52 18053msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 18054
26916852 18055#: config/tc-tic4x.c:2394
64b588b5
NC
18056msgid "Too many operands scanned"
18057msgstr "Отримано надто багато операндів"
18058
26916852 18059#: config/tc-tic4x.c:2425
64b588b5
NC
18060msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18061msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
18062
26916852 18063#: config/tc-tic4x.c:2499
64b588b5
NC
18064#, c-format
18065msgid "Invalid operands for %s"
18066msgstr "Некоректні операнди %s"
18067
26916852 18068#: config/tc-tic4x.c:2502
64b588b5
NC
18069#, c-format
18070msgid "Invalid instruction %s"
18071msgstr "Некоректна інструкція %s"
18072
26916852 18073#: config/tc-tic4x.c:2654
64b588b5
NC
18074#, c-format
18075msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18076msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
18077
26916852 18078#: config/tc-tic4x.c:2712
64b588b5
NC
18079#, c-format
18080msgid "Unsupported processor generation %d"
18081msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
18082
26916852 18083#: config/tc-tic4x.c:2720
64b588b5
NC
18084msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18085msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
18086
26916852 18087#: config/tc-tic4x.c:2727
64b588b5
NC
18088msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18089msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
18090
26916852 18091#: config/tc-tic4x.c:2734
64b588b5
NC
18092msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18093msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
18094
26916852 18095#: config/tc-tic4x.c:2741
64b588b5
NC
18096msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18097msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
18098
26916852 18099#: config/tc-tic4x.c:2770
64b588b5
NC
18100#, c-format
18101msgid ""
18102"\n"
18103"TIC4X options:\n"
18104" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
18105" 30 - TMS320C30\n"
18106" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18107" 32 - TMS320C32\n"
18108" 33 - TMS320VC33\n"
18109" 40 - TMS320C40\n"
18110" 44 - TMS320C44\n"
18111" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18112" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18113" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18114" -menhanced) according to the selected type\n"
18115" -mbig select big memory model\n"
18116" -msmall select small memory model (default)\n"
18117" -mregparm select register parameters (default)\n"
18118" -mmemparm select memory parameters\n"
18119" -midle2 enable IDLE2 support\n"
18120" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18121" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
18122msgstr ""
60984d52
NC
18123"\n"
18124"TIC4X options:\n"
18125" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
18126" 30 - TMS320C30\n"
18127" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18128" 32 - TMS320C32\n"
18129" 33 - TMS320VC33\n"
18130" 40 - TMS320C40\n"
18131" 44 - TMS320C44\n"
18132" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
18133" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
18134" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
18135" -menhanced) до вибраного типу\n"
18136" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
18137" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
18138" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
18139" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
18140" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
18141" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
18142" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 18143
26916852 18144#: config/tc-tic4x.c:2815
64b588b5
NC
18145#, c-format
18146msgid "Label \"$%d\" redefined"
18147msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
18148
26916852 18149#: config/tc-tic4x.c:3025
64b588b5
NC
18150#, c-format
18151msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18152msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
18153
18154#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18155#. .struct/.union.
26916852 18156#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
18157msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18158msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
18159
26916852 18160#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5 18161#, c-format
429d795d 18162msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
18163msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
18164
26916852 18165#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
18166#, c-format
18167msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
18168msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
18169
26916852 18170#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
18171#, c-format
18172msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
18173msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
18174
26916852 18175#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
18176#, c-format
18177msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18178msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
18179
26916852 18180#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
18181#, c-format
18182msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
18183msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
18184
26916852 18185#: config/tc-tic54x.c:348
64b588b5
NC
18186msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18187msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
18188
26916852 18189#: config/tc-tic54x.c:357
64b588b5
NC
18190msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18191msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
18192
26916852 18193#: config/tc-tic54x.c:397
64b588b5
NC
18194msgid "Unterminated string after absolute expression"
18195msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
18196
26916852 18197#: config/tc-tic54x.c:405
64b588b5
NC
18198msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18199msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
18200
26916852 18201#: config/tc-tic54x.c:415
64b588b5
NC
18202msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18203msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
18204
26916852 18205#: config/tc-tic54x.c:480
64b588b5
NC
18206#, c-format
18207msgid ".bss size %d < 0!"
18208msgstr "розмір .bss %d < 0!"
18209
26916852 18210#: config/tc-tic54x.c:662
64b588b5
NC
18211msgid "Offset on nested structures is ignored"
18212msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
18213
26916852 18214#: config/tc-tic54x.c:712
64b588b5
NC
18215#, c-format
18216msgid ".end%s without preceding .%s"
18217msgstr ".end%s без попереднього .%s"
18218
26916852 18219#: config/tc-tic54x.c:778
64b588b5
NC
18220#, c-format
18221msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18222msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
18223
26916852 18224#: config/tc-tic54x.c:780
64b588b5
NC
18225msgid ".tag requires a structure tag"
18226msgstr ".tag потребує теґу структури"
18227
26916852 18228#: config/tc-tic54x.c:786
64b588b5
NC
18229msgid "Label required for .tag"
18230msgstr "Для .tag потрібна мітка"
18231
26916852 18232#: config/tc-tic54x.c:805
64b588b5
NC
18233#, c-format
18234msgid ".tag target '%s' undefined"
18235msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
18236
26916852 18237#: config/tc-tic54x.c:869
64b588b5
NC
18238#, c-format
18239msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18240msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
18241
26916852 18242#: config/tc-tic54x.c:897
64b588b5
NC
18243#, c-format
18244msgid "Unrecognized field type '%c'"
18245msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
18246
26916852 18247#: config/tc-tic54x.c:1021
64b588b5
NC
18248msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18249msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
18250
26916852 18251#: config/tc-tic54x.c:1026
64b588b5
NC
18252msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18253msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
18254
18255#. Disallow .byte with a non constant expression that will
18256#. require relocation.
26916852 18257#: config/tc-tic54x.c:1034
64b588b5
NC
18258msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18259msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
18260
26916852 18261#: config/tc-tic54x.c:1095
64b588b5
NC
18262msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
18263msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
18264
26916852 18265#: config/tc-tic54x.c:1287
64b588b5
NC
18266msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18267msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
18268
26916852 18269#: config/tc-tic54x.c:1292
64b588b5
NC
18270msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18271msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
18272
26916852 18273#: config/tc-tic54x.c:1365
64b588b5
NC
18274msgid "Missing size argument"
18275msgstr "Пропущено аргумент розміру"
18276
26916852 18277#: config/tc-tic54x.c:1499
64b588b5
NC
18278msgid "CPU version has already been set"
18279msgstr "версію процесора вже було встановлено"
18280
26916852 18281#: config/tc-tic54x.c:1503
64b588b5
NC
18282#, c-format
18283msgid "Unrecognized version '%s'"
18284msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
18285
26916852 18286#: config/tc-tic54x.c:1509
64b588b5
NC
18287msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18288msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
18289
26916852 18290#: config/tc-tic54x.c:1640
64b588b5
NC
18291msgid "p2align not supported on this target"
18292msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
18293
26916852 18294#: config/tc-tic54x.c:1652
64b588b5
NC
18295msgid "Argument to .even ignored"
18296msgstr "Аргумент .even проігноровано"
18297
26916852 18298#: config/tc-tic54x.c:1698
64b588b5
NC
18299msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18300msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
18301
26916852 18302#: config/tc-tic54x.c:1711
64b588b5
NC
18303msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18304msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
18305
26916852 18306#: config/tc-tic54x.c:1726
64b588b5
NC
18307msgid "field value truncated"
18308msgstr "значення поля обрізано"
18309
26916852 18310#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
64b588b5
NC
18311#, c-format
18312msgid "Unrecognized section '%s'"
18313msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
18314
26916852 18315#: config/tc-tic54x.c:1841
429d795d 18316msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
18317msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
18318
26916852 18319#: config/tc-tic54x.c:2042
64b588b5
NC
18320msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18321msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
18322
26916852 18323#: config/tc-tic54x.c:2083
64b588b5
NC
18324msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18325msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
18326
26916852 18327#: config/tc-tic54x.c:2089
64b588b5
NC
18328msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18329msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
18330
26916852 18331#: config/tc-tic54x.c:2137
64b588b5
NC
18332msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18333msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
18334
26916852 18335#: config/tc-tic54x.c:2167
64b588b5
NC
18336msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18337msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
18338
26916852 18339#: config/tc-tic54x.c:2223
64b588b5
NC
18340msgid ".var may only be used within a macro definition"
18341msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
18342
26916852 18343#: config/tc-tic54x.c:2231
64b588b5
NC
18344msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18345msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
18346
26916852 18347#: config/tc-tic54x.c:2323
64b588b5
NC
18348#, c-format
18349msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18350msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
18351
26916852 18352#: config/tc-tic54x.c:2330
64b588b5
NC
18353#, c-format
18354msgid "File '%s' not in macro archive format"
18355msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
18356
26916852 18357#: config/tc-tic54x.c:2460
64b588b5
NC
18358#, c-format
18359msgid "Bad COFF version '%s'"
18360msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
18361
26916852 18362#: config/tc-tic54x.c:2469
64b588b5
NC
18363#, c-format
18364msgid "Bad CPU version '%s'"
18365msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
18366
26916852 18367#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
18368#, c-format
18369msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18370msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
18371
26916852
NC
18372#: config/tc-tic54x.c:2503
18373msgid "Macro nesting is too deep"
18374msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
18375
18376#: config/tc-tic54x.c:2602
64b588b5
NC
18377#, c-format
18378msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18379msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
18380
26916852 18381#: config/tc-tic54x.c:3103
64b588b5
NC
18382#, c-format
18383msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18384msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
18385
26916852 18386#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
64b588b5
NC
18387msgid "Expecting operand after ','"
18388msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
18389
26916852 18390#: config/tc-tic54x.c:3153
64b588b5
NC
18391msgid "Extra junk on line"
18392msgstr "Зайві дані у рядку"
18393
26916852 18394#: config/tc-tic54x.c:3190
64b588b5
NC
18395msgid "Badly formed address expression"
18396msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
18397
26916852 18398#: config/tc-tic54x.c:3443
64b588b5
NC
18399#, c-format
18400msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18401msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
18402
26916852 18403#: config/tc-tic54x.c:3507
64b588b5
NC
18404#, c-format
18405msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18406msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
18407
26916852 18408#: config/tc-tic54x.c:3558
64b588b5
NC
18409msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18410msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
18411
26916852 18412#: config/tc-tic54x.c:3578
64b588b5
NC
18413#, c-format
18414msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18415msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
18416
26916852 18417#: config/tc-tic54x.c:3616
64b588b5
NC
18418#, c-format
18419msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18420msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
18421
26916852 18422#: config/tc-tic54x.c:3636
64b588b5
NC
18423msgid "Error in relocation handling"
18424msgstr "Помилка під час обробки пересування"
18425
26916852 18426#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
64b588b5
NC
18427#, c-format
18428msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18429msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
18430
26916852 18431#: config/tc-tic54x.c:3672
64b588b5
NC
18432#, c-format
18433msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18434msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
18435
26916852 18436#: config/tc-tic54x.c:3680
64b588b5
NC
18437#, c-format
18438msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18439msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
18440
26916852 18441#: config/tc-tic54x.c:3687
64b588b5
NC
18442msgid "Only one comparison conditional allowed"
18443msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
18444
26916852 18445#: config/tc-tic54x.c:3692
64b588b5
NC
18446msgid "Only one overflow conditional allowed"
18447msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
18448
26916852 18449#: config/tc-tic54x.c:3700
64b588b5
NC
18450#, c-format
18451msgid "Duplicate %s conditional"
18452msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
18453
26916852 18454#: config/tc-tic54x.c:3731
64b588b5
NC
18455msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18456msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
18457
26916852 18458#: config/tc-tic54x.c:3762
64b588b5 18459msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 18460msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 18461
26916852 18462#: config/tc-tic54x.c:3770
64b588b5 18463msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 18464msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 18465
26916852 18466#: config/tc-tic54x.c:3796
64b588b5 18467msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 18468msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 18469
26916852 18470#: config/tc-tic54x.c:3845
64b588b5
NC
18471#, c-format
18472msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 18473msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 18474
26916852 18475#: config/tc-tic54x.c:3884
64b588b5
NC
18476msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18477msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
18478
26916852 18479#: config/tc-tic54x.c:3910
64b588b5
NC
18480msgid "A status register or status bit name is required"
18481msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
18482
26916852 18483#: config/tc-tic54x.c:3920
64b588b5
NC
18484#, c-format
18485msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18486msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
18487
26916852 18488#: config/tc-tic54x.c:3943
64b588b5
NC
18489#, c-format
18490msgid "Invalid status register \"%s\""
18491msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
18492
26916852 18493#: config/tc-tic54x.c:3955
64b588b5
NC
18494#, c-format
18495msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18496msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
18497
26916852 18498#: config/tc-tic54x.c:4158
64b588b5
NC
18499#, c-format
18500msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18501msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
18502
26916852 18503#: config/tc-tic54x.c:4187
64b588b5
NC
18504#, c-format
18505msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18506msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
18507
26916852 18508#: config/tc-tic54x.c:4216
64b588b5
NC
18509#, c-format
18510msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18511msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
18512
26916852 18513#: config/tc-tic54x.c:4265
64b588b5
NC
18514#, c-format
18515msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18516msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
18517
26916852 18518#: config/tc-tic54x.c:4268
64b588b5
NC
18519#, c-format
18520msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18521msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
18522
26916852 18523#: config/tc-tic54x.c:4488
64b588b5
NC
18524#, c-format
18525msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18526msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
18527
26916852 18528#: config/tc-tic54x.c:4528
64b588b5
NC
18529msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18530msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
18531
26916852 18532#: config/tc-tic54x.c:4533
64b588b5
NC
18533msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18534msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
18535
26916852 18536#: config/tc-tic54x.c:4547
64b588b5
NC
18537msgid "Expecting second argument"
18538msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
18539
26916852 18540#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
64b588b5
NC
18541msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18542msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
18543
26916852 18544#: config/tc-tic54x.c:4586
64b588b5
NC
18545msgid "Function expects two arguments"
18546msgstr "Функції потрібні два аргументи"
18547
26916852 18548#: config/tc-tic54x.c:4599
64b588b5
NC
18549msgid "Expecting character constant argument"
18550msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
18551
26916852 18552#: config/tc-tic54x.c:4605
64b588b5
NC
18553msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18554msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
18555
26916852 18556#: config/tc-tic54x.c:4657
64b588b5
NC
18557#, c-format
18558msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18559msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
18560
26916852 18561#: config/tc-tic54x.c:4667
64b588b5 18562#, c-format
429d795d 18563msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
18564msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
18565
26916852 18566#: config/tc-tic54x.c:4677
64b588b5 18567msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 18568msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 18569
26916852 18570#: config/tc-tic54x.c:4697
64b588b5
NC
18571msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18572msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
18573
26916852 18574#: config/tc-tic54x.c:4850
64b588b5 18575#, c-format
616dcb87
NC
18576msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18577msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18578msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
18579msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
18580msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
18581msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
64b588b5 18582
26916852 18583#: config/tc-tic54x.c:4894
64b588b5
NC
18584#, c-format
18585msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18586msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
18587
26916852 18588#: config/tc-tic54x.c:4906
64b588b5
NC
18589#, c-format
18590msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18591msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
18592
26916852 18593#: config/tc-tic54x.c:4913
64b588b5
NC
18594#, c-format
18595msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18596msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
18597
26916852 18598#: config/tc-tic54x.c:4925
64b588b5 18599#, c-format
616dcb87
NC
18600msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18601msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18602msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
18603msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
18604msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
18605msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 18606
26916852 18607#: config/tc-tic54x.c:4939
64b588b5 18608msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 18609msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 18610
26916852 18611#: config/tc-tic54x.c:4950
64b588b5
NC
18612#, c-format
18613msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18614msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
18615
26916852 18616#: config/tc-tic54x.c:4954
64b588b5 18617msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 18618msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 18619
26916852 18620#: config/tc-tic54x.c:5104
64b588b5
NC
18621#, c-format
18622msgid "Unsupported relocation size %d"
18623msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
18624
26916852 18625#: config/tc-tic54x.c:5235
64b588b5
NC
18626msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18627msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
18628
26916852 18629#: config/tc-tic54x.c:5239
64b588b5
NC
18630#, c-format
18631msgid "negative value ignored in %s"
18632msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
18633
26916852 18634#: config/tc-tic54x.c:5327
64b588b5
NC
18635#, c-format
18636msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18637msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
18638
64b588b5
NC
18639#: config/tc-tic6x.c:262
18640#, c-format
18641msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18642msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
18643
18644#: config/tc-tic6x.c:320
18645#, c-format
18646msgid "TMS320C6000 options:\n"
18647msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
18648
18649#: config/tc-tic6x.c:321
18650#, c-format
18651msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
18652msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
18653
18654#: config/tc-tic6x.c:322
18655#, c-format
18656msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
18657msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
18658
18659#: config/tc-tic6x.c:323
18660#, c-format
18661msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
18662msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
18663
18664#: config/tc-tic6x.c:324
18665#, c-format
18666msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
18667msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
18668
18669#: config/tc-tic6x.c:325
18670#, c-format
18671msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
18672msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
18673
18674#: config/tc-tic6x.c:326
18675#, c-format
18676msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
18677msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
18678
18679#: config/tc-tic6x.c:327
18680#, c-format
18681msgid ""
18682" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
18683" GOT accesses use near DP addressing\n"
18684msgstr ""
60984d52
NC
18685" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
18686" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
18687
18688#: config/tc-tic6x.c:329
18689#, c-format
18690msgid ""
18691" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
18692" GOT accesses use far DP addressing\n"
18693msgstr ""
60984d52
NC
18694" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
18695" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
18696
18697#: config/tc-tic6x.c:331
18698#, c-format
18699msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
18700msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
18701
18702#: config/tc-tic6x.c:332
18703#, c-format
18704msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
18705msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
18706
18707#: config/tc-tic6x.c:337
18708#, c-format
18709msgid "Supported ARCH values are:"
18710msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
18711
18712#: config/tc-tic6x.c:386
18713msgid "unexpected .cantunwind directive"
18714msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
18715
18716#: config/tc-tic6x.c:406
18717msgid "unexpected .handlerdata directive"
18718msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
18719
18720#: config/tc-tic6x.c:418
18721msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 18722msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 18723
429d795d 18724#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
18725msgid "expected symbol"
18726msgstr "мало бути вказано символ"
18727
429d795d
AM
18728#: config/tc-tic6x.c:579
18729msgid "expected comma after symbol name"
18730msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
18731
18732#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
18733#, c-format
18734msgid "invalid length for .scomm directive"
18735msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
18736
429d795d 18737#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
18738msgid "alignment is not a positive number"
18739msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
18740
429d795d 18741#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
18742msgid "alignment is not a power of 2"
18743msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
18744
429d795d 18745#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
18746#, c-format
18747msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18748msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
18749
429d795d 18750#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
18751#, c-format
18752msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18753msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
18754
429d795d 18755#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
18756msgid "multiple '||' on same line"
18757msgstr "декілька «||» у одному рядку"
18758
429d795d 18759#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
18760msgid "'||' after predicate"
18761msgstr "«||» після предиката"
18762
429d795d 18763#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
18764msgid "multiple predicates on same line"
18765msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
18766
429d795d 18767#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
18768#, c-format
18769msgid "bad predicate '%s'"
18770msgstr "помилковий предикат «%s»"
18771
429d795d 18772#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 18773msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 18774msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 18775
