Commit | Line | Data |
---|---|---|
0d6af1ab NC |
1 | # translation of gprof to Kinyarwanda. |
2 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the gprof package. | |
4 | # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 | |
5 | # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: | |
6 | # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. | |
7 | # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. | |
8 | # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. | |
9 | # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. | |
10 | # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. | |
11 | # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. | |
12 | # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. | |
13 | # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. | |
14 | # | |
15 | msgid "" | |
16 | msgstr "" | |
17 | "Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" | |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" | |
20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" | |
21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" | |
22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | |
23 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
26 | ||
27 | #: alpha.c:102 mips.c:54 | |
28 | #, fuzzy | |
29 | msgid "<indirect child>" | |
30 | msgstr "<BUZIGUYE" | |
31 | ||
32 | #: alpha.c:119 mips.c:71 | |
33 | #, fuzzy, c-format | |
34 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
35 | msgstr "[Kuri" | |
36 | ||
37 | #: alpha.c:141 | |
38 | #, c-format | |
39 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: alpha.c:151 | |
43 | #, c-format | |
44 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 | |
48 | #, fuzzy, c-format | |
49 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
50 | msgstr "%s:%s:Impera Bya" | |
51 | ||
52 | #: basic_blocks.c:196 | |
53 | #, fuzzy, c-format | |
54 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
55 | msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo" | |
56 | ||
57 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
58 | #: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 | |
59 | #, c-format | |
60 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 | |
64 | #, fuzzy | |
65 | msgid "<unknown>" | |
66 | msgstr "<Itazwi>" | |
67 | ||
68 | #: basic_blocks.c:541 | |
69 | #, c-format | |
70 | msgid "" | |
71 | "\n" | |
72 | "\n" | |
73 | "Top %d Lines:\n" | |
74 | "\n" | |
75 | " Line Count\n" | |
76 | "\n" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: basic_blocks.c:565 | |
80 | #, c-format | |
81 | msgid "" | |
82 | "\n" | |
83 | "Execution Summary:\n" | |
84 | "\n" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: basic_blocks.c:566 | |
88 | #, fuzzy, c-format | |
89 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
90 | msgstr "%9ldImirongo in iyi" | |
91 | ||
92 | #: basic_blocks.c:568 | |
93 | #, c-format | |
94 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
97 | #: basic_blocks.c:569 | |
98 | #, fuzzy, c-format | |
99 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
100 | msgstr "" | |
101 | "%9.Project- Id- Version: basctl\n" | |
102 | "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
103 | "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
104 | "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
105 | "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
106 | "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
107 | "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
108 | "." | |
109 | ||
110 | #: basic_blocks.c:573 | |
111 | #, fuzzy, c-format | |
112 | msgid "" | |
113 | "\n" | |
114 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
115 | msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo" | |
116 | ||
117 | #: basic_blocks.c:575 | |
118 | #, fuzzy, c-format | |
119 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
120 | msgstr "" | |
121 | "%9.Project- Id- Version: basctl\n" | |
122 | "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
123 | "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
124 | "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
125 | "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
126 | "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
127 | "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
128 | "." | |
129 | ||
130 | #: call_graph.c:68 | |
131 | #, fuzzy, c-format | |
132 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
133 | msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri" | |
134 | ||
135 | #: cg_print.c:73 | |
136 | #, c-format | |
137 | msgid "" | |
138 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
