Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
a8aa72b9 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
a8aa72b9 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
a8aa72b9 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:03+0200\n" | |
eb80cb87 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
eb80cb87 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
a8aa72b9 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" |
eb80cb87 | 21 | |
a8aa72b9 | 22 | #: aarch64-asm.c:821 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "specified register cannot be read from" |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
a8aa72b9 | 26 | #: aarch64-asm.c:830 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "specified register cannot be written to" |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
a8aa72b9 | 31 | #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
a8aa72b9 | 36 | #: aarch64-dis.c:3589 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
a8aa72b9 | 47 | #: aarch64-dis.c:3593 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
a8aa72b9 | 56 | #: aarch64-dis.c:3596 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
a8aa72b9 | 65 | #: aarch64-dis.c:3599 |
30aa1306 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
a8aa72b9 | 74 | #: aarch64-dis.c:3602 |
30aa1306 NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
a8aa72b9 | 83 | #: aarch64-dis.c:3606 |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
a8aa72b9 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 |
93 | #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 | |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "\n" | |
96 | msgstr "\n" | |
97 | ||
a8aa72b9 | 98 | #: aarch64-opc.c:1356 |
429d795d AM |
99 | msgid "immediate value" |
100 | msgstr "константа" | |
101 | ||
a8aa72b9 | 102 | #: aarch64-opc.c:1366 |
429d795d AM |
103 | msgid "immediate offset" |
104 | msgstr "сталий зсув" | |
105 | ||
a8aa72b9 | 106 | #: aarch64-opc.c:1376 |
429d795d AM |
107 | msgid "register number" |
108 | msgstr "номер регістра" | |
109 | ||
a8aa72b9 | 110 | #: aarch64-opc.c:1386 |
429d795d AM |
111 | msgid "register element index" |
112 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
113 | ||
a8aa72b9 | 114 | #: aarch64-opc.c:1396 |
429d795d AM |
115 | msgid "shift amount" |
116 | msgstr "величина зсуву" | |
117 | ||
a8aa72b9 | 118 | #: aarch64-opc.c:1408 |
429d795d AM |
119 | msgid "multiplier" |
120 | msgstr "множник" | |
121 | ||
a8aa72b9 | 122 | #: aarch64-opc.c:1481 |
429d795d AM |
123 | msgid "reg pair must start from even reg" |
124 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
125 | ||
a8aa72b9 | 126 | #: aarch64-opc.c:1487 |
429d795d AM |
127 | msgid "reg pair must be contiguous" |
128 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
129 | ||
a8aa72b9 | 130 | #: aarch64-opc.c:1501 |
429d795d AM |
131 | msgid "extraneous register" |
132 | msgstr "сторонній регістр" | |
133 | ||
a8aa72b9 | 134 | #: aarch64-opc.c:1507 |
429d795d AM |
135 | msgid "missing register" |
136 | msgstr "не вистачає регістра" | |
137 | ||
a8aa72b9 | 138 | #: aarch64-opc.c:1518 |
429d795d AM |
139 | msgid "stack pointer register expected" |
140 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
141 | ||
a8aa72b9 | 142 | #: aarch64-opc.c:1543 |
429d795d AM |
143 | msgid "z0-z15 expected" |
144 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
145 | ||
a8aa72b9 | 146 | #: aarch64-opc.c:1544 |
429d795d AM |
147 | msgid "z0-z7 expected" |
148 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
149 | ||
a8aa72b9 | 150 | #: aarch64-opc.c:1570 |
429d795d AM |
151 | msgid "invalid register list" |
152 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
153 | ||
a8aa72b9 | 154 | #: aarch64-opc.c:1584 |
429d795d AM |
155 | msgid "p0-p7 expected" |
156 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
157 | ||
a8aa72b9 | 158 | #: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 |
429d795d AM |
159 | msgid "unexpected address writeback" |
160 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
161 | ||
a8aa72b9 | 162 | #: aarch64-opc.c:1629 |
429d795d AM |
163 | msgid "address writeback expected" |
164 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
165 | ||
a8aa72b9 | 166 | #: aarch64-opc.c:1676 |
429d795d AM |
167 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
168 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
169 | ||
a8aa72b9 | 170 | #: aarch64-opc.c:1733 |
429d795d AM |
171 | msgid "invalid register offset" |
172 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
173 | ||
a8aa72b9 | 174 | #: aarch64-opc.c:1755 |
429d795d AM |
175 | msgid "invalid post-increment amount" |
176 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
177 | ||
a8aa72b9 | 178 | #: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 |
429d795d AM |
179 | msgid "invalid shift amount" |
180 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
181 | ||
a8aa72b9 | 182 | #: aarch64-opc.c:1784 |
429d795d AM |
183 | msgid "invalid extend/shift operator" |
184 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
185 | ||
a8aa72b9 NC |
186 | #: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 |
187 | #: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 | |
188 | #: aarch64-opc.c:2523 | |
429d795d AM |
189 | msgid "immediate out of range" |
190 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
191 | ||
a8aa72b9 | 192 | #: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 |
429d795d AM |
193 | msgid "invalid addressing mode" |
194 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
195 | ||
a8aa72b9 | 196 | #: aarch64-opc.c:1948 |
429d795d AM |
197 | msgid "index register xzr is not allowed" |
198 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
199 | ||
a8aa72b9 NC |
200 | #: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 |
201 | #: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 | |
429d795d AM |
202 | msgid "invalid shift operator" |
203 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
204 | ||
a8aa72b9 | 205 | #: aarch64-opc.c:2076 |
429d795d AM |
206 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
207 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
208 | ||
a8aa72b9 | 209 | #: aarch64-opc.c:2099 |
429d795d AM |
210 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
211 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
212 | ||
a8aa72b9 | 213 | #: aarch64-opc.c:2111 |
429d795d AM |
214 | msgid "negative immediate value not allowed" |
215 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
216 | ||
a8aa72b9 | 217 | #: aarch64-opc.c:2244 |
429d795d AM |
218 | msgid "immediate zero expected" |
219 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
220 | ||
a8aa72b9 | 221 | #: aarch64-opc.c:2258 |
429d795d AM |
222 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
223 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
224 | ||
a8aa72b9 | 225 | #: aarch64-opc.c:2269 |
429d795d AM |
226 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
227 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
228 | ||
a8aa72b9 | 229 | #: aarch64-opc.c:2329 |
429d795d AM |
230 | msgid "shift is not permitted" |
231 | msgstr "зсув заборонено" | |
232 | ||
a8aa72b9 | 233 | #: aarch64-opc.c:2354 |
429d795d AM |
234 | msgid "invalid value for immediate" |
235 | msgstr "некоректне значення константи" | |
236 | ||
a8aa72b9 | 237 | #: aarch64-opc.c:2379 |
429d795d AM |
238 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
239 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
240 | ||
a8aa72b9 | 241 | #: aarch64-opc.c:2400 |
429d795d AM |
242 | msgid "floating-point immediate expected" |
243 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
244 | ||
a8aa72b9 | 245 | #: aarch64-opc.c:2434 |
429d795d AM |
246 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
247 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
248 | ||
a8aa72b9 | 249 | #: aarch64-opc.c:2444 |
429d795d AM |
250 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
251 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
252 | ||
a8aa72b9 | 253 | #: aarch64-opc.c:2457 |
429d795d AM |
254 | msgid "immediate too big for element size" |
255 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
256 | ||
a8aa72b9 | 257 | #: aarch64-opc.c:2464 |
429d795d AM |
258 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
259 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
260 | ||
a8aa72b9 | 261 | #: aarch64-opc.c:2478 |
429d795d AM |
262 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
263 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
264 | ||
a8aa72b9 | 265 | #: aarch64-opc.c:2488 |
429d795d AM |
266 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
267 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
268 | ||
a8aa72b9 | 269 | #: aarch64-opc.c:2498 |
429d795d AM |
270 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
271 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
272 | ||
a8aa72b9 | 273 | #: aarch64-opc.c:2529 |
429d795d AM |
274 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
275 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
276 | ||
a8aa72b9 | 277 | #: aarch64-opc.c:2650 |
429d795d AM |
278 | msgid "extend operator expected" |
279 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
280 | ||
a8aa72b9 | 281 | #: aarch64-opc.c:2663 |
429d795d AM |
282 | msgid "missing extend operator" |
283 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
284 | ||
a8aa72b9 | 285 | #: aarch64-opc.c:2669 |
429d795d AM |
286 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
287 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
288 | ||
a8aa72b9 | 289 | #: aarch64-opc.c:2690 |
429d795d AM |
290 | msgid "W register expected" |
291 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
292 | ||
a8aa72b9 | 293 | #: aarch64-opc.c:2701 |
429d795d AM |
294 | msgid "shift operator expected" |
295 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
296 | ||
a8aa72b9 | 297 | #: aarch64-opc.c:2708 |
429d795d AM |
298 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
299 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
300 | ||
a8aa72b9 | 301 | #: aarch64-opc.c:3728 |
375cd423 NC |
302 | msgid "reading from a write-only register" |
303 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" | |
30aa1306 | 304 | |
a8aa72b9 | 305 | #: aarch64-opc.c:3730 |
375cd423 NC |
306 | msgid "writing to a read-only register" |
307 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" | |
308 | ||
a8aa72b9 | 309 | #: aarch64-opc.c:5154 |
375cd423 NC |
310 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
311 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
312 | ||
a8aa72b9 | 313 | #: aarch64-opc.c:5174 |
375cd423 NC |
314 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
315 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
316 | ||
a8aa72b9 | 317 | #: aarch64-opc.c:5193 |
375cd423 NC |
318 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
319 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
320 | ||
a8aa72b9 | 321 | #: aarch64-opc.c:5206 |
375cd423 NC |
322 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
323 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
324 | ||
a8aa72b9 | 325 | #: aarch64-opc.c:5293 |
375cd423 NC |
326 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
327 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
328 | ||
a8aa72b9 | 329 | #: aarch64-opc.c:5305 |
375cd423 NC |
330 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
331 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
332 | ||
a8aa72b9 | 333 | #: aarch64-opc.c:5317 |
375cd423 NC |
334 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
335 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
336 | ||
a8aa72b9 | 337 | #: aarch64-opc.c:5336 |
375cd423 NC |
338 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
339 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
340 | ||
a8aa72b9 | 341 | #: aarch64-opc.c:5349 |
375cd423 NC |
342 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
343 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
344 | ||
a8aa72b9 | 345 | #: aarch64-opc.c:5361 |
375cd423 NC |
346 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
347 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
348 | ||
a8aa72b9 | 349 | #: aarch64-opc.c:5377 |
375cd423 NC |
350 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
351 | msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" | |
