* scripttempl/elf.sc: Group .text.exit, text.startup and .text.hot
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
CommitLineData
1e9cc1c2 1# translation of ld-2.19.90.po to Finnish
19aec961 2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
1e9cc1c2 3# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
c38fbd5c 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
1e9cc1c2
NC
5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
1e9cc1c2 9"Project-Id-Version: ld 2.19.90\n"
c38fbd5c 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1e9cc1c2
NC
11"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:10+0200\n"
c38fbd5c 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961
DJ
14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19"X-Poedit-Language: Finnish\n"
20"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
c38fbd5c 23#: emultempl/armcoff.em:73
19aec961 24#, c-format
c38fbd5c
NC
25msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
26msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
19aec961 27
c38fbd5c 28#: emultempl/armcoff.em:74
19aec961 29#, c-format
c38fbd5c
NC
30msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
31msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
19aec961 32
c38fbd5c 33#: emultempl/armcoff.em:122
19aec961
DJ
34#, c-format
35msgid "Errors encountered processing file %s"
36msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
37
1e9cc1c2 38#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
19aec961 39msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
c38fbd5c 40msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n"
19aec961 41
1e9cc1c2 42#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
c38fbd5c
NC
43msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
44msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
19aec961 45
1e9cc1c2 46#: emultempl/pe.em:371
19aec961
DJ
47#, c-format
48msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
49msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
50
1e9cc1c2 51#: emultempl/pe.em:372
19aec961
DJ
52#, c-format
53msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
54msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
55
1e9cc1c2 56#: emultempl/pe.em:373
19aec961
DJ
57#, c-format
58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
59msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
60
1e9cc1c2 61#: emultempl/pe.em:374
19aec961
DJ
62#, c-format
63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
64msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
65
1e9cc1c2 66#: emultempl/pe.em:375
19aec961
DJ
67#, c-format
68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
69msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
70
1e9cc1c2 71#: emultempl/pe.em:376
19aec961
DJ
72#, c-format
73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
74msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
75
1e9cc1c2 76#: emultempl/pe.em:377
19aec961
DJ
77#, c-format
78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
79msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
80
1e9cc1c2 81#: emultempl/pe.em:378
19aec961
DJ
82#, c-format
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
84msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
85
1e9cc1c2 86#: emultempl/pe.em:379
19aec961
DJ
87#, c-format
88msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
89msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
90
1e9cc1c2 91#: emultempl/pe.em:380
19aec961
DJ
92#, c-format
93msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
94msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
95
1e9cc1c2 96#: emultempl/pe.em:381
19aec961
DJ
97#, c-format
98msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
99msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
100
1e9cc1c2 101#: emultempl/pe.em:382
19aec961
DJ
102#, c-format
103msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
104msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
105
1e9cc1c2 106#: emultempl/pe.em:383
19aec961
DJ
107#, c-format
108msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
109msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
110
1e9cc1c2 111#: emultempl/pe.em:384
19aec961
DJ
112#, c-format
113msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
114msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
115
1e9cc1c2 116#: emultempl/pe.em:385
19aec961
DJ
117#, c-format
118msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
119msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
120
1e9cc1c2 121#: emultempl/pe.em:386
19aec961
DJ
122#, c-format
123msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
c38fbd5c 124msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
19aec961 125
1e9cc1c2 126#: emultempl/pe.em:388
19aec961
DJ
127#, c-format
128msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
129msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
130
1e9cc1c2 131#: emultempl/pe.em:389
19aec961
DJ
132#, c-format
133msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
134msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
135
1e9cc1c2 136#: emultempl/pe.em:390
19aec961
DJ
137#, c-format
138msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
139msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
140
1e9cc1c2 141#: emultempl/pe.em:391
19aec961
DJ
142#, c-format
143msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
144msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
145
1e9cc1c2 146#: emultempl/pe.em:392
19aec961
DJ
147#, c-format
148msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
149msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
150
1e9cc1c2
NC
151#: emultempl/pe.em:393
152#, c-format
153msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
154msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
155
156# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
157#: emultempl/pe.em:394
158#, c-format
159msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
160msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
161
162# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
163#: emultempl/pe.em:395
164#, c-format
165msgid " export, place into import library instead.\n"
166msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
167
168#: emultempl/pe.em:396
19aec961
DJ
169#, c-format
170msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
171msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
172
1e9cc1c2 173#: emultempl/pe.em:397
19aec961
DJ
174#, c-format
175msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
176msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
177
1e9cc1c2 178#: emultempl/pe.em:398
19aec961
DJ
179#, c-format
180msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
181msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n"
182
1e9cc1c2 183#: emultempl/pe.em:399
19aec961
DJ
184#, c-format
185msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
186msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
187
1e9cc1c2 188#: emultempl/pe.em:400
19aec961
DJ
189#, c-format
190msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
191msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
192
1e9cc1c2 193#: emultempl/pe.em:401
19aec961
DJ
194#, c-format
195msgid ""
196" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
197" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
198msgstr ""
199" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
200" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
201
1e9cc1c2 202#: emultempl/pe.em:403
19aec961
DJ
203#, c-format
204msgid ""
205" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
206" unless user specifies one\n"
207msgstr ""
208" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
209" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
210
1e9cc1c2 211#: emultempl/pe.em:405
19aec961
DJ
212#, c-format
213msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
214msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
215
1e9cc1c2 216#: emultempl/pe.em:406
19aec961
DJ
217#, c-format
218msgid ""
219" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
220" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
221" in preference to lib<basename>.dll \n"
222msgstr ""
1e9cc1c2
NC
223" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n"
224" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
225" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
19aec961 226
1e9cc1c2 227#: emultempl/pe.em:409
19aec961
DJ
228#, c-format
229msgid ""
230" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
231" __imp_sym for DATA references\n"
232msgstr ""
233" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
234" symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n"
235
1e9cc1c2 236#: emultempl/pe.em:411
19aec961
DJ
237#, c-format
238msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
239msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
240
1e9cc1c2 241#: emultempl/pe.em:412
19aec961
DJ
242#, c-format
243msgid ""
244" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
245" adding pseudo-relocations resolved at\n"
246" runtime.\n"
247msgstr ""
248" --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
249" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n"
250" uudelleensijoitusalkioita.\n"
251
1e9cc1c2 252#: emultempl/pe.em:415
19aec961
DJ
253#, c-format
254msgid ""
255" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
256" auto-imported DATA.\n"
257msgstr ""
258" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n"
259" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
260
1e9cc1c2 261#: emultempl/pe.em:417
19aec961
DJ
262#, c-format
263msgid ""
264" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
265" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
266msgstr ""
267" --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n"
268" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
269
1e9cc1c2 270#: emultempl/pe.em:420
19aec961
DJ
271#, c-format
272msgid ""
273" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
274" greater than 2 gigabytes\n"
275msgstr ""
276" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
277" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
278
1e9cc1c2
NC
279#: emultempl/pe.em:422
280#, c-format
281msgid ""
282" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
283" executable image files\n"
284msgstr ""
285" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
286" vedostiedostoissa\n"
287
288#: emultempl/pe.em:424
289#, c-format
290msgid ""
291" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
292" in object files\n"
293msgstr ""
294" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
295" objektitiedostoissa\n"
296
297#: emultempl/pe.em:426
298#, c-format
299msgid ""
300" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
301"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
302msgstr ""
303" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
304"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
305
306#: emultempl/pe.em:428
307#, c-format
308msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
309msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
310
311#: emultempl/pe.em:429
312#, c-format
313msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
314msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
315
316#: emultempl/pe.em:430
317#, c-format
318msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
319msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
320
321# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
c38fbd5c 322#: emultempl/pe.em:431
1e9cc1c2
NC
323#, c-format
324msgid ""
325" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
326"\t\t\t\t be called in this image\n"
327msgstr ""
328" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
329"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
330
331#: emultempl/pe.em:433
332#, c-format
333msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
334msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
335
336#: emultempl/pe.em:434
337#, c-format
338msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
339msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
340
341#: emultempl/pe.em:435
342#, c-format
343msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
344msgstr " --tsaware \t\t Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
345
346#: emultempl/pe.em:503
19aec961 347msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
c38fbd5c 348msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
19aec961 349
1e9cc1c2 350#: emultempl/pe.em:534
19aec961
DJ
351msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
352msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
353
1e9cc1c2 354#: emultempl/pe.em:573
19aec961 355msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
c38fbd5c 356msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n"
19aec961 357
1e9cc1c2 358#: emultempl/pe.em:590
19aec961 359msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
c38fbd5c 360msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n"
19aec961 361
1e9cc1c2 362#: emultempl/pe.em:607
19aec961
DJ
363#, c-format
364msgid "%s: Can't open base file %s\n"
365msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
366
1e9cc1c2 367#: emultempl/pe.em:870
19aec961
DJ
368msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
369msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
370
1e9cc1c2
NC
371#: emultempl/pe.em:899
372msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
373msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
374
375#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
19aec961
DJ
376#, c-format
377msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
378msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
379
1e9cc1c2
NC
380# enable -> disable ???
