Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
616dcb87 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
30aa1306 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
30aa1306 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-06-25 08:13+0200\n" | |
eb80cb87 NC |
12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 | "Language: uk\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 NC |
19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
eb80cb87 | 21 | |
30aa1306 NC |
22 | #: aarch64-asm.c:805 |
23 | msgid "specified register cannot be read from" | |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
26 | #: aarch64-asm.c:814 | |
27 | msgid "specified register cannot be written to" | |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
30aa1306 | 31 | #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
30aa1306 | 36 | #: aarch64-dis.c:3362 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
30aa1306 | 47 | #: aarch64-dis.c:3366 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
30aa1306 | 56 | #: aarch64-dis.c:3369 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
30aa1306 NC |
65 | #: aarch64-dis.c:3372 |
66 | #, c-format | |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
74 | #: aarch64-dis.c:3375 | |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
83 | #: aarch64-dis.c:3379 | |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
30aa1306 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622 |
93 | #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509 | |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "\n" | |
96 | msgstr "\n" | |
97 | ||
616dcb87 | 98 | #: aarch64-opc.c:1311 |
429d795d AM |
99 | msgid "immediate value" |
100 | msgstr "константа" | |
101 | ||
616dcb87 | 102 | #: aarch64-opc.c:1321 |
429d795d AM |
103 | msgid "immediate offset" |
104 | msgstr "сталий зсув" | |
105 | ||
616dcb87 | 106 | #: aarch64-opc.c:1331 |
429d795d AM |
107 | msgid "register number" |
108 | msgstr "номер регістра" | |
109 | ||
616dcb87 | 110 | #: aarch64-opc.c:1341 |
429d795d AM |
111 | msgid "register element index" |
112 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
113 | ||
616dcb87 | 114 | #: aarch64-opc.c:1351 |
429d795d AM |
115 | msgid "shift amount" |
116 | msgstr "величина зсуву" | |
117 | ||
616dcb87 | 118 | #: aarch64-opc.c:1363 |
429d795d AM |
119 | msgid "multiplier" |
120 | msgstr "множник" | |
121 | ||
616dcb87 | 122 | #: aarch64-opc.c:1436 |
429d795d AM |
123 | msgid "reg pair must start from even reg" |
124 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
125 | ||
616dcb87 | 126 | #: aarch64-opc.c:1442 |
429d795d AM |
127 | msgid "reg pair must be contiguous" |
128 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
129 | ||
616dcb87 | 130 | #: aarch64-opc.c:1456 |
429d795d AM |
131 | msgid "extraneous register" |
132 | msgstr "сторонній регістр" | |
133 | ||
616dcb87 | 134 | #: aarch64-opc.c:1462 |
429d795d AM |
135 | msgid "missing register" |
136 | msgstr "не вистачає регістра" | |
137 | ||
616dcb87 | 138 | #: aarch64-opc.c:1473 |
429d795d AM |
139 | msgid "stack pointer register expected" |
140 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
141 | ||
616dcb87 | 142 | #: aarch64-opc.c:1496 |
429d795d AM |
143 | msgid "z0-z15 expected" |
144 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
145 | ||
616dcb87 | 146 | #: aarch64-opc.c:1497 |
429d795d AM |
147 | msgid "z0-z7 expected" |
148 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
149 | ||
616dcb87 | 150 | #: aarch64-opc.c:1523 |
429d795d AM |
151 | msgid "invalid register list" |
152 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
153 | ||
616dcb87 | 154 | #: aarch64-opc.c:1537 |
429d795d AM |
155 | msgid "p0-p7 expected" |
156 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
157 | ||
616dcb87 | 158 | #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571 |
429d795d AM |
159 | msgid "unexpected address writeback" |
160 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
161 | ||
616dcb87 | 162 | #: aarch64-opc.c:1582 |
429d795d AM |
163 | msgid "address writeback expected" |
164 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
165 | ||
616dcb87 | 166 | #: aarch64-opc.c:1629 |
429d795d AM |
167 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
168 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
169 | ||
616dcb87 | 170 | #: aarch64-opc.c:1656 |
429d795d AM |
171 | msgid "invalid register offset" |
172 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
173 | ||
616dcb87 | 174 | #: aarch64-opc.c:1678 |
429d795d AM |
175 | msgid "invalid post-increment amount" |
176 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
177 | ||
30aa1306 | 178 | #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172 |
429d795d AM |
179 | msgid "invalid shift amount" |
180 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
181 | ||
616dcb87 | 182 | #: aarch64-opc.c:1707 |
429d795d AM |
183 | msgid "invalid extend/shift operator" |
184 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
185 | ||
30aa1306 NC |
186 | #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047 |
187 | #: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402 | |
188 | #: aarch64-opc.c:2415 | |
429d795d AM |
189 | msgid "immediate out of range" |
190 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
191 | ||
30aa1306 | 192 | #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901 |
429d795d AM |
193 | msgid "invalid addressing mode" |
194 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
195 | ||
30aa1306 | 196 | #: aarch64-opc.c:1859 |
429d795d AM |
197 | msgid "index register xzr is not allowed" |
198 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
199 | ||
30aa1306 NC |
200 | #: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213 |
201 | #: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308 | |
429d795d AM |
202 | msgid "invalid shift operator" |
203 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
204 | ||
30aa1306 | 205 | #: aarch64-opc.c:1987 |
429d795d AM |
206 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
207 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
208 | ||
30aa1306 | 209 | #: aarch64-opc.c:2010 |
429d795d AM |
210 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
211 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
212 | ||
30aa1306 | 213 | #: aarch64-opc.c:2022 |
429d795d AM |
214 | msgid "negative immediate value not allowed" |
215 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
216 | ||
30aa1306 | 217 | #: aarch64-opc.c:2137 |
429d795d AM |
218 | msgid "immediate zero expected" |
219 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
220 | ||
30aa1306 | 221 | #: aarch64-opc.c:2151 |
429d795d AM |
222 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
223 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
224 | ||
30aa1306 | 225 | #: aarch64-opc.c:2161 |
429d795d AM |
226 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
227 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
228 | ||
30aa1306 | 229 | #: aarch64-opc.c:2221 |
429d795d AM |
230 | msgid "shift is not permitted" |
231 | msgstr "зсув заборонено" | |
232 | ||
30aa1306 | 233 | #: aarch64-opc.c:2246 |
429d795d AM |
234 | msgid "invalid value for immediate" |
235 | msgstr "некоректне значення константи" | |
236 | ||
30aa1306 | 237 | #: aarch64-opc.c:2271 |
429d795d AM |
238 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
239 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
240 | ||
30aa1306 | 241 | #: aarch64-opc.c:2292 |
429d795d AM |
242 | msgid "floating-point immediate expected" |
243 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
244 | ||
30aa1306 | 245 | #: aarch64-opc.c:2326 |
429d795d AM |
246 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
247 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
248 | ||
30aa1306 | 249 | #: aarch64-opc.c:2336 |
429d795d AM |
250 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