30aa1306 | 352 | |
429d795d | 353 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
354 | msgid "branch operand unaligned" |
355 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
356 | ||
429d795d | 357 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
358 | msgid "jump hint unaligned" |
359 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
360 | ||
26916852 | 361 | #: arc-dis.c:379 |
429d795d AM |
362 | msgid "" |
363 | "\n" | |
364 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
365 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
366 | "\t\t\t\t" | |
367 | msgstr "" | |
368 | "\n" | |
369 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
370 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
371 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 372 | |
17550be7 | 373 | #: arc-dis.c:440 |
a8aa72b9 | 374 | msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" |
17550be7 NC |
375 | msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" |
376 | ||
377 | #: arc-dis.c:845 | |
429d795d | 378 | #, c-format |
30aa1306 NC |
379 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
380 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 381 | |
a8aa72b9 NC |
382 | #: arc-dis.c:1283 |
383 | msgid "" | |
384 | "\n" | |
385 | "Warning: illegal use of double register pair.\n" | |
386 | msgstr "" | |
387 | "\n" | |
388 | "Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n" | |
389 | ||
390 | #: arc-dis.c:1420 | |
429d795d AM |
391 | #, c-format |
392 | msgid "" | |
393 | "\n" | |
394 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
395 | "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
396 | msgstr "" | |
397 | "\n" | |
398 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
399 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 400 | |
a8aa72b9 | 401 | #: arc-dis.c:1432 |
429d795d AM |
402 | #, c-format |
403 | msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
404 | msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
eb80cb87 | 405 | |
a8aa72b9 | 406 | #: arc-dis.c:1434 |
429d795d AM |
407 | #, c-format |
408 | msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
409 | msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
410 | ||
a8aa72b9 | 411 | #: arc-dis.c:1436 |
429d795d AM |
412 | #, c-format |
413 | msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
414 | msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
415 | ||
a8aa72b9 | 416 | #: arc-dis.c:1438 |
429d795d AM |
417 | #, c-format |
418 | msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
419 | msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" | |
420 | ||
a8aa72b9 | 421 | #: arc-dis.c:1440 |
429d795d AM |
422 | #, c-format |
423 | msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
424 | msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" | |
425 | ||
a8aa72b9 | 426 | #: arc-dis.c:1442 |
429d795d AM |
427 | #, c-format |
428 | msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
429 | msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" | |
eb80cb87 | 430 | |
a8aa72b9 | 431 | #: arc-dis.c:1444 |
eb80cb87 | 432 | #, c-format |
429d795d AM |
433 | msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" |
434 | msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" | |
eb80cb87 | 435 | |
a8aa72b9 | 436 | #: arc-dis.c:1446 |
26916852 NC |
437 | #, c-format |
438 | msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
439 | msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" | |
440 | ||
a8aa72b9 | 441 | #: arc-dis.c:1448 |
616dcb87 NC |
442 | #, c-format |
443 | msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
444 | msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" | |
445 | ||
a8aa72b9 | 446 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 |
429d795d AM |
447 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" |
448 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 449 | |
429d795d AM |
450 | #: arc-opc.c:88 |
451 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
452 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 453 | |
a8aa72b9 | 454 | #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 |
429d795d AM |
455 | msgid "cannot use odd number source register" |
456 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 457 | |
a8aa72b9 | 458 | #: arc-opc.c:127 |
429d795d AM |
459 | msgid "operand is not zero" |
460 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 461 | |
a8aa72b9 | 462 | #: arc-opc.c:186 |
616dcb87 NC |
463 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
464 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 465 | |
a8aa72b9 | 466 | #: arc-opc.c:188 |
616dcb87 NC |
467 | msgid "register out of range" |
468 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 469 | |
a8aa72b9 | 470 | #: arc-opc.c:207 |
616dcb87 NC |
471 | msgid "register must be R0" |
472 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 473 | |
a8aa72b9 | 474 | #: arc-opc.c:225 |
616dcb87 NC |
475 | msgid "register must be R1" |
476 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 477 | |
a8aa72b9 | 478 | #: arc-opc.c:242 |
616dcb87 NC |
479 | msgid "register must be R2" |
480 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 481 | |
a8aa72b9 | 482 | #: arc-opc.c:259 |
616dcb87 NC |
483 | msgid "register must be R3" |
484 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 485 | |
a8aa72b9 | 486 | #: arc-opc.c:276 |
616dcb87 NC |
487 | msgid "register must be SP" |
488 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 489 | |
a8aa72b9 | 490 | #: arc-opc.c:293 |
616dcb87 NC |
491 | msgid "register must be GP" |
492 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 493 | |
a8aa72b9 | 494 | #: arc-opc.c:310 |
616dcb87 NC |
495 | msgid "register must be PCL" |
496 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 497 | |
a8aa72b9 | 498 | #: arc-opc.c:327 |
616dcb87 NC |
499 | msgid "register must be BLINK" |
500 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 501 | |
a8aa72b9 | 502 | #: arc-opc.c:344 |
616dcb87 NC |
503 | msgid "register must be ILINK1" |
504 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 505 | |
a8aa72b9 | 506 | #: arc-opc.c:361 |
616dcb87 NC |
507 | msgid "register must be ILINK2" |
508 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 509 | |
616dcb87 | 510 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
a8aa72b9 | 511 | #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 |
616dcb87 NC |
512 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
513 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 514 | |
a8aa72b9 | 515 | #: arc-opc.c:519 |
616dcb87 NC |
516 | msgid "accepted values are from -1 to 6" |
517 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d | 518 | |
a8aa72b9 | 519 | #: arc-opc.c:548 |
616dcb87 NC |
520 | msgid "first register of the range should be r13" |
521 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 522 | |
a8aa72b9 | 523 | #: arc-opc.c:550 |
616dcb87 NC |
524 | msgid "last register of the range doesn't fit" |
525 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 526 | |
a8aa72b9 | 527 | #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 |
616dcb87 NC |
528 | msgid "invalid register number, should be fp" |
529 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 530 | |
a8aa72b9 | 531 | #: arc-opc.c:607 |
616dcb87 NC |
532 | msgid "invalid register number, should be blink" |
533 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 534 | |
a8aa72b9 | 535 | #: arc-opc.c:629 |
616dcb87 NC |
536 | msgid "invalid register number, should be pcl" |
537 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 538 | |
a8aa72b9 | 539 | #: arc-opc.c:785 |
616dcb87 NC |
540 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
541 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
542 | ||
a8aa72b9 | 543 | #: arc-opc.c:830 |
429d795d AM |
544 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
545 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
546 | ||
a8aa72b9 | 547 | #: arc-opc.c:869 |
429d795d AM |
548 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
549 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
550 | ||
a8aa72b9 | 551 | #: arc-opc.c:896 |
616dcb87 NC |
552 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
553 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 554 | |
a8aa72b9 | 555 | #: arc-opc.c:930 |
616dcb87 NC |
556 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
557 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 558 | |
a8aa72b9 | 559 | #: arc-opc.c:952 |
616dcb87 NC |
560 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
561 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 562 | |
a8aa72b9 | 563 | #: arc-opc.c:983 |
616dcb87 NC |
564 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
565 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 566 | |
a8aa72b9 | 567 | #: arc-opc.c:1008 |
616dcb87 NC |
568 | msgid "invalid size, value must be " |
569 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 570 | |
a8aa72b9 | 571 | #: arc-opc.c:1082 |
429d795d AM |
572 | msgid "value out of range 1 - 256" |
573 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
574 | ||
a8aa72b9 | 575 | #: arc-opc.c:1091 |
429d795d AM |
576 | msgid "value must be power of 2" |
577 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
578 | ||
a8aa72b9 | 579 | #: arc-opc.c:1144 |
616dcb87 NC |
580 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
581 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 582 | |
a8aa72b9 | 583 | #: arc-opc.c:1166 |
616dcb87 NC |
584 | msgid "value must be in the range 1 to " |
585 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 586 | |
a8aa72b9 | 587 | #: arc-opc.c:1196 |
616dcb87 NC |
588 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
589 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 590 | |
a8aa72b9 | 591 | #: arc-opc.c:1198 |
616dcb87 NC |
592 | msgid "value must be a multiple of 16" |
593 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 594 | |
a8aa72b9 | 595 | #: arc-opc.c:1218 |
616dcb87 NC |
596 | msgid "invalid address type for operand" |
597 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 598 | |
a8aa72b9 | 599 | #: arc-opc.c:1252 |
616dcb87 NC |
600 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
601 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 602 | |
a8aa72b9 | 603 | #: arc-opc.c:1277 |
616dcb87 NC |
604 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
605 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
606 | ||
17550be7 | 607 | #: arm-dis.c:5192 |
429d795d AM |
608 | msgid "Select raw register names" |
609 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
610 | ||
17550be7 | 611 | #: arm-dis.c:5194 |
429d795d AM |
612 | msgid "Select register names used by GCC" |
613 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
614 | ||
17550be7 | 615 | #: arm-dis.c:5196 |
429d795d AM |
616 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
617 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
618 | ||
17550be7 | 619 | #: arm-dis.c:5198 |
429d795d AM |
620 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
621 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
622 | ||
17550be7 | 623 | #: arm-dis.c:5199 |
429d795d AM |
624 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
625 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
626 | ||
17550be7 | 627 | #: arm-dis.c:5200 |
429d795d AM |
628 | msgid "Select register names used in the APCS" |
629 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
630 | ||
17550be7 | 631 | #: arm-dis.c:5202 |
429d795d AM |
632 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
633 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
634 | ||
17550be7 | 635 | #: arm-dis.c:5204 |
429d795d AM |
636 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
637 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
638 | ||
17550be7 NC |
639 | #: arm-dis.c:5206 |
640 | msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" | |
641 | msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора" | |
642 | ||
643 | #: arm-dis.c:8375 | |
eb80cb87 NC |
644 | msgid "<illegal precision>" |
645 | msgstr "<некоректна точність>" | |
646 | ||
17550be7 | 647 | #: arm-dis.c:11615 |
eb80cb87 | 648 | #, c-format |
30aa1306 NC |
649 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
650 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 651 | |
17550be7 NC |
652 | #: arm-dis.c:11629 |
