* configure.tgt: Add bfin-*rtems*.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / de.po
CommitLineData
093872ec
NC
1# German translation of gprof
2# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gprof package.
4# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
f0953f9d
NC
8"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:40+0200\n"
093872ec
NC
12"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
f0953f9d 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
093872ec
NC
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
f0953f9d 18#: alpha.c:102 mips.c:54
093872ec
NC
19msgid "<indirect child>"
20msgstr "<indirektes Kind>"
21
f0953f9d 22#: alpha.c:119 mips.c:71
093872ec
NC
23#, c-format
24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n"
26
f0953f9d 27#: alpha.c:141
093872ec
NC
28#, c-format
29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n"
31
f0953f9d 32#: alpha.c:151
093872ec
NC
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
36
f0953f9d 37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
093872ec
NC
38#, c-format
39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
40msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
41
f0953f9d 42#: basic_blocks.c:196
093872ec
NC
43#, c-format
44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
f0953f9d 45msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n"
093872ec
NC
46
47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
f0953f9d 48#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
093872ec
NC
49#, c-format
50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
f0953f9d 51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n"
093872ec 52
f0953f9d 53#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
093872ec
NC
54msgid "<unknown>"
55msgstr "<unbekannt>"
56
f0953f9d 57#: basic_blocks.c:541
093872ec
NC
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61"\n"
62"Top %d Lines:\n"
63"\n"
64" Line Count\n"
65"\n"
66msgstr ""
67"\n"
68"\n"
69"Erste %d Zeilen:\n"
70"\n"
71" Zeile Anzahl\n"
72"\n"
73
f0953f9d
NC
74#: basic_blocks.c:565
75#, c-format
093872ec
NC
76msgid ""
77"\n"
78"Execution Summary:\n"
79"\n"
80msgstr ""
81"\n"
f0953f9d 82"Ausführungszusammenfassung:\n"
093872ec
NC
83"\n"
84
f0953f9d 85#: basic_blocks.c:566
093872ec
NC
86#, c-format
87msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
f0953f9d 88msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n"
093872ec 89
f0953f9d 90#: basic_blocks.c:568
093872ec
NC
91#, c-format
92msgid "%9ld Lines executed\n"
f0953f9d 93msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n"
093872ec 94
f0953f9d 95#: basic_blocks.c:569
093872ec
NC
96#, c-format
97msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
f0953f9d 98msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n"
093872ec 99
f0953f9d 100#: basic_blocks.c:573
093872ec
NC
101#, c-format
102msgid ""
103"\n"
104"%9lu Total number of line executions\n"
105msgstr ""
106"\n"
f0953f9d 107"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n"
093872ec 108
f0953f9d 109#: basic_blocks.c:575
093872ec
NC
110#, c-format
111msgid "%9.2f Average executions per line\n"
f0953f9d 112msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
093872ec 113
f0953f9d 114#: call_graph.c:68
093872ec
NC
115#, c-format
116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
117msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
118
119#: cg_print.c:73
f0953f9d 120#, c-format
093872ec
NC
121msgid ""
122"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
123"\n"
124msgstr ""
f0953f9d 125"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
093872ec
NC
126"\n"
127
128#: cg_print.c:75
f0953f9d 129#, c-format
093872ec
NC
130msgid ""
131"\t\t\tCall graph\n"
132"\n"
133msgstr ""
134"\t\t\tAufrufgraph\n"
135"\n"
136
f0953f9d 137#: cg_print.c:78 hist.c:359
093872ec
NC
138#, c-format
139msgid ""
140"\n"
141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
142msgstr ""
143"\n"
f0953f9d 144"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
093872ec
NC
145
146#: cg_print.c:82
147#, c-format
148msgid ""
149" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
150"\n"
151msgstr ""
f0953f9d 152" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
093872ec
NC
153"\n"
154
155#: cg_print.c:86
f0953f9d 156#, c-format
093872ec
NC
157msgid ""
158" no time propagated\n"
159"\n"
160msgstr ""
161" keine Zeit weitergereicht\n"
162"\n"
163
164#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
165msgid "called"
166msgstr "aufgerufen"
167
168#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
169msgid "total"
170msgstr "gesamt"
171
172#: cg_print.c:95
173msgid "parents"
174msgstr "Eltern"
175
176#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
177msgid "index"
178msgstr "Index"
179
180# c-format ???
