Fix uninitialized value access when very first GDB command entered is <RET>
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
CommitLineData
ef3f88be 1# Translation of binutils ld to Bulgarian
d5698657 2# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
ef3f88be 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
1de34e0a
AM
5#
6# Abbreviations:
7# BFD - Binary Format Description
8# IR - Intermediate Representation
ef3f88be
NC
9msgid ""
10msgstr ""
a6dc81d2 11"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
ef3f88be 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
13"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:09+0300\n"
ef3f88be
NC
15"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
d5698657 17"Language: bg\n"
ef3f88be
NC
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: emultempl/armcoff.em:73
24#, c-format
25msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 26msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be
NC
27
28#: emultempl/armcoff.em:74
29#, c-format
30msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
1c063135 31msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be
NC
32
33#: emultempl/armcoff.em:122
34#, c-format
35msgid "Errors encountered processing file %s"
1c063135 36msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
ef3f88be 37
a6dc81d2 38#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
ef3f88be 39msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
1c063135 40msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
ef3f88be 41
a6dc81d2 42#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
ef3f88be 43msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
9c9c98a5 44msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
ef3f88be 45
d5698657 46#: emultempl/pe.em:419
ef3f88be
NC
47#, c-format
48msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
1c063135 49msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
ef3f88be 50
d5698657 51#: emultempl/pe.em:420
ef3f88be
NC
52#, c-format
53msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
9c9c98a5 54msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
ef3f88be 55
d5698657 56#: emultempl/pe.em:421
ef3f88be
NC
57#, c-format
58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
1c063135 59msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
ef3f88be 60
d5698657 61#: emultempl/pe.em:422
ef3f88be
NC
62#, c-format
63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
1c063135 64msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
ef3f88be 65
d5698657 66#: emultempl/pe.em:423
ef3f88be
NC
67#, c-format
68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
1c063135 69msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 70
d5698657 71#: emultempl/pe.em:424
ef3f88be
NC
72#, c-format
73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
1c063135 74msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 75
d5698657 76#: emultempl/pe.em:425
ef3f88be
NC
77#, c-format
78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
1c063135 79msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
ef3f88be 80
d5698657 81#: emultempl/pe.em:426
ef3f88be
NC
82#, c-format
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
1c063135 84msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
ef3f88be 85
d5698657 86#: emultempl/pe.em:427
ef3f88be
NC
87#, c-format
88msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
1c063135 89msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 90
d5698657 91#: emultempl/pe.em:428
ef3f88be
NC
92#, c-format
93msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
1c063135 94msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
ef3f88be 95
d5698657 96#: emultempl/pe.em:429
ef3f88be
NC
97#, c-format
98msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
1c063135 99msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
ef3f88be 100
d5698657 101#: emultempl/pe.em:430
ef3f88be
NC
102#, c-format
103msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
1c063135 104msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
ef3f88be 105
d5698657 106#: emultempl/pe.em:431
ef3f88be
NC
107#, c-format
108msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
1c063135 109msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
ef3f88be 110
d5698657 111#: emultempl/pe.em:432
ef3f88be
NC
112#, c-format
113msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
1c063135 114msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
ef3f88be 115
d5698657 116#: emultempl/pe.em:433
ef3f88be
NC
117#, c-format
118msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 119msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 120
d5698657 121#: emultempl/pe.em:434
1de34e0a
AM
122#, c-format
123msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
124msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
125
d5698657 126#: emultempl/pe.em:435
ef3f88be
NC
127#, c-format
128msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
1c063135 129msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 130
d5698657 131#: emultempl/pe.em:437
ef3f88be
NC
132#, c-format
133msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
1c063135 134msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
ef3f88be 135
d5698657 136#: emultempl/pe.em:438
ef3f88be
NC
137#, c-format
138msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
1c063135 139msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
ef3f88be 140
d5698657 141#: emultempl/pe.em:439
ef3f88be
NC
142#, c-format
143msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
1c063135 144msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
ef3f88be 145
d5698657 146#: emultempl/pe.em:440
ef3f88be
NC
147#, c-format
148msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
1c063135 149msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 150
d5698657 151#: emultempl/pe.em:441
1de34e0a
AM
152#, c-format
153msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
154msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
155
d5698657 156#: emultempl/pe.em:442
ef3f88be
NC
157#, c-format
158msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
1c063135 159msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 160
d5698657 161#: emultempl/pe.em:443
ef3f88be
NC
162#, c-format
163msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
1c063135 164msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
ef3f88be 165
d5698657 166#: emultempl/pe.em:444
ef3f88be
NC
167#, c-format
168msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
1c063135 169msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
ef3f88be 170
d5698657 171#: emultempl/pe.em:445
ef3f88be
NC
172#, c-format
173msgid " export, place into import library instead.\n"
1c063135 174msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
ef3f88be 175
d5698657 176#: emultempl/pe.em:446
ef3f88be
NC
177#, c-format
178msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
1c063135 179msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
ef3f88be 180
d5698657 181#: emultempl/pe.em:447
ef3f88be
NC
182#, c-format
183msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
1c063135 184msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
ef3f88be 185
d5698657 186#: emultempl/pe.em:448
ef3f88be
NC
187#, c-format
188msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
1c063135 189msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
ef3f88be 190
d5698657 191#: emultempl/pe.em:449
ef3f88be
NC
192#, c-format
193msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
194msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
195
d5698657 196#: emultempl/pe.em:450
ef3f88be
NC
197#, c-format
198msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
199msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
200
d5698657 201#: emultempl/pe.em:451
ef3f88be
NC
202#, c-format
203msgid ""
204" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
205" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
206msgstr ""
9c9c98a5 207" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
1c063135 208" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
ef3f88be 209
d5698657 210#: emultempl/pe.em:453
ef3f88be
NC
211#, c-format
212msgid ""
213" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
214" unless user specifies one\n"
215msgstr ""
216" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
217" освен ако потребителя не я зададе\n"
218
d5698657 219#: emultempl/pe.em:455
ef3f88be
NC
220#, c-format
221msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
222msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
223
d5698657 224#: emultempl/pe.em:456
ef3f88be
NC
225#, c-format
226msgid ""
227" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
228" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
229" in preference to lib<basename>.dll \n"
230msgstr ""
231" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
1c063135
NC
232" библиотека за внасяне, да се\n"
233" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
ef3f88be
NC
234" lib<базовоиме>.dll \n"
235
d5698657 236#: emultempl/pe.em:459
ef3f88be
NC
237#, c-format
238msgid ""
d5698657 239" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
ef3f88be
NC
240" __imp_sym for DATA references\n"
241msgstr ""
242" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
243" __imp_sym при отпратки за данни\n"
244
d5698657 245#: emultempl/pe.em:461
ef3f88be
NC
246#, c-format
247msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
1c063135 248msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
ef3f88be 249
d5698657 250#: emultempl/pe.em:462
ef3f88be
NC
251#, c-format
252msgid ""
253" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
254" adding pseudo-relocations resolved at\n"
255" runtime.\n"
256msgstr ""
1c063135 257" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
9c9c98a5 258" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
1c063135 259" определяни по време на работа.\n"
ef3f88be 260
d5698657 261#: emultempl/pe.em:465
ef3f88be
NC
262#, c-format
263msgid ""
264" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
265" auto-imported DATA.\n"
266msgstr ""
9c9c98a5 267" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
1c063135 268" за автоматично внесени данни.\n"
ef3f88be 269
d5698657 270#: emultempl/pe.em:467
ef3f88be
NC
271#, c-format
272msgid ""
273" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
274" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
275msgstr ""
276" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
1c063135 277" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
ef3f88be 278
d5698657 279#: emultempl/pe.em:470
ef3f88be
NC
280#, c-format
281msgid ""
282" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
283" greater than 2 gigabytes\n"
284msgstr ""
9c9c98a5
NC
285" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