653 | #, c-format | |
654 | msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" | |
655 | msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s" | |
656 | ||
657 | #: arm-dis.c:11635 | |
658 | #, c-format | |
659 | msgid "coproc must have an argument: %s" | |
660 | msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s" | |
661 | ||
662 | #: arm-dis.c:11648 | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" | |
665 | msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s" | |
666 | ||
667 | #: arm-dis.c:12359 | |
eb80cb87 NC |
668 | #, c-format |
669 | msgid "" | |
670 | "\n" | |
671 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
672 | "the -M switch:\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | "\n" | |
675 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
676 | "дизасемблера:\n" | |
677 | ||
678 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
679 | #, c-format | |
680 | msgid "undefined" | |
681 | msgstr "не визначено" | |
682 | ||
26916852 | 683 | #: avr-dis.c:218 |
eb80cb87 | 684 | #, c-format |
30aa1306 NC |
685 | msgid "internal disassembler error" |
686 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 687 | |
26916852 | 688 | #: avr-dis.c:272 |
eb80cb87 NC |
689 | #, c-format |
690 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
691 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
692 | ||
26916852 NC |
693 | #: bpf-asm.c:97 |
694 | msgid "expected 16, 32 or 64 in" | |
695 | msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у" | |
eb80cb87 | 696 | |
26916852 NC |
697 | #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 |
698 | #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 | |
17550be7 | 699 | #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377 |
30aa1306 | 700 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 701 | #, c-format |
30aa1306 NC |
702 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
703 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 704 | |
26916852 NC |
705 | #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 |
706 | #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 | |
17550be7 | 707 | #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429 |
30aa1306 | 708 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
709 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
710 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
711 | ||
712 | #. We couldn't parse it. | |
26916852 NC |
713 | #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 |
714 | #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 | |
715 | #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 | |
716 | #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 | |
717 | #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 | |
718 | #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 | |
719 | #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 | |
720 | #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 | |
17550be7 NC |
721 | #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 |
722 | #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762 | |
723 | #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 | |
26916852 NC |
724 | #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 |
725 | #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
726 | msgid "unrecognized instruction" |
727 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
728 | ||
26916852 NC |
729 | #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 |
730 | #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 | |
17550be7 | 731 | #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611 |
30aa1306 | 732 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
733 | #, c-format |
734 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
735 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
736 | ||
26916852 NC |
737 | #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 |
738 | #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 | |
17550be7 | 739 | #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621 |
30aa1306 | 740 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
741 | #, c-format |
742 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
743 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
744 | ||
26916852 NC |
745 | #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 |
746 | #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 | |
17550be7 | 747 | #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651 |
30aa1306 | 748 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
749 | msgid "junk at end of line" |
750 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
751 | ||
26916852 NC |
752 | #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 |
753 | #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 | |
17550be7 | 754 | #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763 |
30aa1306 | 755 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
756 | msgid "unrecognized form of instruction" |
757 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
758 | ||
26916852 NC |
759 | #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 |
760 | #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 | |
17550be7 | 761 | #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777 |
30aa1306 | 762 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
763 | #, c-format |
764 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
765 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
766 | ||
26916852 NC |
767 | #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 |
768 | #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 | |
17550be7 | 769 | #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780 |
30aa1306 | 770 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
771 | #, c-format |
772 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
773 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
774 | ||
a8aa72b9 | 775 | #: bpf-desc.c:1767 |
30aa1306 | 776 | #, c-format |
26916852 NC |
777 | msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
778 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
30aa1306 | 779 | |
a8aa72b9 | 780 | #: bpf-desc.c:1855 |
30aa1306 | 781 | #, c-format |
26916852 NC |
782 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
783 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
30aa1306 | 784 | |
a8aa72b9 | 785 | #: bpf-desc.c:1874 |
30aa1306 | 786 | #, c-format |
26916852 NC |
787 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
788 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
30aa1306 | 789 | |
eb80cb87 | 790 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
26916852 NC |
791 | #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 |
792 | #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 | |
793 | #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
794 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
eb80cb87 NC |
795 | msgid "*unknown*" |
796 | msgstr "*невідома*" | |
797 | ||
26916852 NC |
798 | #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 |
799 | #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 | |
17550be7 | 800 | #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 |
30aa1306 | 801 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 802 | #, c-format |
30aa1306 NC |
803 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
804 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 805 | |
a8aa72b9 NC |
806 | #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 |
807 | #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 | |
808 | #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 | |
809 | #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 | |
eb80cb87 NC |
810 | #, c-format |
811 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
812 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
813 | ||
a8aa72b9 NC |
814 | #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 |
815 | #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 | |
816 | #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 | |
817 | #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 | |
eb80cb87 NC |
818 | #, c-format |
819 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
820 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
821 | ||
a8aa72b9 NC |
822 | #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 |
823 | #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 | |
824 | #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 | |
825 | #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 | |
26916852 NC |
826 | #, c-format |
827 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
828 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
829 | ||
a8aa72b9 NC |
830 | #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 |
831 | #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 | |
832 | #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 | |
833 | #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 | |
eb80cb87 | 834 | #, c-format |
30aa1306 NC |
835 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
836 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 837 | |
a8aa72b9 NC |
838 | #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 |
839 | #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 | |
840 | #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 | |
841 | #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 | |
eb80cb87 | 842 | #, c-format |
30aa1306 NC |
843 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
844 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 845 | |
a8aa72b9 NC |
846 | #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 |
847 | #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 | |
848 | #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 | |
849 | #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 | |
eb80cb87 | 850 | #, c-format |
30aa1306 NC |
851 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
852 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 853 | |
a8aa72b9 NC |
854 | #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 |
855 | #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 | |
856 | #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 | |
857 | #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 | |
eb80cb87 | 858 | #, c-format |
30aa1306 NC |
859 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
860 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 861 | |
a8aa72b9 NC |
862 | #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 |
863 | #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 | |
864 | #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 | |
865 | #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 | |
eb80cb87 | 866 | #, c-format |
30aa1306 NC |
867 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
868 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 869 | |
a8aa72b9 NC |
870 | #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 |
871 | #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 | |
872 | #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 | |
873 | #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 | |
eb80cb87 | 874 | #, c-format |
30aa1306 NC |
875 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
876 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 877 | |
26916852 NC |
878 | #: cgen-asm.c:373 |
879 | #, c-format | |
880 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
881 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
882 | ||
883 | #: d30v-dis.c:232 | |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "illegal id (%d)" | |
886 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
887 | ||
888 | #: d30v-dis.c:259 | |
889 | #, c-format | |
890 | msgid "<unknown register %d>" | |
891 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
892 | ||
893 | #. Can't happen. | |
894 | #: dis-buf.c:61 | |
895 | #, c-format | |
896 | msgid "Unknown error %d\n" | |
897 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
898 | ||
899 | #: dis-buf.c:70 | |
900 | #, c-format | |
901 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
902 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
903 | ||
a8aa72b9 | 904 | #: disassemble.c:848 |
17550be7 NC |
905 | #, c-format |
906 | msgid "assertion fail %s:%d" | |
907 | msgstr "виявлено помилку %s:%d" | |
908 | ||
a8aa72b9 | 909 | #: disassemble.c:849 |
17550be7 NC |
910 | msgid "Please report this bug" |
