Commit | Line | Data |
---|---|---|
d02756e7 NC |
1 | # translation of opcodes-2.17.90.po to |
2 | # Finnish messages for opcodes | |
5f4df3dd | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
d02756e7 | 4 | # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. |
ffe58f7c | 5 | # |
d02756e7 | 6 | # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>, 2006, 2007. |
ffe58f7c NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
d02756e7 | 9 | "Project-Id-Version: opcodes-2.17.90\n" |
ffe58f7c | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d02756e7 NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-08-07 19:02+0300\n" | |
ffe58f7c NC |
13 | "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>\n" |
14 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
d02756e7 | 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
5f4df3dd NC |
19 | "X-Poedit-Language: Finnish\n" |
20 | "X-Poedit-Country: FINLAND\n" | |
21 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
ffe58f7c | 22 | |
5f4df3dd | 23 | #: alpha-opc.c:155 |
ffe58f7c NC |
24 | msgid "branch operand unaligned" |
25 | msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla" | |
26 | ||
5f4df3dd | 27 | #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 |
ffe58f7c NC |
28 | msgid "jump hint unaligned" |
29 | msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla" | |
30 | ||
d02756e7 | 31 | #: arc-dis.c:77 |
ffe58f7c | 32 | msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
5f4df3dd | 33 | msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n" |
ffe58f7c | 34 | |
d02756e7 | 35 | #: arc-opc.c:386 |
5f4df3dd NC |
36 | msgid "unable to fit different valued constants into instruction" |
37 | msgstr "Eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn" | |
38 | ||
d02756e7 | 39 | #: arc-opc.c:395 |
5f4df3dd NC |
40 | msgid "auxiliary register not allowed here" |
41 | msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä" | |
42 | ||
d02756e7 | 43 | #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 |
5f4df3dd NC |
44 | msgid "attempt to set readonly register" |
45 | msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä" | |
46 | ||
d02756e7 | 47 | #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 |
5f4df3dd NC |
48 | msgid "attempt to read writeonly register" |
49 | msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä" | |
50 | ||
d02756e7 | 51 | #: arc-opc.c:428 |
5f4df3dd NC |
52 | #, c-format |
53 | msgid "invalid register number `%d'" | |
54 | msgstr "Väärä rekisterinimi \"%d\"" | |
55 | ||
d02756e7 | 56 | #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 |
5f4df3dd NC |
57 | msgid "too many long constants" |
58 | msgstr "liian monta pitkää vakiota" | |
59 | ||
60 | # otaksun: to many -> too many ... | |
d02756e7 | 61 | #: arc-opc.c:668 |
5f4df3dd NC |
62 | msgid "to many shimms in load" |
63 | msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana" | |
64 | ||
65 | #. Do we have a limm already? | |
d02756e7 | 66 | #: arc-opc.c:781 |
5f4df3dd NC |
67 | msgid "impossible store" |
68 | msgstr "mahdotonta tallentaa" | |
69 | ||
d02756e7 | 70 | #: arc-opc.c:814 |
5f4df3dd NC |
71 | msgid "st operand error" |
72 | msgstr "st-kohdemuuttujavirhe" | |
73 | ||
d02756e7 | 74 | #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 |
5f4df3dd NC |
75 | msgid "address writeback not allowed" |
76 | msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu" | |
77 | ||
d02756e7 | 78 | #: arc-opc.c:822 |
5f4df3dd NC |
79 | msgid "store value must be zero" |
80 | msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla" | |
81 | ||
d02756e7 | 82 | #: arc-opc.c:847 |
5f4df3dd NC |
83 | msgid "invalid load/shimm insn" |
84 | msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky" | |
85 | ||
d02756e7 | 86 | #: arc-opc.c:856 |
5f4df3dd NC |
87 | msgid "ld operand error" |
88 | msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe" | |
89 | ||
d02756e7 | 90 | #: arc-opc.c:943 |
5f4df3dd NC |
91 | msgid "jump flags, but no .f seen" |
92 | msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole" | |
93 | ||
d02756e7 | 94 | #: arc-opc.c:946 |
5f4df3dd NC |
95 | msgid "jump flags, but no limm addr" |
96 | msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole" | |
97 | ||
d02756e7 | 98 | #: arc-opc.c:949 |
5f4df3dd NC |
99 | msgid "flag bits of jump address limm lost" |
100 | msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat" | |
101 | ||
d02756e7 | 102 | #: arc-opc.c:952 |
5f4df3dd NC |
103 | msgid "attempt to set HR bits" |
104 | msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit" | |
105 | ||
d02756e7 | 106 | #: arc-opc.c:955 |
5f4df3dd NC |
107 | msgid "bad jump flags value" |
108 | msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo" | |
109 | ||
d02756e7 | 110 | #: arc-opc.c:988 |
5f4df3dd NC |
111 | msgid "branch address not on 4 byte boundary" |
112 | msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla" | |
113 | ||
d02756e7 | 114 | #: arc-opc.c:1024 |
5f4df3dd NC |
115 | msgid "must specify .jd or no nullify suffix" |
116 | msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi" | |
117 | ||
d02756e7 | 118 | #: arm-dis.c:1808 |
ffe58f7c NC |
119 | msgid "<illegal precision>" |
120 | msgstr "<virheellinen tarkkuus>" | |
121 | ||
122 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
d02756e7 | 123 | #: arm-dis.c:3818 |
ffe58f7c NC |
124 | #, c-format |
125 | msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | |
126 | msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n" | |
127 | ||
128 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
d02756e7 | 129 | #: arm-dis.c:3826 |
ffe58f7c NC |
130 | #, c-format |
131 | msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | |
132 | msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" | |
133 | ||
d02756e7 | 134 | #: arm-dis.c:4226 |
ffe58f7c NC |
135 | #, c-format |
136 | msgid "" | |
137 | "\n" | |
