gas: sparc: fix collision of registers and pseudo-ops.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
CommitLineData
ef3f88be 1# Translation of binutils ld to Bulgarian
64b588b5 2# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
ef3f88be 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
64b588b5 4# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
1de34e0a
AM
5#
6# Abbreviations:
7# BFD - Binary Format Description
8# IR - Intermediate Representation
ef3f88be
NC
9msgid ""
10msgstr ""
64b588b5 11"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
ef3f88be 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
64b588b5
NC
13"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
15"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
d5698657 17"Language: bg\n"
ef3f88be
NC
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: emultempl/armcoff.em:73
24#, c-format
25msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 26msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be
NC
27
28#: emultempl/armcoff.em:74
29#, c-format
30msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
64b588b5 31msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be
NC
32
33#: emultempl/armcoff.em:122
34#, c-format
35msgid "Errors encountered processing file %s"
64b588b5 36msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
ef3f88be 37
64b588b5 38#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
ef3f88be 39msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
1c063135 40msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
ef3f88be 41
64b588b5 42#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
ef3f88be 43msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
9c9c98a5 44msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
ef3f88be 45
64b588b5 46#: emultempl/pe.em:425
ef3f88be
NC
47#, c-format
48msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
1c063135 49msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
ef3f88be 50
64b588b5 51#: emultempl/pe.em:426
ef3f88be
NC
52#, c-format
53msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
9c9c98a5 54msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
ef3f88be 55
64b588b5 56#: emultempl/pe.em:427
ef3f88be
NC
57#, c-format
58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
64b588b5 59msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
ef3f88be 60
64b588b5 61#: emultempl/pe.em:428
ef3f88be
NC
62#, c-format
63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
1c063135 64msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
ef3f88be 65
64b588b5 66#: emultempl/pe.em:429
ef3f88be
NC
67#, c-format
68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
1c063135 69msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 70
64b588b5 71#: emultempl/pe.em:430
ef3f88be
NC
72#, c-format
73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
1c063135 74msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 75
64b588b5 76#: emultempl/pe.em:431
ef3f88be
NC
77#, c-format
78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
1c063135 79msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
ef3f88be 80
64b588b5 81#: emultempl/pe.em:432
ef3f88be
NC
82#, c-format
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
1c063135 84msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
ef3f88be 85
64b588b5 86#: emultempl/pe.em:433
ef3f88be
NC
87#, c-format
88msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
1c063135 89msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 90
64b588b5 91#: emultempl/pe.em:434
ef3f88be
NC
92#, c-format
93msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
1c063135 94msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
ef3f88be 95
64b588b5 96#: emultempl/pe.em:435
ef3f88be
NC
97#, c-format
98msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
1c063135 99msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
ef3f88be 100
64b588b5 101#: emultempl/pe.em:436
ef3f88be
NC
102#, c-format
103msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
1c063135 104msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
ef3f88be 105
64b588b5 106#: emultempl/pe.em:437
ef3f88be
NC
107#, c-format
108msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
1c063135 109msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
ef3f88be 110
64b588b5 111#: emultempl/pe.em:438
ef3f88be
NC
112#, c-format
113msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
1c063135 114msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
ef3f88be 115
64b588b5 116#: emultempl/pe.em:439
ef3f88be
NC
117#, c-format
118msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 119msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 120
64b588b5 121#: emultempl/pe.em:440
1de34e0a
AM
122#, c-format
123msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
124msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
125
64b588b5 126#: emultempl/pe.em:441
ef3f88be
NC
127#, c-format
128msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
64b588b5 129msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 130
64b588b5
NC
131#: emultempl/pe.em:442
132#, c-format
133msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
134msgstr " --insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
135
136#: emultempl/pe.em:443
137#, c-format
138msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
139msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
140
141#: emultempl/pe.em:445
ef3f88be
NC
142#, c-format
143msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
1c063135 144msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
ef3f88be 145
64b588b5 146#: emultempl/pe.em:446
ef3f88be
NC
147#, c-format
148msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
1c063135 149msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
ef3f88be 150
64b588b5 151#: emultempl/pe.em:447
ef3f88be
NC
152#, c-format
153msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
1c063135 154msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
ef3f88be 155
64b588b5 156#: emultempl/pe.em:448
ef3f88be
NC
157#, c-format
158msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
64b588b5 159msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 160
64b588b5 161#: emultempl/pe.em:449
1de34e0a
AM
162#, c-format
163msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
164msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
165
64b588b5 166#: emultempl/pe.em:450
ef3f88be
NC
167#, c-format
168msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
1c063135 169msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 170
64b588b5 171#: emultempl/pe.em:451
ef3f88be
NC
172#, c-format
173msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
1c063135 174msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
ef3f88be 175
64b588b5 176#: emultempl/pe.em:452
ef3f88be
NC
177#, c-format
178msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
1c063135 179msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
ef3f88be 180
64b588b5 181#: emultempl/pe.em:453
ef3f88be
NC
182#, c-format
183msgid " export, place into import library instead.\n"
1c063135 184msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
ef3f88be 185
64b588b5 186#: emultempl/pe.em:454
ef3f88be
NC
187#, c-format
188msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
1c063135 189msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
ef3f88be 190
64b588b5 191#: emultempl/pe.em:455
ef3f88be
NC
192#, c-format
193msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
1c063135 194msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
ef3f88be 195
64b588b5 196#: emultempl/pe.em:456
ef3f88be
NC
197#, c-format
198msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
1c063135 199msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
ef3f88be 200
64b588b5 201#: emultempl/pe.em:457
ef3f88be
NC
202#, c-format
203msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
204msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
205
64b588b5 206#: emultempl/pe.em:458
ef3f88be
NC
207#, c-format
208msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
209msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
210
64b588b5 211#: emultempl/pe.em:459
ef3f88be
NC
212#, c-format
213msgid ""
214" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
215" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
216msgstr ""
9c9c98a5 217" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
1c063135 218" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
ef3f88be 219
64b588b5 220#: emultempl/pe.em:461
ef3f88be
NC
221#, c-format
222msgid ""
223" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
224" unless user specifies one\n"
225msgstr ""
226" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
227" освен ако потребителя не я зададе\n"
228
64b588b5 229#: emultempl/pe.em:463
ef3f88be
NC
230#, c-format
231msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
232msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
233
64b588b5 234#: emultempl/pe.em:464
ef3f88be
NC
235#, c-format
236msgid ""
237" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
238" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
239" in preference to lib<basename>.dll \n"
240msgstr ""
241" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
1c063135
NC
242" библиотека за внасяне, да се\n"
243" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
ef3f88be
NC
244" lib<базовоиме>.dll \n"
245
64b588b5 246#: emultempl/pe.em:467
ef3f88be
NC
247#, c-format
248msgid ""
d5698657 249" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
ef3f88be
NC
250" __imp_sym for DATA references\n"
251msgstr ""
252" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
253" __imp_sym при отпратки за данни\n"
254
64b588b5 255#: emultempl/pe.em:469
ef3f88be
NC
256#, c-format
257msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
1c063135 258msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
ef3f88be 259
64b588b5 260#: emultempl/pe.em:470
ef3f88be
NC
261#, c-format
262msgid ""
263" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
264" adding pseudo-relocations resolved at\n"
265" runtime.\n"
266msgstr ""
1c063135 267" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
9c9c98a5 268" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
1c063135 269" определяни по време на работа.\n"
ef3f88be 270
64b588b5 271#: emultempl/pe.em:473
ef3f88be
NC
272#, c-format
273msgid ""
274" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
275" auto-imported DATA.\n"
276msgstr ""
9c9c98a5 277" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
1c063135 278" за автоматично внесени данни.\n"
ef3f88be 279
64b588b5 280#: emultempl/pe.em:475
ef3f88be
NC
281#, c-format
282msgid ""
283" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
284" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
285msgstr ""
286" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
1c063135 287" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
ef3f88be 288
64b588b5 289#: emultempl/pe.em:478
ef3f88be