139 | "\n" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: cg_print.c:75 | |
143 | #, c-format | |
144 | msgid "" | |
145 | "\t\t\tCall graph\n" | |
146 | "\n" | |
147 | msgstr "" | |
148 | ||
149 | #: cg_print.c:78 hist.c:359 | |
150 | #, fuzzy, c-format | |
151 | msgid "" | |
152 | "\n" | |
153 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
154 | msgstr "Urugero kanda Bayite S" | |
155 | ||
156 | #: cg_print.c:82 | |
157 | #, fuzzy, c-format | |
158 | msgid "" | |
159 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
160 | "\n" | |
161 | msgstr "kugirango." | |
162 | ||
163 | #: cg_print.c:86 | |
164 | #, fuzzy, c-format | |
165 | msgid "" | |
166 | " no time propagated\n" | |
167 | "\n" | |
168 | msgstr "Oya Igihe" | |
169 | ||
170 | #: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 | |
171 | msgid "called" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
175 | # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text | |
176 | # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
177 | # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text | |
178 | #: cg_print.c:95 cg_print.c:100 | |
179 | #, fuzzy | |
180 | msgid "total" | |
181 | msgstr "Igiteranyo" | |
182 | ||
183 | #: cg_print.c:95 | |
184 | msgid "parents" | |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
187 | #: cg_print.c:97 cg_print.c:98 | |
188 | msgid "index" | |
189 | msgstr "Umubarendanga" | |
190 | ||
191 | # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text | |
192 | #: cg_print.c:97 | |
193 | #, fuzzy, c-format | |
194 | msgid "%time" | |
195 | msgstr "%time" | |
196 | ||
197 | #: cg_print.c:97 cg_print.c:98 | |
198 | msgid "self" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: cg_print.c:97 | |
202 | msgid "descendants" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: cg_print.c:98 hist.c:385 | |
206 | msgid "name" | |
207 | msgstr "izina" | |
208 | ||
209 | #: cg_print.c:100 | |
210 | msgid "children" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: cg_print.c:105 | |
214 | #, fuzzy, c-format | |
215 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
216 | msgstr "Umubarendanga Igihe" | |
217 | ||
218 | #: cg_print.c:128 | |
219 | #, fuzzy, c-format | |
220 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
221 | msgstr "<Uruziga Nka a" | |
222 | ||
223 | #: cg_print.c:354 | |
224 | #, fuzzy, c-format | |
225 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
226 | msgstr "" | |
227 | "%6.Project- Id- Version: basctl\n" | |
228 | "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
229 | "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
230 | "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
231 | "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
232 | "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
233 | "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
234 | "." | |
235 | ||
236 | #: cg_print.c:355 | |
237 | #, fuzzy, c-format | |
238 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
239 | msgstr "" | |
240 | "%6.Project- Id- Version: basctl\n" | |
241 | "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
242 | "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
243 | "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
244 | "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
245 | "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
246 | "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
247 | "." | |
248 | ||
249 | #: cg_print.c:589 | |
250 | #, fuzzy, c-format | |
251 | msgid "" | |
252 | "Index by function name\n" | |
253 | "\n" | |
254 | msgstr "ku Umumaro" | |
255 | ||
256 | #: cg_print.c:646 cg_print.c:655 | |
257 | #, fuzzy, c-format | |
258 | msgid "<cycle %d>" | |
259 | msgstr "<Uruziga" | |
260 | ||
261 | #: corefile.c:64 | |
262 | #, fuzzy, c-format | |
263 | msgid "%s: could not open %s.\n" | |
264 | msgstr "%s:OYA Gufungura" | |
265 | ||
266 | #: corefile.c:78 corefile.c:112 | |
267 | #, fuzzy, c-format | |
268 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
269 | msgstr "%s:Kuri Igereranya IDOSIYE" | |
270 | ||
271 | #: corefile.c:155 | |
272 | #, fuzzy, c-format | |
273 | msgid "%s: %s: not in a.out format\n" | |
274 | msgstr "%s:%s:OYA in a Inyuma" | |
275 | ||
276 | #: corefile.c:166 | |
277 | #, fuzzy, c-format | |
278 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" | |
279 | msgstr "%s:Gushaka Umwandiko Icyiciro in" | |
280 | ||
281 | #: corefile.c:224 | |
282 | #, fuzzy, c-format | |
283 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
284 | msgstr "%s:Inyuma kugirango Bayite Bya Umwandiko" | |
285 | ||
286 | #: corefile.c:238 | |
287 | #, c-format | |
288 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