429d795d 18776#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
18777msgid "label after '||'"
18778msgstr "мітка після «||»"
18779
429d795d 18780#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
18781msgid "label after predicate"
18782msgstr "мітка після предиката"
18783
429d795d 18784#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
18785msgid "'||' not followed by instruction"
18786msgstr "після «||» немає інструкції"
18787
429d795d 18788#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
18789msgid "predicate not followed by instruction"
18790msgstr "після предиката немає інструкції"
18791
429d795d 18792#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
18793#, c-format
18794msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18795msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
18796
429d795d
AM
18797#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18798#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
18799#, c-format
18800msgid "register number %u not supported on this architecture"
18801msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
18802
429d795d 18803#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
18804#, c-format
18805msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 18806msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 18807
429d795d 18808#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
18809#, c-format
18810msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18811msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
18812
429d795d 18813#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
18814#, c-format
18815msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18816msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
18817
429d795d 18818#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
18819#, c-format
18820msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18821msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
18822
429d795d 18823#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
18824#, c-format
18825msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18826msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
18827
429d795d 18828#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
18829#, c-format
18830msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18831msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
18832
429d795d 18833#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
18834#, c-format
18835msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18836msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
18837
429d795d 18838#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
18839msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18840msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
18841
429d795d 18842#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
18843msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18844msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
18845
429d795d 18846#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
18847msgid "$GOT not supported in this context"
18848msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
18849
429d795d 18850#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
18851msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18852msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
18853
429d795d 18854#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
18855msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18856msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
18857
429d795d 18858#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
18859msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18860msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
18861
429d795d 18862#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
18863msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18864msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
18865
429d795d 18866#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
18867msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18868msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
18869
429d795d 18870#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
18871msgid "invalid PC-relative operand"
18872msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
18873
429d795d 18874#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
18875#, c-format
18876msgid "no %d-byte relocations available"
18877msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
18878
429d795d
AM
18879#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18880#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
18881#, c-format
18882msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18883msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
18884
429d795d 18885#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
18886#, c-format
18887msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 18888msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 18889
429d795d 18890#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
18891#, c-format
18892msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18893msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
18894
429d795d 18895#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
18896#, c-format
18897msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18898msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
18899
429d795d 18900#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
18901#, c-format
18902msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 18903msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 18904
429d795d 18905#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
18906#, c-format
18907msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18908msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
18909
429d795d 18910#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
18911#, c-format
18912msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18913msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
18914
429d795d 18915#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
18916#, c-format
18917msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18918msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
18919
429d795d 18920#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
18921#, c-format
18922msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18923msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
18924
429d795d 18925#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
18926msgid "missing operand after comma"
18927msgstr "не вистачає операнда після коми"
18928
429d795d 18929#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
18930#, c-format
18931msgid "too many operands to '%.*s'"
18932msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
18933
429d795d 18934#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
18935#, c-format
18936msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18937msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
18938
429d795d 18939#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
18940#, c-format
18941msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18942msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
18943
429d795d 18944#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
18945#, c-format
18946msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18947msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
18948
429d795d 18949#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
18950#, c-format
18951msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18952msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
18953
429d795d 18954#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
18955#, c-format
18956msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18957msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
18958
429d795d 18959#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
18960#, c-format
18961msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18962msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
18963
429d795d 18964#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
18965#, c-format
18966msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18967msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
18968
429d795d 18969#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
18970#, c-format
18971msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18972msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
18973
429d795d 18974#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
18975#, c-format
18976msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18977msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
18978
429d795d 18979#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
18980msgid "parallel instruction not following another instruction"
18981msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
18982
429d795d 18983#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
18984msgid "too many instructions in execute packet"
18985msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
18986
429d795d 18987#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
18988msgid "label not at start of execute packet"
18989msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
18990
429d795d 18991#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
18992#, c-format
18993msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18994msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
18995
429d795d 18996#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
18997msgid "functional unit already used in this execute packet"
18998msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
18999
429d795d 19000#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 19001msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 19002msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 19003
429d795d 19004#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
19005msgid "'||^' without previous SPMASK"
19006msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
19007
429d795d 19008#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
19009msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19010msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
19011
429d795d 19012#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
19013msgid "functional unit already masked"
19014msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
19015
429d795d 19016#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
19017msgid "value too large for 2-byte field"
19018msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
19019
429d795d 19020#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
19021msgid "value too large for 1-byte field"
19022msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
19023
429d795d 19024#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 19025msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 19026msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 19027
429d795d 19028#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 19029msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 19030msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 19031
429d795d 19032#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
19033msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19034msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
19035
429d795d
AM
19036#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
19037#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
19038msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19039msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
19040
429d795d
AM
19041#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
19042#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
19043msgid "PC-relative offset out of range"
19044msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
19045
429d795d 19046#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
19047#, c-format
19048msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19049msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
19050
429d795d 19051#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
19052#, c-format
19053msgid "group section `%s' has no group signature"
19054msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
19055
616dcb87 19056#: config/tc-tic6x.c:4812
64b588b5
NC
19057msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19058msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
19059
616dcb87 19060#: config/tc-tic6x.c:4917
64b588b5 19061msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 19062msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 19063
616dcb87 19064#: config/tc-tic6x.c:4924
64b588b5 19065msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 19066msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 19067
616dcb87 19068#: config/tc-tic6x.c:5058
64b588b5
NC
19069msgid "too many unwinding instructions"
19070msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
19071
616dcb87 19072#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
64b588b5
NC
19073#, c-format
19074msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19075msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
19076
616dcb87 19077#: config/tc-tic6x.c:5163
64b588b5
NC
19078msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19079msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
19080
616dcb87 19081#: config/tc-tic6x.c:5175
64b588b5
NC
19082#, c-format
19083msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19084msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
19085
616dcb87 19086#: config/tc-tic6x.c:5185
64b588b5
NC
19087#, c-format
19088msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19089msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
19090
616dcb87 19091#: config/tc-tic6x.c:5194
64b588b5
NC
19092msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19093msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
19094
616dcb87 19095#: config/tc-tic6x.c:5203
64b588b5 19096msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 19097msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 19098
616dcb87 19099#: config/tc-tic6x.c:5348
64b588b5
NC
19100msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19101msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
19102
616dcb87 19103#: config/tc-tic6x.c:5365
64b588b5
NC
19104msgid "unwound frame has negative size"
19105msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
19106
375cd423 19107#: config/tc-tilegx.c:141
64b588b5
NC
19108#, c-format
19109msgid ""
19110" -Q ignored\n"
19111" -V print assembler version number\n"
19112" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
19113" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
19114msgstr ""
19115" -Q буде проігноровано\n"
19116" -V вивести номер версії асемблера\n"
19117" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
19118" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
19119
375cd423 19120#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
64b588b5
NC
19121msgid "Invalid operator for operand."
19122msgstr "Некоректний оператор для операнда."
19123
375cd423 19124#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
64b588b5
NC
19125msgid "Operator may only be applied to symbols."
19126msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
19127
375cd423 19128#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
64b588b5
NC
19129#, c-format
19130msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19131msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
19132
375cd423 19133#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
64b588b5
NC
19134#, c-format
19135msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19136msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
19137
375cd423 19138#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
64b588b5
NC
19139#, c-format
19140msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19141msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
19142
375cd423 19143#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
64b588b5
NC
19144msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19145msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
19146
375cd423 19147#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
64b588b5
NC
19148msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19149msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
19150
375cd423 19151#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
64b588b5
NC
19152msgid "Invalid expression."
19153msgstr "Некоректний вираз"
19154
375cd423 19155#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
64b588b5
NC
19156#, c-format
19157msgid "Expected register, got '%s'."
19158msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
19159
375cd423 19160#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
64b588b5
NC
19161#, c-format
19162msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19163msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
19164
375cd423 19165#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
64b588b5
NC
19166#, c-format
19167msgid "Too few operands to '%s'."
19168msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
19169
375cd423 19170#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
64b588b5
NC
19171#, c-format
19172msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19173msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
19174
375cd423 19175#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
64b588b5
NC
19176msgid "Expected immediate expression"
19177msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
19178
26916852
NC
19179#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
19180#: config/tc-tilepro.c:1591
64b588b5
NC
19181msgid "Found '}' when not bundling."
19182msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
19183
375cd423 19184#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
64b588b5
NC
19185#, c-format
19186msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19187msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
19188
375cd423 19189#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
64b588b5
NC
19190msgid "Too many instructions for bundle."
19191msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
19192
26916852 19193#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
64b588b5
NC
19194msgid "Bad call to md_atof ()"
19195msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
19196
26916852 19197#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
64b588b5
NC
19198msgid "This operator only produces two byte values."
19199msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
19200
26916852 19201#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
64b588b5
NC
19202#, c-format
19203msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19204msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
19205
26916852 19206#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
64b588b5
NC
19207msgid "Found '{' when already bundling."
19208msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
19209
375cd423 19210#: config/tc-tilepro.c:98
64b588b5
NC
19211#, c-format
19212msgid ""
19213" -Q ignored\n"
19214" -V print assembler version number\n"
19215msgstr ""
19216" -Q буде проігноровано\n"
19217" -V вивести номер версії асемблера\n"
19218
429d795d 19219#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
19220#, c-format
19221msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19222msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
19223
429d795d 19224#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
19225#, c-format
19226msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19227msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
19228
429d795d 19229#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
19230msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19231msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
19232
429d795d 19233#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 19234msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 19235msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 19236
429d795d 19237#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 19238msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 19239msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 19240
429d795d 19241#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
19242msgid "bad .longcall format"
19243msgstr "помилковий формат .longcall"
19244
429d795d 19245#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
19246#, c-format
19247msgid "unknown operand shift: %x\n"
19248msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
19249
429d795d 19250#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
19251msgid "internal failure in parse_register_list"
19252msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
19253
429d795d 19254#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
19255msgid "constant expression or register list expected"
19256msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
19257
429d795d 19258#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 19259msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 19260msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 19261
429d795d 19262#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
19263msgid "illegal register included in list"
19264msgstr "до списку включено некоректний регістр"
19265
429d795d 19266#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
19267msgid "system registers cannot be included in list"
19268msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
19269
429d795d 19270#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
19271msgid "second register should follow dash in register list"
19272msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
19273
429d795d 19274#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
19275msgid "second register should be greater than first register"
19276msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
19277
429d795d 19278#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
19279#, c-format
19280msgid " V850 options:\n"
19281msgstr " Параметри V850:\n"
19282
429d795d 19283#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
19284#, c-format
19285msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
19286msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
19287
429d795d 19288#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
19289#, c-format
19290msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 19291msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 19292
429d795d 19293#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
19294#, c-format
19295msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
19296msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
19297
429d795d 19298#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
19299#, c-format
19300msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
19301msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
19302
429d795d 19303#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
19304#, c-format
19305msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
19306msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
19307
429d795d 19308#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
19309#, c-format
19310msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
19311msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
19312
429d795d 19313#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
19314#, c-format
19315msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
19316msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
19317
429d795d 19318#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
19319#, c-format
19320msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
19321msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
19322
429d795d 19323#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
19324#, c-format
19325msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
19326msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
19327
429d795d 19328#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
19329#, c-format
19330msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
19331msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
19332
429d795d 19333#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
19334#, c-format
19335msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 19336msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 19337
429d795d 19338#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
19339#, c-format
19340msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 19341msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 19342
429d795d 19343#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
19344#, c-format
19345msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
19346msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
19347
429d795d 19348#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
19349#, c-format
19350msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 19351msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 19352
429d795d 19353#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
19354#, c-format
19355msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
19356msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
19357
429d795d 19358#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
19359#, c-format
19360msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 19361msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 19362
429d795d 19363#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
19364#, c-format
19365msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 19366msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 19367
429d795d 19368#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
19369#, c-format
19370msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 19371msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 19372
429d795d 19373#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
19374#, c-format
19375msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 19376msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 19377
429d795d
AM
19378#: config/tc-v850.c:1560
19379#, c-format
19380msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19381msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
19382
19383#: config/tc-v850.c:1561
19384#, c-format
19385msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19386msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
19387
19388#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
19389#, c-format
19390msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19391msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
19392
429d795d 19393#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
19394msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19395msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19396
429d795d 19397#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
19398msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19399msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19400
429d795d 19401#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
19402msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19403msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19404
429d795d 19405#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
19406msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19407msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
19408
429d795d 19409#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
19410msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19411msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19412
429d795d 19413#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
19414msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19415msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19416
429d795d 19417#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
19418msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19419msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19420
429d795d 19421#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
19422msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19423msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19424
429d795d 19425#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
19426#, c-format
19427msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19428msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
19429
429d795d 19430#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 19431msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 19432msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 19433
429d795d 19434#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
19435msgid "Target processor does not support this instruction."