NC
290#, c-format
291msgid ""
292" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
293" greater than 2 gigabytes\n"
294msgstr ""
9c9c98a5
NC
295" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
296" по-голями от 2 гигабайта\n"
ef3f88be 297
64b588b5
NC
298#: emultempl/pe.em:480
299#, c-format
300msgid ""
301" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
302" addresses greater than 2 gigabytes\n"
303msgstr ""
304" --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
305" адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
306
307#: emultempl/pe.em:482
ef3f88be
NC
308#, c-format
309msgid ""
310" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
311" executable image files\n"
312msgstr ""
313" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
1c063135 314" раздели, дори в изпълними файлове\n"
ef3f88be 315
64b588b5 316#: emultempl/pe.em:484
ef3f88be
NC
317#, c-format
318msgid ""
319" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
320" in object files\n"
321msgstr ""
322" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
1c063135 323" раздели, дори в обектни файлове\n"
ef3f88be 324
64b588b5 325#: emultempl/pe.em:486
ef3f88be
NC
326#, c-format
327msgid ""
328" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
329"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
330msgstr ""
331" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
332"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
333
64b588b5 334#: emultempl/pe.em:488
ef3f88be
NC
335#, c-format
336msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
337msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
338
64b588b5 339#: emultempl/pe.em:489
ef3f88be
NC
340#, c-format
341msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
342msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
343
64b588b5 344#: emultempl/pe.em:490
ef3f88be
NC
345#, c-format
346msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
347msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
348
64b588b5 349#: emultempl/pe.em:491
ef3f88be
NC
350#, c-format
351msgid ""
352" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
353"\t\t\t\t be called in this image\n"
354msgstr ""
355" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
356"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
357
64b588b5 358#: emultempl/pe.em:493
ef3f88be
NC
359#, c-format
360msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
361msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
362
64b588b5 363#: emultempl/pe.em:494
ef3f88be
NC
364#, c-format
365msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
366msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
367
64b588b5 368#: emultempl/pe.em:495
ef3f88be 369#, c-format
1de34e0a
AM
370msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
371msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
ef3f88be 372
64b588b5 373#: emultempl/pe.em:624
ef3f88be 374msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
64b588b5 375msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
ef3f88be 376
64b588b5 377#: emultempl/pe.em:649
ef3f88be
NC
378msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
379msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
380
64b588b5 381#: emultempl/pe.em:670
ef3f88be 382msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
64b588b5 383msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
ef3f88be 384
64b588b5 385#: emultempl/pe.em:687
ef3f88be 386msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
64b588b5 387msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
ef3f88be 388
64b588b5 389#: emultempl/pe.em:702
d5698657 390msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
64b588b5 391msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
ef3f88be 392
64b588b5 393#: emultempl/pe.em:981
ef3f88be 394msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
1c063135 395msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
ef3f88be 396
64b588b5 397#: emultempl/pe.em:994
ef3f88be
NC
398msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
399msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
400
64b588b5 401#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
ef3f88be
NC
402#, c-format
403msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
404msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
405
64b588b5 406#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
ef3f88be
NC
407msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
408msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
409
64b588b5 410#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
ef3f88be
NC
411msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
412msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
413
64b588b5 414#: emultempl/pe.em:1122
ef3f88be
NC
415#, c-format
416msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
1c063135 417msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
ef3f88be 418
64b588b5 419#: emultempl/pe.em:1162
ef3f88be
NC
420#, c-format
421msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
1c063135 422msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
ef3f88be 423
64b588b5 424#: emultempl/pe.em:1169
ef3f88be
NC
425msgid ""
426"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
427"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
428msgstr ""
1c063135
NC
429"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
430"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
ef3f88be 431
64b588b5
NC
432#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
433#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
434#: pe-dll.c:1371
ef3f88be 435msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
1c063135 436msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 437
64b588b5 438#: emultempl/pe.em:1258
ef3f88be
NC
439msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
440msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
441
64b588b5 442#: emultempl/pe.em:1633
ef3f88be
NC
443#, c-format
444msgid "Errors encountered processing file %s\n"
445msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
446
64b588b5 447#: emultempl/pe.em:1656
ef3f88be
NC
448#, c-format
449msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
450msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
451
64b588b5 452#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
ef3f88be
NC
453msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
454msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
455
64b588b5 456#: ldcref.c:167
ef3f88be 457msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
1c063135 458msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
ef3f88be 459
64b588b5 460#: ldcref.c:173
ef3f88be
NC
461msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
462msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
463
64b588b5 464#: ldcref.c:183
ef3f88be 465msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
1c063135 466msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
ef3f88be 467
64b588b5 468#: ldcref.c:365
ef3f88be
NC
469#, c-format
470msgid ""
471"\n"
472"Cross Reference Table\n"
473"\n"
474msgstr ""
475"\n"
476"Таблица на кръстосани връзки\n"
477"\n"
478
64b588b5 479#: ldcref.c:366
ef3f88be 480msgid "Symbol"
64b588b5 481msgstr "Име"
ef3f88be 482
64b588b5 483#: ldcref.c:374
ef3f88be
NC
484#, c-format
485msgid "File\n"
486msgstr "Файл\n"
487
64b588b5 488#: ldcref.c:378
ef3f88be
NC
489#, c-format
490msgid "No symbols\n"
1c063135 491msgstr "Без имена\n"
ef3f88be 492
64b588b5 493#: ldcref.c:545
ef3f88be 494msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
1c063135 495msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
ef3f88be 496
64b588b5 497#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
ef3f88be
NC
498msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
499msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
500
501#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
502#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
503#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
504#. are prohibited. We must report an error.
64b588b5 505#: ldcref.c:697
ef3f88be 506msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
64b588b5 507msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
ef3f88be
NC
508
509#: ldctor.c:85
510msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
511msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
512
513#: ldctor.c:103
514msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
515msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
516
9c9c98a5 517#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
ef3f88be
NC
518msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
519msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
520
9c9c98a5 521#: ldctor.c:316
ef3f88be
NC
522msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
523msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
524
64b588b5 525#: ldctor.c:339
ef3f88be
NC
526msgid ""
527"\n"
528"Set Symbol\n"
529"\n"
530msgstr ""
531"\n"
64b588b5 532"Множество Име\n"
ef3f88be
NC
533"\n"
534
9c9c98a5 535#: ldemul.c:265
ef3f88be
NC
536#, c-format
537msgid "%S SYSLIB ignored\n"
1c063135 538msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
ef3f88be 539
9c9c98a5 540#: ldemul.c:271
ef3f88be
NC
541#, c-format
542msgid "%S HLL ignored\n"
1c063135 543msgstr "%S HLL е изоставен\n"
ef3f88be 544
9c9c98a5 545#: ldemul.c:291
ef3f88be
NC
546msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
547msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
548
9c9c98a5 549#: ldemul.c:292
ef3f88be
NC
550msgid "Supported emulations: "
551msgstr "Поддържани подражавания: "
552
9c9c98a5 553#: ldemul.c:334
ef3f88be
NC
554#, c-format
555msgid " no emulation specific options.\n"
556msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
557
64b588b5 558#: ldexp.c:346
1de34e0a
AM
559msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
560msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
561
64b588b5 562#: ldexp.c:439
ef3f88be
NC
563#, c-format
564msgid "%F%S %% by zero\n"
565msgstr "%F%S %% на нула\n"
566
64b588b5 567#: ldexp.c:449
ef3f88be
NC
568#, c-format
569msgid "%F%S / by zero\n"
570msgstr "%F%S / на нула\n"
571
64b588b5 572#: ldexp.c:643
ef3f88be
NC
573#, c-format
574msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 575msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 576
64b588b5 577#: ldexp.c:658
ef3f88be
NC
578#, c-format
579msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 580msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 581
64b588b5 582#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
ef3f88be
NC
583#, c-format
584msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
1c063135 585msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
ef3f88be 586
64b588b5 587#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
ef3f88be
NC
588#, c-format
589msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
1c063135 590msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
