* ld-powerpc/tlsexe32.d: Update for changed symbols from objdump.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / tr.po
CommitLineData
3673a93e
NC
1# translation of ld-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
9fc877ed
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
3673a93e
NC
7"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:19+0300\n"
9fc877ed
NC
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
6ad738c5 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9fc877ed 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3673a93e 15"X-Generator: KBabel 1.0\n"
9fc877ed 16
3673a93e 17#: emultempl/armcoff.em:72
9fc877ed 18msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 19msgstr " --support-old-code Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 20
3673a93e 21#: emultempl/armcoff.em:73
9fc877ed 22msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
6ad738c5 23msgstr " --thumb-entry=<sem> Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n"
9fc877ed 24
3673a93e 25#: emultempl/armcoff.em:121
9fc877ed
NC
26#, c-format
27msgid "Errors encountered processing file %s"
6ad738c5 28msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 29
3673a93e 30#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396
9fc877ed 31msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
6ad738c5 32msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
9fc877ed 33
3673a93e 34#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401
9fc877ed 35msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
6ad738c5 36msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
9fc877ed 37
3673a93e 38#: emultempl/pe.em:300
9fc877ed
NC
39msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
40msgstr ""
6ad738c5
NC
41" --base_file <temeldosya> Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
42" oluşturur.\n"
9fc877ed 43
3673a93e 44#: emultempl/pe.em:301
9fc877ed
NC
45msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
46msgstr ""
6ad738c5 47" --dll DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
9fc877ed
NC
48" ayarlar.\n"
49
3673a93e 50#: emultempl/pe.em:302
9fc877ed 51msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
6ad738c5 52msgstr " --file-alignment <boyut> Dosya hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 53
3673a93e 54#: emultempl/pe.em:303
9fc877ed 55msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
6ad738c5 56msgstr " --heap <boy> Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
9fc877ed 57
3673a93e 58#: emultempl/pe.em:304
9fc877ed 59msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
6ad738c5 60msgstr " --image-base <adres> Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
9fc877ed 61
3673a93e 62#: emultempl/pe.em:305
9fc877ed 63msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
6ad738c5 64msgstr " --major-image-version <numara> Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
9fc877ed 65
3673a93e 66#: emultempl/pe.em:306
9fc877ed 67msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
6ad738c5 68msgstr " --major-os-version <numara> OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
9fc877ed 69
3673a93e 70#: emultempl/pe.em:307
9fc877ed
NC
71msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
72msgstr ""
6ad738c5
NC
73" --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
74" sürüm sayısını belirler\n"
9fc877ed 75
3673a93e 76#: emultempl/pe.em:308
9fc877ed 77msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
6ad738c5 78msgstr " --minor-image-version <numara> Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
9fc877ed 79
3673a93e 80#: emultempl/pe.em:309
9fc877ed 81msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
6ad738c5 82msgstr " --minor-os-version <numara> Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
9fc877ed 83
3673a93e 84#: emultempl/pe.em:310
9fc877ed
NC
85msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
86msgstr ""
6ad738c5
NC
87" --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
88" sayısını belirler\n"
9fc877ed 89
3673a93e 90#: emultempl/pe.em:311
9fc877ed 91msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
6ad738c5 92msgstr " --section-alignment <boy> Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 93
3673a93e 94#: emultempl/pe.em:312
9fc877ed 95msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
6ad738c5 96msgstr " --stack <boy> Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
9fc877ed 97
3673a93e 98#: emultempl/pe.em:313
9fc877ed 99msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
6ad738c5 100msgstr " --subsystem <isim>[:<sürüm>] Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
9fc877ed 101
3673a93e 102#: emultempl/pe.em:314
9fc877ed 103msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 104msgstr " --support-old-code Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 105
3673a93e 106#: emultempl/pe.em:315
9fc877ed 107msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
6ad738c5 108msgstr " --thumb-entry=<sembol> Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
9fc877ed 109
3673a93e 110#: emultempl/pe.em:317
9fc877ed 111msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
6ad738c5 112msgstr " --add-stdcall-alias Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
9fc877ed 113
3673a93e 114#: emultempl/pe.em:318
9fc877ed 115msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
6ad738c5 116msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
9fc877ed 117
3673a93e 118#: emultempl/pe.em:319
9fc877ed 119msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
6ad738c5 120msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
9fc877ed 121
3673a93e 122#: emultempl/pe.em:320
9fc877ed 123msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
6ad738c5 124msgstr " --exclude-symbols sem,sem,... Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
9fc877ed 125
3673a93e 126#: emultempl/pe.em:321
e09f4395
NC
127msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
128msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
129
3673a93e 130#: emultempl/pe.em:322
9fc877ed 131msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
6ad738c5 132msgstr " --export-all-symbols Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
9fc877ed 133
3673a93e 134#: emultempl/pe.em:323
9fc877ed 135msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
6ad738c5 136msgstr " --kill-at İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
9fc877ed 137
3673a93e 138#: emultempl/pe.em:324
9fc877ed 139msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
6ad738c5 140msgstr " --out-implib <dosya> İthal kitaplığı oluşturur\n"
9fc877ed 141
3673a93e 142#: emultempl/pe.em:325
9fc877ed
NC
143msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
144msgstr ""
6ad738c5
NC
145" --output-def <dosya> Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
146" oluşturur\n"
9fc877ed 147
3673a93e 148#: emultempl/pe.em:326
9fc877ed 149msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
6ad738c5 150msgstr " --warn-duplicate-exports Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
9fc877ed 151
3673a93e 152#: emultempl/pe.em:327
6ad738c5
NC
153msgid ""
154" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
155" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
156msgstr ""
157" --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
158" __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
9fc877ed 159
3673a93e 160#: emultempl/pe.em:329
6ad738c5
NC
161msgid ""
162" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
163" unless user specifies one\n"
164msgstr ""
165" --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
166" DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
9fc877ed 167
3673a93e 168#: emultempl/pe.em:331
9fc877ed
NC
169msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
170msgstr ""
6ad738c5
NC
171" --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
172" (öntanımlı).\n"
9fc877ed 173
3673a93e 174#: emultempl/pe.em:332
6ad738c5 175msgid ""
3673a93e
NC
176" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
177" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
6ad738c5
NC
178" in preference to lib<basename>.dll \n"
179msgstr ""
180" --dll-search-prefix=<dizge> Bir dll'e ithal kitaplığı olmaksızın\n"
181" dinamik bağlanma esnasında\n"
182" lib<temeladı>.dll yerine\n"
183" <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
9fc877ed 184
3673a93e 185#: emultempl/pe.em:335
6ad738c5 186msgid ""
3673a93e 187" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
6ad738c5 188" __imp_sym for DATA references\n"
9fc877ed 189msgstr ""
6ad738c5
NC
190" --enable-auto-import VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
191" __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
9fc877ed 192
3673a93e 193#: emultempl/pe.em:337
6ad738c5
NC
194msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
195msgstr " --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
9fc877ed 196
3673a93e
NC
197#: emultempl/pe.em:338
198msgid ""
199" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
200" adding pseudo-relocations resolved at\n"
201" runtime.\n"
202msgstr ""
203" --enable-runtime-pseudo-reloc Çalışma zamanında çözümlenen sanal \n"
204" yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
205" sınırlamalarını aşar.\n"
206
207#: emultempl/pe.em:341
208msgid ""
209" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
210" auto-imported DATA.\n"
211msgstr ""
212" --disable-runtime-pseudo-reloc Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
213" çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
214
215#: emultempl/pe.em:343
6ad738c5
NC
216msgid ""
217" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
218" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
219msgstr ""
220" --enable-extra-pe-debug DLL'leri oluşturur veya DLL'lere\n"
221" bağlanırken detaylı hata ayıklama\n"
222" çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
223" otomatik ithallerde)\n"
224
3673a93e 225#: emultempl/pe.em:412
9fc877ed 226msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
6ad738c5 227msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
9fc877ed 228
3673a93e 229#: emultempl/pe.em:448
9fc877ed 230msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
6ad738c5 231msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
9fc877ed 232
3673a93e 233#: emultempl/pe.em:460
9fc877ed 234msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 235msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
9fc877ed 236
3673a93e 237#: emultempl/pe.em:477
9fc877ed 238msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 239msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
9fc877ed 240
3673a93e 241#: emultempl/pe.em:494
9fc877ed
NC
242#, c-format
243msgid "%s: Can't open base file %s\n"
6ad738c5 244msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 245
3673a93e 246#: emultempl/pe.em:707
9fc877ed 247msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
6ad738c5 248msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
9fc877ed 249
3673a93e 250#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821
9fc877ed
NC
251#, c-format
252msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
6ad738c5 253msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
9fc877ed 254
3673a93e 255#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826
9fc877ed 256msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
6ad738c5 257msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
9fc877ed 258
3673a93e 259#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827
9fc877ed 260msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
6ad738c5
NC
261msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
262
3673a93e
NC
263#: emultempl/pe.em:846
264#, c-format
6ad738c5
NC
265msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
266msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
267
3673a93e 268#: emultempl/pe.em:883
6ad738c5 269#, c-format
e09f4395
NC
270msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
271msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
9fc877ed 272
3673a93e 273#: emultempl/pe.em:954
9fc877ed 274msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
6ad738c5 275msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
9fc877ed 276
3673a93e 277#: emultempl/pe.em:1188
9fc877ed
NC
278#, c-format
279msgid "Errors encountered processing file %s\n"
6ad738c5 280msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
9fc877ed 281
3673a93e 282#: emultempl/pe.em:1211
9fc877ed
NC
283#, c-format
284msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
6ad738c5 285msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 286
3673a93e
NC
287#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428
288#: ldmain.c:1122
9fc877ed 289msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 290msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 291
3673a93e 292#: ldcref.c:153
9fc877ed 293msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
6ad738c5 294msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 295
3673a93e 296#: ldcref.c:159
9fc877ed 297msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 298msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 299
3673a93e 300#: ldcref.c:225
e09f4395
NC
301msgid ""
302"\n"
303"Cross Reference Table\n"
304"\n"
305msgstr ""
306"\n"
307"Çapraz Başvuru Tablosu\n"
308"\n"
9fc877ed 309
3673a93e 310#: ldcref.c:226
9fc877ed
NC
311msgid "Symbol"
312msgstr "Sembol"
313
3673a93e 314#: ldcref.c:234
9fc877ed
NC
315msgid "File\n"
316msgstr "Dosya\n"
317
3673a93e 318#: ldcref.c:238
9fc877ed
NC
319msgid "No symbols\n"
320msgstr "Sembol yok\n"
321
3673a93e 322#: ldcref.c:384
9fc877ed 323msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
6ad738c5 324msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
9fc877ed 325
3673a93e 326#: ldcref.c:448
9fc877ed 327msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
6ad738c5 328msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
9fc877ed 329
3673a93e 330#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191
9fc877ed 331msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 332msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 333
3673a93e 334#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241
9fc877ed 335msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
6ad738c5 336msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
9fc877ed
NC
337
338#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
339#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
340#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
341#. are prohibited. We must report an error.
3673a93e 342#: ldcref.c:543
9fc877ed 343msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
6ad738c5 344msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
9fc877ed 345
3673a93e 346#: ldctor.c:84
9fc877ed 347msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
6ad738c5 348msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
9fc877ed 349
3673a93e 350#: ldctor.c:102
9fc877ed 351msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
6ad738c5 352msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
9fc877ed 353
3673a93e 354#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
9fc877ed 355msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
6ad738c5 356msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
9fc877ed 357
3673a93e 358#: ldctor.c:316
9fc877ed 359msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
6ad738c5 360msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
9fc877ed 361
3673a93e 362#: ldctor.c:337
e09f4395
NC
363msgid ""
364"\n"
365"Set Symbol\n"
366"\n"
367msgstr ""
368"\n"
369"Küme Sembol\n"
370"\n"
9fc877ed 371
3673a93e
NC
372#: ldemul.c:247
373#, c-format
9fc877ed 374msgid "%S SYSLIB ignored\n"
6ad738c5 375msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
9fc877ed 376
3673a93e
NC
377#: ldemul.c:254
378#, c-format
9fc877ed 379msgid "%S HLL ignored\n"
6ad738c5 380msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
9fc877ed 381
3673a93e 382#: ldemul.c:275
9fc877ed 383msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
6ad738c5 384msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
9fc877ed 385
3673a93e 386#: ldemul.c:276
9fc877ed 387msgid "Supported emulations: "
6ad738c5 388msgstr "Desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 389
3673a93e 390#: ldemul.c:320
9fc877ed 391msgid " no emulation specific options.\n"
6ad738c5 392msgstr " öykünüme özel seçenek yok.\n"
9fc877ed 393
3673a93e 394#: ldexp.c:148
9fc877ed 395msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
6ad738c5 396msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
9fc877ed 397
3673a93e 398#: ldexp.c:150
9fc877ed 399msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
6ad738c5 400msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye başvuru\n"
9fc877ed 401
3673a93e
NC
402#: ldexp.c:355
403#, c-format
9fc877ed 404msgid "%F%S %% by zero\n"
6ad738c5 405msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
9fc877ed 406
3673a93e
NC
407#: ldexp.c:362
408#, c-format
9fc877ed 409msgid "%F%S / by zero\n"
6ad738c5 410msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
9fc877ed 411
3673a93e
NC
412#: ldexp.c:533
413#, c-format
9fc877ed 414msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 415msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 416
3673a93e
NC
417#: ldexp.c:553
418#, c-format
9fc877ed 419msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 420msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 421
3673a93e
NC
422#: ldexp.c:677
423#, c-format
9fc877ed 424msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
6ad738c5 425msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
9fc877ed 426
3673a93e
NC
427#: ldexp.c:687
428#, c-format
9fc877ed 429msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
6ad738c5 430msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
9fc877ed 431
3673a93e
NC
432#: ldexp.c:691
433#, c-format
9fc877ed 434msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
6ad738c5 435msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
9fc877ed 436
3673a93e 437#: ldexp.c:700
9fc877ed 438msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
6ad738c5 439msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
9fc877ed 440
3673a93e 441#: ldexp.c:727
9fc877ed 442msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
6ad738c5 443msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
9fc877ed 444
3673a93e
NC
445#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035
446#, c-format
9fc877ed 447msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
6ad738c5 448msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 449
3673a93e
NC
450#: ldexp.c:1089
451#, c-format
9fc877ed 452msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
6ad738c5 453msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 454
3673a93e 455#: ldfile.c:144
9fc877ed
NC
456#, c-format
457msgid "attempt to open %s failed\n"
6ad738c5 458msgstr "%s açılamadı\n"
9fc877ed 459
3673a93e 460#: ldfile.c:146
9fc877ed
NC
461#, c-format
462msgid "attempt to open %s succeeded\n"
6ad738c5 463msgstr "%s açılabildi\n"
9fc877ed 464
3673a93e 465#: ldfile.c:152
9fc877ed 466msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
6ad738c5 467msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
9fc877ed 468
3673a93e 469#: ldfile.c:258 ldfile.c:275