19436msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
19437
429d795d
AM
19438#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19439#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19440#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19441#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
19442msgid "immediate operand is too large"
19443msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
19444
429d795d 19445#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
19446#, c-format
19447msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19448msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
19449
429d795d 19450#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
19451msgid "constant too big to fit into instruction"
19452msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
19453
429d795d 19454#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
19455msgid "odd number cannot be used here"
19456msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
19457
429d795d 19458#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
19459msgid "invalid register name"
19460msgstr "некоректна назва регістра"
19461
429d795d 19462#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
19463msgid "register r0 cannot be used here"
19464msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
19465
429d795d 19466#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
19467msgid "odd register cannot be used here"
19468msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
19469
429d795d 19470#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
19471msgid "invalid system register name"
19472msgstr "некоректна назва системного регістра"
19473
429d795d 19474#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
19475msgid "expected EP register"
19476msgstr "мало бути використано регістр EP"
19477
429d795d 19478#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
19479msgid "invalid condition code name"
19480msgstr "некоректна назва коду умови"
19481
429d795d 19482#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
19483msgid "condition sa cannot be used here"
19484msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
19485
429d795d
AM
19486#: config/tc-v850.c:2831
19487msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 19488msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 19489
429d795d
AM
19490#: config/tc-v850.c:2836
19491msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 19492msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 19493
429d795d 19494#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
19495msgid "invalid vector register name"
19496msgstr "некоректна назва векторного регістра"
19497
429d795d 19498#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
19499msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19500msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
19501
429d795d 19502#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
19503msgid "syntax error: register not expected"
19504msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
19505
429d795d 19506#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
19507msgid "syntax error: system register not expected"
19508msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
19509
429d795d 19510#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
19511msgid "syntax error: condition code not expected"
19512msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
19513
429d795d 19514#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
19515msgid "syntax error: vector register not expected"
19516msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
19517
429d795d 19518#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
19519msgid "immediate 0 cannot be used here"
19520msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
19521
429d795d 19522#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 19523msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 19524msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 19525
429d795d 19526#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
19527msgid "displacement is too large"
19528msgstr "надто велике зміщення"
19529
17550be7 19530#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
64b588b5
NC
19531msgid "invalid operand"
19532msgstr "некоректний операнд"
19533
616dcb87 19534#: config/tc-v850.c:3087
64b588b5
NC
19535msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19536msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
19537
f8c2a965 19538#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
19539msgid "no '[' to match ']'"
19540msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
19541
f8c2a965 19542#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
19543msgid "bad register in []"
19544msgstr "помилковий регістр у []"
19545
f8c2a965 19546#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
19547msgid "[PC] index banned"
19548msgstr "індекс [PC] заблоковано"
19549
f8c2a965 19550#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
19551msgid "no '(' to match ')'"
19552msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
19553
f8c2a965 19554#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
19555msgid "invalid branch operand"
19556msgstr "некоректний операнд відгалуження"
19557
f8c2a965 19558#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
19559msgid "address prohibits @"
19560msgstr "у адресі заборонено @"
19561
f8c2a965 19562#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
19563msgid "address prohibits #"
19564msgstr "у адресі заборонено #"
19565
f8c2a965 19566#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
19567msgid "address prohibits -()"
19568msgstr "у адресі заборонено -()"
19569
f8c2a965 19570#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
19571msgid "address prohibits ()+"
19572msgstr "у адресі заборонено ()+"
19573
f8c2a965 19574#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
19575msgid "address prohibits ()"
19576msgstr "у адресі заборонено ()"
19577
f8c2a965 19578#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
19579msgid "address prohibits []"
19580msgstr "у адресі заборонено []"
19581
f8c2a965 19582#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
19583msgid "address prohibits register"
19584msgstr "у адресі заборонено регістр"
19585
f8c2a965 19586#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
19587msgid "address prohibits displacement length specifier"
19588msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
19589
f8c2a965 19590#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
19591msgid "invalid operand of S^#"
19592msgstr "некоректний операнд S^#"
19593
f8c2a965 19594#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
19595msgid "S^# needs expression"
19596msgstr "S^# потрібен вираз"
19597
f8c2a965 19598#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 19599msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 19600msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 19601
f8c2a965 19602#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
19603msgid "invalid operand of -()"
19604msgstr "некоректний операнд -()"
19605
f8c2a965 19606#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
19607msgid "-(PC) unpredictable"
19608msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
19609
f8c2a965 19610#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
19611msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19612msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
19613
f8c2a965 19614#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
19615msgid "invalid operand of ()+"
19616msgstr "некоректний операнд ()+"
19617
f8c2a965 19618#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
19619msgid "(PC)+ unpredictable"
19620msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
19621
f8c2a965 19622#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
19623msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19624msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
19625
f8c2a965 19626#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
19627msgid "# conflicts length"
19628msgstr "# конфліктує з довжиною"
19629
f8c2a965 19630#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 19631msgid "# bars register"
175a3e50 19632msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 19633
f8c2a965 19634#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
19635msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19636msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
19637
f8c2a965 19638#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
19639msgid "length not needed"
19640msgstr "довжина не потрібна"
19641
f8c2a965 19642#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 19643msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 19644msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 19645
f8c2a965 19646#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
19647msgid "a register has no address"
19648msgstr "регістр не має адреси"
19649
f8c2a965 19650#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
19651msgid "PC part of operand unpredictable"
19652msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
19653
429d795d 19654#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
19655msgid "odd number of bytes in operand description"
19656msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
19657
429d795d 19658#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
19659msgid "Bad operand"
19660msgstr "Помилковий операнд"
19661
429d795d 19662#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
19663msgid "Not enough operands"
19664msgstr "Недостатньо операндів"
19665
429d795d 19666#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
19667msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19668msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
19669
429d795d 19670#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
19671msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19672msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
19673
429d795d 19674#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
19675#, c-format
19676msgid "Displacement length %s ignored!"
19677msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
19678
429d795d 19679#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
19680#, c-format
19681msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19682msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
19683
429d795d 19684#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
19685msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19686msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
19687
429d795d 19688#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
19689#, c-format
19690msgid ""
19691"VAX options:\n"
19692"-d LENGTH\t\tignored\n"
19693"-J\t\t\tignored\n"
19694"-S\t\t\tignored\n"
19695"-t FILE\t\t\tignored\n"
19696"-T\t\t\tignored\n"
19697"-V\t\t\tignored\n"
19698msgstr ""
19699"Параметри VAX:\n"
19700"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
19701"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
19702"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
19703"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
19704"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
19705"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
19706
429d795d 19707#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
19708#, c-format
19709msgid ""
19710"VMS options:\n"
19711"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19712"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19713"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19714"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19715"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19716"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19717msgstr ""
175a3e50
NC
19718"Параметри для VMS:\n"
19719"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
19720"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
19721"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
19722"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
19723"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
19724"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 19725
429d795d 19726#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
19727#, c-format
19728msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19729msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
19730
429d795d 19731#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
19732#, c-format
19733msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 19734msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 19735
429d795d 19736#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
19737msgid "Can't relocate expression"
19738msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
19739
429d795d 19740#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 19741msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 19742msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19743
429d795d 19744#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 19745msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 19746msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19747
429d795d 19748#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
19749#, c-format
19750msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 19751msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 19752
429d795d 19753#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
19754#, c-format
19755msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 19756msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19757
429d795d 19758#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
19759#, c-format
19760msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 19761msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 19762
429d795d 19763#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
19764msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19765msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
19766
429d795d
AM
19767#: config/tc-vax.c:3132
19768msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
19769msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
19770
429d795d
AM
19771#: config/tc-vax.c:3134
19772msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
19773msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
19774
429d795d 19775#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
19776#, c-format
19777msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 19778msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 19779
429d795d 19780#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
19781#, c-format
19782msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19783msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
19784
26916852 19785#: config/tc-visium.c:859
429d795d
AM
19786msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19787msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
19788
19789#: config/tc-wasm32.c:117
19790#, c-format
19791msgid "wasm32 assembler options:\n"
19792msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
19793
19794#: config/tc-wasm32.c:364
19795msgid "unexpected negative constant"
19796msgstr "неочікувана від’ємна стала"
19797
19798#: config/tc-wasm32.c:426
19799msgid "no function type on PLT reloc"
19800msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
19801
19802#: config/tc-wasm32.c:441
19803msgid "couldn't find relocation to use"
19804msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
19805
19806#: config/tc-wasm32.c:513
19807msgid "Not a function type"
19808msgstr "Не є типом функції"
19809
19810#: config/tc-wasm32.c:529
19811#, c-format
19812msgid "Unknown type %c\n"
19813msgstr "Невідомий тип %c\n"
19814
19815#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19816msgid "Unknown type"
19817msgstr "Невідомий тип"
19818
19819#: config/tc-wasm32.c:625
19820msgid "only single block types allowed"
19821msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
19822
19823#: config/tc-wasm32.c:635
19824msgid "instruction does not take a block type"
19825msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
19826
19827#: config/tc-wasm32.c:652
19828msgid "missing block type"
19829msgstr "не вказано тип блоку"
19830
19831#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19832msgid "missing alignment hint"
19833msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
19834
19835#: config/tc-wasm32.c:669
19836msgid "missing offset"
19837msgstr "пропущено зсув"
19838
19839#: config/tc-wasm32.c:675
19840msgid "missing local index"
19841msgstr "пропущено локальний індекс"
19842
19843#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 19844msgid "missing break count"
b6a57713 19845msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
19846
19847#: config/tc-wasm32.c:685
19848msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19849msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
19850
19851#: config/tc-wasm32.c:689
19852msgid "missing call argument"
19853msgstr "пропущено аргумент виклику"
19854
19855#: config/tc-wasm32.c:693
19856msgid "missing call signature"
19857msgstr "пропущено підпис виклику"
19858
19859#: config/tc-wasm32.c:695
19860msgid "missing table index"
19861msgstr "пропущено індекс у таблиці"
19862
17550be7 19863#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
429d795d
AM
19864#, c-format
19865msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19866msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
19867
64b588b5
NC
19868#: config/tc-xc16x.c:218
19869#, c-format
19870msgid " XC16X specific command line options:\n"
19871msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
19872
f8c2a965 19873#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
19874msgid "architecture variant invalid"
19875msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 19876
429d795d 19877#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
19878#, c-format
19879msgid ""
19880"Freescale XGATE co-processor options:\n"
19881" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19882" -mlong use 32-bit int ABI\n"
19883" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19884" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 19885" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
19886" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19887" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19888" --generate-example generate an example of each instruction"
19889msgstr ""
175a3e50
NC
19890"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
19891" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
19892" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
19893" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
19894" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
19895" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
19896" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
19897" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
19898" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 19899
429d795d 19900#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 19901msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 19902msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 19903
429d795d 19904#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
19905#, c-format
19906msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19907msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
19908
429d795d
AM
19909#: config/tc-xgate.c:511
19910msgid "matching operands to opcode"
19911msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 19912
429d795d 19913#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 19914msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 19915msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 19916
429d795d 19917#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
19918#, c-format
19919msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 19920msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 19921
429d795d 19922#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
19923#, c-format
19924msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 19925msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 19926
429d795d 19927#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
19928msgid "Value out of 3-bit range."
19929msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
19930
429d795d 19931#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
19932msgid "Value out of 4-bit range."
19933msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
19934
429d795d 19935#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
19936msgid "Value out of 5-bit range."
19937msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
19938
429d795d 19939#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
19940msgid ":operand has too many bits"
19941msgstr ": у операнді надто багато бітів"
19942
429d795d 19943#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
19944msgid "unknown operand count"
19945msgstr "невідома кількість операндів"
19946
429d795d 19947#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
19948msgid ": expected register name r0-r7 "
19949msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
19950
429d795d 19951#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
19952#, c-format
19953msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19954msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
19955
429d795d 19956#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 19957msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 19958msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 19959
429d795d 19960#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
19961msgid ":unknown relocation constraint size"
19962msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
19963
429d795d 19964#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
19965msgid ": expected register name ccr "
19966msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
19967
429d795d 19968#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
19969msgid ": expected register name pc "
19970msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
19971
f8c2a965 19972#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
19973#, c-format
19974msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19975msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
19976
f8c2a965 19977#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
19978#, c-format
19979msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19980msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
19981
f8c2a965 19982#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
19983#, c-format