ef3f88be 591
64b588b5 592#: ldexp.c:783
ef3f88be
NC
593#, c-format
594msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
595msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
596
64b588b5 597#: ldexp.c:931
ef3f88be
NC
598#, c-format
599msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
600msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
601
64b588b5 602#: ldexp.c:957
ef3f88be
NC
603#, c-format
604msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
605msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
606
64b588b5 607#: ldexp.c:961
ef3f88be 608#, c-format
64b588b5
NC
609msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
610msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
ef3f88be 611
64b588b5 612#: ldexp.c:980
ef3f88be
NC
613msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
614msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
615
64b588b5 616#: ldexp.c:1035
ef3f88be 617msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
1c063135 618msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
ef3f88be 619
64b588b5 620#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
ef3f88be
NC
621#, c-format
622msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
623msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
624
64b588b5 625#: ldfile.c:132
ef3f88be
NC
626#, c-format
627msgid "attempt to open %s failed\n"
628msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
629
64b588b5 630#: ldfile.c:134
ef3f88be
NC
631#, c-format
632msgid "attempt to open %s succeeded\n"
633msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
634
64b588b5 635#: ldfile.c:140
ef3f88be
NC
636msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
637msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
638
64b588b5 639#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
ef3f88be 640msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
1c063135 641msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
ef3f88be 642
64b588b5 643#: ldfile.c:270
ef3f88be
NC
644msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
645msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
646
64b588b5 647#: ldfile.c:408
1de34e0a
AM
648msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
649msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
ef3f88be 650
64b588b5 651#: ldfile.c:411
1de34e0a
AM
652msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
653msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
ef3f88be 654
64b588b5 655#: ldfile.c:446
1de34e0a
AM
656msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
657msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
ef3f88be 658
64b588b5 659#: ldfile.c:449
1de34e0a
AM
660msgid "%P: cannot find %s\n"
661msgstr "%P: не се намира %s\n"
ef3f88be 662
64b588b5 663#: ldfile.c:471
ef3f88be
NC
664#, c-format
665msgid "cannot find script file %s\n"
666msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
667
64b588b5 668#: ldfile.c:473
ef3f88be
NC
669#, c-format
670msgid "opened script file %s\n"
671msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
672
64b588b5 673#: ldfile.c:604
ef3f88be
NC
674msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
675msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
676
64b588b5 677#: ldfile.c:669
ef3f88be
NC
678msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
679msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
680
64b588b5 681#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
ef3f88be
NC
682msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
683msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
684
64b588b5 685#: ldlang.c:1288
ef3f88be
NC
686msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
687msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
688
64b588b5 689#: ldlang.c:1294
ef3f88be
NC
690msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
691msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
692
64b588b5 693#: ldlang.c:1329
ef3f88be
NC
694msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
695msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
696
64b588b5 697#: ldlang.c:1340
ef3f88be
NC
698msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
699msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
700
64b588b5 701#: ldlang.c:1347
ef3f88be
NC
702msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
703msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
704
64b588b5 705#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
ef3f88be 706msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
1c063135 707msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
ef3f88be 708
64b588b5
NC
709#: ldlang.c:2000
710#, c-format
711msgid ""
712"\n"
713"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
714"\n"
715msgstr ""
716"\n"
717"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
718"\n"
719
720#: ldlang.c:2068
ef3f88be
NC
721#, c-format
722msgid ""
723"\n"
724"Discarded input sections\n"
725"\n"
726msgstr ""
727"\n"
1c063135 728"Отхвърлени входни раздели\n"
ef3f88be
NC
729"\n"
730
64b588b5 731#: ldlang.c:2076
ef3f88be
NC
732msgid ""
733"\n"
734"Memory Configuration\n"
735"\n"
736msgstr ""
737"\n"
738"Конфигурация на паметта\n"
739"\n"
740
64b588b5 741#: ldlang.c:2078
ef3f88be
NC
742msgid "Name"
743msgstr "Име"
744
64b588b5 745#: ldlang.c:2078
ef3f88be
NC
746msgid "Origin"
747msgstr "Произход"
748
64b588b5 749#: ldlang.c:2078
ef3f88be
NC
750msgid "Length"
751msgstr "Дължина"
752
64b588b5 753#: ldlang.c:2078
ef3f88be
NC
754msgid "Attributes"
755msgstr "Атрибути"
756
64b588b5 757#: ldlang.c:2118
ef3f88be
NC
758#, c-format
759msgid ""
760"\n"
761"Linker script and memory map\n"
762"\n"
763msgstr ""
764"\n"
765"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
766"\n"
767
64b588b5 768#: ldlang.c:2168
ef3f88be 769msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
1c063135 770msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
ef3f88be 771
64b588b5 772#: ldlang.c:2177
ef3f88be 773msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
1c063135 774msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
ef3f88be 775
64b588b5 776#: ldlang.c:2739
ef3f88be
NC
777msgid "%B: file not recognized: %E\n"
778msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
779
64b588b5 780#: ldlang.c:2740
ef3f88be
NC
781msgid "%B: matching formats:"
782msgstr "%B: съвпадащи формати:"
783
64b588b5 784#: ldlang.c:2747
ef3f88be
NC
785msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
786msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
787
64b588b5 788#: ldlang.c:2821
ef3f88be
NC
789msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
790msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
791
64b588b5
NC
792#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
793msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
794msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
ef3f88be 795
64b588b5 796#: ldlang.c:3124
ef3f88be
NC
797msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
798msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
799
64b588b5 800#: ldlang.c:3138
ef3f88be
NC
801msgid "%P%F: target %s not found\n"
802msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
803
64b588b5 804#: ldlang.c:3140
ef3f88be
NC
805msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
806msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
807
64b588b5 808#: ldlang.c:3146
ef3f88be
NC
809msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
810msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
811
64b588b5 812#: ldlang.c:3150
ef3f88be
NC
813msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
814msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
815
64b588b5 816#: ldlang.c:3322
ef3f88be 817msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
1c063135 818msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
ef3f88be 819
64b588b5 820#: ldlang.c:3372
ef3f88be
NC
821msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
822msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
823
64b588b5
NC
824#: ldlang.c:3402
825msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
826msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
827
828#: ldlang.c:3759
ef3f88be
NC
829msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
830msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
831
64b588b5 832#: ldlang.c:3974
ef3f88be
NC
833msgid " load address 0x%V"
834msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
835
64b588b5 836#: ldlang.c:4201
ef3f88be 837msgid "%W (size before relaxing)\n"
1c063135 838msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
ef3f88be 839
64b588b5 840#: ldlang.c:4292
ef3f88be
NC
841#, c-format
842msgid "Address of section %s set to "
1c063135 843msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
ef3f88be 844
64b588b5 845#: ldlang.c:4445
ef3f88be
NC
846#, c-format
847msgid "Fail with %d\n"
848msgstr "Не успя при %d\n"
849
64b588b5 850#: ldlang.c:4733
ef3f88be 851msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
1c063135 852msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
ef3f88be 853
64b588b5 854#: ldlang.c:4749
ef3f88be
NC
855msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
856msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
857
64b588b5 858#: ldlang.c:4772
ef3f88be 859msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
1c063135 860msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
ef3f88be 861
64b588b5 862#: ldlang.c:4783
ef3f88be 863msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
1c063135 864msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
ef3f88be 865
64b588b5 866#: ldlang.c:4840
ef3f88be
NC
867#, c-format
868msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
1c063135 869msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
ef3f88be 870
64b588b5 871#: ldlang.c:4865
ef3f88be 872msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
1c063135 873msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
ef3f88be 874
64b588b5 875#: ldlang.c:4923
ef3f88be 876msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 877msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 878
64b588b5 879#: ldlang.c:4928
ef3f88be 880msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 881msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 882
64b588b5 883#: ldlang.c:4951
ef3f88be 884msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
1c063135 885msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
ef3f88be 886
64b588b5 887#: ldlang.c:5040
ef3f88be
NC
888msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
889msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
890
64b588b5 891#: ldlang.c:5212
ef3f88be 892msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1c063135 893msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
ef3f88be 894
64b588b5 895#: ldlang.c:5557
ef3f88be
NC
896msgid "%F%P: invalid data statement\n"
897msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
898
64b588b5 899#: ldlang.c:5590
ef3f88be
