arc: Don't generate dynamic relocation for non SEC_ALLOC sections
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sr.po
CommitLineData
f90c58d5 1# Serbian translation of opcodes.
4ee4189f 2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
f90c58d5 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4ee4189f 4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
f90c58d5
NC
5msgid ""
6msgstr ""
4ee4189f 7"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n"
f90c58d5 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
4ee4189f
NC
9"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n"
f90c58d5
NC
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
13"Language: sr\n"
f90c58d5
NC
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4ee4189f
NC
18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
21#: aarch64-asm.c:809
22msgid "specified register cannot be read from"
23msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
24
25#: aarch64-asm.c:818
26msgid "specified register cannot be written to"
27msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
f90c58d5
NC
28
29#. Invalid option.
4ee4189f 30#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
f90c58d5 31#, c-format
4ee4189f
NC
32msgid "unrecognised disassembler option: %s"
33msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
f90c58d5 34
4ee4189f 35#: aarch64-dis.c:3521
f90c58d5
NC
36#, c-format
37msgid ""
38"\n"
39"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
40"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
41msgstr ""
42"\n"
43"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
44"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
45
4ee4189f 46#: aarch64-dis.c:3525
f90c58d5
NC
47#, c-format
48msgid ""
49"\n"
50" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
51msgstr ""
52"\n"
53" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
54
4ee4189f 55#: aarch64-dis.c:3528
f90c58d5
NC
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59" aliases Do print instruction aliases.\n"
60msgstr ""
61"\n"
62" aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
63
4ee4189f
NC
64#: aarch64-dis.c:3531
65#, c-format
66msgid ""
67"\n"
68" no-notes Don't print instruction notes.\n"
69msgstr ""
70"\n"
71" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
72
73#: aarch64-dis.c:3534
74#, c-format
75msgid ""
76"\n"
77" notes Do print instruction notes.\n"
78msgstr ""
79"\n"
80" notes Исписује напомене инструкције.\n"
81
82#: aarch64-dis.c:3538
f90c58d5
NC
83#, c-format
84msgid ""
85"\n"
86" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
87msgstr ""
88"\n"
89" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
90
4ee4189f
NC
91#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
92#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
f90c58d5
NC
93#, c-format
94msgid "\n"
95msgstr "\n"
96
4ee4189f 97#: aarch64-opc.c:1346
f90c58d5
NC
98msgid "immediate value"
99msgstr "вредност непосредног"
100
4ee4189f 101#: aarch64-opc.c:1356
f90c58d5
NC
102msgid "immediate offset"
103msgstr "померај непосредног"
104
4ee4189f 105#: aarch64-opc.c:1366
f90c58d5
NC
106msgid "register number"
107msgstr "број регистра"
108
4ee4189f 109#: aarch64-opc.c:1376
f90c58d5
NC
110msgid "register element index"
111msgstr "индекс елемента регистра"
112
4ee4189f 113#: aarch64-opc.c:1386
f90c58d5
NC
114msgid "shift amount"
115msgstr "износ помака"
116
4ee4189f
NC
117#: aarch64-opc.c:1398
118msgid "multiplier"
119msgstr "множилац"
120
121#: aarch64-opc.c:1471
122msgid "reg pair must start from even reg"
123msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
124
125#: aarch64-opc.c:1477
126msgid "reg pair must be contiguous"
127msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
128
129#: aarch64-opc.c:1491
f90c58d5
NC
130msgid "extraneous register"
131msgstr "страни регистар"
132
4ee4189f 133#: aarch64-opc.c:1497
f90c58d5
NC
134msgid "missing register"
135msgstr "недостаје регистар"
136
4ee4189f 137#: aarch64-opc.c:1508
f90c58d5
NC
138msgid "stack pointer register expected"
139msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
140
4ee4189f
NC
141#: aarch64-opc.c:1533
142msgid "z0-z15 expected"
143msgstr "очекивано је „z0-z15“"
144
145#: aarch64-opc.c:1534
146msgid "z0-z7 expected"
147msgstr "очекивано је „z0-z7“"
148
149#: aarch64-opc.c:1560
150msgid "invalid register list"
151msgstr "неисправан списак регистра"
152
153#: aarch64-opc.c:1574
154msgid "p0-p7 expected"
155msgstr "очекивано је „p0-p7“"
156
157#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
f90c58d5
NC
158msgid "unexpected address writeback"
159msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
160
4ee4189f 161#: aarch64-opc.c:1619
f90c58d5
NC
162msgid "address writeback expected"
163msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
164
4ee4189f 165#: aarch64-opc.c:1666
f90c58d5
NC
166msgid "negative or unaligned offset expected"
167msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
168
4ee4189f 169#: aarch64-opc.c:1723
f90c58d5
NC
170msgid "invalid register offset"
171msgstr "неисправан померај регистра"
172
4ee4189f 173#: aarch64-opc.c:1745
f90c58d5
NC
174msgid "invalid post-increment amount"
175msgstr "неисправан износ пост-увећања"
176
4ee4189f 177#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
f90c58d5
NC
178msgid "invalid shift amount"
179msgstr "неисправан износ помака"
180
4ee4189f 181#: aarch64-opc.c:1774
f90c58d5
NC
182msgid "invalid extend/shift operator"
183msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
184
4ee4189f
NC
185#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
186#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
187#: aarch64-opc.c:2512
f90c58d5
NC
188msgid "immediate out of range"
189msgstr "непосредни је ван опсега"
190
4ee4189f
NC
191#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
192msgid "invalid addressing mode"
193msgstr "непознат режим адресирања"
194
195#: aarch64-opc.c:1938
196msgid "index register xzr is not allowed"
197msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
198
199#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
200#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
f90c58d5
NC
201msgid "invalid shift operator"
202msgstr "неисправан оператор помака"
203
4ee4189f
NC
204#: aarch64-opc.c:2066
205msgid "shift amount must be 0 or 12"
206msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
f90c58d5 207
4ee4189f
NC
208#: aarch64-opc.c:2089
209msgid "shift amount must be a multiple of 16"
210msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
f90c58d5 211
4ee4189f 212#: aarch64-opc.c:2101
f90c58d5
NC
213msgid "negative immediate value not allowed"
214msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
215
4ee4189f 216#: aarch64-opc.c:2233
f90c58d5
NC
217msgid "immediate zero expected"
218msgstr "очекиван је непосредни нула"
219
4ee4189f
NC
220#: aarch64-opc.c:2247
221msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
222msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
223
224#: aarch64-opc.c:2258
225msgid "rotate expected to be 90 or 270"
226msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
227
228#: aarch64-opc.c:2318
f90c58d5
NC
229msgid "shift is not permitted"
230msgstr "помак није допуштен"
231
4ee4189f 232#: aarch64-opc.c:2343
f90c58d5
NC
233msgid "invalid value for immediate"
234msgstr "неисправна вредност за непосредног"
235
4ee4189f
NC
236#: aarch64-opc.c:2368
237msgid "shift amount must be 0 or 16"
238msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
f90c58d5 239
4ee4189f 240#: aarch64-opc.c:2389
f90c58d5
NC
241msgid "floating-point immediate expected"
242msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
243
4ee4189f
NC
244#: aarch64-opc.c:2423
245msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
246msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
247
248#: aarch64-opc.c:2433
249msgid "shift amount must be 0 or 8"
250msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
251
252#: aarch64-opc.c:2446
253msgid "immediate too big for element size"
254msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
255
256#: aarch64-opc.c:2453
257msgid "invalid arithmetic immediate"
258msgstr "неисправан непосредни аритметике"
259
260#: aarch64-opc.c:2467
261msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
262msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
263
264#: aarch64-opc.c:2477
265msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
266msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
267
268#: aarch64-opc.c:2487
269msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
270msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
271
272#: aarch64-opc.c:2518
273msgid "invalid replicated MOV immediate"
274msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
275
276#: aarch64-opc.c:2639
f90c58d5
NC
277msgid "extend operator expected"
278msgstr "очекиван је проширени оператор"
279
4ee4189f 280#: aarch64-opc.c:2652
f90c58d5
NC
