Updated translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
616dcb87 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
30aa1306 6#: config/tc-arm.c:669
64b588b5
NC
7msgid ""
8msgstr ""
30aa1306 9"Project-Id-Version: gas 2.30.90\n"
64b588b5 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
30aa1306
NC
11"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:07+0200\n"
64b588b5
NC
13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: uk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87
NC
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
64b588b5 22
30aa1306 23#: app.c:501 app.c:515
64b588b5
NC
24msgid "end of file in comment"
25msgstr "символ кінця файла у коментарі"
26
30aa1306 27#: app.c:593 app.c:640
64b588b5
NC
28#, c-format
29msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
31
30aa1306 32#: app.c:666
64b588b5
NC
33#, c-format
34msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
36
30aa1306 37#: app.c:840 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
38msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
40
30aa1306 41#: app.c:1003
64b588b5
NC
42msgid "end of file in multiline comment"
43msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
44
30aa1306 45#: app.c:1077
64b588b5
NC
46msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
48
30aa1306 49#: app.c:1085
64b588b5
NC
50msgid "end of file in escape character"
51msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
52
30aa1306 53#: app.c:1097
64b588b5
NC
54msgid "missing close quote; (assumed)"
55msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
56
30aa1306 57#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
64b588b5
NC
58msgid "end of file in comment; newline inserted"
59msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
60
30aa1306 61#: as.c:163
64b588b5
NC
62msgid "missing emulation mode name"
63msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
64
30aa1306 65#: as.c:178
64b588b5
NC
66#, c-format
67msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
69
30aa1306 70#: as.c:225
64b588b5
NC
71#, c-format
72msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
74
30aa1306 75#: as.c:237
64b588b5
NC
76#, c-format
77msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
79
30aa1306 80#: as.c:239
64b588b5
NC
81#, c-format
82msgid ""
83"Options:\n"
84" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85" \t Sub-options [default hls]:\n"
86" \t c omit false conditionals\n"
87" \t d omit debugging directives\n"
88" \t g include general info\n"
89" \t h include high-level source\n"
90" \t l include assembly\n"
91" \t m include macro expansions\n"
92" \t n omit forms processing\n"
93" \t s include symbols\n"
94" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95msgstr ""
96"Параметри:\n"
97" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
98" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
99" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
100" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
101" \t g включити загальні відомості\n"
102" \t h включити високорівневий код\n"
103" \t l включити збирання\n"
104" \t m включити розгортання макросів\n"
105" \t n пропустити обробку форм\n"
106" \t s включити символи\n"
107" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
108
30aa1306 109#: as.c:253
64b588b5
NC
110#, c-format
111msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
113
30aa1306 114#: as.c:256
64b588b5
NC
115#, c-format
116msgid ""
429d795d
AM
117" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 119msgstr ""
429d795d
AM
120" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 122
30aa1306 123#: as.c:259
64b588b5
NC
124#, c-format
125msgid ""
126" --nocompress-debug-sections\n"
127" don't compress DWARF debug sections\n"
128msgstr ""
129" --nocompress-debug-sections\n"
130" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
131
30aa1306 132#: as.c:263
429d795d
AM
133#, c-format
134msgid ""
135" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136" compress DWARF debug sections using zlib\n"
137msgstr ""
138" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
140
30aa1306 141#: as.c:266
429d795d
AM
142#, c-format
143msgid ""
144" --nocompress-debug-sections\n"
145" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
146msgstr ""
147" --nocompress-debug-sections\n"
148" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
149
30aa1306 150#: as.c:270
64b588b5
NC
151#, c-format
152msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
153msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
154
30aa1306 155#: as.c:272
64b588b5
NC
156#, c-format
157msgid ""
158" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
159" map OLD to NEW in debug information\n"
160msgstr ""
161" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
162" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
163
30aa1306 164#: as.c:275
64b588b5
NC
165#, c-format
166msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
167msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
168
30aa1306 169#: as.c:291
64b588b5
NC
170#, c-format
171msgid " emulate output (default %s)\n"
172msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
173
30aa1306 174#: as.c:296
64b588b5
NC
175#, c-format
176msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
177msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
178
30aa1306 179#: as.c:298
64b588b5
NC
180#, c-format
181msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
182msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
183
30aa1306 184#: as.c:300
64b588b5
NC
185#, c-format
186msgid ""
187" --size-check=[error|warning]\n"
188"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
189msgstr ""
190" --size-check=[error|warning]\n"
191"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
192
30aa1306 193#: as.c:303
429d795d
AM
194#, c-format
195msgid ""
196" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
197" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
198msgstr ""
199" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
200" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
201
30aa1306 202#: as.c:306
429d795d
AM
203#, c-format
204msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
205msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
206
30aa1306
NC
207#: as.c:309
208#, c-format
209msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
210msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
211
212#: as.c:312
213#, c-format
214msgid "(default: yes)\n"
215msgstr "(типове значення: yes)\n"
216
217#: as.c:314
218#, c-format
219msgid "(default: no)\n"
220msgstr "(типове значення: no)\n"
221
222#: as.c:316
223#, c-format
224msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
225msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
226
227#: as.c:320
64b588b5
NC
228#, c-format
229msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
230msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
231
30aa1306 232#: as.c:322
64b588b5
NC
233#, c-format
234msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
235msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
236
30aa1306 237#: as.c:324
64b588b5
NC
238#, c-format
239msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
240msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
241
30aa1306 242#: as.c:326
64b588b5
NC
243#, c-format
244msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
245msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
246
30aa1306 247#: as.c:328
64b588b5
NC
248#, c-format
249msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
250msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
251
30aa1306 252#: as.c:330
64b588b5
NC
253#, c-format
254msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
255msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
256
30aa1306 257#: as.c:332
64b588b5
NC
258#, c-format
259msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
260msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
261
30aa1306 262#: as.c:334
64b588b5
NC
263#, c-format
264msgid " --help show this message and exit\n"
265msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
266
30aa1306 267#: as.c:336
64b588b5
NC
268#, c-format
269msgid " --target-help show target specific options\n"
270msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
271
30aa1306 272#: as.c:338
64b588b5
NC
273#, c-format
274msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
275msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
276
30aa1306 277#: as.c:340
64b588b5
NC
278#, c-format
279msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
280msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
281
30aa1306 282#: as.c:342
64b588b5
NC
283#, c-format
284msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
285msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
286
30aa1306 287#: as.c:344
64b588b5
NC
288#, c-format
289msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
290msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
291
30aa1306 292#: as.c:346
64b588b5
NC
293#, c-format
294msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
295msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
296
30aa1306 297#: as.c:348
64b588b5
NC
298#, c-format
299msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
300msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
301
30aa1306 302#: as.c:350
64b588b5
NC
303#, c-format
304msgid " -nocpp ignored\n"
305msgstr " -nocpp ігнорується\n"
306
30aa1306 307#: as.c:352
429d795d
AM
308#, c-format
309msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
310msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
311
30aa1306 312#: as.c:354
64b588b5
NC
313#, c-format
314msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
315msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
316
30aa1306 317#: as.c:356
64b588b5
NC
318#, c-format
319msgid " -R fold data section into text section\n"
320msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
321
30aa1306 322#: as.c:358
64b588b5
NC
323#, c-format
324msgid ""
325" --reduce-memory-overheads \n"
326" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
327" assembly times\n"
328msgstr ""
329" --reduce-memory-overheads \n"
330" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
331" зменшенням часу збирання\n"
332
30aa1306 333#: as.c:362
64b588b5
NC
334#, c-format
335msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
336msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
337
30aa1306 338#: as.c:364
64b588b5
NC
339#, c-format
340msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
341msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
342
30aa1306 343#: as.c:366
64b588b5
NC
344#, c-format
345msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
346msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
347
30aa1306 348#: as.c:368
64b588b5
NC
349#, c-format
350msgid " --version print assembler version number and exit\n"
351msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
352
30aa1306 353#: as.c:370
64b588b5
NC
354#, c-format
355msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
356msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
357
30aa1306 358#: as.c:372
64b588b5
NC
359#, c-format
360msgid " --warn don't suppress warnings\n"
361msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
362
30aa1306 363#: as.c:374
64b588b5
NC
364#, c-format
365msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
366msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
367
30aa1306 368#: as.c:377
64b588b5
NC
369#, c-format
370msgid ""
371" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
372" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
373msgstr ""
374" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
375" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
376
30aa1306 377#: as.c:381
64b588b5
NC
378#, c-format
379msgid " -w ignored\n"
380msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
381
30aa1306 382#: as.c:383
64b588b5
NC
383#, c-format
384msgid " -X ignored\n"
385msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
386
30aa1306 387#: as.c:385
64b588b5
NC
388#, c-format
389msgid " -Z generate object file even after errors\n"
390msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
391
30aa1306 392#: as.c:387
64b588b5
NC
393#, c-format
394msgid ""
395" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
396" the listing\n"
397msgstr ""
398" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
399" у словах\n"
400
30aa1306 401#: as.c:390
64b588b5
NC
402#, c-format
403msgid ""
404" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
405" of the output data column; ignored if smaller than\n"
406" the width of the first line\n"
407msgstr ""
408" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
409" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
410" є меншим за ширину першого рядка\n"
411
30aa1306 412#: as.c:394
64b588b5
NC
413#, c-format
414msgid ""
415" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
416" the source file\n"
417msgstr ""
418" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
419" вхідних даних у символах\n"
420
30aa1306 421#: as.c:397
64b588b5
NC
422#, c-format
423msgid ""
424" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
425" for the output data column of the listing\n"
426msgstr ""
427" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
428" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
429
30aa1306 430#: as.c:400
64b588b5
NC
431#, c-format
432msgid " @FILE read options from FILE\n"
433msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
434
30aa1306 435#: as.c:408
64b588b5
NC
436#, c-format
437msgid "Report bugs to %s\n"
438msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
439
30aa1306 440#: as.c:630
64b588b5
NC
441#, c-format
442msgid "unrecognized option -%c%s"
443msgstr "невідомий параметр -%c%s"
444
445#. This output is intended to follow the GNU standards document.
30aa1306 446#: as.c:672
64b588b5
NC
447#, c-format
448msgid "GNU assembler %s\n"
449msgstr "Асемблер GNU %s\n"
450
30aa1306 451#: as.c:673
64b588b5 452#, c-format
616dcb87
NC
453msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
454msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
64b588b5 455
30aa1306 456#: as.c:674
64b588b5
NC
457#, c-format
458msgid ""
459"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
460"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
461"This program has absolutely no warranty.\n"
462msgstr ""
463"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
464"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
465"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
466
30aa1306 467#: as.c:679
429d795d
AM
468#, c-format
469msgid ""
470"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
471"cpu type `%s'.\n"
472msgstr ""
473"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
474"тип процесора «%s»'.\n"
475
30aa1306 476#: as.c:683
64b588b5
NC
477#, c-format
478msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
479msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
480
30aa1306 481#: as.c:691
64b588b5
NC
482msgid "multiple emulation names specified"
483msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
484
30aa1306 485#: as.c:693
64b588b5
NC
486msgid "emulations not handled in this configuration"
487msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
488
30aa1306 489#: as.c:698
64b588b5
NC
490#, c-format
491msgid "alias = %s\n"
492msgstr "альтернативна назва = %s\n"
493
30aa1306 494#: as.c:699
64b588b5
NC
495#, c-format
496msgid "canonical = %s\n"
497msgstr "канонічна назва = %s\n"
498
30aa1306 499#: as.c:700
64b588b5
NC
500#, c-format
501msgid "cpu-type = %s\n"
502msgstr "тип процесора = %s\n"
503
30aa1306 504#: as.c:702
64b588b5
NC
505#, c-format
506msgid "format = %s\n"
507msgstr "формат = %s\n"
508
30aa1306 509#: as.c:705
64b588b5
NC
510#, c-format
511msgid "bfd-target = %s\n"
512msgstr "bfd-target = %s\n"
513
30aa1306 514#: as.c:722
429d795d
AM
515#, c-format
516msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
517msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
518
30aa1306 519#: as.c:725
429d795d
AM
520#, c-format
521msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
522msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 523
30aa1306 524#: as.c:750
64b588b5
NC
525msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
526msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
527
30aa1306 528#: as.c:770
64b588b5
NC
529msgid "no file name following -t option"
530msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
531
30aa1306 532#: as.c:785
64b588b5
NC
533#, c-format
534msgid "failed to read instruction table %s\n"
535msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
536
30aa1306 537#: as.c:901
64b588b5
NC
538#, c-format
539msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
540msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
541
30aa1306 542#: as.c:910
429d795d
AM
543#, c-format
544msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
545msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
546
30aa1306
NC
547#: as.c:924
548#, c-format
549msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
550msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
551
552#: as.c:995
64b588b5
NC
553#, c-format
554msgid "invalid listing option `%c'"
555msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
556
30aa1306 557#: as.c:1048
64b588b5
NC
558msgid "--hash-size needs a numeric argument"
559msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
560
30aa1306 561#: as.c:1070
64b588b5
NC
562#, c-format
563msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
564msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
565
30aa1306
NC
566#: as.c:1263
567msgid "The input and output files must be distinct"
568msgstr "Вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
569
570#: as.c:1373
64b588b5 571#, c-format
f8c2a965 572msgid "%d warning"
616dcb87
NC
573msgid_plural "%d warnings"
574msgstr[0] "%d попередження"
575msgstr[1] "%d попередження"
576msgstr[2] "%d попереджень"
577msgstr[3] "%d попередження"
f8c2a965 578
30aa1306 579#: as.c:1375
f8c2a965
NC
580#, c-format
581msgid "%d error"
616dcb87
NC
582msgid_plural "%d errors"
583msgstr[0] "%d помилка"
584msgstr[1] "%d помилки"
585msgstr[2] "%d помилок"
586msgstr[3] "%d помилка"
f8c2a965 587
30aa1306 588#: as.c:1379
f8c2a965
NC
589#, c-format
590msgid "%s, treating warnings as errors"
591msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
592
30aa1306 593#: as.c:1390
f8c2a965
NC
594#, c-format
595msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
596msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 597
429d795d 598#: as.h:173
64b588b5
NC
599#, c-format
600msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
601msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
602
603#.
604#. * We have a GROSS internal error.
605#. * This should never happen.
606#.
30aa1306 607#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
64b588b5
NC
608msgid "failed sanity check"
609msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
610
429d795d 611#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
616dcb87 612#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
429d795d 613#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
30aa1306 614#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418
616dcb87 615#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
429d795d
AM
616#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
617#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
618msgid "too many fixups"
619msgstr "занадто багато виправлень"
620
429d795d 621#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
30aa1306
NC
622#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009
623#: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
624#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
64b588b5
NC
625msgid "illegal operand"
626msgstr "неприпустимий операнд"
627
616dcb87 628#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
30aa1306
NC
629#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
630#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
631#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312
632#: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
633#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
634#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
635msgid "missing operand"
636msgstr "пропущено операнд"
637
429d795d 638#: cgen.c:767
64b588b5
NC
639msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
640msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
641
429d795d 642#: cgen.c:790
64b588b5
NC
643msgid "operand mask overflow"
644msgstr "переповнення маски операнда"
645
646#. We can't actually support subtracting a symbol.
30aa1306
NC
647#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410
648#: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642
649#: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066
650#: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550
616dcb87
NC
651#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
652#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
30aa1306
NC
653#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760
654#: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638
616dcb87
NC
655#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
656#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
657#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
30aa1306 658#: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165
64b588b5
NC
659msgid "expression too complex"
660msgstr "вираз є надто складним"
661
30aa1306 662#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
429d795d 663#: config/tc-xstormy16.c:539
64b588b5
NC
664msgid "unresolved expression that must be resolved"
665msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
666
429d795d 667#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
64b588b5
NC
668#, c-format
669msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
670msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
671
616dcb87 672#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
64b588b5
NC
673msgid "relocation is not supported"
674msgstr "підтримки пересування не передбачено"
675
30aa1306 676#: cond.c:84
64b588b5
NC
677msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
678msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
679
30aa1306 680#: cond.c:151
64b588b5
NC
681msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
682msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
683
30aa1306 684#: cond.c:279
64b588b5
NC
685msgid "bad format for ifc or ifnc"
686msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
687
30aa1306 688#: cond.c:310
64b588b5
NC
689msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
690msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
691
30aa1306 692#: cond.c:314
64b588b5
NC
693msgid "\".elseif\" after \".else\""
694msgstr "«.elseif» після «.else»"
695
30aa1306 696#: cond.c:317 cond.c:423
64b588b5
NC
697msgid "here is the previous \".else\""
698msgstr "тут попередній «.else»"
699
30aa1306 700#: cond.c:320 cond.c:426
64b588b5
NC
701msgid "here is the previous \".if\""
702msgstr "тут попередній «.if»"
703
30aa1306 704#: cond.c:349
64b588b5
NC
705msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
706msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
707
30aa1306 708#: cond.c:387
64b588b5
NC
709msgid "\".endif\" without \".if\""
710msgstr "«.endif» без «.if»"
711
30aa1306 712#: cond.c:416
64b588b5
NC
713msgid "\".else\" without matching \".if\""
714msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
715
30aa1306 716#: cond.c:420
64b588b5
NC
717msgid "duplicate \".else\""
718msgstr "дублювання «.else»"
719
30aa1306 720#: cond.c:471
64b588b5
NC
721msgid ".ifeqs syntax error"
722msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
723
30aa1306 724#: cond.c:553
64b588b5
NC
725msgid "end of macro inside conditional"
726msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
727
30aa1306 728#: cond.c:555
64b588b5
NC
729msgid "end of file inside conditional"
730msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
731
30aa1306 732#: cond.c:559
64b588b5
NC
733msgid "here is the start of the unterminated conditional"
734msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
735
30aa1306 736#: cond.c:563
64b588b5
NC
737msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
738msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
739
429d795d 740#: config/atof-ieee.c:139
64b588b5
NC
741msgid "cannot create floating-point number"
742msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
743
429d795d 744#: config/atof-ieee.c:286
64b588b5
NC
745msgid "NaNs are not supported by this target\n"
746msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
747
429d795d 748#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
64b588b5
NC
749msgid "Infinities are not supported by this target\n"
750msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
751
30aa1306 752#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162
429d795d 753#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
64b588b5
NC
754msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
755msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
756
f8c2a965 757#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
758#, c-format
759msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
760msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
761
f8c2a965 762#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
763#, c-format
764msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
765msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
766
429d795d 767#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
64b588b5
NC
768#, c-format
769msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
770msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
771
429d795d 772#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
773#, c-format
774msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
775msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
776
30aa1306
NC
777#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630
778#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961
64b588b5
NC
779#, c-format
780msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
781msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
782
783#. Zero is used as an end marker in the file.
429d795d 784#: config/obj-coff.c:435
64b588b5
NC
785msgid "Line numbers must be positive integers\n"
786msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
787
429d795d 788#: config/obj-coff.c:467
64b588b5
NC
789msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
790msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
791
429d795d 792#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
64b588b5
NC
793msgid ".loc outside of .text"
794msgstr ".loc поза блоком .text"
795
429d795d 796#: config/obj-coff.c:516
64b588b5
NC
797msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
798msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
799
429d795d 800#: config/obj-coff.c:596
64b588b5
NC
801msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
802msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
803
429d795d 804#: config/obj-coff.c:629
64b588b5
NC
805msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
806msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
807
429d795d 808#: config/obj-coff.c:668
64b588b5
NC
809#, c-format
810msgid "`%s' symbol without preceding function"
811msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
812
429d795d 813#: config/obj-coff.c:755
64b588b5
NC
814#, c-format
815msgid "unexpected storage class %d"
816msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
817
429d795d 818#: config/obj-coff.c:863
64b588b5
NC
819msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
820msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
821
429d795d 822#: config/obj-coff.c:883
64b588b5
NC
823msgid "badly formed .dim directive ignored"
824msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
825
429d795d
AM
826#: config/obj-coff.c:932
827msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
828msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 829
429d795d
AM
830#: config/obj-coff.c:947
831msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
832msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
833
429d795d
AM
834#: config/obj-coff.c:964
835msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
836msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 837
429d795d 838#: config/obj-coff.c:981
64b588b5
NC
839#, c-format
840msgid "tag not found for .tag %s"
841msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
842
429d795d
AM
843#: config/obj-coff.c:994
844msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
845msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 846
429d795d
AM
847#: config/obj-coff.c:1013
848msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
849msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
850
429d795d 851#: config/obj-coff.c:1160
64b588b5
NC
852msgid "badly formed .weak directive ignored"
853msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
854
429d795d 855#: config/obj-coff.c:1338
64b588b5
NC
856msgid "mismatched .eb"
857msgstr ".eb без відповідника"
858
429d795d 859#: config/obj-coff.c:1361
64b588b5
NC
860#, c-format
861msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
862msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
863
429d795d 864#: config/obj-coff.c:1415
64b588b5
NC
865#, c-format
866msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
867msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
868
869#. STYP_INFO
870#. STYP_LIB
871#. STYP_OVER
429d795d 872#: config/obj-coff.c:1646
64b588b5
NC
873#, c-format
874msgid "unsupported section attribute '%c'"
875msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
876
30aa1306 877#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612
64b588b5
NC
878#, c-format
879msgid "unknown section attribute '%c'"
880msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
881
30aa1306 882#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269
64b588b5
NC
883#, c-format
884msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
885msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
886
429d795d 887#: config/obj-coff.c:1831
64b588b5
NC
888#, c-format
889msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
890msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
891
f8c2a965 892#: config/obj-ecoff.c:124
64b588b5
NC
893msgid "Can't set GP value"
894msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
895
f8c2a965 896#: config/obj-ecoff.c:131
64b588b5
NC
897msgid "Can't set register masks"
898msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
899
30aa1306 900#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
901#, c-format
902msgid "bad .common segment %s"
903msgstr "помилковий сегмент .common %s"
904
30aa1306 905#: config/obj-elf.c:420
64b588b5
NC
906msgid "Missing symbol name in directive"
907msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
908
30aa1306 909#: config/obj-elf.c:642
64b588b5
NC
910#, c-format
911msgid "setting incorrect section type for %s"
912msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
913
30aa1306 914#: config/obj-elf.c:647
64b588b5
NC
915#, c-format
916msgid "ignoring incorrect section type for %s"
917msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
918
30aa1306 919#: config/obj-elf.c:698
64b588b5
NC
920#, c-format
921msgid "setting incorrect section attributes for %s"
922msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
923
30aa1306 924#: config/obj-elf.c:709
616dcb87
NC
925#, c-format
926msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
927msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
928
30aa1306 929#: config/obj-elf.c:758
64b588b5
NC
930#, c-format
931msgid "ignoring changed section type for %s"
932msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
933
30aa1306 934#: config/obj-elf.c:770
64b588b5
NC
935#, c-format
936msgid "ignoring changed section attributes for %s"
937msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
938
30aa1306 939#: config/obj-elf.c:777
64b588b5
NC
940#, c-format
941msgid "ignoring changed section entity size for %s"
942msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
943
30aa1306 944#: config/obj-elf.c:841
429d795d
AM
945msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
946msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 947
30aa1306 948#: config/obj-elf.c:901
429d795d
AM
949msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
950msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
951
30aa1306 952#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
64b588b5
NC
953msgid "unrecognized section type"
954msgstr "невідомий тип розділу"
955
30aa1306 956#: config/obj-elf.c:939
64b588b5
NC
957msgid "unrecognized section attribute"
958msgstr "невідомий атрибути розділу"
959
30aa1306 960#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
64b588b5
NC
961msgid "missing name"
962msgstr "не вказано назву"
963
30aa1306 964#: config/obj-elf.c:1128
64b588b5
NC
965msgid "invalid merge entity size"
966msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
967
30aa1306 968#: config/obj-elf.c:1135
64b588b5
NC
969msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
970msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
971
30aa1306 972#: config/obj-elf.c:1141
64b588b5
NC
973msgid "? section flag ignored with G present"
974msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
975
30aa1306 976#: config/obj-elf.c:1165
64b588b5
NC
977msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
978msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
979
30aa1306 980#: config/obj-elf.c:1190
616dcb87
NC
981#, c-format
982msgid "unsupported mbind section info: %s"
983msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
984
30aa1306 985#: config/obj-elf.c:1205
64b588b5
NC
986msgid "character following name is not '#'"
987msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
988
30aa1306 989#: config/obj-elf.c:1325
64b588b5
NC
990msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
991msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
992
30aa1306 993#: config/obj-elf.c:1351
64b588b5
NC
994msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
995msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
996
30aa1306 997#: config/obj-elf.c:1397
64b588b5
NC
998msgid "expected comma after name in .symver"
999msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1000
30aa1306 1001#: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303
616dcb87
NC
1002#, c-format
1003msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1004msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
1005
30aa1306 1006#: config/obj-elf.c:1428
64b588b5
NC
1007#, c-format
1008msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1009msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
1010
30aa1306 1011#: config/obj-elf.c:1439
64b588b5
NC
1012#, c-format
1013msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1014msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
1015
30aa1306 1016#: config/obj-elf.c:1475
64b588b5
NC
1017#, c-format
1018msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1019msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
1020
30aa1306 1021#: config/obj-elf.c:1485
64b588b5
NC
1022msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1023msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
1024
30aa1306 1025#: config/obj-elf.c:1546
64b588b5
NC
1026msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1027msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1028
30aa1306 1029#: config/obj-elf.c:1685
64b588b5
NC
1030#, c-format
1031msgid "Attribute name not recognised: %s"
1032msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
1033
30aa1306 1034#: config/obj-elf.c:1702
64b588b5
NC
1035msgid "expected numeric constant"
1036msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1037
30aa1306 1038#: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482
64b588b5
NC
1039msgid "expected comma"
1040msgstr "мало бути вказано кому"
1041
30aa1306 1042#: config/obj-elf.c:1744
64b588b5
NC
1043msgid "bad string constant"
1044msgstr "помилкова рядкова стала"
1045
30aa1306 1046#: config/obj-elf.c:1748
64b588b5
NC
1047msgid "expected <tag> , <value>"
1048msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1049
30aa1306 1050#: config/obj-elf.c:1868
64b588b5
NC
1051msgid "expected quoted string"
1052msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1053
30aa1306 1054#: config/obj-elf.c:1888
64b588b5
NC
1055#, c-format
1056msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1057msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1058
30aa1306 1059#: config/obj-elf.c:1897
64b588b5
NC
1060msgid "missing expression in .size directive"
1061msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1062
30aa1306 1063#: config/obj-elf.c:2020
64b588b5
NC
1064#, c-format
1065msgid "symbol '%s' is already defined"
1066msgstr "символ «%s» вже визначено"
1067
30aa1306 1068#: config/obj-elf.c:2041
64b588b5
NC
1069#, c-format
1070msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1071msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1072
30aa1306 1073#: config/obj-elf.c:2053
64b588b5
NC
1074#, c-format
1075msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1076msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1077
30aa1306 1078#: config/obj-elf.c:2064
64b588b5
NC
1079#, c-format
1080msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1081msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1082
30aa1306 1083#: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234
64b588b5
NC
1084#, c-format
1085msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1086msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1087
30aa1306 1088#: config/obj-elf.c:2268
64b588b5
NC
1089#, c-format
1090msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1091msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1092
30aa1306 1093#: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600
64b588b5
NC
1094#, c-format
1095msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1096msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1097
30aa1306 1098#: config/obj-elf.c:2449
64b588b5
NC
1099#, c-format
1100msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1101msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1102
30aa1306 1103#: config/obj-elf.c:2461
64b588b5
NC
1104#, c-format
1105msgid "can't create group: %s"
1106msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1107
30aa1306 1108#: config/obj-elf.c:2616
64b588b5
NC
1109#, c-format
1110msgid "failed to set up debugging information: %s"
1111msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1112
30aa1306 1113#: config/obj-elf.c:2636
64b588b5
NC
1114#, c-format
1115msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1116msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1117
30aa1306 1118#: config/obj-elf.c:2644
64b588b5
NC
1119#, c-format
1120msgid "could not write .mdebug section: %s"
1121msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1122
429d795d 1123#: config/obj-evax.c:127
64b588b5
NC
1124#, c-format
1125msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1126msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1127
1128#. make a temp string.
1129#: config/obj-macho.c:119
1130#, c-format
1131msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1132msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1133
1134#: config/obj-macho.c:130
1135#, c-format
1136msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1137msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1138
1139#: config/obj-macho.c:195
1140#, c-format
429d795d 1141msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1142msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1143
429d795d 1144#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1145#, c-format
1146msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1147msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1148
30aa1306 1149#: config/obj-macho.c:342
64b588b5
NC
1150#, c-format
1151msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1152msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1153
30aa1306 1154#: config/obj-macho.c:381
64b588b5
NC
1155#, c-format
1156msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1157msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1158
30aa1306 1159#: config/obj-macho.c:402
64b588b5
NC
1160msgid "unexpected section size information"
1161msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1162
30aa1306 1163#: config/obj-macho.c:414
64b588b5
NC
1164msgid "missing sizeof_stub expression"
1165msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1166
30aa1306
NC
1167#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1168#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716
64b588b5
NC
1169msgid "expected symbol name"
1170msgstr "мала бути назва символу"
1171
30aa1306 1172#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
64b588b5
NC
1173msgid "bad or irreducible absolute expression"
1174msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1175
30aa1306 1176#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
64b588b5
NC
1177msgid "missing size expression"
1178msgstr "не визначає виразу розміру"
1179
30aa1306 1180#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
64b588b5
NC
1181#, c-format
1182msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1183msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1184
30aa1306
NC
1185#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359
1186#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341
616dcb87 1187#: symbols.c:436
64b588b5
NC
1188#, c-format
1189msgid "symbol `%s' is already defined"
1190msgstr "символ «%s» вже визначено"
1191
30aa1306 1192#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
64b588b5
NC
1193#, c-format
1194msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1195msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1196
30aa1306 1197#: config/obj-macho.c:537
64b588b5
NC
1198msgid "align value not recognized, using size"
1199msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1200
30aa1306 1201#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
64b588b5
NC
1202#, c-format
1203msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1204msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1205
30aa1306 1206#: config/obj-macho.c:608
64b588b5
NC
1207#, c-format
1208msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1209msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1210
30aa1306 1211#: config/obj-macho.c:810
64b588b5
NC
1212#, c-format
1213msgid "%s is not used for the selected target"
1214msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1215
30aa1306 1216#: config/obj-macho.c:875
64b588b5
NC
1217msgid "internal error: base section index out of range"
1218msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1219
30aa1306 1220#: config/obj-macho.c:961
64b588b5
NC
1221#, c-format
1222msgid "internal error: bad file property ID %d"
1223msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1224
30aa1306 1225#: config/obj-macho.c:969
64b588b5
NC
1226msgid "failed to set subsections by symbols"
1227msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1228
30aa1306 1229#: config/obj-macho.c:1032
64b588b5
NC
1230#, c-format
1231msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1232msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1233
30aa1306 1234#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
64b588b5
NC
1235#, c-format
1236msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1237msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1238
30aa1306 1239#: config/obj-macho.c:1169
64b588b5
NC
1240msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1241msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1242
30aa1306 1243#: config/obj-macho.c:1186
64b588b5
NC
1244#, c-format
1245msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1246msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1247
30aa1306 1248#: config/obj-macho.c:1216
64b588b5
NC
1249msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1250msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1251
30aa1306 1252#: config/obj-macho.c:1485
64b588b5
NC
1253#, c-format
1254msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1255msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1256
30aa1306 1257#: config/obj-macho.c:1491
64b588b5
NC
1258#, c-format
1259msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1260msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1261
30aa1306 1262#: config/obj-macho.c:1497
64b588b5
NC
1263#, c-format
1264msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1265msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1266
30aa1306 1267#: config/obj-macho.c:1538
64b588b5
NC
1268#, c-format
1269msgid "unrecognized stab type '%c'"
1270msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1271
30aa1306 1272#: config/obj-macho.c:1589
64b588b5
NC
1273#, c-format
1274msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1275msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1276
30aa1306 1277#: config/obj-macho.c:1597
64b588b5
NC
1278#, c-format
1279msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1280msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1281
30aa1306 1282#: config/obj-macho.c:1604
64b588b5
NC
1283#, c-format
1284msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1285msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1286
30aa1306 1287#: config/obj-macho.c:1806
64b588b5
NC
1288#, c-format
1289msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1290msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1291
30aa1306 1292#: config/obj-macho.c:1826
64b588b5
NC
1293#, c-format
1294msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1295msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1296
30aa1306 1297#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
616dcb87
NC
1298msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1299msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
1300
f8c2a965 1301#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1302msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1303msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1304
f8c2a965 1305#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1306msgid "Expected quoted string"
1307msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1308
f8c2a965 1309#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1310msgid ".compiler directive missing language and version"
1311msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1312
f8c2a965 1313#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1314msgid ".compiler directive missing version"
1315msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1316
f8c2a965 1317#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1318#, c-format
1319msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1320msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1321
f8c2a965 1322#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1323msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1324msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1325
f8c2a965 1326#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1327#, c-format
1328msgid "attaching version header %s: %s"
1329msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1330
f8c2a965 1331#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1332msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1333msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1334
f8c2a965 1335#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1336#, c-format
1337msgid "attaching copyright header %s: %s"
1338msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1339
616dcb87 1340#: config/tc-aarch64.c:373
64b588b5
NC
1341msgid "integer 32-bit register expected"
1342msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1343
616dcb87 1344#: config/tc-aarch64.c:376
64b588b5
NC
1345msgid "integer 64-bit register expected"
1346msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1347
616dcb87 1348#: config/tc-aarch64.c:379
64b588b5
NC
1349msgid "integer register expected"
1350msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1351
616dcb87 1352#: config/tc-aarch64.c:382
429d795d
AM
1353msgid "64-bit integer or SP register expected"
1354msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1355
616dcb87 1356#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
429d795d
AM
1357#: config/tc-mcore.c:1409
1358msgid "base register expected"
1359msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1360
616dcb87 1361#: config/tc-aarch64.c:388
429d795d
AM
1362msgid "integer or zero register expected"
1363msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1364
616dcb87 1365#: config/tc-aarch64.c:391
429d795d
AM
1366msgid "offset register expected"
1367msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1368
616dcb87 1369#: config/tc-aarch64.c:394
429d795d
AM
1370msgid "integer or SP register expected"
1371msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1372
616dcb87 1373#: config/tc-aarch64.c:397
64b588b5
NC
1374msgid "integer, zero or SP register expected"
1375msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1376
616dcb87 1377#: config/tc-aarch64.c:400
64b588b5
NC
1378msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1379msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1380
616dcb87 1381#: config/tc-aarch64.c:403
64b588b5
NC
1382msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1383msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1384
616dcb87 1385#: config/tc-aarch64.c:407
64b588b5
NC
1386msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1387msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1388
616dcb87 1389#: config/tc-aarch64.c:411
64b588b5
NC
1390msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1391msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1392
616dcb87 1393#: config/tc-aarch64.c:415
64b588b5
NC
1394msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1395msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1396
30aa1306 1397#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411
64b588b5
NC
1398msgid "register expected"
1399msgstr "мало бути вказано регістр"
1400
1401#. any [BHSDQ]P FP
616dcb87 1402#: config/tc-aarch64.c:423
64b588b5
NC
1403msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1404msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1405
1406#. any V reg
616dcb87 1407#: config/tc-aarch64.c:426
64b588b5
NC
1408msgid "vector register expected"
1409msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1410
616dcb87 1411#: config/tc-aarch64.c:429
429d795d
AM
1412msgid "SVE vector register expected"
1413msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1414
616dcb87 1415#: config/tc-aarch64.c:432
429d795d
AM
1416msgid "SVE predicate register expected"
1417msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1418
616dcb87 1419#: config/tc-aarch64.c:435
64b588b5
NC
1420#, c-format
1421msgid "invalid register type %d"
1422msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1423
30aa1306
NC
1424#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087
1425#: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610
64b588b5
NC
1426msgid "bad expression"
1427msgstr "помилковий вираз"
1428
30aa1306 1429#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384
64b588b5
NC
1430msgid "bad segment"
1431msgstr "помилковий сегмент"
1432
616dcb87 1433#: config/tc-aarch64.c:825
64b588b5
NC
1434#, c-format
1435msgid "bad size %d in vector width specifier"
1436msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1437
616dcb87 1438#: config/tc-aarch64.c:858
64b588b5
NC
1439#, c-format
1440msgid "unexpected character `%c' in element size"
1441msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1442
616dcb87 1443#: config/tc-aarch64.c:860
64b588b5
NC
1444msgid "missing element size"
1445msgstr "не вказано розмір елемента"
1446
616dcb87 1447#: config/tc-aarch64.c:869
64b588b5
NC
1448#, c-format
1449msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1450msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1451
616dcb87 1452#: config/tc-aarch64.c:904
b6a57713 1453#, c-format
429d795d 1454msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1455msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1456
616dcb87 1457#: config/tc-aarch64.c:907
429d795d 1458msgid "missing predication type"
b6a57713 1459msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d 1460
616dcb87 1461#: config/tc-aarch64.c:1002
64b588b5
NC
1462msgid "this type of register can't be indexed"
1463msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1464
616dcb87 1465#: config/tc-aarch64.c:1008
64b588b5
NC
1466msgid "index not allowed inside register list"
1467msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1468
616dcb87 1469#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
30aa1306 1470#: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808
64b588b5
NC
1471msgid "constant expression required"
1472msgstr "потрібен сталий вираз"
1473
1474#. Indexed vector register expected.
616dcb87 1475#: config/tc-aarch64.c:1030
64b588b5
NC
1476msgid "indexed vector register expected"
1477msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1478
616dcb87 1479#: config/tc-aarch64.c:1037
64b588b5
NC
1480msgid "invalid use of vector register"
1481msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1482
30aa1306 1483#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847
64b588b5
NC
1484msgid "expecting {"
1485msgstr "мало бути знайдено {"
1486
616dcb87 1487#: config/tc-aarch64.c:1154
64b588b5
NC
1488msgid "invalid vector register in list"
1489msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1490
616dcb87 1491#: config/tc-aarch64.c:1161
64b588b5
NC
1492msgid "invalid scalar register in list"
1493msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1494
616dcb87 1495#: config/tc-aarch64.c:1174
64b588b5
NC
1496msgid "invalid range in vector register list"
1497msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1498
616dcb87 1499#: config/tc-aarch64.c:1187
64b588b5
NC
1500msgid "type mismatch in vector register list"
1501msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1502
616dcb87 1503#: config/tc-aarch64.c:1204
64b588b5
NC
1504msgid "end of vector register list not found"
1505msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1506
616dcb87 1507#: config/tc-aarch64.c:1220
64b588b5
NC
1508msgid "constant expression required."
1509msgstr "потрібен сталий вираз."
1510
616dcb87 1511#: config/tc-aarch64.c:1230
64b588b5
NC
1512msgid "expected index"
1513msgstr "очікуваний індекс"
1514
616dcb87 1515#: config/tc-aarch64.c:1237
64b588b5
NC
1516msgid "too many registers in vector register list"
1517msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1518
616dcb87 1519#: config/tc-aarch64.c:1242
64b588b5
NC
1520msgid "empty vector register list"
1521msgstr "порожній список векторних регістрів"
1522
30aa1306 1523#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233
64b588b5
NC
1524#, c-format
1525msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1526msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1527
30aa1306 1528#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238
64b588b5
NC
1529#, c-format
1530msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1531msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1532
30aa1306 1533#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304
64b588b5
NC
1534#, c-format
1535msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1536msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1537
30aa1306 1538#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512
64b588b5
NC
1539msgid "invalid syntax for .req directive"
1540msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1541
30aa1306 1542#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550
64b588b5
NC
1543msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1544msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1545
30aa1306 1546#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557
64b588b5
NC
1547#, c-format
1548msgid "unknown register alias '%s'"
1549msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1550
616dcb87 1551#: config/tc-aarch64.c:1407
64b588b5
NC
1552#, c-format
1553msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1554msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1555
30aa1306
NC
1556#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330
1557#: config/tc-arm.c:3343
64b588b5
NC
1558msgid "literal pool overflow"
1559msgstr "переповнення буфера літералів"
1560
30aa1306
NC
1561#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564
1562#: config/tc-arm.c:7005
64b588b5
NC
1563msgid "unrecognized relocation suffix"
1564msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1565
616dcb87 1566#: config/tc-aarch64.c:1915
64b588b5
NC
1567msgid "unimplemented relocation suffix"
1568msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1569
30aa1306 1570#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357
64b588b5
NC
1571msgid "immediate operand required"
1572msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1573
616dcb87 1574#: config/tc-aarch64.c:2131
64b588b5
NC
1575msgid "missing immediate expression"
1576msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1577
30aa1306 1578#: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872
64b588b5
NC
1579msgid "invalid floating-point constant"
1580msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1581
30aa1306 1582#: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156
64b588b5
NC
1583msgid "shift expression expected"
1584msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1585
30aa1306 1586#: config/tc-aarch64.c:3038
64b588b5
NC
1587msgid "shift operator expected"
1588msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1589
30aa1306 1590#: config/tc-aarch64.c:3046
64b588b5
NC
1591msgid "invalid use of 'MSL'"
1592msgstr "некоректне використання «MSL»"
1593
30aa1306 1594#: config/tc-aarch64.c:3054
429d795d
AM
1595msgid "invalid use of 'MUL'"
1596msgstr "некоректне використання «MUL»"
1597
30aa1306 1598#: config/tc-aarch64.c:3063
64b588b5
NC
1599msgid "extending shift is not permitted"
1600msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1601
30aa1306 1602#: config/tc-aarch64.c:3071
64b588b5
NC
1603msgid "'ROR' shift is not permitted"
1604msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1605
30aa1306 1606#: config/tc-aarch64.c:3079
64b588b5
NC
1607msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1608msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1609
30aa1306 1610#: config/tc-aarch64.c:3087
429d795d
AM
1611msgid "only 'MUL' is permitted"
1612msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1613
30aa1306 1614#: config/tc-aarch64.c:3105
429d795d
AM
1615msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1616msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1617
30aa1306 1618#: config/tc-aarch64.c:3113
64b588b5
NC
1619msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1620msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1621
30aa1306 1622#: config/tc-aarch64.c:3121
64b588b5
NC
1623msgid "invalid shift operator"
1624msgstr "некоректний оператор зсуву"
1625
30aa1306 1626#: config/tc-aarch64.c:3154
64b588b5
NC
1627msgid "missing shift amount"
1628msgstr "не вказано величину зсуву"
1629
30aa1306 1630#: config/tc-aarch64.c:3161
64b588b5
NC
1631msgid "constant shift amount required"
1632msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1633
30aa1306 1634#: config/tc-aarch64.c:3170
64b588b5
NC
1635msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1636msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1637
30aa1306 1638#: config/tc-aarch64.c:3219
64b588b5
NC
1639msgid "unexpected shift operator"
1640msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1641
30aa1306 1642#: config/tc-aarch64.c:3255
64b588b5
NC
1643msgid "unexpected register in the immediate operand"
1644msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1645
30aa1306 1646#: config/tc-aarch64.c:3280
64b588b5
NC
1647msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1648msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1649
30aa1306
NC
1650#: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578
1651#: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775
64b588b5
NC
1652msgid "unknown relocation modifier"
1653msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1654
30aa1306
NC
1655#: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585
1656#: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782
64b588b5
NC
1657msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1658msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1659
30aa1306 1660#: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596
64b588b5
NC
1661msgid "invalid relocation expression"
1662msgstr "некоректний вираз пересування"
1663
30aa1306 1664#: config/tc-aarch64.c:3494
64b588b5
NC
1665msgid "invalid address"
1666msgstr "некоректна адреса"
1667
30aa1306 1668#: config/tc-aarch64.c:3550
64b588b5
NC
1669msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1670msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1671
30aa1306 1672#: config/tc-aarch64.c:3556
429d795d
AM
1673msgid "offset has different size from base"
1674msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1675
30aa1306 1676#: config/tc-aarch64.c:3562
64b588b5
NC
1677msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1678msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1679
1680#. [Xn],#expr
30aa1306 1681#: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666
64b588b5
NC
1682msgid "invalid expression in the address"
1683msgstr "некоректний вираз у адресі"
1684
30aa1306 1685#: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260
64b588b5
NC
1686msgid "']' expected"
1687msgstr "мало бути «]»"
1688
30aa1306 1689#: config/tc-aarch64.c:3631
64b588b5
NC
1690msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1691msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1692
30aa1306 1693#: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719
64b588b5
NC
1694msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1695msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1696
64b588b5 1697#. Reject [Rn]!
30aa1306 1698#: config/tc-aarch64.c:3678
64b588b5
NC
1699msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1700msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1701
30aa1306 1702#: config/tc-aarch64.c:3908
429d795d
AM
1703msgid "unknown or missing option to PSB"
1704msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
1705
30aa1306 1706#: config/tc-aarch64.c:3916
429d795d
AM
1707msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1708msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
1709
30aa1306 1710#: config/tc-aarch64.c:3976
b6a57713 1711#, c-format
429d795d 1712msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1713msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d 1714
30aa1306 1715#: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014
b6a57713 1716#, c-format
429d795d 1717msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1718msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d 1719
30aa1306 1720#: config/tc-aarch64.c:3982
64b588b5
NC
1721#, c-format
1722msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1723msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1724
30aa1306 1725#: config/tc-aarch64.c:4056
64b588b5
NC
1726msgid "immediate value out of range "
1727msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1728
30aa1306 1729#: config/tc-aarch64.c:4567
64b588b5
NC
1730#, c-format
1731msgid "Info: "
1732msgstr "Інформація: "
1733
30aa1306 1734#: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498
64b588b5
NC
1735#, c-format
1736msgid "%s -- `%s'"
1737msgstr "%s -- «%s»"
1738
30aa1306 1739#: config/tc-aarch64.c:4604
64b588b5
NC
1740#, c-format
1741msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1742msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1743
30aa1306 1744#: config/tc-aarch64.c:4610
b6a57713 1745#, c-format
429d795d 1746msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1747msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1748
30aa1306 1749#: config/tc-aarch64.c:4616
64b588b5
NC
1750#, c-format
1751msgid "operand mismatch -- `%s'"
1752msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1753
1754#. Print the hint.
30aa1306 1755#: config/tc-aarch64.c:4676
64b588b5
NC
1756msgid " did you mean this?"
1757msgstr " Ви мали на увазі це?"
1758
30aa1306 1759#: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706
64b588b5
NC
1760#, c-format
1761msgid " %s"
1762msgstr " %s"
1763
30aa1306 1764#: config/tc-aarch64.c:4684
64b588b5
NC
1765msgid " other valid variant(s):"
1766msgstr " інші коректні варіанти:"
1767
30aa1306 1768#: config/tc-aarch64.c:4713
b6a57713 1769#, c-format
429d795d 1770msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1771msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d 1772
30aa1306 1773#: config/tc-aarch64.c:4719
64b588b5
NC
1774#, c-format
1775msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1776msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1777
30aa1306 1778#: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586
64b588b5
NC
1779msgid "immediate value"
1780msgstr "константа"
1781
30aa1306 1782#: config/tc-aarch64.c:4723
b6a57713 1783#, c-format
429d795d 1784msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1785msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1786
30aa1306 1787#: config/tc-aarch64.c:4730
64b588b5
NC
1788#, c-format
1789msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1790msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1791
30aa1306 1792#: config/tc-aarch64.c:4734
64b588b5
NC
1793#, c-format
1794msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1795msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1796
30aa1306 1797#: config/tc-aarch64.c:4740
64b588b5 1798#, c-format
429d795d 1799msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1800msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1801
30aa1306 1802#: config/tc-aarch64.c:5051
64b588b5
NC
1803msgid "bad vector arrangement type"
1804msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1805
30aa1306 1806#: config/tc-aarch64.c:5172
64b588b5
NC
1807msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1808msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1809
30aa1306 1810#: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231
64b588b5
NC
1811msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1812msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1813
30aa1306 1814#: config/tc-aarch64.c:5422
64b588b5
NC
1815msgid "comma expected between operands"
1816msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1817
30aa1306 1818#: config/tc-aarch64.c:5556
64b588b5
NC
1819msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1820msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1821
30aa1306
NC
1822#: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961
1823#: config/tc-h8300.c:1043
64b588b5
NC
1824msgid "invalid register list"
1825msgstr "некоректний список регістрів"
1826
30aa1306 1827#: config/tc-aarch64.c:5647
429d795d
AM
1828msgid "missing type suffix"
1829msgstr "пропущено суфікс типу"
1830
30aa1306 1831#: config/tc-aarch64.c:5666
429d795d
AM
1832msgid "C0 - C15 expected"
1833msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1834
30aa1306 1835#: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791
64b588b5
NC
1836msgid "immediate zero expected"
1837msgstr "мало бути використано нульову константу"
1838
30aa1306 1839#: config/tc-aarch64.c:5887
64b588b5
NC
1840msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1841msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1842
30aa1306 1843#: config/tc-aarch64.c:5941
64b588b5
NC
1844msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1845msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1846
30aa1306 1847#: config/tc-aarch64.c:5989
64b588b5
NC
1848msgid "invalid condition"
1849msgstr "некоректна умова"
1850
30aa1306 1851#: config/tc-aarch64.c:6015
64b588b5
NC
1852msgid "invalid pc-relative address"
1853msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1854
1855#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1856#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
30aa1306 1857#: config/tc-aarch64.c:6023
64b588b5
NC
1858msgid "invalid use of \"=immediate\""
1859msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1860
30aa1306
NC
1861#: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138
1862#: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199
1863#: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264
1864#: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337
1865#: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377
64b588b5
NC
1866msgid "invalid addressing mode"
1867msgstr "некоректний режим адресування"
1868
30aa1306 1869#: config/tc-aarch64.c:6104
429d795d
AM
1870msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1871msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1872
30aa1306 1873#: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185
64b588b5
NC
1874msgid "relocation not allowed"
1875msgstr "пересування заборонено"
1876
30aa1306 1877#: config/tc-aarch64.c:6232
429d795d 1878msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1879msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1880
429d795d
AM
1881#. Make sure this has priority over
1882#. "invalid addressing mode".
30aa1306 1883#: config/tc-aarch64.c:6272
429d795d
AM
1884msgid "constant offset required"
1885msgstr "потрібен сталий зсув"
1886
30aa1306 1887#: config/tc-aarch64.c:6389
64b588b5
NC
1888msgid "unknown or missing system register name"
1889msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1890
30aa1306 1891#: config/tc-aarch64.c:6401
64b588b5
NC
1892msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1893msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1894
30aa1306 1895#: config/tc-aarch64.c:6425
64b588b5
NC
1896msgid "unknown or missing operation name"
1897msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1898
30aa1306 1899#: config/tc-aarch64.c:6438
64b588b5
NC
1900msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1901msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1902
30aa1306 1903#: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220
64b588b5
NC
1904#, c-format
1905msgid "unhandled operand code %d"
1906msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1907
30aa1306 1908#: config/tc-aarch64.c:6506
64b588b5
NC
1909msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1910msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1911
30aa1306 1912#: config/tc-aarch64.c:6534
64b588b5
NC
1913msgid "unexpected characters following instruction"
1914msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1915
30aa1306
NC
1916#: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819
1917#: config/tc-arm.c:7982
64b588b5
NC
1918msgid "constant expression expected"
1919msgstr "очікувався сталий вираз"
1920
30aa1306 1921#: config/tc-aarch64.c:6619
64b588b5
NC
1922msgid "literal pool insertion failed"
1923msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1924
30aa1306 1925#: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700
429d795d
AM
1926#, c-format
1927msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1928msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
1929
30aa1306 1930#: config/tc-aarch64.c:6704
b6a57713 1931#, c-format
429d795d 1932msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 1933msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d 1934
30aa1306 1935#: config/tc-aarch64.c:6781
64b588b5
NC
1936#, c-format
1937msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1938msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1939
30aa1306 1940#: config/tc-aarch64.c:6789
64b588b5
NC
1941#, c-format
1942msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1943msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
1944
30aa1306 1945#: config/tc-aarch64.c:6847
64b588b5
NC
1946#, c-format
1947msgid "selected processor does not support `%s'"
1948msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
1949
30aa1306 1950#: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892
64b588b5
NC
1951msgid "GOT already in the symbol table"
1952msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
1953
30aa1306 1954#: config/tc-aarch64.c:7425
64b588b5
NC
1955msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1956msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
1957
30aa1306
NC
1958#: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539
1959#: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092
1960#: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590
429d795d
AM
1961#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1962#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
1963msgid "immediate out of range"
1964msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
1965
30aa1306 1966#: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214
64b588b5
NC
1967msgid "invalid immediate"
1968msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
1969
30aa1306 1970#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
429d795d 1971#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
1972msgid "immediate offset out of range"
1973msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
1974
30aa1306
NC
1975#: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298
1976#: config/tc-arm.c:23580
64b588b5
NC
1977#, c-format
1978msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1979msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
1980
30aa1306 1981#: config/tc-aarch64.c:7681
64b588b5
NC
1982msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1983msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
1984
30aa1306 1985#: config/tc-aarch64.c:7684
64b588b5
NC
1986msgid "pc-relative load offset out of range"
1987msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1988
30aa1306 1989#: config/tc-aarch64.c:7696
64b588b5
NC
1990msgid "pc-relative address offset out of range"
1991msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1992
30aa1306 1993#: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723
64b588b5
NC
1994msgid "conditional branch target not word aligned"
1995msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
1996
30aa1306 1997#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873
64b588b5
NC
1998msgid "conditional branch out of range"
1999msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
2000
30aa1306 2001#: config/tc-aarch64.c:7739
64b588b5
NC
2002msgid "branch target not word aligned"
2003msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
2004
30aa1306
NC
2005#: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700
2006#: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806
64b588b5
NC
2007msgid "branch out of range"
2008msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
2009
30aa1306
NC
2010#: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486
2011#: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535
2012#: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2013#: config/tc-sh.c:3747
64b588b5
NC
2014msgid "offset out of range"
2015msgstr "перевищення можливого зміщення"
2016
30aa1306 2017#: config/tc-aarch64.c:7816
64b588b5
NC
2018msgid "unsigned value out of range"
2019msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
2020
30aa1306 2021#: config/tc-aarch64.c:7827
64b588b5
NC
2022msgid "signed value out of range"
2023msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
2024
30aa1306 2025#: config/tc-aarch64.c:7977
64b588b5
NC
2026#, c-format
2027msgid "unexpected %s fixup"
2028msgstr "неочікуване коригування %s"
2029
30aa1306
NC
2030#: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902
2031#: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475
64b588b5
NC
2032#, c-format
2033msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2034msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
2035
30aa1306 2036#: config/tc-aarch64.c:8076
64b588b5
NC
2037#, c-format
2038msgid "cannot do %u-byte relocation"
2039msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
2040
30aa1306
NC
2041#: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292
2042#: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527
64b588b5
NC
2043msgid "virtual memory exhausted"
2044msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2045
30aa1306 2046#: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717
64b588b5
NC
2047msgid "assemble for big-endian"
2048msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2049
30aa1306 2050#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718
64b588b5
NC
2051msgid "assemble for little-endian"
2052msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2053
30aa1306 2054#: config/tc-aarch64.c:8557
64b588b5
NC
2055msgid "temporary switch for dumping"
2056msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2057
30aa1306 2058#: config/tc-aarch64.c:8559
64b588b5
NC
2059msgid "output verbose error messages"
2060msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2061
30aa1306 2062#: config/tc-aarch64.c:8561
f8c2a965
NC
2063msgid "do not output verbose error messages"
2064msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2065
30aa1306 2066#: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536
64b588b5
NC
2067msgid "invalid architectural extension"
2068msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2069
30aa1306 2070#: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568
64b588b5
NC
2071msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2072msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2073
30aa1306 2074#: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576
64b588b5
NC
2075msgid "missing architectural extension"
2076msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2077
30aa1306 2078#: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627
64b588b5
NC
2079#, c-format
2080msgid "unknown architectural extension `%s'"
2081msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2082
30aa1306 2083#: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2084#, c-format
2085msgid "missing cpu name `%s'"
2086msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2087
30aa1306
NC
2088#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696
2089#: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2090#, c-format
2091msgid "unknown cpu `%s'"
2092msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2093
30aa1306 2094#: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714
64b588b5
NC
2095#, c-format
2096msgid "missing architecture name `%s'"
2097msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2098
30aa1306
NC
2099#: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734
2100#: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710
64b588b5
NC
2101#, c-format
2102msgid "unknown architecture `%s'\n"
2103msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2104
30aa1306 2105#: config/tc-aarch64.c:8925
64b588b5
NC
2106#, c-format
2107msgid "missing abi name `%s'"
2108msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2109
30aa1306 2110#: config/tc-aarch64.c:8936
64b588b5
NC
2111#, c-format
2112msgid "unknown abi `%s'\n"
2113msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2114
30aa1306 2115#: config/tc-aarch64.c:8942
64b588b5
NC
2116msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2117msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2118
30aa1306 2119#: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2120msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2121msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2122
30aa1306 2123#: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823
64b588b5
NC
2124msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2125msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2126
30aa1306
NC
2127#: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885
2128#: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2129#, c-format
2130msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2131msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2132
30aa1306 2133#: config/tc-aarch64.c:9026
64b588b5
NC
2134#, c-format
2135msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2136msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2137
30aa1306 2138#: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954
64b588b5
NC
2139#, c-format
2140msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2141msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2142
30aa1306 2143#: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959
64b588b5
NC
2144#, c-format
2145msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2146msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2147
f8c2a965 2148#: config/tc-alpha.c:653
64b588b5
NC
2149#, c-format
2150msgid "No !literal!%ld was found"
2151msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2152
f8c2a965 2153#: config/tc-alpha.c:660
64b588b5
NC
2154#, c-format
2155msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2156msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2157
f8c2a965 2158#: config/tc-alpha.c:667
64b588b5
NC
2159#, c-format
2160msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2161msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2162
f8c2a965 2163#: config/tc-alpha.c:676
64b588b5
NC
2164#, c-format
2165msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2166msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2167
f8c2a965 2168#: config/tc-alpha.c:726
64b588b5
NC
2169#, c-format
2170msgid "too many !literal!%ld for %s"
2171msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2172
f8c2a965 2173#: config/tc-alpha.c:756
64b588b5
NC
2174#, c-format
2175msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2176msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2177
2178#. Only support one relocation op per insn.
f8c2a965 2179#: config/tc-alpha.c:915
64b588b5
NC
2180msgid "More than one relocation op per insn"
2181msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2182
616dcb87 2183#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
64b588b5
NC
2184msgid "No relocation operand"
2185msgstr "Немає операнда пересування"
2186
429d795d 2187#: config/tc-alpha.c:940
64b588b5
NC
2188#, c-format
2189msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2190msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2191
429d795d 2192#: config/tc-alpha.c:950
64b588b5
NC
2193#, c-format
2194msgid "no sequence number after !%s"
2195msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2196
429d795d 2197#: config/tc-alpha.c:960
64b588b5
NC
2198#, c-format
2199msgid "!%s does not use a sequence number"
2200msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2201
429d795d 2202#: config/tc-alpha.c:970
64b588b5
NC
2203#, c-format
2204msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2205msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2206
429d795d 2207#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
64b588b5
NC
2208#, c-format
2209msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2210msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2211
429d795d 2212#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
64b588b5
NC
2213#, c-format
2214msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2215msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2216
616dcb87
NC
2217#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2218#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2219#, c-format
2220msgid "unknown opcode `%s'"
2221msgstr "невідомий код операції «%s»"
2222
f8c2a965 2223#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
64b588b5
NC
2224msgid "overflow in literal (.lita) table"
2225msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2226
f8c2a965
NC
2227#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2228#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2229#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
64b588b5
NC
2230msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2231msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2232
f8c2a965 2233#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
64b588b5
NC
2234msgid "macro requires $at while $at in use"
2235msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2236
f8c2a965 2237#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2238msgid "bignum invalid; zero assumed"
2239msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2240
f8c2a965 2241#: config/tc-alpha.c:1493
64b588b5
NC
2242msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2243msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2244
f8c2a965 2245#: config/tc-alpha.c:1498
64b588b5
NC
2246msgid "can't handle expression"
2247msgstr "не вдалося обробити вираз"
2248
f8c2a965 2249#: config/tc-alpha.c:1538
64b588b5
NC
2250msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2251msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2252
f8c2a965 2253#: config/tc-alpha.c:1835
64b588b5
NC
2254#, c-format
2255msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2256msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2257
f8c2a965 2258#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
64b588b5
NC
2259#, c-format
2260msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2261msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2262
f8c2a965 2263#: config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2264#, c-format
2265msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2266msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2267
f8c2a965 2268#: config/tc-alpha.c:1903
64b588b5
NC
2269#, c-format
2270msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2271msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2272
f8c2a965 2273#: config/tc-alpha.c:1906
64b588b5
NC
2274#, c-format
2275msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2276msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2277
f8c2a965 2278#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2279#, c-format
2280msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2281msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2282
f8c2a965 2283#: config/tc-alpha.c:1925
64b588b5
NC
2284#, c-format
2285msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2286msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2287
f8c2a965 2288#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2289#, c-format
2290msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2291msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2292
f8c2a965 2293#: config/tc-alpha.c:1941
64b588b5
NC
2294#, c-format
2295msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2296msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2297
616dcb87 2298#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
30aa1306 2299#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675
429d795d 2300#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
64b588b5
NC
2301msgid "operand"
2302msgstr "операнд"
2303
f8c2a965 2304#: config/tc-alpha.c:2135
64b588b5
NC
2305msgid "invalid relocation for instruction"
2306msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2307
f8c2a965 2308#: config/tc-alpha.c:2149
64b588b5
NC
2309msgid "invalid relocation for field"
2310msgstr "Некоректне пересування для поля"
2311
429d795d 2312#: config/tc-alpha.c:2981
64b588b5
NC
2313msgid "can not resolve expression"
2314msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2315
30aa1306
NC
2316#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267
2317#: config/tc-ppc.c:5377
64b588b5
NC
2318#, c-format
2319msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2320msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2321
30aa1306 2322#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278
429d795d 2323#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2324msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2325msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2326
30aa1306 2327#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286
64b588b5
NC
2328#, c-format
2329msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2330msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2331
429d795d 2332#: config/tc-alpha.c:3724
64b588b5
NC
2333msgid ".ent directive has no name"
2334msgstr "директива .ent не містить назви"
2335
429d795d 2336#: config/tc-alpha.c:3732
64b588b5
NC
2337msgid "nested .ent directives"
2338msgstr "вкладені директиви .ent"
2339
429d795d 2340#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
64b588b5
NC
2341msgid ".end directive has no name"
2342msgstr "директива .end не містить назви"
2343
429d795d 2344#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2345msgid ".end directive without matching .ent"
2346msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2347
429d795d 2348#: config/tc-alpha.c:3786
64b588b5
NC
2349msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2350msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2351
429d795d 2352#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
64b588b5
NC
2353msgid ".fmask outside of .ent"
2354msgstr ".fmask поза .ent"
2355
30aa1306 2356#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
64b588b5
NC
2357msgid ".mask outside of .ent"
2358msgstr ".mask поза .ent"
2359
429d795d 2360#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
64b588b5
NC
2361msgid "bad .fmask directive"
2362msgstr "помилкова директива .fmask"
2363
429d795d 2364#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
64b588b5
NC
2365msgid "bad .mask directive"
2366msgstr "помилкова директива .mask"
2367
30aa1306 2368#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735
429d795d 2369#: ecoff.c:3173
64b588b5
NC
2370msgid ".frame outside of .ent"
2371msgstr ".frame поза межами .ent"
2372
30aa1306 2373#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184
64b588b5
NC
2374msgid "bad .frame directive"
2375msgstr "помилкова директива .frame"
2376
429d795d 2377#: config/tc-alpha.c:3919
64b588b5
NC
2378msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2379msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2380
429d795d 2381#: config/tc-alpha.c:3937
64b588b5
NC
2382#, c-format
2383msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2384msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2385
f8c2a965 2386#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2387msgid "ECOFF debugging is disabled."
2388msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2389
f8c2a965 2390#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2391msgid ".ent directive without matching .end"
2392msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2393
f8c2a965 2394#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2395msgid ".usepv directive has no name"
2396msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2397
429d795d 2398#: config/tc-alpha.c:4146
64b588b5
NC
2399msgid ".usepv directive has no type"
2400msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2401
429d795d 2402#: config/tc-alpha.c:4161
64b588b5
NC
2403msgid "unknown argument for .usepv"
2404msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2405
f8c2a965 2406#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2407#, c-format
2408msgid "unknown section attribute %s"
2409msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2410
429d795d 2411#: config/tc-alpha.c:4369
64b588b5
NC
2412msgid "previous .ent not closed by a .end"
2413msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2414
429d795d 2415#: config/tc-alpha.c:4390
64b588b5
NC
2416msgid ".ent directive has no symbol"
2417msgstr "Директива .ent не містить символу"
2418
429d795d 2419#: config/tc-alpha.c:4415
64b588b5
NC
2420msgid ".handler directive has no name"
2421msgstr "Директива .handler не містить назви"
2422
429d795d 2423#: config/tc-alpha.c:4446
64b588b5
NC
2424msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2425msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2426
429d795d 2427#: config/tc-alpha.c:4456
64b588b5
NC
2428#, c-format
2429msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2430msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2431
429d795d 2432#: config/tc-alpha.c:4461
64b588b5
NC
2433msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2434msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2435
429d795d 2436#: config/tc-alpha.c:4497
64b588b5
NC
2437msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2438msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2439
429d795d 2440#: config/tc-alpha.c:4504
64b588b5
NC
2441msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2442msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2443
429d795d 2444#: config/tc-alpha.c:4515
64b588b5
NC
2445msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2446msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2447
429d795d 2448#: config/tc-alpha.c:4526
64b588b5
NC
2449msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2450msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2451
429d795d 2452#: config/tc-alpha.c:4541
64b588b5
NC
2453msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2454msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2455
429d795d 2456#: config/tc-alpha.c:4561
64b588b5
NC
2457msgid "unknown procedure kind"
2458msgstr "невідомий тип процедури"
2459
429d795d 2460#: config/tc-alpha.c:4656
64b588b5
NC
2461msgid ".name directive not in link (.link) section"
2462msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2463
429d795d 2464#: config/tc-alpha.c:4664
64b588b5
NC
2465msgid ".name directive has no symbol"
2466msgstr "Директива .name не містить символу"
2467
429d795d 2468#: config/tc-alpha.c:4698
64b588b5
NC
2469msgid "No symbol after .linkage"
2470msgstr "Немає символу після .linkage"
2471
429d795d 2472#: config/tc-alpha.c:4745
64b588b5
NC
2473msgid "No symbol after .code_address"
2474msgstr "Немає символу після .code_address"
2475
30aa1306 2476#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
64b588b5
NC
2477msgid "Bad .mask directive"
2478msgstr "Помилкова директива .mask"
2479
429d795d 2480#: config/tc-alpha.c:4789
64b588b5
NC
2481msgid "Bad .fmask directive"
2482msgstr "Помилкова директива .fmask"
2483
429d795d 2484#: config/tc-alpha.c:4946
64b588b5
NC
2485#, c-format
2486msgid "Expected comma after name \"%s\""
2487msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2488
429d795d 2489#: config/tc-alpha.c:4958
64b588b5
NC
2490#, c-format
2491msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2492msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2493
f8c2a965 2494#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2495#, c-format
2496msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2497msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2498
f8c2a965 2499#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2500#, c-format
2501msgid "Bad base register, using $%d."
2502msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2503
429d795d 2504#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2505#, c-format
2506msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2507msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2508
429d795d 2509#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
616dcb87 2510#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
64b588b5
NC
2511msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2512msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2513
429d795d 2514#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
64b588b5
NC
2515#, c-format
2516msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2517msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2518
f8c2a965 2519#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2520#, c-format
2521msgid "Chose GP value of %lx\n"
2522msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2523
f8c2a965 2524#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2525msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2526msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2527
f8c2a965 2528#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2529#, c-format
2530msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2531msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2532
f8c2a965 2533#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2534#, c-format
2535msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2536msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2537
616dcb87 2538#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
30aa1306
NC
2539#: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463
2540#: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935
64b588b5
NC
2541msgid "syntax error"
2542msgstr "синтаксична помилка"
2543
429d795d 2544#: config/tc-alpha.c:5681
64b588b5
NC
2545msgid ""
2546"Alpha options:\n"
2547"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2548"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2549"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2550"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2551"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2552"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2553msgstr ""
2554"Параметри Alpha:\n"
2555"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2556"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2557"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2558"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2559"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2560"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2561
429d795d 2562#: config/tc-alpha.c:5691
64b588b5
NC
2563msgid ""
2564"VMS options:\n"
2565"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2566"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2567"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2568msgstr ""
2569"Параметри VMS:\n"
2570"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2571"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2572"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2573
616dcb87 2574#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
64b588b5
NC
2575#, c-format
2576msgid "unhandled relocation type %s"
2577msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2578
616dcb87 2579#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
64b588b5
NC
2580msgid "non-absolute expression in constant field"
2581msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2582
429d795d 2583#: config/tc-alpha.c:5969
64b588b5
NC
2584#, c-format
2585msgid "type %d reloc done?\n"
2586msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2587
429d795d 2588#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
64b588b5
NC
2589msgid "Used $at without \".set noat\""
2590msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2591
429d795d 2592#: config/tc-alpha.c:6192
64b588b5
NC
2593#, c-format
2594msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2595msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2596
616dcb87 2597#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
30aa1306 2598#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149
64b588b5
NC
2599#, c-format
2600msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2601msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2602
616dcb87 2603#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
64b588b5
NC
2604#, c-format
2605msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2606msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2607
429d795d 2608#: config/tc-alpha.c:6338
64b588b5
NC
2609#, c-format
2610msgid "frame reg expected, using $%d."