286" по-голями от 2 гигабайта\n"
ef3f88be 287
d5698657 288#: emultempl/pe.em:472
ef3f88be
NC
289#, c-format
290msgid ""
291" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
292" executable image files\n"
293msgstr ""
294" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
1c063135 295" раздели, дори в изпълними файлове\n"
ef3f88be 296
d5698657 297#: emultempl/pe.em:474
ef3f88be
NC
298#, c-format
299msgid ""
300" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
301" in object files\n"
302msgstr ""
303" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
1c063135 304" раздели, дори в обектни файлове\n"
ef3f88be 305
d5698657 306#: emultempl/pe.em:476
ef3f88be
NC
307#, c-format
308msgid ""
309" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
310"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
311msgstr ""
312" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
313"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
314
d5698657 315#: emultempl/pe.em:478
ef3f88be
NC
316#, c-format
317msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
318msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
319
d5698657 320#: emultempl/pe.em:479
ef3f88be
NC
321#, c-format
322msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
323msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
324
d5698657 325#: emultempl/pe.em:480
ef3f88be
NC
326#, c-format
327msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
328msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
329
d5698657 330#: emultempl/pe.em:481
ef3f88be
NC
331#, c-format
332msgid ""
333" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
334"\t\t\t\t be called in this image\n"
335msgstr ""
336" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
337"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
338
d5698657 339#: emultempl/pe.em:483
ef3f88be
NC
340#, c-format
341msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
342msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
343
d5698657 344#: emultempl/pe.em:484
ef3f88be
NC
345#, c-format
346msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
347msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
348
d5698657 349#: emultempl/pe.em:485
ef3f88be 350#, c-format
1de34e0a
AM
351msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
352msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
ef3f88be 353
d5698657 354#: emultempl/pe.em:614
ef3f88be
NC
355msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
356msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
357
d5698657 358#: emultempl/pe.em:639
ef3f88be
NC
359msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
360msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
361
d5698657 362#: emultempl/pe.em:660
ef3f88be
NC
363msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
364msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
365
d5698657 366#: emultempl/pe.em:677
ef3f88be
NC
367msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
368msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
369
d5698657
NC
370#: emultempl/pe.em:692
371msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
372msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n"
ef3f88be 373
d5698657 374#: emultempl/pe.em:965
ef3f88be 375msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
1c063135 376msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
ef3f88be 377
d5698657 378#: emultempl/pe.em:978
ef3f88be
NC
379msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
380msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
381
d5698657 382#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
ef3f88be
NC
383#, c-format
384msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
385msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
386
d5698657 387#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
ef3f88be
NC
388msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
389msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
390
d5698657 391#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
ef3f88be
NC
392msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
393msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
394
d5698657 395#: emultempl/pe.em:1106
ef3f88be
NC
396#, c-format
397msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
1c063135 398msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
ef3f88be 399
d5698657 400#: emultempl/pe.em:1146
ef3f88be
NC
401#, c-format
402msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
1c063135 403msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
ef3f88be 404
d5698657 405#: emultempl/pe.em:1153
ef3f88be
NC
406msgid ""
407"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
408"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
409msgstr ""
1c063135
NC
410"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
411"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
ef3f88be 412
a6dc81d2
NC
413#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
414#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
415#: pe-dll.c:1349
ef3f88be 416msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
1c063135 417msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 418
a6dc81d2 419#: emultempl/pe.em:1242
ef3f88be
NC
420msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
421msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
422
a6dc81d2 423#: emultempl/pe.em:1616
ef3f88be
NC
424#, c-format
425msgid "Errors encountered processing file %s\n"
426msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
427
a6dc81d2 428#: emultempl/pe.em:1639
ef3f88be
NC
429#, c-format
430msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
431msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
432
a6dc81d2
NC
433#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
434#: ldmain.c:1103
ef3f88be
NC
435msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
436msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
437
438#: ldcref.c:168
439msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
1c063135 440msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
ef3f88be
NC
441
442#: ldcref.c:174
443msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
445
446#: ldcref.c:184
447msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
1c063135 448msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
ef3f88be 449
9c9c98a5 450#: ldcref.c:366
ef3f88be
NC
451#, c-format
452msgid ""
453"\n"
454"Cross Reference Table\n"
455"\n"
456msgstr ""
457"\n"
458"Таблица на кръстосани връзки\n"
459"\n"
460
9c9c98a5 461#: ldcref.c:367
ef3f88be
NC
462msgid "Symbol"
463msgstr "Символ"
464
9c9c98a5 465#: ldcref.c:375
ef3f88be
NC
466#, c-format
467msgid "File\n"
468msgstr "Файл\n"
469
9c9c98a5 470#: ldcref.c:379
ef3f88be
NC
471#, c-format
472msgid "No symbols\n"
1c063135 473msgstr "Без имена\n"
ef3f88be 474
9c9c98a5 475#: ldcref.c:532
ef3f88be 476msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
1c063135 477msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
ef3f88be 478
a6dc81d2 479#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
ef3f88be
NC
480msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
481msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
482
483#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
484#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
485#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
486#. are prohibited. We must report an error.
9c9c98a5 487#: ldcref.c:684
ef3f88be
NC
488msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
489msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
490
491#: ldctor.c:85
492msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
493msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
494
495#: ldctor.c:103
496msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
497msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
498
9c9c98a5 499#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
ef3f88be
NC
500msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
501msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
502
9c9c98a5 503#: ldctor.c:316
ef3f88be
NC
504msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
505msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
506
9c9c98a5 507#: ldctor.c:337
ef3f88be
NC
508msgid ""
509"\n"
510"Set Symbol\n"
511"\n"
512msgstr ""
513"\n"
514"Множество Символ\n"
515"\n"
516
9c9c98a5 517#: ldemul.c:265
ef3f88be
NC
518#, c-format
519msgid "%S SYSLIB ignored\n"
1c063135 520msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
ef3f88be 521
9c9c98a5 522#: ldemul.c:271
ef3f88be
NC
523#, c-format
524msgid "%S HLL ignored\n"
1c063135 525msgstr "%S HLL е изоставен\n"
ef3f88be 526
9c9c98a5 527#: ldemul.c:291
ef3f88be
NC
528msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
529msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
530
9c9c98a5 531#: ldemul.c:292
ef3f88be
NC
532msgid "Supported emulations: "
533msgstr "Поддържани подражавания: "
534
9c9c98a5 535#: ldemul.c:334
ef3f88be
NC
536#, c-format
537msgid " no emulation specific options.\n"
538msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
539
d5698657 540#: ldexp.c:314
1de34e0a
AM
541msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
542msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
543
d5698657 544#: ldexp.c:407
ef3f88be
NC
545#, c-format
546msgid "%F%S %% by zero\n"
547msgstr "%F%S %% на нула\n"
548
d5698657 549#: ldexp.c:417
ef3f88be
NC
550#, c-format
551msgid "%F%S / by zero\n"
552msgstr "%F%S / на нула\n"
553
d5698657 554#: ldexp.c:591
ef3f88be
NC
555#, c-format
556msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 557msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 558
d5698657 559#: ldexp.c:605
ef3f88be
NC
560#, c-format
561msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 562msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 563
d5698657 564#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
ef3f88be
NC
565#, c-format
566msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
1c063135 567msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
ef3f88be 568
d5698657 569#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
ef3f88be
NC
570#, c-format
571msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
1c063135 572msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
ef3f88be 573
d5698657 574#: ldexp.c:722
ef3f88be
NC
575#, c-format
576msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
577msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
578
d5698657 579#: ldexp.c:787
ef3f88be
NC
580#, c-format
581msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
582msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
583
d5698657 584#: ldexp.c:805
ef3f88be
NC
585#, c-format
586msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
587msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
588
d5698657 589#: ldexp.c:808
ef3f88be
NC
590#, c-format
591msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
1c063135 592msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
ef3f88be 593
d5698657 594#: ldexp.c:821
ef3f88be
NC
595msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
596msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
597
d5698657 598#: ldexp.c:882
ef3f88be 599msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
1c063135 600msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
ef3f88be 601
d5698657 602#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
ef3f88be
NC
603#, c-format
604msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
605msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
606
d5698657 607#: ldfile.c:142
ef3f88be
NC
608#, c-format
609msgid "attempt to open %s failed\n"
610msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
611
d5698657 612#: ldfile.c:144
ef3f88be
NC
613#, c-format
614msgid "attempt to open %s succeeded\n"
615msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
616
d5698657 617#: ldfile.c:150
ef3f88be
NC
618msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
619msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
620
d5698657 621#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
ef3f88be 622msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
1c063135 623msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
ef3f88be 624
d5698657 625#: ldfile.c:280
ef3f88be
NC
626msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
627msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
628
d5698657 629#: ldfile.c:426
1de34e0a
AM
630msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
631msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
ef3f88be 632
d5698657 633#: ldfile.c:429
1de34e0a
AM
634msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
635msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
ef3f88be 636
d5698657 637#: ldfile.c:464
1de34e0a
AM
638msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
639msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
ef3f88be 640
d5698657 641#: ldfile.c:467
1de34e0a
AM
642msgid "%P: cannot find %s\n"
643msgstr "%P: не се намира %s\n"
ef3f88be 644
d5698657 645#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
ef3f88be
NC
646#, c-format
647msgid "cannot find script file %s\n"
648msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
649
d5698657 650#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
ef3f88be
NC
651#, c-format
652msgid "opened script file %s\n"
653msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
654
d5698657 655#: ldfile.c:636
ef3f88be
NC
656msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
657msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
658
d5698657 659#: ldfile.c:701
ef3f88be
NC
660msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
661msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
662
a6dc81d2 663#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
ef3f88be
NC
664msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
665msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
666
a6dc81d2 667#: ldlang.c:1314
ef3f88be
NC
668msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
669msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
670
a6dc81d2 671#: ldlang.c:1320
ef3f88be
NC
672msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
673msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
674
a6dc81d2 675#: ldlang.c:1354
ef3f88be
NC
676msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
677msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
678
a6dc81d2 679#: ldlang.c:1365
ef3f88be
NC
680msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
681msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
682
a6dc81d2 683#: ldlang.c:1372
ef3f88be
NC
684msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
685msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
686
a6dc81d2 687#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
ef3f88be 688msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
1c063135 689msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
ef3f88be 690
a6dc81d2 691#: ldlang.c:2025
ef3f88be
NC
692#, c-format
693msgid ""
694"\n"
695"Discarded input sections\n"
696"\n"
697msgstr ""
698"\n"
1c063135 699"Отхвърлени входни раздели\n"
ef3f88be
NC
700"\n"
701
a6dc81d2 702#: ldlang.c:2033
ef3f88be
NC
703msgid ""
704"\n"
705"Memory Configuration\n"
706"\n"
707msgstr ""
708"\n"
709"Конфигурация на паметта\n"
710"\n"
711
a6dc81d2 712#: ldlang.c:2035
ef3f88be
NC
713msgid "Name"
714msgstr "Име"
715
a6dc81d2 716#: ldlang.c:2035
ef3f88be
NC
717msgid "Origin"
718msgstr "Произход"
719
a6dc81d2 720#: ldlang.c:2035
ef3f88be
NC
721msgid "Length"
722msgstr "Дължина"
723
a6dc81d2 724#: ldlang.c:2035
ef3f88be
NC
725msgid "Attributes"
726msgstr "Атрибути"
727
a6dc81d2 728#: ldlang.c:2075
ef3f88be
NC
729#, c-format
730msgid ""
731"\n"
732"Linker script and memory map\n"
733"\n"
734msgstr ""
735"\n"
736"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
737"\n"
738
a6dc81d2 739#: ldlang.c:2141
ef3f88be 740msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
1c063135 741msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
ef3f88be 742
a6dc81d2 743#: ldlang.c:2150
ef3f88be 744msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
1c063135 745msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
ef3f88be 746
a6dc81d2 747#: ldlang.c:2728
ef3f88be
NC
748msgid "%B: file not recognized: %E\n"
749msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
750
a6dc81d2 751#: ldlang.c:2729
ef3f88be
NC
752msgid "%B: matching formats:"
753msgstr "%B: съвпадащи формати:"
754
a6dc81d2 755#: ldlang.c:2736
ef3f88be
NC
756msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
757msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
758
a6dc81d2 759#: ldlang.c:2810
ef3f88be
NC
760msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
761msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
762
a6dc81d2 763#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
ef3f88be 764msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
1c063135 765msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 766
a6dc81d2 767#: ldlang.c:3113
ef3f88be
NC
768msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
769msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
770
a6dc81d2 771#: ldlang.c:3127
ef3f88be
NC
772msgid "%P%F: target %s not found\n"
773msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
774
a6dc81d2 775#: ldlang.c:3129
ef3f88be
NC
776msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
777msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
778
a6dc81d2 779#: ldlang.c:3135
ef3f88be
NC
780msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
781msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
782
a6dc81d2 783#: ldlang.c:3139
ef3f88be
NC
784msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
785msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
786
a6dc81d2 787#: ldlang.c:3309
ef3f88be 788msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
1c063135 789msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
ef3f88be 790
a6dc81d2 791#: ldlang.c:3350
ef3f88be
NC
792msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
793msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
794
a6dc81d2 795#: ldlang.c:3368
ef3f88be
NC
796msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
797msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
798
a6dc81d2 799#: ldlang.c:3764
ef3f88be
NC
800msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
801msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
802
a6dc81d2 803#: ldlang.c:3979
ef3f88be
NC
804msgid " load address 0x%V"
805msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
806
a6dc81d2 807#: ldlang.c:4254
ef3f88be 808msgid "%W (size before relaxing)\n"
1c063135 809msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
ef3f88be 810
a6dc81d2 811#: ldlang.c:4345
ef3f88be
NC
812#, c-format
813msgid "Address of section %s set to "
1c063135 814msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
ef3f88be 815
a6dc81d2 816#: ldlang.c:4498
ef3f88be
NC
817#, c-format
818msgid "Fail with %d\n"
819msgstr "Не успя при %d\n"
820
a6dc81d2 821#: ldlang.c:4785
ef3f88be 822msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
1c063135 823msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
ef3f88be 824
a6dc81d2 825#: ldlang.c:4801
ef3f88be
NC
826msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
827msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
828
a6dc81d2 829#: ldlang.c:4824
ef3f88be 830msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
1c063135 831msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
ef3f88be 832
a6dc81d2 833#: ldlang.c:4835
ef3f88be 834msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
1c063135 835msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
ef3f88be 836
a6dc81d2 837#: ldlang.c:4892
ef3f88be
NC
838#, c-format
839msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
1c063135 840msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
ef3f88be 841
a6dc81d2 842#: ldlang.c:4917
ef3f88be 843msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
1c063135 844msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
ef3f88be 845
a6dc81d2 846#: ldlang.c:4974
ef3f88be 847msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 848msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 849
a6dc81d2 850#: ldlang.c:4979
ef3f88be 851msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 852msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 853
a6dc81d2 854#: ldlang.c:5001
ef3f88be 855msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
1c063135 856msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
ef3f88be 857
a6dc81d2 858#: ldlang.c:5078
ef3f88be
NC
859msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
860msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
861
a6dc81d2 862#: ldlang.c:5244
ef3f88be 863msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1c063135 864msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
ef3f88be 865
a6dc81d2 866#: ldlang.c:5573
ef3f88be
NC
867msgid "%F%P: invalid data statement\n"
868msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
869
a6dc81d2 870#: ldlang.c:5606
ef3f88be
NC
871msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
872msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
873
a6dc81d2 874#: ldlang.c:5725
ef3f88be 875msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
1c063135 876msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
ef3f88be 877
a6dc81d2 878#: ldlang.c:5750
ef3f88be
NC
879msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
880msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
881
a6dc81d2 882#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
ef3f88be
NC
883msgid "%P%F: can't set start address\n"
884msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
885
a6dc81d2 886#: ldlang.c:5775
ef3f88be
NC
887msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
888msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
889
a6dc81d2 890#: ldlang.c:5787
ef3f88be
NC
891msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
892msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
893
a6dc81d2 894#: ldlang.c:5842
ef3f88be
NC
895msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
896msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
897
a6dc81d2 898#: ldlang.c:5852
ef3f88be
NC
899msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
900msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
901
a6dc81d2 902#: ldlang.c:5874
ef3f88be 903msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
1c063135 904msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
ef3f88be 905
a6dc81d2 906#: ldlang.c:5945
ef3f88be
NC
907msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
908msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
909
a6dc81d2 910#: ldlang.c:5957
ef3f88be
NC
911msgid ""
912"\n"
913"Allocating common symbols\n"
914msgstr ""
915"\n"
916"Заделяне на общи имена\n"
917
a6dc81d2 918#: ldlang.c:5958
ef3f88be
NC
919msgid ""
920"Common symbol size file\n"
921"\n"
922msgstr ""
1c063135 923"Общо име размер файл\n"
ef3f88be
NC
924"\n"
925
a6dc81d2 926#: ldlang.c:6104
ef3f88be
NC
927msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
928msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
929
a6dc81d2 930#: ldlang.c:6566
ef3f88be
NC
931msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
932msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
933
a6dc81d2 934#: ldlang.c:6589
1de34e0a
AM
935msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
936msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
937
a6dc81d2 938#: ldlang.c:6905
ef3f88be
NC
939msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
940msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
941
a6dc81d2 942#: ldlang.c:6951
ef3f88be 943msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
1c063135 944msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
ef3f88be 945
a6dc81d2 946#: ldlang.c:7138
1de34e0a
AM
947msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
948msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
949
a6dc81d2 950#: ldlang.c:7210
ef3f88be 951msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
1c063135 952msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
ef3f88be 953
a6dc81d2 954#: ldlang.c:7248
ef3f88be
NC
955msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
956msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
957
a6dc81d2 958#: ldlang.c:7268
ef3f88be 959msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1c063135 960msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
ef3f88be 961
a6dc81d2 962#: ldlang.c:7677
ef3f88be 963msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
d5698657 964msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
ef3f88be 965
a6dc81d2 966#: ldlang.c:7822
ef3f88be 967msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1c063135 968msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
ef3f88be 969
a6dc81d2 970#: ldlang.c:7831
ef3f88be 971msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1c063135 972msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
ef3f88be 973
a6dc81d2 974#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
ef3f88be
NC
975msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
976msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
977
a6dc81d2 978#: ldlang.c:7929
ef3f88be 979msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1c063135 980msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
ef3f88be 981
a6dc81d2 982#: ldlang.c:7952
ef3f88be 983msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1c063135 984msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
ef3f88be 985
a6dc81d2 986#: ldlang.c:8076
d5698657
NC
987msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
988msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
989
1de34e0a 990#: ldmain.c:239
ef3f88be 991msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1c063135 992msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
ef3f88be 993
a6dc81d2
NC
994#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
995msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
996msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
ef3f88be 997
a6dc81d2 998#: ldmain.c:340
ef3f88be
NC
999msgid "using external linker script:"
1000msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
1001
a6dc81d2 1002#: ldmain.c:342
ef3f88be
NC
1003msgid "using internal linker script:"
1004msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
1005
a6dc81d2 1006#: ldmain.c:379
ef3f88be
NC
1007msgid "%P%F: no input files\n"
1008msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
1009
a6dc81d2 1010#: ldmain.c:383
ef3f88be
NC
1011msgid "%P: mode %s\n"
1012msgstr "%P: режим %s\n"
1013
a6dc81d2 1014#: ldmain.c:399
ef3f88be 1015msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1c063135 1016msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
ef3f88be 1017
a6dc81d2 1018#: ldmain.c:431
ef3f88be
NC
1019msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1020msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
1021
a6dc81d2 1022#: ldmain.c:440
ef3f88be 1023msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1c063135 1024msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
ef3f88be 1025
a6dc81d2 1026#: ldmain.c:466
ef3f88be 1027msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1c063135 1028msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
ef3f88be 1029
a6dc81d2 1030#: ldmain.c:469
ef3f88be 1031msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1c063135 1032msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
ef3f88be 1033
a6dc81d2 1034#: ldmain.c:476
ef3f88be
NC
1035msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1036msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
1037
a6dc81d2 1038#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
ef3f88be
NC
1039#, c-format
1040msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1041msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
1042
a6dc81d2 1043#: ldmain.c:498
ef3f88be
NC
1044#, c-format
1045msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1c063135 1046msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
ef3f88be 1047
a6dc81d2 1048#: ldmain.c:501
ef3f88be
NC
1049#, c-format
1050msgid "%s: data size %ld\n"
1051msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
1052
a6dc81d2 1053#: ldmain.c:585
ef3f88be
NC
1054msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1055msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
1056
a6dc81d2 1057#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
ef3f88be
NC
1058msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1059msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1060
a6dc81d2 1061#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
ef3f88be
NC
1062msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1063msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1064
a6dc81d2 1065#: ldmain.c:671
ef3f88be
NC
1066msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1067msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
1068
a6dc81d2 1069#: ldmain.c:715
ef3f88be
NC
1070msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1071msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
1072
a6dc81d2 1073#: ldmain.c:720
ef3f88be
NC
1074msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1075msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
1076
a6dc81d2 1077#: ldmain.c:820
ef3f88be
NC
1078#, c-format
1079msgid ""
1080"Archive member included because of file (symbol)\n"
1081"\n"
1082msgstr ""
1c063135
NC
1083"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
1084"\n"
ef3f88be 1085
a6dc81d2 1086#: ldmain.c:926
ef3f88be
NC
1087msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1088msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
1089
a6dc81d2 1090#: ldmain.c:929
ef3f88be
NC
1091msgid "%D: first defined here\n"
1092msgstr "%D: първото определение тук\n"
1093
a6dc81d2 1094#: ldmain.c:933
ef3f88be 1095msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1c063135 1096msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
ef3f88be 1097
a6dc81d2 1098#: ldmain.c:987
ef3f88be
NC
1099msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1100msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
1101
a6dc81d2 1102#: ldmain.c:990
ef3f88be
NC
1103msgid "%B: warning: common is here\n"
1104msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
1105
a6dc81d2 1106#: ldmain.c:997
ef3f88be
NC
1107msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1108msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
1109
a6dc81d2 1110#: ldmain.c:1000
ef3f88be
NC
1111msgid "%B: warning: defined here\n"
1112msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
1113
a6dc81d2 1114#: ldmain.c:1007
ef3f88be
NC
1115msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1116msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
1117
a6dc81d2 1118#: ldmain.c:1010
ef3f88be
NC
1119msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1120msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
1121
a6dc81d2 1122#: ldmain.c:1014
ef3f88be
NC
1123msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1124msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
1125
a6dc81d2 1126#: ldmain.c:1017
ef3f88be
NC
1127msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1128msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
1129
a6dc81d2 1130#: ldmain.c:1021
ef3f88be
NC
1131msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1132msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
1133
a6dc81d2 1134#: ldmain.c:1023
ef3f88be
NC
1135msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1136msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
1137
a6dc81d2 1138#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
ef3f88be 1139msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1c063135 1140msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
ef3f88be 1141
a6dc81d2 1142#: ldmain.c:1091
ef3f88be 1143msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1c063135 1144msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
ef3f88be
NC
1145
1146#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
a6dc81d2 1147#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
ef3f88be
NC
1148msgid "warning: "
1149msgstr "предупр.: "
1150