19984msgid "unsupported fixup size %d"
19985msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
19986
f8c2a965 19987#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
19988msgid "unsupported fptr fixup"
19989msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
19990
17550be7 19991#: config/tc-xtensa.c:663
64b588b5
NC
19992msgid "illegal range of target hardware versions"
19993msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
19994
17550be7 19995#: config/tc-xtensa.c:845
64b588b5
NC
19996msgid "--density option is ignored"
19997msgstr "параметр --density проігноровано"
19998
17550be7 19999#: config/tc-xtensa.c:848
64b588b5
NC
20000msgid "--no-density option is ignored"
20001msgstr "параметр --no-density проігноровано"
20002
17550be7 20003#: config/tc-xtensa.c:866
64b588b5
NC
20004msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20005msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
20006
17550be7 20007#: config/tc-xtensa.c:869
64b588b5
NC
20008msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20009msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
20010
17550be7 20011#: config/tc-xtensa.c:872
64b588b5
NC
20012msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20013msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
20014
17550be7 20015#: config/tc-xtensa.c:875
64b588b5
NC
20016msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20017msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
20018
17550be7 20019#: config/tc-xtensa.c:892
64b588b5
NC
20020msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20021msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
20022
17550be7 20023#: config/tc-xtensa.c:965
64b588b5
NC
20024msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20025msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
20026
17550be7 20027#: config/tc-xtensa.c:971
64b588b5
NC
20028msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20029msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
20030
17550be7 20031#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
64b588b5
NC
20032msgid "invalid target hardware version"
20033msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
20034
17550be7 20035#: config/tc-xtensa.c:1039
429d795d
AM
20036msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20037msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
20038
17550be7 20039#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
429d795d
AM
20040msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20041msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
20042
17550be7 20043#: config/tc-xtensa.c:1046
429d795d
AM
20044msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20045msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
20046
17550be7 20047#: config/tc-xtensa.c:1243
429d795d 20048msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
20049msgstr "директива end без початкового відповідника"
20050
17550be7 20051#: config/tc-xtensa.c:1272
64b588b5
NC
20052msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20053msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
20054
17550be7 20055#: config/tc-xtensa.c:1313
64b588b5
NC
20056msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20057msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
20058
17550be7 20059#: config/tc-xtensa.c:1318
64b588b5
NC
20060msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20061msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
20062
17550be7 20063#: config/tc-xtensa.c:1331
64b588b5
NC
20064#, c-format
20065msgid "directive %s cannot be negated"
20066msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
20067
17550be7 20068#: config/tc-xtensa.c:1337
64b588b5
NC
20069msgid "unknown directive"
20070msgstr "невідома директива"
20071
17550be7
NC
20072#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
20073#: config/tc-xtensa.c:5945
64b588b5
NC
20074msgid "directives are not valid inside bundles"
20075msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
20076
17550be7 20077#: config/tc-xtensa.c:1370
64b588b5
NC
20078msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20079msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
20080
17550be7 20081#: config/tc-xtensa.c:1384
64b588b5
NC
20082msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20083msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
20084
17550be7 20085#: config/tc-xtensa.c:1417
64b588b5
NC
20086msgid ".begin [no-]density is ignored"
20087msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
20088
17550be7 20089#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
64b588b5
NC
20090msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20091msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
20092
17550be7 20093#: config/tc-xtensa.c:1467
64b588b5
NC
20094msgid ".end [no-]density is ignored"
20095msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
20096
17550be7 20097#: config/tc-xtensa.c:1492
64b588b5
NC
20098#, c-format
20099msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20100msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
20101
17550be7 20102#: config/tc-xtensa.c:1547
64b588b5
NC
20103msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20104msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
20105
17550be7 20106#: config/tc-xtensa.c:1566
64b588b5
NC
20107msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20108msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
20109
17550be7 20110#: config/tc-xtensa.c:1594
64b588b5
NC
20111msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20112msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
20113
17550be7 20114#: config/tc-xtensa.c:1653
64b588b5 20115msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 20116msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 20117
17550be7 20118#: config/tc-xtensa.c:1661
64b588b5 20119msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 20120msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 20121
17550be7 20122#: config/tc-xtensa.c:1709
64b588b5
NC
20123#, c-format
20124msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 20125msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 20126
17550be7 20127#: config/tc-xtensa.c:1719
64b588b5
NC
20128#, c-format
20129msgid "invalid use of %s relocation"
20130msgstr "некоректне використання пересування %s"
20131
17550be7 20132#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
64b588b5
NC
20133#, c-format
20134msgid "bad register name: %s"
20135msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
20136
17550be7 20137#: config/tc-xtensa.c:1921
64b588b5
NC
20138#, c-format
20139msgid "bad register number: %s"
20140msgstr "помилковий номер регістра: %s"
20141
17550be7 20142#: config/tc-xtensa.c:1985
64b588b5
NC
20143msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20144msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
20145
17550be7 20146#: config/tc-xtensa.c:2088
64b588b5
NC
20147msgid "extra colon"
20148msgstr "зайва двокрапка"
20149
17550be7 20150#: config/tc-xtensa.c:2149
64b588b5
NC
20151msgid "incorrect register number, ignoring"
20152msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
20153
17550be7 20154#: config/tc-xtensa.c:2230
64b588b5
NC
20155#, c-format
20156msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20157msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
20158
17550be7 20159#: config/tc-xtensa.c:2322
64b588b5
NC
20160#, c-format
20161msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20162msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
20163
17550be7 20164#: config/tc-xtensa.c:2329
64b588b5
NC
20165#, c-format
20166msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20167msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
20168
17550be7 20169#: config/tc-xtensa.c:2380
64b588b5
NC
20170#, c-format
20171msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20172msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
20173
17550be7 20174#: config/tc-xtensa.c:2387
64b588b5
NC
20175#, c-format
20176msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20177msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
20178
17550be7 20179#: config/tc-xtensa.c:2454
64b588b5
NC
20180#, c-format
20181msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20182msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
20183
17550be7 20184#: config/tc-xtensa.c:2853
64b588b5
NC
20185#, c-format
20186msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20187msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
20188
17550be7 20189#: config/tc-xtensa.c:2859
64b588b5
NC
20190#, c-format
20191msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20192msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
20193
17550be7 20194#: config/tc-xtensa.c:2906
64b588b5
NC
20195#, c-format
20196msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20197msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
20198
17550be7 20199#: config/tc-xtensa.c:4015
64b588b5
NC
20200msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20201msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
20202
17550be7 20203#: config/tc-xtensa.c:4019
64b588b5
NC
20204msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20205msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
20206
17550be7 20207#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
64b588b5 20208#, c-format
616dcb87
NC
20209msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
20210msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
20211msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
20212msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
20213msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
20214msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
64b588b5 20215
17550be7 20216#: config/tc-xtensa.c:4112
64b588b5
NC
20217msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20218msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
20219
17550be7 20220#: config/tc-xtensa.c:4364
64b588b5
NC
20221#, c-format
20222msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20223msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
20224
17550be7 20225#: config/tc-xtensa.c:4374
64b588b5
NC
20226#, c-format
20227msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20228msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
20229
17550be7 20230#: config/tc-xtensa.c:4384
64b588b5
NC
20231#, c-format
20232msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20233msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
20234
17550be7 20235#: config/tc-xtensa.c:4391
64b588b5
NC
20236#, c-format
20237msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20238msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
20239
17550be7 20240#: config/tc-xtensa.c:4866
64b588b5
NC
20241msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20242msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
20243
17550be7 20244#: config/tc-xtensa.c:4926
64b588b5
NC
20245msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20246msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
20247
17550be7 20248#: config/tc-xtensa.c:5087
64b588b5
NC
20249#, c-format
20250msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20251msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
20252
17550be7 20253#: config/tc-xtensa.c:5140
64b588b5
NC
20254#, c-format
20255msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20256msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
20257
17550be7 20258#: config/tc-xtensa.c:5184
64b588b5
NC
20259#, c-format
20260msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20261msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
20262
17550be7 20263#: config/tc-xtensa.c:5209
64b588b5
NC
20264msgid "unexpected fix"
20265msgstr "неочікуване виправлення"
20266
17550be7 20267#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
64b588b5
NC
20268msgid "undecodable fix"
20269msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
20270
17550be7 20271#: config/tc-xtensa.c:5385
64b588b5
NC
20272msgid "labels are not valid inside bundles"
20273msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
20274
17550be7 20275#: config/tc-xtensa.c:5405
64b588b5 20276msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 20277msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 20278
17550be7 20279#: config/tc-xtensa.c:5472
64b588b5
NC
20280msgid "extra opening brace"
20281msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
20282
17550be7 20283#: config/tc-xtensa.c:5482
64b588b5
NC
20284msgid "extra closing brace"
20285msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
20286
17550be7 20287#: config/tc-xtensa.c:5509
64b588b5
NC
20288msgid "missing closing brace"
20289msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
20290
17550be7 20291#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
64b588b5
NC
20292#, c-format
20293msgid "wrong number of operands for '%s'"
20294msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
20295
17550be7 20296#: config/tc-xtensa.c:5623
64b588b5
NC
20297#, c-format
20298msgid "bad relocation expression for '%s'"
20299msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
20300
17550be7 20301#: config/tc-xtensa.c:5658
64b588b5
NC
20302#, c-format
20303msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20304msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
20305
17550be7 20306#: config/tc-xtensa.c:5664
64b588b5
NC
20307msgid "format names only valid inside bundles"
20308msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
20309
17550be7 20310#: config/tc-xtensa.c:5669
64b588b5
NC
20311#, c-format
20312msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20313msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
20314
17550be7 20315#: config/tc-xtensa.c:5719
64b588b5 20316msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 20317msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 20318
17550be7 20319#: config/tc-xtensa.c:5773
64b588b5
NC
20320msgid "unaligned entry instruction"
20321msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
20322
17550be7 20323#: config/tc-xtensa.c:5838
64b588b5
NC
20324msgid "bad instruction format"
20325msgstr "помилковий формат інструкції"
20326
17550be7 20327#: config/tc-xtensa.c:5841
64b588b5
NC
20328msgid "invalid relocation"
20329msgstr "некоректне пересування"
20330
17550be7 20331#: config/tc-xtensa.c:5852
64b588b5
NC
20332#, c-format
20333msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20334msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
20335
17550be7 20336#: config/tc-xtensa.c:5864
64b588b5
NC
20337#, c-format
20338msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20339msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
20340
17550be7 20341#: config/tc-xtensa.c:6147
64b588b5
NC
20342#, c-format
20343msgid "unhandled local relocation fix %s"
20344msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
20345
17550be7 20346#: config/tc-xtensa.c:6198
64b588b5
NC
20347#, c-format
20348msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20349msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
20350
17550be7 20351#: config/tc-xtensa.c:6415
64b588b5 20352msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 20353msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 20354
17550be7 20355#: config/tc-xtensa.c:6422
64b588b5
NC
20356msgid "couldn't find a valid instruction format"
20357msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
20358
17550be7 20359#: config/tc-xtensa.c:6423
64b588b5
NC
20360#, c-format
20361msgid " ops were: "
20362msgstr " операції: "
20363
17550be7 20364#: config/tc-xtensa.c:6425
64b588b5
NC
20365#, c-format
20366msgid " %s;"
20367msgstr " %s;"
20368
17550be7 20369#: config/tc-xtensa.c:6435
64b588b5 20370#, c-format
616dcb87
NC
20371msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20372msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
64b588b5 20373
17550be7 20374#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
64b588b5
NC
20375msgid "illegal resource usage in bundle"
20376msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
20377
17550be7 20378#: config/tc-xtensa.c:6630
64b588b5
NC
20379#, c-format
20380msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20381msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
20382
17550be7 20383#: config/tc-xtensa.c:6635
64b588b5
NC
20384#, c-format
20385msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20386msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
20387
17550be7 20388#: config/tc-xtensa.c:6640
64b588b5
NC
20389#, c-format
20390msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20391msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
20392
17550be7 20393#: config/tc-xtensa.c:6645
64b588b5
NC
20394#, c-format
20395msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 20396msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 20397
17550be7 20398#: config/tc-xtensa.c:6661
64b588b5
NC
20399msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20400msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
20401
17550be7 20402#: config/tc-xtensa.c:7113
64b588b5
NC
20403msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20404msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
20405
17550be7 20406#: config/tc-xtensa.c:7115
64b588b5
NC
20407msgid "..."
20408msgstr "..."
20409
17550be7 20410#: config/tc-xtensa.c:8331
64b588b5
NC
20411msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20412msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
20413
17550be7 20414#: config/tc-xtensa.c:8443
64b588b5
NC
20415msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20416msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
20417
17550be7 20418#: config/tc-xtensa.c:8525
64b588b5
NC
20419msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20420msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
20421
17550be7 20422#: config/tc-xtensa.c:8534
64b588b5
NC
20423#, c-format
20424msgid "fr_var %lu < length %d"
20425msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
20426
17550be7 20427#: config/tc-xtensa.c:8691
64b588b5
NC
20428msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20429msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
20430
17550be7 20431#: config/tc-xtensa.c:8763
64b588b5
NC
20432msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20433msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
20434
17550be7 20435#: config/tc-xtensa.c:8873
64b588b5
NC
20436msgid "invalid empty loop"
20437msgstr "некоректний порожній цикл"
20438
17550be7 20439#: config/tc-xtensa.c:8878
64b588b5 20440msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 20441msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 20442
17550be7 20443#: config/tc-xtensa.c:9448
616dcb87
NC
20444msgid "cannot find suitable trampoline"
20445msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
20446
17550be7 20447#: config/tc-xtensa.c:9703
64b588b5
NC
20448msgid "bad relaxation state"
20449msgstr "помилковий стан оптимізації"
20450
17550be7 20451#: config/tc-xtensa.c:9761
64b588b5
NC
20452#, c-format
20453msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20454msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
20455
17550be7 20456#: config/tc-xtensa.c:10461
f8c2a965
NC
20457msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20458msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
20459
17550be7 20460#: config/tc-xtensa.c:10585
64b588b5 20461msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 20462msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 20463
17550be7 20464#: config/tc-xtensa.c:10667
64b588b5
NC
20465msgid "unable to widen instruction"
20466msgstr "неможливо розширити інструкцію"
20467
17550be7 20468#: config/tc-xtensa.c:10805
64b588b5
NC
20469msgid "multiple literals in expansion"
20470msgstr "декілька літералів у розширенні"
20471
17550be7 20472#: config/tc-xtensa.c:10809
64b588b5
NC
20473msgid "no registered fragment for literal"
20474msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
20475
17550be7 20476#: config/tc-xtensa.c:10811
64b588b5
NC
20477msgid "number of literal tokens != 1"
20478msgstr "кількість ключів літералів != 1"
20479
17550be7 20480#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
64b588b5
NC
20481#, c-format
20482msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 20483msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 20484
17550be7 20485#: config/tc-xtensa.c:11435
64b588b5 20486#, c-format
26916852
NC
20487msgid "fixes not all moved from %s"
20488msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 20489
17550be7 20490#: config/tc-xtensa.c:11563
429d795d
AM
20491msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20492msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
20493
17550be7 20494#: config/tc-xtensa.c:12391
64b588b5
NC
20495msgid "too many operands in instruction"
20496msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
20497
17550be7 20498#: config/tc-xtensa.c:12601
64b588b5
NC
20499msgid "invalid symbolic operand"
20500msgstr "некоректний символічний операнд"
20501
17550be7 20502#: config/tc-xtensa.c:12662
64b588b5
NC
20503msgid "operand number mismatch"
20504msgstr "невідповідність кількості операндів"
20505
17550be7 20506#: config/tc-xtensa.c:12666
64b588b5
NC
20507#, c-format
20508msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 20509msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 20510
17550be7 20511#: config/tc-xtensa.c:12691
64b588b5
NC
20512#, c-format
20513msgid "xtensa-isa failure: %s"
20514msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
20515
17550be7 20516#: config/tc-xtensa.c:12768
64b588b5
NC
20517msgid "invalid opcode"
20518msgstr "некоректний код операції"
20519
17550be7 20520#: config/tc-xtensa.c:12774
64b588b5
NC
20521msgid "too few operands"
20522msgstr "занадто мало операндів"
20523
17550be7 20524#: config/tc-xtensa.c:12780
30aa1306
NC
20525msgid "too many operands"
20526msgstr "забагато операндів"
20527
17550be7 20528#: config/tc-xtensa.c:12824
64b588b5
NC
20529msgid "multiple writes to the same register"
20530msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
20531
17550be7 20532#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
64b588b5
NC
20533msgid "out of memory"
20534msgstr "бракує пам’яті"
20535
17550be7 20536#: config/tc-xtensa.c:13033
64b588b5
NC
20537msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20538msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
20539
20540#. Instructions that generate TLS relocations should always be
20541#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
20542#. function is being called during back-end relaxation, so flag
20543#. the unexpected behavior as an error.
