Commit | Line | Data |
---|---|---|
221ca466 | 1 | # gprof Bahasa Melayu (Malay) (ms). |
84e219e2 NC |
2 | # Copyright (C) 2006, 2008, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # Copyright (C) 2006, 2008, 2015, 2018 Sharuzzaman Ahmat Raslan | |
429d795d | 4 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
84e219e2 | 5 | # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2008, 2015, 2018. |
221ca466 NC |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
84e219e2 | 9 | "Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" |
429d795d | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
84e219e2 NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-26 03:24+1000\n" | |
429d795d | 13 | "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" |
221ca466 | 14 | "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" |
429d795d | 15 | "Language: ms\n" |
221ca466 NC |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
84e219e2 NC |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
20 | "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" | |
221ca466 NC |
21 | |
22 | #: alpha.c:102 mips.c:54 | |
23 | msgid "<indirect child>" | |
24 | msgstr "<anak tidak terus>" | |
25 | ||
6ec62a9b | 26 | #: alpha.c:107 mips.c:59 |
221ca466 NC |
27 | #, c-format |
28 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
29 | msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n" | |
30 | ||
6ec62a9b | 31 | #: alpha.c:129 |
221ca466 NC |
32 | #, c-format |
33 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
34 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
35 | ||
6ec62a9b | 36 | #: alpha.c:139 |
221ca466 NC |
37 | #, c-format |
38 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
39 | msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
40 | ||
84e219e2 | 41 | #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 |
221ca466 NC |
42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
44 | msgstr "%s: %s: akhir fail tidak dijangka\n" | |
45 | ||
84e219e2 | 46 | #: basic_blocks.c:196 |
221ca466 NC |
47 | #, c-format |
48 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
49 | msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n" | |
50 | ||
51 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
84e219e2 | 52 | #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 |
221ca466 NC |
53 | #, c-format |
54 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
55 | msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n" | |
56 | ||
84e219e2 | 57 | #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 |
221ca466 NC |
58 | msgid "<unknown>" |
59 | msgstr "<tidak diketahui>" | |
60 | ||
84e219e2 | 61 | #: basic_blocks.c:543 |
221ca466 NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "" | |
64 | "\n" | |
65 | "\n" | |
66 | "Top %d Lines:\n" | |
67 | "\n" | |
68 | " Line Count\n" | |
69 | "\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | "\n" | |
73 | "%d Baris Tertinggi:\n" | |
74 | "\n" | |
75 | " Baris Kiraan\n" | |
76 | "\n" | |
77 | ||
84e219e2 | 78 | #: basic_blocks.c:567 |
221ca466 NC |
79 | #, c-format |
80 | msgid "" | |
81 | "\n" | |
82 | "Execution Summary:\n" | |
83 | "\n" | |
84 | msgstr "" | |
85 | "\n" | |
86 | "Ringkasan Pelaksanaan:\n" | |
87 | "\n" | |
88 | ||
84e219e2 | 89 | #: basic_blocks.c:568 |
221ca466 NC |
90 | #, c-format |
91 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
92 | msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n" | |
93 | ||
84e219e2 | 94 | #: basic_blocks.c:570 |
221ca466 NC |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
97 | msgstr "%9ld Baris dilaksana\n" | |
98 | ||
84e219e2 | 99 | #: basic_blocks.c:571 |
221ca466 NC |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
102 | msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n" | |
103 | ||
84e219e2 | 104 | #: basic_blocks.c:575 |
221ca466 NC |
105 | #, c-format |
106 | msgid "" | |
107 | "\n" | |
108 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
109 | msgstr "" | |
110 | "\n" | |
111 | "%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n" | |
112 | ||
84e219e2 | 113 | #: basic_blocks.c:577 |
221ca466 NC |
114 | #, c-format |
115 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
116 | msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n" | |
117 | ||
118 | #: call_graph.c:68 | |
119 | #, c-format | |
120 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
