Updated translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
CommitLineData
1de34e0a 1# Finnish messages for ld
a6dc81d2 2# Copyright © 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
1de34e0a 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c38fbd5c 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
a6dc81d2 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
1e9cc1c2 6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
a6dc81d2 9"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
c38fbd5c 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
11"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:38+0200\n"
c38fbd5c 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
19aec961
DJ
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
c38fbd5c 24#: emultempl/armcoff.em:73
19aec961 25#, c-format
c38fbd5c
NC
26msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
27msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
19aec961 28
c38fbd5c 29#: emultempl/armcoff.em:74
19aec961 30#, c-format
c38fbd5c
NC
31msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
32msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
19aec961 33
c38fbd5c 34#: emultempl/armcoff.em:122
19aec961
DJ
35#, c-format
36msgid "Errors encountered processing file %s"
37msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
38
a6dc81d2 39#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
19aec961 40msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
d5698657 41msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
19aec961 42
a6dc81d2 43#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
c38fbd5c
NC
44msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
45msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
19aec961 46
d5698657 47#: emultempl/pe.em:419
19aec961
DJ
48#, c-format
49msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
d5698657 50msgstr " --base_file <kantatiedosto> Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
19aec961 51
d5698657 52#: emultempl/pe.em:420
19aec961
DJ
53#, c-format
54msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
55msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
56
d5698657 57#: emultempl/pe.em:421
19aec961
DJ
58#, c-format
59msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
60msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
61
d5698657 62#: emultempl/pe.em:422
19aec961
DJ
63#, c-format
64msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
65msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
66
d5698657 67#: emultempl/pe.em:423
19aec961
DJ
68#, c-format
69msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
70msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
71
d5698657 72#: emultempl/pe.em:424
19aec961
DJ
73#, c-format
74msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
75msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
76
d5698657 77#: emultempl/pe.em:425
19aec961
DJ
78#, c-format
79msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
80msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
81
d5698657 82#: emultempl/pe.em:426
19aec961
DJ
83#, c-format
84msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
85msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
86
d5698657 87#: emultempl/pe.em:427
19aec961
DJ
88#, c-format
89msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
90msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
91
d5698657 92#: emultempl/pe.em:428
19aec961
DJ
93#, c-format
94msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
95msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
96
d5698657 97#: emultempl/pe.em:429
19aec961
DJ
98#, c-format
99msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
100msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
101
d5698657 102#: emultempl/pe.em:430
19aec961
DJ
103#, c-format
104msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
105msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
106
d5698657 107#: emultempl/pe.em:431
19aec961
DJ
108#, c-format
109msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
110msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
111
d5698657 112#: emultempl/pe.em:432
19aec961
DJ
113#, c-format
114msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
115msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
116
d5698657 117#: emultempl/pe.em:433
19aec961
DJ
118#, c-format
119msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
120msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
121
d5698657 122#: emultempl/pe.em:434
1de34e0a
AM
123#, c-format
124msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
125msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
126
d5698657 127#: emultempl/pe.em:435
19aec961
DJ
128#, c-format
129msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
c38fbd5c 130msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
19aec961 131
d5698657 132#: emultempl/pe.em:437
19aec961
DJ
133#, c-format
134msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
135msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
136
d5698657 137#: emultempl/pe.em:438
19aec961
DJ
138#, c-format
139msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
140msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
141
d5698657 142#: emultempl/pe.em:439
19aec961
DJ
143#, c-format
144msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
145msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
146
d5698657 147#: emultempl/pe.em:440
19aec961
DJ
148#, c-format
149msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
150msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
151
d5698657 152#: emultempl/pe.em:441
1de34e0a
AM
153#, c-format
154msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
155msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
156
d5698657 157#: emultempl/pe.em:442
19aec961
DJ
158#, c-format
159msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
160msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
161
d5698657 162#: emultempl/pe.em:443
1e9cc1c2
NC
163#, c-format
164msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
165msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
166
167# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
d5698657 168#: emultempl/pe.em:444
1e9cc1c2
NC
169#, c-format
170msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
171msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
172
173# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
d5698657 174#: emultempl/pe.em:445
1e9cc1c2
NC
175#, c-format
176msgid " export, place into import library instead.\n"
177msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
178
d5698657 179#: emultempl/pe.em:446
19aec961
DJ
180#, c-format
181msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
182msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
183
d5698657 184#: emultempl/pe.em:447
19aec961
DJ
185#, c-format
186msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
187msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
188
d5698657 189#: emultempl/pe.em:448
19aec961
DJ
190#, c-format
191msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
d5698657 192msgstr " --out-implib <tiedosto> Tuota tuontikirjasto\n"
19aec961 193
d5698657 194#: emultempl/pe.em:449
19aec961
DJ
195#, c-format
196msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
d5698657 197msgstr " --output-def <tiedosto> Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
19aec961 198
d5698657 199#: emultempl/pe.em:450
19aec961
DJ
200#, c-format
201msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
202msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
203
d5698657 204#: emultempl/pe.em:451
19aec961
DJ
205#, c-format
206msgid ""
207" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
208" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
209msgstr ""
210" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
211" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
212
d5698657 213#: emultempl/pe.em:453
19aec961
DJ
214#, c-format
215msgid ""
216" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
217" unless user specifies one\n"
218msgstr ""
219" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
220" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
221
d5698657 222#: emultempl/pe.em:455
19aec961
DJ
223#, c-format
224msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
225msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
226
d5698657 227#: emultempl/pe.em:456
19aec961
DJ
228#, c-format
229msgid ""
230" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
231" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
232" in preference to lib<basename>.dll \n"
233msgstr ""
1e9cc1c2
NC
234" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n"
235" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
236" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
19aec961 237
d5698657 238#: emultempl/pe.em:459
19aec961
DJ
239#, c-format
240msgid ""
d5698657 241" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
19aec961
DJ
242" __imp_sym for DATA references\n"
243msgstr ""
244" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
d5698657 245" DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
19aec961 246
d5698657 247#: emultempl/pe.em:461
19aec961
DJ
248#, c-format
249msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
250msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
251
d5698657 252#: emultempl/pe.em:462
19aec961
DJ
253#, c-format
254msgid ""
255" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
256" adding pseudo-relocations resolved at\n"
257" runtime.\n"
258msgstr ""
259" --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
d5698657 260" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
19aec961
DJ
261" uudelleensijoitusalkioita.\n"
262
d5698657 263#: emultempl/pe.em:465
19aec961
DJ
264#, c-format
265msgid ""
266" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
267" auto-imported DATA.\n"
268msgstr ""
d5698657 269" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
19aec961
DJ
270" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
271
d5698657 272#: emultempl/pe.em:467
19aec961
DJ
273#, c-format
274msgid ""
275" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
276" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
277msgstr ""
d5698657 278" --enable-extra-pe-debug Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
19aec961
DJ
279" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
280
d5698657 281#: emultempl/pe.em:470
19aec961
DJ
282#, c-format
283msgid ""
284" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
285" greater than 2 gigabytes\n"
286msgstr ""
287" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
288" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
289
d5698657 290#: emultempl/pe.em:472
1e9cc1c2
NC
291#, c-format
292msgid ""
293" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
294" executable image files\n"
295msgstr ""
296" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
297" vedostiedostoissa\n"
298
d5698657 299#: emultempl/pe.em:474
1e9cc1c2
NC
300#, c-format
301msgid ""
302" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
303" in object files\n"
304msgstr ""
305" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
306" objektitiedostoissa\n"
307
d5698657 308#: emultempl/pe.em:476
1e9cc1c2
NC
309#, c-format
310msgid ""
311" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
312"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
313msgstr ""
314" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
315"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
316
d5698657 317#: emultempl/pe.em:478
1e9cc1c2
NC
318#, c-format
319msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
320msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
321
d5698657 322#: emultempl/pe.em:479
1e9cc1c2
NC
323#, c-format
324msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
325msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
326
d5698657 327#: emultempl/pe.em:480
1e9cc1c2
NC
328#, c-format
329msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
330msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
331
332# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
d5698657 333#: emultempl/pe.em:481
1e9cc1c2
NC
334#, c-format
335msgid ""
336" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
337"\t\t\t\t be called in this image\n"
338msgstr ""
339" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
340"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
341
d5698657 342#: emultempl/pe.em:483
1e9cc1c2
NC
343#, c-format
344msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
345msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
346
d5698657 347#: emultempl/pe.em:484
1e9cc1c2
NC
348#, c-format
349msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
350msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
351
d5698657 352#: emultempl/pe.em:485
1e9cc1c2 353#, c-format
1de34e0a
AM
354msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
355msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
1e9cc1c2 356
d5698657 357#: emultempl/pe.em:614
19aec961 358msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
c38fbd5c 359msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
19aec961 360
d5698657 361#: emultempl/pe.em:639
19aec961
DJ
362msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
363msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
364
d5698657 365#: emultempl/pe.em:660
19aec961 366msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
d5698657 367msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ’%s’\n"
19aec961 368
d5698657 369#: emultempl/pe.em:677
19aec961 370msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
d5698657 371msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ’%s’\n"
19aec961 372
d5698657
NC
373#: emultempl/pe.em:692
374msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
375msgstr "%F%P: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
19aec961 376
d5698657 377#: emultempl/pe.em:965
19aec961
DJ
378msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
379msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
380
d5698657 381#: emultempl/pe.em:978
1e9cc1c2
NC
382msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
383msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
384
d5698657 385#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
19aec961
DJ
386#, c-format
387msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
388msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
389
1e9cc1c2 390# enable -> disable ???
