Remove arm_override_mode
[deliverable/binutils-gdb.git] / gold / po / zh_CN.po
CommitLineData
26f187cd
NC
1# Simplified Chinese translation for gold.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
5# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013.
6# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
786a118c 13"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:25+0100\n"
26f187cd
NC
14"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16"Language: zh_CN\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
786a118c 20"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
26f187cd
NC
21
22# Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc.
23#: archive.cc:135
24#, c-format
25msgid "script or expression reference to %s"
786a118c 26msgstr "指向 %s 的脚本或引用"
26f187cd
NC
27
28#: archive.cc:229
29#, c-format
30msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
786a118c 31msgstr "%s:没有存档符号表(请运行 ranlib)"
26f187cd
NC
32
33#: archive.cc:317
34#, c-format
35msgid "%s: bad archive symbol table names"
786a118c 36msgstr "%s:不当的存档符号表名称"
26f187cd
NC
37
38#: archive.cc:349
39#, c-format
40msgid "%s: malformed archive header at %zu"
786a118c 41msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头"
26f187cd
NC
42
43#: archive.cc:369
44#, c-format
45msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
786a118c 46msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头大小"
26f187cd
NC
47
48#: archive.cc:380
49#, c-format
50msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
786a118c 51msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头名"
26f187cd
NC
52
53#: archive.cc:411
54#, c-format
55msgid "%s: bad extended name index at %zu"
786a118c 56msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名索引"
26f187cd
NC
57
58#: archive.cc:421
59#, c-format
60msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
786a118c 61msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名项"
26f187cd
NC
62
63#: archive.cc:518
64#, c-format
65msgid "%s: short archive header at %zu"
786a118c 66msgstr "%s:于 %zu 处有短存档表头"
26f187cd
NC
67
68#: archive.cc:702
69#, c-format
70msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
786a118c 71msgstr "%s:于 %zu 处的成员非 ELF 对象"
26f187cd
NC
72
73#: archive.cc:1043
74#, c-format
75msgid "%s: archive libraries: %u\n"
786a118c 76msgstr "%s: 存档库: %u\n"
26f187cd
NC
77
78#: archive.cc:1045
79#, c-format
80msgid "%s: total archive members: %u\n"
786a118c 81msgstr "%s: 存档成员总数: %u\n"
26f187cd
NC
82
83#: archive.cc:1047
84#, c-format
85msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
786a118c 86msgstr "%s: 已加载存档成员:%u\n"
26f187cd
NC
87
88#: archive.cc:1277
89#, c-format
90msgid "%s: lib groups: %u\n"
786a118c 91msgstr "%s: 库组: %u\n"
26f187cd
NC
92
93#: archive.cc:1279
94#, c-format
95msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
786a118c 96msgstr "%s: 总库组成员: %u\n"
26f187cd
NC
97
98#: archive.cc:1281
99#, c-format
100msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
786a118c 101msgstr "%s: 已加载库组成员:%u\n"
26f187cd
NC
102
103#: arm-reloc-property.cc:303
104#, c-format
105msgid "invalid reloc %u"
786a118c 106msgstr "无效重定位 %u"
26f187cd
NC
107
108#: arm-reloc-property.cc:316
109msgid "reloc "
110msgstr "重定位 "
111
112#: arm-reloc-property.cc:316
113msgid "unimplemented reloc "
786a118c 114msgstr "未实现的重定位 "
26f187cd
NC
115
116#: arm-reloc-property.cc:319
117msgid "dynamic reloc "
786a118c 118msgstr "动态重定位 "
26f187cd
NC
119
120#: arm-reloc-property.cc:322
121msgid "private reloc "
786a118c 122msgstr "私有重定位 "
26f187cd
NC
123
124#: arm-reloc-property.cc:325
125msgid "obsolete reloc "
786a118c 126msgstr "过时重定位"
26f187cd
NC
127
128#: arm.cc:1074
786a118c 129#, fuzzy
26f187cd 130msgid "** ARM cantunwind"
786a118c 131msgstr "** ARM 无法展开"
26f187cd
NC
132
133#: arm.cc:4037
134#, c-format
135msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
136msgstr ""
137
138#: arm.cc:4183
139msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
140msgstr ""
141
142#: arm.cc:5263
143msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
144msgstr ""
145
146#. Something is wrong with this section. Better not touch it.
147#: arm.cc:5509
148#, c-format
149msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
150msgstr ""
151
152#: arm.cc:5835
153msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
154msgstr ""
155
156#: arm.cc:5889 arm.cc:5893
157#, c-format
158msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
159msgstr ""
160
161#: arm.cc:6179
162#, c-format
163msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
164msgstr ""
165
166#: arm.cc:6381 object.cc:818
167#, c-format
168msgid "invalid symbol table name index: %u"
169msgstr ""
170
171#: arm.cc:6389 object.cc:824
172#, c-format
173msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
174msgstr ""
175
176#: arm.cc:6639
177#, c-format
178msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
179msgstr ""
180
181#: arm.cc:6648
182#, c-format
183msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
184msgstr ""
185
186#: arm.cc:6662
187#, c-format
188msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
189msgstr ""
190
191#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
192#. this.
193#: arm.cc:6672
194#, c-format
195msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
196msgstr ""
197
198#: arm.cc:6756
199#, c-format
200msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
201msgstr ""
202
203#: arm.cc:6789
204#, c-format
205msgid "relocation section %u has invalid info %u"
206msgstr ""
207
208#: arm.cc:6795
209#, c-format
210msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
211msgstr ""
212
213#: arm.cc:7155
214#, c-format
215msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
216msgstr ""
217
218#: arm.cc:7177
219#, c-format
220msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
221msgstr ""
222
223#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
224msgid "** PLT"
786a118c 225msgstr "** PLT"
26f187cd
NC
226
227#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
228#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
229#, c-format
230msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
231msgstr ""
232
233#: arm.cc:7844
234#, c-format
235msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
236msgstr ""
237
238#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
239#, c-format
240msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
241msgstr ""
242
243#. These are relocations which should only be seen by the
244#. dynamic linker, and should never be seen here.
245#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
246#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
247#, c-format
248msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
249msgstr ""
250
251#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
252#, c-format
253msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
254msgstr ""
255
256#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
257#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
258#, c-format
259msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
260msgstr ""
261
262#: arm.cc:8635 i386.cc:2503
263#, c-format
264msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
265msgstr ""
266
267#: arm.cc:8725
268msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
269msgstr ""
270
271#: arm.cc:8859
272#, c-format
273msgid "cannot relocate %s in object file"
274msgstr ""
275
276#: arm.cc:9333 arm.cc:9914
277#, c-format
278msgid "relocation overflow in %s"
279msgstr ""
280
281#: arm.cc:9341 arm.cc:9919
282#, c-format
283msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
284msgstr ""
285
286#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
287#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
288#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
289#: x86_64.cc:3698
786a118c 290#, c-format
26f187cd 291msgid "unsupported reloc %u"
786a118c 292msgstr "不支持的重定位 %u"
26f187cd
NC
293
294#: arm.cc:9564
786a118c 295#, c-format
26f187cd 296msgid "%s: unexpected %s in object file"
786a118c 297msgstr "%s: 对象文件中未预期的 %s"
26f187cd
NC
298
299#: arm.cc:9899
300#, fuzzy, c-format
301msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
302msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录"
303
304#: arm.cc:10003
305#, c-format
306msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
307msgstr ""
308
309#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
310#, fuzzy, c-format
311msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
312msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
313
314#: arm.cc:10296
315#, fuzzy, c-format
316msgid "%s: unknown CPU architecture"
317msgstr "未知的体系结构 %s"
318
319#: arm.cc:10333
320#, c-format
321msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
322msgstr ""
323
324#: arm.cc:10471
325#, c-format
326msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
327msgstr ""
328
329#: arm.cc:10499
330#, c-format
331msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
332msgstr ""
333
334#: arm.cc:10645
335#, fuzzy, c-format
336msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
337msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
338
339#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
340#. a warning.
341#: arm.cc:10703
342#, fuzzy, c-format
343msgid "%s: conflicting platform configuration"
344msgstr "相互冲突的声明%q#D"
345
346#: arm.cc:10712
347#, fuzzy, c-format
348msgid "%s: conflicting use of R9"
349msgstr "与%q+D类型冲突"
350
351#: arm.cc:10725
352#, c-format
353msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
354msgstr ""
355
356#: arm.cc:10740
357#, c-format
358msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
359msgstr ""
360
361#: arm.cc:10766
362#, c-format
363msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
364msgstr ""
365
366#: arm.cc:10782
367#, c-format
368msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
369msgstr ""
370
371#: arm.cc:10803
372#, fuzzy, c-format
373msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
374msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
375
376#: arm.cc:10849
377#, c-format
378msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
379msgstr ""
380
381#: arm.cc:10895 arm.cc:10988
382#, fuzzy, c-format
383msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
384msgstr "不能设置只读属性"
385
386#: arm.cc:10899 arm.cc:10993
387#, fuzzy, c-format
388msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
389msgstr "不能设置只读属性"
390
391#: arm.cc:11345
392#, fuzzy, c-format
393msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
394msgstr "为局部函数生成间接分支"
395
396#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
397#, fuzzy
398msgid "relocation refers to discarded section"
399msgstr "剔除被丢弃的节中的符号"
400
401#. We cannot handle this now.
