Commit new Turkish translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / tr.po
CommitLineData
882cb63e
AM
1# translation of ld-2.15.96.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3673a93e 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
9fc877ed
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
882cb63e
AM
7"Project-Id-Version: ld 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:48+0200\n"
9fc877ed
NC
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
6ad738c5 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9fc877ed 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
882cb63e 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
9fc877ed 17
3673a93e 18#: emultempl/armcoff.em:72
882cb63e 19#, c-format
9fc877ed 20msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 21msgstr " --support-old-code Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 22
3673a93e 23#: emultempl/armcoff.em:73
882cb63e 24#, c-format
9fc877ed 25msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
6ad738c5 26msgstr " --thumb-entry=<sem> Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n"
9fc877ed 27
3673a93e 28#: emultempl/armcoff.em:121
9fc877ed
NC
29#, c-format
30msgid "Errors encountered processing file %s"
6ad738c5 31msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 32
882cb63e 33#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1455
9fc877ed 34msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
6ad738c5 35msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
9fc877ed 36
882cb63e 37#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1460
9fc877ed 38msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
6ad738c5 39msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
9fc877ed 40
882cb63e
AM
41#: emultempl/pe.em:301
42#, c-format
9fc877ed
NC
43msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
44msgstr ""
6ad738c5
NC
45" --base_file <temeldosya> Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
46" oluşturur.\n"
9fc877ed 47
882cb63e
AM
48#: emultempl/pe.em:302
49#, c-format
9fc877ed
NC
50msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
51msgstr ""
6ad738c5 52" --dll DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
9fc877ed
NC
53" ayarlar.\n"
54
882cb63e
AM
55#: emultempl/pe.em:303
56#, c-format
9fc877ed 57msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
6ad738c5 58msgstr " --file-alignment <boyut> Dosya hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 59
882cb63e
AM
60#: emultempl/pe.em:304
61#, c-format
9fc877ed 62msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
6ad738c5 63msgstr " --heap <boy> Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
9fc877ed 64
882cb63e
AM
65#: emultempl/pe.em:305
66#, c-format
9fc877ed 67msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
6ad738c5 68msgstr " --image-base <adres> Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
9fc877ed 69
882cb63e
AM
70#: emultempl/pe.em:306
71#, c-format
9fc877ed 72msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
6ad738c5 73msgstr " --major-image-version <numara> Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
9fc877ed 74
882cb63e
AM
75#: emultempl/pe.em:307
76#, c-format
9fc877ed 77msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
6ad738c5 78msgstr " --major-os-version <numara> OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
9fc877ed 79
882cb63e
AM
80#: emultempl/pe.em:308
81#, c-format
9fc877ed
NC
82msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
83msgstr ""
6ad738c5
NC
84" --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
85" sürüm sayısını belirler\n"
9fc877ed 86
882cb63e
AM
87#: emultempl/pe.em:309
88#, c-format
9fc877ed 89msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
6ad738c5 90msgstr " --minor-image-version <numara> Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
9fc877ed 91
882cb63e
AM
92#: emultempl/pe.em:310
93#, c-format
9fc877ed 94msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
6ad738c5 95msgstr " --minor-os-version <numara> Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
9fc877ed 96
882cb63e
AM
97#: emultempl/pe.em:311
98#, c-format
9fc877ed
NC
99msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
100msgstr ""
6ad738c5
NC
101" --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
102" sayısını belirler\n"
9fc877ed 103
882cb63e
AM
104#: emultempl/pe.em:312
105#, c-format
9fc877ed 106msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
6ad738c5 107msgstr " --section-alignment <boy> Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 108
882cb63e
AM
109#: emultempl/pe.em:313
110#, c-format
9fc877ed 111msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
6ad738c5 112msgstr " --stack <boy> Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
9fc877ed 113
882cb63e
AM
114#: emultempl/pe.em:314
115#, c-format
9fc877ed 116msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
6ad738c5 117msgstr " --subsystem <isim>[:<sürüm>] Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
9fc877ed 118
882cb63e
AM
119#: emultempl/pe.em:315
120#, c-format
9fc877ed 121msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 122msgstr " --support-old-code Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 123
882cb63e
AM
124#: emultempl/pe.em:316
125#, c-format
9fc877ed 126msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
6ad738c5 127msgstr " --thumb-entry=<sembol> Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
9fc877ed 128
882cb63e
AM
129#: emultempl/pe.em:318
130#, c-format
9fc877ed 131msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
6ad738c5 132msgstr " --add-stdcall-alias Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
9fc877ed 133
882cb63e
AM
134#: emultempl/pe.em:319
135#, c-format
9fc877ed 136msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
6ad738c5 137msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
9fc877ed 138
882cb63e
AM
139#: emultempl/pe.em:320
140#, c-format
9fc877ed 141msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
6ad738c5 142msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
9fc877ed 143
882cb63e
AM
144#: emultempl/pe.em:321
145#, c-format
9fc877ed 146msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
6ad738c5 147msgstr " --exclude-symbols sem,sem,... Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
9fc877ed 148
882cb63e
AM
149#: emultempl/pe.em:322
150#, c-format
e09f4395
NC
151msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
152msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
153
882cb63e
AM
154#: emultempl/pe.em:323
155#, c-format
9fc877ed 156msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
6ad738c5 157msgstr " --export-all-symbols Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
9fc877ed 158
882cb63e
AM
159#: emultempl/pe.em:324
160#, c-format
9fc877ed 161msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
6ad738c5 162msgstr " --kill-at İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
9fc877ed 163
882cb63e
AM
164#: emultempl/pe.em:325
165#, c-format
9fc877ed 166msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
6ad738c5 167msgstr " --out-implib <dosya> İthal kitaplığı oluşturur\n"
9fc877ed 168
882cb63e
AM
169#: emultempl/pe.em:326
170#, c-format
9fc877ed
NC
171msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
172msgstr ""
6ad738c5
NC
173" --output-def <dosya> Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
174" oluşturur\n"
9fc877ed 175
882cb63e
AM
176#: emultempl/pe.em:327
177#, c-format
9fc877ed 178msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
6ad738c5 179msgstr " --warn-duplicate-exports Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
9fc877ed 180
882cb63e
AM
181#: emultempl/pe.em:328
182#, c-format
6ad738c5
NC
183msgid ""
184" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
185" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
186msgstr ""
187" --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
188" __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
9fc877ed 189
882cb63e
AM
190#: emultempl/pe.em:330
191#, c-format
6ad738c5
NC
192msgid ""
193" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
194" unless user specifies one\n"
195msgstr ""
196" --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
197" DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
9fc877ed 198
882cb63e
AM
199#: emultempl/pe.em:332
200#, c-format
9fc877ed
NC
201msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
202msgstr ""
6ad738c5
NC
203" --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
204" (öntanımlı).\n"
9fc877ed 205
882cb63e
AM
206#: emultempl/pe.em:333
207#, c-format
6ad738c5 208msgid ""
3673a93e
NC
209" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
210" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
6ad738c5
NC
211" in preference to lib<basename>.dll \n"
212msgstr ""
213" --dll-search-prefix=<dizge> Bir dll'e ithal kitaplığı olmaksızın\n"
214" dinamik bağlanma esnasında\n"
215" lib<temeladı>.dll yerine\n"
216" <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
9fc877ed 217
882cb63e
AM
218#: emultempl/pe.em:336
219#, c-format
6ad738c5 220msgid ""
3673a93e 221" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
6ad738c5 222" __imp_sym for DATA references\n"
9fc877ed 223msgstr ""
6ad738c5
NC
224" --enable-auto-import VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
225" __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
9fc877ed 226
882cb63e
AM
227#: emultempl/pe.em:338
228#, c-format
6ad738c5
NC
229msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
230msgstr " --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
9fc877ed 231
882cb63e
AM
232#: emultempl/pe.em:339
233#, c-format