9fc877ed 470msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
6ad738c5 471msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
9fc877ed 472
3673a93e 473#: ldfile.c:377
9fc877ed 474msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
6ad738c5 475msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
9fc877ed 476
3673a93e 477#: ldfile.c:380
9fc877ed 478msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
6ad738c5 479msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
9fc877ed 480
3673a93e
NC
481#: ldfile.c:410
482msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
483msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
484
485#: ldfile.c:413
9fc877ed 486msgid "%F%P: cannot find %s\n"
6ad738c5 487msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
9fc877ed 488
3673a93e 489#: ldfile.c:430 ldfile.c:446
9fc877ed
NC
490#, c-format
491msgid "cannot find script file %s\n"
6ad738c5 492msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
9fc877ed 493
3673a93e 494#: ldfile.c:432 ldfile.c:448
9fc877ed
NC
495#, c-format
496msgid "opened script file %s\n"
6ad738c5 497msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
9fc877ed 498
3673a93e 499#: ldfile.c:492
9fc877ed 500msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
6ad738c5 501msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 502
3673a93e 503#: ldfile.c:529
9fc877ed
NC
504msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
505msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
506
3673a93e 507#: ldfile.c:543
9fc877ed 508msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
6ad738c5 509msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
9fc877ed 510
3673a93e 511#: ldfile.c:594
9fc877ed 512msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
6ad738c5 513msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
9fc877ed 514
3673a93e 515#: ldlang.c:640
e09f4395
NC
516msgid ""
517"\n"
518"Memory Configuration\n"
519"\n"
520msgstr ""
521"\n"
522"Bellek Ayarları\n"
523"\n"
9fc877ed 524
3673a93e 525#: ldlang.c:642
9fc877ed 526msgid "Name"
6ad738c5 527msgstr "İsim"
9fc877ed 528
3673a93e 529#: ldlang.c:642
9fc877ed
NC
530msgid "Origin"
531msgstr "Orijin"
532
3673a93e 533#: ldlang.c:642
9fc877ed
NC
534msgid "Length"
535msgstr "Uzunluk"
536
3673a93e 537#: ldlang.c:642
9fc877ed 538msgid "Attributes"
6ad738c5 539msgstr "Özellikler"
9fc877ed 540
3673a93e 541#: ldlang.c:682
e09f4395
NC
542msgid ""
543"\n"
544"Linker script and memory map\n"
545"\n"
546msgstr ""
547"\n"
548"Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
549"\n"
9fc877ed 550
3673a93e 551#: ldlang.c:698
6ad738c5
NC
552msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
553msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
9fc877ed 554
3673a93e 555#: ldlang.c:707
9fc877ed 556msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
6ad738c5 557msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
9fc877ed 558
3673a93e 559#: ldlang.c:867
9fc877ed 560msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
6ad738c5 561msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
9fc877ed 562
3673a93e 563#: ldlang.c:870
9fc877ed 564msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
6ad738c5 565msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n"
9fc877ed 566
3673a93e 567#: ldlang.c:884
9fc877ed 568msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
6ad738c5 569msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümünün boyutu farklı\n"
9fc877ed 570
3673a93e 571#: ldlang.c:936
9fc877ed 572msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
6ad738c5 573msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
9fc877ed 574
3673a93e 575#: ldlang.c:1351
9fc877ed
NC
576msgid "%B: file not recognized: %E\n"
577msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
578
3673a93e 579#: ldlang.c:1352
9fc877ed 580msgid "%B: matching formats:"
6ad738c5 581msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
9fc877ed 582
3673a93e 583#: ldlang.c:1359
9fc877ed
NC
584msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
585msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
586
3673a93e 587#: ldlang.c:1418
6ad738c5
NC
588msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
589msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
9fc877ed 590
3673a93e 591#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443
9fc877ed 592msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 593msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 594
3673a93e 595#: ldlang.c:1698
9fc877ed 596msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
6ad738c5 597msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
9fc877ed 598
3673a93e 599#: ldlang.c:1711
9fc877ed 600msgid "%P%F: target %s not found\n"
6ad738c5 601msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
9fc877ed 602
3673a93e 603#: ldlang.c:1713
9fc877ed 604msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
6ad738c5 605msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 606
3673a93e 607#: ldlang.c:1723
9fc877ed 608msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
6ad738c5 609msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 610
3673a93e 611#: ldlang.c:1727
9fc877ed 612msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
6ad738c5 613msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
9fc877ed 614
3673a93e 615#: ldlang.c:1731
9fc877ed 616msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
6ad738c5 617msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 618
3673a93e 619#: ldlang.c:2069
9fc877ed 620msgid " load address 0x%V"
6ad738c5 621msgstr " yükleme adresi 0x%V"
9fc877ed 622
3673a93e 623#: ldlang.c:2204
9fc877ed 624msgid "%W (size before relaxing)\n"
6ad738c5 625msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
9fc877ed 626
3673a93e 627#: ldlang.c:2288
9fc877ed
NC
628#, c-format
629msgid "Address of section %s set to "
6ad738c5 630msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
9fc877ed 631
3673a93e 632#: ldlang.c:2443
9fc877ed
NC
633#, c-format
634msgid "Fail with %d\n"
6ad738c5 635msgstr "%d hatası verildi\n"
9fc877ed 636
3673a93e 637#: ldlang.c:2683
9fc877ed 638msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
6ad738c5 639msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
9fc877ed 640
3673a93e 641#: ldlang.c:2711
9fc877ed 642msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
6ad738c5 643msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
9fc877ed 644
3673a93e 645#: ldlang.c:2719
9fc877ed 646msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
6ad738c5 647msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
9fc877ed 648
3673a93e 649#: ldlang.c:2770
9fc877ed 650msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
6ad738c5 651msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
9fc877ed 652
3673a93e
NC
653#: ldlang.c:2826
654msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
655msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
656
657#: ldlang.c:2830
658msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
659msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
9fc877ed 660
3673a93e 661#: ldlang.c:2846
9fc877ed 662msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
6ad738c5 663msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
9fc877ed 664
3673a93e
NC
665#: ldlang.c:2859
666#, c-format
9fc877ed 667msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
6ad738c5 668msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
9fc877ed 669
3673a93e 670#: ldlang.c:3036
9fc877ed 671msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
6ad738c5 672msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
9fc877ed 673
3673a93e 674#: ldlang.c:3232
9fc877ed 675msgid "%F%P: invalid data statement\n"
6ad738c5 676msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
9fc877ed 677
3673a93e 678#: ldlang.c:3269
9fc877ed 679msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
6ad738c5 680msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
9fc877ed 681
3673a93e 682#: ldlang.c:3408
9fc877ed 683msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
6ad738c5 684msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 685
3673a93e 686#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439
9fc877ed 687msgid "%P%F: can't set start address\n"
6ad738c5 688msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 689
3673a93e 690#: ldlang.c:3433
9fc877ed 691msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
6ad738c5 692msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
9fc877ed 693
3673a93e 694#: ldlang.c:3444
9fc877ed 695msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
6ad738c5 696msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
9fc877ed 697
3673a93e 698#: ldlang.c:3488
6ad738c5
NC
699msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
700msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
701
3673a93e 702#: ldlang.c:3497
e09f4395
NC
703msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
704msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
705
3673a93e 706#: ldlang.c:3518
9fc877ed 707msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
6ad738c5 708msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
9fc877ed 709
3673a93e 710#: ldlang.c:3604
e09f4395
NC
711msgid ""
712"\n"
713"Allocating common symbols\n"
714msgstr ""
715"\n"
716"Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
9fc877ed 717
3673a93e 718#: ldlang.c:3605
e09f4395
NC
719msgid ""
720"Common symbol size file\n"
721"\n"
722msgstr ""
723"Ortak sembol boy dosya\n"
724"\n"
9fc877ed
NC
725
726#. This message happens when using the
727#. svr3.ifile linker script, so I have
728#. disabled it.