2611msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2612
616dcb87 2613#: config/tc-arc.c:771
429d795d
AM
2614#, c-format
2615msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2616msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2617
616dcb87
NC
2618#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2619#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2620#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2621#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2622#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
429d795d
AM
2623msgid "Virtual memory exhausted"
2624msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2625
616dcb87 2626#: config/tc-arc.c:829
b6a57713 2627#, c-format
429d795d 2628msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2629msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d 2630
616dcb87
NC
2631#: config/tc-arc.c:834
2632msgid "conflicting ISA extension attributes."
2633msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
2634
2635#: config/tc-arc.c:853
429d795d
AM
2636msgid "Multiple .cpu directives found"
2637msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2638
616dcb87 2639#: config/tc-arc.c:871
429d795d
AM
2640msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2641msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2642
616dcb87 2643#: config/tc-arc.c:888
429d795d
AM
2644#, c-format
2645msgid "unknown architecture: %s\n"
2646msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2647
616dcb87 2648#: config/tc-arc.c:1187
429d795d 2649msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2650msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2651
616dcb87 2652#: config/tc-arc.c:1209
64b588b5 2653#, c-format
429d795d
AM
2654msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2655msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2656
616dcb87 2657#: config/tc-arc.c:1222
b6a57713 2658#, c-format
429d795d 2659msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2660msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2661
616dcb87 2662#: config/tc-arc.c:1246
b6a57713 2663#, c-format
429d795d 2664msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2665msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2666
616dcb87 2667#: config/tc-arc.c:1252
b6a57713 2668#, c-format
429d795d 2669msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2670msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2671
616dcb87 2672#: config/tc-arc.c:1313
429d795d
AM
2673msgid "Brackets in operand field incorrect"
2674msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2675
30aa1306 2676#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069
429d795d
AM
2677msgid "extra comma"
2678msgstr "зайва кома"
2679
30aa1306
NC
2680#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2681#: config/tc-xtensa.c:2073
429d795d
AM
2682msgid "missing argument"
2683msgstr "не вистачає аргументу"
2684
30aa1306 2685#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075
429d795d
AM
2686msgid "missing comma or colon"
2687msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2688
616dcb87 2689#: config/tc-arc.c:1388
429d795d
AM
2690msgid "extra dot"
2691msgstr "зайва крапка"
2692
616dcb87 2693#: config/tc-arc.c:1390
429d795d
AM
2694msgid "unrecognized flag"
2695msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2696
616dcb87 2697#: config/tc-arc.c:1392
429d795d
AM
2698msgid "failed to parse flags"
2699msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2700
616dcb87 2701#: config/tc-arc.c:1418
429d795d 2702msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2703msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d 2704
616dcb87 2705#: config/tc-arc.c:2427
64b588b5 2706#, c-format
429d795d
AM
2707msgid "%s for instruction '%s'"
2708msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2709
616dcb87 2710#: config/tc-arc.c:2429
64b588b5 2711#, c-format
429d795d
AM
2712msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2713msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2714
616dcb87 2715#: config/tc-arc.c:2431
429d795d
AM
2716#, c-format
2717msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2718msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2719
616dcb87 2720#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2721#, c-format
429d795d
AM
2722msgid "unknown opcode '%s'"
2723msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2724
616dcb87 2725#: config/tc-arc.c:2493
b6a57713 2726#, c-format
429d795d 2727msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2728msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2729
616dcb87 2730#: config/tc-arc.c:2529
b6a57713 2731#, c-format
429d795d 2732msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2733msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2734
30aa1306
NC
2735#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78
2736#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2737#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
616dcb87
NC
2738#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2739#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
30aa1306 2740#: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935
616dcb87
NC
2741#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2742#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2743msgid "could not set architecture and machine"
2744msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2745
2746#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
b6a57713 2747#, c-format
429d795d 2748msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2749msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2750
616dcb87 2751#: config/tc-arc.c:2751
b6a57713 2752#, c-format
429d795d 2753msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2754msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2755
616dcb87 2756#: config/tc-arc.c:2816
429d795d 2757msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2758msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2759
616dcb87 2760#: config/tc-arc.c:2821
429d795d 2761msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2762msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2763
616dcb87 2764#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
30aa1306 2765#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
429d795d
AM
2766#, c-format
2767msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2768msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2769
616dcb87 2770#: config/tc-arc.c:2957
b6a57713 2771#, c-format
429d795d 2772msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2773msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2774
429d795d
AM
2775#. FIXME! Check for the conditionality of
2776#. the insn.
2777#. FIXME! Check for the conditionality of
2778#. the insn.
616dcb87 2779#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
429d795d 2780msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2781msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2782
429d795d
AM
2783#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2784#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
616dcb87 2785#: config/tc-arc.c:3038
429d795d 2786msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2787msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2788
616dcb87 2789#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
429d795d 2790msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2791msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2792
616dcb87 2793#: config/tc-arc.c:3264
429d795d 2794msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2795msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2796
616dcb87 2797#: config/tc-arc.c:3514
429d795d
AM
2798#, c-format
2799msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2800msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2801
616dcb87 2802#: config/tc-arc.c:3540
429d795d
AM
2803#, c-format
2804msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2805msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2806
616dcb87 2807#: config/tc-arc.c:3543
64b588b5 2808#, c-format
429d795d
AM
2809msgid ""
2810"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2811"for compatibility only:\n"
2812msgstr ""
2813"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2814"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2815
616dcb87 2816#: config/tc-arc.c:3546
429d795d
AM
2817#, c-format
2818msgid ""
2819" -mEA\n"
2820" -mbarrel-shifter\n"
2821" -mbarrel_shifter\n"
2822" -mcrc\n"
2823" -mdsp-packa\n"
2824" -mdsp_packa\n"
2825" -mdvbf\n"
2826" -mld-extension-reg-mask\n"
2827" -mlock\n"
2828" -mmac-24\n"
2829" -mmac-d16\n"
2830" -mmac_24\n"
2831" -mmac_d16\n"
2832" -mmin-max\n"
2833" -mmin_max\n"
2834" -mmul64\n"
2835" -mno-mpy\n"
2836" -mnorm\n"
2837" -mrtsc\n"
2838" -msimd\n"
2839" -mswap\n"
2840" -mswape\n"
2841" -mtelephony\n"
2842" -muser-mode-only\n"
2843" -mxy\n"
2844msgstr ""
2845" -mEA\n"
2846" -mbarrel-shifter\n"
2847" -mbarrel_shifter\n"
2848" -mcrc\n"
2849" -mdsp-packa\n"
2850" -mdsp_packa\n"
2851" -mdvbf\n"
2852" -mld-extension-reg-mask\n"
2853" -mlock\n"
2854" -mmac-24\n"
2855" -mmac-d16\n"
2856" -mmac_24\n"
2857" -mmac_d16\n"
2858" -mmin-max\n"
2859" -mmin_max\n"
2860" -mmul64\n"
2861" -mno-mpy\n"
2862" -mnorm\n"
2863" -mrtsc\n"
2864" -msimd\n"
2865" -mswap\n"
2866" -mswape\n"
2867" -mtelephony\n"
2868" -muser-mode-only\n"
2869" -mxy\n"
2870
616dcb87 2871#: config/tc-arc.c:3636
b6a57713 2872#, c-format
429d795d 2873msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2874msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2875
616dcb87 2876#: config/tc-arc.c:3931
b6a57713 2877#, c-format
429d795d 2878msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2879msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2880
616dcb87 2881#: config/tc-arc.c:3950
b6a57713 2882#, c-format
429d795d 2883msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2884msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2885
616dcb87 2886#: config/tc-arc.c:4006
429d795d
AM
2887#, c-format
2888msgid "invalid relocation %s for field"
2889msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2890
616dcb87
NC
2891#: config/tc-arc.c:4117
2892#, c-format
2893msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2894msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
2895
2896#: config/tc-arc.c:4122
2897#, c-format
2898msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2899msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
64b588b5 2900
30aa1306
NC
2901#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2902#: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575
429d795d
AM
2903#, c-format
2904msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2905msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 2906
616dcb87 2907#: config/tc-arc.c:4252
429d795d
AM
2908#, c-format
2909msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2910msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2911
616dcb87 2912#: config/tc-arc.c:4259
64b588b5 2913#, c-format
429d795d
AM
2914msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2915msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2916
616dcb87 2917#: config/tc-arc.c:4264
64b588b5 2918#, c-format
429d795d
AM
2919msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2920msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2921
616dcb87 2922#: config/tc-arc.c:4270
64b588b5 2923#, c-format
429d795d
AM
2924msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2925msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2926
616dcb87 2927#: config/tc-arc.c:4375
429d795d
AM
2928msgid "expected comma after instruction name"
2929msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 2930
616dcb87 2931#: config/tc-arc.c:4387
429d795d 2932msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 2933msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 2934
616dcb87 2935#: config/tc-arc.c:4573
64b588b5 2936#, c-format
429d795d
AM
2937msgid "Pseudocode already used %s"
2938msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 2939
616dcb87 2940#: config/tc-arc.c:4581
429d795d
AM
2941#, c-format
2942msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2943msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
2944
616dcb87 2945#: config/tc-arc.c:4585
429d795d 2946msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 2947msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d 2948
616dcb87 2949#: config/tc-arc.c:4591
429d795d
AM
2950msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2951msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
2952
616dcb87 2953#: config/tc-arc.c:4597
429d795d
AM
2954msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2955msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 2956
616dcb87 2957#: config/tc-arc.c:4609
429d795d
AM
2958msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2959msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 2960
616dcb87 2961#: config/tc-arc.c:4645
429d795d
AM
2962msgid "expected comma after name"
2963msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 2964
616dcb87 2965#: config/tc-arc.c:4656
64b588b5 2966#, c-format
429d795d
AM
2967msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2968msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
2969
616dcb87 2970#: config/tc-arc.c:4671
429d795d
AM
2971msgid "expected comma after register number"
2972msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
2973
616dcb87 2974#: config/tc-arc.c:4692
429d795d
AM
2975msgid "invalid mode"
2976msgstr "неправильний режим"
2977
616dcb87 2978#: config/tc-arc.c:4710
429d795d
AM
2979msgid "expected comma after register mode"
2980msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
2981
616dcb87 2982#: config/tc-arc.c:4725
429d795d
AM
2983msgid "shortcut designator invalid"
2984msgstr "позначник скорочення є некоректним"
2985
616dcb87 2986#: config/tc-arc.c:4824
b6a57713 2987#, c-format
429d795d 2988msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 2989msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 2990
616dcb87 2991#: config/tc-arc.c:4843
b6a57713 2992#, c-format
429d795d 2993msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 2994msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d 2995
616dcb87 2996#: config/tc-arc.c:4862
429d795d
AM
2997msgid "Unknown extension"
2998msgstr "Невідоме розширення"
2999
616dcb87
NC
3000#: config/tc-arc.c:4967
3001msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3002msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
3003
30aa1306 3004#: config/tc-arm.c:646
64b588b5
NC
3005msgid "ARM register expected"
3006msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
3007
30aa1306 3008#: config/tc-arm.c:647
64b588b5
NC
3009msgid "bad or missing co-processor number"
3010msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
3011
30aa1306 3012#: config/tc-arm.c:648
64b588b5
NC
3013msgid "co-processor register expected"
3014msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
3015
30aa1306 3016#: config/tc-arm.c:649
64b588b5
NC
3017msgid "FPA register expected"
3018msgstr "мало бути використано регістр FPA"
3019
30aa1306 3020#: config/tc-arm.c:650
64b588b5
NC
3021msgid "VFP single precision register expected"
3022msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
3023
30aa1306 3024#: config/tc-arm.c:651
64b588b5
NC
3025msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3026msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
3027
30aa1306 3028#: config/tc-arm.c:652
64b588b5
NC
3029msgid "Neon quad precision register expected"
3030msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
3031
30aa1306 3032#: config/tc-arm.c:653
64b588b5
NC
3033msgid "VFP single or double precision register expected"
3034msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
3035
30aa1306 3036#: config/tc-arm.c:654
64b588b5
NC
3037msgid "Neon double or quad precision register expected"
3038msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
3039
30aa1306 3040#: config/tc-arm.c:655
616dcb87
NC
3041msgid "Neon single or double precision register expected"
3042msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
3043
30aa1306 3044#: config/tc-arm.c:656
64b588b5
NC
3045msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3046msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
3047
30aa1306 3048#: config/tc-arm.c:658
64b588b5
NC
3049msgid "VFP system register expected"
3050msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
3051
30aa1306 3052#: config/tc-arm.c:659
64b588b5
NC
3053msgid "Maverick MVF register expected"
3054msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
3055
30aa1306 3056#: config/tc-arm.c:660
64b588b5
NC
3057msgid "Maverick MVD register expected"
3058msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3059
30aa1306 3060#: config/tc-arm.c:661
64b588b5
NC
3061msgid "Maverick MVFX register expected"
3062msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3063
30aa1306 3064#: config/tc-arm.c:662
64b588b5
NC
3065msgid "Maverick MVDX register expected"
3066msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3067
30aa1306 3068#: config/tc-arm.c:663
64b588b5
NC
3069msgid "Maverick MVAX register expected"
3070msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3071
30aa1306 3072#: config/tc-arm.c:664
64b588b5
NC
3073msgid "Maverick DSPSC register expected"
3074msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3075
30aa1306 3076#: config/tc-arm.c:665
64b588b5
NC
3077msgid "iWMMXt data register expected"
3078msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3079
30aa1306 3080#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070
64b588b5
NC
3081msgid "iWMMXt control register expected"
3082msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3083
30aa1306 3084#: config/tc-arm.c:667
64b588b5
NC
3085msgid "iWMMXt scalar register expected"
3086msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3087
30aa1306 3088#: config/tc-arm.c:668
64b588b5
NC
3089msgid "XScale accumulator register expected"
3090msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3091
3092#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
30aa1306 3093#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3094msgid "bad arguments to instruction"
3095msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3096
30aa1306 3097#: config/tc-arm.c:831
64b588b5
NC
3098msgid "r13 not allowed here"
3099msgstr "тут не можна використовувати r13"
3100
30aa1306 3101#: config/tc-arm.c:832
64b588b5
NC
3102msgid "r15 not allowed here"
3103msgstr "тут не можна використовувати r15"
3104
30aa1306 3105#: config/tc-arm.c:833
64b588b5
NC
3106msgid "instruction cannot be conditional"
3107msgstr "інструкція не може бути умовною"
3108
30aa1306 3109#: config/tc-arm.c:834
64b588b5
NC
3110msgid "registers may not be the same"
3111msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3112
30aa1306 3113#: config/tc-arm.c:835
64b588b5
NC
3114msgid "lo register required"
3115msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3116
30aa1306 3117#: config/tc-arm.c:836
64b588b5
NC
3118msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3119msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3120
30aa1306 3121#: config/tc-arm.c:837
64b588b5
NC
3122msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3123msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3124
30aa1306 3125#: config/tc-arm.c:838
64b588b5
NC
3126msgid "branch must be last instruction in IT block"
3127msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3128
30aa1306 3129#: config/tc-arm.c:839
64b588b5
NC
3130msgid "instruction not allowed in IT block"
3131msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3132
30aa1306 3133#: config/tc-arm.c:840
64b588b5
NC
3134msgid "selected FPU does not support instruction"
3135msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3136
30aa1306 3137#: config/tc-arm.c:841
64b588b5
NC
3138msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3139msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3140
30aa1306 3141#: config/tc-arm.c:842
64b588b5
NC
3142msgid "incorrect condition in IT block"
3143msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3144
30aa1306 3145#: config/tc-arm.c:843
64b588b5
NC
3146msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3147msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3148
30aa1306 3149#: config/tc-arm.c:844
64b588b5
NC
3150msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3151msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3152
30aa1306 3153#: config/tc-arm.c:846
64b588b5
NC
3154msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3155msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3156
30aa1306 3157#: config/tc-arm.c:848
64b588b5
NC
3158msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3159msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3160
30aa1306 3161#: config/tc-arm.c:850
429d795d 3162msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3163msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d 3164
30aa1306 3165#: config/tc-arm.c:851
64b588b5
NC
3166msgid "using "
3167msgstr "використовується "
3168
30aa1306 3169#: config/tc-arm.c:852
429d795d 3170msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3171msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d 3172
30aa1306 3173#: config/tc-arm.c:1058
64b588b5
NC
3174msgid "immediate expression requires a # prefix"
3175msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3176
30aa1306 3177#: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798
64b588b5
NC
3178msgid "missing expression"
3179msgstr "не вистачає виразу"
3180
30aa1306 3181#: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210
64b588b5
NC
3182msgid "invalid constant"
3183msgstr "некоректна константа"
3184
30aa1306 3185#: config/tc-arm.c:1233
64b588b5
NC
3186msgid "expected #constant"
3187msgstr "мало бути використано сталу #"
3188
30aa1306 3189#: config/tc-arm.c:1397
64b588b5
NC
3190#, c-format
3191msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3192msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3193
30aa1306 3194#: config/tc-arm.c:1414
64b588b5
NC
3195#, c-format
3196msgid "bad size %d in type specifier"
3197msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3198
30aa1306 3199#: config/tc-arm.c:1464
64b588b5
NC
3200msgid "only one type should be specified for operand"
3201msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3202
30aa1306 3203#: config/tc-arm.c:1470
429d795d
AM
3204msgid "vector type expected"
3205msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3206
30aa1306 3207#: config/tc-arm.c:1544
64b588b5
NC
3208msgid "can't redefine type for operand"
3209msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3210
30aa1306 3211#: config/tc-arm.c:1557
64b588b5
NC
3212msgid "only D registers may be indexed"
3213msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3214
30aa1306 3215#: config/tc-arm.c:1563
64b588b5
NC
3216msgid "can't change index for operand"
3217msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3218
30aa1306 3219#: config/tc-arm.c:1626
64b588b5
NC
3220msgid "register operand expected, but got scalar"
3221msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3222
30aa1306 3223#: config/tc-arm.c:1663
64b588b5
NC
3224msgid "scalar must have an index"
3225msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3226
30aa1306
NC
3227#: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655
3228#: config/tc-arm.c:17131
64b588b5
NC
3229msgid "scalar index out of range"
3230msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3231
30aa1306 3232#: config/tc-arm.c:1718
64b588b5
NC
3233msgid "bad range in register list"
3234msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3235
30aa1306 3236#: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776
64b588b5
NC
3237#, c-format
3238msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3239msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3240
30aa1306 3241#: config/tc-arm.c:1738
64b588b5
NC
3242msgid "Warning: register range not in ascending order"
3243msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3244
30aa1306 3245#: config/tc-arm.c:1749
64b588b5
NC
3246msgid "missing `}'"
3247msgstr "не вистачає «}»"
3248
30aa1306 3249#: config/tc-arm.c:1765
64b588b5
NC
3250msgid "invalid register mask"
3251msgstr "некоректна маска регістрів"
3252
30aa1306 3253#: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944
64b588b5
NC
3254msgid "register out of range in list"
3255msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3256
30aa1306 3257#: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341
64b588b5
NC
3258msgid "register list not in ascending order"
3259msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3260
30aa1306 3261#: config/tc-arm.c:1953
64b588b5
NC
3262msgid "register range not in ascending order"
3263msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3264
30aa1306 3265#: config/tc-arm.c:1986
64b588b5
NC
3266msgid "non-contiguous register range"
3267msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3268
30aa1306 3269#: config/tc-arm.c:2045
64b588b5
NC
3270msgid "register stride must be 1 or 2"
3271msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3272
30aa1306 3273#: config/tc-arm.c:2046
64b588b5
NC
3274msgid "mismatched element/structure types in list"
3275msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3276
30aa1306 3277#: config/tc-arm.c:2114
64b588b5
NC
3278msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3279msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3280
30aa1306 3281#: config/tc-arm.c:2169
64b588b5
NC
3282msgid "error parsing element/structure list"
3283msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3284
30aa1306 3285#: config/tc-arm.c:2175
64b588b5
NC
3286msgid "expected }"
3287msgstr "мало бути знайдено }"
3288
30aa1306 3289#: config/tc-arm.c:2266
64b588b5
NC
3290msgid "attempt to redefine typed alias"
3291msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3292
30aa1306 3293#: config/tc-arm.c:2401
64b588b5
NC
3294msgid "bad type for register"
3295msgstr "помилковий тип регістра"
3296
30aa1306 3297#: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804
64b588b5
NC
3298msgid "expression must be constant"
3299msgstr "вираз має бути сталим"
3300
30aa1306 3301#: config/tc-arm.c:2429
64b588b5
NC
3302msgid "can't redefine the type of a register alias"
3303msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3304
30aa1306 3305#: config/tc-arm.c:2436
64b588b5
NC
3306msgid "you must specify a single type only"
3307msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3308
30aa1306 3309#: config/tc-arm.c:2449
64b588b5
NC
3310msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3311msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3312
30aa1306 3313#: config/tc-arm.c:2457
64b588b5
NC
3314msgid "scalar index must be constant"
3315msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3316
30aa1306 3317#: config/tc-arm.c:2466
64b588b5
NC
3318msgid "expecting ]"
3319msgstr "мало бути знайдено ]"
3320
30aa1306 3321#: config/tc-arm.c:2518
64b588b5
NC
3322msgid "invalid syntax for .dn directive"
3323msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3324
30aa1306 3325#: config/tc-arm.c:2524
64b588b5
NC
3326msgid "invalid syntax for .qn directive"
3327msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3328
30aa1306 3329#: config/tc-arm.c:2559
64b588b5
NC
3330#, c-format
3331msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3332msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3333
30aa1306 3334#: config/tc-arm.c:2824
64b588b5
NC
3335#, c-format
3336msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3337msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3338
30aa1306 3339#: config/tc-arm.c:2841
64b588b5
NC
3340msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3341msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3342
30aa1306 3343#: config/tc-arm.c:2854
64b588b5
NC
3344msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3345msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3346
30aa1306 3347#: config/tc-arm.c:2866
64b588b5
NC
3348#, c-format
3349msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3350msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3351
30aa1306 3352#: config/tc-arm.c:2898
64b588b5
NC
3353#, c-format
3354msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3355msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3356
30aa1306 3357#: config/tc-arm.c:2953
64b588b5
NC
3358#, c-format
3359msgid "expected comma after name \"%s\""
3360msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3361
30aa1306 3362#: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3363#, c-format
3364msgid "symbol `%s' already defined"
3365msgstr "символ «%s» вже визначено"
3366
30aa1306 3367#: config/tc-arm.c:3036
64b588b5
NC
3368#, c-format
3369msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3370msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3371
30aa1306 3372#: config/tc-arm.c:3079
f8c2a965
NC
3373msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3374msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3375
30aa1306 3376#: config/tc-arm.c:3120
f8c2a965
NC
3377msgid ".asmfunc repeated."
3378msgstr "повторення .asmfunc."
3379
30aa1306 3380#: config/tc-arm.c:3124
f8c2a965
NC
3381msgid ".asmfunc without function."
3382msgstr ".asmfunc без функції."
3383
30aa1306 3384#: config/tc-arm.c:3130
f8c2a965
NC
3385msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3386msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3387
30aa1306 3388#: config/tc-arm.c:3141
f8c2a965
NC
3389msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3390msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3391
30aa1306 3392#: config/tc-arm.c:3145
f8c2a965
NC
3393msgid ".endasmfunc without function."
3394msgstr ".endasmfunc без функції."
3395
30aa1306 3396#: config/tc-arm.c:3156
f8c2a965
NC
3397msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3398msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3399
30aa1306 3400#: config/tc-arm.c:3165
f8c2a965
NC
3401msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3402msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3403
30aa1306 3404#: config/tc-arm.c:3323
f8c2a965
NC
3405msgid "invalid type for literal pool"
3406msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3407
30aa1306 3408#: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354
f8c2a965
NC
3409#, c-format
3410msgid "Invalid label '%s'"
3411msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3412
30aa1306 3413#: config/tc-arm.c:3579
64b588b5
NC
3414msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3415msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3416
30aa1306
NC
3417#: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3418#: config/tc-xtensa.c:1695
64b588b5 3419#, c-format
616dcb87
NC
3420msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3421msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3422msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
3423msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
3424msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3425msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
64b588b5 3426
30aa1306 3427#: config/tc-arm.c:3667
64b588b5
NC
3428msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3429msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3430
30aa1306 3431#: config/tc-arm.c:3687
64b588b5
NC
3432msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3433msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3434
30aa1306 3435#: config/tc-arm.c:3717
64b588b5
NC
3436msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3437msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3438
30aa1306 3439#: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000
64b588b5
NC
3440msgid "expected 0 or 1"
3441msgstr "мало бути 0 або 1"
3442
30aa1306 3443#: config/tc-arm.c:3763
64b588b5
NC
3444msgid "missing comma"
3445msgstr "пропущено кому"
3446
30aa1306 3447#: config/tc-arm.c:3796
64b588b5
NC
3448msgid "duplicate .fnstart directive"
3449msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3450
30aa1306 3451#: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3452msgid "duplicate .handlerdata directive"
3453msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3454
30aa1306 3455#: config/tc-arm.c:3846
64b588b5
NC
3456msgid ".fnend directive without .fnstart"
3457msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3458
30aa1306 3459#: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3460msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3461msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3462
30aa1306 3463#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3464msgid "duplicate .personalityindex directive"
3465msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3466
30aa1306 3467#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3468msgid "bad personality routine number"
3469msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3470
30aa1306 3471#: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3472msgid "duplicate .personality directive"
3473msgstr "дублювання директиви .personality"
3474
30aa1306 3475#: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159
64b588b5
NC
3476msgid "expected register list"
3477msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3478
30aa1306 3479#: config/tc-arm.c:4065
64b588b5
NC
3480msgid "expected , <constant>"
3481msgstr "мало бути , <стала>"
3482
30aa1306 3483#: config/tc-arm.c:4074
64b588b5
NC
3484msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3485msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3486
30aa1306 3487#: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355
64b588b5
NC
3488msgid "bad register range"
3489msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3490
30aa1306 3491#: config/tc-arm.c:4421
64b588b5
NC
3492msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3493msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3494
30aa1306 3495#: config/tc-arm.c:4449
64b588b5
NC
3496msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3497msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3498
30aa1306 3499#: config/tc-arm.c:4488
64b588b5
NC
3500msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3501msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3502
30aa1306 3503#: config/tc-arm.c:4493
64b588b5
NC
3504msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3505msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3506
30aa1306 3507#: config/tc-arm.c:4520
64b588b5
NC
3508msgid "stack increment must be multiple of 4"
3509msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3510
30aa1306 3511#: config/tc-arm.c:4552
64b588b5
NC
3512msgid "expected <reg>, <reg>"
3513msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3514
30aa1306 3515#: config/tc-arm.c:4570
64b588b5
NC
3516msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3517msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3518
30aa1306 3519#: config/tc-arm.c:4609
64b588b5
NC
3520msgid "expected <offset>, <opcode>"
3521msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3522
30aa1306 3523#: config/tc-arm.c:4621
64b588b5
NC
3524msgid "unwind opcode too long"
3525msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3526
30aa1306 3527#: config/tc-arm.c:4626
64b588b5
NC
3528msgid "invalid unwind opcode"
3529msgstr "некоректний код операції розгортання"
3530
30aa1306
NC
3531#: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671
3532#: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813
3533#: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315
429d795d 3534#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3535msgid "immediate value out of range"
3536msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3537
30aa1306 3538#: config/tc-arm.c:4984
64b588b5
NC
3539msgid "invalid FPA immediate expression"
3540msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3541
30aa1306 3542#: config/tc-arm.c:5170
64b588b5
NC
3543msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3544msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3545
30aa1306 3546#: config/tc-arm.c:5178
64b588b5
NC
3547msgid "'LSL' required"
3548msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3549
30aa1306 3550#: config/tc-arm.c:5186
64b588b5
NC
3551msgid "'ASR' required"
3552msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3553
30aa1306 3554#: config/tc-arm.c:5265
64b588b5
NC
3555msgid "invalid rotation"
3556msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3557
30aa1306 3558#: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614
64b588b5
NC
3559msgid "unknown group relocation"
3560msgstr "невідоме пересування групи"
3561
30aa1306 3562#: config/tc-arm.c:5481
64b588b5
NC
3563msgid "alignment must be constant"
3564msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3565
30aa1306 3566#: config/tc-arm.c:5645
64b588b5
NC
3567msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3568msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3569
30aa1306 3570#: config/tc-arm.c:5701
64b588b5
NC
3571msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3572msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3573
30aa1306 3574#: config/tc-arm.c:5706
64b588b5
NC
3575msgid "cannot combine index with option"
3576msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3577
30aa1306 3578#: config/tc-arm.c:5963
64b588b5
NC
3579msgid "unexpected bit specified after APSR"
3580msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3581
30aa1306 3582#: config/tc-arm.c:5975
64b588b5
NC
3583msgid "selected processor does not support DSP extension"
3584msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3585
30aa1306 3586#: config/tc-arm.c:5987
64b588b5
NC
3587msgid "bad bitmask specified after APSR"
3588msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3589
30aa1306 3590#: config/tc-arm.c:6011
64b588b5
NC
3591msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3592msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3593
30aa1306
NC
3594#: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410
3595#: config/tc-arm.c:12414
64b588b5
NC
3596msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3597msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3598
30aa1306 3599#: config/tc-arm.c:6028
64b588b5
NC
3600msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3601msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3602
30aa1306 3603#: config/tc-arm.c:6053
64b588b5
NC
3604msgid "unrecognized CPS flag"
3605msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3606
30aa1306 3607#: config/tc-arm.c:6060
64b588b5
NC
3608msgid "missing CPS flags"
3609msgstr "пропущено прапорці CPS"
3610
30aa1306 3611#: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089
64b588b5
NC
3612msgid "valid endian specifiers are be or le"
3613msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3614
30aa1306 3615#: config/tc-arm.c:6111
64b588b5
NC
3616msgid "missing rotation field after comma"
3617msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3618
30aa1306 3619#: config/tc-arm.c:6126
64b588b5
NC
3620msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3621msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3622
30aa1306 3623#: config/tc-arm.c:6155
64b588b5
NC
3624msgid "condition required"
3625msgstr "потрібна умова"
3626
30aa1306 3627#: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955
64b588b5
NC
3628msgid "'[' expected"
3629msgstr "мало бути «[»"
3630
30aa1306 3631#: config/tc-arm.c:6235
64b588b5
NC
3632msgid "',' expected"
3633msgstr "мало бути «,»"
3634
30aa1306 3635#: config/tc-arm.c:6252
64b588b5
NC
3636msgid "invalid shift"
3637msgstr "некоректний зсув"
3638
30aa1306 3639#: config/tc-arm.c:6325
64b588b5
NC
3640msgid "can't use Neon quad register here"
3641msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3642
30aa1306 3643#: config/tc-arm.c:6392
64b588b5
NC
3644msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3645msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3646
30aa1306 3647#: config/tc-arm.c:6472
64b588b5
NC
3648msgid "parse error"
3649msgstr "помилка під час обробки"
3650
3651#. ISB can only take SY as an option.
30aa1306 3652#: config/tc-arm.c:6741
64b588b5
NC
3653msgid "invalid barrier type"
3654msgstr "некоректний тип бар’єра"
3655
30aa1306 3656#: config/tc-arm.c:6838
f8c2a965
NC
3657msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3658msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3659
30aa1306 3660#: config/tc-arm.c:6908
64b588b5
NC
3661msgid "immediate value is out of range"
3662msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3663
30aa1306 3664#: config/tc-arm.c:7055
64b588b5
NC
3665msgid "iWMMXt data or control register expected"
3666msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3667
30aa1306 3668#: config/tc-arm.c:7095
64b588b5
NC
3669msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3670msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3671
30aa1306 3672#: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3673msgid "garbage following instruction"
3674msgstr "зайві дані після інструкції"
3675
3676#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3677#. deprecated.
30aa1306 3678#: config/tc-arm.c:7373
64b588b5
NC
3679msgid "use of r13 is deprecated"
3680msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3681
30aa1306 3682#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799
429d795d
AM
3683msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3684msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3685
30aa1306 3686#: config/tc-arm.c:7466
64b588b5
NC
3687msgid "D register out of range for selected VFP version"
3688msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3689
30aa1306 3690#: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390
64b588b5
NC
3691msgid "Instruction does not support =N addresses"
3692msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3693
30aa1306 3694#: config/tc-arm.c:7571
64b588b5
NC
3695msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3696msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3697
3698#. unindexed - only for coprocessor
30aa1306 3699#: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453
64b588b5
NC
3700msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3701msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3702
30aa1306 3703#: config/tc-arm.c:7595
64b588b5
NC
3704msgid "destination register same as write-back base"
3705msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3706
30aa1306 3707#: config/tc-arm.c:7596
64b588b5
NC
3708msgid "source register same as write-back base"
3709msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3710
30aa1306 3711#: config/tc-arm.c:7646
64b588b5
NC
3712msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3713msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3714
30aa1306 3715#: config/tc-arm.c:7669
64b588b5
NC
3716msgid "instruction does not accept scaled register index"
3717msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3718
30aa1306 3719#: config/tc-arm.c:7974
f8c2a965
NC
3720msgid "invalid pseudo operation"
3721msgstr "некоректна псевдооперація"
3722
30aa1306 3723#: config/tc-arm.c:8212
429d795d 3724msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3725msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d 3726
30aa1306 3727#: config/tc-arm.c:8228
64b588b5
NC
3728msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3729msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3730
30aa1306 3731#: config/tc-arm.c:8243
64b588b5
NC
3732msgid "pc may not be used with write-back"
3733msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3734
30aa1306 3735#: config/tc-arm.c:8248
64b588b5
NC
3736msgid "instruction does not support writeback"
3737msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3738
30aa1306 3739#: config/tc-arm.c:8354
64b588b5
NC
3740msgid "Rn must not overlap other operands"
3741msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3742
30aa1306 3743#: config/tc-arm.c:8359
64b588b5
NC
3744msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3745msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3746
30aa1306 3747#: config/tc-arm.c:8362
64b588b5
NC
3748msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3749msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3750
30aa1306
NC
3751#: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513
3752#: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094
64b588b5
NC
3753msgid "bit-field extends past end of register"
3754msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3755
30aa1306 3756#: config/tc-arm.c:8543
64b588b5
NC
3757msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3758msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3759
30aa1306 3760#: config/tc-arm.c:8596
64b588b5
NC
3761msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3762msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3763
30aa1306 3764#: config/tc-arm.c:8618
64b588b5
NC
3765msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3766msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3767
30aa1306 3768#: config/tc-arm.c:8644
64b588b5
NC
3769msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3770msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3771
30aa1306 3772#: config/tc-arm.c:8692
64b588b5
NC
3773msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3774msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3775
30aa1306 3776#: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909
64b588b5
NC
3777msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3778msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3779
30aa1306 3780#: config/tc-arm.c:8903
64b588b5
NC
3781msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3782msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3783
30aa1306 3784#: config/tc-arm.c:8913
64b588b5
NC
3785msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3786msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3787
30aa1306 3788#: config/tc-arm.c:8950
64b588b5
NC
3789msgid "first transfer register must be even"
3790msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3791
30aa1306 3792#: config/tc-arm.c:8953
64b588b5
NC
3793msgid "can only transfer two consecutive registers"
3794msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3795
3796#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3797#. have been called in the first place.
3798#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3799#. have been called in the first place.
30aa1306
NC
3800#: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688
3801#: config/tc-arm.c:11856
64b588b5
NC
3802msgid "r14 not allowed here"
3803msgstr "тут не можна використовувати r14"
3804
30aa1306 3805#: config/tc-arm.c:8966
64b588b5
NC
3806msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3807msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
3808
30aa1306 3809#: config/tc-arm.c:8976
64b588b5
NC
3810msgid "index register overlaps transfer register"
3811msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
3812
30aa1306 3813#: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655
64b588b5
NC
3814msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3815msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
3816
30aa1306 3817#: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682
64b588b5
NC
3818msgid "even register required"
3819msgstr "слід використовувати парний регістр"
3820
30aa1306 3821#: config/tc-arm.c:9021
64b588b5
NC
3822msgid "can only load two consecutive registers"
3823msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
3824
30aa1306 3825#: config/tc-arm.c:9039
616dcb87 3826msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
64b588b5
NC
3827msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
3828
30aa1306 3829#: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094
64b588b5
NC
3830msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3831msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
3832
30aa1306 3833#: config/tc-arm.c:9121
64b588b5
NC
3834msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3835msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
3836
30aa1306 3837#: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229
429d795d
AM
3838msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3839msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3840
30aa1306 3841#: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234
429d795d
AM
3842msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3843msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3844
30aa1306 3845#: config/tc-arm.c:9167
64b588b5
NC
3846msgid "operand 1 must be FPSCR"
3847msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
3848
30aa1306 3849#: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348
64b588b5
NC
3850msgid "bad register for mrs"
3851msgstr "помилковий регістр для mrs"
3852
30aa1306 3853#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372
64b588b5
NC
3854msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3855msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
3856
30aa1306 3857#: config/tc-arm.c:9307
64b588b5
NC
3858msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3859msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
3860
30aa1306 3861#: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511
64b588b5
NC
3862msgid "rdhi and rdlo must be different"
3863msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
3864
30aa1306 3865#: config/tc-arm.c:9332
64b588b5
NC
3866msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3867msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
3868
30aa1306 3869#: config/tc-arm.c:9398
64b588b5
NC
3870msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3871msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
3872
30aa1306 3873#: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415
64b588b5
NC
3874msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3875msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
3876
30aa1306 3877#: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417
64b588b5
NC
3878msgid "writeback used in preload instruction"
3879msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
3880
30aa1306 3881#: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419
64b588b5
NC
3882msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3883msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
3884
30aa1306 3885#: config/tc-arm.c:9413
64b588b5
NC
3886msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3887msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
3888
30aa1306 3889#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680
429d795d
AM
3890msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3891msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
3892
30aa1306 3893#: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827
64b588b5
NC
3894msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3895msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
3896
30aa1306
NC
3897#: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920
3898#: config/tc-arm.c:12963
64b588b5
NC
3899msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3900msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
3901
30aa1306 3902#: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567
429d795d 3903msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 3904msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d 3905
30aa1306 3906#: config/tc-arm.c:9626
64b588b5
NC
3907msgid "SRS base register must be r13"
3908msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
3909
30aa1306 3910#: config/tc-arm.c:9685
64b588b5
NC
3911msgid "can only store two consecutive registers"
3912msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
3913
30aa1306 3914#: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816
64b588b5
NC
3915msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3916msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
3917
30aa1306 3918#: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859
64b588b5
NC
3919msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3920msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
3921
3922#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3923#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
30aa1306 3924#: config/tc-arm.c:9976
64b588b5
NC
3925msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3926msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
3927
3928#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3929#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
30aa1306 3930#: config/tc-arm.c:9983
64b588b5
NC
3931msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3932msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
3933
30aa1306 3934#: config/tc-arm.c:10049
64b588b5
NC
3935msgid "this instruction does not support indexing"
3936msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
3937
30aa1306 3938#: config/tc-arm.c:10072
64b588b5
NC
3939msgid "only r15 allowed here"
3940msgstr "тут можна використовувати лише r15"
3941
30aa1306 3942#: config/tc-arm.c:10207
64b588b5
NC
3943msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3944msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
3945
30aa1306 3946#: config/tc-arm.c:10351
64b588b5
NC
3947msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3948msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
3949
30aa1306 3950#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553
64b588b5
NC
3951msgid "shift expression is too large"
3952msgstr "вираз зсування є надто великим"
3953
30aa1306 3954#: config/tc-arm.c:10396
64b588b5
NC
3955msgid "cannot use register index with this instruction"
3956msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
3957
30aa1306 3958#: config/tc-arm.c:10398
64b588b5
NC
3959msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3960msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
3961
30aa1306 3962#: config/tc-arm.c:10400
64b588b5
NC
3963msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3964msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
3965
30aa1306 3966#: config/tc-arm.c:10402
64b588b5
NC
3967msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3968msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
3969
30aa1306 3970#: config/tc-arm.c:10404
64b588b5
NC
3971msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3972msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
3973
30aa1306 3974#: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386
64b588b5
NC
3975msgid "shift out of range"
3976msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
3977
30aa1306 3978#: config/tc-arm.c:10422
64b588b5
NC
3979msgid "cannot use writeback with this instruction"
3980msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
3981
30aa1306 3982#: config/tc-arm.c:10443
64b588b5
NC
3983msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3984msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
3985
30aa1306 3986#: config/tc-arm.c:10444
64b588b5
NC
3987msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3988msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
3989
30aa1306 3990#: config/tc-arm.c:10666
64b588b5
NC
3991msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3992msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
3993
30aa1306
NC
3994#: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006
3995#: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617
64b588b5
NC
3996msgid "shift must be constant"
3997msgstr "зсув має бути сталим"
3998
30aa1306 3999#: config/tc-arm.c:10754
64b588b5
NC
4000msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4001msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
4002
30aa1306 4003#: config/tc-arm.c:10756
64b588b5
NC
4004msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4005msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
4006
30aa1306
NC
4007#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021
4008#: config/tc-arm.c:12322
64b588b5
NC
4009msgid "unshifted register required"
4010msgstr "потрібен незсунутий регістр"
4011
30aa1306 4012#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472
64b588b5
NC
4013msgid "dest must overlap one source register"
4014msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
4015
30aa1306 4016#: config/tc-arm.c:10927
64b588b5
NC
4017msgid "dest and source1 must be the same register"
4018msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
4019
30aa1306 4020#: config/tc-arm.c:11167
429d795d 4021msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 4022msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d 4023
30aa1306 4024#: config/tc-arm.c:11200
64b588b5
NC
4025msgid "instruction is always unconditional"
4026msgstr "інструкція завжди є безумовною"
4027
30aa1306 4028#: config/tc-arm.c:11321
64b588b5
NC
4029msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4030msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
4031
30aa1306 4032#: config/tc-arm.c:11324
64b588b5
NC
4033msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4034msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
4035
30aa1306 4036#: config/tc-arm.c:11445
64b588b5
NC
4037msgid "SP not allowed in register list"
4038msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
4039
30aa1306 4040#: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555
64b588b5
NC
4041msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4042msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4043
30aa1306 4044#: config/tc-arm.c:11457
64b588b5
NC
4045msgid "LR and PC should not both be in register list"
4046msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
4047
30aa1306 4048#: config/tc-arm.c:11465
64b588b5
NC
4049msgid "PC not allowed in register list"
4050msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
4051
30aa1306 4052#: config/tc-arm.c:11507
64b588b5
NC
4053msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4054msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
4055
30aa1306 4056#: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609
64b588b5
NC
4057#, c-format
4058msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4059msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
4060
30aa1306 4061#: config/tc-arm.c:11602
64b588b5
NC
4062msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4063msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4064
30aa1306 4065#: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616
64b588b5
NC
4066msgid "this instruction will write back the base register"
4067msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4068
30aa1306 4069#: config/tc-arm.c:11619
64b588b5
NC
4070msgid "this instruction will not write back the base register"
4071msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4072
30aa1306 4073#: config/tc-arm.c:11650
64b588b5
NC
4074msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4075msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4076
30aa1306 4077#: config/tc-arm.c:11750
64b588b5
NC
4078msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4079msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4080
30aa1306 4081#: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828
64b588b5
NC
4082msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4083msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4084
30aa1306 4085#: config/tc-arm.c:11796
64b588b5
NC
4086msgid "byte or halfword not valid for base register"
4087msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4088
30aa1306 4089#: config/tc-arm.c:11799
64b588b5
NC
4090msgid "r15 based store not allowed"
4091msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4092
30aa1306 4093#: config/tc-arm.c:11801
64b588b5
NC
4094msgid "invalid base register for register offset"
4095msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4096
30aa1306 4097#: config/tc-arm.c:11858
64b588b5
NC
4098msgid "r12 not allowed here"
4099msgstr "тут не можна використовувати r12"
4100
30aa1306 4101#: config/tc-arm.c:11864
64b588b5
NC
4102msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4103msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4104
30aa1306 4105#: config/tc-arm.c:11992
64b588b5
NC
4106#, c-format
4107msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4108msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4109
30aa1306 4110#: config/tc-arm.c:12185
64b588b5
NC
4111msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4112msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4113
30aa1306 4114#: config/tc-arm.c:12213
64b588b5
NC
4115msgid "only lo regs allowed with immediate"
4116msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4117
30aa1306 4118#: config/tc-arm.c:12390
64b588b5
NC
4119msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4120msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4121
30aa1306 4122#: config/tc-arm.c:12477
64b588b5
NC
4123msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4124msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4125
30aa1306 4126#: config/tc-arm.c:12542
64b588b5
NC
4127msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4128msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4129
30aa1306 4130#: config/tc-arm.c:12702
64b588b5
NC
4131msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4132msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4133
30aa1306 4134#: config/tc-arm.c:12947
64b588b5
NC
4135msgid "source1 and dest must be same register"
4136msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4137
30aa1306 4138#: config/tc-arm.c:12972
64b588b5
NC
4139msgid "ror #imm not supported"
4140msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4141
30aa1306 4142#: config/tc-arm.c:13023
64b588b5
NC
4143msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4144msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4145
30aa1306 4146#: config/tc-arm.c:13188
64b588b5
NC
4147msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4148msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4149
30aa1306 4150#: config/tc-arm.c:13208
64b588b5
NC
4151msgid "instruction requires register index"
4152msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4153
30aa1306 4154#: config/tc-arm.c:13218
64b588b5
NC
4155msgid "instruction does not allow shifted index"
4156msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4157
30aa1306 4158#: config/tc-arm.c:13404
64b588b5
NC
4159msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4160msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4161
30aa1306
NC
4162#: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729
4163#: config/tc-arm.c:17376
64b588b5
NC
4164msgid "invalid instruction shape"
4165msgstr "некоректна форма інструкції"
4166
30aa1306 4167#: config/tc-arm.c:14011
64b588b5
NC
4168msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4169msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4170
30aa1306 4171#: config/tc-arm.c:14048
64b588b5
NC
4172msgid "operand types can't be inferred"
4173msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4174
30aa1306 4175#: config/tc-arm.c:14054
64b588b5
NC
4176msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4177msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4178
30aa1306 4179#: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924
64b588b5
NC
4180msgid "operand size must match register width"
4181msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4182
30aa1306 4183#: config/tc-arm.c:14151
64b588b5
NC
4184msgid "bad type in Neon instruction"
4185msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
4186
30aa1306 4187#: config/tc-arm.c:14162
64b588b5
NC
4188msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4189msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4190
30aa1306 4191#: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955
429d795d
AM
4192msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4193msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4194
30aa1306
NC
4195#: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366
4196#: config/tc-arm.c:16781
429d795d
AM
4197msgid "immediate out of range for shift"
4198msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4199
30aa1306 4200#: config/tc-arm.c:14847
64b588b5
NC
4201msgid "first and second operands shall be the same register"
4202msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4203
30aa1306 4204#: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222
64b588b5
NC
4205msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4206msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4207
30aa1306 4208#: config/tc-arm.c:15256
429d795d
AM
4209msgid "instruction form not available on this architecture."
4210msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4211
30aa1306 4212#: config/tc-arm.c:15259
429d795d
AM
4213msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4214msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4215
30aa1306 4216#: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354
64b588b5
NC
4217msgid "immediate out of range for insert"
4218msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4219
30aa1306 4220#: config/tc-arm.c:15487
64b588b5
NC
4221msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4222msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4223
30aa1306 4224#: config/tc-arm.c:15633
64b588b5
NC
4225msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4226msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4227
30aa1306 4228#: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474
64b588b5
NC
4229msgid "invalid rounding mode"
4230msgstr "некоректний режим округлення"
4231
30aa1306 4232#: config/tc-arm.c:16066
64b588b5
NC
4233msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4234msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4235
30aa1306 4236#: config/tc-arm.c:16076
64b588b5
NC
4237msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4238msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4239
30aa1306 4240#: config/tc-arm.c:16238
616dcb87
NC
4241msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4242msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4243
30aa1306 4244#: config/tc-arm.c:16368
64b588b5
NC
4245msgid "Instruction form not available on this architecture."
4246msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4247
30aa1306 4248#: config/tc-arm.c:16412
64b588b5
NC
4249msgid "elements must be smaller than reversal region"
4250msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4251
30aa1306 4252#: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654
64b588b5
NC
4253msgid "bad type for scalar"
4254msgstr "помилковий тип скаляра"
4255
30aa1306 4256#: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747
64b588b5
NC
4257msgid "VFP registers must be adjacent"
4258msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4259
30aa1306 4260#: config/tc-arm.c:16790
429d795d
AM
4261msgid "invalid suffix"
4262msgstr "некоректний суфікс"
4263
30aa1306 4264#: config/tc-arm.c:16922
64b588b5
NC
4265msgid "bad list length for table lookup"
4266msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4267
30aa1306 4268#: config/tc-arm.c:16952
429d795d
AM
4269msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4270msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4271
30aa1306 4272#: config/tc-arm.c:16980
64b588b5
NC
4273msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4274msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4275
30aa1306 4276#: config/tc-arm.c:16982
64b588b5
NC
4277msgid "Use of PC here is deprecated"
4278msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4279
30aa1306 4280#: config/tc-arm.c:17049
64b588b5
NC
4281msgid "bad alignment"
4282msgstr "помилкове вирівнювання"
4283
30aa1306 4284#: config/tc-arm.c:17066
64b588b5
NC
4285msgid "bad list type for instruction"
4286msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4287
30aa1306 4288#: config/tc-arm.c:17068
64b588b5
NC
4289msgid "bad element type for instruction"
4290msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
4291
30aa1306 4292#: config/tc-arm.c:17110
64b588b5
NC
4293msgid "unsupported alignment for instruction"
4294msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4295
30aa1306
NC
4296#: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235
4297#: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259
64b588b5
NC
4298msgid "bad list length"
4299msgstr "помилкова довжина списку"
4300
30aa1306 4301#: config/tc-arm.c:17134
64b588b5
NC
4302msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4303msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4304
30aa1306 4305#: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243
64b588b5
NC
4306msgid "can't use alignment with this instruction"
4307msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4308
30aa1306 4309#: config/tc-arm.c:17315
64b588b5
NC
4310msgid "post-index must be a register"
4311msgstr "постіндексом має бути регістр"
4312
30aa1306 4313#: config/tc-arm.c:17317
64b588b5
NC
4314msgid "bad register for post-index"
4315msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4316
30aa1306 4317#: config/tc-arm.c:17538
429d795d 4318msgid "scalar out of range"
b6a57713 4319msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d 4320
30aa1306 4321#: config/tc-arm.c:17611
616dcb87
NC
4322msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4323msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4324
30aa1306 4325#: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270
64b588b5
NC
4326msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4327msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4328
30aa1306 4329#: config/tc-arm.c:18421
64b588b5
NC
4330msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4331msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4332
30aa1306 4333#: config/tc-arm.c:18573
64b588b5
NC
4334msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4335msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4336
30aa1306 4337#: config/tc-arm.c:18574
64b588b5
NC
4338msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4339msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4340
30aa1306 4341#: config/tc-arm.c:18575
64b588b5
NC
4342msgid "ADR"
4343msgstr "АДР"
4344
30aa1306 4345#: config/tc-arm.c:18576
64b588b5
NC
4346msgid "Literal loads"
4347msgstr "Завантаження літералів"
4348
30aa1306 4349#: config/tc-arm.c:18577
64b588b5
NC
4350msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4351msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4352
30aa1306 4353#: config/tc-arm.c:18578
64b588b5
NC
4354msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4355msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4356
f8c2a965
NC
4357#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4358#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
30aa1306 4359#: config/tc-arm.c:18581
f8c2a965
NC
4360msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4361msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4362
30aa1306
NC
4363#: config/tc-arm.c:18601
4364msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4365msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
64b588b5 4366
30aa1306 4367#: config/tc-arm.c:18613
64b588b5 4368#, c-format
30aa1306
NC
4369msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4370msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
64b588b5 4371
30aa1306
NC
4372#: config/tc-arm.c:18627
4373msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4374msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
64b588b5 4375
30aa1306 4376#: config/tc-arm.c:18743
429d795d
AM
4377#, c-format
4378msgid "bad instruction `%s'"
4379msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4380
30aa1306 4381#: config/tc-arm.c:18749
64b588b5
NC
4382msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4383msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4384
30aa1306 4385#: config/tc-arm.c:18769
616dcb87
NC
4386msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4387msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4388
30aa1306 4389#: config/tc-arm.c:18771
b6a57713 4390#, c-format
429d795d 4391msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4392msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4393
30aa1306 4394#: config/tc-arm.c:18777
64b588b5
NC
4395msgid "Thumb does not support conditional execution"
4396msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4397
30aa1306 4398#: config/tc-arm.c:18797
b6a57713 4399#, c-format
429d795d 4400msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4401msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d 4402
30aa1306 4403#: config/tc-arm.c:18800
b6a57713 4404#, c-format
429d795d 4405msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4406msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4407
30aa1306 4408#: config/tc-arm.c:18825
64b588b5
NC
4409#, c-format
4410msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4411msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4412
30aa1306 4413#: config/tc-arm.c:18867
b6a57713 4414#, c-format
429d795d 4415msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4416msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4417
30aa1306 4418#: config/tc-arm.c:18872
64b588b5
NC
4419#, c-format
4420msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4421msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4422
30aa1306 4423#: config/tc-arm.c:18905
64b588b5
NC
4424#, c-format
4425msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4426msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4427
30aa1306 4428#: config/tc-arm.c:18922
64b588b5
NC
4429#, c-format
4430msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4431msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4432
30aa1306 4433#: config/tc-arm.c:18927
64b588b5
NC
4434msgid "file finished with an open IT block."
4435msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4436
30aa1306 4437#: config/tc-arm.c:22206
64b588b5
NC
4438#, c-format
4439msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4440msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4441
30aa1306 4442#: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4443#, c-format
4444msgid "Group section `%s' has no group signature"
4445msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4446
30aa1306 4447#: config/tc-arm.c:22519
64b588b5
NC
4448msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4449msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4450
30aa1306 4451#: config/tc-arm.c:22536
64b588b5
NC
4452msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4453msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4454
30aa1306 4455#: config/tc-arm.c:22567
f8c2a965
NC
4456msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4457msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4458
30aa1306 4459#: config/tc-arm.c:22577
64b588b5
NC
4460msgid "too many unwind opcodes"
4461msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4462
30aa1306 4463#: config/tc-arm.c:22870
429d795d
AM
4464#, c-format
4465msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4466msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4467
30aa1306 4468#: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300
64b588b5
NC
4469#, c-format
4470msgid "symbol %s is in a different section"
4471msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4472
30aa1306 4473#: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302
64b588b5
NC
4474#, c-format
4475msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4476msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4477
30aa1306 4478#: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651
64b588b5
NC
4479#, c-format
4480msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4481msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4482
30aa1306 4483#: config/tc-arm.c:23335
64b588b5
NC
4484#, c-format
4485msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4486msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4487
30aa1306 4488#: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401
64b588b5
NC
4489msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4490msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4491
30aa1306 4492#: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423
64b588b5
NC
4493#, c-format
4494msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4495msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4496
30aa1306 4497#: config/tc-arm.c:23404
64b588b5
NC
4498#, c-format
4499msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4500msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4501
30aa1306 4502#: config/tc-arm.c:23464
64b588b5
NC
4503msgid "offset not a multiple of 4"
4504msgstr "зсув не є кратним до 4"
4505
30aa1306 4506#: config/tc-arm.c:23667
64b588b5
NC
4507msgid "invalid smc expression"
4508msgstr "некоректний вираз smc"
4509
30aa1306 4510#: config/tc-arm.c:23676
64b588b5
NC
4511msgid "invalid hvc expression"
4512msgstr "некоректний вираз hvc"
4513
30aa1306 4514#: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696
64b588b5
NC
4515msgid "invalid swi expression"
4516msgstr "некоректний вираз swi"
4517
30aa1306 4518#: config/tc-arm.c:23706
64b588b5
NC
4519msgid "invalid expression in load/store multiple"
4520msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4521
30aa1306 4522#: config/tc-arm.c:23768
64b588b5
NC
4523#, c-format
4524msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4525msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4526
30aa1306 4527#: config/tc-arm.c:23787
64b588b5
NC
4528msgid "misaligned branch destination"
4529msgstr "невирівняне призначення гілки"
4530
30aa1306 4531#: config/tc-arm.c:23907
64b588b5
NC
4532#, c-format
4533msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4534msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4535
30aa1306 4536#: config/tc-arm.c:23957
64b588b5
NC
4537msgid "Thumb2 branch out of range"
4538msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4539
30aa1306
NC
4540#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042
4541msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4542msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
4543
4544#: config/tc-arm.c:24072
64b588b5
NC
4545msgid "rel31 relocation overflow"
4546msgstr "переповнення пересування rel31"
4547
30aa1306 4548#: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136
64b588b5
NC
4549msgid "co-processor offset out of range"
4550msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4551
30aa1306 4552#: config/tc-arm.c:24153
64b588b5
NC
4553#, c-format
4554msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4555msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4556
30aa1306
NC
4557#: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177
4558#: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193
64b588b5
NC
4559#, c-format
4560msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4561msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4562
30aa1306 4563#: config/tc-arm.c:24234
64b588b5
NC
4564msgid "invalid Hi register with immediate"
4565msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4566
30aa1306 4567#: config/tc-arm.c:24250
64b588b5
NC
4568msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4569msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4570
30aa1306 4571#: config/tc-arm.c:24269
429d795d
AM
4572msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4573msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
4574
30aa1306 4575#: config/tc-arm.c:24285
429d795d
AM
4576msgid "symbol too far away"
4577msgstr "символ є надто далеким"
4578
30aa1306 4579#: config/tc-arm.c:24297
64b588b5
NC
4580#, c-format
4581msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4582msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4583
30aa1306 4584#: config/tc-arm.c:24327
64b588b5
NC
4585#, c-format
4586msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4587msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4588
30aa1306 4589#: config/tc-arm.c:24339
64b588b5
NC
4590#, c-format
4591msgid "invalid shift value: %ld"
4592msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4593
30aa1306 4594#: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480
64b588b5
NC
4595#, c-format
4596msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4597msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4598
30aa1306 4599#: config/tc-arm.c:24441
429d795d
AM
4600#, c-format
4601msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4602msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
4603
30aa1306 4604#: config/tc-arm.c:24520
64b588b5
NC
4605#, c-format
4606msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4607msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4608
30aa1306 4609#: config/tc-arm.c:24559
64b588b5
NC
4610#, c-format
4611msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4612msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4613
30aa1306 4614#: config/tc-arm.c:24599
64b588b5
NC
4615#, c-format
4616msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4617msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4618
30aa1306 4619#: config/tc-arm.c:24604
64b588b5
NC
4620#, c-format
4621msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4622msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4623
30aa1306 4624#: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386
64b588b5
NC
4625#, c-format
4626msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4627msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4628
30aa1306 4629#: config/tc-arm.c:24753
64b588b5
NC
4630msgid "literal referenced across section boundary"
4631msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4632
30aa1306 4633#: config/tc-arm.c:24830
64b588b5
NC
4634msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4635msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4636
30aa1306 4637#: config/tc-arm.c:24835
64b588b5
NC
4638msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4639msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4640
30aa1306 4641#: config/tc-arm.c:24850
64b588b5
NC
4642#, c-format
4643msgid "undefined local label `%s'"
4644msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4645
30aa1306 4646#: config/tc-arm.c:24856
64b588b5
NC
4647msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4648msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4649
30aa1306
NC
4650#: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4651#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895
4652#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473
64b588b5
NC
4653msgid "<unknown>"
4654msgstr "<невідома>"
4655
30aa1306 4656#: config/tc-arm.c:25280
64b588b5
NC
4657#, c-format
4658msgid "%s: unexpected function type: %d"
4659msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4660
30aa1306 4661#: config/tc-arm.c:25417
64b588b5
NC
4662msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4663msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4664
30aa1306 4665#: config/tc-arm.c:25436
64b588b5
NC
4666msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4667msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
4668
30aa1306 4669#: config/tc-arm.c:25515
64b588b5
NC
4670msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4671msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
4672
30aa1306 4673#: config/tc-arm.c:25707
64b588b5
NC
4674msgid "generate PIC code"
4675msgstr "створити код PIC"
4676
30aa1306 4677#: config/tc-arm.c:25708
64b588b5
NC
4678msgid "assemble Thumb code"
4679msgstr "зібрати код Thumb"
4680
30aa1306 4681#: config/tc-arm.c:25709
64b588b5
NC
4682msgid "support ARM/Thumb interworking"
4683msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
4684
30aa1306 4685#: config/tc-arm.c:25711
64b588b5
NC
4686msgid "code uses 32-bit program counter"
4687msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
4688
30aa1306 4689#: config/tc-arm.c:25712
64b588b5
NC
4690msgid "code uses 26-bit program counter"
4691msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
4692
30aa1306 4693#: config/tc-arm.c:25713
64b588b5
NC
4694msgid "floating point args are in fp regs"
4695msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
4696
30aa1306 4697#: config/tc-arm.c:25715
64b588b5 4698msgid "re-entrant code"
175a3e50 4699msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 4700
30aa1306 4701#: config/tc-arm.c:25716
64b588b5
NC
4702msgid "code is ATPCS conformant"
4703msgstr "код є сумісним з ATPCS"
4704
4705#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
30aa1306 4706#: config/tc-arm.c:25722
64b588b5
NC
4707msgid "use frame pointer"
4708msgstr "використовувати вказівник кадру"
4709
30aa1306 4710#: config/tc-arm.c:25723
64b588b5
NC
4711msgid "use stack size checking"
4712msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
4713
30aa1306 4714#: config/tc-arm.c:25726
64b588b5
NC
4715msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4716msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
4717
30aa1306 4718#: config/tc-arm.c:25728
429d795d
AM
4719msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4720msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
4721
30aa1306 4722#: config/tc-arm.c:25729
429d795d
AM
4723msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4724msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
4725
64b588b5
NC
4726#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4727#. to go away... Add them to the processors table instead.
30aa1306 4728#: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746
64b588b5
NC
4729msgid "use -mcpu=arm1"
4730msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
4731
30aa1306 4732#: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748
64b588b5
NC
4733msgid "use -mcpu=arm2"
4734msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
4735
30aa1306 4736#: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750
64b588b5
NC
4737msgid "use -mcpu=arm250"
4738msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
4739
30aa1306 4740#: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752
64b588b5
NC
4741msgid "use -mcpu=arm3"
4742msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
4743
30aa1306 4744#: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754
64b588b5
NC
4745msgid "use -mcpu=arm6"
4746msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
4747
30aa1306 4748#: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756
64b588b5
NC
4749msgid "use -mcpu=arm600"
4750msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
4751
30aa1306 4752#: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758
64b588b5
NC
4753msgid "use -mcpu=arm610"
4754msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
4755
30aa1306 4756#: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760
64b588b5
NC
4757msgid "use -mcpu=arm620"
4758msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
4759
30aa1306 4760#: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762
64b588b5
NC
4761msgid "use -mcpu=arm7"
4762msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
4763
30aa1306 4764#: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764
64b588b5
NC
4765msgid "use -mcpu=arm70"
4766msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
4767
30aa1306 4768#: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766
64b588b5
NC
4769msgid "use -mcpu=arm700"
4770msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
4771
30aa1306 4772#: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768
64b588b5
NC
4773msgid "use -mcpu=arm700i"
4774msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
4775
30aa1306 4776#: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770
64b588b5
NC
4777msgid "use -mcpu=arm710"
4778msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
4779
30aa1306 4780#: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772
64b588b5
NC
4781msgid "use -mcpu=arm710c"
4782msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
4783
30aa1306 4784#: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774
64b588b5
NC
4785msgid "use -mcpu=arm720"
4786msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
4787
30aa1306 4788#: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776
64b588b5
NC
4789msgid "use -mcpu=arm7d"
4790msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
4791
30aa1306 4792#: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778
64b588b5
NC
4793msgid "use -mcpu=arm7di"
4794msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
4795
30aa1306 4796#: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780
64b588b5
NC
4797msgid "use -mcpu=arm7m"
4798msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
4799
30aa1306 4800#: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782
64b588b5
NC
4801msgid "use -mcpu=arm7dm"
4802msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
4803
30aa1306 4804#: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784
64b588b5
NC
4805msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4806msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
4807
30aa1306 4808#: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786
64b588b5
NC
4809msgid "use -mcpu=arm7100"
4810msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
4811
30aa1306 4812#: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788
64b588b5
NC
4813msgid "use -mcpu=arm7500"
4814msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
4815
30aa1306 4816#: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790
64b588b5
NC
4817msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4818msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
4819
30aa1306
NC
4820#: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
4821#: config/tc-arm.c:25794
64b588b5
NC
4822msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4823msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
4824
30aa1306 4825#: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796
64b588b5
NC
4826msgid "use -mcpu=arm710t"
4827msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
4828
30aa1306 4829#: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798
64b588b5
NC
4830msgid "use -mcpu=arm720t"
4831msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
4832
30aa1306 4833#: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800
64b588b5
NC
4834msgid "use -mcpu=arm740t"
4835msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
4836
30aa1306 4837#: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802
64b588b5
NC
4838msgid "use -mcpu=arm8"
4839msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
4840
30aa1306 4841#: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804
64b588b5
NC
4842msgid "use -mcpu=arm810"
4843msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
4844
30aa1306 4845#: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806
64b588b5
NC
4846msgid "use -mcpu=arm9"
4847msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
4848
30aa1306 4849#: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808
64b588b5
NC
4850msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4851msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
4852
30aa1306 4853#: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810
64b588b5
NC
4854msgid "use -mcpu=arm920"
4855msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
4856
30aa1306 4857#: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812
64b588b5
NC
4858msgid "use -mcpu=arm940"
4859msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
4860
30aa1306 4861#: config/tc-arm.c:25813
64b588b5
NC
4862msgid "use -mcpu=strongarm"
4863msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
4864
30aa1306 4865#: config/tc-arm.c:25815
64b588b5
NC
4866msgid "use -mcpu=strongarm110"
4867msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
4868
30aa1306 4869#: config/tc-arm.c:25817
64b588b5
NC
4870msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4871msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
4872
30aa1306 4873#: config/tc-arm.c:25819
64b588b5
NC
4874msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4875msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
4876
30aa1306 4877#: config/tc-arm.c:25820
64b588b5
NC
4878msgid "use -mcpu=xscale"
4879msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
4880
30aa1306 4881#: config/tc-arm.c:25821
64b588b5
NC
4882msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4883msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
4884
30aa1306 4885#: config/tc-arm.c:25822
64b588b5
NC
4886msgid "use -mcpu=all"
4887msgstr "використовувати -mcpu=all"
4888
4889#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
30aa1306 4890#: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826
64b588b5
NC
4891msgid "use -march=armv2"
4892msgstr "використовувати -march=armv2"
4893
30aa1306 4894#: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828
64b588b5
NC
4895msgid "use -march=armv2a"
4896msgstr "використовувати -march=armv2a"
4897
30aa1306 4898#: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
64b588b5
NC
4899msgid "use -march=armv3"
4900msgstr "використовувати -march=armv3"
4901
30aa1306 4902#: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832
64b588b5
NC
4903msgid "use -march=armv3m"
4904msgstr "використовувати -march=armv3m"
4905
30aa1306 4906#: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834
64b588b5
NC
4907msgid "use -march=armv4"
4908msgstr "використовувати -march=armv4"
4909
30aa1306 4910#: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836
64b588b5
NC
4911msgid "use -march=armv4t"
4912msgstr "використовувати -march=armv4t"
4913
30aa1306 4914#: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838
64b588b5
NC
4915msgid "use -march=armv5"
4916msgstr "використовувати -march=armv5"
4917
30aa1306 4918#: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840
64b588b5
NC
4919msgid "use -march=armv5t"
4920msgstr "використовувати -march=armv5t"
4921
30aa1306 4922#: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842
64b588b5
NC
4923msgid "use -march=armv5te"
4924msgstr "використовувати -march=armv5te"
4925
4926#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
30aa1306 4927#: config/tc-arm.c:25845
64b588b5
NC
4928msgid "use -mfpu=fpe"
4929msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
4930
30aa1306 4931#: config/tc-arm.c:25846
64b588b5
NC
4932msgid "use -mfpu=fpa10"
4933msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
4934
30aa1306 4935#: config/tc-arm.c:25847
64b588b5
NC
4936msgid "use -mfpu=fpa11"
4937msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
4938
30aa1306 4939#: config/tc-arm.c:25849
64b588b5
NC
4940msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4941msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
4942
30aa1306 4943#: config/tc-arm.c:26600
64b588b5
NC
4944msgid "extension does not apply to the base architecture"
4945msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
4946
30aa1306 4947#: config/tc-arm.c:26629
64b588b5
NC
4948msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4949msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
4950
30aa1306 4951#: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643
64b588b5
NC
4952#, c-format
4953msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4954msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
4955
30aa1306 4956#: config/tc-arm.c:26766
64b588b5
NC
4957#, c-format
4958msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4959msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
4960
30aa1306 4961#: config/tc-arm.c:26782
64b588b5
NC
4962#, c-format
4963msgid "unknown EABI `%s'\n"
4964msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
4965
30aa1306 4966#: config/tc-arm.c:26802
64b588b5
NC
4967#, c-format
4968msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4969msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
4970
30aa1306 4971#: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
4972msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4973msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
4974
30aa1306 4975#: config/tc-arm.c:26827
64b588b5
NC
4976msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4977msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
4978
30aa1306 4979#: config/tc-arm.c:26830
64b588b5
NC
4980msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4981msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
4982
30aa1306 4983#: config/tc-arm.c:26833
64b588b5
NC
4984msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4985msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
4986
30aa1306 4987#: config/tc-arm.c:26835
f8c2a965
NC
4988msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4989msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
4990
30aa1306 4991#: config/tc-arm.c:26943
64b588b5
NC
4992#, c-format
4993msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4994msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
4995
30aa1306 4996#: config/tc-arm.c:26963
64b588b5
NC
4997#, c-format
4998msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4999msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
5000
30aa1306
NC
5001#: config/tc-arm.c:26967
5002#, c-format
5003msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5004msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
5005
5006#: config/tc-arm.c:27270
616dcb87
NC
5007msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5008msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
5009
30aa1306 5010#: config/tc-arm.c:27584
64b588b5
NC
5011#, c-format
5012msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5013msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
5014
30aa1306 5015#: config/tc-arm.c:27607
64b588b5
NC
5016#, c-format
5017msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5018msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
5019
616dcb87 5020#: config/tc-avr.c:594
64b588b5
NC
5021#, c-format
5022msgid "Known MCU names:"
5023msgstr "Відомі назви MCU:"
5024
616dcb87 5025#: config/tc-avr.c:659
64b588b5
NC
5026#, c-format
5027msgid ""
5028"AVR Assembler options:\n"
5029" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5030" [avr-name] can be:\n"
5031" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5032" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5033" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5034" plus the MOVW instruction\n"
5035" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5036" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5037" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5038" plus the MOVW instruction\n"
5039" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5040" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5041" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5042" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5043" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
616dcb87 5044" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
64b588b5
NC
5045" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5046" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5047" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5048" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 5049" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
5050msgstr ""
5051"Параметри асемблера AVR:\n"
5052" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
5053" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
5054" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
5055" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5056" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
5057" плюс інструкція MOVW\n"
5058" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5059" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5060" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
5061" плюс інструкція MOVW\n"
5062" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5063" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5064" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5065" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
5066" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
616dcb87 5067" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
64b588b5
NC
5068" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5069" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
5070" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5071" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 5072" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 5073
616dcb87 5074#: config/tc-avr.c:682
64b588b5
NC
5075#, c-format
5076msgid ""
5077" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5078" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5079" (default for avr4, avr5)\n"
5080" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5081" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5082" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5083" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5084" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
616dcb87 5085" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
64b588b5
NC
5086msgstr ""
5087" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5088" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5089" (типово для avr4, avr5)\n"
5090" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5091" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5092" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5093" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5094" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
616dcb87 5095" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
64b588b5 5096
616dcb87 5097#: config/tc-avr.c:721
64b588b5
NC
5098#, c-format
5099msgid "unknown MCU: %s\n"
5100msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5101
616dcb87 5102#: config/tc-avr.c:735
64b588b5
NC
5103#, c-format
5104msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5105msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5106
616dcb87 5107#: config/tc-avr.c:858
64b588b5
NC
5108msgid "constant value required"
5109msgstr "потрібне стале значення"
5110
616dcb87 5111#: config/tc-avr.c:861
64b588b5
NC
5112#, c-format
5113msgid "number must be positive and less than %d"
5114msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5115
616dcb87 5116#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
64b588b5
NC
5117#, c-format
5118msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5119msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5120
30aa1306 5121#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796
64b588b5
NC
5122msgid "illegal expression"
5123msgstr "некоректний вираз"
5124
30aa1306 5125#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882
64b588b5
NC
5126msgid "`)' required"
5127msgstr "мало бути «)»"
5128
616dcb87 5129#: config/tc-avr.c:1094
f8c2a965
NC
5130msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5131msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5132
616dcb87 5133#: config/tc-avr.c:1100
f8c2a965
NC
5134msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5135msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5136
616dcb87 5137#: config/tc-avr.c:1108
64b588b5
NC
5138msgid "register r16-r23 required"
5139msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5140
616dcb87 5141#: config/tc-avr.c:1114
64b588b5
NC
5142msgid "register number above 15 required"
5143msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5144
616dcb87 5145#: config/tc-avr.c:1120
64b588b5
NC
5146msgid "even register number required"
5147msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5148
616dcb87 5149#: config/tc-avr.c:1126
64b588b5
NC
5150msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5151msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5152
616dcb87 5153#: config/tc-avr.c:1147
64b588b5
NC
5154msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5155msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5156
616dcb87 5157#: config/tc-avr.c:1154
64b588b5
NC
5158msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5159msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5160
616dcb87 5161#: config/tc-avr.c:1162
64b588b5
NC
5162msgid "addressing mode not supported"
5163msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5164
616dcb87 5165#: config/tc-avr.c:1168
64b588b5
NC
5166msgid "can't predecrement"
5167msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5168
616dcb87 5169#: config/tc-avr.c:1171
64b588b5
NC
5170msgid "pointer register Z required"
5171msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5172
616dcb87 5173#: config/tc-avr.c:1190
64b588b5
NC
5174msgid "postincrement not supported"
5175msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5176
616dcb87 5177#: config/tc-avr.c:1200
64b588b5
NC
5178msgid "pointer register (Y or Z) required"
5179msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5180
616dcb87 5181#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5182#, c-format
5183msgid "unknown constraint `%c'"
5184msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5185
616dcb87 5186#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
64b588b5
NC
5187msgid "`,' required"
5188msgstr "мало бути «,»"
5189
616dcb87 5190#: config/tc-avr.c:1406
64b588b5
NC
5191msgid "undefined combination of operands"
5192msgstr "невизначене поєднання операндів"
5193
616dcb87 5194#: config/tc-avr.c:1415
64b588b5
NC
5195msgid "skipping two-word instruction"
5196msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5197
616dcb87
NC
5198#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5199#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
64b588b5
NC
5200#, c-format
5201msgid "odd address operand: %ld"
5202msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5203
616dcb87
NC
5204#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5205#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5206#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5207#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
64b588b5
NC
5208#, c-format
5209msgid "operand out of range: %ld"
5210msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5211
616dcb87 5212#: config/tc-avr.c:1666
f8c2a965
NC
5213#, c-format
5214msgid "operand out of range: 0x%lx"
5215msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5216
616dcb87
NC
5217#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5218#: config/tc-msp430.c:4222
64b588b5
NC
5219#, c-format
5220msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5221msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5222
616dcb87 5223#: config/tc-avr.c:1799
64b588b5
NC
5224msgid "only constant expression allowed"
5225msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5226
5227#. xgettext:c-format.