291 | #: corefile.c:272 | |
292 | #, fuzzy, c-format | |
293 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
294 | msgstr "%s:-C OYA ku" | |
295 | ||
296 | #: corefile.c:437 | |
297 | #, fuzzy, c-format | |
298 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
299 | msgstr "%s:IDOSIYE Oya" | |
300 | ||
301 | #: corefile.c:751 | |
302 | #, fuzzy, c-format | |
303 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
304 | msgstr "%s:LEN Bya" | |
305 | ||
306 | #: gmon_io.c:83 | |
307 | #, fuzzy, c-format | |
308 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
309 | msgstr "%s:Aderesi Ingano Agaciro Bya" | |
310 | ||
311 | #: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 | |
312 | #, fuzzy, c-format | |
313 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
314 | msgstr "%s:IDOSIYE Kuri a" | |
315 | ||
316 | #: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 | |
317 | #, fuzzy, c-format | |
318 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
319 | msgstr "%s:IDOSIYE" | |
320 | ||
321 | #: gmon_io.c:338 | |
322 | #, fuzzy, c-format | |
323 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
324 | msgstr "%s:IDOSIYE Verisiyo" | |
325 | ||
326 | #: gmon_io.c:368 | |
327 | #, fuzzy, c-format | |
328 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
329 | msgstr "%s:%s:Byabonetse Itagi: IDOSIYE" | |
330 | ||
331 | #: gmon_io.c:435 | |
332 | #, fuzzy, c-format | |
333 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
334 | msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira" | |
335 | ||
336 | #: gmon_io.c:483 | |
337 | #, fuzzy, c-format | |
338 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
339 | msgstr "%s:Na: Itangira" | |
340 | ||
341 | #: gmon_io.c:511 | |
342 | #, fuzzy, c-format | |
343 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
344 | msgstr "%s:IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri in Inyuma" | |
345 | ||
346 | #: gmon_io.c:532 | |
347 | #, fuzzy, c-format | |
348 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
349 | msgstr "%s:Nyuma" | |
350 | ||
351 | #: gmon_io.c:565 | |
352 | #, fuzzy, c-format | |
353 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" | |
354 | msgstr "Igihe ni in OYA" | |
355 | ||
356 | #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 | |
357 | #, fuzzy, c-format | |
358 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
359 | msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere" | |
360 | ||
361 | #: gmon_io.c:578 | |
362 | #, fuzzy, c-format | |
363 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
364 | msgstr "Idosiye Verisiyo Kirimo" | |
365 | ||
366 | #: gmon_io.c:581 | |
367 | #, c-format | |
368 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
371 | #: gmon_io.c:582 | |
372 | #, c-format | |
373 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
374 | msgstr "" | |
375 | ||
376 | #: gmon_io.c:584 | |
377 | #, c-format | |
378 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #: gmon_io.c:585 | |
382 | #, c-format | |
383 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #: gmon_io.c:587 | |
387 | #, fuzzy, c-format | |
388 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
389 | msgstr "%dBASIC Funga IBARA" | |
390 | ||
391 | #: gmon_io.c:588 | |
392 | #, fuzzy, c-format | |
393 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
394 | msgstr "%dBASIC Funga IBARA" | |
395 | ||
396 | #: gprof.c:160 | |
397 | #, fuzzy, c-format | |
398 | msgid "" | |
399 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" | |
400 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" | |
401 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
402 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
403 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
404 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" | |
405 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" | |
406 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
407 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
408 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
409 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
410 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" | |
411 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" | |
412 | msgstr "Izina: D K Bivuye Kuri M GITO IBARA T imbonerahamwe# Uburebure Oya Inkomoko Izina: Oya Izina: Oya Kirambuye Ibijyana Izina: Oya Izina: Oya Igihe Izina: Byose Imirongo Kosora amakosa urwego Umumaro IDOSIYE bushyinguro Inzira Kugaragaza Kidakoreshwa Imimaro IDOSIYE Imiterere Izina: IDOSIYE Ibisobanuro Ifashayobora Umurongo GITO IBARA N Oya Gucapa Inzira Idosiye Igiteranyo imbonerahamwe# Uburebure LEN Verisiyo Ubugari N Kwirengagiza Imimaro Oya Ishusho IDOSIYE Ibijyana IDOSIYE" | |