3673a93e
NC
234msgid ""
235" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
236" adding pseudo-relocations resolved at\n"
237" runtime.\n"
238msgstr ""
239" --enable-runtime-pseudo-reloc Çalışma zamanında çözümlenen sanal \n"
240" yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
241" sınırlamalarını aşar.\n"
242
882cb63e
AM
243#: emultempl/pe.em:342
244#, c-format
3673a93e
NC
245msgid ""
246" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
247" auto-imported DATA.\n"
248msgstr ""
249" --disable-runtime-pseudo-reloc Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
250" çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
251
882cb63e
AM
252#: emultempl/pe.em:344
253#, c-format
6ad738c5
NC
254msgid ""
255" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
256" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
257msgstr ""
258" --enable-extra-pe-debug DLL'leri oluşturur veya DLL'lere\n"
259" bağlanırken detaylı hata ayıklama\n"
260" çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
261" otomatik ithallerde)\n"
262
882cb63e
AM
263#: emultempl/pe.em:347
264#, fuzzy, c-format
265msgid ""
266" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
267" greater than 2 gigabytes\n"
268msgstr ""
269" --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
270" DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
271
272#: emultempl/pe.em:414
9fc877ed 273msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
6ad738c5 274msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
9fc877ed 275
882cb63e 276#: emultempl/pe.em:445
9fc877ed 277msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
6ad738c5 278msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
9fc877ed 279
882cb63e 280#: emultempl/pe.em:484
9fc877ed 281msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 282msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
9fc877ed 283
882cb63e 284#: emultempl/pe.em:501
9fc877ed 285msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 286msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
9fc877ed 287
882cb63e 288#: emultempl/pe.em:518
9fc877ed
NC
289#, c-format
290msgid "%s: Can't open base file %s\n"
6ad738c5 291msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 292
882cb63e 293#: emultempl/pe.em:734
9fc877ed 294msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
6ad738c5 295msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
9fc877ed 296
882cb63e 297#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:848
9fc877ed
NC
298#, c-format
299msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
6ad738c5 300msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
9fc877ed 301
882cb63e 302#: emultempl/pe.em:826 emultempl/pe.em:853
9fc877ed 303msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
6ad738c5 304msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
9fc877ed 305
882cb63e 306#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:854
9fc877ed 307msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
6ad738c5
NC
308msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
309
882cb63e 310#: emultempl/pe.em:873
3673a93e 311#, c-format
6ad738c5
NC
312msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
313msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
314
882cb63e 315#: emultempl/pe.em:910
6ad738c5 316#, c-format
e09f4395
NC
317msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
318msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
9fc877ed 319
882cb63e 320#: emultempl/pe.em:983
9fc877ed 321msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
6ad738c5 322msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
9fc877ed 323
882cb63e 324#: emultempl/pe.em:1258
9fc877ed
NC
325#, c-format
326msgid "Errors encountered processing file %s\n"
6ad738c5 327msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
9fc877ed 328
882cb63e 329#: emultempl/pe.em:1281
9fc877ed
NC
330#, c-format
331msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
6ad738c5 332msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 333
882cb63e
AM
334#: emultempl/pe.em:1340 ldexp.c:570 ldlang.c:2408 ldlang.c:5135 ldlang.c:5166
335#: ldmain.c:1161
9fc877ed 336msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 337msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 338
3673a93e 339#: ldcref.c:153
9fc877ed 340msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
6ad738c5 341msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 342
3673a93e 343#: ldcref.c:159
9fc877ed 344msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 345msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 346
3673a93e 347#: ldcref.c:225
882cb63e 348#, c-format
e09f4395
NC
349msgid ""
350"\n"
351"Cross Reference Table\n"
352"\n"
353msgstr ""
354"\n"
355"Çapraz Başvuru Tablosu\n"
356"\n"
9fc877ed 357
3673a93e 358#: ldcref.c:226
9fc877ed
NC
359msgid "Symbol"
360msgstr "Sembol"
361
3673a93e 362#: ldcref.c:234
882cb63e 363#, c-format
9fc877ed
NC
364msgid "File\n"
365msgstr "Dosya\n"
366
3673a93e 367#: ldcref.c:238
882cb63e 368#, c-format
9fc877ed
NC
369msgid "No symbols\n"
370msgstr "Sembol yok\n"
371
882cb63e 372#: ldcref.c:359 ldcref.c:478
9fc877ed 373msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
6ad738c5 374msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
9fc877ed 375
882cb63e 376#: ldcref.c:363 ldcref.c:482 ldmain.c:1226 ldmain.c:1230
9fc877ed 377msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 378msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 379
882cb63e
AM
380#: ldcref.c:414
381msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
382msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
383
384#: ldcref.c:547 ldcref.c:554 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
9fc877ed 385msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
6ad738c5 386msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
9fc877ed
NC
387
388#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
389#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
390#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
391#. are prohibited. We must report an error.
882cb63e 392#: ldcref.c:573
9fc877ed 393msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
6ad738c5 394msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
9fc877ed 395
3673a93e 396#: ldctor.c:84
9fc877ed 397msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
6ad738c5 398msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
9fc877ed 399
3673a93e 400#: ldctor.c:102
9fc877ed 401msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
6ad738c5 402msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
9fc877ed 403
3673a93e 404#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
9fc877ed 405msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
6ad738c5 406msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
9fc877ed 407
3673a93e 408#: ldctor.c:316
9fc877ed 409msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
6ad738c5 410msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
9fc877ed 411
3673a93e 412#: ldctor.c:337
e09f4395
NC
413msgid ""
414"\n"
415"Set Symbol\n"
416"\n"
417msgstr ""
418"\n"
419"Küme Sembol\n"
420"\n"
9fc877ed 421
882cb63e 422#: ldemul.c:227
3673a93e 423#, c-format
9fc877ed 424msgid "%S SYSLIB ignored\n"
6ad738c5 425msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
9fc877ed 426
882cb63e 427#: ldemul.c:233
3673a93e 428#, c-format
9fc877ed 429msgid "%S HLL ignored\n"
6ad738c5 430msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
9fc877ed 431
882cb63e 432#: ldemul.c:253
9fc877ed 433msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
6ad738c5 434msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
9fc877ed 435
882cb63e 436#: ldemul.c:254
9fc877ed 437msgid "Supported emulations: "
6ad738c5 438msgstr "Desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 439
882cb63e
AM
440#: ldemul.c:296
441#, c-format
9fc877ed 442msgid " no emulation specific options.\n"
6ad738c5 443msgstr " öykünüme özel seçenek yok.\n"
9fc877ed 444
882cb63e 445#: ldexp.c:379
3673a93e 446#, c-format
9fc877ed 447msgid "%F%S %% by zero\n"
6ad738c5 448msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
9fc877ed 449
882cb63e 450#: ldexp.c:386
3673a93e 451#, c-format
9fc877ed 452msgid "%F%S / by zero\n"
6ad738c5 453msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
9fc877ed 454
882cb63e 455#: ldexp.c:583
3673a93e 456#, c-format
9fc877ed 457msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 458msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 459
882cb63e 460#: ldexp.c:604
3673a93e 461#, c-format
9fc877ed 462msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 463msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 464
882cb63e
AM
465#: ldexp.c:665 ldexp.c:678
466#, fuzzy, c-format
467msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
468msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
469
470#: ldexp.c:757
3673a93e 471#, c-format
9fc877ed 472msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
6ad738c5 473msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
9fc877ed 474
882cb63e 475#: ldexp.c:770
3673a93e 476#, c-format
9fc877ed 477msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
6ad738c5 478msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
9fc877ed 479
882cb63e 480#: ldexp.c:774
3673a93e 481#, c-format
9fc877ed 482msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
6ad738c5 483msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
9fc877ed 484
882cb63e 485#: ldexp.c:783
9fc877ed 486msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
6ad738c5 487msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
9fc877ed 488
