Commit | Line | Data |
---|---|---|
ffe58f7c NC |
1 | # translation of opcodes-2.15.96.fi.po to Finnish |
2 | # translation of opcodes-2.15.96.fi.po to suomi | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
5 | # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>, 2005 | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2005-04-13 19:40+03:00\n" | |
13 | "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>\n" | |
14 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" | |
19 | ||
20 | #: alpha-opc.c:331 | |
21 | msgid "branch operand unaligned" | |
22 | msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla" | |
23 | ||
24 | #: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 | |
25 | msgid "jump hint unaligned" | |
26 | msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla" | |
27 | ||
28 | #: arc-dis.c:76 | |
29 | msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" | |
30 | msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen limm-viittaus!\n" | |
31 | ||
32 | #: arm-dis.c:1267 | |
33 | msgid "<illegal precision>" | |
34 | msgstr "<virheellinen tarkkuus>" | |
35 | ||
36 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
37 | #: arm-dis.c:1912 | |
38 | #, c-format | |
39 | msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | |
40 | msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n" | |
41 | ||
42 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
43 | #: arm-dis.c:1920 | |
44 | #, c-format | |
45 | msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | |
46 | msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" | |
47 | ||
48 | #: arm-dis.c:2093 | |
49 | #, c-format | |
50 | msgid "" | |
51 | "\n" | |
52 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
53 | "the -M switch:\n" | |
54 | msgstr "" | |
55 | "\n" | |
56 | "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
57 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
58 | ||
59 | #: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 | |
60 | #, c-format | |
61 | msgid "undefined" | |
62 | msgstr "määrittelemätön" | |
63 | ||
64 | #: avr-dis.c:179 | |
65 | #, c-format | |
66 | msgid "Internal disassembler error" | |
67 | msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" | |
68 | ||
69 | #: avr-dis.c:227 | |
70 | #, c-format | |
71 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
72 | msgstr "tuntematon rajoite \"%c\"" | |
73 | ||
74 | #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 | |
75 | #: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 | |
76 | #, c-format | |
77 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
78 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" | |
79 | ||
80 | #: cgen-asm.c:358 | |
81 | #, c-format | |
82 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
83 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" | |
84 | ||
85 | #: d30v-dis.c:312 | |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "<unknown register %d>" | |
88 | msgstr "<tuntematon rekisteri %d>" | |
89 | ||
90 | #. Can't happen. | |
91 | #: dis-buf.c:57 | |
92 | #, c-format | |
93 | msgid "Unknown error %d\n" | |
94 | msgstr "Tuntematon virhe %d\n" | |
95 | ||
96 | #: dis-buf.c:66 | |
97 | #, c-format | |
98 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
99 | msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n" | |
100 | ||
101 | #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 | |
102 | #: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 | |
103 | #, c-format | |
104 | msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | |
105 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n" | |
106 | ||
107 | #: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 | |
108 | #: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 | |
109 | msgid "missing mnemonic in syntax string" | |
110 | msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas" | |
111 | ||
112 | #. We couldn't parse it. | |
113 | #: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 | |
114 | #: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 | |
115 | #: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 | |
116 | #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 | |
117 | #: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 | |
118 | #: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 | |
119 | #: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 | |
120 | msgid "unrecognized instruction" | |
121 | msgstr "tunnistamaton käsky" | |
122 | ||
123 | #: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 | |
124 | #: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 | |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
127 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")" | |
128 | ||
129 | #: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 | |
130 | #: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 | |
131 | #, c-format | |
132 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
133 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)" | |
134 | ||