251 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
252 | ||
30aa1306 | 253 | #: aarch64-opc.c:2349 |
429d795d AM |
254 | msgid "immediate too big for element size" |
255 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
256 | ||
30aa1306 | 257 | #: aarch64-opc.c:2356 |
429d795d AM |
258 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
259 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
260 | ||
30aa1306 | 261 | #: aarch64-opc.c:2370 |
429d795d AM |
262 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
263 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
264 | ||
30aa1306 | 265 | #: aarch64-opc.c:2380 |
429d795d AM |
266 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
267 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
268 | ||
30aa1306 | 269 | #: aarch64-opc.c:2390 |
429d795d AM |
270 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
271 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
272 | ||
30aa1306 | 273 | #: aarch64-opc.c:2421 |
429d795d AM |
274 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
275 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
276 | ||
30aa1306 | 277 | #: aarch64-opc.c:2536 |
429d795d AM |
278 | msgid "extend operator expected" |
279 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
280 | ||
30aa1306 | 281 | #: aarch64-opc.c:2549 |
429d795d AM |
282 | msgid "missing extend operator" |
283 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
284 | ||
30aa1306 | 285 | #: aarch64-opc.c:2555 |
429d795d AM |
286 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
287 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
288 | ||
30aa1306 | 289 | #: aarch64-opc.c:2576 |
429d795d AM |
290 | msgid "W register expected" |
291 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
292 | ||
30aa1306 | 293 | #: aarch64-opc.c:2587 |
429d795d AM |
294 | msgid "shift operator expected" |
295 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
296 | ||
30aa1306 | 297 | #: aarch64-opc.c:2594 |
429d795d AM |
298 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
299 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
300 | ||
30aa1306 NC |
301 | #: aarch64-opc.c:3583 |
302 | msgid "reading from a write-only register." | |
303 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру." | |
304 | ||
305 | #: aarch64-opc.c:3585 | |
306 | msgid "writing to a read-only register." | |
307 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру." | |
308 | ||
429d795d | 309 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
310 | msgid "branch operand unaligned" |
311 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
312 | ||
429d795d | 313 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
314 | msgid "jump hint unaligned" |
315 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
316 | ||
616dcb87 | 317 | #: arc-dis.c:377 |
429d795d AM |
318 | msgid "" |
319 | "\n" | |
320 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
321 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
322 | "\t\t\t\t" | |
323 | msgstr "" | |
324 | "\n" | |
325 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
326 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
327 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 328 | |
30aa1306 | 329 | #: arc-dis.c:825 |
429d795d | 330 | #, c-format |
30aa1306 NC |
331 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
332 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 333 | |
30aa1306 | 334 | #: arc-dis.c:1387 |
429d795d AM |
335 | #, c-format |
336 | msgid "" | |
337 | "\n" | |
338 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
339 | "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | "\n" | |
342 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
343 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 344 | |
30aa1306 | 345 | #: arc-dis.c:1399 |
429d795d AM |
346 | #, c-format |
347 | msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
348 | msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
eb80cb87 | 349 | |
30aa1306 | 350 | #: arc-dis.c:1401 |
429d795d AM |
351 | #, c-format |
352 | msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
353 | msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
354 | ||
30aa1306 | 355 | #: arc-dis.c:1403 |
429d795d AM |
356 | #, c-format |
357 | msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
358 | msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
359 | ||
30aa1306 | 360 | #: arc-dis.c:1405 |
429d795d AM |
361 | #, c-format |
362 | msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
363 | msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" | |
364 | ||
30aa1306 | 365 | #: arc-dis.c:1407 |
429d795d AM |
366 | #, c-format |
367 | msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
368 | msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" | |
369 | ||
30aa1306 | 370 | #: arc-dis.c:1409 |
429d795d AM |
371 | #, c-format |
372 | msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
373 | msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" | |
eb80cb87 | 374 | |
30aa1306 | 375 | #: arc-dis.c:1411 |
eb80cb87 | 376 | #, c-format |
429d795d AM |
377 | msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" |
378 | msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" | |
eb80cb87 | 379 | |
30aa1306 | 380 | #: arc-dis.c:1413 |
616dcb87 NC |
381 | #, c-format |
382 | msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
383 | msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" | |
384 | ||
429d795d AM |
385 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 |
386 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
387 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 388 | |
429d795d AM |
389 | #: arc-opc.c:88 |
390 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
391 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 392 | |
429d795d AM |
393 | #: arc-opc.c:101 |
394 | msgid "cannot use odd number source register" | |
395 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 396 | |
429d795d AM |
397 | #: arc-opc.c:114 |
398 | msgid "operand is not zero" | |
399 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 400 | |
429d795d | 401 | #: arc-opc.c:173 |
616dcb87 NC |
402 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
403 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 404 | |
616dcb87 NC |
405 | #: arc-opc.c:175 |
406 | msgid "register out of range" | |
407 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 408 | |
616dcb87 NC |
409 | #: arc-opc.c:194 |
410 | msgid "register must be R0" | |
411 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 412 | |
616dcb87 NC |
413 | #: arc-opc.c:212 |
414 | msgid "register must be R1" | |
415 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 416 | |
616dcb87 NC |
417 | #: arc-opc.c:229 |
418 | msgid "register must be R2" | |
419 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 420 | |
616dcb87 NC |
421 | #: arc-opc.c:246 |
422 | msgid "register must be R3" | |
423 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 424 | |
616dcb87 NC |
425 | #: arc-opc.c:263 |
426 | msgid "register must be SP" | |
427 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 428 | |
616dcb87 NC |
429 | #: arc-opc.c:280 |
430 | msgid "register must be GP" | |
431 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 432 | |
616dcb87 NC |
433 | #: arc-opc.c:297 |
434 | msgid "register must be PCL" | |
435 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 436 | |
616dcb87 NC |
437 | #: arc-opc.c:314 |
438 | msgid "register must be BLINK" | |
439 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 440 | |
616dcb87 NC |
441 | #: arc-opc.c:331 |
442 | msgid "register must be ILINK1" | |
443 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 444 | |
616dcb87 NC |
445 | #: arc-opc.c:348 |
446 | msgid "register must be ILINK2" | |
447 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 448 | |
616dcb87 NC |
449 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