3673a93e 729#: ldlang.c:3681
9fc877ed 730msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
6ad738c5 731msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n"
9fc877ed 732
3673a93e 733#: ldlang.c:3737
9fc877ed 734msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
6ad738c5 735msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
9fc877ed 736
3673a93e 737#: ldlang.c:4325
9fc877ed 738msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
6ad738c5 739msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
9fc877ed 740
3673a93e 741#: ldlang.c:4368
e09f4395
NC
742msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
743msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
744
3673a93e 745#: ldlang.c:4608
9fc877ed 746msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
6ad738c5 747msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
9fc877ed 748
3673a93e 749#: ldlang.c:4627
9fc877ed 750msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
6ad738c5 751msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
9fc877ed 752
3673a93e 753#: ldlang.c:4919
9fc877ed 754msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
6ad738c5 755msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
9fc877ed 756
3673a93e 757#: ldlang.c:4969
6ad738c5
NC
758msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
759msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
760
3673a93e 761#: ldlang.c:4977
9fc877ed 762msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
6ad738c5 763msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
9fc877ed 764
3673a93e 765#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003
9fc877ed 766msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
6ad738c5 767msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
9fc877ed 768
3673a93e 769#: ldlang.c:5043
9fc877ed 770msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
6ad738c5 771msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
9fc877ed 772
3673a93e 773#: ldlang.c:5065
6ad738c5
NC
774msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
775msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
9fc877ed 776
3673a93e 777#: ldmain.c:247
9fc877ed 778msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
6ad738c5 779msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
9fc877ed 780
3673a93e 781#: ldmain.c:349
9fc877ed 782msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
6ad738c5 783msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n"
9fc877ed 784
3673a93e 785#: ldmain.c:351
9fc877ed 786msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
6ad738c5 787msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
9fc877ed 788
3673a93e 789#: ldmain.c:353
9fc877ed 790msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
6ad738c5
NC
791msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
792
3673a93e 793#: ldmain.c:359
6ad738c5
NC
794msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
795msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 796
3673a93e 797#: ldmain.c:361
6ad738c5
NC
798msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
799msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 800
3673a93e 801#: ldmain.c:403
e09f4395
NC
802msgid "using external linker script:"
803msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
6ad738c5 804
3673a93e 805#: ldmain.c:405
e09f4395
NC
806msgid "using internal linker script:"
807msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
808
3673a93e 809#: ldmain.c:439
9fc877ed 810msgid "%P%F: no input files\n"
6ad738c5 811msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
9fc877ed 812
3673a93e 813#: ldmain.c:443
9fc877ed
NC
814msgid "%P: mode %s\n"
815msgstr "%P: %s kipi\n"
816
3673a93e 817#: ldmain.c:459
9fc877ed 818msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
6ad738c5 819msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
9fc877ed 820
3673a93e 821#: ldmain.c:489
9fc877ed 822msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
6ad738c5 823msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
9fc877ed 824
3673a93e 825#: ldmain.c:498
9fc877ed 826msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
6ad738c5 827msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
9fc877ed 828
3673a93e 829#: ldmain.c:524
9fc877ed 830msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
6ad738c5 831msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
9fc877ed 832
3673a93e 833#: ldmain.c:527
9fc877ed 834msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
6ad738c5 835msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
9fc877ed 836
3673a93e 837#: ldmain.c:534
9fc877ed 838msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
6ad738c5 839msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 840
3673a93e 841#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443
9fc877ed
NC
842#, c-format
843msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
6ad738c5 844msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 845
3673a93e 846#: ldmain.c:555
9fc877ed
NC
847#, c-format
848msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
6ad738c5 849msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
9fc877ed 850
3673a93e 851#: ldmain.c:558
9fc877ed
NC
852#, c-format
853msgid "%s: data size %ld\n"
854msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
855
3673a93e 856#: ldmain.c:596
9fc877ed 857msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
6ad738c5 858msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
9fc877ed 859
3673a93e 860#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789
9fc877ed 861msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 862msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 863
3673a93e 864#: ldmain.c:745 ldmain.c:763
9fc877ed 865msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 866msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 867
3673a93e 868#: ldmain.c:777
9fc877ed
NC
869msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
870msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
871
3673a93e 872#: ldmain.c:819
9fc877ed 873msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
6ad738c5 874msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 875
3673a93e 876#: ldmain.c:824
9fc877ed 877msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
6ad738c5 878msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
9fc877ed 879
3673a93e 880#: ldmain.c:899
e09f4395
NC
881msgid ""
882"Archive member included because of file (symbol)\n"
883"\n"
884msgstr ""
885"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
886"\n"
9fc877ed 887
3673a93e 888#: ldmain.c:969
9fc877ed 889msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
6ad738c5 890msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
9fc877ed 891
3673a93e 892#: ldmain.c:972
9fc877ed 893msgid "%D: first defined here\n"
6ad738c5 894msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 895
3673a93e 896#: ldmain.c:976
9fc877ed 897msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
6ad738c5 898msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
9fc877ed 899
3673a93e 900#: ldmain.c:1006
9fc877ed 901msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
6ad738c5 902msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
9fc877ed 903
3673a93e 904#: ldmain.c:1009
9fc877ed 905msgid "%B: warning: common is here\n"
6ad738c5 906msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
9fc877ed 907
3673a93e 908#: ldmain.c:1016
9fc877ed 909msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
6ad738c5 910msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 911
3673a93e 912#: ldmain.c:1019
9fc877ed 913msgid "%B: warning: defined here\n"
6ad738c5 914msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 915
3673a93e 916#: ldmain.c:1026
9fc877ed 917msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
6ad738c5 918msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 919
3673a93e 920#: ldmain.c:1029
9fc877ed 921msgid "%B: warning: larger common is here\n"
6ad738c5 922msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
9fc877ed 923
3673a93e 924#: ldmain.c:1033
9fc877ed 925msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