a6dc81d2 1151#: ldmain.c:1248
ef3f88be
NC
1152msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1153msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1154
a6dc81d2 1155#: ldmain.c:1255
ef3f88be
NC
1156msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1157msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1158
a6dc81d2 1159#: ldmain.c:1276
ef3f88be
NC
1160msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1161msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
1162
a6dc81d2 1163#: ldmain.c:1279
ef3f88be
NC
1164msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1165msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1166
a6dc81d2 1167#: ldmain.c:1285
ef3f88be
NC
1168msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1169msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1170
a6dc81d2 1171#: ldmain.c:1288
ef3f88be
NC
1172msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1173msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1174
a6dc81d2 1175#: ldmain.c:1299
ef3f88be
NC
1176msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1177msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
1178
a6dc81d2 1179#: ldmain.c:1302
ef3f88be
NC
1180msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1181msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1182
a6dc81d2 1183#: ldmain.c:1308
ef3f88be
NC
1184msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1185msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1186
a6dc81d2 1187#: ldmain.c:1311
ef3f88be
NC
1188msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1189msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1190
a6dc81d2 1191#: ldmain.c:1350
ef3f88be 1192msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1c063135 1193msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
ef3f88be 1194
a6dc81d2 1195#: ldmain.c:1363
ef3f88be
NC
1196msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1197msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
1198
a6dc81d2 1199#: ldmain.c:1368
ef3f88be 1200msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1c063135 1201msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
ef3f88be 1202
a6dc81d2 1203#: ldmain.c:1380
ef3f88be
NC
1204msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1205msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
1206
a6dc81d2 1207#: ldmain.c:1397
d5698657
NC
1208msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1209msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
ef3f88be 1210
a6dc81d2 1211#: ldmain.c:1412
d5698657
NC
1212msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1213msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
ef3f88be 1214
d5698657 1215#: ldmisc.c:151
ef3f88be
NC
1216#, c-format
1217msgid "no symbol"
1218msgstr "без имена"
1219
d5698657 1220#: ldmisc.c:248
ef3f88be
NC
1221#, c-format
1222msgid "built in linker script:%u"
1223msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
1224
d5698657 1225#: ldmisc.c:329
ef3f88be
NC
1226msgid "%B: In function `%T':\n"
1227msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
1228
d5698657 1229#: ldmisc.c:464
ef3f88be
NC
1230msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1231msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
1232
d5698657 1233#: ldmisc.c:513
ef3f88be
NC
1234msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1235msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
1236
d5698657 1237#: ldmisc.c:516
ef3f88be
NC
1238msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1239msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
1240
d5698657 1241#: ldmisc.c:518
ef3f88be
NC
1242msgid "%P%F: please report this bug\n"
1243msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
1244
1245#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1246#: ldver.c:39
ef3f88be
NC
1247#, c-format
1248msgid "GNU ld %s\n"
1249msgstr "ГНУ ld %s\n"
1250
1de34e0a 1251#: ldver.c:43
ef3f88be 1252#, c-format
d5698657
NC
1253msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1254msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
ef3f88be 1255
1de34e0a 1256#: ldver.c:44
ef3f88be
NC
1257#, c-format
1258msgid ""
1259"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1260"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1261"This program has absolutely no warranty.\n"
1262msgstr ""
1c063135
NC
1263"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
1264"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
1265"Тази програма е без гаранции.\n"
ef3f88be 1266
1de34e0a 1267#: ldver.c:54
ef3f88be
NC
1268#, c-format
1269msgid " Supported emulations:\n"
1c063135 1270msgstr " Поддържани подражавания:\n"
ef3f88be 1271
1de34e0a 1272#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
ef3f88be 1273msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1c063135 1274msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
ef3f88be 1275
1de34e0a 1276#: ldwrite.c:365
ef3f88be 1277msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1c063135 1278msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
ef3f88be 1279
1de34e0a 1280#: ldwrite.c:377
ef3f88be 1281msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1c063135 1282msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
ef3f88be 1283
1de34e0a 1284#: ldwrite.c:418
ef3f88be
NC
1285#, c-format
1286msgid "%8x something else\n"
1c063135 1287msgstr "%8x други\n"
ef3f88be 1288
1de34e0a 1289#: ldwrite.c:588
ef3f88be 1290msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1c063135 1291msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
ef3f88be 1292
a6dc81d2 1293#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
ef3f88be
NC
1294msgid "KEYWORD"
1295msgstr "КЛЮЧ"
1296
a6dc81d2 1297#: lexsup.c:220
ef3f88be 1298msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1c063135 1299msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
ef3f88be 1300
a6dc81d2 1301#: lexsup.c:223
ef3f88be
NC
1302msgid "ARCH"
1303msgstr "АРХИТЕКТУРА"
1304
a6dc81d2 1305#: lexsup.c:223
ef3f88be
NC
1306msgid "Set architecture"
1307msgstr "Задава архитектура"
1308
a6dc81d2 1309#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
ef3f88be
NC
1310msgid "TARGET"
1311msgstr "РЕЗУЛТАТ"
1312
a6dc81d2 1313#: lexsup.c:225
ef3f88be
NC
1314msgid "Specify target for following input files"
1315msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
1316
a6dc81d2
NC
1317#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
1318#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
ef3f88be
NC
1319msgid "FILE"
1320msgstr "ФАЙЛ"
1321
a6dc81d2 1322#: lexsup.c:228
ef3f88be 1323msgid "Read MRI format linker script"
1c063135 1324msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
ef3f88be 1325
a6dc81d2 1326#: lexsup.c:230
ef3f88be 1327msgid "Force common symbols to be defined"
1c063135 1328msgstr "Принудително определяне на общи имена"
ef3f88be 1329
a6dc81d2 1330#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
ef3f88be
NC
1331msgid "ADDRESS"
1332msgstr "АДРЕС"
1333
a6dc81d2 1334#: lexsup.c:234
ef3f88be
NC
1335msgid "Set start address"
1336msgstr "Задава начален адрес"
1337
a6dc81d2 1338#: lexsup.c:236
ef3f88be 1339msgid "Export all dynamic symbols"
1c063135 1340msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
ef3f88be 1341
a6dc81d2 1342#: lexsup.c:238
ef3f88be 1343msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1c063135 1344msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
ef3f88be 1345
a6dc81d2 1346#: lexsup.c:240
ef3f88be 1347msgid "Link big-endian objects"
1c063135 1348msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
ef3f88be 1349
a6dc81d2 1350#: lexsup.c:242
ef3f88be 1351msgid "Link little-endian objects"
1c063135 1352msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
ef3f88be 1353
a6dc81d2 1354#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
ef3f88be 1355msgid "SHLIB"
1c063135 1356msgstr "СПОД_БИБЛ"
ef3f88be 1357
a6dc81d2 1358#: lexsup.c:244
ef3f88be 1359msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1c063135 1360msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1361
a6dc81d2 1362#: lexsup.c:247
ef3f88be 1363msgid "Filter for shared object symbol table"
1c063135 1364msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1365
a6dc81d2 1366#: lexsup.c:250
ef3f88be
NC
1367msgid "Ignored"
1368msgstr "Пренебрегнат"
1369
a6dc81d2 1370#: lexsup.c:252
ef3f88be
NC
1371msgid "SIZE"
1372msgstr "РАЗМЕР"
1373
a6dc81d2 1374#: lexsup.c:252
ef3f88be 1375msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1c063135 1376msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
ef3f88be 1377
a6dc81d2 1378#: lexsup.c:255
ef3f88be
NC
1379msgid "FILENAME"
1380msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
1381
a6dc81d2 1382#: lexsup.c:255
ef3f88be
NC
1383msgid "Set internal name of shared library"
1384msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
1385
a6dc81d2 1386#: lexsup.c:257
ef3f88be
NC
1387msgid "PROGRAM"
1388msgstr "ПРОГРАМА"
1389
a6dc81d2 1390#: lexsup.c:257
ef3f88be
NC
1391msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1392msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
1393
a6dc81d2 1394#: lexsup.c:260
ef3f88be
NC
1395msgid "LIBNAME"
1396msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
1397
a6dc81d2 1398#: lexsup.c:260
ef3f88be
NC
1399msgid "Search for library LIBNAME"
1400msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
1401
a6dc81d2 1402#: lexsup.c:262
ef3f88be
NC
1403msgid "DIRECTORY"
1404msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1405
a6dc81d2 1406#: lexsup.c:262
ef3f88be
NC
1407msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1408msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
1409
a6dc81d2 1410#: lexsup.c:265
ef3f88be
NC
1411msgid "Override the default sysroot location"
1412msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
1413
a6dc81d2 1414#: lexsup.c:267
ef3f88be
NC
1415msgid "EMULATION"
1416msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
1417
a6dc81d2 1418#: lexsup.c:267
ef3f88be
NC
1419msgid "Set emulation"
1420msgstr "Задава подражаване"
1421
a6dc81d2 1422#: lexsup.c:269
ef3f88be
NC
1423msgid "Print map file on standard output"
1424msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
1425
a6dc81d2 1426#: lexsup.c:271
ef3f88be
NC
1427msgid "Do not page align data"
1428msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
1429
a6dc81d2 1430#: lexsup.c:273
ef3f88be
NC
1431msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1432msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
1433
a6dc81d2 1434#: lexsup.c:276
ef3f88be
NC
1435msgid "Page align data, make text readonly"
1436msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
1437
a6dc81d2 1438#: lexsup.c:279
ef3f88be
NC
1439msgid "Set output file name"
1440msgstr "Задава име на файл за извеждане"
1441
a6dc81d2 1442#: lexsup.c:281
ef3f88be