882cb63e 489#: ldexp.c:810
9fc877ed 490msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
6ad738c5 491msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
9fc877ed 492
882cb63e 493#: ldexp.c:1077 ldexp.c:1109
3673a93e 494#, c-format
9fc877ed 495msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
6ad738c5 496msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 497
882cb63e 498#: ldexp.c:1163
3673a93e 499#, c-format
9fc877ed 500msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
6ad738c5 501msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 502
882cb63e 503#: ldfile.c:139
9fc877ed
NC
504#, c-format
505msgid "attempt to open %s failed\n"
6ad738c5 506msgstr "%s açılamadı\n"
9fc877ed 507
882cb63e 508#: ldfile.c:141
9fc877ed
NC
509#, c-format
510msgid "attempt to open %s succeeded\n"
6ad738c5 511msgstr "%s açılabildi\n"
9fc877ed 512
882cb63e 513#: ldfile.c:147
9fc877ed 514msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
6ad738c5 515msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
9fc877ed 516
882cb63e 517#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
9fc877ed 518msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
6ad738c5 519msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
9fc877ed 520
882cb63e
AM
521#: ldfile.c:267
522msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
523msgstr ""
9fc877ed 524
882cb63e
AM
525#: ldfile.c:384
526#, fuzzy
527msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
528msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
529
530#: ldfile.c:387
531#, fuzzy
532msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
533msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
9fc877ed 534
882cb63e 535#: ldfile.c:417
3673a93e
NC
536msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
537msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
538
882cb63e 539#: ldfile.c:420
9fc877ed 540msgid "%F%P: cannot find %s\n"
6ad738c5 541msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
9fc877ed 542
882cb63e 543#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
9fc877ed
NC
544#, c-format
545msgid "cannot find script file %s\n"
6ad738c5 546msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
9fc877ed 547
882cb63e 548#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
9fc877ed
NC
549#, c-format
550msgid "opened script file %s\n"
6ad738c5 551msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
9fc877ed 552
882cb63e 553#: ldfile.c:499
9fc877ed 554msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
6ad738c5 555msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 556
882cb63e 557#: ldfile.c:546
9fc877ed 558msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
6ad738c5 559msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
9fc877ed 560
882cb63e
AM
561#: ldlang.c:511
562msgid "%P%F: out of memory during initialization"
563msgstr ""
564
565#: ldlang.c:551
566#, fuzzy
567msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
568msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
569
570#: ldlang.c:557
571#, fuzzy
572msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
573msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
574
575#: ldlang.c:1073
e09f4395
NC
576msgid ""
577"\n"
578"Memory Configuration\n"
579"\n"
580msgstr ""
581"\n"
582"Bellek Ayarları\n"
583"\n"
9fc877ed 584
882cb63e 585#: ldlang.c:1075
9fc877ed 586msgid "Name"
6ad738c5 587msgstr "İsim"
9fc877ed 588
882cb63e 589#: ldlang.c:1075
9fc877ed
NC
590msgid "Origin"
591msgstr "Orijin"
592
882cb63e 593#: ldlang.c:1075
9fc877ed
NC
594msgid "Length"
595msgstr "Uzunluk"
596
882cb63e 597#: ldlang.c:1075
9fc877ed 598msgid "Attributes"
6ad738c5 599msgstr "Özellikler"
9fc877ed 600
882cb63e
AM
601#: ldlang.c:1115
602#, c-format
e09f4395
NC
603msgid ""
604"\n"
605"Linker script and memory map\n"
606"\n"
607msgstr ""
608"\n"
609"Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
610"\n"
9fc877ed 611
882cb63e 612#: ldlang.c:1183
6ad738c5
NC
613msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
614msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
9fc877ed 615
882cb63e 616#: ldlang.c:1193
9fc877ed 617msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
6ad738c5 618msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
9fc877ed 619
882cb63e 620#: ldlang.c:1775
9fc877ed
NC
621msgid "%B: file not recognized: %E\n"
622msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
623
882cb63e 624#: ldlang.c:1776
9fc877ed 625msgid "%B: matching formats:"
6ad738c5 626msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
9fc877ed 627
882cb63e 628#: ldlang.c:1783
9fc877ed
NC
629msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
630msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
631
882cb63e 632#: ldlang.c:1847
6ad738c5
NC
633msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
634msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
9fc877ed 635
882cb63e 636#: ldlang.c:1858 ldlang.c:1872
9fc877ed 637msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 638msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 639
882cb63e 640#: ldlang.c:2127
9fc877ed 641msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
6ad738c5 642msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
9fc877ed 643
882cb63e 644#: ldlang.c:2141
9fc877ed 645msgid "%P%F: target %s not found\n"
6ad738c5 646msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
9fc877ed 647
882cb63e 648#: ldlang.c:2143
9fc877ed 649msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
6ad738c5 650msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 651
882cb63e 652#: ldlang.c:2149
9fc877ed 653msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
6ad738c5 654msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 655
882cb63e 656#: ldlang.c:2153
9fc877ed 657msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
6ad738c5 658msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
9fc877ed 659
882cb63e 660#: ldlang.c:2157
9fc877ed 661msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
6ad738c5 662msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 663
882cb63e
AM
664#: ldlang.c:2301
665#, fuzzy
666msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
667msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
668
669#: ldlang.c:2319
670#, fuzzy
671msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
672msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
673
674#: ldlang.c:2710
9fc877ed 675msgid " load address 0x%V"
6ad738c5 676msgstr " yükleme adresi 0x%V"
9fc877ed 677
882cb63e 678#: ldlang.c:2874
9fc877ed 679msgid "%W (size before relaxing)\n"
6ad738c5 680msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
9fc877ed 681
882cb63e 682#: ldlang.c:2961
9fc877ed
NC
683#, c-format
684msgid "Address of section %s set to "
6ad738c5 685msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
9fc877ed 686
882cb63e 687#: ldlang.c:3114
9fc877ed
NC
688#, c-format
689msgid "Fail with %d\n"
6ad738c5 690msgstr "%d hatası verildi\n"
9fc877ed 691
882cb63e 692#: ldlang.c:3351
9fc877ed 693msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
6ad738c5 694msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
9fc877ed 695
882cb63e 696#: ldlang.c:3379
9fc877ed 697msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
6ad738c5 698msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
9fc877ed 699
882cb63e 700#: ldlang.c:3388
9fc877ed 701msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
6ad738c5 702msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
9fc877ed 703
882cb63e 704#: ldlang.c:3439
9fc877ed 705msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
6ad738c5 706msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
9fc877ed 707
882cb63e 708#: ldlang.c:3493
3673a93e
NC
709msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
710msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
711
882cb63e 712#: ldlang.c:3498
3673a93e
NC
713msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
714msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
9fc877ed 715
882cb63e 716#: ldlang.c:3515
9fc877ed 717msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
6ad738c5 718msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
9fc877ed 719
882cb63e
AM
720#: ldlang.c:3532
721#, fuzzy, c-format
722msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
6ad738c5 723msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
9fc877ed 724
882cb63e 725#: ldlang.c:3703
9fc877ed 726msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
6ad738c5 727msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
9fc877ed 728
882cb63e 729#: ldlang.c:3960
9fc877ed 730msgid "%F%P: invalid data statement\n"
6ad738c5 731msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
9fc877ed 732
882cb63e 733#: ldlang.c:3999
9fc877ed 734msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
6ad738c5 735msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
9fc877ed 736
882cb63e 737#: ldlang.c:4141
9fc877ed 738msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
6ad738c5 739msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 740
882cb63e 741#: ldlang.c:4154 ldlang.c:4173
9fc877ed 742msgid "%P%F: can't set start address\n"
6ad738c5 743msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 744
882cb63e 745#: ldlang.c:4166
9fc877ed 746msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
6ad738c5 747msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
9fc877ed 748
882cb63e 749#: ldlang.c:4178
9fc877ed 750msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
6ad738c5 751msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
9fc877ed 752
882cb63e 753#: ldlang.c:4227
6ad738c5
NC
754msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
755msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
756
882cb63e 757#: ldlang.c:4237
e09f4395
NC
758msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
759msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
760
882cb63e
AM
761#: ldlang.c:4259
762#, fuzzy
763msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
6ad738c5 764msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
9fc877ed 765
882cb63e 766#: ldlang.c:4343
e09f4395
NC
767msgid ""
768"\n"
769"Allocating common symbols\n"
770msgstr ""
771"\n"
772"Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
9fc877ed 773
882cb63e 774#: ldlang.c:4344
e09f4395
NC
775msgid ""
776"Common symbol size file\n"
777"\n"
778msgstr ""
779"Ortak sembol boy dosya\n"
780"\n"
9fc877ed 781
882cb63e 782#: ldlang.c:4470
9fc877ed 783msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
6ad738c5 784msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
9fc877ed 785
882cb63e
AM
786#: ldlang.c:4740
787msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
788msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
789
790#: ldlang.c:5057
9fc877ed 791msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
6ad738c5 792msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
9fc877ed 793
882cb63e 794#: ldlang.c:5105
e09f4395
NC
795msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
796msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
797
882cb63e 798#: ldlang.c:5345
9fc877ed 799msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
6ad738c5 800msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
9fc877ed 801
882cb63e 802#: ldlang.c:5365
9fc877ed 803msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
6ad738c5 804msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
9fc877ed 805
882cb63e 806#: ldlang.c:5751
9fc877ed 807msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
6ad738c5 808msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
9fc877ed 809
882cb63e 810#: ldlang.c:5893
6ad738c5
NC
811msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
812msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
813
882cb63e 814#: ldlang.c:5902
9fc877ed 815msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
6ad738c5 816msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
9fc877ed 817
882cb63e 818#: ldlang.c:5922 ldlang.c:5931 ldlang.c:5948 ldlang.c:5958
9fc877ed 819msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
6ad738c5 820msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
9fc877ed 821
882cb63e 822#: ldlang.c:5998
9fc877ed 823msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
6ad738c5 824msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
9fc877ed 825
882cb63e 826#: ldlang.c:6020
6ad738c5
NC
827msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
828msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
9fc877ed 829
882cb63e 830#: ldmain.c:229
9fc877ed 831msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
6ad738c5 832msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
9fc877ed 833
882cb63e 834#: ldmain.c:341
9fc877ed 835msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
6ad738c5 836msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
9fc877ed 837
882cb63e 838#: ldmain.c:343
9fc877ed 839msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
6ad738c5
NC
840msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
841
882cb63e
AM
842#: ldmain.c:347
843#, fuzzy
844msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
845msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
846
847#: ldmain.c:352
6ad738c5
NC
848msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
849msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 850
882cb63e 851#: ldmain.c:354
6ad738c5
NC
852msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
853msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 854
882cb63e 855#: ldmain.c:396
e09f4395
NC
856msgid "using external linker script:"
857msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
6ad738c5 858
882cb63e 859#: ldmain.c:398
e09f4395
NC
860msgid "using internal linker script:"
861msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
862
882cb63e 863#: ldmain.c:432
9fc877ed 864msgid "%P%F: no input files\n"
6ad738c5 865msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
9fc877ed 866
882cb63e 867#: ldmain.c:436
9fc877ed
NC
868msgid "%P: mode %s\n"
869msgstr "%P: %s kipi\n"
870
882cb63e 871#: ldmain.c:452
9fc877ed 872msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
6ad738c5 873msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
9fc877ed 874
882cb63e 875#: ldmain.c:482
9fc877ed 876msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
6ad738c5 877msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
9fc877ed 878
882cb63e 879#: ldmain.c:491
9fc877ed 880msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
6ad738c5 881msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
9fc877ed 882
882cb63e 883#: ldmain.c:517
9fc877ed 884msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
6ad738c5 885msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
9fc877ed 886
882cb63e 887#: ldmain.c:520
9fc877ed 888msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
6ad738c5 889msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
9fc877ed 890
882cb63e 891#: ldmain.c:527
9fc877ed 892msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
6ad738c5 893msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 894
882cb63e 895#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1447
9fc877ed
NC
896#, c-format
897msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
6ad738c5 898msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 899
882cb63e 900#: ldmain.c:548
9fc877ed
NC
901#, c-format
902msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
6ad738c5 903msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
9fc877ed 904
882cb63e 905#: ldmain.c:551
9fc877ed
NC
906#, c-format
907msgid "%s: data size %ld\n"
908msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
909
882cb63e 910#: ldmain.c:634
9fc877ed 911msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
6ad738c5 912msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
9fc877ed 913
882cb63e 914#: ldmain.c:780 ldmain.c:798 ldmain.c:828
9fc877ed 915msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 916msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 917
882cb63e 918#: ldmain.c:784 ldmain.c:802
9fc877ed 919msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 920msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 921
882cb63e 922#: ldmain.c:816
9fc877ed
NC
923msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
924msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
925
882cb63e 926#: ldmain.c:858
9fc877ed 927msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
6ad738c5 928msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 929
882cb63e 930#: ldmain.c:863
9fc877ed 931msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
6ad738c5 932msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
9fc877ed 933
882cb63e
AM
934#: ldmain.c:938
935#, c-format
e09f4395
NC
936msgid ""
937"Archive member included because of file (symbol)\n"
938"\n"
939msgstr ""
940"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
941"\n"
9fc877ed 942
882cb63e 943#: ldmain.c:1008
9fc877ed 944msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
6ad738c5 945msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
9fc877ed 946
882cb63e 947#: ldmain.c:1011
9fc877ed 948msgid "%D: first defined here\n"
6ad738c5 949msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 950
882cb63e 951#: ldmain.c:1015
9fc877ed 952msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
6ad738c5 953msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
9fc877ed 954
882cb63e 955#: ldmain.c:1045
9fc877ed 956msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
6ad738c5 957msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
9fc877ed 958
882cb63e 959#: ldmain.c:1048
9fc877ed 960msgid "%B: warning: common is here\n"
6ad738c5 961msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
9fc877ed 962
882cb63e 963#: ldmain.c:1055
9fc877ed 964msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
6ad738c5 965msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 966
882cb63e 967#: ldmain.c:1058
9fc877ed 968msgid "%B: warning: defined here\n"
6ad738c5 969msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 970
882cb63e 971#: ldmain.c:1065
9fc877ed 972msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
6ad738c5 973msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 974
882cb63e 975#: ldmain.c:1068
9fc877ed 976msgid "%B: warning: larger common is here\n"
6ad738c5 977msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
9fc877ed 978
882cb63e 979#: ldmain.c:1072
9fc877ed 980msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
6ad738c5 981msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
9fc877ed 982
882cb63e 983#: ldmain.c:1075
9fc877ed 984msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
6ad738c5 985msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
9fc877ed 986
882cb63e 987#: ldmain.c:1079
9fc877ed 988msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
6ad738c5 989msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
9fc877ed 990
882cb63e 991#: ldmain.c:1081
9fc877ed 992msgid "%B: warning: previous common is here\n"
6ad738c5 993msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
9fc877ed 994
882cb63e 995#: ldmain.c:1101 ldmain.c:1139
9fc877ed 996msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
6ad738c5 997msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