911 | msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" | |
912 | ||
26916852 NC |
913 | #: epiphany-asm.c:68 |
914 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
915 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
916 | ||
917 | #: epiphany-asm.c:115 | |
918 | msgid "register name used as immediate value" | |
919 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
920 | ||
921 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
922 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
923 | msgid "register source in immediate move" | |
924 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
925 | ||
926 | #: epiphany-asm.c:187 | |
927 | msgid "byte relocation unsupported" | |
928 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
929 | ||
930 | #. -- assembler routines inserted here. | |
931 | #. -- asm.c | |
932 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
933 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
934 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
935 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
936 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
937 | msgid "missing `)'" | |
938 | msgstr "не вистачає «)»" | |
939 | ||
940 | #: epiphany-asm.c:270 | |
941 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
942 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
943 | ||
944 | #: epiphany-asm.c:296 | |
945 | msgid "Not a pc-relative address." | |
946 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
947 | ||
948 | #: epiphany-desc.c:2109 | |
949 | #, c-format | |
950 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
951 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
952 | ||
17550be7 | 953 | #: epiphany-desc.c:2197 |
26916852 NC |
954 | #, c-format |
955 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
956 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
957 | ||
17550be7 | 958 | #: epiphany-desc.c:2216 |
26916852 NC |
959 | #, c-format |
960 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
961 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
962 | ||
616dcb87 | 963 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
964 | msgid "Register number is not valid" |
965 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
966 | ||
616dcb87 | 967 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
968 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
969 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
970 | ||
616dcb87 | 971 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
972 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
973 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
974 | ||
616dcb87 | 975 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
976 | msgid "Register list is not valid" |
977 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
978 | ||
30aa1306 NC |
979 | #: fr30-desc.c:1586 |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
982 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
983 | ||
17550be7 | 984 | #: fr30-desc.c:1674 |
30aa1306 NC |
985 | #, c-format |
986 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
987 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
988 | ||
17550be7 | 989 | #: fr30-desc.c:1693 |
30aa1306 NC |
990 | #, c-format |
991 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
992 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
993 | ||
616dcb87 | 994 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
995 | msgid "missing `]'" |
996 | msgstr "не вистачає «]»" | |
997 | ||
616dcb87 | 998 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
999 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
1000 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
1001 | ||
616dcb87 | 1002 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
1003 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
1004 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
1005 | ||
616dcb87 | 1006 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
1007 | msgid "register number must be even" |
1008 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
1009 | ||
30aa1306 | 1010 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 1011 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1012 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1013 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 1014 | |
17550be7 | 1015 | #: frv-desc.c:6414 |
eb80cb87 | 1016 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1017 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1018 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 1019 | |
17550be7 | 1020 | #: frv-desc.c:6433 |
eb80cb87 | 1021 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1022 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
1023 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 1024 | |
30aa1306 | 1025 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 1026 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1027 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
1028 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 1029 | |
30aa1306 NC |
1030 | #: frv-opc.c:769 |
1031 | #, c-format | |
1032 | msgid "internal error: bad major code" | |
1033 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
1034 | ||
1035 | #: frv-opc.c:819 | |
1036 | #, c-format | |
1037 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
1038 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
1039 | ||
17550be7 | 1040 | #: h8300-dis.c:309 |
30aa1306 NC |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1043 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
1044 | ||
17550be7 | 1045 | #: h8300-dis.c:617 |
30aa1306 NC |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1048 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
1049 | ||
a8aa72b9 | 1050 | #: i386-dis.c:9065 |
eb80cb87 NC |
1051 | msgid "<internal disassembler error>" |
1052 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
1053 | ||
a8aa72b9 | 1054 | #: i386-dis.c:9374 |
eb80cb87 NC |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "" | |
1057 | "\n" | |
1058 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1059 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1063 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1064 | ||
a8aa72b9 | 1065 | #: i386-dis.c:9378 |
eb80cb87 NC |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1068 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1069 | ||
a8aa72b9 | 1070 | #: i386-dis.c:9379 |
eb80cb87 NC |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1073 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1074 | ||
a8aa72b9 | 1075 | #: i386-dis.c:9380 |
eb80cb87 NC |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1078 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1079 | ||
a8aa72b9 | 1080 | #: i386-dis.c:9381 |
eb80cb87 NC |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1083 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1084 | ||
a8aa72b9 | 1085 | #: i386-dis.c:9382 |
eb80cb87 NC |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1088 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1089 | ||
a8aa72b9 | 1090 | #: i386-dis.c:9383 |
eb80cb87 NC |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "" | |
1093 | " att-mnemonic\n" | |
1094 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1095 | msgstr "" | |
1096 | " att-mnemonic\n" | |
1097 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1098 | ||
a8aa72b9 | 1099 | #: i386-dis.c:9385 |
eb80cb87 NC |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "" | |
1102 | " intel-mnemonic\n" | |
1103 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | " intel-mnemonic\n" | |
1106 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1107 | ||
a8aa72b9 | 1108 | #: i386-dis.c:9387 |
eb80cb87 NC |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1111 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1112 | ||
a8aa72b9 | 1113 | #: i386-dis.c:9388 |
eb80cb87 NC |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1116 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1117 | ||
a8aa72b9 | 1118 | #: i386-dis.c:9389 |
eb80cb87 NC |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1121 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1122 | ||
a8aa72b9 | 1123 | #: i386-dis.c:9390 |
eb80cb87 NC |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1126 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1127 | ||
a8aa72b9 | 1128 | #: i386-dis.c:9391 |
eb80cb87 NC |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1131 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1132 | ||
a8aa72b9 | 1133 | #: i386-dis.c:9392 |
eb80cb87 NC |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1136 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1137 | ||
a8aa72b9 | 1138 | #: i386-dis.c:9393 |
429d795d AM |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1141 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1142 | ||
a8aa72b9 | 1143 | #: i386-dis.c:9394 |
429d795d AM |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1146 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1147 | ||
a8aa72b9 | 1148 | #: i386-dis.c:9950 |
429d795d AM |
1149 | msgid "64-bit address is disabled" |
1150 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1151 | ||
a8aa72b9 | 1152 | #: i386-gen.c:853 |
eb80cb87 | 1153 | #, c-format |
30aa1306 | 1154 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1155 | msgstr "%s: помилка: " |
1156 | ||
a8aa72b9 | 1157 | #: i386-gen.c:1020 |
eb80cb87 | 1158 | #, c-format |
30aa1306 | 1159 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1160 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1161 | ||
a8aa72b9 | 1162 | #: i386-gen.c:1022 |
eb80cb87 | 1163 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1164 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1165 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1166 | |
a8aa72b9 | 1167 | #: i386-gen.c:1085 |
eb80cb87 | 1168 | #, c-format |
30aa1306 | 1169 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1170 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1171 | ||
a8aa72b9 | 1172 | #: i386-gen.c:1186 |
eb80cb87 | 1173 | #, c-format |
375cd423 NC |
1174 | msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
1175 | msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
eb80cb87 | 1176 | |
a8aa72b9 NC |
1177 | #: i386-gen.c:1454 |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" | |
1180 | msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n" | |
1181 | ||
1182 | #: i386-gen.c:1459 | |
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" | |
1185 | msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n" | |
1186 | ||
1187 | #: i386-gen.c:1464 | |
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" | |
1190 | msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n" | |
1191 | ||
1192 | #: i386-gen.c:1469 | |
1193 | #, c-format | |
1194 | msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" | |
1195 | msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n" | |
1196 | ||
1197 | #: i386-gen.c:1473 | |
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" | |
1200 | msgstr "%s: %s: некоректна довжина коду операції: %s\n" | |
1201 | ||
1202 | #: i386-gen.c:1888 | |
eb80cb87 NC |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1205 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1206 | ||
a8aa72b9 | 1207 | #: i386-gen.c:1966 |
eb80cb87 NC |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1210 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1211 | ||
a8aa72b9 | 1212 | #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1215 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1216 | ||
a8aa72b9 | 1217 | #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 |
429d795d AM |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1220 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1221 | ||
a8aa72b9 | 1222 | #: i386-gen.c:2079 |
eb80cb87 NC |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1225 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1226 | ||
a8aa72b9 | 1227 | #: i386-gen.c:2094 |
eb80cb87 NC |
1228 | #, c-format |
1229 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1230 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1231 | ||
a8aa72b9 | 1232 | #: i386-gen.c:2108 |
eb80cb87 NC |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1235 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1236 | ||
30aa1306 NC |
1237 | #: ia64-gen.c:306 |