616dcb87 5228#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
429d795d 5229#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
30aa1306 5230#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221
616dcb87 5231#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
429d795d 5232#: config/tc-z80.c:2059
64b588b5
NC
5233#, c-format
5234msgid "reloc %d not supported by object file format"
5235msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5236
30aa1306
NC
5237#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5238#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5239#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747
429d795d 5240#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5241msgid "can't find opcode "
5242msgstr "не вдалося знайти код операції "
5243
616dcb87 5244#: config/tc-avr.c:1895
64b588b5
NC
5245#, c-format
5246msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5247msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5248
616dcb87
NC
5249#: config/tc-avr.c:1911
5250#, c-format
5251msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5252msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
5253
5254#: config/tc-avr.c:1933
64b588b5
NC
5255msgid "garbage at end of line"
5256msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5257
30aa1306 5258#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914
64b588b5 5259#, c-format
429d795d 5260msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5261msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5262
616dcb87 5263#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
429d795d
AM
5264#, c-format
5265msgid "unknown record type %d (in %s)"
5266msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5267
616dcb87 5268#: config/tc-avr.c:2232
429d795d
AM
5269#, c-format
5270msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5271msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5272
616dcb87
NC
5273#: config/tc-avr.c:2669
5274#, c-format
5275msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5276msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
5277
5278#: config/tc-avr.c:2694
5279#, c-format
5280msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5281msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
5282
5283#: config/tc-avr.c:2697
5284#, c-format
5285msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5286msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
5287
5288#: config/tc-avr.c:2785
5289#, c-format
5290msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5291msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
5292
5293#: config/tc-avr.c:2787
5294msgid "dangling `__gcc_isr'"
5295msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
5296
429d795d 5297#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5298msgid "missing ')'"
5299msgstr "не вистачає «)»"
5300
429d795d 5301#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5302#, c-format
5303msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5304msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5305
429d795d 5306#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5307#, c-format
5308msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5309msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5310
429d795d 5311#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5312#, c-format
5313msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5314msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5315
429d795d 5316#: config/tc-bfin.c:443
64b588b5
NC
5317#, c-format
5318msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5319msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5320
429d795d 5321#: config/tc-bfin.c:456
64b588b5
NC
5322msgid "Could not set architecture and machine."
5323msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5324
429d795d 5325#: config/tc-bfin.c:603
64b588b5
NC
5326msgid "Parse failed."
5327msgstr "Не вдалося обробити."
5328
429d795d 5329#: config/tc-bfin.c:678
64b588b5
NC
5330msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5331msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5332
429d795d 5333#: config/tc-bfin.c:694
64b588b5
NC
5334msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5335msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5336
429d795d 5337#: config/tc-bfin.c:714
64b588b5
NC
5338msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5339msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5340
429d795d 5341#: config/tc-bfin.c:729
64b588b5
NC
5342msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5343msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5344
429d795d 5345#: config/tc-bfin.c:741
64b588b5
NC
5346msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5347msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5348
429d795d 5349#: config/tc-bfin.c:751
64b588b5
NC
5350msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5351msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5352
429d795d 5353#: config/tc-bfin.c:758
64b588b5
NC
5354msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5355msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5356
30aa1306 5357#: config/tc-cr16.c:164
64b588b5
NC
5358msgid "using a bit field width of zero"
5359msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5360
30aa1306 5361#: config/tc-cr16.c:172
64b588b5
NC
5362#, c-format
5363msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5364msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5365
30aa1306 5366#: config/tc-cr16.c:181
64b588b5 5367#, c-format
616dcb87
NC
5368msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5369msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5370msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
5371msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5372msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5373msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
64b588b5 5374
30aa1306 5375#: config/tc-cr16.c:208
64b588b5
NC
5376#, c-format
5377msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5378msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5379
616dcb87 5380#: config/tc-cr16.c:389
64b588b5
NC
5381#, c-format
5382msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5383msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5384
616dcb87 5385#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5386#, c-format
5387msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5388msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5389
30aa1306 5390#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106
64b588b5
NC
5391msgid "GOT already in symbol table"
5392msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5393
30aa1306 5394#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319
429d795d 5395#: config/tc-tilepro.c:256
64b588b5
NC
5396#, c-format
5397msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5398msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5399
616dcb87 5400#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5401#, c-format
5402msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5403msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5404
616dcb87 5405#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5406msgid "(unknown reason)"
5407msgstr "(невідома причина)"
5408
5409#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
616dcb87 5410#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5411#, c-format
5412msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5413msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5414
616dcb87 5415#: config/tc-cr16.c:942
64b588b5
NC
5416#, c-format
5417msgid "GOT bad expression with %s."
5418msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5419
616dcb87 5420#: config/tc-cr16.c:1053
64b588b5
NC
5421#, c-format
5422msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5423msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5424
616dcb87 5425#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5426#, c-format
5427msgid "Unknown register: `%d'"
5428msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5429
5430#. Issue a error message when register is illegal.
616dcb87 5431#: config/tc-cr16.c:1126
64b588b5
NC
5432#, c-format
5433msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5434msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5435
30aa1306 5436#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
64b588b5
NC
5437#, c-format
5438msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5439msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5440
30aa1306 5441#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
64b588b5
NC
5442#, c-format
5443msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5444msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5445
30aa1306 5446#: config/tc-cr16.c:1264
64b588b5
NC
5447msgid "unmatched '['"
5448msgstr "неврівноважена «[»"
5449
30aa1306 5450#: config/tc-cr16.c:1270
64b588b5
NC
5451msgid "garbage after index spec ignored"
5452msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5453
30aa1306 5454#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5455#, c-format
5456msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5457msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5458
30aa1306 5459#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
429d795d 5460#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
30aa1306 5461#: config/tc-crx.c:1770
64b588b5
NC
5462#, c-format
5463msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5464msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5465
30aa1306 5466#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5467#, c-format
5468msgid "Unknown exception: `%s'"
5469msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5470
30aa1306 5471#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5472#, c-format
5473msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5474msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5475
30aa1306 5476#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
64b588b5
NC
5477#, c-format
5478msgid "Unknown register pair: `%d'"
5479msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5480
5481#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5482#: config/tc-cr16.c:1600
64b588b5
NC
5483#, c-format
5484msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5485msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5486
5487#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5488#: config/tc-cr16.c:1639
64b588b5
NC
5489#, c-format
5490msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5491msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5492
30aa1306 5493#: config/tc-cr16.c:1678
64b588b5
NC
5494#, c-format
5495msgid "Unknown processor register : `%d'"
5496msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5497
5498#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5499#: config/tc-cr16.c:1686
64b588b5
NC
5500#, c-format
5501msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5502msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5503
30aa1306 5504#: config/tc-cr16.c:1734
64b588b5
NC
5505#, c-format
5506msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5507msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5508
5509#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5510#: config/tc-cr16.c:1742
64b588b5
NC
5511#, c-format
5512msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5513msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5514
30aa1306 5515#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
64b588b5
NC
5516#, c-format
5517msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5518msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5519
30aa1306 5520#: config/tc-cr16.c:2129
64b588b5
NC
5521msgid "RA register is saved twice."
5522msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5523
30aa1306 5524#: config/tc-cr16.c:2133
64b588b5
NC
5525#, c-format
5526msgid "`%s' Illegal use of registers."
5527msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5528
30aa1306 5529#: config/tc-cr16.c:2147
64b588b5
NC
5530#, c-format
5531msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5532msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5533
30aa1306 5534#: config/tc-cr16.c:2153
64b588b5
NC
5535#, c-format
5536msgid "`%s' Illegal use of register."
5537msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5538
30aa1306 5539#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
64b588b5
NC
5540#, c-format
5541msgid "`%s' has undefined result"
5542msgstr "«%s» має невизначений результат"
5543
30aa1306 5544#: config/tc-cr16.c:2170
64b588b5
NC
5545#, c-format
5546msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5547msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5548
30aa1306 5549#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
64b588b5
NC
5550msgid "Incorrect number of operands"
5551msgstr "Некоректна кількість операндів"
5552
30aa1306 5553#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
64b588b5
NC
5554#, c-format
5555msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5556msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5557
30aa1306 5558#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5559#, c-format
5560msgid "Operand out of range (arg %d)"
5561msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5562
30aa1306 5563#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5564#, c-format
5565msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5566msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5567
30aa1306
NC
5568#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5569#: config/tc-crx.c:1637
64b588b5
NC
5570#, c-format
5571msgid "Illegal operand (arg %d)"
5572msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5573
5574#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5575#. boundary.
30aa1306
NC
5576#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5577#: config/tc-crx.h:77
64b588b5
NC
5578msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5579msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5580
30aa1306
NC
5581#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5582#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5583#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765
64b588b5
NC
5584#, c-format
5585msgid "Unknown opcode: `%s'"
5586msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5587
429d795d 5588#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
5589#, c-format
5590msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5591msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5592
616dcb87 5593#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
64b588b5
NC
5594#, c-format
5595msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5596msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5597
429d795d 5598#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
5599#, c-format
5600msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5601msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5602
f8c2a965 5603#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5604msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5605msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5606
f8c2a965 5607#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5608msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5609msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5610
f8c2a965 5611#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5612#, c-format
5613msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5614msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5615
f8c2a965 5616#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5617#, c-format
5618msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5619msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5620
f8c2a965 5621#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5622#, c-format
5623msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5624msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5625
f8c2a965 5626#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
5627msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5628msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
5629
f8c2a965 5630#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
5631msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5632msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
5633
5634#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5635#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5636#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 5637#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
5638msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5639msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
5640
f8c2a965 5641#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
5642msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5643msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
5644
f8c2a965 5645#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
5646#, c-format
5647msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5648msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
5649
f8c2a965 5650#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
5651#, c-format
5652msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5653msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5654
f8c2a965 5655#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
5656#, c-format
5657msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5658msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5659
f8c2a965 5660#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
5661#, c-format
5662msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5663msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5664
f8c2a965 5665#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
5666#, c-format
5667msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5668msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5669
5670#. Others have a generic warning.
f8c2a965 5671#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
5672#, c-format
5673msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5674msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
5675
5676#. We've come to the end of instructions with this
5677#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 5678#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
5679msgid "Illegal operands"
5680msgstr "Некоректний операнд"
5681
f8c2a965 5682#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
5683#, c-format
5684msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5685msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5686
f8c2a965 5687#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
5688#, c-format
5689msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5690msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5691
f8c2a965 5692#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
5693#, c-format
5694msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5695msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5696
f8c2a965 5697#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
5698#, c-format
5699msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5700msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5701
f8c2a965 5702#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
5703#, c-format
5704msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5705msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5706
f8c2a965 5707#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
5708#, c-format
5709msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5710msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5711
f8c2a965 5712#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
5713msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5714msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
5715
f8c2a965 5716#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
5717msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5718msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
5719
f8c2a965 5720#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
5721msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5722msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5723
f8c2a965 5724#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
5725msgid "32-bit conditional branch generated"
5726msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
5727
f8c2a965 5728#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
5729msgid "Complex expression not supported"
5730msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
5731
5732#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5733#. not, add it.
f8c2a965 5734#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
5735msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5736msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
5737
f8c2a965 5738#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
5739msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5740msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
5741
f8c2a965 5742#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
5743#, c-format
5744msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5745msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5746
f8c2a965 5747#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
5748#, c-format
5749msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5750msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5751
f8c2a965 5752#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
5753#, c-format
5754msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5755msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5756
f8c2a965 5757#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
5758#, c-format
5759msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5760msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5761
f8c2a965 5762#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
5763#, c-format
5764msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5765msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5766
f8c2a965 5767#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
5768#, c-format
5769msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5770msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5771
f8c2a965 5772#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
5773#, c-format
5774msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5775msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5776
f8c2a965 5777#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
5778#, c-format
5779msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5780msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5781
f8c2a965 5782#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
5783#, c-format
5784msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5785msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
5786
f8c2a965 5787#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
5788msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5789msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
5790
f8c2a965 5791#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
5792msgid "--pic is invalid for this object format"
5793msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
5794
f8c2a965 5795#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
5796#, c-format
5797msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5798msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
5799
616dcb87 5800#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
64b588b5
NC
5801msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5802msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
5803
616dcb87 5804#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
64b588b5
NC
5805#, c-format
5806msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5807msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
5808
5809#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 5810#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
5811#, c-format
5812msgid "CRIS-specific options:\n"
5813msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
5814
f8c2a965 5815#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
5816msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5817msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
5818
f8c2a965 5819#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
5820msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5821msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
5822
f8c2a965 5823#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
5824msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5825msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
5826
f8c2a965 5827#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
5828msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5829msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
5830
f8c2a965 5831#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
5832msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5833msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
5834
f8c2a965 5835#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
5836msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5837msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
5838
f8c2a965 5839#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
5840msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5841msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
5842
f8c2a965 5843#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
5844msgid ""
5845" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5846"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5847msgstr ""
5848" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
5849"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
5850
f8c2a965 5851#: config/tc-cris.c:4059
64b588b5
NC
5852msgid "Invalid relocation"
5853msgstr "Некоректне пересування"
5854
f8c2a965 5855#: config/tc-cris.c:4096
64b588b5
NC
5856msgid "Invalid pc-relative relocation"
5857msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
5858
f8c2a965 5859#: config/tc-cris.c:4141
64b588b5
NC
5860#, c-format
5861msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5862msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
5863
f8c2a965 5864#: config/tc-cris.c:4171
64b588b5
NC
5865#, c-format
5866msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5867msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
5868
f8c2a965 5869#: config/tc-cris.c:4180
64b588b5
NC
5870#, c-format
5871msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5872msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
5873
f8c2a965 5874#: config/tc-cris.c:4217
64b588b5
NC
5875msgid "Unknown .syntax operand"
5876msgstr "Невідомий операнд .syntax"
5877
f8c2a965 5878#: config/tc-cris.c:4227
64b588b5
NC
5879msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5880msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
5881
f8c2a965 5882#: config/tc-cris.c:4239
64b588b5
NC
5883msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5884msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
5885
f8c2a965 5886#: config/tc-cris.c:4254
64b588b5
NC
5887#, c-format
5888msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5889msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
5890
f8c2a965 5891#: config/tc-cris.c:4406
64b588b5
NC
5892msgid "unknown operand to .arch"
5893msgstr "невідомий операнд .arch"
5894
f8c2a965 5895#: config/tc-cris.c:4415
64b588b5
NC
5896msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5897msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
5898
429d795d
AM
5899#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5900#, c-format
5901msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5902msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5903
5904#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5905#, c-format
5906msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5907msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5908
5909#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
5910#, c-format
5911msgid "Illegal Scale - `%d'"
5912msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
5913
429d795d
AM
5914#. Issue a error message when register is illegal.
5915#: config/tc-crx.c:1137
5916#, c-format
5917msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5918msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5919
30aa1306 5920#: config/tc-crx.c:1267
64b588b5 5921#, c-format
429d795d 5922msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
5923msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5924
30aa1306 5925#: config/tc-crx.c:1274
64b588b5 5926#, c-format
429d795d
AM
5927msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5928msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 5929
30aa1306 5930#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
5931#, c-format
5932msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5933msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5934
30aa1306 5935#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
5936#, c-format
5937msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5938msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
5939
30aa1306 5940#: config/tc-crx.c:1602
64b588b5
NC
5941#, c-format
5942msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5943msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
5944
30aa1306 5945#: config/tc-crx.c:1739
429d795d 5946msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
5947msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
5948
30aa1306 5949#: config/tc-crx.c:1793
64b588b5
NC
5950#, c-format
5951msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5952msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
5953
30aa1306 5954#: config/tc-crx.c:1801
64b588b5
NC
5955#, c-format
5956msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5957msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
5958
30aa1306 5959#: config/tc-crx.c:1820
64b588b5
NC
5960#, c-format
5961msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5962msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
5963
30aa1306 5964#: config/tc-crx.c:1839
64b588b5
NC
5965#, c-format
5966msgid "Illegal register `%s' in register list"
5967msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
5968
30aa1306 5969#: config/tc-crx.c:1845
64b588b5
NC
5970#, c-format
5971msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5972msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
5973
30aa1306 5974#: config/tc-crx.c:1854
64b588b5
NC
5975#, c-format
5976msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5977msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
5978
30aa1306 5979#: config/tc-crx.c:1862
64b588b5
NC
5980#, c-format
5981msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5982msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
5983
5984#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
30aa1306 5985#: config/tc-crx.c:1868
64b588b5
NC
5986msgid "HI/LO registers should be specified together"
5987msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
5988
30aa1306 5989#: config/tc-crx.c:1874
64b588b5
NC
5990msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5991msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
5992
f8c2a965 5993#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
5994#, c-format
5995msgid ""
5996"D10V options:\n"
5997"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5998"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5999" when --gstabs is specified. On by default.\n"
6000"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6001" instructions together.\n"
6002msgstr ""
6003"Параметри D10V:\n"
6004"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
6005"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
6006" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
6007"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
6008" інструкції.\n"
6009
f8c2a965 6010#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
6011msgid "operand is not an immediate"
6012msgstr "операнд не є сталим"
6013
f8c2a965 6014#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
6015#, c-format
6016msgid "operand out of range: %lu"
6017msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
6018
f8c2a965 6019#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
6020msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6021msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
6022
f8c2a965 6023#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
6024#, c-format
6025msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6026msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
6027
f8c2a965 6028#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
6029#, c-format
6030msgid "resource conflict (R%d)"
6031msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
6032
f8c2a965 6033#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
6034#, c-format
6035msgid "resource conflict (A%d)"
6036msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
6037
f8c2a965 6038#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
6039msgid "resource conflict (PSW)"
6040msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
6041
f8c2a965 6042#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
6043msgid "resource conflict (C flag)"
6044msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
6045
f8c2a965 6046#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
6047msgid "resource conflict (F flag)"
6048msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
6049
f8c2a965 6050#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
6051msgid "Instruction must be executed in parallel"
6052msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
6053
f8c2a965 6054#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
6055msgid "Long instructions may not be combined."
6056msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
6057
f8c2a965 6058#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
6059msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6060msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
6061
f8c2a965 6062#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
6063msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6064msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
6065
f8c2a965
NC
6066#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6067#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
6068msgid "Swapping instruction order"
6069msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
6070
f8c2a965 6071#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
6072msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6073msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
6074
f8c2a965 6075#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
6076msgid "IU instruction may not be in the left container"
6077msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
6078
f8c2a965 6079#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 6080msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 6081msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 6082
f8c2a965 6083#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
6084msgid "MU instruction may not be in the right container"
6085msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
6086
f8c2a965 6087#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
6088msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6089msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
6090
f8c2a965 6091#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
6092msgid "bad opcode or operands"
6093msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
6094
f8c2a965 6095#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
6096msgid "value out of range"
6097msgstr "значення поза діапазоном"
6098
f8c2a965 6099#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
6100msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6101msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
6102
f8c2a965 6103#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
6104msgid "Register number must be EVEN"
6105msgstr "Номер регістра має бути парним"
6106
f8c2a965 6107#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
6108msgid "Unsupported use of sp"
6109msgstr "Непідтримуване використання sp"
6110
f8c2a965 6111#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
6112#, c-format
6113msgid "cr%ld is a reserved control register"
6114msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
6115
f8c2a965 6116#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6117#, c-format
6118msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6119msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6120
f8c2a965 6121#: config/tc-d10v.c:1759
64b588b5
NC
6122msgid "can't find previous opcode "
6123msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6124
f8c2a965 6125#: config/tc-d10v.c:1771
64b588b5
NC
6126#, c-format
6127msgid "could not assemble: %s"
6128msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6129
f8c2a965 6130#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6131msgid "Unable to mix instructions as specified"
6132msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6133
f8c2a965 6134#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6135#, c-format
6136msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6137msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6138
f8c2a965 6139#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6140#, c-format
6141msgid ""
6142"\n"
6143"D30V options:\n"
6144"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6145"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6146"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6147"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6148"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6149msgstr ""
6150"\n"
6151"Параметри D30V:\n"
6152"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6153"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6154"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6155"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6156"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6157
f8c2a965 6158#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6159msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6160msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6161
f8c2a965 6162#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6163msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6164msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6165
f8c2a965 6166#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6167#, c-format
6168msgid "%s NOP inserted"
6169msgstr "%s, вставлено NOP"
6170
f8c2a965 6171#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6172msgid "sequential"
6173msgstr "послідовно"
6174
f8c2a965 6175#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6176msgid "parallel"
6177msgstr "паралельно"
6178
f8c2a965 6179#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6180msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6181msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6182
f8c2a965 6183#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6184#, c-format
6185msgid "Executing %s in IU may not work"
6186msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6187
f8c2a965 6188#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6189#, c-format
6190msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6191msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6192
f8c2a965 6193#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6194#, c-format
6195msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6196msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6197
f8c2a965 6198#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6199#, c-format
6200msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6201msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6202
f8c2a965 6203#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6204#, c-format
6205msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6206msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6207
f8c2a965 6208#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6209msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6210msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6211
f8c2a965 6212#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6213#, c-format
6214msgid "unknown condition code: %s"
6215msgstr "невідомий код умови: %s"
6216
f8c2a965 6217#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6218#, c-format
6219msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6220msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6221
f8c2a965 6222#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6223#, c-format
6224msgid "unknown opcode: %s"
6225msgstr "невідомий код операції: %s"
6226
f8c2a965 6227#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6228#, c-format
6229msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6230msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6231
f8c2a965 6232#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6233msgid "Cannot assemble instruction"
6234msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6235
f8c2a965 6236#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6237msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6238msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6239
f8c2a965 6240#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6241msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6242msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6243
f8c2a965 6244#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6245msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6246msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6247
f8c2a965 6248#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6249msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6250msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6251
f8c2a965 6252#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
6253#, c-format
6254msgid "value too large to fit in %d bits"
6255msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
6256
f8c2a965 6257#: config/tc-d30v.c:1923
64b588b5
NC
6258#, c-format
6259msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6260msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
6261
f8c2a965 6262#: config/tc-d30v.c:1926
64b588b5
NC
6263#, c-format
6264msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6265msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
6266
f8c2a965 6267#: config/tc-d30v.c:1934
64b588b5
NC
6268#, c-format
6269msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6270msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
6271
f8c2a965 6272#: config/tc-d30v.c:1937
64b588b5
NC
6273#, c-format
6274msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6275msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
6276
f8c2a965 6277#: config/tc-d30v.c:1945
64b588b5
NC
6278#, c-format
6279msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6280msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
6281
616dcb87 6282#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
64b588b5
NC
6283#, c-format
6284msgid "Alignment too large: %d assumed"
6285msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
6286
429d795d 6287#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
6288msgid "missing .proc"
6289msgstr "не вистачає .proc"
6290
429d795d 6291#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
6292msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6293msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
6294
30aa1306
NC
6295#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639
6296#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
6297#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809
64b588b5
NC
6298#, c-format
6299msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6300msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6301
6302#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
616dcb87
NC
6303#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6304#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
30aa1306
NC
6305#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812
6306#: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008
64b588b5
NC
6307msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6308msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
6309
f8c2a965 6310#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
6311#, c-format
6312msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6313msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
6314
f8c2a965 6315#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
6316#, c-format
6317msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6318msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
6319
f8c2a965 6320#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
6321#, c-format
6322msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6323msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
6324
f8c2a965 6325#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
6326#, c-format
6327msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6328msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
6329
429d795d 6330#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
64b588b5
NC
6331#, c-format
6332msgid "Unknown opcode `%s'."
6333msgstr "Невідомий код операції «%s»."
6334
f8c2a965 6335#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
6336msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6337msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
6338
f8c2a965 6339#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
6340#, c-format
6341msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6342msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
6343
f8c2a965 6344#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
6345#, c-format
6346msgid "Too many operands: %s"
6347msgstr "Забагато операндів: %s"
6348
429d795d 6349#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
6350#, c-format
6351msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6352msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
6353
429d795d 6354#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
6355msgid "failed regnum sanity check."
6356msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
6357
429d795d 6358#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
6359msgid "failed general register sanity check."
6360msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
6361
6362#. Types or values of args don't match.
429d795d 6363#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
6364msgid "Invalid operands"
6365msgstr "Некоректні операнди"
6366
429d795d 6367#: config/tc-dlx.c:1118
64b588b5
NC
6368#, c-format
6369msgid "label \"$%d\" redefined"
6370msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
6371
429d795d 6372#: config/tc-dlx.c:1156
64b588b5
NC
6373msgid "Invalid expression after # number\n"
6374msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
6375
30aa1306
NC
6376#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690
6377#: config/tc-sparc.c:4019
429d795d
AM
6378#, c-format
6379msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6380msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
6381
6382#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
6383#, c-format
6384msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6385msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
6386
429d795d 6387#: config/tc-epiphany.c:365
64b588b5
NC
6388msgid "register number too large for push/pop"
6389msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
6390
429d795d 6391#: config/tc-epiphany.c:369
64b588b5
NC
6392msgid "register is out of order"
6393msgstr "регістр поза порядком"
6394
30aa1306 6395#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
64b588b5
NC
6396msgid "bad register list"
6397msgstr "помилковий список регістрів"
6398
429d795d 6399#: config/tc-epiphany.c:383
64b588b5
NC
6400msgid "malformed reglist in push/pop"
6401msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
6402
6403#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
429d795d 6404#: config/tc-epiphany.c:429
64b588b5 6405msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 6406msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 6407
429d795d 6408#: config/tc-epiphany.c:430
64b588b5
NC
6409msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6410msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
6411
429d795d 6412#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
64b588b5
NC
6413msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6414msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
6415
f8c2a965 6416#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
6417#, c-format
6418msgid " FR30 specific command line options:\n"
6419msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
6420
f8c2a965 6421#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
6422#, c-format
6423msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6424msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
6425
429d795d 6426#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
6427#, c-format
6428msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6429msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
6430
429d795d 6431#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
6432#, c-format
6433msgid "FRV specific command line options:\n"
6434msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
6435
429d795d 6436#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
6437#, c-format
6438msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6439msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
6440
429d795d 6441#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
6442#, c-format
6443msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6444msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
6445
429d795d 6446#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
6447#, c-format
6448msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6449msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
6450
429d795d 6451#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
6452#, c-format
6453msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6454msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
6455
429d795d 6456#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
6457#, c-format
6458msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6459msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
6460
429d795d 6461#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
6462#, c-format
6463msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6464msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
6465
429d795d 6466#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
6467#, c-format
6468msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6469msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
6470
429d795d 6471#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
6472#, c-format
6473msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6474msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
6475
429d795d 6476#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
6477#, c-format
6478msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6479msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
6480
429d795d 6481#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
6482#, c-format
6483msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6484msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
6485
429d795d 6486#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
6487#, c-format
6488msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6489msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
6490
429d795d 6491#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
6492#, c-format
6493msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6494msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
6495
429d795d 6496#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
6497#, c-format
6498msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6499msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
6500
429d795d 6501#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
6502#, c-format
6503msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6504msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
6505
429d795d 6506#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
6507#, c-format
6508msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6509msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
6510
429d795d 6511#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 6512#, c-format
429d795d 6513msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
6514msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
6515
429d795d 6516#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
6517#, c-format
6518msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6519msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
6520
429d795d 6521#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
6522#, c-format
6523msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6524msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
6525
429d795d 6526#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
6527#, c-format
6528msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6529msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6530
429d795d 6531#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
6532#, c-format
6533msgid " Record the cpu type\n"
6534msgstr " записати тип процесора\n"
6535
429d795d 6536#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
6537#, c-format
6538msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6539msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
6540
429d795d 6541#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
6542#, c-format
6543msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6544msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
6545
429d795d 6546#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
6547msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6548msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
6549
429d795d 6550#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
6551msgid "Instruction not supported by this architecture"
6552msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
6553
429d795d 6554#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
6555msgid "VLIW packing constraint violation"
6556msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
6557
429d795d 6558#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
6559#, c-format
6560msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6561msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
6562
616dcb87 6563#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
429d795d
AM
6564msgid "expecting register"
6565msgstr "мало бути вказано регістр"
6566
616dcb87 6567#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
429d795d
AM
6568#: config/tc-moxie.c:139
6569msgid "illegal register number"
6570msgstr "некоректний номер регістра"
6571
616dcb87 6572#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
429d795d
AM
6573#, c-format
6574msgid "unknown opcode %s"
6575msgstr "невідомий код операції %s"
6576
616dcb87 6577#: config/tc-ft32.c:264
429d795d
AM
6578#, c-format
6579msgid "unknown width specifier '.%c'"
6580msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
6581
616dcb87 6582#: config/tc-ft32.c:387
429d795d
AM
6583msgid "internal error in argument parsing"
6584msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
6585
616dcb87 6586#: config/tc-ft32.c:400
429d795d
AM
6587msgid "expected comma separator"
6588msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
6589
616dcb87 6590#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
429d795d
AM
6591#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6592#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6593#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6594#: config/tc-pj.c:308
6595msgid "extra stuff on line ignored"
6596msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
6597
616dcb87 6598#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
429d795d
AM
6599#: config/tc-nios2.c:284
6600msgid "bad call to md_atof"
6601msgstr "помилковий виклик md_atof"
6602
616dcb87
NC
6603#: config/tc-ft32.c:522
6604#, c-format
6605msgid "FT32 options:\n"
6606msgstr "Параметри FT32:\n"
6607
6608#: config/tc-ft32.c:523
6609#, c-format
6610msgid ""
6611"\n"
6612"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6613"\t\t\t\n"
6614msgstr ""
6615"\n"
6616"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
6617"\t\t\t\n"
6618
429d795d
AM
6619#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6620#. error if we ever hit them.
6621#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6622msgid "estimate size\n"
6623msgstr "оцінювання розміру\n"
6624
6625#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6626msgid "convert_frag\n"
6627msgstr "convert_frag\n"
6628
30aa1306 6629#: config/tc-h8300.c:175
64b588b5
NC
6630#, c-format
6631msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6632msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
6633
30aa1306 6634#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
64b588b5
NC
6635msgid "Reg not valid for H8/300"
6636msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
6637
30aa1306 6638#: config/tc-h8300.c:532
64b588b5
NC
6639msgid "invalid operand size requested"
6640msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
6641
30aa1306 6642#: config/tc-h8300.c:637
64b588b5
NC
6643msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6644msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
6645
30aa1306 6646#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
64b588b5
NC
6647msgid "mismatch between register and suffix"
6648msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
6649
30aa1306 6650#: config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
6651msgid "invalid suffix after register."
6652msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
6653
30aa1306 6654#: config/tc-h8300.c:702
64b588b5
NC
6655msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6656msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
6657
30aa1306 6658#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
64b588b5
NC
6659msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6660msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
6661
30aa1306 6662#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
64b588b5
NC
6663msgid "expected @(exp, reg16)"
6664msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
6665
30aa1306 6666#: config/tc-h8300.c:814
64b588b5
NC
6667msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6668msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
6669
30aa1306 6670#: config/tc-h8300.c:1008
64b588b5
NC
6671msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6672msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6673
30aa1306 6674#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
64b588b5
NC
6675msgid "expected register"
6676msgstr "мало бути використано регістр"
6677
30aa1306 6678#: config/tc-h8300.c:1051
64b588b5
NC
6679msgid "expected closing paren"
6680msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
6681
30aa1306 6682#: config/tc-h8300.c:1110
64b588b5
NC
6683#, c-format
6684msgid "can't use high part of register in operand %d"
6685msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
6686
30aa1306 6687#: config/tc-h8300.c:1267
64b588b5
NC
6688#, c-format
6689msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6690msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
6691
30aa1306 6692#: config/tc-h8300.c:1276
64b588b5
NC
6693msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6694msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
6695
30aa1306 6696#: config/tc-h8300.c:1312
64b588b5
NC
6697#, c-format
6698msgid "operand %s0x%lx out of range."
6699msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
6700
30aa1306 6701#: config/tc-h8300.c:1422
64b588b5
NC
6702msgid "Can't work out size of operand.\n"
6703msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
6704
30aa1306 6705#: config/tc-h8300.c:1472
64b588b5
NC
6706#, c-format
6707msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6708msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
6709
30aa1306 6710#: config/tc-h8300.c:1477
64b588b5
NC
6711#, c-format
6712msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6713msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
6714
30aa1306 6715#: config/tc-h8300.c:1483
64b588b5
NC
6716#, c-format
6717msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6718msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
6719
30aa1306 6720#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
64b588b5
NC
6721msgid "Need #1 or #2 here"
6722msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
6723
30aa1306 6724#: config/tc-h8300.c:1559
64b588b5
NC
6725msgid "#4 not valid on H8/300."
6726msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
6727
30aa1306 6728#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
64b588b5
NC
6729#, c-format
6730msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6731msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
6732
30aa1306 6733#: config/tc-h8300.c:1776
64b588b5
NC
6734msgid "destination operand must be 16 bit register"
6735msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
6736
30aa1306 6737#: config/tc-h8300.c:1785
64b588b5
NC
6738msgid "source operand must be 8 bit register"
6739msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
6740
30aa1306 6741#: config/tc-h8300.c:1793
64b588b5
NC
6742msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6743msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6744
30aa1306 6745#: config/tc-h8300.c:1800
64b588b5
NC
6746msgid "destination operand must be 8 bit register"
6747msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
6748
30aa1306 6749#: config/tc-h8300.c:1808
64b588b5
NC
6750msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6751msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6752
6753#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6754#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
30aa1306 6755#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112
429d795d
AM
6756#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6757#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
64b588b5
NC
6758msgid "invalid operands"
6759msgstr "некоректні операнди"
6760
30aa1306 6761#: config/tc-h8300.c:1847
64b588b5
NC
6762msgid "operand/size mis-match"
6763msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
6764
30aa1306 6765#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
6766msgid "unknown opcode"
6767msgstr "невідомий код операції"
6768
30aa1306 6769#: config/tc-h8300.c:1980
64b588b5
NC
6770msgid "invalid operand in ldm"
6771msgstr "некоректний операнд у ldm"
6772
30aa1306 6773#: config/tc-h8300.c:1989
64b588b5
NC
6774msgid "invalid operand in stm"
6775msgstr "некоректний операнд у stm"
6776
30aa1306 6777#: config/tc-h8300.c:2188
429d795d
AM
6778#, c-format
6779msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6780msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
6781
30aa1306 6782#: config/tc-h8300.c:2199
429d795d
AM
6783#, c-format
6784msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6785msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
6786
30aa1306 6787#: config/tc-h8300.c:2200
429d795d
AM
6788#, c-format
6789msgid ""
6790" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6791" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6792msgstr ""
6793" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
6794" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6795
30aa1306 6796#: config/tc-h8300.c:2203
429d795d
AM
6797#, c-format
6798msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6799msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
6800
30aa1306 6801#: config/tc-h8300.c:2212
64b588b5
NC
6802#, c-format
6803msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6804msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
6805
30aa1306 6806#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
64b588b5
NC
6807#, c-format
6808msgid "call to md_convert_frag \n"
6809msgstr "виклик md_convert_frag \n"
6810
30aa1306 6811#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
6812#, c-format
6813msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6814msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
6815
30aa1306 6816#: config/tc-h8300.c:2287
64b588b5
NC
6817msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6818msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
6819
30aa1306 6820#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
6821msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6822msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
6823
30aa1306
NC
6824#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
6825#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
6826#: config/tc-xc16x.c:315
6827#, c-format
6828msgid "Cannot represent relocation type %s"
6829msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
6830
6831#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6832#. IGNORE is used to suppress the error message.
6833#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6834#. the current file and line number are not valid.
429d795d 6835#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
6836#, c-format
6837msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6838msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
6839
6840#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6841#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 6842#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
6843#, c-format
6844msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6845msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
6846
429d795d 6847#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
6848msgid "Missing .exit\n"
6849msgstr "Не вистачає .exit\n"
6850
429d795d 6851#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
6852msgid "Missing .procend\n"
6853msgstr "Не вистачає .procend\n"
6854
429d795d 6855#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
6856#, c-format
6857msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6858msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
6859
429d795d 6860#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
6861msgid "Bad segment in expression."
6862msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
6863
429d795d 6864#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
6865#, c-format
6866msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6867msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
6868
429d795d 6869#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
6870msgid "Cannot handle fixup"
6871msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
6872
429d795d 6873#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
6874#, c-format
6875msgid " -Q ignored\n"
6876msgstr " -Q буде проігноровано\n"
6877
429d795d 6878#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
6879#, c-format
6880msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6881msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
6882
429d795d 6883#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
6884#, c-format
6885msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6886msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
6887
429d795d 6888#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
6889msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6890msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
6891
429d795d 6892#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
6893#, c-format
6894msgid "Undefined register: '%s'."
6895msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
6896
429d795d 6897#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
6898#, c-format
6899msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6900msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
6901
429d795d 6902#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
6903#, c-format
6904msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6905msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
6906
616dcb87 6907#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
64b588b5
NC
6908msgid "could not update architecture and machine"
6909msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
6910
429d795d 6911#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
6912#, c-format
6913msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6914msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
6915
429d795d 6916#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
6917#, c-format
6918msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6919msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
6920
429d795d 6921#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
6922#, c-format
6923msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6924msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
6925
429d795d 6926#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
6927msgid "Bad segment (should be absolute)."
6928msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
6929
429d795d 6930#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
6931#, c-format
6932msgid "Invalid argument location: %s\n"
6933msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
6934
429d795d 6935#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
6936#, c-format
6937msgid "Invalid argument description: %d"
6938msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
6939
429d795d 6940#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
6941msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6942msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
6943
429d795d 6944#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
6945msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6946msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
6947
429d795d 6948#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
6949msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6950msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
6951
429d795d 6952#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
6953msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6954msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
6955
429d795d 6956#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
6957msgid "Invalid left/right combination completer"
6958msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
6959
429d795d 6960#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
6961msgid "Invalid permutation completer"
6962msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
6963
429d795d 6964#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
6965#, c-format
6966msgid "Invalid Add Condition: %s"
6967msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
6968
429d795d 6969#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
6970msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6971msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
6972
429d795d 6973#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
6974msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6975msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
6976
429d795d 6977#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
6978#, c-format
6979msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6980msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
6981
429d795d 6982#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
6983msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6984msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
6985
429d795d 6986#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
6987#, c-format
6988msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6989msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
6990
429d795d 6991#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
6992msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6993msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
6994
429d795d 6995#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
6996msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6997msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
6998
429d795d 6999#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
7000msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7001msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
7002
429d795d 7003#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
7004msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7005msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
7006
429d795d
AM
7007#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7008#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
7009msgid "Branch to unaligned address"
7010msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
7011
616dcb87 7012#: config/tc-hppa.c:5261
64b588b5
NC
7013msgid "Invalid SFU identifier"
7014msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
7015
616dcb87 7016#: config/tc-hppa.c:5311
64b588b5
NC
7017msgid "Invalid COPR identifier"
7018msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
7019
616dcb87 7020#: config/tc-hppa.c:5441
64b588b5
NC
7021msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7022msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
7023
616dcb87
NC
7024#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7025#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
64b588b5
NC
7026msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7027msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
7028
616dcb87 7029#: config/tc-hppa.c:5709
64b588b5
NC
7030#, c-format
7031msgid "Invalid operands %s"
7032msgstr "Некоректні операнди %s"
7033
616dcb87 7034#: config/tc-hppa.c:5719
64b588b5
NC
7035#, c-format
7036msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 7037msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 7038
616dcb87 7039#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
64b588b5
NC
7040msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7041msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
7042
616dcb87 7043#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
64b588b5
NC
7044msgid "Missing function name for .PROC"
7045msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
7046
616dcb87 7047#: config/tc-hppa.c:5833
64b588b5
NC
7048msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7049msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
7050
616dcb87 7051#: config/tc-hppa.c:5924
64b588b5
NC
7052#, c-format
7053msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7054msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
7055
616dcb87 7056#: config/tc-hppa.c:6069
64b588b5
NC
7057msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7058msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
7059
616dcb87 7060#: config/tc-hppa.c:6087
64b588b5
NC
7061#, c-format
7062msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7063msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
7064
616dcb87 7065#: config/tc-hppa.c:6104
64b588b5
NC
7066msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7067msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
7068
616dcb87 7069#: config/tc-hppa.c:6115
64b588b5
NC
7070msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7071msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
7072
616dcb87 7073#: config/tc-hppa.c:6124
64b588b5
NC
7074msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7075msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
7076
616dcb87 7077#: config/tc-hppa.c:6173
64b588b5
NC
7078#, c-format
7079msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7080msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
7081
616dcb87 7082#: config/tc-hppa.c:6284
64b588b5
NC
7083msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7084msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
7085
616dcb87 7086#: config/tc-hppa.c:6300
64b588b5
NC
7087msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7088msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
7089
616dcb87 7090#: config/tc-hppa.c:6304
64b588b5
NC
7091msgid "Missing .callinfo."
7092msgstr "Пропущено .callinfo."
7093
616dcb87 7094#: config/tc-hppa.c:6368
64b588b5
NC
7095msgid ".REG expression must be a register"
7096msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
7097
616dcb87 7098#: config/tc-hppa.c:6384
64b588b5
NC
7099msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7100msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
7101
616dcb87 7102#: config/tc-hppa.c:6395
64b588b5
NC
7103msgid ".REG must use a label"
7104msgstr ".REG має використовувати мітку"
7105
616dcb87 7106#: config/tc-hppa.c:6397
64b588b5
NC
7107msgid ".EQU must use a label"
7108msgstr ".EQU має використовувати мітку"
7109
616dcb87 7110#: config/tc-hppa.c:6453
64b588b5
NC
7111#, c-format
7112msgid "Symbol '%s' could not be created."
7113msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
7114
616dcb87 7115#: config/tc-hppa.c:6503
64b588b5
NC
7116msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7117msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
7118
616dcb87 7119#: config/tc-hppa.c:6507
64b588b5
NC
7120msgid "Missing .callinfo"
7121msgstr "Пропущено .callinfo"
7122
616dcb87 7123#: config/tc-hppa.c:6511
64b588b5
NC
7124msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7125msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
7126
616dcb87 7127#: config/tc-hppa.c:6551
64b588b5
NC
7128#, c-format
7129msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7130msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7131
616dcb87 7132#: config/tc-hppa.c:6670
64b588b5
NC
7133#, c-format
7134msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7135msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7136
616dcb87 7137#: config/tc-hppa.c:6693
64b588b5
NC
7138#, c-format
7139msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7140msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7141
616dcb87 7142#: config/tc-hppa.c:6784
64b588b5
NC
7143msgid "Missing label name on .LABEL"
7144msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7145
616dcb87 7146#: config/tc-hppa.c:6789
64b588b5
NC
7147msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7148msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7149
616dcb87 7150#: config/tc-hppa.c:6805
64b588b5
NC
7151msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7152msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7153
616dcb87 7154#: config/tc-hppa.c:6843
64b588b5
NC
7155msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7156msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7157
616dcb87 7158#: config/tc-hppa.c:6876
64b588b5
NC
7159#, c-format
7160msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7161msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7162
616dcb87 7163#: config/tc-hppa.c:6908
64b588b5
NC
7164msgid "Nested procedures"
7165msgstr "Вкладені процедури"
7166
616dcb87 7167#: config/tc-hppa.c:6918
64b588b5
NC
7168msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7169msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7170
616dcb87 7171#: config/tc-hppa.c:7016
64b588b5
NC
7172msgid "misplaced .procend"
7173msgstr "помилкове розташування .procend"
7174
616dcb87 7175#: config/tc-hppa.c:7019
64b588b5
NC
7176msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7177msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7178
616dcb87 7179#: config/tc-hppa.c:7022
64b588b5
NC
7180msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7181msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7182
616dcb87 7183#: config/tc-hppa.c:7059
64b588b5
NC
7184msgid "Not in a space.\n"
7185msgstr "Не у просторі.\n"
7186
616dcb87 7187#: config/tc-hppa.c:7062
64b588b5
NC
7188msgid "Not in a subspace.\n"
7189msgstr "Не у підпросторі.\n"
7190
616dcb87 7191#: config/tc-hppa.c:7150
64b588b5
NC
7192msgid "Invalid .SPACE argument"
7193msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7194
616dcb87 7195#: config/tc-hppa.c:7196
64b588b5
NC
7196msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7197msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7198
616dcb87 7199#: config/tc-hppa.c:7321
64b588b5
NC
7200#, c-format
7201msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7202msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7203
616dcb87 7204#: config/tc-hppa.c:7344
64b588b5
NC
7205msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7206msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7207
616dcb87 7208#: config/tc-hppa.c:7348
64b588b5
NC
7209msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7210msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7211
616dcb87 7212#: config/tc-hppa.c:7382
64b588b5
NC
7213msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7214msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7215
616dcb87 7216#: config/tc-hppa.c:7433
64b588b5
NC
7217msgid "Alignment must be a power of 2"
7218msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7219
616dcb87 7220#: config/tc-hppa.c:7480
64b588b5
NC
7221msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7222msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7223
616dcb87 7224#: config/tc-hppa.c:7482
64b588b5
NC
7225msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7226msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7227
616dcb87 7228#: config/tc-hppa.c:7672
64b588b5
NC
7229#, c-format
7230msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7231msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7232
616dcb87 7233#: config/tc-hppa.c:8234
64b588b5
NC
7234msgid "-R option not supported on this target."
7235msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7236
30aa1306 7237#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
64b588b5
NC
7238#, c-format
7239msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7240msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7241
30aa1306 7242#: config/tc-hppa.c:8260
64b588b5
NC
7243#, c-format
7244msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7245msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7246
30aa1306 7247#: config/tc-i386.c:1450
429d795d 7248#, c-format
30aa1306
NC
7249msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7250msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
429d795d 7251
30aa1306
NC
7252#: config/tc-i386.c:1491
7253msgid "jump over nop padding out of range"
7254msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
64b588b5 7255
30aa1306 7256#: config/tc-i386.c:2300
64b588b5
NC
7257#, c-format
7258msgid "%s shortened to %s"
7259msgstr "%s скорочено до %s"
7260
30aa1306 7261#: config/tc-i386.c:2391
64b588b5
NC
7262msgid "same type of prefix used twice"
7263msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7264
30aa1306 7265#: config/tc-i386.c:2418
64b588b5
NC
7266#, c-format
7267msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7268msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7269
30aa1306 7270#: config/tc-i386.c:2427
64b588b5
NC
7271#, c-format
7272msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7273msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7274
30aa1306 7275#: config/tc-i386.c:2467
64b588b5
NC
7276msgid "bad argument to syntax directive."
7277msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
7278
30aa1306 7279#: config/tc-i386.c:2530
64b588b5
NC
7280#, c-format
7281msgid "bad argument to %s_check directive."
7282msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
7283
30aa1306 7284#: config/tc-i386.c:2534
64b588b5
NC
7285#, c-format
7286msgid "missing argument for %s_check directive"
7287msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
7288
30aa1306 7289#: config/tc-i386.c:2574
64b588b5
NC
7290#, c-format
7291msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7292msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
7293
30aa1306 7294#: config/tc-i386.c:2680
64b588b5
NC
7295#, c-format
7296msgid "no such architecture: `%s'"
7297msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
7298
30aa1306 7299#: config/tc-i386.c:2685
64b588b5
NC
7300msgid "missing cpu architecture"
7301msgstr "не вказано архітектуру процесора"
7302
30aa1306 7303#: config/tc-i386.c:2702
64b588b5
NC
7304#, c-format
7305msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7306msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
7307
30aa1306 7308#: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747
64b588b5
NC
7309msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7310msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
7311
30aa1306 7312#: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754
64b588b5
NC
7313msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7314msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
7315
30aa1306 7316#: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768
429d795d
AM
7317msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7318msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
7319
30aa1306 7320#: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086
64b588b5
NC
7321msgid "unknown architecture"
7322msgstr "невідома архітектура"
7323
30aa1306 7324#: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834
64b588b5
NC
7325#, c-format
7326msgid "can't hash %s: %s"
7327msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
7328
30aa1306 7329#: config/tc-i386.c:3127
64b588b5
NC
7330msgid "there are no pc-relative size relocations"
7331msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
7332
30aa1306 7333#: config/tc-i386.c:3139
64b588b5
NC
7334#, c-format
7335msgid "unknown relocation (%u)"
7336msgstr "невідоме пересування (%u)"
7337
30aa1306 7338#: config/tc-i386.c:3141
64b588b5
NC
7339#, c-format
7340msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7341msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
7342
30aa1306 7343#: config/tc-i386.c:3145
64b588b5
NC
7344msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7345msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
7346
30aa1306 7347#: config/tc-i386.c:3150
64b588b5
NC
7348msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7349msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
7350
30aa1306 7351#: config/tc-i386.c:3159
64b588b5
NC
7352msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7353msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
7354
30aa1306 7355#: config/tc-i386.c:3167
64b588b5
NC
7356#, c-format
7357msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7358msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
7359
30aa1306 7360#: config/tc-i386.c:3184
64b588b5
NC
7361#, c-format
7362msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7363msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
7364
30aa1306 7365#: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711
64b588b5
NC
7366#, c-format
7367msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7368msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
7369
30aa1306 7370#: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075
64b588b5
NC
7371#, c-format
7372msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7373msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
7374
30aa1306 7375#: config/tc-i386.c:3758
64b588b5
NC
7376#, c-format
7377msgid "missing `lock' with `%s'"
7378msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
7379
30aa1306 7380#: config/tc-i386.c:3765
64b588b5
NC
7381#, c-format
7382msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7383msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
7384
30aa1306 7385#: config/tc-i386.c:3772
64b588b5
NC
7386#, c-format
7387msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7388msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
7389
30aa1306 7390#: config/tc-i386.c:4049
64b588b5
NC
7391#, c-format
7392msgid "SSE instruction `%s' is used"
7393msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
7394
30aa1306 7395#: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976
64b588b5
NC
7396#, c-format
7397msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7398msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
7399
30aa1306 7400#: config/tc-i386.c:4088
64b588b5
NC
7401msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7402msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
7403
30aa1306 7404#: config/tc-i386.c:4098
64b588b5
NC
7405msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7406msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
7407
30aa1306 7408#: config/tc-i386.c:4102
616dcb87
NC
7409msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7410msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
7411
30aa1306 7412#: config/tc-i386.c:4107
64b588b5
NC
7413msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7414msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
7415
30aa1306 7416#: config/tc-i386.c:4111
429d795d
AM
7417msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7418msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
7419
64b588b5 7420#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
30aa1306 7421#: config/tc-i386.c:4169
64b588b5
NC
7422#, c-format
7423msgid "translating to `%sp'"
7424msgstr "переносимо до «%sp»"
7425
30aa1306 7426#: config/tc-i386.c:4177
f8c2a965
NC
7427#, c-format
7428msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7429msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
7430
30aa1306 7431#: config/tc-i386.c:4237
64b588b5
NC
7432#, c-format
7433msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7434msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
7435
30aa1306 7436#: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491
64b588b5
NC
7437#, c-format
7438msgid "no such instruction: `%s'"
7439msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
7440
30aa1306 7441#: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524
64b588b5
NC
7442#, c-format
7443msgid "invalid character %s in mnemonic"
7444msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
7445
30aa1306 7446#: config/tc-i386.c:4315
64b588b5
NC
7447msgid "expecting prefix; got nothing"
7448msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
7449
30aa1306 7450#: config/tc-i386.c:4317
64b588b5
NC
7451msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7452msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
7453
30aa1306 7454#: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546
64b588b5
NC
7455#, c-format
7456msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7457msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
7458
30aa1306 7459#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545
64b588b5
NC
7460#, c-format
7461msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7462msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
7463
30aa1306 7464#: config/tc-i386.c:4345
64b588b5
NC
7465#, c-format
7466msgid "redundant %s prefix"
7467msgstr "зайвий префікс %s"
7468
30aa1306
NC
7469#: config/tc-i386.c:4537
7470msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7471msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
7472
7473#: config/tc-i386.c:4549
64b588b5
NC
7474#, c-format
7475msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7476msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
7477
30aa1306 7478#: config/tc-i386.c:4575
64b588b5
NC
7479#, c-format
7480msgid "invalid character %s before operand %d"
7481msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
7482
30aa1306 7483#: config/tc-i386.c:4589
64b588b5
NC
7484#, c-format
7485msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7486msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
7487
30aa1306 7488#: config/tc-i386.c:4592
64b588b5
NC
7489#, c-format
7490msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7491msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
7492
30aa1306 7493#: config/tc-i386.c:4601
64b588b5
NC
7494#, c-format
7495msgid "invalid character %s in operand %d"
7496msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
7497
30aa1306 7498#: config/tc-i386.c:4628
64b588b5
NC
7499#, c-format
7500msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7501msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
7502
30aa1306 7503#: config/tc-i386.c:4652
64b588b5
NC
7504msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7505msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7506
30aa1306 7507#: config/tc-i386.c:4657
64b588b5
NC
7508msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7509msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7510
30aa1306 7511#: config/tc-i386.c:5060
64b588b5
NC
7512msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7513msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7514
30aa1306 7515#: config/tc-i386.c:5077
64b588b5
NC
7516msgid "index and destination registers should be distinct"
7517msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
7518
30aa1306 7519#: config/tc-i386.c:5647
64b588b5
NC
7520msgid "operand size mismatch"
7521msgstr "невідповідність розмірів операндів"
7522
30aa1306 7523#: config/tc-i386.c:5650
64b588b5
NC
7524msgid "operand type mismatch"
7525msgstr "невідповідність типів операндів"
7526
30aa1306 7527#: config/tc-i386.c:5653
64b588b5
NC
7528msgid "register type mismatch"
7529msgstr "невідповідність типів регістрів"
7530
30aa1306 7531#: config/tc-i386.c:5656
64b588b5
NC
7532msgid "number of operands mismatch"
7533msgstr "невідповідність кількостей операндів"
7534
30aa1306 7535#: config/tc-i386.c:5659
64b588b5
NC
7536msgid "invalid instruction suffix"
7537msgstr "некоректний суфікс інструкції"
7538
30aa1306 7539#: config/tc-i386.c:5662
64b588b5
NC
7540msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7541msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
7542
30aa1306 7543#: config/tc-i386.c:5665
64b588b5
NC
7544msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7545msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
7546
30aa1306 7547#: config/tc-i386.c:5668
64b588b5
NC
7548msgid "unsupported syntax"
7549msgstr "непідтримуваний суфікс"
7550
30aa1306 7551#: config/tc-i386.c:5671
64b588b5
NC
7552#, c-format
7553msgid "unsupported instruction `%s'"
7554msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
7555
30aa1306 7556#: config/tc-i386.c:5675
64b588b5
NC
7557msgid "invalid VSIB address"
7558msgstr "некоректна адреса VSIB"
7559
30aa1306 7560#: config/tc-i386.c:5678
64b588b5
NC
7561msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7562msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7563
30aa1306 7564#: config/tc-i386.c:5681
64b588b5
NC
7565msgid "unsupported vector index register"
7566msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
7567
30aa1306 7568#: config/tc-i386.c:5684
64b588b5
NC
7569msgid "unsupported broadcast"
7570msgstr "непідтримувана трансляція"
7571
30aa1306 7572#: config/tc-i386.c:5687
64b588b5 7573msgid "broadcast not on source memory operand"
175a3e50 7574msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
64b588b5 7575
30aa1306 7576#: config/tc-i386.c:5690
64b588b5 7577msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 7578msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 7579
30aa1306 7580#: config/tc-i386.c:5693
64b588b5
NC
7581msgid "unsupported masking"
7582msgstr "непідтримуване маскування"
7583
30aa1306 7584#: config/tc-i386.c:5696
64b588b5
NC
7585msgid "mask not on destination operand"
7586msgstr "маска не у операнді призначення"
7587
30aa1306 7588#: config/tc-i386.c:5699
64b588b5
NC
7589msgid "default mask isn't allowed"
7590msgstr "не можна використовувати типову маску"
7591
30aa1306 7592#: config/tc-i386.c:5702
64b588b5
NC
7593msgid "unsupported static rounding/sae"
7594msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
7595
30aa1306 7596#: config/tc-i386.c:5706
64b588b5
NC
7597msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7598msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
7599
30aa1306 7600#: config/tc-i386.c:5708
64b588b5
NC
7601msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7602msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
7603
30aa1306 7604#: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
429d795d 7605#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
7606msgid "invalid register operand"
7607msgstr "некоректний операнд регістра"
7608
30aa1306 7609#: config/tc-i386.c:5714
64b588b5
NC
7610#, c-format
7611msgid "%s for `%s'"
7612msgstr "%s для «%s»"
7613
30aa1306 7614#: config/tc-i386.c:5725
64b588b5
NC
7615#, c-format
7616msgid "indirect %s without `*'"
7617msgstr "непряма команда %s без «*»"
7618
7619#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7620#. affect assembly of the next line of code.
30aa1306 7621#: config/tc-i386.c:5733
64b588b5
NC
7622#, c-format
7623msgid "stand-alone `%s' prefix"
7624msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
7625
30aa1306 7626#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783
64b588b5
NC
7627#, c-format
7628msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7629msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
7630
7631#. We have to know the operand size for crc32.
30aa1306 7632#: config/tc-i386.c:5837
64b588b5
NC
7633#, c-format
7634msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7635msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
7636
30aa1306 7637#: config/tc-i386.c:5949
64b588b5
NC
7638msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7639msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
7640
30aa1306
NC
7641#: config/tc-i386.c:6084
7642#, c-format
7643msgid "invalid register operand size for `%s'"
7644msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
7645
7646#: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323
64b588b5
NC
7647#, c-format
7648msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7649msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
7650
30aa1306
NC
7651#: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248
7652#: config/tc-i386.c:6298
64b588b5
NC
7653#, c-format
7654msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7655msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
7656
30aa1306
NC
7657#: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273
7658#: config/tc-i386.c:6317
64b588b5
NC
7659#, c-format
7660msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7661msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
7662
30aa1306 7663#: config/tc-i386.c:6386
64b588b5
NC
7664msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7665msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
7666
30aa1306 7667#: config/tc-i386.c:6532
429d795d 7668#, c-format
30aa1306
NC
7669msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
7670msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
429d795d 7671
30aa1306 7672#: config/tc-i386.c:6568
64b588b5
NC
7673#, c-format
7674msgid "you can't `pop %scs'"
7675msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
7676
7677#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
30aa1306 7678#: config/tc-i386.c:6597
64b588b5
NC
7679#, c-format
7680msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7681msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
7682
7683#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
30aa1306 7684#: config/tc-i386.c:6604
64b588b5
NC
7685#, c-format
7686msgid "translating to `%s %s%s'"
7687msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
7688
30aa1306 7689#: config/tc-i386.c:6632
64b588b5
NC
7690#, c-format
7691msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7692msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
7693
30aa1306 7694#: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574
64b588b5
NC
7695msgid "skipping prefixes on this instruction"
7696msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
7697
30aa1306 7698#: config/tc-i386.c:7594
64b588b5
NC
7699msgid "16-bit jump out of range"
7700msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
7701
30aa1306 7702#: config/tc-i386.c:7603
64b588b5
NC
7703#, c-format
7704msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7705msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
7706
30aa1306 7707#: config/tc-i386.c:7698
616dcb87
NC
7708msgid "pseudo prefix without instruction"
7709msgstr "префікс pseudo без інструкції"
7710
30aa1306 7711#: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392
64b588b5
NC
7712#, c-format
7713msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7714msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
7715
30aa1306 7716#: config/tc-i386.c:8443
64b588b5
NC
7717#, c-format
7718msgid "missing or invalid expression `%s'"
7719msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
7720
30aa1306 7721#: config/tc-i386.c:8529
64b588b5
NC
7722#, c-format
7723msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7724msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
7725
30aa1306 7726#: config/tc-i386.c:8544
64b588b5 7727#, c-format
616dcb87
NC
7728msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7729msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
64b588b5 7730
30aa1306 7731#: config/tc-i386.c:8567
64b588b5
NC
7732#, c-format
7733msgid "invalid write mask `%s'"
7734msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
7735
30aa1306 7736#: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258
64b588b5
NC
7737#, c-format
7738msgid "duplicated `%s'"
7739msgstr "дублювання «%s»"
7740
30aa1306 7741#: config/tc-i386.c:8599
64b588b5
NC
7742#, c-format
7743msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7744msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
7745
30aa1306 7746#: config/tc-i386.c:8612
64b588b5
NC
7747#, c-format
7748msgid "missing `}' in `%s'"
7749msgstr "пропущено «}» у «%s»"
7750
7751#. We don't know this one.
30aa1306 7752#: config/tc-i386.c:8626
64b588b5
NC
7753#, c-format
7754msgid "unknown vector operation: `%s'"
7755msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
7756
30aa1306 7757#: config/tc-i386.c:8632
616dcb87
NC
7758msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7759msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
7760
30aa1306 7761#: config/tc-i386.c:8652
64b588b5
NC
7762#, c-format
7763msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7764msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
7765
30aa1306 7766#: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931
64b588b5
NC
7767#, c-format
7768msgid "junk `%s' after expression"
7769msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
7770
30aa1306 7771#: config/tc-i386.c:8705
64b588b5
NC
7772#, c-format
7773msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7774msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
7775
30aa1306 7776#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021
64b588b5
NC
7777#, c-format
7778msgid "unimplemented segment %s in operand"
7779msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
7780
30aa1306 7781#: config/tc-i386.c:8735
64b588b5
NC
7782#, c-format
7783msgid "illegal immediate register operand %s"
7784msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
7785
30aa1306 7786#: config/tc-i386.c:8783
64b588b5
NC
7787#, c-format
7788msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7789msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
7790
30aa1306 7791#: config/tc-i386.c:8792
64b588b5
NC
7792#, c-format
7793msgid "scale factor of %d without an index register"
7794msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
7795
30aa1306 7796#: config/tc-i386.c:8814
64b588b5
NC
7797#, c-format
7798msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7799msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
7800
30aa1306 7801#: config/tc-i386.c:8987
64b588b5
NC
7802#, c-format
7803msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7804msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
7805
30aa1306 7806#: config/tc-i386.c:9004
64b588b5
NC
7807#, c-format
7808msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7809msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
7810
30aa1306 7811#: config/tc-i386.c:9156
64b588b5
NC
7812#, c-format
7813msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7814msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
7815
30aa1306 7816#: config/tc-i386.c:9168
64b588b5
NC
7817#, c-format
7818msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7819msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
7820
30aa1306 7821#: config/tc-i386.c:9203
b6a57713 7822#, c-format
429d795d 7823msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 7824msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d 7825
30aa1306 7826#: config/tc-i386.c:9210
429d795d
AM
7827msgid "register scaling is being ignored here"
7828msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
7829
30aa1306 7830#: config/tc-i386.c:9271
64b588b5
NC
7831#, c-format
7832msgid "Missing '}': '%s'"
7833msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
7834
30aa1306 7835#: config/tc-i386.c:9277
64b588b5
NC
7836#, c-format
7837msgid "Junk after '}': '%s'"
7838msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
7839
30aa1306 7840#: config/tc-i386.c:9405
64b588b5
NC
7841#, c-format
7842msgid "bad memory operand `%s'"
7843msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
7844
30aa1306 7845#: config/tc-i386.c:9429
64b588b5
NC
7846#, c-format
7847msgid "junk `%s' after register"
7848msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
7849
30aa1306 7850#: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623
64b588b5
NC
7851#, c-format
7852msgid "bad register name `%s'"
7853msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
7854
30aa1306 7855#: config/tc-i386.c:9450
64b588b5
NC
7856msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7857msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
7858
30aa1306 7859#: config/tc-i386.c:9481
64b588b5
NC
7860#, c-format
7861msgid "too many memory references for `%s'"
7862msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
7863
30aa1306 7864#: config/tc-i386.c:9568
64b588b5
NC
7865#, c-format
7866msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7867msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
7868
30aa1306 7869#: config/tc-i386.c:9596
64b588b5
NC
7870#, c-format
7871msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7872msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
7873
30aa1306 7874#: config/tc-i386.c:9604
64b588b5
NC
7875#, c-format
7876msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7877msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
7878
30aa1306 7879#: config/tc-i386.c:9612
64b588b5
NC
7880#, c-format
7881msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7882msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
7883
7884#. It's not a memory operand; argh!
