gdb/
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
CommitLineData
ef3f88be
NC
1# Translation of binutils ld to Bulgarian
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
1de34e0a
AM
4# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
5#
6# Abbreviations:
7# BFD - Binary Format Description
8# IR - Intermediate Representation
ef3f88be
NC
9msgid ""
10msgstr ""
1de34e0a 11"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
ef3f88be 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1de34e0a
AM
13"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n"
ef3f88be
NC
15"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: emultempl/armcoff.em:73
23#, c-format
24msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 25msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be
NC
26
27#: emultempl/armcoff.em:74
28#, c-format
29msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
1c063135 30msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be
NC
31
32#: emultempl/armcoff.em:122
33#, c-format
34msgid "Errors encountered processing file %s"
1c063135 35msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
ef3f88be 36
1de34e0a 37#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
ef3f88be 38msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
1c063135 39msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
ef3f88be 40
1de34e0a 41#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
ef3f88be 42msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
9c9c98a5 43msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
ef3f88be 44
1de34e0a 45#: emultempl/pe.em:418
ef3f88be
NC
46#, c-format
47msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
1c063135 48msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
ef3f88be 49
1de34e0a 50#: emultempl/pe.em:419
ef3f88be
NC
51#, c-format
52msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
9c9c98a5 53msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
ef3f88be 54
1de34e0a 55#: emultempl/pe.em:420
ef3f88be
NC
56#, c-format
57msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
1c063135 58msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
ef3f88be 59
1de34e0a 60#: emultempl/pe.em:421
ef3f88be
NC
61#, c-format
62msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
1c063135 63msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
ef3f88be 64
1de34e0a 65#: emultempl/pe.em:422
ef3f88be
NC
66#, c-format
67msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
1c063135 68msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 69
1de34e0a 70#: emultempl/pe.em:423
ef3f88be
NC
71#, c-format
72msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
1c063135 73msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 74
1de34e0a 75#: emultempl/pe.em:424
ef3f88be
NC
76#, c-format
77msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
1c063135 78msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
ef3f88be 79
1de34e0a 80#: emultempl/pe.em:425
ef3f88be
NC
81#, c-format
82msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
1c063135 83msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
ef3f88be 84
1de34e0a 85#: emultempl/pe.em:426
ef3f88be
NC
86#, c-format
87msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
1c063135 88msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 89
1de34e0a 90#: emultempl/pe.em:427
ef3f88be
NC
91#, c-format
92msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
1c063135 93msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
ef3f88be 94
1de34e0a 95#: emultempl/pe.em:428
ef3f88be
NC
96#, c-format
97msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
1c063135 98msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
ef3f88be 99
1de34e0a 100#: emultempl/pe.em:429
ef3f88be
NC
101#, c-format
102msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
1c063135 103msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
ef3f88be 104
1de34e0a 105#: emultempl/pe.em:430
ef3f88be
NC
106#, c-format
107msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
1c063135 108msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
ef3f88be 109
1de34e0a 110#: emultempl/pe.em:431
ef3f88be
NC
111#, c-format
112msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
1c063135 113msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
ef3f88be 114
1de34e0a 115#: emultempl/pe.em:432
ef3f88be
NC
116#, c-format
117msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 118msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 119
1de34e0a
AM
120#: emultempl/pe.em:433
121#, c-format
122msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
123msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
124
125#: emultempl/pe.em:434
ef3f88be
NC
126#, c-format
127msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
1c063135 128msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 129
1de34e0a 130#: emultempl/pe.em:436
ef3f88be
NC
131#, c-format
132msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
1c063135 133msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
ef3f88be 134
1de34e0a 135#: emultempl/pe.em:437
ef3f88be
NC
136#, c-format
137msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
1c063135 138msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
ef3f88be 139
1de34e0a 140#: emultempl/pe.em:438
ef3f88be
NC
141#, c-format
142msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
1c063135 143msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
ef3f88be 144
1de34e0a 145#: emultempl/pe.em:439
ef3f88be
NC
146#, c-format
147msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
1c063135 148msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 149
1de34e0a
AM
150#: emultempl/pe.em:440
151#, c-format
152msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
153msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
154
155#: emultempl/pe.em:441
ef3f88be
NC
156#, c-format
157msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
1c063135 158msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 159
1de34e0a 160#: emultempl/pe.em:442
ef3f88be
NC
161#, c-format
162msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
1c063135 163msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
ef3f88be 164
1de34e0a 165#: emultempl/pe.em:443
ef3f88be
NC
166#, c-format
167msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
1c063135 168msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
ef3f88be 169
1de34e0a 170#: emultempl/pe.em:444
ef3f88be
NC
171#, c-format
172msgid " export, place into import library instead.\n"
1c063135 173msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
ef3f88be 174
1de34e0a 175#: emultempl/pe.em:445
ef3f88be
NC
176#, c-format
177msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
1c063135 178msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
ef3f88be 179
1de34e0a 180#: emultempl/pe.em:446
ef3f88be
NC
181#, c-format
182msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
1c063135 183msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
ef3f88be 184
1de34e0a 185#: emultempl/pe.em:447
ef3f88be
NC
186#, c-format
187msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
1c063135 188msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
ef3f88be 189
1de34e0a 190#: emultempl/pe.em:448
ef3f88be
NC
191#, c-format
192msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
193msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
194
1de34e0a 195#: emultempl/pe.em:449
ef3f88be
NC
196#, c-format
197msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
198msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
199
1de34e0a 200#: emultempl/pe.em:450
ef3f88be
NC
201#, c-format
202msgid ""
203" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
204" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
205msgstr ""
9c9c98a5 206" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
1c063135 207" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
ef3f88be 208
1de34e0a 209#: emultempl/pe.em:452
ef3f88be
NC
210#, c-format
211msgid ""
212" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
213" unless user specifies one\n"
214msgstr ""
215" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
216" освен ако потребителя не я зададе\n"
217
1de34e0a 218#: emultempl/pe.em:454
ef3f88be
NC
219#, c-format
220msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
221msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
222
1de34e0a 223#: emultempl/pe.em:455
ef3f88be
NC
224#, c-format
225msgid ""
226" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
227" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
228" in preference to lib<basename>.dll \n"
229msgstr ""
230" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
1c063135
NC
231" библиотека за внасяне, да се\n"
232" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
ef3f88be
NC
233" lib<базовоиме>.dll \n"
234
1de34e0a 235#: emultempl/pe.em:458
ef3f88be
NC
236#, c-format
237msgid ""
238" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
239" __imp_sym for DATA references\n"
240msgstr ""
241" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
242" __imp_sym при отпратки за данни\n"
243
1de34e0a 244#: emultempl/pe.em:460
ef3f88be
NC
245#, c-format
246msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
1c063135 247msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
ef3f88be 248
1de34e0a 249#: emultempl/pe.em:461
ef3f88be
NC
250#, c-format
251msgid ""
252" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
253" adding pseudo-relocations resolved at\n"
254" runtime.\n"
255msgstr ""
1c063135 256" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
9c9c98a5 257" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
1c063135 258" определяни по време на работа.\n"
ef3f88be 259
1de34e0a 260#: emultempl/pe.em:464
ef3f88be
NC
261#, c-format
262msgid ""
263" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
264" auto-imported DATA.\n"
265msgstr ""
9c9c98a5 266" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
1c063135 267" за автоматично внесени данни.\n"
ef3f88be 268
1de34e0a 269#: emultempl/pe.em:466
ef3f88be
NC
270#, c-format
271msgid ""
272" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
273" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
274msgstr ""
275" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
1c063135 276" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
ef3f88be 277
1de34e0a 278#: emultempl/pe.em:469
ef3f88be
NC
279#, c-format
280msgid ""
281" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
282" greater than 2 gigabytes\n"
283msgstr ""
9c9c98a5
NC
284" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
285" по-голями от 2 гигабайта\n"
ef3f88be 286
1de34e0a 287#: emultempl/pe.em:471
ef3f88be
NC
288#, c-format
289msgid ""
290" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
291" executable image files\n"
292msgstr ""
293" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
1c063135 294" раздели, дори в изпълними файлове\n"
ef3f88be 295
1de34e0a 296#: emultempl/pe.em:473
ef3f88be
NC
297#, c-format
298msgid ""
299" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
300" in object files\n"
301msgstr ""
302" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
1c063135 303" раздели, дори в обектни файлове\n"
ef3f88be 304
1de34e0a 305#: emultempl/pe.em:475
ef3f88be
NC
306#, c-format
307msgid ""
308" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
309"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
310msgstr ""
311" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
312"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
313
1de34e0a 314#: emultempl/pe.em:477
ef3f88be
NC
315#, c-format
316msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
317msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
318
1de34e0a 319#: emultempl/pe.em:478
ef3f88be
NC
320#, c-format
321msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
322msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
323
1de34e0a 324#: emultempl/pe.em:479
ef3f88be
NC
325#, c-format
326msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
327msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
328
1de34e0a 329#: emultempl/pe.em:480
ef3f88be
NC
330#, c-format
331msgid ""
332" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
333"\t\t\t\t be called in this image\n"
334msgstr ""
335" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
336"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
337
1de34e0a 338#: emultempl/pe.em:482
ef3f88be
NC
339#, c-format
340msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
341msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
342
1de34e0a 343#: emultempl/pe.em:483
ef3f88be
NC
344#, c-format
345msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
346msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
347
1de34e0a 348#: emultempl/pe.em:484
ef3f88be 349#, c-format
1de34e0a
AM
350msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
351msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
ef3f88be 352
1de34e0a 353#: emultempl/pe.em:613
ef3f88be
NC
354msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
355msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
356
1de34e0a 357#: emultempl/pe.em:638
ef3f88be
NC
358msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
359msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
360
1de34e0a 361#: emultempl/pe.em:659
ef3f88be
NC
362msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
363msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
364
1de34e0a 365#: emultempl/pe.em:676
ef3f88be
NC
366msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
367msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
368
1de34e0a 369#: emultempl/pe.em:693
ef3f88be
NC
370#, c-format
371msgid "%s: Can't open base file %s\n"
372msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n"
373
1de34e0a 374#: emultempl/pe.em:969
ef3f88be 375msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
1c063135 376msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
ef3f88be 377
1de34e0a 378#: emultempl/pe.em:982
ef3f88be
NC
379msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
380msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
381
1de34e0a 382#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
ef3f88be
NC
383#, c-format
384msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
385msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
386
1de34e0a 387#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
ef3f88be
NC
388msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
389msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
390
1de34e0a 391#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
ef3f88be
NC
392msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
393msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
394
1de34e0a 395#: emultempl/pe.em:1110
ef3f88be
NC
396#, c-format
397msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
1c063135 398msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
ef3f88be 399
1de34e0a 400#: emultempl/pe.em:1150
ef3f88be
NC
401#, c-format
402msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
1c063135 403msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
ef3f88be 404
1de34e0a 405#: emultempl/pe.em:1157
ef3f88be
NC
406msgid ""
407"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
408"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
409msgstr ""
1c063135
NC
410"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
411"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
ef3f88be 412
1de34e0a
AM
413#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
414#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
415#: pe-dll.c:1348
ef3f88be 416msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
1c063135 417msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 418
1de34e0a 419#: emultempl/pe.em:1245
ef3f88be
NC
420msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
421msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
422
1de34e0a 423#: emultempl/pe.em:1616
ef3f88be
NC
424#, c-format
425msgid "Errors encountered processing file %s\n"
426msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
427
1de34e0a 428#: emultempl/pe.em:1639
ef3f88be
NC
429#, c-format
430msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
431msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
432
1de34e0a
AM
433#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
434#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
ef3f88be
NC
435msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
436msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
437
438#: ldcref.c:168
439msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
1c063135 440msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
ef3f88be
NC
441
442#: ldcref.c:174
443msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
445
446#: ldcref.c:184
447msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
1c063135 448msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
ef3f88be 449
9c9c98a5 450#: ldcref.c:366
ef3f88be
NC
451#, c-format
452msgid ""
453"\n"
454"Cross Reference Table\n"
455"\n"
456msgstr ""
457"\n"
458"Таблица на кръстосани връзки\n"
459"\n"
460
9c9c98a5 461#: ldcref.c:367
ef3f88be
NC
462msgid "Symbol"
463msgstr "Символ"
464
9c9c98a5 465#: ldcref.c:375
ef3f88be
NC
466#, c-format
467msgid "File\n"
468msgstr "Файл\n"
469
9c9c98a5 470#: ldcref.c:379
ef3f88be
NC
471#, c-format
472msgid "No symbols\n"
1c063135 473msgstr "Без имена\n"
ef3f88be 474
9c9c98a5 475#: ldcref.c:532
ef3f88be 476msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
1c063135 477msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
ef3f88be 478
1de34e0a 479#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
ef3f88be
NC
480msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
481msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
482
483#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
484#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
485#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
486#. are prohibited. We must report an error.
9c9c98a5 487#: ldcref.c:684
ef3f88be
NC
488msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
489msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
490
491#: ldctor.c:85
492msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
493msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
494
495#: ldctor.c:103
496msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
497msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
498
9c9c98a5 499#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
ef3f88be
NC
500msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
501msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
502
9c9c98a5 503#: ldctor.c:316
ef3f88be
NC
504msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
505msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
506
9c9c98a5 507#: ldctor.c:337
ef3f88be
NC
508msgid ""
509"\n"
510"Set Symbol\n"
511"\n"
512msgstr ""
513"\n"
514"Множество Символ\n"
515"\n"
516
9c9c98a5 517#: ldemul.c:265
ef3f88be
NC
518#, c-format
519msgid "%S SYSLIB ignored\n"
1c063135 520msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
ef3f88be 521
9c9c98a5 522#: ldemul.c:271
ef3f88be
NC
523#, c-format
524msgid "%S HLL ignored\n"
1c063135 525msgstr "%S HLL е изоставен\n"
ef3f88be 526
9c9c98a5 527#: ldemul.c:291
ef3f88be
NC
528msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
529msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
530
9c9c98a5 531#: ldemul.c:292
ef3f88be
NC
532msgid "Supported emulations: "
533msgstr "Поддържани подражавания: "
534
9c9c98a5 535#: ldemul.c:334
ef3f88be
NC
536#, c-format
537msgid " no emulation specific options.\n"
538msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
539
1de34e0a
AM
540#: ldexp.c:313
541msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
542msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
543
544#: ldexp.c:351
ef3f88be
NC
545#, c-format
546msgid "%F%S %% by zero\n"
547msgstr "%F%S %% на нула\n"
548
1de34e0a 549#: ldexp.c:359
ef3f88be
NC
550#, c-format
551msgid "%F%S / by zero\n"
552msgstr "%F%S / на нула\n"
553
1de34e0a 554#: ldexp.c:552
ef3f88be
NC
555#, c-format
556msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 557msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be
NC
558
559#: ldexp.c:564
560#, c-format
561msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 562msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be
NC
563
564#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
565#, c-format
566msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
1c063135 567msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
ef3f88be 568
1de34e0a 569#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
ef3f88be
NC
570#, c-format
571msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
1c063135 572msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
ef3f88be 573
1de34e0a 574#: ldexp.c:681
ef3f88be
NC
575#, c-format
576msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
577msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
578
1de34e0a 579#: ldexp.c:743
ef3f88be
NC
580#, c-format
581msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
582msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
583
1de34e0a 584#: ldexp.c:757
ef3f88be
NC
585#, c-format
586msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
587msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
588
1de34e0a 589#: ldexp.c:760
ef3f88be
NC
590#, c-format
591msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
1c063135 592msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
ef3f88be 593
1de34e0a 594#: ldexp.c:773
ef3f88be
NC
595msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
596msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
597
1de34e0a 598#: ldexp.c:812
ef3f88be 599msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
1c063135 600msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
ef3f88be 601
1de34e0a 602#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
ef3f88be
NC
603#, c-format
604msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
605msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
606
1de34e0a 607#: ldfile.c:141
ef3f88be
NC
608#, c-format
609msgid "attempt to open %s failed\n"
610msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
611
1de34e0a 612#: ldfile.c:143
ef3f88be
NC
613#, c-format
614msgid "attempt to open %s succeeded\n"
615msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
616
1de34e0a 617#: ldfile.c:149
ef3f88be
NC
618msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
619msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
620
1de34e0a 621#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
ef3f88be 622msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
1c063135 623msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
ef3f88be 624
1de34e0a 625#: ldfile.c:279
ef3f88be
NC
626msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
627msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
628
1de34e0a
AM
629#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
630msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
631msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
632
633#: ldfile.c:447
634msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
635msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
ef3f88be 636
1de34e0a
AM
637#: ldfile.c:450
638msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
639msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
ef3f88be 640
1de34e0a
AM
641#: ldfile.c:485
642msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
643msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
ef3f88be 644
1de34e0a
AM
645#: ldfile.c:488
646msgid "%P: cannot find %s\n"
647msgstr "%P: не се намира %s\n"
ef3f88be 648
1de34e0a 649#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
ef3f88be
NC
650#, c-format
651msgid "cannot find script file %s\n"
652msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
653
1de34e0a 654#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
ef3f88be
NC
655#, c-format
656msgid "opened script file %s\n"
657msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
658
1de34e0a 659#: ldfile.c:657
ef3f88be
NC
660msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
661msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
662
1de34e0a 663#: ldfile.c:722
ef3f88be
NC
664msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
665msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
666
1de34e0a 667#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
ef3f88be
NC
668msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
669msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
670
1de34e0a 671#: ldlang.c:1253
ef3f88be
NC
672msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
673msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
674
1de34e0a 675#: ldlang.c:1259
ef3f88be
NC
676msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
677msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
678
1de34e0a 679#: ldlang.c:1293
ef3f88be
NC
680msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
681msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
682
1de34e0a 683#: ldlang.c:1304
ef3f88be
NC
684msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
685msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
686
1de34e0a 687#: ldlang.c:1311
ef3f88be
NC
688msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
689msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
690
1de34e0a 691#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
ef3f88be 692msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
1c063135 693msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
ef3f88be 694
1de34e0a 695#: ldlang.c:1958
ef3f88be
NC
696#, c-format
697msgid ""
698"\n"
699"Discarded input sections\n"
700"\n"
701msgstr ""
702"\n"
1c063135 703"Отхвърлени входни раздели\n"
ef3f88be
NC
704"\n"
705
1de34e0a 706#: ldlang.c:1966
ef3f88be
NC
707msgid ""
708"\n"
709"Memory Configuration\n"
710"\n"
711msgstr ""
712"\n"
713"Конфигурация на паметта\n"
714"\n"
715
1de34e0a 716#: ldlang.c:1968
ef3f88be
NC
717msgid "Name"
718msgstr "Име"
719
1de34e0a 720#: ldlang.c:1968
ef3f88be
NC
721msgid "Origin"
722msgstr "Произход"
723
1de34e0a 724#: ldlang.c:1968
ef3f88be
NC
725msgid "Length"
726msgstr "Дължина"
727
1de34e0a 728#: ldlang.c:1968
ef3f88be
NC
729msgid "Attributes"
730msgstr "Атрибути"
731
1de34e0a 732#: ldlang.c:2008
ef3f88be
NC
733#, c-format
734msgid ""
735"\n"
736"Linker script and memory map\n"
737"\n"
738msgstr ""
739"\n"
740"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
741"\n"
742
1de34e0a 743#: ldlang.c:2074
ef3f88be 744msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
1c063135 745msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
ef3f88be 746
1de34e0a 747#: ldlang.c:2083
ef3f88be 748msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
1c063135 749msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
ef3f88be 750
1de34e0a 751#: ldlang.c:2636
ef3f88be
NC
752msgid "%B: file not recognized: %E\n"
753msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
754
1de34e0a 755#: ldlang.c:2637
ef3f88be
NC
756msgid "%B: matching formats:"
757msgstr "%B: съвпадащи формати:"
758
1de34e0a 759#: ldlang.c:2644
ef3f88be
NC
760msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
761msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
762
1de34e0a 763#: ldlang.c:2715
ef3f88be
NC
764msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
765msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
766
1de34e0a 767#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
ef3f88be 768msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
1c063135 769msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 770
1de34e0a 771#: ldlang.c:3018
ef3f88be
NC
772msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
773msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
774
1de34e0a 775#: ldlang.c:3032
ef3f88be
NC
776msgid "%P%F: target %s not found\n"
777msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
778
1de34e0a 779#: ldlang.c:3034
ef3f88be
NC
780msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
781msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
782
1de34e0a 783#: ldlang.c:3040
ef3f88be
NC
784msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
785msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
786
1de34e0a 787#: ldlang.c:3044
ef3f88be
NC
788msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
789msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
790
1de34e0a 791#: ldlang.c:3185
ef3f88be 792msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
1c063135 793msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
ef3f88be 794
1de34e0a 795#: ldlang.c:3215
ef3f88be
NC
796msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
797msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
798
1de34e0a 799#: ldlang.c:3233
ef3f88be
NC
800msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
801msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
802
1de34e0a 803#: ldlang.c:3688
ef3f88be
NC
804msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
805msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
806
1de34e0a 807#: ldlang.c:3903
ef3f88be
NC
808msgid " load address 0x%V"
809msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
810
1de34e0a 811#: ldlang.c:4179
ef3f88be 812msgid "%W (size before relaxing)\n"
1c063135 813msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
ef3f88be 814
1de34e0a 815#: ldlang.c:4270
ef3f88be
NC
816#, c-format
817msgid "Address of section %s set to "
1c063135 818msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
ef3f88be 819
1de34e0a 820#: ldlang.c:4423
ef3f88be
NC
821#, c-format
822msgid "Fail with %d\n"
823msgstr "Не успя при %d\n"
824
1de34e0a 825#: ldlang.c:4710
ef3f88be 826msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
1c063135 827msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
ef3f88be 828
1de34e0a 829#: ldlang.c:4726
ef3f88be
NC
830msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
831msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
832
1de34e0a 833#: ldlang.c:4749
ef3f88be 834msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
1c063135 835msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
ef3f88be 836
1de34e0a 837#: ldlang.c:4760
ef3f88be 838msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
1c063135 839msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
ef3f88be 840
