Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
26916852 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
26916852 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
26916852 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:30+0200\n" | |
eb80cb87 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
eb80cb87 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
26916852 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" |
eb80cb87 | 21 | |
26916852 | 22 | #: aarch64-asm.c:809 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "specified register cannot be read from" |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
26916852 | 26 | #: aarch64-asm.c:818 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "specified register cannot be written to" |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
26916852 | 31 | #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
26916852 | 36 | #: aarch64-dis.c:3521 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
26916852 | 47 | #: aarch64-dis.c:3525 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
26916852 | 56 | #: aarch64-dis.c:3528 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
26916852 | 65 | #: aarch64-dis.c:3531 |
30aa1306 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
26916852 | 74 | #: aarch64-dis.c:3534 |
30aa1306 NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
26916852 | 83 | #: aarch64-dis.c:3538 |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
26916852 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 |
93 | #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556 | |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "\n" | |
96 | msgstr "\n" | |
97 | ||
26916852 | 98 | #: aarch64-opc.c:1346 |
429d795d AM |
99 | msgid "immediate value" |
100 | msgstr "константа" | |
101 | ||
26916852 | 102 | #: aarch64-opc.c:1356 |
429d795d AM |
103 | msgid "immediate offset" |
104 | msgstr "сталий зсув" | |
105 | ||
26916852 | 106 | #: aarch64-opc.c:1366 |
429d795d AM |
107 | msgid "register number" |
108 | msgstr "номер регістра" | |
109 | ||
26916852 | 110 | #: aarch64-opc.c:1376 |
429d795d AM |
111 | msgid "register element index" |
112 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
113 | ||
26916852 | 114 | #: aarch64-opc.c:1386 |
429d795d AM |
115 | msgid "shift amount" |
116 | msgstr "величина зсуву" | |
117 | ||
26916852 | 118 | #: aarch64-opc.c:1398 |
429d795d AM |
119 | msgid "multiplier" |
120 | msgstr "множник" | |
121 | ||
26916852 | 122 | #: aarch64-opc.c:1471 |
429d795d AM |
123 | msgid "reg pair must start from even reg" |
124 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
125 | ||
26916852 | 126 | #: aarch64-opc.c:1477 |
429d795d AM |
127 | msgid "reg pair must be contiguous" |
128 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
129 | ||
26916852 | 130 | #: aarch64-opc.c:1491 |
429d795d AM |
131 | msgid "extraneous register" |
132 | msgstr "сторонній регістр" | |
133 | ||
26916852 | 134 | #: aarch64-opc.c:1497 |
429d795d AM |
135 | msgid "missing register" |
136 | msgstr "не вистачає регістра" | |
137 | ||
26916852 | 138 | #: aarch64-opc.c:1508 |
429d795d AM |
139 | msgid "stack pointer register expected" |
140 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
141 | ||
26916852 | 142 | #: aarch64-opc.c:1533 |
429d795d AM |
143 | msgid "z0-z15 expected" |
144 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
145 | ||
26916852 | 146 | #: aarch64-opc.c:1534 |
429d795d AM |
147 | msgid "z0-z7 expected" |
148 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
149 | ||
26916852 | 150 | #: aarch64-opc.c:1560 |
429d795d AM |
151 | msgid "invalid register list" |
152 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
153 | ||
26916852 | 154 | #: aarch64-opc.c:1574 |
429d795d AM |
155 | msgid "p0-p7 expected" |
156 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
157 | ||
26916852 | 158 | #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608 |
429d795d AM |
159 | msgid "unexpected address writeback" |
160 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
161 | ||
26916852 | 162 | #: aarch64-opc.c:1619 |
429d795d AM |
163 | msgid "address writeback expected" |
164 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
165 | ||
26916852 | 166 | #: aarch64-opc.c:1666 |
429d795d AM |
167 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
168 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
169 | ||
26916852 | 170 | #: aarch64-opc.c:1723 |
429d795d AM |
171 | msgid "invalid register offset" |
172 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
173 | ||
26916852 | 174 | #: aarch64-opc.c:1745 |
429d795d AM |
175 | msgid "invalid post-increment amount" |
176 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
177 | ||
26916852 | 178 | #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269 |
429d795d AM |
179 | msgid "invalid shift amount" |
180 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
181 | ||
26916852 | 182 | #: aarch64-opc.c:1774 |
429d795d AM |
183 | msgid "invalid extend/shift operator" |
184 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
185 | ||
26916852 NC |
186 | #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126 |
187 | #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499 | |
188 | #: aarch64-opc.c:2512 | |
429d795d AM |
189 | msgid "immediate out of range" |
190 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
191 | ||
26916852 | 192 | #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980 |
429d795d AM |
193 | msgid "invalid addressing mode" |
194 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
195 | ||
26916852 | 196 | #: aarch64-opc.c:1938 |
429d795d AM |
197 | msgid "index register xzr is not allowed" |
198 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
199 | ||
26916852 NC |
200 | #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310 |
201 | #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405 | |
429d795d AM |
202 | msgid "invalid shift operator" |
203 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
204 | ||
26916852 | 205 | #: aarch64-opc.c:2066 |
429d795d AM |
206 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
207 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
208 | ||
26916852 | 209 | #: aarch64-opc.c:2089 |
429d795d AM |
210 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
211 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
212 | ||
26916852 | 213 | #: aarch64-opc.c:2101 |
429d795d AM |
214 | msgid "negative immediate value not allowed" |
215 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
216 | ||
26916852 | 217 | #: aarch64-opc.c:2233 |
429d795d AM |
218 | msgid "immediate zero expected" |
219 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
220 | ||
26916852 | 221 | #: aarch64-opc.c:2247 |
429d795d AM |
222 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
223 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
224 | ||
26916852 | 225 | #: aarch64-opc.c:2258 |
429d795d AM |
226 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
227 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
228 | ||
26916852 | 229 | #: aarch64-opc.c:2318 |
429d795d AM |
230 | msgid "shift is not permitted" |
231 | msgstr "зсув заборонено" | |
232 | ||
26916852 | 233 | #: aarch64-opc.c:2343 |
429d795d AM |
234 | msgid "invalid value for immediate" |
235 | msgstr "некоректне значення константи" | |
236 | ||
26916852 | 237 | #: aarch64-opc.c:2368 |
429d795d AM |
238 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
239 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
240 | ||
26916852 | 241 | #: aarch64-opc.c:2389 |
429d795d AM |
242 | msgid "floating-point immediate expected" |
243 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
244 | ||
26916852 | 245 | #: aarch64-opc.c:2423 |
429d795d AM |
246 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
247 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
248 | ||
26916852 | 249 | #: aarch64-opc.c:2433 |
429d795d AM |
250 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
251 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
252 | ||
26916852 | 253 | #: aarch64-opc.c:2446 |
429d795d AM |
254 | msgid "immediate too big for element size" |
255 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
256 | ||
26916852 | 257 | #: aarch64-opc.c:2453 |
429d795d AM |
258 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
259 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
260 | ||
26916852 | 261 | #: aarch64-opc.c:2467 |
429d795d AM |
262 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
263 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
264 | ||
26916852 | 265 | #: aarch64-opc.c:2477 |
429d795d AM |
266 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
267 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
268 | ||
26916852 | 269 | #: aarch64-opc.c:2487 |
429d795d AM |
270 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
271 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
272 | ||
26916852 | 273 | #: aarch64-opc.c:2518 |
429d795d AM |
274 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
275 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
276 | ||
26916852 | 277 | #: aarch64-opc.c:2639 |
429d795d AM |
278 | msgid "extend operator expected" |
279 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
280 | ||
26916852 | 281 | #: aarch64-opc.c:2652 |
429d795d AM |
282 | msgid "missing extend operator" |
283 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
284 | ||
26916852 | 285 | #: aarch64-opc.c:2658 |
429d795d AM |
286 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
287 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
288 | ||
26916852 | 289 | #: aarch64-opc.c:2679 |
429d795d AM |
290 | msgid "W register expected" |
291 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
292 | ||
26916852 | 293 | #: aarch64-opc.c:2690 |
429d795d AM |
294 | msgid "shift operator expected" |
295 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
296 | ||
26916852 | 297 | #: aarch64-opc.c:2697 |
429d795d AM |
298 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
299 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
300 | ||
26916852 | 301 | #: aarch64-opc.c:3711 |
375cd423 NC |
302 | msgid "reading from a write-only register" |
303 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" | |
30aa1306 | 304 | |
26916852 | 305 | #: aarch64-opc.c:3713 |
375cd423 NC |
306 | msgid "writing to a read-only register" |
307 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" | |
308 | ||
26916852 | 309 | #: aarch64-opc.c:4880 |
375cd423 NC |
310 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
311 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
312 | ||
26916852 | 313 | #: aarch64-opc.c:4900 |
375cd423 NC |
314 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
315 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
316 | ||
26916852 | 317 | #: aarch64-opc.c:4919 |
375cd423 NC |
318 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
319 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
320 | ||
26916852 | 321 | #: aarch64-opc.c:4932 |
375cd423 NC |
322 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
323 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
324 | ||
26916852 | 325 | #: aarch64-opc.c:5019 |
375cd423 NC |
326 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
327 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
328 | ||
26916852 | 329 | #: aarch64-opc.c:5031 |
375cd423 NC |
330 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
331 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
332 | ||
26916852 | 333 | #: aarch64-opc.c:5043 |
375cd423 NC |
334 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
335 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
336 | ||
26916852 | 337 | #: aarch64-opc.c:5062 |
375cd423 NC |
338 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
339 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
340 | ||
26916852 | 341 | #: aarch64-opc.c:5075 |
375cd423 NC |
342 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
343 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
344 | ||
26916852 | 345 | #: aarch64-opc.c:5087 |
375cd423 NC |
346 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
347 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
348 | ||
26916852 | 349 | #: aarch64-opc.c:5103 |
375cd423 NC |