d5698657 391#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
19aec961 392msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
1e9cc1c2 393msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
19aec961 394
d5698657 395#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
19aec961 396msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
1e9cc1c2 397msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
19aec961 398
d5698657 399#: emultempl/pe.em:1106
19aec961
DJ
400#, c-format
401msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
402msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
403
d5698657 404#: emultempl/pe.em:1146
19aec961
DJ
405#, c-format
406msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
407msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
408
d5698657 409#: emultempl/pe.em:1153
c38fbd5c
NC
410msgid ""
411"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
1e9cc1c2 412"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
c38fbd5c
NC
413msgstr ""
414"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
1e9cc1c2 415"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
c38fbd5c 416
a6dc81d2
NC
417#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
418#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
419#: pe-dll.c:1349
c38fbd5c
NC
420msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
421msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
422
a6dc81d2 423#: emultempl/pe.em:1242
19aec961 424msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
d5698657 425msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n"
19aec961 426
a6dc81d2 427#: emultempl/pe.em:1616
19aec961
DJ
428#, c-format
429msgid "Errors encountered processing file %s\n"
430msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
431
a6dc81d2 432#: emultempl/pe.em:1639
19aec961 433#, c-format
1e9cc1c2
NC
434msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
435msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
19aec961 436
a6dc81d2
NC
437#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
438#: ldmain.c:1103
19aec961
DJ
439msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
440msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
441
c38fbd5c 442#: ldcref.c:168
19aec961
DJ
443msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
445
c38fbd5c 446#: ldcref.c:174
19aec961
DJ
447msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
448msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
449
c38fbd5c 450#: ldcref.c:184
19aec961
DJ
451msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
452msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
453
1de34e0a 454#: ldcref.c:366
19aec961
DJ
455#, c-format
456msgid ""
457"\n"
458"Cross Reference Table\n"
459"\n"
460msgstr ""
461"\n"
462"Ristiviitetaulu\n"
463"\n"
464
1de34e0a 465#: ldcref.c:367
19aec961
DJ
466msgid "Symbol"
467msgstr "Symboli"
468
1de34e0a 469#: ldcref.c:375
19aec961
DJ
470#, c-format
471msgid "File\n"
472msgstr "Tiedosto\n"
473
1de34e0a 474#: ldcref.c:379
19aec961
DJ
475#, c-format
476msgid "No symbols\n"
477msgstr "Ei symboleja\n"
478
1de34e0a 479#: ldcref.c:532
19aec961 480msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
c38fbd5c 481msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
19aec961 482
a6dc81d2 483#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
19aec961
DJ
484msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
485msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
486
487#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
488#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
489#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
490#. are prohibited. We must report an error.
1de34e0a 491#: ldcref.c:684
19aec961 492msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
c38fbd5c 493msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
19aec961 494
1e9cc1c2 495#: ldctor.c:85
19aec961
DJ
496msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
497msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
498
1e9cc1c2 499#: ldctor.c:103
19aec961
DJ
500msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
501msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
502
1de34e0a 503#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
19aec961
DJ
504msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
505msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
506
1de34e0a 507#: ldctor.c:316
19aec961
DJ
508msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
509msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
510
1de34e0a 511#: ldctor.c:337
19aec961
DJ
512msgid ""
513"\n"
514"Set Symbol\n"
515"\n"
516msgstr ""
517"\n"
518"Joukko Symboli\n"
519"\n"
520
1de34e0a 521#: ldemul.c:265
19aec961
DJ
522#, c-format
523msgid "%S SYSLIB ignored\n"
524msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
525
1de34e0a 526#: ldemul.c:271
19aec961
DJ
527#, c-format
528msgid "%S HLL ignored\n"
529msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
530
1de34e0a 531#: ldemul.c:291
19aec961
DJ
532msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
533msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
534
1de34e0a 535#: ldemul.c:292
19aec961 536msgid "Supported emulations: "
d5698657 537msgstr "Tuetut emuloinnit: "
19aec961 538
1de34e0a 539#: ldemul.c:334
19aec961
DJ
540#, c-format
541msgid " no emulation specific options.\n"
542msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
543
d5698657 544#: ldexp.c:314
1de34e0a
AM
545msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
546msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
547
d5698657 548#: ldexp.c:407
19aec961
DJ
549#, c-format
550msgid "%F%S %% by zero\n"
551msgstr "%F%S %% nollalla\n"
552
d5698657 553#: ldexp.c:417
19aec961
DJ
554#, c-format
555msgid "%F%S / by zero\n"
556msgstr "%F%S / nollalla\n"
557
d5698657 558#: ldexp.c:591
19aec961
DJ
559#, c-format
560msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 561msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 562
d5698657 563#: ldexp.c:605
19aec961
DJ
564#, c-format
565msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 566msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 567
d5698657 568#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
19aec961
DJ
569#, c-format
570msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 571msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
19aec961 572
d5698657 573#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
19aec961
DJ
574#, c-format
575msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 576msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
19aec961 577
d5698657 578#: ldexp.c:722
19aec961
DJ
579#, c-format
580msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 581msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
19aec961 582
d5698657 583#: ldexp.c:787
19aec961
DJ
584#, c-format
585msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
586msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
587
d5698657 588#: ldexp.c:805
19aec961
DJ
589#, c-format
590msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
591msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
592
d5698657 593#: ldexp.c:808
19aec961
DJ
594#, c-format
595msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
596msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
597
d5698657 598#: ldexp.c:821
19aec961
DJ
599msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
600msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
601
d5698657 602#: ldexp.c:882
19aec961
DJ
603msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
604msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
605
d5698657 606#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
19aec961
DJ
607#, c-format
608msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
609msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
610
d5698657 611#: ldfile.c:142
19aec961
DJ
612#, c-format
613msgid "attempt to open %s failed\n"
614msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
615
d5698657 616#: ldfile.c:144
19aec961
DJ
617#, c-format
618msgid "attempt to open %s succeeded\n"
619msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
620
621# Binary File Descriptor
d5698657 622#: ldfile.c:150
19aec961 623msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
c38fbd5c 624msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
19aec961 625
d5698657 626#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
19aec961
DJ
627msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
628msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
629
d5698657 630#: ldfile.c:280
19aec961 631msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
c38fbd5c 632msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
19aec961 633
d5698657 634#: ldfile.c:426
1de34e0a
AM
635msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
636msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
19aec961 637
d5698657 638#: ldfile.c:429
1de34e0a
AM
639msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
640msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
19aec961 641
d5698657 642#: ldfile.c:464
1de34e0a
AM
643msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
644msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
19aec961 645
d5698657 646#: ldfile.c:467
1de34e0a
AM
647msgid "%P: cannot find %s\n"
648msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
649
d5698657 650#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
19aec961
DJ
651#, c-format
652msgid "cannot find script file %s\n"
653msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
654
d5698657 655#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
19aec961
DJ
656#, c-format
657msgid "opened script file %s\n"
658msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
659
d5698657 660#: ldfile.c:636
19aec961
DJ
661msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
662msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
663
d5698657 664#: ldfile.c:701
19aec961 665msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
c38fbd5c 666msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
19aec961 667