121 | msgstr "[cg_tally] arc dari %s ke %s berpindah %lu kali\n" | |
122 | ||
84e219e2 | 123 | #: cg_print.c:74 |
221ca466 NC |
124 | #, c-format |
125 | msgid "" | |
126 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
127 | "\n" | |
128 | msgstr "" | |
129 | "\t\t Graf panggilan (di ikuti penerangan)\n" | |
130 | "\n" | |
131 | ||
84e219e2 | 132 | #: cg_print.c:76 |
221ca466 NC |
133 | #, c-format |
134 | msgid "" | |
135 | "\t\t\tCall graph\n" | |
136 | "\n" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "\t\t\tGraf panggilan\n" | |
139 | "\n" | |
140 | ||
84e219e2 | 141 | #: cg_print.c:79 hist.c:470 |
221ca466 NC |
142 | #, c-format |
143 | msgid "" | |
144 | "\n" | |
145 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
146 | msgstr "" | |
147 | "\n" | |
148 | "kebutiran: setiap kali sampel melitupi %ld byte" | |
149 | ||
84e219e2 | 150 | #: cg_print.c:83 |
221ca466 NC |
151 | #, c-format |
152 | msgid "" | |
153 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
154 | "\n" | |
155 | msgstr "" | |
156 | " untuk %.2f%% dari %.2f saat\n" | |
157 | "\n" | |
158 | ||
84e219e2 | 159 | #: cg_print.c:87 |
221ca466 NC |
160 | #, c-format |
161 | msgid "" | |
162 | " no time propagated\n" | |
163 | "\n" | |
164 | msgstr "" | |
165 | " tiada masa terambat\n" | |
166 | "\n" | |
167 | ||
84e219e2 | 168 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 |
221ca466 NC |
169 | msgid "called" |
170 | msgstr "dipanggil" | |
171 | ||
84e219e2 | 172 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:104 |
221ca466 NC |
173 | msgid "total" |
174 | msgstr "jumlah" | |
175 | ||
84e219e2 | 176 | #: cg_print.c:96 |
221ca466 NC |
177 | msgid "parents" |
178 | msgstr "induk" | |
179 | ||
84e219e2 | 180 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:102 |
221ca466 NC |
181 | msgid "index" |
182 | msgstr "indeks" | |
183 | ||
84e219e2 | 184 | #: cg_print.c:100 |
429d795d | 185 | #, no-c-format |
221ca466 NC |
186 | msgid "%time" |
187 | msgstr "%time" | |
188 | ||
84e219e2 | 189 | #: cg_print.c:101 |
221ca466 NC |
190 | msgid "self" |
191 | msgstr "sendiri" | |
192 | ||
84e219e2 | 193 | #: cg_print.c:101 |
221ca466 NC |
194 | msgid "descendants" |
195 | msgstr "keturunan" | |
196 | ||
84e219e2 | 197 | #: cg_print.c:102 hist.c:496 |
221ca466 NC |
198 | msgid "name" |
199 | msgstr "nama" | |
200 | ||
84e219e2 | 201 | #: cg_print.c:104 |
221ca466 NC |
202 | msgid "children" |
203 | msgstr "anak" | |
204 | ||
84e219e2 | 205 | #: cg_print.c:109 |
221ca466 NC |
206 | #, c-format |
207 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
208 | msgstr "indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n" | |
209 | ||
84e219e2 | 210 | #: cg_print.c:132 |
221ca466 NC |
211 | #, c-format |
212 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
213 | msgstr " <pusingan %d sepenuhnya> [%d]\n" | |
214 | ||
84e219e2 | 215 | #: cg_print.c:358 |
221ca466 NC |
216 | #, c-format |
217 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
218 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <secara spontan>\n" | |
219 | ||
84e219e2 | 220 | #: cg_print.c:359 |
221ca466 NC |
221 | #, c-format |
222 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
223 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" | |
224 | ||
84e219e2 | 225 | #: cg_print.c:593 |
221ca466 NC |
226 | #, c-format |
227 | msgid "" | |
228 | "Index by function name\n" | |
229 | "\n" | |
230 | msgstr "" | |
231 | "Indeks dengan nama fungsi\n" | |
232 | "\n" | |
233 | ||
84e219e2 | 234 | #: cg_print.c:650 cg_print.c:659 |
221ca466 NC |
235 | #, c-format |
236 | msgid "<cycle %d>" | |
237 | msgstr "<pusingan %d>" | |
238 | ||
84e219e2 | 239 | #: corefile.c:62 |
221ca466 NC |
240 | #, c-format |
241 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
242 | msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n" | |
243 | ||
84e219e2 | 244 | #: corefile.c:90 corefile.c:527 |
221ca466 | 245 | #, c-format |
6ec62a9b NC |
246 | msgid "%s: could not open %s.\n" |
247 | msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n" | |
221ca466 | 248 | |
84e219e2 | 249 | #: corefile.c:192 |
6ec62a9b NC |
250 | #, c-format |
251 | msgid "%s: %s: not in executable format\n" | |
252 | msgstr "%s: %s: bukan dalam format bolehlaksana\n" | |
253 | ||
84e219e2 | 254 | #: corefile.c:203 |
221ca466 NC |
255 | #, c-format |
256 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" | |