350 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
351 | msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" | |
30aa1306 | 352 | |
429d795d | 353 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
354 | msgid "branch operand unaligned" |
355 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
356 | ||
429d795d | 357 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
358 | msgid "jump hint unaligned" |
359 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
360 | ||
26916852 | 361 | #: arc-dis.c:379 |
429d795d AM |
362 | msgid "" |
363 | "\n" | |
364 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
365 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
366 | "\t\t\t\t" | |
367 | msgstr "" | |
368 | "\n" | |
369 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
370 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
371 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 372 | |
26916852 | 373 | #: arc-dis.c:844 |
429d795d | 374 | #, c-format |
30aa1306 NC |
375 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
376 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 377 | |
26916852 | 378 | #: arc-dis.c:1411 |
429d795d AM |
379 | #, c-format |
380 | msgid "" | |
381 | "\n" | |
382 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
383 | "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | "\n" | |
386 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
387 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 388 | |
26916852 | 389 | #: arc-dis.c:1423 |
429d795d AM |
390 | #, c-format |
391 | msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
392 | msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
eb80cb87 | 393 | |
26916852 | 394 | #: arc-dis.c:1425 |
429d795d AM |
395 | #, c-format |
396 | msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
397 | msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
398 | ||
26916852 | 399 | #: arc-dis.c:1427 |
429d795d AM |
400 | #, c-format |
401 | msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
402 | msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
403 | ||
26916852 | 404 | #: arc-dis.c:1429 |
429d795d AM |
405 | #, c-format |
406 | msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
407 | msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" | |
408 | ||
26916852 | 409 | #: arc-dis.c:1431 |
429d795d AM |
410 | #, c-format |
411 | msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
412 | msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" | |
413 | ||
26916852 | 414 | #: arc-dis.c:1433 |
429d795d AM |
415 | #, c-format |
416 | msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
417 | msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" | |
eb80cb87 | 418 | |
26916852 | 419 | #: arc-dis.c:1435 |
eb80cb87 | 420 | #, c-format |
429d795d AM |
421 | msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" |
422 | msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" | |
eb80cb87 | 423 | |
26916852 NC |
424 | #: arc-dis.c:1437 |
425 | #, c-format | |
426 | msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
427 | msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" | |
428 | ||
429 | #: arc-dis.c:1439 | |
616dcb87 NC |
430 | #, c-format |
431 | msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
432 | msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" | |
433 | ||
429d795d AM |
434 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 |
435 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
436 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 437 | |
429d795d AM |
438 | #: arc-opc.c:88 |
439 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
440 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 441 | |
429d795d AM |
442 | #: arc-opc.c:101 |
443 | msgid "cannot use odd number source register" | |
444 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 445 | |
429d795d AM |
446 | #: arc-opc.c:114 |
447 | msgid "operand is not zero" | |
448 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 449 | |
429d795d | 450 | #: arc-opc.c:173 |
616dcb87 NC |
451 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
452 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 453 | |
616dcb87 NC |
454 | #: arc-opc.c:175 |
455 | msgid "register out of range" | |
456 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 457 | |
616dcb87 NC |
458 | #: arc-opc.c:194 |
459 | msgid "register must be R0" | |
460 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 461 | |
616dcb87 NC |
462 | #: arc-opc.c:212 |
463 | msgid "register must be R1" | |
464 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 465 | |
616dcb87 NC |
466 | #: arc-opc.c:229 |
467 | msgid "register must be R2" | |
468 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 469 | |
616dcb87 NC |
470 | #: arc-opc.c:246 |
471 | msgid "register must be R3" | |
472 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 473 | |
616dcb87 NC |
474 | #: arc-opc.c:263 |
475 | msgid "register must be SP" | |
476 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 477 | |
616dcb87 NC |
478 | #: arc-opc.c:280 |
479 | msgid "register must be GP" | |
480 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 481 | |
616dcb87 NC |
482 | #: arc-opc.c:297 |
483 | msgid "register must be PCL" | |
484 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 485 | |
616dcb87 NC |
486 | #: arc-opc.c:314 |
487 | msgid "register must be BLINK" | |
488 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 489 | |
616dcb87 NC |
490 | #: arc-opc.c:331 |
491 | msgid "register must be ILINK1" | |
492 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 493 | |
616dcb87 NC |
494 | #: arc-opc.c:348 |
495 | msgid "register must be ILINK2" | |
496 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 497 | |
616dcb87 | 498 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
375cd423 | 499 | #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 |
616dcb87 NC |
500 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
501 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 502 | |
616dcb87 NC |
503 | #: arc-opc.c:506 |
504 | msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
505 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d AM |
506 | |
507 | #: arc-opc.c:535 | |
616dcb87 NC |
508 | msgid "first register of the range should be r13" |
509 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 510 | |
616dcb87 NC |
511 | #: arc-opc.c:537 |
512 | msgid "last register of the range doesn't fit" | |
513 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 514 | |
616dcb87 NC |
515 | #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 |
516 | msgid "invalid register number, should be fp" | |
517 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 518 | |
616dcb87 NC |
519 | #: arc-opc.c:594 |
520 | msgid "invalid register number, should be blink" | |
521 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 522 | |
616dcb87 NC |
523 | #: arc-opc.c:616 |
524 | msgid "invalid register number, should be pcl" | |
525 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 526 | |
375cd423 | 527 | #: arc-opc.c:772 |
616dcb87 NC |
528 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
529 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
530 | ||
375cd423 | 531 | #: arc-opc.c:817 |
429d795d AM |
532 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
533 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
534 | ||
375cd423 | 535 | #: arc-opc.c:856 |
429d795d AM |
536 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
537 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
538 | ||
375cd423 | 539 | #: arc-opc.c:883 |
616dcb87 NC |
540 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
541 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 542 | |
375cd423 | 543 | #: arc-opc.c:917 |
616dcb87 NC |
544 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
545 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 546 | |
375cd423 | 547 | #: arc-opc.c:939 |
616dcb87 NC |
548 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
549 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 550 | |
375cd423 | 551 | #: arc-opc.c:970 |
616dcb87 NC |
552 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
553 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 554 | |
375cd423 | 555 | #: arc-opc.c:995 |
616dcb87 NC |
556 | msgid "invalid size, value must be " |
557 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 558 | |
375cd423 | 559 | #: arc-opc.c:1069 |
429d795d AM |
560 | msgid "value out of range 1 - 256" |
561 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
562 | ||
375cd423 | 563 | #: arc-opc.c:1078 |
429d795d AM |
564 | msgid "value must be power of 2" |
565 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
566 | ||
375cd423 | 567 | #: arc-opc.c:1131 |
616dcb87 NC |
568 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
569 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 570 | |
375cd423 | 571 | #: arc-opc.c:1153 |
616dcb87 NC |
572 | msgid "value must be in the range 1 to " |
573 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 574 | |
375cd423 | 575 | #: arc-opc.c:1183 |
616dcb87 NC |
576 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
577 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 578 | |
375cd423 | 579 | #: arc-opc.c:1185 |
616dcb87 NC |
580 | msgid "value must be a multiple of 16" |
581 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 582 | |
375cd423 | 583 | #: arc-opc.c:1205 |
616dcb87 NC |
584 | msgid "invalid address type for operand" |
585 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 586 | |
375cd423 | 587 | #: arc-opc.c:1239 |
616dcb87 NC |
588 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
589 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 590 | |
375cd423 | 591 | #: arc-opc.c:1264 |
616dcb87 NC |
592 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
593 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
594 | ||
26916852 | 595 | #: arm-dis.c:5105 |
429d795d AM |
596 | msgid "Select raw register names" |
597 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
598 | ||
26916852 | 599 | #: arm-dis.c:5107 |
429d795d AM |
600 | msgid "Select register names used by GCC" |
601 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
602 | ||
26916852 | 603 | #: arm-dis.c:5109 |
429d795d AM |
604 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
605 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
606 | ||
26916852 | 607 | #: arm-dis.c:5111 |
429d795d AM |
608 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
609 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
610 | ||
26916852 | 611 | #: arm-dis.c:5112 |
429d795d AM |
612 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
613 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
614 | ||
26916852 | 615 | #: arm-dis.c:5113 |
429d795d AM |
616 | msgid "Select register names used in the APCS" |
617 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
618 | ||
26916852 | 619 | #: arm-dis.c:5115 |
429d795d AM |
620 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
621 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
622 | ||
26916852 | 623 | #: arm-dis.c:5117 |
429d795d AM |
624 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
625 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
626 | ||
26916852 | 627 | #: arm-dis.c:8286 |
eb80cb87 NC |
628 | msgid "<illegal precision>" |
629 | msgstr "<некоректна точність>" | |
630 | ||
26916852 | 631 | #: arm-dis.c:11352 |
eb80cb87 | 632 | #, c-format |
30aa1306 NC |
633 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
634 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 635 | |
26916852 | 636 | #: arm-dis.c:12066 |
eb80cb87 NC |
637 | #, c-format |
638 | msgid "" | |
639 | "\n" | |
640 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
641 | "the -M switch:\n" | |
642 | msgstr "" | |
643 | "\n" | |
644 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
645 | "дизасемблера:\n" | |
646 | ||
647 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
648 | #, c-format | |
649 | msgid "undefined" | |
650 | msgstr "не визначено" | |
651 | ||
26916852 | 652 | #: avr-dis.c:218 |
eb80cb87 | 653 | #, c-format |
30aa1306 NC |
654 | msgid "internal disassembler error" |
655 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 656 | |
26916852 | 657 | #: avr-dis.c:272 |
eb80cb87 NC |