9fc877ed 998
882cb63e 999#: ldmain.c:1149
9fc877ed 1000msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
6ad738c5 1001msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
9fc877ed 1002
882cb63e
AM
1003#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1004#: ldmain.c:1203 ldmain.c:1205 ldmain.c:1207 ldmain.c:1245 ldmain.c:1293
1005msgid "warning: "
1006msgstr ""
1007
1008#: ldmain.c:1327
9fc877ed 1009msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 1010msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 1011
882cb63e 1012#: ldmain.c:1334
9fc877ed 1013msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 1014msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 1015
882cb63e
AM
1016#: ldmain.c:1355
1017#, fuzzy
1018msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1019msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
1020
1021#: ldmain.c:1358
1022#, fuzzy
1023msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 1024msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 1025
882cb63e
AM
1026#: ldmain.c:1364
1027#, fuzzy
1028msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 1029msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 1030
882cb63e
AM
1031#: ldmain.c:1367
1032#, fuzzy
1033msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1034msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
1035
1036#: ldmain.c:1378
1037#, fuzzy
1038msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1039msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
1040
1041#: ldmain.c:1381
1042#, fuzzy
1043msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 1044msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 1045
882cb63e
AM
1046#: ldmain.c:1387
1047#, fuzzy
1048msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1049msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
1050
1051#: ldmain.c:1390
1052#, fuzzy
1053msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 1054msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 1055
882cb63e 1056#: ldmain.c:1425 ldmain.c:1478 ldmain.c:1496
9fc877ed 1057msgid "%P%X: generated"
6ad738c5 1058msgstr "%P%X: oluşturuldu"
9fc877ed 1059
882cb63e 1060#: ldmain.c:1432
3673a93e
NC
1061msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1062msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
1063
882cb63e
AM
1064#: ldmain.c:1445
1065#, fuzzy
1066msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1067msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
1068
1069#: ldmain.c:1450
1070#, fuzzy
1071msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
6ad738c5 1072msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
9fc877ed 1073
882cb63e
AM
1074#: ldmain.c:1460
1075#, fuzzy
1076msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1077msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
1078
1079#: ldmain.c:1481
9fc877ed
NC
1080#, c-format
1081msgid "dangerous relocation: %s\n"
6ad738c5 1082msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
9fc877ed 1083
882cb63e 1084#: ldmain.c:1499
9fc877ed 1085msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
6ad738c5 1086msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
9fc877ed 1087
882cb63e
AM
1088#: ldmisc.c:149
1089#, c-format
9fc877ed
NC
1090msgid "no symbol"
1091msgstr "sembol yok"
1092
882cb63e 1093#: ldmisc.c:240
9fc877ed
NC
1094#, c-format
1095msgid "built in linker script:%u"
6ad738c5 1096msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
9fc877ed 1097
882cb63e 1098#: ldmisc.c:289 ldmisc.c:293
9fc877ed 1099msgid "%B%F: could not read symbols\n"
6ad738c5 1100msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
9fc877ed 1101
882cb63e
AM
1102#: ldmisc.c:329
1103#, fuzzy
1104msgid "%B: In function `%T':\n"
3673a93e 1105msgstr ": `%T' İşlevinde:\n"
9fc877ed 1106
882cb63e 1107#: ldmisc.c:480
9fc877ed 1108msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
6ad738c5 1109msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
9fc877ed 1110
882cb63e 1111#: ldmisc.c:526
9fc877ed 1112msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
6ad738c5 1113msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
9fc877ed 1114
882cb63e 1115#: ldmisc.c:529
9fc877ed 1116msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
6ad738c5 1117msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
9fc877ed 1118
882cb63e 1119#: ldmisc.c:531
9fc877ed 1120msgid "%P%F: please report this bug\n"
6ad738c5 1121msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
9fc877ed 1122
6ad738c5 1123#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
882cb63e 1124#: ldver.c:38
9fc877ed 1125#, c-format
6ad738c5
NC
1126msgid "GNU ld version %s\n"
1127msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
1128
882cb63e
AM
1129#: ldver.c:42
1130#, fuzzy, c-format
1131msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
e09f4395 1132msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
6ad738c5 1133
882cb63e
AM
1134#: ldver.c:43
1135#, c-format
6ad738c5
NC
1136msgid ""
1137"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1138"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
1139msgstr ""
1140"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n"
1141"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
1142"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
9fc877ed 1143
882cb63e
AM
1144#: ldver.c:52
1145#, c-format
9fc877ed 1146msgid " Supported emulations:\n"
6ad738c5 1147msgstr " Desteklenen öykünümler:\n"
9fc877ed 1148
882cb63e 1149#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
9fc877ed 1150msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
6ad738c5 1151msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
9fc877ed 1152
882cb63e
AM
1153#: ldwrite.c:341
1154#, fuzzy
1155msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1156msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
1157
1158#: ldwrite.c:353
9fc877ed 1159msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
6ad738c5 1160msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
9fc877ed 1161
882cb63e 1162#: ldwrite.c:391
9fc877ed
NC
1163#, c-format
1164msgid "%8x something else\n"
6ad738c5 1165msgstr "%8x başka bir şey\n"
9fc877ed 1166
882cb63e 1167#: ldwrite.c:561
9fc877ed 1168msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
6ad738c5 1169msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
9fc877ed 1170
882cb63e 1171#: lexsup.c:195 lexsup.c:327
9fc877ed 1172msgid "KEYWORD"
6ad738c5 1173msgstr "ANAHTARSÖZ"
9fc877ed 1174
882cb63e 1175#: lexsup.c:195
9fc877ed 1176msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
6ad738c5 1177msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
9fc877ed 1178
882cb63e 1179#: lexsup.c:198
9fc877ed
NC
1180msgid "ARCH"
1181msgstr "PLATFORM"
1182
882cb63e 1183#: lexsup.c:198
9fc877ed
NC
1184msgid "Set architecture"
1185msgstr "Platformu belirler"
1186
882cb63e 1187#: lexsup.c:200 lexsup.c:421
9fc877ed
NC
1188msgid "TARGET"
1189msgstr "HEDEF"
1190
882cb63e 1191#: lexsup.c:200
9fc877ed 1192msgid "Specify target for following input files"
6ad738c5 1193msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
9fc877ed 1194
882cb63e
AM
1195#: lexsup.c:203 lexsup.c:252 lexsup.c:264 lexsup.c:277 lexsup.c:380
1196#: lexsup.c:433 lexsup.c:490
9fc877ed
NC
1197msgid "FILE"
1198msgstr "DOSYA"
1199
882cb63e 1200#: lexsup.c:203
9fc877ed 1201msgid "Read MRI format linker script"
6ad738c5 1202msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
9fc877ed 1203
882cb63e 1204#: lexsup.c:205
9fc877ed 1205msgid "Force common symbols to be defined"
6ad738c5 1206msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
9fc877ed 1207
882cb63e 1208#: lexsup.c:209 lexsup.c:475 lexsup.c:477 lexsup.c:479
9fc877ed
NC
1209msgid "ADDRESS"
1210msgstr "ADRES"
1211
882cb63e 1212#: lexsup.c:209
9fc877ed 1213msgid "Set start address"
6ad738c5 1214msgstr "Başlangıç adresini atar"
9fc877ed 1215
882cb63e 1216#: lexsup.c:211
9fc877ed 1217msgid "Export all dynamic symbols"
6ad738c5 1218msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
9fc877ed 1219
882cb63e 1220#: lexsup.c:213
9fc877ed 1221msgid "Link big-endian objects"
6ad738c5 1222msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1223
882cb63e 1224#: lexsup.c:215
9fc877ed 1225msgid "Link little-endian objects"
6ad738c5 1226msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1227
882cb63e 1228#: lexsup.c:217 lexsup.c:220
9fc877ed
NC
1229msgid "SHLIB"
1230msgstr "SHLIB"
1231
882cb63e 1232#: lexsup.c:217
9fc877ed 1233msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1234msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
9fc877ed 1235
882cb63e 1236#: lexsup.c:220
9fc877ed 1237msgid "Filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1238msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
9fc877ed 1239
882cb63e 1240#: lexsup.c:223
9fc877ed 1241msgid "Ignored"
6ad738c5 1242msgstr "Gözardı edilmiş"
9fc877ed 1243
882cb63e 1244#: lexsup.c:225
9fc877ed
NC
1245msgid "SIZE"
1246msgstr "BOYUT"
1247
882cb63e 1248#: lexsup.c:225
9fc877ed 1249msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
6ad738c5 1250msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
9fc877ed 1251
882cb63e 1252#: lexsup.c:228
9fc877ed 1253msgid "FILENAME"
6ad738c5 1254msgstr "DOSYAİSMİ"
9fc877ed 1255
882cb63e 1256#: lexsup.c:228
9fc877ed 1257msgid "Set internal name of shared library"
6ad738c5 1258msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
9fc877ed 1259
882cb63e 1260#: lexsup.c:230
6ad738c5
NC
1261msgid "PROGRAM"
1262msgstr "YAZILIM"
1263
882cb63e 1264#: lexsup.c:230
6ad738c5
NC
1265msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1266msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