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "%s: Error: " | |
1240 | msgstr "%s: помилка: " | |
1241 | ||
429d795d | 1242 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "%s: Warning: " | |
1245 | msgstr "%s: попередження: " | |
1246 | ||
429d795d | 1247 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1250 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1251 | ||
429d795d | 1252 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1253 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1254 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1255 | ||
429d795d | 1256 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1259 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1260 | ||
429d795d | 1261 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "" | |
1264 | "most recent format '%s'\n" | |
1265 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1268 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1269 | ||
429d795d | 1270 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1273 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1274 | ||
429d795d | 1275 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1278 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1279 | ||
429d795d | 1280 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1283 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1284 | ||
429d795d | 1285 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1286 | #, c-format |
1287 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1288 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1289 | ||
429d795d | 1290 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1293 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1294 | ||
429d795d | 1295 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1298 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1299 | ||
429d795d | 1300 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1303 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1304 | ||
429d795d | 1305 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1308 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1309 | ||
429d795d | 1310 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1313 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1314 | ||
429d795d | 1315 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1318 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1319 | ||
429d795d | 1320 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1323 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1324 | ||
429d795d | 1325 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1328 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1329 | ||
429d795d | 1330 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1333 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1334 | ||
429d795d | 1335 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1338 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1339 | ||
429d795d | 1340 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1343 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1344 | ||
1345 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1346 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1347 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1348 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1349 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1350 | ||
1351 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1352 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1353 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1354 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1355 | ||
1356 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1357 | #. of range. | |
616dcb87 | 1358 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1359 | msgid "(DP) offset out of range." |
1360 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1361 | ||
1362 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1363 | #. of range. | |
616dcb87 | 1364 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1365 | msgid "(SP) offset out of range." |
1366 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1367 | ||
616dcb87 | 1368 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1369 | msgid "illegal use of parentheses" |
1370 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1371 | ||
616dcb87 | 1372 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1373 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1374 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1375 | ||
1376 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1377 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1378 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1379 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1380 | ||
616dcb87 | 1381 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1382 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1383 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1384 | ||
616dcb87 | 1385 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1386 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1387 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1388 | ||
616dcb87 | 1389 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1390 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1391 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1392 | ||
616dcb87 | 1393 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1394 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1395 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1396 | ||
30aa1306 NC |
1397 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1398 | #, c-format | |
1399 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1400 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1401 | ||
17550be7 | 1402 | #: ip2k-desc.c:1103 |
30aa1306 NC |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1405 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1406 | ||
17550be7 | 1407 | #: ip2k-desc.c:1122 |
30aa1306 NC |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1410 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1411 | ||
616dcb87 | 1412 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1413 | msgid "immediate value cannot be register" |
1414 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1415 | ||
616dcb87 | 1416 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1417 | msgid "immediate value out of range" |
1418 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1419 | ||
616dcb87 | 1420 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1421 | msgid "21-bit offset out of range" |
1422 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1423 | ||
30aa1306 NC |
1424 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1425 | #, c-format | |
1426 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1427 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1428 | ||
17550be7 | 1429 | #: iq2000-desc.c:2108 |
30aa1306 NC |
1430 | #, c-format |
1431 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1432 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1433 | ||
17550be7 | 1434 | #: iq2000-desc.c:2127 |
30aa1306 NC |
1435 | #, c-format |
1436 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1437 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1438 | ||
616dcb87 | 1439 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1440 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1441 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1442 | ||
616dcb87 | 1443 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1444 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1445 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1446 | ||
616dcb87 | 1447 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1448 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1449 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1450 | ||
616dcb87 | 1451 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1452 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1453 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1454 | ||
30aa1306 NC |
1455 | #: lm32-desc.c:1002 |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1458 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1459 | ||
17550be7 | 1460 | #: lm32-desc.c:1090 |
30aa1306 NC |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1463 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1464 | ||
17550be7 | 1465 | #: lm32-desc.c:1109 |
30aa1306 NC |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1468 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1469 | ||
26916852 | 1470 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
eb80cb87 NC |
1471 | #, c-format |
1472 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1473 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1474 | ||
26916852 | 1475 | #: m10200-dis.c:321 |
eb80cb87 NC |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1478 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1479 | ||
616dcb87 | 1480 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1481 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1482 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1483 | ||
616dcb87 | 1484 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1485 | #, c-format |
1486 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1487 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1488 | ||
616dcb87 | 1489 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1490 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1491 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1492 | ||
616dcb87 | 1493 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1494 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1495 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1496 | ||
616dcb87 | 1497 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1498 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1499 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1500 | ||
616dcb87 | 1501 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1504 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1505 | ||
616dcb87 | 1506 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1507 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1508 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1509 | ||
616dcb87 | 1510 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1511 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1512 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1513 | ||
616dcb87 | 1514 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1515 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1516 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1517 | ||
616dcb87 | 1518 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1519 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1520 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1521 | ||
616dcb87 | 1522 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1523 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1524 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1525 | ||
616dcb87 | 1526 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1527 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1528 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1529 | ||
616dcb87 | 1530 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1531 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1532 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1533 | ||
616dcb87 | 1534 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1535 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1536 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1537 | ||
616dcb87 | 1538 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1539 | msgid "bit,base is out of range" |
1540 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1541 | ||
616dcb87 | 1542 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1543 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1544 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1545 | ||
616dcb87 | 1546 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1547 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1548 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1549 | ||
616dcb87 | 1550 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1551 | msgid "Invalid size specifier" |
1552 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1553 | ||
30aa1306 NC |
1554 | #: m32c-desc.c:63033 |
1555 | #, c-format | |