181#: cg_print.c:97
182#, c-format
183msgid "%time"
184msgstr "%time"
185
186#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
187msgid "self"
188msgstr "selbst"
189
190#: cg_print.c:97
191msgid "descendants"
192msgstr "Nachfahren"
193
f0953f9d 194#: cg_print.c:98 hist.c:385
093872ec
NC
195msgid "name"
196msgstr "Name"
197
198#: cg_print.c:100
199msgid "children"
200msgstr "Kinder"
201
202#: cg_print.c:105
203#, c-format
204msgid "index %% time self children called name\n"
205msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
206
f0953f9d 207#: cg_print.c:128
093872ec
NC
208#, c-format
209msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
210msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
211
f0953f9d 212#: cg_print.c:354
093872ec
NC
213#, c-format
214msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
215msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
216
f0953f9d 217#: cg_print.c:355
093872ec
NC
218#, c-format
219msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
220msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
221
f0953f9d
NC
222#: cg_print.c:589
223#, c-format
093872ec
NC
224msgid ""
225"Index by function name\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"Index nach Funktionsnamen\n"
229"\n"
230
f0953f9d 231#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
093872ec
NC
232#, c-format
233msgid "<cycle %d>"
234msgstr "<Zyklus %d>"
235
236#: corefile.c:64
237#, c-format
238msgid "%s: could not open %s.\n"
f0953f9d 239msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
093872ec
NC
240
241#: corefile.c:78 corefile.c:112
242#, c-format
243msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
244msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
245
246#: corefile.c:155
247#, c-format
248msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
249msgstr "%s: %s: nicht im a.out-Format\n"
250
251#: corefile.c:166
252#, c-format
253msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
254msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
255
f0953f9d 256#: corefile.c:224
093872ec
NC
257#, c-format
258msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
f0953f9d 259msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
093872ec 260
f0953f9d 261#: corefile.c:238
093872ec
NC
262#, c-format
263msgid "%s: can't do -c\n"
f0953f9d 264msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
093872ec 265
f0953f9d 266#: corefile.c:272
093872ec
NC
267#, c-format
268msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
f0953f9d 269msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
093872ec 270
f0953f9d 271#: corefile.c:437
093872ec
NC
272#, c-format
273msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
274msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
275
f0953f9d 276#: corefile.c:751
093872ec
NC
277#, c-format
278msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
f0953f9d 279msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
093872ec 280
f0953f9d 281#: gmon_io.c:83
093872ec
NC
282#, c-format
283msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
284msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
285
f0953f9d 286#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
093872ec
NC
287#, c-format
288msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
289msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
290
f0953f9d 291#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
093872ec
NC
292#, c-format
293msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
f0953f9d 294msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
093872ec 295
f0953f9d 296#: gmon_io.c:338
093872ec
NC
297#, c-format
298msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
f0953f9d 299msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
093872ec 300
f0953f9d 301#: gmon_io.c:368
093872ec
NC
302#, c-format
303msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
f0953f9d 304msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
093872ec 305
f0953f9d 306#: gmon_io.c:435
093872ec
NC
307#, c-format
308msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
309msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
310
f0953f9d 311#: gmon_io.c:483
093872ec
NC
312#, c-format
313msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
314msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
315
f0953f9d 316#: gmon_io.c:511
093872ec
NC
317#, c-format
318msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
319msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
320
f0953f9d 321#: gmon_io.c:532
093872ec
NC
322#, c-format
323msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
f0953f9d 324msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
093872ec 325
f0953f9d
NC
326#: gmon_io.c:565
327#, c-format
093872ec
NC
328msgid "time is in ticks, not seconds\n"
329msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
330
f0953f9d 331#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
093872ec
NC
332#, c-format
333msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
334msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
335
f0953f9d 336#: gmon_io.c:578
093872ec
NC
337#, c-format
338msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
f0953f9d 339msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
093872ec 340
f0953f9d 341#: gmon_io.c:581
093872ec
NC
342#, c-format
343msgid "\t%d histogram record\n"
344msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
345
f0953f9d 346#: gmon_io.c:582
093872ec
NC
347#, c-format
348msgid "\t%d histogram records\n"
f0953f9d 349msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
093872ec 350
f0953f9d 351#: gmon_io.c:584
093872ec
NC
352#, c-format
353msgid "\t%d call-graph record\n"
354msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
355
f0953f9d 356#: gmon_io.c:585
093872ec
NC
357#, c-format
358msgid "\t%d call-graph records\n"
f0953f9d 359msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
093872ec 360
f0953f9d 361#: gmon_io.c:587
093872ec
NC
362#, c-format
363msgid "\t%d basic-block count record\n"
364msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
365
f0953f9d 366#: gmon_io.c:588
093872ec
NC
367#, c-format
368msgid "\t%d basic-block count records\n"
f0953f9d 369msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
093872ec 370
f0953f9d 371#: gprof.c:160
093872ec
NC
372#, c-format
373msgid ""
374"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
375"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
376"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
377"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
378"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
379"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
380"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
381"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
382"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
383"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
384"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
385"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
386"\t[image-file] [profile-file...]\n"
387msgstr ""
388"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
f0953f9d 389"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n"
093872ec
NC
390"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
391"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
392"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n"
393"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
394"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n"
395"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
396"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
397"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
398"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
399"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
400"\t[image-file] [profile-Datei...]\n"
401
f0953f9d 402#: gprof.c:176
093872ec
NC
403#, c-format
404msgid "Report bugs to %s\n"
405msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
406
f0953f9d 407#: gprof.c:248
093872ec
NC
408#, c-format
409msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
f0953f9d 410msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
093872ec 411
f0953f9d 412#: gprof.c:328
093872ec
NC
413#, c-format
414msgid "%s: unknown file format %s\n"
415msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
416
417#. This output is intended to follow the GNU standards document.