30aa1306 7885#: config/tc-i386.c:9661
64b588b5
NC
7886#, c-format
7887msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7888msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
7889
30aa1306 7890#: config/tc-i386.c:9887
64b588b5
NC
7891msgid "long jump required"
7892msgstr "потрібен довгий перехід"
7893
30aa1306 7894#: config/tc-i386.c:9942
64b588b5
NC
7895msgid "jump target out of range"
7896msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
7897
30aa1306 7898#: config/tc-i386.c:10515
64b588b5
NC
7899msgid "no compiled in support for x86_64"
7900msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
7901
30aa1306 7902#: config/tc-i386.c:10535
64b588b5
NC
7903msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7904msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
7905
30aa1306 7906#: config/tc-i386.c:10539
64b588b5
NC
7907msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7908msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
7909
30aa1306 7910#: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661
64b588b5
NC
7911#, c-format
7912msgid "invalid -march= option: `%s'"
7913msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
7914
30aa1306 7915#: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683
64b588b5
NC
7916#, c-format
7917msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7918msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
7919
30aa1306 7920#: config/tc-i386.c:10692
64b588b5
NC
7921#, c-format
7922msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7923msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
7924
30aa1306 7925#: config/tc-i386.c:10701
64b588b5
NC
7926#, c-format
7927msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7928msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
7929
30aa1306 7930#: config/tc-i386.c:10724
64b588b5
NC
7931#, c-format
7932msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7933msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
7934
30aa1306 7935#: config/tc-i386.c:10735
64b588b5
NC
7936#, c-format
7937msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7938msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
7939
30aa1306 7940#: config/tc-i386.c:10744
64b588b5
NC
7941#, c-format
7942msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7943msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
7944
30aa1306 7945#: config/tc-i386.c:10759
64b588b5
NC
7946#, c-format
7947msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7948msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
7949
30aa1306 7950#: config/tc-i386.c:10772
f8c2a965
NC
7951#, c-format
7952msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7953msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
7954
30aa1306 7955#: config/tc-i386.c:10781
64b588b5
NC
7956#, c-format
7957msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7958msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
7959
30aa1306 7960#: config/tc-i386.c:10796
f8c2a965
NC
7961#, c-format
7962msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
7963msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
7964
30aa1306 7965#: config/tc-i386.c:10805
429d795d
AM
7966#, c-format
7967msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
7968msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
7969
30aa1306 7970#: config/tc-i386.c:10814
429d795d
AM
7971#, c-format
7972msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
7973msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
7974
30aa1306 7975#: config/tc-i386.c:10958
64b588b5
NC
7976#, c-format
7977msgid ""
7978" -Q ignored\n"
7979" -V print assembler version number\n"
7980" -k ignored\n"
7981msgstr ""
7982" -Q буде проігноровано\n"
7983" -V вивести номер версії асемблера\n"
7984" -k буде проігноровано\n"
7985
30aa1306 7986#: config/tc-i386.c:10963
64b588b5
NC
7987#, c-format
7988msgid ""
7989" -n Do not optimize code alignment\n"
7990" -q quieten some warnings\n"
7991msgstr ""
7992" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
7993" -q придушити деякі з попереджень\n"
7994
30aa1306 7995#: config/tc-i386.c:10967
64b588b5
NC
7996#, c-format
7997msgid " -s ignored\n"
7998msgstr " -s ігнорується\n"
7999
30aa1306 8000#: config/tc-i386.c:10972
64b588b5
NC
8001#, c-format
8002msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8003msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8004
30aa1306 8005#: config/tc-i386.c:10976
64b588b5
NC
8006#, c-format
8007msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8008msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8009
30aa1306 8010#: config/tc-i386.c:10979
64b588b5
NC
8011#, c-format
8012msgid " --divide ignored\n"
8013msgstr " --divide ігнорується\n"
8014
30aa1306 8015#: config/tc-i386.c:10982
64b588b5
NC
8016#, c-format
8017msgid ""
8018" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8019" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8020msgstr ""
8021" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8022" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8023
30aa1306 8024#: config/tc-i386.c:10986
64b588b5
NC
8025#, c-format
8026msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8027msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8028
30aa1306 8029#: config/tc-i386.c:10989
64b588b5
NC
8030#, c-format
8031msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8032msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8033
30aa1306 8034#: config/tc-i386.c:10992
64b588b5
NC
8035#, c-format
8036msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8037msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8038
30aa1306 8039#: config/tc-i386.c:10994
64b588b5
NC
8040#, c-format
8041msgid ""
8042" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8043" check SSE instructions\n"
8044msgstr ""
8045" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8046" перевіряти інструкції SSE\n"
8047
30aa1306 8048#: config/tc-i386.c:10997
64b588b5
NC
8049#, c-format
8050msgid ""
8051" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8052" check operand combinations for validity\n"
8053msgstr ""
8054" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8055" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8056
30aa1306 8057#: config/tc-i386.c:11000
64b588b5
NC
8058#, c-format
8059msgid ""
8060" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8061" length\n"
8062msgstr ""
8063" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
8064" вектора\n"
8065
30aa1306 8066#: config/tc-i386.c:11003
64b588b5
NC
8067#, c-format
8068msgid ""
8069" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8070" length\n"
8071msgstr ""
8072" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
8073" довжину вектора\n"
8074
30aa1306 8075#: config/tc-i386.c:11006
64b588b5
NC
8076#, c-format
8077msgid ""
8078" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8079" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8080msgstr ""
8081" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8082" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8083
30aa1306 8084#: config/tc-i386.c:11009
f8c2a965
NC
8085#, c-format
8086msgid ""
8087" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8088" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8089" for SAE-only ignored instructions\n"
8090msgstr ""
8091" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8092" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8093" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8094
30aa1306 8095#: config/tc-i386.c:11013
64b588b5
NC
8096#, c-format
8097msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8098msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
8099
30aa1306 8100#: config/tc-i386.c:11015
64b588b5
NC
8101#, c-format
8102msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8103msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8104
30aa1306 8105#: config/tc-i386.c:11017
64b588b5
NC
8106#, c-format
8107msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8108msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8109
30aa1306 8110#: config/tc-i386.c:11019
64b588b5
NC
8111#, c-format
8112msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8113msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8114
30aa1306 8115#: config/tc-i386.c:11021
64b588b5
NC
8116#, c-format
8117msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8118msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8119
30aa1306 8120#: config/tc-i386.c:11023
429d795d
AM
8121#, c-format
8122msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8123msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
8124
30aa1306 8125#: config/tc-i386.c:11026
f8c2a965
NC
8126#, c-format
8127msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8128msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
8129
30aa1306 8130#: config/tc-i386.c:11029
f8c2a965
NC
8131#, c-format
8132msgid ""
8133" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8134" strip all lock prefixes\n"
8135msgstr ""
8136" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8137" вилучити усі префікси блокування\n"
8138
30aa1306 8139#: config/tc-i386.c:11032
b6a57713 8140#, c-format
429d795d
AM
8141msgid ""
8142" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8143" encode lfence, mfence and sfence as\n"
8144" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8145msgstr ""
b6a57713
NC
8146" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8147" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
8148" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d 8149
30aa1306 8150#: config/tc-i386.c:11036
429d795d
AM
8151#, c-format
8152msgid ""
8153" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8154" generate relax relocations\n"
8155msgstr ""
8156" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8157" створити оптимізовані пересування\n"
8158
30aa1306 8159#: config/tc-i386.c:11039
429d795d
AM
8160#, c-format
8161msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8162msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
8163
30aa1306 8164#: config/tc-i386.c:11041
429d795d
AM
8165#, c-format
8166msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8167msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
8168
30aa1306 8169#: config/tc-i386.c:11082
429d795d
AM
8170#, c-format
8171msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8172msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
8173
30aa1306 8174#: config/tc-i386.c:11139
64b588b5
NC
8175msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8176msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
8177
30aa1306 8178#: config/tc-i386.c:11145
64b588b5
NC
8179msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8180msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
8181
30aa1306 8182#: config/tc-i386.c:11151
429d795d
AM
8183msgid "Intel MCU is 32bit only"
8184msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
8185
30aa1306 8186#: config/tc-i386.c:11308
64b588b5
NC
8187msgid "symbol size computation overflow"
8188msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
8189
30aa1306 8190#: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860
64b588b5
NC
8191#, c-format
8192msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8193msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
8194
30aa1306 8195#: config/tc-i386.c:11394
64b588b5
NC
8196#, c-format
8197msgid "can not do %d byte relocation"
8198msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
8199
30aa1306 8200#: config/tc-i386.c:11462
64b588b5
NC
8201#, c-format
8202msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8203msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
8204
30aa1306 8205#: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598
64b588b5
NC
8206#, c-format
8207msgid "cannot represent relocation type %s"
8208msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
8209
30aa1306 8210#: config/tc-i386.c:11616
64b588b5
NC
8211msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8212msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
8213
30aa1306 8214#: config/tc-i386.c:11619
64b588b5
NC
8215msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8216msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
8217
30aa1306 8218#: config/tc-i386.c:11638
64b588b5
NC
8219msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8220msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
8221
30aa1306
NC
8222#: config/tc-ia64.c:872
8223msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8224msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
64b588b5 8225
30aa1306
NC
8226#: config/tc-ia64.c:924
8227msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8228msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
64b588b5 8229
30aa1306
NC
8230#: config/tc-ia64.c:929
8231msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8232msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
64b588b5 8233
30aa1306
NC
8234#: config/tc-ia64.c:1016
8235msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8236msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
64b588b5 8237
30aa1306
NC
8238#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8239msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8240msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
64b588b5 8241
30aa1306
NC
8242#: config/tc-ia64.c:1073
8243msgid "expected ',' after section name"
8244msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
64b588b5 8245
30aa1306
NC
8246#: config/tc-ia64.c:1108
8247msgid "expected ',' after symbol name"
8248msgstr "після назви символу мало бути «,»"
64b588b5 8249
30aa1306
NC
8250#: config/tc-ia64.c:1132
8251msgid "expected ',' after symbol size"
8252msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
64b588b5 8253
30aa1306
NC
8254#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8255msgid "record type is not valid"
8256msgstr "тип запису є некоректним"
64b588b5 8257
30aa1306
NC
8258#: config/tc-ia64.c:1318
8259msgid "Invalid record type for P3 format."
8260msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
64b588b5 8261
30aa1306
NC
8262#: config/tc-ia64.c:1354
8263msgid "Invalid record type for format P6"
8264msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
64b588b5 8265
30aa1306
NC
8266#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8267msgid "Invalid record type for format B1"
8268msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
64b588b5 8269
30aa1306
NC
8270#: config/tc-ia64.c:1619
8271msgid "Invalid record type for format X1"
8272msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
64b588b5 8273
30aa1306
NC
8274#: config/tc-ia64.c:1661
8275msgid "Invalid record type for format X3"
8276msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
429d795d 8277
30aa1306
NC
8278#: config/tc-ia64.c:1699
8279msgid "Previous .save incomplete"
8280msgstr "Попередня директива .save є неповною"
64b588b5 8281
30aa1306
NC
8282#: config/tc-ia64.c:2524
8283msgid "spill_mask record unimplemented."
8284msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
64b588b5 8285
30aa1306
NC
8286#: config/tc-ia64.c:2581
8287msgid "record_type_not_valid"
8288msgstr "record_type_not_valid"
64b588b5 8289
30aa1306
NC
8290#: config/tc-ia64.c:2665
8291msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8292msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
64b588b5 8293
30aa1306
NC
8294#: config/tc-ia64.c:2724
8295msgid "Only constant space allocation is supported"
8296msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
64b588b5 8297
30aa1306
NC
8298#: config/tc-ia64.c:2738
8299msgid "Only constant offsets are supported"
8300msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
64b588b5 8301
30aa1306
NC
8302#: config/tc-ia64.c:2762
8303msgid "Section switching in code is not supported."
8304msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
64b588b5 8305
429d795d
AM
8306#: config/tc-ia64.c:2804
8307msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
8308msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
8309
429d795d 8310#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
8311msgid "frgr_mem record before region record!"
8312msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
8313
429d795d 8314#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
8315msgid "fr_mem record before region record!"
8316msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
8317
429d795d 8318#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
8319msgid "gr_mem record before region record!"
8320msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
8321
429d795d 8322#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
8323msgid "br_mem record before region record!"
8324msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
8325
429d795d 8326#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
8327msgid "gr_gr record before region record!"
8328msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
8329
429d795d 8330#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
8331msgid "br_gr record before region record!"
8332msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
8333
429d795d 8334#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
8335#, c-format
8336msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8337msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
8338
429d795d 8339#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
8340#, c-format
8341msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8342msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
8343
429d795d 8344#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
8345#, c-format
8346msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8347msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
8348
429d795d 8349#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
8350#, c-format
8351msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8352msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
8353
429d795d 8354#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
8355#, c-format
8356msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8357msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
8358
429d795d 8359#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
8360#, c-format
8361msgid ".%s outside of %s"
8362msgstr ".%s поза межами %s"
8363
429d795d 8364#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
8365msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8366msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
8367
429d795d 8368#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
8369msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8370msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
8371
429d795d 8372#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
8373msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8374msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
8375
429d795d 8376#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
8377msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8378msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
8379
429d795d 8380#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
8381msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8382msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
8383
429d795d 8384#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
8385msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8386msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
8387
429d795d 8388#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
8389msgid "First operand to .save not a register"
8390msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
8391
429d795d 8392#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
8393msgid "Second operand to .save not a valid register"
8394msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
8395
429d795d 8396#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
8397msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8398msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
8399
429d795d 8400#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
8401msgid "First operand to .save not a valid register"
8402msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
8403
429d795d 8404#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
8405msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8406msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
8407
429d795d 8408#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
8409msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8410msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
8411
429d795d 8412#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
8413#, c-format
8414msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8415msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
8416
429d795d 8417#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
8418#, c-format
8419msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8420msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
8421
429d795d 8422#: config/tc-ia64.c:3742
64b588b5
NC
8423msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8424msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
8425
429d795d 8426#: config/tc-ia64.c:3771
64b588b5
NC
8427#, c-format
8428msgid "First operand to .%s not a register"
8429msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
8430
429d795d 8431#: config/tc-ia64.c:3776
64b588b5
NC
8432#, c-format
8433msgid "Second operand to .%s not a constant"
8434msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
8435
429d795d 8436#: config/tc-ia64.c:3843
64b588b5
NC
8437#, c-format
8438msgid "First operand to .%s not a valid register"
8439msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
8440
429d795d 8441#: config/tc-ia64.c:3866
64b588b5
NC
8442msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8443msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
8444
429d795d 8445#: config/tc-ia64.c:3879
64b588b5
NC
8446msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8447msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
8448
429d795d 8449#: config/tc-ia64.c:3884
64b588b5
NC
8450#, c-format
8451msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8452msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
8453
429d795d 8454#: config/tc-ia64.c:3907
64b588b5
NC
8455msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8456msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
8457
429d795d 8458#: config/tc-ia64.c:3930
64b588b5
NC
8459msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8460msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
8461
429d795d 8462#: config/tc-ia64.c:3943
64b588b5
NC
8463msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8464msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
8465
429d795d 8466#: config/tc-ia64.c:3948
64b588b5
NC
8467#, c-format
8468msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8469msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
8470
429d795d 8471#: config/tc-ia64.c:3974
64b588b5
NC
8472msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8473msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
8474
429d795d 8475#: config/tc-ia64.c:3982
64b588b5
NC
8476msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8477msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
8478
429d795d 8479#: config/tc-ia64.c:3990
64b588b5
NC
8480msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8481msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
8482
429d795d 8483#: config/tc-ia64.c:4007
64b588b5
NC
8484msgid "Operand to .spill must be a constant"
8485msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
8486
429d795d 8487#: config/tc-ia64.c:4076
64b588b5
NC
8488#, c-format
8489msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8490msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
8491
429d795d 8492#: config/tc-ia64.c:4097
64b588b5
NC
8493#, c-format
8494msgid "Missing .label_state %ld"
8495msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
8496
429d795d 8497#: config/tc-ia64.c:4151
64b588b5
NC
8498msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8499msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
8500
429d795d 8501#: config/tc-ia64.c:4170
64b588b5
NC
8502msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8503msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
8504
429d795d 8505#: config/tc-ia64.c:4193
64b588b5
NC
8506msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8507msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
8508
429d795d 8509#: config/tc-ia64.c:4199
64b588b5
NC
8510msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8511msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
8512
429d795d 8513#: config/tc-ia64.c:4234
64b588b5
NC
8514msgid "Missing .endp after previous .proc"
8515msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
8516
429d795d 8517#: config/tc-ia64.c:4252
64b588b5
NC
8518msgid "Empty argument of .proc"
8519msgstr "Порожній аргумент .proc"
8520
429d795d 8521#: config/tc-ia64.c:4257
64b588b5
NC
8522#, c-format
8523msgid "`%s' was already defined"
8524msgstr "«%s» уже визначено"
8525
429d795d 8526#: config/tc-ia64.c:4300
64b588b5
NC
8527msgid "Initial .body should precede any instructions"
8528msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
8529
429d795d 8530#: config/tc-ia64.c:4319
64b588b5
NC
8531msgid ".prologue within prologue"
8532msgstr ".prologue у prologue"
8533
429d795d 8534#: config/tc-ia64.c:4324
64b588b5
NC
8535msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8536msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
8537
429d795d 8538#: config/tc-ia64.c:4334
64b588b5
NC
8539msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8540msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
8541
429d795d 8542#: config/tc-ia64.c:4336
64b588b5
NC
8543msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8544msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
8545
429d795d 8546#: config/tc-ia64.c:4352
64b588b5
NC
8547msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8548msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
8549
429d795d 8550#: config/tc-ia64.c:4358
64b588b5
NC
8551msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8552msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
8553
429d795d 8554#: config/tc-ia64.c:4363
64b588b5
NC
8555#, c-format
8556msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8557msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
8558
429d795d 8559#: config/tc-ia64.c:4475
64b588b5
NC
8560#, c-format
8561msgid "`%s' was not defined within procedure"
8562msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
8563
429d795d 8564#: config/tc-ia64.c:4511
64b588b5
NC
8565msgid "Empty argument of .endp"
8566msgstr "Порожній аргумент .endp"
8567
429d795d 8568#: config/tc-ia64.c:4525
64b588b5
NC
8569#, c-format
8570msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8571msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
8572
429d795d 8573#: config/tc-ia64.c:4540
64b588b5
NC
8574#, c-format
8575msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8576msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
8577
429d795d 8578#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
64b588b5
NC
8579msgid "Comma expected"
8580msgstr "Мало бути використано кому"
8581
429d795d 8582#: config/tc-ia64.c:4621
64b588b5
NC
8583msgid "Expected '['"
8584msgstr "Мало бути «[»"
8585
429d795d 8586#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
64b588b5
NC
8587msgid "Expected ']'"
8588msgstr "Мало бути «]»"
8589
429d795d 8590#: config/tc-ia64.c:4635
64b588b5
NC
8591msgid "Number of elements must be positive"
8592msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
8593
429d795d 8594#: config/tc-ia64.c:4646
64b588b5
NC
8595#, c-format
8596msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8597msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
8598
429d795d 8599#: config/tc-ia64.c:4654
64b588b5
NC
8600msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8601msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8602
429d795d 8603#: config/tc-ia64.c:4661
64b588b5
NC
8604msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8605msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8606
429d795d 8607#: config/tc-ia64.c:4689
64b588b5
NC
8608#, c-format
8609msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8610msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
8611
429d795d 8612#: config/tc-ia64.c:4754
64b588b5
NC
8613#, c-format
8614msgid "Unknown psr option `%s'"
8615msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
8616
429d795d 8617#: config/tc-ia64.c:4788
64b588b5
NC
8618msgid "Missing section name"
8619msgstr "Не вказано назви розділу"
8620
429d795d 8621#: config/tc-ia64.c:4797
64b588b5
NC
8622msgid "Comma expected after section name"
8623msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
8624
429d795d 8625#: config/tc-ia64.c:4808
64b588b5
NC
8626msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8627msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
8628
429d795d 8629#: config/tc-ia64.c:4897
64b588b5
NC
8630msgid "Register name expected"
8631msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
8632
429d795d 8633#: config/tc-ia64.c:4910
64b588b5
NC
8634msgid "Register value annotation ignored"
8635msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
8636
429d795d 8637#: config/tc-ia64.c:4949
64b588b5
NC
8638msgid "Directive invalid within a bundle"
8639msgstr "Некоректна директива у кортежі"
8640
429d795d 8641#: config/tc-ia64.c:5043
64b588b5
NC
8642msgid "Missing predicate relation type"
8643msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
8644
429d795d 8645#: config/tc-ia64.c:5049
64b588b5
NC
8646msgid "Unrecognized predicate relation type"
8647msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
8648
429d795d 8649#: config/tc-ia64.c:5095
64b588b5
NC
8650msgid "Bad register range"
8651msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
8652
429d795d 8653#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
64b588b5
NC
8654msgid "Predicate register expected"
8655msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
8656
429d795d 8657#: config/tc-ia64.c:5109
64b588b5
NC
8658msgid "Duplicate predicate register ignored"
8659msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
8660
429d795d 8661#: config/tc-ia64.c:5125
64b588b5
NC
8662msgid "Predicate source and target required"
8663msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
8664
429d795d 8665#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
64b588b5
NC
8666msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8667msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
8668
429d795d 8669#: config/tc-ia64.c:5134
64b588b5
NC
8670msgid "At least two PR arguments expected"
8671msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
8672
429d795d 8673#: config/tc-ia64.c:5148
64b588b5
NC
8674msgid "At least one PR argument expected"
8675msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
8676
429d795d 8677#: config/tc-ia64.c:5182
64b588b5
NC
8678#, c-format
8679msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8680msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
8681
8682#. FIXME -- need 62-bit relocation type
429d795d 8683#: config/tc-ia64.c:5662
64b588b5
NC
8684msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8685msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
8686
8687#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8688#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8689#. be used!
429d795d 8690#: config/tc-ia64.c:5748
64b588b5
NC
8691msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8692msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
8693
429d795d 8694#: config/tc-ia64.c:5979
64b588b5
NC
8695msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8696msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
8697
429d795d 8698#: config/tc-ia64.c:6097
64b588b5
NC
8699msgid "Expected separator `='"
8700msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
8701
429d795d 8702#: config/tc-ia64.c:6131
64b588b5
NC
8703msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8704msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
8705
429d795d 8706#: config/tc-ia64.c:6138
64b588b5
NC
8707#, c-format
8708msgid "Illegal operand separator `%c'"
8709msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
8710
429d795d 8711#: config/tc-ia64.c:6253
64b588b5
NC
8712#, c-format
8713msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
8714msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
8715
429d795d 8716#: config/tc-ia64.c:6257
64b588b5
NC
8717msgid "Wrong number of output operands"
8718msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
8719
429d795d 8720#: config/tc-ia64.c:6259
64b588b5
NC
8721msgid "Wrong number of input operands"
8722msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
8723
429d795d 8724#: config/tc-ia64.c:6261
64b588b5
NC
8725msgid "Operand mismatch"
8726msgstr "Невідповідність операндів"
8727
429d795d 8728#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
8729#, c-format
8730msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
8731msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
8732
429d795d 8733#: config/tc-ia64.c:6346
64b588b5
NC
8734#, c-format
8735msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
8736msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
8737
429d795d 8738#: config/tc-ia64.c:6370
64b588b5
NC
8739#, c-format
8740msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
8741msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
8742
429d795d 8743#: config/tc-ia64.c:6377
64b588b5
NC
8744#, c-format
8745msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8746msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
8747
429d795d 8748#: config/tc-ia64.c:6383
64b588b5
NC
8749#, c-format
8750msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8751msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
8752
429d795d 8753#: config/tc-ia64.c:6427
64b588b5
NC
8754msgid "Value truncated to 62 bits"
8755msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
8756
429d795d 8757#: config/tc-ia64.c:6495
64b588b5
NC
8758#, c-format
8759msgid "Bad operand value: %s"
8760msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
8761
8762#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
8763#. boundary.
429d795d 8764#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
8765msgid "instruction address is not a multiple of 16"
8766msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
8767
429d795d 8768#: config/tc-ia64.c:6638
64b588b5
NC
8769#, c-format
8770msgid "`%s' must be last in bundle"
8771msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
8772
429d795d 8773#: config/tc-ia64.c:6670
64b588b5
NC
8774#, c-format
8775msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
8776msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
8777
429d795d 8778#: config/tc-ia64.c:6683
64b588b5
NC
8779#, c-format
8780msgid "`%s' must be last in instruction group"
8781msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
8782
429d795d 8783#: config/tc-ia64.c:6713
64b588b5
NC
8784msgid "Label must be first in a bundle"
8785msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
8786
429d795d 8787#: config/tc-ia64.c:6790
64b588b5
NC
8788msgid "hint in B unit may be treated as nop"
8789msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
8790
429d795d 8791#: config/tc-ia64.c:6801
64b588b5
NC
8792msgid "hint in B unit can't be used"
8793msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
8794
429d795d 8795#: config/tc-ia64.c:6815
64b588b5
NC
8796msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
8797msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
8798
429d795d 8799#: config/tc-ia64.c:6940
64b588b5
NC
8800#, c-format
8801msgid "`%s' does not fit into %s template"
8802msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
8803
429d795d 8804#: config/tc-ia64.c:6955
64b588b5
NC
8805#, c-format
8806msgid "`%s' does not fit into bundle"
8807msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
8808
429d795d 8809#: config/tc-ia64.c:6967
64b588b5
NC
8810#, c-format
8811msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
8812msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
8813
429d795d 8814#: config/tc-ia64.c:6973
64b588b5
NC
8815msgid "Missing '}' at end of file"
8816msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
8817
429d795d 8818#: config/tc-ia64.c:7120
64b588b5
NC
8819#, c-format
8820msgid "Unrecognized option '-x%s'"
8821msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
8822
429d795d 8823#: config/tc-ia64.c:7147
64b588b5
NC
8824msgid ""
8825"IA-64 options:\n"
8826" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8827"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8828" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8829"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
8830"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8831" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
8832" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
8833" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8834"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
8835" -munwind-check=[warning|error]\n"
8836"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
8837" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8838"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
8839" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
8840msgstr ""
175a3e50
NC
8841"Параметра IA-64:\n"
8842" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
8843"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8844" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
8845"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
8846"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8847" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
8848" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
8849" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8850"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
8851" -munwind-check=[warning|error]\n"
8852"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
8853" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8854"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
8855" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
8856
8857#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
429d795d 8858#: config/tc-ia64.c:7164
64b588b5
NC
8859msgid ""
8860" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
8861" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
8862" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
8863" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
8864"\t\t\t dependency violation checking\n"
8865" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
8866"\t\t\t dependency violation checking\n"
8867msgstr ""
175a3e50
NC
8868" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
8869" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
8870" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
8871" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
8872"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
8873" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
8874"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 8875
429d795d 8876#: config/tc-ia64.c:7179
64b588b5
NC
8877msgid "--gstabs is not supported for ia64"
8878msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
8879
429d795d 8880#: config/tc-ia64.c:7417
64b588b5
NC
8881#, c-format
8882msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
8883msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
8884
429d795d 8885#: config/tc-ia64.c:7481
64b588b5
NC
8886#, c-format
8887msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
8888msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
8889
30aa1306 8890#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263
64b588b5
NC
8891msgid "Could not set architecture and machine"
8892msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
8893
429d795d 8894#: config/tc-ia64.c:7625
64b588b5
NC
8895msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
8896msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
8897
429d795d 8898#: config/tc-ia64.c:7634
64b588b5
NC
8899msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
8900msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
8901
429d795d 8902#: config/tc-ia64.c:7647
64b588b5
NC
8903msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
8904msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
8905
429d795d 8906#: config/tc-ia64.c:7653
64b588b5
NC
8907msgid "Found '}' when manual bundling is off"
8908msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
8909
429d795d 8910#: config/tc-ia64.c:7680
64b588b5
NC
8911msgid "Expected ')'"
8912msgstr "Мало бути «)»"
8913
429d795d 8914#: config/tc-ia64.c:7685
64b588b5
NC
8915msgid "Qualifying predicate expected"
8916msgstr "Очікувався предикат оцінки"
8917
429d795d 8918#: config/tc-ia64.c:7704
64b588b5
NC
8919msgid "Tag must come before qualifying predicate."
8920msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
8921
429d795d 8922#: config/tc-ia64.c:7733
64b588b5
NC
8923msgid "Expected ':'"
8924msgstr "Мало бути «:»"
8925
429d795d 8926#: config/tc-ia64.c:7749
64b588b5
NC
8927msgid "Tag name expected"
8928msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
8929
429d795d 8930#: config/tc-ia64.c:7850
64b588b5
NC
8931msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
8932msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
8933
429d795d 8934#: config/tc-ia64.c:7855
64b588b5
NC
8935#, c-format
8936msgid "Index out of range 0..%u"
8937msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
8938
429d795d 8939#: config/tc-ia64.c:7867
64b588b5
NC
8940msgid "Indirect register index must be a general register"
8941msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
8942
429d795d 8943#: config/tc-ia64.c:7876
64b588b5
NC
8944msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
8945msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
8946
429d795d 8947#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
8948msgid "Expected '('"
8949msgstr "Мало бути «(»"
8950
429d795d
AM
8951#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
8952#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
f8c2a965 8953#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
8954msgid "Missing ')'"
8955msgstr "не вистачає «)»"
8956
429d795d 8957#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
8958msgid "Not a symbolic expression"
8959msgstr "Не символічний вираз"
8960
429d795d 8961#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
64b588b5
NC
8962msgid "Illegal combination of relocation functions"
8963msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
8964
429d795d 8965#: config/tc-ia64.c:8046
64b588b5
NC
8966msgid "No current frame"
8967msgstr "Не поточний кадр"
8968
429d795d 8969#: config/tc-ia64.c:8048
64b588b5
NC
8970#, c-format
8971msgid "Register number out of range 0..%u"
8972msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
8973
429d795d 8974#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
8975msgid "Standalone `#' is illegal"
8976msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
8977
429d795d 8978#: config/tc-ia64.c:8090
64b588b5
NC
8979msgid "Redundant `#' suffix operators"
8980msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
8981
429d795d 8982#: config/tc-ia64.c:8248
64b588b5
NC
8983#, c-format
8984msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
8985msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
8986
429d795d 8987#: config/tc-ia64.c:9561
64b588b5
NC
8988#, c-format
8989msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
8990msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
8991
429d795d 8992#: config/tc-ia64.c:10431
64b588b5
NC
8993msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
8994msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
8995
429d795d 8996#: config/tc-ia64.c:10433
64b588b5
NC
8997msgid "This is the location of the conflicting usage"
8998msgstr "Це місце конфліктного використання"
8999
429d795d 9000#: config/tc-ia64.c:10695
64b588b5
NC
9001#, c-format
9002msgid "Unknown opcode `%s'"
9003msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9004
429d795d 9005#: config/tc-ia64.c:10773
64b588b5
NC
9006#, c-format
9007msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9008msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9009
429d795d 9010#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9011msgid "hint.b may be treated as nop"
9012msgstr "hint.b може вважатися nop"
9013
429d795d 9014#: config/tc-ia64.c:10788
64b588b5
NC
9015msgid "hint.b shouldn't be used"
9016msgstr "hint.b не слід використовувати"
9017
429d795d 9018#: config/tc-ia64.c:10827
64b588b5
NC
9019#, c-format
9020msgid "`%s' cannot be predicated"
9021msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9022
429d795d 9023#: config/tc-ia64.c:10899
64b588b5
NC
9024msgid "Closing bracket missing"
9025msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9026
429d795d 9027#: config/tc-ia64.c:10908
64b588b5
NC
9028msgid "Index must be a general register"
9029msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9030
429d795d 9031#: config/tc-ia64.c:11073
64b588b5
NC
9032#, c-format
9033msgid "Unsupported fixup size %d"
9034msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
9035
9036#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9037#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
429d795d 9038#: config/tc-ia64.c:11345
64b588b5
NC
9039#, c-format
9040msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9041msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
9042
429d795d 9043#: config/tc-ia64.c:11364
64b588b5
NC
9044msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9045msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
9046
429d795d 9047#: config/tc-ia64.c:11403
64b588b5
NC
9048msgid "integer operand out of range"
9049msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
9050
429d795d 9051#: config/tc-ia64.c:11470
64b588b5
NC
9052#, c-format
9053msgid "%s must have a constant value"
9054msgstr "%s повинне мати стале значення"
9055
429d795d 9056#: config/tc-ia64.c:11490
64b588b5
NC
9057msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9058msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
9059
429d795d 9060#: config/tc-ia64.c:11523
64b588b5
NC
9061msgid "invalid @slotcount value"
9062msgstr "некоректне значення @slotcount"
9063
429d795d 9064#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
9065#, c-format
9066msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9067msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
9068
429d795d 9069#: config/tc-ia64.c:11671
64b588b5
NC
9070msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9071msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
9072
30aa1306 9073#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470
64b588b5
NC
9074#, c-format
9075msgid "expected comma after \"%s\""
9076msgstr "після «%s» мала бути кома"
9077
429d795d 9078#: config/tc-ia64.c:11822
64b588b5
NC
9079#, c-format
9080msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9081msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
9082
429d795d 9083#: config/tc-ia64.c:11832
64b588b5
NC
9084#, c-format
9085msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9086msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
9087
429d795d 9088#: config/tc-ia64.c:11843
64b588b5
NC
9089#, c-format
9090msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9091msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
9092
429d795d 9093#: config/tc-ia64.c:11851
64b588b5
NC
9094#, c-format
9095msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9096msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
9097
429d795d 9098#: config/tc-ia64.c:11877
64b588b5
NC
9099#, c-format
9100msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9101msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9102
429d795d 9103#: config/tc-ia64.c:11900
64b588b5
NC
9104#, c-format
9105msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9106msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9107
429d795d 9108#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
9109#, c-format
9110msgid "IP2K specific command line options:\n"
9111msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
9112
429d795d 9113#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
9114#, c-format
9115msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9116msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
9117
429d795d 9118#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
9119#, c-format
9120msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9121msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
9122
30aa1306
NC
9123#: config/tc-ip2k.c:230
9124msgid "relaxation not supported\n"
9125msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
9126
429d795d 9127#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
9128#, c-format
9129msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9130msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
9131
429d795d 9132#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
9133#, c-format
9134msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9135msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
9136
429d795d
AM
9137#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9138#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
64b588b5
NC
9139#, c-format
9140msgid "operand references R%ld of previous load."
9141msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
9142
429d795d 9143#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
9144msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9145msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
9146
429d795d 9147#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
9148msgid "Unmatched high relocation"
9149msgstr "Пересування high без відповідника"
9150
30aa1306 9151#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810
64b588b5
NC
9152msgid ".end not in text section"
9153msgstr ".end поза розділом text"
9154
30aa1306 9155#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
64b588b5
NC
9156msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9157msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
9158
30aa1306 9159#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
64b588b5
NC
9160msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9161msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
9162
30aa1306 9163#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826
64b588b5
NC
9164msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9165msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
9166
429d795d 9167#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
9168msgid "Expected simple number."
9169msgstr "Мало бути просте число."
9170
30aa1306 9171#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662
64b588b5
NC
9172#, c-format
9173msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9174msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9175
429d795d 9176#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
9177msgid "Invalid number"
9178msgstr "Некоректне число"
9179
30aa1306 9180#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
64b588b5
NC
9181msgid ".ent or .aent not in text section."
9182msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
9183
429d795d 9184#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
9185msgid "missing `.end'"
9186msgstr "не вистачає «.end»"
9187
429d795d 9188#: config/tc-m32c.c:142
64b588b5
NC
9189#, c-format
9190msgid " M32C specific command line options:\n"
9191msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
9192
9193#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 9194#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
9195msgid "Unrecognised option: -hidden"
9196msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
9197
30aa1306 9198#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
64b588b5
NC
9199msgid "Unrecognized option following -K"
9200msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
9201
f8c2a965 9202#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
9203#, c-format
9204msgid " M32R specific command line options:\n"
9205msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
9206
f8c2a965 9207#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
9208#, c-format
9209msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9210msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
9211
f8c2a965 9212#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
9213#, c-format
9214msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9215msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
9216
f8c2a965 9217#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
9218#, c-format
9219msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9220msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
9221
f8c2a965 9222#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
9223#, c-format
9224msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9225msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
9226
f8c2a965 9227#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
9228#, c-format
9229msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9230msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
9231
f8c2a965 9232#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
9233#, c-format
9234msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9235msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
9236
f8c2a965 9237#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
9238#, c-format
9239msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9240msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
9241
f8c2a965 9242#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
9243#, c-format
9244msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9245msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
9246
f8c2a965 9247#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
9248#, c-format
9249msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9250msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
9251
f8c2a965 9252#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
9253#, c-format
9254msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9255msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
9256
f8c2a965 9257#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 9258#, c-format
429d795d 9259msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9260msgstr " може суперечити обмеженням\n"
9261
f8c2a965 9262#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
9263#, c-format
9264msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9265msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
9266
f8c2a965 9267#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 9268#, c-format
429d795d 9269msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9270msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
9271
f8c2a965 9272#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
9273#, c-format
9274msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9275msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9276
f8c2a965 9277#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
9278#, c-format
9279msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9280msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9281
f8c2a965 9282#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
9283#, c-format
9284msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9285msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
9286
f8c2a965 9287#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
9288#, c-format
9289msgid " for constraint violations\n"
9290msgstr " порушення обмежень\n"
9291
f8c2a965 9292#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
9293#, c-format
9294msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9295msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
9296
f8c2a965 9297#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
9298#, c-format
9299msgid " constraint violations\n"
9300msgstr " порушення обмежень\n"
9301
f8c2a965 9302#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
9303#, c-format
9304msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9305msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
9306
f8c2a965 9307#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
9308#, c-format
9309msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9310msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9311
f8c2a965 9312#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
9313#, c-format
9314msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 9315msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 9316
f8c2a965 9317#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
9318#, c-format
9319msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9320msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
9321
f8c2a965 9322#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
9323#, c-format
9324msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9325msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
9326
f8c2a965 9327#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
9328#, c-format
9329msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9330msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
9331
f8c2a965 9332#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
9333#, c-format
9334msgid " -KPIC generate PIC\n"
9335msgstr " -KPIC створити PIC\n"
9336
429d795d 9337#: config/tc-m32r.c:846
64b588b5
NC
9338msgid "instructions write to the same destination register."
9339msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
9340
429d795d 9341#: config/tc-m32r.c:854
64b588b5
NC
9342msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9343msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
9344
429d795d 9345#: config/tc-m32r.c:862
64b588b5
NC
9346msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9347msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
9348
429d795d 9349#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
64b588b5
NC
9350#, c-format
9351msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9352msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
9353
429d795d 9354#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
64b588b5
NC
9355#, c-format
9356msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9357msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
9358
429d795d 9359#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
64b588b5
NC
9360#, c-format
9361msgid "unknown instruction '%s'"
9362msgstr "невідома інструкція, «%s»"
9363
429d795d 9364#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
64b588b5
NC
9365#, c-format
9366msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9367msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
9368
429d795d 9369#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
64b588b5
NC
9370#, c-format
9371msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9372msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
9373
429d795d 9374#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
64b588b5
NC
9375msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9376msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
9377
429d795d 9378#: config/tc-m32r.c:1092
64b588b5
NC
9379#, c-format
9380msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9381msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
9382
429d795d 9383#: config/tc-m32r.c:1121
64b588b5
NC
9384#, c-format
9385msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9386msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
9387
429d795d 9388#: config/tc-m32r.c:1125
64b588b5
NC
9389#, c-format
9390msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9391msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
9392
30aa1306
NC
9393#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9394msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9395msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
9396
429d795d 9397#: config/tc-m32r.c:1498
64b588b5
NC
9398#, c-format
9399msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9400msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
9401
30aa1306
NC
9402#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281
9403#: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393
9404msgid "ignoring bad alignment"
9405msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
9406
9407#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9408msgid "Common alignment not a power of 2"
9409msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
9410
9411#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9412#, c-format
9413msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9414msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
9415
429d795d 9416#: config/tc-m32r.c:1548
64b588b5
NC
9417#, c-format
9418msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9419msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
9420
30aa1306
NC
9421#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232
9422#: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061
64b588b5
NC
9423msgid "Invalid PIC expression."
9424msgstr "Некоректний вираз PIC."
9425
429d795d 9426#: config/tc-m32r.c:2069
64b588b5
NC
9427msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9428msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
9429
f8c2a965 9430#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
9431#, c-format
9432msgid ""
9433"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9434" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9435" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9436" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9437" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9438" -mlong use 32-bit int ABI\n"
9439" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9440" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9441" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9442" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9443" when the offset is out of range\n"
9444" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9445" when the instruction does not support direct mode\n"
9446" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9447" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9448" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9449" --generate-example generate an example of each instruction\n"
9450" (used for testing)\n"
9451msgstr ""
175a3e50
NC
9452"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9453" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9454" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9455" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
9456" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
9457" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
9458" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
9459" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
9460" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
9461" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
9462" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
9463" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
9464" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
9465" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
9466" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
9467" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
9468" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
9469" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 9470
f8c2a965 9471#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
9472#, c-format
9473msgid "Default target `%s' is not supported."
9474msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
9475
9476#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 9477#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
9478#, c-format
9479msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9480msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
9481
f8c2a965 9482#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
9483#, c-format
9484msgid "Option `%s' is not recognized."
9485msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
9486
429d795d 9487#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
9488msgid "imm3"
9489msgstr "imm3"
9490
429d795d 9491#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
9492msgid "RD"
9493msgstr "RD"
9494
429d795d 9495#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
9496msgid "RD,RS"
9497msgstr "RD,RS"
9498
429d795d 9499#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
9500msgid "RI, #imm4"
9501msgstr "RI, #imm4"
9502
429d795d 9503#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
9504msgid "RD, (RI,#offs5)"
9505msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9506
429d795d 9507#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
9508msgid "#<imm8>"
9509msgstr "#<imm8>"
9510
429d795d 9511#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
9512msgid "#<imm16>"
9513msgstr "#<imm16>"
9514
429d795d 9515#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
9516msgid "<imm8>,X"
9517msgstr "<imm8>,X"
9518
429d795d 9519#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
9520msgid "*<abs8>"
9521msgstr "*<abs8>"
9522
429d795d 9523#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
9524msgid "#<mask>"
9525msgstr "#<маска>"
9526
429d795d 9527#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
9528#, c-format
9529msgid "symbol%d"
9530msgstr "символ%d"
9531
429d795d 9532#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
9533msgid "<abs>"
9534msgstr "<abs>"
9535
429d795d 9536#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
9537msgid "<label>"
9538msgstr "<мітка>"
9539
429d795d 9540#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
9541#, c-format
9542msgid ""
9543"# Example of `%s' instructions\n"
9544"\t.sect .text\n"
9545"_start:\n"
9546msgstr ""
9547"# Приклад інструкцій «%s»\n"
9548"\t.sect .text\n"
9549"_start:\n"
9550
429d795d 9551#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
9552#, c-format
9553msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9554msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
9555
429d795d 9556#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
9557#, c-format
9558msgid "Instruction formats for `%s':"
9559msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
9560
429d795d 9561#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
9562#, c-format
9563msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9564msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
9565
429d795d 9566#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
9567msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9568msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
9569
429d795d 9570#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
9571msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9572msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
9573
429d795d 9574#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
9575msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9576msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
9577
429d795d 9578#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
9579msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9580msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
9581
429d795d 9582#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
9583msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9584msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
9585
429d795d
AM
9586#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9587#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
9588msgid "Illegal operand."
9589msgstr "Неприпустимий операнд."
9590
9591#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
9592#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9593#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9594#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
9595msgid "Missing operand."
9596msgstr "Пропущено операнд."
9597
429d795d 9598#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
9599msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9600msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9601
429d795d 9602#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
9603msgid "Wrong register in register indirect mode."
9604msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
9605
429d795d 9606#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
9607msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9608msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
9609
429d795d 9610#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
9611msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9612msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9613
429d795d 9614#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
9615msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9616msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9617
429d795d 9618#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
9619msgid "Invalid indexed indirect mode."
9620msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
9621
429d795d 9622#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
9623#, c-format
9624msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9625msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
9626
429d795d 9627#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
9628msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9629msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
9630
429d795d 9631#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
9632#, c-format
9633msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9634msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
9635
429d795d 9636#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
9637msgid "The trap id must be a constant."
9638msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
9639
429d795d 9640#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
9641#, c-format
9642msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9643msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
9644
429d795d 9645#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
9646#, c-format
9647msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9648msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
9649
429d795d 9650#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
9651#, c-format
9652msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9653msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
9654
429d795d 9655#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
9656#, c-format
9657msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9658msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
9659
429d795d 9660#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
9661#, c-format
9662msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9663msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
9664
429d795d 9665#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
9666msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9667msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
9668
429d795d 9669#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
9670#, c-format
9671msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9672msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
9673
429d795d 9674#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
9675msgid "Expecting a register."
9676msgstr "Мало бути вказано регістр."
9677
429d795d 9678#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
9679msgid "Invalid register for post/pre increment."
9680msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
9681
429d795d 9682#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
9683msgid "Invalid register."
9684msgstr "Некоректний регістр."
9685
429d795d 9686#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
9687#, c-format
9688msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9689msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
9690
429d795d 9691#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
9692#, c-format
9693msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9694msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
9695
429d795d 9696#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
9697msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9698msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
9699
429d795d 9700#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
9701msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9702msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
9703
429d795d 9704#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
9705msgid "Invalid accumulator register."
9706msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
9707
429d795d 9708#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
9709msgid "Invalid indexed register."
9710msgstr "Некоректний індексований регістр."
9711
429d795d 9712#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
9713msgid "Addressing mode not implemented yet."
9714msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
9715
429d795d 9716#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
9717msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9718msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9719
429d795d 9720#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
9721msgid "Invalid source register."
9722msgstr "Некоректний регістр джерела."
9723
429d795d 9724#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
9725msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9726msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9727
429d795d 9728#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
9729msgid "Invalid destination register."
9730msgstr "Некоректний регістр призначення."
9731
429d795d 9732#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
9733msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9734msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
9735
429d795d 9736#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
9737msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
9738msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
9739
30aa1306 9740#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671
64b588b5
NC
9741msgid "No instruction or missing opcode."
9742msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
9743
429d795d 9744#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
9745#, c-format
9746msgid "Opcode `%s' is not recognized."
9747msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
9748
429d795d 9749#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
9750#, c-format
9751msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
9752msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
9753
429d795d 9754#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
9755#, c-format
9756msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
9757msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
9758
429d795d 9759#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
9760#, c-format
9761msgid "Invalid operand for `%s'"
9762msgstr "Некоректний операнд «%s»"
9763
429d795d 9764#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
9765#, c-format
9766msgid "Invalid mode: %s\n"
9767msgstr "Некоректний режим: %s\n"
9768
429d795d 9769#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
9770msgid "bad .relax format"
9771msgstr "помилковий формат .relax"
9772
30aa1306 9773#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
9774#, c-format
9775msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
9776msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
9777
429d795d 9778#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
9779msgid "bra or bsr with undefined symbol."
9780msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
9781
429d795d 9782#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
9783#, c-format
9784msgid "Subtype %d is not recognized."
9785msgstr "Підтип %d не розпізнано."
9786
30aa1306 9787#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
9788msgid "Expression too complex."
9789msgstr "Вираз є надто складним."
9790
30aa1306
NC
9791#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708
9792#: config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
9793msgid "Value out of 16-bit range."
9794msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
9795
429d795d 9796#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
9797#, c-format
9798msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
9799msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
9800
429d795d 9801#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
9802#, c-format
9803msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
9804msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
9805
429d795d 9806#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
9807#, c-format
9808msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
9809msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
9810
429d795d 9811#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
9812#, c-format
9813msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
9814msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
9815
429d795d 9816#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
9817#, c-format
9818msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
9819msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9820
429d795d 9821#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
9822#, c-format
9823msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
9824msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9825
429d795d 9826#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
9827#, c-format
9828msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
9829msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9830
30aa1306 9831#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
9832#, c-format
9833msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
9834msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
9835
429d795d 9836#: config/tc-m68hc11.c:4494
64b588b5
NC
9837msgid "Invalid directive"
9838msgstr "Некоректна директива"
9839
30aa1306 9840#: config/tc-m68k.c:1139
64b588b5
NC
9841#, c-format
9842msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
9843msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
9844
30aa1306 9845#: config/tc-m68k.c:1141
64b588b5
NC
9846#, c-format
9847msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
9848msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
9849
30aa1306 9850#: config/tc-m68k.c:1146
64b588b5
NC
9851#, c-format
9852msgid "Can not do %d byte relocation"
9853msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
9854
30aa1306 9855#: config/tc-m68k.c:1148
64b588b5
NC
9856#, c-format
9857msgid "Can not do %d byte pic relocation"
9858msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
9859
30aa1306 9860#: config/tc-m68k.c:1218
64b588b5
NC
9861#, c-format
9862msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
9863msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
9864
30aa1306 9865#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
9866#, c-format
9867msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
9868msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
9869
30aa1306 9870#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
9871msgid "No operator"
9872msgstr "Немає оператора"
9873
30aa1306 9874#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
9875msgid "Unknown operator"
9876msgstr "Невідомий оператор"
9877
30aa1306 9878#: config/tc-m68k.c:2292
64b588b5
NC
9879msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
9880msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
9881
30aa1306 9882#: config/tc-m68k.c:2300
64b588b5
NC
9883msgid "hardware divide"
9884msgstr "апаратне ділення"
9885
30aa1306 9886#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
64b588b5
NC
9887msgid "or higher"
9888msgstr "або вище"
9889
30aa1306 9890#: config/tc-m68k.c:2383
64b588b5
NC
9891msgid "operands mismatch"
9892msgstr "невідповідність операндів"
9893
30aa1306 9894#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
429d795d 9895#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
64b588b5
NC
9896msgid "operand out of range"
9897msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
9898
30aa1306 9899#: config/tc-m68k.c:2516
64b588b5
NC
9900#, c-format
9901msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
9902msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
9903
30aa1306 9904#: config/tc-m68k.c:2593
64b588b5
NC
9905msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
9906msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
9907
30aa1306 9908#: config/tc-m68k.c:2701
64b588b5
NC
9909msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
9910msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
9911
30aa1306 9912#: config/tc-m68k.c:2706
64b588b5
NC
9913msgid "invalid index size for coldfire"
9914msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
9915
30aa1306 9916#: config/tc-m68k.c:2759
64b588b5
NC
9917msgid "Forcing byte displacement"
9918msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
9919
30aa1306 9920#: config/tc-m68k.c:2761
64b588b5
NC
9921msgid "byte displacement out of range"
9922msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
9923
30aa1306 9924#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
64b588b5
NC
9925msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
9926msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
9927
30aa1306 9928#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
64b588b5
NC
9929msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
9930msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
9931
30aa1306 9932#: config/tc-m68k.c:2939
64b588b5
NC
9933msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
9934msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
9935
30aa1306 9936#: config/tc-m68k.c:2954
64b588b5
NC
9937msgid "unknown/incorrect operand"
9938msgstr "невідомий або некоректний операнд"
9939
30aa1306
NC
9940#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
9941#: config/tc-m68k.c:3019
64b588b5
NC
9942msgid "out of range"
9943msgstr "поза діапазоном"
9944
30aa1306 9945#: config/tc-m68k.c:3090
64b588b5
NC
9946msgid "Can't use long branches on this architecture"
9947msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
9948
30aa1306 9949#: config/tc-m68k.c:3196
64b588b5
NC
9950msgid "Expression out of range, using 0"
9951msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
9952
30aa1306 9953#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
64b588b5
NC
9954msgid "Floating point register in register list"
9955msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
9956
30aa1306 9957#: config/tc-m68k.c:3403
64b588b5
NC
9958msgid "Wrong register in floating-point reglist"
9959msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
9960
30aa1306 9961#: config/tc-m68k.c:3419
64b588b5
NC
9962msgid "incorrect register in reglist"
9963msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
9964
30aa1306 9965#: config/tc-m68k.c:3425
64b588b5
NC
9966msgid "wrong register in floating-point reglist"
9967msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
9968
30aa1306
NC
9969#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143
9970msgid "failed sanity check."
9971msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
9972
64b588b5 9973#. ERROR.
30aa1306 9974#: config/tc-m68k.c:3898
64b588b5
NC
9975msgid "Extra )"
9976msgstr "Зайва )"
9977
9978#. ERROR.
30aa1306 9979#: config/tc-m68k.c:3909
64b588b5
NC
9980msgid "Missing )"
9981msgstr "Не вистачає )"
9982
30aa1306 9983#: config/tc-m68k.c:3926
64b588b5
NC
9984msgid "Missing operand"
9985msgstr "Пропущено операнд"
9986
30aa1306 9987#: config/tc-m68k.c:4251
64b588b5
NC
9988#, c-format
9989msgid "unrecognized default cpu `%s'"
9990msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
9991
30aa1306 9992#: config/tc-m68k.c:4305
64b588b5
NC
9993#, c-format
9994msgid "%s -- statement `%s' ignored"
9995msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
9996
30aa1306 9997#: config/tc-m68k.c:4352
64b588b5 9998#, c-format
429d795d 9999msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10000msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10001
30aa1306 10002#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
64b588b5
NC
10003#, c-format
10004msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10005msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10006
30aa1306 10007#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
64b588b5
NC
10008#, c-format
10009msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10010msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10011
30aa1306 10012#: config/tc-m68k.c:4747
64b588b5
NC
10013#, c-format
10014msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10015msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10016
30aa1306 10017#: config/tc-m68k.c:4909
64b588b5
NC
10018#, c-format
10019msgid "value %ld out of range"
10020msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10021
30aa1306 10022#: config/tc-m68k.c:4923
64b588b5
NC
10023msgid "invalid byte branch offset"
10024msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10025
30aa1306 10026#: config/tc-m68k.c:4960
64b588b5
NC
10027msgid "short branch with zero offset: use :w"
10028msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10029
30aa1306 10030#: config/tc-m68k.c:5004
64b588b5
NC
10031msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10032msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10033
30aa1306 10034#: config/tc-m68k.c:5015
64b588b5
NC
10035msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10036msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10037
30aa1306 10038#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
64b588b5
NC
10039msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10040msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10041
30aa1306 10042#: config/tc-m68k.c:5154
64b588b5
NC
10043msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10044msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
10045
30aa1306 10046#: config/tc-m68k.c:5337
64b588b5
NC
10047msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10048msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10049
30aa1306 10050#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
64b588b5
NC
10051msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10052msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
10053
30aa1306 10054#: config/tc-m68k.c:5429
64b588b5
NC
10055msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10056msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
10057
30aa1306 10058#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
64b588b5
NC
10059#, c-format
10060msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10061msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
10062
30aa1306 10063#: config/tc-m68k.c:5496
64b588b5
NC
10064msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10065msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
10066
30aa1306 10067#: config/tc-m68k.c:5500
64b588b5
NC
10068msgid "expression doesn't fit in WORD"
10069msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
10070
30aa1306 10071#: config/tc-m68k.c:5587
64b588b5
NC
10072#, c-format
10073msgid "%s: unrecognized processor name"
10074msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
10075
30aa1306 10076#: config/tc-m68k.c:5648
64b588b5
NC
10077msgid "bad coprocessor id"
10078msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
10079
30aa1306 10080#: config/tc-m68k.c:5654
64b588b5
NC
10081msgid "unrecognized fopt option"
10082msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
10083
30aa1306 10084#: config/tc-m68k.c:5786
64b588b5
NC
10085#, c-format
10086msgid "option `%s' may not be negated"
10087msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
10088
30aa1306 10089#: config/tc-m68k.c:5797
64b588b5
NC
10090#, c-format
10091msgid "option `%s' not recognized"
10092msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
10093
30aa1306 10094#: config/tc-m68k.c:5826
64b588b5
NC
10095msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10096msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
10097
30aa1306 10098#: config/tc-m68k.c:5882
64b588b5
NC
10099msgid "missing label"
10100msgstr "пропущено мітку"
10101
30aa1306 10102#: config/tc-m68k.c:5908
64b588b5
NC
10103#, c-format
10104msgid "bad register list: %s"
10105msgstr "помилковий список регістрів: %s"
10106
30aa1306 10107#: config/tc-m68k.c:6006
64b588b5
NC
10108msgid "restore without save"
10109msgstr "restore без save"
10110
30aa1306 10111#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
64b588b5
NC
10112msgid "syntax error in structured control directive"
10113msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
10114
30aa1306 10115#: config/tc-m68k.c:6205
64b588b5
NC
10116msgid "missing condition code in structured control directive"
10117msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
10118
30aa1306 10119#: config/tc-m68k.c:6276
64b588b5
NC
10120#, c-format
10121msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10122msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
10123
30aa1306 10124#: config/tc-m68k.c:6572
64b588b5
NC
10125msgid "missing then"
10126msgstr "пропущено then"
10127
30aa1306 10128#: config/tc-m68k.c:6653
64b588b5
NC
10129msgid "else without matching if"
10130msgstr "else без відповідного if"
10131
30aa1306 10132#: config/tc-m68k.c:6686
64b588b5
NC
10133msgid "endi without matching if"
10134msgstr "endi без відповідного if"
10135
30aa1306 10136#: config/tc-m68k.c:6726
64b588b5
NC
10137msgid "break outside of structured loop"
10138msgstr "break поза структурованим циклом"
10139
30aa1306 10140#: config/tc-m68k.c:6764
64b588b5
NC
10141msgid "next outside of structured loop"
10142msgstr "next поза структурованим циклом"
10143
30aa1306 10144#: config/tc-m68k.c:6815
64b588b5
NC
10145msgid "missing ="
10146msgstr "не вистачає ="
10147
30aa1306 10148#: config/tc-m68k.c:6853
64b588b5
NC
10149msgid "missing to or downto"
10150msgstr "пропущено to або downto"
10151
30aa1306 10152#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
64b588b5
NC
10153msgid "missing do"
10154msgstr "пропущено do"
10155
30aa1306 10156#: config/tc-m68k.c:7024
64b588b5
NC
10157msgid "endf without for"
10158msgstr "endf без for"
10159
30aa1306 10160#: config/tc-m68k.c:7078
64b588b5
NC
10161msgid "until without repeat"
10162msgstr "until без repeat"
10163
30aa1306 10164#: config/tc-m68k.c:7172
64b588b5
NC
10165msgid "endw without while"
10166msgstr "endw без while"
10167
30aa1306 10168#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
64b588b5
NC
10169msgid "already assembled instructions"
10170msgstr "вже зібрані інструкції"
10171
30aa1306 10172#: config/tc-m68k.c:7310
64b588b5
NC
10173#, c-format
10174msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10175msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
10176
30aa1306 10177#: config/tc-m68k.c:7329
64b588b5
NC
10178#, c-format
10179msgid "cpu `%s' unrecognized"
10180msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
10181
30aa1306 10182#: config/tc-m68k.c:7348
64b588b5
NC
10183#, c-format
10184msgid "architecture `%s' unrecognized"
10185msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
10186
30aa1306 10187#: config/tc-m68k.c:7369
64b588b5
NC
10188#, c-format
10189msgid "extension `%s' unrecognized"
10190msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
10191
30aa1306 10192#: config/tc-m68k.c:7484
64b588b5
NC
10193#, c-format
10194msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10195msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
10196
30aa1306 10197#: config/tc-m68k.c:7517
64b588b5
NC
10198msgid "architecture features both enabled and disabled"
10199msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
10200
30aa1306 10201#: config/tc-m68k.c:7544
64b588b5
NC
10202msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10203msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
10204
30aa1306 10205#: config/tc-m68k.c:7553
64b588b5
NC
10206msgid "m68k and cf features both selected"
10207msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
10208
30aa1306 10209#: config/tc-m68k.c:7565
64b588b5
NC
10210msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10211msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
10212
30aa1306 10213#: config/tc-m68k.c:7597
64b588b5
NC
10214#, c-format
10215msgid ""
10216"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10217"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10218msgstr ""
10219"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
10220"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
10221
30aa1306 10222#: config/tc-m68k.c:7602
64b588b5 10223#, c-format
429d795d 10224msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
10225msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
10226
30aa1306 10227#: config/tc-m68k.c:7608
64b588b5
NC
10228#, c-format
10229msgid ""
10230"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10231"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10232"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10233"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10234"--register-prefix-optional\n"
10235"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10236"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10237"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10238"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10239"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10240"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10241msgstr ""
175a3e50
NC
10242"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
10243"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
10244"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
10245"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
10246"--register-prefix-optional\n"
10247"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
10248"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
10249"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
10250"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
10251"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
10252"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 10253
30aa1306 10254#: config/tc-m68k.c:7622
64b588b5
NC
10255#, c-format
10256msgid "Architecture variants are: "
10257msgstr "Варіанти архітектури: "
10258
30aa1306 10259#: config/tc-m68k.c:7631
64b588b5
NC
10260#, c-format
10261msgid "Processor variants are: "
10262msgstr "Варіанти процесора: "
10263
30aa1306 10264#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387
64b588b5
NC
10265#, c-format
10266msgid "\n"
10267msgstr "\n"
10268
30aa1306 10269#: config/tc-m68k.c:7669
64b588b5
NC
10270#, c-format
10271msgid "Error %s in %s\n"
10272msgstr "Помилка %s у %s\n"
10273
30aa1306 10274#: config/tc-m68k.c:7673
64b588b5
NC
10275#, c-format
10276msgid "Opcode(%d.%s): "
10277msgstr "Код операції(%d.%s): "
10278
30aa1306 10279#: config/tc-m68k.c:7818
64b588b5
NC
10280msgid "Not a defined coldfire architecture"
10281msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
10282
30aa1306
NC
10283#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547
10284#, c-format
10285msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10286msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10287msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
10288msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
10289msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
10290msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
10291
10292#: config/tc-m68k.c:7995
64b588b5
NC
10293#, c-format
10294msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10295msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
10296
30aa1306
NC
10297#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10298#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
64b588b5
NC
10299#, c-format
10300msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10301msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
10302
f8c2a965 10303#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
10304#, c-format
10305msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10306msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
10307
f8c2a965 10308#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
10309msgid "bad/missing psr specifier"
10310msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
10311
f8c2a965 10312#: config/tc-mcore.c:688
64b588b5
NC
10313msgid "more than 65K literal pools"
10314msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
10315
f8c2a965 10316#: config/tc-mcore.c:742
64b588b5
NC
10317msgid "missing ']'"
10318msgstr "пропущено ']'"
10319
f8c2a965 10320#: config/tc-mcore.c:781
64b588b5
NC
10321msgid "operand must be a constant"
10322msgstr "операнд має бути сталою"
10323
f8c2a965 10324#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
10325#, c-format
10326msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10327msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
10328
f8c2a965 10329#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
10330msgid "operand must be a multiple of 4"
10331msgstr "операнд має бути кратним до 4"
10332
f8c2a965 10333#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
10334msgid "operand must be a multiple of 2"
10335msgstr "операнд має бути кратним до 2"
10336
30aa1306
NC
10337#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10338#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10339#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10340#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10341#: config/tc-microblaze.c:2177
64b588b5
NC
10342#, c-format
10343msgid "unknown opcode \"%s\""
10344msgstr "невідомий код операції «%s»"
10345
f8c2a965 10346#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
10347msgid "invalid register: r15 illegal"
10348msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
10349
f8c2a965 10350#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
10351msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10352msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
10353
f8c2a965
NC
10354#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10355#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10356#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10357#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10358#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10359#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
10360msgid "second operand missing"
10361msgstr "пропущено другий операнд"
10362
f8c2a965 10363#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
10364msgid "destination register must be r1"
10365msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
10366
f8c2a965 10367#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
10368msgid "source register must be r1"
10369msgstr "регістром походження даних має бути r1"
10370
f8c2a965 10371#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
10372msgid "immediate is not a power of two"
10373msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
10374
f8c2a965 10375#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
10376msgid "translating bgeni to movi"
10377msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
10378
f8c2a965 10379#: config/tc-mcore.c:1163
64b588b5
NC
10380msgid "translating mgeni to movi"
10381msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
10382
f8c2a965 10383#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
10384msgid "translating bmaski to movi"
10385msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
10386
f8c2a965 10387#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
10388#, c-format
10389msgid "displacement too large (%d)"
10390msgstr "надто велике переміщення (%d)"
10391
f8c2a965 10392#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
10393msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10394msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
10395
f8c2a965 10396#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
10397msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10398msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
10399
f8c2a965 10400#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
10401msgid "ending register must be r15"
10402msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
10403
f8c2a965 10404#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
10405msgid "bad base register: must be r0"
10406msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
10407
f8c2a965 10408#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
10409msgid "first register must be r4"
10410msgstr "першим регістром має бути r4"
10411
f8c2a965 10412#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
10413msgid "last register must be r7"
10414msgstr "останнім регістром має бути r7"
10415
f8c2a965 10416#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
10417msgid "reg-reg expected"
10418msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
10419
f8c2a965 10420#: config/tc-mcore.c:1526
64b588b5
NC
10421msgid "second operand must be 1"
10422msgstr "другим оператором має бути 1"
10423
f8c2a965 10424#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
10425msgid "zero used as immediate value"
10426msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
10427
f8c2a965 10428#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
10429msgid "duplicated psr bit specifier"
10430msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
10431
f8c2a965 10432#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
10433msgid "`af' must appear alone"
10434msgstr "«af» має бути використано окремо"
10435
30aa1306 10436#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
64b588b5
NC
10437#, c-format
10438msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10439msgstr "нереалізований код операції «%s»"
10440
30aa1306 10441#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
64b588b5
NC
10442#, c-format
10443msgid "ignoring operands: %s "
10444msgstr "ігноруємо операнди: %s "
10445
429d795d 10446#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
10447#, c-format
10448msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10449msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
10450
429d795d 10451#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
10452#, c-format
10453msgid ""
10454"MCORE specific options:\n"
10455" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10456" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10457" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10458" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10459" -EL assemble for a little endian system\n"
10460msgstr ""
175a3e50
NC
10461"Специфічні для MCORE параметри:\n"
10462" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
10463" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
10464" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
10465" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
10466" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 10467
30aa1306 10468#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
64b588b5
NC
10469msgid "failed sanity check: short_jump"
10470msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
10471
30aa1306 10472#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
64b588b5
NC
10473msgid "failed sanity check: long_jump"
10474msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
10475
429d795d 10476#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
10477#, c-format
10478msgid "odd displacement at %x"
10479msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
10480
10481#. Variable not in small data read only segment accessed
10482#. using small data read only anchor.
30aa1306
NC
10483#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
10484#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
64b588b5
NC
10485msgid "unknown"
10486msgstr "невідома"
10487
429d795d 10488#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5 10489#, c-format
616dcb87
NC
10490msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10491msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10492msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
10493msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
10494msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
10495msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
64b588b5 10496
616dcb87 10497#: config/tc-mcore.c:1957
64b588b5
NC
10498#, c-format
10499msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10500msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
10501
616dcb87 10502#: config/tc-mcore.c:1977
64b588b5
NC
10503#, c-format
10504msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10505msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
10506
616dcb87 10507#: config/tc-mcore.c:1989
64b588b5
NC
10508#, c-format
10509msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10510msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
10511
30aa1306 10512#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
10513#, c-format
10514msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10515msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
10516
30aa1306 10517#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
429d795d
AM
10518msgid "pc-relative "
10519msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 10520
429d795d 10521#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
10522#, c-format
10523msgid ""
10524"MeP specific command line options:\n"
10525" -EB assemble for a big endian system\n"
10526" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10527" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10528" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10529" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10530" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10531" enable/disable the given opcodes\n"
10532"\n"
10533" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10534" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10535" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10536" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10537msgstr ""
175a3e50
NC
10538"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
10539" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
10540" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
10541" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
10542" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10543" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10544" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10545" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
10546"\n"
10547" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
10548" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
10549" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
10550" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 10551
429d795d 10552#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
10553msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10554msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
10555
429d795d 10556#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
10557msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10558msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
10559
429d795d 10560#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
10561msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10562msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
10563
429d795d 10564#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
10565msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10566msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
10567
429d795d 10568#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
10569msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10570msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
10571
429d795d 10572#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
10573msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10574msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
10575
429d795d 10576#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
10577#, c-format
10578msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10579msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
10580
429d795d 10581#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
10582#, c-format
10583msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10584msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
10585
429d795d 10586#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
10587msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10588msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
10589
429d795d 10590#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
10591#, c-format
10592msgid "cannot pack %s into slot P1"
10593msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
10594
429d795d 10595#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
10596msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10597msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
10598
429d795d 10599#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
10600#, c-format
10601msgid "unable to pack %s by itself?"
10602msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
10603
429d795d 10604#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
10605#, c-format
10606msgid "cannot pack %s and %s together"
10607msgstr "не можна спакувати %s з %s"
10608
429d795d 10609#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
10610msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10611msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
10612
10613#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10614#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10615#. We can relax this later if necessary.
429d795d 10616#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
10617msgid "Invalid use of parallelization operator."