17550be7 20544#: config/tc-xtensa.c:13039
64b588b5
NC
20545msgid "unexpected TLS relocation"
20546msgstr "неочікуване пересування TLS"
20547
17550be7 20548#: config/tc-xtensa.c:13083
64b588b5
NC
20549msgid "symbolic operand not allowed"
20550msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
20551
17550be7 20552#: config/tc-xtensa.c:13120
64b588b5
NC
20553msgid "cannot decode instruction format"
20554msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
20555
17550be7 20556#: config/tc-xtensa.c:13264
64b588b5
NC
20557msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20558msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
20559
17550be7 20560#: config/tc-xtensa.c:13269
64b588b5
NC
20561#, c-format
20562msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20563msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
20564
17550be7 20565#: config/tc-xtensa.c:13280
64b588b5
NC
20566#, c-format
20567msgid "section %s renamed multiple times"
20568msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
20569
17550be7 20570#: config/tc-xtensa.c:13282
64b588b5
NC
20571#, c-format
20572msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20573msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
20574
26916852
NC
20575#: config/tc-z80.c:194
20576#, c-format
17550be7
NC
20577msgid "Invalid CPU is specified: %s"
20578msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
20579
20580#: config/tc-z80.c:219
20581#, c-format
20582msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
20583msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
20584
20585#: config/tc-z80.c:274
20586#, c-format
26916852
NC
20587msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20588msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
20589
17550be7 20590#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
26916852
NC
20591#, c-format
20592msgid "invalid INST in command line: %s"
20593msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
20594
17550be7
NC
20595#: config/tc-z80.c:398
20596#, c-format
20597msgid ""
20598"\n"
20599"CPU model options:\n"
20600" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
20601"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
20602msgstr ""
20603"\n"
20604"Параметри моделі процесора:\n"
20605" -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
20606"\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
20607
20608#: config/tc-z80.c:404
20609#, c-format
20610msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
20611msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
20612
20613#: config/tc-z80.c:407
20614#, c-format
20615msgid ""
20616"\n"
20617"Compatibility options:\n"
20618" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
20619" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
20620" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
20621" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
20622" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
20623"Where FORMAT one of:\n"
20624" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
20625" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
20626" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
20627" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
20628" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
20629" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
20630"\n"
20631"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
20632msgstr ""
20633"\n"
20634"Параметри сумісності:\n"
20635" -local-prefix=ТЕКСТ\t вважати мітки із префіксом ТЕКСТ локальними\n"
20636" -colonless\t\t дозволити мітки без двокрапок\n"
20637" -sdcc\t\t\t приймати специфічний для SDCC синтаксис інструкцій\n"
20638" -fp-s=ФОРМАТ\t\t встановити одинарну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
20639" -fp-d=ФОРМАТ\t\t встановити подвійну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
20640"Можливі значення параметра ФОРМАТ:\n"
20641" ieee754\t\t сумісний із IEEE754 (залежить від директиви)\n"
20642" half\t\t\t половинна точність IEEE754 (16 бітів)\n"
20643" single\t\t одинарна точність IEEE754 (32 біти)\n"
20644" double\t\t подвійна точність IEEE754 (64 біти)\n"
20645" zeda32\t\t 32-бітовий формат бібліотеки Zeda z80float\n"
20646" math48\t\t 48-бітовий формат з бібліотеки Math48\n"
20647"\n"
20648"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
20649
20650#: config/tc-z80.c:610
64b588b5
NC
20651msgid "-- unterminated string"
20652msgstr "-- незавершений рядок"
20653
17550be7 20654#: config/tc-z80.c:779
26916852
NC
20655msgid "undocumented instruction"
20656msgstr "недокументована інструкція"
64b588b5 20657
17550be7 20658#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
64b588b5
NC
20659msgid "mismatched parentheses"
20660msgstr "неврівноважена кругла дужка"
20661
17550be7 20662#: config/tc-z80.c:915
64b588b5
NC
20663msgid "bad expression syntax"
20664msgstr "помилковий синтаксис виразу"
20665
17550be7 20666#: config/tc-z80.c:1132
26916852
NC
20667#, c-format
20668msgid "invalid data size %d"
20669msgstr "некоректний розмір даних, %d"
20670
17550be7 20671#: config/tc-z80.c:1200
64b588b5
NC
20672msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20673msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
20674
17550be7
NC
20675#: config/tc-z80.c:1207
20676#, c-format
20677msgid "index overflow (%+ld)"
20678msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
20679
20680#: config/tc-z80.c:1209
20681#, c-format
20682msgid "offset overflow (%+ld)"
20683msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
64b588b5 20684
17550be7
NC
20685#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
20686#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
20687#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
20688#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
20689#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
20690#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
64b588b5
NC
20691msgid "bad instruction syntax"
20692msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
20693
17550be7 20694#: config/tc-z80.c:1849
64b588b5
NC
20695msgid "condition code invalid for jr"
20696msgstr "некоректний код умови для jr"
20697
17550be7
NC
20698#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
20699#: config/tc-z80.c:2496
26916852
NC
20700msgid "ADL mode instruction"
20701msgstr "Інструкція режиму ADL"
20702
20703#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20704#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20705#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20706#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
17550be7 20707#: config/tc-z80.c:2571
26916852
NC
20708msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20709msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
20710
17550be7 20711#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
64b588b5
NC
20712msgid "parentheses ignored"
20713msgstr "дужки проігноровано"
20714
17550be7 20715#: config/tc-z80.c:3212
26916852
NC
20716msgid "CPU mode is unsupported by target"
20717msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
20718
17550be7 20719#: config/tc-z80.c:3234
26916852
NC
20720msgid "assignment expected"
20721msgstr "мало бути присвоювання значення"
20722
17550be7
NC
20723#: config/tc-z80.c:3638
20724#, c-format
20725msgid "Unknown instruction `%s'"
20726msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
64b588b5 20727
17550be7
NC
20728#: config/tc-z80.c:3705
20729#, c-format
20730msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
20731msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
64b588b5 20732
17550be7 20733#: config/tc-z80.c:3728
64b588b5 20734#, c-format
17550be7
NC
20735msgid "8-bit overflow (%+ld)"
20736msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
20737
20738#: config/tc-z80.c:3745
20739#, c-format
20740msgid "16-bit overflow (%+ld)"
20741msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
20742
20743#: config/tc-z80.c:3753
20744#, c-format
20745msgid "24-bit overflow (%+ld)"
20746msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
20747
20748#: config/tc-z80.c:3762
20749#, c-format
20750msgid "32-bit overflow (%+ld)"
20751msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
64b588b5 20752
17550be7
NC
20753#: config/tc-z80.c:3775
20754#, c-format
20755msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
20756msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
20757
20758#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
26916852
NC
20759msgid "invalid syntax"
20760msgstr "некоректний синтаксис"
20761
17550be7
NC
20762#: config/tc-z80.c:4050
20763msgid "overflow"
20764msgstr "переповнення"
20765
f8c2a965 20766#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
20767#, c-format
20768msgid "register rr%d out of range"
20769msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
20770
f8c2a965 20771#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
20772#, c-format
20773msgid "register rr%d does not exist"
20774msgstr "регістра rr%d не існує"
20775
f8c2a965 20776#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
20777#, c-format
20778msgid "register rh%d out of range"
20779msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
20780
f8c2a965 20781#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
20782#, c-format
20783msgid "register rl%d out of range"
20784msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
20785
f8c2a965 20786#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
20787#, c-format
20788msgid "register rq%d out of range"
20789msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
20790
f8c2a965 20791#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
20792#, c-format
20793msgid "register rq%d does not exist"
20794msgstr "регістра rq%d не існує"
20795
f8c2a965 20796#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
20797#, c-format
20798msgid "register r%d out of range"
20799msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
20800
f8c2a965 20801#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
20802#, c-format
20803msgid "expected %c"
20804msgstr "мало бути %c"
20805
f8c2a965 20806#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
20807#, c-format
20808msgid "register is wrong size for a word %s"
20809msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
20810
f8c2a965 20811#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
20812#, c-format
20813msgid "register is wrong size for address %s"
20814msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
20815
f8c2a965 20816#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
20817#, c-format
20818msgid "unknown interrupt %s"
20819msgstr "невідоме переривання %s"
20820
20821#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 20822#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
20823msgid "opcode has no effect"
20824msgstr "код операції ні на що не вплине"
20825
f8c2a965 20826#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
20827msgid "Missing ) in ra(rb)"
20828msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
20829
f8c2a965 20830#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
20831#, c-format
20832msgid "invalid condition code '%s'"
20833msgstr "некоректний код умови «%s»"
20834
f8c2a965 20835#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
20836#, c-format
20837msgid "invalid flag '%s'"
20838msgstr "некоректний прапорець «%s»"
20839
f8c2a965 20840#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
20841msgid "invalid indirect register size"
20842msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
20843
429d795d 20844#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
20845msgid "invalid control register name"
20846msgstr "некоректна назва регістра керування"
20847
429d795d 20848#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 20849msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 20850msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 20851
429d795d 20852#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 20853msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 20854msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 20855
429d795d 20856#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
20857msgid "can't use R0 here"
20858msgstr "тут не можна використовувати R0"
20859
429d795d 20860#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
20861msgid "Can't find opcode to match operands"
20862msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
20863
429d795d 20864#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
20865#, c-format
20866msgid "invalid architecture -z%s"
20867msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
20868
429d795d 20869#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
20870#, c-format
20871msgid ""
20872" Z8K options:\n"
20873" -z8001 generate segmented code\n"
20874" -z8002 generate unsegmented code\n"
20875" -linkrelax create linker relaxable code\n"
20876msgstr ""
20877" Параметри Z8K:\n"
20878" -z8001 створити сегментований код\n"
20879" -z8002 створити несегментований код\n"
20880" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
20881
429d795d 20882#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
20883#, c-format
20884msgid "call to md_convert_frag\n"
20885msgstr "виклик md_convert_frag\n"
20886
429d795d 20887#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
20888msgid "cannot branch to odd address"
20889msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
20890
17550be7
NC
20891#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
20892msgid "relative jump out of range"
20893msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
20894
429d795d 20895#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
20896msgid "relative address out of range"
20897msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
20898
429d795d 20899#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
20900msgid "relative call out of range"
20901msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
20902
17550be7
NC
20903#: config/tc-z8k.c:1538
20904#, c-format
20905msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20906msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
20907
429d795d 20908#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
20909#, c-format
20910msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20911msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
20912
26916852 20913#: config/xtensa-relax.c:1583
64b588b5
NC
20914#, c-format
20915msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 20916msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 20917
26916852 20918#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
64b588b5
NC
20919#, c-format
20920msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 20921msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 20922
26916852 20923#: config/xtensa-relax.c:1725
64b588b5
NC
20924#, c-format
20925msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 20926msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 20927
26916852 20928#: config/xtensa-relax.c:1772
64b588b5
NC
20929msgid "expected one operand for generated literal"
20930msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
20931
26916852 20932#: config/xtensa-relax.c:1779
64b588b5
NC
20933msgid "expected 0 operands for generated label"
20934msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
20935
26916852 20936#: config/xtensa-relax.c:1792
64b588b5
NC
20937#, c-format
20938msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 20939msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 20940
26916852 20941#: config/xtensa-relax.c:1800
64b588b5 20942#, c-format
616dcb87
NC
20943msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20944msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20945msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
20946msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
20947msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
20948msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
64b588b5 20949
26916852 20950#: config/xtensa-relax.c:1816
64b588b5
NC
20951#, c-format
20952msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20953msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
20954
26916852 20955#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
64b588b5 20956#, c-format
429d795d
AM
20957msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20958msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 20959
26916852 20960#: config/xtensa-relax.c:1857
64b588b5
NC
20961#, c-format
20962msgid "unknown user-defined function %s"
20963msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
20964
26916852 20965#: config/xtensa-relax.c:1868
64b588b5 20966#, c-format
429d795d
AM
20967msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20968msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 20969
26916852 20970#: config/xtensa-relax.c:1908
64b588b5
NC
20971#, c-format
20972msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20973msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
20974
26916852 20975#: config/xtensa-relax.c:1912
64b588b5
NC
20976#, c-format
20977msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20978msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
20979
26916852 20980#: config/xtensa-relax.c:1923
64b588b5
NC
20981#, c-format
20982msgid "could not build transition for %s => %s"
20983msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
20984
f8c2a965 20985#: depend.c:194
64b588b5
NC
20986#, c-format
20987msgid "can't open `%s' for writing"
20988msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
20989
f8c2a965 20990#: depend.c:206
64b588b5
NC
20991#, c-format
20992msgid "can't close `%s'"
20993msgstr "не вдалося закрити «%s»"
20994
17550be7 20995#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
64b588b5
NC
20996#, c-format
20997msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20998msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20999
375cd423 21000#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
64b588b5
NC
21001#, c-format
21002msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 21003msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 21004
375cd423 21005#: dw2gencfi.c:690
64b588b5
NC
21006msgid "CFI state restore without previous remember"
21007msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
21008
26916852 21009#: dw2gencfi.c:749
64b588b5
NC
21010msgid "missing separator"
21011msgstr "пропущено роздільник"
21012
26916852 21013#: dw2gencfi.c:798
64b588b5
NC
21014msgid "bad register expression"
21015msgstr "помилковий вираз регістра"
21016
26916852
NC
21017#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
21018#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
64b588b5
NC
21019msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21020msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
21021
26916852 21022#: dw2gencfi.c:1012
64b588b5
NC
21023msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21024msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
21025
26916852 21026#: dw2gencfi.c:1019
64b588b5
NC
21027msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21028msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
21029
26916852 21030#: dw2gencfi.c:1042
64b588b5
NC
21031msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21032msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
21033
26916852 21034#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
64b588b5
NC
21035msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21036msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
21037
26916852 21038#: dw2gencfi.c:1090
64b588b5
NC
21039msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21040msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
21041
26916852 21042#: dw2gencfi.c:1115
64b588b5
NC
21043msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21044msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
21045
26916852 21046#: dw2gencfi.c:1181
64b588b5
NC
21047msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21048msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
21049
26916852 21050#: dw2gencfi.c:1279
429d795d
AM
21051msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21052msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
21053
26916852 21054#: dw2gencfi.c:1290
64b588b5
NC
21055msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21056msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
21057
26916852 21058#: dw2gencfi.c:1331
64b588b5
NC
21059msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21060msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
21061
26916852 21062#: dw2gencfi.c:1388
429d795d
AM
21063msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21064msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
21065
26916852 21066#: dw2gencfi.c:1398
429d795d
AM
21067msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21068msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
21069
26916852 21070#: dw2gencfi.c:1507
429d795d
AM
21071msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21072msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
21073
26916852 21074#: dw2gencfi.c:1514
429d795d
AM
21075msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21076msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
21077
26916852 21078#: dw2gencfi.c:1522
429d795d
AM
21079msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21080msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
21081
26916852 21082#: dw2gencfi.c:1535
429d795d
AM
21083#, c-format
21084msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21085msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
21086
26916852 21087#: dw2gencfi.c:1539
429d795d
AM
21088msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21089msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
21090
26916852 21091#: dw2gencfi.c:1565
429d795d
AM
21092msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21093msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
21094
26916852 21095#: dw2gencfi.c:1572
429d795d
AM
21096msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21097msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
21098
26916852 21099#: dw2gencfi.c:1579
429d795d
AM
21100msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21101msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
21102
26916852
NC
21103#: dw2gencfi.c:1893
21104#, c-format
21105msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21106msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
21107
21108#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
64b588b5
NC
21109msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21110msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
21111
26916852 21112#: dw2gencfi.c:2568
64b588b5
NC
21113msgid "CFI is not supported for this target"
21114msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
21115
17550be7 21116#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
616dcb87
NC
21117msgid "view number mismatch"
21118msgstr "невідповідність номера перегляду"
21119
17550be7 21120#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
26916852
NC
21121#, c-format
21122msgid "file number %lu is too big"
21123msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
21124
17550be7
NC
21125#: dwarf2dbg.c:798
21126#, c-format
21127msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21128msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
21129
21130#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
64b588b5
NC
21131msgid "file number less than one"
21132msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
21133
17550be7
NC
21134#: dwarf2dbg.c:1069
21135msgid "md5 value too small or not a constant"
21136msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
64b588b5 21137
17550be7 21138#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
64b588b5
NC
21139#, c-format
21140msgid "unassigned file number %ld"
21141msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
21142
17550be7 21143#: dwarf2dbg.c:1198
64b588b5
NC
21144msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21145msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
21146
17550be7 21147#: dwarf2dbg.c:1210
64b588b5
NC
21148msgid "isa number less than zero"
21149msgstr "номер isa є меншим за нуль"
21150
17550be7 21151#: dwarf2dbg.c:1222
64b588b5
NC
21152msgid "discriminator less than zero"
21153msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
21154
17550be7 21155#: dwarf2dbg.c:1241
616dcb87
NC
21156msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21157msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
21158
17550be7 21159#: dwarf2dbg.c:1279
64b588b5
NC
21160#, c-format
21161msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21162msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
21163
17550be7 21164#: dwarf2dbg.c:2200
64b588b5
NC
21165msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21166msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
21167
f8c2a965 21168#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
21169#, c-format
21170msgid "string too big (%lu bytes)"
21171msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
21172
f8c2a965 21173#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
21174#, c-format
21175msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
21176msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
21177
f8c2a965 21178#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 21179#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
21180msgid "no current file pointer"
21181msgstr "немає вказівника на поточний файл"
21182
f8c2a965 21183#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
21184msgid "too many st_End's"
21185msgstr "забагато st_End"
21186
f8c2a965 21187#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
21188#, c-format
21189msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
21190msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
21191
429d795d 21192#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
21193msgid "fake .file after real one"
21194msgstr "фіктивне .file після справжнього"
21195
429d795d 21196#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
21197msgid "filename goes over one page boundary"
21198msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
21199
429d795d 21200#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
21201msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
21202msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
21203
429d795d 21204#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
21205msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
21206msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
21207
f8c2a965 21208#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
21209msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
21210msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
21211
f8c2a965 21212#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
21213msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
21214msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
21215
429d795d 21216#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
21217msgid ".bend directive names unknown symbol"
21218msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
21219
429d795d 21220#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
21221msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
21222msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
21223
429d795d 21224#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
21225msgid "empty symbol name in .def; ignored"
21226msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
21227
17550be7 21228#: ecoff.c:2561
64b588b5
NC
21229msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21230msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
21231
17550be7 21232#: ecoff.c:2576
64b588b5
NC
21233msgid "badly formed .dim directive"
21234msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
21235
17550be7 21236#: ecoff.c:2589
64b588b5
NC
21237msgid "too many .dim entries"
21238msgstr "забагато записів .dim"
21239
17550be7 21240#: ecoff.c:2609
64b588b5
NC
21241msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21242msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
21243
17550be7 21244#: ecoff.c:2634
64b588b5
NC
21245msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21246msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
21247
17550be7 21248#: ecoff.c:2649
64b588b5
NC
21249msgid "badly formed .size directive"
21250msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
21251
17550be7 21252#: ecoff.c:2662
64b588b5
NC
21253msgid "too many .size entries"
21254msgstr "забагато записів .size"
21255
17550be7 21256#: ecoff.c:2684
64b588b5
NC
21257msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21258msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
21259
21260#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21261#. There would still be a limit: the .type argument can not
21262#. be infinite.
