Commit | Line | Data |
---|---|---|
093872ec NC |
1 | # German translation of gprof |
2 | # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. | |
df58f7b0 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009. | |
999b073b | 5 | # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019. |
093872ec NC |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
999b073b | 9 | "Project-Id-Version: gprof 2.31.90\n" |
df58f7b0 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
999b073b NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:37+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-05-16 20:54+0200\n" | |
13 | "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" | |
d173dac9 | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
999b073b | 15 | "Language: de\n" |
093872ec | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
f0953f9d | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
093872ec | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
999b073b NC |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
20 | "X-Generator: Poedit 2.2.2\n" | |
093872ec | 21 | |
f0953f9d | 22 | #: alpha.c:102 mips.c:54 |
093872ec NC |
23 | msgid "<indirect child>" |
24 | msgstr "<indirektes Kind>" | |
25 | ||
d173dac9 | 26 | #: alpha.c:107 mips.c:59 |
093872ec NC |
27 | #, c-format |
28 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
29 | msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n" | |
30 | ||
d173dac9 | 31 | #: alpha.c:129 |
093872ec NC |
32 | #, c-format |
33 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
34 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n" | |
35 | ||
d173dac9 | 36 | #: alpha.c:139 |
093872ec NC |
37 | #, c-format |
38 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
39 | msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
40 | ||
999b073b | 41 | #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 |
093872ec NC |
42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
44 | msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" | |
45 | ||
f0953f9d | 46 | #: basic_blocks.c:196 |
093872ec NC |
47 | #, c-format |
48 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
f0953f9d | 49 | msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" |
093872ec NC |
50 | |
51 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
d173dac9 | 52 | #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 |
093872ec NC |
53 | #, c-format |
54 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
f0953f9d | 55 | msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" |
093872ec | 56 | |
d173dac9 | 57 | #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 |
093872ec NC |
58 | msgid "<unknown>" |
59 | msgstr "<unbekannt>" | |
60 | ||
d173dac9 | 61 | #: basic_blocks.c:543 |
093872ec NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "" | |
64 | "\n" | |
65 | "\n" | |
66 | "Top %d Lines:\n" | |
67 | "\n" | |
68 | " Line Count\n" | |
69 | "\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | "\n" | |
73 | "Erste %d Zeilen:\n" | |
74 | "\n" | |
75 | " Zeile Anzahl\n" | |
76 | "\n" | |
77 | ||
d173dac9 | 78 | #: basic_blocks.c:567 |
f0953f9d | 79 | #, c-format |
093872ec NC |
80 | msgid "" |
81 | "\n" | |
82 | "Execution Summary:\n" | |
83 | "\n" | |
84 | msgstr "" | |
85 | "\n" | |
f0953f9d | 86 | "Ausführungszusammenfassung:\n" |
093872ec NC |
87 | "\n" |
88 | ||
d173dac9 | 89 | #: basic_blocks.c:568 |
093872ec NC |
90 | #, c-format |
91 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
f0953f9d | 92 | msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" |
093872ec | 93 | |
d173dac9 | 94 | #: basic_blocks.c:570 |
093872ec NC |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
f0953f9d | 97 | msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" |
093872ec | 98 | |
d173dac9 | 99 | #: basic_blocks.c:571 |
093872ec NC |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
f0953f9d | 102 | msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" |
093872ec | 103 | |
d173dac9 | 104 | #: basic_blocks.c:575 |
093872ec NC |
105 | #, c-format |
106 | msgid "" | |
107 | "\n" | |
108 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
109 | msgstr "" | |
110 | "\n" | |
f0953f9d | 111 | "%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" |
093872ec | 112 | |
d173dac9 | 113 | #: basic_blocks.c:577 |
093872ec NC |
114 | #, c-format |
115 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
f0953f9d | 116 | msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" |
093872ec | 117 | |
f0953f9d | 118 | #: call_graph.c:68 |
093872ec NC |
119 | #, c-format |
120 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