138 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
139 | "the -M switch:\n" | |
140 | msgstr "" | |
141 | "\n" | |
142 | "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
143 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
144 | ||
d02756e7 | 145 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 |
ffe58f7c NC |
146 | #, c-format |
147 | msgid "undefined" | |
148 | msgstr "määrittelemätön" | |
149 | ||
d02756e7 | 150 | #: avr-dis.c:187 |
ffe58f7c NC |
151 | #, c-format |
152 | msgid "Internal disassembler error" | |
153 | msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" | |
154 | ||
d02756e7 | 155 | #: avr-dis.c:236 |
ffe58f7c NC |
156 | #, c-format |
157 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
158 | msgstr "tuntematon rajoite \"%c\"" | |
159 | ||
d02756e7 NC |
160 | #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 |
161 | #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 | |
162 | #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 | |
ffe58f7c NC |
163 | #, c-format |
164 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
165 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" | |
166 | ||
167 | #: cgen-asm.c:358 | |
168 | #, c-format | |
169 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
170 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" | |
171 | ||
d02756e7 | 172 | #: d30v-dis.c:255 |
ffe58f7c NC |
173 | #, c-format |
174 | msgid "<unknown register %d>" | |
175 | msgstr "<tuntematon rekisteri %d>" | |
176 | ||
177 | #. Can't happen. | |
d02756e7 | 178 | #: dis-buf.c:59 |
ffe58f7c NC |
179 | #, c-format |
180 | msgid "Unknown error %d\n" | |
181 | msgstr "Tuntematon virhe %d\n" | |
182 | ||
d02756e7 | 183 | #: dis-buf.c:68 |
ffe58f7c NC |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
186 | msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n" | |
187 | ||
d02756e7 | 188 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 |
5f4df3dd NC |
189 | msgid "Register number is not valid" |
190 | msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea" | |
191 | ||
d02756e7 | 192 | #: fr30-asm.c:95 |
5f4df3dd NC |
193 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
194 | msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä" | |
195 | ||
d02756e7 | 196 | #: fr30-asm.c:97 |
5f4df3dd NC |
197 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
198 | msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä" | |
199 | ||
d02756e7 | 200 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 |
5f4df3dd NC |
201 | msgid "Register list is not valid" |
202 | msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea" | |
203 | ||
d02756e7 NC |
204 | #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 |
205 | #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 | |
206 | #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276 | |
ffe58f7c NC |
207 | #, c-format |
208 | msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | |
209 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n" | |
210 | ||
d02756e7 NC |
211 | #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 |
212 | #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 | |
213 | #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327 | |
ffe58f7c NC |
214 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
215 | msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas" | |
216 | ||
217 | #. We couldn't parse it. | |
d02756e7 NC |
218 | #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 |
219 | #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 | |
220 | #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 | |
221 | #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 | |
222 | #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 | |
223 | #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 | |
224 | #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 | |
225 | #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 | |
226 | #: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753 | |
227 | #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 | |
228 | #: xstormy16-asm.c:654 | |
ffe58f7c NC |
229 | msgid "unrecognized instruction" |
230 | msgstr "tunnistamaton käsky" | |
231 | ||
d02756e7 NC |
232 | #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 |
233 | #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 | |
234 | #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509 | |
ffe58f7c NC |
235 | #, c-format |
236 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
237 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")" | |
238 | ||
d02756e7 NC |
239 | #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 |
240 | #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 | |
241 | #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519 | |
ffe58f7c NC |
242 | #, c-format |
243 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
244 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)" | |
245 | ||
d02756e7 NC |
246 | #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 |
247 | #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 | |
248 | #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547 | |
ffe58f7c NC |
249 | msgid "junk at end of line" |
250 | msgstr "roskaa rivin lopussa" | |
251 | ||
d02756e7 NC |
252 | #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 |
253 | #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 | |
254 | #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653 | |
ffe58f7c NC |
255 | msgid "unrecognized form of instruction" |
256 | msgstr "käskyn muoto tunnistamaton" | |
257 | ||
d02756e7 NC |
258 | #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 |
259 | #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 | |
260 | #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665 | |
ffe58f7c NC |
261 | #, c-format |
262 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