402#: arm.cc:11589
403#, c-format
404msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
405msgstr ""
406
407#: attributes.cc:410
408#, c-format
409msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
410msgstr ""
411
412#: attributes.cc:418
413#, fuzzy, c-format
414msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
415msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
416
417#: binary.cc:129
418#, fuzzy, c-format
419msgid "cannot open %s: %s:"
420msgstr "无法打开:%s:%s"
421
422#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
423#, c-format
424msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
425msgstr ""
426
427#: compressed_output.cc:225
428msgid "not compressing section data: zlib error"
429msgstr ""
430
431#: cref.cc:384
432#, fuzzy, c-format
433msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
434msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
435
436#: cref.cc:398
437#, c-format
438msgid ""
439"\n"
440"Cross Reference Table\n"
441"\n"
442msgstr ""
443"\n"
444"交叉引用表\n"
445"\n"
446
447#: cref.cc:399
448msgid "Symbol"
449msgstr "符号"
450
451#: cref.cc:401
452#, fuzzy
453msgid "File"
454msgstr "文件\n"
455
456#: descriptors.cc:125
457#, c-format
458msgid "file %s was removed during the link"
459msgstr ""
460
461#: descriptors.cc:177
462msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
463msgstr ""
464
465#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
466#, fuzzy, c-format
467msgid "while closing %s: %s"
468msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
469
470#: dirsearch.cc:73
471#, fuzzy, c-format
472msgid "%s: can not read directory: %s"
473msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
474
475#: dwarf_reader.cc:454
476#, c-format
477msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
478msgstr ""
479
480#: dwarf_reader.cc:1513
481#, fuzzy, c-format
482msgid "%s: corrupt debug info in %s"
483msgstr "Corrupt header in the %s section.\n"
484
485#: dynobj.cc:176
486#, fuzzy, c-format
487msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
488msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
489
490#: dynobj.cc:231
491#, c-format
492msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
493msgstr ""
494
495#: dynobj.cc:267
496#, fuzzy, c-format
497msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
498msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
499
500#: dynobj.cc:275
501#, c-format
502msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
503msgstr ""
504
505#: dynobj.cc:304
506#, fuzzy, c-format
507msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
508msgstr "操作数号超出范围"
509
510#: dynobj.cc:316
511#, fuzzy, c-format
512msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
513msgstr "操作数号超出范围"
514
515#: dynobj.cc:329
516#, fuzzy
517msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
518msgstr "多于一个动态段\n"
519
520#: dynobj.cc:382
521#, fuzzy, c-format
522msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
523msgstr " [动态符号使用段索引]"
524
525#: dynobj.cc:389
526#, c-format
527msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
528msgstr ""
529
530#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
531#, c-format
532msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
533msgstr ""
534
535#: dynobj.cc:506
536#, fuzzy, c-format
537msgid "duplicate definition for version %u"
538msgstr "重复声明协议%qE"
539
540#: dynobj.cc:535
541#, fuzzy, c-format
542msgid "unexpected verdef version %u"
543msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
544
545#: dynobj.cc:551
546#, c-format
547msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
548msgstr ""
549
550#: dynobj.cc:559
551#, fuzzy, c-format
552msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
553msgstr "操作数号超出范围"
554
555#: dynobj.cc:570
556#, fuzzy, c-format
557msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
558msgstr "操作数号超出范围"
559
560#: dynobj.cc:580
561#, c-format
562msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
563msgstr ""
564
565#: dynobj.cc:614
566#, fuzzy, c-format
567msgid "unexpected verneed version %u"
568msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
569
570#: dynobj.cc:623
571#, fuzzy, c-format
572msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
573msgstr "操作数号超出范围"
574
575#: dynobj.cc:637
576#, fuzzy, c-format
577msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
578msgstr "操作数号超出范围"
579
580#: dynobj.cc:648
581#, fuzzy, c-format
582msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
583msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
584
585#: dynobj.cc:659
586#, fuzzy, c-format
587msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
588msgstr "操作数号超出范围"
589
590#: dynobj.cc:708
591#, fuzzy
592msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
593msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
594
595#: dynobj.cc:1524
596#, fuzzy, c-format
597msgid "symbol %s has undefined version %s"
598msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
599
600#: ehframe.cc:381
601msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
602msgstr ""
603
604#: ehframe.h:78
605msgid "** eh_frame_hdr"
606msgstr ""
607
608#: ehframe.h:419
609msgid "** eh_frame"
610msgstr ""
611
612#: errors.cc:81 errors.cc:92
786a118c 613#, c-format
26f187cd 614msgid "%s: fatal error: "
786a118c 615msgstr "%s:致命错误:"
26f187cd
NC
616
617#: errors.cc:103 errors.cc:139
786a118c 618#, c-format
26f187cd
NC
619msgid "%s: error: "
620msgstr "%s:错误:"
621
622#: errors.cc:115 errors.cc:155
623#, c-format
624msgid "%s: warning: "
625msgstr "%s:警告:"
626
627#: errors.cc:179
26f187cd 628msgid "warning"
786a118c 629msgstr "警告"
26f187cd
NC
630
631#: errors.cc:184
26f187cd
NC
632msgid "error"
633msgstr "错误"
634
635#: errors.cc:190
786a118c 636#, c-format
26f187cd 637msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
786a118c 638msgstr "%s: %s: 对‘%s’未定义的引用\n"
26f187cd
NC
639
640#: errors.cc:194
641#, fuzzy, c-format
642msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
643msgstr "以未定义的符号参考开始"
644
645#: errors.cc:198
646#, c-format
647msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
648msgstr ""
649
650#: errors.cc:208
786a118c 651#, c-format
26f187cd 652msgid "%s: "
786a118c 653msgstr "%s: "
26f187cd
NC
654
655#: expression.cc:192
786a118c 656#, c-format
26f187cd 657msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
786a118c 658msgstr "未定义的符号‘%s’在表达式中被引用"
26f187cd
NC
659
660#: expression.cc:230
661msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
662msgstr ""
663
664#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
665#. capture the C operator.
666#: expression.cc:302
667msgid "unary "
668msgstr ""
669
670#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
671#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
672#. is section relative and the right operand is not, the result uses
673#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
674#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
675#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
676#. used on section relative values in a relocatable link. We always
677#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
678#: expression.cc:446
679msgid "binary "
680msgstr ""
681
682#: expression.cc:450
26f187cd 683msgid " by zero"
786a118c 684msgstr " 以零"
26f187cd
NC
685
686#: expression.cc:636
687msgid "max applied to section relative value"
688msgstr ""
689
690#: expression.cc:687
691msgid "min applied to section relative value"
692msgstr ""
693
694#: expression.cc:828
695#, fuzzy
696msgid "aligning to section relative value"
697msgstr "未结束的汇编风格指示"
698
699#: expression.cc:993
700#, fuzzy, c-format
701msgid "unknown constant %s"
702msgstr "spec 函数名格式错误"
703
704#: fileread.cc:141
705#, fuzzy, c-format
706msgid "munmap failed: %s"
707msgstr "打开 %s 失败:%s"
708
709#: fileread.cc:209
710#, fuzzy, c-format
711msgid "%s: fstat failed: %s"
712msgstr "%s:检索失败:%s\n"
713
714#: fileread.cc:250
715#, fuzzy, c-format
716msgid "could not reopen file %s"
717msgstr "无法打开响应文件 %s"
718
719#: fileread.cc:401
786a118c 720#, c-format
26f187cd 721msgid "%s: pread failed: %s"
786a118c 722msgstr "%s:pread 失败: %s"
26f187cd
NC
723
724#: fileread.cc:415
725#, c-format
726msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
727msgstr ""
728
729#: fileread.cc:538
730#, c-format
731msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
732msgstr ""
733
734#: fileread.cc:678
786a118c 735#, c-format
26f187cd 736msgid "%s: lseek failed: %s"
786a118c 737msgstr "%s:lseek 失败:%s"
26f187cd
NC
738
739#: fileread.cc:684
786a118c 740#, c-format
26f187cd 741msgid "%s: readv failed: %s"
786a118c 742msgstr "%s:readv 失败: %s"
26f187cd
NC
743
744#: fileread.cc:687
745#, c-format
746msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
747msgstr ""
748
749#: fileread.cc:854
750#, c-format
751msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
752msgstr ""
753
754#: fileread.cc:856
755#, c-format
756msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
757msgstr ""
758
759#: fileread.cc:949
786a118c 760#, c-format
26f187cd 761msgid "%s: stat failed: %s"
786a118c 762msgstr "%s:stat 失败:%s"
26f187cd
NC
763
764#: fileread.cc:1046
765#, fuzzy, c-format
766msgid "cannot find %s%s"
767msgstr "[找不到 %s]"
768
769#: fileread.cc:1071
770#, fuzzy, c-format
771msgid "cannot find %s"
772msgstr "[找不到 %s]"
773
774#: fileread.cc:1110
775#, fuzzy, c-format
776msgid "cannot open %s: %s"
777msgstr "无法打开:%s:%s"
778
779#: gdb-index.cc:369
780#, c-format
781msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
782msgstr ""
783
784#. The top level DIE should be one of the above.
785#: gdb-index.cc:390
786#, c-format
787msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
788msgstr ""
789
790#: gdb-index.cc:844
791#, c-format
792msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
793msgstr ""
794
795#: gdb-index.cc:970
796#, c-format
797msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
798msgstr ""
799
800#: gdb-index.cc:972
801#, c-format
802msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
803msgstr ""
804
805#: gdb-index.cc:974
806#, c-format
807msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
808msgstr ""
809
810#: gdb-index.cc:976
811#, c-format
812msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
813msgstr ""
814
815#: gdb-index.h:149
816msgid "** gdb_index"
817msgstr ""
818
819#: gold-threads.cc:103
820#, fuzzy, c-format
821msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
822msgstr "cap_init 失败"
823
824#: gold-threads.cc:107
825#, c-format
826msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
827msgstr ""
828
829#: gold-threads.cc:112
830#, fuzzy, c-format
831msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
832msgstr "cap_init 失败"
833
834#: gold-threads.cc:116
835#, c-format
836msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
837msgstr ""
838
839#: gold-threads.cc:123
840#, c-format
841msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
842msgstr ""
843
844#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
845#, fuzzy, c-format
846msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
847msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
848
849#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
850#, fuzzy, c-format
851msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
852msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
853
854#: gold-threads.cc:220
855#, fuzzy, c-format
856msgid "pthread_cond_init failed: %s"
857msgstr "cap_init 失败"
858
859#: gold-threads.cc:227
860#, fuzzy, c-format
861msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
862msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s"
863
864#: gold-threads.cc:236
865#, fuzzy, c-format
866msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
867msgstr "cap_init 失败"
868
869#: gold-threads.cc:244
870#, fuzzy, c-format
871msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
872msgstr "打开 %s 失败:%s"
873
874#: gold-threads.cc:252
875#, c-format
876msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
877msgstr ""
878
879#: gold-threads.cc:403
880#, fuzzy, c-format
881msgid "pthread_once failed: %s"
882msgstr "打开 %s 失败:%s"
883
884#: gold.cc:101
885#, fuzzy, c-format
886msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
887msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n"
888
889#: gold.cc:191
890msgid "no input files"
891msgstr "没有输入文件"
892
893#: gold.cc:221
894msgid "linking with --incremental-full"
895msgstr ""
896
897#: gold.cc:223
898msgid "restart link with --incremental-full"
899msgstr ""
900
901#: gold.cc:285
902msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
903msgstr ""
904
905#: gold.cc:612
906#, fuzzy, c-format
907msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
908msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n"
909
910#: gold.cc:616
911#, fuzzy, c-format
912msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
913msgstr "%s:不是动态对象"
914
915#: gold.cc:620
916#, c-format
917msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
918msgstr ""
919
920#: gold.cc:632
921#, c-format
922msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
923msgstr ""
924
925#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
926#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
927#: x86_64.cc:3250
928#, fuzzy
929msgid "missing expected TLS relocation"
930msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
931
932#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
933#, fuzzy, c-format
934msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
935msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
936
937#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
938#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
939#, fuzzy, c-format
940msgid "unexpected reloc %u in object file"
941msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
942
943#: i386.cc:3002
944msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
945msgstr ""
946
947#: i386.cc:3572
948#, fuzzy, c-format
949msgid "unsupported reloc %u in object file"
950msgstr "不支持的重定位类型"
951
952#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
953#, c-format
954msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
955msgstr ""
956
957#: icf.cc:768
958#, c-format
959msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
960msgstr ""
961
962#: icf.cc:771
963#, c-format
964msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
965msgstr ""
966
967#: icf.cc:785
968#, fuzzy, c-format
969msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
970msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
971
972#: incremental.cc:80
973msgid "** incremental_inputs"
974msgstr ""
975
976#: incremental.cc:145
977#, c-format
978msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
979msgstr ""
980
981#: incremental.cc:411
982msgid "no incremental data from previous build"
983msgstr ""
984
985#: incremental.cc:417
986#, fuzzy
987msgid "different version of incremental build data"
988msgstr "形参数量不同"
989
990#: incremental.cc:429
991#, fuzzy
992msgid "command line changed"
993msgstr "<命令行>"
994
995#: incremental.cc:456
996#, c-format
997msgid "%s: script file changed"
998msgstr ""
999
1000#: incremental.cc:859
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "unsupported ELF machine number %d"
1003msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1004
1005#: incremental.cc:867 object.cc:3063
1006#, fuzzy, c-format
1007msgid "%s: incompatible target"
1008msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
1009
1010#: incremental.cc:889
1011#, fuzzy
1012msgid "output is not an ELF file."