NC
1443msgid "Optimize output file"
1444msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
1445
a6dc81d2 1446#: lexsup.c:284
1de34e0a
AM
1447msgid "PLUGIN"
1448msgstr "ПРИСТАВКА"
1449
a6dc81d2 1450#: lexsup.c:284
1de34e0a
AM
1451msgid "Load named plugin"
1452msgstr "Зарежда именувана приставка"
1453
a6dc81d2 1454#: lexsup.c:286
1de34e0a
AM
1455msgid "ARG"
1456msgstr "АРГ"
1457
a6dc81d2 1458#: lexsup.c:286
1de34e0a
AM
1459msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1460msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
1461
a6dc81d2 1462#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
d5698657
NC
1463msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1464msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
1465
a6dc81d2 1466#: lexsup.c:295
ef3f88be
NC
1467msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1468msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
1469
a6dc81d2 1470#: lexsup.c:299
ef3f88be 1471msgid "Generate relocatable output"
1c063135 1472msgstr "Създаване на преместваем резултат"
ef3f88be 1473
a6dc81d2 1474#: lexsup.c:303
ef3f88be
NC
1475msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1476msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
1477
a6dc81d2 1478#: lexsup.c:306
ef3f88be 1479msgid "Strip all symbols"
1c063135 1480msgstr "Премахване на всички имена"
ef3f88be 1481
a6dc81d2 1482#: lexsup.c:308
ef3f88be
NC
1483msgid "Strip debugging symbols"
1484msgstr "Премахване на имена за трасиране"
1485
a6dc81d2 1486#: lexsup.c:310
ef3f88be 1487msgid "Strip symbols in discarded sections"
1c063135 1488msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1489
a6dc81d2 1490#: lexsup.c:312
ef3f88be 1491msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1c063135 1492msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1493
a6dc81d2 1494#: lexsup.c:314
ef3f88be 1495msgid "Trace file opens"
1c063135 1496msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
ef3f88be 1497
a6dc81d2 1498#: lexsup.c:316
ef3f88be 1499msgid "Read linker script"
1c063135 1500msgstr "Използва скрипт за свързване"
ef3f88be 1501
a6dc81d2 1502#: lexsup.c:318
ef3f88be 1503msgid "Read default linker script"
1c063135 1504msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
ef3f88be 1505
a6dc81d2
NC
1506#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
1507#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
ef3f88be
NC
1508msgid "SYMBOL"
1509msgstr "ИМЕ"
1510
a6dc81d2 1511#: lexsup.c:322
ef3f88be 1512msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1c063135 1513msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
ef3f88be 1514
a6dc81d2 1515#: lexsup.c:325
ef3f88be 1516msgid "[=SECTION]"
1c063135 1517msgstr "=РАЗДЕЛ"
ef3f88be 1518
a6dc81d2 1519#: lexsup.c:326
ef3f88be 1520msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1c063135 1521msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
ef3f88be 1522
a6dc81d2 1523#: lexsup.c:328
ef3f88be 1524msgid "Build global constructor/destructor tables"
1c063135 1525msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
ef3f88be 1526
a6dc81d2 1527#: lexsup.c:330
ef3f88be
NC
1528msgid "Print version information"
1529msgstr "Извеждане на информация за версия"
1530
a6dc81d2 1531#: lexsup.c:332
ef3f88be
NC
1532msgid "Print version and emulation information"
1533msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
1534
a6dc81d2 1535#: lexsup.c:334
ef3f88be 1536msgid "Discard all local symbols"
1c063135 1537msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
ef3f88be 1538
a6dc81d2 1539#: lexsup.c:336
ef3f88be 1540msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1c063135 1541msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
ef3f88be 1542
a6dc81d2 1543#: lexsup.c:338
ef3f88be 1544msgid "Don't discard any local symbols"
1c063135 1545msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
ef3f88be 1546
a6dc81d2 1547#: lexsup.c:340
ef3f88be 1548msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1c063135 1549msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
ef3f88be 1550
a6dc81d2 1551#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
ef3f88be
NC
1552msgid "PATH"
1553msgstr "ПЪТ"
1554
a6dc81d2 1555#: lexsup.c:342
ef3f88be
NC
1556msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1557msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
1558
a6dc81d2 1559#: lexsup.c:345
ef3f88be
NC
1560msgid "Start a group"
1561msgstr "Начало на група"
1562
a6dc81d2 1563#: lexsup.c:347
ef3f88be
NC
1564msgid "End a group"
1565msgstr "Край на група"
1566
a6dc81d2 1567#: lexsup.c:351
ef3f88be 1568msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1c063135 1569msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
ef3f88be 1570
a6dc81d2 1571#: lexsup.c:355
ef3f88be
NC
1572msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1573msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
1574
a6dc81d2 1575#: lexsup.c:367
ef3f88be 1576msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1c063135 1577msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
ef3f88be 1578
a6dc81d2 1579#: lexsup.c:370
1de34e0a
AM
1580msgid ""
1581"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1582" the command line"
1583msgstr ""
1584"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
1585" посочени на командния ред"
ef3f88be 1586
a6dc81d2 1587#: lexsup.c:374
ef3f88be
NC
1588msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1589msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
1590
a6dc81d2 1591#: lexsup.c:376
ef3f88be
NC
1592msgid "Link against shared libraries"
1593msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
1594
a6dc81d2 1595#: lexsup.c:382
ef3f88be
NC
1596msgid "Do not link against shared libraries"
1597msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
1598
a6dc81d2 1599#: lexsup.c:390
ef3f88be 1600msgid "Bind global references locally"
1c063135 1601msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
ef3f88be 1602
a6dc81d2 1603#: lexsup.c:392
ef3f88be 1604msgid "Bind global function references locally"
1c063135 1605msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
ef3f88be 1606
a6dc81d2 1607#: lexsup.c:394
ef3f88be 1608msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1c063135 1609msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1610
a6dc81d2 1611#: lexsup.c:397
ef3f88be 1612msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1c063135 1613msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
ef3f88be 1614
a6dc81d2 1615#: lexsup.c:401
1de34e0a
AM
1616msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1617msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1618
a6dc81d2 1619#: lexsup.c:405
1de34e0a
AM
1620msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1621msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1622
a6dc81d2 1623#: lexsup.c:409
ef3f88be
NC
1624msgid "Output cross reference table"
1625msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
1626
a6dc81d2 1627#: lexsup.c:411
ef3f88be
NC
1628msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1629msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
1630
a6dc81d2 1631#: lexsup.c:411
ef3f88be
NC
1632msgid "Define a symbol"
1633msgstr "Задаване на име"
1634
a6dc81d2 1635#: lexsup.c:413
ef3f88be
NC
1636msgid "[=STYLE]"
1637msgstr "[=НАЧИН]"
1638
a6dc81d2 1639#: lexsup.c:413
ef3f88be
NC
1640msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1641msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
1642
a6dc81d2 1643#: lexsup.c:416
ef3f88be 1644msgid "Generate embedded relocs"
1c063135 1645msgstr "Създаване на вградени премествания"
ef3f88be 1646
a6dc81d2 1647#: lexsup.c:418
ef3f88be
NC
1648msgid "Treat warnings as errors"
1649msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
1650
a6dc81d2 1651#: lexsup.c:421
ef3f88be
NC
1652msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1653msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
1654
a6dc81d2 1655#: lexsup.c:424
ef3f88be 1656msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1c063135 1657msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
ef3f88be 1658
a6dc81d2 1659#: lexsup.c:426
ef3f88be 1660msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1c063135 1661msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
ef3f88be 1662
a6dc81d2 1663#: lexsup.c:428
ef3f88be 1664msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1c063135 1665msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
ef3f88be 1666
a6dc81d2 1667#: lexsup.c:431
ef3f88be 1668msgid "Don't remove unused sections (default)"
1c063135 1669msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1670
a6dc81d2 1671#: lexsup.c:434
ef3f88be 1672msgid "List removed unused sections on stderr"
1c063135 1673msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1674
a6dc81d2 1675#: lexsup.c:437
ef3f88be 1676msgid "Do not list removed unused sections"
1c063135 1677msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1678
a6dc81d2 1679#: lexsup.c:440
ef3f88be 1680msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1c063135 1681msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
ef3f88be 1682
a6dc81d2 1683#: lexsup.c:443
ef3f88be 1684msgid "Print option help"
1c063135 1685msgstr "Извеждане на помощ за опците"
ef3f88be 1686
a6dc81d2 1687#: lexsup.c:445
ef3f88be 1688msgid "Call SYMBOL at load-time"
1c063135 1689msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
ef3f88be 1690
a6dc81d2 1691#: lexsup.c:447
ef3f88be 1692msgid "Write a map file"
1c063135 1693msgstr "Записване на файл с изобразявания"
ef3f88be 1694
a6dc81d2 1695#: lexsup.c:449
ef3f88be 1696msgid "Do not define Common storage"
1c063135 1697msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
ef3f88be 1698
a6dc81d2 1699#: lexsup.c:451
ef3f88be
NC
1700msgid "Do not demangle symbol names"
1701msgstr "Без декорация за имената"
1702
a6dc81d2 1703#: lexsup.c:453
ef3f88be
NC
1704msgid "Use less memory and more disk I/O"
1705msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
1706
a6dc81d2 1707#: lexsup.c:455
ef3f88be 1708msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1c063135 1709msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
ef3f88be 1710
a6dc81d2 1711#: lexsup.c:458
d5698657 1712msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
ef3f88be
NC
1713msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
1714
a6dc81d2 1715#: lexsup.c:462
ef3f88be 1716msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1c063135 1717msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
ef3f88be 1718
a6dc81d2 1719#: lexsup.c:466
ef3f88be 1720msgid "Allow multiple definitions"
1c063135 1721msgstr "Позволява повтаряне на определения"
ef3f88be 1722
a6dc81d2 1723#: lexsup.c:468
ef3f88be 1724msgid "Disallow undefined version"
1c063135 1725msgstr "Непозволява неопределена версия"
ef3f88be 1726
a6dc81d2 1727#: lexsup.c:470