658 | #, c-format |
659 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
660 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
661 | ||
26916852 NC |
662 | #: bpf-asm.c:97 |
663 | msgid "expected 16, 32 or 64 in" | |
664 | msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у" | |
eb80cb87 | 665 | |
26916852 NC |
666 | #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 |
667 | #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 | |
668 | #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377 | |
30aa1306 | 669 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 670 | #, c-format |
30aa1306 NC |
671 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
672 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 673 | |
26916852 NC |
674 | #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 |
675 | #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 | |
676 | #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429 | |
30aa1306 | 677 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
678 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
679 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
680 | ||
681 | #. We couldn't parse it. | |
26916852 NC |
682 | #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 |
683 | #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 | |
684 | #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 | |
685 | #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 | |
686 | #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 | |
687 | #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 | |
688 | #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 | |
689 | #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 | |
690 | #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 | |
691 | #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771 | |
692 | #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 | |
693 | #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 | |
694 | #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
695 | msgid "unrecognized instruction" |
696 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
697 | ||
26916852 NC |
698 | #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 |
699 | #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 | |
700 | #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611 | |
30aa1306 | 701 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
702 | #, c-format |
703 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
704 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
705 | ||
26916852 NC |
706 | #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 |
707 | #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 | |
708 | #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621 | |
30aa1306 | 709 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
710 | #, c-format |
711 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
712 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
713 | ||
26916852 NC |
714 | #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 |
715 | #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 | |
716 | #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651 | |
30aa1306 | 717 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
718 | msgid "junk at end of line" |
719 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
720 | ||
26916852 NC |
721 | #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 |
722 | #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 | |
723 | #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763 | |
30aa1306 | 724 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
725 | msgid "unrecognized form of instruction" |
726 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
727 | ||
26916852 NC |
728 | #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 |
729 | #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 | |
730 | #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777 | |
30aa1306 | 731 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
732 | #, c-format |
733 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
734 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
735 | ||
26916852 NC |
736 | #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 |
737 | #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 | |
738 | #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780 | |
30aa1306 | 739 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
740 | #, c-format |
741 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
742 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
743 | ||
26916852 | 744 | #: bpf-desc.c:1441 |
30aa1306 | 745 | #, c-format |
26916852 NC |
746 | msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
747 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
30aa1306 | 748 | |
26916852 | 749 | #: bpf-desc.c:1524 |
30aa1306 | 750 | #, c-format |
26916852 NC |
751 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
752 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
30aa1306 | 753 | |
26916852 | 754 | #: bpf-desc.c:1543 |
30aa1306 | 755 | #, c-format |
26916852 NC |
756 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
757 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
30aa1306 | 758 | |
eb80cb87 | 759 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
26916852 NC |
760 | #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 |
761 | #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 | |
762 | #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
763 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
eb80cb87 NC |
764 | msgid "*unknown*" |
765 | msgstr "*невідома*" | |
766 | ||
26916852 NC |
767 | #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 |
768 | #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 | |
769 | #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421 | |
30aa1306 | 770 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 771 | #, c-format |
30aa1306 NC |
772 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
773 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 774 | |
26916852 NC |
775 | #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 |
776 | #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 | |
777 | #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 | |
778 | #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 | |
eb80cb87 NC |
779 | #, c-format |
780 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
781 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
782 | ||
26916852 NC |
783 | #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 |
784 | #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 | |
785 | #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 | |
786 | #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 | |
eb80cb87 NC |
787 | #, c-format |
788 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
789 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
790 | ||
26916852 NC |
791 | #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 |
792 | #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 | |
793 | #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 | |
794 | #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
795 | #, c-format | |
796 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
797 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
798 | ||
799 | #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 | |
800 | #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 | |
801 | #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742 | |
802 | #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683 | |
eb80cb87 | 803 | #, c-format |
30aa1306 NC |
804 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
805 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 806 | |
26916852 NC |
807 | #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 |
808 | #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 | |
809 | #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910 | |
810 | #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830 | |
eb80cb87 | 811 | #, c-format |
30aa1306 NC |
812 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
813 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 814 | |
26916852 NC |
815 | #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 |
816 | #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 | |
817 | #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015 | |
818 | #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941 | |
eb80cb87 | 819 | #, c-format |
30aa1306 NC |
820 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
821 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 822 | |
26916852 NC |
823 | #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 |
824 | #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 | |
825 | #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102 | |
826 | #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034 | |
eb80cb87 | 827 | #, c-format |
30aa1306 NC |
828 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
829 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 830 | |
26916852 NC |
831 | #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 |
832 | #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 | |
833 | #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196 | |
834 | #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134 | |
eb80cb87 | 835 | #, c-format |
30aa1306 NC |
836 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
837 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 838 | |
26916852 NC |
839 | #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 |
840 | #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 | |
841 | #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280 | |
842 | #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224 | |
eb80cb87 | 843 | #, c-format |
30aa1306 NC |
844 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
845 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 846 | |
26916852 NC |
847 | #: cgen-asm.c:373 |
848 | #, c-format | |
849 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
850 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
851 | ||
852 | #: d30v-dis.c:232 | |
853 | #, c-format | |
854 | msgid "illegal id (%d)" | |
855 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
856 | ||
857 | #: d30v-dis.c:259 | |
858 | #, c-format | |
859 | msgid "<unknown register %d>" | |
860 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
861 | ||
862 | #. Can't happen. | |
863 | #: dis-buf.c:61 | |
864 | #, c-format | |
865 | msgid "Unknown error %d\n" | |
866 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
867 | ||
868 | #: dis-buf.c:70 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
871 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
872 | ||
873 | #: epiphany-asm.c:68 | |
874 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
875 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
876 | ||
877 | #: epiphany-asm.c:115 | |
878 | msgid "register name used as immediate value" | |
879 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
880 | ||
881 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
882 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
883 | msgid "register source in immediate move" | |
884 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
885 | ||
886 | #: epiphany-asm.c:187 | |
887 | msgid "byte relocation unsupported" | |
888 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
889 | ||
890 | #. -- assembler routines inserted here. | |
891 | #. -- asm.c | |
892 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
893 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
894 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
895 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
896 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
897 | msgid "missing `)'" | |
898 | msgstr "не вистачає «)»" | |
899 | ||
900 | #: epiphany-asm.c:270 | |
901 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
902 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
903 | ||
904 | #: epiphany-asm.c:296 | |
905 | msgid "Not a pc-relative address." | |
906 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
907 | ||
908 | #: epiphany-desc.c:2109 | |
909 | #, c-format | |
910 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