281msgid "missing extend operator"
282msgstr "недостаје проширени оператор"
283
4ee4189f 284#: aarch64-opc.c:2658
f90c58d5 285msgid "'LSL' operator not allowed"
4ee4189f 286msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
f90c58d5 287
4ee4189f 288#: aarch64-opc.c:2679
f90c58d5
NC
289msgid "W register expected"
290msgstr "„W“ регистар је очекиван"
291
4ee4189f 292#: aarch64-opc.c:2690
f90c58d5
NC
293msgid "shift operator expected"
294msgstr "очекиван је оператор помака"
295
4ee4189f 296#: aarch64-opc.c:2697
f90c58d5 297msgid "'ROR' operator not allowed"
4ee4189f
NC
298msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
299
300#: aarch64-opc.c:3711
301msgid "reading from a write-only register"
302msgstr "читам из регистра само за писање"
303
304#: aarch64-opc.c:3713
305msgid "writing to a read-only register"
306msgstr "пишем у регистар само за читање"
307
308#: aarch64-opc.c:4880
309msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
310msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
311
312#: aarch64-opc.c:4900
313msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
314msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
315
316#: aarch64-opc.c:4919
317msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
318msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
319
320#: aarch64-opc.c:4932
321msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
322msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
323
324#: aarch64-opc.c:5019
325msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
326msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
327
328#: aarch64-opc.c:5031
329msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
330msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
331
332#: aarch64-opc.c:5043
333msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
334msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
335
336#: aarch64-opc.c:5062
337msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
338msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
339
340#: aarch64-opc.c:5075
341msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
342msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
343
344#: aarch64-opc.c:5087
345msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
346msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
347
348#: aarch64-opc.c:5103
349msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
350msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
f90c58d5 351
4ee4189f 352#: alpha-opc.c:154
f90c58d5
NC
353msgid "branch operand unaligned"
354msgstr "операнд гране није поравнат"
355
4ee4189f 356#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
f90c58d5
NC
357msgid "jump hint unaligned"
358msgstr "погодак скока није поравнат"
359
4ee4189f
NC
360#: arc-dis.c:379
361msgid ""
362"\n"
363"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
364"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
365"\t\t\t\t"
366msgstr ""
367"\n"
368"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n"
369"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
370"\t\t\t\t"
371
372#: arc-dis.c:844
373#, c-format
374msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
375msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
376
377#: arc-dis.c:1411
378#, c-format
379msgid ""
380"\n"
381"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
382"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
383msgstr ""
384"\n"
385"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
386"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
387
388#: arc-dis.c:1423
389#, c-format
390msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
391msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
392
393#: arc-dis.c:1425
394#, c-format
395msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
396msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
397
398#: arc-dis.c:1427
399#, c-format
400msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
401msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
402
403#: arc-dis.c:1429
404#, c-format
405msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
406msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
f90c58d5 407
4ee4189f
NC
408#: arc-dis.c:1431
409#, c-format
410msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
411msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
f90c58d5 412
4ee4189f
NC
413#: arc-dis.c:1433
414#, c-format
415msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
416msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
f90c58d5 417
4ee4189f
NC
418#: arc-dis.c:1435
419#, c-format
420msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
421msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
f90c58d5 422
4ee4189f
NC
423#: arc-dis.c:1437
424#, c-format
425msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
426msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
f90c58d5 427
4ee4189f 428#: arc-dis.c:1439
f90c58d5 429#, c-format
4ee4189f
NC
430msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
431msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
432
433#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
434msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
435msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта"
436
437#: arc-opc.c:88
438msgid "cannot use odd number destination register"
439msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја"
440
441#: arc-opc.c:101
442msgid "cannot use odd number source register"
443msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја"
444
445#: arc-opc.c:114
446msgid "operand is not zero"
447msgstr "операнд није нула"
448
449#: arc-opc.c:173
450msgid "register R30 is a limm indicator"
451msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења"
452
453#: arc-opc.c:175
454msgid "register out of range"
455msgstr "регистар је ван опсега"
456
457#: arc-opc.c:194
458msgid "register must be R0"
459msgstr "регистар мора бити „R0“"
f90c58d5 460
4ee4189f
NC
461#: arc-opc.c:212
462msgid "register must be R1"
463msgstr "регистар мора бити „R1“"
f90c58d5 464
4ee4189f
NC
465#: arc-opc.c:229
466msgid "register must be R2"
467msgstr "регистар мора бити „R2“"
f90c58d5 468
4ee4189f
NC
469#: arc-opc.c:246
470msgid "register must be R3"
471msgstr "регистар мора бити „R3“"
f90c58d5 472
4ee4189f
NC
473#: arc-opc.c:263
474msgid "register must be SP"
475msgstr "регистар мора бити „SP“"
f90c58d5 476
4ee4189f
NC
477#: arc-opc.c:280
478msgid "register must be GP"
479msgstr "регистар мора бити „GP“"
f90c58d5 480
4ee4189f
NC
481#: arc-opc.c:297
482msgid "register must be PCL"
483msgstr "регистар мора бити „PCL“"
f90c58d5 484
4ee4189f
NC
485#: arc-opc.c:314
486msgid "register must be BLINK"
487msgstr "регистар мора бити „BLINK“"
488
489#: arc-opc.c:331
490msgid "register must be ILINK1"
491msgstr "регистар мора бити „ILINK1“"
492
493#: arc-opc.c:348
494msgid "register must be ILINK2"
495msgstr "регистар мора бити „ILINK2“"
496
497#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
498#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
499msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
500msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“"
501
502#: arc-opc.c:506
503msgid "accepted values are from -1 to 6"
504msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6"
505
506#: arc-opc.c:535
507msgid "first register of the range should be r13"
508msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“"
509
510#: arc-opc.c:537
511msgid "last register of the range doesn't fit"
512msgstr "последњи регистар опсега не може да стане"
513
514#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
515msgid "invalid register number, should be fp"
516msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“"
517
518#: arc-opc.c:594
519msgid "invalid register number, should be blink"
520msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“"
521
522#: arc-opc.c:616
523msgid "invalid register number, should be pcl"
524msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“"
525
526#: arc-opc.c:772
527msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
528msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8"
529
530#: arc-opc.c:817
531msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
532msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4"
f90c58d5
NC
533
534#: arc-opc.c:856
4ee4189f
NC
535msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
536msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног"
537
538#: arc-opc.c:883
539msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
540msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64."
541
542#: arc-opc.c:917
543msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
544msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128."
545
546#: arc-opc.c:939
547msgid "invalid size value must be on range 1-64."
548msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64."