263 | msgstr "väärä käsky \"%.50s...\"" | |
264 | ||
d02756e7 NC |
265 | #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 |
266 | #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 | |
267 | #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668 | |
ffe58f7c NC |
268 | #, c-format |
269 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
270 | msgstr "väärä käsky \"%.50s\"" | |
271 | ||
272 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. | |
5f4df3dd | 273 | #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41 |
d02756e7 NC |
274 | #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 |
275 | #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
ffe58f7c NC |
276 | msgid "*unknown*" |
277 | msgstr "*tuntematon*" | |
278 | ||
d02756e7 NC |
279 | #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891 |
280 | #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 | |
281 | #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 | |
ffe58f7c NC |
282 | #, c-format |
283 | msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | |
284 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n" | |
285 | ||
5f4df3dd | 286 | #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 |
d02756e7 NC |
287 | #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 |
288 | #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 | |
ffe58f7c NC |
289 | #, c-format |
290 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
291 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" | |
292 | ||
d02756e7 NC |
293 | #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 |
294 | #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 | |
295 | #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 | |
ffe58f7c | 296 | #, c-format |
d02756e7 NC |
297 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" |
298 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)" | |
ffe58f7c | 299 | |
d02756e7 NC |
300 | #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 |
301 | #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745 | |
302 | #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 | |
ffe58f7c NC |
303 | #, c-format |
304 | msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | |
305 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n" | |
306 | ||
d02756e7 NC |
307 | #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 |
308 | #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965 | |
309 | #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 | |
ffe58f7c NC |
310 | #, c-format |
311 | msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | |
312 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n" | |
313 | ||
d02756e7 NC |
314 | #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 |
315 | #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165 | |
316 | #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 | |
ffe58f7c NC |
317 | #, c-format |
318 | msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | |
319 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n" | |
320 | ||
d02756e7 NC |
321 | #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 |
322 | #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347 | |
323 | #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 | |
ffe58f7c NC |
324 | #, c-format |
325 | msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | |
326 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n" | |
327 | ||
d02756e7 NC |
328 | #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 |
329 | #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536 | |
330 | #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 | |
ffe58f7c NC |
331 | #, c-format |
332 | msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | |
333 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n" | |
334 | ||
d02756e7 NC |
335 | #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 |
336 | #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715 | |
337 | #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 | |
ffe58f7c NC |
338 | #, c-format |
339 | msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | |
340 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n" | |
341 | ||
d02756e7 | 342 | #: frv-asm.c:608 |
5f4df3dd NC |
343 | msgid "missing `]'" |
344 | msgstr "\"]\" puuttuu" | |
345 | ||
d02756e7 | 346 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
5f4df3dd NC |
347 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
348 | msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä" | |
349 | ||
d02756e7 | 350 | #: frv-asm.c:908 |
5f4df3dd NC |
351 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
352 | msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1" | |
353 | ||
d02756e7 | 354 | #: frv-asm.c:944 |
ffe58f7c NC |
355 | msgid "register number must be even" |
356 | msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen" | |
357 | ||
5f4df3dd NC |
358 | #. -- assembler routines inserted here. |
359 | #. -- asm.c | |
d02756e7 NC |
360 | #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279 |
361 | #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250 | |
362 | #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54 | |
5f4df3dd NC |
363 | msgid "missing `)'" |
364 | msgstr "\")\" puuttuu" | |
365 | ||
d02756e7 | 366 | #: h8300-dis.c:327 |
ffe58f7c NC |
367 | #, c-format |
368 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
369 | msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
370 | ||
d02756e7 | 371 | #: h8300-dis.c:708 |
ffe58f7c NC |
372 | #, c-format |
373 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
374 | msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n" | |
375 | ||
d02756e7 | 376 | #: h8500-dis.c:124 |
ffe58f7c NC |
377 | #, c-format |
378 | msgid "can't cope with insert %d\n" | |
379 | msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" | |
380 | ||
381 | #. Couldn't understand anything. | |