f0953f9d 418#: gprof.c:412
093872ec
NC
419#, c-format
420msgid "GNU gprof %s\n"
421msgstr "GNU gprof %s\n"
422
f0953f9d
NC
423#: gprof.c:413
424#, c-format
093872ec
NC
425msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
426msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
427
f0953f9d
NC
428#: gprof.c:414
429#, c-format
093872ec
NC
430msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
431msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
432
f0953f9d 433#: gprof.c:455
093872ec
NC
434#, c-format
435msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
f0953f9d 436msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
093872ec 437
f0953f9d 438#: gprof.c:475
093872ec
NC
439#, c-format
440msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
441msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
442
f0953f9d 443#: gprof.c:525
093872ec
NC
444#, c-format
445msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
f0953f9d 446msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
093872ec 447
f0953f9d 448#: gprof.c:574
093872ec
NC
449#, c-format
450msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
451msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
452
f0953f9d 453#: gprof.c:581
093872ec
NC
454#, c-format
455msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
456msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
457
f0953f9d 458#: hist.c:126
093872ec
NC
459#, c-format
460msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
461msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
462
f0953f9d 463#: hist.c:142
093872ec 464#, c-format
f0953f9d
NC
465msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
466msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
093872ec 467
f0953f9d 468#: hist.c:355
093872ec
NC
469#, c-format
470msgid "%c%c/call"
471msgstr "%c%c/Aufruf"
472
f0953f9d 473#: hist.c:363
093872ec
NC
474#, c-format
475msgid ""
476" for %.2f%% of %.2f %s\n"
477"\n"
478msgstr ""
f0953f9d 479" für %.2f%% von %.2f %s\n"
093872ec
NC
480"\n"
481
f0953f9d 482#: hist.c:369
093872ec
NC
483#, c-format
484msgid ""
485"\n"
486"Each sample counts as %g %s.\n"
487msgstr ""
488"\n"
f0953f9d 489"Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
093872ec 490
f0953f9d
NC
491#: hist.c:374
492#, c-format
093872ec
NC
493msgid ""
494" no time accumulated\n"
495"\n"
496msgstr ""
497" keine Zeit angesammelt\n"
498"\n"
499
f0953f9d 500#: hist.c:381
093872ec
NC
501msgid "cumulative"
502msgstr "kumulativ"
503
f0953f9d 504#: hist.c:381
093872ec
NC
505msgid "self "
506msgstr "Selbst"
507
f0953f9d 508#: hist.c:381
093872ec
NC
509msgid "total "
510msgstr "Gesamt"
511
f0953f9d 512#: hist.c:384
093872ec
NC
513msgid "time"
514msgstr "Zeit"
515
f0953f9d 516#: hist.c:384
093872ec
NC
517msgid "calls"
518msgstr "Aufrufe"
519
f0953f9d
NC
520#: hist.c:473
521#, c-format
093872ec
NC
522msgid ""
523"\n"
524"\n"
525"\n"
526"flat profile:\n"
527msgstr ""
528"\n"
529"\n"
530"\n"
531"Flaches Profil:\n"
532
f0953f9d
NC
533#: hist.c:479
534#, c-format
093872ec
NC
535msgid "Flat profile:\n"
536msgstr "Flaches Profil:\n"
537
f0953f9d 538#: mips.c:82
093872ec
NC
539#, c-format
540msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
541msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
542
f0953f9d 543#: mips.c:107
093872ec
NC
544#, c-format
545msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
546msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
547
f0953f9d 548#: source.c:162
093872ec
NC
549#, c-format
550msgid "%s: could not locate `%s'\n"
551msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
552
f0953f9d 553#: source.c:237
093872ec
NC
554#, c-format
555msgid "*** File %s:\n"
556msgstr "*** Datei %s:\n"
557
f0953f9d 558#: utils.c:107
093872ec
NC
559#, c-format
560msgid " <cycle %d>"
561msgstr " <Zyklus %d>"
This page took 0.181885 seconds and 4 git commands to generate.