6ad738c5 926msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
9fc877ed 927
3673a93e 928#: ldmain.c:1036
9fc877ed 929msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
6ad738c5 930msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
9fc877ed 931
3673a93e 932#: ldmain.c:1040
9fc877ed 933msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
6ad738c5 934msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
9fc877ed 935
3673a93e 936#: ldmain.c:1042
9fc877ed 937msgid "%B: warning: previous common is here\n"
6ad738c5 938msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
9fc877ed 939
3673a93e 940#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100
9fc877ed 941msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
6ad738c5 942msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
9fc877ed 943
3673a93e 944#: ldmain.c:1110
9fc877ed 945msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
6ad738c5 946msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
9fc877ed 947
3673a93e 948#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533
9fc877ed 949msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 950msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 951
3673a93e 952#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540
9fc877ed 953msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 954msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 955
3673a93e 956#: ldmain.c:1314
9fc877ed 957msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 958msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 959
3673a93e 960#: ldmain.c:1320
9fc877ed 961msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 962msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 963
3673a93e 964#: ldmain.c:1327
9fc877ed 965msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 966msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 967
3673a93e 968#: ldmain.c:1333
9fc877ed 969msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 970msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 971
3673a93e 972#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410
9fc877ed 973msgid "%P%X: generated"
6ad738c5 974msgstr "%P%X: oluşturuldu"
9fc877ed 975
3673a93e
NC
976#: ldmain.c:1371
977msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
978msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
979
980#: ldmain.c:1375
9fc877ed 981msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
6ad738c5 982msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
9fc877ed 983
3673a93e 984#: ldmain.c:1395
9fc877ed
NC
985#, c-format
986msgid "dangerous relocation: %s\n"
6ad738c5 987msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
9fc877ed 988
3673a93e 989#: ldmain.c:1413
9fc877ed 990msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
6ad738c5 991msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
9fc877ed 992
3673a93e 993#: ldmisc.c:147
9fc877ed
NC
994msgid "no symbol"
995msgstr "sembol yok"
996
3673a93e 997#: ldmisc.c:211
9fc877ed
NC
998#, c-format
999msgid "built in linker script:%u"
6ad738c5 1000msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
9fc877ed 1001
3673a93e 1002#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264
9fc877ed 1003msgid "%B%F: could not read symbols\n"
6ad738c5 1004msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
9fc877ed 1005
3673a93e
NC
1006#: ldmisc.c:291
1007msgid ": In function `%T':\n"
1008msgstr ": `%T' İşlevinde:\n"
9fc877ed 1009
3673a93e 1010#: ldmisc.c:438
9fc877ed 1011msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
6ad738c5 1012msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
9fc877ed 1013
3673a93e 1014#: ldmisc.c:484
9fc877ed 1015msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
6ad738c5 1016msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
9fc877ed 1017
3673a93e 1018#: ldmisc.c:487
9fc877ed 1019msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
6ad738c5 1020msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
9fc877ed 1021
3673a93e 1022#: ldmisc.c:489
9fc877ed 1023msgid "%P%F: please report this bug\n"
6ad738c5 1024msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
9fc877ed 1025
6ad738c5 1026#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
3673a93e 1027#: ldver.c:39
9fc877ed 1028#, c-format
6ad738c5
NC
1029msgid "GNU ld version %s\n"
1030msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
1031
3673a93e 1032#: ldver.c:43
e09f4395
NC
1033msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1034msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
6ad738c5 1035
3673a93e 1036#: ldver.c:44
6ad738c5
NC
1037msgid ""
1038"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1039"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
1040msgstr ""
1041"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n"
1042"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
1043"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
9fc877ed 1044
3673a93e 1045#: ldver.c:53
9fc877ed 1046msgid " Supported emulations:\n"
6ad738c5 1047msgstr " Desteklenen öykünümler:\n"
9fc877ed 1048
3673a93e 1049#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190
9fc877ed 1050msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
6ad738c5 1051msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
9fc877ed 1052
3673a93e 1053#: ldwrite.c:310
9fc877ed 1054msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
6ad738c5 1055msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
9fc877ed 1056
3673a93e 1057#: ldwrite.c:348
9fc877ed
NC
1058#, c-format
1059msgid "%8x something else\n"
6ad738c5 1060msgstr "%8x başka bir şey\n"
9fc877ed 1061
3673a93e 1062#: ldwrite.c:525
9fc877ed 1063msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
6ad738c5 1064msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
9fc877ed 1065
3673a93e 1066#: lexsup.c:179 lexsup.c:284
9fc877ed 1067msgid "KEYWORD"
6ad738c5 1068msgstr "ANAHTARSÖZ"
9fc877ed 1069
3673a93e 1070#: lexsup.c:179
9fc877ed 1071msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
6ad738c5 1072msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
9fc877ed 1073
3673a93e 1074#: lexsup.c:182
9fc877ed
NC
1075msgid "ARCH"
1076msgstr "PLATFORM"
1077
3673a93e 1078#: lexsup.c:182
9fc877ed
NC
1079msgid "Set architecture"
1080msgstr "Platformu belirler"
1081
3673a93e 1082#: lexsup.c:184 lexsup.c:357
9fc877ed
NC
1083msgid "TARGET"
1084msgstr "HEDEF"
1085
3673a93e 1086#: lexsup.c:184
9fc877ed 1087msgid "Specify target for following input files"
6ad738c5 1088msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
9fc877ed 1089
3673a93e
NC
1090#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329
1091#: lexsup.c:364 lexsup.c:408
9fc877ed
NC
1092msgid "FILE"
1093msgstr "DOSYA"
1094
3673a93e 1095#: lexsup.c:186
9fc877ed 1096msgid "Read MRI format linker script"
6ad738c5 1097msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
9fc877ed 1098
3673a93e 1099#: lexsup.c:188
9fc877ed 1100msgid "Force common symbols to be defined"
6ad738c5 1101msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
9fc877ed 1102
3673a93e 1103#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402
9fc877ed
NC
1104msgid "ADDRESS"
1105msgstr "ADRES"
1106
3673a93e 1107#: lexsup.c:192
9fc877ed 1108msgid "Set start address"
6ad738c5 1109msgstr "Başlangıç adresini atar"
9fc877ed 1110
3673a93e 1111#: lexsup.c:194
9fc877ed 1112msgid "Export all dynamic symbols"
6ad738c5 1113msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
9fc877ed 1114
3673a93e 1115#: lexsup.c:196
9fc877ed 1116msgid "Link big-endian objects"
6ad738c5 1117msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1118
3673a93e 1119#: lexsup.c:198
9fc877ed 1120msgid "Link little-endian objects"
6ad738c5 1121msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1122
3673a93e 1123#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
9fc877ed
NC
1124msgid "SHLIB"
1125msgstr "SHLIB"
1126
3673a93e 1127#: lexsup.c:200
9fc877ed 1128msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1129msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
9fc877ed 1130
3673a93e 1131#: lexsup.c:203