d02756e7 | 382 | #: h8500-dis.c:324 |
ffe58f7c NC |
383 | #, c-format |
384 | msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
385 | msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" | |
386 | ||
d02756e7 | 387 | #: i386-dis.c:3196 |
ffe58f7c NC |
388 | msgid "<internal disassembler error>" |
389 | msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>" | |
390 | ||
d02756e7 NC |
391 | #: i386-dis.c:3423 |
392 | #, c-format | |
393 | msgid "" | |
394 | "\n" | |
395 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
396 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
397 | msgstr "" | |
398 | "\n" | |
399 | "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
400 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
401 | ||
402 | #: i386-dis.c:3427 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
405 | msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n" | |
406 | ||
407 | #: i386-dis.c:3428 | |
408 | #, c-format | |
409 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
410 | msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n" | |
411 | ||
412 | #: i386-dis.c:3429 | |
413 | #, c-format | |
414 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
415 | msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n" | |
416 | ||
417 | #: i386-dis.c:3430 | |
418 | #, c-format | |
419 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
420 | msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" | |
421 | ||
422 | #: i386-dis.c:3431 | |
423 | #, c-format | |
424 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
425 | msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" | |
426 | ||
427 | #: i386-dis.c:3432 | |
428 | #, c-format | |
429 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
430 | msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n" | |
431 | ||
432 | #: i386-dis.c:3433 | |
433 | #, c-format | |
434 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
435 | msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n" | |
436 | ||
437 | #: i386-dis.c:3434 | |
438 | #, c-format | |
439 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
440 | msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n" | |
441 | ||
442 | #: i386-dis.c:3435 | |
443 | #, c-format | |
444 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
445 | msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n" | |
446 | ||
447 | #: i386-dis.c:3436 | |
448 | #, c-format | |
449 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
450 | msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n" | |
451 | ||
452 | #: i386-dis.c:3437 | |
453 | #, c-format | |
454 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
455 | msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n" | |
456 | ||
457 | #: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307 | |
ffe58f7c NC |
458 | #, c-format |
459 | msgid "%s: Error: " | |
460 | msgstr "%s: Virhe: " | |
461 | ||
d02756e7 NC |
462 | #: i386-gen.c:109 |
463 | msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n" | |
464 | msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
465 | ||
466 | #: i386-gen.c:260 | |
467 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n" | |
468 | msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
469 | ||
470 | #: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841 | |
471 | #, c-format | |
472 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
473 | msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n" | |
474 | ||
475 | #: ia64-gen.c:320 | |
ffe58f7c NC |
476 | #, c-format |
477 | msgid "%s: Warning: " | |
478 | msgstr "%s: Varoitus: " | |
479 | ||
d02756e7 | 480 | #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740 |
ffe58f7c NC |
481 | #, c-format |
482 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
483 | msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n" | |
484 | ||
d02756e7 | 485 | #: ia64-gen.c:617 |
ffe58f7c NC |
486 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
487 | msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
488 | ||
d02756e7 | 489 | #: ia64-gen.c:822 |
ffe58f7c NC |
490 | #, c-format |
491 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
492 | msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n" | |
493 | ||
d02756e7 | 494 | #: ia64-gen.c:1046 |
ffe58f7c NC |
495 | #, c-format |
496 | msgid "" | |
497 | "most recent format '%s'\n" | |
498 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
499 | msgstr "" | |
500 | "viimeisin muoto \"%s\"\n" | |
501 | "näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n" | |
502 | ||
d02756e7 | 503 | #: ia64-gen.c:1057 |
ffe58f7c NC |
504 | #, c-format |
505 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
506 | msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n" | |
507 | ||
d02756e7 | 508 | #: ia64-gen.c:1254 |
ffe58f7c NC |
509 | #, c-format |
510 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
511 | msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n" | |
512 | ||
d02756e7 | 513 | #: ia64-gen.c:1455 |
ffe58f7c NC |
514 | #, c-format |
515 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
516 | msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
517 | ||
d02756e7 | 518 | #: ia64-gen.c:1477 |
ffe58f7c NC |
519 | #, c-format |
520 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
521 | msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
522 | ||
d02756e7 | 523 | #: ia64-gen.c:1516 |
ffe58f7c NC |
524 | #, c-format |
525 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
526 | msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
527 | ||
d02756e7 | 528 | #: ia64-gen.c:1519 |
ffe58f7c NC |
529 | #, c-format |
530 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
531 | msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
532 | ||
d02756e7 | 533 | #: ia64-gen.c:1528 |
ffe58f7c NC |
534 | #, c-format |