450 | #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720 | |
451 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" | |
452 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 453 | |
616dcb87 NC |
454 | #: arc-opc.c:506 |
455 | msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
456 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d AM |
457 | |
458 | #: arc-opc.c:535 | |
616dcb87 NC |
459 | msgid "first register of the range should be r13" |
460 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 461 | |
616dcb87 NC |
462 | #: arc-opc.c:537 |
463 | msgid "last register of the range doesn't fit" | |
464 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 465 | |
616dcb87 NC |
466 | #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 |
467 | msgid "invalid register number, should be fp" | |
468 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 469 | |
616dcb87 NC |
470 | #: arc-opc.c:594 |
471 | msgid "invalid register number, should be blink" | |
472 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 473 | |
616dcb87 NC |
474 | #: arc-opc.c:616 |
475 | msgid "invalid register number, should be pcl" | |
476 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 477 | |
616dcb87 NC |
478 | #: arc-opc.c:768 |
479 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" | |
480 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
481 | ||
482 | #: arc-opc.c:813 | |
429d795d AM |
483 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
484 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
485 | ||
616dcb87 | 486 | #: arc-opc.c:852 |
429d795d AM |
487 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
488 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
489 | ||
616dcb87 NC |
490 | #: arc-opc.c:879 |
491 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." | |
492 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 493 | |
616dcb87 NC |
494 | #: arc-opc.c:913 |
495 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." | |
496 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 497 | |
616dcb87 NC |
498 | #: arc-opc.c:935 |
499 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." | |
500 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 501 | |
616dcb87 NC |
502 | #: arc-opc.c:966 |
503 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" | |
504 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 505 | |
616dcb87 NC |
506 | #: arc-opc.c:991 |
507 | msgid "invalid size, value must be " | |
508 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 509 | |
616dcb87 | 510 | #: arc-opc.c:1065 |
429d795d AM |
511 | msgid "value out of range 1 - 256" |
512 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
513 | ||
616dcb87 | 514 | #: arc-opc.c:1074 |
429d795d AM |
515 | msgid "value must be power of 2" |
516 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
517 | ||
616dcb87 NC |
518 | #: arc-opc.c:1127 |
519 | msgid "value must be in the range 0 to 28" | |
520 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 521 | |
616dcb87 NC |
522 | #: arc-opc.c:1149 |
523 | msgid "value must be in the range 1 to " | |
524 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d AM |
525 | |
526 | #: arc-opc.c:1179 | |
616dcb87 NC |
527 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
528 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 529 | |
616dcb87 NC |
530 | #: arc-opc.c:1181 |
531 | msgid "value must be a multiple of 16" | |
532 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 533 | |
616dcb87 NC |
534 | #: arc-opc.c:1201 |
535 | msgid "invalid address type for operand" | |
536 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 537 | |
616dcb87 NC |
538 | #: arc-opc.c:1235 |
539 | msgid "value must be in the range 0 to 31" | |
540 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 541 | |
616dcb87 NC |
542 | #: arc-opc.c:1260 |
543 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." | |
544 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
545 | ||
546 | #: arm-dis.c:3229 | |
429d795d AM |
547 | msgid "Select raw register names" |
548 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
549 | ||
616dcb87 | 550 | #: arm-dis.c:3231 |
429d795d AM |
551 | msgid "Select register names used by GCC" |
552 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
553 | ||
616dcb87 | 554 | #: arm-dis.c:3233 |
429d795d AM |
555 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
556 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
557 | ||
616dcb87 | 558 | #: arm-dis.c:3235 |
429d795d AM |
559 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
560 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
561 | ||
616dcb87 | 562 | #: arm-dis.c:3236 |
429d795d AM |
563 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
564 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
565 | ||
616dcb87 | 566 | #: arm-dis.c:3237 |
429d795d AM |
567 | msgid "Select register names used in the APCS" |
568 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
569 | ||
616dcb87 | 570 | #: arm-dis.c:3239 |
429d795d AM |
571 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
572 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
573 | ||
616dcb87 | 574 | #: arm-dis.c:3241 |
429d795d AM |
575 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
576 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
577 | ||
616dcb87 | 578 | #: arm-dis.c:3639 |
eb80cb87 NC |
579 | msgid "<illegal precision>" |
580 | msgstr "<некоректна точність>" | |
581 | ||
30aa1306 | 582 | #: arm-dis.c:6149 |
eb80cb87 | 583 | #, c-format |
30aa1306 NC |
584 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
585 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 586 | |
30aa1306 | 587 | #: arm-dis.c:6855 |
eb80cb87 NC |
588 | #, c-format |
589 | msgid "" | |
590 | "\n" | |
591 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
592 | "the -M switch:\n" | |
593 | msgstr "" | |
594 | "\n" | |
595 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
596 | "дизасемблера:\n" | |
597 | ||
598 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
599 | #, c-format | |
600 | msgid "undefined" | |
601 | msgstr "не визначено" | |
602 | ||
30aa1306 | 603 | #: avr-dis.c:216 |
eb80cb87 | 604 | #, c-format |
30aa1306 NC |
605 | msgid "internal disassembler error" |
606 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 607 | |
30aa1306 | 608 | #: avr-dis.c:270 |
eb80cb87 NC |
609 | #, c-format |
610 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
611 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
612 | ||
616dcb87 NC |
613 | #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 |
614 | #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 | |
615 | #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 | |
616 | #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
eb80cb87 NC |
617 | #, c-format |
618 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
619 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
620 | ||
429d795d | 621 | #: cgen-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
622 | #, c-format |
623 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
624 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
625 | ||
30aa1306 NC |
626 | #: d30v-dis.c:229 |
627 | #, c-format | |
628 | msgid "illegal id (%d)" | |
629 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
630 | ||
631 | #: d30v-dis.c:256 | |
eb80cb87 NC |
632 | #, c-format |
633 | msgid "<unknown register %d>" | |
634 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
635 | ||
636 | #. Can't happen. | |
429d795d | 637 | #: dis-buf.c:61 |
eb80cb87 NC |
638 | #, c-format |
639 | msgid "Unknown error %d\n" | |
640 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
641 | ||
429d795d | 642 | #: dis-buf.c:70 |
eb80cb87 NC |
643 | #, c-format |
644 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
645 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
646 | ||