549
550#: arc-opc.c:970
551msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
552msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24"
553
554#: arc-opc.c:995
555msgid "invalid size, value must be "
556msgstr "неисправна величина, вредност мора бити "
f90c58d5 557
4ee4189f
NC
558#: arc-opc.c:1069
559msgid "value out of range 1 - 256"
560msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256"
f90c58d5 561
4ee4189f
NC
562#: arc-opc.c:1078
563msgid "value must be power of 2"
564msgstr "величина мора бити степен 2"
f90c58d5 565
4ee4189f
NC
566#: arc-opc.c:1131
567msgid "value must be in the range 0 to 28"
568msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28"
f90c58d5 569
4ee4189f
NC
570#: arc-opc.c:1153
571msgid "value must be in the range 1 to "
572msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до "
f90c58d5 573
4ee4189f
NC
574#: arc-opc.c:1183
575msgid "value must be in the range 0 to 240"
576msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240"
f90c58d5 577
4ee4189f
NC
578#: arc-opc.c:1185
579msgid "value must be a multiple of 16"
580msgstr "вредност мора бити множилац од 16"
f90c58d5 581
4ee4189f
NC
582#: arc-opc.c:1205
583msgid "invalid address type for operand"
584msgstr "неисправна врста адресе за операнд"
f90c58d5 585
4ee4189f
NC
586#: arc-opc.c:1239
587msgid "value must be in the range 0 to 31"
588msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
589
590#: arc-opc.c:1264
591msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
592msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
593
594#: arm-dis.c:5105
595msgid "Select raw register names"
596msgstr "Бира сирове називе регистра"
597
598#: arm-dis.c:5107
599msgid "Select register names used by GCC"
600msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
601
602#: arm-dis.c:5109
603msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
604msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
605
606#: arm-dis.c:5111
607msgid "Assume all insns are Thumb insns"
608msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
609
610#: arm-dis.c:5112
611msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
612msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
613
614#: arm-dis.c:5113
615msgid "Select register names used in the APCS"
616msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
617
618#: arm-dis.c:5115
619msgid "Select register names used in the ATPCS"
620msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
621
622#: arm-dis.c:5117
623msgid "Select special register names used in the ATPCS"
624msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
625
626#: arm-dis.c:8286
f90c58d5
NC
627msgid "<illegal precision>"
628msgstr "<неисправна тачност>"
629
4ee4189f 630#: arm-dis.c:11352
f90c58d5 631#, c-format
4ee4189f
NC
632msgid "unrecognised register name set: %s"
633msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
f90c58d5 634
4ee4189f 635#: arm-dis.c:12066
f90c58d5
NC
636#, c-format
637msgid ""
638"\n"
639"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
640"the -M switch:\n"
641msgstr ""
642"\n"
643"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
644"прекидачем „-M“:\n"
645
646#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
647#, c-format
648msgid "undefined"
649msgstr "неодређено"
650
4ee4189f 651#: avr-dis.c:218
f90c58d5 652#, c-format
4ee4189f
NC
653msgid "internal disassembler error"
654msgstr "унутрашња грешка разложитеља"
f90c58d5 655
4ee4189f 656#: avr-dis.c:272
f90c58d5
NC
657#, c-format
658msgid "unknown constraint `%c'"
659msgstr "непознато ограничење „%c“"
660
4ee4189f
NC
661#: bpf-asm.c:97
662msgid "expected 16, 32 or 64 in"
663msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
664
665#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
666#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
667#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
668#: xstormy16-asm.c:277
669#, c-format
670msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
671msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде"
672
673#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
674#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
675#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
676#: xstormy16-asm.c:329
677msgid "missing mnemonic in syntax string"
678msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
679
680#. We couldn't parse it.
681#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
682#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
683#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
684#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
685#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
686#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
687#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
688#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
689#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
690#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
691#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
692#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
693#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
694msgid "unrecognized instruction"
695msgstr "непозната инструкција"
696
697#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
698#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
699#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
700#: xstormy16-asm.c:511
701#, c-format
702msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
703msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
704
705#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
706#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
707#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
708#: xstormy16-asm.c:521
709#, c-format
710msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
711msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
712
713#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
714#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
715#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
716#: xstormy16-asm.c:551
717msgid "junk at end of line"
718msgstr "ђубре на крају реда"
719
720#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
721#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
722#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
723#: xstormy16-asm.c:663
724msgid "unrecognized form of instruction"
725msgstr "непознат облик инструкције"
726
727#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
728#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
729#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
730#: xstormy16-asm.c:677
731#, c-format
732msgid "bad instruction `%.50s...'"
733msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
734
735#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
736#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
737#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
738#: xstormy16-asm.c:680
739#, c-format
740msgid "bad instruction `%.50s'"
741msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
742
743#: bpf-desc.c:1441
744#, c-format
745msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
746msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
747
748#: bpf-desc.c:1524
749#, c-format
750msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
751msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
752
753#: bpf-desc.c:1543
754#, c-format
755msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
756msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
757
758#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
759#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
760#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
761#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
762#: xstormy16-dis.c:41
763msgid "*unknown*"
764msgstr "*непознато*"
765
766#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
767#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
768#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
769#: xstormy16-dis.c:169
770#, c-format
771msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
772msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а"
773
774#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
775#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
776#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
777#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
778#, c-format
779msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
780msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
781
782#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
783#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
784#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
785#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
786#, c-format
787msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
788msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
789
790#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
791#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
792#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
793#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
f90c58d5
NC
794#, c-format
795msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
796msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
797
4ee4189f
NC
798#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
799#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
800#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
801#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
802#, c-format
803msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
804msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
805
806#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
807#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
808#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
809#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
810#, c-format
811msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
812msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
813
814#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
815#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
816#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
817#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
818#, c-format
819msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
820msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
821
822#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
823#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
824#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
825#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
826#, c-format
827msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
828msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
829
830#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
831#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
832#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
833#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
834#, c-format
835msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
836msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
837
838#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
839#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
840#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
841#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
842#, c-format
843msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
844msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
845
846#: cgen-asm.c:373
f90c58d5
NC
847#, c-format
848msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
849msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
850
4ee4189f
NC
851#: d30v-dis.c:232
852#, c-format
853msgid "illegal id (%d)"
854msgstr "неисправан иб (%d)"
855
856#: d30v-dis.c:259
f90c58d5
NC
857#, c-format
858msgid "<unknown register %d>"
859msgstr "<непознат регистар %d>"
860
861#. Can't happen.
4ee4189f 862#: dis-buf.c:61
f90c58d5
NC
863#, c-format
864msgid "Unknown error %d\n"
865msgstr "Непозната грешка %d\n"
866
4ee4189f 867#: dis-buf.c:70
f90c58d5
NC
868#, c-format
869msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
870msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
871
872#: epiphany-asm.c:68
873msgid "register unavailable for short instructions"
874msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
875
876#: epiphany-asm.c:115
877msgid "register name used as immediate value"
878msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
879
880#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
881#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
882msgid "register source in immediate move"
883msgstr "извор регистра у померају непосредног"
884
885#: epiphany-asm.c:187
886msgid "byte relocation unsupported"
887msgstr "премештање бајта није подржано"
888
889#. -- assembler routines inserted here.
890#. -- asm.c
891#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
892#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
893#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
894#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
4ee4189f 895#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
f90c58d5
NC
896msgid "missing `)'"
897msgstr "недостаје )"
898
899#: epiphany-asm.c:270
900msgid "ABORT: unknown operand"
901msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
902
903#: epiphany-asm.c:296
904msgid "Not a pc-relative address."
905msgstr "Није адреса која се односи на пц."