1556 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1557 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1558 | ||
17550be7 | 1559 | #: m32c-desc.c:63121 |
30aa1306 NC |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1562 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1563 | ||
17550be7 | 1564 | #: m32c-desc.c:63140 |
30aa1306 NC |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1567 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1568 | ||
1569 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1570 | #, c-format | |
1571 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1572 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1573 | ||
17550be7 | 1574 | #: m32r-desc.c:1453 |
30aa1306 NC |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1577 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1578 | ||
17550be7 | 1579 | #: m32r-desc.c:1472 |
30aa1306 NC |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1582 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1583 | ||
26916852 | 1584 | #: m68k-dis.c:1294 |
eb80cb87 NC |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "<function code %d>" | |
1587 | msgstr "<код функції %d>" | |
1588 | ||
26916852 | 1589 | #: m68k-dis.c:1457 |
eb80cb87 NC |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1592 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1593 | ||
616dcb87 | 1594 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1595 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1596 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1597 | ||
616dcb87 | 1598 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1599 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1600 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1601 | ||
616dcb87 | 1602 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "invalid %function() here" | |
1605 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1606 | ||
616dcb87 | 1607 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1608 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1609 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1610 | ||
616dcb87 | 1611 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1612 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1613 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1614 | ||
616dcb87 | 1615 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1616 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1617 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1618 | ||
616dcb87 | 1619 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1620 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1621 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1622 | ||
616dcb87 | 1623 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1624 | msgid "Value is not aligned enough" |
1625 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1626 | ||
30aa1306 NC |
1627 | #: mep-desc.c:6226 |
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1630 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1631 | ||
17550be7 | 1632 | #: mep-desc.c:6314 |
30aa1306 NC |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1635 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1636 | ||
17550be7 | 1637 | #: mep-desc.c:6333 |
30aa1306 NC |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1640 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1641 | ||
26916852 | 1642 | #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031 |
eb80cb87 | 1643 | #, c-format |
429d795d AM |
1644 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1645 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1646 | |
26916852 | 1647 | #: mips-dis.c:2620 |
375cd423 NC |
1648 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1649 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1650 | |
26916852 | 1651 | #: mips-dis.c:2622 |
375cd423 NC |
1652 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1653 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1654 | |
26916852 | 1655 | #: mips-dis.c:2624 |
375cd423 NC |
1656 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1657 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1658 | |
26916852 | 1659 | #: mips-dis.c:2626 |
eb80cb87 | 1660 | msgid "" |
375cd423 NC |
1661 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1662 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1663 | msgstr "" |
375cd423 | 1664 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1665 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1666 | |
26916852 | 1667 | #: mips-dis.c:2629 |
375cd423 NC |
1668 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1669 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1670 | |
26916852 | 1671 | #: mips-dis.c:2633 |
375cd423 NC |
1672 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1673 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1674 | ||
26916852 | 1675 | #: mips-dis.c:2637 |
375cd423 NC |
1676 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1677 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1678 | ||
26916852 | 1679 | #: mips-dis.c:2641 |
375cd423 NC |
1680 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1681 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1682 | ||
26916852 | 1683 | #: mips-dis.c:2645 |
375cd423 NC |
1684 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1685 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1686 | ||
26916852 | 1687 | #: mips-dis.c:2648 |
eb80cb87 | 1688 | msgid "" |
375cd423 NC |
1689 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1690 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1691 | msgstr "" |
375cd423 | 1692 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1693 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1694 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1695 | |
26916852 | 1696 | #: mips-dis.c:2651 |
eb80cb87 | 1697 | msgid "" |
375cd423 NC |
1698 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1699 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1700 | msgstr "" |
375cd423 | 1701 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1702 | " Типове значення: numeric.\n" |
1703 | ||
26916852 | 1704 | #: mips-dis.c:2654 |
eb80cb87 | 1705 | msgid "" |
375cd423 NC |
1706 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1707 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1708 | msgstr "" |
375cd423 | 1709 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1710 | " вказаній архітектурі.\n" |
1711 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1712 | ||
26916852 | 1713 | #: mips-dis.c:2658 |
eb80cb87 | 1714 | msgid "" |
375cd423 NC |
1715 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1716 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1717 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1718 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1719 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1720 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1721 | |
26916852 | 1722 | #: mips-dis.c:2661 |
375cd423 NC |
1723 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1724 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1725 | |
26916852 | 1726 | #: mips-dis.c:2663 |
eb80cb87 | 1727 | msgid "" |
375cd423 NC |
1728 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1729 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1730 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1731 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1732 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1733 | |
26916852 | 1734 | #: mips-dis.c:2749 |
eb80cb87 NC |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "" | |
1737 | "\n" | |
375cd423 NC |
1738 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1739 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1740 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1741 | msgstr "" |
1742 | "\n" | |
375cd423 NC |
1743 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1744 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1745 | "\n" | |
eb80cb87 | 1746 | |
26916852 | 1747 | #: mips-dis.c:2783 |
eb80cb87 NC |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "" | |
1750 | "\n" | |
375cd423 | 1751 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" |
eb80cb87 NC |
1752 | " " |
1753 | msgstr "" | |
1754 | "\n" | |
375cd423 | 1755 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" |
eb80cb87 NC |
1756 | " " |
1757 | ||
30aa1306 | 1758 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1759 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1760 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1761 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1762 | |
30aa1306 | 1763 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1764 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1765 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1766 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1767 | |
30aa1306 | 1768 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1769 | msgid "(unknown)" |
1770 | msgstr "(невідомо)" | |
1771 | ||
26916852 NC |
1772 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1773 | msgid "*illegal*" | |
1774 | msgstr "*заборонено*" | |
1775 | ||
1776 | #: mmix-dis.c:529 | |
eb80cb87 NC |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1779 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1780 | ||
30aa1306 NC |
1781 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1784 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1785 | ||
429d795d AM |
1786 | #: msp430-dis.c:59 |
1787 | #, c-format | |
1788 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1789 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1790 | ||
1791 | #: msp430-dis.c:65 | |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1794 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1795 | ||
1796 | #: msp430-dis.c:499 | |
1797 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1798 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1799 | |
1800 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1801 | #: msp430-dis.c:591 |
1802 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1803 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1804 | |
429d795d AM |
1805 | #: msp430-dis.c:1002 |
1806 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1807 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1808 | ||
1809 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1810 | #, c-format | |
1811 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1812 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1813 | ||
616dcb87 | 1814 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1815 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1816 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1817 | ||
616dcb87 | 1818 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1819 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1820 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1821 | ||
616dcb87 | 1822 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1823 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1824 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1825 | ||
616dcb87 | 1826 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1827 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1828 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1829 | ||
30aa1306 NC |
1830 | #: mt-desc.c:1146 |
1831 | #, c-format | |
1832 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1833 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1834 | ||
17550be7 | 1835 | #: mt-desc.c:1234 |
30aa1306 NC |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1838 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1839 | ||
17550be7 | 1840 | #: mt-desc.c:1253 |
30aa1306 NC |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1843 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1844 | ||
375cd423 | 1845 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1848 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1849 | ||
375cd423 | 1850 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1853 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1854 | ||
375cd423 | 1855 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1858 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1859 | ||
17550be7 NC |
1860 | #: nds32-dis.c:1186 |
1861 | msgid "insufficient data to decode instruction" | |
1862 | msgstr "недостатньо даних для декодування інструкції" | |
1863 | ||