616dcb87 | 647 | #: epiphany-asm.c:68 |
eb80cb87 NC |
648 | msgid "register unavailable for short instructions" |
649 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
650 | ||
616dcb87 | 651 | #: epiphany-asm.c:115 |
eb80cb87 NC |
652 | msgid "register name used as immediate value" |
653 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
654 | ||
655 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
616dcb87 | 656 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 |
eb80cb87 NC |
657 | msgid "register source in immediate move" |
658 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
659 | ||
616dcb87 | 660 | #: epiphany-asm.c:187 |
eb80cb87 NC |
661 | msgid "byte relocation unsupported" |
662 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
663 | ||
664 | #. -- assembler routines inserted here. | |
665 | #. -- asm.c | |
616dcb87 NC |
666 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 |
667 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
668 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
669 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
670 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
eb80cb87 NC |
671 | msgid "missing `)'" |
672 | msgstr "не вистачає «)»" | |
673 | ||
616dcb87 | 674 | #: epiphany-asm.c:270 |
eb80cb87 NC |
675 | msgid "ABORT: unknown operand" |
676 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
677 | ||
616dcb87 | 678 | #: epiphany-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
679 | msgid "Not a pc-relative address." |
680 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
681 | ||
30aa1306 NC |
682 | #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 |
683 | #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 | |
684 | #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377 | |
685 | #: xstormy16-asm.c:277 | |
eb80cb87 | 686 | #, c-format |
30aa1306 NC |
687 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
688 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 689 | |
30aa1306 NC |
690 | #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 |
691 | #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 | |
692 | #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429 | |
693 | #: xstormy16-asm.c:329 | |
eb80cb87 NC |
694 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
695 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
696 | ||
697 | #. We couldn't parse it. | |
30aa1306 NC |
698 | #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 |
699 | #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 | |
700 | #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 | |
701 | #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 | |
702 | #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 | |
703 | #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 | |
704 | #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 | |
705 | #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 | |
706 | #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 | |
707 | #: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564 | |
708 | #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 | |
709 | #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
710 | msgid "unrecognized instruction" |
711 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
712 | ||
30aa1306 NC |
713 | #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 |
714 | #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 | |
715 | #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611 | |
716 | #: xstormy16-asm.c:511 | |
eb80cb87 NC |
717 | #, c-format |
718 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
719 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
720 | ||
30aa1306 NC |
721 | #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 |
722 | #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 | |
723 | #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621 | |
724 | #: xstormy16-asm.c:521 | |
eb80cb87 NC |
725 | #, c-format |
726 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
727 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
728 | ||
30aa1306 NC |
729 | #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 |
730 | #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 | |
731 | #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651 | |
732 | #: xstormy16-asm.c:551 | |
eb80cb87 NC |
733 | msgid "junk at end of line" |
734 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
735 | ||
30aa1306 NC |
736 | #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 |
737 | #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 | |
738 | #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763 | |
739 | #: xstormy16-asm.c:663 | |
eb80cb87 NC |
740 | msgid "unrecognized form of instruction" |
741 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
742 | ||
30aa1306 NC |
743 | #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 |
744 | #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 | |
745 | #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777 | |
746 | #: xstormy16-asm.c:677 | |
eb80cb87 NC |
747 | #, c-format |
748 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
749 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
750 | ||
30aa1306 NC |
751 | #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 |
752 | #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 | |
753 | #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780 | |
754 | #: xstormy16-asm.c:680 | |
eb80cb87 NC |
755 | #, c-format |
756 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
757 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
758 | ||
30aa1306 NC |
759 | #: epiphany-desc.c:2109 |
760 | #, c-format | |
761 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
762 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
763 | ||
764 | #: epiphany-desc.c:2192 | |
765 | #, c-format | |
766 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
767 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
768 | ||
769 | #: epiphany-desc.c:2211 | |
770 | #, c-format | |
771 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
772 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
773 | ||
eb80cb87 | 774 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
616dcb87 | 775 | #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 |
30aa1306 | 776 | #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275 |
616dcb87 | 777 | #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
eb80cb87 NC |
778 | msgid "*unknown*" |
779 | msgstr "*невідома*" | |
780 | ||
30aa1306 NC |
781 | #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 |
782 | #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 | |
783 | #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421 | |
784 | #: xstormy16-dis.c:169 | |
eb80cb87 | 785 | #, c-format |
30aa1306 NC |
786 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
787 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 788 | |
616dcb87 NC |
789 | #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 |
790 | #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
791 | #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
792 | #: xstormy16-ibld.c:164 | |
eb80cb87 NC |
793 | #, c-format |
794 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
795 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
796 | ||
616dcb87 NC |
797 | #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 |
798 | #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
799 | #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
800 | #: xstormy16-ibld.c:185 | |
eb80cb87 NC |
801 | #, c-format |
802 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
803 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
804 | ||
30aa1306 NC |
805 | #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612 |
806 | #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670 | |
807 | #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757 | |