257 | msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n" | |
258 | ||
84e219e2 | 259 | #: corefile.c:278 |
221ca466 NC |
260 | #, c-format |
261 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
262 | msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n" | |
263 | ||
84e219e2 | 264 | #: corefile.c:292 |
221ca466 NC |
265 | #, c-format |
266 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
267 | msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" | |
268 | ||
84e219e2 | 269 | #: corefile.c:335 |
221ca466 NC |
270 | #, c-format |
271 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
272 | msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n" | |
273 | ||
84e219e2 | 274 | #: corefile.c:536 corefile.c:642 |
221ca466 NC |
275 | #, c-format |
276 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
277 | msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n" | |
278 | ||
84e219e2 NC |
279 | #: corefile.c:541 |
280 | #, c-format | |
281 | msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" | |
282 | msgstr "%s: fail `%s' mempunyai terlalu banyak simbol\n" | |
283 | ||
284 | #: corefile.c:909 | |
221ca466 NC |
285 | #, c-format |
286 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
287 | msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n" | |
288 | ||
84e219e2 | 289 | #: gmon_io.c:83 |
221ca466 NC |
290 | #, c-format |
291 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
292 | msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" | |
293 | ||
84e219e2 | 294 | #: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 |
221ca466 NC |
295 | #, c-format |
296 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
297 | msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n" | |
298 | ||
84e219e2 | 299 | #: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 |
221ca466 NC |
300 | #, c-format |
301 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
302 | msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n" | |
303 | ||
84e219e2 | 304 | #: gmon_io.c:339 |
221ca466 NC |
305 | #, c-format |
306 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
307 | msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n" | |
308 | ||
84e219e2 | 309 | #: gmon_io.c:369 |
221ca466 NC |
310 | #, c-format |
311 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
312 | msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n" | |
313 | ||
84e219e2 | 314 | #: gmon_io.c:436 |
221ca466 NC |
315 | #, c-format |
316 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
317 | msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" | |
318 | ||
84e219e2 | 319 | #: gmon_io.c:487 |
221ca466 NC |
320 | #, c-format |
321 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
322 | msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" | |
323 | ||
84e219e2 | 324 | #: gmon_io.c:517 |
221ca466 NC |
325 | #, c-format |
326 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
327 | msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n" | |
328 | ||
84e219e2 | 329 | #: gmon_io.c:530 |
221ca466 NC |
330 | #, c-format |
331 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
332 | msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n" | |
333 | ||
84e219e2 | 334 | #: gmon_io.c:562 |
221ca466 NC |
335 | #, c-format |
336 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" | |
337 | msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n" | |
338 | ||
84e219e2 | 339 | #: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 |
221ca466 NC |
340 | #, c-format |
341 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
342 | msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n" | |
343 | ||
84e219e2 | 344 | #: gmon_io.c:578 |
221ca466 NC |
345 | #, c-format |
346 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
347 | msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n" | |
348 | ||
84e219e2 | 349 | #: gmon_io.c:581 |
221ca466 NC |
350 | #, c-format |
351 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
352 | msgstr "\t%d rekod histogram\n" | |
353 | ||
84e219e2 | 354 | #: gmon_io.c:582 |
221ca466 NC |
355 | #, c-format |
356 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
357 | msgstr "\t%d rekod histogram\n" | |
358 | ||
84e219e2 | 359 | #: gmon_io.c:584 |
221ca466 NC |
360 | #, c-format |
361 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
362 | msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" | |