NC
900msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
901msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
902
64b588b5 903#: ldlang.c:5802
ef3f88be 904msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
1c063135 905msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
ef3f88be 906
64b588b5 907#: ldlang.c:5827
ef3f88be
NC
908msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
909msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
910
64b588b5 911#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
ef3f88be
NC
912msgid "%P%F: can't set start address\n"
913msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
914
64b588b5 915#: ldlang.c:5852
ef3f88be
NC
916msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
917msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
918
64b588b5 919#: ldlang.c:5864
ef3f88be
NC
920msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
921msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
922
64b588b5 923#: ldlang.c:5916
ef3f88be
NC
924msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
925msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
926
64b588b5 927#: ldlang.c:5926
ef3f88be
NC
928msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
929msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
930
64b588b5 931#: ldlang.c:5948
ef3f88be 932msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
1c063135 933msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
ef3f88be 934
64b588b5 935#: ldlang.c:6019
ef3f88be
NC
936msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
937msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
938
64b588b5 939#: ldlang.c:6031
ef3f88be
NC
940msgid ""
941"\n"
942"Allocating common symbols\n"
943msgstr ""
944"\n"
945"Заделяне на общи имена\n"
946
64b588b5 947#: ldlang.c:6032
ef3f88be
NC
948msgid ""
949"Common symbol size file\n"
950"\n"
951msgstr ""
1c063135 952"Общо име размер файл\n"
ef3f88be
NC
953"\n"
954
64b588b5 955#: ldlang.c:6178
ef3f88be
NC
956msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
957msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
958
64b588b5
NC
959#: ldlang.c:6304
960msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
961msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
962
963#: ldlang.c:6645
ef3f88be
NC
964msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
965msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
966
64b588b5 967#: ldlang.c:6668
1de34e0a
AM
968msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
969msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
970
64b588b5 971#: ldlang.c:6991
ef3f88be
NC
972msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
973msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
974
64b588b5 975#: ldlang.c:7037
ef3f88be 976msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
1c063135 977msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
ef3f88be 978
64b588b5 979#: ldlang.c:7162
1de34e0a
AM
980msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
981msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
982
64b588b5 983#: ldlang.c:7235
ef3f88be 984msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
1c063135 985msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
ef3f88be 986
64b588b5 987#: ldlang.c:7273
ef3f88be
NC
988msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
989msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
990
64b588b5 991#: ldlang.c:7293
ef3f88be 992msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1c063135 993msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
ef3f88be 994
64b588b5 995#: ldlang.c:7705
ef3f88be 996msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
d5698657 997msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
ef3f88be 998
64b588b5 999#: ldlang.c:7850
ef3f88be 1000msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1c063135 1001msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
ef3f88be 1002
64b588b5 1003#: ldlang.c:7859
ef3f88be 1004msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1c063135 1005msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
ef3f88be 1006
64b588b5 1007#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
ef3f88be
NC
1008msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
1009msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
1010
64b588b5 1011#: ldlang.c:7957
ef3f88be 1012msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1c063135 1013msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
ef3f88be 1014
64b588b5 1015#: ldlang.c:7980
ef3f88be 1016msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1c063135 1017msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
ef3f88be 1018
64b588b5 1019#: ldlang.c:8104
d5698657
NC
1020msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
1021msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
1022
64b588b5 1023#: ldmain.c:246
ef3f88be 1024msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1c063135 1025msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
ef3f88be 1026
64b588b5
NC
1027#: ldmain.c:336
1028msgid "built in linker script"
1029msgstr "вграден скрипт за свързване"
ef3f88be 1030
64b588b5 1031#: ldmain.c:346
ef3f88be
NC
1032msgid "using external linker script:"
1033msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
1034
64b588b5 1035#: ldmain.c:348
ef3f88be
NC
1036msgid "using internal linker script:"
1037msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
1038
64b588b5 1039#: ldmain.c:385
ef3f88be
NC
1040msgid "%P%F: no input files\n"
1041msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
1042
64b588b5 1043#: ldmain.c:389
ef3f88be
NC
1044msgid "%P: mode %s\n"
1045msgstr "%P: режим %s\n"
1046
64b588b5 1047#: ldmain.c:405
ef3f88be 1048msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1c063135 1049msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
ef3f88be 1050
64b588b5 1051#: ldmain.c:437
ef3f88be
NC
1052msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1053msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
1054
64b588b5 1055#: ldmain.c:446
ef3f88be 1056msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1c063135 1057msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
ef3f88be 1058
64b588b5 1059#: ldmain.c:472
ef3f88be 1060msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1c063135 1061msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
ef3f88be 1062
64b588b5 1063#: ldmain.c:475
ef3f88be 1064msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1c063135 1065msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
ef3f88be 1066
64b588b5 1067#: ldmain.c:482
ef3f88be
NC
1068msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1069msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
1070
64b588b5 1071#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
ef3f88be
NC
1072#, c-format
1073msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1074msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
1075
64b588b5 1076#: ldmain.c:504
ef3f88be
NC
1077#, c-format
1078msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1c063135 1079msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
ef3f88be 1080
64b588b5 1081#: ldmain.c:507
ef3f88be
NC
1082#, c-format
1083msgid "%s: data size %ld\n"
1084msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
1085
64b588b5 1086#: ldmain.c:591
ef3f88be
NC
1087msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1088msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
1089
64b588b5 1090#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
ef3f88be
NC
1091msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1092msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1093
64b588b5 1094#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
ef3f88be
NC
1095msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1096msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1097
64b588b5 1098#: ldmain.c:694
ef3f88be
NC
1099msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1100msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
1101
64b588b5 1102#: ldmain.c:738
ef3f88be
NC
1103msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1104msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
1105
64b588b5 1106#: ldmain.c:743
ef3f88be
NC
1107msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1108msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
1109
64b588b5 1110#: ldmain.c:844
ef3f88be
NC
1111#, c-format
1112msgid ""
64b588b5 1113"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
ef3f88be
NC
1114"\n"
1115msgstr ""
64b588b5 1116"Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
1c063135 1117"\n"
ef3f88be 1118
64b588b5 1119#: ldmain.c:951
ef3f88be
NC
1120msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1121msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
1122
64b588b5 1123#: ldmain.c:954
ef3f88be
NC
1124msgid "%D: first defined here\n"
1125msgstr "%D: първото определение тук\n"
1126
64b588b5 1127#: ldmain.c:958
ef3f88be 1128msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1c063135 1129msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
ef3f88be 1130
64b588b5 1131#: ldmain.c:1012
ef3f88be
NC
1132msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1133msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
1134
64b588b5 1135#: ldmain.c:1015
ef3f88be
NC
1136msgid "%B: warning: common is here\n"
1137msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
1138
64b588b5 1139#: ldmain.c:1022
ef3f88be
NC
1140msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1141msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
1142
64b588b5 1143#: ldmain.c:1025
ef3f88be
NC
1144msgid "%B: warning: defined here\n"
1145msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
1146
64b588b5 1147#: ldmain.c:1032
ef3f88be
NC
1148msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1149msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
1150
64b588b5 1151#: ldmain.c:1035
ef3f88be
NC
1152msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1153msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
1154
64b588b5 1155#: ldmain.c:1039
ef3f88be
NC
1156msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1157msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
1158
64b588b5 1159#: ldmain.c:1042
ef3f88be
NC
1160msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1161msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
1162
64b588b5 1163#: ldmain.c:1046
ef3f88be
NC
1164msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1165msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
1166
64b588b5 1167#: ldmain.c:1048
ef3f88be
NC
1168msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1169msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
1170
64b588b5 1171#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
ef3f88be 1172msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1c063135 1173msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
ef3f88be 1174
64b588b5 1175#: ldmain.c:1116