17550be7 21263#: ecoff.c:2702
64b588b5
NC
21264#, c-format
21265msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21266msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
21267
17550be7 21268#: ecoff.c:2713
64b588b5
NC
21269msgid "Unrecognized .type argument"
21270msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
21271
17550be7 21272#: ecoff.c:2751
64b588b5
NC
21273msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21274msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
21275
17550be7 21276#: ecoff.c:2775
64b588b5
NC
21277msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21278msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
21279
17550be7 21280#: ecoff.c:2783
64b588b5
NC
21281msgid ".val expression is too complex"
21282msgstr "вираз .val є надто складним"
21283
17550be7 21284#: ecoff.c:2813
64b588b5
NC
21285msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21286msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
21287
17550be7 21288#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
64b588b5
NC
21289msgid "bad COFF debugging information"
21290msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
21291
17550be7 21292#: ecoff.c:2888
64b588b5
NC
21293#, c-format
21294msgid "no tag specified for %s"
21295msgstr "не вказано теґу для %s"
21296
17550be7 21297#: ecoff.c:2990
64b588b5
NC
21298msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21299msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
21300
17550be7 21301#: ecoff.c:3018
64b588b5
NC
21302msgid ".end directive names unknown symbol"
21303msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
21304
17550be7 21305#: ecoff.c:3049
64b588b5
NC
21306msgid "second .ent directive found before .end directive"
21307msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
21308
17550be7 21309#: ecoff.c:3058
429d795d
AM
21310#, c-format
21311msgid "%s directive has no name"
21312msgstr "директива %s не має назви"
21313
17550be7 21314#: ecoff.c:3119
64b588b5
NC
21315msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21316msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
21317
17550be7 21318#: ecoff.c:3236
64b588b5
NC
21319msgid ".loc before .file"
21320msgstr ".loc до .file"
21321
17550be7 21322#: ecoff.c:3438
64b588b5
NC
21323#, c-format
21324msgid ".stab%c is not supported"
21325msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
21326
17550be7 21327#: ecoff.c:3448
64b588b5
NC
21328#, c-format
21329msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21330msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
21331
17550be7 21332#: ecoff.c:3482
64b588b5
NC
21333#, c-format
21334msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 21335msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 21336
17550be7 21337#: ecoff.c:3516
64b588b5
NC
21338#, c-format
21339msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21340msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
21341
17550be7 21342#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
64b588b5
NC
21343msgid ".begin/.bend in different segments"
21344msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
21345
17550be7 21346#: ecoff.c:4682
64b588b5
NC
21347msgid "missing .end or .bend at end of file"
21348msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
21349
17550be7 21350#: ecoff.c:5167
64b588b5 21351msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 21352msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 21353
17550be7 21354#: expr.c:84 read.c:3802
64b588b5
NC
21355msgid "bignum invalid"
21356msgstr "bignum є некоректним"
21357
17550be7 21358#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
64b588b5
NC
21359msgid "floating point number invalid"
21360msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
21361
26916852 21362#: expr.c:209
64b588b5 21363msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 21364msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 21365
26916852 21366#: expr.c:213
64b588b5
NC
21367#, c-format
21368msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21369msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
21370
26916852 21371#: expr.c:398
64b588b5 21372msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 21373msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 21374
26916852 21375#: expr.c:421
64b588b5
NC
21376msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21377msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
21378
21379#. Either not seen or not defined.
21380#. @@ Should print out the original string instead of
21381#. the parsed number.
26916852 21382#: expr.c:559
64b588b5
NC
21383#, c-format
21384msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21385msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
21386
26916852 21387#: expr.c:677
64b588b5
NC
21388msgid "character constant too large"
21389msgstr "символьна стала є надто великою"
21390
26916852 21391#: expr.c:963
64b588b5 21392#, c-format
429d795d
AM
21393msgid "found '%c', expected: '%c'"
21394msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 21395
26916852 21396#: expr.c:966
64b588b5
NC
21397#, c-format
21398msgid "missing '%c'"
21399msgstr "пропущено «%c»"
21400
17550be7 21401#: expr.c:978 read.c:4606
64b588b5
NC
21402msgid "EBCDIC constants are not supported"
21403msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
21404
26916852 21405#: expr.c:1105
64b588b5
NC
21406#, c-format
21407msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21408msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
21409
26916852 21410#: expr.c:1169 expr.c:1200
64b588b5
NC
21411msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21412msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
21413
26916852 21414#: expr.c:1281 expr.c:1605
64b588b5
NC
21415#, c-format
21416msgid "invalid use of operator \"%s\""
21417msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
21418
26916852 21419#: expr.c:1789
64b588b5
NC
21420msgid "missing operand; zero assumed"
21421msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
21422
26916852 21423#: expr.c:1828
64b588b5
NC
21424msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21425msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
21426
26916852 21427#: expr.c:1830
64b588b5
NC
21428msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21429msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
21430
26916852 21431#: expr.c:1839
64b588b5
NC
21432msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21433msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
21434
26916852 21435#: expr.c:1841
64b588b5
NC
21436msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21437msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
21438
17550be7 21439#: expr.c:1919 symbols.c:1572
64b588b5
NC
21440msgid "division by zero"
21441msgstr "ділення на нуль"
21442
26916852 21443#: expr.c:1925
64b588b5
NC
21444msgid "shift count"
21445msgstr "кількість зсувів"
21446
26916852 21447#: expr.c:2046
64b588b5
NC
21448msgid "operation combines symbols in different segments"
21449msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
21450
26916852 21451#: expr.c:2371
429d795d
AM
21452msgid "missing closing '\"'"
21453msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
21454
f8c2a965 21455#: frags.c:60
64b588b5
NC
21456msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21457msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
21458
f8c2a965 21459#: frags.c:66
64b588b5
NC
21460msgid "attempt to allocate data in common section"
21461msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
21462
30aa1306 21463#: frags.c:115 write.c:1470
64b588b5 21464#, c-format
616dcb87
NC
21465msgid "can't extend frag %lu char"
21466msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21467msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
21468msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
21469msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
21470msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
64b588b5
NC
21471
21472#. For error messages.
21473#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21474#. name returned by as_where().
21475#.
21476#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21477#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21478#. not true, then this code will fail].
21479#.
21480#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21481#. line here (assuming of course that we actually have a line of
21482#. input to read), so that it can be displayed in the listing
21483#. that is produced at the end of the assembly.
616dcb87 21484#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
64b588b5
NC
21485msgid "{standard input}"
21486msgstr "{стандартне введення}"
21487
429d795d 21488#: input-file.c:141
64b588b5
NC
21489#, c-format
21490msgid "can't open %s for reading: %s"
21491msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
21492
429d795d 21493#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
21494#, c-format
21495msgid "can't read from %s: %s"
21496msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
21497
616dcb87 21498#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
64b588b5
NC
21499#, c-format
21500msgid "can't close %s: %s"
21501msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
21502
429d795d 21503#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
21504msgid "macros nested too deeply"
21505msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
21506
429d795d 21507#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
21508#, c-format
21509msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21510msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
21511
429d795d 21512#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
21513msgid "Warning: "
21514msgstr "Попередження: "
64b588b5 21515
429d795d 21516#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
21517msgid "Error: "
21518msgstr "Помилка: "
64b588b5 21519
616dcb87 21520#: listing.c:625
64b588b5
NC
21521#, c-format
21522msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21523msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
21524
616dcb87 21525#: listing.c:1329
64b588b5
NC
21526#, c-format
21527msgid ""
21528"\n"
21529" time stamp \t: %s\n"
21530"\n"
21531msgstr ""
21532"\n"
21533" часова позначка\t: %s\n"
21534"\n"
21535
616dcb87 21536#: listing.c:1339
64b588b5
NC
21537#, c-format
21538msgid "%s "
21539msgstr "%s "
21540
616dcb87 21541#: listing.c:1344
64b588b5
NC
21542#, c-format
21543msgid ""
21544"\n"
21545"\t%s "
21546msgstr ""
21547"\n"
21548"\t%s "
21549
616dcb87 21550#: listing.c:1354
64b588b5
NC
21551msgid ""
21552"\n"
21553" options passed\t: "
21554msgstr ""
21555"\n"
21556" передані параметри\t: "
21557
616dcb87 21558#: listing.c:1393
64b588b5
NC
21559#, c-format
21560msgid ""
21561" GNU assembler version %s (%s)\n"
21562"\t using BFD version %s."
21563msgstr ""
21564" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
21565"\t використовуємо BFD версії %s."
21566
616dcb87 21567#: listing.c:1396
64b588b5
NC
21568#, c-format
21569msgid ""
21570"\n"
21571" input file \t: %s"
21572msgstr ""
21573"\n"
21574" вхідний файл \t: %s"
21575
616dcb87 21576#: listing.c:1397
64b588b5
NC
21577#, c-format
21578msgid ""
21579"\n"
21580" output file \t: %s"
21581msgstr ""
21582"\n"
21583" файл результатів\t: %s"
21584
616dcb87 21585#: listing.c:1398
64b588b5
NC
21586#, c-format
21587msgid ""
21588"\n"
21589" target \t: %s"
21590msgstr ""
21591"\n"
21592" призначення \t: %s"
21593
616dcb87 21594#: listing.c:1422
64b588b5
NC
21595#, c-format
21596msgid "can't open %s: %s"
21597msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
21598
616dcb87 21599#: listing.c:1507
64b588b5
NC
21600msgid "strange paper height, set to no form"
21601msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
21602
616dcb87 21603#: listing.c:1569
64b588b5
NC
21604msgid "new line in title"
21605msgstr "символ нового рядка у заголовку"
21606
21607#. Turns the next expression into a string.
26916852 21608#: macro.c:381
64b588b5
NC
21609#, no-c-format
21610msgid "% operator needs absolute expression"
21611msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
21612
26916852 21613#: macro.c:535
64b588b5
NC
21614#, c-format
21615msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 21616msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 21617
26916852 21618#: macro.c:545
64b588b5
NC
21619#, c-format
21620msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 21621msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 21622
26916852 21623#: macro.c:562
64b588b5
NC
21624#, c-format
21625msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 21626msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 21627
26916852 21628#: macro.c:574
64b588b5
NC
21629#, c-format
21630msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21631msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
21632
26916852 21633#: macro.c:611
64b588b5
NC
21634#, c-format
21635msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21636msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
21637
26916852 21638#: macro.c:669
64b588b5
NC
21639#, c-format
21640msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21641msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
21642
26916852 21643#: macro.c:681
64b588b5
NC
21644#, c-format
21645msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 21646msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 21647
26916852 21648#: macro.c:696
64b588b5
NC
21649msgid "Missing macro name"
21650msgstr "Пропущено назву макросу"
21651
26916852 21652#: macro.c:705
64b588b5
NC
21653#, c-format
21654msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21655msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
21656
26916852 21657#: macro.c:711
64b588b5
NC
21658#, c-format
21659msgid "Macro `%s' was already defined"
21660msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
21661
26916852 21662#: macro.c:836 macro.c:838
64b588b5
NC
21663msgid "missing `)'"
21664msgstr "не вистачає «)»"
21665
26916852 21666#: macro.c:935
64b588b5
NC
21667#, c-format
21668msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21669msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
21670
26916852 21671#: macro.c:1093
64b588b5
NC
21672msgid "confusion in formal parameters"
21673msgstr "суперечність у формальних параметрах"
21674
26916852 21675#: macro.c:1101
64b588b5
NC
21676#, c-format
21677msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21678msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
21679
26916852 21680#: macro.c:1112
64b588b5
NC
21681#, c-format
21682msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21683msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
21684
26916852 21685#: macro.c:1126
64b588b5
NC
21686msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21687msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
21688
26916852 21689#: macro.c:1137
64b588b5
NC
21690msgid "too many positional arguments"
21691msgstr "забагато позиційних аргументів"
21692
26916852 21693#: macro.c:1185
64b588b5
NC
21694#, c-format
21695msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21696msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
21697
26916852 21698#: macro.c:1303
64b588b5 21699#, c-format
429d795d 21700msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
21701msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
21702
26916852 21703#: macro.c:1323
64b588b5
NC
21704msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21705msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
21706
26916852 21707#: macro.c:1331
64b588b5
NC
21708msgid "missing model parameter"
21709msgstr "не вказано параметра моделі"
21710
429d795d 21711#: messages.c:91
64b588b5
NC
21712#, c-format
21713msgid "Assembler messages:\n"
21714msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
21715
429d795d 21716#: messages.c:289
64b588b5
NC
21717#, c-format
21718msgid "Fatal error: "
21719msgstr "Критична помилка: "
21720
429d795d 21721#: messages.c:310
64b588b5 21722#, c-format
429d795d
AM
21723msgid "Internal error (%s).\n"
21724msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 21725
429d795d 21726#: messages.c:312
64b588b5 21727#, c-format
429d795d
AM
21728msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21729msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 21730
429d795d 21731#: messages.c:314
64b588b5 21732#, c-format
429d795d
AM
21733msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21734msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 21735
429d795d 21736#: messages.c:316
64b588b5
NC
21737#, c-format
21738msgid "Please report this bug.\n"
21739msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
21740
429d795d 21741#: messages.c:400
64b588b5 21742#, c-format
26916852
NC
21743msgid "%s out of domain (%"
21744msgstr "%s поза доменом (%"
64b588b5 21745
26916852 21746#: messages.c:417
64b588b5 21747#, c-format
26916852
NC
21748msgid "%s out of range (%"
21749msgstr "%s поза діапазоном (%"
64b588b5
NC
21750
21751#. xgettext:c-format.
26916852 21752#: messages.c:439
64b588b5
NC
21753#, c-format
21754msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21755msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
21756
f8c2a965 21757#: output-file.c:34
64b588b5
NC
21758#, c-format
21759msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21760msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
21761
f8c2a965 21762#: output-file.c:41
64b588b5
NC
21763#, c-format
21764msgid "selected target format '%s' unknown"
21765msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
21766
f8c2a965 21767#: output-file.c:43
64b588b5
NC
21768#, c-format
21769msgid "can't create %s: %s"
21770msgstr "не вдалося створити %s: %s"
21771
30aa1306 21772#: read.c:521
64b588b5
NC
21773#, c-format
21774msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21775msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
21776
30aa1306 21777#: read.c:703
64b588b5
NC
21778msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21779msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
21780
30aa1306 21781#: read.c:719
64b588b5 21782#, c-format
616dcb87 21783msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 21784msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 21785
30aa1306 21786#: read.c:728
64b588b5 21787#, c-format
616dcb87
NC
21788msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21789msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
64b588b5 21790
17550be7 21791#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
429d795d
AM
21792msgid "ignoring fill value in absolute section"
21793msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
21794
17550be7 21795#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
429d795d
AM
21796#, c-format
21797msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21798msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
21799
17550be7 21800#: read.c:1132
64b588b5
NC
21801#, c-format
21802msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21803msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
21804
17550be7 21805#: read.c:1185
429d795d
AM
21806msgid "unable to continue with assembly."
21807msgstr "продовження збирання неможливе."
21808
17550be7 21809#: read.c:1227
64b588b5
NC
21810#, c-format
21811msgid "label \"%d$\" redefined"
21812msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
21813
30aa1306 21814#: read.c:1373
64b588b5
NC
21815msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21816msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
21817
30aa1306 21818#: read.c:1470
64b588b5
NC
21819msgid ".abort detected. Abandoning ship."
21820msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
21821
30aa1306 21822#: read.c:1532
64b588b5
NC
21823#, c-format
21824msgid "alignment too large: %u assumed"
21825msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
21826
30aa1306 21827#: read.c:1564
64b588b5
NC
21828msgid "expected fill pattern missing"
21829msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
21830
30aa1306 21831#: read.c:1589
429d795d
AM
21832#, c-format
21833msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21834msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
21835
30aa1306 21836#: read.c:1687
64b588b5
NC
21837msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21838msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
21839
21840#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21841#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
21842#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21843#.
21844#. # 0 "<built-in>"
21845#.
21846#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21847#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
21848#. rather than non-positive line numbers.