535 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
536 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]" | |
537 | ||
d02756e7 | 538 | #: ia64-gen.c:1531 |
ffe58f7c NC |
539 | #, c-format |
540 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
541 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n" | |
542 | ||
d02756e7 | 543 | #: ia64-gen.c:1542 |
ffe58f7c NC |
544 | #, c-format |
545 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
546 | msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n" | |
547 | ||
d02756e7 | 548 | #: ia64-gen.c:1553 |
ffe58f7c NC |
549 | #, c-format |
550 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" | |
551 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole %s-valintaa\n" | |
552 | ||
d02756e7 | 553 | #: ia64-gen.c:1557 |
ffe58f7c NC |
554 | #, c-format |
555 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
556 | msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n" | |
557 | ||
d02756e7 | 558 | #: ia64-gen.c:2469 |
ffe58f7c NC |
559 | #, c-format |
560 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
561 | msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
562 | ||
d02756e7 | 563 | #: ia64-gen.c:2497 |
ffe58f7c NC |
564 | #, c-format |
565 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
566 | msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
567 | ||
d02756e7 | 568 | #: ia64-gen.c:2511 |
ffe58f7c NC |
569 | #, c-format |
570 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
571 | msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n" | |
572 | ||
ffe58f7c NC |
573 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
574 | #. cgen will try the next parsing option. | |
d02756e7 | 575 | #: ip2k-asm.c:81 |
ffe58f7c NC |
576 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
577 | msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä." | |
578 | ||
579 | #. Invalid offset present. | |
d02756e7 | 580 | #: ip2k-asm.c:106 |
ffe58f7c NC |
581 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
582 | msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto" | |
583 | ||
584 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
585 | #. of range. | |
d02756e7 | 586 | #: ip2k-asm.c:154 |
ffe58f7c NC |
587 | msgid "(DP) offset out of range." |
588 | msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä." | |
589 | ||
590 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
591 | #. of range. | |
d02756e7 | 592 | #: ip2k-asm.c:195 |
ffe58f7c NC |
593 | msgid "(SP) offset out of range." |
594 | msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä." | |
595 | ||
d02756e7 | 596 | #: ip2k-asm.c:211 |
ffe58f7c NC |
597 | msgid "illegal use of parentheses" |
598 | msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö" | |
599 | ||
d02756e7 | 600 | #: ip2k-asm.c:218 |
ffe58f7c | 601 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
5f4df3dd | 602 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" |
ffe58f7c NC |
603 | |
604 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
d02756e7 | 605 | #: ip2k-asm.c:242 |
ffe58f7c NC |
606 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
607 | msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi" | |
608 | ||
d02756e7 | 609 | #: ip2k-asm.c:296 |
ffe58f7c NC |
610 | msgid "Byte address required. - must be even." |
611 | msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen." | |
612 | ||
d02756e7 | 613 | #: ip2k-asm.c:305 |
ffe58f7c NC |
614 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
615 | msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." | |
616 | ||
d02756e7 | 617 | #: ip2k-asm.c:360 |
5f4df3dd NC |
618 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
619 | msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli." | |
ffe58f7c | 620 | |
d02756e7 | 621 | #: ip2k-asm.c:413 |
ffe58f7c NC |
622 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
623 | msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi" | |
624 | ||
d02756e7 | 625 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
ffe58f7c NC |
626 | msgid "immediate value cannot be register" |
627 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri" | |
628 | ||
d02756e7 | 629 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 |
ffe58f7c NC |
630 | msgid "immediate value out of range" |
631 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
632 | ||
d02756e7 | 633 | #: iq2000-asm.c:182 |
ffe58f7c NC |
634 | msgid "21-bit offset out of range" |
635 | msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä" | |
636 | ||
d02756e7 | 637 | #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 |
ffe58f7c NC |
638 | #, c-format |
639 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
640 | msgstr "tuntematon\t0x%04lx" | |
641 | ||
d02756e7 | 642 | #: m10200-dis.c:328 |
ffe58f7c | 643 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
644 | msgid "unknown\t0x%02lx" |
645 | msgstr "tuntematon\t0x%02lx" | |
646 | ||
d02756e7 | 647 | #: m32c-asm.c:117 |
5f4df3dd NC |
648 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
649 | msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä" | |
ffe58f7c | 650 | |
d02756e7 | 651 | #: m32c-asm.c:147 |
ffe58f7c | 652 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
653 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" |
654 | msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
ffe58f7c | 655 | |
d02756e7 | 656 | #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 |
5f4df3dd NC |
657 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
658 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä" | |
659 | ||
d02756e7 | 660 | #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 |
5f4df3dd NC |
661 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
662 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä" | |
663 | ||
d02756e7 NC |
664 | #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 |