381#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
19aec961 382msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
1e9cc1c2 383msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
19aec961 384
1e9cc1c2 385#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
19aec961 386msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
1e9cc1c2 387msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
19aec961 388
1e9cc1c2 389#: emultempl/pe.em:1015
19aec961
DJ
390#, c-format
391msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
392msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
393
1e9cc1c2 394#: emultempl/pe.em:1055
19aec961
DJ
395#, c-format
396msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
397msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
398
1e9cc1c2 399#: emultempl/pe.em:1062
c38fbd5c
NC
400msgid ""
401"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
1e9cc1c2 402"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
c38fbd5c
NC
403msgstr ""
404"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
1e9cc1c2 405"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
c38fbd5c 406
1e9cc1c2
NC
407#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
408#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
409#: pe-dll.c:1324
c38fbd5c
NC
410msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
411msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
412
1e9cc1c2 413#: emultempl/pe.em:1149
19aec961 414msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
c38fbd5c 415msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n"
19aec961 416
1e9cc1c2 417#: emultempl/pe.em:1515
19aec961
DJ
418#, c-format
419msgid "Errors encountered processing file %s\n"
420msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
421
1e9cc1c2 422#: emultempl/pe.em:1538
19aec961 423#, c-format
1e9cc1c2
NC
424msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
425msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
19aec961 426
1e9cc1c2
NC
427#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
428#: ldmain.c:1052
19aec961
DJ
429msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
430msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
431
c38fbd5c 432#: ldcref.c:168
19aec961
DJ
433msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
434msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
435
c38fbd5c 436#: ldcref.c:174
19aec961
DJ
437msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
438msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
439
c38fbd5c 440#: ldcref.c:184
19aec961
DJ
441msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
442msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
443
c38fbd5c 444#: ldcref.c:364
19aec961
DJ
445#, c-format
446msgid ""
447"\n"
448"Cross Reference Table\n"
449"\n"
450msgstr ""
451"\n"
452"Ristiviitetaulu\n"
453"\n"
454
c38fbd5c 455#: ldcref.c:365
19aec961
DJ
456msgid "Symbol"
457msgstr "Symboli"
458
c38fbd5c 459#: ldcref.c:373
19aec961
DJ
460#, c-format
461msgid "File\n"
462msgstr "Tiedosto\n"
463
c38fbd5c 464#: ldcref.c:377
19aec961
DJ
465#, c-format
466msgid "No symbols\n"
467msgstr "Ei symboleja\n"
468
c38fbd5c 469#: ldcref.c:530
19aec961 470msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
c38fbd5c 471msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
19aec961 472
1e9cc1c2 473#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
19aec961
DJ
474msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
475msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
476
477#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
478#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
479#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
480#. are prohibited. We must report an error.
c38fbd5c 481#: ldcref.c:682
19aec961 482msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
c38fbd5c 483msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
19aec961 484
1e9cc1c2 485#: ldctor.c:85
19aec961
DJ
486msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
487msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
488
1e9cc1c2 489#: ldctor.c:103
19aec961
DJ
490msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
491msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
492
1e9cc1c2 493#: ldctor.c:279 ldctor.c:293
19aec961
DJ
494msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
495msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
496
1e9cc1c2 497#: ldctor.c:314
19aec961
DJ
498msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
499msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
500
1e9cc1c2 501#: ldctor.c:335
19aec961
DJ
502msgid ""
503"\n"
504"Set Symbol\n"
505"\n"
506msgstr ""
507"\n"
508"Joukko Symboli\n"
509"\n"
510
1e9cc1c2 511#: ldemul.c:239
19aec961
DJ
512#, c-format
513msgid "%S SYSLIB ignored\n"
514msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
515
1e9cc1c2 516#: ldemul.c:245
19aec961
DJ
517#, c-format
518msgid "%S HLL ignored\n"
519msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
520
1e9cc1c2 521#: ldemul.c:265
19aec961
DJ
522msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
523msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
524
1e9cc1c2 525#: ldemul.c:266
19aec961
DJ
526msgid "Supported emulations: "
527msgstr "Tuetut emuloinnit:"
528
1e9cc1c2 529#: ldemul.c:308
19aec961
DJ
530#, c-format
531msgid " no emulation specific options.\n"
532msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
533
1e9cc1c2 534#: ldexp.c:352
19aec961
DJ
535#, c-format
536msgid "%F%S %% by zero\n"
537msgstr "%F%S %% nollalla\n"
538
1e9cc1c2 539#: ldexp.c:360
19aec961
DJ
540#, c-format
541msgid "%F%S / by zero\n"
542msgstr "%F%S / nollalla\n"
543
1e9cc1c2 544#: ldexp.c:553
19aec961
DJ
545#, c-format
546msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 547msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 548
1e9cc1c2 549#: ldexp.c:564
19aec961
DJ
550#, c-format
551msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 552msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 553
1e9cc1c2 554#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
19aec961
DJ
555#, c-format
556msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 557msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
19aec961 558
1e9cc1c2 559#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
19aec961
DJ
560#, c-format
561msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 562msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
19aec961 563
1e9cc1c2 564#: ldexp.c:680
19aec961
DJ
565#, c-format
566msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 567msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
19aec961 568
1e9cc1c2 569#: ldexp.c:741
19aec961
DJ
570#, c-format
571msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
572msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
573
1e9cc1c2 574#: ldexp.c:755
19aec961
DJ
575#, c-format
576msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
577msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
578
1e9cc1c2 579#: ldexp.c:758
19aec961
DJ
580#, c-format
581msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
582msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
583
1e9cc1c2 584#: ldexp.c:767
19aec961
DJ
585msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
586msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
587
1e9cc1c2 588#: ldexp.c:806
19aec961
DJ
589msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
590msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
591
1e9cc1c2 592#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
19aec961
DJ
593#, c-format
594msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
595msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
596
c38fbd5c 597#: ldfile.c:137
19aec961
DJ
598#, c-format
599msgid "attempt to open %s failed\n"
600msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
601
c38fbd5c 602#: ldfile.c:139
19aec961
DJ
603#, c-format
604msgid "attempt to open %s succeeded\n"
605msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
606
607# Binary File Descriptor
c38fbd5c 608#: ldfile.c:145
19aec961 609msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
c38fbd5c 610msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
19aec961 611
c38fbd5c 612#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
19aec961
DJ
613msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
614msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
615
c38fbd5c 616#: ldfile.c:267
19aec961 617msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
c38fbd5c 618msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
19aec961 619
c38fbd5c 620#: ldfile.c:379
19aec961
DJ
621msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
622msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
623
c38fbd5c 624#: ldfile.c:382
19aec961
DJ
625msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
626msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
627
c38fbd5c 628#: ldfile.c:412
19aec961
DJ
629msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
630msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
631
c38fbd5c 632#: ldfile.c:415
19aec961
DJ
633msgid "%F%P: cannot find %s\n"
634msgstr "%F%P: ei löydy %s\n"
635
c38fbd5c 636#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
19aec961
DJ
637#, c-format
638msgid "cannot find script file %s\n"
639msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
640
c38fbd5c 641#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
19aec961
DJ
642#, c-format
643msgid "opened script file %s\n"
644msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
645
1e9cc1c2 646#: ldfile.c:586
19aec961
DJ
647msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
648msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
649
1e9cc1c2 650#: ldfile.c:651
19aec961 651msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
c38fbd5c 652msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
19aec961 653
1e9cc1c2 654#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
19aec961
DJ
655msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
656msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
657
1e9cc1c2
NC
658#: ldlang.c:1235
659msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
660msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
661
662#: ldlang.c:1241
663msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
664msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
665
666#: ldlang.c:1275
667msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
668msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
669
670#: ldlang.c:1286
671msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
672msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
19aec961 673
1e9cc1c2
NC
674#: ldlang.c:1293
675msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
676msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
19aec961 677
1e9cc1c2 678#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
19aec961 679msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
c38fbd5c 680msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
19aec961 681
1e9cc1c2 682#: ldlang.c:1927
19aec961
DJ
683#, c-format
684msgid ""
685"\n"
686"Discarded input sections\n"
687"\n"
688msgstr ""
689"\n"
690"Hylätyt syötelohkot\n"
691"\n"
692
1e9cc1c2 693#: ldlang.c:1935
19aec961
DJ
694msgid ""
695"\n"
696"Memory Configuration\n"
697"\n"
698msgstr ""
699"\n"
700"Muistiasetukset\n"
701"\n"
702
1e9cc1c2 703#: ldlang.c:1937
19aec961
DJ
704msgid "Name"
705msgstr "Nimi"
706
1e9cc1c2 707#: ldlang.c:1937
19aec961
DJ
708msgid "Origin"
709msgstr "Alkupiste"
710
1e9cc1c2 711#: ldlang.c:1937
19aec961
DJ
712msgid "Length"
713msgstr "Pituus"
714
1e9cc1c2 715#: ldlang.c:1937
19aec961
DJ
716msgid "Attributes"
717msgstr "Attribuutit"
718
1e9cc1c2 719#: ldlang.c:1977
19aec961
DJ
720#, c-format
721msgid ""
722"\n"
723"Linker script and memory map\n"
724"\n"
725msgstr ""
726"\n"
727"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
728"\n"
729
1e9cc1c2 730#: ldlang.c:2045
19aec961 731msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
c38fbd5c 732msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
19aec961 733
1e9cc1c2 734#: ldlang.c:2054
19aec961
DJ
735msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
736msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
737
1e9cc1c2 738#: ldlang.c:2602
19aec961
DJ
739msgid "%B: file not recognized: %E\n"
740msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
741
1e9cc1c2 742#: ldlang.c:2603
19aec961
DJ
743msgid "%B: matching formats:"
744msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
745
1e9cc1c2 746#: ldlang.c:2610
19aec961
DJ
747msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
748msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
749
1e9cc1c2 750#: ldlang.c:2677
19aec961
DJ
751msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
752msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
753
1e9cc1c2 754#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
19aec961
DJ
755msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
756msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
757
1e9cc1c2 758#: ldlang.c:2976
19aec961
DJ
759msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
760msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
761
762# Binary File Descriptor -kohde
1e9cc1c2 763#: ldlang.c:2990
19aec961
DJ
764msgid "%P%F: target %s not found\n"
765msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
766
1e9cc1c2 767#: ldlang.c:2992
19aec961
DJ
768msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
769msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
770
1e9cc1c2 771#: ldlang.c:2998
19aec961
DJ
772msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
773msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
774
1e9cc1c2 775#: ldlang.c:3002
19aec961
DJ
776msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
777msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
778
1e9cc1c2
NC
779#: ldlang.c:3143
780msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
781msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
782
783#: ldlang.c:3169
19aec961
DJ
784msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
785msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
786
1e9cc1c2 787#: ldlang.c:3187
19aec961
DJ
788msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
789msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
790
1e9cc1c2 791#: ldlang.c:3566
c38fbd5c
NC
792msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
793msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
794
1e9cc1c2 795#: ldlang.c:3781
19aec961
DJ
796msgid " load address 0x%V"
797msgstr " latausosoite 0x%V"
798
1e9cc1c2
NC
799# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
800# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
801# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
802# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
803# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
804#: ldlang.c:4052
19aec961 805msgid "%W (size before relaxing)\n"
1e9cc1c2 806msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
19aec961 807
1e9cc1c2 808#: ldlang.c:4143
19aec961
DJ
809#, c-format
810msgid "Address of section %s set to "
811msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
812
1e9cc1c2 813#: ldlang.c:4296
19aec961
DJ
814#, c-format
815msgid "Fail with %d\n"
816msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
817
1e9cc1c2
NC
818#: ldlang.c:4579
819msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
820msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
19aec961 821
1e9cc1c2
NC
822#: ldlang.c:4595
823msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
824msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
c38fbd5c 825
1e9cc1c2
NC
826#: ldlang.c:4618
827msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
828msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
19aec961 829
1e9cc1c2
NC
830#: ldlang.c:4629
831msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
832msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
19aec961 833
1e9cc1c2 834#: ldlang.c:4669
19aec961
DJ
835#, c-format
836msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
837msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
838
1e9cc1c2 839#: ldlang.c:4694
19aec961
DJ
840msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
841msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
842
1e9cc1c2 843#: ldlang.c:4753
19aec961 844msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 845msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 846
1e9cc1c2 847#: ldlang.c:4758
19aec961 848msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 849msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 850
1e9cc1c2 851#: ldlang.c:4780
19aec961
DJ
852msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
853msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
854
1e9cc1c2 855#: ldlang.c:4862
19aec961 856msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
c38fbd5c 857msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
19aec961 858
1e9cc1c2
NC
859# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
860# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
861# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
862# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
863# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
864#: ldlang.c:5035
19aec961 865msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1e9cc1c2 866msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
19aec961 867
1e9cc1c2 868#: ldlang.c:5357
19aec961
DJ
869msgid "%F%P: invalid data statement\n"
870msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
871
1e9cc1c2 872#: ldlang.c:5390
19aec961
DJ
873msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
874msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
875
1e9cc1c2 876#: ldlang.c:5509
c38fbd5c
NC
877msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
878msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
879
1e9cc1c2 880#: ldlang.c:5534
19aec961
DJ
881msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
882msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
883
1e9cc1c2 884#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
19aec961
DJ
885msgid "%P%F: can't set start address\n"
886msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
887
1e9cc1c2 888#: ldlang.c:5559
19aec961
DJ
889msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
890msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
891
1e9cc1c2 892#: ldlang.c:5571
19aec961
DJ
893msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
894msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
895
1e9cc1c2 896#: ldlang.c:5621
19aec961
DJ
897msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
898msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
899
1e9cc1c2 900#: ldlang.c:5631
19aec961 901msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
c38fbd5c 902msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
19aec961 903
1e9cc1c2 904#: ldlang.c:5653
19aec961
DJ
905msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
906msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
907
1e9cc1c2
NC
908#: ldlang.c:5724
909msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
910msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
911
912#: ldlang.c:5736
19aec961
DJ
913msgid ""
914"\n"
915"Allocating common symbols\n"
916msgstr ""
917"\n"
918"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
919
1e9cc1c2 920#: ldlang.c:5737
19aec961
DJ
921msgid ""
922"Common symbol size file\n"
923"\n"
924msgstr ""
925"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
926"\n"
927
1e9cc1c2 928#: ldlang.c:5878
19aec961
DJ
929msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
930msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
931
1e9cc1c2 932#: ldlang.c:6270
19aec961
DJ
933msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
934msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
935
1e9cc1c2 936#: ldlang.c:6549
19aec961
DJ
937msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
938msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
939
1e9cc1c2 940#: ldlang.c:6597
19aec961
DJ
941msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
942msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
943
1e9cc1c2 944#: ldlang.c:6844
c38fbd5c
NC
945msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
946msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
947
1e9cc1c2 948#: ldlang.c:6881
19aec961
DJ
949msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
950msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
951
1e9cc1c2 952#: ldlang.c:6901
19aec961 953msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
c38fbd5c 954msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
19aec961 955
1e9cc1c2 956#: ldlang.c:7299
19aec961 957msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
c38fbd5c 958msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 959
1e9cc1c2 960#: ldlang.c:7441
19aec961
DJ
961msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
962msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
963
1e9cc1c2 964#: ldlang.c:7450
19aec961 965msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
c38fbd5c 966msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
19aec961 967
1e9cc1c2 968#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
19aec961 969msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
c38fbd5c 970msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 971
1e9cc1c2 972#: ldlang.c:7546
19aec961 973msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
c38fbd5c 974msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
19aec961 975
1e9cc1c2 976#: ldlang.c:7568
19aec961
DJ
977msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
978msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
979
980# Binary File Descriptor
c38fbd5c 981#: ldmain.c:233
19aec961 982msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
c38fbd5c 983msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
19aec961 984
1e9cc1c2 985#: ldmain.c:300
19aec961
DJ
986msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
987msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
988
1e9cc1c2 989#: ldmain.c:343
19aec961
DJ
990msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
991msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
992
1e9cc1c2 993#: ldmain.c:345
19aec961
DJ
994msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
995msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
996
1e9cc1c2 997#: ldmain.c:393
19aec961
DJ
998msgid "using external linker script:"
999msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
1000
1e9cc1c2 1001#: ldmain.c:395
19aec961
DJ
1002msgid "using internal linker script:"
1003msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
1004
1e9cc1c2 1005#: ldmain.c:429
19aec961
DJ
1006msgid "%P%F: no input files\n"
1007msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
1008
1e9cc1c2 1009#: ldmain.c:433
19aec961
DJ
1010msgid "%P: mode %s\n"
1011msgstr "%P: tila %s\n"
1012
1e9cc1c2 1013#: ldmain.c:449
19aec961
DJ
1014msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1015msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
1016
1e9cc1c2 1017#: ldmain.c:481
19aec961 1018msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
c38fbd5c 1019msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
19aec961 1020
1e9cc1c2 1021#: ldmain.c:490
19aec961
DJ
1022msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1023msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
1024
1e9cc1c2 1025#: ldmain.c:516
19aec961 1026msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1027msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
19aec961 1028
1e9cc1c2 1029#: ldmain.c:519
19aec961 1030msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1031msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
19aec961 1032
1e9cc1c2 1033#: ldmain.c:526
19aec961 1034msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
c38fbd5c 1035msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1036
1e9cc1c2 1037#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
19aec961
DJ
1038#, c-format
1039msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
c38fbd5c 1040msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1041
1e9cc1c2 1042#: ldmain.c:547
19aec961
DJ
1043#, c-format
1044msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1045msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
1046
1e9cc1c2 1047#: ldmain.c:550
19aec961
DJ
1048#, c-format
1049msgid "%s: data size %ld\n"
1050msgstr "%s: data-koko %ld\n"
1051
1e9cc1c2 1052#: ldmain.c:633
19aec961
DJ
1053msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1054msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
1055
1e9cc1c2 1056#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
19aec961
DJ
1057msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1058msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1059
1e9cc1c2 1060#: ldmain.c:684 ldmain.c:703
19aec961
DJ
1061msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1062msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1063
1e9cc1c2 1064#: ldmain.c:717
19aec961
DJ
1065msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1066msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
1067
1e9cc1c2 1068#: ldmain.c:760
19aec961
DJ
1069msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1070msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
1071
1e9cc1c2 1072#: ldmain.c:765
19aec961 1073msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
c38fbd5c 1074msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
19aec961 1075
1e9cc1c2 1076#: ldmain.c:829
19aec961
DJ
1077#, c-format
1078msgid ""
1079"Archive member included because of file (symbol)\n"
1080"\n"
1081msgstr ""
1082"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
1083"\n"
1084
1e9cc1c2 1085#: ldmain.c:899
19aec961 1086msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
c38fbd5c 1087msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
19aec961 1088
1e9cc1c2 1089#: ldmain.c:902
19aec961
DJ
1090msgid "%D: first defined here\n"
1091msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
1092
1e9cc1c2
NC
1093# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
1094# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
1095# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
1096# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
1097# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1098#: ldmain.c:906
19aec961 1099msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1e9cc1c2 1100msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
19aec961 1101
1e9cc1c2 1102#: ldmain.c:936
19aec961 1103msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
c38fbd5c 1104msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
19aec961 1105
1e9cc1c2 1106#: ldmain.c:939
19aec961
DJ
1107msgid "%B: warning: common is here\n"
1108msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
1109
1e9cc1c2 1110#: ldmain.c:946
19aec961 1111msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
c38fbd5c 1112msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
19aec961 1113
1e9cc1c2 1114#: ldmain.c:949
19aec961
DJ
1115msgid "%B: warning: defined here\n"
1116msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
1117
1e9cc1c2 1118#: ldmain.c:956
19aec961 1119msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
c38fbd5c 1120msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
19aec961 1121
1e9cc1c2 1122#: ldmain.c:959
19aec961
DJ
1123msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1124msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
1125
1e9cc1c2 1126#: ldmain.c:963
19aec961 1127msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
c38fbd5c 1128msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
19aec961 1129
1e9cc1c2 1130#: ldmain.c:966
19aec961
DJ
1131msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1132msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
1133
1e9cc1c2 1134#: ldmain.c:970