9fc877ed 1132msgid "Filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1133msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
9fc877ed 1134
3673a93e 1135#: lexsup.c:205
9fc877ed 1136msgid "Ignored"
6ad738c5 1137msgstr "Gözardı edilmiş"
9fc877ed 1138
3673a93e 1139#: lexsup.c:207
9fc877ed
NC
1140msgid "SIZE"
1141msgstr "BOYUT"
1142
3673a93e 1143#: lexsup.c:207
9fc877ed 1144msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
6ad738c5 1145msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
9fc877ed 1146
3673a93e 1147#: lexsup.c:210
9fc877ed 1148msgid "FILENAME"
6ad738c5 1149msgstr "DOSYAİSMİ"
9fc877ed 1150
3673a93e 1151#: lexsup.c:210
9fc877ed 1152msgid "Set internal name of shared library"
6ad738c5 1153msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
9fc877ed 1154
3673a93e 1155#: lexsup.c:212
6ad738c5
NC
1156msgid "PROGRAM"
1157msgstr "YAZILIM"
1158
3673a93e 1159#: lexsup.c:212
6ad738c5
NC
1160msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1161msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
1162
3673a93e 1163#: lexsup.c:214
9fc877ed 1164msgid "LIBNAME"
6ad738c5 1165msgstr "KİTAPLIKADI"
9fc877ed 1166
3673a93e 1167#: lexsup.c:214
9fc877ed 1168msgid "Search for library LIBNAME"
6ad738c5 1169msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
9fc877ed 1170
3673a93e 1171#: lexsup.c:216
9fc877ed 1172msgid "DIRECTORY"
6ad738c5 1173msgstr "DİZİN"
9fc877ed 1174
3673a93e 1175#: lexsup.c:216
9fc877ed 1176msgid "Add DIRECTORY to library search path"
6ad738c5 1177msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
9fc877ed 1178
3673a93e 1179#: lexsup.c:218
9fc877ed 1180msgid "EMULATION"
6ad738c5 1181msgstr "ÖYKÜNÜM"
9fc877ed 1182
3673a93e 1183#: lexsup.c:218
9fc877ed 1184msgid "Set emulation"
6ad738c5 1185msgstr "Öykünümü belirler"
9fc877ed 1186
3673a93e 1187#: lexsup.c:220
9fc877ed 1188msgid "Print map file on standard output"
6ad738c5 1189msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
9fc877ed 1190
3673a93e 1191#: lexsup.c:222
9fc877ed
NC
1192msgid "Do not page align data"
1193msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
1194
3673a93e 1195#: lexsup.c:224
9fc877ed
NC
1196msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1197msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
1198
3673a93e
NC
1199#: lexsup.c:227
1200msgid "Page align data, make text readonly"
1201msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
1202
1203#: lexsup.c:229
9fc877ed 1204msgid "Set output file name"
6ad738c5 1205msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
9fc877ed 1206
3673a93e 1207#: lexsup.c:231
9fc877ed 1208msgid "Optimize output file"
6ad738c5 1209msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
9fc877ed 1210
3673a93e 1211#: lexsup.c:233
9fc877ed 1212msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
6ad738c5 1213msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1214
3673a93e
NC
1215#: lexsup.c:237
1216msgid "Generate relocatable output"
6ad738c5 1217msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
9fc877ed 1218
3673a93e 1219#: lexsup.c:241
9fc877ed 1220msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
6ad738c5 1221msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
9fc877ed 1222
3673a93e 1223#: lexsup.c:244
9fc877ed 1224msgid "Strip all symbols"
6ad738c5 1225msgstr "Bütün sembolleri soyar"
9fc877ed 1226
3673a93e 1227#: lexsup.c:246
9fc877ed 1228msgid "Strip debugging symbols"
6ad738c5 1229msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
9fc877ed 1230
3673a93e
NC
1231#: lexsup.c:248
1232msgid "Strip symbols in discarded sections"
1233msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
1234
1235#: lexsup.c:250
1236msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1237msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
1238
1239#: lexsup.c:252
9fc877ed 1240msgid "Trace file opens"
6ad738c5 1241msgstr "İzleme dosyası açılır"
9fc877ed 1242
3673a93e 1243#: lexsup.c:254
9fc877ed 1244msgid "Read linker script"
6ad738c5 1245msgstr "Bağlama betiği okunur"
9fc877ed 1246
3673a93e
NC
1247#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392
1248#: lexsup.c:411 lexsup.c:431
9fc877ed
NC
1249msgid "SYMBOL"
1250msgstr "SEMBOL"
1251
3673a93e 1252#: lexsup.c:256
9fc877ed 1253msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
6ad738c5 1254msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
9fc877ed 1255
3673a93e 1256#: lexsup.c:258
6ad738c5
NC
1257msgid "[=SECTION]"
1258msgstr "[=BÖLÜM]"
9fc877ed 1259
3673a93e 1260#: lexsup.c:258
6ad738c5
NC
1261msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1262msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
1263
3673a93e 1264#: lexsup.c:260
9fc877ed 1265msgid "Build global constructor/destructor tables"
6ad738c5 1266msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
9fc877ed 1267
3673a93e 1268#: lexsup.c:262
9fc877ed 1269msgid "Print version information"
6ad738c5 1270msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1271
3673a93e 1272#: lexsup.c:264
9fc877ed 1273msgid "Print version and emulation information"
6ad738c5 1274msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1275
3673a93e 1276#: lexsup.c:266
9fc877ed 1277msgid "Discard all local symbols"
6ad738c5 1278msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
9fc877ed 1279
3673a93e 1280#: lexsup.c:268
6ad738c5
NC
1281msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1282msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
9fc877ed 1283
3673a93e 1284#: lexsup.c:270
6ad738c5
NC
1285msgid "Don't discard any local symbols"
1286msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
1287
3673a93e 1288#: lexsup.c:272
9fc877ed 1289msgid "Trace mentions of SYMBOL"
6ad738c5 1290msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
9fc877ed 1291
3673a93e 1292#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368
9fc877ed
NC
1293msgid "PATH"
1294msgstr "YOL"
1295
3673a93e 1296#: lexsup.c:274
9fc877ed 1297msgid "Default search path for Solaris compatibility"
6ad738c5 1298msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
9fc877ed 1299
3673a93e 1300#: lexsup.c:276
9fc877ed 1301msgid "Start a group"
6ad738c5 1302msgstr "Grup başlatır"
9fc877ed 1303
3673a93e 1304#: lexsup.c:278
9fc877ed 1305msgid "End a group"
6ad738c5 1306msgstr "Grup sonlandırır"
9fc877ed 1307
3673a93e
NC
1308#: lexsup.c:280
1309msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1310msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
1311
1312#: lexsup.c:282
1313msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1314msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
1315
1316#: lexsup.c:284
9fc877ed 1317msgid "Ignored for SunOS compatibility"
6ad738c5 1318msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1319
3673a93e 1320#: lexsup.c:286
9fc877ed 1321msgid "Link against shared libraries"
6ad738c5 1322msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
9fc877ed 1323
3673a93e 1324#: lexsup.c:292
9fc877ed 1325msgid "Do not link against shared libraries"
6ad738c5 1326msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
9fc877ed 1327
3673a93e 1328#: lexsup.c:300
9fc877ed 1329msgid "Bind global references locally"
6ad738c5 1330msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
9fc877ed 1331
3673a93e 1332#: lexsup.c:302
9fc877ed 1333msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
6ad738c5 1334msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
9fc877ed 1335
3673a93e 1336#: lexsup.c:304
9fc877ed 1337msgid "Do not check section addresses for overlaps"
6ad738c5 1338msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
9fc877ed 1339
3673a93e 1340#: lexsup.c:307
9fc877ed 1341msgid "Output cross reference table"
6ad738c5 1342msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
9fc877ed 1343
3673a93e 1344#: lexsup.c:309
9fc877ed 1345msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
6ad738c5 1346msgstr "SEMBOL=İFADE"
9fc877ed 1347
3673a93e 1348#: lexsup.c:309
9fc877ed 1349msgid "Define a symbol"
6ad738c5 1350msgstr "Sembol tanımlar"
9fc877ed 1351
3673a93e 1352#: lexsup.c:311
9fc877ed
NC
1353msgid "[=STYLE]"
1354msgstr "[=TARZ]"
1355
3673a93e 1356#: lexsup.c:311
9fc877ed 1357msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