1267
882cb63e 1268#: lexsup.c:233
9fc877ed 1269msgid "LIBNAME"
6ad738c5 1270msgstr "KİTAPLIKADI"
9fc877ed 1271
882cb63e 1272#: lexsup.c:233
9fc877ed 1273msgid "Search for library LIBNAME"
6ad738c5 1274msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
9fc877ed 1275
882cb63e 1276#: lexsup.c:235
9fc877ed 1277msgid "DIRECTORY"
6ad738c5 1278msgstr "DİZİN"
9fc877ed 1279
882cb63e 1280#: lexsup.c:235
9fc877ed 1281msgid "Add DIRECTORY to library search path"
6ad738c5 1282msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
9fc877ed 1283
882cb63e
AM
1284#: lexsup.c:238
1285msgid "Override the default sysroot location"
1286msgstr ""
1287
1288#: lexsup.c:240
9fc877ed 1289msgid "EMULATION"
6ad738c5 1290msgstr "ÖYKÜNÜM"
9fc877ed 1291
882cb63e 1292#: lexsup.c:240
9fc877ed 1293msgid "Set emulation"
6ad738c5 1294msgstr "Öykünümü belirler"
9fc877ed 1295
882cb63e 1296#: lexsup.c:242
9fc877ed 1297msgid "Print map file on standard output"
6ad738c5 1298msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
9fc877ed 1299
882cb63e 1300#: lexsup.c:244
9fc877ed
NC
1301msgid "Do not page align data"
1302msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
1303
882cb63e 1304#: lexsup.c:246
9fc877ed
NC
1305msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1306msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
1307
882cb63e 1308#: lexsup.c:249
3673a93e
NC
1309msgid "Page align data, make text readonly"
1310msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
1311
882cb63e 1312#: lexsup.c:252
9fc877ed 1313msgid "Set output file name"
6ad738c5 1314msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
9fc877ed 1315
882cb63e 1316#: lexsup.c:254
9fc877ed 1317msgid "Optimize output file"
6ad738c5 1318msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
9fc877ed 1319
882cb63e 1320#: lexsup.c:256
9fc877ed 1321msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
6ad738c5 1322msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1323
882cb63e 1324#: lexsup.c:260
3673a93e 1325msgid "Generate relocatable output"
6ad738c5 1326msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
9fc877ed 1327
882cb63e 1328#: lexsup.c:264
9fc877ed 1329msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
6ad738c5 1330msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
9fc877ed 1331
882cb63e 1332#: lexsup.c:267
9fc877ed 1333msgid "Strip all symbols"
6ad738c5 1334msgstr "Bütün sembolleri soyar"
9fc877ed 1335
882cb63e 1336#: lexsup.c:269
9fc877ed 1337msgid "Strip debugging symbols"
6ad738c5 1338msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
9fc877ed 1339
882cb63e 1340#: lexsup.c:271
3673a93e
NC
1341msgid "Strip symbols in discarded sections"
1342msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
1343
882cb63e 1344#: lexsup.c:273
3673a93e
NC
1345msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1346msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
1347
882cb63e 1348#: lexsup.c:275
9fc877ed 1349msgid "Trace file opens"
6ad738c5 1350msgstr "İzleme dosyası açılır"
9fc877ed 1351
882cb63e 1352#: lexsup.c:277
9fc877ed 1353msgid "Read linker script"
6ad738c5 1354msgstr "Bağlama betiği okunur"
9fc877ed 1355
882cb63e
AM
1356#: lexsup.c:279 lexsup.c:297 lexsup.c:363 lexsup.c:378 lexsup.c:468
1357#: lexsup.c:493 lexsup.c:520
9fc877ed
NC
1358msgid "SYMBOL"
1359msgstr "SEMBOL"
1360
882cb63e 1361#: lexsup.c:279
9fc877ed 1362msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
6ad738c5 1363msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
9fc877ed 1364
882cb63e 1365#: lexsup.c:282
6ad738c5
NC
1366msgid "[=SECTION]"
1367msgstr "[=BÖLÜM]"
9fc877ed 1368
882cb63e 1369#: lexsup.c:283
6ad738c5
NC
1370msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1371msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
1372
882cb63e 1373#: lexsup.c:285
9fc877ed 1374msgid "Build global constructor/destructor tables"
6ad738c5 1375msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
9fc877ed 1376
882cb63e 1377#: lexsup.c:287
9fc877ed 1378msgid "Print version information"
6ad738c5 1379msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1380
882cb63e 1381#: lexsup.c:289
9fc877ed 1382msgid "Print version and emulation information"
6ad738c5 1383msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1384
882cb63e 1385#: lexsup.c:291
9fc877ed 1386msgid "Discard all local symbols"
6ad738c5 1387msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
9fc877ed 1388
882cb63e 1389#: lexsup.c:293
6ad738c5
NC
1390msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1391msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
9fc877ed 1392
882cb63e 1393#: lexsup.c:295
6ad738c5
NC
1394msgid "Don't discard any local symbols"
1395msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
1396
882cb63e 1397#: lexsup.c:297
9fc877ed 1398msgid "Trace mentions of SYMBOL"
6ad738c5 1399msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
9fc877ed 1400
882cb63e 1401#: lexsup.c:299 lexsup.c:435 lexsup.c:437
9fc877ed
NC
1402msgid "PATH"
1403msgstr "YOL"
1404
882cb63e 1405#: lexsup.c:299
9fc877ed 1406msgid "Default search path for Solaris compatibility"
6ad738c5 1407msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
9fc877ed 1408
882cb63e 1409#: lexsup.c:302
9fc877ed 1410msgid "Start a group"
6ad738c5 1411msgstr "Grup başlatır"
9fc877ed 1412
882cb63e 1413#: lexsup.c:304
9fc877ed 1414msgid "End a group"
6ad738c5 1415msgstr "Grup sonlandırır"
9fc877ed 1416
882cb63e 1417#: lexsup.c:308
3673a93e
NC
1418msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1419msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
1420
882cb63e 1421#: lexsup.c:312
3673a93e
NC
1422msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1423msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
1424
882cb63e
AM
1425#: lexsup.c:315
1426msgid ""
1427"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
1428"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
1429msgstr ""
1430
1431#: lexsup.c:318
1432msgid ""
1433"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
1434"\t\t\t\tin following dynamic libs"
1435msgstr ""
1436
1437#: lexsup.c:321
1438msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1439msgstr ""
1440
1441#: lexsup.c:324
1442msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
1443msgstr ""
1444
1445#: lexsup.c:327
9fc877ed 1446msgid "Ignored for SunOS compatibility"
6ad738c5 1447msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1448
882cb63e 1449#: lexsup.c:329
9fc877ed 1450msgid "Link against shared libraries"
6ad738c5 1451msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
9fc877ed 1452
882cb63e 1453#: lexsup.c:335
9fc877ed 1454msgid "Do not link against shared libraries"
6ad738c5 1455msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
9fc877ed 1456
882cb63e 1457#: lexsup.c:343
9fc877ed 1458msgid "Bind global references locally"
6ad738c5 1459msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
9fc877ed 1460
882cb63e 1461#: lexsup.c:345
9fc877ed 1462msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
6ad738c5 1463msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
9fc877ed 1464
882cb63e 1465#: lexsup.c:348
9fc877ed 1466msgid "Do not check section addresses for overlaps"
6ad738c5 1467msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
9fc877ed 1468
882cb63e 1469#: lexsup.c:351
9fc877ed 1470msgid "Output cross reference table"
6ad738c5 1471msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
9fc877ed 1472
882cb63e 1473#: lexsup.c:353
9fc877ed 1474msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
6ad738c5 1475msgstr "SEMBOL=İFADE"
9fc877ed 1476
882cb63e 1477#: lexsup.c:353
9fc877ed 1478msgid "Define a symbol"
6ad738c5 1479msgstr "Sembol tanımlar"
9fc877ed 1480
882cb63e 1481#: lexsup.c:355
9fc877ed
NC
1482msgid "[=STYLE]"
1483msgstr "[=TARZ]"
1484
882cb63e 1485#: lexsup.c:355
9fc877ed 1486msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
6ad738c5 1487msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
9fc877ed 1488
882cb63e 1489#: lexsup.c:358
9fc877ed 1490msgid "Generate embedded relocs"
6ad738c5 1491msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
9fc877ed 1492
882cb63e
AM
1493#: lexsup.c:360
1494msgid "Treat warnings as errors"
1495msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
1496
1497#: lexsup.c:363
9fc877ed 1498msgid "Call SYMBOL at unload-time"
6ad738c5 1499msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1500
882cb63e 1501#: lexsup.c:365
9fc877ed 1502msgid "Force generation of file with .exe suffix"
6ad738c5 1503msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
9fc877ed 1504
882cb63e 1505#: lexsup.c:367
9fc877ed 1506msgid "Remove unused sections (on some targets)"
6ad738c5 1507msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
9fc877ed 1508
882cb63e 1509#: lexsup.c:370
9fc877ed 1510msgid "Don't remove unused sections (default)"
6ad738c5 1511msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
9fc877ed 1512
882cb63e
AM
1513#: lexsup.c:373
1514msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1515msgstr ""
1516
1517#: lexsup.c:376
9fc877ed 1518msgid "Print option help"
6ad738c5 1519msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
9fc877ed 1520
882cb63e 1521#: lexsup.c:378
9fc877ed 1522msgid "Call SYMBOL at load-time"
6ad738c5 1523msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1524
882cb63e 1525#: lexsup.c:380
9fc877ed 1526msgid "Write a map file"
6ad738c5 1527msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
9fc877ed 1528
882cb63e 1529#: lexsup.c:382
6ad738c5
NC
1530msgid "Do not define Common storage"
1531msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
1532
882cb63e 1533#: lexsup.c:384