ef3f88be 1728msgid "Create default symbol version"
1c063135 1729msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
ef3f88be 1730
a6dc81d2 1731#: lexsup.c:473
ef3f88be 1732msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1c063135 1733msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
ef3f88be 1734
a6dc81d2 1735#: lexsup.c:476
ef3f88be 1736msgid "Don't warn about mismatched input files"
1c063135 1737msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
ef3f88be 1738
a6dc81d2 1739#: lexsup.c:479
ef3f88be 1740msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1c063135 1741msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
ef3f88be 1742
a6dc81d2 1743#: lexsup.c:482
ef3f88be
NC
1744msgid "Turn off --whole-archive"
1745msgstr "Изключване на --whole-archive"
1746
a6dc81d2 1747#: lexsup.c:484
ef3f88be
NC
1748msgid "Create an output file even if errors occur"
1749msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
1750
a6dc81d2 1751#: lexsup.c:489
ef3f88be
NC
1752msgid ""
1753"Only use library directories specified on\n"
1754" the command line"
1755msgstr ""
1756"Използване само на директорите за библиотеки\n"
1757" зададени на командния ред"
1758
a6dc81d2 1759#: lexsup.c:493
ef3f88be 1760msgid "Specify target of output file"
1c063135 1761msgstr "Задаване на целта за резултата"
ef3f88be 1762
a6dc81d2
NC
1763#: lexsup.c:496
1764msgid "Print default output format"
1765msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
1766
1767#: lexsup.c:498
ef3f88be
NC
1768msgid "Ignored for Linux compatibility"
1769msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
1770
a6dc81d2 1771#: lexsup.c:501
ef3f88be 1772msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1c063135 1773msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
ef3f88be 1774
a6dc81d2 1775#: lexsup.c:504
1de34e0a
AM
1776msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1777msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
ef3f88be 1778
a6dc81d2 1779#: lexsup.c:506
1de34e0a
AM
1780msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1781msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
1782
a6dc81d2 1783#: lexsup.c:509
ef3f88be 1784msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1c063135 1785msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
ef3f88be 1786
a6dc81d2 1787#: lexsup.c:511
ef3f88be
NC
1788msgid "Set runtime shared library search path"
1789msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
1790
a6dc81d2 1791#: lexsup.c:513
ef3f88be
NC
1792msgid "Set link time shared library search path"
1793msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
1794
a6dc81d2 1795#: lexsup.c:516
ef3f88be
NC
1796msgid "Create a shared library"
1797msgstr "Създаване на споделена библиотека"
1798
a6dc81d2 1799#: lexsup.c:520
ef3f88be
NC
1800msgid "Create a position independent executable"
1801msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
1802
a6dc81d2 1803#: lexsup.c:524
ef3f88be
NC
1804msgid "[=ascending|descending]"
1805msgstr "[=възходящ|низходящ]"
1806
a6dc81d2 1807#: lexsup.c:525
ef3f88be 1808msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1c063135 1809msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
ef3f88be 1810
a6dc81d2 1811#: lexsup.c:530
ef3f88be
NC
1812msgid "name|alignment"
1813msgstr "име|подравняване"
1814
a6dc81d2 1815#: lexsup.c:531
ef3f88be 1816msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1c063135 1817msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
ef3f88be 1818
a6dc81d2 1819#: lexsup.c:533
ef3f88be
NC
1820msgid "COUNT"
1821msgstr "БРОЙ"
1822
a6dc81d2 1823#: lexsup.c:533
ef3f88be 1824msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1c063135 1825msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
ef3f88be 1826
a6dc81d2 1827#: lexsup.c:536
ef3f88be
NC
1828msgid "[=SIZE]"
1829msgstr "[=РАЗМЕР]"
1830
a6dc81d2 1831#: lexsup.c:536
ef3f88be 1832msgid "Split output sections every SIZE octets"
1c063135 1833msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
ef3f88be 1834
a6dc81d2 1835#: lexsup.c:539
ef3f88be
NC
1836msgid "[=COUNT]"
1837msgstr "[=БРОЙ]"
1838
a6dc81d2 1839#: lexsup.c:539
ef3f88be 1840msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1c063135 1841msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
ef3f88be 1842
a6dc81d2 1843#: lexsup.c:542
ef3f88be
NC
1844msgid "Print memory usage statistics"
1845msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
1846
a6dc81d2 1847#: lexsup.c:544
ef3f88be 1848msgid "Display target specific options"
1c063135 1849msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
ef3f88be 1850
a6dc81d2 1851#: lexsup.c:546
ef3f88be 1852msgid "Do task level linking"
1c063135 1853msgstr "Свързване на ниво задача"
ef3f88be 1854
a6dc81d2 1855#: lexsup.c:548
ef3f88be
NC
1856msgid "Use same format as native linker"
1857msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
1858
a6dc81d2 1859#: lexsup.c:550
ef3f88be 1860msgid "SECTION=ADDRESS"
1c063135 1861msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
ef3f88be 1862
a6dc81d2 1863#: lexsup.c:550
ef3f88be 1864msgid "Set address of named section"
1c063135 1865msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
ef3f88be 1866
a6dc81d2 1867#: lexsup.c:553
ef3f88be 1868msgid "Set address of .bss section"
1c063135 1869msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
ef3f88be 1870
a6dc81d2 1871#: lexsup.c:555
ef3f88be 1872msgid "Set address of .data section"
1c063135 1873msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
ef3f88be 1874
a6dc81d2 1875#: lexsup.c:557
ef3f88be 1876msgid "Set address of .text section"
1c063135 1877msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
ef3f88be 1878
a6dc81d2 1879#: lexsup.c:559
ef3f88be 1880msgid "Set address of text segment"
1c063135 1881msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
ef3f88be 1882
a6dc81d2 1883#: lexsup.c:562
ef3f88be
NC
1884msgid ""
1885"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1886" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1887" ignore-in-shared-libs"
1888msgstr ""
1889"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
1890" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1891" ignore-in-shared-libs"
1892
a6dc81d2 1893#: lexsup.c:567
d5698657
NC
1894msgid "[=NUMBER]"
1895msgstr "[=ЧИСЛО]"
1896
a6dc81d2 1897#: lexsup.c:568
ef3f88be
NC
1898msgid "Output lots of information during link"
1899msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
1900
a6dc81d2 1901#: lexsup.c:572
ef3f88be 1902msgid "Read version information script"
1c063135 1903msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
ef3f88be 1904
a6dc81d2 1905#: lexsup.c:575
ef3f88be
NC
1906msgid ""
1907"Take export symbols list from .exports, using\n"
1908" SYMBOL as the version."
1909msgstr ""
1910"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
1911" ИМЕ като версия."
1912
a6dc81d2 1913#: lexsup.c:579
ef3f88be
NC
1914msgid "Add data symbols to dynamic list"
1915msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
1916
a6dc81d2 1917#: lexsup.c:581
ef3f88be
NC
1918msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1919msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
1920
a6dc81d2 1921#: lexsup.c:583
ef3f88be
NC
1922msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1923msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
1924
a6dc81d2 1925#: lexsup.c:585
ef3f88be 1926msgid "Read dynamic list"
1c063135 1927msgstr "Използва динамичен списък"
ef3f88be 1928
a6dc81d2 1929#: lexsup.c:587
ef3f88be
NC
1930msgid "Warn about duplicate common symbols"
1931msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
1932
a6dc81d2 1933#: lexsup.c:589
ef3f88be 1934msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1c063135 1935msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
ef3f88be 1936
a6dc81d2 1937#: lexsup.c:592
ef3f88be
NC
1938msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1939msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
1940
a6dc81d2 1941#: lexsup.c:594
ef3f88be 1942msgid "Warn only once per undefined symbol"
1c063135 1943msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
ef3f88be 1944
a6dc81d2 1945#: lexsup.c:596
ef3f88be 1946msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1c063135 1947msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
ef3f88be 1948
a6dc81d2 1949#: lexsup.c:599
ef3f88be
NC
1950msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1951msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
1952
a6dc81d2 1953#: lexsup.c:602
ef3f88be 1954msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1c063135 1955msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
ef3f88be 1956
a6dc81d2 1957#: lexsup.c:606
ef3f88be 1958msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1c063135 1959msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
ef3f88be 1960
a6dc81d2 1961#: lexsup.c:609
ef3f88be 1962msgid "Report unresolved symbols as errors"
1c063135 1963msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
ef3f88be 1964
a6dc81d2 1965#: lexsup.c:611
ef3f88be
NC
1966msgid "Include all objects from following archives"
1967msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
1968
a6dc81d2 1969#: lexsup.c:614
ef3f88be 1970msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1c063135 1971msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
ef3f88be 1972
a6dc81d2 1973#: lexsup.c:763
ef3f88be
NC
1974msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1975msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
1976
a6dc81d2 1977#: lexsup.c:767
ef3f88be
NC
1978msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1979msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
1980
a6dc81d2 1981#: lexsup.c:785
ef3f88be
NC
1982msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1983msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
1984
a6dc81d2 1985#: lexsup.c:798
ef3f88be
NC
1986msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1987msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
1988
a6dc81d2 1989#: lexsup.c:841
ef3f88be
NC
1990msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1991msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
1992
a6dc81d2 1993#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
ef3f88be
NC
1994msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1995msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
1996
a6dc81d2 1997#: lexsup.c:1005
ef3f88be
NC
1998msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1999msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
2000
a6dc81d2 2001#: lexsup.c:1076
1de34e0a
AM
2002msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2003msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
2004
ef3f88be
NC
2005#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2006#. line. (Or something similar. The comma is important).