808 | #: xstormy16-ibld.c:683 | |
eb80cb87 | 809 | #, c-format |
30aa1306 NC |
810 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
811 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 812 | |
30aa1306 NC |
813 | #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688 |
814 | #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808 | |
815 | #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978 | |
816 | #: xstormy16-ibld.c:830 | |
eb80cb87 | 817 | #, c-format |
30aa1306 NC |
818 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
819 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 820 | |
30aa1306 NC |
821 | #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 |
822 | #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922 | |
823 | #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200 | |
824 | #: xstormy16-ibld.c:941 | |
eb80cb87 | 825 | #, c-format |
30aa1306 NC |
826 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
827 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 828 | |
30aa1306 NC |
829 | #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 |
830 | #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018 | |
831 | #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404 | |
832 | #: xstormy16-ibld.c:1034 | |
eb80cb87 | 833 | #, c-format |
30aa1306 NC |
834 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
835 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 836 | |
30aa1306 NC |
837 | #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880 |
838 | #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120 | |
839 | #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609 | |
840 | #: xstormy16-ibld.c:1134 | |
eb80cb87 | 841 | #, c-format |
30aa1306 NC |
842 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
843 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 844 | |
30aa1306 NC |
845 | #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930 |
846 | #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212 | |
847 | #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804 | |
848 | #: xstormy16-ibld.c:1224 | |
eb80cb87 | 849 | #, c-format |
30aa1306 NC |
850 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
851 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 852 | |
616dcb87 | 853 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
854 | msgid "Register number is not valid" |
855 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
856 | ||
616dcb87 | 857 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
858 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
859 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
860 | ||
616dcb87 | 861 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
862 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
863 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
864 | ||
616dcb87 | 865 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
866 | msgid "Register list is not valid" |
867 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
868 | ||
30aa1306 NC |
869 | #: fr30-desc.c:1586 |
870 | #, c-format | |
871 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
872 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
873 | ||
874 | #: fr30-desc.c:1669 | |
875 | #, c-format | |
876 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
877 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
878 | ||
879 | #: fr30-desc.c:1688 | |
880 | #, c-format | |
881 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
882 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
883 | ||
616dcb87 | 884 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
885 | msgid "missing `]'" |
886 | msgstr "не вистачає «]»" | |
887 | ||
616dcb87 | 888 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
889 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
890 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
891 | ||
616dcb87 | 892 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
893 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
894 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
895 | ||
616dcb87 | 896 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
897 | msgid "register number must be even" |
898 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
899 | ||
30aa1306 | 900 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 901 | #, c-format |
30aa1306 NC |
902 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
903 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 904 | |
30aa1306 | 905 | #: frv-desc.c:6409 |
eb80cb87 | 906 | #, c-format |
30aa1306 NC |
907 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
908 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 909 | |
30aa1306 | 910 | #: frv-desc.c:6428 |
eb80cb87 | 911 | #, c-format |
30aa1306 NC |
912 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
913 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 914 | |
30aa1306 | 915 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 916 | #, c-format |
30aa1306 NC |
917 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
918 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 919 | |
30aa1306 NC |
920 | #: frv-opc.c:769 |
921 | #, c-format | |
922 | msgid "internal error: bad major code" | |
923 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
924 | ||
925 | #: frv-opc.c:819 | |
926 | #, c-format | |
927 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
928 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
929 | ||
930 | #: h8300-dis.c:63 | |
931 | #, c-format | |
932 | msgid "internal error, h8_disassemble_init" | |
933 | msgstr "внутрішня помилка, h8_disassemble_init" | |
934 | ||
935 | #: h8300-dis.c:314 | |
936 | #, c-format | |
937 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
938 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
939 | ||
940 | #: h8300-dis.c:691 | |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
943 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
944 | ||
945 | #: i386-dis.c:12405 | |
eb80cb87 NC |
946 | msgid "<internal disassembler error>" |
947 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
948 | ||
30aa1306 | 949 | #: i386-dis.c:12700 |
eb80cb87 NC |
950 | #, c-format |
951 | msgid "" | |
952 | "\n" | |
953 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
954 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
955 | msgstr "" | |
956 | "\n" | |
957 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
958 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
959 | ||
30aa1306 | 960 | #: i386-dis.c:12704 |
eb80cb87 NC |
961 | #, c-format |
962 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
963 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
964 | ||
30aa1306 | 965 | #: i386-dis.c:12705 |
eb80cb87 NC |
966 | #, c-format |
967 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
968 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
969 | ||
30aa1306 | 970 | #: i386-dis.c:12706 |
eb80cb87 NC |
971 | #, c-format |
972 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
973 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
974 | ||
30aa1306 | 975 | #: i386-dis.c:12707 |
eb80cb87 NC |
976 | #, c-format |
977 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
978 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
979 | ||
30aa1306 | 980 | #: i386-dis.c:12708 |
eb80cb87 NC |
981 | #, c-format |
982 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
983 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
984 | ||
30aa1306 | 985 | #: i386-dis.c:12709 |
eb80cb87 NC |
986 | #, c-format |
987 | msgid "" | |
988 | " att-mnemonic\n" | |
989 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
990 | msgstr "" | |
991 | " att-mnemonic\n" | |
992 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
993 | ||
30aa1306 | 994 | #: i386-dis.c:12711 |
eb80cb87 NC |
995 | #, c-format |
996 | msgid "" | |
997 | " intel-mnemonic\n" | |
998 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | " intel-mnemonic\n" | |