1013msgstr "输出文件"
1014
1015#: incremental.cc:912
1016#, fuzzy
1017msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
1018msgstr "整点转换中类型无效"
1019
1020#: incremental.cc:921
1021#, fuzzy
1022msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
1023msgstr "整点转换中类型无效"
1024
1025#: incremental.cc:933
1026#, fuzzy
1027msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
1028msgstr "整点转换中类型无效"
1029
1030#: incremental.cc:942
1031#, fuzzy
1032msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
1033msgstr "整点转换中类型无效"
1034
1035#: incremental.cc:2078
1036msgid "COMDAT group has no signature"
1037msgstr ""
1038
1039#: incremental.cc:2084
1040#, c-format
1041msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
1042msgstr ""
1043
1044#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
1045msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
1046msgstr ""
1047
1048#: layout.cc:225
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "%s: total free lists: %u\n"
1051msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n"
1052
1053#: layout.cc:227
1054#, c-format
1055msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: layout.cc:229
1059#, c-format
1060msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: layout.cc:231 layout.cc:235
1064#, fuzzy, c-format
1065msgid "%s: nodes visited: %u\n"
1066msgstr "%s: 数据大小 %ld\n"
1067
1068#: layout.cc:233
1069#, c-format
1070msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: layout.cc:946
1074#, c-format
1075msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
1076msgstr ""
1077
1078#: layout.cc:2015
1079msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
1080msgstr ""
1081
1082#: layout.cc:2079
1083#, c-format
1084msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
1085msgstr ""
1086
1087#: layout.cc:2091
1088#, c-format
1089msgid "%s: requires executable stack"
1090msgstr ""
1091
1092#: layout.cc:2590
1093#, fuzzy, c-format
1094msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
1095msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1096
1097#: layout.cc:3024
1098#, c-format
1099msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
1100msgstr ""
1101
1102#: layout.cc:3031
1103#, c-format
1104msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
1105msgstr ""
1106
1107#: layout.cc:3033
1108#, c-format
1109msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
1110msgstr ""
1111
1112#: layout.cc:3055
1113#, c-format
1114msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
1115msgstr ""
1116
1117#: layout.cc:3061
1118#, fuzzy, c-format
1119msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
1120msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”"
1121
1122#: layout.cc:3626
1123#, c-format
1124msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
1125msgstr ""
1126
1127#: layout.cc:3785 output.cc:4557
1128#, c-format
1129msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
1130msgstr ""
1131
1132#: layout.cc:3794 output.cc:4565
1133#, c-format
1134msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
1135msgstr ""
1136
1137#: layout.cc:4051
1138msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
1139msgstr ""
1140
1141#: layout.cc:4122
1142msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
1143msgstr ""
1144
1145#: layout.cc:4840
1146msgid "read-only segment has dynamic relocations"
1147msgstr ""
1148
1149#: layout.cc:4843
1150msgid "shared library text segment is not shareable"
1151msgstr ""
1152
1153#: mapfile.cc:70
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "cannot open map file %s: %s"
1156msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n"
1157
1158#: mapfile.cc:84
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid "cannot close map file: %s"
1161msgstr "无法打开输入文件 %s"
1162
1163#: mapfile.cc:116
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid ""
1166"Archive member included because of file (symbol)\n"
1167"\n"
1168msgstr ""
1169"由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n"
1170"\n"
1171
1172#: mapfile.cc:159
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"\n"
1176"Allocating common symbols\n"
1177msgstr ""
1178"\n"
1179"分配公共符号\n"
1180
1181#: mapfile.cc:161
1182#, c-format
1183msgid ""
1184"Common symbol size file\n"
1185"\n"
1186msgstr ""
1187"公共符号 大小 文件\n"
1188"\n"
1189
1190#: mapfile.cc:195
1191#, fuzzy, c-format
1192msgid ""
1193"\n"
1194"Memory map\n"
1195"\n"
1196msgstr "内存\n"
1197
1198#: mapfile.cc:367
1199#, c-format
1200msgid ""
1201"\n"
1202"Discarded input sections\n"
1203"\n"
1204msgstr ""
1205"\n"
1206"舍弃的输入节\n"
1207"\n"
1208
1209#: merge.cc:493
1210#, c-format
1211msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
1212msgstr ""
1213
1214#: merge.cc:520
1215#, fuzzy
1216msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
1217msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1218
1219#: merge.cc:529
1220#, c-format
1221msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
1222msgstr ""
1223
1224#: merge.cc:604
1225#, c-format
1226msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
1227msgstr ""
1228
1229#: merge.cc:726
1230#, c-format
1231msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
1232msgstr ""
1233
1234#: merge.cc:728
1235#, c-format
1236msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
1237msgstr ""
1238
1239#: merge.h:366
1240#, fuzzy
1241msgid "** merge constants"
1242msgstr "错误的字符串常量"
1243
1244#: merge.h:495
1245#, fuzzy
1246msgid "** merge strings"
1247msgstr "版本字符串表"
1248
1249#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
1250#, c-format
1251msgid "%s: %s"
1252msgstr "%s:%s"
1253
1254#: object.cc:101
1255msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1256msgstr ""
1257
1258#: object.cc:145
1259#, c-format
1260msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1261msgstr ""
1262
1263#: object.cc:152
1264#, fuzzy, c-format
1265msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
1266msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
1267
1268#: object.cc:207
1269#, c-format
1270msgid "section name section has wrong type: %u"
1271msgstr ""
1272
1273#: object.cc:914
1274#, fuzzy, c-format
1275msgid "section group %u info %u out of range"
1276msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1277
1278#: object.cc:933
1279#, fuzzy, c-format
1280msgid "symbol %u name offset %u out of range"
1281msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n"
1282
1283#: object.cc:951
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "symbol %u invalid section index %u"
1286msgstr " [S] - 不要创建符号表\n"
1287
1288#: object.cc:1003
1289#, fuzzy, c-format
1290msgid "section %u in section group %u out of range"
1291msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1292
1293#: object.cc:1011
1294#, fuzzy, c-format
1295msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
1296msgstr "%qs用于成员函数无效"
1297
1298#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
1299#, fuzzy, c-format
1300msgid "relocation section %u has bad info %u"
1301msgstr ""
1302"\n"
1303"重定位节 "
1304
1305#: object.cc:1610
1306#, fuzzy, c-format
1307msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
1308msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n"
1309
1310#: object.cc:1636
1311#, c-format
1312msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
1313msgstr ""
1314
1315#: object.cc:1927
1316#, fuzzy
1317msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
1318msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1319
1320#: object.cc:2156
1321#, c-format
1322msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
1323msgstr ""
1324
1325#: object.cc:2246
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
1328msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d"
1329
1330#: object.cc:2256
1331#, fuzzy, c-format
1332msgid "local symbol %u section index %u out of range"
1333msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1334
1335#: object.cc:2826 reloc.cc:870
1336#, fuzzy, c-format
1337msgid "could not decompress section %s"
1338msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
1339
1340#: object.cc:2942
1341#, fuzzy, c-format
1342msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
1343msgstr "%s 不为这个配置所支持"
1344
1345#: object.cc:3019
1346#, fuzzy
1347msgid "function "
1348msgstr "函数"
1349
1350#: object.cc:3053
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
1353msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1354
1355#: object.cc:3127 plugin.cc:1822
1356#, c-format
1357msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
1358msgstr ""
1359
1360#: object.cc:3143 plugin.cc:1831
1361#, c-format
1362msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
1363msgstr ""
1364
1365#: object.cc:3162 plugin.cc:1843
1366#, c-format
1367msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
1368msgstr ""
1369
1370#: object.cc:3178 plugin.cc:1852
1371#, c-format
1372msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
1373msgstr ""
1374
1375#: options.cc:157
1376#, fuzzy, c-format
1377msgid ""
1378"Usage: %s [options] file...\n"
1379"Options:\n"
1380msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
1381
1382#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
1383#. string "supported targets".