9fc877ed 1534msgid "Do not demangle symbol names"
6ad738c5 1535msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
9fc877ed 1536
882cb63e 1537#: lexsup.c:386
9fc877ed 1538msgid "Use less memory and more disk I/O"
6ad738c5 1539msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
9fc877ed 1540
882cb63e
AM
1541#: lexsup.c:388
1542#, fuzzy
1543msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1544msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1545
882cb63e
AM
1546#: lexsup.c:391
1547#, fuzzy
1548msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1549msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
3673a93e 1550
882cb63e
AM
1551#: lexsup.c:395
1552#, fuzzy
1553msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
3673a93e 1554msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1555
882cb63e 1556#: lexsup.c:399
e09f4395
NC
1557msgid "Allow multiple definitions"
1558msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
1559
882cb63e 1560#: lexsup.c:401
3673a93e
NC
1561msgid "Disallow undefined version"
1562msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
1563
882cb63e
AM
1564#: lexsup.c:403
1565msgid "Create default symbol version"
1566msgstr ""
1567
1568#: lexsup.c:406
1569msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1570msgstr ""
1571
1572#: lexsup.c:409
9fc877ed 1573msgid "Don't warn about mismatched input files"
6ad738c5 1574msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
9fc877ed 1575
882cb63e 1576#: lexsup.c:411
9fc877ed 1577msgid "Turn off --whole-archive"
6ad738c5 1578msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
9fc877ed 1579
882cb63e 1580#: lexsup.c:413
9fc877ed 1581msgid "Create an output file even if errors occur"
6ad738c5 1582msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
9fc877ed 1583
882cb63e 1584#: lexsup.c:418
6ad738c5
NC
1585msgid ""
1586"Only use library directories specified on\n"
1587"\t\t\t\tthe command line"
1588msgstr ""
1589"Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
1590"\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
1591
882cb63e 1592#: lexsup.c:421
9fc877ed 1593msgid "Specify target of output file"
6ad738c5 1594msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
9fc877ed 1595
882cb63e 1596#: lexsup.c:424
9fc877ed 1597msgid "Ignored for Linux compatibility"
6ad738c5 1598msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1599
882cb63e
AM
1600#: lexsup.c:427
1601msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1602msgstr ""
1603
1604#: lexsup.c:430
9fc877ed 1605msgid "Relax branches on certain targets"
6ad738c5 1606msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
9fc877ed 1607
882cb63e 1608#: lexsup.c:433
9fc877ed 1609msgid "Keep only symbols listed in FILE"
6ad738c5 1610msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
9fc877ed 1611
882cb63e 1612#: lexsup.c:435
9fc877ed 1613msgid "Set runtime shared library search path"
6ad738c5 1614msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1615
882cb63e 1616#: lexsup.c:437
9fc877ed 1617msgid "Set link time shared library search path"
6ad738c5 1618msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1619
882cb63e 1620#: lexsup.c:440
9fc877ed 1621msgid "Create a shared library"
6ad738c5 1622msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
9fc877ed 1623
882cb63e 1624#: lexsup.c:444
3673a93e
NC
1625msgid "Create a position independent executable"
1626msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
1627
882cb63e 1628#: lexsup.c:448
9fc877ed 1629msgid "Sort common symbols by size"
6ad738c5
NC
1630msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
1631
882cb63e
AM
1632#: lexsup.c:452
1633msgid "name|alignment"
1634msgstr ""
1635
1636#: lexsup.c:453
1637msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1638msgstr ""
1639
1640#: lexsup.c:455
6ad738c5
NC
1641msgid "COUNT"
1642msgstr "SAYI"
1643
882cb63e 1644#: lexsup.c:455
6ad738c5
NC
1645msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1646msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
9fc877ed 1647
882cb63e 1648#: lexsup.c:458
9fc877ed
NC
1649msgid "[=SIZE]"
1650msgstr "[=BOYUT]"
1651
882cb63e 1652#: lexsup.c:458
9fc877ed 1653msgid "Split output sections every SIZE octets"
6ad738c5 1654msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1655
882cb63e 1656#: lexsup.c:461
9fc877ed
NC
1657msgid "[=COUNT]"
1658msgstr "[=SAYI]"
1659
882cb63e 1660#: lexsup.c:461
9fc877ed 1661msgid "Split output sections every COUNT relocs"
6ad738c5 1662msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1663
882cb63e 1664#: lexsup.c:464
9fc877ed 1665msgid "Print memory usage statistics"
6ad738c5 1666msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
9fc877ed 1667
882cb63e 1668#: lexsup.c:466
9fc877ed 1669msgid "Display target specific options"
6ad738c5 1670msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
9fc877ed 1671
882cb63e 1672#: lexsup.c:468
9fc877ed 1673msgid "Do task level linking"
6ad738c5 1674msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
9fc877ed 1675
882cb63e 1676#: lexsup.c:470
9fc877ed 1677msgid "Use same format as native linker"
6ad738c5 1678msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
9fc877ed 1679
882cb63e 1680#: lexsup.c:472
9fc877ed 1681msgid "SECTION=ADDRESS"
6ad738c5 1682msgstr "BÖLÜM=ADRES"
9fc877ed 1683
882cb63e 1684#: lexsup.c:472
9fc877ed 1685msgid "Set address of named section"
6ad738c5 1686msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
9fc877ed 1687
882cb63e 1688#: lexsup.c:475
9fc877ed 1689msgid "Set address of .bss section"
6ad738c5 1690msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1691
882cb63e 1692#: lexsup.c:477
9fc877ed 1693msgid "Set address of .data section"
6ad738c5 1694msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1695
882cb63e 1696#: lexsup.c:479
9fc877ed 1697msgid "Set address of .text section"
6ad738c5 1698msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1699
882cb63e
AM
1700#: lexsup.c:482
1701msgid ""
1702"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1703"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1704"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
1705msgstr ""
1706
1707#: lexsup.c:486
9fc877ed 1708msgid "Output lots of information during link"
6ad738c5 1709msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
9fc877ed 1710
882cb63e 1711#: lexsup.c:490
9fc877ed 1712msgid "Read version information script"
6ad738c5 1713msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
9fc877ed 1714
882cb63e 1715#: lexsup.c:493
9fc877ed
NC
1716msgid ""
1717"Take export symbols list from .exports, using\n"
1718"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
1719msgstr ""
6ad738c5
NC
1720"İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
1721"\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
9fc877ed 1722
882cb63e 1723#: lexsup.c:496
9fc877ed 1724msgid "Warn about duplicate common symbols"
6ad738c5 1725msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
9fc877ed 1726
882cb63e 1727#: lexsup.c:498
9fc877ed 1728msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
6ad738c5 1729msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
9fc877ed 1730
882cb63e 1731#: lexsup.c:501
9fc877ed 1732msgid "Warn if the multiple GP values are used"
6ad738c5 1733msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
9fc877ed 1734
882cb63e 1735#: lexsup.c:503
9fc877ed 1736msgid "Warn only once per undefined symbol"
6ad738c5 1737msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
9fc877ed 1738
882cb63e 1739#: lexsup.c:505
9fc877ed 1740msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
6ad738c5 1741msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
9fc877ed 1742
882cb63e
AM
1743#: lexsup.c:508
1744msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1745msgstr ""
1746
1747#: lexsup.c:512
1748msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1749msgstr ""
6ad738c5 1750
882cb63e
AM
1751#: lexsup.c:515
1752msgid "Report unresolved symbols as errors"
1753msgstr ""
1754
1755#: lexsup.c:517
9fc877ed 1756msgid "Include all objects from following archives"
6ad738c5 1757msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
9fc877ed 1758
882cb63e 1759#: lexsup.c:520
9fc877ed 1760msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
6ad738c5 1761msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
9fc877ed 1762
882cb63e 1763#: lexsup.c:667
6ad738c5
NC
1764msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1765msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
1766
882cb63e 1767#: lexsup.c:669
6ad738c5
NC
1768msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1769msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
9fc877ed 1770
882cb63e 1771#: lexsup.c:687
9fc877ed 1772msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
6ad738c5 1773msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1774
882cb63e 1775#: lexsup.c:700
9fc877ed 1776msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
6ad738c5 1777msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1778
882cb63e 1779#: lexsup.c:743
9fc877ed 1780msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
6ad738c5 1781msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
9fc877ed 1782
882cb63e 1783#: lexsup.c:805
9fc877ed 1784msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
6ad738c5
NC
1785msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
1786
882cb63e
AM
1787#: lexsup.c:897
1788#, fuzzy
1789msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1790msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
1791
6ad738c5
NC
1792#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1793#. line. (Or something similar. The comma is important).