665 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" | |
666 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä" | |
667 | ||
668 | #: m32c-asm.c:285 | |
5f4df3dd NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
671 | msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
672 | ||
d02756e7 | 673 | #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 |
5f4df3dd NC |
674 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
675 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä" | |
676 | ||
d02756e7 | 677 | #: m32c-asm.c:404 |
5f4df3dd NC |
678 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
679 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä" | |
680 | ||
d02756e7 | 681 | #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 |
5f4df3dd NC |
682 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
683 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä" | |
684 | ||
d02756e7 | 685 | #: m32c-asm.c:483 |
5f4df3dd NC |
686 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
687 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä" | |
688 | ||
d02756e7 | 689 | #: m32c-asm.c:501 |
5f4df3dd NC |
690 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
691 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä" | |
692 | ||
d02756e7 NC |
693 | #: m32c-asm.c:519 |
694 | msgid "immediate is out of range 0-7" | |
695 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä" | |
696 | ||
697 | #: m32c-asm.c:555 | |
5f4df3dd NC |
698 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
699 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä" | |
700 | ||
d02756e7 | 701 | #: m32c-asm.c:573 |
5f4df3dd NC |
702 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
703 | msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15" | |
704 | ||
d02756e7 | 705 | #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 |
5f4df3dd NC |
706 | msgid "bit,base is out of range" |
707 | msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä" | |
708 | ||
d02756e7 NC |
709 | #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 |
710 | msgid "bit,base out of range for symbol" | |
711 | msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä" | |
712 | ||
713 | #: m32c-asm.c:807 | |
5f4df3dd NC |
714 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
715 | msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea" | |
716 | ||
d02756e7 | 717 | #: m32c-asm.c:837 |
5f4df3dd NC |
718 | msgid "Invalid size specifier" |
719 | msgstr "Virheellinen kokomäärite" | |
720 | ||
d02756e7 | 721 | #: m68k-dis.c:1163 |
ffe58f7c NC |
722 | #, c-format |
723 | msgid "<function code %d>" | |
724 | msgstr "<toimintakoodi %d>" | |
725 | ||
d02756e7 | 726 | #: m68k-dis.c:1320 |
5f4df3dd NC |
727 | #, c-format |
728 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
729 | msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n" | |
730 | ||
731 | #: m88k-dis.c:679 | |
ffe58f7c | 732 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
733 | msgid "# <dis error: %08lx>" |
734 | msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>" | |
ffe58f7c | 735 | |
d02756e7 NC |
736 | #: mep-asm.c:114 |
737 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" | |
738 | msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille" | |
739 | ||
740 | #: mep-asm.c:128 | |
741 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" | |
742 | msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille" | |
743 | ||
744 | #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455 | |
745 | #, c-format | |
746 | msgid "invalid %function() here" | |
747 | msgstr "virheellinen %function() tässä" | |
748 | ||
749 | #: mips-dis.c:745 | |
ffe58f7c NC |
750 | msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
751 | msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)" | |
752 | ||
d02756e7 | 753 | #: mips-dis.c:852 |
ffe58f7c NC |
754 | #, c-format |
755 | msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
756 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" | |
757 | ||
d02756e7 | 758 | #: mips-dis.c:1211 |
ffe58f7c NC |
759 | #, c-format |
760 | msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" | |
761 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite(%c)" | |
762 | ||
d02756e7 | 763 | #: mips-dis.c:1818 |
ffe58f7c NC |
764 | #, c-format |
765 | msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
766 | msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
767 | ||
d02756e7 | 768 | #: mips-dis.c:2049 |
ffe58f7c NC |
769 | #, c-format |
770 | msgid "" | |
771 | "\n" | |
772 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
773 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
774 | msgstr "" | |
775 | "\n" | |
776 | "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
777 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
778 | ||
d02756e7 | 779 | #: mips-dis.c:2053 |
ffe58f7c NC |
780 | #, c-format |
781 | msgid "" | |
782 | "\n" | |
783 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
784 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
785 | msgstr "" | |
786 | "\n" | |
787 | " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
788 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
789 | ||
d02756e7 | 790 | #: mips-dis.c:2057 |
ffe58f7c NC |
791 | #, c-format |
792 | msgid "" | |
793 | "\n" | |
794 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
795 | " Default: numeric.\n" | |
796 | msgstr "" | |
797 | "\n" | |
798 | " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
799 | " Oletus: numeerinen.\n" | |
800 | ||
d02756e7 | 801 | #: mips-dis.c:2061 |
ffe58f7c NC |
802 | #, c-format |
803 | msgid "" | |
804 | "\n" | |
805 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
806 | " specified architecture.\n" | |
807 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
808 | msgstr "" | |
809 | "\n" | |
810 | " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n" | |
