Commit | Line | Data |
---|---|---|
d02756e7 | 1 | # Finnish messages for opcodes |
ba241f2d | 2 | # Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
5f4df3dd | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
ba241f2d | 4 | # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012, 2014. |
245caaea | 5 | # |
ffe58f7c NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
ba241f2d | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" |
aece7d2e | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
ba241f2d NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:43+0200\n" | |
aece7d2e | 12 | "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" |
ffe58f7c | 13 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: fi\n" |
ffe58f7c NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
245caaea | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
d02756e7 | 19 | "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
5f4df3dd NC |
20 | "X-Poedit-Language: Finnish\n" |
21 | "X-Poedit-Country: FINLAND\n" | |
22 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
ffe58f7c | 23 | |
ba241f2d NC |
24 | #. Invalid option. |
25 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
26 | #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 | |
27 | #, c-format | |
28 | msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | |
29 | msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" | |
30 | ||
31 | #: aarch64-dis.c:2395 | |
32 | #, c-format | |
33 | msgid "" | |
34 | "\n" | |
35 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
36 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
37 | msgstr "" | |
38 | "\n" | |
39 | "Seuraavat AARCH64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
40 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
41 | ||
42 | #: aarch64-dis.c:2399 | |
43 | #, c-format | |
44 | msgid "" | |
45 | "\n" | |
46 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
47 | msgstr "" | |
48 | "\n" | |
49 | " no-aliases Älä tulosta käskyaliaksia.\n" | |
50 | ||
51 | #: aarch64-dis.c:2402 | |
52 | #, c-format | |
53 | msgid "" | |
54 | "\n" | |
55 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
56 | msgstr "" | |
57 | "\n" | |
58 | " aliases Tulosta käskyaliakset.\n" | |
59 | ||
60 | #: aarch64-dis.c:2406 | |
61 | #, c-format | |
62 | msgid "" | |
63 | "\n" | |
64 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
65 | msgstr "" | |
66 | "\n" | |
67 | " debug_dump Tilapäiskytkin vianetsintäjälkeen.\n" | |
68 | ||
69 | #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 | |
70 | #, c-format | |
71 | msgid "\n" | |
72 | msgstr "\n" | |
73 | ||
74 | #: aarch64-opc.c:1152 | |
75 | msgid "immediate value" | |
76 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo" | |
77 | ||
78 | #: aarch64-opc.c:1162 | |
79 | msgid "immediate offset" | |
80 | msgstr "suoraan muistiosoitettu siirrososoite" | |
81 | ||
82 | #: aarch64-opc.c:1172 | |
83 | msgid "register number" | |
84 | msgstr "rekisterinumero" | |
85 | ||
86 | #: aarch64-opc.c:1182 | |
87 | msgid "register element index" | |
88 | msgstr "rekisterielementti-indeksi" | |
89 | ||
90 | #: aarch64-opc.c:1192 | |
91 | msgid "shift amount" | |
92 | msgstr "siirrosmäärä" | |
93 | ||
94 | #: aarch64-opc.c:1264 | |
95 | msgid "extraneous register" | |
96 | msgstr "ylimääräinen rekisteri" | |
97 | ||
98 | #: aarch64-opc.c:1269 | |
99 | msgid "missing register" | |
100 | msgstr "puuttuva rekisteri" | |
101 | ||
102 | #: aarch64-opc.c:1280 | |
103 | msgid "stack pointer register expected" | |
104 | msgstr "otaksuttu pino-osoitinrekisteri" | |
105 | ||
106 | #: aarch64-opc.c:1310 | |
107 | msgid "unexpected address writeback" | |
108 | msgstr "odottamaton osoitteen takaisinkirjoitus" | |
109 | ||
110 | #: aarch64-opc.c:1321 | |
111 | msgid "address writeback expected" | |
112 | msgstr "odotettiin osoitteen takaisinkirjoitusta" | |
113 | ||
114 | #: aarch64-opc.c:1367 | |
115 | msgid "negative or unaligned offset expected" | |
116 | msgstr "negatiivinen tai tasaamaton siirrososoite odotettu" | |
117 | ||
118 | #: aarch64-opc.c:1380 | |
119 | msgid "invalid register offset" | |
120 | msgstr "virheellinen rekisterisiirrososoite" | |
121 | ||
122 | #: aarch64-opc.c:1402 | |
123 | msgid "invalid post-increment amount" | |
124 | msgstr "virheellinen jälkiaskelkasvatusmäärä" | |
125 | ||
126 | #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 | |
127 | msgid "invalid shift amount" | |
128 | msgstr "virheellinen siirrosmäärä" | |
129 | ||
130 | #: aarch64-opc.c:1431 | |
131 | msgid "invalid extend/shift operator" | |
132 | msgstr "virheellinen laajennos/siirrosoperaattori" | |
133 | ||
134 | #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 | |
135 | #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 | |
136 | msgid "immediate out of range" | |
137 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
138 | ||
139 | #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 | |
140 | #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 | |
141 | msgid "invalid shift operator" | |
142 | msgstr "virheellinen siirrosoperaattori" | |
143 | ||
144 | #: aarch64-opc.c:1545 | |
145 | msgid "shift amount expected to be 0 or 12" | |
146 | msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin oleva 0 tai 12" | |
147 | ||
148 | #: aarch64-opc.c:1568 | |
149 | msgid "shift amount should be a multiple of 16" | |
150 | msgstr "siirrosmäärän pitäisi olla 16 monikerta" | |
151 | ||
152 | #: aarch64-opc.c:1580 | |
153 | msgid "negative immediate value not allowed" | |
154 | msgstr "negatiivinen suora muistiosoitusarvo ei ole sallittu" | |
155 | ||
156 | #: aarch64-opc.c:1674 | |
157 | msgid "immediate zero expected" | |
158 | msgstr "suora muistinosoitusnolla otaksuttu" | |
159 | ||
160 | #: aarch64-opc.c:1734 | |
161 | msgid "shift is not permitted" | |
162 | msgstr "siirros ei ole sallittu" | |
163 | ||
164 | #: aarch64-opc.c:1759 | |
165 | msgid "invalid value for immediate" | |
166 | msgstr "virheellinen välittömän muistiosoitteen arvo" | |
167 | ||
168 | #: aarch64-opc.c:1784 | |
169 | msgid "shift amount expected to be 0 or 16" | |
170 | msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin olevan 0 tai 16" | |
171 | ||
172 | #: aarch64-opc.c:1804 | |
173 | msgid "floating-point immediate expected" | |
174 | msgstr "liukulukumuistiosoitusarvo otaksuttu" | |
175 | ||
176 | #: aarch64-opc.c:1895 | |
177 | msgid "extend operator expected" | |
178 | msgstr "laajennettu operaattori otaksuttu" | |
179 | ||
180 | #: aarch64-opc.c:1908 | |
181 | msgid "missing extend operator" | |
182 | msgstr "puuttuva laajennusoperaattori" | |
183 | ||
184 | #: aarch64-opc.c:1914 | |
185 | msgid "'LSL' operator not allowed" | |
186 | msgstr "’LSL’-operaattori ei ole sallittu" | |
187 | ||
188 | #: aarch64-opc.c:1935 | |
189 | msgid "W register expected" | |
190 | msgstr "W-rekisteri otaksuttu" | |
191 | ||
192 | #: aarch64-opc.c:1946 | |
193 | msgid "shift operator expected" | |
194 | msgstr "siirrosoperaattori otaksuttu" | |
195 | ||
196 | #: aarch64-opc.c:1953 | |
197 | msgid "'ROR' operator not allowed" | |
198 | msgstr "’ROR’-operaattori ei ole sallittu" | |
199 | ||
5f4df3dd | 200 | #: alpha-opc.c:155 |
ffe58f7c | 201 | msgid "branch operand unaligned" |
8e295ce0 | 202 | msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla" |
ffe58f7c | 203 | |
5f4df3dd | 204 | #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 |
ffe58f7c NC |
205 | msgid "jump hint unaligned" |
206 | msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla" | |
207 | ||
ba241f2d | 208 | #: arc-dis.c:75 |
ffe58f7c | 209 | msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
5f4df3dd | 210 | msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n" |
ffe58f7c | 211 | |
d02756e7 | 212 | #: arc-opc.c:386 |
5f4df3dd | 213 | msgid "unable to fit different valued constants into instruction" |
245caaea | 214 | msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn" |
5f4df3dd | 215 | |
d02756e7 | 216 | #: arc-opc.c:395 |
5f4df3dd NC |
217 | msgid "auxiliary register not allowed here" |
218 | msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä" | |
219 | ||
d02756e7 | 220 | #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 |
5f4df3dd NC |
221 | msgid "attempt to set readonly register" |