906
4ee4189f 907#: epiphany-desc.c:2109
f90c58d5 908#, c-format
4ee4189f
NC
909msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
910msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
f90c58d5 911
4ee4189f 912#: epiphany-desc.c:2192
f90c58d5 913#, c-format
4ee4189f
NC
914msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
915msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
f90c58d5 916
4ee4189f 917#: epiphany-desc.c:2211
f90c58d5 918#, c-format
4ee4189f
NC
919msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
920msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
f90c58d5
NC
921
922#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
923msgid "Register number is not valid"
924msgstr "Број регистра није исправан"
925
926#: fr30-asm.c:95
927msgid "Register must be between r0 and r7"
928msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
929
930#: fr30-asm.c:97
931msgid "Register must be between r8 and r15"
932msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
933
934#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
935msgid "Register list is not valid"
936msgstr "Списак регистра није исправан"
937
4ee4189f
NC
938#: fr30-desc.c:1586
939#, c-format
940msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
941msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
942
943#: fr30-desc.c:1669
944#, c-format
945msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
946msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
947
948#: fr30-desc.c:1688
949#, c-format
950msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
951msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
952
f90c58d5
NC
953#: frv-asm.c:608
954msgid "missing `]'"
955msgstr "недостаје ]"
956
957#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
958msgid "Special purpose register number is out of range"
959msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
960
961#: frv-asm.c:908
962msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
963msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
964
965#: frv-asm.c:944
966msgid "register number must be even"
967msgstr "број регистра мора бити паран"
968
4ee4189f 969#: frv-desc.c:6326
f90c58d5 970#, c-format
4ee4189f
NC
971msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
f90c58d5 973
4ee4189f 974#: frv-desc.c:6409
f90c58d5 975#, c-format
4ee4189f
NC
976msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
978
979#: frv-desc.c:6428
980#, c-format
981msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
983
984#: frv-opc.c:459
985#, c-format
986msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
987msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност"
f90c58d5 988
4ee4189f 989#: frv-opc.c:769
f90c58d5 990#, c-format
4ee4189f
NC
991msgid "internal error: bad major code"
992msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
f90c58d5 993
4ee4189f 994#: frv-opc.c:819
f90c58d5 995#, c-format
4ee4189f
NC
996msgid "internal error: bad insn unit"
997msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
f90c58d5 998
4ee4189f
NC
999#: h8300-dis.c:63
1000#, c-format
1001msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1002msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
1003
1004#: h8300-dis.c:315
1005#, c-format
1006msgid "Hmmmm 0x%x"
1007msgstr "Hmmmm 0x%x"
1008
1009#: h8300-dis.c:692
1010#, c-format
1011msgid "Don't understand 0x%x \n"
1012msgstr "Не разумем 0x%x \n"
1013
1014#: i386-dis.c:11062
f90c58d5
NC
1015msgid "<internal disassembler error>"
1016msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
1017
4ee4189f 1018#: i386-dis.c:11360
f90c58d5
NC
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"\n"
1022"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1023"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1024msgstr ""
1025"\n"
1026"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
1027"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1028
4ee4189f 1029#: i386-dis.c:11364
f90c58d5
NC
1030#, c-format
1031msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1032msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
1033
4ee4189f 1034#: i386-dis.c:11365
f90c58d5
NC
1035#, c-format
1036msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1037msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
1038
4ee4189f 1039#: i386-dis.c:11366
f90c58d5
NC
1040#, c-format
1041msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1042msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
1043
4ee4189f 1044#: i386-dis.c:11367
f90c58d5
NC
1045#, c-format
1046msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1047msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
1048
4ee4189f 1049#: i386-dis.c:11368
f90c58d5
NC
1050#, c-format
1051msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1052msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
1053
4ee4189f 1054#: i386-dis.c:11369
f90c58d5
NC
1055#, c-format
1056msgid ""
1057" att-mnemonic\n"
1058" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1059msgstr ""
1060" att-mnemonic\n"
1061" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
1062
4ee4189f 1063#: i386-dis.c:11371
f90c58d5
NC
1064#, c-format
1065msgid ""
1066" intel-mnemonic\n"
1067" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1068msgstr ""
1069" intel-mnemonic\n"
1070" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
1071
4ee4189f 1072#: i386-dis.c:11373
f90c58d5
NC
1073#, c-format
1074msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1075msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
1076
4ee4189f 1077#: i386-dis.c:11374
f90c58d5
NC
1078#, c-format
1079msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1080msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
1081
4ee4189f 1082#: i386-dis.c:11375
f90c58d5
NC
1083#, c-format
1084msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1085msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
1086
4ee4189f 1087#: i386-dis.c:11376
f90c58d5
NC
1088#, c-format
1089msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1090msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
1091
4ee4189f 1092#: i386-dis.c:11377
f90c58d5
NC
1093#, c-format
1094msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1095msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
1096
4ee4189f 1097#: i386-dis.c:11378
f90c58d5
NC
1098#, c-format
1099msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1100msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
1101
4ee4189f 1102#: i386-dis.c:11379
f90c58d5 1103#, c-format
4ee4189f
NC
1104msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1105msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
1106
1107#: i386-dis.c:11380
1108#, c-format
1109msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1110msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
1111
1112#: i386-dis.c:11943
1113msgid "64-bit address is disabled"
1114msgstr "64-битна адреса је искључена"
1115
1116#: i386-gen.c:754
1117#, c-format
1118msgid "%s: error: "
1119msgstr "%s: грешка: "
f90c58d5 1120
4ee4189f 1121#: i386-gen.c:917
f90c58d5 1122#, c-format
4ee4189f
NC
1123msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1124msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
f90c58d5 1125
4ee4189f 1126#: i386-gen.c:919
f90c58d5 1127#, c-format
4ee4189f
NC
1128msgid "unknown bitfield: %s\n"
1129msgstr "непознато поље бита: %s\n"
f90c58d5 1130
4ee4189f 1131#: i386-gen.c:982
f90c58d5 1132#, c-format
4ee4189f
NC
1133msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1134msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
f90c58d5 1135
4ee4189f 1136#: i386-gen.c:1083
f90c58d5 1137#, c-format
4ee4189f
NC
1138msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1139msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
f90c58d5 1140
4ee4189f 1141#: i386-gen.c:1538
f90c58d5
NC
1142#, c-format
1143msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1144msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
1145
4ee4189f 1146#: i386-gen.c:1616
f90c58d5
NC
1147#, c-format
1148msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1149msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
1150
4ee4189f 1151#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
f90c58d5
NC
1152#, c-format
1153msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1154msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
1155
4ee4189f
NC
1156#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1157#, c-format
1158msgid "CpuMax != %d!\n"
1159msgstr "CpuMax != %d!\n"
1160
1161#: i386-gen.c:1729
f90c58d5
NC
1162#, c-format
1163msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1164msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
1165
4ee4189f 1166#: i386-gen.c:1744
f90c58d5
NC
1167#, c-format
1168msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1169msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
1170
4ee4189f 1171#: i386-gen.c:1758
f90c58d5
NC
1172#, c-format
1173msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1174msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
1175
4ee4189f
NC
1176#: ia64-gen.c:306
1177#, c-format
1178msgid "%s: Error: "
1179msgstr "%s: Грешка: "
1180
1181#: ia64-gen.c:319
f90c58d5
NC
1182#, c-format
1183msgid "%s: Warning: "
1184msgstr "%s: Упозорење: "
1185
4ee4189f 1186#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
f90c58d5
NC
1187#, c-format
1188msgid "multiple note %s not handled\n"
1189msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
1190
4ee4189f 1191#: ia64-gen.c:616
f90c58d5
NC
1192msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1193msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
1194
4ee4189f 1195#: ia64-gen.c:818
f90c58d5
NC
1196#, c-format
1197msgid "can't find %s for reading\n"
1198msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
1199
4ee4189f 1200#: ia64-gen.c:1050
f90c58d5
NC
1201#, c-format
1202msgid ""
1203"most recent format '%s'\n"
1204"appears more restrictive than '%s'\n"
1205msgstr ""
1206"најновији формат „%s“\n"
1207"изгледа ограниченији него „%s“\n"
1208
4ee4189f 1209#: ia64-gen.c:1061
f90c58d5
NC
1210#, c-format
1211msgid "overlapping field %s->%s\n"
1212msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
1213
4ee4189f 1214#: ia64-gen.c:1258
f90c58d5
NC
1215#, c-format
1216msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1217msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
1218
4ee4189f 1219#: ia64-gen.c:1465
f90c58d5
NC
1220#, c-format
1221msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1222msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
1223
4ee4189f 1224#: ia64-gen.c:1487
f90c58d5
NC
1225#, c-format
1226msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1227msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
1228
4ee4189f 1229#: ia64-gen.c:1526
f90c58d5
NC
1230#, c-format
1231msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1232msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
1233
4ee4189f 1234#: ia64-gen.c:1529
f90c58d5
NC
1235#, c-format
1236msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1237msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
1238
4ee4189f 1239#: ia64-gen.c:1538
f90c58d5
NC
1240#, c-format
1241msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
4ee4189f 1242msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]"
f90c58d5 1243
4ee4189f 1244#: ia64-gen.c:1541
f90c58d5
NC
1245#, c-format
1246msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
4ee4189f 1247msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n"
f90c58d5 1248
4ee4189f 1249#: ia64-gen.c:1552
f90c58d5
NC
1250#, c-format
1251msgid "class %s is defined but not used\n"
1252msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
1253
4ee4189f 1254#: ia64-gen.c:1565
f90c58d5
NC
1255#, c-format
1256msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1257msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
1258
4ee4189f 1259#: ia64-gen.c:1568
f90c58d5
NC
1260#, c-format
1261msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1262msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
1263
4ee4189f 1264#: ia64-gen.c:1572
f90c58d5
NC
1265#, c-format
1266msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1267msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
1268
4ee4189f 1269#: ia64-gen.c:2464
f90c58d5
NC
1270#, c-format
1271msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1272msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1273
4ee4189f 1274#: ia64-gen.c:2492
f90c58d5
NC
1275#, c-format
1276msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1277msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1278
4ee4189f 1279#: ia64-gen.c:2506
f90c58d5
NC
1280#, c-format
1281msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1282msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
1283
1284#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1285#. cgen will try the next parsing option.