1384#: options.cc:165
1385#, c-format
1386msgid "%s: supported targets:"
1387msgstr "%s:支持的目标:"
1388
1389#: options.cc:174
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "%s: supported emulations:"
1392msgstr "%s:支持的仿真:"
1393
1394#: options.cc:186
1395#, c-format
1396msgid "Report bugs to %s\n"
1397msgstr "将错误报告到 %s\n"
1398
1399#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
1402msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
1403
1404#: options.cc:233 options.cc:244
1405#, c-format
1406msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
1407msgstr ""
1408
1409#: options.cc:253
1410#, fuzzy, c-format
1411msgid "%s: must take a non-empty argument"
1412msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
1413
1414#: options.cc:294
1415#, fuzzy, c-format
1416msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
1417msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
1418
1419#: options.cc:325
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid " Supported targets:\n"
1422msgstr "支持的目标:"
1423
1424#: options.cc:333
1425#, c-format
1426msgid " Supported emulations:\n"
1427msgstr " 支持的仿真:\n"
1428
1429#: options.cc:476
1430#, fuzzy
1431msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
1432msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n"
1433
1434#: options.cc:489
1435#, fuzzy
1436msgid "--section-start address missing"
1437msgstr "设定起始地址"
1438
1439#: options.cc:498
1440#, c-format
1441msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
1442msgstr ""
1443
1444#: options.cc:535
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "unable to parse script file %s"
1447msgstr "无法打开输出文件 %s"
1448
1449#: options.cc:543
1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "unable to parse version script file %s"
1452msgstr "无法打开输出文件 %s"
1453
1454#: options.cc:551
1455#, fuzzy, c-format
1456msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
1457msgstr "无法打开输出文件 %s"
1458
1459#: options.cc:663
1460#, c-format
1461msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
1462msgstr ""
1463
1464#: options.cc:705
1465#, fuzzy, c-format
1466msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1467msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n"
1468
1469#: options.cc:714
1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "%s: %s: %s\n"
1472msgstr "%s:%s:%s"
1473
1474#: options.cc:818
1475#, fuzzy
1476msgid "unexpected argument"
1477msgstr "意外的编号"
1478
1479#: options.cc:831 options.cc:892
1480#, fuzzy
1481msgid "missing argument"
1482msgstr "%qs缺少参数"
1483
1484#: options.cc:903
1485#, fuzzy
1486msgid "unknown -z option"
1487msgstr "未知的节"
1488
1489#: options.cc:1115
1490#, c-format
1491msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1492msgstr ""
1493
1494#: options.cc:1122
1495#, c-format
1496msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1497msgstr ""
1498
1499#: options.cc:1176
1500#, fuzzy, c-format
1501msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1502msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1503
1504#: options.cc:1213
1505#, fuzzy
1506msgid "-shared and -static are incompatible"
1507msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1508
1509#: options.cc:1215
1510#, fuzzy
1511msgid "-shared and -pie are incompatible"
1512msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
1513
1514#: options.cc:1217
1515#, fuzzy
1516msgid "-pie and -static are incompatible"
1517msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1518
1519#: options.cc:1220
1520#, fuzzy
1521msgid "-shared and -r are incompatible"
1522msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
1523
1524#: options.cc:1222
1525#, fuzzy
1526msgid "-pie and -r are incompatible"
1527msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
1528
1529#: options.cc:1227
1530#, fuzzy
1531msgid "-F/--filter may not used without -shared"
1532msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1533
1534#: options.cc:1229
1535#, fuzzy
1536msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
1537msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1538
1539#: options.cc:1234
1540msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1541msgstr ""
1542
1543#: options.cc:1240
1544msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1545msgstr ""
1546
1547#: options.cc:1246
1548#, c-format
1549msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1550msgstr ""
1551
1552#: options.cc:1251
1553msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1554msgstr ""
1555
1556#: options.cc:1261
1557#, fuzzy
1558msgid "incremental linking is not compatible with -r"
1559msgstr "选择%qD而不是%qD"
1560
1561#: options.cc:1263
1562#, fuzzy
1563msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
1564msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容"
1565
1566#: options.cc:1266
1567msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
1568msgstr ""
1569
1570#: options.cc:1269
1571msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
1572msgstr ""
1573
1574#: options.cc:1274
1575msgid "ignoring --icf for an incremental link"
1576msgstr ""
1577
1578#: options.cc:1279
1579msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
1580msgstr ""
1581
1582#: options.cc:1359
1583msgid "May not nest groups"
1584msgstr ""
1585
1586#: options.cc:1361
1587msgid "may not nest groups in libraries"
1588msgstr ""
1589
1590#: options.cc:1373
1591msgid "Group end without group start"
1592msgstr ""
1593
1594#: options.cc:1383
1595#, fuzzy
1596msgid "may not nest libraries"
1597msgstr "不链接到共享库"
1598
1599#: options.cc:1385
1600msgid "may not nest libraries in groups"
1601msgstr ""
1602
1603#: options.cc:1397
1604msgid "lib end without lib start"
1605msgstr ""
1606
1607#. I guess it's neither a long option nor a short option.
1608#: options.cc:1462
1609#, fuzzy
1610msgid "unknown option"
1611msgstr "未知的节"
1612
1613#: options.cc:1489
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "%s: missing group end\n"
1616msgstr "缺少操作数"
1617
1618#: options.h:624
1619#, fuzzy
1620msgid "Report usage information"
1621msgstr "类型信息不充分"
1622
1623#: options.h:626
1624#, fuzzy
1625msgid "Report version information"
1626msgstr "显示版本信息"
1627
1628#: options.h:628
1629#, fuzzy
1630msgid "Report version and target information"
1631msgstr "显示版本和仿真信息"
1632
1633#: options.h:637 options.h:712
1634#, fuzzy
1635msgid "Not supported"
1636msgstr "%s:不支持"
1637
1638#: options.h:638 options.h:713
1639#, fuzzy
1640msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
1641msgstr "不链接到共享库"
1642
1643#: options.h:641 options.h:1289
1644#, fuzzy
1645msgid "Allow multiple definitions of symbols"
1646msgstr "允许多个定义"
1647
1648#: options.h:642
1649#, fuzzy
1650msgid "Do not allow multiple definitions"
1651msgstr "允许多个定义"
1652
1653#: options.h:645
1654msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1655msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照"
1656
1657#: options.h:646
1658#, fuzzy
1659msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
1660msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
1661
1662#: options.h:649
1663#, fuzzy
1664msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
1665msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库"
1666
1667#: options.h:650
1668#, fuzzy
1669msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
1670msgstr "使用共享库"
1671
1672#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
1673msgid "Ignored"
1674msgstr "忽略"
1675
1676#: options.h:653
1677#, fuzzy
1678msgid "[ignored]"
1679msgstr "忽略"
1680
1681#: options.h:661
1682#, fuzzy
1683msgid "Set input format"
1684msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
1685
1686#: options.h:664
1687#, fuzzy
1688msgid "-l searches for shared libraries"
1689msgstr "使用共享库"
1690
1691#: options.h:666
1692#, fuzzy
1693msgid "-l does not search for shared libraries"
1694msgstr "使用共享库"
1695
1696#: options.h:669
1697msgid "alias for -Bdynamic"
1698msgstr ""
1699
1700#: options.h:671
1701#, fuzzy
1702msgid "alias for -Bstatic"
1703msgstr "--help=target 的别名"
1704
1705#: options.h:674
1706#, fuzzy
1707msgid "Use group name lookup rules for shared library"
1708msgstr "设置共享库的内部名称"
1709
1710#: options.h:677
1711#, fuzzy
1712msgid "Bind defined symbols locally"
1713msgstr "未定义符号"
1714
1715#: options.h:680
1716#, fuzzy
1717msgid "Bind defined function symbols locally"
1718msgstr "将全域函数参考绑定于本地"
1719
1720#: options.h:683
1721#, fuzzy
1722msgid "Generate build ID note"
1723msgstr "生成 64 位代码"
1724
1725#: options.h:684 options.h:740
1726msgid "[=STYLE]"
1727msgstr "[=风格]"
1728
1729#: options.h:688
1730msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
1731msgstr ""
1732
1733#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
1734#: options.h:1287
1735msgid "SIZE"
1736msgstr "大小"
1737
1738#: options.h:692
1739msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
1740msgstr ""
1741
1742#: options.h:696
1743#, fuzzy
1744msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
1745msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)"
1746
1747#: options.h:697
1748#, fuzzy
1749msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
1750msgstr "不检查节地址是否重叠"
1751
1752#: options.h:701 options.h:706
1753#, fuzzy
1754msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
1755msgstr "输出不可表示的节"
1756
1757#: options.h:707
1758#, fuzzy
1759msgid "[none]"
1760msgstr "无"
1761
1762#: options.h:716
1763msgid "Output cross reference table"
1764msgstr "输出交叉引用表"
1765
1766#: options.h:717
1767#, fuzzy
1768msgid "Do not output cross reference table"
1769msgstr "输出交叉引用表"
1770
1771#: options.h:720
1772msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
1773msgstr ""
1774
1775#: options.h:721
1776#, fuzzy
1777msgid "Handle constructors as directed by compiler"
1778msgstr "将构造函数用作模板无效"
1779
1780#: options.h:724
1781#, fuzzy
1782msgid "Define common symbols"
1783msgstr "定义一个符号"
1784
1785#: options.h:725
1786#, fuzzy
1787msgid "Do not define common symbols"
1788msgstr "不定义公共储藏"
1789
1790#: options.h:727 options.h:729
1791#, fuzzy
1792msgid "Alias for -d"
1793msgstr "--help=target 的别名"
1794
1795#: options.h:732
1796#, fuzzy
1797msgid "Turn on debugging"
1798msgstr "启用后端调试"
1799
1800#: options.h:733
1801msgid "[all,files,script,task][,...]"