911 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
912 | ||
913 | #: epiphany-desc.c:2192 | |
914 | #, c-format | |
915 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
916 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
917 | ||
918 | #: epiphany-desc.c:2211 | |
919 | #, c-format | |
920 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
921 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
922 | ||
616dcb87 | 923 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
924 | msgid "Register number is not valid" |
925 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
926 | ||
616dcb87 | 927 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
928 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
929 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
930 | ||
616dcb87 | 931 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
932 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
933 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
934 | ||
616dcb87 | 935 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
936 | msgid "Register list is not valid" |
937 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
938 | ||
30aa1306 NC |
939 | #: fr30-desc.c:1586 |
940 | #, c-format | |
941 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
942 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
943 | ||
944 | #: fr30-desc.c:1669 | |
945 | #, c-format | |
946 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
947 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
948 | ||
949 | #: fr30-desc.c:1688 | |
950 | #, c-format | |
951 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
952 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
953 | ||
616dcb87 | 954 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
955 | msgid "missing `]'" |
956 | msgstr "не вистачає «]»" | |
957 | ||
616dcb87 | 958 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
959 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
960 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
961 | ||
616dcb87 | 962 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
963 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
964 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
965 | ||
616dcb87 | 966 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
967 | msgid "register number must be even" |
968 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
969 | ||
30aa1306 | 970 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 971 | #, c-format |
30aa1306 NC |
972 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
973 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 974 | |
30aa1306 | 975 | #: frv-desc.c:6409 |
eb80cb87 | 976 | #, c-format |
30aa1306 NC |
977 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
978 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 979 | |
30aa1306 | 980 | #: frv-desc.c:6428 |
eb80cb87 | 981 | #, c-format |
30aa1306 NC |
982 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
983 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 984 | |
30aa1306 | 985 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 986 | #, c-format |
30aa1306 NC |
987 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
988 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 989 | |
30aa1306 NC |
990 | #: frv-opc.c:769 |
991 | #, c-format | |
992 | msgid "internal error: bad major code" | |
993 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
994 | ||
995 | #: frv-opc.c:819 | |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
998 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
999 | ||
1000 | #: h8300-dis.c:63 | |
1001 | #, c-format | |
1002 | msgid "internal error, h8_disassemble_init" | |
1003 | msgstr "внутрішня помилка, h8_disassemble_init" | |
1004 | ||
26916852 | 1005 | #: h8300-dis.c:315 |
30aa1306 NC |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1008 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
1009 | ||
26916852 | 1010 | #: h8300-dis.c:692 |
30aa1306 NC |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1013 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
1014 | ||
26916852 | 1015 | #: i386-dis.c:11062 |
eb80cb87 NC |
1016 | msgid "<internal disassembler error>" |
1017 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
1018 | ||
26916852 | 1019 | #: i386-dis.c:11360 |
eb80cb87 NC |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "" | |
1022 | "\n" | |
1023 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1024 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | "\n" | |
1027 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1028 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1029 | ||
26916852 | 1030 | #: i386-dis.c:11364 |
eb80cb87 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1033 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1034 | ||
26916852 | 1035 | #: i386-dis.c:11365 |
eb80cb87 NC |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1038 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1039 | ||
26916852 | 1040 | #: i386-dis.c:11366 |
eb80cb87 NC |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1043 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1044 | ||
26916852 | 1045 | #: i386-dis.c:11367 |
eb80cb87 NC |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1048 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1049 | ||
26916852 | 1050 | #: i386-dis.c:11368 |
eb80cb87 NC |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1053 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1054 | ||
26916852 | 1055 | #: i386-dis.c:11369 |
eb80cb87 NC |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "" | |
1058 | " att-mnemonic\n" | |
1059 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | " att-mnemonic\n" | |
1062 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1063 | ||
26916852 | 1064 | #: i386-dis.c:11371 |
eb80cb87 NC |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "" | |
1067 | " intel-mnemonic\n" | |
1068 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | " intel-mnemonic\n" | |
1071 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1072 | ||
26916852 | 1073 | #: i386-dis.c:11373 |
eb80cb87 NC |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1076 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1077 | ||
26916852 | 1078 | #: i386-dis.c:11374 |
eb80cb87 NC |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1081 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1082 | ||
26916852 | 1083 | #: i386-dis.c:11375 |
eb80cb87 NC |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1086 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1087 | ||
26916852 | 1088 | #: i386-dis.c:11376 |
eb80cb87 NC |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1091 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1092 | ||
26916852 | 1093 | #: i386-dis.c:11377 |
eb80cb87 NC |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1096 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1097 | ||
26916852 | 1098 | #: i386-dis.c:11378 |
eb80cb87 NC |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1101 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1102 | ||
26916852 | 1103 | #: i386-dis.c:11379 |
429d795d AM |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1106 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1107 | ||
26916852 | 1108 | #: i386-dis.c:11380 |
429d795d AM |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1111 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1112 | ||
26916852 | 1113 | #: i386-dis.c:11943 |
429d795d AM |
1114 | msgid "64-bit address is disabled" |
1115 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1116 | ||
26916852 | 1117 | #: i386-gen.c:754 |
eb80cb87 | 1118 | #, c-format |
30aa1306 | 1119 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1120 | msgstr "%s: помилка: " |
1121 | ||
26916852 | 1122 | #: i386-gen.c:917 |
eb80cb87 | 1123 | #, c-format |
30aa1306 | 1124 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1125 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1126 | ||
26916852 | 1127 | #: i386-gen.c:919 |
eb80cb87 | 1128 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1129 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1130 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1131 | |
26916852 | 1132 | #: i386-gen.c:982 |
eb80cb87 | 1133 | #, c-format |
30aa1306 | 1134 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1135 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1136 | ||
26916852 | 1137 | #: i386-gen.c:1083 |
eb80cb87 | 1138 | #, c-format |
375cd423 NC |
1139 | msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
1140 | msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
eb80cb87 | 1141 | |
26916852 | 1142 | #: i386-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1145 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1146 | ||
26916852 | 1147 | #: i386-gen.c:1616 |
eb80cb87 NC |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1150 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1151 | ||
26916852 | 1152 | #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1155 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1156 | ||
26916852 | 1157 | #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725 |
429d795d AM |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1160 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1161 | ||
26916852 | 1162 | #: i386-gen.c:1729 |
eb80cb87 NC |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1165 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1166 | ||
26916852 | 1167 | #: i386-gen.c:1744 |
eb80cb87 NC |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1170 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1171 | ||
26916852 | 1172 | #: i386-gen.c:1758 |
eb80cb87 NC |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1175 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1176 | ||
30aa1306 NC |
1177 | #: ia64-gen.c:306 |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "%s: Error: " | |
1180 | msgstr "%s: помилка: " | |
1181 | ||
429d795d | 1182 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "%s: Warning: " | |
1185 | msgstr "%s: попередження: " | |
1186 | ||
429d795d | 1187 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1190 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1191 | ||
429d795d | 1192 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1193 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1194 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1195 | ||
429d795d | 1196 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1199 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1200 | ||
429d795d | 1201 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1202 | #, c-format |
1203 | msgid "" | |
1204 | "most recent format '%s'\n" | |
1205 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1208 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1209 | ||
429d795d | 1210 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1213 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1214 | ||
429d795d | 1215 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1218 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1219 | ||
429d795d | 1220 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1223 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1224 | ||
429d795d | 1225 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1228 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1229 | ||
429d795d | 1230 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1233 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1234 | ||
429d795d | 1235 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1238 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1239 | ||
429d795d | 1240 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1241 | #, c-format |
1242 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1243 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1244 | ||
429d795d | 1245 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1248 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1249 | ||
429d795d | 1250 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1253 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1254 | ||
429d795d | 1255 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1258 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1259 | ||