1286#: ip2k-asm.c:81
1287msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1288msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
1289
1290#. Invalid offset present.
1291#: ip2k-asm.c:106
1292msgid "offset(IP) is not a valid form"
1293msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
1294
1295#. Found something there in front of (DP) but it's out
1296#. of range.
1297#: ip2k-asm.c:154
1298msgid "(DP) offset out of range."
4ee4189f 1299msgstr "(DP) померај је ван опсега."
f90c58d5
NC
1300
1301#. Found something there in front of (SP) but it's out
1302#. of range.
1303#: ip2k-asm.c:195
1304msgid "(SP) offset out of range."
4ee4189f 1305msgstr "(SP) померај је ван опсега."
f90c58d5
NC
1306
1307#: ip2k-asm.c:211
1308msgid "illegal use of parentheses"
1309msgstr "неисправна употреба заграда"
1310
1311#: ip2k-asm.c:218
1312msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1313msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
1314
1315#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1316#: ip2k-asm.c:242
1317msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1318msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
1319
1320#: ip2k-asm.c:296
1321msgid "Byte address required. - must be even."
1322msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
1323
1324#: ip2k-asm.c:305
1325msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1326msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
1327
1328#: ip2k-asm.c:360
1329msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1330msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
1331
1332#: ip2k-asm.c:413
1333msgid "Attempt to find bit index of 0"
1334msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
1335
4ee4189f
NC
1336#: ip2k-desc.c:1015
1337#, c-format
1338msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1339msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1340
1341#: ip2k-desc.c:1098
1342#, c-format
1343msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1344msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1345
1346#: ip2k-desc.c:1117
1347#, c-format
1348msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1349msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1350
f90c58d5
NC
1351#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1352msgid "immediate value cannot be register"
1353msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
1354
1355#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1356msgid "immediate value out of range"
1357msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
1358
1359#: iq2000-asm.c:182
1360msgid "21-bit offset out of range"
1361msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
1362
4ee4189f
NC
1363#: iq2000-desc.c:2020
1364#, c-format
1365msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1366msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1367
1368#: iq2000-desc.c:2103
1369#, c-format
1370msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1371msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1372
1373#: iq2000-desc.c:2122
1374#, c-format
1375msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1376msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1377
f90c58d5
NC
1378#: lm32-asm.c:166
1379msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1380msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
1381
1382#: lm32-asm.c:196
1383msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1384msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
1385
1386#: lm32-asm.c:226
1387msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1388msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
1389
1390#: lm32-asm.c:256
1391msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1392msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
1393
4ee4189f
NC
1394#: lm32-desc.c:1002
1395#, c-format
1396msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1397msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1398
1399#: lm32-desc.c:1085
1400#, c-format
1401msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1402msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1403
1404#: lm32-desc.c:1104
1405#, c-format
1406msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1407msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1408
1409#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
f90c58d5
NC
1410#, c-format
1411msgid "unknown\t0x%04lx"
1412msgstr "непознато 0x%04lx"
1413
4ee4189f 1414#: m10200-dis.c:321
f90c58d5
NC
1415#, c-format
1416msgid "unknown\t0x%02lx"
1417msgstr "непознато 0x%02lx"
1418
1419#: m32c-asm.c:117
1420msgid "imm:6 immediate is out of range"
1421msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
1422
1423#: m32c-asm.c:145
1424#, c-format
1425msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1426msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
1427
1428#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1429msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1430msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
1431
1432#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1433msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1434msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
1435
1436#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1437msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1438msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
1439
1440#: m32c-asm.c:281
1441#, c-format
1442msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1443msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
1444
1445#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1446msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1447msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
1448
1449#: m32c-asm.c:399
1450msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1451msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
1452
1453#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1454msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1455msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
1456
1457#: m32c-asm.c:478
1458msgid "immediate is out of range 1-2"
1459msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
1460
1461#: m32c-asm.c:496
1462msgid "immediate is out of range 1-8"
1463msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
1464
1465#: m32c-asm.c:514
1466msgid "immediate is out of range 0-7"
1467msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
1468
1469#: m32c-asm.c:550
1470msgid "immediate is out of range 2-9"
1471msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
1472
1473#: m32c-asm.c:568
1474msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1475msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
1476
1477#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1478msgid "bit,base is out of range"
1479msgstr "бит,основа је ван опсега"
1480
1481#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1482msgid "bit,base out of range for symbol"
1483msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
1484
1485#: m32c-asm.c:802
1486msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1487msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
1488
1489#: m32c-asm.c:832
1490msgid "Invalid size specifier"
1491msgstr "Неисправан одредник величине"
1492
4ee4189f
NC
1493#: m32c-desc.c:63033
1494#, c-format
1495msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1496msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1497
1498#: m32c-desc.c:63116
1499#, c-format
1500msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1501msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1502
1503#: m32c-desc.c:63135
1504#, c-format
1505msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1506msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1507
1508#: m32r-desc.c:1365
1509#, c-format
1510msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1511msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1512
1513#: m32r-desc.c:1448
1514#, c-format
1515msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1516msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1517
1518#: m32r-desc.c:1467
1519#, c-format
1520msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1521msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1522
1523#: m68k-dis.c:1294
f90c58d5
NC
1524#, c-format
1525msgid "<function code %d>"
1526msgstr "<код функције %d>"
1527
4ee4189f 1528#: m68k-dis.c:1457
f90c58d5
NC
1529#, c-format
1530msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1531msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
1532
f90c58d5
NC
1533#: mep-asm.c:129
1534msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1535msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
1536
1537#: mep-asm.c:143
1538msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1539msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
1540
1541#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1542#, c-format
1543msgid "invalid %function() here"
1544msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
1545
1546#: mep-asm.c:336
1547msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1548msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
1549
1550#: mep-asm.c:356
1551msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1552msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
1553
1554#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1555msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1556msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
1557
1558#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1559msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1560msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
1561
1562#: mep-asm.c:558
1563msgid "Value is not aligned enough"
1564msgstr "Вредност није довољно поравната"
1565
4ee4189f 1566#: mep-desc.c:6226
f90c58d5 1567#, c-format
4ee4189f
NC
1568msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1569msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
f90c58d5 1570
4ee4189f 1571#: mep-desc.c:6309
f90c58d5 1572#, c-format
4ee4189f
NC
1573msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1574msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
f90c58d5 1575
4ee4189f 1576#: mep-desc.c:6328
f90c58d5 1577#, c-format
4ee4189f
NC
1578msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1579msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
f90c58d5 1580