1001 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1002 | ||
30aa1306 | 1003 | #: i386-dis.c:12713 |
eb80cb87 NC |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1006 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1007 | ||
30aa1306 | 1008 | #: i386-dis.c:12714 |
eb80cb87 NC |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1011 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1012 | ||
30aa1306 | 1013 | #: i386-dis.c:12715 |
eb80cb87 NC |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1016 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1017 | ||
30aa1306 | 1018 | #: i386-dis.c:12716 |
eb80cb87 NC |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1021 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1022 | ||
30aa1306 | 1023 | #: i386-dis.c:12717 |
eb80cb87 NC |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1026 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1027 | ||
30aa1306 | 1028 | #: i386-dis.c:12718 |
eb80cb87 NC |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1031 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1032 | ||
30aa1306 | 1033 | #: i386-dis.c:12719 |
429d795d AM |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1036 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1037 | ||
30aa1306 | 1038 | #: i386-dis.c:12720 |
429d795d AM |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1041 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1042 | ||
30aa1306 | 1043 | #: i386-dis.c:13260 |
429d795d AM |
1044 | msgid "64-bit address is disabled" |
1045 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1046 | ||
30aa1306 | 1047 | #: i386-gen.c:730 |
eb80cb87 | 1048 | #, c-format |
30aa1306 | 1049 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1050 | msgstr "%s: помилка: " |
1051 | ||
30aa1306 | 1052 | #: i386-gen.c:909 |
eb80cb87 | 1053 | #, c-format |
30aa1306 | 1054 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1055 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1056 | ||
30aa1306 | 1057 | #: i386-gen.c:911 |
eb80cb87 | 1058 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1059 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1060 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1061 | |
30aa1306 | 1062 | #: i386-gen.c:974 |
eb80cb87 | 1063 | #, c-format |
30aa1306 | 1064 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1065 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1066 | ||
30aa1306 | 1067 | #: i386-gen.c:1275 |
eb80cb87 NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1070 | msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1071 | ||
30aa1306 | 1072 | #: i386-gen.c:1406 |
eb80cb87 NC |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1075 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1076 | ||
30aa1306 | 1077 | #: i386-gen.c:1484 |
eb80cb87 NC |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1080 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1081 | ||
30aa1306 | 1082 | #: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1085 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1086 | ||
30aa1306 | 1087 | #: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589 |
429d795d AM |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1090 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1091 | ||
30aa1306 | 1092 | #: i386-gen.c:1593 |
eb80cb87 NC |
1093 | #, c-format |
1094 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1095 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1096 | ||
30aa1306 | 1097 | #: i386-gen.c:1600 |
eb80cb87 NC |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1100 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1101 | ||
30aa1306 | 1102 | #: i386-gen.c:1614 |
eb80cb87 NC |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1105 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1106 | ||
30aa1306 NC |
1107 | #: ia64-gen.c:306 |
1108 | #, c-format | |
1109 | msgid "%s: Error: " | |
1110 | msgstr "%s: помилка: " | |
1111 | ||
429d795d | 1112 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "%s: Warning: " | |
1115 | msgstr "%s: попередження: " | |
1116 | ||
429d795d | 1117 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1120 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1121 | ||
429d795d | 1122 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1123 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1124 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1125 | ||
429d795d | 1126 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1129 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1130 | ||
429d795d | 1131 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "" | |
1134 | "most recent format '%s'\n" | |
1135 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1138 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1139 | ||
429d795d | 1140 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1143 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1144 | ||
429d795d | 1145 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1148 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1149 | ||
429d795d | 1150 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1153 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1154 | ||
429d795d | 1155 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1158 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1159 | ||
429d795d | 1160 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1163 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1164 | ||
429d795d | 1165 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1168 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1169 | ||
429d795d | 1170 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1173 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1174 | ||
429d795d | 1175 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1178 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1179 | ||
429d795d | 1180 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1181 | #, c-format |
1182 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1183 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1184 | ||
429d795d | 1185 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1188 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1189 | ||
429d795d | 1190 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1193 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1194 | ||
429d795d | 1195 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1198 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1199 | ||
429d795d | 1200 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1203 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1204 | ||
429d795d | 1205 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1206 | #, c-format |
1207 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1208 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1209 | ||
429d795d | 1210 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1213 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1214 | ||
1215 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1216 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1217 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1218 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1219 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1220 | ||
1221 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1222 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1223 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1224 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1225 | ||
1226 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1227 | #. of range. | |
616dcb87 | 1228 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1229 | msgid "(DP) offset out of range." |
1230 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1231 | ||
1232 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1233 | #. of range. | |