10618msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
10619
429d795d 10620#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
10621msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10622msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
10623
429d795d 10624#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
10625#, c-format
10626msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10627msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
10628
429d795d 10629#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
10630#, c-format
10631msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10632msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
10633
429d795d 10634#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
10635msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10636msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
10637
429d795d 10638#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
10639msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10640msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
10641
429d795d 10642#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
10643msgid "no floating point unit specified"
10644msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
10645
429d795d 10646#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
10647#, c-format
10648msgid "offset must be a multiple of %d"
10649msgstr "зсув має бути кратним до %d"
10650
429d795d 10651#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
10652msgid "offset and base must be from the same unit"
10653msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
10654
429d795d 10655#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
10656msgid "invalid destination register"
10657msgstr "некоректний регістр призначення"
10658
429d795d
AM
10659#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
10660#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
10661#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
10662msgid "invalid memory operand"
10663msgstr "некоректний операнд пам’яті"
10664
429d795d 10665#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
10666msgid "invalid source register"
10667msgstr "некоректний регістр джерела"
10668
429d795d 10669#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
10670msgid "invalid destination unit"
10671msgstr "некоректний модуль призначення"
10672
429d795d 10673#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
10674msgid "mov cannot use RD port as destination"
10675msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
10676
429d795d 10677#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
10678msgid "invalid source unit"
10679msgstr "некоректний модуль джерела"
10680
429d795d 10681#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
10682msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10683msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
10684
429d795d 10685#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
10686msgid "set can only use RD port as source"
10687msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
10688
429d795d
AM
10689#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
10690#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
10691#, c-format
10692msgid "base unit must be one of %s"
10693msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
10694
10695#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10696#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
10697#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
10698#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
10699msgid "offset value out of range"
10700msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
10701
429d795d 10702#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
10703msgid "destination unit must be RD"
10704msgstr "модулем призначення має бути RD"
10705
429d795d 10706#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
10707msgid "invalid destination register list"
10708msgstr "некоректний список регістрів призначення"
10709
429d795d 10710#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
10711msgid "invalid source register list"
10712msgstr "некоректний список регістрів джерела"
10713
429d795d 10714#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
10715msgid "register list must be even numbered"
10716msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
10717
429d795d 10718#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
10719msgid "register list must be from the same unit"
10720msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
10721
429d795d 10722#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
10723msgid "register list must not contain duplicates"
10724msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
10725
429d795d 10726#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
10727msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10728msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
10729
429d795d 10730#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
10731msgid "invalid destination memory operand"
10732msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
10733
429d795d 10734#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
10735msgid "invalid source memory operand"
10736msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
10737
429d795d 10738#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
10739#, c-format
10740msgid "address units must be one of %s"
10741msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
10742
429d795d 10743#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
10744msgid "base and offset must be from the same unit"
10745msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
10746
429d795d 10747#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
10748msgid "source and destination increment mode must agree"
10749msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
10750
429d795d 10751#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
10752msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
10753msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
10754
10755#: config/tc-metag.c:2049
10756msgid "source and destination register must be in different units"
10757msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
10758
10759#: config/tc-metag.c:2081
10760#, c-format
10761msgid "register unit must be one of %s"
10762msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
10763
10764#: config/tc-metag.c:2168
10765#, c-format
10766msgid "link register unit must be one of %s"
10767msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
10768
10769#: config/tc-metag.c:2174
10770msgid "link register must be in a low numbered register"
10771msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
10772
429d795d 10773#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
10774msgid "target out of range"
10775msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
10776
10777#: config/tc-metag.c:2672
10778msgid "invalid quickrot unit specified"
10779msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
10780
429d795d 10781#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
10782msgid "invalid quickrot register specified"
10783msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
10784
429d795d 10785#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
10786msgid "source register must be in the trigger unit"
10787msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
10788
429d795d 10789#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
10790msgid "Source registers must be in the same unit"
10791msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
10792
429d795d 10793#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
10794msgid "destination register should be even numbered"
10795msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
10796
429d795d 10797#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
10798msgid "comparison must be with register or #0"
10799msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
10800
429d795d 10801#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
10802msgid "instruction cannot operate on pair values"
10803msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
10804
429d795d 10805#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
10806msgid "zero flag is not valid for this instruction"
10807msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
10808
429d795d 10809#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
10810msgid "source register should be even numbered"
10811msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
10812
429d795d 10813#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
10814msgid "fraction bits value out of range"
10815msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
10816
429d795d 10817#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
10818msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
10819msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
10820
429d795d 10821#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
10822msgid "source registers should be even numbered"
10823msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
10824
429d795d 10825#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
10826#, c-format
10827msgid "expected ']', not %c in %s"
10828msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
10829
429d795d 10830#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
10831msgid "invalid register for memory access"
10832msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
10833
429d795d 10834#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
10835msgid "unexpected end of line"
10836msgstr "неочікуване завершення рядка"
10837
429d795d 10838#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
10839msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
10840msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
10841
429d795d 10842#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
10843msgid "base unit must be either A0 or A1"
10844msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
10845
429d795d 10846#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
10847msgid "invalid register"
10848msgstr "некоректний регістр"
10849
429d795d 10850#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
10851msgid "could not parse template definition"
10852msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
10853
429d795d 10854#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
10855msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
10856msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
10857
429d795d 10858#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
10859msgid "invalid operands for cross-unit op"
10860msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
10861
429d795d 10862#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
10863msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
10864msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
10865
429d795d 10866#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
10867msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
10868msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
10869
429d795d 10870#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
10871msgid "accumulator not a valid destination"
10872msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
10873
429d795d 10874#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
10875msgid "invalid immediate value"
10876msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
10877
429d795d 10878#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
10879msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
10880msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
10881
429d795d 10882#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
10883#, c-format
10884msgid "invalid register operand: %s"
10885msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
10886
429d795d 10887#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
10888msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
10889msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
10890
429d795d 10891#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
10892msgid "invalid fourth register"
10893msgstr "некоректний четвертий регістр"
10894
429d795d 10895#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
10896msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
10897msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
10898
429d795d 10899#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
10900msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
10901msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
10902
429d795d 10903#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
10904msgid "invalid register operand #1"
10905msgstr "некоректний операнд регістра 1"
10906
429d795d 10907#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
10908msgid "invalid register operand #2"
10909msgstr "некоректний операнд регістра 2"
10910
429d795d 10911#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
10912msgid "this instruction does not accept an immediate"
10913msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
10914
429d795d 10915#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
10916msgid "invalid register operand #3"
10917msgstr "некоректний операнд регістра 3"
10918
429d795d 10919#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
10920msgid "this instruction does not accept an accumulator"
10921msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
10922
429d795d 10923#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
10924msgid "invalid register operand #4"
10925msgstr "некоректний операнд регістра 4"
10926
429d795d 10927#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
10928msgid "invalid accumulator register"
10929msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
10930
429d795d 10931#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
10932msgid "conditional instruction cannot use G flag"
10933msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
10934
429d795d 10935#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
10936msgid "conditional instruction cannot use B flag"
10937msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
10938
429d795d 10939#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
10940msgid "conditional instruction cannot use R flag"
10941msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
10942
429d795d 10943#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
10944msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
10945msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
10946
429d795d 10947#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
10948#, c-format
10949msgid "missing fpu name `%s'"
10950msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
10951
429d795d 10952#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
10953#, c-format
10954msgid "unknown fpu `%s'"
10955msgstr "невідомий fpu, «%s»"
10956
429d795d 10957#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
10958#, c-format
10959msgid "missing DSP name `%s'"
10960msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
10961
429d795d 10962#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
10963#, c-format
10964msgid "unknown DSP `%s'"
10965msgstr "невідомий DSP «%s»"
10966
429d795d 10967#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
10968msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
10969msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
10970
429d795d 10971#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
10972#, c-format
10973msgid " Meta specific command line options:\n"
10974msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
10975
429d795d 10976#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
10977msgid "premature end of floating point prefix"
10978msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
10979
429d795d 10980#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
10981msgid "unknown floating point prefix character"
10982msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
10983
429d795d 10984#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
10985#, c-format
10986msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
10987msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
10988
429d795d 10989#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
10990#, c-format
10991msgid "instruction mnemonic too long: %s"
10992msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
10993
429d795d 10994#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
10995#, c-format
10996msgid "junk at end of line: \"%s\""
10997msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
10998
429d795d 10999#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11000#, c-format
11001msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11002msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11003
429d795d 11004#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11005#, c-format
11006msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11007msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11008
429d795d 11009#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11010#, c-format
11011msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11012msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11013
429d795d 11014#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11015#, c-format
11016msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11017msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11018
429d795d 11019#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11020#, c-format
11021msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11022msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11023
30aa1306 11024#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159
64b588b5
NC
11025msgid "Bad call to md_atof()"
11026msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11027
30aa1306
NC
11028#: config/tc-microblaze.c:237
11029#, c-format
11030msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11031msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
11032
11033#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11034#: config/tc-microblaze.c:586
64b588b5
NC
11035#, c-format
11036msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11037msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11038
30aa1306 11039#: config/tc-microblaze.c:751
64b588b5
NC
11040msgid "operand must be a constant or a label"
11041msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11042
30aa1306 11043#: config/tc-microblaze.c:760
429d795d
AM
11044#, c-format
11045msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11046msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11047
30aa1306
NC
11048#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11049#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11050#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11051#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11052#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11053#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11054#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11055#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11056#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11057#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11058#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11059#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11060#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11061#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11062#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11063#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11064#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11065#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
64b588b5
NC
11066msgid "Error in statement syntax"
11067msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
11068
30aa1306
NC
11069#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11070#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11071#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11072#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11073#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11074#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11075#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11076#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11077#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11078#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11079#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11080#: config/tc-microblaze.c:1659
64b588b5
NC
11081msgid "Cannot use special register with this instruction"
11082msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
11083
30aa1306 11084#: config/tc-microblaze.c:1036
64b588b5
NC
11085msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11086msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11087
30aa1306 11088#: config/tc-microblaze.c:1038
64b588b5
NC
11089msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11090msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11091
30aa1306 11092#: config/tc-microblaze.c:1157
64b588b5
NC
11093msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11094msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
11095
30aa1306 11096#: config/tc-microblaze.c:1166
64b588b5
NC
11097#, c-format
11098msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11099msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11100
30aa1306 11101#: config/tc-microblaze.c:1272
64b588b5
NC
11102msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11103msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
11104
30aa1306 11105#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
64b588b5
NC
11106msgid "invalid value for special purpose register"
11107msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
11108
30aa1306 11109#: config/tc-microblaze.c:1667
64b588b5
NC
11110msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11111msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
11112
30aa1306 11113#: config/tc-microblaze.c:1729
64b588b5
NC
11114msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11115msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
11116
30aa1306 11117#: config/tc-microblaze.c:1735
64b588b5
NC
11118#, c-format
11119msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11120msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11121
30aa1306 11122#: config/tc-microblaze.c:1812
64b588b5
NC
11123msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11124msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
11125
30aa1306 11126#: config/tc-microblaze.c:2081
64b588b5
NC
11127#, c-format
11128msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11129msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
11130
11131#. We know the abs value: Should never happen.
30aa1306 11132#: config/tc-microblaze.c:2238
64b588b5
NC
11133msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11134msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11135
11136#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
30aa1306 11137#: config/tc-microblaze.c:2252
64b588b5
NC
11138#, c-format
11139msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11140msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
11141
30aa1306 11142#: config/tc-microblaze.c:2295
64b588b5 11143msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 11144msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 11145
30aa1306 11146#: config/tc-microblaze.c:2318
64b588b5 11147msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 11148msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 11149
30aa1306 11150#: config/tc-microblaze.c:2327
64b588b5
NC
11151msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11152msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
11153
11154#. We know the abs value: Should never happen.
30aa1306 11155#: config/tc-microblaze.c:2334
64b588b5
NC
11156msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11157msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11158
30aa1306 11159#: config/tc-mips.c:2098
64b588b5
NC
11160#, c-format
11161msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11162msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
11163
30aa1306 11164#: config/tc-mips.c:2101
64b588b5
NC
11165#, c-format
11166msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11167msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
11168
30aa1306 11169#: config/tc-mips.c:2110
f8c2a965
NC
11170#, c-format
11171msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11172msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
11173
30aa1306 11174#: config/tc-mips.c:2119
64b588b5
NC
11175#, c-format
11176msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11177msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
11178
30aa1306 11179#: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262
64b588b5
NC
11180#, c-format
11181msgid "unrecognized register name `%s'"
11182msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
11183
30aa1306 11184#: config/tc-mips.c:3189
64b588b5
NC
11185msgid "invalid register range"
11186msgstr "некоректний діапазон регістрів"
11187
30aa1306 11188#: config/tc-mips.c:3217
64b588b5
NC
11189msgid "vector element must be constant"
11190msgstr "елемент вектора має бути сталим"
11191
30aa1306 11192#: config/tc-mips.c:3227
64b588b5
NC
11193msgid "missing `]'"
11194msgstr "не вистачає «]»"
11195
30aa1306 11196#: config/tc-mips.c:3450
64b588b5
NC
11197#, c-format
11198msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11199msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
11200
30aa1306 11201#: config/tc-mips.c:3477
64b588b5
NC
11202#, c-format
11203msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11204msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
11205
30aa1306 11206#: config/tc-mips.c:3510
64b588b5
NC
11207#, c-format
11208msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11209msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11210
30aa1306 11211#: config/tc-mips.c:3518
64b588b5
NC
11212#, c-format
11213msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11214msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11215
30aa1306 11216#: config/tc-mips.c:3525
64b588b5
NC
11217#, c-format
11218msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11219msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11220
30aa1306 11221#: config/tc-mips.c:3560
64b588b5
NC
11222#, c-format
11223msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11224msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
11225
30aa1306 11226#: config/tc-mips.c:3568
64b588b5
NC
11227#, c-format
11228msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11229msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
11230
30aa1306 11231#: config/tc-mips.c:3594
64b588b5
NC
11232msgid "-G may not be used in position-independent code"
11233msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
11234
30aa1306 11235#: config/tc-mips.c:3600
429d795d
AM
11236msgid "-G may not be used with abicalls"
11237msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
11238
64b588b5 11239#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
30aa1306 11240#: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711
64b588b5
NC
11241msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11242msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
11243
30aa1306 11244#: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679
64b588b5
NC
11245#, c-format
11246msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11247msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
11248
30aa1306 11249#: config/tc-mips.c:3861
f8c2a965
NC
11250#, c-format
11251msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11252msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
11253
30aa1306 11254#: config/tc-mips.c:3868
f8c2a965
NC
11255#, c-format
11256msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11257msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
11258
30aa1306 11259#: config/tc-mips.c:3929
f8c2a965
NC
11260#, c-format
11261msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11262msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
11263
30aa1306 11264#: config/tc-mips.c:3938
f8c2a965
NC
11265#, c-format
11266msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11267msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
11268
30aa1306 11269#: config/tc-mips.c:3951
f8c2a965
NC
11270msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11271msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
11272
30aa1306 11273#: config/tc-mips.c:3954
f8c2a965
NC
11274msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11275msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11276
30aa1306 11277#: config/tc-mips.c:3957
f8c2a965
NC
11278msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11279msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11280
30aa1306 11281#: config/tc-mips.c:3964
f8c2a965
NC
11282msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11283msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
11284
30aa1306 11285#: config/tc-mips.c:3966
f8c2a965
NC
11286msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11287msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
11288
30aa1306 11289#: config/tc-mips.c:3970
f8c2a965
NC
11290msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11291msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
11292
30aa1306 11293#: config/tc-mips.c:3974
f8c2a965
NC
11294msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11295msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11296
30aa1306 11297#: config/tc-mips.c:3979
f8c2a965
NC
11298msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11299msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11300
30aa1306 11301#: config/tc-mips.c:3981
f8c2a965
NC
11302msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11303msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
11304
30aa1306 11305#: config/tc-mips.c:3984
f8c2a965
NC
11306msgid "Unknown size of floating point registers"
11307msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
11308
30aa1306 11309#: config/tc-mips.c:3989
f8c2a965
NC
11310msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11311msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
11312
30aa1306 11313#: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996
f8c2a965 11314#, c-format
429d795d
AM
11315msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11316msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 11317
30aa1306 11318#: config/tc-mips.c:4001
f8c2a965
NC
11319#, c-format
11320msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11321msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
11322
30aa1306 11323#: config/tc-mips.c:4081
f8c2a965
NC
11324msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11325msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
11326
30aa1306 11327#: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142
f8c2a965
NC
11328#, c-format
11329msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11330msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
11331
30aa1306 11332#: config/tc-mips.c:4141
64b588b5
NC
11333#, c-format
11334msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11335msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11336
30aa1306 11337#: config/tc-mips.c:4846
64b588b5
NC
11338#, c-format
11339msgid "operand %d out of range"
11340msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
11341
30aa1306 11342#: config/tc-mips.c:4854
64b588b5
NC
11343#, c-format
11344msgid "operand %d must be constant"
11345msgstr "операнд %d має бути сталим"
11346
30aa1306 11347#: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026
64b588b5
NC
11348msgid "register value used as expression"
11349msgstr "використано значення регістра як вираз"
11350
30aa1306 11351#: config/tc-mips.c:4911
64b588b5
NC
11352#, c-format
11353msgid "operand %d must be an immediate expression"
11354msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
11355
30aa1306 11356#: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034
64b588b5
NC
11357#, c-format
11358msgid "float register should be even, was %d"
11359msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
11360
30aa1306 11361#: config/tc-mips.c:5047
64b588b5
NC
11362#, c-format
11363msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11364msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
11365
30aa1306 11366#: config/tc-mips.c:5052
64b588b5
NC
11367#, c-format
11368msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11369msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
11370
30aa1306 11371#: config/tc-mips.c:5373
64b588b5
NC
11372msgid "invalid performance register"
11373msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
11374
30aa1306 11375#: config/tc-mips.c:5469
f8c2a965
NC
11376msgid "the source register must not be $0"
11377msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
11378
30aa1306 11379#: config/tc-mips.c:5745
64b588b5
NC
11380msgid "missing frame size"
11381msgstr "не вказано розміру кадру"
11382
30aa1306 11383#: config/tc-mips.c:5750
64b588b5
NC
11384msgid "frame size specified twice"
11385msgstr "розмір кадру вказано двічі"
11386
30aa1306 11387#: config/tc-mips.c:5755
64b588b5
NC
11388msgid "invalid frame size"
11389msgstr "некоректний розмір кадру"
11390
30aa1306 11391#: config/tc-mips.c:5795
64b588b5
NC
11392#, c-format
11393msgid "operand %d must be an immediate"
11394msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
11395
30aa1306 11396#: config/tc-mips.c:5810
64b588b5
NC
11397msgid "invalid element selector"
11398msgstr "некоректний селектор елемента"
11399
30aa1306 11400#: config/tc-mips.c:5823
64b588b5
NC
11401#, c-format
11402msgid "operand %d must be scalar"
11403msgstr "операнд %d має бути скаляром"
11404
30aa1306 11405#: config/tc-mips.c:6000
64b588b5
NC
11406msgid "floating-point expression required"
11407msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
11408
30aa1306 11409#: config/tc-mips.c:6100
64b588b5
NC
11410#, c-format
11411msgid "cannot use `%s' in this section"
11412msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
11413
30aa1306 11414#: config/tc-mips.c:6247
64b588b5
NC
11415msgid "used $at without \".set noat\""
11416msgstr "використано $at без «.set noat»"
11417
30aa1306 11418#: config/tc-mips.c:6249
64b588b5
NC
11419#, c-format
11420msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11421msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
11422
30aa1306 11423#: config/tc-mips.c:7278
64b588b5
NC
11424#, c-format
11425msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11426msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
11427
30aa1306 11428#: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568
64b588b5
NC
11429#, c-format
11430msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11431msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
11432
30aa1306
NC
11433#: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360
11434#: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429
11435#: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657
64b588b5
NC
11436#, c-format
11437msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11438msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
11439
30aa1306
NC
11440#: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364
11441#: config/tc-mips.c:8894
64b588b5
NC
11442#, c-format
11443msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11444msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
11445
30aa1306 11446#: config/tc-mips.c:7609
64b588b5
NC
11447msgid "extended instruction in delay slot"
11448msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
11449
30aa1306 11450#: config/tc-mips.c:8073
64b588b5
NC
11451msgid "source and destination must be different"
11452msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
11453
30aa1306 11454#: config/tc-mips.c:8076
64b588b5
NC
11455msgid "a destination register must be supplied"
11456msgstr "має бути надано регістр призначення"
11457
30aa1306 11458#: config/tc-mips.c:8081
64b588b5
NC
11459msgid "the source register must not be $31"
11460msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
11461
30aa1306 11462#: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803
64b588b5
NC
11463msgid "invalid unextended operand value"
11464msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
11465
30aa1306 11466#: config/tc-mips.c:8447
64b588b5
NC
11467#, c-format
11468msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11469msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
11470
30aa1306 11471#: config/tc-mips.c:8526
64b588b5
NC
11472msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11473msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
11474
30aa1306 11475#: config/tc-mips.c:8529
64b588b5
NC
11476#, c-format
11477msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11478msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
11479
30aa1306 11480#: config/tc-mips.c:8585
429d795d
AM
11481msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11482msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
11483
30aa1306 11484#: config/tc-mips.c:8588
429d795d
AM
11485msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11486msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
11487
30aa1306 11488#: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674
64b588b5
NC
11489msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11490msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
11491
30aa1306 11492#: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682
64b588b5
NC
11493msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11494msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
11495
30aa1306 11496#: config/tc-mips.c:8645
64b588b5
NC
11497msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11498msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
11499
30aa1306 11500#: config/tc-mips.c:8647
64b588b5
NC
11501msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11502msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
11503
30aa1306 11504#: config/tc-mips.c:9091
64b588b5
NC
11505msgid "operand overflow"
11506msgstr "переповнення операнда"
11507
30aa1306 11508#: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687
64b588b5
NC
11509msgid "macro used $at after \".set noat\""
11510msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
11511
30aa1306 11512#: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685
64b588b5
NC
11513#, c-format
11514msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11515msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
11516
30aa1306 11517#: config/tc-mips.c:9278
64b588b5
NC
11518msgid "number larger than 64 bits"
11519msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
11520
30aa1306
NC
11521#: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638
11522#: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300
11523#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833
64b588b5
NC
11524msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11525msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
11526
30aa1306 11527#: config/tc-mips.c:10211
64b588b5
NC
11528#, c-format
11529msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11530msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
11531
11532#. result is always true
30aa1306 11533#: config/tc-mips.c:10307
64b588b5
NC
11534#, c-format
11535msgid "branch %s is always true"
11536msgstr "гілка %s завжди true"
11537
30aa1306 11538#: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645
64b588b5
NC
11539msgid "divide by zero"
11540msgstr "ділення на нуль"
11541
30aa1306 11542#: config/tc-mips.c:10735
429d795d
AM
11543msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11544msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 11545
30aa1306 11546#: config/tc-mips.c:10739
429d795d
AM
11547msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11548msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 11549
30aa1306 11550#: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732
64b588b5
NC
11551msgid "offset too large"
11552msgstr "відступ є надто великим"
11553
30aa1306 11554#: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300
64b588b5
NC
11555msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11556msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
11557
30aa1306 11558#: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446
64b588b5
NC
11559#, c-format
11560msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11561msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
11562
30aa1306 11563#: config/tc-mips.c:11398
64b588b5
NC
11564msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11565msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
11566
30aa1306
NC
11567#: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558
11568#: config/tc-mips.c:11569
64b588b5
NC
11569msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11570msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
11571
30aa1306 11572#: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563
64b588b5
NC
11573msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11574msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
11575
30aa1306 11576#: config/tc-mips.c:11584
64b588b5
NC
11577msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11578msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
11579
30aa1306 11580#: config/tc-mips.c:12511
f8c2a965
NC
11581#, c-format
11582msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11583msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
11584
30aa1306 11585#: config/tc-mips.c:13245
64b588b5
NC
11586#, c-format
11587msgid "instruction %s: result is always false"
11588msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
11589
30aa1306 11590#: config/tc-mips.c:13398
64b588b5
NC
11591#, c-format
11592msgid "instruction %s: result is always true"
11593msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
11594
11595#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11596#. are added dynamically.
30aa1306 11597#: config/tc-mips.c:13683
64b588b5
NC
11598#, c-format
11599msgid "macro %s not implemented yet"
11600msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
11601
30aa1306 11602#: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103
64b588b5
NC
11603#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11604msgid "unrecognized opcode"
11605msgstr "нерозпізнаний код операції"
11606
30aa1306 11607#: config/tc-mips.c:14216
64b588b5
NC
11608msgid "extended operand requested but not required"
11609msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
11610
30aa1306 11611#: config/tc-mips.c:14225
64b588b5
NC
11612msgid "operand value out of range for instruction"
11613msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
11614
30aa1306 11615#: config/tc-mips.c:14324
64b588b5
NC
11616#, c-format
11617msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11618msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
11619
30aa1306 11620#: config/tc-mips.c:14380
64b588b5
NC
11621msgid "unclosed '('"
11622msgstr "незакрита кругла дужка"
11623
30aa1306 11624#: config/tc-mips.c:14446
64b588b5
NC
11625#, c-format
11626msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11627msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
11628
30aa1306 11629#: config/tc-mips.c:14613
64b588b5
NC
11630msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11631msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
11632
30aa1306 11633#: config/tc-mips.c:14628
64b588b5
NC
11634msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11635msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
11636
30aa1306 11637#: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837
64b588b5
NC
11638msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11639msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
11640
30aa1306 11641#: config/tc-mips.c:14844
64b588b5
NC
11642#, c-format
11643msgid "invalid abi -mabi=%s"
11644msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
11645
30aa1306 11646#: config/tc-mips.c:14884
64b588b5
NC
11647#, c-format
11648msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11649msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
11650
30aa1306 11651#: config/tc-mips.c:14918
64b588b5
NC
11652msgid "-G not supported in this configuration"
11653msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
11654
30aa1306 11655#: config/tc-mips.c:14944
64b588b5
NC
11656#, c-format
11657msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11658msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
11659
30aa1306 11660#: config/tc-mips.c:14960
64b588b5
NC
11661#, c-format
11662msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11663msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
11664
30aa1306 11665#: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654
429d795d
AM
11666msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
11667msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
11668
30aa1306 11669#: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827
429d795d
AM
11670#, c-format
11671msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
11672msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
11673
30aa1306 11674#: config/tc-mips.c:15470
f8c2a965
NC
11675msgid "PC-relative reference to a different section"
11676msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 11677
30aa1306 11678#: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395
64b588b5
NC
11679msgid "TLS relocation against a constant"
11680msgstr "пересування TLS щодо сталої"
11681
30aa1306 11682#: config/tc-mips.c:15562
429d795d
AM
11683msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
11684msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
11685
30aa1306 11686#: config/tc-mips.c:15565
429d795d
AM
11687msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
11688msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
11689
30aa1306 11690#: config/tc-mips.c:15650
429d795d
AM
11691msgid "unsupported constant in relocation"
11692msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
11693
30aa1306 11694#: config/tc-mips.c:15722
b6a57713 11695#, c-format
429d795d 11696msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 11697msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d 11698
30aa1306 11699#: config/tc-mips.c:15726
b6a57713 11700#, c-format
429d795d 11701msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 11702msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 11703
30aa1306 11704#: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758
429d795d 11705msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 11706msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 11707
30aa1306 11708#: config/tc-mips.c:15745
f8c2a965
NC
11709#, c-format
11710msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11711msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
11712
30aa1306 11713#: config/tc-mips.c:15912
64b588b5
NC
11714#, c-format
11715msgid "alignment too large, %d assumed"
11716msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
11717
30aa1306 11718#: config/tc-mips.c:15915
64b588b5
NC
11719msgid "alignment negative, 0 assumed"
11720msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
11721
30aa1306 11722#: config/tc-mips.c:16157
64b588b5
NC
11723#, c-format
11724msgid "%s: no such section"
11725msgstr "%s: такого розділу немає"
11726
30aa1306 11727#: config/tc-mips.c:16198
64b588b5
NC
11728#, c-format
11729msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 11730msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 11731
30aa1306 11732#: config/tc-mips.c:16200
b6a57713 11733#, c-format
429d795d 11734msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 11735msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d 11736
30aa1306 11737#: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549
f8c2a965
NC
11738msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11739msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 11740
30aa1306 11741#: config/tc-mips.c:16218
f8c2a965
NC
11742#, c-format
11743msgid "unrecognized option \"%s\""
11744msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 11745
30aa1306 11746#: config/tc-mips.c:16324
64b588b5
NC
11747#, c-format
11748msgid "unknown architecture %s"
11749msgstr "невідома архітектура, %s"
11750
30aa1306 11751#: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500
64b588b5
NC
11752#, c-format
11753msgid "unknown ISA level %s"
11754msgstr "невідомий рівень ISA %s"
11755
30aa1306 11756#: config/tc-mips.c:16347
64b588b5
NC
11757#, c-format
11758msgid "unknown ISA or architecture %s"
11759msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
11760
30aa1306 11761#: config/tc-mips.c:16406
f8c2a965
NC
11762msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
11763msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
11764
30aa1306 11765#: config/tc-mips.c:16435
64b588b5
NC
11766msgid ".set pop with no .set push"
11767msgstr ".set pop без .set push"
11768
30aa1306 11769#: config/tc-mips.c:16454
64b588b5
NC
11770#, c-format
11771msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
11772msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
11773
30aa1306 11774#: config/tc-mips.c:16527
f8c2a965
NC
11775#, c-format
11776msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
11777msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
11778
30aa1306 11779#: config/tc-mips.c:16533
f8c2a965
NC
11780msgid ".module is not permitted after generating code"
11781msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
11782
30aa1306
NC
11783#: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776
11784#: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855
64b588b5
NC
11785#, c-format
11786msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
11787msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
11788
30aa1306 11789#: config/tc-mips.c:16600
64b588b5
NC
11790msgid ".cpload not in noreorder section"
11791msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
11792
30aa1306 11793#: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700
64b588b5
NC
11794msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
11795msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
11796
30aa1306 11797#: config/tc-mips.c:16898
64b588b5
NC
11798#, c-format
11799msgid "unsupported use of %s"
11800msgstr "непідтримуване використання %s"
11801
30aa1306 11802#: config/tc-mips.c:16989
64b588b5
NC
11803msgid "unsupported use of .gpword"
11804msgstr "непідтримуване використання .gpword"
11805
30aa1306 11806#: config/tc-mips.c:17027
64b588b5
NC
11807msgid "unsupported use of .gpdword"
11808msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
11809
30aa1306 11810#: config/tc-mips.c:17059
64b588b5
NC
11811msgid "unsupported use of .ehword"
11812msgstr "непідтримуване використання .ehword"
11813
30aa1306 11814#: config/tc-mips.c:17146
64b588b5
NC
11815msgid "bad .nan directive"
11816msgstr "помилкова директива .nan"
11817
30aa1306 11818#: config/tc-mips.c:17195
64b588b5
NC
11819#, c-format
11820msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
11821msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
11822
30aa1306 11823#: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372
64b588b5
NC
11824msgid "bad .weakext directive"
11825msgstr "помилкова директива .weakext"
11826
30aa1306 11827#: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456
429d795d
AM
11828msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
11829msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 11830
30aa1306 11831#: config/tc-mips.c:18678
616dcb87
NC
11832msgid "extended instruction in a branch delay slot"
11833msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
11834
30aa1306 11835#: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965
64b588b5
NC
11836msgid "unsupported relocation"
11837msgstr "непідтримуване пересування"
11838
30aa1306 11839#: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636
64b588b5
NC
11840msgid "expected simple number"
11841msgstr "мало бути просте число"
11842
30aa1306 11843#: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663
64b588b5
NC
11844msgid "invalid number"
11845msgstr "некоректне число"
11846
30aa1306 11847#: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999
64b588b5
NC
11848msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
11849msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
11850
30aa1306 11851#: config/tc-mips.c:19406
64b588b5
NC
11852msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
11853msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
11854
30aa1306 11855#: config/tc-mips.c:19483
64b588b5
NC
11856msgid ".ent or .aent not in text section"
11857msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
11858
30aa1306 11859#: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702
64b588b5
NC
11860msgid "missing .end"
11861msgstr "не вистачає .end"
11862
30aa1306 11863#: config/tc-mips.c:19569
64b588b5
NC
11864msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
11865msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
11866
30aa1306 11867#: config/tc-mips.c:19576
64b588b5
NC
11868msgid "bad .mask/.fmask directive"
11869msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
11870
30aa1306 11871#: config/tc-mips.c:19869
64b588b5
NC
11872#, c-format
11873msgid "bad value (%s) for %s"
11874msgstr "помилкове значення (%s) %s"
11875
30aa1306 11876#: config/tc-mips.c:19933
64b588b5
NC
11877#, c-format
11878msgid ""
11879"MIPS options:\n"
11880"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
11881"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
11882"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
11883"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
11884"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
11885msgstr ""
11886"Параметри MIPS:\n"
11887"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
11888"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
11889"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
11890"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
11891"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
11892
30aa1306 11893#: config/tc-mips.c:19940
64b588b5
NC
11894#, c-format
11895msgid ""
11896"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
11897"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
11898"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
11899"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
11900"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
11901"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
11902"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
11903"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
11904"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
11905"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
11906"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
11907"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
11908"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
11909"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
11910"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
11911"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
11912msgstr ""
11913"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
11914"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
11915"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
11916"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
11917"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
11918"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
11919"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
11920"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
11921"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
11922"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
11923"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
11924"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
11925"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
11926"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
11927"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
11928"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
11929
30aa1306 11930#: config/tc-mips.c:19965
64b588b5
NC
11931#, c-format
11932msgid ""
11933"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
11934"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
11935"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
11936msgstr ""
11937"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
11938"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
11939"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
11940
30aa1306 11941#: config/tc-mips.c:19978
64b588b5
NC
11942#, c-format
11943msgid ""
11944"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
11945"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
11946msgstr ""
11947"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
11948"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
11949
30aa1306
NC
11950#: config/tc-mips.c:19981
11951#, c-format
11952msgid ""
11953"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
11954"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
11955msgstr ""
11956"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
11957"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
11958
11959#: config/tc-mips.c:19984
64b588b5
NC
11960#, c-format
11961msgid ""
11962"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
11963"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
11964msgstr ""
11965"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
11966"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
11967
30aa1306 11968#: config/tc-mips.c:19987
64b588b5
NC
11969#, c-format
11970msgid ""
11971"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
11972"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
11973msgstr ""
11974"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
11975"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
11976
30aa1306 11977#: config/tc-mips.c:19990
64b588b5
NC
11978#, c-format
11979msgid ""
11980"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
11981"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
11982msgstr ""
11983"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
11984"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
11985
30aa1306 11986#: config/tc-mips.c:19993
64b588b5
NC
11987#, c-format
11988msgid ""
11989"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
11990"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
11991msgstr ""
11992"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
11993"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
11994
30aa1306 11995#: config/tc-mips.c:19996
429d795d
AM
11996#, c-format
11997msgid ""
11998"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
11999"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12000msgstr ""
12001"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12002"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12003
30aa1306 12004#: config/tc-mips.c:19999
64b588b5
NC
12005#, c-format
12006msgid ""
12007"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12008"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12009msgstr ""
12010"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12011"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12012
30aa1306 12013#: config/tc-mips.c:20002
64b588b5
NC
12014#, c-format
12015msgid ""
12016"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12017"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12018msgstr ""
12019"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12020"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12021
30aa1306 12022#: config/tc-mips.c:20005
64b588b5
NC
12023#, c-format
12024msgid ""
12025"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12026"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12027msgstr ""
12028"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12029"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12030
30aa1306 12031#: config/tc-mips.c:20008
f8c2a965
NC
12032#, c-format
12033msgid ""
12034"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12035"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12036msgstr ""
12037"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12038"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12039
30aa1306 12040#: config/tc-mips.c:20011
64b588b5
NC
12041#, c-format
12042msgid ""
12043"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12044"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12045msgstr ""
12046"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12047"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12048
30aa1306
NC
12049#: config/tc-mips.c:20014
12050#, c-format
12051msgid ""
12052"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12053"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12054msgstr ""
12055"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
12056"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
12057
12058#: config/tc-mips.c:20017
12059#, c-format
12060msgid ""
12061"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12062"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12063msgstr ""
12064"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
12065"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
12066
12067#: config/tc-mips.c:20020
64b588b5
NC
12068#, c-format
12069msgid ""
12070"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12071"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12072msgstr ""
12073"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
12074"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
12075
30aa1306 12076#: config/tc-mips.c:20023
64b588b5
NC
12077#, c-format
12078msgid ""
12079"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12080"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12081"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12082"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12083"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12084"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12085"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12086"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12087"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
30aa1306
NC
12088"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12089"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12090"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
64b588b5
NC
12091"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12092"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12093msgstr ""
12094"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
12095"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
12096"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
12097"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
12098"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
12099"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
12100"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12101"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12102"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
30aa1306
NC
12103"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
12104"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
64b588b5
NC
12105"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
12106"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12107"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12108
30aa1306 12109#: config/tc-mips.c:20038
64b588b5
NC
12110#, c-format
12111msgid ""
12112"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12113"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12114"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12115"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12116"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12117"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
12118"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12119"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
12120"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12121msgstr ""
175a3e50
NC
12122"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12123"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12124"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12125"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12126"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
12127"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
12128"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
12129"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 12130"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 12131
30aa1306 12132#: config/tc-mips.c:20056
64b588b5
NC
12133#, c-format
12134msgid ""
12135"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12136"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12137"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12138"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12139"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12140"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12141"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12142" position dependent (non shared) code\n"
12143"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12144msgstr ""
175a3e50
NC
12145"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
12146"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
12147"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
12148"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
12149"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
12150"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
12151"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
12152" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
12153" використання) коду\n"
12154"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 12155
30aa1306 12156#: config/tc-mips.c:20077
64b588b5 12157#, c-format
30aa1306
NC
12158msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12159msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
12160
12161#: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085
12162msgid " (default)"
12163msgstr " (типове значення)"
12164
12165#: config/tc-mips.c:20080
12166#, c-format
12167msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12168msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
12169
12170#: config/tc-mips.c:20083
12171#, c-format
12172msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12173msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
64b588b5 12174
30aa1306 12175#: config/tc-mips.c:20165
f8c2a965
NC
12176msgid "missing .end at end of assembly"
12177msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
12178
429d795d 12179#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
12180#, c-format
12181msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12182msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
12183
429d795d 12184#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
12185#, c-format
12186msgid ""
12187" -fixed-special-register-names\n"
12188" Allow only the original special register names.\n"
12189msgstr ""
12190" -fixed-special-register-names\n"
12191" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
12192
429d795d 12193#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
12194#, c-format
12195msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12196msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
12197
429d795d 12198#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
12199#, c-format
12200msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12201msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
12202
429d795d 12203#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
12204#, c-format
12205msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12206msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
12207
429d795d 12208#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
12209#, c-format
12210msgid ""
12211" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12212" Implies -fixed-special-register-names.\n"
12213msgstr ""
175a3e50
NC
12214" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
12215" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 12216
429d795d 12217#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
12218#, c-format
12219msgid ""
12220" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12221" into multiple instructions.\n"
12222msgstr ""
12223" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
12224" у декілька інструкцій.\n"
12225
429d795d 12226#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
12227#, c-format
12228msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12229msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
12230
429d795d 12231#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
12232#, c-format
12233msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 12234msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 12235
429d795d 12236#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
12237#, c-format
12238msgid ""
12239" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12240" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12241" The linker will catch any errors. Implies\n"
12242" -linker-allocated-gregs."
12243msgstr ""
175a3e50
NC
12244" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
12245" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
12246" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
12247" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 12248
429d795d 12249#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
12250#, c-format
12251msgid "unknown opcode: `%s'"
12252msgstr "невідомий код операції: «%s»"
12253
429d795d 12254#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
12255msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12256msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
12257
429d795d
AM
12258#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12259#: config/tc-mmix.c:4230
64b588b5
NC
12260msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12261msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
12262
429d795d 12263#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
12264#, c-format
12265msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12266msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
12267
429d795d
AM
12268#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12269#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12270#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12271#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12272#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12273#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12274#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12275#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12276#: config/tc-mmix.c:1883
64b588b5
NC
12277#, c-format
12278msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12279msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
12280
12281#: config/tc-mmix.c:1983
12282msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12283msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
12284
12285#: config/tc-mmix.c:2046
12286#, c-format
12287msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12288msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
12289
429d795d 12290#: config/tc-mmix.c:2106
64b588b5
NC
12291msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12292msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
12293
429d795d 12294#: config/tc-mmix.c:2115
64b588b5
NC
12295msgid "invalid BSPEC expression"
12296msgstr "некоректний вираз BSPEC"
12297
429d795d 12298#: config/tc-mmix.c:2131
64b588b5
NC
12299#, c-format
12300msgid "can't create section %s"
12301msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
12302
429d795d 12303#: config/tc-mmix.c:2136
64b588b5
NC
12304#, c-format
12305msgid "can't set section flags for section %s"
12306msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
12307
429d795d 12308#: config/tc-mmix.c:2157
64b588b5
NC
12309msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12310msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
12311
429d795d 12312#: config/tc-mmix.c:2186
64b588b5
NC
12313msgid "missing local expression"
12314msgstr "не вказано локального виразу"
12315
429d795d 12316#: config/tc-mmix.c:2396
64b588b5
NC
12317msgid "operand out of range, instruction expanded"
12318msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
12319
12320#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12321#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
429d795d 12322#: config/tc-mmix.c:2647
64b588b5
NC
12323msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12324msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
12325
429d795d 12326#: config/tc-mmix.c:2648
64b588b5
NC
12327msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12328msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
12329
429d795d 12330#: config/tc-mmix.c:2762
64b588b5
NC
12331msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12332msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
12333
429d795d 12334#: config/tc-mmix.c:2810
64b588b5
NC
12335msgid "no suitable GREG definition for operands"
12336msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
12337
429d795d 12338#: config/tc-mmix.c:2869
64b588b5 12339msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 12340msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 12341
429d795d 12342#: config/tc-mmix.c:2896
64b588b5
NC
12343#, c-format
12344msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12345msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
12346
429d795d 12347#: config/tc-mmix.c:2916
64b588b5
NC
12348#, c-format
12349msgid "internal: unhandled label %s"
12350msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
12351
429d795d 12352#: config/tc-mmix.c:2945
64b588b5
NC
12353msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12354msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
12355
12356#: config/tc-mmix.c:2953
12357msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 12358msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5
NC
12359
12360#: config/tc-mmix.c:3041
12361msgid "invalid characters in input"
12362msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
12363
12364#: config/tc-mmix.c:3147
12365msgid "empty label field for IS"
12366msgstr "порожнє поле мітки для IS"
12367
12368#: config/tc-mmix.c:3473
12369#, c-format
12370msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12371msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
12372
12373#: config/tc-mmix.c:3497
12374msgid "BSPEC without ESPEC."
12375msgstr "BSPEC без ESPEC."
12376
12377#: config/tc-mmix.c:3562
12378msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12379msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
12380
f8c2a965 12381#: config/tc-mmix.c:3734
64b588b5
NC
12382msgid "GREG expression too complicated"
12383msgstr "вираз GREG є надто складним"
12384
f8c2a965 12385#: config/tc-mmix.c:3749
64b588b5
NC
12386msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12387msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
12388
f8c2a965 12389#: config/tc-mmix.c:3798
64b588b5
NC
12390msgid "register section has contents\n"
12391msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
12392
f8c2a965 12393#: config/tc-mmix.c:3925
64b588b5
NC
12394msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12395msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12396
f8c2a965 12397#: config/tc-mmix.c:3946
64b588b5
NC
12398msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12399msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12400
f8c2a965 12401#: config/tc-mmix.c:3956
64b588b5
NC
12402msgid "invalid LOC expression"
12403msgstr "некоректний вираз LOC"
12404
f8c2a965 12405#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
64b588b5 12406msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 12407msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
12408
12409#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12410#. where the unterminated string is not recognized by the
12411#. preformatting pass.
429d795d 12412#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
64b588b5
NC
12413msgid "unterminated string"
12414msgstr "незавершений рядок"
12415
429d795d 12416#: config/tc-mmix.c:4154
64b588b5
NC
12417msgid "BYTE expression not a pure number"
12418msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
12419
12420#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12421#. BYTE sequences, so neither should we.
429d795d 12422#: config/tc-mmix.c:4163
64b588b5
NC
12423msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12424msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
12425
429d795d 12426#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
64b588b5
NC
12427msgid "data item with alignment larger than location"
12428msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
12429
12430#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12431#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 12432#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 12433msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 12434msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 12435
429d795d 12436#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
12437#, c-format
12438msgid ""
12439"MN10200 options:\n"
12440"none yet\n"
12441msgstr ""
12442"Параметри MN10200:\n"
12443"ще немає\n"
12444
30aa1306
NC
12445#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684
12446#: config/tc-v850.c:2328
12447#, c-format
12448msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12449msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
12450
12451#. xgettext:c-format.
12452#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466
12453#: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
12454#, c-format
12455msgid "junk at end of line: `%s'"
12456msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
12457
429d795d 12458#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
12459#, c-format
12460msgid ""
12461"MN10300 assembler options:\n"
12462"none yet\n"
12463msgstr ""
12464"Параметри асемблера MN10300:\n"
12465"ще немає\n"
12466
12467#: config/tc-mn10300.c:1270
12468msgid "Invalid opcode/operands"
12469msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
12470
429d795d 12471#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
12472msgid "Invalid register specification."
12473msgstr "Некоректна специфікація регістра."
12474
429d795d 12475#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
12476#, c-format
12477msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12478msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
12479
64b588b5
NC
12480#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12481#: config/tc-moxie.c:362
12482msgid "expecting comma delimited register operands"
12483msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
12484
64b588b5
NC
12485#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12486#: config/tc-moxie.c:497
12487msgid "expecting comma delimited operands"
12488msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
12489
12490#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12491msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12492msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
12493
12494#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12495#: config/tc-moxie.c:489
12496msgid "missing closing parenthesis"
12497msgstr "не вистачає завершальної дужки"
12498
12499#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12500msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12501msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
12502
429d795d 12503#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
12504msgid "Something forgot to clean up\n"
12505msgstr "Щось не було спорожнено\n"
12506
429d795d 12507#: config/tc-moxie.c:643
64b588b5
NC
12508#, c-format
12509msgid ""
12510" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12511" -EL assemble for a little endian system\n"
12512msgstr ""
12513" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
12514" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
12515
429d795d 12516#: config/tc-moxie.c:703
64b588b5
NC
12517msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12518msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
12519
616dcb87 12520#: config/tc-msp430.c:519
64b588b5
NC
12521msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12522msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
12523
616dcb87 12524#: config/tc-msp430.c:578
64b588b5
NC
12525msgid "unknown profiling flag - ignored."
12526msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
12527
616dcb87 12528#: config/tc-msp430.c:594
64b588b5
NC
12529msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12530msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
12531
616dcb87 12532#: config/tc-msp430.c:604
64b588b5
NC
12533msgid "profiling in absolute section?"
12534msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
12535
616dcb87 12536#: config/tc-msp430.c:1374
b6a57713 12537#, c-format
429d795d 12538msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
b6a57713 12539msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
429d795d 12540
616dcb87 12541#: config/tc-msp430.c:1380
b6a57713 12542#, c-format
429d795d 12543msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
b6a57713 12544msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
429d795d 12545
616dcb87 12546#: config/tc-msp430.c:1390
64b588b5
NC
12547msgid "MCU option requires a name\n"
12548msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
12549
616dcb87 12550#: config/tc-msp430.c:1428
64b588b5
NC
12551#, c-format
12552msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12553msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
12554
616dcb87 12555#: config/tc-msp430.c:1603
64b588b5
NC
12556#, c-format
12557msgid ""
12558"MSP430 options:\n"
12559" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12560" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12561msgstr ""
12562"Параметри MSP430:\n"
12563" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
12564" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
12565
616dcb87 12566#: config/tc-msp430.c:1607
429d795d
AM
12567#, c-format
12568msgid ""
12569" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12570" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12571" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12572msgstr ""
12573" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
12574" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
12575" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12576
616dcb87 12577#: config/tc-msp430.c:1611
64b588b5
NC
12578#, c-format
12579msgid ""
12580" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12581" -mP - enable polymorph instructions\n"
12582msgstr ""
12583" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
12584" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
12585
616dcb87 12586#: config/tc-msp430.c:1614
64b588b5
NC
12587#, c-format
12588msgid " -ml - enable large code model\n"
12589msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
12590
616dcb87 12591#: config/tc-msp430.c:1616
f8c2a965
NC
12592#, c-format
12593msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12594msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
12595
616dcb87 12596#: config/tc-msp430.c:1618
f8c2a965
NC
12597#, c-format
12598msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12599msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
12600
616dcb87 12601#: config/tc-msp430.c:1620
64b588b5 12602#, c-format
f8c2a965
NC
12603msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12604msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 12605
616dcb87 12606#: config/tc-msp430.c:1622
64b588b5 12607#, c-format
f8c2a965
NC
12608msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12609msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 12610
616dcb87 12611#: config/tc-msp430.c:1624
64b588b5
NC
12612#, c-format
12613msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12614msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
12615
616dcb87
NC
12616#: config/tc-msp430.c:1626
12617#, c-format
12618msgid ""
12619" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12620" placed in.\n"
12621msgstr ""
12622" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
12623" розташовано дані.\n"
12624
12625#: config/tc-msp430.c:1779
12626#, c-format
12627msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12628msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
12629
12630#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
64b588b5
NC
12631#, c-format
12632msgid "value 0x%x out of extended range."
12633msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
12634
616dcb87 12635#: config/tc-msp430.c:1817
64b588b5
NC
12636#, c-format
12637msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12638msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
12639
616dcb87 12640#: config/tc-msp430.c:1863
429d795d
AM
12641msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12642msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
12643
616dcb87 12644#: config/tc-msp430.c:1880
429d795d
AM
12645msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12646msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
12647
616dcb87 12648#: config/tc-msp430.c:1894
f8c2a965
NC
12649msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12650msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
12651
616dcb87 12652#: config/tc-msp430.c:1911
b6a57713 12653#, c-format
429d795d 12654msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 12655msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 12656
616dcb87 12657#: config/tc-msp430.c:1962
64b588b5
NC
12658#, c-format
12659msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12660msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
12661
616dcb87 12662#: config/tc-msp430.c:1964
64b588b5
NC
12663#, c-format
12664msgid "unknown operand %s"
12665msgstr "невідомий операнд %s"
12666
616dcb87
NC
12667#: config/tc-msp430.c:1981
12668#, c-format
12669msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
12670msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
12671
12672#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
64b588b5
NC
12673#, c-format
12674msgid "value out of range: 0x%x"
12675msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
12676
616dcb87 12677#: config/tc-msp430.c:2011
64b588b5
NC
12678#, c-format
12679msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12680msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
12681
616dcb87 12682#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
64b588b5
NC
12683#, c-format
12684msgid "unknown expression in operand %s"
12685msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
12686
616dcb87 12687#: config/tc-msp430.c:2027
64b588b5
NC
12688#, c-format
12689msgid "unknown addressing mode %s"
12690msgstr "невідомий режим адресування %s"
12691
616dcb87 12692#: config/tc-msp430.c:2035
64b588b5
NC
12693#, c-format
12694msgid "Bad register name %s"
12695msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
12696
616dcb87 12697#: config/tc-msp430.c:2046
64b588b5
NC
12698msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12699msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
12700
616dcb87 12701#: config/tc-msp430.c:2066
64b588b5
NC
12702msgid "')' required"
12703msgstr "потрібна «)»"
12704
616dcb87 12705#: config/tc-msp430.c:2078
64b588b5
NC
12706#, c-format
12707msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 12708msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 12709
616dcb87 12710#: config/tc-msp430.c:2085
64b588b5
NC
12711msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12712msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
12713
616dcb87
NC
12714#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
12715#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
12716#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
12717#, c-format
12718msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
12719msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
12720
12721#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
429d795d
AM
12722msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
12723msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
12724
616dcb87 12725#: config/tc-msp430.c:2141
64b588b5
NC
12726#, c-format
12727msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12728msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
12729
616dcb87 12730#: config/tc-msp430.c:2205
64b588b5
NC
12731#, c-format
12732msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12733msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
12734
616dcb87 12735#: config/tc-msp430.c:2215
64b588b5
NC
12736msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12737msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
12738
616dcb87
NC
12739#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
12740#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
12741#: config/tc-msp430.c:3318
64b588b5
NC
12742#, c-format
12743msgid "expected register as second argument of %s"
12744msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
12745
616dcb87 12746#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
64b588b5
NC
12747#, c-format
12748msgid "index value too big for %s"
12749msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
12750
616dcb87 12751#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
64b588b5
NC
12752#, c-format
12753msgid "unexpected addressing mode for %s"
12754msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
12755
616dcb87 12756#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
64b588b5
NC
12757#, c-format
12758msgid "constant generator destination register found in %s"
12759msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
12760
616dcb87 12761#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
64b588b5
NC
12762#, c-format
12763msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 12764msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 12765
616dcb87 12766#: config/tc-msp430.c:2552
64b588b5
NC
12767msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12768msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
12769
616dcb87 12770#: config/tc-msp430.c:2556
64b588b5
NC
12771#, c-format
12772msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12773msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
12774
616dcb87 12775#: config/tc-msp430.c:2570
64b588b5
NC
12776#, c-format
12777msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12778msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
12779
616dcb87 12780#: config/tc-msp430.c:2590
64b588b5
NC
12781#, c-format
12782msgid "instruction %s.a does not exist"
12783msgstr "інструкції %s.a не існує"
12784
616dcb87 12785#: config/tc-msp430.c:2604
64b588b5 12786#, c-format
616dcb87
NC
12787msgid "instruction %s requires %d operand"
12788msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
12789msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
12790msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
12791msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
12792msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
64b588b5 12793
616dcb87 12794#: config/tc-msp430.c:2622
64b588b5
NC
12795#, c-format
12796msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12797msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
12798
616dcb87 12799#: config/tc-msp430.c:2642
64b588b5
NC
12800#, c-format
12801msgid "unable to repeat %s insn"
12802msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
12803
616dcb87 12804#: config/tc-msp430.c:2661
f8c2a965
NC
12805msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12806msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
12807
616dcb87 12808#: config/tc-msp430.c:2663
f8c2a965
NC
12809msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12810msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
64b588b5 12811
616dcb87
NC
12812#: config/tc-msp430.c:2674
12813msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
429d795d
AM
12814msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
12815
616dcb87 12816#: config/tc-msp430.c:2682
429d795d
AM
12817msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
12818msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
12819
616dcb87 12820#: config/tc-msp430.c:2689
429d795d 12821msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 12822msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d 12823
616dcb87 12824#: config/tc-msp430.c:2724
429d795d
AM
12825msgid "inserting a NOP before EINT"
12826msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
12827
616dcb87 12828#: config/tc-msp430.c:2727
429d795d
AM
12829msgid "a NOP might be needed before the EINT"
12830msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
12831
616dcb87
NC
12832#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
12833#: config/tc-msp430.c:3475
12834msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
12835msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
12836
616dcb87
NC
12837#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
12838#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
12839#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
12840msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
12841msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
12842
616dcb87
NC
12843#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
12844#: config/tc-msp430.c:3702
64b588b5 12845msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 12846msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 12847
616dcb87 12848#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
64b588b5
NC
12849#, c-format
12850msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
12851msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
12852
616dcb87 12853#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
64b588b5
NC
12854#, c-format
12855msgid "expected #n as first argument of %s"
12856msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
12857
616dcb87
NC
12858#: config/tc-msp430.c:3135
12859#, c-format
12860msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
12861msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
12862
12863#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
b6a57713 12864#, c-format
429d795d 12865msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
12866msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
12867
616dcb87 12868#: config/tc-msp430.c:3166
64b588b5
NC
12869msgid "Too many registers popped"
12870msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
12871
616dcb87 12872#: config/tc-msp430.c:3176
64b588b5
NC
12873msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
12874msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
12875
616dcb87 12876#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
64b588b5
NC
12877#, c-format
12878msgid "repeat count cannot be used with %s"
12879msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
12880
616dcb87 12881#: config/tc-msp430.c:3223
64b588b5
NC
12882#, c-format
12883msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
12884msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
12885
616dcb87 12886#: config/tc-msp430.c:3288
64b588b5
NC
12887#, c-format
12888msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
12889msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
12890
616dcb87 12891#: config/tc-msp430.c:3307
64b588b5
NC
12892#, c-format
12893msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
12894msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
12895
616dcb87 12896#: config/tc-msp430.c:3401
64b588b5
NC
12897msgid "expected constant value as argument to RPT"
12898msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
12899
616dcb87 12900#: config/tc-msp430.c:3407
64b588b5
NC
12901msgid "expected constant in the range 2..16"
12902msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
12903
616dcb87 12904#: config/tc-msp430.c:3422
64b588b5
NC
12905msgid "PC used as an argument to RPT"
12906msgstr "як аргумент RPT використано PC"
12907
616dcb87 12908#: config/tc-msp430.c:3428
64b588b5
NC
12909msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
12910msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
12911
616dcb87 12912#: config/tc-msp430.c:3435
429d795d
AM
12913msgid "Illegal emulated instruction"
12914msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 12915
616dcb87 12916#: config/tc-msp430.c:3687
64b588b5
NC
12917#, c-format
12918msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
12919msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
12920
616dcb87 12921#: config/tc-msp430.c:3800
64b588b5
NC
12922#, c-format
12923msgid "Even number required. Rounded to %d"
12924msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
12925
616dcb87 12926#: config/tc-msp430.c:3811
64b588b5 12927#, c-format
429d795d 12928msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
12929msgstr "Помилкове переміщення %d"
12930
616dcb87 12931#: config/tc-msp430.c:3833
64b588b5 12932msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 12933msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 12934
616dcb87 12935#: config/tc-msp430.c:3837
64b588b5
NC
12936msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
12937msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
12938
616dcb87 12939#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
64b588b5
NC
12940msgid "instruction requires label"
12941msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
12942
616dcb87 12943#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
64b588b5
NC
12944msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
12945msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
12946
616dcb87 12947#: config/tc-msp430.c:3949
64b588b5
NC
12948msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
12949msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
12950
30aa1306 12951#: config/tc-msp430.c:3980
429d795d
AM
12952msgid "can't find opcode"
12953msgstr "не вдалося знайти код операції"
12954
616dcb87 12955#: config/tc-msp430.c:4497
64b588b5
NC
12956#, c-format
12957msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
12958msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
12959
616dcb87 12960#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
64b588b5
NC
12961#, c-format
12962msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
12963msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
12964
616dcb87 12965#: config/tc-msp430.c:4583
64b588b5 12966#, c-format
429d795d
AM
12967msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
12968msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
12969
12970#: config/tc-mt.c:151
12971#, c-format
12972msgid "MT specific command line options:\n"
12973msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
12974
12975#: config/tc-mt.c:152
12976#, c-format
12977msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
12978msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
12979
12980#: config/tc-mt.c:153
12981#, c-format
12982msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
12983msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
12984
12985#: config/tc-mt.c:154
12986#, c-format
12987msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
12988msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
12989
12990#: config/tc-mt.c:155
12991#, c-format
12992msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
12993msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
12994
12995#: config/tc-mt.c:156
12996#, c-format
12997msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
12998msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
12999
13000#: config/tc-mt.c:224
13001#, c-format
13002msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 13003msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5
NC
13004
13005#: config/tc-mt.c:230
13006#, c-format
13007msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 13008msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5
NC
13009
13010#: config/tc-mt.c:236
13011#, c-format
13012msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 13013msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5
NC
13014
13015#: config/tc-mt.c:261
13016#, c-format
13017msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 13018msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5
NC
13019
13020#: config/tc-mt.c:267
13021#, c-format
13022msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 13023msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5
NC
13024
13025#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13026#, c-format
13027msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 13028msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5
NC
13029
13030#: config/tc-mt.c:349
13031msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13032msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13033
30aa1306 13034#: config/tc-nds32.c:1941
64b588b5
NC
13035msgid ""
13036"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13037"\t\t\t <arch name> could be\n"
13038"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13039msgstr ""
175a3e50
NC
13040"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
13041"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
13042"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 13043
30aa1306 13044#: config/tc-nds32.c:1945
64b588b5
NC
13045msgid ""
13046"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13047"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13048msgstr ""
175a3e50
NC
13049"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
13050"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 13051
30aa1306 13052#: config/tc-nds32.c:1948
64b588b5
NC
13053msgid ""
13054"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13055"\t\t\t <freg>\n"
13056"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13057"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13058"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13059"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13060msgstr ""
175a3e50
NC
13061"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
13062"\t\t\t <freg>\n"
13063"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
13064"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
13065"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
13066"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 13067
30aa1306 13068#: config/tc-nds32.c:1954
64b588b5
NC
13069msgid ""
13070"<abi>\t Specify a abi version\n"
13071"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13072msgstr ""
175a3e50
NC
13073"<abi>\t вказати версію ABI\n"
13074"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 13075
30aa1306 13076#: config/tc-nds32.c:1985
64b588b5
NC
13077msgid "Multiply instructions support"
13078msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
13079
30aa1306 13080#: config/tc-nds32.c:1986
64b588b5
NC
13081msgid "Divide instructions support"
13082msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
13083
30aa1306 13084#: config/tc-nds32.c:1987
64b588b5
NC
13085msgid "16-bit extension"
13086msgstr "16-бітове розширення"
13087
30aa1306 13088#: config/tc-nds32.c:1988
64b588b5
NC
13089msgid "d0/d1 registers"
13090msgstr "регістри d0/d1"
13091
30aa1306 13092#: config/tc-nds32.c:1989
64b588b5
NC
13093msgid "Performance extension"
13094msgstr "Розширення швидкодії"
13095
30aa1306 13096#: config/tc-nds32.c:1990
64b588b5
NC
13097msgid "Performance extension 2"
13098msgstr "Розширення швидкодії 2"
13099
30aa1306 13100#: config/tc-nds32.c:1991
64b588b5
NC
13101msgid "String extension"
13102msgstr "Розширення для роботи з рядками"
13103
30aa1306 13104#: config/tc-nds32.c:1992
64b588b5
NC
13105msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13106msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
13107
30aa1306 13108#: config/tc-nds32.c:1993
64b588b5
NC
13109msgid "AUDIO ISA extension"
13110msgstr "Розширення AUDIO ISA"
13111
30aa1306 13112#: config/tc-nds32.c:1994
64b588b5
NC
13113msgid "FPU SP extension"
13114msgstr "Розширення FPU SP"
13115
30aa1306 13116#: config/tc-nds32.c:1995
64b588b5
NC
13117msgid "FPU DP extension"
13118msgstr "Розширення FPU DP"
13119
30aa1306 13120#: config/tc-nds32.c:1996
64b588b5 13121msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 13122msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 13123
30aa1306 13124#: config/tc-nds32.c:2033
64b588b5
NC
13125#, c-format
13126msgid ""
13127"\n"
13128" NDS32-specific assembler options:\n"
13129msgstr ""
13130"\n"
13131" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
13132
30aa1306 13133#: config/tc-nds32.c:2034
64b588b5
NC
13134#, c-format
13135msgid ""
13136" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13137" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13138msgstr ""
13139" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
13140" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
13141
30aa1306 13142#: config/tc-nds32.c:2037
64b588b5
NC
13143#, c-format
13144msgid ""
13145" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13146" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13147" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13148" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13149" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13150" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13151msgstr ""
175a3e50
NC
13152" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
13153" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
13154" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
13155" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
13156" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
13157" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 13158
30aa1306 13159#: config/tc-nds32.c:2048
64b588b5
NC
13160#, c-format
13161msgid " -m%s%s\n"
13162msgstr " -m%s%s\n"
13163
30aa1306 13164#: config/tc-nds32.c:2055
64b588b5
NC
13165#, c-format
13166msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13167msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
13168
30aa1306 13169#: config/tc-nds32.c:2059
64b588b5
NC
13170#, c-format
13171msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13172msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
13173
30aa1306 13174#: config/tc-nds32.c:2333
b6a57713 13175#, c-format
429d795d 13176msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 13177msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d 13178
30aa1306 13179#: config/tc-nds32.c:2386
64b588b5
NC
13180#, c-format
13181msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 13182msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 13183
30aa1306 13184#: config/tc-nds32.c:2423
64b588b5
NC
13185#, c-format
13186msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13187msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
13188
30aa1306 13189#: config/tc-nds32.c:2512
64b588b5
NC
13190#, c-format
13191msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13192msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
13193
30aa1306 13194#: config/tc-nds32.c:3008
64b588b5
NC
13195#, c-format
13196msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13197msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
13198
30aa1306 13199#: config/tc-nds32.c:3058
64b588b5
NC
13200#, c-format
13201msgid "Too many argument. `%s'"
13202msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
13203
13204#. Logic here rejects the input arch name.
30aa1306 13205#: config/tc-nds32.c:3119
64b588b5
NC
13206#, c-format
13207msgid "unknown arch name `%s'\n"
13208msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
13209
13210#. Logic here rejects the input baseline.
30aa1306 13211#: config/tc-nds32.c:3138
64b588b5
NC
13212#, c-format
13213msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 13214msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
13215
13216#. Logic here rejects the input FPU configuration.
30aa1306 13217#: config/tc-nds32.c:3161
64b588b5
NC
13218#, c-format
13219msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13220msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
13221
13222#. Logic here rejects the input abi version.
30aa1306 13223#: config/tc-nds32.c:3185
64b588b5
NC
13224#, c-format
13225msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13226msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
13227
30aa1306 13228#: config/tc-nds32.c:3790
64b588b5
NC
13229#, c-format
13230msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13231msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
13232
30aa1306 13233#: config/tc-nds32.c:3795
64b588b5
NC
13234#, c-format
13235msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13236msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
13237
30aa1306 13238#: config/tc-nds32.c:3799
64b588b5
NC
13239msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13240msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
13241
30aa1306 13242#: config/tc-nds32.c:4375
64b588b5
NC
13243#, c-format
13244msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13245msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
13246
30aa1306 13247#: config/tc-nds32.c:4540
64b588b5
NC
13248#, c-format
13249msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13250msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
13251
30aa1306 13252#: config/tc-nds32.c:4548
64b588b5
NC
13253#, c-format
13254msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13255msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
13256
30aa1306 13257#: config/tc-nds32.c:4556
64b588b5
NC
13258#, c-format
13259msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13260msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
13261
30aa1306 13262#: config/tc-nds32.c:4564
64b588b5
NC
13263#, c-format
13264msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13265msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
13266
30aa1306 13267#: config/tc-nds32.c:4573
64b588b5
NC
13268#, c-format
13269msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13270msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
13271
30aa1306 13272#: config/tc-nds32.c:4584
64b588b5
NC
13273#, c-format
13274msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13275msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
13276
30aa1306 13277#: config/tc-nds32.c:4592
64b588b5
NC
13278#, c-format
13279msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13280msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
13281
30aa1306 13282#: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624
64b588b5
NC
13283#, c-format
13284msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13285msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
13286
30aa1306 13287#: config/tc-nds32.c:4612
64b588b5
NC
13288#, c-format
13289msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13290msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
13291
30aa1306 13292#: config/tc-nds32.c:4634
64b588b5
NC
13293#, c-format
13294msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13295msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
13296
30aa1306 13297#: config/tc-nds32.c:4825
f8c2a965
NC
13298#, c-format
13299msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13300msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
13301
30aa1306 13302#: config/tc-nds32.c:4866
f8c2a965 13303#, c-format
429d795d 13304msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
13305msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
13306
30aa1306 13307#: config/tc-nds32.c:5046
f8c2a965
NC
13308#, c-format
13309msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13310msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
13311
30aa1306 13312#: config/tc-nds32.c:5118
f8c2a965
NC
13313#, c-format
13314msgid "Internal error: Range error. %s"
13315msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
13316
30aa1306 13317#: config/tc-nds32.c:5200
b6a57713 13318#, c-format
429d795d 13319msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 13320msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 13321
30aa1306 13322#: config/tc-nds32.c:5255
64b588b5
NC
13323#, c-format
13324msgid "Unrecognized opcode, %s."
13325msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
13326
30aa1306 13327#: config/tc-nds32.c:5258
64b588b5
NC
13328#, c-format
13329msgid "Incorrect syntax, %s."
13330msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
13331
30aa1306 13332#: config/tc-nds32.c:5261
b6a57713 13333#, c-format
429d795d 13334msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 13335msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 13336
30aa1306 13337#: config/tc-nds32.c:5264
64b588b5
NC
13338#, c-format
13339msgid "Operand out of range, %s."
13340msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
13341
30aa1306 13342#: config/tc-nds32.c:5267
64b588b5
NC
13343#, c-format
13344msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 13345msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 13346
30aa1306 13347#: config/tc-nds32.c:5270
64b588b5
NC
13348#, c-format
13349msgid "Junk at end of line, %s."
13350msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
13351
30aa1306 13352#: config/tc-nds32.c:5932
64b588b5
NC
13353msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13354msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
13355
13356#. Should never here.
30aa1306 13357#: config/tc-nds32.c:6471
64b588b5
NC
13358msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13359msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
13360
30aa1306 13361#: config/tc-nds32.c:6662
64b588b5
NC
13362#, c-format
13363msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13364msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
13365
30aa1306 13366#: config/tc-nds32.c:6762
f8c2a965
NC
13367msgid "need PIC qualifier with symbol."