ef3f88be 1176msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1c063135 1177msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
ef3f88be
NC
1178
1179#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
64b588b5 1180#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
ef3f88be
NC
1181msgid "warning: "
1182msgstr "предупр.: "
1183
64b588b5 1184#: ldmain.c:1290
ef3f88be
NC
1185msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1186msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
1187
64b588b5 1188#: ldmain.c:1293
ef3f88be
NC
1189msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1190msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1191
64b588b5 1192#: ldmain.c:1299
ef3f88be
NC
1193msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1194msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1195
64b588b5 1196#: ldmain.c:1302
ef3f88be
NC
1197msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1198msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1199
64b588b5 1200#: ldmain.c:1313
ef3f88be
NC
1201msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1202msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
1203
64b588b5 1204#: ldmain.c:1316
ef3f88be
NC
1205msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1206msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1207
64b588b5 1208#: ldmain.c:1322
ef3f88be
NC
1209msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1210msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1211
64b588b5 1212#: ldmain.c:1325
ef3f88be
NC
1213msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1214msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1215
64b588b5 1216#: ldmain.c:1364
ef3f88be 1217msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1c063135 1218msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
ef3f88be 1219
64b588b5 1220#: ldmain.c:1377
ef3f88be
NC
1221msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1222msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
1223
64b588b5 1224#: ldmain.c:1382
ef3f88be 1225msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1c063135 1226msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
ef3f88be 1227
64b588b5 1228#: ldmain.c:1394
ef3f88be
NC
1229msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1230msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
1231
64b588b5 1232#: ldmain.c:1411
d5698657
NC
1233msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1234msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
ef3f88be 1235
64b588b5 1236#: ldmain.c:1426
d5698657
NC
1237msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1238msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
ef3f88be 1239
64b588b5 1240#: ldmisc.c:154
ef3f88be
NC
1241#, c-format
1242msgid "no symbol"
1243msgstr "без имена"
1244
64b588b5 1245#: ldmisc.c:339
ef3f88be
NC
1246msgid "%B: In function `%T':\n"
1247msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
1248
64b588b5 1249#: ldmisc.c:474
ef3f88be
NC
1250msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1251msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
1252
64b588b5 1253#: ldmisc.c:538
ef3f88be
NC
1254msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1255msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
1256
64b588b5 1257#: ldmisc.c:541
ef3f88be
NC
1258msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1259msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
1260
64b588b5 1261#: ldmisc.c:543
ef3f88be
NC
1262msgid "%P%F: please report this bug\n"
1263msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
1264
1265#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1266#: ldver.c:39
ef3f88be
NC
1267#, c-format
1268msgid "GNU ld %s\n"
1269msgstr "ГНУ ld %s\n"
1270
1de34e0a 1271#: ldver.c:43
ef3f88be 1272#, c-format
64b588b5
NC
1273msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
1274msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
ef3f88be 1275
1de34e0a 1276#: ldver.c:44
ef3f88be
NC
1277#, c-format
1278msgid ""
1279"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1280"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1281"This program has absolutely no warranty.\n"
1282msgstr ""
1c063135
NC
1283"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
1284"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
1285"Тази програма е без гаранции.\n"
ef3f88be 1286
1de34e0a 1287#: ldver.c:54
ef3f88be
NC
1288#, c-format
1289msgid " Supported emulations:\n"
1c063135 1290msgstr " Поддържани подражавания:\n"
ef3f88be 1291
64b588b5 1292#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
ef3f88be 1293msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1c063135 1294msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
ef3f88be 1295
64b588b5 1296#: ldwrite.c:366
ef3f88be 1297msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1c063135 1298msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
ef3f88be 1299
64b588b5 1300#: ldwrite.c:378
ef3f88be 1301msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1c063135 1302msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
ef3f88be 1303
64b588b5 1304#: ldwrite.c:419
ef3f88be
NC
1305#, c-format
1306msgid "%8x something else\n"
1c063135 1307msgstr "%8x други\n"
ef3f88be 1308
64b588b5 1309#: ldwrite.c:589
ef3f88be 1310msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1c063135 1311msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
ef3f88be 1312
64b588b5 1313#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1314msgid "KEYWORD"
1315msgstr "КЛЮЧ"
1316
64b588b5 1317#: lexsup.c:104
ef3f88be 1318msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1c063135 1319msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
ef3f88be 1320
64b588b5 1321#: lexsup.c:107
ef3f88be
NC
1322msgid "ARCH"
1323msgstr "АРХИТЕКТУРА"
1324
64b588b5 1325#: lexsup.c:107
ef3f88be
NC
1326msgid "Set architecture"
1327msgstr "Задава архитектура"
1328
64b588b5 1329#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
ef3f88be
NC
1330msgid "TARGET"
1331msgstr "РЕЗУЛТАТ"
1332
64b588b5 1333#: lexsup.c:109
ef3f88be
NC
1334msgid "Specify target for following input files"
1335msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
1336
64b588b5
NC
1337#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
1338#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
ef3f88be
NC
1339msgid "FILE"
1340msgstr "ФАЙЛ"
1341
64b588b5 1342#: lexsup.c:112
ef3f88be 1343msgid "Read MRI format linker script"
1c063135 1344msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
ef3f88be 1345
64b588b5 1346#: lexsup.c:114
ef3f88be 1347msgid "Force common symbols to be defined"
1c063135 1348msgstr "Принудително определяне на общи имена"
ef3f88be 1349
64b588b5
NC
1350#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
1351#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
ef3f88be
NC
1352msgid "ADDRESS"
1353msgstr "АДРЕС"
1354
64b588b5 1355#: lexsup.c:118
ef3f88be
NC
1356msgid "Set start address"
1357msgstr "Задава начален адрес"
1358
64b588b5 1359#: lexsup.c:120
ef3f88be 1360msgid "Export all dynamic symbols"
1c063135 1361msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
ef3f88be 1362
64b588b5 1363#: lexsup.c:122
ef3f88be 1364msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1c063135 1365msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
ef3f88be 1366
64b588b5 1367#: lexsup.c:124
ef3f88be 1368msgid "Link big-endian objects"
1c063135 1369msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
ef3f88be 1370
64b588b5 1371#: lexsup.c:126
ef3f88be 1372msgid "Link little-endian objects"
1c063135 1373msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
ef3f88be 1374
64b588b5 1375#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
ef3f88be 1376msgid "SHLIB"
1c063135 1377msgstr "СПОД_БИБЛ"
ef3f88be 1378
64b588b5 1379#: lexsup.c:128
ef3f88be 1380msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1c063135 1381msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1382
64b588b5 1383#: lexsup.c:131
ef3f88be 1384msgid "Filter for shared object symbol table"
1c063135 1385msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1386
64b588b5 1387#: lexsup.c:134
ef3f88be
NC
1388msgid "Ignored"
1389msgstr "Пренебрегнат"
1390
64b588b5 1391#: lexsup.c:136
ef3f88be
NC
1392msgid "SIZE"
1393msgstr "РАЗМЕР"
1394
64b588b5 1395#: lexsup.c:136
ef3f88be 1396msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1c063135 1397msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
ef3f88be 1398
64b588b5 1399#: lexsup.c:139
ef3f88be
NC
1400msgid "FILENAME"
1401msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
1402
64b588b5 1403#: lexsup.c:139
ef3f88be
NC
1404msgid "Set internal name of shared library"
1405msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
1406
64b588b5 1407#: lexsup.c:141
ef3f88be
NC
1408msgid "PROGRAM"
1409msgstr "ПРОГРАМА"
1410
64b588b5 1411#: lexsup.c:141
ef3f88be
NC
1412msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1413msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
1414
64b588b5 1415#: lexsup.c:144
ef3f88be
NC
1416msgid "LIBNAME"
1417msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
1418
64b588b5 1419#: lexsup.c:144
ef3f88be
NC
1420msgid "Search for library LIBNAME"
1421msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
1422
64b588b5 1423#: lexsup.c:146
ef3f88be
NC
1424msgid "DIRECTORY"
1425msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1426
64b588b5 1427#: lexsup.c:146
ef3f88be
NC
1428msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1429msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
1430
64b588b5 1431#: lexsup.c:149
ef3f88be
NC
1432msgid "Override the default sysroot location"
1433msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
1434
64b588b5 1435#: lexsup.c:151
ef3f88be
NC
1436msgid "EMULATION"
1437msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
1438
64b588b5 1439#: lexsup.c:151
ef3f88be
NC
1440msgid "Set emulation"
1441msgstr "Задава подражаване"
1442
64b588b5 1443#: lexsup.c:153
ef3f88be
NC
1444msgid "Print map file on standard output"
1445msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
1446
64b588b5 1447#: lexsup.c:155
ef3f88be
NC
1448msgid "Do not page align data"
1449msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
1450
64b588b5 1451#: lexsup.c:157
ef3f88be
NC
1452msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1453msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
1454
64b588b5 1455#: lexsup.c:160
ef3f88be
NC
1456msgid "Page align data, make text readonly"
1457msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
1458
64b588b5 1459#: lexsup.c:163
ef3f88be
NC
1460msgid "Set output file name"
1461msgstr "Задава име на файл за извеждане"
1462
64b588b5 1463#: lexsup.c:165
ef3f88be
NC
1464msgid "Optimize output file"
1465msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
1466
64b588b5 1467#: lexsup.c:168
1de34e0a
AM
1468msgid "PLUGIN"
1469msgstr "ПРИСТАВКА"
1470
64b588b5 1471#: lexsup.c:168
1de34e0a
AM
1472msgid "Load named plugin"
1473msgstr "Зарежда именувана приставка"