811 | " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
812 | " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
813 | ||
d02756e7 | 814 | #: mips-dis.c:2066 |
ffe58f7c NC |
815 | #, c-format |
816 | msgid "" | |
817 | "\n" | |
818 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
819 | "\t\t\t architecture.\n" | |
820 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | "\n" | |
823 | " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n" | |
824 | "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
825 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
826 | ||
d02756e7 | 827 | #: mips-dis.c:2071 |
ffe58f7c NC |
828 | #, c-format |
829 | msgid "" | |
830 | "\n" | |
831 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
832 | " specified ABI.\n" | |
833 | msgstr "" | |
834 | "\n" | |
835 | " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" | |
836 | " ABI:n mukaisesti.\n" | |
837 | ||
d02756e7 | 838 | #: mips-dis.c:2075 |
ffe58f7c NC |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
841 | "\n" | |
842 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
843 | " specified architecture.\n" | |
844 | msgstr "" | |
845 | "\n" | |
846 | " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" | |
847 | " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
848 | ||
d02756e7 | 849 | #: mips-dis.c:2079 |
ffe58f7c NC |
850 | #, c-format |
851 | msgid "" | |
852 | "\n" | |
853 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
854 | " " | |
855 | msgstr "" | |
856 | "\n" | |
857 | " Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n" | |
858 | " " | |
859 | ||
d02756e7 | 860 | #: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094 |
ffe58f7c NC |
861 | #, c-format |
862 | msgid "\n" | |
863 | msgstr "\n" | |
864 | ||
d02756e7 | 865 | #: mips-dis.c:2086 |
ffe58f7c NC |
866 | #, c-format |
867 | msgid "" | |
868 | "\n" | |
869 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
870 | " " | |
871 | msgstr "" | |
872 | "\n" | |
873 | " Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n" | |
874 | " " | |
875 | ||
5f4df3dd | 876 | #: mmix-dis.c:35 |
ffe58f7c NC |
877 | #, c-format |
878 | msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" | |
879 | msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n" | |
880 | ||
5f4df3dd | 881 | #: mmix-dis.c:45 |
ffe58f7c NC |
882 | #, c-format |
883 | msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
884 | msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" | |
885 | ||
5f4df3dd | 886 | #: mmix-dis.c:54 |
ffe58f7c NC |
887 | msgid "(unknown)" |
888 | msgstr "(tuntematon)" | |
889 | ||
5f4df3dd | 890 | #: mmix-dis.c:513 |
ffe58f7c NC |
891 | #, c-format |
892 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
893 | msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*" | |
894 | ||
d02756e7 | 895 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
5f4df3dd NC |
896 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
897 | msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä." | |
898 | ||
d02756e7 | 899 | #: mt-asm.c:149 |
5f4df3dd NC |
900 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
901 | msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!" | |
902 | ||
d02756e7 | 903 | #: mt-asm.c:157 |
5f4df3dd NC |
904 | #, c-format |
905 | msgid "%operator operand is not a symbol" | |
906 | msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli." | |
907 | ||
d02756e7 | 908 | #: mt-asm.c:395 |
5f4df3dd | 909 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
d02756e7 | 910 | msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2." |
5f4df3dd | 911 | |
ffe58f7c | 912 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
5f4df3dd NC |
913 | #. A is an address and we can`t have the address of |
914 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
915 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
916 | #. anyway! | |
d02756e7 | 917 | #: ns32k-dis.c:534 |
ffe58f7c NC |
918 | #, c-format |
919 | msgid "$<undefined>" | |
920 | msgstr "$<määrittelemätön>" | |
921 | ||
d02756e7 | 922 | #: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810 |
ffe58f7c NC |
923 | msgid "invalid conditional option" |
924 | msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" | |
925 | ||
d02756e7 | 926 | #: ppc-opc.c:812 |
ffe58f7c NC |
927 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
928 | msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" | |
929 | ||
d02756e7 | 930 | #: ppc-opc.c:844 |
ffe58f7c NC |
931 | msgid "invalid mask field" |
932 | msgstr "virheellinen maskikenttä" | |
933 | ||
d02756e7 | 934 | #: ppc-opc.c:870 |
ffe58f7c NC |
935 | msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
936 | msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon" | |
937 | ||
d02756e7 | 938 | #: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955 |
ffe58f7c NC |
939 | msgid "illegal bitmask" |
940 | msgstr "virheellinen bittimaski" | |
941 | ||
d02756e7 | 942 | #: ppc-opc.c:1075 |
ffe58f7c NC |
943 | msgid "index register in load range" |
944 | msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
945 | ||
d02756e7 | 946 | #: ppc-opc.c:1091 |
ffe58f7c NC |
947 | msgid "source and target register operands must be different" |
948 | msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" | |
949 | ||
d02756e7 | 950 | #: ppc-opc.c:1106 |
ffe58f7c NC |
951 | msgid "invalid register operand when updating" |
952 | msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä" | |
953 | ||
d02756e7 | 954 | #: ppc-opc.c:1188 |
5f4df3dd NC |
955 | msgid "invalid sprg number" |
956 | msgstr "virheellinen sprg-numero" | |
ffe58f7c | 957 | |
d02756e7 NC |
958 | #: score-dis.c:220 score-dis.c:383 |
959 | msgid "<illegal instruction>" | |
960 | msgstr "<virheellinen käsky>" | |
961 | ||
962 | #: sparc-dis.c:282 | |
ffe58f7c NC |
963 | #, c-format |
964 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