19aec961 1135msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
c38fbd5c 1136msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
19aec961 1137
1e9cc1c2 1138#: ldmain.c:972
19aec961
DJ
1139msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1140msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
1141
1e9cc1c2 1142#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
19aec961
DJ
1143msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1144msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
1145
1146# Binary File Descriptor
1e9cc1c2 1147#: ldmain.c:1040
19aec961
DJ
1148msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1149msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
1150
1151#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1e9cc1c2 1152#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
19aec961
DJ
1153msgid "warning: "
1154msgstr "varoitus: "
1155
1e9cc1c2 1156#: ldmain.c:1196
19aec961
DJ
1157msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1158msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1159
1e9cc1c2 1160#: ldmain.c:1203
19aec961
DJ
1161msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1162msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1163
1e9cc1c2 1164#: ldmain.c:1224
19aec961 1165msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1166msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1167
1e9cc1c2 1168#: ldmain.c:1227
19aec961 1169msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1170msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1171
1e9cc1c2 1172#: ldmain.c:1233
19aec961 1173msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1174msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1175
1e9cc1c2 1176#: ldmain.c:1236
19aec961 1177msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1178msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1179
1e9cc1c2 1180#: ldmain.c:1247
19aec961 1181msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1182msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1183
1e9cc1c2 1184#: ldmain.c:1250
19aec961 1185msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1186msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1187
1e9cc1c2 1188#: ldmain.c:1256
19aec961 1189msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1190msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1191
1e9cc1c2 1192#: ldmain.c:1259
19aec961 1193msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1194msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1195
1e9cc1c2 1196#: ldmain.c:1298
19aec961
DJ
1197msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1198msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
1199
1e9cc1c2 1200#: ldmain.c:1311
19aec961 1201msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
c38fbd5c 1202msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
19aec961 1203
1e9cc1c2 1204#: ldmain.c:1316
19aec961 1205msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
c38fbd5c 1206msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
19aec961 1207
1e9cc1c2 1208#: ldmain.c:1328
19aec961 1209msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
c38fbd5c 1210msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
19aec961 1211
1e9cc1c2 1212#: ldmain.c:1345
19aec961
DJ
1213#, c-format
1214msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
1215msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
1216
1e9cc1c2 1217#: ldmain.c:1360
19aec961 1218msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
c38fbd5c 1219msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
19aec961
DJ
1220
1221#: ldmisc.c:148
1222#, c-format
1223msgid "no symbol"
1224msgstr "ei symbolia"
1225
1226#: ldmisc.c:245
1227#, c-format
1228msgid "built in linker script:%u"
1229msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
1230
c38fbd5c 1231#: ldmisc.c:323
19aec961 1232msgid "%B: In function `%T':\n"
c38fbd5c 1233msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
19aec961 1234
c38fbd5c 1235#: ldmisc.c:445
19aec961
DJ
1236msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1237msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
1238
c38fbd5c 1239#: ldmisc.c:494
19aec961
DJ
1240msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1241msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
1242
c38fbd5c 1243#: ldmisc.c:497
19aec961
DJ
1244msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1245msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
1246
c38fbd5c 1247#: ldmisc.c:499
19aec961 1248msgid "%P%F: please report this bug\n"
1e9cc1c2 1249msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
19aec961
DJ
1250
1251#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
c38fbd5c 1252#: ldver.c:38
19aec961
DJ
1253#, c-format
1254msgid "GNU ld %s\n"
1255msgstr "GNU ld-versio %s\n"
1256
c38fbd5c 1257#: ldver.c:42
19aec961 1258#, c-format
1e9cc1c2
NC
1259msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1260msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
19aec961 1261
c38fbd5c 1262#: ldver.c:43
19aec961
DJ
1263#, c-format
1264msgid ""
1265"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c38fbd5c
NC
1266"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1267"This program has absolutely no warranty.\n"
19aec961
DJ
1268msgstr ""
1269"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
c38fbd5c
NC
1270"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
1271"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
19aec961 1272
c38fbd5c 1273#: ldver.c:53
19aec961
DJ
1274#, c-format
1275msgid " Supported emulations:\n"
1276msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
1277
c38fbd5c 1278#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
19aec961
DJ
1279msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1280msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
1281
c38fbd5c 1282#: ldwrite.c:354
19aec961
DJ
1283msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1284msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
1285
c38fbd5c 1286#: ldwrite.c:366
19aec961
DJ
1287msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1288msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
1289
c38fbd5c 1290#: ldwrite.c:404
19aec961
DJ
1291#, c-format
1292msgid "%8x something else\n"
1293msgstr "%8x jotain muuta\n"
1294
c38fbd5c 1295#: ldwrite.c:574
19aec961
DJ
1296msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1297msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
1298
1e9cc1c2 1299#: lexsup.c:209 lexsup.c:349
19aec961
DJ
1300msgid "KEYWORD"
1301msgstr "AVAINSANA"
1302
1e9cc1c2 1303#: lexsup.c:209
19aec961
DJ
1304msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1305msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
1306
1e9cc1c2 1307#: lexsup.c:212
19aec961 1308msgid "ARCH"
1e9cc1c2 1309msgstr "ARKISTO"
19aec961 1310
1e9cc1c2 1311#: lexsup.c:212
19aec961
DJ
1312msgid "Set architecture"
1313msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
1314
1e9cc1c2 1315#: lexsup.c:214 lexsup.c:459
19aec961
DJ
1316msgid "TARGET"
1317msgstr "KOHDE"
1318
1e9cc1c2 1319#: lexsup.c:214
19aec961
DJ
1320msgid "Specify target for following input files"
1321msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
1322
1e9cc1c2
NC
1323#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
1324#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
19aec961
DJ
1325msgid "FILE"
1326msgstr "TIEDOSTO"
1327
1e9cc1c2 1328#: lexsup.c:217
19aec961
DJ
1329msgid "Read MRI format linker script"
1330msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
1331
1e9cc1c2 1332#: lexsup.c:219
19aec961
DJ
1333msgid "Force common symbols to be defined"
1334msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
1335
1e9cc1c2 1336#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
19aec961
DJ
1337msgid "ADDRESS"
1338msgstr "OSOITE"
1339
1e9cc1c2 1340#: lexsup.c:223
19aec961
DJ
1341msgid "Set start address"
1342msgstr "Aseta alkuosoite"
1343
1e9cc1c2 1344#: lexsup.c:225
19aec961
DJ
1345msgid "Export all dynamic symbols"
1346msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
1347
1e9cc1c2
NC
1348#: lexsup.c:227
1349msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1350msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
1351
1352#: lexsup.c:229
19aec961
DJ
1353msgid "Link big-endian objects"
1354msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
1355
1e9cc1c2 1356#: lexsup.c:231
19aec961
DJ
1357msgid "Link little-endian objects"
1358msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
1359
1e9cc1c2 1360#: lexsup.c:233 lexsup.c:236
19aec961
DJ
1361msgid "SHLIB"
1362msgstr "SHLIB"
1363
1e9cc1c2 1364#: lexsup.c:233
19aec961
DJ
1365msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1366msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1367
1e9cc1c2 1368#: lexsup.c:236
19aec961
DJ
1369msgid "Filter for shared object symbol table"
1370msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1371
1e9cc1c2 1372#: lexsup.c:239
19aec961
DJ
1373msgid "Ignored"
1374msgstr "Ei oteta huomioon"
1375
1e9cc1c2 1376#: lexsup.c:241
19aec961
DJ
1377msgid "SIZE"
1378msgstr "KOKO"
1379
1e9cc1c2 1380#: lexsup.c:241
19aec961
DJ
1381msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1382msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
1383
1e9cc1c2 1384#: lexsup.c:244
19aec961
DJ
1385msgid "FILENAME"
1386msgstr "TIEDOSTONIMI"
1387
1e9cc1c2 1388#: lexsup.c:244