13368msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
13369
616dcb87 13370#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
64b588b5
NC
13371msgid "expecting opcode string in self test mode"
13372msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
13373
616dcb87 13374#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
64b588b5
NC
13375#, c-format
13376msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 13377msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 13378
429d795d 13379#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
13380msgid "branch offset out of range\n"
13381msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
13382
429d795d 13383#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 13384msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 13385msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 13386
429d795d 13387#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
13388msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13389msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
13390
616dcb87 13391#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
64b588b5
NC
13392#, c-format
13393msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 13394msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 13395
616dcb87 13396#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
64b588b5
NC
13397#, c-format
13398msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 13399msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 13400
429d795d 13401#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
13402#, c-format
13403msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13404msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13405
429d795d 13406#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 13407#, c-format
429d795d 13408msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 13409msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d 13410
616dcb87 13411#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
64b588b5
NC
13412#, c-format
13413msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13414msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13415
429d795d 13416#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 13417#, c-format
429d795d 13418msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 13419msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d 13420
616dcb87 13421#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
64b588b5
NC
13422#, c-format
13423msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 13424msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13425
616dcb87
NC
13426#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13427#: config/tc-pru.c:628
64b588b5
NC
13428#, c-format
13429msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 13430msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 13431
429d795d 13432#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
13433#, c-format
13434msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13435msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
13436
616dcb87 13437#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
64b588b5 13438msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 13439msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 13440
616dcb87 13441#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
64b588b5
NC
13442msgid "cannot create 64-bit relocation"
13443msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
13444
429d795d 13445#: config/tc-nios2.c:1438
f8c2a965
NC
13446#, c-format
13447msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13448msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
13449
30aa1306 13450#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
64b588b5
NC
13451msgid "can't create relocation"
13452msgstr "не вдалося створити пересування"
13453
30aa1306
NC
13454#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13455#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
64b588b5
NC
13456#, c-format
13457msgid "unknown register %s"
13458msgstr "невідомий регістр, %s"
13459
429d795d 13460#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
13461msgid "expecting control register"
13462msgstr "очікувався керівний регістр"
13463
429d795d 13464#: config/tc-nios2.c:1528
64b588b5
NC
13465msgid "illegal use of control register"
13466msgstr "заборонене використання керівного регістра"
13467
429d795d 13468#: config/tc-nios2.c:1530
f8c2a965
NC
13469msgid "illegal use of coprocessor register"
13470msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 13471
429d795d
AM
13472#. Should never get here if we passed validation.
13473#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13474#: config/tc-nios2.c:2056
f8c2a965
NC
13475#, c-format
13476msgid "invalid register %s"
13477msgstr "некоректний регістр %s"
13478
429d795d 13479#: config/tc-nios2.c:1540
64b588b5
NC
13480msgid ""
13481"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13482"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13483msgstr ""
175a3e50
NC
13484"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
13485"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 13486
429d795d 13487#: config/tc-nios2.c:1545
64b588b5
NC
13488msgid ""
13489"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13490"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13491msgstr ""
175a3e50
NC
13492"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
13493"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13494
429d795d 13495#: config/tc-nios2.c:1549
64b588b5
NC
13496msgid ""
13497"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13498"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13499msgstr ""
175a3e50
NC
13500"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
13501"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13502
429d795d 13503#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
429d795d 13504msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 13505msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d
AM
13506
13507#: config/tc-nios2.c:1982
13508msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13509msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
13510
13511#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13512#: config/tc-nios2.c:2680
b6a57713 13513#, c-format
429d795d 13514msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 13515msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d 13516
30aa1306
NC
13517#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13518#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
64b588b5
NC
13519#, c-format
13520msgid "badly formed expression near %s"
13521msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
13522
30aa1306
NC
13523#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
13524#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139
64b588b5
NC
13525msgid "too many arguments"
13526msgstr "забагато аргументів"
13527
30aa1306 13528#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
f8c2a965
NC
13529#, c-format
13530msgid "expecting %c near %s"
13531msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
13532
13533#. we cannot recover from this.
616dcb87 13534#: config/tc-nios2.c:3277
64b588b5
NC
13535#, c-format
13536msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13537msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
13538
616dcb87 13539#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
429d795d
AM
13540#, c-format
13541msgid "unknown architecture '%s'"
13542msgstr "невідома архітектура, «%s»"
13543
616dcb87 13544#: config/tc-nios2.c:3621
429d795d
AM
13545msgid "Big-endian R2 is not supported."
13546msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 13547
64b588b5 13548#. Unrecognised instruction - error.
30aa1306 13549#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
64b588b5
NC
13550#, c-format
13551msgid "unrecognised instruction %s"
13552msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
13553
30aa1306 13554#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
64b588b5
NC
13555#, c-format
13556msgid "can't represent relocation type %s"
13557msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
13558
616dcb87 13559#: config/tc-nios2.c:4002
64b588b5
NC
13560msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13561msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
13562
616dcb87 13563#: config/tc-nios2.c:4028
64b588b5
NC
13564#, c-format
13565msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13566msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
13567
616dcb87 13568#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
64b588b5
NC
13569#, c-format
13570msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13571msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
13572
616dcb87 13573#: config/tc-nios2.c:4072
64b588b5
NC
13574#, c-format
13575msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13576msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
13577
f8c2a965 13578#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
13579msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13580msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
13581
f8c2a965 13582#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
13583msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13584msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
13585
f8c2a965 13586#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 13587msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 13588msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 13589
f8c2a965 13590#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 13591msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 13592msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 13593
f8c2a965 13594#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 13595msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 13596msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 13597
f8c2a965 13598#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 13599msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13600msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 13601
f8c2a965 13602#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 13603msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13604msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 13605
f8c2a965 13606#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
13607msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13608msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
13609
f8c2a965 13610#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 13611msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 13612msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 13613
f8c2a965 13614#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 13615msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 13616msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 13617
f8c2a965 13618#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 13619msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 13620msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 13621
f8c2a965 13622#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 13623msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 13624msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 13625
429d795d 13626#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 13627msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 13628msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 13629
429d795d 13630#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 13631msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 13632msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 13633
429d795d 13634#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 13635msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 13636msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 13637
429d795d 13638#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
13639msgid "No such opcode"
13640msgstr "Операції з таким кодом немає"
13641
429d795d 13642#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
13643msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13644msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
13645
429d795d 13646#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
13647msgid "Too many operands passed to instruction"
13648msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
13649
13650#. Check error in default.
429d795d 13651#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 13652msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 13653msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 13654
429d795d 13655#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
13656msgid "Wrong number of operands"
13657msgstr "Помилкова кількість операндів"
13658
429d795d 13659#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
13660#, c-format
13661msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 13662msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13663
429d795d 13664#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
13665#, c-format
13666msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 13667msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13668
429d795d 13669#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
13670#, c-format
13671msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 13672msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 13673
429d795d 13674#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
13675#, c-format
13676msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 13677msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 13678
429d795d 13679#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
13680#, c-format
13681msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 13682msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 13683
429d795d 13684#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 13685#, c-format
429d795d 13686msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
13687msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13688
429d795d 13689#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
13690#, c-format
13691msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13692msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13693
429d795d 13694#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
13695msgid "Bit field out of range"
13696msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
13697
429d795d 13698#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 13699msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 13700msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 13701
429d795d 13702#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 13703msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 13704msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 13705
429d795d 13706#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 13707msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 13708msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 13709
429d795d 13710#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
13711msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13712msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
13713
429d795d
AM
13714#. We can't relax this case.
13715#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 13716msgid "Can't relax difference"
175a3e50 13717msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 13718
429d795d 13719#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
13720msgid "Displacement too large for :d"
13721msgstr "Надто велике переміщення для :d"
13722
429d795d 13723#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
13724msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13725msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
13726
13727#. Fatal.
429d795d 13728#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
13729#, c-format
13730msgid "Can't hash %s: %s"
13731msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
13732
429d795d 13733#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
13734#, c-format
13735msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13736msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
13737
429d795d 13738#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
13739#, c-format
13740msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13741msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
13742
429d795d 13743#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
13744#, c-format
13745msgid ""
13746"NS32K options:\n"
13747"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13748"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13749msgstr ""
13750"Параметри NS32K:\n"
13751"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
13752"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13753
429d795d 13754#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
13755#, c-format
13756msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 13757msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 13758
429d795d
AM
13759#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
13760#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
64b588b5
NC
13761msgid "Bad register name"
13762msgstr "Помилкова назва регістра"
13763
429d795d 13764#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
64b588b5
NC
13765msgid "Error in expression"
13766msgstr "Помилка у виразі"
13767
429d795d 13768#: config/tc-pdp11.c:489
64b588b5 13769msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 13770msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 13771
429d795d 13772#: config/tc-pdp11.c:608
64b588b5 13773msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 13774msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 13775
429d795d 13776#: config/tc-pdp11.c:628
64b588b5 13777msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 13778msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 13779
429d795d 13780#: config/tc-pdp11.c:661
64b588b5
NC
13781msgid "No instruction found"
13782msgstr "Не знайдено інструкцій"
13783
429d795d 13784#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
64b588b5
NC
13785#, c-format
13786msgid "Unknown instruction '%s'"
13787msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
13788
429d795d 13789#: config/tc-pdp11.c:677
64b588b5
NC
13790#, c-format
13791msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13792msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
13793
429d795d 13794#: config/tc-pdp11.c:711
64b588b5
NC
13795msgid "operand is not an absolute constant"
13796msgstr "операнд не є абсолютною константою"
13797
429d795d 13798#: config/tc-pdp11.c:719
64b588b5
NC
13799msgid "3-bit immediate out of range"
13800msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13801
429d795d 13802#: config/tc-pdp11.c:726
64b588b5
NC
13803msgid "6-bit immediate out of range"
13804msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13805
429d795d 13806#: config/tc-pdp11.c:733
64b588b5
NC
13807msgid "8-bit immediate out of range"
13808msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13809
429d795d 13810#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
64b588b5
NC
13811msgid "Symbol expected"
13812msgstr "Мало бути вказано символ"
13813
429d795d 13814#: config/tc-pdp11.c:755
64b588b5
NC
13815msgid "8-bit displacement out of range"
13816msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13817
429d795d
AM
13818#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
13819#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
13820#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
64b588b5
NC
13821msgid "Missing ','"
13822msgstr "Не вистачає «,»"
13823
429d795d 13824#: config/tc-pdp11.c:948
64b588b5
NC
13825msgid "6-bit displacement out of range"
13826msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13827
429d795d
AM
13828#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13829#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
13830msgid "Too many operands"
13831msgstr "Забагато операндів"
13832
429d795d 13833#: config/tc-pdp11.c:1419
64b588b5
NC
13834#, c-format
13835msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13836msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
13837
f8c2a965 13838#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
13839msgid "confusing relocation expressions"
13840msgstr "суперечливі виразу пересування"
13841
13842#: config/tc-pj.c:157
13843msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 13844msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
13845
13846#: config/tc-pj.c:289
13847msgid "expected expression"
13848msgstr "мало бути вказано вираз"
13849
13850#: config/tc-pj.c:355
13851#, c-format
13852msgid ""
13853"PJ options:\n"
13854"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
13855"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
13856msgstr ""
13857"Параметри PJ:\n"
13858"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
13859"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
13860
30aa1306
NC
13861#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
13862#: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635
64b588b5
NC
13863msgid "pcrel too far"
13864msgstr "pcrel надто далеко"
13865
30aa1306 13866#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022
429d795d
AM
13867msgid "invalid register expression"
13868msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 13869
616dcb87 13870#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
64b588b5 13871msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 13872msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 13873
429d795d 13874#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
64b588b5 13875msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 13876msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 13877
429d795d 13878#: config/tc-ppc.c:1185
64b588b5
NC
13879#, c-format
13880msgid "%s unsupported"
13881msgstr "підтримки %s не передбачено"
13882
30aa1306
NC
13883#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439
13884#, c-format
13885msgid "invalid switch -m%s"
13886msgstr "некоректний перемикач -m%s"
13887
616dcb87 13888#: config/tc-ppc.c:1309
64b588b5
NC
13889msgid "--nops needs a numeric argument"
13890msgstr "--nops потребує числового аргументу"
13891
616dcb87 13892#: config/tc-ppc.c:1326
64b588b5
NC
13893#, c-format
13894msgid ""
13895"PowerPC options:\n"
13896"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
13897"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
13898"-u ignored\n"
13899"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
13900"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
13901"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
13902"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13903" generate code for PowerPC 603/604\n"
13904"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
13905"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
13906"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
13907"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
13908"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
13909"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13910" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13911"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
429d795d 13912"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 13913msgstr ""
175a3e50
NC
13914"Параметри для PowerPC:\n"
13915"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
13916"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
13917"-u ігнорується\n"
13918"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
13919"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
13920"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
13921"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13922" створити код для PowerPC 603/604\n"
13923"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
13924"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
13925"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
13926"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
13927"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
13928"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13929" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13930"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
429d795d 13931"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 13932
616dcb87 13933#: config/tc-ppc.c:1345
64b588b5
NC
13934#, c-format
13935msgid ""
13936"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
13937"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
13938"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
13939"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
13940"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
13941"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13942" generate code for Power5 architecture\n"
13943"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
13944"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
13945"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
429d795d 13946"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
64b588b5 13947"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
429d795d 13948"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
64b588b5
NC
13949"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
13950msgstr ""
175a3e50
NC
13951"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
13952"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
13953"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
13954"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
13955"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
13956"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13957" створити код для архітектури Power5\n"
13958"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
13959"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
13960"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
13961"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
13962"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
13963"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
64b588b5 13964
616dcb87 13965#: config/tc-ppc.c:1360
64b588b5
NC
13966#, c-format
13967msgid ""
13968"-maltivec generate code for AltiVec\n"
13969"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
64b588b5
NC
13970"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
13971"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
13972"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
13973"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
13974"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
13975"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
13976"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
616dcb87 13977"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
64b588b5
NC
13978"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
13979"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
13980"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
13981"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
13982msgstr ""
175a3e50
NC
13983"-maltivec створити код для AltiVec\n"
13984"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
175a3e50
NC
13985"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
13986"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
13987"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
13988"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
13989"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
13990"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
13991"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
616dcb87 13992"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
175a3e50
NC
13993"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
13994"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
13995"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
13996"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
64b588b5 13997
616dcb87 13998#: config/tc-ppc.c:1376
64b588b5
NC
13999#, c-format
14000msgid ""
14001"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14002"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14003"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14004"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14005" generate code for a little endian machine\n"
14006"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14007" generate code for a big endian machine\n"
14008"-msolaris generate code for Solaris\n"
14009"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14010"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14011"-V print assembler version number\n"
14012"-Qy, -Qn ignored\n"
14013msgstr ""
175a3e50
NC
14014"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
14015"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
14016"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
14017"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14018" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
14019"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14020" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
14021"-msolaris створити код для Solaris\n"
14022"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
14023"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
14024"-V вивести номер версії асемблера\n"
14025"-Qy, -Qn ігнорується\n"
64b588b5 14026
616dcb87 14027#: config/tc-ppc.c:1390
64b588b5 14028#, c-format
f8c2a965
NC
14029msgid ""
14030"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14031"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14032msgstr ""
14033"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
14034"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
64b588b5 14035
30aa1306 14036#: config/tc-ppc.c:1421
64b588b5
NC
14037#, c-format
14038msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14039msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
14040
30aa1306 14041#: config/tc-ppc.c:1449
64b588b5
NC
14042msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14043msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
14044
30aa1306 14045#: config/tc-ppc.c:1509
64b588b5
NC
14046#, c-format
14047msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 14048msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 14049
30aa1306 14050#: config/tc-ppc.c:1518
64b588b5
NC
14051#, c-format
14052msgid "operand index error for %s"
175a3e50 14053msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 14054
30aa1306 14055#: config/tc-ppc.c:1534
64b588b5
NC
14056#, c-format
14057msgid "operand %d overlap in %s"
14058msgstr "операнд %d перекривається у %s"
14059
30aa1306 14060#: config/tc-ppc.c:1586
64b588b5
NC
14061#, c-format
14062msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14063msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
14064
30aa1306 14065#: config/tc-ppc.c:1593
64b588b5
NC
14066#, c-format
14067msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14068msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
14069
30aa1306 14070#: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720
64b588b5
NC
14071#, c-format
14072msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 14073msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 14074
616dcb87 14075#: config/tc-ppc.c:1625
429d795d
AM
14076#, c-format
14077msgid "%s is enabled by vle flag"
14078msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
14079
616dcb87 14080#: config/tc-ppc.c:1632
429d795d
AM
14081#, c-format
14082msgid "%s not disabled by vle flag"
14083msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
14084
30aa1306 14085#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735
64b588b5
NC
14086#, c-format
14087msgid "duplicate instruction %s"
14088msgstr "дублювання інструкції %s"
14089
30aa1306 14090#: config/tc-ppc.c:1759
64b588b5
NC
14091#, c-format
14092msgid "duplicate macro %s"
14093msgstr "дублювання макросу %s"
14094
30aa1306
NC
14095#: config/tc-ppc.c:2121
14096msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14097msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
14098
14099#: config/tc-ppc.c:2141
64b588b5 14100msgid "symbol+offset not supported for got tls"
175a3e50 14101msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
64b588b5 14102
30aa1306 14103#: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162
f8c2a965
NC
14104msgid "data in executable section"
14105msgstr "дані у виконуваному розділі"
14106
30aa1306 14107#: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369
64b588b5
NC
14108msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14109msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
14110
30aa1306 14111#: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405
64b588b5
NC
14112#, c-format
14113msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14114msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
14115
30aa1306 14116#: config/tc-ppc.c:2300
64b588b5
NC
14117#, c-format
14118msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14119msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
14120
30aa1306 14121#: config/tc-ppc.c:2318
64b588b5
NC
14122msgid "common alignment not a power of 2"
14123msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
14124
30aa1306 14125#: config/tc-ppc.c:2360
64b588b5
NC
14126#, c-format
14127msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 14128msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 14129
30aa1306 14130#: config/tc-ppc.c:2370
64b588b5
NC
14131msgid "missing expression in .localentry directive"
14132msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
14133
30aa1306 14134#: config/tc-ppc.c:2384
64b588b5
NC
14135#, c-format
14136msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 14137msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 14138
30aa1306 14139#: config/tc-ppc.c:2398
64b588b5
NC
14140#, c-format
14141msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 14142msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 14143
30aa1306 14144#: config/tc-ppc.c:2413
64b588b5 14145msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 14146msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 14147
30aa1306 14148#: config/tc-ppc.c:2422
64b588b5 14149msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 14150msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 14151
30aa1306 14152#: config/tc-ppc.c:2444
429d795d
AM
14153msgid "unknown .gnu_attribute value"
14154msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
14155
30aa1306 14156#: config/tc-ppc.c:2496
64b588b5
NC
14157msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14158msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
14159
30aa1306 14160#: config/tc-ppc.c:2542
64b588b5
NC
14161msgid "TOC section size exceeds 64k"
14162msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
14163
30aa1306 14164#: config/tc-ppc.c:2637
64b588b5
NC
14165#, c-format
14166msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14167msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
14168
30aa1306 14169#: config/tc-ppc.c:2651
64b588b5
NC
14170#, c-format
14171msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14172msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
14173
30aa1306 14174#: config/tc-ppc.c:2760
64b588b5
NC
14175#, c-format
14176msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14177msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
14178
30aa1306 14179#: config/tc-ppc.c:2939
64b588b5
NC
14180msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14181msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
14182
30aa1306 14183#: config/tc-ppc.c:2950
64b588b5
NC
14184msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14185msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
14186
30aa1306 14187#: config/tc-ppc.c:2955
64b588b5
NC
14188msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14189msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
14190
30aa1306 14191#: config/tc-ppc.c:2959
64b588b5
NC
14192#, c-format
14193msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14194msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
14195
30aa1306 14196#: config/tc-ppc.c:3174
64b588b5
NC
14197#, c-format
14198msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14199msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
14200
30aa1306 14201#: config/tc-ppc.c:3177
64b588b5
NC
14202msgid "@tls may only be used in last operand"
14203msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
14204
30aa1306 14205#: config/tc-ppc.c:3307
f8c2a965
NC
14206#, c-format
14207msgid "assuming %s on symbol"
14208msgstr "вважаємо %s для символу"
14209
30aa1306 14210#: config/tc-ppc.c:3410
64b588b5
NC
14211msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14212msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
14213
30aa1306 14214#: config/tc-ppc.c:3452
64b588b5
NC
14215#, c-format
14216msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14217msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
14218
30aa1306 14219#: config/tc-ppc.c:3454
64b588b5
NC
14220#, c-format
14221msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14222msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
14223
30aa1306
NC
14224#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479
14225#, c-format
14226msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14227msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
64b588b5 14228
30aa1306
NC
14229#: config/tc-ppc.c:3613
14230msgid "wrong number of operands"
14231msgstr "помилкова кількість операндів"
14232
14233#: config/tc-ppc.c:3686
616dcb87
NC
14234msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14235msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
14236
30aa1306 14237#: config/tc-ppc.c:3766
64b588b5
NC
14238msgid "missing size"
14239msgstr "пропущено розмір"
14240
30aa1306 14241#: config/tc-ppc.c:3775
64b588b5
NC
14242msgid "negative size"
14243msgstr "від’ємний розмір"
14244
30aa1306 14245#: config/tc-ppc.c:3807
64b588b5
NC
14246msgid "missing real symbol name"
14247msgstr "пропущено справжню назву символу"
14248
30aa1306 14249#: config/tc-ppc.c:3846
64b588b5
NC
14250msgid "attempt to redefine symbol"
14251msgstr "спроба перевизначення символу"
14252
30aa1306 14253#: config/tc-ppc.c:4109
64b588b5
NC
14254#, c-format
14255msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14256msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
14257
30aa1306 14258#: config/tc-ppc.c:4122
64b588b5
NC
14259#, c-format
14260msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14261msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
14262
30aa1306 14263#: config/tc-ppc.c:4236
64b588b5
NC
14264msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14265msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
14266
30aa1306 14267#: config/tc-ppc.c:4307
64b588b5
NC
14268msgid ".ref outside .csect"
14269msgstr ".ref поза .csect"
14270
30aa1306 14271#: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528
64b588b5
NC
14272msgid "missing symbol name"
14273msgstr "пропущено назву символу"
14274
30aa1306 14275#: config/tc-ppc.c:4358
64b588b5
NC
14276msgid "missing rename string"
14277msgstr "пропущено рядок перейменування"
14278
30aa1306 14279#: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518
64b588b5
NC
14280msgid "missing value"
14281msgstr "не вистачає значення"
14282
30aa1306 14283#: config/tc-ppc.c:4406
64b588b5
NC
14284msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14285msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
14286
30aa1306 14287#: config/tc-ppc.c:4438
64b588b5
NC
14288msgid "missing class"
14289msgstr "пропущено клас"
14290
30aa1306 14291#: config/tc-ppc.c:4447
64b588b5
NC
14292msgid "missing type"
14293msgstr "пропущено тип"
14294
30aa1306 14295#: config/tc-ppc.c:4474
64b588b5
NC
14296msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14297msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
14298
30aa1306 14299#: config/tc-ppc.c:4715
64b588b5
NC
14300msgid "nested .bs blocks"
14301msgstr "вкладені блоки .bs"
14302
30aa1306 14303#: config/tc-ppc.c:4746
64b588b5
NC
14304msgid ".es without preceding .bs"
14305msgstr ".es без попереднього .bs"
14306
30aa1306 14307#: config/tc-ppc.c:4919
64b588b5 14308msgid "non-constant byte count"
175a3e50 14309msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 14310
30aa1306 14311#: config/tc-ppc.c:4993
64b588b5
NC
14312msgid ".tc not in .toc section"
14313msgstr ".tc поза розділом .toc"
14314
30aa1306 14315#: config/tc-ppc.c:5011
64b588b5
NC
14316msgid ".tc with no label"
14317msgstr ".tc без мітки"
14318
30aa1306 14319#: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953
64b588b5
NC
14320msgid ".machine stack overflow"
14321msgstr "переповнення стека .machine"
14322
30aa1306 14323#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964
64b588b5
NC
14324msgid ".machine stack underflow"
14325msgstr "вичерпання стека .machine"
14326
30aa1306 14327#: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976
64b588b5
NC
14328#, c-format
14329msgid "invalid machine `%s'"
14330msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
14331
30aa1306 14332#: config/tc-ppc.c:5141
64b588b5 14333msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 14334msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 14335
30aa1306 14336#: config/tc-ppc.c:5414
64b588b5
NC
14337#, c-format
14338msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14339msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
14340
14341#. Section Contents
14342#. unknown
30aa1306 14343#: config/tc-ppc.c:5542
64b588b5
NC
14344msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14345msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
14346
30aa1306 14347#: config/tc-ppc.c:5725
64b588b5
NC
14348msgid "bad symbol suffix"
14349msgstr "помилковий суфікс символу"
14350
30aa1306 14351#: config/tc-ppc.c:5818
64b588b5
NC
14352msgid "unrecognized symbol suffix"
14353msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
14354
30aa1306 14355#: config/tc-ppc.c:5905
64b588b5 14356msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 14357msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 14358
30aa1306 14359#: config/tc-ppc.c:5918
64b588b5
NC
14360msgid ".ef with no preceding .function"
14361msgstr ".ef без попереднього .function"
14362
30aa1306 14363#: config/tc-ppc.c:6047
64b588b5
NC
14364#, c-format
14365msgid "warning: symbol %s has no csect"
14366msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
14367
30aa1306 14368#: config/tc-ppc.c:6309
64b588b5
NC
14369msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14370msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
14371
30aa1306 14372#: config/tc-ppc.c:6926
429d795d
AM
14373#, c-format
14374msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14375msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
14376
30aa1306 14377#: config/tc-ppc.c:7000
64b588b5
NC
14378#, c-format
14379msgid "unsupported relocation against %s"
14380msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
14381
30aa1306 14382#: config/tc-ppc.c:7145
64b588b5
NC
14383#, c-format
14384msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14385msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
14386
616dcb87 14387#: config/tc-pru.c:603
b6a57713 14388#, c-format
429d795d 14389msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 14390msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d 14391
616dcb87 14392#: config/tc-pru.c:618
64b588b5 14393#, c-format
429d795d
AM
14394msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14395msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 14396
616dcb87 14397#: config/tc-pru.c:698
429d795d
AM
14398msgid "unexpected PC relative expression"
14399msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
14400
616dcb87 14401#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
429d795d
AM
14402msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14403msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
14404
30aa1306 14405#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
b6a57713 14406#, c-format
429d795d 14407msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 14408msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d 14409
30aa1306 14410#: config/tc-pru.c:943
429d795d
AM
14411#, c-format
14412msgid "expected expression, got %s"
14413msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
14414
30aa1306 14415#: config/tc-pru.c:976
429d795d
AM
14416#, c-format
14417msgid "expected constant expression, got %s"
14418msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
14419
30aa1306 14420#: config/tc-pru.c:1029
429d795d 14421msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 14422msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d 14423
30aa1306 14424#: config/tc-pru.c:1048
429d795d
AM
14425msgid "destination register must be full-word"
14426msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
14427
30aa1306 14428#: config/tc-pru.c:1080
429d795d
AM
14429#, c-format
14430msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14431msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
14432
30aa1306
NC
14433#: config/tc-pru.c:1093
14434#, c-format
14435msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14436msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
14437
14438#: config/tc-pru.c:1115
b6a57713 14439#, c-format
429d795d 14440msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14441msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14442
30aa1306 14443#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
b6a57713 14444#, c-format
429d795d 14445msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14446msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14447
30aa1306 14448#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
429d795d 14449msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 14450msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d 14451
30aa1306 14452#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
429d795d
AM
14453msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14454msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
14455
30aa1306 14456#: config/tc-pru.c:1263
b6a57713 14457#, c-format
429d795d 14458msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 14459msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d 14460
30aa1306 14461#: config/tc-pru.c:1274
429d795d
AM
14462#, c-format
14463msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14464msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
14465
30aa1306 14466#: config/tc-pru.c:1285
b6a57713 14467#, c-format
429d795d 14468msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 14469msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d 14470
30aa1306 14471#: config/tc-pru.c:1545
429d795d
AM
14472#, c-format
14473msgid ""
14474"PRU options:\n"
14475" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14476" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14477msgstr ""
14478"Параметри PRU:\n"
14479" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
14480" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
14481
30aa1306 14482#: config/tc-pru.c:1839
b6a57713 14483#, c-format
429d795d 14484msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 14485msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d 14486
30aa1306 14487#: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561
429d795d
AM
14488#, c-format
14489msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14490msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
14491
30aa1306 14492#: config/tc-riscv.c:655
429d795d
AM
14493#, c-format
14494msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14495msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
14496
30aa1306
NC
14497#: config/tc-riscv.c:701
14498#, c-format
14499msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14500msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
14501
14502#: config/tc-riscv.c:708
b6a57713 14503#, c-format
429d795d 14504msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 14505msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d 14506
30aa1306
NC
14507#: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763
14508#, c-format
14509msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
14510msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
14511
14512#: config/tc-riscv.c:770
b6a57713 14513#, c-format
429d795d 14514msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 14515msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d 14516
30aa1306 14517#: config/tc-riscv.c:778
b6a57713 14518#, c-format
429d795d 14519msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 14520msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d 14521
30aa1306 14522#: config/tc-riscv.c:921
429d795d
AM
14523#, c-format
14524msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14525msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
14526
30aa1306 14527#: config/tc-riscv.c:1008
429d795d
AM
14528msgid "internal error: invalid macro"
14529msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
14530
30aa1306 14531#: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109
429d795d
AM
14532msgid "unsupported large constant"
14533msgstr "непідтримувана велика стала"
14534
30aa1306
NC
14535#: config/tc-riscv.c:1041
14536#, c-format
14537msgid "unknown CSR `%s'"
14538msgstr "невідомий CSR «%s»"
14539
14540#: config/tc-riscv.c:1044
429d795d
AM
14541#, c-format
14542msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14543msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
14544
30aa1306 14545#: config/tc-riscv.c:1265
429d795d
AM
14546#, c-format
14547msgid "Macro %s not implemented"
14548msgstr "Макрос %s не реалізовано"
14549
30aa1306
NC
14550#: config/tc-riscv.c:1735
14551msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
14552msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
14553
14554#: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088
14555msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
14556msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
14557
14558#: config/tc-riscv.c:1759
14559#, c-format
14560msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
14561msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
14562
14563#: config/tc-riscv.c:1766
429d795d
AM
14564#, c-format
14565msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14566msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
14567
30aa1306 14568#: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800
429d795d
AM
14569#, c-format
14570msgid "Improper shift amount (%lu)"
14571msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
14572
30aa1306 14573#: config/tc-riscv.c:1811
429d795d
AM
14574#, c-format
14575msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14576msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
14577
30aa1306 14578#: config/tc-riscv.c:1826
429d795d
AM
14579#, c-format
14580msgid "Improper CSR address (%lu)"
14581msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
14582
30aa1306 14583#: config/tc-riscv.c:1998
429d795d
AM
14584msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14585msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
14586
30aa1306
NC
14587#: config/tc-riscv.c:2034
14588msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
14589msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
14590
14591#: config/tc-riscv.c:2050
14592msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
14593msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
14594
14595#: config/tc-riscv.c:2060
14596#, c-format
14597msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
14598msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
14599
14600#: config/tc-riscv.c:2073
14601msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
14602msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
14603
14604#: config/tc-riscv.c:2103
14605msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
14606msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
14607
14608#: config/tc-riscv.c:2114
14609#, c-format
14610msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
14611msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
14612
14613#: config/tc-riscv.c:2128
429d795d
AM
14614#, c-format
14615msgid "internal error: bad argument type %c"
14616msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
14617
30aa1306 14618#: config/tc-riscv.c:2133
429d795d
AM
14619msgid "illegal operands"
14620msgstr "некоректний операнд"
14621
30aa1306 14622#: config/tc-riscv.c:2491
429d795d
AM
14623#, c-format
14624msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14625msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
14626
30aa1306 14627#: config/tc-riscv.c:2572
429d795d
AM
14628#, c-format
14629msgid "internal error: bad relocation #%d"
14630msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
14631
30aa1306 14632#: config/tc-riscv.c:2577
429d795d
AM
14633msgid "unsupported symbol subtraction"
14634msgstr "непідтримуване віднімання символів"
14635
30aa1306 14636#: config/tc-riscv.c:2673
429d795d
AM
14637msgid ".option pop with no .option push"
14638msgstr "pop для .option без push для .option"
14639
30aa1306 14640#: config/tc-riscv.c:2683
429d795d
AM
14641#, c-format
14642msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14643msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
14644
30aa1306 14645#: config/tc-riscv.c:2703
429d795d
AM
14646#, c-format
14647msgid "Unsupported use of %s"
14648msgstr "Непідтримуване використання %s"
14649
30aa1306 14650#: config/tc-riscv.c:2858
429d795d
AM
14651#, c-format
14652msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14653msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
14654
30aa1306 14655#: config/tc-riscv.c:2999
429d795d
AM
14656#, c-format
14657msgid ""
14658"RISC-V options:\n"
14659" -fpic generate position-independent code\n"
14660" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14661" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14662" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
30aa1306
NC
14663" -mrelax enable relax (default)\n"
14664" -mno-relax disable relax\n"
429d795d
AM
14665msgstr ""
14666"Параметри RISC-V:\n"
14667" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
14668" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
14669" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
30aa1306 14670" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
429d795d
AM
14671" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
14672
30aa1306 14673#: config/tc-riscv.c:3028
429d795d
AM
14674#, c-format
14675msgid "unknown register `%s'"
14676msgstr "невідомий регістр, «%s»"
14677
30aa1306 14678#: config/tc-riscv.c:3049
429d795d
AM
14679#, c-format
14680msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14681msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 14682
f8c2a965
NC
14683#: config/tc-rl78.c:214
14684msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14685msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14686
14687#: config/tc-rl78.c:218
14688msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14689msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14690
429d795d 14691#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
64b588b5
NC
14692#, c-format
14693msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14694msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
14695
429d795d 14696#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
64b588b5
NC
14697#, c-format
14698msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 14699msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 14700
429d795d 14701#: config/tc-rl78.c:368
f8c2a965
NC
14702#, c-format
14703msgid " RL78 specific command line options:\n"
14704msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
14705
429d795d 14706#: config/tc-rl78.c:369
b6a57713 14707#, c-format
429d795d 14708msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 14709msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d
AM
14710
14711#: config/tc-rl78.c:370
f8c2a965
NC
14712#, c-format
14713msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
14714msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
14715
429d795d
AM
14716#: config/tc-rl78.c:371
14717#, c-format
14718msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
14719msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
14720
14721#: config/tc-rl78.c:372
14722#, c-format
14723msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
14724msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
14725
14726#: config/tc-rl78.c:373
14727#, c-format
14728msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
14729msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
14730
14731#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965
NC
14732#, c-format
14733msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14734msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
14735
429d795d 14736#: config/tc-rl78.c:375
f8c2a965 14737#, c-format
429d795d
AM
14738msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
14739msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 14740
429d795d 14741#: config/tc-rl78.c:451
64b588b5
NC
14742#, c-format
14743msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 14744msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 14745
429d795d 14746#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
64b588b5
NC
14747#, c-format
14748msgid "unsupported constant size %d\n"
14749msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
14750
429d795d 14751#: config/tc-rl78.c:695
64b588b5
NC
14752#, c-format
14753msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 14754msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 14755
429d795d 14756#: config/tc-rl78.c:705
64b588b5
NC
14757#, c-format
14758msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 14759msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 14760
429d795d 14761#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
64b588b5 14762msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 14763msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 14764
429d795d 14765#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
f8c2a965
NC
14766#, c-format
14767msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14768msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
14769
429d795d 14770#: config/tc-rl78.c:1455
f8c2a965
NC
14771#, c-format
14772msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14773msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
14774
429d795d 14775#: config/tc-rl78.c:1466
f8c2a965
NC
14776#, c-format
14777msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
14778msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
14779
429d795d 14780#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
64b588b5
NC
14781#, c-format
14782msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
14783msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
14784
429d795d 14785#: config/tc-rx.c:190
64b588b5
NC
14786#, c-format
14787msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 14788msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 14789
429d795d 14790#: config/tc-rx.c:205
64b588b5
NC
14791#, c-format
14792msgid " RX specific command line options:\n"
14793msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
14794
429d795d 14795#: config/tc-rx.c:206
64b588b5
NC
14796#, c-format
14797msgid " --mbig-endian-data\n"
14798msgstr " --mbig-endian-data\n"
14799
429d795d 14800#: config/tc-rx.c:207
64b588b5
NC
14801#, c-format
14802msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
14803msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
14804
429d795d 14805#: config/tc-rx.c:208
64b588b5
NC
14806#, c-format
14807msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14808msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
14809
429d795d
AM
14810#: config/tc-rx.c:209
14811#, c-format
14812msgid " --m64bit-doubles\n"
14813msgstr " --m64bit-doubles\n"
14814
14815#: config/tc-rx.c:210
64b588b5 14816#, c-format
64b588b5
NC
14817msgid " --muse-conventional-section-names\n"
14818msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
14819
429d795d 14820#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
14821#, c-format
14822msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
14823msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
14824
429d795d 14825#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
14826#, c-format
14827msgid " --msmall-data-limit\n"
14828msgstr " --msmall-data-limit\n"
14829
429d795d 14830#: config/tc-rx.c:213
64b588b5
NC
14831#, c-format
14832msgid " --mrelax\n"
14833msgstr " --mrelax\n"
14834
429d795d 14835#: config/tc-rx.c:214
64b588b5
NC
14836#, c-format
14837msgid " --mpid\n"
14838msgstr " --mpid\n"
14839
429d795d 14840#: config/tc-rx.c:215
64b588b5
NC
14841#, c-format
14842msgid " --mint-register=<value>\n"
14843msgstr " --mint-register=<значення>\n"
14844
429d795d
AM
14845#: config/tc-rx.c:216
14846#, c-format
14847msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14848msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14849
14850#: config/tc-rx.c:217
64b588b5 14851#, c-format
429d795d
AM
14852msgid " --mno-allow-string-insns"
14853msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 14854
429d795d 14855#: config/tc-rx.c:297
64b588b5
NC
14856msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
14857msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
14858
429d795d 14859#: config/tc-rx.c:400
64b588b5
NC
14860#, c-format
14861msgid "unable to locate include file: %s"
14862msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
14863
429d795d 14864#: config/tc-rx.c:451
64b588b5
NC
14865#, c-format
14866msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 14867msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 14868
429d795d 14869#: config/tc-rx.c:468
64b588b5
NC
14870#, c-format
14871msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14872msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
14873
429d795d 14874#: config/tc-rx.c:554
64b588b5
NC
14875msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14876msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
14877
429d795d 14878#: config/tc-rx.c:590
64b588b5
NC
14879#, c-format
14880msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14881msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
14882
429d795d 14883#: config/tc-rx.c:1095
64b588b5
NC
14884msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14885msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
14886
429d795d 14887#: config/tc-rx.c:1097
64b588b5
NC
14888msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14889msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
14890
429d795d 14891#: config/tc-rx.c:1099
64b588b5 14892msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 14893msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 14894
429d795d 14895#: config/tc-rx.c:2084
64b588b5
NC
14896msgid "invalid immediate size"
14897msgstr "некоректний розмір константи"
14898
30aa1306
NC
14899#: config/tc-rx.c:2103
14900msgid "invalid immediate field position"
14901msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
14902
14903#: config/tc-rx.c:2271
14904#, c-format
14905msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
14906msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
14907
14908#: config/tc-rx.c:2662
14909msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
14910msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
14911
14912#: config/tc-s12z.c:341
14913#, c-format
14914msgid "Expecting '%c'"
14915msgstr "Мало бути «%c»"
14916
14917#: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508
14918msgid "Bad operand for constant offset"
14919msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
14920
14921#: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526
14922msgid "Invalid operand for register offset"
14923msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
14924
14925#: config/tc-s12z.c:541
14926msgid "Invalid register for postdecrement operation"
14927msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
14928
14929#: config/tc-s12z.c:577
14930msgid "Invalid register for preincrement operation"
14931msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
14932
14933#: config/tc-s12z.c:595
14934msgid "Invalid register for predecrement operation"
14935msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
14936
14937#: config/tc-s12z.c:712
14938msgid "Garbage at end of instruction"
14939msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
14940
14941#: config/tc-s12z.c:827
14942msgid "Offset is outside of 15 bit range"
14943msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
14944
14945#: config/tc-s12z.c:943
14946msgid "Bad size"
14947msgstr "Помилковий розмір"
14948
14949#: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110
14950#: config/tc-s12z.c:1175
14951msgid "BAD MUL"
14952msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
14953
14954#: config/tc-s12z.c:1317
14955#, c-format
14956msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register"
14957msgstr "Регістр джерела для %s повинен мати менший номер за регістр призначення"
14958
14959#: config/tc-s12z.c:1345
14960#, c-format
14961msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
14962msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
14963
14964#: config/tc-s12z.c:1416
14965#, c-format
14966msgid "trap value %ld is not valid"
14967msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
14968
14969#: config/tc-s12z.c:1827
14970msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
14971msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
14972
14973#: config/tc-s12z.c:1874
14974msgid "Bad shift mode"
14975msgstr "Помилковий режим зсуву"
14976
14977#: config/tc-s12z.c:1887
14978msgid "Bad shift *direction"
14979msgstr "Помилковий напрям зсуву"
14980
14981#: config/tc-s12z.c:2145
14982#, c-format
14983msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
14984msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
14985
14986#: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373
14987#, c-format
14988msgid "Invalid width value for %s"
14989msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
14990
14991#: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386
14992#, c-format
14993msgid "Invalid offset value for %s"
14994msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
64b588b5 14995
30aa1306 14996#: config/tc-s12z.c:3689
64b588b5 14997#, c-format
30aa1306
NC
14998msgid "Invalid instruction: \"%s\""
14999msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
64b588b5 15000
30aa1306
NC
15001#: config/tc-s12z.c:3690
15002#, c-format
15003msgid "First invalid token: \"%s\""
15004msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
429d795d 15005
30aa1306 15006#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310
64b588b5
NC
15007msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15008msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
15009
429d795d 15010#: config/tc-s390.c:373
b6a57713 15011#, c-format
429d795d 15012msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 15013msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d
AM
15014
15015#: config/tc-s390.c:384
b6a57713 15016#, c-format
429d795d 15017msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 15018msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d 15019
30aa1306 15020#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489
64b588b5
NC
15021#, c-format
15022msgid "invalid architecture -A%s"
15023msgstr "некоректна архітектура -A%s"
15024
429d795d 15025#: config/tc-s390.c:474
64b588b5
NC
15026#, c-format
15027msgid ""
15028" S390 options:\n"
15029" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15030" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15031" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15032" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15033" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15034msgstr ""
175a3e50
NC
15035" Параметри для S390:\n"
15036" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
15037" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
15038" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
15039" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
15040" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 15041
429d795d 15042#: config/tc-s390.c:481
64b588b5
NC
15043#, c-format
15044msgid ""
15045" -V print assembler version number\n"
15046" -Qy, -Qn ignored\n"
15047msgstr ""
15048" -V вивести номер версії асемблера\n"
15049" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15050
30aa1306
NC
15051#: config/tc-s390.c:538
15052#, c-format
15053msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15054msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
15055
429d795d 15056#: config/tc-s390.c:565
64b588b5 15057msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 15058msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 15059
429d795d 15060#: config/tc-s390.c:581
64b588b5
NC
15061#, c-format
15062msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15063msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
15064
429d795d 15065#: config/tc-s390.c:627
64b588b5
NC
15066#, c-format
15067msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15068msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
15069
429d795d 15070#: config/tc-s390.c:852
64b588b5
NC
15071#, c-format
15072msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 15073msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 15074
429d795d 15075#: config/tc-s390.c:933
64b588b5
NC
15076msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15077msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
15078
429d795d 15079#: config/tc-s390.c:1015
64b588b5 15080msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 15081msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 15082
429d795d 15083#: config/tc-s390.c:1072
64b588b5
NC
15084msgid "Big number is too big"
15085msgstr "Велике число є надто великим"
15086
616dcb87 15087#: config/tc-s390.c:1221
64b588b5
NC
15088msgid "relocation not applicable"
15089msgstr "пересування незастосовне"
15090
616dcb87 15091#: config/tc-s390.c:1333
429d795d 15092msgid "invalid length field specified"
b6a57713 15093msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d 15094
616dcb87 15095#: config/tc-s390.c:1337
64b588b5 15096msgid "index register specified but zero"
175a3e50 15097msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 15098
616dcb87 15099#: config/tc-s390.c:1341
64b588b5 15100msgid "base register specified but zero"
175a3e50 15101msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 15102
616dcb87 15103#: config/tc-s390.c:1345
64b588b5 15104msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 15105msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 15106
616dcb87 15107#: config/tc-s390.c:1353
64b588b5 15108msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 15109msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 15110
616dcb87 15111#: config/tc-s390.c:1442
64b588b5
NC
15112msgid "invalid operand suffix"
15113msgstr "некоректний суфікс операнда"
15114
616dcb87 15115#: config/tc-s390.c:1465
64b588b5
NC
15116msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15117msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
15118
616dcb87 15119#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
429d795d 15120msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
15121msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
15122
616dcb87 15123#: config/tc-s390.c:1511
64b588b5
NC
15124msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15125msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
15126
616dcb87 15127#: config/tc-s390.c:1538
64b588b5
NC
15128msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15129msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
15130
616dcb87 15131#: config/tc-s390.c:1689
64b588b5
NC
15132#, c-format
15133msgid "Opcode %s not available in this mode"
15134msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
15135
616dcb87 15136#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
64b588b5
NC
15137msgid "Invalid .insn format\n"
15138msgstr "Некоректний формат .insn\n"
15139
616dcb87 15140#: config/tc-s390.c:1752
64b588b5
NC
15141#, c-format
15142msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15143msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
15144
616dcb87 15145#: config/tc-s390.c:1783
64b588b5
NC
15146msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15147msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
15148
616dcb87 15149#: config/tc-s390.c:1786
64b588b5
NC
15150msgid "missing comma after insn constant\n"
15151msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
15152
616dcb87 15153#: config/tc-s390.c:2025
64b588b5 15154msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 15155msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 15156
616dcb87 15157#: config/tc-s390.c:2032
64b588b5 15158msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 15159msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 15160
616dcb87 15161#: config/tc-s390.c:2049
429d795d
AM
15162#, c-format
15163msgid "invalid machine mode `%s'"
15164msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
15165
616dcb87 15166#: config/tc-s390.c:2251
64b588b5
NC
15167#, c-format
15168msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 15169msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 15170
616dcb87 15171#: config/tc-s390.c:2368
64b588b5
NC
15172msgid "unsupported relocation type"
15173msgstr "непідтримуваний тип пересування"
15174
616dcb87 15175#: config/tc-s390.c:2423
64b588b5
NC
15176#, c-format
15177msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 15178msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 15179
616dcb87 15180#: config/tc-s390.c:2562
64b588b5
NC
15181#, c-format
15182msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15183msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
15184
616dcb87 15185#: config/tc-s390.c:2564
64b588b5
NC
15186#, c-format
15187msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15188msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
15189
15190#: config/tc-score.c:260
15191msgid "div / mul are reserved instructions"
15192msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
15193
15194#: config/tc-score.c:261
15195msgid "This architecture doesn't support mmu"
15196msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
15197
15198#: config/tc-score.c:262
15199msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15200msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
15201
15202#: config/tc-score.c:469
15203msgid "S+core register expected"
175a3e50 15204msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5
NC
15205
15206#: config/tc-score.c:470
15207msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 15208msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5
NC
15209
15210#: config/tc-score.c:471
15211msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 15212msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 15213
429d795d
AM
15214#: config/tc-score.c:1074
15215msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
15216msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15217
15218#: config/tc-score.c:1093
15219#, c-format
15220msgid "register expected, not '%.100s'"
15221msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
15222
30aa1306 15223#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481
64b588b5
NC
15224msgid "rd must be even number."
15225msgstr "rd має бути парним числом."
15226
15227#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15228#, c-format
15229msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15230msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
15231
15232#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15233#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15234#: config/tc-score.c:3462
15235#, c-format
15236msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15237msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
15238
15239#: config/tc-score.c:1558
15240msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15241msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
15242
429d795d
AM
15243#: config/tc-score.c:2068
15244msgid "Using temp register(r1)"
15245msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15246
64b588b5
NC
15247#: config/tc-score.c:2082
15248#, c-format
429d795d 15249msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
15250msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
15251
15252#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15253#: config/tc-score.c:3695
15254#, c-format
15255msgid "missing ["
15256msgstr "не вистачає ["
15257
15258#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15259#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15260#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15261#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15262#, c-format
15263msgid "missing ]"
15264msgstr "не вистачає ]"
15265
15266#: config/tc-score.c:2347
15267#, c-format
429d795d 15268msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 15269msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5
NC
15270
15271#: config/tc-score.c:2366
15272#, c-format
429d795d
AM
15273msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15274msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5
NC
15275
15276#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15277#, c-format
429d795d
AM
15278msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15279msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5
NC
15280
15281#: config/tc-score.c:2838
15282msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 15283msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5
NC
15284
15285#: config/tc-score.c:2846
15286msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 15287msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15288
15289#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15290msgid "register same as write-back base"
60984d52 15291msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15292
15293#: config/tc-score.c:3093
15294msgid "pre-indexed expression expected"
15295msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
15296
15297#: config/tc-score.c:3422
15298#, c-format
15299msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15300msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
15301
15302#: config/tc-score.c:3439
15303msgid "comma is expected"
15304msgstr "пропущено кому"
15305
15306#: config/tc-score.c:3470
15307#, c-format
15308msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 15309msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5
NC
15310
15311#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15312msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 15313msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15314
15315#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15316msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15317msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
15318
15319#: config/tc-score.c:3594
15320msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15321msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15322
15323#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15324msgid "imm5 should >= 2"
15325msgstr "imm5 має бути >= 2"
15326
15327#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15328msgid "reg should <= 31"
15329msgstr "reg має бути <= 31"
15330
15331#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15332msgid "missing +"
15333msgstr "не вистачає +"
15334
15335#: config/tc-score.c:3903
15336#, c-format
15337msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 15338msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15339
15340#: config/tc-score.c:3905
15341msgid "destination"
15342msgstr "призначення"
15343
15344#: config/tc-score.c:3905
15345msgid "source"
15346msgstr "джерело"
15347
30aa1306 15348#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
64b588b5
NC
15349msgid "expression error"
15350msgstr "помилка у виразі"
15351
15352#: config/tc-score.c:4241
15353msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15354msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
15355
15356#: config/tc-score.c:4317
15357msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15358msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15359
15360#: config/tc-score.c:4345
15361msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 15362msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5 15363
30aa1306
NC
15364#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
15365#: config/tc-score.c:5221
64b588b5
NC
15366msgid "lacking label "
15367msgstr "не вистачає мітки "
15368
30aa1306 15369#: config/tc-score.c:4892
64b588b5 15370msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 15371msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5 15372
30aa1306 15373#: config/tc-score.c:4948
64b588b5
NC
15374msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15375msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
15376
30aa1306 15377#: config/tc-score.c:4953
64b588b5
NC
15378msgid "end on line error"
15379msgstr "помилка завершення у рядку"
15380
30aa1306 15381#: config/tc-score.c:5200
64b588b5
NC
15382msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15383msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
15384
30aa1306 15385#: config/tc-score.c:5227
429d795d
AM
15386msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15387msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5 15388
30aa1306 15389#: config/tc-score.c:5260
64b588b5
NC
15390msgid "lacking label"
15391msgstr "не вистачає мітки"
15392
30aa1306 15393#: config/tc-score.c:5265
64b588b5
NC
15394msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15395msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
15396
30aa1306 15397#: config/tc-score.c:5361
429d795d
AM
15398msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15399msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5 15400
30aa1306
NC
15401#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
15402#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
64b588b5
NC
15403msgid "score3d instruction."
15404msgstr "Інструкція score3d."
15405
30aa1306 15406#: config/tc-score.c:6026
64b588b5
NC
15407msgid "Unsupported use of .gpword"
15408msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
15409
30aa1306 15410#: config/tc-score.c:6122
64b588b5
NC
15411#, c-format
15412msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15413msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
15414
30aa1306 15415#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
64b588b5
NC
15416#, c-format
15417msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15418msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
15419
30aa1306 15420#: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169
64b588b5
NC
15421msgid "missing alignment"
15422msgstr "не вистачає вирівнювання"
15423
30aa1306 15424#: config/tc-score.c:6188
64b588b5
NC
15425#, c-format
15426msgid "alignment too large; %d assumed"
15427msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
15428
30aa1306 15429#: config/tc-score.c:6193 read.c:2529
64b588b5
NC
15430msgid "alignment negative; 0 assumed"
15431msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
15432
15433#. Error routine.
30aa1306 15434#: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626
64b588b5
NC
15435msgid "size is not 4 or 6"
15436msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
15437
30aa1306 15438#: config/tc-score.c:6685
64b588b5
NC
15439msgid "bad call to MD_ATOF()"
15440msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
15441
30aa1306 15442#: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258
64b588b5 15443#, c-format
429d795d
AM
15444msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15445msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15446
30aa1306 15447#: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288
64b588b5 15448#, c-format
429d795d
AM
15449msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15450msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15451
30aa1306 15452#: config/tc-score.c:7313
64b588b5 15453#, c-format
429d795d
AM
15454msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15455msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15456
30aa1306 15457#: config/tc-score.c:7483
64b588b5
NC
15458#, c-format
15459msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15460msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
15461
30aa1306 15462#: config/tc-score.c:7774
64b588b5
NC
15463#, c-format
15464msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15465msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15466
30aa1306 15467#: config/tc-score.c:7794
64b588b5
NC
15468#, c-format
15469msgid " Score-specific assembler options:\n"
15470msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
15471
30aa1306 15472#: config/tc-score.c:7796
64b588b5
NC
15473#, c-format
15474msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15475msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
15476
30aa1306 15477#: config/tc-score.c:7801
64b588b5
NC
15478#, c-format
15479msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15480msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
15481
30aa1306 15482#: config/tc-score.c:7805
64b588b5 15483#, c-format
429d795d
AM
15484msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15485msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5 15486
30aa1306 15487#: config/tc-score.c:7807
b6a57713 15488#, c-format
429d795d 15489msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 15490msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5 15491
30aa1306 15492#: config/tc-score.c:7809
64b588b5 15493#, c-format
429d795d 15494msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
15495msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
15496
30aa1306 15497#: config/tc-score.c:7811
64b588b5 15498#, c-format
429d795d 15499msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
15500msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
15501
30aa1306 15502#: config/tc-score.c:7813
64b588b5 15503#, c-format
429d795d
AM
15504msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15505msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 15506
30aa1306 15507#: config/tc-score.c:7815
64b588b5 15508#, c-format
429d795d 15509msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15510msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
15511
30aa1306 15512#: config/tc-score.c:7817
64b588b5 15513#, c-format
429d795d
AM
15514msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15515msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 15516
30aa1306 15517#: config/tc-score.c:7819
64b588b5 15518#, c-format
429d795d 15519msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15520msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
15521
30aa1306 15522#: config/tc-score.c:7821
64b588b5
NC
15523#, c-format
15524msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15525msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
15526
30aa1306 15527#: config/tc-score.c:7823
64b588b5 15528#, c-format
429d795d
AM
15529msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15530msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5 15531
30aa1306 15532#: config/tc-score.c:7825
64b588b5 15533#, c-format
429d795d
AM
15534msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15535msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5 15536
30aa1306 15537#: config/tc-score.c:7827
64b588b5 15538#, c-format
429d795d
AM
15539msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15540msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5 15541
30aa1306 15542#: config/tc-score.c:7829
64b588b5 15543#, c-format
429d795d
AM
15544msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15545msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 15546
f8c2a965 15547#: config/tc-sh.c:62
64b588b5 15548msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 15549msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 15550
f8c2a965 15551#: config/tc-sh.c:72
64b588b5 15552msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 15553msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 15554
30aa1306 15555#: config/tc-sh.c:1026
64b588b5 15556msgid "illegal double indirection"
175a3e50 15557msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 15558
30aa1306 15559#: config/tc-sh.c:1035
64b588b5
NC
15560msgid "illegal register after @-"
15561msgstr "некоректний регістр після @-"
15562
30aa1306 15563#: config/tc-sh.c:1051
64b588b5
NC
15564msgid "must be @(r0,...)"
15565msgstr "має бути @(r0,...)"
15566
30aa1306 15567#: config/tc-sh.c:1075
64b588b5
NC
15568msgid "syntax error in @(r0,...)"
15569msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
15570
30aa1306 15571#: config/tc-sh.c:1080
64b588b5
NC
15572msgid "syntax error in @(r0...)"
15573msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
15574
30aa1306 15575#: config/tc-sh.c:1125
64b588b5
NC
15576msgid "Deprecated syntax."
15577msgstr "Застарілий синтаксис."
15578
30aa1306 15579#: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142
64b588b5
NC
15580msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15581msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15582
30aa1306 15583#: config/tc-sh.c:1147
64b588b5
NC
15584msgid "expecting )"
15585msgstr "мало бути )"
15586
30aa1306 15587#: config/tc-sh.c:1155
64b588b5
NC
15588msgid "illegal register after @"
15589msgstr "некоректний регістр після @"
15590
30aa1306 15591#: config/tc-sh.c:1796
64b588b5
NC
15592#, c-format
15593msgid "unhandled %d\n"
15594msgstr "непридатне до обробки %d\n"
15595
30aa1306 15596#: config/tc-sh.c:2007
64b588b5
NC
15597#, c-format
15598msgid "Invalid register: 'r%d'"
15599msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
15600
30aa1306 15601#: config/tc-sh.c:2119
64b588b5
NC
15602#, c-format
15603msgid "failed for %d\n"
15604msgstr "помилка на %d\n"
15605
30aa1306 15606#: config/tc-sh.c:2125
64b588b5
NC
15607msgid "misplaced PIC operand"
15608msgstr "помилково розташований операнд PIC"
15609
30aa1306 15610#: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615
64b588b5
NC
15611msgid "invalid operands for opcode"
15612msgstr "некоректні операнди для коду операції"
15613
30aa1306 15614#: config/tc-sh.c:2241
64b588b5
NC
15615msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15616msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
15617
30aa1306 15618#: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291
64b588b5
NC
15619msgid "multiple movx specifications"
15620msgstr "зайві специфікації movx"
15621
30aa1306 15622#: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314
64b588b5
NC
15623msgid "multiple movy specifications"
15624msgstr "зайві специфікації movy"
15625
30aa1306 15626#: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295
64b588b5
NC
15627msgid "invalid movx address register"
15628msgstr "некоректний адресний регістр movx"
15629
30aa1306 15630#: config/tc-sh.c:2264
64b588b5 15631msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 15632msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 15633
30aa1306 15634#: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334
64b588b5
NC
15635msgid "invalid movy address register"
15636msgstr "некоректний адресний регістр movy"
15637
30aa1306 15638#: config/tc-sh.c:2280
64b588b5 15639msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 15640msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 15641
30aa1306 15642#: config/tc-sh.c:2293
64b588b5
NC
15643msgid "previous movy requires nopx"
15644msgstr "попереднє movy потребує nopx"
15645
30aa1306 15646#: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306
64b588b5
NC
15647msgid "invalid movx dsp register"
15648msgstr "некоректний регістр dsp movx"
15649
30aa1306 15650#: config/tc-sh.c:2316
64b588b5
NC
15651msgid "previous movx requires nopy"
15652msgstr "попереднє movx потребує nopy"
15653
30aa1306 15654#: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330
64b588b5
NC
15655msgid "invalid movy dsp register"
15656msgstr "некоректний регістр dsp movy"
15657
30aa1306 15658#: config/tc-sh.c:2340
64b588b5 15659msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 15660msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 15661
30aa1306 15662#: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380
64b588b5
NC
15663msgid "multiple parallel processing specifications"
15664msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
15665
30aa1306 15666#: config/tc-sh.c:2373
64b588b5
NC
15667msgid "multiple condition specifications"
15668msgstr "зайві специфікації умов"
15669
30aa1306 15670#: config/tc-sh.c:2411
64b588b5
NC
15671msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15672msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
15673
30aa1306 15674#: config/tc-sh.c:2427
64b588b5 15675msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 15676msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 15677
30aa1306 15678#: config/tc-sh.c:2437
64b588b5
NC
15679msgid "destination register is same for parallel insns"
15680msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
15681
30aa1306 15682#: config/tc-sh.c:2446
64b588b5 15683msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 15684msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 15685
30aa1306 15686#: config/tc-sh.c:2456
64b588b5
NC
15687msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15688msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
15689
30aa1306 15690#: config/tc-sh.c:2552
64b588b5
NC
15691msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15692msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
15693
30aa1306 15694#: config/tc-sh.c:2585
64b588b5
NC
15695msgid "Delayed branches not available on SH1"
15696msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
15697
30aa1306 15698#: config/tc-sh.c:2620
64b588b5
NC
15699#, c-format
15700msgid "excess operands: '%s'"
15701msgstr "зайві операнди: «%s»"
15702
30aa1306 15703#: config/tc-sh.c:2697
64b588b5 15704msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 15705msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 15706
30aa1306 15707#: config/tc-sh.c:2703
64b588b5
NC
15708msgid "bad .uses format"
15709msgstr "помилковий формат .uses"
15710
30aa1306 15711#: config/tc-sh.c:2821
64b588b5
NC
15712#, c-format
15713msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15714msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
15715
30aa1306 15716#: config/tc-sh.c:2845
64b588b5
NC
15717#, c-format
15718msgid ""
15719"SH options:\n"
15720"--little\t\tgenerate little endian code\n"
15721"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15722"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15723"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15724"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15725"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15726"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15727"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15728"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15729" | dsp same as '-dsp'\n"
15730" | fp"
15731msgstr ""
175a3e50
NC
15732"Параметри для SH:\n"
15733"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
15734"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
15735"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
15736"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
15737"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
15738"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
15739"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
15740"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
15741"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
15742" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
15743" | fp"
64b588b5 15744
30aa1306 15745#: config/tc-sh.c:2870
64b588b5
NC
15746#, c-format
15747msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15748msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
15749
30aa1306 15750#: config/tc-sh.c:2961
64b588b5
NC
15751msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15752msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
15753
30aa1306 15754#: config/tc-sh.c:2980
64b588b5
NC
15755msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15756msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
15757
30aa1306 15758#: config/tc-sh.c:3000
64b588b5
NC
15759msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15760msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
15761
30aa1306 15762#: config/tc-sh.c:3073
64b588b5 15763msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 15764msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15765
30aa1306 15766#: config/tc-sh.c:3076
64b588b5
NC
15767#, c-format
15768msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15769msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15770
30aa1306 15771#: config/tc-sh.c:3080
64b588b5
NC
15772#, c-format
15773msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15774msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15775
30aa1306 15776#: config/tc-sh.c:3153
64b588b5 15777msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 15778msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15779
30aa1306 15780#: config/tc-sh.c:3156
64b588b5
NC
15781#, c-format
15782msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 15783msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15784
30aa1306 15785#: config/tc-sh.c:3160
64b588b5
NC
15786#, c-format
15787msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 15788msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 15789
30aa1306 15790#: config/tc-sh.c:3173
64b588b5
NC
15791#, c-format
15792msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 15793msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 15794
30aa1306
NC
15795#: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633
15796#: config/tc-sparc.c:4657
64b588b5
NC
15797msgid "misaligned data"
15798msgstr "помилкове вирівнювання даних"
15799
30aa1306 15800#: config/tc-sh.c:3591
64b588b5
NC
15801msgid "offset to unaligned destination"
15802msgstr "зсув до невирівняного призначення"
15803
30aa1306 15804#: config/tc-sh.c:3596
64b588b5
NC
15805msgid "negative offset"
15806msgstr "від’ємний зсув"
15807
30aa1306 15808#: config/tc-sh.c:3736
64b588b5
NC
15809msgid "misaligned offset"
15810msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
15811
30aa1306 15812#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
64b588b5
NC
15813msgid "Bad opcode table, broken assembler."
15814msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
15815
30aa1306 15816#: config/tc-sparc.c:487
64b588b5
NC
15817#, c-format
15818msgid "invalid architecture -xarch=%s"
15819msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
15820
30aa1306 15821#: config/tc-sparc.c:561
64b588b5
NC
15822#, c-format
15823msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
15824msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
15825
30aa1306 15826#: config/tc-sparc.c:645
64b588b5
NC
15827#, c-format
15828msgid "SPARC options:\n"
15829msgstr "Параметри SPARC:\n"
15830
30aa1306 15831#: config/tc-sparc.c:674
64b588b5
NC
15832#, c-format
15833msgid ""
15834"\n"
15835"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
15836"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
15837"-sparc\t\t\tignored\n"
15838"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
15839"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
15840"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
15841msgstr ""
175a3e50
NC
15842"\n"
15843"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
15844"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
15845"-sparc\t\t\tігнорується\n"
15846"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
15847"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
15848"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 15849
30aa1306 15850#: config/tc-sparc.c:681
64b588b5
NC
15851#, c-format
15852msgid ""
15853"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
15854"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
15855msgstr ""
15856"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
15857"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
15858
30aa1306 15859#: config/tc-sparc.c:684
64b588b5
NC
15860#, c-format
15861msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
15862msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
15863
30aa1306 15864#: config/tc-sparc.c:686
64b588b5
NC
15865#, c-format
15866msgid ""
15867"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
15868"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
15869"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
15870msgstr ""
60984d52
NC
15871"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
15872"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
15873"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 15874
30aa1306 15875#: config/tc-sparc.c:690
64b588b5
NC
15876#, c-format
15877msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
15878msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
15879
30aa1306 15880#: config/tc-sparc.c:692
64b588b5
NC
15881#, c-format
15882msgid ""
15883"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
15884"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
15885"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
15886"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
15887"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
15888"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 15889"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
15890"-q\t\t\tignored\n"
15891"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
15892"-s\t\t\tignored\n"
15893msgstr ""
175a3e50
NC
15894"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
15895"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
15896"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
15897"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
15898"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
15899"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 15900"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
15901"-q\t\t\tігнорується\n"
15902"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
15903"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 15904
30aa1306 15905#: config/tc-sparc.c:704
64b588b5
NC
15906#, c-format
15907msgid ""
15908"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
15909"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
15910"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
15911" instructions and little endian data.\n"
15912msgstr ""
175a3e50
NC
15913"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
15914"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
15915"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
15916" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 15917
30aa1306 15918#: config/tc-sparc.c:971
64b588b5
NC
15919#, c-format
15920msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
15921msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
15922
30aa1306 15923#: config/tc-sparc.c:990
64b588b5
NC
15924#, c-format
15925msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
15926msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
15927
30aa1306 15928#: config/tc-sparc.c:1208
64b588b5
NC
15929msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
15930msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
15931
30aa1306 15932#: config/tc-sparc.c:1254
64b588b5
NC
15933msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
15934msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
15935
30aa1306 15936#: config/tc-sparc.c:1261
64b588b5
NC
15937msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
15938msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
15939
30aa1306 15940#: config/tc-sparc.c:1320
64b588b5
NC
15941msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
15942msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
15943
30aa1306 15944#: config/tc-sparc.c:1368
64b588b5
NC
15945msgid "setx: temporary register same as destination register"
15946msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
15947
30aa1306 15948#: config/tc-sparc.c:1439
64b588b5
NC
15949msgid "setx: illegal temporary register g0"
15950msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
15951
30aa1306 15952#: config/tc-sparc.c:1547
429d795d
AM
15953msgid "unpredictable DCTI couple"
15954msgstr "непередбачувана пара DCTI"
15955
30aa1306 15956#: config/tc-sparc.c:1557
64b588b5 15957msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 15958msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 15959
30aa1306 15960#: config/tc-sparc.c:1573
64b588b5 15961msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
60984d52 15962msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
64b588b5 15963
30aa1306 15964#: config/tc-sparc.c:1613
64b588b5 15965msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 15966msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 15967
30aa1306 15968#: config/tc-sparc.c:1801
64b588b5 15969msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 15970msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 15971
30aa1306 15972#: config/tc-sparc.c:1817
64b588b5 15973msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 15974msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 15975
30aa1306 15976#: config/tc-sparc.c:1822
64b588b5 15977msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 15978msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 15979
30aa1306 15980#: config/tc-sparc.c:1837
64b588b5 15981msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 15982msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 15983
30aa1306 15984#: config/tc-sparc.c:1842
64b588b5 15985msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 15986msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 15987
30aa1306 15988#: config/tc-sparc.c:1858
64b588b5 15989msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 15990msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 15991
30aa1306 15992#: config/tc-sparc.c:1866
64b588b5 15993msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 15994msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 15995
30aa1306 15996#: config/tc-sparc.c:1871
64b588b5 15997msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 15998msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 15999
30aa1306 16000#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913
64b588b5 16001msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 16002msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 16003
30aa1306 16004#: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951
64b588b5 16005msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 16006msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 16007
30aa1306 16008#: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989
429d795d
AM
16009msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16010msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 16011
30aa1306 16012#: config/tc-sparc.c:2022
64b588b5 16013msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 16014msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 16015
30aa1306 16016#: config/tc-sparc.c:2031
64b588b5
NC
16017#, c-format
16018msgid ": expecting %asrN"
16019msgstr ": мало бути використано %asrN"
16020
30aa1306 16021#: config/tc-sparc.c:2073
64b588b5 16022msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 16023msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 16024
30aa1306 16025#: config/tc-sparc.c:2082
64b588b5 16026msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 16027msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 16028
30aa1306
NC
16029#: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709
16030#: config/tc-sparc.c:2745
64b588b5
NC
16031#, c-format
16032msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16033msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
16034
30aa1306 16035#: config/tc-sparc.c:2250
64b588b5
NC
16036#, c-format
16037msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 16038msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 16039
30aa1306 16040#: config/tc-sparc.c:2261
64b588b5
NC
16041#, c-format
16042msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 16043msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 16044
30aa1306 16045#: config/tc-sparc.c:2468
64b588b5 16046msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 16047msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 16048
30aa1306 16049#: config/tc-sparc.c:2570
64b588b5
NC
16050msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16051msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
16052
30aa1306 16053#: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590
64b588b5
NC
16054msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16055msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
16056
30aa1306 16057#: config/tc-sparc.c:2582
64b588b5
NC
16058msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16059msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
16060
30aa1306 16061#: config/tc-sparc.c:2603
f8c2a965
NC
16062msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16063msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
16064
30aa1306 16065#: config/tc-sparc.c:2754
429d795d
AM
16066#, c-format
16067msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16068msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
16069
30aa1306 16070#: config/tc-sparc.c:2762
64b588b5
NC
16071#, c-format
16072msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 16073msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 16074
30aa1306 16075#: config/tc-sparc.c:2879
64b588b5
NC
16076#, c-format
16077msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16078msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
16079
30aa1306 16080#: config/tc-sparc.c:2889
64b588b5
NC
16081#, c-format
16082msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 16083msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 16084
30aa1306 16085#: config/tc-sparc.c:2907
64b588b5
NC
16086msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16087msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
16088
30aa1306 16089#: config/tc-sparc.c:2914
64b588b5
NC
16090msgid ": TLS operand can't be a constant"
16091msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
16092
30aa1306 16093#: config/tc-sparc.c:2942
64b588b5 16094msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 16095msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 16096
30aa1306 16097#: config/tc-sparc.c:2968
64b588b5
NC
16098msgid ": invalid ASI name"
16099msgstr ": некоректна назва ASI"
16100
30aa1306 16101#: config/tc-sparc.c:2977
64b588b5
NC
16102msgid ": invalid ASI expression"
16103msgstr ": некоректний вираз ASI"
16104
30aa1306 16105#: config/tc-sparc.c:2982
64b588b5
NC
16106msgid ": invalid ASI number"
16107msgstr ": некоректний номер ASI"
16108
30aa1306 16109#: config/tc-sparc.c:3087
616dcb87
NC
16110msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16111msgstr ": опосередкований операнд imm2"
16112
30aa1306 16113#: config/tc-sparc.c:3092
616dcb87
NC
16114msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16115msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
16116
30aa1306 16117#: config/tc-sparc.c:3111
64b588b5 16118msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 16119msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 16120
30aa1306 16121#: config/tc-sparc.c:3116
64b588b5 16122msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 16123msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 16124
30aa1306 16125#: config/tc-sparc.c:3135
64b588b5
NC
16126msgid ": invalid cpreg name"
16127msgstr ": некоректна назва cpreg"
16128
30aa1306 16129#: config/tc-sparc.c:3164
64b588b5
NC
16130#, c-format
16131msgid "Illegal operands%s"
16132msgstr "Некоректні операнди%s"
16133
30aa1306 16134#: config/tc-sparc.c:3214
64b588b5
NC
16135#, c-format
16136msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 16137msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 16138
30aa1306 16139#: config/tc-sparc.c:3255
64b588b5 16140#, c-format
429d795d
AM
16141msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16142msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 16143
30aa1306 16144#: config/tc-sparc.c:3256
64b588b5 16145#, c-format
429d795d
AM
16146msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16147msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 16148
30aa1306 16149#: config/tc-sparc.c:3268
64b588b5
NC
16150#, c-format
16151msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16152msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
16153
30aa1306
NC
16154#: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668
16155#: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691
16156#: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736
16157#: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181
64b588b5
NC
16158msgid "relocation overflow"
16159msgstr "переповнення під час пересування"
16160
30aa1306 16161#: config/tc-sparc.c:3815
64b588b5
NC
16162#, c-format
16163msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16164msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
16165
30aa1306 16166#: config/tc-sparc.c:4131
64b588b5
NC
16167msgid "Expected comma after name"
16168msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
16169
30aa1306 16170#: config/tc-sparc.c:4140
64b588b5
NC
16171#, c-format
16172msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16173msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
16174
30aa1306 16175#: config/tc-sparc.c:4152
64b588b5
NC
16176msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16177msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
16178
30aa1306 16179#: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305
64b588b5
NC
16180msgid "negative alignment"
16181msgstr "від’ємне вирівнювання"
16182
30aa1306 16183#: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541
64b588b5
NC
16184msgid "alignment not a power of 2"
16185msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
16186
30aa1306 16187#: config/tc-sparc.c:4234
64b588b5
NC
16188#, c-format
16189msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16190msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
16191
30aa1306 16192#: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
16193msgid "Expected comma after symbol-name"
16194msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
16195
30aa1306 16196#: config/tc-sparc.c:4267
64b588b5
NC
16197#, c-format
16198msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 16199msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 16200
30aa1306 16201#: config/tc-sparc.c:4293
64b588b5 16202msgid "Expected comma after common length"
60984d52 16203msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 16204
30aa1306 16205#: config/tc-sparc.c:4438
64b588b5
NC
16206msgid "Unknown segment type"
16207msgstr "Невідомий тип сегмента"
16208
30aa1306 16209#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516
64b588b5
NC
16210#, c-format
16211msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 16212msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 16213
30aa1306 16214#: config/tc-sparc.c:4534
64b588b5
NC
16215msgid "redefinition of global register"
16216msgstr "перевизначення загального регістра"
16217
30aa1306 16218#: config/tc-sparc.c:4545
64b588b5
NC
16219#, c-format
16220msgid "Register symbol %s already defined."