a6dc81d2 668#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
19aec961
DJ
669msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
670msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
671
a6dc81d2 672#: ldlang.c:1314
1e9cc1c2
NC
673msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
674msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
675
a6dc81d2 676#: ldlang.c:1320
1e9cc1c2
NC
677msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
678msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
679
a6dc81d2 680#: ldlang.c:1354
1e9cc1c2
NC
681msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
682msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
683
a6dc81d2 684#: ldlang.c:1365
1e9cc1c2
NC
685msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
686msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
19aec961 687
a6dc81d2 688#: ldlang.c:1372
1e9cc1c2
NC
689msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
690msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
19aec961 691
a6dc81d2 692#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
19aec961 693msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
c38fbd5c 694msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
19aec961 695
a6dc81d2 696#: ldlang.c:2025
19aec961
DJ
697#, c-format
698msgid ""
699"\n"
700"Discarded input sections\n"
701"\n"
702msgstr ""
703"\n"
704"Hylätyt syötelohkot\n"
705"\n"
706
a6dc81d2 707#: ldlang.c:2033
19aec961
DJ
708msgid ""
709"\n"
710"Memory Configuration\n"
711"\n"
712msgstr ""
713"\n"
714"Muistiasetukset\n"
715"\n"
716
a6dc81d2 717#: ldlang.c:2035
19aec961
DJ
718msgid "Name"
719msgstr "Nimi"
720
a6dc81d2 721#: ldlang.c:2035
19aec961
DJ
722msgid "Origin"
723msgstr "Alkupiste"
724
a6dc81d2 725#: ldlang.c:2035
19aec961
DJ
726msgid "Length"
727msgstr "Pituus"
728
a6dc81d2 729#: ldlang.c:2035
19aec961
DJ
730msgid "Attributes"
731msgstr "Attribuutit"
732
a6dc81d2 733#: ldlang.c:2075
19aec961
DJ
734#, c-format
735msgid ""
736"\n"
737"Linker script and memory map\n"
738"\n"
739msgstr ""
740"\n"
741"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
742"\n"
743
a6dc81d2 744#: ldlang.c:2141
19aec961 745msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
c38fbd5c 746msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
19aec961 747
a6dc81d2 748#: ldlang.c:2150
19aec961
DJ
749msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
750msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
751
a6dc81d2 752#: ldlang.c:2728
19aec961
DJ
753msgid "%B: file not recognized: %E\n"
754msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
755
a6dc81d2 756#: ldlang.c:2729
19aec961
DJ
757msgid "%B: matching formats:"
758msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
759
a6dc81d2 760#: ldlang.c:2736
19aec961
DJ
761msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
762msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
763
a6dc81d2 764#: ldlang.c:2810
19aec961
DJ
765msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
766msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
767
a6dc81d2 768#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
19aec961
DJ
769msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
770msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
771
a6dc81d2 772#: ldlang.c:3113
19aec961
DJ
773msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
774msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
775
776# Binary File Descriptor -kohde
a6dc81d2 777#: ldlang.c:3127
19aec961
DJ
778msgid "%P%F: target %s not found\n"
779msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
780
a6dc81d2 781#: ldlang.c:3129
19aec961
DJ
782msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
783msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
784
a6dc81d2 785#: ldlang.c:3135
19aec961
DJ
786msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
787msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
788
a6dc81d2 789#: ldlang.c:3139
19aec961
DJ
790msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
791msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
792
a6dc81d2 793#: ldlang.c:3309
1e9cc1c2
NC
794msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
795msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
796
a6dc81d2 797#: ldlang.c:3350
19aec961
DJ
798msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
799msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
800
a6dc81d2 801#: ldlang.c:3368
19aec961
DJ
802msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
803msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
804
a6dc81d2 805#: ldlang.c:3764
c38fbd5c
NC
806msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
807msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
808
a6dc81d2 809#: ldlang.c:3979
19aec961
DJ
810msgid " load address 0x%V"
811msgstr " latausosoite 0x%V"
812
1de34e0a 813# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 814#: ldlang.c:4254
19aec961 815msgid "%W (size before relaxing)\n"
1e9cc1c2 816msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
19aec961 817
a6dc81d2 818#: ldlang.c:4345
19aec961
DJ
819#, c-format
820msgid "Address of section %s set to "
821msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
822
a6dc81d2 823#: ldlang.c:4498
19aec961
DJ
824#, c-format
825msgid "Fail with %d\n"
826msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
827
a6dc81d2 828#: ldlang.c:4785
1e9cc1c2
NC
829msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
830msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
19aec961 831
a6dc81d2 832#: ldlang.c:4801
1e9cc1c2
NC
833msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
834msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
c38fbd5c 835
a6dc81d2 836#: ldlang.c:4824
1e9cc1c2
NC
837msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
838msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
19aec961 839
a6dc81d2 840#: ldlang.c:4835
1e9cc1c2
NC
841msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
842msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
19aec961 843
a6dc81d2 844#: ldlang.c:4892
19aec961
DJ
845#, c-format
846msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
847msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
848
a6dc81d2 849#: ldlang.c:4917
19aec961
DJ
850msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
851msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
852
a6dc81d2 853#: ldlang.c:4974
19aec961 854msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 855msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 856
a6dc81d2 857#: ldlang.c:4979
19aec961 858msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 859msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 860
a6dc81d2 861#: ldlang.c:5001
19aec961
DJ
862msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
863msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
864
a6dc81d2 865#: ldlang.c:5078
19aec961 866msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
c38fbd5c 867msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
19aec961 868
1de34e0a 869# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 870#: ldlang.c:5244
19aec961 871msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1e9cc1c2 872msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
19aec961 873
a6dc81d2 874#: ldlang.c:5573
19aec961
DJ
875msgid "%F%P: invalid data statement\n"
876msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
877
a6dc81d2 878#: ldlang.c:5606
19aec961
DJ
879msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
880msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
881
a6dc81d2 882#: ldlang.c:5725
c38fbd5c
NC
883msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
884msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
885
a6dc81d2 886#: ldlang.c:5750
19aec961
DJ
887msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
888msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
889
a6dc81d2 890#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
19aec961
DJ
891msgid "%P%F: can't set start address\n"
892msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
893
a6dc81d2 894#: ldlang.c:5775
19aec961
DJ
895msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
896msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
897
a6dc81d2 898#: ldlang.c:5787
19aec961
DJ
899msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
900msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
901
a6dc81d2 902#: ldlang.c:5842
19aec961
DJ
903msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
904msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
905
a6dc81d2 906#: ldlang.c:5852
19aec961 907msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
c38fbd5c 908msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
19aec961 909
a6dc81d2 910#: ldlang.c:5874
19aec961
DJ
911msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
912msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
913
a6dc81d2 914#: ldlang.c:5945
1e9cc1c2
NC
915msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
916msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
917
a6dc81d2 918#: ldlang.c:5957
19aec961
DJ
919msgid ""
920"\n"
921"Allocating common symbols\n"
922msgstr ""
923"\n"
924"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
925
a6dc81d2 926#: ldlang.c:5958
19aec961
DJ
927msgid ""
928"Common symbol size file\n"
929"\n"
930msgstr ""
931"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
932"\n"
933
a6dc81d2 934#: ldlang.c:6104
19aec961
DJ
935msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
936msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
937
a6dc81d2 938#: ldlang.c:6566
19aec961
DJ
939msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
940msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
941
a6dc81d2 942#: ldlang.c:6589
1de34e0a
AM
943msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
944msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
945
a6dc81d2 946#: ldlang.c:6905
19aec961
DJ
947msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
948msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
949
a6dc81d2 950#: ldlang.c:6951
19aec961
DJ
951msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
952msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
953
a6dc81d2 954#: ldlang.c:7138
1de34e0a
AM
955msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
956msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
957
a6dc81d2 958#: ldlang.c:7210
c38fbd5c
NC
959msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
960msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
961
a6dc81d2 962#: ldlang.c:7248
19aec961
DJ
963msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
964msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
965
a6dc81d2 966#: ldlang.c:7268
19aec961 967msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
c38fbd5c 968msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
19aec961 969
a6dc81d2 970#: ldlang.c:7677
19aec961 971msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
c38fbd5c 972msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 973
a6dc81d2 974#: ldlang.c:7822
19aec961
DJ
975msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
976msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
977
a6dc81d2 978#: ldlang.c:7831
19aec961 979msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
c38fbd5c 980msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
19aec961 981
a6dc81d2 982#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
19aec961 983msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
c38fbd5c 984msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 985
a6dc81d2 986#: ldlang.c:7929
19aec961 987msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
c38fbd5c 988msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
19aec961 989
a6dc81d2 990#: ldlang.c:7952
19aec961
DJ
991msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
992msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
993
a6dc81d2 994#: ldlang.c:8076
d5698657
NC
995msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
996msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
997
19aec961 998# Binary File Descriptor
1de34e0a 999#: ldmain.c:239
19aec961 1000msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
c38fbd5c 1001msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
19aec961 1002
a6dc81d2
NC
1003#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
1004msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
1005msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
19aec961 1006
a6dc81d2 1007#: ldmain.c:340
19aec961
DJ
1008msgid "using external linker script:"
1009msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
1010
a6dc81d2 1011#: ldmain.c:342
19aec961
DJ
1012msgid "using internal linker script:"
1013msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
1014
a6dc81d2 1015#: ldmain.c:379
19aec961
DJ
1016msgid "%P%F: no input files\n"
1017msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
1018
a6dc81d2 1019#: ldmain.c:383
19aec961
DJ
1020msgid "%P: mode %s\n"
1021msgstr "%P: tila %s\n"
1022
a6dc81d2 1023#: ldmain.c:399
19aec961
DJ
1024msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1025msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
1026
a6dc81d2 1027#: ldmain.c:431
19aec961 1028msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
c38fbd5c 1029msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
19aec961 1030
a6dc81d2 1031#: ldmain.c:440
19aec961
DJ
1032msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1033msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
1034
a6dc81d2 1035#: ldmain.c:466
19aec961 1036msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1037msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
19aec961 1038
a6dc81d2 1039#: ldmain.c:469
19aec961 1040msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1041msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
19aec961 1042
a6dc81d2 1043#: ldmain.c:476
19aec961 1044msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
c38fbd5c 1045msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1046
a6dc81d2 1047#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
19aec961
DJ
1048#, c-format
1049msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
c38fbd5c 1050msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1051
a6dc81d2 1052#: ldmain.c:498
19aec961
DJ
1053#, c-format
1054msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1055msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
1056
a6dc81d2 1057#: ldmain.c:501
19aec961
DJ
1058#, c-format
1059msgid "%s: data size %ld\n"
1060msgstr "%s: data-koko %ld\n"
1061
a6dc81d2 1062#: ldmain.c:585
19aec961
DJ
1063msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1064msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
1065
a6dc81d2 1066#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
19aec961
DJ
1067msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1068msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1069
a6dc81d2 1070#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
19aec961
DJ
1071msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1072msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1073
a6dc81d2 1074#: ldmain.c:671
19aec961
DJ
1075msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1076msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
1077
a6dc81d2 1078#: ldmain.c:715
19aec961
DJ
1079msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1080msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
1081
a6dc81d2 1082#: ldmain.c:720
19aec961 1083msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
c38fbd5c 1084msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
19aec961 1085
a6dc81d2 1086#: ldmain.c:820
19aec961
DJ
1087#, c-format
1088msgid ""
1089"Archive member included because of file (symbol)\n"
1090"\n"
1091msgstr ""
1092"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
1093"\n"
1094
a6dc81d2 1095#: ldmain.c:926
19aec961 1096msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
c38fbd5c 1097msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
19aec961 1098
a6dc81d2 1099#: ldmain.c:929
19aec961
DJ
1100msgid "%D: first defined here\n"
1101msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
1102
1de34e0a 1103# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 1104#: ldmain.c:933
19aec961 1105msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1e9cc1c2 1106msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
19aec961 1107
a6dc81d2 1108#: ldmain.c:987
19aec961 1109msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
c38fbd5c 1110msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
19aec961 1111
a6dc81d2 1112#: ldmain.c:990
19aec961
DJ
1113msgid "%B: warning: common is here\n"
1114msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
1115
a6dc81d2 1116#: ldmain.c:997
19aec961 1117msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
c38fbd5c 1118msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
19aec961 1119
a6dc81d2 1120#: ldmain.c:1000
19aec961
DJ
1121msgid "%B: warning: defined here\n"
1122msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
1123
a6dc81d2 1124#: ldmain.c:1007
19aec961 1125msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
c38fbd5c 1126msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
19aec961 1127
a6dc81d2 1128#: ldmain.c:1010
19aec961
DJ
1129msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1130msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
1131
a6dc81d2 1132#: ldmain.c:1014
19aec961 1133msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
c38fbd5c 1134msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
19aec961 1135
a6dc81d2 1136#: ldmain.c:1017
19aec961
DJ
1137msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1138msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
1139
a6dc81d2 1140#: ldmain.c:1021
19aec961 1141msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
c38fbd5c 1142msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
19aec961 1143
a6dc81d2 1144#: ldmain.c:1023
19aec961
DJ
1145msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1146msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
1147
a6dc81d2 1148#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
19aec961
DJ
1149msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1150msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
1151
1152# Binary File Descriptor
a6dc81d2 1153#: ldmain.c:1091
19aec961
DJ
1154msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1155msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
1156
1157#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
a6dc81d2 1158#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
19aec961
DJ
1159msgid "warning: "
1160msgstr "varoitus: "
1161
a6dc81d2 1162#: ldmain.c:1248
19aec961
DJ
1163msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1164msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1165
a6dc81d2 1166#: ldmain.c:1255
19aec961
DJ
1167msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1168msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1169
a6dc81d2 1170#: ldmain.c:1276
19aec961 1171msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1172msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1173
a6dc81d2 1174#: ldmain.c:1279
19aec961 1175msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1176msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1177
a6dc81d2 1178#: ldmain.c:1285
19aec961 1179msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1180msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1181
a6dc81d2 1182#: ldmain.c:1288
19aec961 1183msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1184msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1185
a6dc81d2 1186#: ldmain.c:1299
19aec961 1187msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1188msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1189
a6dc81d2 1190#: ldmain.c:1302
19aec961 1191msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1192msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1193
a6dc81d2 1194#: ldmain.c:1308
19aec961 1195msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1196msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1197
a6dc81d2 1198#: ldmain.c:1311