1de34e0a 841#: ldlang.c:4816
ef3f88be
NC
842#, c-format
843msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
1c063135 844msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
ef3f88be 845
1de34e0a 846#: ldlang.c:4841
ef3f88be 847msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
1c063135 848msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
ef3f88be 849
1de34e0a 850#: ldlang.c:4900
ef3f88be 851msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 852msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 853
1de34e0a 854#: ldlang.c:4905
ef3f88be 855msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 856msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 857
1de34e0a 858#: ldlang.c:4927
ef3f88be 859msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
1c063135 860msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
ef3f88be 861
1de34e0a 862#: ldlang.c:5004
ef3f88be
NC
863msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
864msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
865
1de34e0a 866#: ldlang.c:5170
ef3f88be 867msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1c063135 868msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
ef3f88be 869
1de34e0a 870#: ldlang.c:5497
ef3f88be
NC
871msgid "%F%P: invalid data statement\n"
872msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
873
1de34e0a 874#: ldlang.c:5530
ef3f88be
NC
875msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
876msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
877
1de34e0a 878#: ldlang.c:5648
ef3f88be 879msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
1c063135 880msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
ef3f88be 881
1de34e0a 882#: ldlang.c:5673
ef3f88be
NC
883msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
884msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
885
1de34e0a 886#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
ef3f88be
NC
887msgid "%P%F: can't set start address\n"
888msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
889
1de34e0a 890#: ldlang.c:5698
ef3f88be
NC
891msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
892msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
893
1de34e0a 894#: ldlang.c:5710
ef3f88be
NC
895msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
896msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
897
1de34e0a 898#: ldlang.c:5760
ef3f88be
NC
899msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
900msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
901
1de34e0a 902#: ldlang.c:5770
ef3f88be
NC
903msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
904msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
905
1de34e0a 906#: ldlang.c:5792
ef3f88be 907msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
1c063135 908msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
ef3f88be 909
1de34e0a 910#: ldlang.c:5863
ef3f88be
NC
911msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
912msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
913
1de34e0a 914#: ldlang.c:5875
ef3f88be
NC
915msgid ""
916"\n"
917"Allocating common symbols\n"
918msgstr ""
919"\n"
920"Заделяне на общи имена\n"
921
1de34e0a 922#: ldlang.c:5876
ef3f88be
NC
923msgid ""
924"Common symbol size file\n"
925"\n"
926msgstr ""
1c063135 927"Общо име размер файл\n"
ef3f88be
NC
928"\n"
929
1de34e0a 930#: ldlang.c:6022
ef3f88be
NC
931msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
932msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
933
1de34e0a 934#: ldlang.c:6415
ef3f88be
NC
935msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
936msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
937
1de34e0a
AM
938#: ldlang.c:6430
939msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
940msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
941
942#: ldlang.c:6717
ef3f88be
NC
943msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
944msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
945
1de34e0a 946#: ldlang.c:6765
ef3f88be 947msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
1c063135 948msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
ef3f88be 949
1de34e0a
AM
950#: ldlang.c:6950
951msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
952msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
953
954#: ldlang.c:7022
ef3f88be 955msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
1c063135 956msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
ef3f88be 957
1de34e0a 958#: ldlang.c:7060
ef3f88be
NC
959msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
960msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
961
1de34e0a 962#: ldlang.c:7080
ef3f88be 963msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1c063135 964msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
ef3f88be 965
1de34e0a 966#: ldlang.c:7481
ef3f88be
NC
967msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
968msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n"
969
1de34e0a 970#: ldlang.c:7626
ef3f88be 971msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1c063135 972msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
ef3f88be 973
1de34e0a 974#: ldlang.c:7635
ef3f88be 975msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1c063135 976msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
ef3f88be 977
1de34e0a 978#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
ef3f88be
NC
979msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
980msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
981
1de34e0a 982#: ldlang.c:7733
ef3f88be 983msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1c063135 984msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
ef3f88be 985
1de34e0a 986#: ldlang.c:7756
ef3f88be 987msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1c063135 988msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
ef3f88be 989
1de34e0a 990#: ldmain.c:239
ef3f88be 991msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1c063135 992msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
ef3f88be 993
1de34e0a 994#: ldmain.c:307
ef3f88be
NC
995msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
996msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
997
1de34e0a 998#: ldmain.c:350
ef3f88be
NC
999msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1000msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
1001
1de34e0a 1002#: ldmain.c:352
ef3f88be
NC
1003msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1004msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
1005
1de34e0a 1006#: ldmain.c:400
ef3f88be
NC
1007msgid "using external linker script:"
1008msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
1009
1de34e0a 1010#: ldmain.c:402
ef3f88be
NC
1011msgid "using internal linker script:"
1012msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
1013
1de34e0a 1014#: ldmain.c:436
ef3f88be
NC
1015msgid "%P%F: no input files\n"
1016msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
1017
1de34e0a 1018#: ldmain.c:440
ef3f88be
NC
1019msgid "%P: mode %s\n"
1020msgstr "%P: режим %s\n"
1021
1de34e0a 1022#: ldmain.c:456
ef3f88be 1023msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1c063135 1024msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
ef3f88be 1025
1de34e0a
AM
1026#: ldmain.c:485
1027msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
1028msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
1029
1030#: ldmain.c:494
ef3f88be
NC
1031msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1032msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
1033
1de34e0a 1034#: ldmain.c:503
ef3f88be 1035msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1c063135 1036msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
ef3f88be 1037
1de34e0a 1038#: ldmain.c:529
ef3f88be 1039msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1c063135 1040msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
ef3f88be 1041
1de34e0a 1042#: ldmain.c:532
ef3f88be 1043msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1c063135 1044msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
ef3f88be 1045
1de34e0a 1046#: ldmain.c:539
ef3f88be
NC
1047msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1048msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
1049
1de34e0a 1050#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
ef3f88be
NC
1051#, c-format
1052msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1053msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
1054
1de34e0a 1055#: ldmain.c:560
ef3f88be
NC
1056#, c-format
1057msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1c063135 1058msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
ef3f88be 1059
1de34e0a 1060#: ldmain.c:563
ef3f88be
NC
1061#, c-format
1062msgid "%s: data size %ld\n"
1063msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
1064
1de34e0a 1065#: ldmain.c:646
ef3f88be
NC
1066msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1067msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
1068
1de34e0a 1069#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
ef3f88be
NC
1070msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1071msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1072
1de34e0a 1073#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
ef3f88be
NC
1074msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1075msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1076
1de34e0a 1077#: ldmain.c:732
ef3f88be
NC
1078msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1079msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
1080
1de34e0a 1081#: ldmain.c:776
ef3f88be
NC
1082msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1083msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
1084
1de34e0a 1085#: ldmain.c:781
ef3f88be
NC
1086msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1087msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
1088
1de34e0a 1089#: ldmain.c:895
ef3f88be
NC
1090#, c-format
1091msgid ""
1092"Archive member included because of file (symbol)\n"
1093"\n"
1094msgstr ""
1c063135
NC
1095"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
1096"\n"
ef3f88be 1097
1de34e0a 1098#: ldmain.c:975
ef3f88be
NC