429d795d | 1260 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1263 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1264 | ||
429d795d | 1265 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1268 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1269 | ||
429d795d | 1270 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1273 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1274 | ||
429d795d | 1275 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1278 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1279 | ||
429d795d | 1280 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1283 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1284 | ||
1285 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1286 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1287 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1288 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1289 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1290 | ||
1291 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1292 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1293 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1294 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1295 | ||
1296 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1297 | #. of range. | |
616dcb87 | 1298 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1299 | msgid "(DP) offset out of range." |
1300 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1301 | ||
1302 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1303 | #. of range. | |
616dcb87 | 1304 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1305 | msgid "(SP) offset out of range." |
1306 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1307 | ||
616dcb87 | 1308 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1309 | msgid "illegal use of parentheses" |
1310 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1311 | ||
616dcb87 | 1312 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1313 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1314 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1315 | ||
1316 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1317 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1318 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1319 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1320 | ||
616dcb87 | 1321 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1322 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1323 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1324 | ||
616dcb87 | 1325 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1326 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1327 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1328 | ||
616dcb87 | 1329 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1330 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1331 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1332 | ||
616dcb87 | 1333 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1334 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1335 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1336 | ||
30aa1306 NC |
1337 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1340 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1341 | ||
1342 | #: ip2k-desc.c:1098 | |
1343 | #, c-format | |
1344 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1345 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1346 | ||
1347 | #: ip2k-desc.c:1117 | |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1350 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1351 | ||
616dcb87 | 1352 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1353 | msgid "immediate value cannot be register" |
1354 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1355 | ||
616dcb87 | 1356 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1357 | msgid "immediate value out of range" |
1358 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1359 | ||
616dcb87 | 1360 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1361 | msgid "21-bit offset out of range" |
1362 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1363 | ||
30aa1306 NC |
1364 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1365 | #, c-format | |
1366 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1367 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1368 | ||
1369 | #: iq2000-desc.c:2103 | |
1370 | #, c-format | |
1371 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1372 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1373 | ||
1374 | #: iq2000-desc.c:2122 | |
1375 | #, c-format | |
1376 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1377 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1378 | ||
616dcb87 | 1379 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1380 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1381 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1382 | ||
616dcb87 | 1383 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1384 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1385 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1386 | ||
616dcb87 | 1387 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1388 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1389 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1390 | ||
616dcb87 | 1391 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1392 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1393 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1394 | ||
30aa1306 NC |
1395 | #: lm32-desc.c:1002 |
1396 | #, c-format | |
1397 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1398 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1399 | ||
1400 | #: lm32-desc.c:1085 | |
1401 | #, c-format | |
1402 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1403 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1404 | ||
1405 | #: lm32-desc.c:1104 | |
1406 | #, c-format | |
1407 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1408 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1409 | ||
26916852 | 1410 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
eb80cb87 NC |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1413 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1414 | ||
26916852 | 1415 | #: m10200-dis.c:321 |
eb80cb87 NC |
1416 | #, c-format |
1417 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1418 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1419 | ||
616dcb87 | 1420 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1421 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1422 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1423 | ||
616dcb87 | 1424 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1425 | #, c-format |
1426 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1427 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1428 | ||
616dcb87 | 1429 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1430 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1431 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1432 | ||
616dcb87 | 1433 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1434 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1435 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1436 | ||
616dcb87 | 1437 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1438 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1439 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1440 | ||
616dcb87 | 1441 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1444 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1445 | ||
616dcb87 | 1446 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1447 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1448 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1449 | ||
616dcb87 | 1450 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1451 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1452 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1453 | ||
616dcb87 | 1454 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1455 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1456 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1457 | ||
616dcb87 | 1458 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1459 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1460 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1461 | ||
616dcb87 | 1462 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1463 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1464 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1465 | ||
616dcb87 | 1466 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1467 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1468 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1469 | ||
616dcb87 | 1470 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1471 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1472 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1473 | ||
616dcb87 | 1474 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1475 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1476 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1477 | ||
616dcb87 | 1478 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1479 | msgid "bit,base is out of range" |
1480 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1481 | ||
616dcb87 | 1482 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1483 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1484 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1485 | ||
616dcb87 | 1486 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1487 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1488 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1489 | ||
616dcb87 | 1490 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1491 | msgid "Invalid size specifier" |
1492 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1493 | ||
30aa1306 NC |
1494 | #: m32c-desc.c:63033 |
1495 | #, c-format | |
1496 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1497 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1498 | ||
1499 | #: m32c-desc.c:63116 | |
1500 | #, c-format | |
1501 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1502 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1503 | ||
1504 | #: m32c-desc.c:63135 | |
1505 | #, c-format | |
1506 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1507 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1508 | ||
1509 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1512 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1513 | ||
1514 | #: m32r-desc.c:1448 | |
1515 | #, c-format | |
1516 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1517 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1518 | ||
1519 | #: m32r-desc.c:1467 | |
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1522 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1523 | ||
26916852 | 1524 | #: m68k-dis.c:1294 |
eb80cb87 NC |
1525 | #, c-format |
1526 | msgid "<function code %d>" | |
1527 | msgstr "<код функції %d>" | |
1528 | ||
26916852 | 1529 | #: m68k-dis.c:1457 |
eb80cb87 NC |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1532 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1533 | ||
616dcb87 | 1534 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1535 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1536 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1537 | ||
616dcb87 | 1538 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1539 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1540 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1541 | ||
616dcb87 | 1542 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "invalid %function() here" | |
1545 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1546 | ||
616dcb87 | 1547 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1548 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1549 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1550 | ||
616dcb87 | 1551 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1552 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1553 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1554 | ||
616dcb87 | 1555 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1556 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1557 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1558 | ||