19aec961 1199msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1200msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1201
a6dc81d2 1202#: ldmain.c:1350
19aec961
DJ
1203msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1204msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
1205
a6dc81d2 1206#: ldmain.c:1363
19aec961 1207msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
c38fbd5c 1208msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
19aec961 1209
a6dc81d2 1210#: ldmain.c:1368
19aec961 1211msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
c38fbd5c 1212msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
19aec961 1213
a6dc81d2 1214#: ldmain.c:1380
19aec961 1215msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
c38fbd5c 1216msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
19aec961 1217
a6dc81d2 1218#: ldmain.c:1397
d5698657
NC
1219msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1220msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
19aec961 1221
a6dc81d2 1222#: ldmain.c:1412
d5698657
NC
1223msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1224msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
19aec961 1225
d5698657 1226#: ldmisc.c:151
19aec961
DJ
1227#, c-format
1228msgid "no symbol"
1229msgstr "ei symbolia"
1230
d5698657 1231#: ldmisc.c:248
19aec961
DJ
1232#, c-format
1233msgid "built in linker script:%u"
1234msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
1235
d5698657 1236#: ldmisc.c:329
19aec961 1237msgid "%B: In function `%T':\n"
c38fbd5c 1238msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
19aec961 1239
d5698657 1240#: ldmisc.c:464
19aec961
DJ
1241msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1242msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
1243
d5698657 1244#: ldmisc.c:513
19aec961
DJ
1245msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1246msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
1247
d5698657 1248#: ldmisc.c:516
19aec961
DJ
1249msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1250msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
1251
d5698657 1252#: ldmisc.c:518
19aec961 1253msgid "%P%F: please report this bug\n"
1e9cc1c2 1254msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
19aec961
DJ
1255
1256#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1257#: ldver.c:39
19aec961
DJ
1258#, c-format
1259msgid "GNU ld %s\n"
1260msgstr "GNU ld-versio %s\n"
1261
1de34e0a 1262#: ldver.c:43
19aec961 1263#, c-format
d5698657
NC
1264msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1265msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
19aec961 1266
1de34e0a 1267#: ldver.c:44
19aec961
DJ
1268#, c-format
1269msgid ""
1270"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c38fbd5c
NC
1271"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1272"This program has absolutely no warranty.\n"
19aec961
DJ
1273msgstr ""
1274"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
c38fbd5c
NC
1275"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
1276"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
19aec961 1277
1de34e0a 1278#: ldver.c:54
19aec961
DJ
1279#, c-format
1280msgid " Supported emulations:\n"
1281msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
1282
1de34e0a 1283#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
19aec961
DJ
1284msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1285msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
1286
1de34e0a 1287#: ldwrite.c:365
19aec961
DJ
1288msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1289msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
1290
1de34e0a 1291#: ldwrite.c:377
19aec961
DJ
1292msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1293msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
1294
1de34e0a 1295#: ldwrite.c:418
19aec961
DJ
1296#, c-format
1297msgid "%8x something else\n"
1298msgstr "%8x jotain muuta\n"
1299
1de34e0a 1300#: ldwrite.c:588
19aec961
DJ
1301msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1302msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
1303
a6dc81d2 1304#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
19aec961
DJ
1305msgid "KEYWORD"
1306msgstr "AVAINSANA"
1307
a6dc81d2 1308#: lexsup.c:220
19aec961
DJ
1309msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1310msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
1311
a6dc81d2 1312#: lexsup.c:223
19aec961 1313msgid "ARCH"
1e9cc1c2 1314msgstr "ARKISTO"
19aec961 1315
a6dc81d2 1316#: lexsup.c:223
19aec961
DJ
1317msgid "Set architecture"
1318msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
1319
a6dc81d2 1320#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
19aec961
DJ
1321msgid "TARGET"
1322msgstr "KOHDE"
1323
a6dc81d2 1324#: lexsup.c:225
19aec961
DJ
1325msgid "Specify target for following input files"
1326msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
1327
a6dc81d2
NC
1328#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
1329#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
19aec961
DJ
1330msgid "FILE"
1331msgstr "TIEDOSTO"
1332
a6dc81d2 1333#: lexsup.c:228
19aec961
DJ
1334msgid "Read MRI format linker script"
1335msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
1336
a6dc81d2 1337#: lexsup.c:230
19aec961
DJ
1338msgid "Force common symbols to be defined"
1339msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
1340
a6dc81d2 1341#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
19aec961
DJ
1342msgid "ADDRESS"
1343msgstr "OSOITE"
1344
a6dc81d2 1345#: lexsup.c:234
19aec961
DJ
1346msgid "Set start address"
1347msgstr "Aseta alkuosoite"
1348
a6dc81d2 1349#: lexsup.c:236
19aec961
DJ
1350msgid "Export all dynamic symbols"
1351msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
1352
a6dc81d2 1353#: lexsup.c:238
1e9cc1c2
NC
1354msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1355msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
1356
a6dc81d2 1357#: lexsup.c:240
19aec961
DJ
1358msgid "Link big-endian objects"
1359msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
1360
a6dc81d2 1361#: lexsup.c:242
19aec961
DJ
1362msgid "Link little-endian objects"
1363msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
1364
a6dc81d2 1365#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
19aec961
DJ
1366msgid "SHLIB"
1367msgstr "SHLIB"
1368
a6dc81d2 1369#: lexsup.c:244
19aec961
DJ
1370msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1371msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1372
a6dc81d2 1373#: lexsup.c:247
19aec961
DJ
1374msgid "Filter for shared object symbol table"
1375msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1376
a6dc81d2 1377#: lexsup.c:250
19aec961
DJ
1378msgid "Ignored"
1379msgstr "Ei oteta huomioon"
1380
a6dc81d2 1381#: lexsup.c:252
19aec961
DJ
1382msgid "SIZE"
1383msgstr "KOKO"
1384
a6dc81d2 1385#: lexsup.c:252
19aec961
DJ
1386msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1387msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
1388
a6dc81d2 1389#: lexsup.c:255
19aec961
DJ
1390msgid "FILENAME"
1391msgstr "TIEDOSTONIMI"
1392
a6dc81d2 1393#: lexsup.c:255
19aec961
DJ
1394msgid "Set internal name of shared library"
1395msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
1396
a6dc81d2 1397#: lexsup.c:257
19aec961
DJ
1398msgid "PROGRAM"
1399msgstr "OHJELMA"
1400
a6dc81d2 1401#: lexsup.c:257
19aec961
DJ
1402msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1403msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
1404
a6dc81d2 1405#: lexsup.c:260
19aec961 1406msgid "LIBNAME"
1e9cc1c2 1407msgstr "KIRJASTONIMI"
19aec961 1408
a6dc81d2 1409#: lexsup.c:260
19aec961 1410msgid "Search for library LIBNAME"
1e9cc1c2 1411msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
19aec961 1412
a6dc81d2 1413#: lexsup.c:262
19aec961
DJ
1414msgid "DIRECTORY"
1415msgstr "HAKEMISTO"
1416
a6dc81d2 1417#: lexsup.c:262
19aec961
DJ
1418msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1419msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
1420
a6dc81d2 1421#: lexsup.c:265
19aec961
DJ
1422msgid "Override the default sysroot location"
1423msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
1424
a6dc81d2 1425#: lexsup.c:267
19aec961
DJ
1426msgid "EMULATION"
1427msgstr "EMULOINTI"
1428
a6dc81d2 1429#: lexsup.c:267
19aec961
DJ
1430msgid "Set emulation"
1431msgstr "Aseta emulointi"
1432
a6dc81d2 1433#: lexsup.c:269
19aec961
DJ
1434msgid "Print map file on standard output"
1435msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
1436
a6dc81d2 1437#: lexsup.c:271
19aec961
DJ
1438msgid "Do not page align data"
1439msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
1440
a6dc81d2 1441#: lexsup.c:273
19aec961
DJ
1442msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1443msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1444
a6dc81d2 1445#: lexsup.c:276
19aec961
DJ
1446msgid "Page align data, make text readonly"
1447msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1448
a6dc81d2 1449#: lexsup.c:279
19aec961
DJ
1450msgid "Set output file name"
1451msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
1452
a6dc81d2 1453#: lexsup.c:281
19aec961
DJ
1454msgid "Optimize output file"
1455msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
1456
a6dc81d2 1457#: lexsup.c:284
1de34e0a
AM
1458msgid "PLUGIN"
1459msgstr "LISÄOSA"
1460
a6dc81d2 1461#: lexsup.c:284
1de34e0a
AM
1462msgid "Load named plugin"
1463msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
1464
a6dc81d2 1465#: lexsup.c:286
1de34e0a
AM
1466msgid "ARG"
1467msgstr "ARGUMENTTI"
1468
a6dc81d2 1469#: lexsup.c:286
1de34e0a
AM
1470msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1471msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
1472
a6dc81d2 1473#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
d5698657
NC
1474msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1475msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
1476
a6dc81d2 1477#: lexsup.c:295
19aec961
DJ
1478msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1479msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
1480
a6dc81d2 1481#: lexsup.c:299
19aec961 1482msgid "Generate relocatable output"