222 | msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä" | |
223 | ||
d02756e7 | 224 | #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 |
5f4df3dd NC |
225 | msgid "attempt to read writeonly register" |
226 | msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä" | |
227 | ||
d02756e7 | 228 | #: arc-opc.c:428 |
5f4df3dd NC |
229 | #, c-format |
230 | msgid "invalid register number `%d'" | |
8e295ce0 | 231 | msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”" |
5f4df3dd | 232 | |
d02756e7 | 233 | #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 |
5f4df3dd NC |
234 | msgid "too many long constants" |
235 | msgstr "liian monta pitkää vakiota" | |
236 | ||
d02756e7 | 237 | #: arc-opc.c:668 |
aece7d2e | 238 | msgid "too many shimms in load" |
5f4df3dd NC |
239 | msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana" |
240 | ||
241 | #. Do we have a limm already? | |
d02756e7 | 242 | #: arc-opc.c:781 |
5f4df3dd NC |
243 | msgid "impossible store" |
244 | msgstr "mahdotonta tallentaa" | |
245 | ||
d02756e7 | 246 | #: arc-opc.c:814 |
5f4df3dd | 247 | msgid "st operand error" |
8e295ce0 | 248 | msgstr "st-operandivirhe" |
5f4df3dd | 249 | |
d02756e7 | 250 | #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 |
5f4df3dd NC |
251 | msgid "address writeback not allowed" |
252 | msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu" | |
253 | ||
d02756e7 | 254 | #: arc-opc.c:822 |
5f4df3dd NC |
255 | msgid "store value must be zero" |
256 | msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla" | |
257 | ||
d02756e7 | 258 | #: arc-opc.c:847 |
5f4df3dd NC |
259 | msgid "invalid load/shimm insn" |
260 | msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky" | |
261 | ||
d02756e7 | 262 | #: arc-opc.c:856 |
5f4df3dd | 263 | msgid "ld operand error" |
8e295ce0 | 264 | msgstr "ld-käskyn operandin virhe" |
5f4df3dd | 265 | |
d02756e7 | 266 | #: arc-opc.c:943 |
5f4df3dd NC |
267 | msgid "jump flags, but no .f seen" |
268 | msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole" | |
269 | ||
d02756e7 | 270 | #: arc-opc.c:946 |
5f4df3dd NC |
271 | msgid "jump flags, but no limm addr" |
272 | msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole" | |
273 | ||
d02756e7 | 274 | #: arc-opc.c:949 |
5f4df3dd NC |
275 | msgid "flag bits of jump address limm lost" |
276 | msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat" | |
277 | ||
d02756e7 | 278 | #: arc-opc.c:952 |
5f4df3dd NC |
279 | msgid "attempt to set HR bits" |
280 | msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit" | |
281 | ||
d02756e7 | 282 | #: arc-opc.c:955 |
5f4df3dd NC |
283 | msgid "bad jump flags value" |
284 | msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo" | |
285 | ||
d02756e7 | 286 | #: arc-opc.c:988 |
5f4df3dd NC |
287 | msgid "branch address not on 4 byte boundary" |
288 | msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla" | |
289 | ||
d02756e7 | 290 | #: arc-opc.c:1024 |
5f4df3dd NC |
291 | msgid "must specify .jd or no nullify suffix" |
292 | msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi" | |
293 | ||
ba241f2d | 294 | #: arm-dis.c:2145 |
ffe58f7c NC |
295 | msgid "<illegal precision>" |
296 | msgstr "<virheellinen tarkkuus>" | |
297 | ||
298 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
ba241f2d | 299 | #: arm-dis.c:4598 |
ffe58f7c NC |
300 | #, c-format |
301 | msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | |
d5698657 | 302 | msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n" |
ffe58f7c | 303 | |
ba241f2d | 304 | #: arm-dis.c:5208 |
ffe58f7c NC |
305 | #, c-format |
306 | msgid "" | |
307 | "\n" | |
308 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
309 | "the -M switch:\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | "\n" | |
312 | "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
313 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
314 | ||
a6dc81d2 | 315 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 |
ffe58f7c NC |
316 | #, c-format |
317 | msgid "undefined" | |
318 | msgstr "määrittelemätön" | |
319 | ||
a6dc81d2 | 320 | #: avr-dis.c:198 |
ffe58f7c NC |
321 | #, c-format |
322 | msgid "Internal disassembler error" | |
323 | msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" | |
324 | ||
a6dc81d2 | 325 | #: avr-dis.c:251 |
ffe58f7c NC |
326 | #, c-format |
327 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
245caaea | 328 | msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" |
ffe58f7c | 329 | |
ba241f2d | 330 | #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 |
a6dc81d2 NC |
331 | #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 |
332 | #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 | |
333 | #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
ffe58f7c NC |
334 | #, c-format |
335 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
8e295ce0 | 336 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" |
ffe58f7c | 337 | |
ba241f2d | 338 | #: cgen-asm.c:374 |
ffe58f7c NC |
339 | #, c-format |
340 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
8e295ce0 | 341 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" |
ffe58f7c | 342 | |
d02756e7 | 343 | #: d30v-dis.c:255 |
ffe58f7c NC |
344 | #, c-format |
345 | msgid "<unknown register %d>" | |
346 | msgstr "<tuntematon rekisteri %d>" | |
347 | ||
348 | #. Can't happen. | |
8e295ce0 | 349 | #: dis-buf.c:60 |
ffe58f7c NC |
350 | #, c-format |
351 | msgid "Unknown error %d\n" | |
352 | msgstr "Tuntematon virhe %d\n" | |
353 | ||
8e295ce0 | 354 | #: dis-buf.c:69 |
ffe58f7c NC |
355 | #, c-format |
356 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
357 | msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n" | |
358 | ||
a6dc81d2 NC |
359 | #: epiphany-asm.c:68 |
360 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
361 | msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin" | |
5f4df3dd | 362 | |
a6dc81d2 NC |
363 | #: epiphany-asm.c:115 |
364 | msgid "register name used as immediate value" | |
365 | msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona" | |
5f4df3dd | 366 | |
a6dc81d2 NC |
367 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. |
368 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
369 | msgid "register source in immediate move" | |
370 | msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa" | |
5f4df3dd | 371 | |
a6dc81d2 NC |
372 | #: epiphany-asm.c:187 |
373 | msgid "byte relocation unsupported" | |
374 | msgstr "tavusijoitusta ei tueta" | |
5f4df3dd | 375 | |
a6dc81d2 NC |
376 | #. -- assembler routines inserted here. |
377 | #. -- asm.c | |
378 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
379 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
380 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
381 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
382 | #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 | |
383 | msgid "missing `)'" | |
384 | msgstr "”)” puuttuu" | |
385 | ||
386 | #: epiphany-asm.c:270 | |
387 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
388 | msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi" | |
389 | ||
390 | #: epiphany-asm.c:296 | |
391 | msgid "Not a pc-relative address." | |
392 | msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite." | |
393 | ||
394 | #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 | |
395 | #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 | |
396 | #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 | |
397 | #: xstormy16-asm.c:276 | |
ffe58f7c NC |
398 | #, c-format |
399 | msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | |
400 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n" | |
401 | ||
a6dc81d2 NC |
402 | #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 |
403 | #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 | |
404 | #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 | |
405 | #: xstormy16-asm.c:327 | |
ffe58f7c NC |
406 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
407 | msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas" | |
408 | ||
409 | #. We couldn't parse it. | |
a6dc81d2 | 410 | #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 |
8e295ce0 NC |