2007#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2008#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2009#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2010#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2011#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2012#. and will seg-fault the next time around.
a6dc81d2 2013#: lexsup.c:1093
ef3f88be
NC
2014msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2015msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
2016
a6dc81d2 2017#: lexsup.c:1207
ef3f88be
NC
2018msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2019msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
2020
a6dc81d2 2021#: lexsup.c:1216
ef3f88be
NC
2022msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2023msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
2024
a6dc81d2 2025#: lexsup.c:1224
ef3f88be
NC
2026msgid "descending"
2027msgstr "низходящ"
2028
a6dc81d2 2029#: lexsup.c:1226
ef3f88be
NC
2030msgid "ascending"
2031msgstr "възходящ"
2032
a6dc81d2 2033#: lexsup.c:1229
ef3f88be 2034msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
1c063135 2035msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
ef3f88be 2036
a6dc81d2 2037#: lexsup.c:1233
ef3f88be
NC
2038msgid "name"
2039msgstr "име"
2040
a6dc81d2 2041#: lexsup.c:1235
ef3f88be
NC
2042msgid "alignment"
2043msgstr "подравняване"
2044
a6dc81d2 2045#: lexsup.c:1238
ef3f88be 2046msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1c063135 2047msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
ef3f88be 2048
a6dc81d2 2049#: lexsup.c:1272
ef3f88be
NC
2050msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2051msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
2052
a6dc81d2 2053#: lexsup.c:1279
ef3f88be
NC
2054msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2055msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
2056
a6dc81d2 2057#: lexsup.c:1513
ef3f88be
NC
2058msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2059msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
2060
a6dc81d2 2061#: lexsup.c:1541
ef3f88be
NC
2062msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2063msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
2064
a6dc81d2
NC
2065#: lexsup.c:1572
2066msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2067msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
2068
2069#: lexsup.c:1615
2070msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2071msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
2072
2073#: lexsup.c:1617
2074msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2075msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
2076
2077#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
ef3f88be
NC
2078msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2079msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
2080
a6dc81d2 2081#: lexsup.c:1710
ef3f88be
NC
2082#, c-format
2083msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2084msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
2085
a6dc81d2 2086#: lexsup.c:1712
ef3f88be
NC
2087#, c-format
2088msgid "Options:\n"
2089msgstr "Команди:\n"
2090
a6dc81d2 2091#: lexsup.c:1790
ef3f88be
NC
2092#, c-format
2093msgid " @FILE"
2094msgstr " @ФАЙЛ"
2095
a6dc81d2 2096#: lexsup.c:1793
ef3f88be
NC
2097#, c-format
2098msgid "Read options from FILE\n"
1c063135 2099msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
ef3f88be
NC
2100
2101#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2102#. format of the listings below - do not change them.
a6dc81d2 2103#: lexsup.c:1798
ef3f88be
NC
2104#, c-format
2105msgid "%s: supported targets:"
2106msgstr "%s: поддържани цели:"
2107
a6dc81d2 2108#: lexsup.c:1806
ef3f88be
NC
2109#, c-format
2110msgid "%s: supported emulations: "
2111msgstr "%s: поддържани емулации: "
2112
a6dc81d2 2113#: lexsup.c:1811
ef3f88be
NC
2114#, c-format
2115msgid "%s: emulation specific options:\n"
2116msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
2117
a6dc81d2 2118#: lexsup.c:1816
ef3f88be
NC
2119#, c-format
2120msgid "Report bugs to %s\n"
2121msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
2122
a6dc81d2 2123#: mri.c:294
ef3f88be
NC
2124msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2125msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
2126
d5698657 2127#: pe-dll.c:431
ef3f88be
NC
2128#, c-format
2129msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2130msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
2131
a6dc81d2 2132#: pe-dll.c:788
ef3f88be
NC
2133#, c-format
2134msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
1c063135 2135msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
ef3f88be 2136
a6dc81d2 2137#: pe-dll.c:845
ef3f88be
NC
2138#, c-format
2139msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2140msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
2141
a6dc81d2 2142#: pe-dll.c:852
ef3f88be
NC
2143#, c-format
2144msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2145msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
2146
a6dc81d2 2147#: pe-dll.c:939
ef3f88be
NC
2148#, c-format
2149msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1c063135 2150msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
ef3f88be 2151
a6dc81d2 2152#: pe-dll.c:945
ef3f88be
NC
2153#, c-format
2154msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1c063135 2155msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2156
a6dc81d2 2157#: pe-dll.c:952
ef3f88be
NC
2158#, c-format
2159msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1c063135 2160msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
ef3f88be 2161
a6dc81d2 2162#: pe-dll.c:1066
ef3f88be
NC
2163#, c-format
2164msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2165msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
2166
a6dc81d2 2167#: pe-dll.c:1456
ef3f88be
NC
2168#, c-format
2169msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2170msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
2171
a6dc81d2 2172#: pe-dll.c:1584
ef3f88be
NC
2173#, c-format
2174msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2175msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
2176
a6dc81d2 2177#: pe-dll.c:1735
ef3f88be
NC
2178#, c-format
2179msgid "; no contents available\n"
2180msgstr "; липсва съдържание\n"
2181
a6dc81d2 2182#: pe-dll.c:2662
ef3f88be 2183msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1c063135 2184msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
ef3f88be 2185
a6dc81d2 2186#: pe-dll.c:2692
ef3f88be
NC
2187#, c-format
2188msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2189msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
2190
a6dc81d2 2191#: pe-dll.c:2697
ef3f88be
NC
2192#, c-format
2193msgid "Creating library file: %s\n"
2194msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
2195
a6dc81d2 2196#: pe-dll.c:2726
ef3f88be
NC
2197#, c-format
2198msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2199msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2200
a6dc81d2 2201#: pe-dll.c:2738
ef3f88be
NC
2202#, c-format
2203msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2204msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
2205
a6dc81d2 2206#: pe-dll.c:2750
ef3f88be
NC
2207#, c-format
2208msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2209msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
2210
a6dc81d2 2211#: pe-dll.c:3189
ef3f88be
NC
2212#, c-format
2213msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
1c063135 2214msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
ef3f88be 2215
a6dc81d2 2216#: plugin.c:177 plugin.c:211
1de34e0a
AM
2217msgid "<no plugin>"
2218msgstr "<без приставка>"
2219
a6dc81d2 2220#: plugin.c:250
d5698657
NC
2221#, c-format
2222msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2223msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
2224
a6dc81d2 2225#: plugin.c:343
d5698657
NC
2226msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2227msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
2228
a6dc81d2 2229#: plugin.c:347
d5698657
NC
2230msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2231msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
1de34e0a 2232
a6dc81d2 2233#: plugin.c:586
d5698657
NC
2234msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2235msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
1de34e0a 2236
a6dc81d2 2237#: plugin.c:863
d5698657
NC
2238msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2239msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
1de34e0a 2240
a6dc81d2 2241#: plugin.c:934
d5698657
NC
2242msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2243msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
This page took 0.328978 seconds and 4 git commands to generate.