1802msgstr ""
1803
1804#: options.h:736
1805msgid "Define a symbol"
1806msgstr "定义一个符号"
1807
1808#: options.h:736
1809msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1810msgstr "符号=表达式"
1811
1812#: options.h:739
1813#, fuzzy
1814msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
1815msgstr "不解读符号名称"
1816
1817#: options.h:743
1818#, fuzzy
1819msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
1820msgstr "不解读符号名称"
1821
1822#: options.h:747
1823#, fuzzy
1824msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
1825msgstr "先前的定义在这里"
1826
1827#: options.h:748
1828msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
1829msgstr ""
1830
1831#: options.h:751
1832#, fuzzy
1833msgid "Delete all local symbols"
1834msgstr "丢弃所有局部符号"
1835
1836#: options.h:753
1837#, fuzzy
1838msgid "Delete all temporary local symbols"
1839msgstr "丢弃临时局部符号(默认)"
1840
1841#: options.h:756
1842#, fuzzy
1843msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
1844msgstr "加入数据符号到动态清单"
1845
1846#: options.h:759
1847#, fuzzy
1848msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1849msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单"
1850
1851#: options.h:762
1852#, fuzzy
1853msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
1854msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单"
1855
1856#: options.h:765
1857#, fuzzy
1858msgid "Read a list of dynamic symbols"
1859msgstr "不当的动态符号\n"
1860
1861#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
1862#: options.h:1142 options.h:1190
1863msgid "FILE"
1864msgstr "文件"
1865
1866#: options.h:768
1867#, fuzzy
1868msgid "Set program start address"
1869msgstr "设置起始地址"
1870
1871#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
1872#: options.h:1166
1873msgid "ADDRESS"
1874msgstr "地址"
1875
1876#: options.h:771
1877#, fuzzy
1878msgid "Exclude libraries from automatic export"
1879msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n"
1880
1881#: options.h:775
1882msgid "Export all dynamic symbols"
1883msgstr "导出所有动态符号"
1884
1885#: options.h:776
1886#, fuzzy
1887msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
1888msgstr "导出所有动态符号"
1889
1890#: options.h:779
1891#, fuzzy
1892msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
1893msgstr "导出所有动态符号"
1894
1895#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
1896#: options.h:1234 options.h:1237
1897msgid "SYMBOL"
1898msgstr "符号"
1899
1900#: options.h:782
1901#, fuzzy
1902msgid "Link big-endian objects."
1903msgstr "链接高位字节在前的目标文件"
1904
1905#: options.h:785
1906#, fuzzy
1907msgid "Link little-endian objects."
1908msgstr "链接低位字节在前的目标文件"
1909
1910#: options.h:788
1911#, fuzzy
1912msgid "Create exception frame header"
1913msgstr "FP 异常已启用"
1914
1915#: options.h:791
1916msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
1917msgstr ""
1918
1919#: options.h:795
1920msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1921msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器"
1922
1923#: options.h:796 options.h:800
1924msgid "SHLIB"
1925msgstr "共享库"
1926
1927#: options.h:799
1928msgid "Filter for shared object symbol table"
1929msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器"
1930
1931#: options.h:803
1932msgid "Treat warnings as errors"
1933msgstr "将警告当作错误"
1934
1935#: options.h:804
1936#, fuzzy
1937msgid "Do not treat warnings as errors"
1938msgstr "不将警告当做错误 (缺省)"
1939
1940#: options.h:807
1941msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1942msgstr "在卸载时间调用符号"
1943
1944#: options.h:810
1945msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1946msgstr ""
1947
1948#: options.h:811
1949msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1950msgstr ""
1951
1952#: options.h:814
1953msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
1954msgstr ""
1955
1956#: options.h:815
1957msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
1958msgstr ""
1959
1960#: options.h:818
1961msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
1962msgstr ""
1963
1964#: options.h:819
1965msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
1966msgstr ""
1967
1968#: options.h:822
1969msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
1970msgstr ""
1971
1972#: options.h:826
1973msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
1974msgstr ""
1975
1976#: options.h:834
1977#, fuzzy
1978msgid "Generate .gdb_index section"
1979msgstr "生成位指令"
1980
1981#: options.h:835
1982#, fuzzy
1983msgid "Do not generate .gdb_index section"
1984msgstr "不生成 .size 伪指令"
1985
1986#: options.h:838
1987msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
1988msgstr ""
1989
1990#: options.h:839
1991msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
1992msgstr ""
1993
1994#: options.h:842
1995#, fuzzy
1996msgid "Set shared library name"
1997msgstr "使用共享库"
1998
1999#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
2000msgid "FILENAME"
2001msgstr "文件名"
2002
2003#: options.h:845
2004msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
2005msgstr ""
2006
2007#: options.h:846
2008msgid "FRACTION"
2009msgstr ""
2010
2011#: options.h:849
2012#, fuzzy
2013msgid "Dynamic hash style"
2014msgstr "动态字符串表"
2015
2016#: options.h:849
2017msgid "[sysv,gnu,both]"
2018msgstr ""
2019
2020#: options.h:853
2021#, fuzzy
2022msgid "Set dynamic linker path"
2023msgstr "读取动态清单"
2024
2025#: options.h:853
2026msgid "PROGRAM"
2027msgstr "程序"
2028
2029#: options.h:856
2030msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
2031msgstr ""
2032
2033#: options.h:861
2034#, fuzzy
2035msgid "Do a full link (default)"
2036msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2037
2038#: options.h:864
2039msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
2040msgstr ""
2041
2042#: options.h:868
2043msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
2044msgstr ""
2045
2046#: options.h:871
2047msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
2048msgstr ""
2049
2050#: options.h:876
2051msgid "Assume files changed"
2052msgstr ""
2053
2054#: options.h:879
2055msgid "Assume files didn't change"
2056msgstr ""
2057
2058#: options.h:882
2059#, fuzzy
2060msgid "Use timestamps to check files (default)"
2061msgstr "使用软件模拟除法(默认)"
2062
2063#: options.h:885
2064msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
2065msgstr ""
2066
2067#: options.h:889
2068msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
2069msgstr ""
2070
2071#: options.h:890
2072msgid "PERCENT"
786a118c 2073msgstr "百分比"
26f187cd
NC
2074
2075#: options.h:893
2076msgid "Call SYMBOL at load-time"
2077msgstr "在加载时间调用符号"
2078
2079#: options.h:896
2080#, fuzzy
2081msgid "Read only symbol values from FILE"
2082msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2083
2084#: options.h:900
2085msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
2086msgstr ""
2087
2088#: options.h:901
2089msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
2090msgstr ""
2091
2092#: options.h:904
2093msgid "Keep files mapped across passes (default)"
2094msgstr ""
2095
2096#: options.h:905
2097msgid "Release mapped files after each pass"
2098msgstr ""
2099
2100#: options.h:908
2101#, fuzzy
2102msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
2103msgstr "生成默认格式的调试信息"
2104
2105#: options.h:909
2106#, fuzzy
2107msgid "Do not generate unwind information for PLT"
2108msgstr ""
2109"\n"
2110"找不到展开的信息区段之于"
2111
2112#: options.h:912
2113msgid "Search for library LIBNAME"
2114msgstr "搜索库“库名”"
2115
2116#: options.h:912
2117msgid "LIBNAME"
2118msgstr "库名"
2119
2120#: options.h:915
2121#, fuzzy
2122msgid "Add directory to search path"
2123msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2124
2125#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
2126msgid "DIR"
786a118c 2127msgstr "目录"
26f187cd
NC
2128
2129#: options.h:918
2130msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
2131msgstr ""
2132
2133#: options.h:920
2134msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
2135msgstr ""
2136
2137#: options.h:923
2138#, fuzzy
2139msgid "Only search directories specified on the command line."
2140msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录"
2141
2142#: options.h:927
2143msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
2144msgstr ""
2145
2146#: options.h:931
2147msgid "Set offset between executable and read-only segments"
2148msgstr ""
2149
2150#: options.h:932
2151msgid "OFFSET"
786a118c 2152msgstr "偏移量"
26f187cd
NC
2153
2154#: options.h:935
2155msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
2156msgstr ""
2157
2158#: options.h:935
2159msgid "EMULATION"
2160msgstr "仿真"
2161
2162#: options.h:938
2163#, fuzzy
2164msgid "Map the output file for writing (default)."
2165msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2166
2167#: options.h:939
2168msgid "Do not map the output file for writing."
2169msgstr ""
2170
2171#: options.h:942
2172#, fuzzy
2173msgid "Write map file on standard output"
2174msgstr "在标准输出上打印链接图文件"
2175
2176#: options.h:943
2177#, fuzzy
2178msgid "Write map file"
2179msgstr "写入一个链接图文件"
2180
2181#: options.h:944
2182#, fuzzy
2183msgid "MAPFILENAME"
2184msgstr "文件名"
2185
2186#: options.h:947
2187msgid "Do not page align data"
2188msgstr "不将数据对齐至页边界"
2189
2190#: options.h:949
2191msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
2192msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读"
2193
2194#: options.h:950
2195msgid "Page align data, make text readonly"
2196msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读"
2197
2198#: options.h:953
2199#, fuzzy
2200msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2201msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
2202
2203#: options.h:954
2204msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2205msgstr ""
2206
2207#: options.h:957
2208msgid "Create an output file even if errors occur"
2209msgstr "即使发生错误也要创建输出文件"
2210
2211#: options.h:960 options.h:1270
2212#, fuzzy
2213msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
2214msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit"
2215
2216#: options.h:964
2217msgid "Set output file name"
2218msgstr "设置输出文件名"
2219
2220#: options.h:967
2221#, fuzzy
2222msgid "Optimize output file size"
2223msgstr "优化输出文件"
2224
2225#: options.h:967
2226msgid "LEVEL"
786a118c 2227msgstr "等级"
26f187cd
NC
2228
2229#: options.h:970
2230#, fuzzy
2231msgid "Set output format"
2232msgstr "印出缺省输出格式"
2233
2234#: options.h:970
2235msgid "[binary]"
2236msgstr ""
2237
2238#: options.h:973 options.h:982
2239#, fuzzy
2240msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
2241msgstr "不起作用,仅为向前兼容保留。"
2242
2243#: options.h:976 options.h:978
2244msgid "Create a position independent executable"
2245msgstr "生成一个位置无关的可执行文件"
2246
2247#: options.h:985
2248msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
2249msgstr ""
2250
2251#: options.h:986
2252msgid "[=P2ALIGN]"
2253msgstr ""
2254
2255#: options.h:989
2256msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
2257msgstr ""
2258
2259#: options.h:990
2260msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
2261msgstr ""
2262
2263#: options.h:993
2264msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
2265msgstr ""
2266
2267#: options.h:994
2268msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
2269msgstr ""
2270
2271#: options.h:998
2272#, fuzzy
2273msgid "Load a plugin library"
2274msgstr "加载具名的插件程序"
2275
2276#: options.h:998
2277msgid "PLUGIN"
2278msgstr "插件程序"
2279
2280#: options.h:1000
2281#, fuzzy
2282msgid "Pass an option to the plugin"
2283msgstr ""
2284"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
2285"\n"
2286
2287#: options.h:1000
2288msgid "OPTION"
786a118c 2289msgstr "选项"
26f187cd
NC
2290
2291#: options.h:1004
2292msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
2293msgstr ""
2294
2295#: options.h:1006
2296#, fuzzy
2297msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
2298msgstr "使用另一套寄存器名"
2299
2300#: options.h:1009
2301msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
2302msgstr ""
2303
2304#: options.h:1012
2305msgid "Print default output format"
2306msgstr "印出缺省输出格式"
2307
2308#: options.h:1015
2309msgid "Print symbols defined and used for each input"
2310msgstr ""
2311
2312#: options.h:1019
2313msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
2314msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略"
2315
2316#: options.h:1022
2317#, fuzzy
2318msgid "Generate relocations in output"
2319msgstr "生成可重新定位的输出"
2320
2321#: options.h:1025
2322msgid "Generate relocatable output"
2323msgstr "生成可重新定位的输出"
2324
2325#: options.h:1027
2326#, fuzzy
2327msgid "Synonym for -r"
2328msgstr "-Wcomment 的同义词"
2329
2330#: options.h:1030
2331msgid "Relax branches on certain targets"
2332msgstr ""
2333
2334#: options.h:1033
2335#, fuzzy
2336msgid "keep only symbols listed in this file"
2337msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2338
2339#: options.h:1039 options.h:1042
2340#, fuzzy
2341msgid "Add DIR to runtime search path"
2342msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2343
2344#: options.h:1045
2345#, fuzzy
2346msgid "Add DIR to link time shared library search path"
2347msgstr "设置链接时共享库的搜索路径"
2348
2349#: options.h:1049
2350#, fuzzy
2351msgid "Layout sections in the order specified."