1099msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1100msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
1101
1de34e0a 1102#: ldmain.c:978
ef3f88be
NC
1103msgid "%D: first defined here\n"
1104msgstr "%D: първото определение тук\n"
1105
1de34e0a 1106#: ldmain.c:982
ef3f88be 1107msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1c063135 1108msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
ef3f88be 1109
1de34e0a 1110#: ldmain.c:1012
ef3f88be
NC
1111msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1112msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
1113
1de34e0a 1114#: ldmain.c:1015
ef3f88be
NC
1115msgid "%B: warning: common is here\n"
1116msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
1117
1de34e0a 1118#: ldmain.c:1022
ef3f88be
NC
1119msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1120msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
1121
1de34e0a 1122#: ldmain.c:1025
ef3f88be
NC
1123msgid "%B: warning: defined here\n"
1124msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
1125
1de34e0a 1126#: ldmain.c:1032
ef3f88be
NC
1127msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1128msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
1129
1de34e0a 1130#: ldmain.c:1035
ef3f88be
NC
1131msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1132msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
1133
1de34e0a 1134#: ldmain.c:1039
ef3f88be
NC
1135msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1136msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
1137
1de34e0a 1138#: ldmain.c:1042
ef3f88be
NC
1139msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1140msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
1141
1de34e0a 1142#: ldmain.c:1046
ef3f88be
NC
1143msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1144msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
1145
1de34e0a 1146#: ldmain.c:1048
ef3f88be
NC
1147msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1148msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
1149
1de34e0a 1150#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
ef3f88be 1151msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1c063135 1152msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
ef3f88be 1153
1de34e0a 1154#: ldmain.c:1116
ef3f88be 1155msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1c063135 1156msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
ef3f88be
NC
1157
1158#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1de34e0a 1159#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
ef3f88be
NC
1160msgid "warning: "
1161msgstr "предупр.: "
1162
1de34e0a 1163#: ldmain.c:1273
ef3f88be
NC
1164msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1165msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1166
1de34e0a 1167#: ldmain.c:1280
ef3f88be
NC
1168msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1169msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1170
1de34e0a 1171#: ldmain.c:1301
ef3f88be
NC
1172msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1173msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
1174
1de34e0a 1175#: ldmain.c:1304
ef3f88be
NC
1176msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1177msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1178
1de34e0a 1179#: ldmain.c:1310
ef3f88be
NC
1180msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1181msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1182
1de34e0a 1183#: ldmain.c:1313
ef3f88be
NC
1184msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1185msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1186
1de34e0a 1187#: ldmain.c:1324
ef3f88be
NC
1188msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1189msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
1190
1de34e0a 1191#: ldmain.c:1327
ef3f88be
NC
1192msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1193msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1194
1de34e0a 1195#: ldmain.c:1333
ef3f88be
NC
1196msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1197msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1198
1de34e0a 1199#: ldmain.c:1336
ef3f88be
NC
1200msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1201msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1202
1de34e0a 1203#: ldmain.c:1375
ef3f88be 1204msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1c063135 1205msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
ef3f88be 1206
1de34e0a 1207#: ldmain.c:1388
ef3f88be
NC
1208msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1209msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
1210
1de34e0a 1211#: ldmain.c:1393
ef3f88be 1212msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1c063135 1213msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
ef3f88be 1214
1de34e0a 1215#: ldmain.c:1405
ef3f88be
NC
1216msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1217msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
1218
1de34e0a 1219#: ldmain.c:1422
ef3f88be
NC
1220#, c-format
1221msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
1222msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n"
1223
1de34e0a 1224#: ldmain.c:1437
ef3f88be
NC
1225msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1226msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
1227
1de34e0a 1228#: ldmisc.c:149
ef3f88be
NC
1229#, c-format
1230msgid "no symbol"
1231msgstr "без имена"
1232
1de34e0a 1233#: ldmisc.c:246
ef3f88be
NC
1234#, c-format
1235msgid "built in linker script:%u"
1236msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
1237
1de34e0a 1238#: ldmisc.c:324
ef3f88be
NC
1239msgid "%B: In function `%T':\n"
1240msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
1241
1de34e0a 1242#: ldmisc.c:451
ef3f88be
NC
1243msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1244msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
1245
1de34e0a 1246#: ldmisc.c:500
ef3f88be
NC
1247msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1248msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
1249
1de34e0a 1250#: ldmisc.c:503
ef3f88be
NC
1251msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1252msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
1253
1de34e0a 1254#: ldmisc.c:505
ef3f88be
NC
1255msgid "%P%F: please report this bug\n"
1256msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
1257
1258#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1259#: ldver.c:39
ef3f88be
NC
1260#, c-format
1261msgid "GNU ld %s\n"
1262msgstr "ГНУ ld %s\n"
1263
1de34e0a 1264#: ldver.c:43
ef3f88be 1265#, c-format
1de34e0a
AM
1266msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
1267msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
ef3f88be 1268
1de34e0a 1269#: ldver.c:44
ef3f88be
NC
1270#, c-format
1271msgid ""
1272"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1273"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1274"This program has absolutely no warranty.\n"
1275msgstr ""
1c063135
NC
1276"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
1277"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
1278"Тази програма е без гаранции.\n"
ef3f88be 1279
1de34e0a 1280#: ldver.c:54
ef3f88be
NC
1281#, c-format
1282msgid " Supported emulations:\n"
1c063135 1283msgstr " Поддържани подражавания:\n"
ef3f88be 1284
1de34e0a 1285#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
ef3f88be 1286msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1c063135 1287msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
ef3f88be 1288
1de34e0a 1289#: ldwrite.c:365
ef3f88be 1290msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1c063135 1291msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
ef3f88be 1292
1de34e0a 1293#: ldwrite.c:377
ef3f88be 1294msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1c063135 1295msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
ef3f88be 1296
1de34e0a 1297#: ldwrite.c:418
ef3f88be
NC
1298#, c-format
1299msgid "%8x something else\n"
1c063135 1300msgstr "%8x други\n"
ef3f88be 1301
1de34e0a 1302#: ldwrite.c:588
ef3f88be 1303msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1c063135 1304msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
ef3f88be 1305
1de34e0a 1306#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
ef3f88be
NC
1307msgid "KEYWORD"
1308msgstr "КЛЮЧ"
1309
1de34e0a 1310#: lexsup.c:219
ef3f88be 1311msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1c063135 1312msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
ef3f88be 1313
1de34e0a 1314#: lexsup.c:222
ef3f88be
NC
1315msgid "ARCH"
1316msgstr "АРХИТЕКТУРА"
1317
1de34e0a 1318#: lexsup.c:222
ef3f88be
NC
1319msgid "Set architecture"
1320msgstr "Задава архитектура"
1321
1de34e0a 1322#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
ef3f88be
NC
1323msgid "TARGET"
1324msgstr "РЕЗУЛТАТ"
1325
1de34e0a 1326#: lexsup.c:224
ef3f88be
NC
1327msgid "Specify target for following input files"
1328msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
1329
1de34e0a
AM
1330#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
1331#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
ef3f88be
NC
1332msgid "FILE"
1333msgstr "ФАЙЛ"
1334
1de34e0a 1335#: lexsup.c:227
ef3f88be 1336msgid "Read MRI format linker script"
1c063135 1337msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
ef3f88be 1338
1de34e0a 1339#: lexsup.c:229
ef3f88be 1340msgid "Force common symbols to be defined"
1c063135 1341msgstr "Принудително определяне на общи имена"
ef3f88be 1342
1de34e0a 1343#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
ef3f88be
NC
1344msgid "ADDRESS"
1345msgstr "АДРЕС"
1346
1de34e0a 1347#: lexsup.c:233
ef3f88be
NC
1348msgid "Set start address"
1349msgstr "Задава начален адрес"
1350
1de34e0a 1351#: lexsup.c:235
ef3f88be 1352msgid "Export all dynamic symbols"
1c063135 1353msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
ef3f88be 1354
1de34e0a 1355#: lexsup.c:237
ef3f88be 1356msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1c063135 1357msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
ef3f88be 1358
1de34e0a 1359#: lexsup.c:239
ef3f88be 1360msgid "Link big-endian objects"
1c063135 1361msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