17550be7 21849#: read.c:2027
64b588b5
NC
21850#, c-format
21851msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21852msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
21853
17550be7 21854#: read.c:2064
64b588b5
NC
21855#, c-format
21856msgid "incompatible flag %i in line directive"
21857msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
21858
17550be7 21859#: read.c:2076
64b588b5
NC
21860#, c-format
21861msgid "unsupported flag %i in line directive"
21862msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
21863
17550be7 21864#: read.c:2115
64b588b5
NC
21865msgid "start address not supported"
21866msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
21867
17550be7 21868#: read.c:2124
64b588b5
NC
21869msgid ".err encountered"
21870msgstr "виявлено .err"
21871
17550be7 21872#: read.c:2140
64b588b5
NC
21873msgid ".error directive invoked in source file"
21874msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
21875
17550be7 21876#: read.c:2141
64b588b5
NC
21877msgid ".warning directive invoked in source file"
21878msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
21879
17550be7 21880#: read.c:2147
64b588b5
NC
21881#, c-format
21882msgid "%s argument must be a string"
21883msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
21884
17550be7 21885#: read.c:2179 read.c:2181
64b588b5
NC
21886#, c-format
21887msgid ".fail %ld encountered"
21888msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
21889
17550be7 21890#: read.c:2221
64b588b5
NC
21891#, c-format
21892msgid ".fill size clamped to %d"
21893msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
21894
17550be7 21895#: read.c:2226
64b588b5
NC
21896msgid "size negative; .fill ignored"
21897msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
21898
17550be7 21899#: read.c:2232
64b588b5
NC
21900msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21901msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
21902
17550be7 21903#: read.c:2241
429d795d 21904msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 21905msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d 21906
17550be7 21907#: read.c:2243
429d795d
AM
21908msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21909msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
21910
17550be7 21911#: read.c:2249
429d795d
AM
21912#, c-format
21913msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21914msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
21915
17550be7 21916#: read.c:2406
64b588b5
NC
21917#, c-format
21918msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21919msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
21920
17550be7 21921#: read.c:2418
64b588b5
NC
21922msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21923msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
21924
17550be7 21925#: read.c:2513
64b588b5
NC
21926msgid "expected alignment after size"
21927msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
21928
17550be7 21929#: read.c:2732
64b588b5
NC
21930#, c-format
21931msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21932msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
21933
17550be7 21934#: read.c:2751
64b588b5
NC
21935msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21936msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
21937
17550be7 21938#: read.c:2805
64b588b5
NC
21939#, c-format
21940msgid "invalid segment \"%s\""
21941msgstr "некоректний сегмент «%s»"
21942
17550be7 21943#: read.c:2813
64b588b5
NC
21944msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21945msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
21946
17550be7 21947#: read.c:2856
64b588b5
NC
21948msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21949msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
21950
17550be7 21951#: read.c:3027
64b588b5
NC
21952#, c-format
21953msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21954msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
21955
17550be7 21956#: read.c:3056 read.c:3092
616dcb87
NC
21957#, c-format
21958msgid "negative count for %s - ignored"
21959msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
21960
17550be7 21961#: read.c:3063 read.c:3099
64b588b5
NC
21962#, c-format
21963msgid "%s without %s"
21964msgstr "%s без %s"
21965
17550be7 21966#: read.c:3334
64b588b5
NC
21967msgid "unsupported variable size or fill value"
21968msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
21969
17550be7 21970#: read.c:3342
429d795d
AM
21971#, c-format
21972msgid "size value for space directive too large: %lx"
21973msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
21974
17550be7 21975#: read.c:3371
64b588b5
NC
21976msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21977msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
21978
17550be7 21979#: read.c:3373
64b588b5
NC
21980msgid ".space repeat count is negative, ignored"
21981msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
21982
17550be7 21983#: read.c:3404
64b588b5
NC
21984msgid "space allocation too complex in absolute section"
21985msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
21986
17550be7 21987#: read.c:3410
64b588b5 21988msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 21989msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 21990
17550be7 21991#: read.c:3471
30aa1306
NC
21992msgid "negative nop control byte, ignored"
21993msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
21994
17550be7 21995#: read.c:3487
30aa1306
NC
21996msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21997msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
21998
17550be7 21999#: read.c:3689
64b588b5
NC
22000#, c-format
22001msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22002msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
22003
17550be7 22004#: read.c:3739
64b588b5
NC
22005#, c-format
22006msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22007msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
22008
17550be7 22009#: read.c:3868 write.c:2358
64b588b5 22010#, c-format
616dcb87 22011msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
64b588b5
NC
22012msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
22013
17550be7 22014#: read.c:3998
64b588b5
NC
22015msgid "unexpected `\"' in expression"
22016msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
22017
17550be7 22018#: read.c:4011
64b588b5
NC
22019msgid "rva without symbol"
22020msgstr "rva без символу"
22021
17550be7 22022#: read.c:4080
64b588b5
NC
22023msgid "missing or bad offset expression"
22024msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
22025
17550be7 22026#: read.c:4101
64b588b5
NC
22027msgid "missing reloc type"
22028msgstr "не вказано тип пересування"
22029
17550be7 22030#: read.c:4125
64b588b5
NC
22031msgid "unrecognized reloc type"
22032msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
22033
17550be7 22034#: read.c:4141
64b588b5
NC
22035msgid "bad reloc expression"
22036msgstr "помилковий вираз пересування"
22037
17550be7 22038#: read.c:4303 read.c:5149
429d795d
AM
22039msgid "zero assumed for missing expression"
22040msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
22041
17550be7 22042#: read.c:4323 read.c:5178
64b588b5
NC
22043msgid "attempt to store value in absolute section"
22044msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
22045
17550be7 22046#: read.c:4330 read.c:5184
429d795d
AM
22047#, c-format
22048msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22049msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 22050
17550be7 22051#: read.c:4416
64b588b5
NC
22052#, c-format
22053msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
22054msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
22055
17550be7 22056#: read.c:4419
64b588b5
NC
22057msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
22058msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
22059
17550be7 22060#: read.c:4423
64b588b5
NC
22061#, c-format
22062msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
22063msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
22064
17550be7 22065#: read.c:4468
f8c2a965 22066#, c-format
616dcb87
NC
22067msgid "bignum truncated to %d byte"
22068msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22069msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
22070msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
22071msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
22072msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
f8c2a965 22073
17550be7 22074#: read.c:4677 read.c:4887
64b588b5 22075msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 22076msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 22077
17550be7 22078#: read.c:4726
64b588b5
NC
22079#, c-format
22080msgid "unknown floating type type '%c'"
22081msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
22082
17550be7 22083#: read.c:4748
64b588b5
NC
22084msgid "floating point constant too large"
22085msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
22086
17550be7 22087#: read.c:4812
429d795d
AM
22088msgid "attempt to store float in absolute section"
22089msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
22090
17550be7 22091#: read.c:4819
429d795d
AM
22092#, c-format
22093msgid "attempt to store float in section `%s'"
22094msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
22095
17550be7 22096#: read.c:5267
429d795d
AM
22097#, c-format
22098msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22099msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
22100
17550be7 22101#: read.c:5329
64b588b5
NC
22102msgid "strings must be placed into a section"
22103msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
22104
17550be7 22105#: read.c:5391
64b588b5
NC
22106msgid "expected <nn>"
22107msgstr "мало бути <nn>"
22108
22109#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
17550be7 22110#: read.c:5432 read.c:5519
64b588b5
NC
22111msgid "unterminated string; newline inserted"
22112msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
22113
17550be7 22114#: read.c:5533
64b588b5
NC
22115msgid "bad escaped character in string"
22116msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
22117
17550be7 22118#: read.c:5557
64b588b5
NC
22119msgid "expected address expression"
22120msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
22121
17550be7 22122#: read.c:5576
64b588b5
NC
22123#, c-format
22124msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
22125msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
22126
17550be7 22127#: read.c:5579
64b588b5
NC
22128msgid "some symbol undefined; zero assumed"
22129msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
22130
17550be7 22131#: read.c:5614
64b588b5
NC
22132msgid "this string may not contain '\\0'"
22133msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
22134
17550be7 22135#: read.c:5650
64b588b5
NC
22136msgid "missing string"
22137msgstr "не вистачає рядка"
22138
17550be7 22139#: read.c:5741
64b588b5
NC
22140#, c-format
22141msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
22142msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
22143
17550be7 22144#: read.c:5767
64b588b5
NC
22145#, c-format
22146msgid "file not found: %s"
22147msgstr "файл не знайдено: %s"
22148
17550be7 22149#: read.c:5781
64b588b5
NC
22150#, c-format
22151msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
22152msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
22153
17550be7 22154#: read.c:5792
64b588b5
NC
22155#, c-format
22156msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 22157msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 22158
17550be7 22159#: read.c:5799
64b588b5
NC
22160#, c-format
22161msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
22162msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
22163
17550be7 22164#: read.c:5808
64b588b5
NC
22165#, c-format
22166msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
22167msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
22168
17550be7 22169#: read.c:5965
64b588b5
NC
22170msgid "missing .func"
22171msgstr "пропущено .func"
22172
17550be7 22173#: read.c:5982
64b588b5
NC
22174msgid ".endfunc missing for previous .func"
22175msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
22176
17550be7 22177#: read.c:6041
64b588b5
NC
22178#, c-format
22179msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
22180msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
22181
17550be7 22182#: read.c:6046
64b588b5
NC
22183msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
22184msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
22185
17550be7 22186#: read.c:6060
64b588b5
NC
22187msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
22188msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
22189
17550be7 22190#: read.c:6081
64b588b5
NC
22191msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
22192msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
22193
17550be7 22194#: read.c:6094
64b588b5 22195#, c-format
616dcb87
NC
22196msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
22197msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
64b588b5 22198
17550be7 22199#: read.c:6193
64b588b5
NC
22200#, c-format
22201msgid "missing closing `%c'"
22202msgstr "пропущено завершальний «%c»"
22203
17550be7 22204#: read.c:6195
64b588b5
NC
22205msgid "stray `\\'"
22206msgstr "зайвий символ «\\»"
22207
22208#: remap.c:53
22209#, c-format
22210msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
22211msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
22212
375cd423 22213#: stabs.c:210
30aa1306
NC
22214#, c-format
22215msgid ".stab%c: missing string"
22216msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
22217
375cd423 22218#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
64b588b5
NC
22219#, c-format
22220msgid ".stab%c: missing comma"
22221msgstr ".stab%c: пропущено кому"
22222
22223#. This could happen for example with a source file with a huge
22224#. number of lines. The only cure is to use a different debug
22225#. format, probably DWARF.
375cd423 22226#: stabs.c:251
64b588b5
NC
22227#, c-format
22228msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
22229msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
22230
375cd423 22231#: stabs.c:437
64b588b5
NC
22232msgid "comma missing in .xstabs"
22233msgstr "пропущено кому у .xstabs"
22234
375cd423 22235#: symbols.c:421
64b588b5
NC
22236#, c-format
22237msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
22238msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
22239
375cd423 22240#: symbols.c:554
64b588b5
NC
22241#, c-format
22242msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
22243msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
22244
375cd423 22245#: symbols.c:629 symbols.c:636
64b588b5
NC
22246#, c-format
22247msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
22248msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
22249
17550be7 22250#: symbols.c:1179
64b588b5
NC
22251#, c-format
22252msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
22253msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
22254
17550be7 22255#: symbols.c:1183
64b588b5
NC
22256#, c-format
22257msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22258msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
22259
17550be7 22260#: symbols.c:1191
64b588b5
NC
22261#, c-format
22262msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22263msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
22264
17550be7 22265#: symbols.c:1194
64b588b5
NC
22266#, c-format
22267msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22268msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
22269
17550be7 22270#: symbols.c:1264
64b588b5
NC
22271#, c-format
22272msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22273msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
22274
17550be7 22275#: symbols.c:1291
64b588b5
NC
22276#, c-format
22277msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22278msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
22279
17550be7 22280#: symbols.c:1574
64b588b5
NC
22281#, c-format
22282msgid "division by zero when setting `%s'"
22283msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
22284
429d795d 22285#. See PR 20895 for a reproducer.
17550be7 22286#: symbols.c:1614
429d795d
AM
22287msgid "Invalid operation on symbol"
22288msgstr "Некоректна операція над символом"
22289
17550be7 22290#: symbols.c:1664 write.c:2407
64b588b5
NC
22291#, c-format
22292msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22293msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
22294
17550be7 22295#: symbols.c:2123
64b588b5
NC
22296#, c-format
22297msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22298msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
22299
17550be7 22300#: symbols.c:2152
64b588b5
NC
22301#, c-format
22302msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22303msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
22304
429d795d 22305#. Do not reassign section symbols.