135 | #: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 | |
136 | #: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 | |
137 | msgid "junk at end of line" | |
138 | msgstr "roskaa rivin lopussa" | |
139 | ||
140 | #: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 | |
141 | #: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 | |
142 | msgid "unrecognized form of instruction" | |
143 | msgstr "käskyn muoto tunnistamaton" | |
144 | ||
145 | #: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 | |
146 | #: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 | |
147 | #, c-format | |
148 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
149 | msgstr "väärä käsky \"%.50s...\"" | |
150 | ||
151 | #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 | |
152 | #: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 | |
153 | #, c-format | |
154 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
155 | msgstr "väärä käsky \"%.50s\"" | |
156 | ||
157 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. | |
158 | #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 | |
159 | #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
160 | msgid "*unknown*" | |
161 | msgstr "*tuntematon*" | |
162 | ||
163 | #: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 | |
164 | #: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 | |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | |
167 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n" | |
168 | ||
169 | #: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 | |
170 | #: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 | |
171 | #, c-format | |
172 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
173 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" | |
174 | ||
175 | #: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 | |
176 | #: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 | |
177 | #, c-format | |
178 | msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" | |
179 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole 0:n ja %lu:n välillä)" | |
180 | ||
181 | #: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 | |
182 | #: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 | |
183 | #, c-format | |
184 | msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | |
185 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n" | |
186 | ||
187 | #: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 | |
188 | #: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 | |
189 | #, c-format | |
190 | msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | |
191 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n" | |
192 | ||
193 | #: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 | |
194 | #: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 | |
195 | #, c-format | |
196 | msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | |
197 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n" | |
198 | ||
199 | #: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 | |
200 | #: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 | |
201 | #, c-format | |
202 | msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | |
203 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n" | |
204 | ||
205 | #: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 | |
206 | #: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 | |
207 | #, c-format | |
208 | msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | |
209 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n" | |
210 | ||
211 | #: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 | |
212 | #: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | |
215 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n" | |
216 | ||
217 | #: frv-asm.c:978 | |
218 | msgid "register number must be even" | |
219 | msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen" | |
220 | ||
221 | #: h8300-dis.c:358 | |
222 | #, c-format | |
223 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
224 | msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
225 | ||
226 | #: h8300-dis.c:744 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
229 | msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n" | |
230 | ||
231 | #: h8500-dis.c:143 | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "can't cope with insert %d\n" | |
234 | msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" | |
235 | ||
236 | #. Couldn't understand anything. | |
237 | #: h8500-dis.c:342 | |
238 | #, c-format | |
239 | msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
240 | msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" | |
241 | ||
242 | #: i386-dis.c:1733 | |
243 | msgid "<internal disassembler error>" | |
244 | msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>" | |
245 | ||
246 | #: ia64-gen.c:297 | |
247 | #, c-format | |
248 | msgid "%s: Error: " | |
249 | msgstr "%s: Virhe: " | |
250 | ||
251 | #: ia64-gen.c:310 | |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "%s: Warning: " | |
254 | msgstr "%s: Varoitus: " | |
255 | ||