30aa1306 NC |
1864 | #: nfp-dis.c:927 |
1865 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1866 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1867 | ||
1868 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1869 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1870 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1871 | ||
1872 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1873 | msgid "<invalid branch>[" | |
1874 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1875 | ||
1876 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1879 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1880 | ||
1881 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1882 | #, c-format | |
1883 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1884 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1885 | ||
1886 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1887 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1888 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1889 | ||
1890 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1891 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1892 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1893 | ||
1894 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1895 | #, c-format | |
1896 | msgid "Error processing section %u " | |
1897 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1898 | ||
1899 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1900 | #, c-format | |
1901 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1902 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1903 | ||
1904 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1905 | #, c-format | |
1906 | msgid "" | |
1907 | "\n" | |
1908 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1909 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | "\n" | |
1912 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1913 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1914 | ||
1915 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1916 | #, c-format | |
1917 | msgid "" | |
1918 | "\n" | |
1919 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1920 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 1921 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
1922 | msgstr "" |
1923 | "\n" | |
1924 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1925 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1926 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1927 | ||
1928 | #: nios2-dis.c:135 | |
1929 | #, c-format | |
1930 | msgid "out of memory" | |
1931 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1932 | ||
1933 | #: nios2-dis.c:263 | |
1934 | #, c-format | |
1935 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1936 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1937 | ||
eb80cb87 NC |
1938 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1939 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1940 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1941 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1942 | #. anyway! | |
17550be7 | 1943 | #: ns32k-dis.c:533 |
eb80cb87 NC |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid "$<undefined>" | |
1946 | msgstr "$<не визначено>" | |
1947 | ||
375cd423 NC |
1948 | #: or1k-asm.c:55 |
1949 | msgid "relocation invalid for store" | |
1950 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
1951 | ||
1952 | #: or1k-asm.c:56 | |
1953 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1954 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
1955 | ||
17550be7 | 1956 | #: or1k-desc.c:2040 |
30aa1306 NC |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1959 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1960 | ||
17550be7 | 1961 | #: or1k-desc.c:2128 |
30aa1306 NC |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1964 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1965 | ||
17550be7 | 1966 | #: or1k-desc.c:2147 |
30aa1306 NC |
1967 | #, c-format |
1968 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1969 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1970 | ||
17550be7 | 1971 | #: ppc-dis.c:386 |
eb80cb87 | 1972 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1973 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1974 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 1975 | |
a8aa72b9 | 1976 | #: ppc-dis.c:1001 |
eb80cb87 NC |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "" | |
1979 | "\n" | |
1980 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1981 | "the -M switch:\n" | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | "\n" | |
1984 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
1985 | "дизасемблера:\n" | |
1986 | ||
375cd423 | 1987 | #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 |
429d795d AM |
1988 | msgid "invalid register" |
1989 | msgstr "некоректний регістр" | |
1990 | ||
26916852 | 1991 | #: ppc-opc.c:396 |
eb80cb87 NC |
1992 | msgid "invalid conditional option" |
1993 | msgstr "некоректна умова" | |
1994 | ||
26916852 | 1995 | #: ppc-opc.c:399 |
eb80cb87 NC |
1996 | msgid "invalid counter access" |
1997 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
1998 | ||
26916852 NC |
1999 | #: ppc-opc.c:463 |
2000 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" | |
2001 | msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -" | |
2002 | ||
2003 | #: ppc-opc.c:468 | |
eb80cb87 NC |
2004 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
2005 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
2006 | ||
26916852 NC |
2007 | #: ppc-opc.c:470 |
2008 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" | |
2009 | msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" | |
2010 | ||
a8aa72b9 NC |
2011 | #: ppc-opc.c:574 |
2012 | msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" | |
2013 | msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8" | |
2014 | ||
2015 | #: ppc-opc.c:705 | |
26916852 NC |
2016 | msgid "invalid R operand" |
2017 | msgstr "некоректний операнд R" | |
2018 | ||
a8aa72b9 | 2019 | #: ppc-opc.c:760 |
eb80cb87 NC |
2020 | msgid "invalid mask field" |
2021 | msgstr "некоректне поле маски" | |
2022 | ||
a8aa72b9 | 2023 | #: ppc-opc.c:783 |
429d795d AM |
2024 | msgid "invalid mfcr mask" |
2025 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 2026 | |
a8aa72b9 | 2027 | #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 |
429d795d AM |
2028 | msgid "illegal L operand value" |
2029 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
2030 | ||
a8aa72b9 | 2031 | #: ppc-opc.c:942 |
17550be7 NC |
2032 | msgid "illegal WC operand value" |
2033 | msgstr "некоректне значення операнда WC" | |
2034 | ||
a8aa72b9 | 2035 | #: ppc-opc.c:1039 |
429d795d AM |
2036 | msgid "incompatible L operand value" |
2037 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
2038 | ||
a8aa72b9 | 2039 | #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 |
eb80cb87 NC |
2040 | msgid "illegal bitmask" |
2041 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
2042 | ||
a8aa72b9 | 2043 | #: ppc-opc.c:1201 |
eb80cb87 NC |
2044 | msgid "address register in load range" |
2045 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
2046 | ||
a8aa72b9 | 2047 | #: ppc-opc.c:1241 |
17550be7 NC |
2048 | msgid "illegal PL operand value" |
2049 | msgstr "некоректне значення операнда PL" | |
2050 | ||
a8aa72b9 | 2051 | #: ppc-opc.c:1302 |
eb80cb87 NC |
2052 | msgid "index register in load range" |
2053 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
2054 | ||
a8aa72b9 | 2055 | #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 |
eb80cb87 NC |
2056 | msgid "source and target register operands must be different" |
2057 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
2058 | ||
a8aa72b9 | 2059 | #: ppc-opc.c:1362 |
eb80cb87 NC |
2060 | msgid "invalid register operand when updating" |
2061 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
2062 | ||
a8aa72b9 | 2063 | #: ppc-opc.c:1480 |
429d795d AM |
2064 | msgid "illegal immediate value" |
2065 | msgstr "некоректна константа" | |
2066 | ||
a8aa72b9 | 2067 | #: ppc-opc.c:1585 |
375cd423 NC |
2068 | msgid "invalid bat number" |
2069 | msgstr "некоректний номер bat" | |
2070 | ||
a8aa72b9 | 2071 | #: ppc-opc.c:1620 |
eb80cb87 NC |
2072 | msgid "invalid sprg number" |
2073 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
2074 | ||
a8aa72b9 | 2075 | #: ppc-opc.c:1657 |
429d795d AM |
2076 | msgid "invalid tbr number" |
2077 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
2078 | ||
a8aa72b9 | 2079 | #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 |
17550be7 NC |
2080 | msgid "VSR overlaps ACC operand" |
2081 | msgstr "VSR перекриває операнд ACC" | |
2082 | ||
a8aa72b9 | 2083 | #: ppc-opc.c:1896 |
eb80cb87 NC |
2084 | msgid "invalid constant" |
2085 | msgstr "некоректна константа" | |
2086 | ||
a8aa72b9 | 2087 | #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 |
616dcb87 NC |
2088 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2089 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
2090 | ||
a8aa72b9 | 2091 | #: ppc-opc.c:2090 |
616dcb87 NC |
2092 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2093 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
2094 | ||
a8aa72b9 | 2095 | #: ppc-opc.c:2113 |
616dcb87 NC |
2096 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2097 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
2098 | ||
a8aa72b9 | 2099 | #: ppc-opc.c:2136 |
616dcb87 NC |
2100 | msgid "GPR odd is illegal" |
2101 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
2102 | ||
a8aa72b9 | 2103 | #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 |
616dcb87 NC |
2104 | msgid "invalid offset" |
2105 | msgstr "некоректний зсув" | |
2106 | ||
a8aa72b9 | 2107 | #: ppc-opc.c:2205 |
616dcb87 NC |
2108 | msgid "invalid Ddd value" |
2109 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
2110 | ||
17550be7 | 2111 | #. The option without '=' should be defined above. |
a8aa72b9 | 2112 | #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 |
429d795d | 2113 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2114 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
2115 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 2116 | |
17550be7 NC |
2117 | #. Invalid options with '=', no option name before '=', |
2118 | #. and no value after '='. | |
2119 | #: riscv-dis.c:93 | |
2120 | #, c-format | |
2121 | msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" | |
2122 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" | |
2123 | ||
a8aa72b9 | 2124 | #: riscv-dis.c:104 |
17550be7 NC |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" | |
2127 | msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" | |
2128 | ||
a8aa72b9 NC |
2129 | #: riscv-dis.c:109 |
2130 | #, c-format | |
2131 | msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" | |
2132 | msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s" | |
2133 | ||
2134 | #: riscv-dis.c:414 | |
429d795d AM |
2135 | #, c-format |
2136 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2137 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
2138 | ||
a8aa72b9 | 2139 | #: riscv-dis.c:636 |
eb80cb87 NC |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "" | |
2142 | "\n" | |
429d795d | 2143 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
2144 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
2145 | msgstr "" | |
2146 | "\n" | |
429d795d | 2147 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
2148 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
2149 | ||
a8aa72b9 | 2150 | #: riscv-dis.c:640 |
17550be7 NC |
2151 | #, c-format |
2152 | msgid "" | |
2153 | "\n" | |
2154 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "\n" | |
2157 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
2158 | ||
a8aa72b9 | 2159 | #: riscv-dis.c:643 |
eb80cb87 | 2160 | #, c-format |
429d795d AM |
2161 | msgid "" |
2162 | "\n" | |
17550be7 NC |
2163 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" |
2164 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
429d795d AM |
2165 | msgstr "" |
2166 | "\n" | |
17550be7 NC |
2167 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" |
2168 | " псевдоінструкції.\n" | |
eb80cb87 | 2169 | |
a8aa72b9 | 2170 | #: riscv-dis.c:647 |
eb80cb87 | 2171 | #, c-format |
429d795d AM |
2172 | msgid "" |
2173 | "\n" | |
17550be7 NC |
2174 | " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n" |