411 | #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 |
412 | #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 | |
413 | #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 | |
414 | #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 | |
415 | #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 | |
416 | #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 | |
417 | #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 | |
418 | #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 | |
419 | #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 | |
420 | #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 | |
421 | #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 | |
422 | #: xstormy16-asm.c:662 | |
ffe58f7c NC |
423 | msgid "unrecognized instruction" |
424 | msgstr "tunnistamaton käsky" | |
425 | ||
a6dc81d2 NC |
426 | #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 |
427 | #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 | |
428 | #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 | |
429 | #: xstormy16-asm.c:509 | |
ffe58f7c NC |
430 | #, c-format |
431 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
245caaea | 432 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)" |
ffe58f7c | 433 | |
a6dc81d2 NC |
434 | #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 |
435 | #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 | |
436 | #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 | |
437 | #: xstormy16-asm.c:519 | |
ffe58f7c NC |
438 | #, c-format |
439 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
245caaea | 440 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)" |
ffe58f7c | 441 | |
a6dc81d2 NC |
442 | #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 |
443 | #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 | |
444 | #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 | |
445 | #: xstormy16-asm.c:549 | |
ffe58f7c NC |
446 | msgid "junk at end of line" |
447 | msgstr "roskaa rivin lopussa" | |
448 | ||
a6dc81d2 NC |
449 | #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 |
450 | #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 | |
451 | #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 | |
452 | #: xstormy16-asm.c:661 | |
ffe58f7c NC |
453 | msgid "unrecognized form of instruction" |
454 | msgstr "käskyn muoto tunnistamaton" | |
455 | ||
a6dc81d2 NC |
456 | #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 |
457 | #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 | |
458 | #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 | |
459 | #: xstormy16-asm.c:675 | |
ffe58f7c NC |
460 | #, c-format |
461 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
245caaea | 462 | msgstr "väärä käsky ”%.50s...”" |
ffe58f7c | 463 | |
a6dc81d2 NC |
464 | #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 |
465 | #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 | |
466 | #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 | |
467 | #: xstormy16-asm.c:678 | |
ffe58f7c NC |
468 | #, c-format |
469 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
245caaea | 470 | msgstr "väärä käsky ”%.50s”" |
ffe58f7c NC |
471 | |
472 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. | |
a6dc81d2 | 473 | #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 |
ba241f2d NC |
474 | #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 |
475 | #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
476 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
ffe58f7c NC |
477 | msgid "*unknown*" |
478 | msgstr "*tuntematon*" | |
479 | ||
a6dc81d2 NC |
480 | #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 |
481 | #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 | |
482 | #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 | |
483 | #: xstormy16-dis.c:168 | |
ffe58f7c NC |
484 | #, c-format |
485 | msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | |
486 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n" | |
487 | ||
a6dc81d2 NC |
488 | #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 |
489 | #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
490 | #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
491 | #: xstormy16-ibld.c:164 | |
ffe58f7c NC |
492 | #, c-format |
493 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
8e295ce0 | 494 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" |
ffe58f7c | 495 | |
a6dc81d2 NC |
496 | #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 |
497 | #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
498 | #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
499 | #: xstormy16-ibld.c:185 | |
ffe58f7c | 500 | #, c-format |
d02756e7 | 501 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" |
8e295ce0 | 502 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)" |
ffe58f7c | 503 | |
a6dc81d2 NC |
504 | #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 |
505 | #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 | |
506 | #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 | |
507 | #: xstormy16-ibld.c:675 | |
ffe58f7c NC |
508 | #, c-format |
509 | msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | |
510 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n" | |
511 | ||
a6dc81d2 NC |
512 | #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 |
513 | #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 | |
514 | #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 | |
515 | #: xstormy16-ibld.c:821 | |
ffe58f7c NC |
516 | #, c-format |
517 | msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | |
518 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n" | |
519 | ||
a6dc81d2 NC |
520 | #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 |
521 | #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 | |
522 | #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 | |
523 | #: xstormy16-ibld.c:931 | |
ffe58f7c NC |
524 | #, c-format |
525 | msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | |
8e295ce0 | 526 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n" |
ffe58f7c | 527 | |
a6dc81d2 NC |
528 | #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 |
529 | #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 | |
530 | #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 | |
531 | #: xstormy16-ibld.c:1023 | |
ffe58f7c NC |
532 | #, c-format |
533 | msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | |
8e295ce0 | 534 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n" |
ffe58f7c | 535 | |
a6dc81d2 NC |
536 | #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 |
537 | #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 | |
538 | #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 | |
539 | #: xstormy16-ibld.c:1122 | |
ffe58f7c NC |
540 | #, c-format |
541 | msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | |
8e295ce0 | 542 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n" |
ffe58f7c | 543 | |
a6dc81d2 NC |
544 | #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 |
545 | #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 | |
546 | #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 | |
547 | #: xstormy16-ibld.c:1211 | |
ffe58f7c NC |
548 | #, c-format |
549 | msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | |
8e295ce0 | 550 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n" |
ffe58f7c | 551 | |
a6dc81d2 NC |
552 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
553 | msgid "Register number is not valid" | |
554 | msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea" | |
555 | ||
556 | #: fr30-asm.c:95 | |
557 | msgid "Register must be between r0 and r7" | |
558 | msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä" | |
559 | ||
560 | #: fr30-asm.c:97 | |
561 | msgid "Register must be between r8 and r15" | |
562 | msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä" | |
563 | ||
564 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | |
565 | msgid "Register list is not valid" | |
566 | msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea" | |
567 | ||
d02756e7 | 568 | #: frv-asm.c:608 |
5f4df3dd | 569 | msgid "missing `]'" |
245caaea | 570 | msgstr "”]” puuttuu" |
5f4df3dd | 571 | |
d02756e7 | 572 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