616dcb87 | 1234 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1235 | msgid "(SP) offset out of range." |
1236 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1237 | ||
616dcb87 | 1238 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1239 | msgid "illegal use of parentheses" |
1240 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1241 | ||
616dcb87 | 1242 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1243 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1244 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1245 | ||
1246 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1247 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1248 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1249 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1250 | ||
616dcb87 | 1251 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1252 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1253 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1254 | ||
616dcb87 | 1255 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1256 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1257 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1258 | ||
616dcb87 | 1259 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1260 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1261 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1262 | ||
616dcb87 | 1263 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1264 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1265 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1266 | ||
30aa1306 NC |
1267 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1268 | #, c-format | |
1269 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1270 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1271 | ||
1272 | #: ip2k-desc.c:1098 | |
1273 | #, c-format | |
1274 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1275 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1276 | ||
1277 | #: ip2k-desc.c:1117 | |
1278 | #, c-format | |
1279 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1280 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1281 | ||
616dcb87 | 1282 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1283 | msgid "immediate value cannot be register" |
1284 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1285 | ||
616dcb87 | 1286 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1287 | msgid "immediate value out of range" |
1288 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1289 | ||
616dcb87 | 1290 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1291 | msgid "21-bit offset out of range" |
1292 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1293 | ||
30aa1306 NC |
1294 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1295 | #, c-format | |
1296 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1297 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1298 | ||
1299 | #: iq2000-desc.c:2103 | |
1300 | #, c-format | |
1301 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1302 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1303 | ||
1304 | #: iq2000-desc.c:2122 | |
1305 | #, c-format | |
1306 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1307 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1308 | ||
616dcb87 | 1309 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1310 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1311 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1312 | ||
616dcb87 | 1313 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1314 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1315 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1316 | ||
616dcb87 | 1317 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1318 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1319 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1320 | ||
616dcb87 | 1321 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1322 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1323 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1324 | ||
30aa1306 NC |
1325 | #: lm32-desc.c:1002 |
1326 | #, c-format | |
1327 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1328 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1329 | ||
1330 | #: lm32-desc.c:1085 | |
1331 | #, c-format | |
1332 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1333 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1334 | ||
1335 | #: lm32-desc.c:1104 | |
1336 | #, c-format | |
1337 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1338 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1339 | ||
429d795d | 1340 | #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 |
eb80cb87 NC |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1343 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1344 | ||
429d795d | 1345 | #: m10200-dis.c:327 |
eb80cb87 NC |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1348 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1349 | ||
616dcb87 | 1350 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1351 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1352 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1353 | ||
616dcb87 | 1354 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1357 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1358 | ||
616dcb87 | 1359 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1360 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1361 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1362 | ||
616dcb87 | 1363 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1364 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1365 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1366 | ||
616dcb87 | 1367 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1368 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1369 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1370 | ||
616dcb87 | 1371 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1374 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1375 | ||
616dcb87 | 1376 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1377 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1378 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1379 | ||
616dcb87 | 1380 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1381 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1382 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1383 | ||
616dcb87 | 1384 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1385 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1386 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1387 | ||
616dcb87 | 1388 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1389 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1390 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1391 | ||
616dcb87 | 1392 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1393 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1394 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1395 | ||
616dcb87 | 1396 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1397 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1398 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1399 | ||
616dcb87 | 1400 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1401 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1402 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1403 | ||
616dcb87 | 1404 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1405 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1406 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1407 | ||
616dcb87 | 1408 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1409 | msgid "bit,base is out of range" |
1410 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1411 | ||
616dcb87 | 1412 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1413 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1414 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1415 | ||