363 | ||
84e219e2 | 364 | #: gmon_io.c:585 |
221ca466 NC |
365 | #, c-format |
366 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
367 | msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" | |
368 | ||
84e219e2 | 369 | #: gmon_io.c:587 |
221ca466 NC |
370 | #, c-format |
371 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
372 | msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" | |
373 | ||
84e219e2 | 374 | #: gmon_io.c:588 |
221ca466 NC |
375 | #, c-format |
376 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
377 | msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" | |
378 | ||
429d795d | 379 | #: gprof.c:162 |
221ca466 NC |
380 | #, c-format |
381 | msgid "" | |
429d795d | 382 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
221ca466 NC |
383 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
384 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
385 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
386 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
429d795d | 387 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" |
221ca466 NC |
388 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
389 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
390 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
391 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
392 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
429d795d | 393 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
221ca466 NC |
394 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" |
395 | msgstr "" | |
429d795d | 396 | "Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
221ca466 NC |
397 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
398 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
399 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
400 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
429d795d | 401 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" |
221ca466 NC |
402 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
403 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
404 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
405 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
406 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
429d795d | 407 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
221ca466 NC |
408 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" |
409 | ||
429d795d | 410 | #: gprof.c:178 |
221ca466 NC |
411 | #, c-format |
412 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
413 | msgstr "Lapor pepijat ke %s\n" | |
414 | ||
429d795d | 415 | #: gprof.c:254 |
221ca466 NC |
416 | #, c-format |
417 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
418 | msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n" | |
419 | ||
84e219e2 | 420 | #: gprof.c:336 |
221ca466 NC |
421 | #, c-format |
422 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
423 | msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n" | |
424 | ||
425 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
84e219e2 | 426 | #: gprof.c:424 |
221ca466 NC |
427 | #, c-format |
428 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
429 | msgstr "GNU gprof %s\n" | |
430 | ||
84e219e2 | 431 | #: gprof.c:425 |
221ca466 NC |
432 | #, c-format |
433 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" | |
434 | msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n" | |
435 | ||
84e219e2 | 436 | #: gprof.c:426 |
221ca466 NC |
437 | #, c-format |
438 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" | |
439 | msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n" | |
440 | ||
84e219e2 | 441 | #: gprof.c:467 |
221ca466 NC |
442 | #, c-format |
443 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
444 | msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n" | |
445 | ||
84e219e2 | 446 | #: gprof.c:490 |
221ca466 NC |
447 | #, c-format |
448 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
449 | msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n" | |
450 | ||
84e219e2 | 451 | #: gprof.c:542 |
221ca466 NC |
452 | #, c-format |
453 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
454 | msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n" | |
455 | ||
84e219e2 | 456 | #: gprof.c:596 |
221ca466 NC |
457 | #, c-format |
458 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