5f4df3dd NC |
573 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
574 | msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä" | |
575 | ||
d02756e7 | 576 | #: frv-asm.c:908 |
5f4df3dd | 577 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
8e295ce0 | 578 | msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1" |
5f4df3dd | 579 | |
d02756e7 | 580 | #: frv-asm.c:944 |
ffe58f7c NC |
581 | msgid "register number must be even" |
582 | msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen" | |
583 | ||
8e295ce0 | 584 | #: h8300-dis.c:314 |
ffe58f7c NC |
585 | #, c-format |
586 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
587 | msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
588 | ||
8e295ce0 | 589 | #: h8300-dis.c:695 |
ffe58f7c NC |
590 | #, c-format |
591 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
592 | msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n" | |
593 | ||
d02756e7 | 594 | #: h8500-dis.c:124 |
ffe58f7c NC |
595 | #, c-format |
596 | msgid "can't cope with insert %d\n" | |
597 | msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" | |
598 | ||
599 | #. Couldn't understand anything. | |
d02756e7 | 600 | #: h8500-dis.c:324 |
ffe58f7c NC |
601 | #, c-format |
602 | msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
603 | msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" | |
604 | ||
ba241f2d | 605 | #: i386-dis.c:11550 |
ffe58f7c NC |
606 | msgid "<internal disassembler error>" |
607 | msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>" | |
608 | ||
ba241f2d | 609 | #: i386-dis.c:11859 |
d02756e7 NC |
610 | #, c-format |
611 | msgid "" | |
612 | "\n" | |
613 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
614 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
615 | msgstr "" | |
616 | "\n" | |
617 | "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
618 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
619 | ||
ba241f2d | 620 | #: i386-dis.c:11863 |
d02756e7 NC |
621 | #, c-format |
622 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
623 | msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n" | |
624 | ||
ba241f2d | 625 | #: i386-dis.c:11864 |
d02756e7 NC |
626 | #, c-format |
627 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
628 | msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n" | |
629 | ||
ba241f2d | 630 | #: i386-dis.c:11865 |
d02756e7 NC |
631 | #, c-format |
632 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
633 | msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n" | |
634 | ||
ba241f2d | 635 | #: i386-dis.c:11866 |
d02756e7 NC |
636 | #, c-format |
637 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
638 | msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" | |
639 | ||
ba241f2d | 640 | #: i386-dis.c:11867 |
d02756e7 NC |
641 | #, c-format |
642 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
643 | msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" | |
644 | ||
ba241f2d | 645 | #: i386-dis.c:11868 |
aece7d2e NC |
646 | #, c-format |
647 | msgid "" | |
648 | " att-mnemonic\n" | |
649 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
650 | msgstr "" | |
651 | " att-mnemonic\n" | |
652 | " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" | |
653 | ||
ba241f2d | 654 | #: i386-dis.c:11870 |
aece7d2e NC |
655 | #, c-format |
656 | msgid "" | |
657 | " intel-mnemonic\n" | |
658 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
659 | msgstr "" | |
660 | " intel-mnemonic\n" | |
661 | " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" | |
662 | ||
ba241f2d | 663 | #: i386-dis.c:11872 |
d02756e7 NC |
664 | #, c-format |
665 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
666 | msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n" | |
667 | ||
ba241f2d | 668 | #: i386-dis.c:11873 |
d02756e7 NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
671 | msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n" | |
672 | ||
ba241f2d | 673 | #: i386-dis.c:11874 |
d02756e7 NC |
674 | #, c-format |
675 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
8e295ce0 | 676 | msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n" |
d02756e7 | 677 | |
ba241f2d | 678 | #: i386-dis.c:11875 |
d02756e7 NC |
679 | #, c-format |
680 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
681 | msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n" | |
682 | ||
ba241f2d | 683 | #: i386-dis.c:11876 |
d02756e7 NC |
684 | #, c-format |
685 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
686 | msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n" | |
687 | ||
ba241f2d | 688 | #: i386-dis.c:11877 |
d02756e7 NC |
689 | #, c-format |
690 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
691 | msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n" | |
692 | ||
ba241f2d | 693 | #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 |
ffe58f7c NC |
694 | #, c-format |
695 | msgid "%s: Error: " | |
696 | msgstr "%s: Virhe: " | |
697 | ||
ba241f2d | 698 | #: i386-gen.c:692 |
aece7d2e NC |
699 | #, c-format |
700 | msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" | |
701 | msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n" | |
702 | ||
ba241f2d | 703 | #: i386-gen.c:694 |
245caaea NC |
704 | #, c-format |
705 | msgid "Unknown bitfield: %s\n" | |
706 | msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n" | |
707 | ||
ba241f2d | 708 | #: i386-gen.c:750 |
245caaea NC |
709 | #, c-format |
710 | msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" | |
711 | msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n" | |
712 | ||
ba241f2d | 713 | #: i386-gen.c:1015 |
aece7d2e NC |
714 | #, c-format |
715 | msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 716 | msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 717 | |
ba241f2d | 718 | #: i386-gen.c:1146 |
aece7d2e NC |
719 | #, c-format |
720 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 721 | msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" |
aece7d2e | 722 | |
ba241f2d | 723 | #: i386-gen.c:1223 |
aece7d2e NC |
724 | #, c-format |
725 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 726 | msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 727 | |
ba241f2d | 728 | #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 |
d02756e7 NC |
729 | #, c-format |
730 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
245caaea | 731 | msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 732 | |
ba241f2d | 733 | #: i386-gen.c:1319 |
aece7d2e NC |
734 | #, c-format |
735 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
245caaea | 736 | msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n" |
aece7d2e | 737 | |
ba241f2d | 738 | #: i386-gen.c:1326 |
aece7d2e NC |
739 | #, c-format |
740 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
245caaea | 741 | msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n" |
aece7d2e | 742 | |
ba241f2d | 743 | #: i386-gen.c:1340 |
aece7d2e NC |
744 | #, c-format |
745 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 746 | msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n" |
aece7d2e | 747 | |
d02756e7 | 748 | #: ia64-gen.c:320 |
ffe58f7c NC |
749 | #, c-format |
750 | msgid "%s: Warning: " | |
751 | msgstr "%s: Varoitus: " | |
752 | ||
245caaea | 753 | #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 |
ffe58f7c NC |
754 | #, c-format |
755 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
756 | msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n" | |
757 | ||
d02756e7 | 758 | #: ia64-gen.c:617 |
ffe58f7c NC |
759 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
760 | msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
761 | ||
245caaea | 762 | #: ia64-gen.c:819 |
ffe58f7c NC |
763 | #, c-format |
764 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
765 | msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n" | |
766 | ||
ba241f2d | 767 | #: ia64-gen.c:1051 |
ffe58f7c NC |
768 | #, c-format |
769 | msgid "" | |
770 | "most recent format '%s'\n" | |
771 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
772 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
773 | "viimeisin muoto ’%s’\n" |
774 | "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n" | |