4ee4189f 1581#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
f90c58d5 1582#, c-format
4ee4189f
NC
1583msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1584msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
f90c58d5 1585
4ee4189f
NC
1586#: mips-dis.c:2620
1587msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1588msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n"
1589
1590#: mips-dis.c:2622
1591msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1592msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n"
1593
1594#: mips-dis.c:2624
1595msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1596msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n"
1597
1598#: mips-dis.c:2626
f90c58d5 1599msgid ""
4ee4189f
NC
1600"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1601" instructions.\n"
f90c58d5 1602msgstr ""
4ee4189f
NC
1603"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n"
1604" инструкције.\n"
f90c58d5 1605
4ee4189f
NC
1606#: mips-dis.c:2629
1607msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1608msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n"
1609
1610#: mips-dis.c:2633
1611msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1612msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n"
1613
1614#: mips-dis.c:2637
1615msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1616msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n"
1617
1618#: mips-dis.c:2641
1619msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1620msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n"
1621
1622#: mips-dis.c:2645
1623msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1624msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n"
1625
1626#: mips-dis.c:2648
f90c58d5 1627msgid ""
4ee4189f
NC
1628"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1629" Default: based on binary being disassembled.\n"
f90c58d5 1630msgstr ""
4ee4189f
NC
1631"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1632" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
f90c58d5 1633
4ee4189f 1634#: mips-dis.c:2651
f90c58d5 1635msgid ""
4ee4189f
NC
1636"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1637" Default: numeric.\n"
f90c58d5 1638msgstr ""
4ee4189f
NC
1639"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1640" Основно: број.\n"
f90c58d5 1641
4ee4189f 1642#: mips-dis.c:2654
f90c58d5 1643msgid ""
4ee4189f
NC
1644"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1645" Default: based on binary being disassembled.\n"
f90c58d5 1646msgstr ""
4ee4189f
NC
1647"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n"
1648" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
f90c58d5 1649
4ee4189f 1650#: mips-dis.c:2658
f90c58d5 1651msgid ""
4ee4189f
NC
1652"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1653" Default: based on binary being disassembled.\n"
f90c58d5 1654msgstr ""
4ee4189f
NC
1655"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n"
1656" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
f90c58d5 1657
4ee4189f
NC
1658#: mips-dis.c:2661
1659msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1660msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1661
1662#: mips-dis.c:2663
f90c58d5 1663msgid ""
4ee4189f
NC
1664"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1665" architecture."
f90c58d5 1666msgstr ""
4ee4189f
NC
1667"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n"
1668" архитектуром."
f90c58d5 1669
4ee4189f 1670#: mips-dis.c:2749
f90c58d5
NC
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"\n"
4ee4189f
NC
1674"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1675"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1676"\n"
f90c58d5
NC
1677msgstr ""
1678"\n"
4ee4189f
NC
1679"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
1680"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1681"\n"
f90c58d5 1682
4ee4189f 1683#: mips-dis.c:2783
f90c58d5
NC
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"\n"
4ee4189f 1687" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
f90c58d5
NC
1688" "
1689msgstr ""
1690"\n"
4ee4189f 1691" За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
f90c58d5
NC
1692" "
1693
4ee4189f 1694#: mmix-dis.c:33
f90c58d5 1695#, c-format
4ee4189f
NC
1696msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1697msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“"
f90c58d5 1698
4ee4189f 1699#: mmix-dis.c:42
f90c58d5 1700#, c-format
4ee4189f
NC
1701msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1702msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d"
f90c58d5 1703
4ee4189f 1704#: mmix-dis.c:52
f90c58d5
NC
1705msgid "(unknown)"
1706msgstr "(непознато)"
1707
4ee4189f
NC
1708#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1709msgid "*illegal*"
1710msgstr "*неисправно*"
1711
1712#: mmix-dis.c:529
f90c58d5
NC
1713#, c-format
1714msgid "*unknown operands type: %d*"
1715msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
1716
4ee4189f
NC
1717#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1718#, c-format
1719msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1720msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d"
1721
1722#: msp430-dis.c:59
1723#, c-format
1724msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1725msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова"
1726
1727#: msp430-dis.c:65
1728#, c-format
1729msgid "Error: read from memory failed"
1730msgstr "Грешка: читање из меморије није успело"
1731
1732#: msp430-dis.c:499
1733msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1734msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације"
f90c58d5
NC
1735
1736#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
4ee4189f
NC
1737#: msp430-dis.c:591
1738msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1739msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција"
f90c58d5 1740
4ee4189f
NC
1741#: msp430-dis.c:1002
1742msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1743msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања"
f90c58d5 1744
4ee4189f 1745#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
f90c58d5 1746#, c-format
4ee4189f
NC
1747msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1748msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
f90c58d5
NC
1749
1750#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1751msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1752msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
1753
1754#: mt-asm.c:149
1755msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1756msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
1757
1758#: mt-asm.c:157
1759msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1760msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
1761
1762#: mt-asm.c:395
1763msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1764msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2."
1765
4ee4189f
NC
1766#: mt-desc.c:1146
1767#, c-format
1768msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1769msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1770
1771#: mt-desc.c:1229
1772#, c-format
1773msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1774msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1775
1776#: mt-desc.c:1248
1777#, c-format
1778msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1779msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1780
1781#: nds32-asm.c:1760
1782#, c-format
1783msgid "internal error: unknown operand, %s"
1784msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“"
1785
1786#: nds32-asm.c:2396
1787#, c-format
1788msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1789msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде"
1790
1791#: nds32-asm.c:2404
1792#, c-format
1793msgid "internal error: unknown hardware resource"
1794msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
1795
1796#: nfp-dis.c:927
1797msgid "<invalid_instruction>:"
1798msgstr "<неисправна_инструкција>:"
1799
1800#: nfp-dis.c:1331
1801msgid ", <invalid CRC operator>, "
1802msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, "
1803
1804#: nfp-dis.c:1683
1805msgid "<invalid branch>["
1806msgstr "<неисправна грана>["
1807
1808#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1809#, c-format
1810msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1811msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]"
1812
1813#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1814#, c-format
1815msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1816msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]"
1817
1818#: nfp-dis.c:2555
1819msgid "File has no ME-Config section."
1820msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања."
1821
1822#: nfp-dis.c:2569
1823msgid "File has invalid ME-Config section."
1824msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања."
1825
1826#: nfp-dis.c:2711
1827#, c-format
1828msgid "Error processing section %u "
1829msgstr "Грешка обраде одељка %u "
1830
1831#: nfp-dis.c:2740
1832#, c-format
1833msgid "Invalid NFP option: %s"
1834msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s"
1835
1836#: nfp-dis.c:2972
1837#, c-format
1838msgid ""
1839"\n"
1840"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1841"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1842msgstr ""
1843"\n"
1844"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n"
1845"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1846
1847#: nfp-dis.c:2976
1848#, c-format
1849msgid ""
1850"\n"
1851" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1852" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1853" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1854msgstr ""
1855"\n"
1856" no-pc\t\t Не исписује префикс бројача прогама.\n"
1857" ctx4\t\t Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n"
1858" ctx8\t\t Приморава 8-контекстни режим, таје предност."
1859
1860#: nios2-dis.c:135
1861#, c-format
1862msgid "out of memory"
1863msgstr "нема више меморије"
1864
1865#: nios2-dis.c:263
1866#, c-format
1867msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1868msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“"
1869
f90c58d5
NC
1870#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1871#. A is an address and we can`t have the address of
1872#. an immediate either. We don't know how much to increase
1873#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1874#. anyway!