256 | #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 | |
257 | #, c-format | |
258 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
259 | msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n" | |
260 | ||
261 | #: ia64-gen.c:607 | |
262 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" | |
263 | msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
264 | ||
265 | #: ia64-gen.c:812 | |
266 | #, c-format | |
267 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
268 | msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n" | |
269 | ||
270 | #: ia64-gen.c:1036 | |
271 | #, c-format | |
272 | msgid "" | |
273 | "most recent format '%s'\n" | |
274 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
275 | msgstr "" | |
276 | "viimeisin muoto \"%s\"\n" | |
277 | "näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n" | |
278 | ||
279 | #: ia64-gen.c:1047 | |
280 | #, c-format | |
281 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
282 | msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n" | |
283 | ||
284 | #: ia64-gen.c:1244 | |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
287 | msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n" | |
288 | ||
289 | #: ia64-gen.c:1443 | |
290 | #, c-format | |
291 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
292 | msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
293 | ||
294 | #: ia64-gen.c:1465 | |
295 | #, c-format | |
296 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
297 | msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
298 | ||
299 | #: ia64-gen.c:1504 | |
300 | #, c-format | |
301 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
302 | msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
303 | ||
304 | #: ia64-gen.c:1507 | |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
307 | msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
308 | ||
309 | #: ia64-gen.c:1516 | |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
312 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]" | |
313 | ||
314 | #: ia64-gen.c:1519 | |
315 | #, c-format | |
316 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
317 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n" | |
318 | ||
319 | #: ia64-gen.c:1530 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
322 | msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n" | |
323 | ||
324 | #: ia64-gen.c:1541 | |
325 | #, c-format | |
326 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" | |
327 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole %s-valintaa\n" | |
328 | ||
329 | #: ia64-gen.c:1545 | |
330 | #, c-format | |
331 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
332 | msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n" | |
333 | ||
334 | #: ia64-gen.c:2444 | |
335 | #, c-format | |
336 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
337 | msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
338 | ||
339 | #: ia64-gen.c:2472 | |
340 | #, c-format | |
341 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
342 | msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
343 | ||
344 | #: ia64-gen.c:2486 | |
345 | #, c-format | |
346 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
347 | msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n" | |
348 | ||
349 | #: ia64-gen.c:2816 | |
350 | #, c-format | |
351 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
352 | msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n" | |
353 | ||
354 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
355 | #. cgen will try the next parsing option. | |
356 | #: ip2k-asm.c:92 | |
357 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." | |
358 | msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä." | |
359 | ||
360 | #. Invalid offset present. | |
361 | #: ip2k-asm.c:117 | |
362 | msgid "offset(IP) is not a valid form" | |
363 | msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto" | |
364 | ||
365 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
366 | #. of range. | |
367 | #: ip2k-asm.c:165 | |
368 | msgid "(DP) offset out of range." | |
369 | msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä." | |
370 | ||
371 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
372 | #. of range. | |
373 | #: ip2k-asm.c:206 | |
374 | msgid "(SP) offset out of range." | |
375 | msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä." | |
376 | ||
377 | #: ip2k-asm.c:222 | |
378 | msgid "illegal use of parentheses" | |
379 | msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö" | |
380 | ||
381 | #: ip2k-asm.c:229 | |
382 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" | |
383 | msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei välillä 1 ja 255)" | |
384 | ||
385 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
386 | #: ip2k-asm.c:254 | |
387 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." | |
388 | msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi" | |
389 | ||
390 | #: ip2k-asm.c:309 | |