2175 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d AM |
2176 | msgstr "" |
2177 | "\n" | |
17550be7 NC |
2178 | " priv-spec=ПРДОСТ вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу\n" |
2179 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d | 2180 | |
26916852 NC |
2181 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2182 | msgid "<invalid register number>" | |
2183 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2184 | ||
2185 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2186 | msgid "<invalid condition code>" | |
2187 | msgstr "<некоректний код умови>" | |
2188 | ||
2189 | #: rx-dis.c:155 | |
2190 | msgid "<invalid flag>" | |
2191 | msgstr "<некоректний прапорець>" | |
2192 | ||
2193 | #: rx-dis.c:203 | |
2194 | msgid "<invalid opsize>" | |
2195 | msgstr "<некоретний розмір операції>" | |
2196 | ||
2197 | #: rx-dis.c:211 | |
2198 | msgid "<invalid size>" | |
2199 | msgstr "<некоректний розмір>" | |
2200 | ||
17550be7 | 2201 | #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319 |
26916852 NC |
2202 | msgid "<illegal reg num>" |
2203 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2204 | ||
17550be7 | 2205 | #: s12z-dis.c:382 |
26916852 NC |
2206 | msgid "<bad>" |
2207 | msgstr "<помилка>" | |
2208 | ||
17550be7 | 2209 | #: s12z-dis.c:392 |
26916852 NC |
2210 | msgid ".<bad>" |
2211 | msgstr ".<помилка>" | |
2212 | ||
429d795d AM |
2213 | #: s390-dis.c:42 |
2214 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2215 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2216 | ||
2217 | #: s390-dis.c:43 | |
2218 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2219 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2220 | ||
2221 | #: s390-dis.c:44 | |
2222 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2223 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2224 | ||
30aa1306 NC |
2225 | #: s390-dis.c:76 |
2226 | #, c-format | |
2227 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2228 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2229 | ||
375cd423 | 2230 | #: s390-dis.c:416 |
429d795d AM |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "" | |
2233 | "\n" | |
2234 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2235 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2236 | msgstr "" | |
2237 | "\n" | |
2238 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2239 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2240 | |
26916852 NC |
2241 | #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146 |
2242 | #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
eb80cb87 NC |
2243 | msgid "<illegal instruction>" |
2244 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2245 | ||
30aa1306 | 2246 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2247 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2248 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2249 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2250 | |
30aa1306 | 2251 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2252 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2253 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2254 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2255 | |
2256 | #. Mark as non-valid instruction. | |
17550be7 | 2257 | #: sparc-dis.c:1094 |
eb80cb87 NC |
2258 | msgid "unknown" |
2259 | msgstr "невідома" | |
2260 | ||
26916852 NC |
2261 | #: v850-dis.c:190 |
2262 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
2263 | msgstr "<некоректний номер s-регістру>" | |
2264 | ||
2265 | #: v850-dis.c:206 | |
2266 | msgid "<invalid reg number>" | |
2267 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2268 | ||
2269 | #: v850-dis.c:222 | |
2270 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
2271 | msgstr "<некоректний номер v-регістру>" | |
2272 | ||
2273 | #: v850-dis.c:236 | |
2274 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
2275 | msgstr "<некоректний номер CC-регістру>" | |
2276 | ||
2277 | #: v850-dis.c:250 | |
2278 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
2279 | msgstr "<некоректний номер float-CC-регістру>" | |
2280 | ||
2281 | #: v850-dis.c:264 | |
2282 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2283 | msgstr "<некоректний номер cacheop>" | |
2284 | ||
2285 | #: v850-dis.c:275 | |
2286 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2287 | msgstr "<некоректний номер prefop>" | |
2288 | ||
2289 | #: v850-dis.c:510 | |
eb80cb87 | 2290 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2291 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2292 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2293 | |
26916852 | 2294 | #: v850-dis.c:526 |
eb80cb87 | 2295 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2296 | msgid "unknown reg: %d" |
2297 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2298 | |
2299 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2300 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2301 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2302 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2303 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2304 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2305 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2306 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2307 | ||
429d795d | 2308 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2309 | msgid "displacement value is out of range" |
2310 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2311 | ||
429d795d | 2312 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2313 | msgid "displacement value is not aligned" |
2314 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2315 | ||
429d795d | 2316 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2317 | msgid "immediate value is out of range" |
2318 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2319 | ||
429d795d | 2320 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2321 | msgid "branch value out of range" |
2322 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2323 | ||
429d795d | 2324 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2325 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2326 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2327 | ||
429d795d | 2328 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2329 | msgid "branch to odd offset" |
2330 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2331 | ||
429d795d AM |
2332 | #: v850-opc.c:61 |
2333 | msgid "position value is out of range" | |
2334 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2335 | ||
2336 | #: v850-opc.c:62 | |
2337 | msgid "width value is out of range" | |
2338 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2339 | ||
2340 | #: v850-opc.c:63 | |
2341 | msgid "SelID is out of range" | |
2342 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2343 | ||
2344 | #: v850-opc.c:64 | |
2345 | msgid "vector8 is out of range" | |
2346 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2347 | ||
2348 | #: v850-opc.c:65 | |
2349 | msgid "vector5 is out of range" | |
2350 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2351 | ||
2352 | #: v850-opc.c:66 | |
2353 | msgid "imm10 is out of range" | |
2354 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2355 | ||
2356 | #: v850-opc.c:67 | |
2357 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2358 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2359 | ||
a8aa72b9 | 2360 | #: v850-opc.c:508 |
eb80cb87 NC |
2361 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2362 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2363 | ||
a8aa72b9 | 2364 | #: v850-opc.c:526 |
eb80cb87 NC |
2365 | msgid "invalid register name" |
2366 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2367 | ||
429d795d AM |
2368 | #: wasm32-dis.c:88 |
2369 | msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2370 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2371 | ||
2372 | #: wasm32-dis.c:89 | |
2373 | msgid "Name well-known globals" | |
2374 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2375 | ||
26916852 | 2376 | #: wasm32-dis.c:537 |
429d795d AM |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "" | |
2379 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2380 | "with the -M switch:\n" | |
2381 | msgstr "" | |
2382 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2383 | "дизасемблера:\n" | |
2384 | ||
616dcb87 | 2385 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2386 | msgid "Missing '#' prefix" |
2387 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2388 | ||
616dcb87 | 2389 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2390 | msgid "Missing '.' prefix" |
2391 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2392 | ||
616dcb87 | 2393 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2394 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2395 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2396 | ||
616dcb87 | 2397 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2398 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2399 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2400 | ||
616dcb87 | 2401 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2402 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2403 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2404 | ||
616dcb87 | 2405 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2406 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2407 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2408 | ||
30aa1306 NC |
2409 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2410 | #, c-format | |
2411 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2412 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2413 | ||
17550be7 | 2414 | #: xc16x-desc.c:3437 |
30aa1306 NC |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2417 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2418 | ||
17550be7 | 2419 | #: xc16x-desc.c:3456 |
30aa1306 NC |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2422 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2423 | ||
616dcb87 | 2424 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2425 | msgid "Bad register in preincrement" |
2426 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2427 | ||
616dcb87 | 2428 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2429 | msgid "Bad register in postincrement" |
2430 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2431 | ||
616dcb87 | 2432 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2433 | msgid "Bad register name" |
2434 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2435 | ||
616dcb87 | 2436 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2437 | msgid "Label conflicts with register name" |
2438 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2439 | ||
616dcb87 | 2440 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2441 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2442 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2443 | ||
616dcb87 | 2444 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2445 | msgid "Bad immediate expression" |
2446 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2447 | ||
616dcb87 | 2448 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2449 | msgid "No relocation for small immediate" |
2450 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2451 | ||
616dcb87 | 2452 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2453 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2454 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2455 | ||
616dcb87 | 2456 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2457 | msgid "Operand is not a symbol" |
2458 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2459 | ||
616dcb87 | 2460 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2461 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2462 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2463 | |
30aa1306 NC |
2464 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2465 | #, c-format | |
2466 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2467 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2468 | ||
17550be7 | 2469 | #: xstormy16-desc.c:1405 |
30aa1306 NC |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2472 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2473 | ||
17550be7 | 2474 | #: xstormy16-desc.c:1424 |
30aa1306 NC |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2477 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" |