121 | msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" | |
122 | ||
df58f7b0 | 123 | #: cg_print.c:74 |
f0953f9d | 124 | #, c-format |
093872ec NC |
125 | msgid "" |
126 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
127 | "\n" | |
128 | msgstr "" | |
f0953f9d | 129 | "\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" |
093872ec NC |
130 | "\n" |
131 | ||
df58f7b0 | 132 | #: cg_print.c:76 |
f0953f9d | 133 | #, c-format |
093872ec NC |
134 | msgid "" |
135 | "\t\t\tCall graph\n" | |
136 | "\n" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "\t\t\tAufrufgraph\n" | |
139 | "\n" | |
140 | ||
999b073b | 141 | #: cg_print.c:79 hist.c:470 |
093872ec NC |
142 | #, c-format |
143 | msgid "" | |
144 | "\n" | |
145 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
146 | msgstr "" | |
147 | "\n" | |
f0953f9d | 148 | "Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" |
093872ec | 149 | |
df58f7b0 | 150 | #: cg_print.c:83 |
093872ec NC |
151 | #, c-format |
152 | msgid "" | |
153 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
154 | "\n" | |
155 | msgstr "" | |
f0953f9d | 156 | " für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" |
093872ec NC |
157 | "\n" |
158 | ||
df58f7b0 | 159 | #: cg_print.c:87 |
f0953f9d | 160 | #, c-format |
093872ec NC |
161 | msgid "" |
162 | " no time propagated\n" | |
163 | "\n" | |
164 | msgstr "" | |
165 | " keine Zeit weitergereicht\n" | |
166 | "\n" | |
167 | ||
999b073b | 168 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 |
093872ec NC |
169 | msgid "called" |
170 | msgstr "aufgerufen" | |
171 | ||
999b073b | 172 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:104 |
093872ec NC |
173 | msgid "total" |
174 | msgstr "gesamt" | |
175 | ||
df58f7b0 | 176 | #: cg_print.c:96 |
093872ec NC |
177 | msgid "parents" |
178 | msgstr "Eltern" | |
179 | ||
999b073b | 180 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:102 |
093872ec NC |
181 | msgid "index" |
182 | msgstr "Index" | |
183 | ||
184 | # c-format ??? | |
999b073b NC |
185 | #: cg_print.c:100 |
186 | #, no-c-format | |
093872ec NC |
187 | msgid "%time" |
188 | msgstr "%time" | |
189 | ||
999b073b | 190 | #: cg_print.c:101 |
093872ec NC |
191 | msgid "self" |
192 | msgstr "selbst" | |
193 | ||
999b073b | 194 | #: cg_print.c:101 |
093872ec NC |
195 | msgid "descendants" |
196 | msgstr "Nachfahren" | |
197 | ||
999b073b | 198 | #: cg_print.c:102 hist.c:496 |
093872ec NC |
199 | msgid "name" |
200 | msgstr "Name" | |
201 | ||
999b073b | 202 | #: cg_print.c:104 |
093872ec NC |
203 | msgid "children" |
204 | msgstr "Kinder" | |
205 | ||
999b073b | 206 | #: cg_print.c:109 |
093872ec NC |
207 | #, c-format |
208 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
209 | msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" | |
210 | ||
999b073b | 211 | #: cg_print.c:132 |
093872ec NC |
212 | #, c-format |
213 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
214 | msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n" | |
215 | ||
999b073b | 216 | #: cg_print.c:358 |
093872ec NC |
217 | #, c-format |
218 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
219 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" | |
220 | ||
999b073b | 221 | #: cg_print.c:359 |
093872ec NC |
222 | #, c-format |
223 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
224 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" | |
225 | ||
999b073b | 226 | #: cg_print.c:593 |
f0953f9d | 227 | #, c-format |
093872ec NC |
228 | msgid "" |
229 | "Index by function name\n" | |
230 | "\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | "Index nach Funktionsnamen\n" | |
233 | "\n" | |
234 | ||
999b073b | 235 | #: cg_print.c:650 cg_print.c:659 |
093872ec NC |
236 | #, c-format |
237 | msgid "<cycle %d>" | |
238 | msgstr "<Zyklus %d>" | |
239 | ||
999b073b | 240 | #: corefile.c:61 |
093872ec NC |
241 | #, c-format |
242 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
243 | msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" | |
244 | ||
999b073b | 245 | #: corefile.c:89 corefile.c:521 |
093872ec | 246 | #, c-format |
d173dac9 NC |
247 | msgid "%s: could not open %s.\n" |
248 | msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" | |
093872ec | 249 | |
999b073b | 250 | #: corefile.c:191 |
093872ec | 251 | #, c-format |
d173dac9 NC |
252 | msgid "%s: %s: not in executable format\n" |
253 | msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" | |
254 | ||
999b073b | 255 | #: corefile.c:202 |
d173dac9 | 256 | #, c-format |
093872ec NC |
257 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" |
258 | msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" | |