391 | msgid "Byte address required. - must be even." | |
392 | msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen." | |
393 | ||
394 | #: ip2k-asm.c:318 | |
395 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." | |
396 | msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." | |
397 | ||
398 | #: ip2k-asm.c:376 | |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "%operator operand is not a symbol" | |
401 | msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli." | |
402 | ||
403 | #: ip2k-asm.c:430 | |
404 | msgid "Attempt to find bit index of 0" | |
405 | msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi" | |
406 | ||
407 | #: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 | |
408 | msgid "immediate value cannot be register" | |
409 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri" | |
410 | ||
411 | #: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 | |
412 | msgid "immediate value out of range" | |
413 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
414 | ||
415 | #: iq2000-asm.c:185 | |
416 | msgid "21-bit offset out of range" | |
417 | msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä" | |
418 | ||
419 | #: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 | |
420 | #: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 | |
421 | msgid "missing `)'" | |
422 | msgstr "\")\" puuttuu" | |
423 | ||
424 | #: m10200-dis.c:199 | |
425 | #, c-format | |
426 | msgid "unknown\t0x%02x" | |
427 | msgstr "tuntematon\t0x%02x" | |
428 | ||
429 | #: m10200-dis.c:339 | |
430 | #, c-format | |
431 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
432 | msgstr "tuntematon\t0x%04lx" | |
433 | ||
434 | #: m10300-dis.c:767 | |
435 | #, c-format | |
436 | msgid "unknown\t0x%04x" | |
437 | msgstr "tuntematon\t0x%04x" | |
438 | ||
439 | #: m68k-dis.c:295 | |
440 | #, c-format | |
441 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
442 | msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n" | |
443 | ||
444 | #: m68k-dis.c:1089 | |
445 | #, c-format | |
446 | msgid "<function code %d>" | |
447 | msgstr "<toimintakoodi %d>" | |
448 | ||
449 | #: m88k-dis.c:746 | |
450 | #, c-format | |
451 | msgid "# <dis error: %08x>" | |
452 | msgstr "# <disassembler-virhe: %08x>" | |
453 | ||
454 | #: mips-dis.c:720 | |
455 | msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
456 | msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)" | |
457 | ||
458 | #: mips-dis.c:779 | |
459 | #, c-format | |
460 | msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
461 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" | |
462 | ||
463 | #: mips-dis.c:1037 | |
464 | #, c-format | |
465 | msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" | |
466 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite(%c)" | |
467 | ||
468 | #: mips-dis.c:1793 | |
469 | #, c-format | |
470 | msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
471 | msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
472 | ||
473 | #: mips-dis.c:1805 | |
474 | #, c-format | |
475 | msgid "" | |
476 | "\n" | |
477 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
478 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
479 | msgstr "" | |
480 | "\n" | |
481 | "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
482 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
483 | ||
484 | #: mips-dis.c:1809 | |
485 | #, c-format | |
486 | msgid "" | |
487 | "\n" | |
488 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
489 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
490 | msgstr "" | |
491 | "\n" | |
492 | " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
493 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
494 | ||
495 | #: mips-dis.c:1813 | |
496 | #, c-format | |
497 | msgid "" | |
498 | "\n" | |
499 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
500 | " Default: numeric.\n" | |
501 | msgstr "" | |
502 | "\n" | |
503 | " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
504 | " Oletus: numeerinen.\n" | |
505 | ||
506 | #: mips-dis.c:1817 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "" | |
509 | "\n" | |
510 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
511 | " specified architecture.\n" | |
512 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | "\n" | |
515 | " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n" | |
516 | " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
517 | " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
518 | ||
519 | #: mips-dis.c:1822 | |
520 | #, c-format | |
521 | msgid "" | |
522 | "\n" | |
523 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
524 | "\t\t\t architecture.\n" | |
525 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
526 | msgstr "" | |
527 | "\n" | |
528 | " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n" | |
529 | "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
530 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
531 | ||
532 | #: mips-dis.c:1827 | |
533 | #, c-format | |
534 | msgid "" | |
535 | "\n" | |