616dcb87 | 1559 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1560 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1561 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1562 | ||
616dcb87 | 1563 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1564 | msgid "Value is not aligned enough" |
1565 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1566 | ||
30aa1306 NC |
1567 | #: mep-desc.c:6226 |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1570 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1571 | ||
1572 | #: mep-desc.c:6309 | |
1573 | #, c-format | |
1574 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1575 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1576 | ||
1577 | #: mep-desc.c:6328 | |
1578 | #, c-format | |
1579 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1580 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1581 | ||
26916852 | 1582 | #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031 |
eb80cb87 | 1583 | #, c-format |
429d795d AM |
1584 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1585 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1586 | |
26916852 | 1587 | #: mips-dis.c:2620 |
375cd423 NC |
1588 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1589 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1590 | |
26916852 | 1591 | #: mips-dis.c:2622 |
375cd423 NC |
1592 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1593 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1594 | |
26916852 | 1595 | #: mips-dis.c:2624 |
375cd423 NC |
1596 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1597 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1598 | |
26916852 | 1599 | #: mips-dis.c:2626 |
eb80cb87 | 1600 | msgid "" |
375cd423 NC |
1601 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1602 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1603 | msgstr "" |
375cd423 | 1604 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1605 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1606 | |
26916852 | 1607 | #: mips-dis.c:2629 |
375cd423 NC |
1608 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1609 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1610 | |
26916852 | 1611 | #: mips-dis.c:2633 |
375cd423 NC |
1612 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1613 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1614 | ||
26916852 | 1615 | #: mips-dis.c:2637 |
375cd423 NC |
1616 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1617 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1618 | ||
26916852 | 1619 | #: mips-dis.c:2641 |
375cd423 NC |
1620 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1621 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1622 | ||
26916852 | 1623 | #: mips-dis.c:2645 |
375cd423 NC |
1624 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1625 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1626 | ||
26916852 | 1627 | #: mips-dis.c:2648 |
eb80cb87 | 1628 | msgid "" |
375cd423 NC |
1629 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1630 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1631 | msgstr "" |
375cd423 | 1632 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1633 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1634 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1635 | |
26916852 | 1636 | #: mips-dis.c:2651 |
eb80cb87 | 1637 | msgid "" |
375cd423 NC |
1638 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1639 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1640 | msgstr "" |
375cd423 | 1641 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1642 | " Типове значення: numeric.\n" |
1643 | ||
26916852 | 1644 | #: mips-dis.c:2654 |
eb80cb87 | 1645 | msgid "" |
375cd423 NC |
1646 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1647 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1648 | msgstr "" |
375cd423 | 1649 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1650 | " вказаній архітектурі.\n" |
1651 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1652 | ||
26916852 | 1653 | #: mips-dis.c:2658 |
eb80cb87 | 1654 | msgid "" |
375cd423 NC |
1655 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1656 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1657 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1658 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1659 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1660 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1661 | |
26916852 | 1662 | #: mips-dis.c:2661 |
375cd423 NC |
1663 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1664 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1665 | |
26916852 | 1666 | #: mips-dis.c:2663 |
eb80cb87 | 1667 | msgid "" |
375cd423 NC |
1668 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1669 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1670 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1671 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1672 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1673 | |
26916852 | 1674 | #: mips-dis.c:2749 |
eb80cb87 NC |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "" | |
1677 | "\n" | |
375cd423 NC |
1678 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1679 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1680 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1681 | msgstr "" |
1682 | "\n" | |
375cd423 NC |
1683 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1684 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1685 | "\n" | |
eb80cb87 | 1686 | |
26916852 | 1687 | #: mips-dis.c:2783 |
eb80cb87 NC |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "" | |
1690 | "\n" | |
375cd423 | 1691 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" |
eb80cb87 NC |
1692 | " " |
1693 | msgstr "" | |
1694 | "\n" | |
375cd423 | 1695 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" |
eb80cb87 NC |
1696 | " " |
1697 | ||
30aa1306 | 1698 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1699 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1700 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1701 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1702 | |
30aa1306 | 1703 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1704 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1705 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1706 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1707 | |
30aa1306 | 1708 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1709 | msgid "(unknown)" |
1710 | msgstr "(невідомо)" | |
1711 | ||
26916852 NC |
1712 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1713 | msgid "*illegal*" | |
1714 | msgstr "*заборонено*" | |
1715 | ||
1716 | #: mmix-dis.c:529 | |
eb80cb87 NC |
1717 | #, c-format |
1718 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1719 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1720 | ||
30aa1306 NC |
1721 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1722 | #, c-format | |
1723 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1724 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1725 | ||
429d795d AM |
1726 | #: msp430-dis.c:59 |
1727 | #, c-format | |
1728 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1729 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1730 | ||
1731 | #: msp430-dis.c:65 | |
1732 | #, c-format | |
1733 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1734 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1735 | ||
1736 | #: msp430-dis.c:499 | |
1737 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1738 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1739 | |
1740 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1741 | #: msp430-dis.c:591 |
1742 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1743 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1744 | |
429d795d AM |
1745 | #: msp430-dis.c:1002 |
1746 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1747 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1748 | ||
1749 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1750 | #, c-format | |
1751 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1752 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1753 | ||
616dcb87 | 1754 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1755 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1756 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1757 | ||
616dcb87 | 1758 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1759 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1760 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1761 | ||
616dcb87 | 1762 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1763 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1764 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1765 | ||
616dcb87 | 1766 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1767 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1768 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1769 | ||
30aa1306 NC |
1770 | #: mt-desc.c:1146 |
1771 | #, c-format | |
1772 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1773 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1774 | ||
1775 | #: mt-desc.c:1229 | |
1776 | #, c-format | |
1777 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1778 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1779 | ||
1780 | #: mt-desc.c:1248 | |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1783 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1784 | ||
375cd423 | 1785 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1788 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1789 | ||
375cd423 | 1790 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1793 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1794 | ||
375cd423 | 1795 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1798 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1799 | ||
1800 | #: nfp-dis.c:927 | |
1801 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1802 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1803 | ||
1804 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1805 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1806 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1807 | ||
1808 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1809 | msgid "<invalid branch>[" | |
1810 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1811 | ||
1812 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1813 | #, c-format | |
1814 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1815 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1816 | ||
1817 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1818 | #, c-format | |
1819 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1820 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1821 | ||
1822 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1823 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1824 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1825 | ||
1826 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1827 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1828 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1829 | ||
1830 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1831 | #, c-format | |
1832 | msgid "Error processing section %u " | |
1833 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1834 | ||
1835 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1836 | #, c-format | |
1837 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1838 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1839 | ||
1840 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1841 | #, c-format | |
1842 | msgid "" | |
1843 | "\n" | |
1844 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1845 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1846 | msgstr "" | |
1847 | "\n" | |
1848 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1849 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1850 | ||
1851 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1852 | #, c-format | |
1853 | msgid "" | |
1854 | "\n" | |
1855 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1856 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 1857 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
1858 | msgstr "" |
1859 | "\n" | |