d5698657 1483msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
19aec961 1484
a6dc81d2 1485#: lexsup.c:303
19aec961
DJ
1486msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1487msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
1488
a6dc81d2 1489#: lexsup.c:306
19aec961
DJ
1490msgid "Strip all symbols"
1491msgstr "Riisu kaikki symbolit"
1492
a6dc81d2 1493#: lexsup.c:308
19aec961 1494msgid "Strip debugging symbols"
1de34e0a 1495msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
19aec961 1496
a6dc81d2 1497#: lexsup.c:310
19aec961
DJ
1498msgid "Strip symbols in discarded sections"
1499msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
1500
a6dc81d2 1501#: lexsup.c:312
19aec961
DJ
1502msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1503msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
1504
a6dc81d2 1505#: lexsup.c:314
19aec961
DJ
1506msgid "Trace file opens"
1507msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
1508
a6dc81d2 1509#: lexsup.c:316
19aec961
DJ
1510msgid "Read linker script"
1511msgstr "Lue linkitysskripti"
1512
a6dc81d2 1513#: lexsup.c:318
19aec961
DJ
1514msgid "Read default linker script"
1515msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
1516
a6dc81d2
NC
1517#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
1518#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
19aec961
DJ
1519msgid "SYMBOL"
1520msgstr "SYMBOLI"
1521
a6dc81d2 1522#: lexsup.c:322
19aec961
DJ
1523msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1524msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
1525
a6dc81d2 1526#: lexsup.c:325
19aec961
DJ
1527msgid "[=SECTION]"
1528msgstr "[=LOHKO]"
1529
a6dc81d2 1530#: lexsup.c:326
19aec961
DJ
1531msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1532msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
1533
a6dc81d2 1534#: lexsup.c:328
19aec961
DJ
1535msgid "Build global constructor/destructor tables"
1536msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
1537
a6dc81d2 1538#: lexsup.c:330
19aec961
DJ
1539msgid "Print version information"
1540msgstr "Tulosta versiotiedot"
1541
a6dc81d2 1542#: lexsup.c:332
19aec961
DJ
1543msgid "Print version and emulation information"
1544msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
1545
a6dc81d2 1546#: lexsup.c:334
19aec961
DJ
1547msgid "Discard all local symbols"
1548msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
1549
a6dc81d2 1550#: lexsup.c:336
19aec961
DJ
1551msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1552msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
1553
a6dc81d2 1554#: lexsup.c:338
19aec961
DJ
1555msgid "Don't discard any local symbols"
1556msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
1557
a6dc81d2 1558#: lexsup.c:340
19aec961
DJ
1559msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1560msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
1561
a6dc81d2 1562#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
19aec961
DJ
1563msgid "PATH"
1564msgstr "POLKU"
1565
a6dc81d2 1566#: lexsup.c:342
19aec961
DJ
1567msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1568msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
1569
a6dc81d2 1570#: lexsup.c:345
19aec961
DJ
1571msgid "Start a group"
1572msgstr "Käynnistä ryhmä"
1573
a6dc81d2 1574#: lexsup.c:347
19aec961
DJ
1575msgid "End a group"
1576msgstr "Lopeta ryhmä"
1577
a6dc81d2 1578#: lexsup.c:351
19aec961
DJ
1579msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1580msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
1581
a6dc81d2 1582#: lexsup.c:355
19aec961
DJ
1583msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1584msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
1585
a6dc81d2 1586#: lexsup.c:367
19aec961
DJ
1587msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1588msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
1589
a6dc81d2 1590#: lexsup.c:370
1de34e0a
AM
1591msgid ""
1592"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1593" the command line"
1594msgstr ""
1595"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
1596" määritelty komentorivillä"
19aec961 1597
a6dc81d2 1598#: lexsup.c:374
19aec961
DJ
1599msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1600msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
1601
a6dc81d2 1602#: lexsup.c:376
19aec961
DJ
1603msgid "Link against shared libraries"
1604msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1605
a6dc81d2 1606#: lexsup.c:382
19aec961
DJ
1607msgid "Do not link against shared libraries"
1608msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1609
a6dc81d2 1610#: lexsup.c:390
19aec961
DJ
1611msgid "Bind global references locally"
1612msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
1613
a6dc81d2 1614#: lexsup.c:392
19aec961
DJ
1615msgid "Bind global function references locally"
1616msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
1617
a6dc81d2 1618#: lexsup.c:394
19aec961
DJ
1619msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1620msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
1621
a6dc81d2 1622#: lexsup.c:397
19aec961
DJ
1623msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1624msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
1625
a6dc81d2 1626#: lexsup.c:401
1de34e0a
AM
1627msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1628msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1629
a6dc81d2 1630#: lexsup.c:405
1de34e0a
AM
1631msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1632msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1633
a6dc81d2 1634#: lexsup.c:409
19aec961
DJ
1635msgid "Output cross reference table"
1636msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
1637
a6dc81d2 1638#: lexsup.c:411
19aec961
DJ
1639msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1640msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
1641
a6dc81d2 1642#: lexsup.c:411
19aec961
DJ
1643msgid "Define a symbol"
1644msgstr "Määrittele symboli"
1645
a6dc81d2 1646#: lexsup.c:413
19aec961
DJ
1647msgid "[=STYLE]"
1648msgstr "[=TYYLI]"
1649
a6dc81d2 1650#: lexsup.c:413
19aec961
DJ
1651msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1652msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
1653
a6dc81d2 1654#: lexsup.c:416
19aec961 1655msgid "Generate embedded relocs"
d5698657 1656msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
19aec961 1657
a6dc81d2 1658#: lexsup.c:418
19aec961
DJ
1659msgid "Treat warnings as errors"
1660msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
1661
a6dc81d2 1662#: lexsup.c:421
c38fbd5c
NC
1663msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1664msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
1665
a6dc81d2 1666#: lexsup.c:424
19aec961
DJ
1667msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1668msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
1669
a6dc81d2 1670#: lexsup.c:426
19aec961
DJ
1671msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1672msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
1673
a6dc81d2 1674#: lexsup.c:428
19aec961
DJ
1675msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1676msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
1677
a6dc81d2 1678#: lexsup.c:431
19aec961
DJ
1679msgid "Don't remove unused sections (default)"
1680msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
1681
a6dc81d2 1682#: lexsup.c:434
19aec961
DJ
1683msgid "List removed unused sections on stderr"
1684msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
1685
a6dc81d2 1686#: lexsup.c:437
19aec961
DJ
1687msgid "Do not list removed unused sections"
1688msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
1689
a6dc81d2 1690#: lexsup.c:440
19aec961
DJ
1691msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1692msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
1693
a6dc81d2 1694#: lexsup.c:443
19aec961
DJ
1695msgid "Print option help"
1696msgstr "Tulosta valitsinopaste"
1697
a6dc81d2 1698#: lexsup.c:445
19aec961
DJ
1699msgid "Call SYMBOL at load-time"
1700msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
1701
a6dc81d2 1702#: lexsup.c:447
19aec961
DJ
1703msgid "Write a map file"
1704msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
1705
a6dc81d2 1706#: lexsup.c:449
19aec961
DJ
1707msgid "Do not define Common storage"
1708msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
1709
a6dc81d2 1710#: lexsup.c:451
19aec961
DJ
1711msgid "Do not demangle symbol names"
1712msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
1713
a6dc81d2 1714#: lexsup.c:453
19aec961
DJ
1715msgid "Use less memory and more disk I/O"
1716msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
1717
a6dc81d2 1718#: lexsup.c:455
19aec961
DJ
1719msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1720msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
1721
a6dc81d2 1722#: lexsup.c:458
d5698657 1723msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1e9cc1c2 1724msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
19aec961 1725
a6dc81d2 1726#: lexsup.c:462
19aec961
DJ
1727msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1728msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
1729
a6dc81d2 1730#: lexsup.c:466
19aec961
DJ
1731msgid "Allow multiple definitions"
1732msgstr "Salli useita määrittelyjä"
1733
a6dc81d2 1734#: lexsup.c:468
19aec961
DJ
1735msgid "Disallow undefined version"
1736msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
1737
a6dc81d2 1738#: lexsup.c:470
19aec961
DJ
1739msgid "Create default symbol version"
1740msgstr "Luo oletussymboliversio"
1741
a6dc81d2 1742#: lexsup.c:473
19aec961
DJ
1743msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1744msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
1745
a6dc81d2 1746#: lexsup.c:476
19aec961
DJ
1747msgid "Don't warn about mismatched input files"
1748msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
1749
a6dc81d2 1750#: lexsup.c:479
19aec961
DJ
1751msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1752msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
1753
a6dc81d2 1754#: lexsup.c:482
19aec961
DJ
1755msgid "Turn off --whole-archive"
1756msgstr "Käännä pois --whole-archive"
1757
a6dc81d2 1758#: lexsup.c:484
19aec961
DJ