536 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
537 | " specified ABI.\n" | |
538 | msgstr "" | |
539 | "\n" | |
540 | " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" | |
541 | " ABI:n mukaisesti.\n" | |
542 | ||
543 | #: mips-dis.c:1831 | |
544 | #, c-format | |
545 | msgid "" | |
546 | "\n" | |
547 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
548 | " specified architecture.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | "\n" | |
551 | " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" | |
552 | " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
553 | ||
554 | #: mips-dis.c:1835 | |
555 | #, c-format | |
556 | msgid "" | |
557 | "\n" | |
558 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
559 | " " | |
560 | msgstr "" | |
561 | "\n" | |
562 | " Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n" | |
563 | " " | |
564 | ||
565 | #: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 | |
566 | #, c-format | |
567 | msgid "\n" | |
568 | msgstr "\n" | |
569 | ||
570 | #: mips-dis.c:1842 | |
571 | #, c-format | |
572 | msgid "" | |
573 | "\n" | |
574 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
575 | " " | |
576 | msgstr "" | |
577 | "\n" | |
578 | " Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n" | |
579 | " " | |
580 | ||
581 | #: mmix-dis.c:34 | |
582 | #, c-format | |
583 | msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" | |
584 | msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n" | |
585 | ||
586 | #: mmix-dis.c:44 | |
587 | #, c-format | |
588 | msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
589 | msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" | |
590 | ||
591 | #: mmix-dis.c:53 | |
592 | msgid "(unknown)" | |
593 | msgstr "(tuntematon)" | |
594 | ||
595 | #: mmix-dis.c:519 | |
596 | #, c-format | |
597 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
598 | msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*" | |
599 | ||
600 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate | |
601 | #. * A is an address and we can`t have the address of | |
602 | #. * an immediate either. We don't know how much to increase | |
603 | #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
604 | #. * anyway! | |
605 | #. | |
606 | #: ns32k-dis.c:631 | |
607 | #, c-format | |
608 | msgid "$<undefined>" | |
609 | msgstr "$<määrittelemätön>" | |
610 | ||
611 | #: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 | |
612 | msgid "invalid conditional option" | |
613 | msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" | |
614 | ||
615 | #: ppc-opc.c:824 | |
616 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" | |
617 | msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" | |
618 | ||
619 | #: ppc-opc.c:852 | |
620 | msgid "offset not a multiple of 16" | |
621 | msgstr "siirros ei ole 16:n monikerta" | |
622 | ||
623 | #: ppc-opc.c:871 | |
624 | msgid "offset not a multiple of 2" | |
625 | msgstr "siirros ei ole 2:n monikerta" | |
626 | ||
627 | #: ppc-opc.c:873 | |
628 | msgid "offset greater than 62" | |
629 | msgstr "siirros suurempi kuin 62" | |
630 | ||
631 | #: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 | |
632 | msgid "offset not a multiple of 4" | |
633 | msgstr "siirros ei ole 4:n monikerta" | |
634 | ||
635 | #: ppc-opc.c:894 | |
636 | msgid "offset greater than 124" | |
637 | msgstr "siirros suurempi kuin 124" | |
638 | ||
639 | #: ppc-opc.c:913 | |
640 | msgid "offset not a multiple of 8" | |
641 | msgstr "siirros ei ole 8:n monikerta" | |
642 | ||
643 | #: ppc-opc.c:915 | |
644 | msgid "offset greater than 248" | |
645 | msgstr "siirros suurempi kuin 248" | |
646 | ||
647 | #: ppc-opc.c:958 | |
648 | msgid "offset not between -2048 and 2047" | |
649 | msgstr "siirros ei ole -2048:n ja 2047:n välillä" | |
650 | ||
651 | #: ppc-opc.c:979 | |
652 | msgid "offset not between -8192 and 8191" | |
653 | msgstr "siirros ei ole -8192:n ja 8191:n välillä" | |
654 | ||
655 | #: ppc-opc.c:1007 | |
656 | msgid "invalid mask field" | |
657 | msgstr "virheellinen maskikenttä" | |
658 | ||
659 | #: ppc-opc.c:1033 | |
660 | msgid "ignoring invalid mfcr mask" | |
661 | msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon" | |
662 | ||
663 | #: ppc-opc.c:1075 | |
664 | msgid "ignoring least significant bits in branch offset" | |
665 | msgstr "vähinten merkitseviä bittejä ei oteta huomioon haaroitussiirrossa" | |
666 | ||
667 | #: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 | |
668 | msgid "illegal bitmask" | |
669 | msgstr "virheellinen bittimaski" | |
670 | ||
671 | #: ppc-opc.c:1205 | |
672 | msgid "value out of range" | |
673 | msgstr "arvo ei ole rajojen sisällä" | |
674 | ||
675 | #: ppc-opc.c:1273 | |
676 | msgid "index register in load range" | |
677 | msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
678 | ||
679 | #: ppc-opc.c:1289 | |
680 | msgid "source and target register operands must be different" | |
681 | msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" | |
682 | ||
683 | #: ppc-opc.c:1304 | |
684 | msgid "invalid register operand when updating" | |