19aec961
DJ
1389msgid "Set internal name of shared library"
1390msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
1391
1e9cc1c2 1392#: lexsup.c:246
19aec961
DJ
1393msgid "PROGRAM"
1394msgstr "OHJELMA"
1395
1e9cc1c2 1396#: lexsup.c:246
19aec961
DJ
1397msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1398msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
1399
1e9cc1c2 1400#: lexsup.c:249
19aec961 1401msgid "LIBNAME"
1e9cc1c2 1402msgstr "KIRJASTONIMI"
19aec961 1403
1e9cc1c2 1404#: lexsup.c:249
19aec961 1405msgid "Search for library LIBNAME"
1e9cc1c2 1406msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
19aec961 1407
1e9cc1c2 1408#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1409msgid "DIRECTORY"
1410msgstr "HAKEMISTO"
1411
1e9cc1c2 1412#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1413msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1414msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
1415
1e9cc1c2 1416#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1417msgid "Override the default sysroot location"
1418msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
1419
1e9cc1c2 1420#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1421msgid "EMULATION"
1422msgstr "EMULOINTI"
1423
1e9cc1c2 1424#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1425msgid "Set emulation"
1426msgstr "Aseta emulointi"
1427
1e9cc1c2 1428#: lexsup.c:258
19aec961
DJ
1429msgid "Print map file on standard output"
1430msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
1431
1e9cc1c2 1432#: lexsup.c:260
19aec961
DJ
1433msgid "Do not page align data"
1434msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
1435
1e9cc1c2 1436#: lexsup.c:262
19aec961
DJ
1437msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1438msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1439
1e9cc1c2 1440#: lexsup.c:265
19aec961
DJ
1441msgid "Page align data, make text readonly"
1442msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1443
1e9cc1c2 1444#: lexsup.c:268
19aec961
DJ
1445msgid "Set output file name"
1446msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
1447
1e9cc1c2 1448#: lexsup.c:270
19aec961
DJ
1449msgid "Optimize output file"
1450msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
1451
1e9cc1c2 1452#: lexsup.c:272
19aec961
DJ
1453msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1454msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
1455
1e9cc1c2 1456#: lexsup.c:276
19aec961
DJ
1457msgid "Generate relocatable output"
1458msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste"
1459
1e9cc1c2 1460#: lexsup.c:280
19aec961
DJ
1461msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1462msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
1463
1e9cc1c2 1464#: lexsup.c:283
19aec961
DJ
1465msgid "Strip all symbols"
1466msgstr "Riisu kaikki symbolit"
1467
1e9cc1c2 1468#: lexsup.c:285
19aec961
DJ
1469msgid "Strip debugging symbols"
1470msgstr "Riisu debuggaussymbolit"
1471
1e9cc1c2 1472#: lexsup.c:287
19aec961
DJ
1473msgid "Strip symbols in discarded sections"
1474msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
1475
1e9cc1c2 1476#: lexsup.c:289
19aec961
DJ
1477msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1478msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
1479
1e9cc1c2 1480#: lexsup.c:291
19aec961
DJ
1481msgid "Trace file opens"
1482msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
1483
1e9cc1c2 1484#: lexsup.c:293
19aec961
DJ
1485msgid "Read linker script"
1486msgstr "Lue linkitysskripti"
1487
1e9cc1c2 1488#: lexsup.c:295
19aec961
DJ
1489msgid "Read default linker script"
1490msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
1491
1e9cc1c2
NC
1492#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
1493#: lexsup.c:536 lexsup.c:575
19aec961
DJ
1494msgid "SYMBOL"
1495msgstr "SYMBOLI"
1496
1e9cc1c2 1497#: lexsup.c:299
19aec961
DJ
1498msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1499msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
1500
1e9cc1c2 1501#: lexsup.c:302
19aec961
DJ
1502msgid "[=SECTION]"
1503msgstr "[=LOHKO]"
1504
1e9cc1c2 1505#: lexsup.c:303
19aec961
DJ
1506msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1507msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
1508
1e9cc1c2 1509#: lexsup.c:305
19aec961
DJ
1510msgid "Build global constructor/destructor tables"
1511msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
1512
1e9cc1c2 1513#: lexsup.c:307
19aec961
DJ
1514msgid "Print version information"
1515msgstr "Tulosta versiotiedot"
1516
1e9cc1c2 1517#: lexsup.c:309
19aec961
DJ
1518msgid "Print version and emulation information"
1519msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
1520
1e9cc1c2 1521#: lexsup.c:311
19aec961
DJ
1522msgid "Discard all local symbols"
1523msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
1524
1e9cc1c2 1525#: lexsup.c:313
19aec961
DJ
1526msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1527msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
1528
1e9cc1c2 1529#: lexsup.c:315
19aec961
DJ
1530msgid "Don't discard any local symbols"
1531msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
1532
1e9cc1c2 1533#: lexsup.c:317
19aec961
DJ
1534msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1535msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
1536
1e9cc1c2 1537#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
19aec961
DJ
1538msgid "PATH"
1539msgstr "POLKU"
1540
1e9cc1c2 1541#: lexsup.c:319
19aec961
DJ
1542msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1543msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
1544
1e9cc1c2 1545#: lexsup.c:322
19aec961
DJ
1546msgid "Start a group"
1547msgstr "Käynnistä ryhmä"
1548
1e9cc1c2 1549#: lexsup.c:324
19aec961
DJ
1550msgid "End a group"
1551msgstr "Lopeta ryhmä"
1552
1e9cc1c2 1553#: lexsup.c:328
19aec961
DJ
1554msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1555msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
1556
1e9cc1c2 1557#: lexsup.c:332
19aec961
DJ
1558msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1559msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
1560
1e9cc1c2 1561#: lexsup.c:335
19aec961
DJ
1562msgid ""
1563"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
c38fbd5c 1564" following dynamic libs"
19aec961
DJ
1565msgstr ""
1566"Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
c38fbd5c 1567" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
19aec961 1568
1e9cc1c2 1569#: lexsup.c:339
19aec961
DJ
1570msgid ""
1571"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
c38fbd5c 1572" in following dynamic libs"
19aec961
DJ
1573msgstr ""
1574"Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
c38fbd5c 1575" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
19aec961 1576
1e9cc1c2 1577#: lexsup.c:343
19aec961
DJ
1578msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1579msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
1580
1e9cc1c2 1581#: lexsup.c:346
19aec961
DJ
1582msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
1583msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
1584
1e9cc1c2 1585#: lexsup.c:349
19aec961
DJ
1586msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1587msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
1588
1e9cc1c2 1589#: lexsup.c:351
19aec961
DJ
1590msgid "Link against shared libraries"
1591msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1592
1e9cc1c2 1593#: lexsup.c:357
19aec961
DJ
1594msgid "Do not link against shared libraries"
1595msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1596
1e9cc1c2 1597#: lexsup.c:365
19aec961
DJ
1598msgid "Bind global references locally"
1599msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
1600
1e9cc1c2 1601#: lexsup.c:367
19aec961
DJ
1602msgid "Bind global function references locally"
1603msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
1604
1e9cc1c2 1605#: lexsup.c:369
19aec961
DJ
1606msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1607msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
1608
1e9cc1c2 1609#: lexsup.c:372
19aec961
DJ
1610msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1611msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
1612
1e9cc1c2 1613#: lexsup.c:375
19aec961
DJ
1614msgid "Output cross reference table"
1615msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
1616
1e9cc1c2 1617#: lexsup.c:377
19aec961
DJ
1618msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1619msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
1620
1e9cc1c2 1621#: lexsup.c:377
19aec961
DJ
1622msgid "Define a symbol"
1623msgstr "Määrittele symboli"
1624
1e9cc1c2 1625#: lexsup.c:379
19aec961
DJ
1626msgid "[=STYLE]"
1627msgstr "[=TYYLI]"
1628
1e9cc1c2 1629#: lexsup.c:379
19aec961
DJ
1630msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1631msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
1632
1e9cc1c2 1633#: lexsup.c:382
19aec961
DJ
1634msgid "Generate embedded relocs"
1635msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja"
1636
1e9cc1c2 1637#: lexsup.c:384
19aec961
DJ
1638msgid "Treat warnings as errors"
1639msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
1640
1e9cc1c2 1641#: lexsup.c:387
c38fbd5c
NC
1642msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1643msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
1644
1e9cc1c2 1645#: lexsup.c:390
19aec961
DJ