2352msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
2353
2354#: options.h:1053
2355#, fuzzy
2356msgid "Set address of section"
2357msgstr "设置 .bss 节的地址"
2358
2359#: options.h:1053
2360msgid "SECTION=ADDRESS"
2361msgstr "节=地址"
2362
2363#: options.h:1056
2364#, fuzzy
2365msgid "Sort common symbols by alignment"
2366msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]"
2367
2368#: options.h:1057
2369#, fuzzy
2370msgid "[={ascending,descending}]"
2371msgstr "[=ascending|descending]"
2372
2373#: options.h:1060
2374msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
2375msgstr ""
2376
2377#: options.h:1062
2378#, fuzzy
2379msgid "[none,name]"
2380msgstr "名称 \t\t\t\t"
2381
2382#: options.h:1066
2383msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
2384msgstr ""
2385
2386#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
2387#: options.h:1154
2388msgid "COUNT"
2389msgstr "计数"
2390
2391#: options.h:1070
2392msgid "Strip all symbols"
2393msgstr "剔除所有符号信息"
2394
2395#: options.h:1072
2396#, fuzzy
2397msgid "Strip debugging information"
2398msgstr "%s:未识别的调试信息"
2399
2400#: options.h:1074
2401#, fuzzy
2402msgid "Emit only debug line number information"
2403msgstr "生成调用图信息"
2404
2405#: options.h:1076
2406msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
2407msgstr ""
2408
2409#: options.h:1079
2410#, fuzzy
2411msgid "Strip LTO intermediate code sections"
2412msgstr "剔除被丢弃的节中的符号"
2413
2414#: options.h:1082
2415msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: options.h:1089
2419msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
2420msgstr ""
2421
2422#: options.h:1093 options.h:1096
2423#, fuzzy
2424msgid "Generate shared library"
2425msgstr "创建一个共享库"
2426
2427#: options.h:1099
2428msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
2429msgstr ""
2430
2431#: options.h:1105
2432msgid "Do not link against shared libraries"
2433msgstr "不链接到共享库"
2434
2435#: options.h:1108
2436msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
2437msgstr ""
2438
2439#: options.h:1115
2440msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
2441msgstr ""
2442
2443#: options.h:1118
2444#, fuzzy
2445msgid "List folded identical sections on stderr"
2446msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2447
2448#: options.h:1119
2449#, fuzzy
2450msgid "Do not list folded identical sections"
2451msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2452
2453#: options.h:1122
2454msgid "Do not fold this symbol during ICF"
2455msgstr ""
2456
2457#: options.h:1125
2458#, fuzzy
2459msgid "Remove unused sections"
2460msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2461
2462#: options.h:1126
2463msgid "Don't remove unused sections (default)"
2464msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2465
2466#: options.h:1129
2467msgid "List removed unused sections on stderr"
2468msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2469
2470#: options.h:1130
2471msgid "Do not list removed unused sections"
2472msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2473
2474#: options.h:1133
2475#, fuzzy
2476msgid "Print resource usage statistics"
2477msgstr "打印内存使用统计"
2478
2479#: options.h:1136
2480#, fuzzy
2481msgid "Set target system root directory"
2482msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
2483
2484#: options.h:1139
2485#, fuzzy
2486msgid "Print the name of each input file"
2487msgstr "打印使用到的头文件名"
2488
2489#: options.h:1142
2490msgid "Read linker script"
2491msgstr "读取链接脚本"
2492
2493#: options.h:1145
2494#, fuzzy
2495msgid "Run the linker multi-threaded"
2496msgstr "支持传统多线程"
2497
2498#: options.h:1146
2499msgid "Do not run the linker multi-threaded"
2500msgstr ""
2501
2502#: options.h:1148
2503msgid "Number of threads to use"
2504msgstr ""
2505
2506#: options.h:1150
2507msgid "Number of threads to use in initial pass"
2508msgstr ""
2509
2510#: options.h:1152
2511msgid "Number of threads to use in middle pass"
2512msgstr ""
2513
2514#: options.h:1154
2515msgid "Number of threads to use in final pass"
2516msgstr ""
2517
2518#: options.h:1157
2519#, fuzzy
2520msgid "Set the address of the bss segment"
2521msgstr "设置文本数据段的地址"
2522
2523#: options.h:1159
2524#, fuzzy
2525msgid "Set the address of the data segment"
2526msgstr "设置 ldata 数据段的地址"
2527
2528#: options.h:1161 options.h:1163
2529#, fuzzy
2530msgid "Set the address of the text segment"
2531msgstr "设置文本数据段的地址"
2532
2533#: options.h:1166
2534#, fuzzy
2535msgid "Set the address of the rodata segment"
2536msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址"
2537
2538#: options.h:1169
2539msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
2540msgstr ""
2541
2542#: options.h:1170
2543msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
2544msgstr ""
2545
2546#: options.h:1173
2547msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
2548msgstr ""
2549
2550#: options.h:1174
2551msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
2552msgstr ""
2553
2554#: options.h:1177
2555#, fuzzy
2556msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
2557msgstr "以未定义的符号参考开始"
2558
2559#: options.h:1180
2560#, fuzzy
2561msgid "How to handle unresolved symbols"
2562msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2563
2564#: options.h:1187
2565#, fuzzy
2566msgid "Synonym for --debug=files"
2567msgstr "-Wcomment 的同义词"
2568
2569#: options.h:1190
2570#, fuzzy
2571msgid "Read version script"
2572msgstr "读取版本信息脚本"
2573
2574#: options.h:1193
2575msgid "Warn about duplicate common symbols"
2576msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2577
2578#: options.h:1194
2579#, fuzzy
2580msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
2581msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2582
2583#: options.h:1200
2584msgid "Warn if the stack is executable"
2585msgstr ""
2586
2587#: options.h:1201
2588#, fuzzy
2589msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
2590msgstr "不要使用 callt 指令(默认)"
2591
2592#: options.h:1204
2593msgid "Don't warn about mismatched input files"
2594msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告"
2595
2596#: options.h:1210
2597#, fuzzy
2598msgid "Warn when skipping an incompatible library"
2599msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2600
2601#: options.h:1211
2602#, fuzzy
2603msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
2604msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2605
2606#: options.h:1214
2607#, fuzzy
2608msgid "Warn if text segment is not shareable"
2609msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
2610
2611#: options.h:1215
2612msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
2613msgstr ""
2614
2615#: options.h:1218
2616msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2617msgstr "将不能解析的符号视作警告"
2618
2619#: options.h:1222
2620msgid "Report unresolved symbols as errors"
2621msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2622
2623#: options.h:1226
2624msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
2625msgstr ""
2626
2627#: options.h:1230
2628msgid "Include all archive contents"
2629msgstr ""
2630
2631#: options.h:1231
2632msgid "Include only needed archive contents"
2633msgstr ""
2634
2635#: options.h:1234
2636msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2637msgstr "使用包装函数作为[符号]"
2638
2639#: options.h:1237
2640#, fuzzy
2641msgid "Trace references to symbol"
2642msgstr "以未定义的符号参考开始"
2643
2644#: options.h:1240
2645#, fuzzy
2646msgid "Allow unused version in script (default)"
2647msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2648
2649#: options.h:1241
2650#, fuzzy
2651msgid "Do not allow unused version in script"
2652msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
2653
2654#: options.h:1244
2655msgid "Default search path for Solaris compatibility"
2656msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径"
2657
2658#: options.h:1245
2659msgid "PATH"
2660msgstr "路径"
2661
2662#: options.h:1248
2663#, fuzzy
2664msgid "Start a library search group"
2665msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2666
2667#: options.h:1250
2668#, fuzzy
2669msgid "End a library search group"
2670msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2671
2672#: options.h:1254
2673#, fuzzy
2674msgid "Start a library"
2675msgstr "过滤器库"
2676
2677#: options.h:1256
2678#, fuzzy
2679msgid "End a library "
2680msgstr "%s 不是一个函数库"
2681
2682#: options.h:1259
2683msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
2684msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略"
2685
2686#: options.h:1265
2687#, fuzzy
2688msgid "Sort dynamic relocs"
2689msgstr ""
2690"\n"
2691"映像重定位\n"
2692
2693#: options.h:1266
2694#, fuzzy
2695msgid "Do not sort dynamic relocs"
2696msgstr ""
2697"\n"
2698"映像重定位\n"
2699
2700#: options.h:1268
2701msgid "Set common page size to SIZE"
2702msgstr ""
2703
2704#: options.h:1273
2705msgid "Mark output as requiring executable stack"
2706msgstr ""
2707
2708#: options.h:1275
2709msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
2710msgstr ""
2711
2712#: options.h:1278
2713msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
2714msgstr ""
2715
2716#: options.h:1281
2717msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
2718msgstr ""
2719
2720#: options.h:1284
2721msgid "Mark object requiring immediate process"
2722msgstr ""
2723
2724#: options.h:1287
2725msgid "Set maximum page size to SIZE"
2726msgstr ""
2727
2728#: options.h:1295
2729#, fuzzy
2730msgid "Do not create copy relocs"
2731msgstr "不禁用空间寄存器"
2732
2733#: options.h:1297
2734msgid "Mark object not to use default search paths"
2735msgstr ""
2736
2737#: options.h:1300
2738#, fuzzy
2739msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