259 | ||
999b073b | 260 | #: corefile.c:276 |
093872ec NC |
261 | #, c-format |
262 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
f0953f9d | 263 | msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" |
093872ec | 264 | |
999b073b | 265 | #: corefile.c:290 |
093872ec NC |
266 | #, c-format |
267 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
f0953f9d | 268 | msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" |
093872ec | 269 | |
999b073b | 270 | #: corefile.c:329 |
093872ec NC |
271 | #, c-format |
272 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
f0953f9d | 273 | msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" |
093872ec | 274 | |
999b073b | 275 | #: corefile.c:530 corefile.c:635 |
093872ec NC |
276 | #, c-format |
277 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
278 | msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" | |
279 | ||
999b073b NC |
280 | #: corefile.c:535 |
281 | #, c-format | |
282 | msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" | |
283 | msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n" | |
284 | ||
285 | #: corefile.c:902 | |
093872ec NC |
286 | #, c-format |
287 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
f0953f9d | 288 | msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" |
093872ec | 289 | |
999b073b | 290 | #: gmon_io.c:83 |
093872ec NC |
291 | #, c-format |
292 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
293 | msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" | |
294 | ||
999b073b | 295 | #: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 |
093872ec NC |
296 | #, c-format |
297 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
298 | msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" | |
299 | ||
999b073b | 300 | #: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 |
093872ec NC |
301 | #, c-format |
302 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
f0953f9d | 303 | msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" |
093872ec | 304 | |
999b073b | 305 | #: gmon_io.c:339 |
093872ec NC |
306 | #, c-format |
307 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
f0953f9d | 308 | msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" |
093872ec | 309 | |
999b073b | 310 | #: gmon_io.c:369 |
093872ec NC |
311 | #, c-format |
312 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
f0953f9d | 313 | msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" |
093872ec | 314 | |
999b073b | 315 | #: gmon_io.c:436 |
093872ec NC |
316 | #, c-format |
317 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
318 | msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" | |
319 | ||
999b073b | 320 | #: gmon_io.c:487 |
093872ec NC |
321 | #, c-format |
322 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
323 | msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" | |
324 | ||
999b073b | 325 | #: gmon_io.c:517 |
093872ec NC |
326 | #, c-format |
327 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
328 | msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" | |
329 | ||
999b073b | 330 | #: gmon_io.c:530 |
093872ec NC |
331 | #, c-format |
332 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
f0953f9d | 333 | msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" |
093872ec | 334 | |
999b073b | 335 | #: gmon_io.c:562 |
f0953f9d | 336 | #, c-format |
093872ec NC |
337 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" |
338 | msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" | |
339 | ||
999b073b | 340 | #: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 |
093872ec NC |
341 | #, c-format |
342 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
343 | msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" | |
344 | ||
df58f7b0 | 345 | #: gmon_io.c:578 |
093872ec NC |
346 | #, c-format |
347 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
f0953f9d | 348 | msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" |
093872ec | 349 | |
df58f7b0 | 350 | #: gmon_io.c:581 |
093872ec NC |
351 | #, c-format |
352 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
353 | msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" | |
354 | ||
df58f7b0 | 355 | #: gmon_io.c:582 |
093872ec NC |
356 | #, c-format |
357 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
f0953f9d | 358 | msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" |
093872ec | 359 | |
df58f7b0 | 360 | #: gmon_io.c:584 |
093872ec NC |
361 | #, c-format |
362 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
363 | msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" | |
364 | ||
df58f7b0 | 365 | #: gmon_io.c:585 |