ffe58f7c | 775 | |
ba241f2d | 776 | #: ia64-gen.c:1062 |
ffe58f7c NC |
777 | #, c-format |
778 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
779 | msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n" | |
780 | ||
ba241f2d | 781 | #: ia64-gen.c:1259 |
ffe58f7c NC |
782 | #, c-format |
783 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
784 | msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n" | |
785 | ||
ba241f2d | 786 | #: ia64-gen.c:1466 |
ffe58f7c NC |
787 | #, c-format |
788 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
789 | msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
790 | ||
ba241f2d | 791 | #: ia64-gen.c:1488 |
ffe58f7c NC |
792 | #, c-format |
793 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
794 | msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
795 | ||
ba241f2d | 796 | #: ia64-gen.c:1527 |
ffe58f7c NC |
797 | #, c-format |
798 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
799 | msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
800 | ||
ba241f2d | 801 | #: ia64-gen.c:1530 |
ffe58f7c NC |
802 | #, c-format |
803 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
804 | msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
805 | ||
ba241f2d | 806 | #: ia64-gen.c:1539 |
ffe58f7c NC |
807 | #, c-format |
808 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
809 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]" | |
810 | ||
ba241f2d | 811 | #: ia64-gen.c:1542 |
ffe58f7c NC |
812 | #, c-format |
813 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
814 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n" | |
815 | ||
ba241f2d | 816 | #: ia64-gen.c:1553 |
ffe58f7c NC |
817 | #, c-format |
818 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
819 | msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n" | |
820 | ||
ba241f2d | 821 | #: ia64-gen.c:1566 |
ffe58f7c | 822 | #, c-format |
aece7d2e NC |
823 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" |
824 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n" | |
ffe58f7c | 825 | |
ba241f2d | 826 | #: ia64-gen.c:1569 |
aece7d2e NC |
827 | #, c-format |
828 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
245caaea | 829 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n" |
aece7d2e | 830 | |
ba241f2d | 831 | #: ia64-gen.c:1573 |
ffe58f7c NC |
832 | #, c-format |
833 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
834 | msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n" | |
835 | ||
ba241f2d | 836 | #: ia64-gen.c:2465 |
ffe58f7c NC |
837 | #, c-format |
838 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
839 | msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
840 | ||
ba241f2d | 841 | #: ia64-gen.c:2493 |
ffe58f7c NC |
842 | #, c-format |
843 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
844 | msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
845 | ||
ba241f2d | 846 | #: ia64-gen.c:2507 |
ffe58f7c NC |
847 | #, c-format |
848 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
849 | msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n" | |
850 | ||
ffe58f7c NC |
851 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
852 | #. cgen will try the next parsing option. | |
d02756e7 | 853 | #: ip2k-asm.c:81 |
ffe58f7c | 854 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
8e295ce0 | 855 | msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä." |
ffe58f7c NC |
856 | |
857 | #. Invalid offset present. | |
d02756e7 | 858 | #: ip2k-asm.c:106 |
ffe58f7c | 859 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
245caaea | 860 | msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto" |
ffe58f7c NC |
861 | |
862 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
863 | #. of range. | |
d02756e7 | 864 | #: ip2k-asm.c:154 |
ffe58f7c | 865 | msgid "(DP) offset out of range." |
245caaea | 866 | msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä." |
ffe58f7c NC |
867 | |
868 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
869 | #. of range. | |
d02756e7 | 870 | #: ip2k-asm.c:195 |
ffe58f7c | 871 | msgid "(SP) offset out of range." |
245caaea | 872 | msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä." |
ffe58f7c | 873 | |
d02756e7 | 874 | #: ip2k-asm.c:211 |
ffe58f7c NC |
875 | msgid "illegal use of parentheses" |
876 | msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö" | |
877 | ||
d02756e7 | 878 | #: ip2k-asm.c:218 |
ffe58f7c | 879 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
8e295ce0 | 880 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" |
ffe58f7c NC |
881 | |
882 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
d02756e7 | 883 | #: ip2k-asm.c:242 |
ffe58f7c | 884 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
d5698657 | 885 | msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi." |
ffe58f7c | 886 | |
d02756e7 | 887 | #: ip2k-asm.c:296 |
ffe58f7c NC |
888 | msgid "Byte address required. - must be even." |
889 | msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen." | |
890 | ||
d02756e7 | 891 | #: ip2k-asm.c:305 |
ffe58f7c NC |
892 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
893 | msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." | |
894 | ||
d02756e7 | 895 | #: ip2k-asm.c:360 |
5f4df3dd | 896 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
d5698657 | 897 | msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" |
ffe58f7c | 898 | |
d02756e7 | 899 | #: ip2k-asm.c:413 |
ffe58f7c NC |
900 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
901 | msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi" | |
902 | ||
d02756e7 | 903 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
ffe58f7c NC |
904 | msgid "immediate value cannot be register" |
905 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri" | |
906 | ||
245caaea | 907 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
ffe58f7c NC |
908 | msgid "immediate value out of range" |
909 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
910 | ||
d02756e7 | 911 | #: iq2000-asm.c:182 |
ffe58f7c | 912 | msgid "21-bit offset out of range" |
245caaea NC |
913 | msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä" |
914 | ||
915 | #: lm32-asm.c:166 | |
916 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" | |
8e295ce0 | 917 | msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)" |
245caaea NC |
918 | |
919 | #: lm32-asm.c:196 | |
920 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" | |
921 | msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)" | |
922 | ||
923 | #: lm32-asm.c:226 | |
924 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" | |
925 | msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)" | |
926 | ||
927 | #: lm32-asm.c:256 | |
928 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" | |
929 | msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)" | |
ffe58f7c | 930 | |
ba241f2d | 931 | #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 |
ffe58f7c NC |
932 | #, c-format |
933 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
934 | msgstr "tuntematon\t0x%04lx" | |
935 | ||
d02756e7 | 936 | #: m10200-dis.c:328 |
ffe58f7c | 937 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
938 | msgid "unknown\t0x%02lx" |
939 | msgstr "tuntematon\t0x%02lx" | |
940 | ||
d02756e7 | 941 | #: m32c-asm.c:117 |
5f4df3dd NC |
942 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
943 | msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä" | |
ffe58f7c | 944 | |
8e295ce0 | 945 | #: m32c-asm.c:145 |
ffe58f7c | 946 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
947 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" |
948 | msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
ffe58f7c | 949 | |
8e295ce0 | 950 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
5f4df3dd NC |
951 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
952 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä" | |
953 | ||
8e295ce0 | 954 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
5f4df3dd | 955 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
245caaea | 956 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä" |
5f4df3dd | 957 | |
8e295ce0 | 958 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