ef3f88be 1362
1de34e0a 1363#: lexsup.c:241
ef3f88be 1364msgid "Link little-endian objects"
1c063135 1365msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
ef3f88be 1366
1de34e0a 1367#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
ef3f88be 1368msgid "SHLIB"
1c063135 1369msgstr "СПОД_БИБЛ"
ef3f88be 1370
1de34e0a 1371#: lexsup.c:243
ef3f88be 1372msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1c063135 1373msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1374
1de34e0a 1375#: lexsup.c:246
ef3f88be 1376msgid "Filter for shared object symbol table"
1c063135 1377msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1378
1de34e0a 1379#: lexsup.c:249
ef3f88be
NC
1380msgid "Ignored"
1381msgstr "Пренебрегнат"
1382
1de34e0a 1383#: lexsup.c:251
ef3f88be
NC
1384msgid "SIZE"
1385msgstr "РАЗМЕР"
1386
1de34e0a 1387#: lexsup.c:251
ef3f88be 1388msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1c063135 1389msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
ef3f88be 1390
1de34e0a 1391#: lexsup.c:254
ef3f88be
NC
1392msgid "FILENAME"
1393msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
1394
1de34e0a 1395#: lexsup.c:254
ef3f88be
NC
1396msgid "Set internal name of shared library"
1397msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
1398
1de34e0a 1399#: lexsup.c:256
ef3f88be
NC
1400msgid "PROGRAM"
1401msgstr "ПРОГРАМА"
1402
1de34e0a 1403#: lexsup.c:256
ef3f88be
NC
1404msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1405msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
1406
1de34e0a 1407#: lexsup.c:259
ef3f88be
NC
1408msgid "LIBNAME"
1409msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
1410
1de34e0a 1411#: lexsup.c:259
ef3f88be
NC
1412msgid "Search for library LIBNAME"
1413msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
1414
1de34e0a 1415#: lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1416msgid "DIRECTORY"
1417msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1418
1de34e0a 1419#: lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1420msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1421msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
1422
1de34e0a 1423#: lexsup.c:264
ef3f88be
NC
1424msgid "Override the default sysroot location"
1425msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
1426
1de34e0a 1427#: lexsup.c:266
ef3f88be
NC
1428msgid "EMULATION"
1429msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
1430
1de34e0a 1431#: lexsup.c:266
ef3f88be
NC
1432msgid "Set emulation"
1433msgstr "Задава подражаване"
1434
1de34e0a 1435#: lexsup.c:268
ef3f88be
NC
1436msgid "Print map file on standard output"
1437msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
1438
1de34e0a 1439#: lexsup.c:270
ef3f88be
NC
1440msgid "Do not page align data"
1441msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
1442
1de34e0a 1443#: lexsup.c:272
ef3f88be
NC
1444msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1445msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
1446
1de34e0a 1447#: lexsup.c:275
ef3f88be
NC
1448msgid "Page align data, make text readonly"
1449msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
1450
1de34e0a 1451#: lexsup.c:278
ef3f88be
NC
1452msgid "Set output file name"
1453msgstr "Задава име на файл за извеждане"
1454
1de34e0a 1455#: lexsup.c:280
ef3f88be
NC
1456msgid "Optimize output file"
1457msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
1458
1de34e0a
AM
1459#: lexsup.c:283
1460msgid "PLUGIN"
1461msgstr "ПРИСТАВКА"
1462
1463#: lexsup.c:283
1464msgid "Load named plugin"
1465msgstr "Зарежда именувана приставка"
1466
1467#: lexsup.c:285
1468msgid "ARG"
1469msgstr "АРГ"
1470
1471#: lexsup.c:285
1472msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1473msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
1474
1475#: lexsup.c:288
ef3f88be
NC
1476msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1477msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
1478
1de34e0a 1479#: lexsup.c:292
ef3f88be 1480msgid "Generate relocatable output"
1c063135 1481msgstr "Създаване на преместваем резултат"
ef3f88be 1482
1de34e0a 1483#: lexsup.c:296
ef3f88be
NC
1484msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1485msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
1486
1de34e0a 1487#: lexsup.c:299
ef3f88be 1488msgid "Strip all symbols"
1c063135 1489msgstr "Премахване на всички имена"
ef3f88be 1490
1de34e0a 1491#: lexsup.c:301
ef3f88be
NC
1492msgid "Strip debugging symbols"
1493msgstr "Премахване на имена за трасиране"
1494
1de34e0a 1495#: lexsup.c:303
ef3f88be 1496msgid "Strip symbols in discarded sections"
1c063135 1497msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1498
1de34e0a 1499#: lexsup.c:305
ef3f88be 1500msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1c063135 1501msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1502
1de34e0a 1503#: lexsup.c:307
ef3f88be 1504msgid "Trace file opens"
1c063135 1505msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
ef3f88be 1506
1de34e0a 1507#: lexsup.c:309
ef3f88be 1508msgid "Read linker script"
1c063135 1509msgstr "Използва скрипт за свързване"
ef3f88be 1510
1de34e0a 1511#: lexsup.c:311
ef3f88be 1512msgid "Read default linker script"
1c063135 1513msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
ef3f88be 1514
1de34e0a
AM
1515#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
1516#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
ef3f88be
NC
1517msgid "SYMBOL"
1518msgstr "ИМЕ"
1519
1de34e0a 1520#: lexsup.c:315
ef3f88be 1521msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1c063135 1522msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
ef3f88be 1523
1de34e0a 1524#: lexsup.c:318
ef3f88be 1525msgid "[=SECTION]"
1c063135 1526msgstr "=РАЗДЕЛ"
ef3f88be 1527
1de34e0a 1528#: lexsup.c:319
ef3f88be 1529msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1c063135 1530msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
ef3f88be 1531
1de34e0a 1532#: lexsup.c:321
ef3f88be 1533msgid "Build global constructor/destructor tables"
1c063135 1534msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
ef3f88be 1535
1de34e0a 1536#: lexsup.c:323
ef3f88be
NC
1537msgid "Print version information"
1538msgstr "Извеждане на информация за версия"
1539
1de34e0a 1540#: lexsup.c:325
ef3f88be
NC
1541msgid "Print version and emulation information"
1542msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
1543
1de34e0a 1544#: lexsup.c:327
ef3f88be 1545msgid "Discard all local symbols"
1c063135 1546msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
ef3f88be 1547
1de34e0a 1548#: lexsup.c:329
ef3f88be 1549msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1c063135 1550msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
ef3f88be 1551
1de34e0a 1552#: lexsup.c:331
ef3f88be 1553msgid "Don't discard any local symbols"
1c063135 1554msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
ef3f88be 1555
1de34e0a 1556#: lexsup.c:333
ef3f88be 1557msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1c063135 1558msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
ef3f88be 1559
1de34e0a 1560#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
ef3f88be
NC
1561msgid "PATH"
1562msgstr "ПЪТ"
1563
1de34e0a 1564#: lexsup.c:335
ef3f88be
NC
1565msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1566msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
1567
1de34e0a 1568#: lexsup.c:338
ef3f88be
NC
1569msgid "Start a group"
1570msgstr "Начало на група"
1571
1de34e0a 1572#: lexsup.c:340
ef3f88be
NC
1573msgid "End a group"
1574msgstr "Край на група"
1575
1de34e0a 1576#: lexsup.c:344
ef3f88be 1577msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1c063135 1578msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
ef3f88be 1579
1de34e0a 1580#: lexsup.c:348
ef3f88be
NC
1581msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1582msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
1583
1de34e0a 1584#: lexsup.c:361
ef3f88be 1585msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1c063135 1586msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
ef3f88be 1587
1de34e0a
AM
1588#: lexsup.c:364
1589msgid ""
1590"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1591" the command line"
1592msgstr ""
1593"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
1594" посочени на командния ред"
ef3f88be 1595
1de34e0a 1596#: lexsup.c:368
ef3f88be
NC
1597msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1598msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
1599
1de34e0a 1600#: lexsup.c:370
ef3f88be
NC
1601msgid "Link against shared libraries"
1602msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
1603
1de34e0a 1604#: lexsup.c:376
ef3f88be
NC
1605msgid "Do not link against shared libraries"
1606msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
1607
1de34e0a 1608#: lexsup.c:384
ef3f88be 1609msgid "Bind global references locally"
1c063135 1610msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
ef3f88be 1611
1de34e0a 1612#: lexsup.c:386
ef3f88be 1613msgid "Bind global function references locally"
1c063135 1614msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
ef3f88be 1615
1de34e0a 1616#: lexsup.c:388
ef3f88be 1617msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1c063135 1618msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1619
1de34e0a 1620#: lexsup.c:391
ef3f88be 1621msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1c063135 1622msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
ef3f88be 1623
1de34e0a
AM
1624#: lexsup.c:395
1625msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1626msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1627
1628#: lexsup.c:399
1629msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1630msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1631
1632#: lexsup.c:403
ef3f88be
NC
1633msgid "Output cross reference table"
1634msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
1635
1de34e0a 1636#: lexsup.c:405
ef3f88be
NC
1637msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1638msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
1639
1de34e0a 1640#: lexsup.c:405
ef3f88be
NC
1641msgid "Define a symbol"
1642msgstr "Задаване на име"
1643