1646msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1647msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
1648
1e9cc1c2 1649#: lexsup.c:392
19aec961
DJ
1650msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1651msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
1652
1e9cc1c2 1653#: lexsup.c:394
19aec961
DJ
1654msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1655msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
1656
1e9cc1c2 1657#: lexsup.c:397
19aec961
DJ
1658msgid "Don't remove unused sections (default)"
1659msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
1660
1e9cc1c2 1661#: lexsup.c:400
19aec961
DJ
1662msgid "List removed unused sections on stderr"
1663msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
1664
1e9cc1c2 1665#: lexsup.c:403
19aec961
DJ
1666msgid "Do not list removed unused sections"
1667msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
1668
1e9cc1c2 1669#: lexsup.c:406
19aec961
DJ
1670msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1671msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
1672
1e9cc1c2 1673#: lexsup.c:409
19aec961
DJ
1674msgid "Print option help"
1675msgstr "Tulosta valitsinopaste"
1676
1e9cc1c2 1677#: lexsup.c:411
19aec961
DJ
1678msgid "Call SYMBOL at load-time"
1679msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
1680
1e9cc1c2 1681#: lexsup.c:413
19aec961
DJ
1682msgid "Write a map file"
1683msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
1684
1e9cc1c2 1685#: lexsup.c:415
19aec961
DJ
1686msgid "Do not define Common storage"
1687msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
1688
1e9cc1c2 1689#: lexsup.c:417
19aec961
DJ
1690msgid "Do not demangle symbol names"
1691msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
1692
1e9cc1c2 1693#: lexsup.c:419
19aec961
DJ
1694msgid "Use less memory and more disk I/O"
1695msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
1696
1e9cc1c2 1697#: lexsup.c:421
19aec961
DJ
1698msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1699msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
1700
1e9cc1c2 1701#: lexsup.c:424
19aec961 1702msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1e9cc1c2 1703msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
19aec961 1704
1e9cc1c2 1705#: lexsup.c:428
19aec961
DJ
1706msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1707msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
1708
1e9cc1c2 1709#: lexsup.c:432
19aec961
DJ
1710msgid "Allow multiple definitions"
1711msgstr "Salli useita määrittelyjä"
1712
1e9cc1c2 1713#: lexsup.c:434
19aec961
DJ
1714msgid "Disallow undefined version"
1715msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
1716
1e9cc1c2 1717#: lexsup.c:436
19aec961
DJ
1718msgid "Create default symbol version"
1719msgstr "Luo oletussymboliversio"
1720
1e9cc1c2 1721#: lexsup.c:439
19aec961
DJ
1722msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1723msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
1724
1e9cc1c2 1725#: lexsup.c:442
19aec961
DJ
1726msgid "Don't warn about mismatched input files"
1727msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
1728
1e9cc1c2 1729#: lexsup.c:445
19aec961
DJ
1730msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1731msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
1732
1e9cc1c2 1733#: lexsup.c:448
19aec961
DJ
1734msgid "Turn off --whole-archive"
1735msgstr "Käännä pois --whole-archive"
1736
1e9cc1c2 1737#: lexsup.c:450
19aec961
DJ
1738msgid "Create an output file even if errors occur"
1739msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
1740
1e9cc1c2 1741#: lexsup.c:455
19aec961
DJ
1742msgid ""
1743"Only use library directories specified on\n"
c38fbd5c 1744" the command line"
19aec961
DJ
1745msgstr ""
1746"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
c38fbd5c 1747" komentorivillä"
19aec961 1748
1e9cc1c2 1749#: lexsup.c:459
19aec961
DJ
1750msgid "Specify target of output file"
1751msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
1752
1e9cc1c2 1753#: lexsup.c:462
19aec961
DJ
1754msgid "Ignored for Linux compatibility"
1755msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
1756
1e9cc1c2 1757#: lexsup.c:465
19aec961
DJ
1758msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1759msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
1760
1e9cc1c2
NC
1761# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
1762# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
1763# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
1764# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
1765# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1766#: lexsup.c:468
19aec961 1767msgid "Relax branches on certain targets"
1e9cc1c2 1768msgstr "Avarra haarautumiskäskyjä tietyissä kohteissa"
19aec961 1769
1e9cc1c2 1770#: lexsup.c:471
19aec961
DJ
1771msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1772msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
1773
1e9cc1c2 1774#: lexsup.c:473
19aec961
DJ
1775msgid "Set runtime shared library search path"
1776msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1777
1e9cc1c2 1778#: lexsup.c:475
19aec961
DJ
1779msgid "Set link time shared library search path"
1780msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1781
1e9cc1c2 1782#: lexsup.c:478
19aec961
DJ
1783msgid "Create a shared library"
1784msgstr "Luo jaettu kirjasto"
1785
1e9cc1c2 1786#: lexsup.c:482
19aec961
DJ
1787msgid "Create a position independent executable"
1788msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
1789
1e9cc1c2 1790#: lexsup.c:486
c38fbd5c
NC
1791msgid "[=ascending|descending]"
1792msgstr "[=nouseva|laskeva]"
1793
1e9cc1c2 1794#: lexsup.c:487
c38fbd5c
NC
1795msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1796msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
19aec961 1797
1e9cc1c2 1798#: lexsup.c:492
19aec961
DJ
1799msgid "name|alignment"
1800msgstr "nimi|tasaus"
1801
1e9cc1c2 1802#: lexsup.c:493
19aec961
DJ
1803msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1804msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
1805
1e9cc1c2 1806#: lexsup.c:495
19aec961
DJ
1807msgid "COUNT"
1808msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
1809
1e9cc1c2 1810#: lexsup.c:495
19aec961 1811msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
c38fbd5c 1812msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
19aec961 1813
1e9cc1c2 1814#: lexsup.c:498
19aec961
DJ
1815msgid "[=SIZE]"
1816msgstr "[=KOKO]"
1817
1e9cc1c2 1818#: lexsup.c:498
19aec961
DJ
1819msgid "Split output sections every SIZE octets"
1820msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
1821
1e9cc1c2 1822#: lexsup.c:501
19aec961
DJ
1823msgid "[=COUNT]"
1824msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
1825
1e9cc1c2 1826#: lexsup.c:501
19aec961
DJ
1827msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1828msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
1829
1e9cc1c2 1830#: lexsup.c:504
19aec961
DJ
1831msgid "Print memory usage statistics"
1832msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
1833
1e9cc1c2 1834#: lexsup.c:506
19aec961
DJ
1835msgid "Display target specific options"
1836msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
1837
1e9cc1c2 1838#: lexsup.c:508
19aec961
DJ
1839msgid "Do task level linking"
1840msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
1841
1e9cc1c2 1842#: lexsup.c:510
19aec961 1843msgid "Use same format as native linker"
1e9cc1c2 1844msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
19aec961 1845
1e9cc1c2 1846#: lexsup.c:512
19aec961
DJ
1847msgid "SECTION=ADDRESS"
1848msgstr "LOHKO=OSOITE"
1849
1e9cc1c2 1850#: lexsup.c:512
19aec961
DJ
1851msgid "Set address of named section"
1852msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
1853
1e9cc1c2 1854#: lexsup.c:515
19aec961 1855msgid "Set address of .bss section"
c38fbd5c 1856msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
19aec961 1857
1e9cc1c2 1858#: lexsup.c:517
19aec961 1859msgid "Set address of .data section"
c38fbd5c 1860msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
19aec961 1861
1e9cc1c2 1862#: lexsup.c:519
19aec961 1863msgid "Set address of .text section"
c38fbd5c 1864msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
19aec961 1865
1e9cc1c2
NC
1866#: lexsup.c:521
1867msgid "Set address of text segment"
1868msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
1869
1870#: lexsup.c:524
19aec961
DJ
1871msgid ""
1872"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
c38fbd5c
NC
1873" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1874" ignore-in-shared-libs"
19aec961
DJ
1875msgstr ""
1876"Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja. <menetelmä> on:\n"
c38fbd5c
NC
1877" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
1878" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
19aec961 1879
1e9cc1c2 1880#: lexsup.c:529
19aec961
DJ
1881msgid "Output lots of information during link"
1882msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
1883
1e9cc1c2 1884#: lexsup.c:533
19aec961
DJ
1885msgid "Read version information script"
1886msgstr "Lue versiotietoskripti"
1887
1e9cc1c2 1888#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1889msgid ""
1890"Take export symbols list from .exports, using\n"
c38fbd5c 1891" SYMBOL as the version."
19aec961 1892msgstr ""
c38fbd5c
NC
1893"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
1894" SYMBOLIa versiona."