1759msgid "Create an output file even if errors occur"
1760msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
1761
a6dc81d2 1762#: lexsup.c:489
19aec961
DJ
1763msgid ""
1764"Only use library directories specified on\n"
c38fbd5c 1765" the command line"
19aec961
DJ
1766msgstr ""
1767"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
c38fbd5c 1768" komentorivillä"
19aec961 1769
a6dc81d2 1770#: lexsup.c:493
19aec961
DJ
1771msgid "Specify target of output file"
1772msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
1773
a6dc81d2
NC
1774#: lexsup.c:496
1775msgid "Print default output format"
1776msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
1777
1778#: lexsup.c:498
19aec961
DJ
1779msgid "Ignored for Linux compatibility"
1780msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
1781
a6dc81d2 1782#: lexsup.c:501
19aec961
DJ
1783msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1784msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
1785
a6dc81d2 1786#: lexsup.c:504
1de34e0a
AM
1787msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1788msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
19aec961 1789
1de34e0a 1790# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
a6dc81d2 1791#: lexsup.c:506
1de34e0a
AM
1792msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1793msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
1794
a6dc81d2 1795#: lexsup.c:509
19aec961
DJ
1796msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1797msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
1798
a6dc81d2 1799#: lexsup.c:511
19aec961
DJ
1800msgid "Set runtime shared library search path"
1801msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1802
a6dc81d2 1803#: lexsup.c:513
19aec961
DJ
1804msgid "Set link time shared library search path"
1805msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1806
a6dc81d2 1807#: lexsup.c:516
19aec961
DJ
1808msgid "Create a shared library"
1809msgstr "Luo jaettu kirjasto"
1810
a6dc81d2 1811#: lexsup.c:520
19aec961
DJ
1812msgid "Create a position independent executable"
1813msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
1814
a6dc81d2 1815#: lexsup.c:524
c38fbd5c
NC
1816msgid "[=ascending|descending]"
1817msgstr "[=nouseva|laskeva]"
1818
a6dc81d2 1819#: lexsup.c:525
c38fbd5c
NC
1820msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1821msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
19aec961 1822
a6dc81d2 1823#: lexsup.c:530
19aec961
DJ
1824msgid "name|alignment"
1825msgstr "nimi|tasaus"
1826
a6dc81d2 1827#: lexsup.c:531
19aec961
DJ
1828msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1829msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
1830
a6dc81d2 1831#: lexsup.c:533
19aec961
DJ
1832msgid "COUNT"
1833msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
1834
a6dc81d2 1835#: lexsup.c:533
19aec961 1836msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
c38fbd5c 1837msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
19aec961 1838
a6dc81d2 1839#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1840msgid "[=SIZE]"
1841msgstr "[=KOKO]"
1842
a6dc81d2 1843#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1844msgid "Split output sections every SIZE octets"
1845msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
1846
a6dc81d2 1847#: lexsup.c:539
19aec961
DJ
1848msgid "[=COUNT]"
1849msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
1850
a6dc81d2 1851#: lexsup.c:539
19aec961
DJ
1852msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1853msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
1854
a6dc81d2 1855#: lexsup.c:542
19aec961
DJ
1856msgid "Print memory usage statistics"
1857msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
1858
a6dc81d2 1859#: lexsup.c:544
19aec961
DJ
1860msgid "Display target specific options"
1861msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
1862
a6dc81d2 1863#: lexsup.c:546
19aec961
DJ
1864msgid "Do task level linking"
1865msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
1866
a6dc81d2 1867#: lexsup.c:548
19aec961 1868msgid "Use same format as native linker"
1e9cc1c2 1869msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
19aec961 1870
a6dc81d2 1871#: lexsup.c:550
19aec961
DJ
1872msgid "SECTION=ADDRESS"
1873msgstr "LOHKO=OSOITE"
1874
a6dc81d2 1875#: lexsup.c:550
19aec961
DJ
1876msgid "Set address of named section"
1877msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
1878
a6dc81d2 1879#: lexsup.c:553
19aec961 1880msgid "Set address of .bss section"
c38fbd5c 1881msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
19aec961 1882
a6dc81d2 1883#: lexsup.c:555
19aec961 1884msgid "Set address of .data section"
c38fbd5c 1885msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
19aec961 1886
a6dc81d2 1887#: lexsup.c:557
19aec961 1888msgid "Set address of .text section"
c38fbd5c 1889msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
19aec961 1890
a6dc81d2 1891#: lexsup.c:559
1e9cc1c2
NC
1892msgid "Set address of text segment"
1893msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
1894
a6dc81d2 1895#: lexsup.c:562
19aec961
DJ
1896msgid ""
1897"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
c38fbd5c
NC
1898" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1899" ignore-in-shared-libs"
19aec961
DJ
1900msgstr ""
1901"Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja. <menetelmä> on:\n"
c38fbd5c
NC
1902" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
1903" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
19aec961 1904
a6dc81d2 1905#: lexsup.c:567
d5698657
NC
1906msgid "[=NUMBER]"
1907msgstr "[=NUMERO]"
1908
a6dc81d2 1909#: lexsup.c:568
19aec961
DJ
1910msgid "Output lots of information during link"
1911msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
1912
a6dc81d2 1913#: lexsup.c:572
19aec961
DJ
1914msgid "Read version information script"
1915msgstr "Lue versiotietoskripti"
1916
a6dc81d2 1917#: lexsup.c:575
19aec961
DJ
1918msgid ""
1919"Take export symbols list from .exports, using\n"
c38fbd5c 1920" SYMBOL as the version."
19aec961 1921msgstr ""
c38fbd5c
NC
1922"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
1923" SYMBOLIa versiona."
19aec961 1924
a6dc81d2 1925#: lexsup.c:579
19aec961
DJ
1926msgid "Add data symbols to dynamic list"
1927msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
1928
a6dc81d2 1929#: lexsup.c:581
19aec961 1930msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
c38fbd5c 1931msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1932
a6dc81d2 1933#: lexsup.c:583
19aec961 1934msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1e9cc1c2 1935msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1936
a6dc81d2 1937#: lexsup.c:585
19aec961
DJ
1938msgid "Read dynamic list"
1939msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
1940
a6dc81d2 1941#: lexsup.c:587
19aec961
DJ
1942msgid "Warn about duplicate common symbols"
1943msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
1944
a6dc81d2 1945#: lexsup.c:589
19aec961
DJ
1946msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1947msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
1948
a6dc81d2 1949#: lexsup.c:592
19aec961
DJ
1950msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1951msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
1952
a6dc81d2 1953#: lexsup.c:594
19aec961 1954msgid "Warn only once per undefined symbol"
1e9cc1c2 1955msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
19aec961 1956
a6dc81d2 1957#: lexsup.c:596
19aec961
DJ
1958msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1959msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
1960
a6dc81d2 1961#: lexsup.c:599
19aec961
DJ
1962msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1963msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
1964
a6dc81d2 1965#: lexsup.c:602
1e9cc1c2
NC
1966msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1967msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
1968
a6dc81d2 1969#: lexsup.c:606
19aec961
DJ
1970msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1971msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
1972
a6dc81d2 1973#: lexsup.c:609
19aec961
DJ
1974msgid "Report unresolved symbols as errors"
1975msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
1976
a6dc81d2 1977#: lexsup.c:611
19aec961
DJ
1978msgid "Include all objects from following archives"
1979msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
1980
a6dc81d2 1981#: lexsup.c:614
19aec961
DJ
1982msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1983msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
1984
a6dc81d2 1985#: lexsup.c:763
19aec961 1986msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
d5698657 1987msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
19aec961 1988
a6dc81d2 1989#: lexsup.c:767
19aec961 1990msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
c38fbd5c 1991msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
19aec961 1992
a6dc81d2 1993#: lexsup.c:785
19aec961 1994msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
c38fbd5c 1995msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 1996
a6dc81d2 1997#: lexsup.c:798
19aec961 1998msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
c38fbd5c 1999msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2000
a6dc81d2 2001#: lexsup.c:841
19aec961 2002msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
c38fbd5c 2003msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
19aec961 2004
a6dc81d2 2005#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
19aec961 2006msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
c38fbd5c 2007msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
19aec961 2008
a6dc81d2 2009#: lexsup.c:1005
19aec961 2010msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
c38fbd5c 2011msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
19aec961 2012
a6dc81d2 2013#: lexsup.c:1076
1de34e0a
AM
2014msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2015msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
2016
19aec961
DJ
2017#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2018#. line. (Or something similar. The comma is important).