1474
64b588b5 1475#: lexsup.c:170
1de34e0a
AM
1476msgid "ARG"
1477msgstr "АРГ"
1478
64b588b5 1479#: lexsup.c:170
1de34e0a
AM
1480msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1481msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
1482
64b588b5 1483#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
d5698657
NC
1484msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1485msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
1486
64b588b5
NC
1487#: lexsup.c:179
1488msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1489msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
1490
1491#: lexsup.c:182
ef3f88be 1492msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
64b588b5 1493msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
ef3f88be 1494
64b588b5 1495#: lexsup.c:186
ef3f88be 1496msgid "Generate relocatable output"
1c063135 1497msgstr "Създаване на преместваем резултат"
ef3f88be 1498
64b588b5 1499#: lexsup.c:190
ef3f88be 1500msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
64b588b5 1501msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
ef3f88be 1502
64b588b5 1503#: lexsup.c:193
ef3f88be 1504msgid "Strip all symbols"
1c063135 1505msgstr "Премахване на всички имена"
ef3f88be 1506
64b588b5 1507#: lexsup.c:195
ef3f88be
NC
1508msgid "Strip debugging symbols"
1509msgstr "Премахване на имена за трасиране"
1510
64b588b5 1511#: lexsup.c:197
ef3f88be 1512msgid "Strip symbols in discarded sections"
1c063135 1513msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1514
64b588b5 1515#: lexsup.c:199
ef3f88be 1516msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1c063135 1517msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1518
64b588b5 1519#: lexsup.c:201
ef3f88be 1520msgid "Trace file opens"
1c063135 1521msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
ef3f88be 1522
64b588b5 1523#: lexsup.c:203
ef3f88be 1524msgid "Read linker script"
1c063135 1525msgstr "Използва скрипт за свързване"
ef3f88be 1526
64b588b5 1527#: lexsup.c:205
ef3f88be 1528msgid "Read default linker script"
1c063135 1529msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
ef3f88be 1530
64b588b5
NC
1531#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
1532#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
ef3f88be
NC
1533msgid "SYMBOL"
1534msgstr "ИМЕ"
1535
64b588b5 1536#: lexsup.c:209
ef3f88be 1537msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1c063135 1538msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
ef3f88be 1539
64b588b5 1540#: lexsup.c:212
ef3f88be 1541msgid "[=SECTION]"
64b588b5 1542msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
ef3f88be 1543
64b588b5 1544#: lexsup.c:213
ef3f88be 1545msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1c063135 1546msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
ef3f88be 1547
64b588b5 1548#: lexsup.c:215
ef3f88be 1549msgid "Build global constructor/destructor tables"
1c063135 1550msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
ef3f88be 1551
64b588b5 1552#: lexsup.c:217
ef3f88be
NC
1553msgid "Print version information"
1554msgstr "Извеждане на информация за версия"
1555
64b588b5 1556#: lexsup.c:219
ef3f88be
NC
1557msgid "Print version and emulation information"
1558msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
1559
64b588b5 1560#: lexsup.c:221
ef3f88be 1561msgid "Discard all local symbols"
1c063135 1562msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
ef3f88be 1563
64b588b5 1564#: lexsup.c:223
ef3f88be 1565msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1c063135 1566msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
ef3f88be 1567
64b588b5 1568#: lexsup.c:225
ef3f88be 1569msgid "Don't discard any local symbols"
1c063135 1570msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
ef3f88be 1571
64b588b5 1572#: lexsup.c:227
ef3f88be 1573msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1c063135 1574msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
ef3f88be 1575
64b588b5 1576#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
ef3f88be
NC
1577msgid "PATH"
1578msgstr "ПЪТ"
1579
64b588b5 1580#: lexsup.c:229
ef3f88be
NC
1581msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1582msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
1583
64b588b5 1584#: lexsup.c:232
ef3f88be
NC
1585msgid "Start a group"
1586msgstr "Начало на група"
1587
64b588b5 1588#: lexsup.c:234
ef3f88be
NC
1589msgid "End a group"
1590msgstr "Край на група"
1591
64b588b5 1592#: lexsup.c:238
ef3f88be 1593msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1c063135 1594msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
ef3f88be 1595
64b588b5 1596#: lexsup.c:242
ef3f88be
NC
1597msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1598msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
1599
64b588b5 1600#: lexsup.c:254
ef3f88be 1601msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1c063135 1602msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
ef3f88be 1603
64b588b5 1604#: lexsup.c:257
1de34e0a
AM
1605msgid ""
1606"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1607" the command line"
1608msgstr ""
1609"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
1610" посочени на командния ред"
ef3f88be 1611
64b588b5 1612#: lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1613msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1614msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
1615
64b588b5 1616#: lexsup.c:263
ef3f88be
NC
1617msgid "Link against shared libraries"
1618msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
1619
64b588b5 1620#: lexsup.c:269
ef3f88be
NC
1621msgid "Do not link against shared libraries"
1622msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
1623
64b588b5 1624#: lexsup.c:277
ef3f88be 1625msgid "Bind global references locally"
1c063135 1626msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
ef3f88be 1627
64b588b5 1628#: lexsup.c:279
ef3f88be 1629msgid "Bind global function references locally"
1c063135 1630msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
ef3f88be 1631
64b588b5 1632#: lexsup.c:281
ef3f88be 1633msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1c063135 1634msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1635
64b588b5 1636#: lexsup.c:284
ef3f88be 1637msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1c063135 1638msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
ef3f88be 1639
64b588b5 1640#: lexsup.c:288
1de34e0a
AM
1641msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1642msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1643
64b588b5 1644#: lexsup.c:292
1de34e0a
AM
1645msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1646msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1647
64b588b5 1648#: lexsup.c:296
ef3f88be
NC
1649msgid "Output cross reference table"
1650msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
1651
64b588b5 1652#: lexsup.c:298
ef3f88be
NC
1653msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1654msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
1655
64b588b5 1656#: lexsup.c:298
ef3f88be
NC
1657msgid "Define a symbol"
1658msgstr "Задаване на име"
1659
64b588b5 1660#: lexsup.c:300
ef3f88be
NC
1661msgid "[=STYLE]"
1662msgstr "[=НАЧИН]"
1663
64b588b5 1664#: lexsup.c:300
ef3f88be
NC
1665msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1666msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
1667
64b588b5 1668#: lexsup.c:303
ef3f88be 1669msgid "Generate embedded relocs"
1c063135 1670msgstr "Създаване на вградени премествания"
ef3f88be 1671
64b588b5 1672#: lexsup.c:305
ef3f88be
NC
1673msgid "Treat warnings as errors"
1674msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
1675
64b588b5 1676#: lexsup.c:308
ef3f88be
NC
1677msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1678msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
1679
64b588b5 1680#: lexsup.c:311
ef3f88be 1681msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1c063135 1682msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
ef3f88be 1683
64b588b5 1684#: lexsup.c:313
ef3f88be 1685msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1c063135 1686msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
ef3f88be 1687
64b588b5 1688#: lexsup.c:315
ef3f88be 1689msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1c063135 1690msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
ef3f88be 1691
64b588b5 1692#: lexsup.c:318
ef3f88be 1693msgid "Don't remove unused sections (default)"
1c063135 1694msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1695
64b588b5 1696#: lexsup.c:321
ef3f88be 1697msgid "List removed unused sections on stderr"
1c063135 1698msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1699
64b588b5 1700#: lexsup.c:324
ef3f88be 1701msgid "Do not list removed unused sections"
1c063135 1702msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1703
64b588b5 1704#: lexsup.c:327
ef3f88be 1705msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1c063135 1706msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
ef3f88be 1707
64b588b5 1708#: lexsup.c:330
ef3f88be 1709msgid "Print option help"
1c063135 1710msgstr "Извеждане на помощ за опците"
ef3f88be 1711
64b588b5 1712#: lexsup.c:332
ef3f88be 1713msgid "Call SYMBOL at load-time"
1c063135 1714msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
ef3f88be 1715
64b588b5 1716#: lexsup.c:334
ef3f88be 1717msgid "Write a map file"
1c063135 1718msgstr "Записване на файл с изобразявания"
ef3f88be 1719
64b588b5 1720#: lexsup.c:336
ef3f88be 1721msgid "Do not define Common storage"
1c063135 1722msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
ef3f88be 1723
64b588b5 1724#: lexsup.c:338
ef3f88be
NC
1725msgid "Do not demangle symbol names"
1726msgstr "Без декорация за имената"
1727
64b588b5 1728#: lexsup.c:340
ef3f88be
NC
1729msgid "Use less memory and more disk I/O"
1730msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
1731
64b588b5 1732#: lexsup.c:342
ef3f88be 1733msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1c063135 1734msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
ef3f88be 1735
64b588b5 1736#: lexsup.c:345
d5698657 1737msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
ef3f88be
NC
1738msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
1739
64b588b5 1740#: lexsup.c:349
ef3f88be 1741msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1c063135 1742msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
ef3f88be 1743
64b588b5 1744#: lexsup.c:353
ef3f88be 1745msgid "Allow multiple definitions"
1c063135 1746msgstr "Позволява повтаряне на определения"
ef3f88be 1747
64b588b5 1748#: lexsup.c:355
ef3f88be 1749msgid "Disallow undefined version"
1c063135 1750msgstr "Непозволява неопределена версия"
ef3f88be 1751
64b588b5 1752#: lexsup.c:357
ef3f88be 1753msgid "Create default symbol version"
1c063135 1754msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
ef3f88be 1755
64b588b5 1756#: lexsup.c:360
ef3f88be 1757msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1c063135 1758msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