d02756e7 | 959 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
245caaea | 960 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä" |
d02756e7 | 961 | |
8e295ce0 | 962 | #: m32c-asm.c:281 |
5f4df3dd NC |
963 | #, c-format |
964 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
965 | msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
966 | ||
8e295ce0 | 967 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
5f4df3dd NC |
968 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
969 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä" | |
970 | ||
8e295ce0 | 971 | #: m32c-asm.c:399 |
5f4df3dd NC |
972 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
973 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä" | |
974 | ||
8e295ce0 | 975 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
5f4df3dd NC |
976 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
977 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä" | |
978 | ||
8e295ce0 | 979 | #: m32c-asm.c:478 |
5f4df3dd NC |
980 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
981 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä" | |
982 | ||
8e295ce0 | 983 | #: m32c-asm.c:496 |
5f4df3dd NC |
984 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
985 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä" | |
986 | ||
8e295ce0 | 987 | #: m32c-asm.c:514 |
d02756e7 NC |
988 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
989 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä" | |
990 | ||
8e295ce0 | 991 | #: m32c-asm.c:550 |
5f4df3dd NC |
992 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
993 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä" | |
994 | ||
8e295ce0 | 995 | #: m32c-asm.c:568 |
5f4df3dd NC |
996 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
997 | msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15" | |
998 | ||
8e295ce0 | 999 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
5f4df3dd NC |
1000 | msgid "bit,base is out of range" |
1001 | msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä" | |
1002 | ||
8e295ce0 | 1003 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
d02756e7 NC |
1004 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1005 | msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä" | |
1006 | ||
8e295ce0 | 1007 | #: m32c-asm.c:802 |
5f4df3dd NC |
1008 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1009 | msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea" | |
1010 | ||
8e295ce0 | 1011 | #: m32c-asm.c:832 |
5f4df3dd NC |
1012 | msgid "Invalid size specifier" |
1013 | msgstr "Virheellinen kokomäärite" | |
1014 | ||
8e295ce0 | 1015 | #: m68k-dis.c:1281 |
ffe58f7c NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "<function code %d>" | |
1018 | msgstr "<toimintakoodi %d>" | |
1019 | ||
8e295ce0 | 1020 | #: m68k-dis.c:1440 |
5f4df3dd NC |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1023 | msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n" | |
1024 | ||
1025 | #: m88k-dis.c:679 | |
ffe58f7c | 1026 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
1027 | msgid "# <dis error: %08lx>" |
1028 | msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>" | |
ffe58f7c | 1029 | |
245caaea | 1030 | #: mep-asm.c:129 |
d02756e7 NC |
1031 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1032 | msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille" | |
1033 | ||
245caaea | 1034 | #: mep-asm.c:143 |
d02756e7 NC |
1035 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1036 | msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille" | |
1037 | ||
245caaea | 1038 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
d02756e7 NC |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "invalid %function() here" | |
1041 | msgstr "virheellinen %function() tässä" | |
1042 | ||
245caaea NC |
1043 | #: mep-asm.c:336 |
1044 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" | |
1045 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä" | |
1046 | ||
1047 | #: mep-asm.c:356 | |
1048 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" | |
1049 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä" | |
1050 | ||
1051 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 | |
1052 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" | |
1053 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä" | |
1054 | ||
1055 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | |
1056 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | |
1057 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä" | |
1058 | ||
1059 | #: mep-asm.c:558 | |
1060 | msgid "Value is not aligned enough" | |
1061 | msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
1062 | ||
ba241f2d | 1063 | #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 |
a6dc81d2 | 1064 | #, c-format |
ba241f2d NC |
1065 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1066 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön operandi ”%s %s”" | |
a6dc81d2 | 1067 | |
ba241f2d | 1068 | #: mips-dis.c:2190 |
ffe58f7c NC |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "" | |
1071 | "\n" | |
1072 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
1073 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "\n" | |
1076 | "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
1077 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
1078 | ||
ba241f2d NC |
1079 | #: mips-dis.c:2194 |
1080 | #, c-format | |
1081 | msgid "" | |
1082 | "\n" | |
1083 | " msa Recognize MSA instructions.\n" | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | "\n" | |
1086 | " msa Tunnista MSA-käskyt.\n" | |
1087 | ||
1088 | #: mips-dis.c:2197 | |
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid "" | |
1091 | "\n" | |
1092 | " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | "\n" | |
1095 | " virt Tunnista ASE-virtualisointikäskyt.\n" | |
1096 | ||
1097 | #: mips-dis.c:2200 | |
ffe58f7c NC |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "" | |
1100 | "\n" | |
1101 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
1102 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | "\n" | |
1105 | " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
1106 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1107 | ||
ba241f2d | 1108 | #: mips-dis.c:2204 |
ffe58f7c NC |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "" | |
1111 | "\n" | |
1112 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
1113 | " Default: numeric.\n" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | "\n" | |
1116 | " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
1117 | " Oletus: numeerinen.\n" | |
1118 | ||
ba241f2d | 1119 | #: mips-dis.c:2208 |
ffe58f7c NC |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "" | |
1122 | "\n" | |
1123 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
1124 | " specified architecture.\n" | |
1125 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | "\n" | |
1128 | " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n" | |
1129 | " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1130 | " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1131 | ||
ba241f2d | 1132 | #: mips-dis.c:2213 |
ffe58f7c NC |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "" | |
1135 | "\n" | |
1136 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
1137 | "\t\t\t architecture.\n" | |
1138 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | "\n" | |
1141 | " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n" | |
1142 | "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1143 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1144 | ||
ba241f2d | 1145 | #: mips-dis.c:2218 |
ffe58f7c NC |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "" | |
1148 | "\n" | |
1149 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
1150 | " specified ABI.\n" | |
1151 | msgstr "" | |
1152 | "\n" | |
1153 | " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" | |
1154 | " ABI:n mukaisesti.\n" | |
1155 | ||
ba241f2d | 1156 | #: mips-dis.c:2222 |
ffe58f7c NC |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "" | |
1159 | "\n" | |
1160 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
1161 | " specified architecture.\n" | |