1794#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1795#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1796#. increment the optind counter. Detect this case and issue
1797#. an error message here. We cannot just make this a warning,
1798#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1799#. and will seg-fault the next time around.
882cb63e 1800#: lexsup.c:968
6ad738c5
NC
1801msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
1802msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
1803
882cb63e 1804#: lexsup.c:1080
9fc877ed
NC
1805msgid "%P%F: -shared not supported\n"
1806msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
1807
882cb63e 1808#: lexsup.c:1089
3673a93e
NC
1809msgid "%P%F: -pie not supported\n"
1810msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
1811
882cb63e
AM
1812#: lexsup.c:1099
1813#, fuzzy
1814msgid "name"
1815msgstr "İsim"
1816
1817#: lexsup.c:1101
1818msgid "alignment"
1819msgstr ""
1820
1821#: lexsup.c:1104
1822#, fuzzy
1823msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1824msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
1825
1826#: lexsup.c:1130
6ad738c5
NC
1827msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1828msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
9fc877ed 1829
882cb63e 1830#: lexsup.c:1137
6ad738c5
NC
1831msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1832msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
9fc877ed 1833
882cb63e 1834#: lexsup.c:1311
6ad738c5
NC
1835msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
1836msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1837
882cb63e 1838#: lexsup.c:1318
6ad738c5
NC
1839msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
1840msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1841
882cb63e
AM
1842#: lexsup.c:1346
1843msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
1844msgstr ""
9fc877ed 1845
882cb63e 1846#: lexsup.c:1397 lexsup.c:1410
9fc877ed 1847msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
6ad738c5 1848msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
9fc877ed 1849
882cb63e 1850#: lexsup.c:1445
9fc877ed
NC
1851#, c-format
1852msgid "Usage: %s [options] file...\n"
6ad738c5 1853msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
9fc877ed 1854
882cb63e
AM
1855#: lexsup.c:1447
1856#, c-format
9fc877ed 1857msgid "Options:\n"
6ad738c5 1858msgstr "Seçenekler:\n"
9fc877ed
NC
1859
1860#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
1861#. format of the listings below - do not change them.
882cb63e 1862#: lexsup.c:1530
9fc877ed
NC
1863#, c-format
1864msgid "%s: supported targets:"
1865msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
1866
882cb63e 1867#: lexsup.c:1538
9fc877ed
NC
1868#, c-format
1869msgid "%s: supported emulations: "
6ad738c5 1870msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 1871
882cb63e 1872#: lexsup.c:1543
9fc877ed
NC
1873#, c-format
1874msgid "%s: emulation specific options:\n"
6ad738c5 1875msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
9fc877ed 1876
882cb63e 1877#: lexsup.c:1547
9fc877ed
NC
1878#, c-format
1879msgid "Report bugs to %s\n"
1880msgstr ""
6ad738c5 1881"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
882cb63e 1882"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
9fc877ed 1883
882cb63e 1884#: mri.c:291
9fc877ed 1885msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
6ad738c5 1886msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
9fc877ed 1887
882cb63e 1888#: pe-dll.c:303
9fc877ed
NC
1889#, c-format
1890msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
1891msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
1892
882cb63e 1893#: pe-dll.c:652
9fc877ed
NC
1894#, c-format
1895msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1896msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
9fc877ed 1897
882cb63e 1898#: pe-dll.c:659
9fc877ed
NC
1899#, c-format
1900msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
6ad738c5 1901msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
9fc877ed 1902
882cb63e 1903#: pe-dll.c:725
9fc877ed
NC
1904#, c-format
1905msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
6ad738c5 1906msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
9fc877ed 1907
882cb63e 1908#: pe-dll.c:731
9fc877ed
NC
1909#, c-format
1910msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1911msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
9fc877ed 1912
882cb63e 1913#: pe-dll.c:738
9fc877ed
NC
1914#, c-format
1915msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
6ad738c5 1916msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
9fc877ed 1917
882cb63e 1918#: pe-dll.c:850
9fc877ed
NC
1919#, c-format
1920msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
6ad738c5 1921msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
9fc877ed 1922
882cb63e 1923#: pe-dll.c:1172
9fc877ed
NC
1924#, c-format
1925msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
6ad738c5 1926msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
9fc877ed 1927
882cb63e 1928#: pe-dll.c:1300
9fc877ed
NC
1929#, c-format
1930msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
6ad738c5 1931msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 1932
882cb63e
AM
1933#: pe-dll.c:1443
1934#, c-format
9fc877ed 1935msgid "; no contents available\n"
6ad738c5 1936msgstr "; içerik yok\n"
9fc877ed 1937
882cb63e 1938#: pe-dll.c:2205
3673a93e
NC
1939msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1940msgstr ""
1941"%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
1942" detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
1943
882cb63e 1944#: pe-dll.c:2235
9fc877ed
NC
1945#, c-format
1946msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
6ad738c5 1947msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
9fc877ed 1948
882cb63e 1949#: pe-dll.c:2240
9fc877ed
NC
1950#, c-format
1951msgid "Creating library file: %s\n"
6ad738c5 1952msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
882cb63e
AM
1953
1954#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
1955#~ msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
1956
1957#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
1958#~ msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye başvuru\n"
1959
1960#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
1961#~ msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
1962
1963#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
1964#~ msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
1965
1966#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
1967#~ msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
1968
1969#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
1970#~ msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
1971
1972#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
1973#~ msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n"
1974
1975#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
1976#~ msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümünün boyutu farklı\n"
1977
1978#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
1979#~ msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n"
1980
1981#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
1982#~ msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n"
1983
1984#~ msgid "Allow no undefined symbols"
1985#~ msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez"
1986
1987#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
1988#~ msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir (öntanımlı)"
1989
1990#~ msgid "[=WORDS]"
1991#~ msgstr "[=SÖZCÜKLER]"
1992
1993#~ msgid ""
1994#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
1995#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
1996#~ msgstr ""
1997#~ "Bir sayfanın son SÖZCÜKLER sözcüklerindeki (1-10,\n"
1998#~ "\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları değiştirir"
1999
2000#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
2001#~ msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneğine geçersiz argüman\n"
This page took 0.331679 seconds and 4 git commands to generate.