4ee4189f 1875#: ns32k-dis.c:535
f90c58d5
NC
1876#, c-format
1877msgid "$<undefined>"
1878msgstr "$<неодређено>"
1879
4ee4189f
NC
1880#: or1k-asm.c:55
1881msgid "relocation invalid for store"
1882msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
1883
1884#: or1k-asm.c:56
1885msgid "internal relocation type invalid"
1886msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
1887
1888#: or1k-desc.c:2213
1889#, c-format
1890msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1891msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1892
1893#: or1k-desc.c:2296
1894#, c-format
1895msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1896msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1897
1898#: or1k-desc.c:2315
1899#, c-format
1900msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1901msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1902
1903#: ppc-dis.c:376
f90c58d5 1904#, c-format
4ee4189f
NC
1905msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1906msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
f90c58d5 1907
4ee4189f 1908#: ppc-dis.c:957
f90c58d5
NC
1909#, c-format
1910msgid ""
1911"\n"
1912"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1913"the -M switch:\n"
1914msgstr ""
1915"\n"
1916"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
1917"прекидачем „-M“:\n"
1918
4ee4189f 1919#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
f90c58d5
NC
1920msgid "invalid register"
1921msgstr "неисправан регистар"
1922
4ee4189f 1923#: ppc-opc.c:396
f90c58d5
NC
1924msgid "invalid conditional option"
1925msgstr "неисправна условна опција"
1926
4ee4189f 1927#: ppc-opc.c:399
f90c58d5
NC
1928msgid "invalid counter access"
1929msgstr "неисправан приступ бројача"
1930
4ee4189f
NC
1931#: ppc-opc.c:463
1932msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1933msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач"
1934
1935#: ppc-opc.c:468
f90c58d5
NC
1936msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1937msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
1938
4ee4189f
NC
1939#: ppc-opc.c:470
1940msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1941msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
1942
1943#: ppc-opc.c:658
1944msgid "invalid R operand"
1945msgstr "неисправан „R“ операнд"
1946
1947#: ppc-opc.c:713
f90c58d5
NC
1948msgid "invalid mask field"
1949msgstr "неисправно поље маске"
1950
4ee4189f
NC
1951#: ppc-opc.c:736
1952msgid "invalid mfcr mask"
1953msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
1954
1955#: ppc-opc.c:812
1956msgid "illegal L operand value"
1957msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
f90c58d5 1958
4ee4189f
NC
1959#: ppc-opc.c:851
1960msgid "incompatible L operand value"
1961msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
1962
1963#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
f90c58d5
NC
1964msgid "illegal bitmask"
1965msgstr "неисправна битмаска"
1966
4ee4189f 1967#: ppc-opc.c:1013
f90c58d5
NC
1968msgid "address register in load range"
1969msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
1970
4ee4189f 1971#: ppc-opc.c:1079
f90c58d5
NC
1972msgid "index register in load range"
1973msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
1974
4ee4189f 1975#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
f90c58d5
NC
1976msgid "source and target register operands must be different"
1977msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
1978
4ee4189f 1979#: ppc-opc.c:1139
f90c58d5
NC
1980msgid "invalid register operand when updating"
1981msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
1982
4ee4189f 1983#: ppc-opc.c:1257
f90c58d5
NC
1984msgid "illegal immediate value"
1985msgstr "неисправна вредност непосредног"
1986
4ee4189f
NC
1987#: ppc-opc.c:1362
1988msgid "invalid bat number"
1989msgstr "неисправан бат број"
1990
1991#: ppc-opc.c:1397
f90c58d5
NC
1992msgid "invalid sprg number"
1993msgstr "неисправан спрг број"
1994
4ee4189f
NC
1995#: ppc-opc.c:1434
1996msgid "invalid tbr number"
1997msgstr "неисправан тбр број"
1998
1999#: ppc-opc.c:1581
f90c58d5
NC
2000msgid "invalid constant"
2001msgstr "неисправна константа"
2002
4ee4189f
NC
2003#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2004msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2005msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
2006
2007#: ppc-opc.c:1775
2008msgid "UIMM values >7 are illegal"
2009msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
2010
2011#: ppc-opc.c:1798
2012msgid "UIMM values >15 are illegal"
2013msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
2014
2015#: ppc-opc.c:1821
2016msgid "GPR odd is illegal"
2017msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
2018
2019#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2020msgid "invalid offset"
2021msgstr "неисправан померај"
2022
2023#: ppc-opc.c:1890
2024msgid "invalid Ddd value"
2025msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
2026
2027#: riscv-dis.c:68
2028#, c-format
2029msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2030msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
2031
2032#: riscv-dis.c:346
2033#, c-format
2034msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2035msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
2036
2037#: riscv-dis.c:545
f90c58d5
NC
2038#, c-format
2039msgid ""
2040"\n"
4ee4189f 2041"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
f90c58d5
NC
2042"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2043msgstr ""
2044"\n"
4ee4189f 2045"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
f90c58d5
NC
2046"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2047
4ee4189f 2048#: riscv-dis.c:549
f90c58d5 2049#, c-format
4ee4189f
NC
2050msgid ""
2051"\n"
2052" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2053msgstr ""
2054"\n"
2055" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
f90c58d5 2056
4ee4189f 2057#: riscv-dis.c:552
f90c58d5 2058#, c-format
4ee4189f
NC
2059msgid ""
2060"\n"
2061" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2062" than into pseudoinstructions.\n"
2063msgstr ""
2064"\n"
2065" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
2066" у псеудоинструкције.\n"
f90c58d5 2067
4ee4189f
NC
2068#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2069msgid "<invalid register number>"
2070msgstr "<неисправан број регистра>"
2071
2072#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2073msgid "<invalid condition code>"
2074msgstr "<неисправан код услова>"
2075
2076#: rx-dis.c:155
2077msgid "<invalid flag>"
2078msgstr "<неисправн азаставица>"
2079
2080#: rx-dis.c:203
2081msgid "<invalid opsize>"
2082msgstr "<неисправна оп_величина>"
f90c58d5 2083
4ee4189f
NC
2084#: rx-dis.c:211
2085msgid "<invalid size>"
2086msgstr "<неисправна величина>"
2087
2088#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2089msgid "<illegal reg num>"
2090msgstr "<неисправан број регистра>"
2091
2092#: s12z-dis.c:389
2093msgid "<bad>"
2094msgstr "<лоше>"
2095
2096#: s12z-dis.c:400
2097msgid ".<bad>"
2098msgstr ".<лоше>"
2099
2100#: s390-dis.c:42
2101msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2102msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре"
2103
2104#: s390-dis.c:43
2105msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2106msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре"
2107
2108#: s390-dis.c:44
2109msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2110msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита"
2111
2112#: s390-dis.c:76
f90c58d5 2113#, c-format
4ee4189f
NC
2114msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2115msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s"
f90c58d5 2116
4ee4189f 2117#: s390-dis.c:416
f90c58d5 2118#, c-format
4ee4189f
NC
2119msgid ""
2120"\n"
2121"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2122"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2123msgstr ""
2124"\n"
2125"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
2126"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2127
2128#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2129#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2130msgid "<illegal instruction>"
2131msgstr "<неисправна инструкција>"
2132
2133#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2134#, c-format
2135msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2136msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
f90c58d5 2137
4ee4189f 2138#: sparc-dis.c:377
f90c58d5 2139#, c-format
4ee4189f
NC
2140msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2141msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
f90c58d5
NC
2142
2143#. Mark as non-valid instruction.