2019#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2020#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2021#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2022#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2023#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2024#. and will seg-fault the next time around.
a6dc81d2 2025#: lexsup.c:1093
19aec961 2026msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
c38fbd5c 2027msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
19aec961 2028
a6dc81d2 2029#: lexsup.c:1207
19aec961 2030msgid "%P%F: -shared not supported\n"
c38fbd5c 2031msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
19aec961 2032
a6dc81d2 2033#: lexsup.c:1216
19aec961 2034msgid "%P%F: -pie not supported\n"
c38fbd5c
NC
2035msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
2036
a6dc81d2 2037#: lexsup.c:1224
c38fbd5c
NC
2038msgid "descending"
2039msgstr "laskeva"
19aec961 2040
a6dc81d2 2041#: lexsup.c:1226
c38fbd5c
NC
2042msgid "ascending"
2043msgstr "nouseva"
2044
a6dc81d2 2045#: lexsup.c:1229
c38fbd5c
NC
2046msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2047msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
2048
a6dc81d2 2049#: lexsup.c:1233
19aec961
DJ
2050msgid "name"
2051msgstr "nimi"
2052
a6dc81d2 2053#: lexsup.c:1235
19aec961
DJ
2054msgid "alignment"
2055msgstr "tasaus"
2056
a6dc81d2 2057#: lexsup.c:1238
19aec961
DJ
2058msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2059msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
2060
a6dc81d2 2061#: lexsup.c:1272
19aec961 2062msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2063msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2064
a6dc81d2 2065#: lexsup.c:1279
19aec961 2066msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2067msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2068
a6dc81d2 2069#: lexsup.c:1513
19aec961
DJ
2070msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2071msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
2072
a6dc81d2 2073#: lexsup.c:1541
19aec961 2074msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
c38fbd5c 2075msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
19aec961 2076
a6dc81d2
NC
2077#: lexsup.c:1572
2078msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2079msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
2080
2081#: lexsup.c:1615
2082msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2083msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
2084
2085#: lexsup.c:1617
2086msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2087msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
2088
2089#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
19aec961 2090msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
c38fbd5c 2091msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
19aec961 2092
a6dc81d2 2093#: lexsup.c:1710
19aec961
DJ
2094#, c-format
2095msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2096msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
2097
a6dc81d2 2098#: lexsup.c:1712
19aec961
DJ
2099#, c-format
2100msgid "Options:\n"
2101msgstr "Valitsimet:\n"
2102
a6dc81d2 2103#: lexsup.c:1790
19aec961
DJ
2104#, c-format
2105msgid " @FILE"
2106msgstr " @TIEDOSTO"
2107
a6dc81d2 2108#: lexsup.c:1793
19aec961
DJ
2109#, c-format
2110msgid "Read options from FILE\n"
2111msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
2112
2113#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2114#. format of the listings below - do not change them.
a6dc81d2 2115#: lexsup.c:1798
19aec961
DJ
2116#, c-format
2117msgid "%s: supported targets:"
2118msgstr "%s: tuetut kohteet:"
2119
a6dc81d2 2120#: lexsup.c:1806
19aec961
DJ
2121#, c-format
2122msgid "%s: supported emulations: "
2123msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
2124
a6dc81d2 2125#: lexsup.c:1811
19aec961
DJ
2126#, c-format
2127msgid "%s: emulation specific options:\n"
2128msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
2129
a6dc81d2 2130#: lexsup.c:1816
19aec961
DJ
2131#, c-format
2132msgid "Report bugs to %s\n"
1de34e0a
AM
2133msgstr ""
2134"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
2135"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
19aec961 2136
a6dc81d2 2137#: mri.c:294
19aec961
DJ
2138msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2139msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
2140
d5698657 2141#: pe-dll.c:431
19aec961
DJ
2142#, c-format
2143msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2144msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
2145
a6dc81d2 2146#: pe-dll.c:788
19aec961
DJ
2147#, c-format
2148msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2149msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
2150
a6dc81d2 2151#: pe-dll.c:845
19aec961
DJ
2152#, c-format
2153msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2154msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
2155
a6dc81d2 2156#: pe-dll.c:852
19aec961
DJ
2157#, c-format
2158msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2159msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
2160
a6dc81d2 2161#: pe-dll.c:939
19aec961
DJ
2162#, c-format
2163msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2164msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
2165
a6dc81d2 2166#: pe-dll.c:945
19aec961
DJ
2167#, c-format
2168msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1e9cc1c2 2169msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
19aec961 2170
a6dc81d2 2171#: pe-dll.c:952
19aec961
DJ
2172#, c-format
2173msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2174msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
2175
a6dc81d2 2176#: pe-dll.c:1066
19aec961
DJ
2177#, c-format
2178msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2179msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
2180
a6dc81d2 2181#: pe-dll.c:1456
19aec961
DJ
2182#, c-format
2183msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2184msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
2185
a6dc81d2 2186#: pe-dll.c:1584
19aec961
DJ
2187#, c-format
2188msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2189msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
2190
a6dc81d2 2191#: pe-dll.c:1735
19aec961
DJ
2192#, c-format
2193msgid "; no contents available\n"
2194msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
2195
a6dc81d2 2196#: pe-dll.c:2662
19aec961 2197msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
c38fbd5c 2198msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
19aec961 2199
a6dc81d2 2200#: pe-dll.c:2692
19aec961
DJ
2201#, c-format
2202msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2203msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
2204
a6dc81d2 2205#: pe-dll.c:2697
19aec961
DJ
2206#, c-format
2207msgid "Creating library file: %s\n"
2208msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
c38fbd5c 2209
a6dc81d2 2210#: pe-dll.c:2726
1e9cc1c2
NC
2211#, c-format
2212msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2213msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2214
a6dc81d2 2215#: pe-dll.c:2738
1e9cc1c2
NC
2216#, c-format
2217msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2218msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
2219
a6dc81d2 2220#: pe-dll.c:2750
1e9cc1c2
NC
2221#, c-format
2222msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2223msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
2224
a6dc81d2 2225#: pe-dll.c:3189
1e9cc1c2
NC
2226#, c-format
2227msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2228msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
2229
a6dc81d2 2230#: plugin.c:177 plugin.c:211
1de34e0a
AM
2231msgid "<no plugin>"
2232msgstr "<ei lisäosa>"
2233
a6dc81d2 2234#: plugin.c:250
d5698657
NC
2235#, c-format
2236msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2237msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
2238
a6dc81d2 2239#: plugin.c:343
d5698657
NC
2240msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2241msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
2242
a6dc81d2 2243#: plugin.c:347
d5698657
NC
2244msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2245msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
2246
a6dc81d2 2247#: plugin.c:586
d5698657
NC
2248msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2249msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
2250
a6dc81d2 2251#: plugin.c:863
d5698657
NC
2252msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2253msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
2254
a6dc81d2 2255#: plugin.c:934
d5698657
NC
2256msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2257msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
2258
2259#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2260#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
1de34e0a 2261
d5698657
NC
2262#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2263#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
1de34e0a 2264
d5698657
NC
2265#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2266#~ msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
1de34e0a 2267
d5698657
NC
2268#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2269#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
1de34e0a
AM
2270
2271#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
2272#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2273
2274#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
2275#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2276
2277#~ msgid ""
2278#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
2279#~ " following dynamic libs"
2280#~ msgstr ""
2281#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
2282#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
2283
2284#~ msgid ""
2285#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
2286#~ " in following dynamic libs"
2287#~ msgstr ""
2288#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
2289#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
1e9cc1c2 2290
1de34e0a
AM
2291#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2292#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
This page took 0.368945 seconds and 4 git commands to generate.