1de34e0a 1644#: lexsup.c:407
ef3f88be
NC
1645msgid "[=STYLE]"
1646msgstr "[=НАЧИН]"
1647
1de34e0a 1648#: lexsup.c:407
ef3f88be
NC
1649msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1650msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
1651
1de34e0a 1652#: lexsup.c:410
ef3f88be 1653msgid "Generate embedded relocs"
1c063135 1654msgstr "Създаване на вградени премествания"
ef3f88be 1655
1de34e0a 1656#: lexsup.c:412
ef3f88be
NC
1657msgid "Treat warnings as errors"
1658msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
1659
1de34e0a 1660#: lexsup.c:415
ef3f88be
NC
1661msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1662msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
1663
1de34e0a 1664#: lexsup.c:418
ef3f88be 1665msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1c063135 1666msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
ef3f88be 1667
1de34e0a 1668#: lexsup.c:420
ef3f88be 1669msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1c063135 1670msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
ef3f88be 1671
1de34e0a 1672#: lexsup.c:422
ef3f88be 1673msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1c063135 1674msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
ef3f88be 1675
1de34e0a 1676#: lexsup.c:425
ef3f88be 1677msgid "Don't remove unused sections (default)"
1c063135 1678msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1679
1de34e0a 1680#: lexsup.c:428
ef3f88be 1681msgid "List removed unused sections on stderr"
1c063135 1682msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1683
1de34e0a 1684#: lexsup.c:431
ef3f88be 1685msgid "Do not list removed unused sections"
1c063135 1686msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1687
1de34e0a 1688#: lexsup.c:434
ef3f88be 1689msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1c063135 1690msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
ef3f88be 1691
1de34e0a 1692#: lexsup.c:437
ef3f88be 1693msgid "Print option help"
1c063135 1694msgstr "Извеждане на помощ за опците"
ef3f88be 1695
1de34e0a 1696#: lexsup.c:439
ef3f88be 1697msgid "Call SYMBOL at load-time"
1c063135 1698msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
ef3f88be 1699
1de34e0a 1700#: lexsup.c:441
ef3f88be 1701msgid "Write a map file"
1c063135 1702msgstr "Записване на файл с изобразявания"
ef3f88be 1703
1de34e0a 1704#: lexsup.c:443
ef3f88be 1705msgid "Do not define Common storage"
1c063135 1706msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
ef3f88be 1707
1de34e0a 1708#: lexsup.c:445
ef3f88be
NC
1709msgid "Do not demangle symbol names"
1710msgstr "Без декорация за имената"
1711
1de34e0a 1712#: lexsup.c:447
ef3f88be
NC
1713msgid "Use less memory and more disk I/O"
1714msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
1715
1de34e0a 1716#: lexsup.c:449
ef3f88be 1717msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1c063135 1718msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
ef3f88be 1719
1de34e0a 1720#: lexsup.c:452
ef3f88be
NC
1721msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1722msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
1723
1de34e0a 1724#: lexsup.c:456
ef3f88be 1725msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1c063135 1726msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
ef3f88be 1727
1de34e0a 1728#: lexsup.c:460
ef3f88be 1729msgid "Allow multiple definitions"
1c063135 1730msgstr "Позволява повтаряне на определения"
ef3f88be 1731
1de34e0a 1732#: lexsup.c:462
ef3f88be 1733msgid "Disallow undefined version"
1c063135 1734msgstr "Непозволява неопределена версия"
ef3f88be 1735
1de34e0a 1736#: lexsup.c:464
ef3f88be 1737msgid "Create default symbol version"
1c063135 1738msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
ef3f88be 1739
1de34e0a 1740#: lexsup.c:467
ef3f88be 1741msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1c063135 1742msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
ef3f88be 1743
1de34e0a 1744#: lexsup.c:470
ef3f88be 1745msgid "Don't warn about mismatched input files"
1c063135 1746msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
ef3f88be 1747
1de34e0a 1748#: lexsup.c:473
ef3f88be 1749msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1c063135 1750msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
ef3f88be 1751
1de34e0a 1752#: lexsup.c:476
ef3f88be
NC
1753msgid "Turn off --whole-archive"
1754msgstr "Изключване на --whole-archive"
1755
1de34e0a 1756#: lexsup.c:478
ef3f88be
NC
1757msgid "Create an output file even if errors occur"
1758msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
1759
1de34e0a 1760#: lexsup.c:483
ef3f88be
NC
1761msgid ""
1762"Only use library directories specified on\n"
1763" the command line"
1764msgstr ""
1765"Използване само на директорите за библиотеки\n"
1766" зададени на командния ред"
1767
1de34e0a 1768#: lexsup.c:487
ef3f88be 1769msgid "Specify target of output file"
1c063135 1770msgstr "Задаване на целта за резултата"
ef3f88be 1771
1de34e0a 1772#: lexsup.c:490
ef3f88be
NC
1773msgid "Ignored for Linux compatibility"
1774msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
1775
1de34e0a 1776#: lexsup.c:493
ef3f88be 1777msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1c063135 1778msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
ef3f88be 1779
1de34e0a
AM
1780#: lexsup.c:496
1781msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1782msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
ef3f88be 1783
1de34e0a
AM
1784#: lexsup.c:498
1785msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1786msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
1787
1788#: lexsup.c:501
ef3f88be 1789msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1c063135 1790msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
ef3f88be 1791
1de34e0a 1792#: lexsup.c:503
ef3f88be
NC
1793msgid "Set runtime shared library search path"
1794msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
1795
1de34e0a 1796#: lexsup.c:505
ef3f88be
NC
1797msgid "Set link time shared library search path"
1798msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
1799
1de34e0a 1800#: lexsup.c:508
ef3f88be
NC
1801msgid "Create a shared library"
1802msgstr "Създаване на споделена библиотека"
1803
1de34e0a 1804#: lexsup.c:512
ef3f88be
NC
1805msgid "Create a position independent executable"
1806msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
1807
1de34e0a 1808#: lexsup.c:516
ef3f88be
NC
1809msgid "[=ascending|descending]"
1810msgstr "[=възходящ|низходящ]"
1811
1de34e0a 1812#: lexsup.c:517
ef3f88be 1813msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1c063135 1814msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
ef3f88be 1815
1de34e0a 1816#: lexsup.c:522
ef3f88be
NC
1817msgid "name|alignment"
1818msgstr "име|подравняване"
1819
1de34e0a 1820#: lexsup.c:523
ef3f88be 1821msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1c063135 1822msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
ef3f88be 1823
1de34e0a 1824#: lexsup.c:525
ef3f88be
NC
1825msgid "COUNT"
1826msgstr "БРОЙ"
1827
1de34e0a 1828#: lexsup.c:525
ef3f88be 1829msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1c063135 1830msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
ef3f88be 1831
1de34e0a 1832#: lexsup.c:528
ef3f88be
NC
1833msgid "[=SIZE]"
1834msgstr "[=РАЗМЕР]"
1835
1de34e0a 1836#: lexsup.c:528
ef3f88be 1837msgid "Split output sections every SIZE octets"
1c063135 1838msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
ef3f88be 1839
1de34e0a 1840#: lexsup.c:531
ef3f88be
NC
1841msgid "[=COUNT]"
1842msgstr "[=БРОЙ]"
1843
1de34e0a 1844#: lexsup.c:531
ef3f88be 1845msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1c063135 1846msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
ef3f88be 1847
1de34e0a 1848#: lexsup.c:534
ef3f88be
NC
1849msgid "Print memory usage statistics"
1850msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
1851
1de34e0a 1852#: lexsup.c:536
ef3f88be 1853msgid "Display target specific options"
1c063135 1854msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
ef3f88be 1855
1de34e0a 1856#: lexsup.c:538
ef3f88be 1857msgid "Do task level linking"
1c063135 1858msgstr "Свързване на ниво задача"
ef3f88be 1859
1de34e0a 1860#: lexsup.c:540
ef3f88be
NC
1861msgid "Use same format as native linker"
1862msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
1863
1de34e0a 1864#: lexsup.c:542
ef3f88be 1865msgid "SECTION=ADDRESS"
1c063135 1866msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
ef3f88be 1867
1de34e0a 1868#: lexsup.c:542
ef3f88be 1869msgid "Set address of named section"
1c063135 1870msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
ef3f88be 1871
1de34e0a 1872#: lexsup.c:545
ef3f88be 1873msgid "Set address of .bss section"
1c063135 1874msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
ef3f88be 1875
1de34e0a 1876#: lexsup.c:547
ef3f88be 1877msgid "Set address of .data section"
1c063135 1878msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
ef3f88be 1879
1de34e0a 1880#: lexsup.c:549
ef3f88be 1881msgid "Set address of .text section"
1c063135 1882msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
ef3f88be 1883
1de34e0a 1884#: lexsup.c:551
ef3f88be 1885msgid "Set address of text segment"
1c063135 1886msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
ef3f88be 1887
1de34e0a 1888#: lexsup.c:554
ef3f88be
NC
1889msgid ""
1890"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1891" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1892" ignore-in-shared-libs"
1893msgstr ""
1894"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
1895" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1896" ignore-in-shared-libs"
1897
1de34e0a 1898#: lexsup.c:559
ef3f88be
NC
1899msgid "Output lots of information during link"
1900msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
1901
1de34e0a 1902#: lexsup.c:563
ef3f88be 1903msgid "Read version information script"
1c063135 1904msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
ef3f88be 1905
1de34e0a 1906#: lexsup.c:566
ef3f88be
NC
1907msgid ""
1908"Take export symbols list from .exports, using\n"
1909" SYMBOL as the version."
1910msgstr ""
1911"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
1912" ИМЕ като версия."