1860 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1861 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1862 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1863 | ||
1864 | #: nios2-dis.c:135 | |
1865 | #, c-format | |
1866 | msgid "out of memory" | |
1867 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1868 | ||
1869 | #: nios2-dis.c:263 | |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1872 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1873 | ||
eb80cb87 NC |
1874 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1875 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1876 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1877 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1878 | #. anyway! | |
26916852 | 1879 | #: ns32k-dis.c:535 |
eb80cb87 NC |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "$<undefined>" | |
1882 | msgstr "$<не визначено>" | |
1883 | ||
375cd423 NC |
1884 | #: or1k-asm.c:55 |
1885 | msgid "relocation invalid for store" | |
1886 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
1887 | ||
1888 | #: or1k-asm.c:56 | |
1889 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1890 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
1891 | ||
26916852 | 1892 | #: or1k-desc.c:2213 |
30aa1306 NC |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1895 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1896 | ||
26916852 | 1897 | #: or1k-desc.c:2296 |
30aa1306 NC |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1900 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1901 | ||
26916852 | 1902 | #: or1k-desc.c:2315 |
30aa1306 NC |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1905 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1906 | ||
26916852 | 1907 | #: ppc-dis.c:376 |
eb80cb87 | 1908 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1909 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1910 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 1911 | |
26916852 | 1912 | #: ppc-dis.c:957 |
eb80cb87 NC |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "" | |
1915 | "\n" | |
1916 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1917 | "the -M switch:\n" | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | "\n" | |
1920 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
1921 | "дизасемблера:\n" | |
1922 | ||
375cd423 | 1923 | #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 |
429d795d AM |
1924 | msgid "invalid register" |
1925 | msgstr "некоректний регістр" | |
1926 | ||
26916852 | 1927 | #: ppc-opc.c:396 |
eb80cb87 NC |
1928 | msgid "invalid conditional option" |
1929 | msgstr "некоректна умова" | |
1930 | ||
26916852 | 1931 | #: ppc-opc.c:399 |
eb80cb87 NC |
1932 | msgid "invalid counter access" |
1933 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
1934 | ||
26916852 NC |
1935 | #: ppc-opc.c:463 |
1936 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" | |
1937 | msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -" | |
1938 | ||
1939 | #: ppc-opc.c:468 | |
eb80cb87 NC |
1940 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1941 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
1942 | ||
26916852 NC |
1943 | #: ppc-opc.c:470 |
1944 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" | |
1945 | msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" | |
1946 | ||
1947 | #: ppc-opc.c:658 | |
1948 | msgid "invalid R operand" | |
1949 | msgstr "некоректний операнд R" | |
1950 | ||
1951 | #: ppc-opc.c:713 | |
eb80cb87 NC |
1952 | msgid "invalid mask field" |
1953 | msgstr "некоректне поле маски" | |
1954 | ||
26916852 | 1955 | #: ppc-opc.c:736 |
429d795d AM |
1956 | msgid "invalid mfcr mask" |
1957 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 1958 | |
26916852 | 1959 | #: ppc-opc.c:812 |
429d795d AM |
1960 | msgid "illegal L operand value" |
1961 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
1962 | ||
26916852 | 1963 | #: ppc-opc.c:851 |
429d795d AM |
1964 | msgid "incompatible L operand value" |
1965 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
1966 | ||
26916852 | 1967 | #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926 |
eb80cb87 NC |
1968 | msgid "illegal bitmask" |
1969 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
1970 | ||
26916852 | 1971 | #: ppc-opc.c:1013 |
eb80cb87 NC |
1972 | msgid "address register in load range" |
1973 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
1974 | ||
26916852 | 1975 | #: ppc-opc.c:1079 |
eb80cb87 NC |
1976 | msgid "index register in load range" |
1977 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
1978 | ||
26916852 | 1979 | #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194 |
eb80cb87 NC |
1980 | msgid "source and target register operands must be different" |
1981 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
1982 | ||
26916852 | 1983 | #: ppc-opc.c:1139 |
eb80cb87 NC |
1984 | msgid "invalid register operand when updating" |
1985 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
1986 | ||
26916852 | 1987 | #: ppc-opc.c:1257 |
429d795d AM |
1988 | msgid "illegal immediate value" |
1989 | msgstr "некоректна константа" | |
1990 | ||
26916852 | 1991 | #: ppc-opc.c:1362 |
375cd423 NC |
1992 | msgid "invalid bat number" |
1993 | msgstr "некоректний номер bat" | |
1994 | ||
26916852 | 1995 | #: ppc-opc.c:1397 |
eb80cb87 NC |
1996 | msgid "invalid sprg number" |
1997 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
1998 | ||
26916852 | 1999 | #: ppc-opc.c:1434 |
429d795d AM |
2000 | msgid "invalid tbr number" |
2001 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
2002 | ||
26916852 | 2003 | #: ppc-opc.c:1581 |
eb80cb87 NC |
2004 | msgid "invalid constant" |
2005 | msgstr "некоректна константа" | |
2006 | ||
26916852 | 2007 | #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752 |
616dcb87 NC |
2008 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2009 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
2010 | ||
26916852 | 2011 | #: ppc-opc.c:1775 |
616dcb87 NC |
2012 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2013 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
2014 | ||
26916852 | 2015 | #: ppc-opc.c:1798 |
616dcb87 NC |
2016 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2017 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
2018 | ||
26916852 | 2019 | #: ppc-opc.c:1821 |
616dcb87 NC |
2020 | msgid "GPR odd is illegal" |
2021 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
2022 | ||
26916852 | 2023 | #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867 |
616dcb87 NC |
2024 | msgid "invalid offset" |
2025 | msgstr "некоректний зсув" | |
2026 | ||
26916852 | 2027 | #: ppc-opc.c:1890 |
616dcb87 NC |
2028 | msgid "invalid Ddd value" |
2029 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
2030 | ||
429d795d AM |
2031 | #: riscv-dis.c:68 |
2032 | #, c-format | |
30aa1306 NC |
2033 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
2034 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 2035 | |
616dcb87 | 2036 | #: riscv-dis.c:346 |
429d795d AM |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2039 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
2040 | ||
26916852 | 2041 | #: riscv-dis.c:545 |
eb80cb87 NC |
2042 | #, c-format |
2043 | msgid "" | |
2044 | "\n" | |
429d795d | 2045 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
2046 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
2047 | msgstr "" | |
2048 | "\n" | |
429d795d | 2049 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
2050 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
2051 | ||
26916852 | 2052 | #: riscv-dis.c:549 |
eb80cb87 | 2053 | #, c-format |
429d795d AM |
2054 | msgid "" |
2055 | "\n" | |
616dcb87 | 2056 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" |
429d795d AM |
2057 | msgstr "" |
2058 | "\n" | |
2059 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
eb80cb87 | 2060 | |
26916852 | 2061 | #: riscv-dis.c:552 |
eb80cb87 | 2062 | #, c-format |
429d795d AM |
2063 | msgid "" |
2064 | "\n" | |
2065 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2066 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | "\n" | |
2069 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" | |
2070 | " псевдоінструкції.\n" | |
2071 | ||
26916852 NC |
2072 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2073 | msgid "<invalid register number>" | |
2074 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2075 | ||
2076 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2077 | msgid "<invalid condition code>" | |
2078 | msgstr "<некоректний код умови>" | |
2079 | ||
2080 | #: rx-dis.c:155 | |
2081 | msgid "<invalid flag>" | |
2082 | msgstr "<некоректний прапорець>" | |
2083 | ||
2084 | #: rx-dis.c:203 | |
2085 | msgid "<invalid opsize>" | |
2086 | msgstr "<некоретний розмір операції>" | |
2087 | ||
2088 | #: rx-dis.c:211 | |
2089 | msgid "<invalid size>" | |
2090 | msgstr "<некоректний розмір>" | |
2091 | ||
2092 | #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326 | |
2093 | msgid "<illegal reg num>" | |
2094 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2095 | ||
2096 | #: s12z-dis.c:389 | |
2097 | msgid "<bad>" | |
2098 | msgstr "<помилка>" | |
2099 | ||
2100 | #: s12z-dis.c:400 | |
2101 | msgid ".<bad>" | |
2102 | msgstr ".<помилка>" | |
2103 | ||
429d795d AM |
2104 | #: s390-dis.c:42 |
2105 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2106 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2107 | ||
2108 | #: s390-dis.c:43 | |
2109 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2110 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2111 | ||
2112 | #: s390-dis.c:44 | |
2113 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2114 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2115 | ||
30aa1306 NC |
2116 | #: s390-dis.c:76 |
2117 | #, c-format | |
2118 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2119 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2120 | ||
375cd423 | 2121 | #: s390-dis.c:416 |
429d795d AM |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "" | |
2124 | "\n" | |
2125 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2126 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | "\n" | |
2129 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2130 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2131 | |
26916852 NC |
2132 | #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146 |
2133 | #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
eb80cb87 NC |
2134 | msgid "<illegal instruction>" |
2135 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2136 | ||
30aa1306 | 2137 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2138 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2139 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2140 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2141 | |
30aa1306 | 2142 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2143 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2144 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2145 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2146 | |
2147 | #. Mark as non-valid instruction. | |
26916852 | 2148 | #: sparc-dis.c:1095 |
eb80cb87 NC |
2149 | msgid "unknown" |
2150 | msgstr "невідома" | |
2151 | ||
26916852 NC |
2152 | #: v850-dis.c:190 |
2153 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
2154 | msgstr "<некоректний номер s-регістру>" | |
2155 | ||
2156 | #: v850-dis.c:206 | |
2157 | msgid "<invalid reg number>" | |
2158 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2159 | ||
2160 | #: v850-dis.c:222 | |
2161 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
2162 | msgstr "<некоректний номер v-регістру>" | |
2163 | ||
2164 | #: v850-dis.c:236 | |
2165 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
2166 | msgstr "<некоректний номер CC-регістру>" | |
2167 | ||
2168 | #: v850-dis.c:250 | |
2169 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
2170 | msgstr "<некоректний номер float-CC-регістру>" | |
2171 | ||
2172 | #: v850-dis.c:264 | |
2173 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2174 | msgstr "<некоректний номер cacheop>" | |
2175 | ||
2176 | #: v850-dis.c:275 | |
2177 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2178 | msgstr "<некоректний номер prefop>" | |
2179 | ||
2180 | #: v850-dis.c:510 | |
eb80cb87 | 2181 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2182 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2183 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2184 | |