ef3f88be 1759
64b588b5 1760#: lexsup.c:363
ef3f88be 1761msgid "Don't warn about mismatched input files"
1c063135 1762msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
ef3f88be 1763
64b588b5 1764#: lexsup.c:366
ef3f88be 1765msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1c063135 1766msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
ef3f88be 1767
64b588b5 1768#: lexsup.c:369
ef3f88be
NC
1769msgid "Turn off --whole-archive"
1770msgstr "Изключване на --whole-archive"
1771
64b588b5 1772#: lexsup.c:371
ef3f88be
NC
1773msgid "Create an output file even if errors occur"
1774msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
1775
64b588b5 1776#: lexsup.c:376
ef3f88be
NC
1777msgid ""
1778"Only use library directories specified on\n"
1779" the command line"
1780msgstr ""
1781"Използване само на директорите за библиотеки\n"
64b588b5 1782" зададени на командния ред"
ef3f88be 1783
64b588b5 1784#: lexsup.c:380
ef3f88be 1785msgid "Specify target of output file"
1c063135 1786msgstr "Задаване на целта за резултата"
ef3f88be 1787
64b588b5 1788#: lexsup.c:383
a6dc81d2
NC
1789msgid "Print default output format"
1790msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
1791
64b588b5 1792#: lexsup.c:385
ef3f88be
NC
1793msgid "Ignored for Linux compatibility"
1794msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
1795
64b588b5 1796#: lexsup.c:388
ef3f88be 1797msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1c063135 1798msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
ef3f88be 1799
64b588b5 1800#: lexsup.c:391
1de34e0a
AM
1801msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1802msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
ef3f88be 1803
64b588b5 1804#: lexsup.c:393
1de34e0a
AM
1805msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1806msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
1807
64b588b5 1808#: lexsup.c:396
ef3f88be 1809msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1c063135 1810msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
ef3f88be 1811
64b588b5 1812#: lexsup.c:398
ef3f88be
NC
1813msgid "Set runtime shared library search path"
1814msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
1815
64b588b5 1816#: lexsup.c:400
ef3f88be
NC
1817msgid "Set link time shared library search path"
1818msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
1819
64b588b5 1820#: lexsup.c:403
ef3f88be
NC
1821msgid "Create a shared library"
1822msgstr "Създаване на споделена библиотека"
1823
64b588b5 1824#: lexsup.c:407
ef3f88be
NC
1825msgid "Create a position independent executable"
1826msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
1827
64b588b5 1828#: lexsup.c:411
ef3f88be
NC
1829msgid "[=ascending|descending]"
1830msgstr "[=възходящ|низходящ]"
1831
64b588b5 1832#: lexsup.c:412
ef3f88be 1833msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1c063135 1834msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
ef3f88be 1835
64b588b5 1836#: lexsup.c:417
ef3f88be
NC
1837msgid "name|alignment"
1838msgstr "име|подравняване"
1839
64b588b5 1840#: lexsup.c:418
ef3f88be 1841msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1c063135 1842msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
ef3f88be 1843
64b588b5 1844#: lexsup.c:420
ef3f88be
NC
1845msgid "COUNT"
1846msgstr "БРОЙ"
1847
64b588b5 1848#: lexsup.c:420
ef3f88be 1849msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1c063135 1850msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
ef3f88be 1851
64b588b5 1852#: lexsup.c:423
ef3f88be
NC
1853msgid "[=SIZE]"
1854msgstr "[=РАЗМЕР]"
1855
64b588b5 1856#: lexsup.c:423
ef3f88be 1857msgid "Split output sections every SIZE octets"
1c063135 1858msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
ef3f88be 1859
64b588b5 1860#: lexsup.c:426
ef3f88be
NC
1861msgid "[=COUNT]"
1862msgstr "[=БРОЙ]"
1863
64b588b5 1864#: lexsup.c:426
ef3f88be 1865msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1c063135 1866msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
ef3f88be 1867
64b588b5 1868#: lexsup.c:429
ef3f88be
NC
1869msgid "Print memory usage statistics"
1870msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
1871
64b588b5 1872#: lexsup.c:431
ef3f88be 1873msgid "Display target specific options"
1c063135 1874msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
ef3f88be 1875
64b588b5 1876#: lexsup.c:433
ef3f88be 1877msgid "Do task level linking"
1c063135 1878msgstr "Свързване на ниво задача"
ef3f88be 1879
64b588b5 1880#: lexsup.c:435
ef3f88be
NC
1881msgid "Use same format as native linker"
1882msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
1883
64b588b5 1884#: lexsup.c:437
ef3f88be 1885msgid "SECTION=ADDRESS"
1c063135 1886msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
ef3f88be 1887
64b588b5 1888#: lexsup.c:437
ef3f88be 1889msgid "Set address of named section"
1c063135 1890msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
ef3f88be 1891
64b588b5 1892#: lexsup.c:440
ef3f88be 1893msgid "Set address of .bss section"
1c063135 1894msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
ef3f88be 1895
64b588b5 1896#: lexsup.c:442
ef3f88be 1897msgid "Set address of .data section"
1c063135 1898msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
ef3f88be 1899
64b588b5 1900#: lexsup.c:444
ef3f88be 1901msgid "Set address of .text section"
1c063135 1902msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
ef3f88be 1903
64b588b5 1904#: lexsup.c:446
ef3f88be 1905msgid "Set address of text segment"
1c063135 1906msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
ef3f88be 1907
64b588b5
NC
1908#: lexsup.c:448
1909msgid "Set address of rodata segment"
1910msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
1911
1912#: lexsup.c:450
1913msgid "Set address of ldata segment"
1914msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
1915
1916#: lexsup.c:453
ef3f88be
NC
1917msgid ""
1918"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1919" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1920" ignore-in-shared-libs"
1921msgstr ""
1922"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
1923" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1924" ignore-in-shared-libs"
1925
64b588b5 1926#: lexsup.c:458
d5698657
NC
1927msgid "[=NUMBER]"
1928msgstr "[=ЧИСЛО]"
1929
64b588b5 1930#: lexsup.c:459
ef3f88be
NC
1931msgid "Output lots of information during link"
1932msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
1933
64b588b5 1934#: lexsup.c:463
ef3f88be 1935msgid "Read version information script"
1c063135 1936msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
ef3f88be 1937
64b588b5 1938#: lexsup.c:466
ef3f88be
NC
1939msgid ""
1940"Take export symbols list from .exports, using\n"
1941" SYMBOL as the version."
1942msgstr ""
1943"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
1944" ИМЕ като версия."
1945
64b588b5 1946#: lexsup.c:470
ef3f88be
NC
1947msgid "Add data symbols to dynamic list"
1948msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
1949
64b588b5 1950#: lexsup.c:472
ef3f88be
NC
1951msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1952msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
1953
64b588b5 1954#: lexsup.c:474
ef3f88be
NC
1955msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1956msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
1957
64b588b5 1958#: lexsup.c:476
ef3f88be 1959msgid "Read dynamic list"
1c063135 1960msgstr "Използва динамичен списък"
ef3f88be 1961
64b588b5 1962#: lexsup.c:478
ef3f88be
NC
1963msgid "Warn about duplicate common symbols"
1964msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
1965
64b588b5 1966#: lexsup.c:480
ef3f88be 1967msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1c063135 1968msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
ef3f88be 1969
64b588b5 1970#: lexsup.c:483
ef3f88be
NC
1971msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1972msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
1973
64b588b5 1974#: lexsup.c:485
ef3f88be 1975msgid "Warn only once per undefined symbol"
1c063135 1976msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
ef3f88be 1977
64b588b5 1978#: lexsup.c:487
ef3f88be 1979msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1c063135 1980msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
ef3f88be 1981
64b588b5 1982#: lexsup.c:490
ef3f88be
NC
1983msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1984msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
1985
64b588b5 1986#: lexsup.c:493
ef3f88be 1987msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1c063135 1988msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
ef3f88be 1989
64b588b5 1990#: lexsup.c:497
ef3f88be 1991msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1c063135 1992msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
ef3f88be 1993
64b588b5 1994#: lexsup.c:500
ef3f88be 1995msgid "Report unresolved symbols as errors"
1c063135 1996msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
ef3f88be 1997
64b588b5 1998#: lexsup.c:502
ef3f88be
NC
1999msgid "Include all objects from following archives"
2000msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
2001
64b588b5 2002#: lexsup.c:505
ef3f88be 2003msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1c063135 2004msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
ef3f88be 2005
64b588b5
NC
2006#: lexsup.c:509
2007msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2008msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
2009
2010#: lexsup.c:659
ef3f88be
NC
2011msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2012msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
2013
64b588b5 2014#: lexsup.c:663
ef3f88be
NC
2015msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
2016msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
2017
64b588b5 2018#: lexsup.c:681
ef3f88be
NC
2019msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
2020msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
2021
64b588b5 2022#: lexsup.c:694
ef3f88be
NC
2023msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
2024msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
2025
64b588b5
NC
2026#: lexsup.c:735
2027msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2028msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
ef3f88be 2029
64b588b5 2030#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
ef3f88be
NC
2031msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
2032msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
2033
64b588b5 2034#: lexsup.c:899
ef3f88be
NC
2035msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2036msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
2037
64b588b5 2038#: lexsup.c:968
1de34e0a
AM
2039msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2040msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
2041
ef3f88be
NC
2042#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2043#. line. (Or something similar. The comma is important).