1913
1de34e0a 1914#: lexsup.c:570
ef3f88be
NC
1915msgid "Add data symbols to dynamic list"
1916msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
1917
1de34e0a 1918#: lexsup.c:572
ef3f88be
NC
1919msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1920msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
1921
1de34e0a 1922#: lexsup.c:574
ef3f88be
NC
1923msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1924msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
1925
1de34e0a 1926#: lexsup.c:576
ef3f88be 1927msgid "Read dynamic list"
1c063135 1928msgstr "Използва динамичен списък"
ef3f88be 1929
1de34e0a 1930#: lexsup.c:578
ef3f88be
NC
1931msgid "Warn about duplicate common symbols"
1932msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
1933
1de34e0a 1934#: lexsup.c:580
ef3f88be 1935msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1c063135 1936msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
ef3f88be 1937
1de34e0a 1938#: lexsup.c:583
ef3f88be
NC
1939msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1940msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
1941
1de34e0a 1942#: lexsup.c:585
ef3f88be 1943msgid "Warn only once per undefined symbol"
1c063135 1944msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
ef3f88be 1945
1de34e0a 1946#: lexsup.c:587
ef3f88be 1947msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1c063135 1948msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
ef3f88be 1949
1de34e0a 1950#: lexsup.c:590
ef3f88be
NC
1951msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1952msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
1953
1de34e0a 1954#: lexsup.c:593
ef3f88be 1955msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1c063135 1956msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
ef3f88be 1957
1de34e0a 1958#: lexsup.c:597
ef3f88be 1959msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1c063135 1960msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
ef3f88be 1961
1de34e0a 1962#: lexsup.c:600
ef3f88be 1963msgid "Report unresolved symbols as errors"
1c063135 1964msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
ef3f88be 1965
1de34e0a 1966#: lexsup.c:602
ef3f88be
NC
1967msgid "Include all objects from following archives"
1968msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
1969
1de34e0a 1970#: lexsup.c:605
ef3f88be 1971msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1c063135 1972msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
ef3f88be 1973
1de34e0a 1974#: lexsup.c:754
ef3f88be
NC
1975msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1976msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
1977
1de34e0a 1978#: lexsup.c:758
ef3f88be
NC
1979msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1980msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
1981
1de34e0a 1982#: lexsup.c:776
ef3f88be
NC
1983msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1984msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
1985
1de34e0a 1986#: lexsup.c:789
ef3f88be
NC
1987msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1988msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
1989
1de34e0a 1990#: lexsup.c:832
ef3f88be
NC
1991msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1992msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
1993
1de34e0a 1994#: lexsup.c:898
ef3f88be
NC
1995msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1996msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
1997
1de34e0a 1998#: lexsup.c:996
ef3f88be
NC
1999msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2000msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
2001
1de34e0a
AM
2002#: lexsup.c:1059
2003msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2004msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n"
2005
2006#: lexsup.c:1063
2007msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2008msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
2009
ef3f88be
NC
2010#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2011#. line. (Or something similar. The comma is important).
2012#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2013#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2014#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2015#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2016#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2017#. and will seg-fault the next time around.
1de34e0a 2018#: lexsup.c:1080
ef3f88be
NC
2019msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2020msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
2021
1de34e0a 2022#: lexsup.c:1194
ef3f88be
NC
2023msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2024msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
2025
1de34e0a 2026#: lexsup.c:1203
ef3f88be
NC
2027msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2028msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
2029
1de34e0a 2030#: lexsup.c:1211
ef3f88be
NC
2031msgid "descending"
2032msgstr "низходящ"
2033
1de34e0a 2034#: lexsup.c:1213
ef3f88be
NC
2035msgid "ascending"
2036msgstr "възходящ"
2037
1de34e0a 2038#: lexsup.c:1216
ef3f88be 2039msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
1c063135 2040msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
ef3f88be 2041
1de34e0a 2042#: lexsup.c:1220
ef3f88be
NC
2043msgid "name"
2044msgstr "име"
2045
1de34e0a 2046#: lexsup.c:1222
ef3f88be
NC
2047msgid "alignment"
2048msgstr "подравняване"
2049
1de34e0a 2050#: lexsup.c:1225
ef3f88be 2051msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1c063135 2052msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
ef3f88be 2053
1de34e0a 2054#: lexsup.c:1259
ef3f88be
NC
2055msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2056msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
2057
1de34e0a 2058#: lexsup.c:1266
ef3f88be
NC
2059msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2060msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
2061
1de34e0a 2062#: lexsup.c:1490
ef3f88be
NC
2063msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2064msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
2065
1de34e0a 2066#: lexsup.c:1518
ef3f88be
NC
2067msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2068msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
2069
1de34e0a
AM
2070#: lexsup.c:1547
2071msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2072msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
2073
2074#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
ef3f88be
NC
2075msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2076msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
2077
1de34e0a 2078#: lexsup.c:1627
ef3f88be
NC
2079#, c-format
2080msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2081msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
2082
1de34e0a 2083#: lexsup.c:1629
ef3f88be
NC
2084#, c-format
2085msgid "Options:\n"
2086msgstr "Команди:\n"
2087
1de34e0a 2088#: lexsup.c:1707
ef3f88be
NC
2089#, c-format
2090msgid " @FILE"
2091msgstr " @ФАЙЛ"
2092
1de34e0a 2093#: lexsup.c:1710
ef3f88be
NC
2094#, c-format
2095msgid "Read options from FILE\n"
1c063135 2096msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
ef3f88be
NC
2097
2098#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2099#. format of the listings below - do not change them.
1de34e0a 2100#: lexsup.c:1715
ef3f88be
NC
2101#, c-format
2102msgid "%s: supported targets:"
2103msgstr "%s: поддържани цели:"
2104
1de34e0a 2105#: lexsup.c:1723
ef3f88be
NC
2106#, c-format
2107msgid "%s: supported emulations: "
2108msgstr "%s: поддържани емулации: "
2109
1de34e0a 2110#: lexsup.c:1728
ef3f88be
NC
2111#, c-format
2112msgid "%s: emulation specific options:\n"
2113msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
2114
1de34e0a 2115#: lexsup.c:1733
ef3f88be
NC
2116#, c-format
2117msgid "Report bugs to %s\n"
2118msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
2119
9c9c98a5 2120#: mri.c:292
ef3f88be
NC
2121msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2122msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
2123
1de34e0a 2124#: pe-dll.c:430
ef3f88be
NC
2125#, c-format
2126msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2127msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
2128
1de34e0a 2129#: pe-dll.c:788
ef3f88be
NC
2130#, c-format
2131msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
1c063135 2132msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
ef3f88be 2133
1de34e0a 2134#: pe-dll.c:844
ef3f88be
NC
2135#, c-format
2136msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2137msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
2138
1de34e0a 2139#: pe-dll.c:851
ef3f88be
NC
2140#, c-format
2141msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2142msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
2143
1de34e0a 2144#: pe-dll.c:938
ef3f88be
NC
2145#, c-format
2146msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1c063135 2147msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
ef3f88be 2148
1de34e0a 2149#: pe-dll.c:944
ef3f88be
NC
2150#, c-format
2151msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1c063135 2152msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2153
1de34e0a 2154#: pe-dll.c:951
ef3f88be
NC
2155#, c-format
2156msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1c063135 2157msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
ef3f88be 2158
1de34e0a 2159#: pe-dll.c:1065
ef3f88be
NC
2160#, c-format
2161msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2162msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
2163
1de34e0a 2164#: pe-dll.c:1446
ef3f88be
NC
2165#, c-format
2166msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2167msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
2168
1de34e0a 2169#: pe-dll.c:1574
ef3f88be
NC
2170#, c-format
2171msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2172msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
2173
1de34e0a 2174#: pe-dll.c:1725
ef3f88be
NC
2175#, c-format
2176msgid "; no contents available\n"
2177msgstr "; липсва съдържание\n"
2178
1de34e0a 2179#: pe-dll.c:2652
ef3f88be 2180msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1c063135 2181msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
ef3f88be 2182
1de34e0a 2183#: pe-dll.c:2682
ef3f88be
NC
2184#, c-format
2185msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2186msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
2187
1de34e0a 2188#: pe-dll.c:2687
ef3f88be
NC
2189#, c-format
2190msgid "Creating library file: %s\n"
2191msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
2192
1de34e0a 2193#: pe-dll.c:2716
ef3f88be
NC
2194#, c-format
2195msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2196msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2197
1de34e0a 2198#: pe-dll.c:2728
ef3f88be
NC
2199#, c-format
2200msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2201msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
2202
1de34e0a 2203#: pe-dll.c:2740
ef3f88be
NC
2204#, c-format
2205msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2206msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
2207
1de34e0a 2208#: pe-dll.c:3177
ef3f88be
NC
2209#, c-format
2210msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
1c063135 2211msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
ef3f88be 2212
1de34e0a
AM
2213#: plugin.c:178 plugin.c:212
2214msgid "<no plugin>"
2215msgstr "<без приставка>"
2216
2217#: plugin.c:308
2218msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
2219msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!"
2220
2221#: plugin.c:800
2222msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2223msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s"
2224
2225#: plugin.c:833
2226msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2227msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'"
2228
2229#: plugin.c:836
2230msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2231msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d"
This page took 0.175232 seconds and 4 git commands to generate.