2740msgstr "生成运行时可重定位的代码"
2741
2742#: options.h:1303
2743msgid "Mark DSO not available to dlopen"
2744msgstr ""
2745
2746#: options.h:1306
2747msgid "Mark DSO not available to dldump"
2748msgstr ""
2749
2750#: options.h:1309
2751msgid "Mark output as not requiring executable stack"
2752msgstr ""
2753
2754#: options.h:1311
2755msgid "Mark object for immediate function binding"
2756msgstr ""
2757
2758#: options.h:1314
2759msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
2760msgstr ""
2761
2762#: options.h:1317
2763msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
2764msgstr ""
2765
2766#: options.h:1318
2767#, fuzzy
2768msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
2769msgstr "常变量默认位于 near 节"
2770
2771#: options.h:1320
2772#, fuzzy
2773msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
2774msgstr "警告:关于已删除的节的重定位"
2775
2776#: options.h:1321 options.h:1323
2777#, fuzzy
2778msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
2779msgstr "无法读取动态区段"
2780
2781#: output.cc:1344
2782msgid "section group retained but group element discarded"
2783msgstr ""
2784
2785#: output.cc:1711 output.cc:1743
2786msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
2787msgstr ""
2788
2789#: output.cc:2372
2790#, fuzzy, c-format
2791msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
2792msgstr "内建函数实参无效"
2793
2794#: output.cc:4598
2795#, c-format
2796msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
2797msgstr ""
2798
2799#: output.cc:4601
2800#, c-format
2801msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
2802msgstr ""
2803
2804#: output.cc:4965
2805#, c-format
2806msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
2807msgstr ""
2808
2809#: output.cc:4972
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "%s: stat: %s"
2812msgstr "%s:%s:%s"
2813
2814#: output.cc:4977
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "%s: incremental base file is empty"
2817msgstr "%s: 归档索引空\n"
2818
2819#: output.cc:4989 output.cc:5087
2820#, fuzzy, c-format
2821msgid "%s: open: %s"
2822msgstr "%s:读取:%s"
2823
2824#: output.cc:5006
2825#, fuzzy, c-format
2826msgid "%s: read failed: %s"
2827msgstr "%s:fread 失败"
2828
2829#: output.cc:5011
2830#, c-format
2831msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
2832msgstr ""
2833
2834#: output.cc:5111
2835#, fuzzy, c-format
2836msgid "%s: mremap: %s"
2837msgstr "%s:读取:%s"
2838
2839#: output.cc:5130
2840#, fuzzy, c-format
2841msgid "%s: mmap: %s"
2842msgstr "%s:读取:%s"
2843
2844#: output.cc:5222
2845#, fuzzy, c-format
2846msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
2847msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
2848
2849#: output.cc:5240
2850#, fuzzy, c-format
2851msgid "%s: munmap: %s"
2852msgstr "%s:读取:%s"
2853
2854#: output.cc:5260
2855#, c-format
2856msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
2857msgstr ""
2858
2859#: output.cc:5262
2860#, fuzzy, c-format
2861msgid "%s: write: %s"
2862msgstr "%s:读取:%s"
2863
2864#: output.cc:5277
2865#, fuzzy, c-format
2866msgid "%s: close: %s"
2867msgstr "close:%s"
2868
2869#: output.h:501
2870#, fuzzy
2871msgid "** section headers"
2872msgstr "节头"
2873
2874#: output.h:551
2875#, fuzzy
2876msgid "** segment headers"
2877msgstr "菜单头"
2878
2879#: output.h:598
2880#, fuzzy
2881msgid "** file header"
2882msgstr "文件标头:\n"
2883
2884#: output.h:824
2885msgid "** fill"
2886msgstr ""
2887
2888#: output.h:990
2889#, fuzzy
2890msgid "** string table"
2891msgstr "字符串表"
2892
2893#: output.h:1513
2894#, fuzzy
2895msgid "** dynamic relocs"
2896msgstr ""
2897"\n"
2898"映像重定位\n"
2899
2900#: output.h:1514 output.h:2214
2901#, fuzzy
2902msgid "** relocs"
2903msgstr ""
2904"\n"
2905"映像重定位\n"
2906
2907#: output.h:2239
2908#, fuzzy
2909msgid "** group"
2910msgstr "结束一个组"
2911
2912#: output.h:2415
2913msgid "** GOT"
2914msgstr ""
2915
2916#: output.h:2597
2917msgid "** dynamic"
2918msgstr ""
2919
2920#: output.h:2734
2921msgid "** symtab xindex"
2922msgstr ""
2923
2924#: parameters.cc:221
2925#, fuzzy
2926msgid "input file does not match -EB/EL option"
2927msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n"
2928
2929#: parameters.cc:231
2930msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
2931msgstr ""
2932
2933#: parameters.cc:339 target-select.cc:199
2934#, fuzzy, c-format
2935msgid "unrecognized output format %s"
2936msgstr "无法识别的格式限定符"
2937
2938#: parameters.cc:352
2939#, fuzzy, c-format
2940msgid "unrecognized emulation %s"
2941msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n"
2942
2943#: parameters.cc:375
2944#, fuzzy
2945msgid "no supported target for -EB/-EL option"
2946msgstr "不支持的 .stab 重定位"
2947
2948#: plugin.cc:178
2949#, fuzzy, c-format
2950msgid "%s: could not load plugin library: %s"
2951msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
2952
2953#: plugin.cc:187
2954#, fuzzy, c-format
2955msgid "%s: could not find onload entry point"
2956msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
2957
2958#: plugin.cc:852
2959msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
2960msgstr ""
2961
2962#: powerpc.cc:856
2963msgid "missing expected __tls_get_addr call"
2964msgstr ""
2965
2966#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
2967#, c-format
2968msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
2969msgstr ""
2970
2971#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
2972#, fuzzy, c-format
2973msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
2974msgstr "%s:无效的基数"
2975
2976#: powerpc.cc:1765
2977#, fuzzy, c-format
2978msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
2979msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
2980
2981#: powerpc.cc:1776
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
2984msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"
2985
2986#: powerpc.cc:1843
2987#, c-format
2988msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
2989msgstr ""
2990
2991#: powerpc.cc:2420
2992#, fuzzy, c-format
2993msgid "%s:%s exceeds group size"
2994msgstr "段 %s 对偏移和尺寸表太小\n"
2995
2996#: powerpc.cc:2643
2997#, c-format
2998msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
2999msgstr ""
3000
3001#: powerpc.cc:3966
3002msgid "** glink"
3003msgstr ""
3004
3005#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
3006#, fuzzy, c-format
3007msgid "%s: linkage table error against `%s'"
3008msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位"
3009
3010#: powerpc.cc:4607
3011msgid "** save/restore"
3012msgstr ""
3013
3014#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
3015msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
3016msgstr ""
3017
3018#: powerpc.cc:5289
3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
3021msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
3022
3023#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
3024#, fuzzy, c-format
3025msgid "%s: unsupported REL reloc section"
3026msgstr ""
3027"\n"
3028"重定位节 "
3029
3030#: powerpc.cc:6626
3031#, fuzzy
3032msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
3033msgstr "用参数信息标注对 __tls_get_addr 的调用"
3034
3035#: powerpc.cc:6772
3036msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
3037msgstr ""
3038
3039#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
3040#, fuzzy, c-format
3041msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
3042msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"
3043
3044#: powerpc.cc:7568
3045#, fuzzy
3046msgid "relocation overflow"
3047msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出"
3048
3049#: readsyms.cc:285
3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "%s: file is empty"
3052msgstr "%s: 归档索引空\n"
3053
3054#. Here we have to handle any other input file types we need.
3055#: readsyms.cc:920
3056#, fuzzy, c-format
3057msgid "%s: not an object or archive"
3058msgstr "%s:未打开归档文件\n"
3059
3060#: reduced_debug_output.cc:187
3061msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
3062msgstr ""
3063
3064#: reduced_debug_output.cc:273
3065msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
3066msgstr ""
3067
3068#: reduced_debug_output.cc:281
3069msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
3070msgstr ""
3071
3072#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
3073msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
3074msgstr ""
3075
3076#: reduced_debug_output.cc:324
3077msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
3078msgstr ""
3079
3080#: reloc.cc:317 reloc.cc:959
3081#, c-format
3082msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
3083msgstr ""
3084
3085#: reloc.cc:335 reloc.cc:976
3086#, c-format
3087msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
3088msgstr ""
3089
3090#: reloc.cc:344 reloc.cc:985
3091#, fuzzy, c-format
3092msgid "reloc section %u size %lu uneven"
3093msgstr "左移次数为负"
3094
3095#: reloc.cc:1367
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
3098msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
3099
3100#: reloc.cc:1527
3101#, fuzzy, c-format
3102msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
3103msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
3104
3105#. We should only see externally visible symbols in the symbol
3106#. table.
3107#: resolve.cc:194
3108msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
3109msgstr ""
3110
3111#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
3112#. define a resolve method.
3113#: resolve.cc:200
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "unsupported symbol binding %d"
3116msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n"
3117
3118#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
3119#. defined in another object.