6ad738c5 1358msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
9fc877ed 1359
3673a93e 1360#: lexsup.c:313
9fc877ed 1361msgid "Generate embedded relocs"
6ad738c5 1362msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
9fc877ed 1363
3673a93e 1364#: lexsup.c:315
9fc877ed 1365msgid "Call SYMBOL at unload-time"
6ad738c5 1366msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1367
3673a93e 1368#: lexsup.c:317
9fc877ed 1369msgid "Force generation of file with .exe suffix"
6ad738c5 1370msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
9fc877ed 1371
3673a93e 1372#: lexsup.c:319
9fc877ed 1373msgid "Remove unused sections (on some targets)"
6ad738c5 1374msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
9fc877ed 1375
3673a93e 1376#: lexsup.c:322
9fc877ed 1377msgid "Don't remove unused sections (default)"
6ad738c5 1378msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
9fc877ed 1379
3673a93e 1380#: lexsup.c:325
9fc877ed 1381msgid "Print option help"
6ad738c5 1382msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
9fc877ed 1383
3673a93e 1384#: lexsup.c:327
9fc877ed 1385msgid "Call SYMBOL at load-time"
6ad738c5 1386msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1387
3673a93e 1388#: lexsup.c:329
9fc877ed 1389msgid "Write a map file"
6ad738c5 1390msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
9fc877ed 1391
3673a93e 1392#: lexsup.c:331
6ad738c5
NC
1393msgid "Do not define Common storage"
1394msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
1395
3673a93e 1396#: lexsup.c:333
9fc877ed 1397msgid "Do not demangle symbol names"
6ad738c5 1398msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
9fc877ed 1399
3673a93e 1400#: lexsup.c:335
9fc877ed 1401msgid "Use less memory and more disk I/O"
6ad738c5 1402msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
9fc877ed 1403
3673a93e 1404#: lexsup.c:337
9fc877ed 1405msgid "Allow no undefined symbols"
6ad738c5 1406msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1407
3673a93e
NC
1408#: lexsup.c:339
1409msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
1410msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir (öntanımlı)"
1411
1412#: lexsup.c:341
1413msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects"
1414msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1415
3673a93e 1416#: lexsup.c:343
e09f4395
NC
1417msgid "Allow multiple definitions"
1418msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
1419
3673a93e
NC
1420#: lexsup.c:345
1421msgid "Disallow undefined version"
1422msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
1423
1424#: lexsup.c:347
9fc877ed 1425msgid "Don't warn about mismatched input files"
6ad738c5 1426msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
9fc877ed 1427
3673a93e 1428#: lexsup.c:349
9fc877ed 1429msgid "Turn off --whole-archive"
6ad738c5 1430msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
9fc877ed 1431
3673a93e 1432#: lexsup.c:351
9fc877ed 1433msgid "Create an output file even if errors occur"
6ad738c5 1434msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
9fc877ed 1435
3673a93e 1436#: lexsup.c:355
6ad738c5
NC
1437msgid ""
1438"Only use library directories specified on\n"
1439"\t\t\t\tthe command line"
1440msgstr ""
1441"Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
1442"\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
1443
3673a93e 1444#: lexsup.c:357
9fc877ed 1445msgid "Specify target of output file"
6ad738c5 1446msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
9fc877ed 1447
3673a93e 1448#: lexsup.c:359
9fc877ed 1449msgid "Ignored for Linux compatibility"
6ad738c5 1450msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1451
3673a93e 1452#: lexsup.c:361
9fc877ed 1453msgid "Relax branches on certain targets"
6ad738c5 1454msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
9fc877ed 1455
3673a93e 1456#: lexsup.c:364
9fc877ed 1457msgid "Keep only symbols listed in FILE"
6ad738c5 1458msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
9fc877ed 1459
3673a93e 1460#: lexsup.c:366
9fc877ed 1461msgid "Set runtime shared library search path"
6ad738c5 1462msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1463
3673a93e 1464#: lexsup.c:368
9fc877ed 1465msgid "Set link time shared library search path"
6ad738c5 1466msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1467
3673a93e 1468#: lexsup.c:370
9fc877ed 1469msgid "Create a shared library"
6ad738c5 1470msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
9fc877ed 1471
3673a93e
NC
1472#: lexsup.c:374
1473msgid "Create a position independent executable"
1474msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
1475
1476#: lexsup.c:378
9fc877ed 1477msgid "Sort common symbols by size"
6ad738c5
NC
1478msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
1479
3673a93e 1480#: lexsup.c:382
6ad738c5
NC
1481msgid "COUNT"
1482msgstr "SAYI"
1483
3673a93e 1484#: lexsup.c:382
6ad738c5
NC
1485msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1486msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
9fc877ed 1487
3673a93e 1488#: lexsup.c:384
9fc877ed
NC
1489msgid "[=SIZE]"
1490msgstr "[=BOYUT]"
1491
3673a93e 1492#: lexsup.c:384
9fc877ed 1493msgid "Split output sections every SIZE octets"
6ad738c5 1494msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1495
3673a93e 1496#: lexsup.c:386
9fc877ed
NC
1497msgid "[=COUNT]"
1498msgstr "[=SAYI]"
1499
3673a93e 1500#: lexsup.c:386
9fc877ed 1501msgid "Split output sections every COUNT relocs"
6ad738c5 1502msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1503
3673a93e 1504#: lexsup.c:388
9fc877ed 1505msgid "Print memory usage statistics"
6ad738c5 1506msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
9fc877ed 1507
3673a93e 1508#: lexsup.c:390
9fc877ed 1509msgid "Display target specific options"
6ad738c5 1510msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
9fc877ed 1511
3673a93e 1512#: lexsup.c:392
9fc877ed 1513msgid "Do task level linking"
6ad738c5 1514msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
9fc877ed 1515
3673a93e 1516#: lexsup.c:394
9fc877ed 1517msgid "Use same format as native linker"
6ad738c5 1518msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
9fc877ed 1519
3673a93e 1520#: lexsup.c:396
9fc877ed 1521msgid "SECTION=ADDRESS"
6ad738c5 1522msgstr "BÖLÜM=ADRES"
9fc877ed 1523
3673a93e 1524#: lexsup.c:396
9fc877ed 1525msgid "Set address of named section"
6ad738c5 1526msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
9fc877ed 1527
3673a93e 1528#: lexsup.c:398
9fc877ed 1529msgid "Set address of .bss section"
6ad738c5 1530msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1531
3673a93e 1532#: lexsup.c:400
9fc877ed 1533msgid "Set address of .data section"
6ad738c5 1534msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1535
3673a93e 1536#: lexsup.c:402
9fc877ed 1537msgid "Set address of .text section"
6ad738c5 1538msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1539
3673a93e 1540#: lexsup.c:404
9fc877ed 1541msgid "Output lots of information during link"
6ad738c5 1542msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
9fc877ed 1543
3673a93e 1544#: lexsup.c:408
9fc877ed 1545msgid "Read version information script"
6ad738c5 1546msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
9fc877ed 1547
3673a93e 1548#: lexsup.c:411
9fc877ed
NC
1549msgid ""
1550"Take export symbols list from .exports, using\n"
1551"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
1552msgstr ""
6ad738c5
NC
1553"İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
1554"\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
9fc877ed 1555
3673a93e 1556#: lexsup.c:414
9fc877ed 1557msgid "Warn about duplicate common symbols"
6ad738c5 1558msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
9fc877ed 1559
3673a93e 1560#: lexsup.c:416
9fc877ed 1561msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
6ad738c5 1562msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
9fc877ed 1563
3673a93e 1564#: lexsup.c:419
9fc877ed 1565msgid "Warn if the multiple GP values are used"
6ad738c5 1566msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
9fc877ed 1567
3673a93e 1568#: lexsup.c:421