2044#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2045#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2046#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2047#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2048#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2049#. and will seg-fault the next time around.
64b588b5 2050#: lexsup.c:985
ef3f88be
NC
2051msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2052msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
2053
64b588b5 2054#: lexsup.c:1099
ef3f88be
NC
2055msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2056msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
2057
64b588b5 2058#: lexsup.c:1108
ef3f88be
NC
2059msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2060msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
2061
64b588b5 2062#: lexsup.c:1116
ef3f88be
NC
2063msgid "descending"
2064msgstr "низходящ"
2065
64b588b5 2066#: lexsup.c:1118
ef3f88be
NC
2067msgid "ascending"
2068msgstr "възходящ"
2069
64b588b5 2070#: lexsup.c:1121
ef3f88be 2071msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
1c063135 2072msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
ef3f88be 2073
64b588b5 2074#: lexsup.c:1125
ef3f88be
NC
2075msgid "name"
2076msgstr "име"
2077
64b588b5 2078#: lexsup.c:1127
ef3f88be
NC
2079msgid "alignment"
2080msgstr "подравняване"
2081
64b588b5 2082#: lexsup.c:1130
ef3f88be 2083msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1c063135 2084msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
ef3f88be 2085
64b588b5 2086#: lexsup.c:1164
ef3f88be
NC
2087msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2088msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
2089
64b588b5 2090#: lexsup.c:1171
ef3f88be
NC
2091msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2092msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
2093
64b588b5 2094#: lexsup.c:1414
ef3f88be
NC
2095msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2096msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
2097
64b588b5 2098#: lexsup.c:1442
ef3f88be
NC
2099msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2100msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
2101
64b588b5 2102#: lexsup.c:1473
a6dc81d2
NC
2103msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2104msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
2105
64b588b5 2106#: lexsup.c:1516
a6dc81d2
NC
2107msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2108msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
2109
64b588b5 2110#: lexsup.c:1518
a6dc81d2
NC
2111msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2112msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
2113
64b588b5 2114#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
ef3f88be
NC
2115msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2116msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
2117
64b588b5 2118#: lexsup.c:1611
ef3f88be
NC
2119#, c-format
2120msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2121msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
2122
64b588b5 2123#: lexsup.c:1613
ef3f88be
NC
2124#, c-format
2125msgid "Options:\n"
2126msgstr "Команди:\n"
2127
64b588b5 2128#: lexsup.c:1691
ef3f88be
NC
2129#, c-format
2130msgid " @FILE"
2131msgstr " @ФАЙЛ"
2132
64b588b5 2133#: lexsup.c:1694
ef3f88be
NC
2134#, c-format
2135msgid "Read options from FILE\n"
1c063135 2136msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
ef3f88be
NC
2137
2138#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2139#. format of the listings below - do not change them.
64b588b5 2140#: lexsup.c:1699
ef3f88be
NC
2141#, c-format
2142msgid "%s: supported targets:"
2143msgstr "%s: поддържани цели:"
2144
64b588b5 2145#: lexsup.c:1707
ef3f88be
NC
2146#, c-format
2147msgid "%s: supported emulations: "
2148msgstr "%s: поддържани емулации: "
2149
64b588b5 2150#: lexsup.c:1712
ef3f88be
NC
2151#, c-format
2152msgid "%s: emulation specific options:\n"
2153msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
2154
64b588b5 2155#: lexsup.c:1717
ef3f88be
NC
2156#, c-format
2157msgid "Report bugs to %s\n"
2158msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
2159
a6dc81d2 2160#: mri.c:294
ef3f88be
NC
2161msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2162msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
2163
64b588b5 2164#: pe-dll.c:430
ef3f88be
NC
2165#, c-format
2166msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2167msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
2168
64b588b5 2169#: pe-dll.c:799
ef3f88be
NC
2170#, c-format
2171msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
1c063135 2172msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
ef3f88be 2173
64b588b5 2174#: pe-dll.c:851
ef3f88be
NC
2175#, c-format
2176msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2177msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
2178
64b588b5 2179#: pe-dll.c:858
ef3f88be
NC
2180#, c-format
2181msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2182msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
2183
64b588b5 2184#: pe-dll.c:961
ef3f88be
NC
2185#, c-format
2186msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1c063135 2187msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
ef3f88be 2188
64b588b5 2189#: pe-dll.c:967
ef3f88be
NC
2190#, c-format
2191msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1c063135 2192msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2193
64b588b5 2194#: pe-dll.c:974
ef3f88be
NC
2195#, c-format
2196msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1c063135 2197msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
ef3f88be 2198
64b588b5 2199#: pe-dll.c:1088
ef3f88be
NC
2200#, c-format
2201msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2202msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
2203
64b588b5 2204#: pe-dll.c:1478
ef3f88be
NC
2205#, c-format
2206msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2207msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
2208
64b588b5 2209#: pe-dll.c:1606
ef3f88be
NC
2210#, c-format
2211msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2212msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
2213
64b588b5 2214#: pe-dll.c:1757
ef3f88be
NC
2215#, c-format
2216msgid "; no contents available\n"
2217msgstr "; липсва съдържание\n"
2218
64b588b5 2219#: pe-dll.c:2684
ef3f88be 2220msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1c063135 2221msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
ef3f88be 2222
64b588b5 2223#: pe-dll.c:2714
ef3f88be
NC
2224#, c-format
2225msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2226msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
2227
64b588b5 2228#: pe-dll.c:2720
ef3f88be
NC
2229#, c-format
2230msgid "Creating library file: %s\n"
2231msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
2232
64b588b5 2233#: pe-dll.c:2749
ef3f88be
NC
2234#, c-format
2235msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2236msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2237
64b588b5 2238#: pe-dll.c:2761
ef3f88be
NC
2239#, c-format
2240msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2241msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
2242
64b588b5 2243#: pe-dll.c:2773
ef3f88be
NC
2244#, c-format
2245msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2246msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
2247
64b588b5 2248#: pe-dll.c:3356
ef3f88be
NC
2249#, c-format
2250msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
1c063135 2251msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
ef3f88be 2252
64b588b5 2253#: plugin.c:185 plugin.c:218
1de34e0a
AM
2254msgid "<no plugin>"
2255msgstr "<без приставка>"
2256
64b588b5
NC
2257#: plugin.c:199 plugin.c:814
2258msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
2259msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
2260
2261#: plugin.c:257
d5698657
NC
2262#, c-format
2263msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2264msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
2265
64b588b5 2266#: plugin.c:350
d5698657
NC
2267msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2268msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
2269
64b588b5 2270#: plugin.c:354
d5698657
NC
2271msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2272msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
1de34e0a 2273
64b588b5 2274#: plugin.c:591
d5698657
NC
2275msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2276msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
1de34e0a 2277
64b588b5
NC
2278#: plugin.c:821
2279msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
2280msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
2281
2282#: plugin.c:871
d5698657
NC
2283msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2284msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
1de34e0a 2285
64b588b5
NC
2286#: plugin.c:936
2287msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2288msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
This page took 0.48142 seconds and 4 git commands to generate.