16221msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
16222
30aa1306 16223#: config/tc-sparc.c:4747
64b588b5
NC
16224#, c-format
16225msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 16226msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16227
30aa1306 16228#: config/tc-sparc.c:4757
64b588b5
NC
16229#, c-format
16230msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 16231msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16232
30aa1306 16233#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
16234#, c-format
16235msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 16236msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 16237
30aa1306 16238#: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842
429d795d 16239#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
16240#, c-format
16241msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16242msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
16243
30aa1306 16244#: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
16245#, c-format
16246msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16247msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
16248
30aa1306 16249#: config/tc-sparc.h:66
64b588b5
NC
16250msgid "sparc convert_frag\n"
16251msgstr "sparc convert_frag\n"
16252
30aa1306 16253#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
64b588b5
NC
16254msgid "estimate_size_before_relax called"
16255msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
16256
16257#: config/tc-spu.c:130
16258#, c-format
16259msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16260msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
16261
16262#: config/tc-spu.c:184
16263msgid ""
16264"SPU options:\n"
16265" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16266msgstr ""
16267"Параметри SPU:\n"
16268" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
16269
16270#: config/tc-spu.c:290
16271#, c-format
16272msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16273msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
16274
16275#: config/tc-spu.c:296
16276#, c-format
16277msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16278msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
16279
16280#: config/tc-spu.c:328
16281#, c-format
16282msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16283msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
16284
16285#: config/tc-spu.c:339
16286msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16287msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
16288
16289#: config/tc-spu.c:345
16290#, c-format
16291msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16292msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
16293
16294#: config/tc-spu.c:564
16295msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16296msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16297
16298#: config/tc-spu.c:566
16299msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16300msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16301
16302#: config/tc-spu.c:609
16303#, c-format
16304msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16305msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
16306
16307#: config/tc-spu.c:615
16308#, c-format
16309msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16310msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
16311
16312#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16313#, c-format
16314msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16315msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
16316
16317#: config/tc-spu.c:790
16318#, c-format
16319msgid "invalid priority '%lu'"
16320msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
16321
16322#: config/tc-spu.c:796
16323#, c-format
16324msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 16325msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5
NC
16326
16327#: config/tc-spu.c:855
16328msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 16329msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5
NC
16330
16331#: config/tc-spu.c:1005
16332#, c-format
16333msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16334msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
16335
16336#: config/tc-spu.h:85
16337msgid "spu convert_frag\n"
16338msgstr "spu convert_frag\n"
16339
f8c2a965 16340#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16341msgid "first"
16342msgstr "перший"
16343
f8c2a965 16344#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16345msgid "second"
16346msgstr "другий"
16347
f8c2a965 16348#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16349msgid "third"
16350msgstr "третій"
16351
f8c2a965 16352#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16353msgid "fourth"
16354msgstr "четвертий"
16355
f8c2a965 16356#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16357msgid "fifth"
16358msgstr "п’ятий"
16359
f8c2a965 16360#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 16361msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 16362msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 16363
429d795d 16364#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 16365msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 16366msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 16367
429d795d 16368#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
16369msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16370msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
16371
429d795d 16372#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
16373msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16374msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
16375
429d795d 16376#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
16377msgid "AR register not found in indirect reference"
16378msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
16379
16380#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 16381#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
16382msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16383msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
16384
429d795d 16385#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
16386msgid "illegal indirect reference"
16387msgstr "некоректне опосередковане посилання"
16388
429d795d 16389#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
16390msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16391msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
16392
429d795d 16393#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
16394#, c-format
16395msgid "Invalid character %s before %s operand"
16396msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
16397
429d795d 16398#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
16399#, c-format
16400msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16401msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
16402
429d795d 16403#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
16404#, c-format
16405msgid "Invalid character %s in %s operand"
16406msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
16407
429d795d 16408#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
16409#, c-format
16410msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 16411msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
16412
16413#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
16414#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16415#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
16416msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16417msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16418
429d795d 16419#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
16420msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16421msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16422
429d795d 16423#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
16424msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16425msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16426
429d795d 16427#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
16428msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16429msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16430
429d795d 16431#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
16432#, c-format
16433msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16434msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
16435
16436#. Shouldn't get here.
429d795d 16437#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
16438msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16439msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
16440
429d795d 16441#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
16442msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16443msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
16444
429d795d 16445#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
16446msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16447msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
16448
429d795d 16449#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
16450msgid "loading the same register in parallel operation"
16451msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
16452
429d795d 16453#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
16454#, c-format
16455msgid "Invalid character %s in opcode"
16456msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
16457
429d795d 16458#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
16459#, c-format
16460msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16461msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
16462
429d795d 16463#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
16464msgid "Incorrect number of operands given"
16465msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
16466
429d795d 16467#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
16468#, c-format
16469msgid "The %s operand doesn't match"
16470msgstr "Операнд %s є невідповідним"
16471
16472#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 16473#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
16474msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16475msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
16476
429d795d 16477#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 16478msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 16479msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 16480
429d795d 16481#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
16482msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16483msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
16484
429d795d 16485#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
16486msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16487msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
16488
429d795d 16489#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
16490msgid "rounding down first operand float to signed int"
16491msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
16492
429d795d 16493#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
16494msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16495msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
16496
429d795d 16497#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
16498msgid "first operand is floating point"
16499msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
16500
16501#. Shouldn't get here.
429d795d 16502#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
16503msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16504msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
16505
429d795d 16506#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
16507msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16508msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
16509
429d795d 16510#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
16511msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16512msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
16513
429d795d 16514#: config/tc-tic4x.c:392
64b588b5
NC
16515msgid "Nan, using zero."
16516msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
16517
429d795d 16518#: config/tc-tic4x.c:514
64b588b5
NC
16519#, c-format
16520msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 16521msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 16522
429d795d 16523#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
64b588b5
NC
16524msgid "Invalid floating point number"
16525msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
16526
f8c2a965 16527#: config/tc-tic4x.c:726
64b588b5
NC
16528msgid "Comma expected\n"
16529msgstr "Мало бути використано кому\n"
16530
429d795d 16531#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
64b588b5
NC
16532msgid ".bss size argument missing\n"
16533msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
16534
429d795d 16535#: config/tc-tic4x.c:770
64b588b5
NC
16536#, c-format
16537msgid ".bss size %ld < 0!"
16538msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
16539
429d795d 16540#: config/tc-tic4x.c:903
64b588b5
NC
16541msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16542msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
16543
429d795d 16544#: config/tc-tic4x.c:934
64b588b5
NC
16545msgid "Symbol missing\n"
16546msgstr "Пропущено символ\n"
16547
64b588b5 16548#. Skip null symbol terminator.
429d795d 16549#: config/tc-tic4x.c:982
64b588b5
NC
16550msgid ".sect: subsection name ignored"
16551msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
16552
429d795d 16553#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
64b588b5
NC
16554#, c-format
16555msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16556msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
16557
429d795d 16558#: config/tc-tic4x.c:1042
64b588b5
NC
16559msgid ".set syntax invalid\n"
16560msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
16561
429d795d 16562#: config/tc-tic4x.c:1100
64b588b5
NC
16563msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16564msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
16565
429d795d 16566#: config/tc-tic4x.c:1131
64b588b5
NC
16567#, c-format
16568msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16569msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
16570
429d795d 16571#: config/tc-tic4x.c:1135
64b588b5
NC
16572msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16573msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
16574
429d795d 16575#: config/tc-tic4x.c:1433
64b588b5 16576msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 16577msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 16578
429d795d 16579#: config/tc-tic4x.c:1447
64b588b5
NC
16580#, c-format
16581msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16582msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
16583
429d795d 16584#: config/tc-tic4x.c:1465
64b588b5
NC
16585msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16586msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
16587
429d795d 16588#: config/tc-tic4x.c:1533
64b588b5
NC
16589msgid "Expecting a register name"
16590msgstr "Мало бути використано назву регістра"
16591
429d795d 16592#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
64b588b5
NC
16593msgid "Number too large"
16594msgstr "Надто велике число"
16595
429d795d 16596#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
64b588b5
NC
16597msgid "Expecting a constant value"
16598msgstr "Мало бути використано стале значення"
16599
429d795d 16600#: config/tc-tic4x.c:1589
64b588b5
NC
16601#, c-format
16602msgid "Bad direct addressing construct %s"
16603msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
16604
429d795d 16605#: config/tc-tic4x.c:1593
64b588b5
NC
16606#, c-format
16607msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16608msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
16609
429d795d 16610#: config/tc-tic4x.c:1617
64b588b5
NC
16611msgid "Unknown indirect addressing mode"
16612msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
16613
429d795d 16614#: config/tc-tic4x.c:1714
64b588b5
NC
16615#, c-format
16616msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
16617msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
16618
429d795d 16619#: config/tc-tic4x.c:1754
64b588b5
NC
16620msgid "Destination register must be ARn"
16621msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
16622
429d795d 16623#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
64b588b5
NC
16624#, c-format
16625msgid "Immediate value of %ld is too large"
16626msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
16627
429d795d 16628#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
64b588b5
NC
16629msgid "Invalid indirect addressing mode"
16630msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
16631
429d795d
AM
16632#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
16633#: config/tc-tic4x.c:2079
64b588b5
NC
16634msgid "Register must be Rn"
16635msgstr "Регістром має бути Rn"
16636
429d795d 16637#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
64b588b5
NC
16638msgid "Register must be R0--R7"
16639msgstr "Регістром має бути R0--R7"
16640
429d795d 16641#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
64b588b5
NC
16642#, c-format
16643msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
16644msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
16645
429d795d 16646#: config/tc-tic4x.c:1978
64b588b5
NC
16647msgid "Destination register must be R2 or R3"
16648msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
16649
429d795d 16650#: config/tc-tic4x.c:1992
64b588b5
NC
16651msgid "Destination register must be R0 or R1"
16652msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
16653
429d795d 16654#: config/tc-tic4x.c:2029
64b588b5
NC
16655#, c-format
16656msgid "Displacement value of %ld is too large"
16657msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
16658
429d795d 16659#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
64b588b5
NC
16660msgid "Floating point number not valid in expression"
16661msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
16662
429d795d 16663#: config/tc-tic4x.c:2104
64b588b5
NC
16664#, c-format
16665msgid "Signed immediate value %ld too large"
16666msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
16667
429d795d 16668#: config/tc-tic4x.c:2167
64b588b5
NC
16669#, c-format
16670msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
16671msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
16672
429d795d 16673#: config/tc-tic4x.c:2235
64b588b5
NC
16674#, c-format
16675msgid "Immediate value %ld too large"
16676msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
16677
429d795d 16678#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
64b588b5
NC
16679msgid "Register must be ivtp or tvtp"
16680msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
16681
429d795d 16682#: config/tc-tic4x.c:2268
64b588b5
NC
16683msgid "Register must be address register"
16684msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
16685
429d795d 16686#: config/tc-tic4x.c:2341
64b588b5
NC
16687msgid "Source and destination register should not be equal"
16688msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
16689
429d795d 16690#: config/tc-tic4x.c:2356
616dcb87 16691msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
60984d52 16692msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 16693
429d795d 16694#: config/tc-tic4x.c:2397
64b588b5
NC
16695msgid "Too many operands scanned"
16696msgstr "Отримано надто багато операндів"
16697
429d795d 16698#: config/tc-tic4x.c:2428
64b588b5
NC
16699msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
16700msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
16701
429d795d 16702#: config/tc-tic4x.c:2501
64b588b5
NC
16703#, c-format
16704msgid "Invalid operands for %s"
16705msgstr "Некоректні операнди %s"
16706
429d795d 16707#: config/tc-tic4x.c:2504
64b588b5
NC
16708#, c-format
16709msgid "Invalid instruction %s"
16710msgstr "Некоректна інструкція %s"
16711
429d795d 16712#: config/tc-tic4x.c:2656
64b588b5
NC
16713#, c-format
16714msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
16715msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
16716
429d795d 16717#: config/tc-tic4x.c:2714
64b588b5
NC
16718#, c-format
16719msgid "Unsupported processor generation %d"
16720msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
16721
429d795d 16722#: config/tc-tic4x.c:2722
64b588b5
NC
16723msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
16724msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
16725
429d795d 16726#: config/tc-tic4x.c:2729
64b588b5
NC
16727msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
16728msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
16729
429d795d 16730#: config/tc-tic4x.c:2736
64b588b5
NC
16731msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
16732msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
16733
f8c2a965 16734#: config/tc-tic4x.c:2743
64b588b5
NC
16735msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16736msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
16737
429d795d 16738#: config/tc-tic4x.c:2772
64b588b5
NC
16739#, c-format
16740msgid ""
16741"\n"
16742"TIC4X options:\n"
16743" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16744" 30 - TMS320C30\n"
16745" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16746" 32 - TMS320C32\n"
16747" 33 - TMS320VC33\n"
16748" 40 - TMS320C40\n"
16749" 44 - TMS320C44\n"
16750" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16751" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16752" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16753" -menhanced) according to the selected type\n"
16754" -mbig select big memory model\n"
16755" -msmall select small memory model (default)\n"
16756" -mregparm select register parameters (default)\n"
16757" -mmemparm select memory parameters\n"
16758" -midle2 enable IDLE2 support\n"
16759" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16760" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16761msgstr ""
60984d52
NC
16762"\n"
16763"TIC4X options:\n"
16764" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
16765" 30 - TMS320C30\n"
16766" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16767" 32 - TMS320C32\n"
16768" 33 - TMS320VC33\n"
16769" 40 - TMS320C40\n"
16770" 44 - TMS320C44\n"
16771" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
16772" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
16773" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
16774" -menhanced) до вибраного типу\n"
16775" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
16776" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
16777" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
16778" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
16779" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
16780" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
16781" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 16782
429d795d 16783#: config/tc-tic4x.c:2817
64b588b5
NC
16784#, c-format
16785msgid "Label \"$%d\" redefined"
16786msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
16787
429d795d 16788#: config/tc-tic4x.c:3027
64b588b5
NC
16789#, c-format
16790msgid "Reloc %d not supported by object file format"
16791msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
16792
16793#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
16794#. .struct/.union.
f8c2a965 16795#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
16796msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
16797msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
16798
f8c2a965 16799#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5 16800#, c-format
429d795d 16801msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
16802msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
16803
f8c2a965 16804#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
16805#, c-format
16806msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
16807msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
16808
f8c2a965 16809#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
16810#, c-format
16811msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
16812msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
16813
f8c2a965 16814#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
16815#, c-format
16816msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
16817msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
16818
f8c2a965 16819#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
16820#, c-format
16821msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
16822msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
16823
429d795d 16824#: config/tc-tic54x.c:348
64b588b5
NC
16825msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
16826msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
16827
429d795d 16828#: config/tc-tic54x.c:357
64b588b5
NC
16829msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
16830msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
16831
429d795d 16832#: config/tc-tic54x.c:397
64b588b5
NC
16833msgid "Unterminated string after absolute expression"
16834msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
16835
429d795d 16836#: config/tc-tic54x.c:405
64b588b5
NC
16837msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
16838msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
16839
429d795d 16840#: config/tc-tic54x.c:415
64b588b5
NC
16841msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
16842msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
16843
429d795d 16844#: config/tc-tic54x.c:480
64b588b5
NC
16845#, c-format
16846msgid ".bss size %d < 0!"
16847msgstr "розмір .bss %d < 0!"
16848
429d795d 16849#: config/tc-tic54x.c:662
64b588b5
NC
16850msgid "Offset on nested structures is ignored"
16851msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
16852
429d795d 16853#: config/tc-tic54x.c:712
64b588b5
NC
16854#, c-format
16855msgid ".end%s without preceding .%s"
16856msgstr ".end%s без попереднього .%s"
16857
429d795d 16858#: config/tc-tic54x.c:778
64b588b5
NC
16859#, c-format
16860msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
16861msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
16862
429d795d 16863#: config/tc-tic54x.c:780
64b588b5
NC
16864msgid ".tag requires a structure tag"
16865msgstr ".tag потребує теґу структури"
16866
429d795d 16867#: config/tc-tic54x.c:786
64b588b5
NC
16868msgid "Label required for .tag"
16869msgstr "Для .tag потрібна мітка"
16870
429d795d 16871#: config/tc-tic54x.c:805
64b588b5
NC
16872#, c-format
16873msgid ".tag target '%s' undefined"
16874msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
16875
429d795d 16876#: config/tc-tic54x.c:869
64b588b5
NC
16877#, c-format
16878msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
16879msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
16880
429d795d 16881#: config/tc-tic54x.c:897
64b588b5
NC
16882#, c-format
16883msgid "Unrecognized field type '%c'"
16884msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
16885
429d795d 16886#: config/tc-tic54x.c:1021
64b588b5
NC
16887msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
16888msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
16889
429d795d 16890#: config/tc-tic54x.c:1026
64b588b5
NC
16891msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
16892msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
16893
16894#. Disallow .byte with a non constant expression that will
16895#. require relocation.
429d795d 16896#: config/tc-tic54x.c:1034
64b588b5
NC
16897msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
16898msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
16899
429d795d 16900#: config/tc-tic54x.c:1095
64b588b5
NC
16901msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
16902msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
16903
429d795d 16904#: config/tc-tic54x.c:1287
64b588b5
NC
16905msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
16906msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
16907
429d795d 16908#: config/tc-tic54x.c:1292
64b588b5
NC
16909msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
16910msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
16911
429d795d 16912#: config/tc-tic54x.c:1365
64b588b5
NC
16913msgid "Missing size argument"
16914msgstr "Пропущено аргумент розміру"
16915
429d795d 16916#: config/tc-tic54x.c:1499
64b588b5
NC
16917msgid "CPU version has already been set"
16918msgstr "версію процесора вже було встановлено"
16919
429d795d 16920#: config/tc-tic54x.c:1503
64b588b5
NC
16921#, c-format
16922msgid "Unrecognized version '%s'"
16923msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
16924
429d795d 16925#: config/tc-tic54x.c:1509
64b588b5
NC
16926msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
16927msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
16928
429d795d 16929#: config/tc-tic54x.c:1640
64b588b5
NC
16930msgid "p2align not supported on this target"
16931msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
16932
429d795d 16933#: config/tc-tic54x.c:1652
64b588b5
NC
16934msgid "Argument to .even ignored"
16935msgstr "Аргумент .even проігноровано"
16936
429d795d 16937#: config/tc-tic54x.c:1698
64b588b5
NC
16938msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
16939msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
16940
429d795d 16941#: config/tc-tic54x.c:1711
64b588b5
NC
16942msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
16943msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
16944
429d795d 16945#: config/tc-tic54x.c:1726
64b588b5
NC
16946msgid "field value truncated"
16947msgstr "значення поля обрізано"
16948
429d795d 16949#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
64b588b5
NC
16950#, c-format
16951msgid "Unrecognized section '%s'"
16952msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
16953
429d795d
AM
16954#: config/tc-tic54x.c:1841
16955msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
16956msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
16957
429d795d 16958#: config/tc-tic54x.c:2042
64b588b5
NC
16959msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
16960msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
16961
429d795d 16962#: config/tc-tic54x.c:2083
64b588b5
NC
16963msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
16964msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
16965
429d795d 16966#: config/tc-tic54x.c:2089
64b588b5
NC
16967msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
16968msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
16969
429d795d 16970#: config/tc-tic54x.c:2137
64b588b5
NC
16971msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
16972msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
16973
429d795d 16974#: config/tc-tic54x.c:2167
64b588b5
NC
16975msgid "Symbol missing for .set/.equ"
16976msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
16977
429d795d 16978#: config/tc-tic54x.c:2223
64b588b5
NC
16979msgid ".var may only be used within a macro definition"
16980msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
16981
429d795d 16982#: config/tc-tic54x.c:2231
64b588b5
NC
16983msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
16984msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
16985
429d795d 16986#: config/tc-tic54x.c:2323
64b588b5
NC
16987#, c-format
16988msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
16989msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
16990
429d795d 16991#: config/tc-tic54x.c:2330
64b588b5
NC
16992#, c-format
16993msgid "File '%s' not in macro archive format"
16994msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
16995
429d795d 16996#: config/tc-tic54x.c:2460
64b588b5
NC
16997#, c-format
16998msgid "Bad COFF version '%s'"
16999msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
17000
429d795d 17001#: config/tc-tic54x.c:2469
64b588b5
NC
17002#, c-format
17003msgid "Bad CPU version '%s'"
17004msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
17005
429d795d 17006#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
17007#, c-format
17008msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17009msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
17010
429d795d 17011#: config/tc-tic54x.c:2598
64b588b5
NC
17012#, c-format
17013msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17014msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
17015
429d795d 17016#: config/tc-tic54x.c:3099
64b588b5
NC
17017#, c-format
17018msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17019msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
17020
429d795d 17021#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
64b588b5
NC
17022msgid "Expecting operand after ','"
17023msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
17024
429d795d 17025#: config/tc-tic54x.c:3149
64b588b5
NC
17026msgid "Extra junk on line"
17027msgstr "Зайві дані у рядку"
17028
429d795d 17029#: config/tc-tic54x.c:3186
64b588b5
NC
17030msgid "Badly formed address expression"
17031msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
17032
429d795d 17033#: config/tc-tic54x.c:3439
64b588b5
NC
17034#, c-format
17035msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17036msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
17037
429d795d 17038#: config/tc-tic54x.c:3503
64b588b5
NC
17039#, c-format
17040msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17041msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
17042
429d795d 17043#: config/tc-tic54x.c:3554
64b588b5
NC
17044msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17045msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
17046
429d795d 17047#: config/tc-tic54x.c:3574
64b588b5
NC
17048#, c-format
17049msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17050msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
17051
429d795d 17052#: config/tc-tic54x.c:3612
64b588b5
NC
17053#, c-format
17054msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17055msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
17056
429d795d 17057#: config/tc-tic54x.c:3632
64b588b5
NC
17058msgid "Error in relocation handling"
17059msgstr "Помилка під час обробки пересування"
17060
429d795d 17061#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
64b588b5
NC
17062#, c-format
17063msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17064msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
17065
429d795d 17066#: config/tc-tic54x.c:3668
64b588b5
NC
17067#, c-format
17068msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17069msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
17070
429d795d 17071#: config/tc-tic54x.c:3676
64b588b5
NC
17072#, c-format
17073msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17074msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
17075
429d795d 17076#: config/tc-tic54x.c:3683
64b588b5
NC
17077msgid "Only one comparison conditional allowed"
17078msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
17079
429d795d 17080#: config/tc-tic54x.c:3688
64b588b5
NC
17081msgid "Only one overflow conditional allowed"
17082msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
17083
429d795d 17084#: config/tc-tic54x.c:3696
64b588b5
NC
17085#, c-format
17086msgid "Duplicate %s conditional"
17087msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
17088
429d795d 17089#: config/tc-tic54x.c:3727
64b588b5
NC
17090msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17091msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
17092
429d795d 17093#: config/tc-tic54x.c:3758
64b588b5 17094msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 17095msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 17096
429d795d 17097#: config/tc-tic54x.c:3766
64b588b5 17098msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17099msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17100
429d795d 17101#: config/tc-tic54x.c:3792
64b588b5 17102msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 17103msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 17104
429d795d 17105#: config/tc-tic54x.c:3841
64b588b5
NC
17106#, c-format
17107msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 17108msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 17109
429d795d 17110#: config/tc-tic54x.c:3880
64b588b5
NC
17111msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17112msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
17113
429d795d 17114#: config/tc-tic54x.c:3906
64b588b5
NC
17115msgid "A status register or status bit name is required"
17116msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
17117
429d795d 17118#: config/tc-tic54x.c:3916
64b588b5
NC
17119#, c-format
17120msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17121msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
17122
429d795d 17123#: config/tc-tic54x.c:3939
64b588b5
NC
17124#, c-format
17125msgid "Invalid status register \"%s\""
17126msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
17127
429d795d 17128#: config/tc-tic54x.c:3951
64b588b5
NC
17129#, c-format
17130msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17131msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
17132
429d795d 17133#: config/tc-tic54x.c:4154
64b588b5
NC
17134#, c-format
17135msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17136msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
17137
429d795d 17138#: config/tc-tic54x.c:4183
64b588b5
NC
17139#, c-format
17140msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17141msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
17142
429d795d 17143#: config/tc-tic54x.c:4212
64b588b5
NC
17144#, c-format
17145msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17146msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17147
429d795d 17148#: config/tc-tic54x.c:4261
64b588b5
NC
17149#, c-format
17150msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17151msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
17152
429d795d 17153#: config/tc-tic54x.c:4264
64b588b5
NC
17154#, c-format
17155msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17156msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
17157
429d795d 17158#: config/tc-tic54x.c:4485
64b588b5
NC
17159#, c-format
17160msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17161msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
17162
429d795d 17163#: config/tc-tic54x.c:4525
64b588b5
NC
17164msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17165msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
17166
429d795d 17167#: config/tc-tic54x.c:4530
64b588b5
NC
17168msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17169msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
17170
429d795d 17171#: config/tc-tic54x.c:4544
64b588b5
NC
17172msgid "Expecting second argument"
17173msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
17174
429d795d 17175#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
64b588b5
NC
17176msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17177msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
17178
429d795d 17179#: config/tc-tic54x.c:4583
64b588b5
NC
17180msgid "Function expects two arguments"
17181msgstr "Функції потрібні два аргументи"
17182
429d795d 17183#: config/tc-tic54x.c:4596
64b588b5
NC
17184msgid "Expecting character constant argument"
17185msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
17186
429d795d 17187#: config/tc-tic54x.c:4602
64b588b5
NC
17188msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17189msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
17190
429d795d 17191#: config/tc-tic54x.c:4654
64b588b5
NC
17192#, c-format
17193msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17194msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
17195
429d795d 17196#: config/tc-tic54x.c:4664
64b588b5 17197#, c-format
429d795d 17198msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
17199msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
17200
429d795d 17201#: config/tc-tic54x.c:4674
64b588b5 17202msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 17203msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 17204
429d795d 17205#: config/tc-tic54x.c:4694
64b588b5
NC
17206msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17207msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
17208
429d795d 17209#: config/tc-tic54x.c:4846
64b588b5 17210#, c-format
616dcb87
NC
17211msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17212msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17213msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
17214msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
17215msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
17216msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
64b588b5 17217
616dcb87 17218#: config/tc-tic54x.c:4890
64b588b5
NC
17219#, c-format
17220msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17221msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17222
616dcb87 17223#: config/tc-tic54x.c:4902
64b588b5
NC
17224#, c-format
17225msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17226msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
17227
616dcb87 17228#: config/tc-tic54x.c:4909
64b588b5
NC
17229#, c-format
17230msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17231msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
17232
616dcb87 17233#: config/tc-tic54x.c:4921
64b588b5 17234#, c-format
616dcb87
NC
17235msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17236msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17237msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
17238msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
17239msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
17240msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17241
616dcb87 17242#: config/tc-tic54x.c:4935
64b588b5 17243msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17244msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17245
616dcb87 17246#: config/tc-tic54x.c:4946
64b588b5
NC
17247#, c-format
17248msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17249msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
17250
616dcb87 17251#: config/tc-tic54x.c:4950
64b588b5 17252msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 17253msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17254
616dcb87 17255#: config/tc-tic54x.c:5100
64b588b5
NC
17256#, c-format
17257msgid "Unsupported relocation size %d"
17258msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
17259
616dcb87 17260#: config/tc-tic54x.c:5231
64b588b5
NC
17261msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17262msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
17263
616dcb87 17264#: config/tc-tic54x.c:5235
64b588b5
NC
17265#, c-format
17266msgid "negative value ignored in %s"
17267msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
17268
616dcb87 17269#: config/tc-tic54x.c:5323
64b588b5
NC
17270#, c-format
17271msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17272msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
17273
64b588b5
NC
17274#: config/tc-tic6x.c:262
17275#, c-format
17276msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17277msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
17278
17279#: config/tc-tic6x.c:320
17280#, c-format
17281msgid "TMS320C6000 options:\n"
17282msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
17283
17284#: config/tc-tic6x.c:321
17285#, c-format
17286msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17287msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
17288
17289#: config/tc-tic6x.c:322
17290#, c-format
17291msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17292msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
17293
17294#: config/tc-tic6x.c:323
17295#, c-format
17296msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17297msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
17298
17299#: config/tc-tic6x.c:324
17300#, c-format
17301msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17302msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
17303
17304#: config/tc-tic6x.c:325
17305#, c-format
17306msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17307msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
17308
17309#: config/tc-tic6x.c:326
17310#, c-format
17311msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17312msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
17313
17314#: config/tc-tic6x.c:327
17315#, c-format
17316msgid ""
17317" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17318" GOT accesses use near DP addressing\n"
17319msgstr ""
60984d52
NC
17320" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17321" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17322
17323#: config/tc-tic6x.c:329
17324#, c-format
17325msgid ""
17326" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17327" GOT accesses use far DP addressing\n"
17328msgstr ""
60984d52
NC
17329" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17330" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17331
17332#: config/tc-tic6x.c:331
17333#, c-format
17334msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17335msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
17336
17337#: config/tc-tic6x.c:332
17338#, c-format
17339msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17340msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
17341
17342#: config/tc-tic6x.c:337
17343#, c-format
17344msgid "Supported ARCH values are:"
17345msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
17346
17347#: config/tc-tic6x.c:386
17348msgid "unexpected .cantunwind directive"
17349msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
17350
17351#: config/tc-tic6x.c:406
17352msgid "unexpected .handlerdata directive"
17353msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
17354
17355#: config/tc-tic6x.c:418
17356msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 17357msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 17358
429d795d 17359#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
17360msgid "expected symbol"
17361msgstr "мало бути вказано символ"
17362
429d795d
AM
17363#: config/tc-tic6x.c:579
17364msgid "expected comma after symbol name"
17365msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
17366
17367#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
17368#, c-format
17369msgid "invalid length for .scomm directive"
17370msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
17371
429d795d 17372#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
17373msgid "alignment is not a positive number"
17374msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
17375
429d795d 17376#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
17377msgid "alignment is not a power of 2"
17378msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17379
429d795d 17380#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
17381#, c-format
17382msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17383msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
17384
429d795d 17385#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
17386#, c-format
17387msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17388msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
17389
429d795d 17390#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
17391msgid "multiple '||' on same line"
17392msgstr "декілька «||» у одному рядку"
17393
429d795d 17394#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
17395msgid "'||' after predicate"
17396msgstr "«||» після предиката"
17397
429d795d 17398#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
17399msgid "multiple predicates on same line"
17400msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
17401
429d795d 17402#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
17403#, c-format
17404msgid "bad predicate '%s'"
17405msgstr "помилковий предикат «%s»"
17406
429d795d 17407#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 17408msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 17409msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 17410
429d795d 17411#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
17412msgid "label after '||'"
17413msgstr "мітка після «||»"
17414
429d795d 17415#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
17416msgid "label after predicate"
17417msgstr "мітка після предиката"
17418
429d795d 17419#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
17420msgid "'||' not followed by instruction"
17421msgstr "після «||» немає інструкції"
17422
429d795d 17423#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
17424msgid "predicate not followed by instruction"
17425msgstr "після предиката немає інструкції"
17426
429d795d 17427#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
17428#, c-format
17429msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17430msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
17431
429d795d
AM
17432#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17433#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
17434#, c-format
17435msgid "register number %u not supported on this architecture"
17436msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
17437
429d795d 17438#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
17439#, c-format
17440msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 17441msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 17442
429d795d 17443#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
17444#, c-format
17445msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17446msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
17447
429d795d 17448#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
17449#, c-format
17450msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17451msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17452
429d795d 17453#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
17454#, c-format
17455msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17456msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
17457
429d795d 17458#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
17459#, c-format
17460msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17461msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17462
429d795d 17463#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
17464#, c-format
17465msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17466msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
17467
429d795d 17468#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
17469#, c-format
17470msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17471msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
17472
429d795d 17473#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
17474msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17475msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
17476
429d795d 17477#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
17478msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17479msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
17480
429d795d 17481#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
17482msgid "$GOT not supported in this context"
17483msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
17484
429d795d 17485#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
17486msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17487msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
17488
429d795d 17489#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
17490msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17491msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
17492
429d795d 17493#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
17494msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17495msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
17496
429d795d 17497#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
17498msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17499msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
17500
429d795d 17501#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
17502msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17503msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
17504
429d795d 17505#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
17506msgid "invalid PC-relative operand"
17507msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
17508
429d795d 17509#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
17510#, c-format
17511msgid "no %d-byte relocations available"
17512msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
17513
429d795d
AM
17514#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17515#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
17516#, c-format
17517msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17518msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
17519
429d795d 17520#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
17521#, c-format
17522msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 17523msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 17524
429d795d 17525#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
17526#, c-format
17527msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17528msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
17529
429d795d 17530#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
17531#, c-format
17532msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17533msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
17534
429d795d 17535#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
17536#, c-format
17537msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 17538msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 17539
429d795d 17540#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
17541#, c-format
17542msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17543msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
17544
429d795d 17545#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
17546#, c-format
17547msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17548msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
17549
429d795d 17550#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
17551#, c-format
17552msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17553msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
17554
429d795d 17555#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
17556#, c-format
17557msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17558msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
17559
429d795d 17560#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
17561msgid "missing operand after comma"
17562msgstr "не вистачає операнда після коми"
17563
429d795d 17564#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
17565#, c-format
17566msgid "too many operands to '%.*s'"
17567msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
17568
429d795d 17569#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
17570#, c-format
17571msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17572msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
17573
429d795d 17574#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
17575#, c-format
17576msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17577msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
17578
429d795d 17579#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
17580#, c-format
17581msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17582msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
17583
429d795d 17584#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
17585#, c-format
17586msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17587msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
17588
429d795d 17589#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
17590#, c-format
17591msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17592msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
17593
429d795d 17594#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
17595#, c-format
17596msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17597msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
17598
429d795d 17599#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
17600#, c-format
17601msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17602msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
17603
429d795d 17604#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
17605#, c-format
17606msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17607msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
17608
429d795d 17609#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
17610#, c-format
17611msgid "bad operand combination for '%.*s'"
17612msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
17613
429d795d 17614#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
17615msgid "parallel instruction not following another instruction"
17616msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
17617
429d795d 17618#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
17619msgid "too many instructions in execute packet"
17620msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
17621
429d795d 17622#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
17623msgid "label not at start of execute packet"
17624msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
17625
429d795d 17626#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
17627#, c-format
17628msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
17629msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
17630
429d795d 17631#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
17632msgid "functional unit already used in this execute packet"
17633msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
17634
429d795d 17635#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 17636msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 17637msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 17638
429d795d 17639#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
17640msgid "'||^' without previous SPMASK"
17641msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
17642
429d795d 17643#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
17644msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
17645msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
17646
429d795d 17647#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
17648msgid "functional unit already masked"
17649msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
17650
429d795d 17651#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
17652msgid "value too large for 2-byte field"
17653msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
17654
429d795d 17655#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
17656msgid "value too large for 1-byte field"
17657msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
17658
429d795d 17659#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 17660msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 17661msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 17662
429d795d 17663#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 17664msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 17665msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 17666
429d795d 17667#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
17668msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
17669msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
17670
429d795d
AM
17671#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
17672#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
17673msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
17674msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
17675
429d795d
AM
17676#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
17677#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
17678msgid "PC-relative offset out of range"
17679msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
17680
429d795d 17681#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
17682#, c-format
17683msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
17684msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
17685
429d795d 17686#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
17687#, c-format
17688msgid "group section `%s' has no group signature"
17689msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
17690
616dcb87 17691#: config/tc-tic6x.c:4812
64b588b5
NC
17692msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
17693msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
17694
616dcb87 17695#: config/tc-tic6x.c:4917
64b588b5 17696msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 17697msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 17698
616dcb87 17699#: config/tc-tic6x.c:4924
64b588b5 17700msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 17701msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 17702
616dcb87 17703#: config/tc-tic6x.c:5058
64b588b5
NC
17704msgid "too many unwinding instructions"
17705msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
17706
616dcb87 17707#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
64b588b5
NC
17708#, c-format
17709msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
17710msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
17711
616dcb87 17712#: config/tc-tic6x.c:5163
64b588b5
NC
17713msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
17714msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
17715
616dcb87 17716#: config/tc-tic6x.c:5175
64b588b5
NC
17717#, c-format
17718msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
17719msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
17720
616dcb87 17721#: config/tc-tic6x.c:5185
64b588b5
NC
17722#, c-format
17723msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
17724msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
17725
616dcb87 17726#: config/tc-tic6x.c:5194
64b588b5
NC
17727msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
17728msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
17729
616dcb87 17730#: config/tc-tic6x.c:5203
64b588b5 17731msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 17732msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 17733
616dcb87 17734#: config/tc-tic6x.c:5348
64b588b5
NC
17735msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17736msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
17737
616dcb87 17738#: config/tc-tic6x.c:5365
64b588b5
NC
17739msgid "unwound frame has negative size"
17740msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
17741
17742#: config/tc-tilegx.c:142
17743#, c-format
17744msgid ""
17745" -Q ignored\n"
17746" -V print assembler version number\n"
17747" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17748" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17749msgstr ""
17750" -Q буде проігноровано\n"
17751" -V вивести номер версії асемблера\n"
17752" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
17753" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
17754
429d795d 17755#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
64b588b5
NC
17756msgid "Invalid operator for operand."
17757msgstr "Некоректний оператор для операнда."
17758
429d795d 17759#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
64b588b5
NC
17760msgid "Operator may only be applied to symbols."
17761msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
17762
429d795d 17763#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
64b588b5
NC
17764#, c-format
17765msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17766msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
17767
429d795d 17768#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
64b588b5
NC
17769#, c-format
17770msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17771msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
17772
429d795d 17773#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
64b588b5
NC
17774#, c-format
17775msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
17776msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
17777
429d795d 17778#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
64b588b5
NC
17779msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
17780msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
17781
429d795d 17782#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
64b588b5
NC
17783msgid "instruction address is not a multiple of 8"
17784msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
17785
429d795d 17786#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
64b588b5
NC
17787msgid "Invalid expression."
17788msgstr "Некоректний вираз"
17789
429d795d 17790#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
64b588b5
NC
17791#, c-format
17792msgid "Expected register, got '%s'."
17793msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
17794
429d795d 17795#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
64b588b5
NC
17796#, c-format
17797msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
17798msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
17799
17800#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
17801#, c-format
17802msgid "Too few operands to '%s'."
17803msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
17804
17805#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
17806#, c-format
17807msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
17808msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
17809
17810#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
17811msgid "Expected immediate expression"
17812msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
17813
17814#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
17815#: config/tc-tilepro.c:1593
17816msgid "Found '}' when not bundling."
17817msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
17818
17819#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
17820#, c-format
17821msgid "Unknown opcode `%.*s'."
17822msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
17823
17824#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
17825msgid "Too many instructions for bundle."
17826msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
17827
17828#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
17829msgid "Bad call to md_atof ()"
17830msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
17831
17832#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
17833msgid "This operator only produces two byte values."
17834msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
17835
17836#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
17837#, c-format
17838msgid "unsupported BFD relocation size %d"
17839msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
17840
17841#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
17842#, c-format
17843msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
17844msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
17845
17846#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
17847msgid "Found '{' when already bundling."
17848msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
17849
17850#: config/tc-tilepro.c:99
17851#, c-format
17852msgid ""
17853" -Q ignored\n"
17854" -V print assembler version number\n"
17855msgstr ""
17856" -Q буде проігноровано\n"
17857" -V вивести номер версії асемблера\n"
17858
429d795d 17859#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
17860#, c-format
17861msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
17862msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
17863
429d795d 17864#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
17865#, c-format
17866msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
17867msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
17868
429d795d 17869#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
17870msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
17871msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
17872
429d795d 17873#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 17874msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 17875msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 17876
429d795d 17877#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 17878msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 17879msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 17880
429d795d 17881#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
17882msgid "bad .longcall format"
17883msgstr "помилковий формат .longcall"
17884
429d795d 17885#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
17886#, c-format
17887msgid "unknown operand shift: %x\n"
17888msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
17889
429d795d 17890#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
17891msgid "internal failure in parse_register_list"
17892msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
17893
429d795d 17894#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
17895msgid "constant expression or register list expected"
17896msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
17897
429d795d 17898#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 17899msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 17900msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 17901
429d795d 17902#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
17903msgid "illegal register included in list"
17904msgstr "до списку включено некоректний регістр"
17905
429d795d 17906#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
17907msgid "system registers cannot be included in list"
17908msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
17909
429d795d 17910#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
17911msgid "second register should follow dash in register list"
17912msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
17913
429d795d 17914#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
17915msgid "second register should be greater than first register"
17916msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
17917
429d795d 17918#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
17919#, c-format
17920msgid " V850 options:\n"
17921msgstr " Параметри V850:\n"
17922
429d795d 17923#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
17924#, c-format
17925msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
17926msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
17927
429d795d 17928#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
17929#, c-format
17930msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 17931msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 17932
429d795d 17933#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
17934#, c-format
17935msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
17936msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
17937
429d795d 17938#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
17939#, c-format
17940msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
17941msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
17942
429d795d 17943#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
17944#, c-format
17945msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
17946msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
17947
429d795d 17948#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
17949#, c-format
17950msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
17951msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
17952
429d795d 17953#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
17954#, c-format
17955msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
17956msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
17957
429d795d 17958#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
17959#, c-format
17960msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
17961msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
17962
429d795d 17963#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
17964#, c-format
17965msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
17966msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
17967
429d795d 17968#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
17969#, c-format
17970msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
17971msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
17972
429d795d 17973#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
17974#, c-format
17975msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 17976msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 17977
429d795d 17978#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
17979#, c-format
17980msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 17981msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 17982
429d795d 17983#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
17984#, c-format
17985msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
17986msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
17987
429d795d 17988#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
17989#, c-format
17990msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 17991msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 17992
429d795d 17993#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
17994#, c-format
17995msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
17996msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
17997
429d795d 17998#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
17999#, c-format
18000msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 18001msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 18002
429d795d 18003#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
18004#, c-format
18005msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 18006msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 18007
429d795d 18008#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
18009#, c-format
18010msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 18011msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 18012
429d795d 18013#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
18014#, c-format
18015msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 18016msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 18017
429d795d
AM
18018#: config/tc-v850.c:1560
18019#, c-format
18020msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18021msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
18022
18023#: config/tc-v850.c:1561
18024#, c-format
18025msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18026msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
18027
18028#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
18029#, c-format
18030msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18031msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
18032
429d795d 18033#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
18034msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18035msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18036
429d795d 18037#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
18038msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18039msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18040
429d795d 18041#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
18042msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18043msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18044
429d795d 18045#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
18046msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18047msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
18048
429d795d 18049#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
18050msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18051msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18052
429d795d 18053#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
18054msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18055msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18056
429d795d 18057#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
18058msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18059msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18060
429d795d 18061#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
18062msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18063msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18064
429d795d 18065#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
18066#, c-format
18067msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18068msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
18069
429d795d 18070#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 18071msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 18072msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 18073
429d795d 18074#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
18075msgid "Target processor does not support this instruction."
18076msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
18077
429d795d
AM
18078#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18079#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18080#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18081#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
18082msgid "immediate operand is too large"
18083msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
18084
429d795d 18085#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
18086#, c-format
18087msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18088msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
18089
429d795d 18090#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
18091msgid "constant too big to fit into instruction"
18092msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
18093
429d795d 18094#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
18095msgid "odd number cannot be used here"
18096msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
18097
429d795d 18098#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
18099msgid "invalid register name"
18100msgstr "некоректна назва регістра"
18101
429d795d 18102#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
18103msgid "register r0 cannot be used here"
18104msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
18105
429d795d 18106#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
18107msgid "odd register cannot be used here"
18108msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
18109
429d795d 18110#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
18111msgid "invalid system register name"
18112msgstr "некоректна назва системного регістра"
18113
429d795d 18114#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
18115msgid "expected EP register"
18116msgstr "мало бути використано регістр EP"
18117
429d795d 18118#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
18119msgid "invalid condition code name"
18120msgstr "некоректна назва коду умови"
18121
429d795d 18122#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
18123msgid "condition sa cannot be used here"
18124msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
18125
429d795d
AM
18126#: config/tc-v850.c:2831
18127msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 18128msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 18129
429d795d
AM
18130#: config/tc-v850.c:2836
18131msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 18132msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 18133
429d795d 18134#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
18135msgid "invalid vector register name"
18136msgstr "некоректна назва векторного регістра"
18137
429d795d 18138#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
18139msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18140msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
18141
429d795d 18142#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
18143msgid "syntax error: register not expected"
18144msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
18145
429d795d 18146#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
18147msgid "syntax error: system register not expected"
18148msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
18149
429d795d 18150#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
18151msgid "syntax error: condition code not expected"
18152msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
18153
429d795d 18154#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
18155msgid "syntax error: vector register not expected"
18156msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
18157
429d795d 18158#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
18159msgid "immediate 0 cannot be used here"
18160msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
18161
429d795d 18162#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 18163msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 18164msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 18165
429d795d 18166#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
18167msgid "displacement is too large"
18168msgstr "надто велике зміщення"
18169
30aa1306 18170#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151
64b588b5
NC
18171msgid "invalid operand"
18172msgstr "некоректний операнд"
18173
616dcb87 18174#: config/tc-v850.c:3087
64b588b5
NC
18175msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18176msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
18177
f8c2a965 18178#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
18179msgid "no '[' to match ']'"
18180msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
18181
f8c2a965 18182#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
18183msgid "bad register in []"
18184msgstr "помилковий регістр у []"
18185
f8c2a965 18186#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
18187msgid "[PC] index banned"
18188msgstr "індекс [PC] заблоковано"
18189
f8c2a965 18190#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
18191msgid "no '(' to match ')'"
18192msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
18193
f8c2a965 18194#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
18195msgid "invalid branch operand"
18196msgstr "некоректний операнд відгалуження"
18197
f8c2a965 18198#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
18199msgid "address prohibits @"
18200msgstr "у адресі заборонено @"
18201
f8c2a965 18202#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
18203msgid "address prohibits #"
18204msgstr "у адресі заборонено #"
18205
f8c2a965 18206#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
18207msgid "address prohibits -()"
18208msgstr "у адресі заборонено -()"
18209
f8c2a965 18210#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
18211msgid "address prohibits ()+"
18212msgstr "у адресі заборонено ()+"
18213
f8c2a965 18214#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
18215msgid "address prohibits ()"
18216msgstr "у адресі заборонено ()"
18217
f8c2a965 18218#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
18219msgid "address prohibits []"
18220msgstr "у адресі заборонено []"
18221
f8c2a965 18222#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
18223msgid "address prohibits register"
18224msgstr "у адресі заборонено регістр"
18225
f8c2a965 18226#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
18227msgid "address prohibits displacement length specifier"
18228msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
18229
f8c2a965 18230#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
18231msgid "invalid operand of S^#"
18232msgstr "некоректний операнд S^#"
18233
f8c2a965 18234#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
18235msgid "S^# needs expression"
18236msgstr "S^# потрібен вираз"
18237
f8c2a965 18238#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 18239msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 18240msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 18241
f8c2a965 18242#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
18243msgid "invalid operand of -()"
18244msgstr "некоректний операнд -()"
18245
f8c2a965 18246#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
18247msgid "-(PC) unpredictable"
18248msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
18249
f8c2a965 18250#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
18251msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18252msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
18253
f8c2a965 18254#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
18255msgid "invalid operand of ()+"
18256msgstr "некоректний операнд ()+"
18257
f8c2a965 18258#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
18259msgid "(PC)+ unpredictable"
18260msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
18261
f8c2a965 18262#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
18263msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18264msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
18265
f8c2a965 18266#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
18267msgid "# conflicts length"
18268msgstr "# конфліктує з довжиною"
18269
f8c2a965 18270#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 18271msgid "# bars register"
175a3e50 18272msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 18273
f8c2a965 18274#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
18275msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18276msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
18277
f8c2a965 18278#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
18279msgid "length not needed"
18280msgstr "довжина не потрібна"
18281
f8c2a965 18282#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 18283msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 18284msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 18285
f8c2a965 18286#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
18287msgid "a register has no address"
18288msgstr "регістр не має адреси"
18289
f8c2a965 18290#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
18291msgid "PC part of operand unpredictable"
18292msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
18293
429d795d 18294#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
18295msgid "odd number of bytes in operand description"
18296msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
18297
429d795d 18298#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
18299msgid "Bad operand"
18300msgstr "Помилковий операнд"
18301
429d795d 18302#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
18303msgid "Not enough operands"
18304msgstr "Недостатньо операндів"
18305
429d795d 18306#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
18307msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18308msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
18309
429d795d 18310#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
18311msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18312msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
18313
429d795d 18314#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
18315#, c-format
18316msgid "Displacement length %s ignored!"
18317msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
18318
429d795d 18319#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
18320#, c-format
18321msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18322msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
18323
429d795d 18324#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
18325msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18326msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
18327
429d795d 18328#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
18329#, c-format
18330msgid ""
18331"VAX options:\n"
18332"-d LENGTH\t\tignored\n"
18333"-J\t\t\tignored\n"
18334"-S\t\t\tignored\n"
18335"-t FILE\t\t\tignored\n"
18336"-T\t\t\tignored\n"
18337"-V\t\t\tignored\n"
18338msgstr ""
18339"Параметри VAX:\n"
18340"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
18341"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
18342"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
18343"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
18344"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
18345"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
18346
429d795d 18347#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
18348#, c-format
18349msgid ""
18350"VMS options:\n"
18351"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18352"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18353"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18354"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18355"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18356"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18357msgstr ""
175a3e50
NC
18358"Параметри для VMS:\n"
18359"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
18360"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
18361"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
18362"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
18363"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
18364"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 18365
429d795d 18366#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
18367#, c-format
18368msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18369msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
18370
429d795d 18371#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
18372#, c-format
18373msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 18374msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 18375
429d795d 18376#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
18377msgid "Can't relocate expression"
18378msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
18379
429d795d 18380#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 18381msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 18382msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18383
429d795d 18384#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 18385msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 18386msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18387
429d795d 18388#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
18389#, c-format
18390msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 18391msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 18392
429d795d 18393#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
18394#, c-format
18395msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 18396msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18397
429d795d 18398#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
18399#, c-format
18400msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 18401msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 18402
429d795d 18403#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
18404msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18405msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
18406
429d795d
AM
18407#: config/tc-vax.c:3132
18408msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
18409msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
18410
429d795d
AM
18411#: config/tc-vax.c:3134
18412msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
18413msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
18414
429d795d 18415#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
18416#, c-format
18417msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 18418msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 18419
429d795d 18420#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
18421#, c-format
18422msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18423msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
18424
429d795d
AM
18425#: config/tc-visium.c:862
18426msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18427msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
18428
18429#: config/tc-wasm32.c:117
18430#, c-format
18431msgid "wasm32 assembler options:\n"
18432msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
18433
18434#: config/tc-wasm32.c:364
18435msgid "unexpected negative constant"
18436msgstr "неочікувана від’ємна стала"
18437
18438#: config/tc-wasm32.c:426
18439msgid "no function type on PLT reloc"
18440msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
18441
18442#: config/tc-wasm32.c:441
18443msgid "couldn't find relocation to use"
18444msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
18445
18446#: config/tc-wasm32.c:513
18447msgid "Not a function type"
18448msgstr "Не є типом функції"
18449
18450#: config/tc-wasm32.c:529
18451#, c-format
18452msgid "Unknown type %c\n"
18453msgstr "Невідомий тип %c\n"
18454
18455#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18456msgid "Unknown type"
18457msgstr "Невідомий тип"
18458
18459#: config/tc-wasm32.c:625
18460msgid "only single block types allowed"
18461msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
18462
18463#: config/tc-wasm32.c:635
18464msgid "instruction does not take a block type"
18465msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
18466
18467#: config/tc-wasm32.c:652
18468msgid "missing block type"
18469msgstr "не вказано тип блоку"
18470
18471#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18472msgid "missing alignment hint"
18473msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
18474
18475#: config/tc-wasm32.c:669
18476msgid "missing offset"
18477msgstr "пропущено зсув"
18478
18479#: config/tc-wasm32.c:675
18480msgid "missing local index"
18481msgstr "пропущено локальний індекс"
18482
18483#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 18484msgid "missing break count"
b6a57713 18485msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
18486
18487#: config/tc-wasm32.c:685
18488msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18489msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
18490
18491#: config/tc-wasm32.c:689
18492msgid "missing call argument"
18493msgstr "пропущено аргумент виклику"
18494
18495#: config/tc-wasm32.c:693
18496msgid "missing call signature"
18497msgstr "пропущено підпис виклику"
18498
18499#: config/tc-wasm32.c:695
18500msgid "missing table index"
18501msgstr "пропущено індекс у таблиці"
18502
30aa1306 18503#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737
429d795d
AM
18504#, c-format
18505msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18506msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
18507
64b588b5
NC
18508#: config/tc-xc16x.c:218
18509#, c-format
18510msgid " XC16X specific command line options:\n"
18511msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
18512
f8c2a965 18513#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
18514msgid "architecture variant invalid"
18515msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 18516
429d795d 18517#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
18518#, c-format
18519msgid ""
18520"Freescale XGATE co-processor options:\n"
18521" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18522" -mlong use 32-bit int ABI\n"
18523" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18524" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 18525" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
18526" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18527" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18528" --generate-example generate an example of each instruction"
18529msgstr ""
175a3e50
NC
18530"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
18531" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
18532" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
18533" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
18534" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
18535" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
18536" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
18537" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
18538" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 18539
429d795d 18540#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 18541msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 18542msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 18543
429d795d 18544#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
18545#, c-format
18546msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18547msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
18548
429d795d
AM
18549#: config/tc-xgate.c:511
18550msgid "matching operands to opcode"
18551msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 18552
429d795d 18553#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 18554msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 18555msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 18556
429d795d 18557#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
18558#, c-format
18559msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 18560msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18561
429d795d 18562#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
18563#, c-format
18564msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 18565msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18566
429d795d 18567#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
18568msgid "Value out of 3-bit range."
18569msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
18570
429d795d 18571#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
18572msgid "Value out of 4-bit range."
18573msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
18574
429d795d 18575#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
18576msgid "Value out of 5-bit range."
18577msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
18578
429d795d 18579#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
18580msgid ":operand has too many bits"
18581msgstr ": у операнді надто багато бітів"
18582
429d795d 18583#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
18584msgid "unknown operand count"
18585msgstr "невідома кількість операндів"
18586
429d795d 18587#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
18588msgid ": expected register name r0-r7 "
18589msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
18590
429d795d 18591#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
18592#, c-format
18593msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18594msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
18595
429d795d 18596#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 18597msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 18598msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 18599
429d795d 18600#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
18601msgid ":unknown relocation constraint size"
18602msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
18603
429d795d 18604#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
18605msgid ": expected register name ccr "
18606msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
18607
429d795d 18608#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
18609msgid ": expected register name pc "
18610msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
18611
f8c2a965 18612#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
18613#, c-format
18614msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
18615msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
18616
f8c2a965 18617#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
18618#, c-format
18619msgid "unsupported fptr fixup size %d"
18620msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
18621
f8c2a965 18622#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
18623#, c-format
18624msgid "unsupported fixup size %d"
18625msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
18626
f8c2a965 18627#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
18628msgid "unsupported fptr fixup"
18629msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
18630
30aa1306 18631#: config/tc-xtensa.c:648
64b588b5
NC
18632msgid "illegal range of target hardware versions"
18633msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
18634
30aa1306 18635#: config/tc-xtensa.c:824
64b588b5
NC
18636msgid "--density option is ignored"
18637msgstr "параметр --density проігноровано"
18638
30aa1306 18639#: config/tc-xtensa.c:827
64b588b5
NC
18640msgid "--no-density option is ignored"
18641msgstr "параметр --no-density проігноровано"
18642
30aa1306 18643#: config/tc-xtensa.c:845
64b588b5
NC
18644msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
18645msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
18646
30aa1306 18647#: config/tc-xtensa.c:848
64b588b5
NC
18648msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
18649msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
18650
30aa1306 18651#: config/tc-xtensa.c:851
64b588b5
NC
18652msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
18653msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
18654
30aa1306 18655#: config/tc-xtensa.c:854
64b588b5
NC
18656msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
18657msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
18658
30aa1306 18659#: config/tc-xtensa.c:871
64b588b5
NC
18660msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
18661msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
18662
30aa1306 18663#: config/tc-xtensa.c:944
64b588b5
NC
18664msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
18665msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
18666
30aa1306 18667#: config/tc-xtensa.c:950
64b588b5
NC
18668msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
18669msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
18670
30aa1306 18671#: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972
64b588b5
NC
18672msgid "invalid target hardware version"
18673msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
18674
30aa1306 18675#: config/tc-xtensa.c:1018
429d795d
AM
18676msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
18677msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
18678
30aa1306 18679#: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023
429d795d
AM
18680msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
18681msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
18682
30aa1306 18683#: config/tc-xtensa.c:1025
429d795d
AM
18684msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
18685msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
18686
30aa1306 18687#: config/tc-xtensa.c:1214
429d795d 18688msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
18689msgstr "директива end без початкового відповідника"
18690
30aa1306 18691#: config/tc-xtensa.c:1243
64b588b5
NC
18692msgid ".begin directive with no matching .end directive"
18693msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
18694
30aa1306 18695#: config/tc-xtensa.c:1284
64b588b5
NC
18696msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
18697msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
18698
30aa1306 18699#: config/tc-xtensa.c:1289
64b588b5
NC
18700msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
18701msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
18702
30aa1306 18703#: config/tc-xtensa.c:1302
64b588b5
NC
18704#, c-format
18705msgid "directive %s cannot be negated"
18706msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
18707
30aa1306 18708#: config/tc-xtensa.c:1308
64b588b5
NC
18709msgid "unknown directive"
18710msgstr "невідома директива"
18711
30aa1306
NC
18712#: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667
18713#: config/tc-xtensa.c:5921
64b588b5
NC
18714msgid "directives are not valid inside bundles"
18715msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
18716
30aa1306 18717#: config/tc-xtensa.c:1341
64b588b5
NC
18718msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
18719msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
18720
30aa1306 18721#: config/tc-xtensa.c:1355
64b588b5
NC
18722msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
18723msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
18724
30aa1306 18725#: config/tc-xtensa.c:1388
64b588b5
NC
18726msgid ".begin [no-]density is ignored"
18727msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
18728
30aa1306 18729#: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445
64b588b5
NC
18730msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
18731msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
18732
30aa1306 18733#: config/tc-xtensa.c:1438
64b588b5
NC
18734msgid ".end [no-]density is ignored"
18735msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
18736
30aa1306 18737#: config/tc-xtensa.c:1463
64b588b5
NC
18738#, c-format
18739msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
18740msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
18741
30aa1306 18742#: config/tc-xtensa.c:1518
64b588b5
NC
18743msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
18744msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
18745
30aa1306 18746#: config/tc-xtensa.c:1538
64b588b5
NC
18747msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
18748msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
18749
30aa1306 18750#: config/tc-xtensa.c:1577
64b588b5
NC
18751msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
18752msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
18753
30aa1306 18754#: config/tc-xtensa.c:1636
64b588b5 18755msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 18756msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 18757
30aa1306 18758#: config/tc-xtensa.c:1644
64b588b5 18759msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 18760msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 18761
30aa1306 18762#: config/tc-xtensa.c:1692
64b588b5
NC
18763#, c-format
18764msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 18765msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 18766
30aa1306 18767#: config/tc-xtensa.c:1702
64b588b5
NC
18768#, c-format
18769msgid "invalid use of %s relocation"
18770msgstr "некоректне використання пересування %s"
18771
30aa1306 18772#: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915
64b588b5
NC
18773#, c-format
18774msgid "bad register name: %s"
18775msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
18776
30aa1306 18777#: config/tc-xtensa.c:1904
64b588b5
NC
18778#, c-format
18779msgid "bad register number: %s"
18780msgstr "помилковий номер регістра: %s"
18781
30aa1306 18782#: config/tc-xtensa.c:1968
64b588b5
NC
18783msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
18784msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
18785
30aa1306 18786#: config/tc-xtensa.c:1985
64b588b5
NC
18787msgid "register number out of range"
18788msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
18789
30aa1306 18790#: config/tc-xtensa.c:2071
64b588b5
NC
18791msgid "extra colon"
18792msgstr "зайва двокрапка"
18793
30aa1306 18794#: config/tc-xtensa.c:2132
64b588b5
NC
18795msgid "incorrect register number, ignoring"
18796msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
18797
30aa1306 18798#: config/tc-xtensa.c:2213
64b588b5
NC
18799#, c-format
18800msgid "cannot encode opcode \"%s\""
18801msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
18802
30aa1306 18803#: config/tc-xtensa.c:2305
64b588b5
NC
18804#, c-format
18805msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
18806msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
18807
30aa1306 18808#: config/tc-xtensa.c:2312
64b588b5
NC
18809#, c-format
18810msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
18811msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
18812
30aa1306 18813#: config/tc-xtensa.c:2363
64b588b5
NC
18814#, c-format
18815msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
18816msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
18817
30aa1306 18818#: config/tc-xtensa.c:2370
64b588b5
NC
18819#, c-format
18820msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
18821msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
18822
30aa1306 18823#: config/tc-xtensa.c:2437
64b588b5
NC
18824#, c-format
18825msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
18826msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
18827
30aa1306 18828#: config/tc-xtensa.c:2824
64b588b5
NC
18829#, c-format
18830msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
18831msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
18832
30aa1306 18833#: config/tc-xtensa.c:2830
64b588b5
NC
18834#, c-format
18835msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
18836msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
18837
30aa1306 18838#: config/tc-xtensa.c:2877
64b588b5
NC
18839#, c-format
18840msgid "internal error: unknown option name '%s'"
18841msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
18842
30aa1306 18843#: config/tc-xtensa.c:3986
64b588b5
NC
18844msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
18845msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
18846
30aa1306 18847#: config/tc-xtensa.c:3990
64b588b5
NC
18848msgid "can't handle undefined OP TYPE"
18849msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
18850
30aa1306 18851#: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060
64b588b5 18852#, c-format
616dcb87
NC
18853msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
18854msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
18855msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
18856msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
18857msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
18858msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
64b588b5 18859
30aa1306 18860#: config/tc-xtensa.c:4083
64b588b5
NC
18861msgid "immediate operands sum to greater than 32"
18862msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
18863
30aa1306 18864#: config/tc-xtensa.c:4335
64b588b5
NC
18865#, c-format
18866msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
18867msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
18868
30aa1306 18869#: config/tc-xtensa.c:4345
64b588b5
NC
18870#, c-format
18871msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
18872msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
18873
30aa1306 18874#: config/tc-xtensa.c:4355
64b588b5
NC
18875#, c-format
18876msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
18877msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
18878
30aa1306 18879#: config/tc-xtensa.c:4362
64b588b5
NC
18880#, c-format
18881msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
18882msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
18883
30aa1306 18884#: config/tc-xtensa.c:4850
64b588b5
NC
18885msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
18886msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
18887
30aa1306 18888#: config/tc-xtensa.c:4910
64b588b5
NC
18889msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
18890msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
18891
30aa1306 18892#: config/tc-xtensa.c:5068
64b588b5
NC
18893#, c-format
18894msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
18895msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
18896
30aa1306 18897#: config/tc-xtensa.c:5121
64b588b5
NC
18898#, c-format
18899msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
18900msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
18901
30aa1306 18902#: config/tc-xtensa.c:5165
64b588b5
NC
18903#, c-format
18904msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
18905msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
18906
30aa1306 18907#: config/tc-xtensa.c:5190
64b588b5
NC
18908msgid "unexpected fix"
18909msgstr "неочікуване виправлення"
18910
30aa1306 18911#: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205
64b588b5
NC
18912msgid "undecodable fix"
18913msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
18914
30aa1306 18915#: config/tc-xtensa.c:5361
64b588b5
NC
18916msgid "labels are not valid inside bundles"
18917msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
18918
30aa1306 18919#: config/tc-xtensa.c:5381
64b588b5 18920msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 18921msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 18922
30aa1306 18923#: config/tc-xtensa.c:5448
64b588b5
NC
18924msgid "extra opening brace"
18925msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
18926
30aa1306 18927#: config/tc-xtensa.c:5458
64b588b5
NC
18928msgid "extra closing brace"
18929msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
18930
30aa1306 18931#: config/tc-xtensa.c:5485
64b588b5
NC
18932msgid "missing closing brace"
18933msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
18934
30aa1306 18935#: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612
64b588b5
NC
18936#, c-format
18937msgid "wrong number of operands for '%s'"
18938msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
18939
30aa1306 18940#: config/tc-xtensa.c:5599
64b588b5
NC
18941#, c-format
18942msgid "bad relocation expression for '%s'"
18943msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
18944
30aa1306 18945#: config/tc-xtensa.c:5634
64b588b5
NC
18946#, c-format
18947msgid "unknown opcode or format name '%s'"
18948msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
18949
30aa1306 18950#: config/tc-xtensa.c:5640
64b588b5
NC
18951msgid "format names only valid inside bundles"
18952msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
18953
30aa1306 18954#: config/tc-xtensa.c:5645
64b588b5
NC
18955#, c-format
18956msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
18957msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
18958
30aa1306 18959#: config/tc-xtensa.c:5695
64b588b5 18960msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 18961msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 18962
30aa1306 18963#: config/tc-xtensa.c:5749
64b588b5
NC
18964msgid "unaligned entry instruction"
18965msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
18966
30aa1306 18967#: config/tc-xtensa.c:5814
64b588b5
NC
18968msgid "bad instruction format"
18969msgstr "помилковий формат інструкції"
18970
30aa1306 18971#: config/tc-xtensa.c:5817
64b588b5
NC
18972msgid "invalid relocation"
18973msgstr "некоректне пересування"
18974
30aa1306 18975#: config/tc-xtensa.c:5828
64b588b5
NC
18976#, c-format
18977msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
18978msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
18979
30aa1306 18980#: config/tc-xtensa.c:5840
64b588b5
NC
18981#, c-format
18982msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
18983msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
18984
30aa1306 18985#: config/tc-xtensa.c:6106
64b588b5
NC
18986#, c-format
18987msgid "unhandled local relocation fix %s"
18988msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
18989
30aa1306 18990#: config/tc-xtensa.c:6157
64b588b5
NC
18991#, c-format
18992msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
18993msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
18994
30aa1306 18995#: config/tc-xtensa.c:6374
64b588b5 18996msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 18997msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 18998
30aa1306 18999#: config/tc-xtensa.c:6381
64b588b5
NC
19000msgid "couldn't find a valid instruction format"
19001msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
19002
30aa1306 19003#: config/tc-xtensa.c:6382
64b588b5
NC
19004#, c-format
19005msgid " ops were: "
19006msgstr " операції: "
19007
30aa1306 19008#: config/tc-xtensa.c:6384
64b588b5
NC
19009#, c-format
19010msgid " %s;"
19011msgstr " %s;"
19012
30aa1306 19013#: config/tc-xtensa.c:6394
64b588b5 19014#, c-format
616dcb87
NC
19015msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19016msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
64b588b5 19017
30aa1306 19018#: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500
64b588b5
NC
19019msgid "illegal resource usage in bundle"
19020msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
19021
30aa1306 19022#: config/tc-xtensa.c:6589
64b588b5
NC
19023#, c-format
19024msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19025msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
19026
30aa1306 19027#: config/tc-xtensa.c:6594
64b588b5
NC
19028#, c-format
19029msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19030msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
19031
30aa1306 19032#: config/tc-xtensa.c:6599
64b588b5
NC
19033#, c-format
19034msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19035msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
19036
30aa1306 19037#: config/tc-xtensa.c:6604
64b588b5
NC
19038#, c-format
19039msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 19040msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 19041
30aa1306 19042#: config/tc-xtensa.c:6620
64b588b5
NC
19043msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19044msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
19045
30aa1306 19046#: config/tc-xtensa.c:7072
64b588b5
NC
19047msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19048msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
19049
30aa1306 19050#: config/tc-xtensa.c:7074
64b588b5
NC
19051msgid "..."