413 | ||
414 | #: gprof.c:176 | |
415 | #, fuzzy, c-format | |
416 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
417 | msgstr "Kuri" | |
418 | ||
419 | #: gprof.c:248 | |
420 | #, fuzzy, c-format | |
421 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
422 | msgstr "%s:OYA D" | |
423 | ||
424 | #: gprof.c:328 | |
425 | #, fuzzy, c-format | |
426 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
427 | msgstr "%s:Kitazwi IDOSIYE Imiterere" | |
428 | ||
429 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
430 | #: gprof.c:412 | |
431 | #, c-format | |
432 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
435 | #: gprof.c:413 | |
436 | #, fuzzy, c-format | |
437 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" | |
438 | msgstr "ku Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Bya" | |
439 | ||
440 | #: gprof.c:414 | |
441 | #, fuzzy, c-format | |
442 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" | |
443 | msgstr "Porogaramu ni Kigenga Porogaramu Oya" | |
444 | ||
445 | #: gprof.c:455 | |
446 | #, fuzzy, c-format | |
447 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
448 | msgstr "%s:Kitazwi IMISUSIRE" | |
449 | ||
450 | #: gprof.c:475 | |
451 | #, fuzzy, c-format | |
452 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
453 | msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi" | |
454 | ||
455 | #: gprof.c:525 | |
456 | #, fuzzy, c-format | |
457 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
458 | msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere ni OYA" | |
459 | ||
460 | #: gprof.c:574 | |
461 | #, fuzzy, c-format | |
462 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
463 | msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze" | |
464 | ||
465 | #: gprof.c:581 | |
466 | #, fuzzy, c-format | |
467 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
468 | msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze" | |
469 | ||
470 | #: hist.c:126 | |
471 | #, fuzzy, c-format | |
472 | msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" | |
473 | msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira" | |
474 | ||
475 | #: hist.c:142 | |
476 | #, fuzzy, c-format | |
477 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" | |
478 | msgstr "%s:%s:Nyuma Bya" | |
479 | ||
480 | #: hist.c:355 | |
481 | #, c-format | |
482 | msgid "%c%c/call" | |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
485 | #: hist.c:363 | |
486 | #, fuzzy, c-format | |
487 | msgid "" | |
488 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
489 | "\n" | |
490 | msgstr "kugirango." | |
491 | ||
492 | #: hist.c:369 | |
493 | #, fuzzy, c-format | |
494 | msgid "" | |
495 | "\n" | |
496 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
497 | msgstr "Urugero Nka" | |
498 | ||
499 | #: hist.c:374 | |
500 | #, fuzzy, c-format | |
501 | msgid "" | |
502 | " no time accumulated\n" | |
503 | "\n" | |
504 | msgstr "Oya Igihe" | |
505 | ||
506 | #: hist.c:381 | |
507 | msgid "cumulative" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: hist.c:381 | |
511 | msgid "self " | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
515 | # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text | |
516 | # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
517 | # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text | |
518 | #: hist.c:381 | |
519 | #, fuzzy | |
520 | msgid "total " | |
521 | msgstr "Igiteranyo" | |
522 | ||
523 | #: hist.c:384 | |
524 | #, fuzzy | |
525 | msgid "time" | |
526 | msgstr "Igihe" | |
527 | ||
528 | # 726 | |
529 | #: hist.c:384 | |
530 | #, fuzzy | |
531 | msgid "calls" | |
532 | msgstr "Ihamagara" | |
533 | ||
534 | #: hist.c:473 | |
535 | #, fuzzy, c-format | |
536 | msgid "" | |
537 | "\n" | |
538 | "\n" | |
539 | "\n" | |
540 | "flat profile:\n" | |
541 | msgstr "Kirambuye Ibijyana" | |
542 | ||
543 | #: hist.c:479 | |
544 | #, fuzzy, c-format | |
545 | msgid "Flat profile:\n" | |
546 | msgstr "Ibijyana" | |
547 | ||
548 | #: mips.c:82 | |
549 | #, c-format | |
550 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
553 | #: mips.c:107 | |
554 | #, c-format | |
555 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | ||
558 | #: source.c:162 | |
559 | #, fuzzy, c-format | |
560 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
561 | msgstr "%s:OYA" | |
562 | ||
563 | #: source.c:237 | |
564 | #, fuzzy, c-format | |
565 | msgid "*** File %s:\n" | |
566 | msgstr "***Idosiye" | |
567 | ||
568 | #: utils.c:107 | |
569 | #, fuzzy, c-format | |
570 | msgid " <cycle %d>" | |
571 | msgstr "<Uruziga" |