26916852 | 2185 | #: v850-dis.c:526 |
eb80cb87 | 2186 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2187 | msgid "unknown reg: %d" |
2188 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2189 | |
2190 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2191 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2192 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2193 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2194 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2195 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2196 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2197 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2198 | ||
429d795d | 2199 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2200 | msgid "displacement value is out of range" |
2201 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2202 | ||
429d795d | 2203 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2204 | msgid "displacement value is not aligned" |
2205 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2206 | ||
429d795d | 2207 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2208 | msgid "immediate value is out of range" |
2209 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2210 | ||
429d795d | 2211 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2212 | msgid "branch value out of range" |
2213 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2214 | ||
429d795d | 2215 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2216 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2217 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2218 | ||
429d795d | 2219 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2220 | msgid "branch to odd offset" |
2221 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2222 | ||
429d795d AM |
2223 | #: v850-opc.c:61 |
2224 | msgid "position value is out of range" | |
2225 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2226 | ||
2227 | #: v850-opc.c:62 | |
2228 | msgid "width value is out of range" | |
2229 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2230 | ||
2231 | #: v850-opc.c:63 | |
2232 | msgid "SelID is out of range" | |
2233 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2234 | ||
2235 | #: v850-opc.c:64 | |
2236 | msgid "vector8 is out of range" | |
2237 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2238 | ||
2239 | #: v850-opc.c:65 | |
2240 | msgid "vector5 is out of range" | |
2241 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2242 | ||
2243 | #: v850-opc.c:66 | |
2244 | msgid "imm10 is out of range" | |
2245 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2246 | ||
2247 | #: v850-opc.c:67 | |
2248 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2249 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2250 | ||
2251 | #: v850-opc.c:512 | |
eb80cb87 NC |
2252 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2253 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2254 | ||
429d795d | 2255 | #: v850-opc.c:532 |
eb80cb87 NC |
2256 | msgid "invalid register name" |
2257 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2258 | ||
429d795d AM |
2259 | #: wasm32-dis.c:88 |
2260 | msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2261 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2262 | ||
2263 | #: wasm32-dis.c:89 | |
2264 | msgid "Name well-known globals" | |
2265 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2266 | ||
26916852 | 2267 | #: wasm32-dis.c:537 |
429d795d AM |
2268 | #, c-format |
2269 | msgid "" | |
2270 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2271 | "with the -M switch:\n" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2274 | "дизасемблера:\n" | |
2275 | ||
616dcb87 | 2276 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2277 | msgid "Missing '#' prefix" |
2278 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2279 | ||
616dcb87 | 2280 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2281 | msgid "Missing '.' prefix" |
2282 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2283 | ||
616dcb87 | 2284 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2285 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2286 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2287 | ||
616dcb87 | 2288 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2289 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2290 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2291 | ||
616dcb87 | 2292 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2293 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2294 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2295 | ||
616dcb87 | 2296 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2297 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2298 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2299 | ||
30aa1306 NC |
2300 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2301 | #, c-format | |
2302 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2303 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2304 | ||
2305 | #: xc16x-desc.c:3432 | |
2306 | #, c-format | |
2307 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2308 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2309 | ||
2310 | #: xc16x-desc.c:3451 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2313 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2314 | ||
616dcb87 | 2315 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2316 | msgid "Bad register in preincrement" |
2317 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2318 | ||
616dcb87 | 2319 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2320 | msgid "Bad register in postincrement" |
2321 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2322 | ||
616dcb87 | 2323 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2324 | msgid "Bad register name" |
2325 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2326 | ||
616dcb87 | 2327 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2328 | msgid "Label conflicts with register name" |
2329 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2330 | ||
616dcb87 | 2331 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2332 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2333 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2334 | ||
616dcb87 | 2335 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2336 | msgid "Bad immediate expression" |
2337 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2338 | ||
616dcb87 | 2339 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2340 | msgid "No relocation for small immediate" |
2341 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2342 | ||
616dcb87 | 2343 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2344 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2345 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2346 | ||
616dcb87 | 2347 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2348 | msgid "Operand is not a symbol" |
2349 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2350 | ||
616dcb87 | 2351 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2352 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2353 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2354 | |
30aa1306 NC |
2355 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2356 | #, c-format | |
2357 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2358 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2359 | ||
2360 | #: xstormy16-desc.c:1400 | |
2361 | #, c-format | |
2362 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2363 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2364 | ||
2365 | #: xstormy16-desc.c:1419 | |
2366 | #, c-format | |
2367 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2368 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2369 | ||
375cd423 NC |
2370 | #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" |
2371 | #~ msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
2372 | ||
2373 | #~ msgid "" | |
2374 | #~ "\n" | |
2375 | #~ " msa Recognize MSA instructions.\n" | |
2376 | #~ msgstr "" | |
2377 | #~ "\n" | |
2378 | #~ " msa розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
2379 | ||
2380 | #~ msgid "" | |
2381 | #~ "\n" | |
2382 | #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
2383 | #~ " architecture.\n" | |
2384 | #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
2385 | #~ msgstr "" | |
2386 | #~ "\n" | |
2387 | #~ " hwr-names=ARCH виводити назви HWR відповідно до вказаної \n" | |
2388 | #~ " архітектури.\n" | |
2389 | #~ " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
2390 | ||
2391 | #~ msgid "" | |
2392 | #~ "\n" | |
2393 | #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
2394 | #~ " " | |
2395 | #~ msgstr "" | |
2396 | #~ "\n" | |
2397 | #~ " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n" | |
2398 | #~ " " | |
2399 | ||
30aa1306 NC |
2400 | #~ msgid "Internal disassembler error" |
2401 | #~ msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера" | |
2402 | ||
2403 | #~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2404 | #~ msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n" | |
2405 | ||
2406 | #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2407 | #~ msgstr "%02x\t\t*невідомо*" | |
2408 | ||
2409 | #~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2410 | #~ msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>" | |
2411 | ||
2412 | #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2413 | #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2414 | ||
429d795d AM |
2415 | #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
2416 | #~ msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n" | |
2417 | ||
2418 | #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" | |
2419 | #~ msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію" | |
2420 | ||
2421 | #~ msgid "auxiliary register not allowed here" | |
2422 | #~ msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр" | |
2423 | ||
429d795d AM |
2424 | #~ msgid "too many long constants" |
2425 | #~ msgstr "занадто багато довгих сталих" | |
2426 | ||
2427 | #~ msgid "too many shimms in load" | |
2428 | #~ msgstr "занадто багато shimm у load" | |
2429 | ||
2430 | #~ msgid "impossible store" | |
2431 | #~ msgstr "неможливе значення збереження" | |
2432 | ||
2433 | #~ msgid "st operand error" | |
2434 | #~ msgstr "помилка у операнді st" | |
2435 | ||
2436 | #~ msgid "address writeback not allowed" | |
2437 | #~ msgstr "зворотний запис адрес заборонено" | |
2438 | ||
2439 | #~ msgid "invalid load/shimm insn" | |
2440 | #~ msgstr "некоректна інструкція load/shimm" | |
2441 | ||
2442 | #~ msgid "ld operand error" | |
2443 | #~ msgstr "помилка у операнді ld" | |
2444 | ||
2445 | #~ msgid "jump flags, but no .f seen" | |
2446 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f" | |
2447 | ||
2448 | #~ msgid "jump flags, but no limm addr" | |
2449 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm" | |
2450 | ||
2451 | #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" | |
2452 | #~ msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено" | |
2453 | ||
2454 | #~ msgid "attempt to set HR bits" | |
2455 | #~ msgstr "спроба встановлення бітів HR" | |
2456 | ||
2457 | #~ msgid "bad jump flags value" | |
2458 | #~ msgstr "помилкове значення прапорців jump" | |
2459 | ||
2460 | #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" | |
2461 | #~ msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів" | |
2462 | ||
2463 | #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" | |
2464 | #~ msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса" | |
2465 | ||
2466 | #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
2467 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)" | |
2468 | ||
2469 | #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
2470 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)" | |
2471 | ||
2472 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" | |
2473 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)" | |
2474 | ||
2475 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" | |
2476 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)" | |
2477 | ||
2478 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" | |
2479 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)" |