19aec961 1895
1e9cc1c2 1896#: lexsup.c:540
19aec961
DJ
1897msgid "Add data symbols to dynamic list"
1898msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
1899
1e9cc1c2 1900#: lexsup.c:542
19aec961 1901msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
c38fbd5c 1902msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1903
1e9cc1c2 1904#: lexsup.c:544
19aec961 1905msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1e9cc1c2 1906msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1907
1e9cc1c2 1908#: lexsup.c:546
19aec961
DJ
1909msgid "Read dynamic list"
1910msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
1911
1e9cc1c2 1912#: lexsup.c:548
19aec961
DJ
1913msgid "Warn about duplicate common symbols"
1914msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
1915
1e9cc1c2 1916#: lexsup.c:550
19aec961
DJ
1917msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1918msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
1919
1e9cc1c2 1920#: lexsup.c:553
19aec961
DJ
1921msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1922msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
1923
1e9cc1c2 1924#: lexsup.c:555
19aec961 1925msgid "Warn only once per undefined symbol"
1e9cc1c2 1926msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
19aec961 1927
1e9cc1c2 1928#: lexsup.c:557
19aec961
DJ
1929msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1930msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
1931
1e9cc1c2 1932#: lexsup.c:560
19aec961
DJ
1933msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1934msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
1935
1e9cc1c2
NC
1936#: lexsup.c:563
1937msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1938msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
1939
1940#: lexsup.c:567
19aec961
DJ
1941msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1942msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
1943
1e9cc1c2 1944#: lexsup.c:570
19aec961
DJ
1945msgid "Report unresolved symbols as errors"
1946msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
1947
1e9cc1c2 1948#: lexsup.c:572
19aec961
DJ
1949msgid "Include all objects from following archives"
1950msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
1951
1e9cc1c2 1952#: lexsup.c:575
19aec961
DJ
1953msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1954msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
1955
1e9cc1c2 1956#: lexsup.c:722
19aec961 1957msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
c38fbd5c 1958msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n"
19aec961 1959
1e9cc1c2 1960#: lexsup.c:726
19aec961 1961msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
c38fbd5c 1962msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
19aec961 1963
1e9cc1c2 1964#: lexsup.c:744
19aec961 1965msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
c38fbd5c 1966msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 1967
1e9cc1c2 1968#: lexsup.c:757
19aec961 1969msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
c38fbd5c 1970msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 1971
1e9cc1c2 1972#: lexsup.c:800
19aec961 1973msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
c38fbd5c 1974msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
19aec961 1975
1e9cc1c2 1976#: lexsup.c:866
19aec961 1977msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
c38fbd5c 1978msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
19aec961 1979
1e9cc1c2 1980#: lexsup.c:964
19aec961 1981msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
c38fbd5c 1982msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
19aec961
DJ
1983
1984#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1985#. line. (Or something similar. The comma is important).
1986#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1987#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1988#. increment the optind counter. Detect this case and issue
1989#. an error message here. We cannot just make this a warning,
1990#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1991#. and will seg-fault the next time around.
1e9cc1c2 1992#: lexsup.c:1038
19aec961 1993msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
c38fbd5c 1994msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
19aec961 1995
1e9cc1c2 1996#: lexsup.c:1149
19aec961 1997msgid "%P%F: -shared not supported\n"
c38fbd5c 1998msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
19aec961 1999
1e9cc1c2 2000#: lexsup.c:1158
19aec961 2001msgid "%P%F: -pie not supported\n"
c38fbd5c
NC
2002msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
2003
1e9cc1c2 2004#: lexsup.c:1166
c38fbd5c
NC
2005msgid "descending"
2006msgstr "laskeva"
19aec961 2007
1e9cc1c2 2008#: lexsup.c:1168
c38fbd5c
NC
2009msgid "ascending"
2010msgstr "nouseva"
2011
1e9cc1c2 2012#: lexsup.c:1171
c38fbd5c
NC
2013msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2014msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
2015
1e9cc1c2 2016#: lexsup.c:1175
19aec961
DJ
2017msgid "name"
2018msgstr "nimi"
2019
1e9cc1c2 2020#: lexsup.c:1177
19aec961
DJ
2021msgid "alignment"
2022msgstr "tasaus"
2023
1e9cc1c2 2024#: lexsup.c:1180
19aec961
DJ
2025msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2026msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
2027
1e9cc1c2 2028#: lexsup.c:1214
19aec961 2029msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2030msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2031
1e9cc1c2 2032#: lexsup.c:1221
19aec961 2033msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2034msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2035
1e9cc1c2 2036#: lexsup.c:1441
19aec961
DJ
2037msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
2038msgstr "%P%F: ryhmiä ei saa ketjuttaa (--help opasteeksi)\n"
2039
1e9cc1c2 2040#: lexsup.c:1448
19aec961
DJ
2041msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2042msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
2043
1e9cc1c2 2044#: lexsup.c:1476
19aec961 2045msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
c38fbd5c 2046msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
19aec961 2047
1e9cc1c2 2048#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
19aec961 2049msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
c38fbd5c 2050msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
19aec961 2051
1e9cc1c2 2052#: lexsup.c:1576
19aec961
DJ
2053#, c-format
2054msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2055msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
2056
1e9cc1c2 2057#: lexsup.c:1578
19aec961
DJ
2058#, c-format
2059msgid "Options:\n"
2060msgstr "Valitsimet:\n"
2061
1e9cc1c2 2062#: lexsup.c:1656
19aec961
DJ
2063#, c-format
2064msgid " @FILE"
2065msgstr " @TIEDOSTO"
2066
1e9cc1c2 2067#: lexsup.c:1659
19aec961
DJ
2068#, c-format
2069msgid "Read options from FILE\n"
2070msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
2071
2072#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2073#. format of the listings below - do not change them.
1e9cc1c2 2074#: lexsup.c:1664
19aec961
DJ
2075#, c-format
2076msgid "%s: supported targets:"
2077msgstr "%s: tuetut kohteet:"
2078
1e9cc1c2 2079#: lexsup.c:1672
19aec961
DJ
2080#, c-format
2081msgid "%s: supported emulations: "
2082msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
2083
1e9cc1c2 2084#: lexsup.c:1677
19aec961
DJ
2085#, c-format
2086msgid "%s: emulation specific options:\n"
2087msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
2088
1e9cc1c2 2089#: lexsup.c:1682
19aec961
DJ
2090#, c-format
2091msgid "Report bugs to %s\n"
1e9cc1c2 2092msgstr "Ilmoita virheet osoitteeseen %s\n"
19aec961
DJ
2093
2094#: mri.c:291
2095msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2096msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
2097
1e9cc1c2 2098#: pe-dll.c:415
19aec961
DJ
2099#, c-format
2100msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2101msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
2102
1e9cc1c2 2103#: pe-dll.c:766
19aec961
DJ
2104#, c-format
2105msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2106msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
2107
1e9cc1c2 2108#: pe-dll.c:822
19aec961
DJ
2109#, c-format
2110msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2111msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
2112
1e9cc1c2 2113#: pe-dll.c:829
19aec961
DJ
2114#, c-format
2115msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2116msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
2117
1e9cc1c2 2118#: pe-dll.c:916
19aec961
DJ
2119#, c-format
2120msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2121msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
2122
1e9cc1c2 2123#: pe-dll.c:922
19aec961
DJ
2124#, c-format
2125msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1e9cc1c2 2126msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
19aec961 2127
1e9cc1c2 2128#: pe-dll.c:929
19aec961
DJ
2129#, c-format
2130msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2131msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
2132
1e9cc1c2 2133#: pe-dll.c:1043
19aec961
DJ
2134#, c-format
2135msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2136msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
2137
1e9cc1c2 2138#: pe-dll.c:1410
19aec961
DJ
2139#, c-format
2140msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2141msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
2142
1e9cc1c2 2143#: pe-dll.c:1538
19aec961
DJ
2144#, c-format
2145msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2146msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
2147
1e9cc1c2 2148#: pe-dll.c:1683
19aec961
DJ
2149#, c-format
2150msgid "; no contents available\n"
2151msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
2152
1e9cc1c2 2153#: pe-dll.c:2600
19aec961 2154msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
c38fbd5c 2155msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
19aec961 2156
1e9cc1c2 2157#: pe-dll.c:2630
19aec961
DJ
2158#, c-format
2159msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2160msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
2161
1e9cc1c2 2162#: pe-dll.c:2635
19aec961
DJ
2163#, c-format
2164msgid "Creating library file: %s\n"
2165msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
c38fbd5c 2166
1e9cc1c2
NC
2167#: pe-dll.c:2664
2168#, c-format
2169msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2170msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2171
2172#: pe-dll.c:2676
2173#, c-format
2174msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2175msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
2176
2177#: pe-dll.c:2688
2178#, c-format
2179msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2180msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
2181
2182#: pe-dll.c:3078
2183#, c-format
2184msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2185msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
2186
2187#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
2188#~ msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
2189
c38fbd5c
NC
2190#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
2191#~ msgstr " --support-old-code Tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
This page took 0.271085 seconds and 4 git commands to generate.