093872ec NC |
366 | #, c-format |
367 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
f0953f9d | 368 | msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" |
093872ec | 369 | |
df58f7b0 | 370 | #: gmon_io.c:587 |
093872ec NC |
371 | #, c-format |
372 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
373 | msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" | |
374 | ||
df58f7b0 | 375 | #: gmon_io.c:588 |
093872ec NC |
376 | #, c-format |
377 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
f0953f9d | 378 | msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" |
093872ec | 379 | |
999b073b | 380 | #: gprof.c:162 |
093872ec NC |
381 | #, c-format |
382 | msgid "" | |
df58f7b0 | 383 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
093872ec NC |
384 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
385 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
386 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
387 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
999b073b | 388 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" |
093872ec NC |
389 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
390 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
391 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
392 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
393 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
df58f7b0 | 394 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
093872ec NC |
395 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" |
396 | msgstr "" | |
999b073b NC |
397 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I Verzeichnisse]\n" |
398 | "\t[-d[Zahl]] [-k von/bis] [-m Mindestanzahl] [-t Tabellenlänge]\n" | |
093872ec NC |
399 | "\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" |
400 | "\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" | |
999b073b NC |
401 | "\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Stufe]]\n" |
402 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" | |
403 | "\t[--directory-path=Verzeichnisse] [--display-unused-functions]\n" | |
093872ec NC |
404 | "\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" |
405 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
999b073b | 406 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=Länge] [--traditional]\n" |
093872ec | 407 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
999b073b NC |
408 | "\t[--demangle[=Stil]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@Datei]\n" |
409 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" | |
093872ec | 410 | |
999b073b | 411 | #: gprof.c:178 |
093872ec NC |
412 | #, c-format |
413 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
414 | msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" | |
415 | ||
999b073b | 416 | #: gprof.c:254 |
093872ec NC |
417 | #, c-format |
418 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
f0953f9d | 419 | msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" |
093872ec | 420 | |
999b073b | 421 | #: gprof.c:336 |
093872ec NC |
422 | #, c-format |
423 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
424 | msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" | |
425 | ||
426 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
999b073b | 427 | #: gprof.c:424 |
093872ec NC |
428 | #, c-format |
429 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
430 | msgstr "GNU gprof %s\n" | |
431 | ||
999b073b | 432 | #: gprof.c:425 |
f0953f9d | 433 | #, c-format |
093872ec NC |
434 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
435 | msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" | |
436 | ||
999b073b | 437 | #: gprof.c:426 |
f0953f9d | 438 | #, c-format |
093872ec NC |
439 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" |
440 | msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" | |
441 | ||
999b073b | 442 | #: gprof.c:467 |
093872ec NC |
443 | #, c-format |
444 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
f0953f9d | 445 | msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" |
093872ec | 446 | |
999b073b | 447 | #: gprof.c:490 |
093872ec NC |
448 | #, c-format |
449 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
450 | msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" | |
451 | ||
999b073b | 452 | #: gprof.c:542 |
093872ec NC |
453 | #, c-format |
454 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
f0953f9d | 455 | msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" |
093872ec | 456 | |
999b073b | 457 | #: gprof.c:596 |
093872ec NC |
458 | #, c-format |
459 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