965 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
966 | ||
d02756e7 | 967 | #: sparc-dis.c:293 |
ffe58f7c NC |
968 | #, c-format |
969 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
970 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
971 | ||
d02756e7 | 972 | #: sparc-dis.c:343 |
ffe58f7c NC |
973 | #, c-format |
974 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
975 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
976 | ||
5f4df3dd | 977 | #. Mark as non-valid instruction. |
d02756e7 | 978 | #: sparc-dis.c:1013 |
5f4df3dd NC |
979 | msgid "unknown" |
980 | msgstr "tuntematon" | |
981 | ||
d02756e7 | 982 | #: v850-dis.c:239 |
ffe58f7c NC |
983 | #, c-format |
984 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
985 | msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n" | |
986 | ||
d02756e7 | 987 | #: v850-dis.c:253 |
ffe58f7c NC |
988 | #, c-format |
989 | msgid "unknown pop reg: %d\n" | |
990 | msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n" | |
991 | ||
992 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
993 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
994 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
995 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
996 | #. specific command line option is given to GAS. | |
d02756e7 | 997 | #: v850-opc.c:48 |
ffe58f7c NC |
998 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
999 | msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla" | |
1000 | ||
d02756e7 | 1001 | #: v850-opc.c:49 |
ffe58f7c NC |
1002 | msgid "displacement value is out of range" |
1003 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1004 | ||
d02756e7 | 1005 | #: v850-opc.c:50 |
ffe58f7c NC |
1006 | msgid "displacement value is not aligned" |
1007 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
1008 | ||
d02756e7 | 1009 | #: v850-opc.c:52 |
ffe58f7c NC |
1010 | msgid "immediate value is out of range" |
1011 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1012 | ||
d02756e7 | 1013 | #: v850-opc.c:60 |
ffe58f7c NC |
1014 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
1015 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1016 | ||
d02756e7 | 1017 | #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 |
ffe58f7c NC |
1018 | msgid "branch value out of range" |
1019 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1020 | ||
d02756e7 | 1021 | #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 |
ffe58f7c NC |
1022 | msgid "branch to odd offset" |
1023 | msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1024 | ||
d02756e7 | 1025 | #: v850-opc.c:87 |
ffe58f7c NC |
1026 | msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
1027 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" | |
1028 | ||
d02756e7 | 1029 | #: v850-opc.c:279 |
ffe58f7c NC |
1030 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
1031 | msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä" | |
1032 | ||
d02756e7 | 1033 | #: v850-opc.c:299 |
ffe58f7c NC |
1034 | msgid "immediate value not in range and not even" |
1035 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" | |
1036 | ||
d02756e7 | 1037 | #: v850-opc.c:304 |
ffe58f7c NC |
1038 | msgid "immediate value must be even" |
1039 | msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" | |
1040 | ||
d02756e7 NC |
1041 | #: xc16x-asm.c:65 |
1042 | msgid "Missing '#' prefix" | |
1043 | msgstr "Puuttuva \"#\" prefiksi" | |
1044 | ||
1045 | #: xc16x-asm.c:81 | |
1046 | msgid "Missing '.' prefix" | |
1047 | msgstr "Puuttuva \".\" prefiksi" | |
1048 | ||
1049 | #: xc16x-asm.c:97 | |
1050 | msgid "Missing 'pof:' prefix" | |
1051 | msgstr "Puuttuva \"pof:\" prefiksi" | |
1052 | ||
1053 | #: xc16x-asm.c:113 | |
1054 | msgid "Missing 'pag:' prefix" | |
1055 | msgstr "Puuttuva \"pag:\" prefiksi" | |
1056 | ||
1057 | #: xc16x-asm.c:129 | |
1058 | msgid "Missing 'sof:' prefix" | |
1059 | msgstr "Puuttuva \"sof:\" prefiksi" | |
1060 | ||
1061 | #: xc16x-asm.c:145 | |
1062 | msgid "Missing 'seg:' prefix" | |
1063 | msgstr "Puuttuva \"seg:\" prefiksi" | |
1064 | ||
1065 | #: xstormy16-asm.c:71 | |
ffe58f7c NC |
1066 | msgid "Bad register in preincrement" |
1067 | msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa" | |
1068 | ||
d02756e7 | 1069 | #: xstormy16-asm.c:76 |
ffe58f7c NC |
1070 | msgid "Bad register in postincrement" |
1071 | msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa" | |
1072 | ||
d02756e7 | 1073 | #: xstormy16-asm.c:78 |
ffe58f7c NC |
1074 | msgid "Bad register name" |
1075 | msgstr "Väärä rekisterinimi" | |
1076 | ||
d02756e7 | 1077 | #: xstormy16-asm.c:82 |
ffe58f7c NC |
1078 | msgid "Label conflicts with register name" |
1079 | msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa" | |
1080 | ||
d02756e7 | 1081 | #: xstormy16-asm.c:86 |
ffe58f7c NC |
1082 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
1083 | msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa" | |
1084 | ||
d02756e7 | 1085 | #: xstormy16-asm.c:88 |
ffe58f7c NC |
1086 | msgid "Bad immediate expression" |
1087 | msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke" | |
1088 | ||
d02756e7 | 1089 | #: xstormy16-asm.c:109 |
ffe58f7c | 1090 | msgid "No relocation for small immediate" |
5f4df3dd | 1091 | msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle" |
ffe58f7c | 1092 | |
d02756e7 | 1093 | #: xstormy16-asm.c:119 |
ffe58f7c NC |
1094 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
1095 | msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero" | |
1096 | ||
d02756e7 | 1097 | #: xstormy16-asm.c:157 |
ffe58f7c NC |
1098 | msgid "Operand is not a symbol" |
1099 | msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli" | |
1100 | ||
d02756e7 | 1101 | #: xstormy16-asm.c:165 |
ffe58f7c NC |
1102 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
1103 | msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu" |