459 | msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n" | |
460 | ||
84e219e2 | 461 | #: gprof.c:603 |
221ca466 NC |
462 | #, c-format |
463 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
464 | msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n" | |
465 | ||
84e219e2 | 466 | #: hist.c:134 |
6ec62a9b NC |
467 | #, c-format |
468 | msgid "" | |
469 | "%s: dimension unit changed between histogram records\n" | |
470 | "%s: from '%s'\n" | |
471 | "%s: to '%s'\n" | |
472 | msgstr "" | |
473 | "%s: unit dimensi berubah antara rekod histogram\n" | |
474 | "%s: dari '%s'\n" | |
475 | "%s: ke '%s'\n" | |
476 | ||
84e219e2 | 477 | #: hist.c:144 |
221ca466 | 478 | #, c-format |
6ec62a9b NC |
479 | msgid "" |
480 | "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" | |
481 | "%s: from '%c'\n" | |
482 | "%s: to '%c'\n" | |
483 | msgstr "" | |
484 | "%s: pemendekan dimensi berubah antara rekod histogram\n" | |
485 | "%s: dari '%c'\n" | |
486 | "%s: ke '%c'\n" | |
221ca466 | 487 | |
84e219e2 | 488 | #: hist.c:158 |
6ec62a9b NC |
489 | #, c-format |
490 | msgid "%s: different scales in histogram records" | |
491 | msgstr "%s: skala berbeza dalam rekod histogram" | |
492 | ||
84e219e2 | 493 | #: hist.c:195 |
6ec62a9b NC |
494 | #, c-format |
495 | msgid "%s: overlapping histogram records\n" | |
496 | msgstr "%s: rekod histogram bertindih\n" | |
497 | ||
84e219e2 | 498 | #: hist.c:229 |
221ca466 NC |
499 | #, c-format |
500 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" | |
501 | msgstr "%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n" | |
502 | ||
84e219e2 | 503 | #: hist.c:466 |
221ca466 NC |
504 | #, c-format |
505 | msgid "%c%c/call" | |
506 | msgstr "%c%c/panggilan" | |
507 | ||
84e219e2 | 508 | #: hist.c:474 |
221ca466 NC |
509 | #, c-format |
510 | msgid "" | |
511 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
512 | "\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" | |
515 | "\n" | |
516 | ||
84e219e2 | 517 | #: hist.c:480 |
221ca466 NC |
518 | #, c-format |
519 | msgid "" | |
520 | "\n" | |
521 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
522 | msgstr "" | |
523 | "\n" | |
524 | "Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n" | |
525 | ||
84e219e2 | 526 | #: hist.c:485 |
221ca466 NC |
527 | #, c-format |
528 | msgid "" | |
529 | " no time accumulated\n" | |
530 | "\n" | |
531 | msgstr "" | |
532 | " tiada masa dikumpulkan\n" | |
533 | "\n" | |
534 | ||
84e219e2 | 535 | #: hist.c:492 |
221ca466 NC |
536 | msgid "cumulative" |
537 | msgstr "kumulatif" | |
538 | ||
84e219e2 | 539 | #: hist.c:492 |
221ca466 | 540 | msgid "self " |
84e219e2 | 541 | msgstr "sendiri " |
221ca466 | 542 | |
84e219e2 | 543 | #: hist.c:492 |
221ca466 | 544 | msgid "total " |
84e219e2 | 545 | msgstr "jumlah " |
221ca466 | 546 | |
84e219e2 | 547 | #: hist.c:495 |
221ca466 NC |
548 | msgid "time" |
549 | msgstr "masa" | |
550 | ||
84e219e2 | 551 | #: hist.c:495 |
221ca466 NC |
552 | msgid "calls" |
553 | msgstr "panggilan" | |
554 | ||
84e219e2 | 555 | #: hist.c:584 |
221ca466 NC |
556 | #, c-format |
557 | msgid "" | |
558 | "\n" | |
559 | "\n" | |
560 | "\n" | |
561 | "flat profile:\n" | |
562 | msgstr "" | |
563 | "\n" | |
564 | "\n" | |
565 | "\n" | |
566 | "profil mendatar:\n" | |
567 | ||
84e219e2 | 568 | #: hist.c:590 |
221ca466 NC |
569 | #, c-format |
570 | msgid "Flat profile:\n" | |
571 | msgstr "Profil mendatar:\n" | |
572 | ||
84e219e2 | 573 | #: hist.c:711 |
6ec62a9b NC |
574 | #, c-format |
575 | msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" | |
576 | msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram" | |
577 | ||
578 | #: mips.c:71 | |
221ca466 NC |
579 | #, c-format |
580 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
581 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" | |
582 | ||
429d795d | 583 | #: mips.c:99 |
221ca466 NC |
584 | #, c-format |
585 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
586 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
587 | ||
588 | #: source.c:162 | |
589 | #, c-format | |
590 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
591 | msgstr "%s: tidak dapat mengesan `%s'\n" | |
592 | ||
593 | #: source.c:237 | |
594 | #, c-format | |
595 | msgid "*** File %s:\n" | |
596 | msgstr "*** Fail %s:\n" | |
597 | ||
429d795d | 598 | #: utils.c:106 |
221ca466 NC |
599 | #, c-format |
600 | msgid " <cycle %d>" | |
601 | msgstr " <pusingan %d>" |