460 | msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" | |
461 | ||
999b073b | 462 | #: gprof.c:603 |
093872ec NC |
463 | #, c-format |
464 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
465 | msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" | |
466 | ||
999b073b | 467 | #: hist.c:134 |
d173dac9 NC |
468 | #, c-format |
469 | msgid "" | |
470 | "%s: dimension unit changed between histogram records\n" | |
471 | "%s: from '%s'\n" | |
472 | "%s: to '%s'\n" | |
473 | msgstr "" | |
474 | "%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" | |
475 | "%s: von »%s«\n" | |
476 | "%s: nach »%s«\n" | |
477 | ||
999b073b | 478 | #: hist.c:144 |
d173dac9 NC |
479 | #, c-format |
480 | msgid "" | |
481 | "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" | |
482 | "%s: from '%c'\n" | |
483 | "%s: to '%c'\n" | |
484 | msgstr "" | |
485 | "%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" | |
486 | "%s: von »%c«\n" | |
487 | "%s: nach »%c«\n" | |
488 | ||
999b073b | 489 | #: hist.c:158 |
d173dac9 NC |
490 | #, c-format |
491 | msgid "%s: different scales in histogram records" | |
492 | msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" | |
493 | ||
999b073b | 494 | #: hist.c:195 |
093872ec | 495 | #, c-format |
d173dac9 NC |
496 | msgid "%s: overlapping histogram records\n" |
497 | msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" | |
093872ec | 498 | |
999b073b | 499 | #: hist.c:229 |
093872ec | 500 | #, c-format |
f0953f9d NC |
501 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" |
502 | msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" | |
093872ec | 503 | |
999b073b | 504 | #: hist.c:466 |
093872ec NC |
505 | #, c-format |
506 | msgid "%c%c/call" | |
507 | msgstr "%c%c/Aufruf" | |
508 | ||
999b073b | 509 | #: hist.c:474 |
093872ec NC |
510 | #, c-format |
511 | msgid "" | |
512 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
513 | "\n" | |
514 | msgstr "" | |
f0953f9d | 515 | " für %.2f%% von %.2f %s\n" |
093872ec NC |
516 | "\n" |
517 | ||
999b073b | 518 | #: hist.c:480 |
093872ec NC |
519 | #, c-format |
520 | msgid "" | |
521 | "\n" | |
522 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | "\n" | |
f0953f9d | 525 | "Jedes Muster zählt als %g %s.\n" |
093872ec | 526 | |
999b073b | 527 | #: hist.c:485 |
f0953f9d | 528 | #, c-format |
093872ec NC |
529 | msgid "" |
530 | " no time accumulated\n" | |
531 | "\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | " keine Zeit angesammelt\n" | |
534 | "\n" | |
535 | ||
999b073b | 536 | #: hist.c:492 |
093872ec NC |
537 | msgid "cumulative" |
538 | msgstr "kumulativ" | |
539 | ||
999b073b | 540 | #: hist.c:492 |
093872ec NC |
541 | msgid "self " |
542 | msgstr "Selbst" | |
543 | ||
999b073b | 544 | #: hist.c:492 |
093872ec NC |
545 | msgid "total " |
546 | msgstr "Gesamt" | |
547 | ||
999b073b | 548 | #: hist.c:495 |
093872ec NC |
549 | msgid "time" |
550 | msgstr "Zeit" | |
551 | ||
999b073b | 552 | #: hist.c:495 |
093872ec NC |
553 | msgid "calls" |
554 | msgstr "Aufrufe" | |
555 | ||
999b073b | 556 | #: hist.c:584 |
f0953f9d | 557 | #, c-format |
093872ec NC |
558 | msgid "" |
559 | "\n" | |
560 | "\n" | |
561 | "\n" | |
562 | "flat profile:\n" | |
563 | msgstr "" | |
564 | "\n" | |
565 | "\n" | |
566 | "\n" | |
567 | "Flaches Profil:\n" | |
568 | ||
999b073b | 569 | #: hist.c:590 |
f0953f9d | 570 | #, c-format |
093872ec NC |
571 | msgid "Flat profile:\n" |
572 | msgstr "Flaches Profil:\n" | |
573 | ||
999b073b | 574 | #: hist.c:711 |
d173dac9 NC |
575 | #, c-format |
576 | msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" | |
577 | msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" | |
578 | ||
579 | #: mips.c:71 | |
093872ec NC |
580 | #, c-format |
581 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
582 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" | |
583 | ||
df58f7b0 | 584 | #: mips.c:99 |
093872ec NC |
585 | #, c-format |
586 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
587 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
588 | ||
f0953f9d | 589 | #: source.c:162 |
093872ec NC |
590 | #, c-format |
591 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
592 | msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n" | |
593 | ||
f0953f9d | 594 | #: source.c:237 |
093872ec NC |
595 | #, c-format |
596 | msgid "*** File %s:\n" | |
597 | msgstr "*** Datei %s:\n" | |
598 | ||
999b073b | 599 | #: utils.c:106 |
093872ec NC |
600 | #, c-format |
601 | msgid " <cycle %d>" | |
602 | msgstr " <Zyklus %d>" | |
d173dac9 NC |
603 | |
604 | #~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" | |
605 | #~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" |