1162 | msgstr "" | |
1163 | "\n" | |
1164 | " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" | |
1165 | " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1166 | ||
ba241f2d | 1167 | #: mips-dis.c:2226 |
ffe58f7c NC |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "" | |
1170 | "\n" | |
1171 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
1172 | " " | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | "\n" | |
245caaea | 1175 | " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n" |
ffe58f7c NC |
1176 | " " |
1177 | ||
ba241f2d | 1178 | #: mips-dis.c:2233 |
ffe58f7c NC |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "" | |
1181 | "\n" | |
1182 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
1183 | " " | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | "\n" | |
245caaea | 1186 | " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n" |
ffe58f7c NC |
1187 | " " |
1188 | ||
ba241f2d | 1189 | #: mmix-dis.c:34 |
ffe58f7c NC |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" | |
1192 | msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n" | |
1193 | ||
ba241f2d | 1194 | #: mmix-dis.c:44 |
ffe58f7c NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
8e295ce0 | 1197 | msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" |
ffe58f7c | 1198 | |
ba241f2d | 1199 | #: mmix-dis.c:53 |
ffe58f7c NC |
1200 | msgid "(unknown)" |
1201 | msgstr "(tuntematon)" | |
1202 | ||
ba241f2d | 1203 | #: mmix-dis.c:511 |
ffe58f7c NC |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
8e295ce0 | 1206 | msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*" |
ffe58f7c | 1207 | |
ba241f2d | 1208 | #: msp430-dis.c:412 |
245caaea NC |
1209 | msgid "Illegal as emulation instr" |
1210 | msgstr "Virheellinen emulointikäskynä" | |
1211 | ||
1212 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
ba241f2d | 1213 | #: msp430-dis.c:487 |
245caaea NC |
1214 | msgid "Illegal as 2-op instr" |
1215 | msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina" | |
1216 | ||
ba241f2d NC |
1217 | #: msp430-dis.c:839 |
1218 | msgid "unrecognised CALLA addressing mode" | |
1219 | msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila" | |
1220 | ||
1221 | #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 | |
1222 | #, c-format | |
1223 | msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1224 | msgstr "A/L- ja B/W-bittien varattu käyttö havaittu" | |
1225 | ||
d02756e7 | 1226 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
5f4df3dd | 1227 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
8e295ce0 | 1228 | msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä." |
5f4df3dd | 1229 | |
d02756e7 | 1230 | #: mt-asm.c:149 |
5f4df3dd NC |
1231 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1232 | msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!" | |
1233 | ||
d02756e7 | 1234 | #: mt-asm.c:157 |
aece7d2e | 1235 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
8e295ce0 | 1236 | msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" |
5f4df3dd | 1237 | |
d02756e7 | 1238 | #: mt-asm.c:395 |
5f4df3dd | 1239 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
8e295ce0 | 1240 | msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2." |
5f4df3dd | 1241 | |
ffe58f7c | 1242 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
5f4df3dd NC |
1243 | #. A is an address and we can`t have the address of |
1244 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1245 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1246 | #. anyway! | |
8e295ce0 | 1247 | #: ns32k-dis.c:533 |
ffe58f7c NC |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "$<undefined>" | |
1250 | msgstr "$<määrittelemätön>" | |
1251 | ||
ba241f2d | 1252 | #: ppc-dis.c:320 |
245caaea NC |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" | |
1255 | msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n" | |
1256 | ||
ba241f2d | 1257 | #: ppc-dis.c:745 |
245caaea NC |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "" | |
1260 | "\n" | |
1261 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1262 | "the -M switch:\n" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | "\n" | |
1265 | "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
1266 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
1267 | ||
ba241f2d NC |
1268 | #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 |
1269 | msgid "invalid register" | |
1270 | msgstr "virheellinen rekisteri" | |
1271 | ||
1272 | #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 | |
ffe58f7c NC |
1273 | msgid "invalid conditional option" |
1274 | msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" | |
1275 | ||
ba241f2d | 1276 | #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 |
a6dc81d2 NC |
1277 | msgid "invalid counter access" |
1278 | msgstr "virheellinen laskinhaku" | |
1279 | ||
ba241f2d | 1280 | #: ppc-opc.c:1246 |
ffe58f7c NC |
1281 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1282 | msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" | |
1283 | ||
ba241f2d | 1284 | #: ppc-opc.c:1278 |
ffe58f7c | 1285 | msgid "invalid mask field" |
8e295ce0 | 1286 | msgstr "virheellinen peitekenttä" |
ffe58f7c | 1287 | |
ba241f2d | 1288 | #: ppc-opc.c:1304 |
ffe58f7c | 1289 | msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
8e295ce0 | 1290 | msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon" |
ffe58f7c | 1291 | |
ba241f2d | 1292 | #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 |
ffe58f7c | 1293 | msgid "illegal bitmask" |
8e295ce0 | 1294 | msgstr "virheellinen bittipeite" |
ffe58f7c | 1295 | |
ba241f2d | 1296 | #: ppc-opc.c:1525 |
a6dc81d2 NC |
1297 | msgid "address register in load range" |
1298 | msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
1299 | ||
ba241f2d | 1300 | #: ppc-opc.c:1578 |
ffe58f7c NC |
1301 | msgid "index register in load range" |
1302 | msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
1303 | ||
ba241f2d | 1304 | #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 |
ffe58f7c NC |
1305 | msgid "source and target register operands must be different" |
1306 | msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" | |
1307 | ||
ba241f2d | 1308 | #: ppc-opc.c:1609 |
ffe58f7c | 1309 | msgid "invalid register operand when updating" |
8e295ce0 | 1310 | msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä" |
ffe58f7c | 1311 | |
ba241f2d NC |
1312 | #: ppc-opc.c:1700 |
1313 | msgid "illegal immediate value" | |
1314 | msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo" | |
1315 | ||
1316 | #: ppc-opc.c:1839 | |
5f4df3dd NC |
1317 | msgid "invalid sprg number" |
1318 | msgstr "virheellinen sprg-numero" | |
ffe58f7c | 1319 | |
ba241f2d | 1320 | #: ppc-opc.c:2009 |
245caaea NC |
1321 | msgid "invalid constant" |
1322 | msgstr "virheellinen vakio" | |
1323 | ||
ba241f2d | 1324 | #: s390-dis.c:291 |
aece7d2e NC |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "" | |
1327 | "\n" | |
1328 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1329 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | "\n" | |
1332 | "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
1333 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
1334 | ||
ba241f2d | 1335 | #: s390-dis.c:295 |
aece7d2e NC |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" | |
1338 | msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n" | |
1339 | ||
ba241f2d | 1340 | #: s390-dis.c:296 |
aece7d2e NC |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" | |
1343 | msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n" | |
1344 | ||
245caaea NC |
1345 | #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 |
1346 | #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 | |
d02756e7 NC |
1347 | msgid "<illegal instruction>" |
1348 | msgstr "<virheellinen käsky>" | |
1349 | ||
ba241f2d | 1350 | #: sparc-dis.c:286 |
ffe58f7c NC |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
245caaea | 1353 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" |
ffe58f7c | 1354 | |
ba241f2d | 1355 | #: sparc-dis.c:297 |
ffe58f7c NC |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
245caaea | 1358 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" |
ffe58f7c | 1359 | |
ba241f2d | 1360 | #: sparc-dis.c:356 |