685 | msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä" | |
686 | ||
687 | #: ppc-opc.c:1343 | |
688 | msgid "target register operand must be even" | |
689 | msgstr "kohderekisterin kohdemuuttujan täytyy olla parillinen" | |
690 | ||
691 | #: ppc-opc.c:1357 | |
692 | msgid "source register operand must be even" | |
693 | msgstr "lähderekisterin kohdemuuttujan täytyy olla parillinen" | |
694 | ||
695 | #. Mark as non-valid instruction. | |
696 | #: sparc-dis.c:760 | |
697 | msgid "unknown" | |
698 | msgstr "tuntematon" | |
699 | ||
700 | #: sparc-dis.c:835 | |
701 | #, c-format | |
702 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
703 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
704 | ||
705 | #: sparc-dis.c:846 | |
706 | #, c-format | |
707 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
708 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
709 | ||
710 | #: sparc-dis.c:895 | |
711 | #, c-format | |
712 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
713 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
714 | ||
715 | #: v850-dis.c:225 | |
716 | #, c-format | |
717 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
718 | msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n" | |
719 | ||
720 | #: v850-dis.c:237 | |
721 | #, c-format | |
722 | msgid "unknown pop reg: %d\n" | |
723 | msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n" | |
724 | ||
725 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
726 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
727 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
728 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
729 | #. specific command line option is given to GAS. | |
730 | #: v850-opc.c:69 | |
731 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" | |
732 | msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla" | |
733 | ||
734 | #: v850-opc.c:70 | |
735 | msgid "displacement value is out of range" | |
736 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
737 | ||
738 | #: v850-opc.c:71 | |
739 | msgid "displacement value is not aligned" | |
740 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
741 | ||
742 | #: v850-opc.c:73 | |
743 | msgid "immediate value is out of range" | |
744 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
745 | ||
746 | #: v850-opc.c:84 | |
747 | msgid "branch value not in range and to odd offset" | |
748 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" | |
749 | ||
750 | #: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 | |
751 | msgid "branch value out of range" | |
752 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
753 | ||
754 | #: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 | |
755 | msgid "branch to odd offset" | |
756 | msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen" | |
757 | ||
758 | #: v850-opc.c:116 | |
759 | msgid "branch value not in range and to an odd offset" | |
760 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" | |
761 | ||
762 | #: v850-opc.c:347 | |
763 | msgid "invalid register for stack adjustment" | |
764 | msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä" | |
765 | ||
766 | #: v850-opc.c:371 | |
767 | msgid "immediate value not in range and not even" | |
768 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" | |
769 | ||
770 | #: v850-opc.c:376 | |
771 | msgid "immediate value must be even" | |
772 | msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" | |
773 | ||
774 | #: xstormy16-asm.c:76 | |
775 | msgid "Bad register in preincrement" | |
776 | msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa" | |
777 | ||
778 | #: xstormy16-asm.c:81 | |
779 | msgid "Bad register in postincrement" | |
780 | msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa" | |
781 | ||
782 | #: xstormy16-asm.c:83 | |
783 | msgid "Bad register name" | |
784 | msgstr "Väärä rekisterinimi" | |
785 | ||
786 | #: xstormy16-asm.c:87 | |
787 | msgid "Label conflicts with register name" | |
788 | msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa" | |
789 | ||
790 | #: xstormy16-asm.c:91 | |
791 | msgid "Label conflicts with `Rx'" | |
792 | msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa" | |
793 | ||
794 | #: xstormy16-asm.c:93 | |
795 | msgid "Bad immediate expression" | |
796 | msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke" | |
797 | ||
798 | #: xstormy16-asm.c:115 | |
799 | msgid "No relocation for small immediate" | |
800 | msgstr "Ei uudelleensijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle" | |
801 | ||
802 | #: xstormy16-asm.c:125 | |
803 | msgid "Small operand was not an immediate number" | |
804 | msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero" | |
805 | ||
806 | #: xstormy16-asm.c:164 | |
807 | msgid "Operand is not a symbol" | |
808 | msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli" | |
809 | ||
810 | #: xstormy16-asm.c:172 | |
811 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" | |
812 | msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu" |