9fc877ed 1569msgid "Warn only once per undefined symbol"
6ad738c5 1570msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
9fc877ed 1571
3673a93e 1572#: lexsup.c:423
9fc877ed 1573msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
6ad738c5 1574msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
9fc877ed 1575
3673a93e 1576#: lexsup.c:426
6ad738c5
NC
1577msgid "Treat warnings as errors"
1578msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
1579
3673a93e 1580#: lexsup.c:429
9fc877ed 1581msgid "Include all objects from following archives"
6ad738c5 1582msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
9fc877ed 1583
3673a93e 1584#: lexsup.c:431
9fc877ed 1585msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
6ad738c5 1586msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
9fc877ed 1587
3673a93e 1588#: lexsup.c:433
9fc877ed 1589msgid "[=WORDS]"
6ad738c5 1590msgstr "[=SÖZCÜKLER]"
9fc877ed 1591
3673a93e 1592#: lexsup.c:433
9fc877ed
NC
1593msgid ""
1594"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
1595"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
1596msgstr ""
6ad738c5
NC
1597"Bir sayfanın son SÖZCÜKLER sözcüklerindeki (1-10,\n"
1598"\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları değiştirir"
9fc877ed 1599
3673a93e 1600#: lexsup.c:602
6ad738c5
NC
1601msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1602msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
1603
3673a93e 1604#: lexsup.c:604
6ad738c5
NC
1605msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1606msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
9fc877ed 1607
3673a93e 1608#: lexsup.c:622
9fc877ed 1609msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
6ad738c5 1610msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1611
3673a93e 1612#: lexsup.c:635
9fc877ed 1613msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
6ad738c5 1614msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1615
3673a93e 1616#: lexsup.c:678
9fc877ed 1617msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
6ad738c5 1618msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
9fc877ed 1619
3673a93e 1620#: lexsup.c:737
9fc877ed 1621msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
6ad738c5
NC
1622msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
1623
1624#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1625#. line. (Or something similar. The comma is important).
1626#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1627#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1628#. increment the optind counter. Detect this case and issue
1629#. an error message here. We cannot just make this a warning,
1630#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1631#. and will seg-fault the next time around.
3673a93e 1632#: lexsup.c:849
6ad738c5
NC
1633msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
1634msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
1635
3673a93e 1636#: lexsup.c:953
9fc877ed
NC
1637msgid "%P%F: -shared not supported\n"
1638msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
1639
3673a93e
NC
1640#: lexsup.c:962
1641msgid "%P%F: -pie not supported\n"
1642msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
1643
1644#: lexsup.c:994
6ad738c5
NC
1645msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1646msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
9fc877ed 1647
3673a93e 1648#: lexsup.c:1000
6ad738c5
NC
1649msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1650msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
9fc877ed 1651
3673a93e 1652#: lexsup.c:1158
6ad738c5
NC
1653msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
1654msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1655
3673a93e 1656#: lexsup.c:1165
6ad738c5
NC
1657msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
1658msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1659
3673a93e 1660#: lexsup.c:1179
6ad738c5
NC
1661msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
1662msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneğine geçersiz argüman\n"
9fc877ed 1663
3673a93e 1664#: lexsup.c:1234
9fc877ed 1665msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
6ad738c5 1666msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
9fc877ed 1667
3673a93e 1668#: lexsup.c:1246
9fc877ed
NC
1669#, c-format
1670msgid "Usage: %s [options] file...\n"
6ad738c5 1671msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
9fc877ed 1672
3673a93e 1673#: lexsup.c:1248
9fc877ed 1674msgid "Options:\n"
6ad738c5 1675msgstr "Seçenekler:\n"
9fc877ed
NC
1676
1677#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
1678#. format of the listings below - do not change them.
3673a93e 1679#: lexsup.c:1331
9fc877ed
NC
1680#, c-format
1681msgid "%s: supported targets:"
1682msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
1683
3673a93e 1684#: lexsup.c:1339
9fc877ed
NC
1685#, c-format
1686msgid "%s: supported emulations: "
6ad738c5 1687msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 1688
3673a93e 1689#: lexsup.c:1344
9fc877ed
NC
1690#, c-format
1691msgid "%s: emulation specific options:\n"
6ad738c5 1692msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
9fc877ed 1693
3673a93e 1694#: lexsup.c:1348
9fc877ed
NC
1695#, c-format
1696msgid "Report bugs to %s\n"
1697msgstr ""
6ad738c5
NC
1698"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
1699"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
9fc877ed 1700
3673a93e 1701#: mri.c:307
9fc877ed 1702msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
6ad738c5 1703msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
9fc877ed 1704
3673a93e 1705#: pe-dll.c:301
9fc877ed
NC
1706#, c-format
1707msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
1708msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
1709
3673a93e 1710#: pe-dll.c:650
9fc877ed
NC
1711#, c-format
1712msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1713msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
9fc877ed 1714
3673a93e 1715#: pe-dll.c:657
9fc877ed
NC
1716#, c-format
1717msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
6ad738c5 1718msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
9fc877ed 1719
3673a93e 1720#: pe-dll.c:723
9fc877ed
NC
1721#, c-format
1722msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
6ad738c5 1723msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
9fc877ed 1724
3673a93e 1725#: pe-dll.c:729
9fc877ed
NC
1726#, c-format
1727msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1728msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
9fc877ed 1729
3673a93e 1730#: pe-dll.c:736
9fc877ed
NC
1731#, c-format
1732msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
6ad738c5 1733msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
9fc877ed 1734
3673a93e 1735#: pe-dll.c:848
9fc877ed
NC
1736#, c-format
1737msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
6ad738c5 1738msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
9fc877ed 1739
3673a93e 1740#: pe-dll.c:1165
9fc877ed
NC
1741#, c-format
1742msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
6ad738c5 1743msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
9fc877ed 1744
3673a93e 1745#: pe-dll.c:1296
9fc877ed
NC
1746#, c-format
1747msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
6ad738c5 1748msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 1749
3673a93e 1750#: pe-dll.c:1439
9fc877ed 1751msgid "; no contents available\n"
6ad738c5 1752msgstr "; içerik yok\n"
9fc877ed 1753
3673a93e
NC
1754#: pe-dll.c:2203
1755msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1756msgstr ""
1757"%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
1758" detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
1759
1760#: pe-dll.c:2233
9fc877ed
NC
1761#, c-format
1762msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
6ad738c5 1763msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
9fc877ed 1764
3673a93e 1765#: pe-dll.c:2238
9fc877ed
NC
1766#, c-format
1767msgid "Creating library file: %s\n"
6ad738c5 1768msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
This page took 0.217681 seconds and 4 git commands to generate.