19052msgstr "..."
19053
30aa1306 19054#: config/tc-xtensa.c:8287
64b588b5
NC
19055msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19056msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
19057
30aa1306 19058#: config/tc-xtensa.c:8399
64b588b5
NC
19059msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19060msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
19061
30aa1306 19062#: config/tc-xtensa.c:8481
64b588b5
NC
19063msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19064msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
19065
30aa1306 19066#: config/tc-xtensa.c:8490
64b588b5
NC
19067#, c-format
19068msgid "fr_var %lu < length %d"
19069msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
19070
30aa1306 19071#: config/tc-xtensa.c:8647
64b588b5
NC
19072msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19073msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
19074
30aa1306 19075#: config/tc-xtensa.c:8719
64b588b5
NC
19076msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19077msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
19078
30aa1306 19079#: config/tc-xtensa.c:8829
64b588b5
NC
19080msgid "invalid empty loop"
19081msgstr "некоректний порожній цикл"
19082
30aa1306 19083#: config/tc-xtensa.c:8834
64b588b5 19084msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 19085msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 19086
30aa1306 19087#: config/tc-xtensa.c:9405
616dcb87
NC
19088msgid "cannot find suitable trampoline"
19089msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
19090
30aa1306 19091#: config/tc-xtensa.c:9660
64b588b5
NC
19092msgid "bad relaxation state"
19093msgstr "помилковий стан оптимізації"
19094
30aa1306 19095#: config/tc-xtensa.c:9718
64b588b5
NC
19096#, c-format
19097msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19098msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
19099
30aa1306 19100#: config/tc-xtensa.c:10418
f8c2a965
NC
19101msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19102msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
19103
30aa1306 19104#: config/tc-xtensa.c:10542
64b588b5 19105msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 19106msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 19107
30aa1306 19108#: config/tc-xtensa.c:10624
64b588b5
NC
19109msgid "unable to widen instruction"
19110msgstr "неможливо розширити інструкцію"
19111
30aa1306 19112#: config/tc-xtensa.c:10763
64b588b5
NC
19113msgid "multiple literals in expansion"
19114msgstr "декілька літералів у розширенні"
19115
30aa1306 19116#: config/tc-xtensa.c:10767
64b588b5
NC
19117msgid "no registered fragment for literal"
19118msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
19119
30aa1306 19120#: config/tc-xtensa.c:10769
64b588b5
NC
19121msgid "number of literal tokens != 1"
19122msgstr "кількість ключів літералів != 1"
19123
30aa1306 19124#: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904
64b588b5
NC
19125#, c-format
19126msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 19127msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 19128
30aa1306 19129#: config/tc-xtensa.c:11010
64b588b5
NC
19130#, c-format
19131msgid "invalid expression evaluation type %d"
19132msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
19133
30aa1306 19134#: config/tc-xtensa.c:11027
64b588b5
NC
19135msgid "loop too long for LOOP instruction"
19136msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
19137
30aa1306 19138#: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637
429d795d
AM
19139msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19140msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
19141
30aa1306 19142#: config/tc-xtensa.c:11509
64b588b5
NC
19143#, c-format
19144msgid "fixes not all moved from %s"
60984d52 19145msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 19146
30aa1306 19147#: config/tc-xtensa.c:12465
64b588b5
NC
19148msgid "too many operands in instruction"
19149msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
19150
30aa1306 19151#: config/tc-xtensa.c:12675
64b588b5
NC
19152msgid "invalid symbolic operand"
19153msgstr "некоректний символічний операнд"
19154
30aa1306 19155#: config/tc-xtensa.c:12736
64b588b5
NC
19156msgid "operand number mismatch"
19157msgstr "невідповідність кількості операндів"
19158
30aa1306 19159#: config/tc-xtensa.c:12740
64b588b5
NC
19160#, c-format
19161msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 19162msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 19163
30aa1306 19164#: config/tc-xtensa.c:12765
64b588b5
NC
19165#, c-format
19166msgid "xtensa-isa failure: %s"
19167msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
19168
30aa1306 19169#: config/tc-xtensa.c:12842
64b588b5
NC
19170msgid "invalid opcode"
19171msgstr "некоректний код операції"
19172
30aa1306 19173#: config/tc-xtensa.c:12848
64b588b5
NC
19174msgid "too few operands"
19175msgstr "занадто мало операндів"
19176
30aa1306
NC
19177#: config/tc-xtensa.c:12854
19178msgid "too many operands"
19179msgstr "забагато операндів"
19180
19181#: config/tc-xtensa.c:12898
64b588b5
NC
19182msgid "multiple writes to the same register"
19183msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
19184
30aa1306 19185#: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018
64b588b5
NC
19186msgid "out of memory"
19187msgstr "бракує пам’яті"
19188
30aa1306 19189#: config/tc-xtensa.c:13107
64b588b5
NC
19190msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19191msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
19192
19193#. Instructions that generate TLS relocations should always be
19194#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19195#. function is being called during back-end relaxation, so flag
19196#. the unexpected behavior as an error.
30aa1306 19197#: config/tc-xtensa.c:13113
64b588b5
NC
19198msgid "unexpected TLS relocation"
19199msgstr "неочікуване пересування TLS"
19200
30aa1306 19201#: config/tc-xtensa.c:13157
64b588b5
NC
19202msgid "symbolic operand not allowed"
19203msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
19204
30aa1306 19205#: config/tc-xtensa.c:13194
64b588b5
NC
19206msgid "cannot decode instruction format"
19207msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
19208
30aa1306 19209#: config/tc-xtensa.c:13338
64b588b5
NC
19210msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19211msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
19212
30aa1306 19213#: config/tc-xtensa.c:13343
64b588b5
NC
19214#, c-format
19215msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19216msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
19217
30aa1306 19218#: config/tc-xtensa.c:13354
64b588b5
NC
19219#, c-format
19220msgid "section %s renamed multiple times"
19221msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
19222
30aa1306 19223#: config/tc-xtensa.c:13356
64b588b5
NC
19224#, c-format
19225msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19226msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
19227
429d795d 19228#: config/tc-z80.c:326
64b588b5
NC
19229msgid "-- unterminated string"
19230msgstr "-- незавершений рядок"
19231
429d795d 19232#: config/tc-z80.c:392
64b588b5 19233msgid "floating point numbers are not implemented"
315aa1cf 19234msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
64b588b5 19235
429d795d 19236#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
64b588b5
NC
19237msgid "mismatched parentheses"
19238msgstr "неврівноважена кругла дужка"
19239
429d795d 19240#: config/tc-z80.c:560
64b588b5
NC
19241msgid "bad expression syntax"
19242msgstr "помилковий синтаксис виразу"
19243
429d795d 19244#: config/tc-z80.c:722
64b588b5
NC
19245msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19246msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
19247
429d795d 19248#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
64b588b5
NC
19249msgid "overflow"
19250msgstr "переповнення"
19251
429d795d
AM
19252#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19253#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19254#: config/tc-z80.c:1636
64b588b5
NC
19255msgid "bad instruction syntax"
19256msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
19257
429d795d 19258#: config/tc-z80.c:1239
64b588b5
NC
19259msgid "condition code invalid for jr"
19260msgstr "некоректний код умови для jr"
19261
429d795d 19262#: config/tc-z80.c:1745
64b588b5
NC
19263msgid "parentheses ignored"
19264msgstr "дужки проігноровано"
19265
429d795d 19266#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
19267msgid "relative jump out of range"
19268msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
19269
429d795d
AM
19270#: config/tc-z80.c:1994
19271msgid "index offset out of range"
64b588b5
NC
19272msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
19273
429d795d 19274#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
64b588b5
NC
19275#, c-format
19276msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19277msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
19278
f8c2a965 19279#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
19280#, c-format
19281msgid "register rr%d out of range"
19282msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
19283
f8c2a965 19284#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
19285#, c-format
19286msgid "register rr%d does not exist"
19287msgstr "регістра rr%d не існує"
19288
f8c2a965 19289#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
19290#, c-format
19291msgid "register rh%d out of range"
19292msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
19293
f8c2a965 19294#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
19295#, c-format
19296msgid "register rl%d out of range"
19297msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
19298
f8c2a965 19299#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
19300#, c-format
19301msgid "register rq%d out of range"
19302msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
19303
f8c2a965 19304#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
19305#, c-format
19306msgid "register rq%d does not exist"
19307msgstr "регістра rq%d не існує"
19308
f8c2a965 19309#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
19310#, c-format
19311msgid "register r%d out of range"
19312msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
19313
f8c2a965 19314#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
19315#, c-format
19316msgid "expected %c"
19317msgstr "мало бути %c"
19318
f8c2a965 19319#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
19320#, c-format
19321msgid "register is wrong size for a word %s"
19322msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
19323
f8c2a965 19324#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
19325#, c-format
19326msgid "register is wrong size for address %s"
19327msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
19328
f8c2a965 19329#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
19330#, c-format
19331msgid "unknown interrupt %s"
19332msgstr "невідоме переривання %s"
19333
19334#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 19335#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
19336msgid "opcode has no effect"
19337msgstr "код операції ні на що не вплине"
19338
f8c2a965 19339#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
19340msgid "Missing ) in ra(rb)"
19341msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
19342
f8c2a965 19343#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
19344#, c-format
19345msgid "invalid condition code '%s'"
19346msgstr "некоректний код умови «%s»"
19347
f8c2a965 19348#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
19349#, c-format
19350msgid "invalid flag '%s'"
19351msgstr "некоректний прапорець «%s»"
19352
f8c2a965 19353#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
19354msgid "invalid indirect register size"
19355msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
19356
429d795d 19357#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
19358msgid "invalid control register name"
19359msgstr "некоректна назва регістра керування"
19360
429d795d 19361#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 19362msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 19363msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 19364
429d795d 19365#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 19366msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 19367msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 19368
429d795d 19369#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
19370msgid "can't use R0 here"
19371msgstr "тут не можна використовувати R0"
19372
429d795d 19373#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
19374msgid "Can't find opcode to match operands"
19375msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
19376
429d795d 19377#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
19378#, c-format
19379msgid "invalid architecture -z%s"
19380msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
19381
429d795d 19382#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
19383#, c-format
19384msgid ""
19385" Z8K options:\n"
19386" -z8001 generate segmented code\n"
19387" -z8002 generate unsegmented code\n"
19388" -linkrelax create linker relaxable code\n"
19389msgstr ""
19390" Параметри Z8K:\n"
19391" -z8001 створити сегментований код\n"
19392" -z8002 створити несегментований код\n"
19393" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
19394
429d795d 19395#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
19396#, c-format
19397msgid "call to md_convert_frag\n"
19398msgstr "виклик md_convert_frag\n"
19399
429d795d 19400#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
19401msgid "cannot branch to odd address"
19402msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
19403
429d795d 19404#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
19405msgid "relative address out of range"
19406msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
19407
429d795d 19408#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
19409msgid "relative call out of range"
19410msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
19411
429d795d 19412#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
19413#, c-format
19414msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19415msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
19416
429d795d 19417#: config/xtensa-relax.c:1550
64b588b5
NC
19418#, c-format
19419msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19420msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19421
429d795d 19422#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
64b588b5
NC
19423#, c-format
19424msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 19425msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 19426
429d795d 19427#: config/xtensa-relax.c:1692
64b588b5
NC
19428#, c-format
19429msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 19430msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 19431
429d795d 19432#: config/xtensa-relax.c:1739
64b588b5
NC
19433msgid "expected one operand for generated literal"
19434msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
19435
429d795d 19436#: config/xtensa-relax.c:1746
64b588b5
NC
19437msgid "expected 0 operands for generated label"
19438msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
19439
429d795d 19440#: config/xtensa-relax.c:1759
64b588b5
NC
19441#, c-format
19442msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19443msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19444
429d795d 19445#: config/xtensa-relax.c:1767
64b588b5 19446#, c-format
616dcb87
NC
19447msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19448msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19449msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
19450msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19451msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19452msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
64b588b5 19453
616dcb87 19454#: config/xtensa-relax.c:1783
64b588b5
NC
19455#, c-format
19456msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19457msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
19458
616dcb87 19459#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
64b588b5 19460#, c-format
429d795d
AM
19461msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19462msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19463
616dcb87 19464#: config/xtensa-relax.c:1824
64b588b5
NC
19465#, c-format
19466msgid "unknown user-defined function %s"
19467msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
19468
616dcb87 19469#: config/xtensa-relax.c:1835
64b588b5 19470#, c-format
429d795d
AM
19471msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19472msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19473
616dcb87 19474#: config/xtensa-relax.c:1875
64b588b5
NC
19475#, c-format
19476msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19477msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
19478
616dcb87 19479#: config/xtensa-relax.c:1879
64b588b5
NC
19480#, c-format
19481msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19482msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
19483
616dcb87 19484#: config/xtensa-relax.c:1890
64b588b5
NC
19485#, c-format
19486msgid "could not build transition for %s => %s"
19487msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
19488
f8c2a965 19489#: depend.c:194
64b588b5
NC
19490#, c-format
19491msgid "can't open `%s' for writing"
19492msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
19493
f8c2a965 19494#: depend.c:206
64b588b5
NC
19495#, c-format
19496msgid "can't close `%s'"
19497msgstr "не вдалося закрити «%s»"
19498
30aa1306 19499#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
64b588b5
NC
19500#, c-format
19501msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19502msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19503
429d795d 19504#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
64b588b5
NC
19505#, c-format
19506msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 19507msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 19508
429d795d 19509#: dw2gencfi.c:700
64b588b5
NC
19510msgid "CFI state restore without previous remember"
19511msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
19512
429d795d 19513#: dw2gencfi.c:758
64b588b5
NC
19514msgid "missing separator"
19515msgstr "пропущено роздільник"
19516
429d795d 19517#: dw2gencfi.c:807
64b588b5
NC
19518msgid "bad register expression"
19519msgstr "помилковий вираз регістра"
19520
429d795d
AM
19521#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19522#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
64b588b5
NC
19523msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19524msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
19525
429d795d 19526#: dw2gencfi.c:1021
64b588b5
NC
19527msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19528msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
19529
429d795d 19530#: dw2gencfi.c:1028
64b588b5
NC
19531msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19532msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
19533
429d795d 19534#: dw2gencfi.c:1051
64b588b5
NC
19535msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19536msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
19537
429d795d 19538#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
64b588b5
NC
19539msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19540msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
19541
429d795d 19542#: dw2gencfi.c:1099
64b588b5
NC
19543msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19544msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
19545
429d795d 19546#: dw2gencfi.c:1124
64b588b5
NC
19547msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19548msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
19549
429d795d 19550#: dw2gencfi.c:1190
64b588b5
NC
19551msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19552msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
19553
429d795d
AM
19554#: dw2gencfi.c:1280
19555msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19556msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
19557
19558#: dw2gencfi.c:1291
64b588b5
NC
19559msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19560msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
19561
429d795d 19562#: dw2gencfi.c:1332
64b588b5
NC
19563msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19564msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
19565
429d795d
AM
19566#: dw2gencfi.c:1389
19567msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19568msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
19569
19570#: dw2gencfi.c:1399
19571msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19572msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
19573
19574#: dw2gencfi.c:1508
19575msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19576msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
19577
19578#: dw2gencfi.c:1515
19579msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19580msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
19581
19582#: dw2gencfi.c:1523
19583msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19584msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
19585
19586#: dw2gencfi.c:1536
19587#, c-format
19588msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19589msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
19590
19591#: dw2gencfi.c:1540
19592msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19593msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
19594
19595#: dw2gencfi.c:1566
19596msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19597msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
19598
19599#: dw2gencfi.c:1573
19600msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19601msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
19602
19603#: dw2gencfi.c:1580
19604msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19605msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
19606
19607#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
64b588b5
NC
19608msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19609msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
19610
429d795d 19611#: dw2gencfi.c:2539
64b588b5
NC
19612msgid "CFI is not supported for this target"
19613msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
19614
30aa1306 19615#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278
616dcb87
NC
19616msgid "view number mismatch"
19617msgstr "невідповідність номера перегляду"
19618
30aa1306 19619#: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824
64b588b5
NC
19620msgid "file number less than one"
19621msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
19622
30aa1306 19623#: dwarf2dbg.c:790
64b588b5
NC
19624#, c-format
19625msgid "file number %ld already allocated"
19626msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
19627
30aa1306 19628#: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691
64b588b5
NC
19629#, c-format
19630msgid "unassigned file number %ld"
19631msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
19632
30aa1306 19633#: dwarf2dbg.c:898
64b588b5
NC
19634msgid "is_stmt value not 0 or 1"
19635msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
19636
30aa1306 19637#: dwarf2dbg.c:910
64b588b5
NC
19638msgid "isa number less than zero"
19639msgstr "номер isa є меншим за нуль"
19640
30aa1306 19641#: dwarf2dbg.c:922
64b588b5
NC
19642msgid "discriminator less than zero"
19643msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
19644
30aa1306 19645#: dwarf2dbg.c:941
616dcb87
NC
19646msgid "numeric view can only be asserted to zero"
19647msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
19648
30aa1306 19649#: dwarf2dbg.c:976
64b588b5
NC
19650#, c-format
19651msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
19652msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
19653
30aa1306 19654#: dwarf2dbg.c:1768
64b588b5
NC
19655msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
19656msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
19657
f8c2a965 19658#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
19659#, c-format
19660msgid "string too big (%lu bytes)"
19661msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
19662
f8c2a965 19663#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
19664#, c-format
19665msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
19666msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
19667
f8c2a965 19668#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 19669#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
19670msgid "no current file pointer"
19671msgstr "немає вказівника на поточний файл"
19672
f8c2a965 19673#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
19674msgid "too many st_End's"
19675msgstr "забагато st_End"
19676
f8c2a965 19677#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
19678#, c-format
19679msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
19680msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
19681
429d795d 19682#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
19683msgid "fake .file after real one"
19684msgstr "фіктивне .file після справжнього"
19685
429d795d 19686#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
19687msgid "filename goes over one page boundary"
19688msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
19689
429d795d 19690#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
19691msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
19692msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
19693
429d795d 19694#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
19695msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
19696msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
19697
f8c2a965 19698#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
19699msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
19700msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
19701
f8c2a965 19702#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
19703msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
19704msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
19705
429d795d 19706#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
19707msgid ".bend directive names unknown symbol"
19708msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
19709
429d795d 19710#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
19711msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
19712msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
19713
429d795d 19714#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
19715msgid "empty symbol name in .def; ignored"
19716msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
19717
429d795d 19718#: ecoff.c:2563
64b588b5
NC
19719msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19720msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
19721
429d795d 19722#: ecoff.c:2578
64b588b5
NC
19723msgid "badly formed .dim directive"
19724msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
19725
429d795d 19726#: ecoff.c:2591
64b588b5
NC
19727msgid "too many .dim entries"
19728msgstr "забагато записів .dim"
19729
429d795d 19730#: ecoff.c:2611
64b588b5
NC
19731msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19732msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19733
429d795d 19734#: ecoff.c:2636
64b588b5
NC
19735msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19736msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19737
429d795d 19738#: ecoff.c:2651
64b588b5
NC
19739msgid "badly formed .size directive"
19740msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
19741
429d795d 19742#: ecoff.c:2664
64b588b5
NC
19743msgid "too many .size entries"
19744msgstr "забагато записів .size"
19745
429d795d 19746#: ecoff.c:2686
64b588b5
NC
19747msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19748msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19749
19750#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
19751#. There would still be a limit: the .type argument can not
19752#. be infinite.
429d795d 19753#: ecoff.c:2704
64b588b5
NC
19754#, c-format
19755msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
19756msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
19757
429d795d 19758#: ecoff.c:2715
64b588b5
NC
19759msgid "Unrecognized .type argument"
19760msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
19761
429d795d 19762#: ecoff.c:2753
64b588b5
NC
19763msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19764msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19765
429d795d 19766#: ecoff.c:2777
64b588b5
NC
19767msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19768msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19769
429d795d 19770#: ecoff.c:2785
64b588b5
NC
19771msgid ".val expression is too complex"
19772msgstr "вираз .val є надто складним"
19773
429d795d 19774#: ecoff.c:2815
64b588b5
NC
19775msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
19776msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
19777
429d795d 19778#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
64b588b5
NC
19779msgid "bad COFF debugging information"
19780msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
19781
429d795d 19782#: ecoff.c:2890
64b588b5
NC
19783#, c-format
19784msgid "no tag specified for %s"
19785msgstr "не вказано теґу для %s"
19786
429d795d 19787#: ecoff.c:2992
64b588b5
NC
19788msgid ".end directive without a preceding .file directive"
19789msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
19790
429d795d 19791#: ecoff.c:3020
64b588b5
NC
19792msgid ".end directive names unknown symbol"
19793msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
19794
f8c2a965 19795#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
19796msgid "second .ent directive found before .end directive"
19797msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
19798
429d795d
AM
19799#: ecoff.c:3060
19800#, c-format
19801msgid "%s directive has no name"
19802msgstr "директива %s не має назви"
19803
19804#: ecoff.c:3121
64b588b5
NC
19805msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
19806msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
19807
429d795d 19808#: ecoff.c:3238
64b588b5
NC
19809msgid ".loc before .file"
19810msgstr ".loc до .file"
19811
429d795d 19812#: ecoff.c:3440
64b588b5
NC
19813#, c-format
19814msgid ".stab%c is not supported"
19815msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
19816
429d795d 19817#: ecoff.c:3450
64b588b5
NC
19818#, c-format
19819msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
19820msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
19821
429d795d 19822#: ecoff.c:3484
64b588b5
NC
19823#, c-format
19824msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 19825msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 19826
429d795d 19827#: ecoff.c:3518
64b588b5
NC
19828#, c-format
19829msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
19830msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
19831
429d795d 19832#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
64b588b5
NC
19833msgid ".begin/.bend in different segments"
19834msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
19835
429d795d 19836#: ecoff.c:4687
64b588b5
NC
19837msgid "missing .end or .bend at end of file"
19838msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
19839
429d795d 19840#: ecoff.c:5172
64b588b5 19841msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 19842msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 19843
30aa1306 19844#: expr.c:82 read.c:3802
64b588b5
NC
19845msgid "bignum invalid"
19846msgstr "bignum є некоректним"
19847
30aa1306 19848#: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
64b588b5
NC
19849msgid "floating point number invalid"
19850msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
19851
429d795d 19852#: expr.c:207
64b588b5 19853msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 19854msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 19855
429d795d 19856#: expr.c:211
64b588b5
NC
19857#, c-format
19858msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
19859msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
19860
429d795d 19861#: expr.c:396
64b588b5 19862msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 19863msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 19864
429d795d 19865#: expr.c:419
64b588b5
NC
19866msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
19867msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
19868
19869#. Either not seen or not defined.
19870#. @@ Should print out the original string instead of
19871#. the parsed number.
429d795d 19872#: expr.c:557
64b588b5
NC
19873#, c-format
19874msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
19875msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
19876
429d795d 19877#: expr.c:675
64b588b5
NC
19878msgid "character constant too large"
19879msgstr "символьна стала є надто великою"
19880
429d795d 19881#: expr.c:970
64b588b5 19882#, c-format
429d795d
AM
19883msgid "found '%c', expected: '%c'"
19884msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 19885
429d795d 19886#: expr.c:973
64b588b5
NC
19887#, c-format
19888msgid "missing '%c'"
19889msgstr "пропущено «%c»"
19890
30aa1306 19891#: expr.c:985 read.c:4606
64b588b5
NC
19892msgid "EBCDIC constants are not supported"
19893msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
19894
429d795d 19895#: expr.c:1112
64b588b5
NC
19896#, c-format
19897msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
19898msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
19899
429d795d 19900#: expr.c:1162 expr.c:1193
64b588b5
NC
19901msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
19902msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
19903
30aa1306 19904#: expr.c:1274 expr.c:1598
64b588b5
NC
19905#, c-format
19906msgid "invalid use of operator \"%s\""
19907msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
19908
30aa1306 19909#: expr.c:1782
64b588b5
NC
19910msgid "missing operand; zero assumed"
19911msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
19912
30aa1306 19913#: expr.c:1821
64b588b5
NC
19914msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
19915msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
19916
30aa1306 19917#: expr.c:1823
64b588b5
NC
19918msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
19919msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
19920
30aa1306 19921#: expr.c:1832
64b588b5
NC
19922msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
19923msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
19924
30aa1306 19925#: expr.c:1834
64b588b5
NC
19926msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
19927msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
19928
30aa1306 19929#: expr.c:1905 symbols.c:1396
64b588b5
NC
19930msgid "division by zero"
19931msgstr "ділення на нуль"
19932
30aa1306 19933#: expr.c:1911
64b588b5
NC
19934msgid "shift count"
19935msgstr "кількість зсувів"
19936
30aa1306 19937#: expr.c:2032
64b588b5
NC
19938msgid "operation combines symbols in different segments"
19939msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
19940
30aa1306 19941#: expr.c:2354
429d795d
AM
19942msgid "missing closing '\"'"
19943msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
19944
f8c2a965 19945#: frags.c:60
64b588b5
NC
19946msgid "attempt to allocate data in absolute section"
19947msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
19948
f8c2a965 19949#: frags.c:66
64b588b5
NC
19950msgid "attempt to allocate data in common section"
19951msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
19952
30aa1306 19953#: frags.c:115 write.c:1470
64b588b5 19954#, c-format
616dcb87
NC
19955msgid "can't extend frag %lu char"
19956msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
19957msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
19958msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
19959msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
19960msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
64b588b5
NC
19961
19962#. For error messages.
19963#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
19964#. name returned by as_where().
19965#.
19966#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
19967#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
19968#. not true, then this code will fail].
19969#.
19970#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
19971#. line here (assuming of course that we actually have a line of
19972#. input to read), so that it can be displayed in the listing
19973#. that is produced at the end of the assembly.
616dcb87 19974#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
64b588b5
NC
19975msgid "{standard input}"
19976msgstr "{стандартне введення}"
19977
429d795d 19978#: input-file.c:141
64b588b5
NC
19979#, c-format
19980msgid "can't open %s for reading: %s"
19981msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
19982
429d795d 19983#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
19984#, c-format
19985msgid "can't read from %s: %s"
19986msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
19987
616dcb87 19988#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
64b588b5
NC
19989#, c-format
19990msgid "can't close %s: %s"
19991msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
19992
429d795d 19993#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
19994msgid "macros nested too deeply"
19995msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
19996
429d795d 19997#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
19998#, c-format
19999msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20000msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
20001
429d795d 20002#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
20003msgid "Warning: "
20004msgstr "Попередження: "
64b588b5 20005
429d795d 20006#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
20007msgid "Error: "
20008msgstr "Помилка: "
64b588b5 20009
616dcb87 20010#: listing.c:625
64b588b5
NC
20011#, c-format
20012msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20013msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
20014
616dcb87 20015#: listing.c:1329
64b588b5
NC
20016#, c-format
20017msgid ""
20018"\n"
20019" time stamp \t: %s\n"
20020"\n"
20021msgstr ""
20022"\n"
20023" часова позначка\t: %s\n"
20024"\n"
20025
616dcb87 20026#: listing.c:1339
64b588b5
NC
20027#, c-format
20028msgid "%s "
20029msgstr "%s "
20030
616dcb87 20031#: listing.c:1344
64b588b5
NC
20032#, c-format
20033msgid ""
20034"\n"
20035"\t%s "
20036msgstr ""
20037"\n"
20038"\t%s "
20039
616dcb87 20040#: listing.c:1354
64b588b5
NC
20041msgid ""
20042"\n"
20043" options passed\t: "
20044msgstr ""
20045"\n"
20046" передані параметри\t: "
20047
616dcb87 20048#: listing.c:1393
64b588b5
NC
20049#, c-format
20050msgid ""
20051" GNU assembler version %s (%s)\n"
20052"\t using BFD version %s."
20053msgstr ""
20054" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
20055"\t використовуємо BFD версії %s."
20056
616dcb87 20057#: listing.c:1396
64b588b5
NC
20058#, c-format
20059msgid ""
20060"\n"
20061" input file \t: %s"
20062msgstr ""
20063"\n"
20064" вхідний файл \t: %s"
20065
616dcb87 20066#: listing.c:1397
64b588b5
NC
20067#, c-format
20068msgid ""
20069"\n"
20070" output file \t: %s"
20071msgstr ""
20072"\n"
20073" файл результатів\t: %s"
20074
616dcb87 20075#: listing.c:1398
64b588b5
NC
20076#, c-format
20077msgid ""
20078"\n"
20079" target \t: %s"
20080msgstr ""
20081"\n"
20082" призначення \t: %s"
20083
616dcb87 20084#: listing.c:1422
64b588b5
NC
20085#, c-format
20086msgid "can't open %s: %s"
20087msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
20088
616dcb87 20089#: listing.c:1507
64b588b5
NC
20090msgid "strange paper height, set to no form"
20091msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
20092
616dcb87 20093#: listing.c:1569
64b588b5
NC
20094msgid "new line in title"
20095msgstr "символ нового рядка у заголовку"
20096
20097#. Turns the next expression into a string.
f8c2a965 20098#: macro.c:382
64b588b5
NC
20099#, no-c-format
20100msgid "% operator needs absolute expression"
20101msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
20102
f8c2a965 20103#: macro.c:536
64b588b5
NC
20104#, c-format
20105msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20106msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20107
f8c2a965 20108#: macro.c:546
64b588b5
NC
20109#, c-format
20110msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20111msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20112
f8c2a965 20113#: macro.c:563
64b588b5
NC
20114#, c-format
20115msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 20116msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 20117
f8c2a965 20118#: macro.c:575
64b588b5
NC
20119#, c-format
20120msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20121msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
20122
f8c2a965 20123#: macro.c:612
64b588b5
NC
20124#, c-format
20125msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20126msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
20127
f8c2a965 20128#: macro.c:670
64b588b5
NC
20129#, c-format
20130msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20131msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
20132
f8c2a965 20133#: macro.c:682
64b588b5
NC
20134#, c-format
20135msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 20136msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 20137
f8c2a965 20138#: macro.c:697
64b588b5
NC
20139msgid "Missing macro name"
20140msgstr "Пропущено назву макросу"
20141
f8c2a965 20142#: macro.c:706
64b588b5
NC
20143#, c-format
20144msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20145msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
20146
f8c2a965 20147#: macro.c:712
64b588b5
NC
20148#, c-format
20149msgid "Macro `%s' was already defined"
20150msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
20151
f8c2a965 20152#: macro.c:837 macro.c:839
64b588b5
NC
20153msgid "missing `)'"
20154msgstr "не вистачає «)»"
20155
f8c2a965 20156#: macro.c:936
64b588b5
NC
20157#, c-format
20158msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20159msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
20160
f8c2a965 20161#: macro.c:1094
64b588b5
NC
20162msgid "confusion in formal parameters"
20163msgstr "суперечність у формальних параметрах"
20164
f8c2a965 20165#: macro.c:1102
64b588b5
NC
20166#, c-format
20167msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20168msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
20169
f8c2a965 20170#: macro.c:1113
64b588b5
NC
20171#, c-format
20172msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20173msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
20174
f8c2a965 20175#: macro.c:1127
64b588b5
NC
20176msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20177msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
20178
f8c2a965 20179#: macro.c:1138
64b588b5
NC
20180msgid "too many positional arguments"
20181msgstr "забагато позиційних аргументів"
20182
f8c2a965 20183#: macro.c:1186
64b588b5
NC
20184#, c-format
20185msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20186msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
20187
429d795d 20188#: macro.c:1304
64b588b5 20189#, c-format
429d795d 20190msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
20191msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
20192
f8c2a965 20193#: macro.c:1324
64b588b5
NC
20194msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20195msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
20196
f8c2a965 20197#: macro.c:1332
64b588b5
NC
20198msgid "missing model parameter"
20199msgstr "не вказано параметра моделі"
20200
429d795d 20201#: messages.c:91
64b588b5
NC
20202#, c-format
20203msgid "Assembler messages:\n"
20204msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
20205
429d795d 20206#: messages.c:289
64b588b5
NC
20207#, c-format
20208msgid "Fatal error: "
20209msgstr "Критична помилка: "
20210
429d795d 20211#: messages.c:310
64b588b5 20212#, c-format
429d795d
AM
20213msgid "Internal error (%s).\n"
20214msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 20215
429d795d 20216#: messages.c:312
64b588b5 20217#, c-format
429d795d
AM
20218msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20219msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20220
429d795d 20221#: messages.c:314
64b588b5 20222#, c-format
429d795d
AM
20223msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20224msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20225
429d795d 20226#: messages.c:316
64b588b5
NC
20227#, c-format
20228msgid "Please report this bug.\n"
20229msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
20230
429d795d 20231#: messages.c:400
64b588b5
NC
20232#, c-format
20233msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20234msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
20235
429d795d 20236#: messages.c:418
64b588b5
NC
20237#, c-format
20238msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20239msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
20240
20241#. xgettext:c-format.
429d795d 20242#: messages.c:441
64b588b5
NC
20243#, c-format
20244msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20245msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
20246
f8c2a965 20247#: output-file.c:34
64b588b5
NC
20248#, c-format
20249msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20250msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
20251
f8c2a965 20252#: output-file.c:41
64b588b5
NC
20253#, c-format
20254msgid "selected target format '%s' unknown"
20255msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
20256
f8c2a965 20257#: output-file.c:43
64b588b5
NC
20258#, c-format
20259msgid "can't create %s: %s"
20260msgstr "не вдалося створити %s: %s"
20261
30aa1306 20262#: read.c:521
64b588b5
NC
20263#, c-format
20264msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20265msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
20266
30aa1306 20267#: read.c:703
64b588b5
NC
20268msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20269msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
20270
30aa1306 20271#: read.c:719
64b588b5 20272#, c-format
616dcb87 20273msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 20274msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 20275
30aa1306 20276#: read.c:728
64b588b5 20277#, c-format
616dcb87
NC
20278msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20279msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
64b588b5 20280
30aa1306 20281#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382
429d795d
AM
20282msgid "ignoring fill value in absolute section"
20283msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
20284
30aa1306 20285#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421
429d795d
AM
20286#, c-format
20287msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20288msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
20289
30aa1306 20290#: read.c:1131
64b588b5
NC
20291#, c-format
20292msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20293msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
20294
30aa1306 20295#: read.c:1184
429d795d
AM
20296msgid "unable to continue with assembly."
20297msgstr "продовження збирання неможливе."
20298
30aa1306 20299#: read.c:1226
64b588b5
NC
20300#, c-format
20301msgid "label \"%d$\" redefined"
20302msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
20303
30aa1306 20304#: read.c:1373
64b588b5
NC
20305msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20306msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
20307
30aa1306 20308#: read.c:1470
64b588b5
NC
20309msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20310msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
20311
30aa1306 20312#: read.c:1532
64b588b5
NC
20313#, c-format
20314msgid "alignment too large: %u assumed"
20315msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
20316
30aa1306 20317#: read.c:1564
64b588b5
NC
20318msgid "expected fill pattern missing"
20319msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
20320
30aa1306 20321#: read.c:1589
429d795d
AM
20322#, c-format
20323msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20324msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
20325
30aa1306 20326#: read.c:1687
64b588b5
NC
20327msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20328msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
20329
20330#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20331#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20332#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20333#.
20334#. # 0 "<built-in>"
20335#.
20336#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20337#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20338#. rather than non-positive line numbers.
30aa1306 20339#: read.c:2029
64b588b5
NC
20340#, c-format
20341msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20342msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
20343
30aa1306 20344#: read.c:2066
64b588b5
NC
20345#, c-format
20346msgid "incompatible flag %i in line directive"
20347msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
20348
30aa1306 20349#: read.c:2078
64b588b5
NC
20350#, c-format
20351msgid "unsupported flag %i in line directive"
20352msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
20353
30aa1306 20354#: read.c:2117
64b588b5
NC
20355msgid "start address not supported"
20356msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
20357
30aa1306 20358#: read.c:2126
64b588b5
NC
20359msgid ".err encountered"
20360msgstr "виявлено .err"
20361
30aa1306 20362#: read.c:2142
64b588b5
NC
20363msgid ".error directive invoked in source file"
20364msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
20365
30aa1306 20366#: read.c:2143
64b588b5
NC
20367msgid ".warning directive invoked in source file"
20368msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
20369
30aa1306 20370#: read.c:2149
64b588b5
NC
20371#, c-format
20372msgid "%s argument must be a string"
20373msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
20374
30aa1306 20375#: read.c:2181 read.c:2183
64b588b5
NC
20376#, c-format
20377msgid ".fail %ld encountered"
20378msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
20379
30aa1306 20380#: read.c:2223
64b588b5
NC
20381#, c-format
20382msgid ".fill size clamped to %d"
20383msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
20384
30aa1306 20385#: read.c:2228
64b588b5
NC
20386msgid "size negative; .fill ignored"
20387msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
20388
30aa1306 20389#: read.c:2234
64b588b5
NC
20390msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20391msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
20392
30aa1306 20393#: read.c:2243
429d795d 20394msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 20395msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d 20396
30aa1306 20397#: read.c:2245
429d795d
AM
20398msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20399msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
20400
30aa1306 20401#: read.c:2251
429d795d
AM
20402#, c-format
20403msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20404msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
20405
30aa1306 20406#: read.c:2408
64b588b5
NC
20407#, c-format
20408msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20409msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
20410
30aa1306 20411#: read.c:2420
64b588b5
NC
20412msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20413msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
20414
30aa1306 20415#: read.c:2515
64b588b5
NC
20416msgid "expected alignment after size"
20417msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
20418
30aa1306 20419#: read.c:2734
64b588b5
NC
20420#, c-format
20421msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20422msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
20423
30aa1306 20424#: read.c:2753
64b588b5
NC
20425msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20426msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
20427
30aa1306 20428#: read.c:2807
64b588b5
NC
20429#, c-format
20430msgid "invalid segment \"%s\""
20431msgstr "некоректний сегмент «%s»"
20432
30aa1306 20433#: read.c:2815
64b588b5
NC
20434msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20435msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
20436
30aa1306 20437#: read.c:2858
64b588b5
NC
20438msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20439msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
20440
30aa1306 20441#: read.c:3029
64b588b5
NC
20442#, c-format
20443msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20444msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
20445
30aa1306 20446#: read.c:3058 read.c:3094
616dcb87
NC
20447#, c-format
20448msgid "negative count for %s - ignored"
20449msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
20450
30aa1306 20451#: read.c:3065 read.c:3101
64b588b5
NC
20452#, c-format
20453msgid "%s without %s"
20454msgstr "%s без %s"
20455
30aa1306 20456#: read.c:3335
64b588b5
NC
20457msgid "unsupported variable size or fill value"
20458msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
20459
30aa1306 20460#: read.c:3343
429d795d
AM
20461#, c-format
20462msgid "size value for space directive too large: %lx"
20463msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
20464
30aa1306 20465#: read.c:3372
64b588b5
NC
20466msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20467msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
20468
30aa1306 20469#: read.c:3374
64b588b5
NC
20470msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20471msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
20472
30aa1306 20473#: read.c:3405
64b588b5
NC
20474msgid "space allocation too complex in absolute section"
20475msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
20476
30aa1306 20477#: read.c:3411
64b588b5 20478msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 20479msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 20480
30aa1306
NC
20481#: read.c:3472
20482msgid "negative nop control byte, ignored"
20483msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
20484
20485#: read.c:3488
20486msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
20487msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
20488
20489#: read.c:3557 read.c:4865
64b588b5
NC
20490#, c-format
20491msgid "bad floating literal: %s"
60984d52 20492msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
64b588b5 20493
30aa1306 20494#: read.c:3690
64b588b5
NC
20495#, c-format
20496msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20497msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
20498
30aa1306 20499#: read.c:3740
64b588b5
NC
20500#, c-format
20501msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20502msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
20503
30aa1306 20504#: read.c:3868 write.c:2354
64b588b5 20505#, c-format
616dcb87 20506msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
64b588b5
NC
20507msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
20508
30aa1306 20509#: read.c:3998
64b588b5
NC
20510msgid "unexpected `\"' in expression"
20511msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
20512
30aa1306 20513#: read.c:4011
64b588b5
NC
20514msgid "rva without symbol"
20515msgstr "rva без символу"
20516
30aa1306 20517#: read.c:4080
64b588b5
NC
20518msgid "missing or bad offset expression"
20519msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
20520
30aa1306 20521#: read.c:4101
64b588b5
NC
20522msgid "missing reloc type"
20523msgstr "не вказано тип пересування"
20524
30aa1306 20525#: read.c:4125
64b588b5
NC
20526msgid "unrecognized reloc type"
20527msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
20528
30aa1306 20529#: read.c:4141
64b588b5
NC
20530msgid "bad reloc expression"
20531msgstr "помилковий вираз пересування"
20532
30aa1306 20533#: read.c:4303 read.c:5149
429d795d
AM
20534msgid "zero assumed for missing expression"
20535msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
20536
30aa1306 20537#: read.c:4323 read.c:5178
64b588b5
NC
20538msgid "attempt to store value in absolute section"
20539msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
20540
30aa1306 20541#: read.c:4330 read.c:5184
429d795d
AM
20542#, c-format
20543msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20544msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 20545
30aa1306 20546#: read.c:4416
64b588b5
NC
20547#, c-format
20548msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20549msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
20550
30aa1306 20551#: read.c:4419
64b588b5
NC
20552msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20553msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
20554
30aa1306 20555#: read.c:4423
64b588b5
NC
20556#, c-format
20557msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20558msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
20559
30aa1306 20560#: read.c:4468
f8c2a965 20561#, c-format
616dcb87
NC
20562msgid "bignum truncated to %d byte"
20563msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20564msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
20565msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20566msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20567msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
f8c2a965 20568
30aa1306 20569#: read.c:4677 read.c:4887
64b588b5 20570msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 20571msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 20572
30aa1306 20573#: read.c:4726
64b588b5
NC
20574#, c-format
20575msgid "unknown floating type type '%c'"
20576msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
20577
30aa1306 20578#: read.c:4748
64b588b5
NC
20579msgid "floating point constant too large"
20580msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
20581
30aa1306 20582#: read.c:4812
429d795d
AM
20583msgid "attempt to store float in absolute section"
20584msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
20585
30aa1306 20586#: read.c:4819
429d795d
AM
20587#, c-format
20588msgid "attempt to store float in section `%s'"
20589msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
20590
30aa1306 20591#: read.c:5267
429d795d
AM
20592#, c-format
20593msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20594msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
20595
30aa1306 20596#: read.c:5329
64b588b5
NC
20597msgid "strings must be placed into a section"
20598msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
20599
30aa1306 20600#: read.c:5392
64b588b5
NC
20601msgid "expected <nn>"
20602msgstr "мало бути <nn>"
20603
20604#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
30aa1306 20605#: read.c:5431 read.c:5517
64b588b5
NC
20606msgid "unterminated string; newline inserted"
20607msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
20608
30aa1306 20609#: read.c:5531
64b588b5
NC
20610msgid "bad escaped character in string"
20611msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
20612
30aa1306 20613#: read.c:5556
64b588b5
NC
20614msgid "expected address expression"
20615msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
20616
30aa1306 20617#: read.c:5575
64b588b5
NC
20618#, c-format
20619msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
20620msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
20621
30aa1306 20622#: read.c:5578
64b588b5
NC
20623msgid "some symbol undefined; zero assumed"
20624msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
20625
30aa1306 20626#: read.c:5613
64b588b5
NC
20627msgid "this string may not contain '\\0'"
20628msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
20629
30aa1306 20630#: read.c:5649
64b588b5
NC
20631msgid "missing string"
20632msgstr "не вистачає рядка"
20633
30aa1306 20634#: read.c:5740
64b588b5
NC
20635#, c-format
20636msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
20637msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
20638
30aa1306 20639#: read.c:5766
64b588b5
NC
20640#, c-format
20641msgid "file not found: %s"
20642msgstr "файл не знайдено: %s"
20643
30aa1306 20644#: read.c:5780
64b588b5
NC
20645#, c-format
20646msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
20647msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
20648
30aa1306 20649#: read.c:5791
64b588b5
NC
20650#, c-format
20651msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 20652msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 20653
30aa1306 20654#: read.c:5798
64b588b5
NC
20655#, c-format
20656msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
20657msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
20658
30aa1306 20659#: read.c:5807
64b588b5
NC
20660#, c-format
20661msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
20662msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
20663
30aa1306 20664#: read.c:5965
64b588b5
NC
20665msgid "missing .func"
20666msgstr "пропущено .func"
20667
30aa1306 20668#: read.c:5982
64b588b5
NC
20669msgid ".endfunc missing for previous .func"
20670msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
20671
30aa1306 20672#: read.c:6041
64b588b5
NC
20673#, c-format
20674msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
20675msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
20676
30aa1306 20677#: read.c:6046
64b588b5
NC
20678msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
20679msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
20680
30aa1306 20681#: read.c:6060
64b588b5
NC
20682msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
20683msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
20684
30aa1306 20685#: read.c:6081
64b588b5
NC
20686msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
20687msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
20688
30aa1306 20689#: read.c:6094
64b588b5 20690#, c-format
616dcb87
NC
20691msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
20692msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
64b588b5 20693
30aa1306 20694#: read.c:6193
64b588b5
NC
20695#, c-format
20696msgid "missing closing `%c'"
20697msgstr "пропущено завершальний «%c»"
20698
30aa1306 20699#: read.c:6195
64b588b5
NC
20700msgid "stray `\\'"
20701msgstr "зайвий символ «\\»"
20702
20703#: remap.c:53
20704#, c-format
20705msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
20706msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
20707
30aa1306
NC
20708#: stabs.c:207
20709#, c-format
20710msgid ".stab%c: missing string"
20711msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
20712
20713#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
64b588b5
NC
20714#, c-format
20715msgid ".stab%c: missing comma"
20716msgstr ".stab%c: пропущено кому"
20717
20718#. This could happen for example with a source file with a huge
20719#. number of lines. The only cure is to use a different debug
20720#. format, probably DWARF.
30aa1306 20721#: stabs.c:248
64b588b5
NC
20722#, c-format
20723msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
20724msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
20725
30aa1306 20726#: stabs.c:429
64b588b5
NC
20727msgid "comma missing in .xstabs"
20728msgstr "пропущено кому у .xstabs"
20729
30aa1306 20730#: symbols.c:288
64b588b5
NC
20731#, c-format
20732msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
20733msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
20734
616dcb87 20735#: symbols.c:421
64b588b5
NC
20736#, c-format
20737msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
20738msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
20739
616dcb87 20740#: symbols.c:496 symbols.c:503
64b588b5
NC
20741#, c-format
20742msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
20743msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
20744
616dcb87 20745#: symbols.c:1022
64b588b5
NC
20746#, c-format
20747msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
20748msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
20749
616dcb87 20750#: symbols.c:1026
64b588b5
NC
20751#, c-format
20752msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
20753msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
20754
616dcb87 20755#: symbols.c:1034
64b588b5
NC
20756#, c-format
20757msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
20758msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
20759
616dcb87 20760#: symbols.c:1037
64b588b5
NC
20761#, c-format
20762msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
20763msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
20764
616dcb87 20765#: symbols.c:1086
64b588b5
NC
20766#, c-format
20767msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
20768msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
20769
616dcb87 20770#: symbols.c:1113
64b588b5
NC
20771#, c-format
20772msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
20773msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
20774
616dcb87 20775#: symbols.c:1398
64b588b5
NC
20776#, c-format
20777msgid "division by zero when setting `%s'"
20778msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
20779
429d795d 20780#. See PR 20895 for a reproducer.
616dcb87 20781#: symbols.c:1438
429d795d
AM
20782msgid "Invalid operation on symbol"
20783msgstr "Некоректна операція над символом"
20784
30aa1306 20785#: symbols.c:1488 write.c:2403
64b588b5
NC
20786#, c-format
20787msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
20788msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
20789
616dcb87 20790#: symbols.c:1947
64b588b5
NC
20791#, c-format
20792msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
20793msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
20794
616dcb87 20795#: symbols.c:1976
64b588b5
NC
20796#, c-format
20797msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
20798msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
20799
429d795d 20800#. Do not reassign section symbols.
616dcb87 20801#: symbols.c:2264
64b588b5
NC
20802msgid "section symbols are already global"
20803msgstr "символи розділу вже є загальними"
20804
616dcb87 20805#: symbols.c:2377
64b588b5
NC
20806#, c-format
20807msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
20808msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
20809
616dcb87 20810#: symbols.c:2381
64b588b5
NC
20811#, c-format
20812msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
20813msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
20814
616dcb87 20815#: write.c:167
64b588b5
NC
20816#, c-format
20817msgid "field fx_size too small to hold %d"
20818msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
20819
30aa1306 20820#: write.c:456
64b588b5 20821#, c-format
30aa1306
NC
20822msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
20823msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
64b588b5 20824
30aa1306 20825#: write.c:478
616dcb87
NC
20826#, c-format
20827msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
20828msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
20829
30aa1306 20830#: write.c:709
64b588b5
NC
20831msgid "invalid offset expression"
20832msgstr "некоректний вираз для відступу"
20833
30aa1306 20834#: write.c:731
64b588b5
NC
20835msgid "invalid reloc expression"
20836msgstr "некоректний вираз пересування"
20837
30aa1306 20838#: write.c:1114
64b588b5 20839#, c-format
616dcb87
NC
20840msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
20841msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
20842msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
20843msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
20844msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
20845msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
64b588b5 20846
30aa1306 20847#: write.c:1130
64b588b5
NC
20848#, c-format
20849msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
20850msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
20851
30aa1306 20852#: write.c:1171
64b588b5
NC
20853msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
20854msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
20855
30aa1306 20856#: write.c:1184
64b588b5
NC
20857msgid "relocation out of range"
20858msgstr "пересування за межі діапазону"
20859
30aa1306 20860#: write.c:1187
64b588b5
NC
20861#, c-format
20862msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
20863msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
20864
30aa1306 20865#: write.c:1215
64b588b5
NC
20866msgid "reloc not within (fixed part of) section"
20867msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
20868
30aa1306 20869#: write.c:1285
64b588b5
NC
20870msgid "internal error: fixup not contained within frag"
20871msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
20872
30aa1306 20873#: write.c:1403 write.c:1540
64b588b5
NC
20874msgid "can't extend frag"
20875msgstr "неможливо розширити фрагмент"
20876
30aa1306
NC
20877#: write.c:1588
20878msgid "unimplemented .nops directive"
20879msgstr "нереалізована директива .nops"
20880
20881#: write.c:1622
64b588b5 20882#, c-format
616dcb87
NC
20883msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
20884msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
20885msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
20886msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
20887msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
20888msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
64b588b5 20889
30aa1306 20890#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
64b588b5 20891#, c-format
616dcb87
NC
20892msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
20893msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
20894msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
20895msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
20896msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
20897msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
64b588b5 20898
30aa1306
NC
20899#: write.c:1915
20900msgid "unable to create reloc for build note"
20901msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
20902
20903#: write.c:1919
20904msgid "<gnu build note>"
20905msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
20906
20907#: write.c:2319
64b588b5
NC
20908#, c-format
20909msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
20910msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
20911
30aa1306 20912#: write.c:2333
64b588b5
NC
20913#, c-format
20914msgid "local label `%s' is not defined"
20915msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
20916
30aa1306 20917#: write.c:2361
64b588b5
NC
20918#, c-format
20919msgid "can't make global register symbol `%s'"
20920msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
20921
30aa1306 20922#: write.c:2666
64b588b5 20923#, c-format
616dcb87
NC
20924msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
20925msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
20926msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
20927msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
20928msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
20929msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
64b588b5 20930
30aa1306 20931#: write.c:2833
64b588b5
NC
20932#, c-format
20933msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
20934msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
20935
30aa1306 20936#: write.c:2927
64b588b5
NC
20937msgid "padding added"
20938msgstr "додано заповнення"
20939
30aa1306 20940#: write.c:2978
64b588b5
NC
20941msgid "attempt to move .org backwards"
20942msgstr "спроба пересування .org назад"
20943
30aa1306 20944#: write.c:3003
64b588b5
NC
20945msgid ".space specifies non-absolute value"
20946msgstr ".space задає неабсолютне значення"
20947
30aa1306
NC
20948#: write.c:3018
20949msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
20950msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
64b588b5 20951
30aa1306 20952#: write.c:3089
64b588b5
NC
20953#, c-format
20954msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
20955msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
20956
30aa1306
NC
20957#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
20958#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
20959
20960#~ msgid "unsupported DC type"
20961#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
20962
20963#~ msgid "missing end-quote"
20964#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
20965
20966#~ msgid "unsupported alignment"
20967#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
20968
20969#~ msgid "this DS form not yet supported"
20970#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
20971
20972#~ msgid "Missing or bad .using directive"
20973#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
20974
20975#~ msgid "Literal Pool Overflow"
20976#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
20977
20978#~ msgid "expression not a constant"
20979#~ msgstr "вираз не є сталим"
20980
20981#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
20982#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
20983
20984#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
20985#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
20986
20987#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
20988#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
20989
20990#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
20991#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
20992
20993#~ msgid "bad literal size\n"
20994#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
20995
20996#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
20997#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
20998
20999#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21000#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
21001
21002#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21003#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
21004
21005#~ msgid "not using any base register"
21006#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
21007
21008#~ msgid "expecting a register for operand %d"
21009#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
21010
21011#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21012#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
21013
21014#~ msgid "only supported with old gcc"
21015#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
21016
21017#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21018#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
21019
21020#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21021#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21022
21023#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21024#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21025
21026#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21027#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21028
21029#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21030#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
21031
21032#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
21033#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
21034
21035#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21036#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
21037
21038#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21039#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
21040
21041#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21042#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
21043
21044#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21045#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
21046
21047#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21048#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
21049
21050#~ msgid "Illegal operands for %s"
21051#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
21052
21053#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21054#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
21055
21056#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21057#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
21058
21059#~ msgid ""
21060#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
21061#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
21062#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
21063#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
21064#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21065#~ msgstr ""
21066#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
21067#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
21068#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
21069#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
21070#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
21071
21072#~ msgid ""
21073#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
21074#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
21075#~ msgstr ""
21076#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
21077#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
21078
21079#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21080#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
21081
21082#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21083#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
21084
21085#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21086#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
21087
21088#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21089#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
21090
21091#~ msgid "5-bit immediate too large"
21092#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
21093
21094#~ msgid "5-bit field must be absolute"
21095#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
21096
21097#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21098#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
21099
21100#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21101#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
21102
21103#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21104#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
21105
21106#~ msgid "expression syntax error"
21107#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
21108
21109#~ msgid "attempt to branch into different segment"
21110#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
21111
21112#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21113#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
21114
21115#~ msgid "unaligned register"
21116#~ msgstr "невирівняний регістр"
21117
21118#~ msgid "no such sfr in this architecture"
21119#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
21120
21121#~ msgid "illegal literal"
21122#~ msgstr "некоректний літерал"
21123
21124#~ msgid "invalid index register"
21125#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
21126
21127#~ msgid "invalid scale factor"
21128#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
21129
21130#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21131#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
21132
21133#~ msgid "missing opcode"
21134#~ msgstr "не вказано коду операції"
21135
21136#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21137#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
21138
21139#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21140#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
21141
21142#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
21143#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
21144
21145#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21146#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
21147
21148#~ msgid "invalid architecture %s"
21149#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
21150
21151#~ msgid "I960 options:\n"
21152#~ msgstr "Параметри I960:\n"
21153
21154#~ msgid ""
21155#~ "\n"
21156#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21157#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21158#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21159#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21160#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21161#~ "\t\t\tlong displacements\n"
21162#~ msgstr ""
21163#~ "\n"
21164#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
21165#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
21166#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
21167#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
21168#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
21169#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
21170
21171#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21172#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
21173
21174#~ msgid "Redefining leafproc %s"
21175#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
21176
21177#~ msgid "should have two operands"
21178#~ msgstr "повинно бути два операнди"
21179
21180#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21181#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
21182
21183#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21184#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
21185
21186#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21187#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
21188
21189#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21190#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
21191
21192#~ msgid "big endian mode is not supported"
21193#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
21194
21195#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21196#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
21197
21198#~ msgid "can't use COBR format with external label"
21199#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
21200
21201#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21202#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
21203
21204#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21205#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
21206
21207#~ msgid ""
21208#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21209#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21210#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21211#~ msgstr ""
21212#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
21213#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
21214#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
21215
21216#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21217#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
21218
21219#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21220#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
21221
21222#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21223#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
21224
21225#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21226#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
21227
21228#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21229#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
21230
21231#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21232#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
21233
21234#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21235#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
21236
21237#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21238#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
21239
21240#~ msgid ""
21241#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21242#~ " | SHmedia\n"
21243#~ " | shcompact\n"
21244#~ " | SHcompact]\n"
21245#~ msgstr ""
21246#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
21247#~ " | SHmedia\n"
21248#~ " | shcompact\n"
21249#~ " | SHcompact]\n"
21250
21251#~ msgid ""
21252#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21253#~ "\t\t\tfile type\n"
21254#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
21255#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21256#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21257#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21258#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21259#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21260#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21261#~ msgstr ""
21262#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
21263#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
21264#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
21265#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
21266#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
21267#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
21268#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
21269#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
21270#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
21271
21272#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
21273#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
21274
21275#~ msgid "Invalid operand expression"
21276#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
21277
21278#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21279#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
21280
21281#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21282#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
21283
21284#~ msgid "invalid expression in operand"
21285#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
21286
21287#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21288#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
21289
21290#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21291#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
21292
21293#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21294#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
21295
21296#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21297#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
21298
21299#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21300#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
21301
21302#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21303#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
21304
21305#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21306#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
21307
21308#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21309#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
21310
21311#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21312#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
21313
21314#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21315#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
21316
21317#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21318#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
21319
21320#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21321#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
21322
21323#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21324#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
21325
21326#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21327#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
21328
21329#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21330#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
21331
21332#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21333#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
21334
21335#~ msgid "invalid PIC reference"
21336#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
21337
21338#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21339#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
21340
21341#~ msgid "invalid operands to %s"
21342#~ msgstr "некоректні операнди %s"
21343
21344#~ msgid "excess operands to %s"
21345#~ msgstr "зайві операнди %s"
21346
21347#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21348#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
21349
21350#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21351#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
21352
21353#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21354#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
21355
21356#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21357#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
21358
21359#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21360#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
21361
21362#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21363#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
21364
21365#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21366#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
21367
21368#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21369#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
21370
21371#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21372#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
21373
21374#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21375#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
21376
21377#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21378#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
21379
21380#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21381#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
21382
21383#~ msgid "No segment info for current section"
21384#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
21385
21386#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21387#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
21388
21389#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21390#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
21391
21392#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21393#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
21394
21395#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21396#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
21397
21398#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21399#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
21400
21401#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21402#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
21403
21404#~ msgid "absolute sections are not supported"
21405#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
21406
21407#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21408#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
21409
616dcb87
NC
21410#~ msgid "%s: data size %ld\n"
21411#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
21412
21413#~ msgid "%d warnings"
21414#~ msgstr "%d попереджень"
21415
21416#~ msgid "%d errors"
21417#~ msgstr "%d помилок"
21418
21419#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
21420#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
21421
21422#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
21423#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
21424
21425#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
21426#~ msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
21427
21428#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
21429#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
21430
21431#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
21432#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
21433
21434#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
21435#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
21436
21437#~ msgid "can't extend frag %u chars"
21438#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
21439
21440#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
21441#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
21442
21443#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21444#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
21445
429d795d
AM
21446#~ msgid "SP not allowed here"
21447#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
21448
21449#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
21450#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
21451
21452#~ msgid "expected comma after operand name"
21453#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
21454
21455#~ msgid "negative operand number %d"
21456#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
21457
21458#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
21459#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
21460
21461#~ msgid "invalid opertype"
21462#~ msgstr "некоректний тип операції"
21463
21464#~ msgid "negative subopcode %d"
21465#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
21466
21467#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
21468#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
21469
21470#~ msgid "invalid subopcode %d"
21471#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
21472
21473#~ msgid "expected comma after subopcode"
21474#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
21475
21476#~ msgid "expected comma after suffix class"
21477#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
21478
21479#~ msgid "invalid syntax class"
21480#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
21481
21482#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
21483#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
21484
21485#~ msgid "unknown suffix class"
21486#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
21487
21488#~ msgid "negative symbol length"
21489#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
21490
21491#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
21492#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
21493
21494#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
21495#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
21496
21497#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
21498#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
21499
21500#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
21501#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
21502
21503#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
21504#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
21505
21506#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
21507#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
21508
21509#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
21510#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
21511
21512#~ msgid "expression too complex code symbol"
21513#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
21514
21515#~ msgid "missing ')' in %%-op"
21516#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
21517
21518#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
21519#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
21520
21521#~ msgid "too many suffixes"
21522#~ msgstr "забагато суфіксів"
21523
21524#~ msgid "symbol as destination register"
21525#~ msgstr "символ як регістр призначення"
21526
21527#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
21528#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
21529
21530#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
21531#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
21532
21533#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
21534#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
21535
21536#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
21537#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
21538
21539#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
21540#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
21541
21542#~ msgid "No memory for symbol name."
21543#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
21544
21545#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
21546#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
21547
21548#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
21549#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
21550
21551#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
21552#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
21553
21554#~ msgid "pc-relative"
21555#~ msgstr "відносний щодо PC"
21556
21557#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
21558#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
21559
21560#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
21561#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
21562
21563#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
21564#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
21565
21566#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
21567#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
21568
21569#~ msgid "expected register as argument of %s"
21570#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
21571
21572#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
21573#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
21574
21575#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
21576#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
21577
21578#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
21579#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
21580
21581#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
21582#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
21583
21584#~ msgid "unable to resolve expression"
21585#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
21586
21587#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21588#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21589
21590#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21591#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21592
21593#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
21594#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
21595
21596#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
21597#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
21598
21599#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
21600#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
21601
21602#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
21603#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
21604
21605#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
21606#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
21607
21608#~ msgid "partial line at end of file ignored"
21609#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
21610
21611#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
21612#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
21613
21614#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
21615#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
21616
21617#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
21618#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
21619
21620#~ msgid "can't write %s: %s"
21621#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
21622
21623#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
21624#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
21625
f8c2a965
NC
21626#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
21627#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
21628
21629#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
21630#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
21631
21632#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
21633#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
21634
21635#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
21636#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
21637
21638#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
21639#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
21640
21641#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
21642#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
21643
21644#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
21645#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
21646
21647#~ msgid "unknown base register %s"
21648#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
21649
21650#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
21651#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
21652
f8c2a965
NC
21653#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
21654#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
21655
21656#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
21657#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
21658
21659#~ msgid "instruction not allowed: %s"
21660#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
21661
21662#~ msgid "too many operands: %s"
21663#~ msgstr "забагато операндів: %s"
21664
21665#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
21666#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
21667
21668#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
21669#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
21670
21671#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
21672#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
21673
f8c2a965
NC
21674#~ msgid "Error:"
21675#~ msgstr "Помилка:"
21676
21677#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
21678#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
21679
64b588b5
NC
21680#~ msgid "missing segment name"
21681#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
21682
21683#~ msgid "missing comma after segment name"
21684#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
21685
21686#~ msgid "missing section type name"
21687#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
21688
21689#~ msgid "missing section attribute identifier"
21690#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
21691
21692#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
21693#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
21694
21695#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
21696#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
21697
21698#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
21699#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
21700
21701#~ msgid "unsupported"
21702#~ msgstr "не підтримується"
21703
21704#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
21705#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
21706
21707#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
21708#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
21709
21710#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
21711#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
21712
64b588b5
NC
21713#~ msgid "Unsupported large constant"
21714#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
21715
21716#~ msgid "Improper position (%lu)"
21717#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
21718
21719#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
21720#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
21721
21722#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
21723#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
21724
21725#~ msgid "Expression too complex"
21726#~ msgstr "Вираз є надто складним"
21727
21728#~ msgid "Offset too large"
21729#~ msgstr "Відступ є надто великим"
21730
21731#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
21732#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
21733
21734#~ msgid "Improper rotate count"
21735#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
21736
21737#~ msgid "Operand overflow"
21738#~ msgstr "Переповнення операнда"
21739
21740#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
21741#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
21742
21743#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
21744#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
21745
21746#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
21747#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
21748
64b588b5
NC
21749#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
21750#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
21751
21752#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
21753#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
21754
21755#~ msgid "Unrecognized opcode"
21756#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
21757
21758#~ msgid "Invalid dsp acc register"
21759#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
21760
21761#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
21762#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
21763
21764#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
21765#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
21766
21767#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
21768#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
21769
21770#~ msgid "absolute expression required"
21771#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
21772
21773#~ msgid "Invalid register number (%d)"
21774#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
21775
64b588b5
NC
21776#~ msgid "Improper size (%lu)"
21777#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
21778
21779#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
21780#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
21781
64b588b5
NC
21782#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21783#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
21784
21785#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
21786#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
21787
21788#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
21789#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
21790
21791#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
21792#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
21793
21794#~ msgid "Expression out of range"
21795#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
21796
21797#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
21798#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
21799
21800#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
21801#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
21802
21803#~ msgid "can't parse register list"
21804#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
21805
21806#~ msgid "more than one frame size in list"
21807#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
21808
64b588b5
NC
21809#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
21810#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
21811
21812#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
21813#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
21814
21815#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
21816#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
21817
21818#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
21819#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
21820
21821#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
21822#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
21823
21824#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
21825#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
21826
21827#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
21828#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
21829
21830#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
21831#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
21832
21833#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
21834#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
21835
21836#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
21837#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
21838
21839#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
21840#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
21841
64b588b5
NC
21842#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
21843#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
21844
21845#~ msgid "Branch out of range"
21846#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
21847
64b588b5
NC
21848#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
21849#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
21850
21851#~ msgid "Bad .frame directive"
21852#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
21853
21854#~ msgid "Known MCU names:\n"
21855#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
21856
21857#~ msgid "\t %s\n"
21858#~ msgstr "\t %s\n"
21859
21860#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
21861#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
21862
21863#~ msgid "unknown operator %s"
21864#~ msgstr "невідомий оператор %s"
21865
21866#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
21867#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
21868
21869#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
21870#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
21871
21872#~ msgid "bad offset expression syntax"
21873#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
21874
21875#~ msgid "bad intruction syntax"
21876#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.512609 seconds and 4 git commands to generate.