ffe58f7c NC |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
245caaea | 1363 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n" |
ffe58f7c | 1364 | |
5f4df3dd | 1365 | #. Mark as non-valid instruction. |
ba241f2d | 1366 | #: sparc-dis.c:1047 |
5f4df3dd NC |
1367 | msgid "unknown" |
1368 | msgstr "tuntematon" | |
1369 | ||
ba241f2d | 1370 | #: v850-dis.c:453 |
ffe58f7c NC |
1371 | #, c-format |
1372 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
8e295ce0 | 1373 | msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n" |
ffe58f7c | 1374 | |
ba241f2d | 1375 | #: v850-dis.c:465 |
ffe58f7c | 1376 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
1377 | msgid "unknown reg: %d\n" |
1378 | msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n" | |
ffe58f7c NC |
1379 | |
1380 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
1381 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
1382 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
1383 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
1384 | #. specific command line option is given to GAS. | |
ba241f2d | 1385 | #: v850-opc.c:53 |
ffe58f7c | 1386 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
245caaea | 1387 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla" |
ffe58f7c | 1388 | |
ba241f2d | 1389 | #: v850-opc.c:54 |
ffe58f7c NC |
1390 | msgid "displacement value is out of range" |
1391 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1392 | ||
ba241f2d | 1393 | #: v850-opc.c:55 |
ffe58f7c NC |
1394 | msgid "displacement value is not aligned" |
1395 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
1396 | ||
ba241f2d | 1397 | #: v850-opc.c:57 |
ffe58f7c NC |
1398 | msgid "immediate value is out of range" |
1399 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1400 | ||
ba241f2d | 1401 | #: v850-opc.c:58 |
ffe58f7c NC |
1402 | msgid "branch value out of range" |
1403 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1404 | ||
ba241f2d | 1405 | #: v850-opc.c:59 |
8e295ce0 NC |
1406 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
1407 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1408 | ||
ba241f2d | 1409 | #: v850-opc.c:60 |
ffe58f7c NC |
1410 | msgid "branch to odd offset" |
1411 | msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1412 | ||
ba241f2d NC |
1413 | #: v850-opc.c:61 |
1414 | msgid "position value is out of range" | |
1415 | msgstr "sijaintiarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1416 | ||
1417 | #: v850-opc.c:62 | |
1418 | msgid "width value is out of range" | |
1419 | msgstr "leveysarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1420 | ||
1421 | #: v850-opc.c:63 | |
1422 | msgid "SelID is out of range" | |
1423 | msgstr "SelID ei ole rajojen sisällä" | |
1424 | ||
1425 | #: v850-opc.c:64 | |
1426 | msgid "vector8 is out of range" | |
1427 | msgstr "vector8 ei ole rajojen sisällä" | |
1428 | ||
1429 | #: v850-opc.c:65 | |
1430 | msgid "vector5 is out of range" | |
1431 | msgstr "vector5 ei ole rajojen sisällä" | |
1432 | ||
1433 | #: v850-opc.c:66 | |
1434 | msgid "imm10 is out of range" | |
1435 | msgstr "imm10 ei ole rajojen sisällä" | |
1436 | ||
1437 | #: v850-opc.c:67 | |
1438 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
1439 | msgstr "SR/SelID ei ole rajojen sisällä" | |
1440 | ||
1441 | #: v850-opc.c:512 | |
ffe58f7c NC |
1442 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
1443 | msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä" | |
1444 | ||
ba241f2d | 1445 | #: v850-opc.c:532 |
8e295ce0 NC |
1446 | msgid "invalid register name" |
1447 | msgstr "virheellinen rekisterinimi" | |
ffe58f7c | 1448 | |
aece7d2e | 1449 | #: xc16x-asm.c:66 |
d02756e7 | 1450 | msgid "Missing '#' prefix" |
8e295ce0 | 1451 | msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi" |
d02756e7 | 1452 | |
aece7d2e | 1453 | #: xc16x-asm.c:82 |
d02756e7 | 1454 | msgid "Missing '.' prefix" |
8e295ce0 | 1455 | msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi" |
d02756e7 | 1456 | |
aece7d2e | 1457 | #: xc16x-asm.c:98 |
d02756e7 | 1458 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
8e295ce0 | 1459 | msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1460 | |
aece7d2e | 1461 | #: xc16x-asm.c:114 |
d02756e7 | 1462 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
8e295ce0 | 1463 | msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1464 | |
aece7d2e | 1465 | #: xc16x-asm.c:130 |
d02756e7 | 1466 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
8e295ce0 | 1467 | msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1468 | |
aece7d2e | 1469 | #: xc16x-asm.c:146 |
d02756e7 | 1470 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
8e295ce0 | 1471 | msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi" |
d02756e7 NC |
1472 | |
1473 | #: xstormy16-asm.c:71 | |
ffe58f7c NC |
1474 | msgid "Bad register in preincrement" |
1475 | msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa" | |
1476 | ||
d02756e7 | 1477 | #: xstormy16-asm.c:76 |
ffe58f7c NC |
1478 | msgid "Bad register in postincrement" |
1479 | msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa" | |
1480 | ||
d02756e7 | 1481 | #: xstormy16-asm.c:78 |
ffe58f7c NC |
1482 | msgid "Bad register name" |
1483 | msgstr "Väärä rekisterinimi" | |
1484 | ||
d02756e7 | 1485 | #: xstormy16-asm.c:82 |
ffe58f7c NC |
1486 | msgid "Label conflicts with register name" |
1487 | msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa" | |
1488 | ||
d02756e7 | 1489 | #: xstormy16-asm.c:86 |
ffe58f7c | 1490 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
245caaea | 1491 | msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa" |
ffe58f7c | 1492 | |
d02756e7 | 1493 | #: xstormy16-asm.c:88 |
ffe58f7c NC |
1494 | msgid "Bad immediate expression" |
1495 | msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke" | |
1496 | ||
d02756e7 | 1497 | #: xstormy16-asm.c:109 |
ffe58f7c | 1498 | msgid "No relocation for small immediate" |
5f4df3dd | 1499 | msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle" |
ffe58f7c | 1500 | |
d02756e7 | 1501 | #: xstormy16-asm.c:119 |
ffe58f7c | 1502 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
8e295ce0 | 1503 | msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero" |
ffe58f7c | 1504 | |
d02756e7 | 1505 | #: xstormy16-asm.c:157 |
ffe58f7c NC |
1506 | msgid "Operand is not a symbol" |
1507 | msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli" | |
1508 | ||
d02756e7 | 1509 | #: xstormy16-asm.c:165 |
ffe58f7c | 1510 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
8e295ce0 NC |
1511 | msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu" |
1512 | ||
ba241f2d NC |
1513 | #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
1514 | #~ msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)" | |
1515 | ||
1516 | #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
1517 | #~ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" | |
1518 | ||
1519 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
1520 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
1521 | ||
1522 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" | |
1523 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)" | |
1524 | ||
1525 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" | |
1526 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)" | |
1527 | ||
1528 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" | |
1529 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
1530 | ||
1531 | # should be unrecognised, I suppose | |
1532 | #~ msgid "unercognised CALLA addressing mode" | |
1533 | #~ msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila" | |
1534 | ||
8e295ce0 NC |
1535 | #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
1536 | #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" | |
1537 | ||
1538 | #~ msgid "immediate value not in range and not even" | |
1539 | #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" | |
1540 | ||
1541 | #~ msgid "immediate value must be even" | |
1542 | #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" | |
aece7d2e NC |
1543 | |
1544 | #~ msgid "%operator operand is not a symbol" | |
8e295ce0 | 1545 | #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli." |