4ee4189f 2144#: sparc-dis.c:1095
f90c58d5
NC
2145msgid "unknown"
2146msgstr "непознато"
2147
4ee4189f
NC
2148#: v850-dis.c:190
2149msgid "<invalid s-reg number>"
2150msgstr "<неисправан „s-reg“ број>"
2151
2152#: v850-dis.c:206
2153msgid "<invalid reg number>"
2154msgstr "<неисправан „reg“ број>"
2155
2156#: v850-dis.c:222
2157msgid "<invalid v-reg number>"
2158msgstr "<неисправан „v-reg“ број>"
2159
2160#: v850-dis.c:236
2161msgid "<invalid CC-reg number>"
2162msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>"
2163
2164#: v850-dis.c:250
2165msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2166msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>"
2167
2168#: v850-dis.c:264
2169msgid "<invalid cacheop number>"
2170msgstr "<неисправан „casheop“ број>"
2171
2172#: v850-dis.c:275
2173msgid "<invalid prefop number>"
2174msgstr "<неисправан „prefop“ број>"
2175
2176#: v850-dis.c:510
f90c58d5 2177#, c-format
4ee4189f
NC
2178msgid "unknown operand shift: %x"
2179msgstr "непознат помак операнда: %x"
f90c58d5 2180
4ee4189f 2181#: v850-dis.c:526
f90c58d5 2182#, c-format
4ee4189f
NC
2183msgid "unknown reg: %d"
2184msgstr "непознат регистар: %d"
f90c58d5
NC
2185
2186#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2187#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2188#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2189#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2190#. specific command line option is given to GAS.
2191#: v850-opc.c:53
2192msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2193msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
2194
2195#: v850-opc.c:54
2196msgid "displacement value is out of range"
2197msgstr "вредност размештања је ван опсега"
2198
2199#: v850-opc.c:55
2200msgid "displacement value is not aligned"
2201msgstr "вредност размештања није поравната"
2202
2203#: v850-opc.c:57
2204msgid "immediate value is out of range"
2205msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
2206
2207#: v850-opc.c:58
2208msgid "branch value out of range"
2209msgstr "вредност гране је ван опсега"
2210
2211#: v850-opc.c:59
2212msgid "branch value not in range and to odd offset"
2213msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
2214
2215#: v850-opc.c:60
2216msgid "branch to odd offset"
2217msgstr "грана у непарном померају"
2218
2219#: v850-opc.c:61
2220msgid "position value is out of range"
2221msgstr "вредност положаја је ван опсега"
2222
2223#: v850-opc.c:62
2224msgid "width value is out of range"
2225msgstr "вредност ширине је ван опсега"
2226
2227#: v850-opc.c:63
2228msgid "SelID is out of range"
2229msgstr "СелИД је ван опсега"
2230
2231#: v850-opc.c:64
2232msgid "vector8 is out of range"
2233msgstr "вектор8 је ван опсега"
2234
2235#: v850-opc.c:65
2236msgid "vector5 is out of range"
2237msgstr "вектор5 је ван опсега"
2238
2239#: v850-opc.c:66
2240msgid "imm10 is out of range"
2241msgstr "имм10 је ван опсега"
2242
2243#: v850-opc.c:67
2244msgid "SR/SelID is out of range"
2245msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
2246
2247#: v850-opc.c:512
2248msgid "invalid register for stack adjustment"
2249msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
2250
2251#: v850-opc.c:532
2252msgid "invalid register name"
2253msgstr "неисправан назив регистра"
2254
4ee4189f
NC
2255#: wasm32-dis.c:88
2256msgid "Disassemble \"register\" names"
2257msgstr "Разлаже „register“ називе"
2258
2259#: wasm32-dis.c:89
2260msgid "Name well-known globals"
2261msgstr "Називу добро познати општи"
2262
2263#: wasm32-dis.c:537
2264#, c-format
2265msgid ""
2266"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2267"with the -M switch:\n"
2268msgstr ""
2269"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n"
2270"прекидачем „-M“:\n"
2271
f90c58d5
NC
2272#: xc16x-asm.c:66
2273msgid "Missing '#' prefix"
2274msgstr "Недостаје префикс „#“"
2275
2276#: xc16x-asm.c:82
2277msgid "Missing '.' prefix"
2278msgstr "Недостаје префикс „.“"
2279
2280#: xc16x-asm.c:98
2281msgid "Missing 'pof:' prefix"
2282msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
2283
2284#: xc16x-asm.c:114
2285msgid "Missing 'pag:' prefix"
2286msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
2287
2288#: xc16x-asm.c:130
2289msgid "Missing 'sof:' prefix"
2290msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
2291
2292#: xc16x-asm.c:146
2293msgid "Missing 'seg:' prefix"
2294msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
2295
4ee4189f
NC
2296#: xc16x-desc.c:3349
2297#, c-format
2298msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2299msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2300
2301#: xc16x-desc.c:3432
2302#, c-format
2303msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2304msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2305
2306#: xc16x-desc.c:3451
2307#, c-format
2308msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2309msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2310
f90c58d5
NC
2311#: xstormy16-asm.c:71
2312msgid "Bad register in preincrement"
2313msgstr "Лош регистар у предувећању"
2314
2315#: xstormy16-asm.c:76
2316msgid "Bad register in postincrement"
2317msgstr "Лош регистар у постувећању"
2318
2319#: xstormy16-asm.c:78
2320msgid "Bad register name"
2321msgstr "Лош назив регистра"
2322
2323#: xstormy16-asm.c:82
2324msgid "Label conflicts with register name"
2325msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
2326
2327#: xstormy16-asm.c:86
2328msgid "Label conflicts with `Rx'"
2329msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
2330
2331#: xstormy16-asm.c:88
2332msgid "Bad immediate expression"
2333msgstr "Лош израз непосредног"
2334
2335#: xstormy16-asm.c:109
2336msgid "No relocation for small immediate"
2337msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
2338
2339#: xstormy16-asm.c:119
2340msgid "Small operand was not an immediate number"
2341msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
2342
2343#: xstormy16-asm.c:157
2344msgid "Operand is not a symbol"
2345msgstr "Операнд није симбол"
2346
2347#: xstormy16-asm.c:165
2348msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2349msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
4ee4189f
NC
2350
2351#: xstormy16-desc.c:1317
2352#, c-format
2353msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2354msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2355
2356#: xstormy16-desc.c:1400
2357#, c-format
2358msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2359msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2360
2361#: xstormy16-desc.c:1419
2362#, c-format
2363msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2364msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2365
2366#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2367#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
2368
2369#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2370#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
2371
2372#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2373#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
2374
2375#~ msgid "too many long constants"
2376#~ msgstr "превише дугих константи"
2377
2378#~ msgid "too many shimms in load"
2379#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
2380
2381#~ msgid "impossible store"
2382#~ msgstr "немогућ смештај"
2383
2384#~ msgid "st operand error"
2385#~ msgstr "грешка ст операнда"
2386
2387#~ msgid "address writeback not allowed"
2388#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
2389
2390#~ msgid "invalid load/shimm insn"
2391#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
2392
2393#~ msgid "ld operand error"
2394#~ msgstr "грешка лд операнда"
2395
2396#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2397#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
2398
2399#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2400#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
2401
2402#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2403#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
2404
2405#~ msgid "attempt to set HR bits"
2406#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
2407
2408#~ msgid "bad jump flags value"
2409#~ msgstr "лоша вредност заставица скока"
2410
2411#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2412#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
2413
2414#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2415#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
2416
2417#~ msgid "Internal disassembler error"
2418#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
2419
2420#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2421#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
2422
2423#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2424#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*"
2425
2426#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2427#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
2428
2429#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2430#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
2431
2432#~ msgid ""
2433#~ "\n"
2434#~ " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
2435#~ " specified architecture.\n"
2436#~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2437#~ msgstr ""
2438#~ "\n"
2439#~ " cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
2440#~ " са наведеном архитектуром.\n"
2441#~ " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
2442
2443#~ msgid ""
2444#~ "\n"
2445#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2446#~ " "
2447#~ msgstr ""
2448#~ "\n"
2449#~ " За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
2450#~ " "
2451
2452#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2453#~ msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
This page took 0.517645 seconds and 4 git commands to generate.