3120#: resolve.cc:284
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
3123msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
3124
3125#: resolve.cc:406
3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "common of '%s' overriding smaller common"
3128msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n"
3129
3130#: resolve.cc:411
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "common of '%s' overidden by larger common"
3133msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n"
3134
3135#: resolve.cc:416
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "multiple common of '%s'"
3138msgstr "%B: 警告: %T 的多重共同点\n"
3139
3140#: resolve.cc:458
3141#, c-format
3142msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
3143msgstr ""
3144
3145#: resolve.cc:501
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "multiple definition of '%s'"
3148msgstr "%q#T多次定义"
3149
3150#: resolve.cc:540
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "definition of '%s' overriding common"
3153msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3154
3155#: resolve.cc:575
3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
3158msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3159
3160#: resolve.cc:725
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "common '%s' overridden by previous definition"
3163msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n"
3164
3165#: resolve.cc:860
3166msgid "COPY reloc"
3167msgstr ""
3168
3169#: resolve.cc:864 resolve.cc:887
26f187cd 3170msgid "command line"
786a118c 3171msgstr "命令行"
26f187cd
NC
3172
3173#: resolve.cc:867
26f187cd 3174msgid "linker script"
786a118c 3175msgstr "链接器脚本"
26f187cd
NC
3176
3177#: resolve.cc:871
26f187cd 3178msgid "linker defined"
786a118c 3179msgstr "链接器定义的"
26f187cd
NC
3180
3181#: script-sections.cc:105
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "section %s overflows end of region %s"
3184msgstr "向量浮点溢出"
3185
3186#: script-sections.cc:646
3187msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
3188msgstr ""
3189
3190#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
3191msgid "dot may not move backward"
3192msgstr ""
3193
3194#: script-sections.cc:1019
26f187cd 3195msgid "** expression"
786a118c 3196msgstr "** 表达式"
26f187cd
NC
3197
3198#: script-sections.cc:1204
3199#, fuzzy
3200msgid "fill value is not absolute"
3201msgstr "启用绝对差指令"
3202
3203#: script-sections.cc:2348
3204#, fuzzy, c-format
3205msgid "alignment of section %s is not absolute"
3206msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n"
3207
3208#: script-sections.cc:2449
3209#, fuzzy, c-format
3210msgid "subalign of section %s is not absolute"
3211msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3212
3213#: script-sections.cc:2464
3214#, fuzzy, c-format
3215msgid "fill of section %s is not absolute"
3216msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3217
3218#: script-sections.cc:2577
3219msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
3220msgstr ""
3221
3222#: script-sections.cc:2619
3223#, fuzzy
3224msgid "mismatched definition for constrained sections"
3225msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
3226
3227#: script-sections.cc:3095
3228#, fuzzy, c-format
3229msgid "region '%.*s' already defined"
3230msgstr "%qD已定义过"
3231
3232#: script-sections.cc:3321
3233msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
3234msgstr ""
3235
3236#: script-sections.cc:3336
3237msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
3238msgstr ""
3239
3240#: script-sections.cc:3341
3241msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
3242msgstr ""
3243
3244#: script-sections.cc:3519
3245#, fuzzy
3246msgid "no matching section constraint"
3247msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s"
3248
3249#: script-sections.cc:3914
3250msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
3251msgstr ""
3252
3253#: script-sections.cc:3963
3254#, fuzzy
3255msgid "TLS sections are not adjacent"
3256msgstr "节没有内容"
3257
3258#: script-sections.cc:4110
3259#, fuzzy, c-format
3260msgid "allocated section %s not in any segment"
3261msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3262
3263#: script-sections.cc:4156
3264#, fuzzy, c-format
3265msgid "no segment %s"
3266msgstr "没有参数"
3267
3268#: script-sections.cc:4169
3269msgid "section in two PT_LOAD segments"
3270msgstr ""
3271
3272#: script-sections.cc:4176
3273#, fuzzy
3274msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
3275msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3276
3277#: script-sections.cc:4205
3278msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
3279msgstr ""
3280
3281#: script-sections.cc:4231
3282#, c-format
3283msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
3284msgstr ""
3285
3286#. We could support this if we wanted to.
3287#: script-sections.cc:4242
3288#, fuzzy
3289msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
3290msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n"
3291
3292#: script-sections.cc:4257
3293msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
3294msgstr ""
3295
3296#: script-sections.cc:4263
3297msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
3298msgstr ""
3299
3300#: script.cc:1132
3301#, fuzzy
3302msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
3303msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
3304
3305#: script.cc:1508
3306#, c-format
3307msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
3308msgstr ""
3309
3310#. We have a match for both the global and local entries for a
3311#. version tag. That's got to be wrong.
3312#: script.cc:2212
3313#, c-format
3314msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
3315msgstr ""
3316
3317#: script.cc:2239
3318#, c-format
3319msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
3320msgstr ""
3321
3322#: script.cc:2244
3323#, c-format
3324msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
3325msgstr ""
3326
3327#: script.cc:2329
3328#, c-format
3329msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
3330msgstr ""
3331
3332#: script.cc:2427
3333#, c-format
3334msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
3335msgstr ""
3336
3337#: script.cc:2623
3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "%s:%d:%d: %s"
3340msgstr "%s:%s:%s"
3341
3342#: script.cc:2689
3343#, fuzzy
3344msgid "library name must be prefixed with -l"
3345msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
3346
3347#. There are some options that we could handle here--e.g.,
3348#. -lLIBRARY. Should we bother?
3349#: script.cc:2816
3350#, c-format
3351msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
3352msgstr ""
3353
3354#: script.cc:2881
3355#, c-format
3356msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
3357msgstr ""
3358
3359#: script.cc:2909
3360#, c-format
3361msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
3362msgstr ""
3363
3364#: script.cc:3025
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "unrecognized version script language '%s'"
3367msgstr "不能识别的节标志“%s”"
3368
3369#: script.cc:3144 script.cc:3158
3370#, c-format
3371msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
3372msgstr ""
3373
3374#: script.cc:3277
3375msgid "unknown PHDR type (try integer)"
3376msgstr ""
3377
3378#: script.cc:3296
3379#, c-format
3380msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
3381msgstr ""
3382
3383#: script.cc:3307
3384#, fuzzy, c-format
3385msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
3386msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n"
3387
3388#: script.cc:3352
3389#, fuzzy
3390msgid "unknown MEMORY attribute"
3391msgstr "不能设置只读属性"
3392
3393#: script.cc:3382
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
3396msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3397
3398#: script.cc:3401
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
3401msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3402
3403#: sparc.cc:4326
3404#, c-format
3405msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
3406msgstr ""
3407
3408#: sparc.cc:4329
3409#, c-format
3410msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
3411msgstr ""
3412
3413#: stringpool.cc:510
3414#, c-format
3415msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
3416msgstr ""
3417
3418#: stringpool.cc:514
3419#, fuzzy, c-format
3420msgid "%s: %s entries: %zu\n"
3421msgstr "保留"
3422
3423#: stringpool.cc:517
3424#, c-format
3425msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
3426msgstr ""
3427
3428#: symtab.cc:374
3429#, fuzzy, c-format
3430msgid "Cannot export local symbol '%s'"
3431msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n"
3432
3433#: symtab.cc:904
3434#, fuzzy, c-format
3435msgid "%s: reference to %s"
3436msgstr "%qE有%qs的引用类型"
3437
3438#: symtab.cc:906
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "%s: definition of %s"
3441msgstr "%q+D重定义"
3442
3443#: symtab.cc:1104
3444#, c-format
3445msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
3446msgstr ""
3447
3448#: symtab.cc:1358
3449msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
3450msgstr ""
3451
3452#: symtab.cc:1369
3453#, fuzzy
3454msgid "too few symbol versions"
3455msgstr "生成默认的符号版本"
3456
3457#: symtab.cc:1418
3458#, c-format
3459msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
3460msgstr ""
3461
3462#: symtab.cc:1481
3463#, c-format
3464msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
3465msgstr ""
3466
3467#: symtab.cc:1489
3468#, c-format
3469msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
3470msgstr ""
3471
3472#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
3475msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x"
3476
3477#: symtab.cc:3155
3478#, c-format
3479msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
3480msgstr ""
3481
3482#: symtab.cc:3158
786a118c 3483#, c-format
26f187cd 3484msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
786a118c 3485msgstr "%s: 符号表条目数: %zu\n"
26f187cd
NC
3486
3487#: symtab.cc:3310
3488#, c-format
3489msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
3490msgstr ""
3491
3492#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
786a118c 3493#, c-format
26f187cd 3494msgid " %s from %s\n"
786a118c 3495msgstr " %s 来自 %s\n"
26f187cd
NC
3496
3497#: target-reloc.h:163
26f187cd 3498msgid "internal"
786a118c 3499msgstr "内部"
26f187cd
NC
3500
3501#: target-reloc.h:166
26f187cd 3502msgid "hidden"
786a118c 3503msgstr "已隐藏"
26f187cd
NC
3504
3505#: target-reloc.h:169
26f187cd 3506msgid "protected"
786a118c 3507msgstr "受保护"
26f187cd
NC
3508
3509#: target-reloc.h:174
786a118c 3510#, c-format
26f187cd 3511msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
786a118c 3512msgstr "%s 符号‘%s’未在本地定义"
26f187cd
NC
3513
3514#: target-reloc.h:414
3515#, c-format
3516msgid "reloc has bad offset %zu"
3517msgstr ""
3518
3519#: target.cc:170
3520#, c-format
3521msgid "linker does not include stack split support required by %s"
3522msgstr ""
3523
3524#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
3525msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
3526msgstr ""
3527
3528#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
3529msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
3530msgstr ""
3531
3532#: tilegx.cc:2779
3533msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
3534msgstr ""
3535
3536#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
3537#, c-format
3538msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
3539msgstr ""
3540
3541#: tls.h:59
26f187cd 3542msgid "TLS relocation out of range"
786a118c 3543msgstr "TLS 重定位越界"
26f187cd
NC
3544
3545#: tls.h:73
26f187cd 3546msgid "TLS relocation against invalid instruction"
786a118c 3547msgstr "TLS 对无效指令重定位"
26f187cd
NC
3548
3549#. This output is intended to follow the GNU standards.
3550#: version.cc:66
3551#, c-format
3552msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
3553msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n"
3554
3555#: version.cc:67
3556#, c-format
3557msgid ""
3558"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
3559"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
3560"This program has absolutely no warranty.\n"
3561msgstr ""
3562"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n"
3563"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n"
3564"这个程序完全没有任何担保。\n"
3565
3566#: workqueue-threads.cc:106
786a118c 3567#, c-format
26f187cd 3568msgid "%s failed: %s"
786a118c 3569msgstr "%s 失败:%s"
26f187cd
NC
3570
3571#: x86_64.cc:2222
3572msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3573msgstr ""
3574
3575#: x86_64.cc:2242
3576#, c-format
3577msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3578msgstr ""
3579
3580#: x86_64.cc:3776
786a118c 3581#, c-format
26f187cd 3582msgid "unsupported reloc type %u"
786a118c 3583msgstr "不支持的重定位类型 %u"
26f187cd
NC
3584
3585#: x86_64.cc:4211
786a118c 3586#, c-format
26f187cd 3587msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
786a118c 3588msgstr "不支持对本地符号的重定位 %u"
This page took 0.186126 seconds and 4 git commands to generate.