17550be7 22306#: symbols.c:2440
64b588b5
NC
22307msgid "section symbols are already global"
22308msgstr "символи розділу вже є загальними"
22309
17550be7 22310#: symbols.c:2553
64b588b5
NC
22311#, c-format
22312msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22313msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
22314
17550be7 22315#: symbols.c:2557
64b588b5
NC
22316#, c-format
22317msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22318msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
22319
616dcb87 22320#: write.c:167
64b588b5 22321#, c-format
26916852
NC
22322msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22323msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
64b588b5 22324
26916852 22325#: write.c:454
64b588b5 22326#, c-format
30aa1306
NC
22327msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22328msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
64b588b5 22329
26916852 22330#: write.c:476
616dcb87
NC
22331#, c-format
22332msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22333msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
22334
26916852 22335#: write.c:707
64b588b5
NC
22336msgid "invalid offset expression"
22337msgstr "некоректний вираз для відступу"
22338
26916852 22339#: write.c:729
64b588b5
NC
22340msgid "invalid reloc expression"
22341msgstr "некоректний вираз пересування"
22342
26916852 22343#: write.c:1112
64b588b5 22344#, c-format
616dcb87
NC
22345msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22346msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22347msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
22348msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
22349msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
22350msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
64b588b5 22351
26916852 22352#: write.c:1128
64b588b5
NC
22353#, c-format
22354msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22355msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
22356
26916852 22357#: write.c:1169
64b588b5
NC
22358msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22359msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
22360
26916852 22361#: write.c:1182
64b588b5
NC
22362msgid "relocation out of range"
22363msgstr "пересування за межі діапазону"
22364
26916852 22365#: write.c:1185
64b588b5
NC
22366#, c-format
22367msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22368msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
22369
26916852 22370#: write.c:1213
64b588b5
NC
22371msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22372msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
22373
30aa1306 22374#: write.c:1285
64b588b5
NC
22375msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22376msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
22377
30aa1306 22378#: write.c:1403 write.c:1540
64b588b5
NC
22379msgid "can't extend frag"
22380msgstr "неможливо розширити фрагмент"
22381
30aa1306
NC
22382#: write.c:1588
22383msgid "unimplemented .nops directive"
22384msgstr "нереалізована директива .nops"
22385
22386#: write.c:1622
64b588b5 22387#, c-format
616dcb87
NC
22388msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22389msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22390msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
22391msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
22392msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
22393msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
64b588b5 22394
17550be7 22395#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
64b588b5 22396#, c-format
616dcb87
NC
22397msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22398msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22399msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
22400msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
22401msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
22402msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
64b588b5 22403
17550be7 22404#: write.c:1918
30aa1306
NC
22405msgid "unable to create reloc for build note"
22406msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
22407
17550be7 22408#: write.c:1922
30aa1306
NC
22409msgid "<gnu build note>"
22410msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
22411
17550be7 22412#: write.c:2323
64b588b5
NC
22413#, c-format
22414msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22415msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
22416
17550be7 22417#: write.c:2337
64b588b5
NC
22418#, c-format
22419msgid "local label `%s' is not defined"
22420msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
22421
17550be7 22422#: write.c:2365
64b588b5
NC
22423#, c-format
22424msgid "can't make global register symbol `%s'"
22425msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
22426
17550be7 22427#: write.c:2674
64b588b5 22428#, c-format
616dcb87
NC
22429msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22430msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22431msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
22432msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
22433msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
22434msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
64b588b5 22435
17550be7 22436#: write.c:2841
64b588b5
NC
22437#, c-format
22438msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22439msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
22440
17550be7 22441#: write.c:2935
64b588b5
NC
22442msgid "padding added"
22443msgstr "додано заповнення"
22444
17550be7 22445#: write.c:2986
64b588b5
NC
22446msgid "attempt to move .org backwards"
22447msgstr "спроба пересування .org назад"
22448
17550be7 22449#: write.c:3011
64b588b5
NC
22450msgid ".space specifies non-absolute value"
22451msgstr ".space задає неабсолютне значення"
22452
17550be7 22453#: write.c:3026
30aa1306
NC
22454msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22455msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
64b588b5 22456
17550be7 22457#: write.c:3098
64b588b5
NC
22458#, c-format
22459msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22460msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
22461
17550be7
NC
22462#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
22463#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
22464
22465#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
22466#~ msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
22467
22468#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
22469#~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
22470
22471#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
22472#~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
22473
22474#~ msgid "file number %u already allocated"
22475#~ msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
22476
26916852
NC
22477#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22478#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
22479
22480#~ msgid "Invalid relocation"
22481#~ msgstr "Некоректне пересування"
22482
22483#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22484#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
22485
22486#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22487#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
22488
22489#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22490#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
22491
22492#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22493#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
22494
22495#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22496#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
22497
22498#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22499#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
22500
22501#~ msgid ""
22502#~ "PowerPC options:\n"
22503#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
22504#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
22505#~ "-u ignored\n"
22506#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22507#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
22508#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
22509#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22510#~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
22511#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
22512#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
22513#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
22514#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
22515#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
22516#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22517#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22518#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22519#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22520#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22521#~ msgstr ""
22522#~ "Параметри для PowerPC:\n"
22523#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
22524#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
22525#~ "-u ігнорується\n"
22526#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22527#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
22528#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
22529#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22530#~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
22531#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
22532#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
22533#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
22534#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
22535#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
22536#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22537#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22538#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22539#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22540#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
22541
22542#~ msgid ""
22543#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22544#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22545#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22546#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
22547#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
22548#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22549#~ " generate code for Power5 architecture\n"
22550#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
22551#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
22552#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
22553#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
22554#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22555#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22556#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22557#~ msgstr ""
22558#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
22559#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
22560#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
22561#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
22562#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
22563#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22564#~ " створити код для архітектури Power5\n"
22565#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
22566#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
22567#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
22568#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
22569#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
22570#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
22571
22572#~ msgid ""
22573#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
22574#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22575#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
22576#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
22577#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22578#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22579#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22580#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22581#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
22582#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22583#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
22584#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22585#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
22586#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
22587#~ msgstr ""
22588#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
22589#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
22590#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
22591#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
22592#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
22593#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
22594#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
22595#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
22596#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
22597#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
22598#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
22599#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
22600#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
22601#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
22602
22603#~ msgid ""
22604#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
22605#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22606#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22607#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22608#~ " generate code for a little endian machine\n"
22609#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22610#~ " generate code for a big endian machine\n"
22611#~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
22612#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
22613#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22614#~ "-V print assembler version number\n"
22615#~ "-Qy, -Qn ignored\n"
22616#~ msgstr ""
22617#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
22618#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
22619#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
22620#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22621#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
22622#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22623#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
22624#~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
22625#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
22626#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
22627#~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
22628#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
22629
22630#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22631#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
22632
22633#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22634#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
22635
22636#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22637#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
22638
22639#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22640#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
22641
22642#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22643#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
22644
375cd423
NC
22645#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22646#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
22647
22648#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22649#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
22650
22651#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22652#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
22653
22654#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22655#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
22656
22657#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22658#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
22659
22660#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22661#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
22662
30aa1306
NC
22663#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22664#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
22665
22666#~ msgid "unsupported DC type"
22667#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
22668
22669#~ msgid "missing end-quote"
22670#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
22671
22672#~ msgid "unsupported alignment"
22673#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
22674
22675#~ msgid "this DS form not yet supported"
22676#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
22677
22678#~ msgid "Missing or bad .using directive"
22679#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
22680
22681#~ msgid "Literal Pool Overflow"
22682#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
22683
22684#~ msgid "expression not a constant"
22685#~ msgstr "вираз не є сталим"
22686
22687#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22688#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
22689
22690#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22691#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
22692
22693#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22694#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
22695
22696#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22697#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
22698
22699#~ msgid "bad literal size\n"
22700#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
22701
22702#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22703#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
22704
22705#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22706#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
22707
22708#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22709#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
22710
22711#~ msgid "not using any base register"
22712#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
22713
22714#~ msgid "expecting a register for operand %d"
22715#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
22716
22717#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22718#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
22719
22720#~ msgid "only supported with old gcc"
22721#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
22722
22723#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22724#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
22725
22726#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22727#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22728
22729#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22730#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22731
22732#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22733#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22734
22735#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22736#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
22737
22738#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
22739#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
22740
22741#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22742#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
22743
22744#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22745#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
22746
22747#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22748#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
22749
22750#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22751#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
22752
22753#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22754#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
22755
22756#~ msgid "Illegal operands for %s"
22757#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
22758
22759#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22760#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
22761
22762#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22763#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
22764
22765#~ msgid ""
22766#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
22767#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
22768#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
22769#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
22770#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22771#~ msgstr ""
22772#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
22773#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
22774#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
22775#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
22776#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
22777
22778#~ msgid ""
22779#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
22780#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
22781#~ msgstr ""
22782#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
22783#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
22784
22785#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22786#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
22787
22788#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22789#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
22790
22791#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22792#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
22793
22794#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22795#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
22796
30aa1306
NC
22797#~ msgid "5-bit field must be absolute"
22798#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
22799
22800#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22801#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
22802
22803#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22804#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
22805
22806#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22807#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
22808
22809#~ msgid "expression syntax error"
22810#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
22811
22812#~ msgid "attempt to branch into different segment"
22813#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
22814
22815#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22816#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
22817
22818#~ msgid "unaligned register"
22819#~ msgstr "невирівняний регістр"
22820
22821#~ msgid "no such sfr in this architecture"
22822#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
22823
22824#~ msgid "illegal literal"
22825#~ msgstr "некоректний літерал"
22826
22827#~ msgid "invalid index register"
22828#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
22829
22830#~ msgid "invalid scale factor"
22831#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
22832
22833#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22834#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
22835
22836#~ msgid "missing opcode"
22837#~ msgstr "не вказано коду операції"
22838
22839#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22840#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
22841
22842#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22843#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
22844
22845#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
22846#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
22847
22848#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22849#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
22850
22851#~ msgid "invalid architecture %s"
22852#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
22853
22854#~ msgid "I960 options:\n"
22855#~ msgstr "Параметри I960:\n"
22856
22857#~ msgid ""
22858#~ "\n"
22859#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22860#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22861#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22862#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22863#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22864#~ "\t\t\tlong displacements\n"
22865#~ msgstr ""
22866#~ "\n"
22867#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
22868#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
22869#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
22870#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
22871#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
22872#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
22873
22874#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22875#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
22876
22877#~ msgid "Redefining leafproc %s"
22878#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
22879
22880#~ msgid "should have two operands"
22881#~ msgstr "повинно бути два операнди"
22882
22883#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
22884#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
22885
22886#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
22887#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
22888
22889#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
22890#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
22891
22892#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
22893#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
22894
22895#~ msgid "big endian mode is not supported"
22896#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
22897
22898#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
22899#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
22900
22901#~ msgid "can't use COBR format with external label"
22902#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
22903
22904#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
22905#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
22906
22907#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
22908#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
22909
22910#~ msgid ""
22911#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
22912#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
22913#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
22914#~ msgstr ""
22915#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
22916#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
22917#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
22918
22919#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
22920#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
22921
22922#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
22923#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
22924
22925#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
22926#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
22927
22928#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
22929#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
22930
22931#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
22932#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
22933
22934#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
22935#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
22936
22937#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
22938#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
22939
22940#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
22941#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
22942
22943#~ msgid ""
22944#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
22945#~ " | SHmedia\n"
22946#~ " | shcompact\n"
22947#~ " | SHcompact]\n"
22948#~ msgstr ""
22949#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
22950#~ " | SHmedia\n"
22951#~ " | shcompact\n"
22952#~ " | SHcompact]\n"
22953
22954#~ msgid ""
22955#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
22956#~ "\t\t\tfile type\n"
22957#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
22958#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
22959#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
22960#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
22961#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
22962#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
22963#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
22964#~ msgstr ""
22965#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
22966#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
22967#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
22968#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
22969#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
22970#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
22971#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
22972#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
22973#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
22974
22975#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
22976#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
22977
22978#~ msgid "Invalid operand expression"
22979#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
22980
22981#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
22982#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
22983
22984#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
22985#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
22986
22987#~ msgid "invalid expression in operand"
22988#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
22989
22990#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
22991#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
22992
22993#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
22994#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
22995
22996#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
22997#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
22998
22999#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
23000#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
23001
23002#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
23003#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
23004
23005#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
23006#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
23007
23008#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
23009#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
23010
23011#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
23012#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
23013
23014#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
23015#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
23016
23017#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
23018#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
23019
23020#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
23021#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
23022
23023#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
23024#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
23025
23026#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
23027#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
23028
23029#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
23030#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
23031
23032#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
23033#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
23034
23035#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
23036#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
23037
23038#~ msgid "invalid PIC reference"
23039#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
23040
23041#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
23042#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
23043
23044#~ msgid "invalid operands to %s"
23045#~ msgstr "некоректні операнди %s"
23046
23047#~ msgid "excess operands to %s"
23048#~ msgstr "зайві операнди %s"
23049
23050#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
23051#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
23052
23053#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
23054#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
23055
23056#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
23057#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
23058
23059#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
23060#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
23061
23062#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
23063#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
23064
23065#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
23066#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
23067
23068#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
23069#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
23070
23071#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
23072#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
23073
23074#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
23075#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
23076
23077#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
23078#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
23079
23080#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
23081#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
23082
23083#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
23084#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
23085
23086#~ msgid "No segment info for current section"
23087#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
23088
23089#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
23090#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
23091
23092#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
23093#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
23094
23095#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
23096#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
23097
23098#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
23099#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
23100
23101#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
23102#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
23103
23104#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
23105#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
23106
23107#~ msgid "absolute sections are not supported"
23108#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
23109
23110#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
23111#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
23112
616dcb87
NC
23113#~ msgid "%s: data size %ld\n"
23114#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
23115
23116#~ msgid "%d warnings"
23117#~ msgstr "%d попереджень"
23118
23119#~ msgid "%d errors"
23120#~ msgstr "%d помилок"
23121
23122#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
23123#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
23124
23125#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
23126#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
23127
616dcb87
NC
23128#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
23129#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
23130
23131#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
23132#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
23133
23134#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
23135#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
23136
23137#~ msgid "can't extend frag %u chars"
23138#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
23139
23140#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
23141#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
23142
23143#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
23144#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
23145
429d795d
AM
23146#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
23147#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
23148
23149#~ msgid "expected comma after operand name"
23150#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
23151
23152#~ msgid "negative operand number %d"
23153#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
23154
23155#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
23156#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
23157
23158#~ msgid "invalid opertype"
23159#~ msgstr "некоректний тип операції"
23160
23161#~ msgid "negative subopcode %d"
23162#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
23163
23164#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
23165#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
23166
23167#~ msgid "invalid subopcode %d"
23168#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
23169
23170#~ msgid "expected comma after subopcode"
23171#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
23172
23173#~ msgid "expected comma after suffix class"
23174#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
23175
429d795d
AM
23176#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
23177#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
23178
23179#~ msgid "unknown suffix class"
23180#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
23181
23182#~ msgid "negative symbol length"
23183#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
23184
23185#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
23186#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
23187
23188#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
23189#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
23190
23191#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
23192#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
23193
429d795d
AM
23194#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
23195#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
23196
23197#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
23198#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
23199
23200#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
23201#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
23202
23203#~ msgid "expression too complex code symbol"
23204#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
23205
23206#~ msgid "missing ')' in %%-op"
23207#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
23208
23209#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
23210#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
23211
23212#~ msgid "too many suffixes"
23213#~ msgstr "забагато суфіксів"
23214
23215#~ msgid "symbol as destination register"
23216#~ msgstr "символ як регістр призначення"
23217
23218#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
23219#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
23220
23221#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
23222#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
23223
23224#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
23225#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
23226
23227#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
23228#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
23229
23230#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
23231#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
23232
23233#~ msgid "No memory for symbol name."
23234#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
23235
23236#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
23237#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
23238
23239#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
23240#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
23241
23242#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
23243#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
23244
23245#~ msgid "pc-relative"
23246#~ msgstr "відносний щодо PC"
23247
23248#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
23249#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
23250
23251#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
23252#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
23253
23254#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
23255#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
23256
23257#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
23258#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
23259
23260#~ msgid "expected register as argument of %s"
23261#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
23262
429d795d
AM
23263#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
23264#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
23265
23266#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
23267#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
23268
23269#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
23270#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
23271
23272#~ msgid "unable to resolve expression"
23273#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
23274
23275#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
23276#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
23277
23278#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
23279#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
23280
23281#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
23282#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
23283
23284#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
23285#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
23286
23287#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
23288#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
23289
23290#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
23291#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
23292
23293#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
23294#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
23295
23296#~ msgid "partial line at end of file ignored"
23297#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
23298
23299#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
23300#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
23301
23302#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
23303#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
23304
23305#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
23306#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
23307
23308#~ msgid "can't write %s: %s"
23309#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
23310
23311#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
23312#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
23313
f8c2a965
NC
23314#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
23315#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
23316
23317#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
23318#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
23319
23320#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
23321#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
23322
23323#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
23324#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
23325
23326#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
23327#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
23328
23329#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
23330#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
23331
23332#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
23333#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
23334
23335#~ msgid "unknown base register %s"
23336#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
23337
23338#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
23339#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
23340
f8c2a965
NC
23341#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
23342#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
23343
23344#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
23345#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
23346
f8c2a965
NC
23347#~ msgid "too many operands: %s"
23348#~ msgstr "забагато операндів: %s"
23349
23350#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
23351#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
23352
23353#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
23354#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
23355
23356#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
23357#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
23358
f8c2a965
NC
23359#~ msgid "Error:"
23360#~ msgstr "Помилка:"
23361
23362#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
23363#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
23364
64b588b5
NC
23365#~ msgid "missing segment name"
23366#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
23367
23368#~ msgid "missing comma after segment name"
23369#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
23370
23371#~ msgid "missing section type name"
23372#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
23373
23374#~ msgid "missing section attribute identifier"
23375#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
23376
23377#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
23378#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
23379
23380#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
23381#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
23382
23383#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
23384#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
23385
23386#~ msgid "unsupported"
23387#~ msgstr "не підтримується"
23388
23389#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
23390#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
23391
23392#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
23393#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
23394
23395#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
23396#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
23397
64b588b5
NC
23398#~ msgid "Unsupported large constant"
23399#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
23400
23401#~ msgid "Improper position (%lu)"
23402#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
23403
23404#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
23405#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
23406
23407#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
23408#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
23409
23410#~ msgid "Expression too complex"
23411#~ msgstr "Вираз є надто складним"
23412
23413#~ msgid "Offset too large"
23414#~ msgstr "Відступ є надто великим"
23415
23416#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
23417#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
23418
23419#~ msgid "Improper rotate count"
23420#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
23421
23422#~ msgid "Operand overflow"
23423#~ msgstr "Переповнення операнда"
23424
23425#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
23426#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
23427
23428#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
23429#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
23430
23431#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
23432#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
23433
64b588b5
NC
23434#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
23435#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
23436
23437#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
23438#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
23439
23440#~ msgid "Unrecognized opcode"
23441#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
23442
23443#~ msgid "Invalid dsp acc register"
23444#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
23445
23446#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
23447#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
23448
23449#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
23450#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
23451
23452#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
23453#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
23454
23455#~ msgid "absolute expression required"
23456#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
23457
23458#~ msgid "Invalid register number (%d)"
23459#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
23460
64b588b5
NC
23461#~ msgid "Improper size (%lu)"
23462#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
23463
23464#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
23465#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
23466
64b588b5
NC
23467#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23468#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
23469
23470#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
23471#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
23472
23473#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
23474#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
23475
23476#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
23477#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
23478
23479#~ msgid "Expression out of range"
23480#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
23481
23482#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
23483#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
23484
23485#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
23486#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
23487
23488#~ msgid "can't parse register list"
23489#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
23490
23491#~ msgid "more than one frame size in list"
23492#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
23493
64b588b5
NC
23494#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
23495#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
23496
23497#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
23498#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
23499
23500#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
23501#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
23502
23503#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
23504#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
23505
23506#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
23507#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
23508
23509#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
23510#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
23511
23512#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
23513#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
23514
23515#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
23516#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
23517
23518#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
23519#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
23520
23521#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
23522#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
23523
23524#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
23525#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
23526
64b588b5
NC
23527#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
23528#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
23529
23530#~ msgid "Branch out of range"
23531#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
23532
64b588b5
NC
23533#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
23534#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
23535
23536#~ msgid "Bad .frame directive"
23537#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
23538
23539#~ msgid "Known MCU names:\n"
23540#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
23541
23542#~ msgid "\t %s\n"
23543#~ msgstr "\t %s\n"
23544
23545#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
23546#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
23547
23548#~ msgid "unknown operator %s"
23549#~ msgstr "невідомий оператор %s"
23550
23551#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
23552#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
23553
23554#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
23555#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
23556
23557#~ msgid "bad offset expression syntax"
23558#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
23559
23560#~ msgid "bad intruction syntax"
23561#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.894282 seconds and 4 git commands to generate.