616dcb87 | 1416 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1417 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1418 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1419 | ||
616dcb87 | 1420 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1421 | msgid "Invalid size specifier" |
1422 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1423 | ||
30aa1306 NC |
1424 | #: m32c-desc.c:63033 |
1425 | #, c-format | |
1426 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1427 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1428 | ||
1429 | #: m32c-desc.c:63116 | |
1430 | #, c-format | |
1431 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1432 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1433 | ||
1434 | #: m32c-desc.c:63135 | |
1435 | #, c-format | |
1436 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1437 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1438 | ||
1439 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1442 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1443 | ||
1444 | #: m32r-desc.c:1448 | |
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1447 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1448 | ||
1449 | #: m32r-desc.c:1467 | |
1450 | #, c-format | |
1451 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1452 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1453 | ||
429d795d | 1454 | #: m68k-dis.c:1292 |
eb80cb87 NC |
1455 | #, c-format |
1456 | msgid "<function code %d>" | |
1457 | msgstr "<код функції %d>" | |
1458 | ||
429d795d | 1459 | #: m68k-dis.c:1455 |
eb80cb87 NC |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1462 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1463 | ||
616dcb87 | 1464 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1465 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1466 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1467 | ||
616dcb87 | 1468 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1469 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1470 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1471 | ||
616dcb87 | 1472 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "invalid %function() here" | |
1475 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1476 | ||
616dcb87 | 1477 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1478 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1479 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1480 | ||
616dcb87 | 1481 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1482 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1483 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1484 | ||
616dcb87 | 1485 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1486 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1487 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1488 | ||
616dcb87 | 1489 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1490 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1491 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1492 | ||
616dcb87 | 1493 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1494 | msgid "Value is not aligned enough" |
1495 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1496 | ||
30aa1306 NC |
1497 | #: mep-desc.c:6226 |
1498 | #, c-format | |
1499 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1500 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1501 | ||
1502 | #: mep-desc.c:6309 | |
1503 | #, c-format | |
1504 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1505 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1506 | ||
1507 | #: mep-desc.c:6328 | |
1508 | #, c-format | |
1509 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1510 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1511 | ||
1512 | #: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984 | |
eb80cb87 | 1513 | #, c-format |
429d795d AM |
1514 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1515 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1516 | |
30aa1306 | 1517 | #: mips-dis.c:2560 |
eb80cb87 | 1518 | #, c-format |
429d795d AM |
1519 | msgid "" |
1520 | "\n" | |
1521 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
1522 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | "\n" | |
1525 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" | |
1526 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 1527 | |
30aa1306 | 1528 | #: mips-dis.c:2564 |
eb80cb87 | 1529 | #, c-format |
429d795d AM |
1530 | msgid "" |
1531 | "\n" | |
1532 | " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | "\n" | |
1535 | " no-aliases використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1536 | |
30aa1306 | 1537 | #: mips-dis.c:2567 |
eb80cb87 | 1538 | #, c-format |
429d795d AM |
1539 | msgid "" |
1540 | "\n" | |
1541 | " msa Recognize MSA instructions.\n" | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | "\n" | |
1544 | " msa розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1545 | |
30aa1306 | 1546 | #: mips-dis.c:2570 |
eb80cb87 | 1547 | #, c-format |
429d795d AM |
1548 | msgid "" |
1549 | "\n" | |
1550 | " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1551 | msgstr "" | |
1552 | "\n" | |
1553 | " virt розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1554 | |
30aa1306 | 1555 | #: mips-dis.c:2573 |
eb80cb87 NC |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "" | |
1558 | "\n" | |
429d795d AM |
1559 | " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n" |
1560 | " ASE instructions.\n" | |
eb80cb87 NC |
1561 | msgstr "" |
1562 | "\n" | |
429d795d AM |
1563 | " xpa розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
1564 | " Address (XPA) ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1565 | |
30aa1306 NC |
1566 | #: mips-dis.c:2577 |
1567 | #, c-format | |
1568 | msgid "" | |
1569 | "\n" | |
1570 | " ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n" | |
1571 | " instructions.\n" | |
1572 | msgstr "" | |
1573 | "\n" | |
1574 | " ginv розпізнавати інструкції Global INValidate\n" | |
1575 | " (GINV) ASE.\n" | |
1576 | ||
1577 | #: mips-dis.c:2581 | |
eb80cb87 NC |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "" | |
1580 | "\n" | |
429d795d | 1581 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1582 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
1583 | msgstr "" | |
1584 | "\n" | |
1585 | " gpr-names=ABI виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
429d795d AM |
1586 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1587 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1588 | |
30aa1306 | 1589 | #: mips-dis.c:2585 |
eb80cb87 NC |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "" | |
1592 | "\n" | |
1593 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
1594 | " Default: numeric.\n" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | "\n" | |
1597 | " fpr-names=ABI виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
1598 | " Типове значення: numeric.\n" | |
1599 | ||
30aa1306 | 1600 | #: mips-dis.c:2589 |
eb80cb87 NC |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "" | |
1603 | "\n" | |
1604 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
1605 | " specified architecture.\n" | |
1606 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | "\n" | |
1609 | " cp0-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 у\n" | |
1610 | " вказаній архітектурі.\n" | |
1611 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1612 | ||
30aa1306 | 1613 | #: mips-dis.c:2594 |
eb80cb87 NC |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "" | |
1616 | "\n" | |
1617 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
429d795d | 1618 | " architecture.\n" |
eb80cb87 NC |
1619 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
1620 | msgstr "" | |
1621 | "\n" | |
1622 | " hwr-names=ARCH виводити назви HWR відповідно до вказаної \n" | |
429d795d | 1623 | " архітектури.\n" |
eb80cb87 NC |
1624 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" |
1625 | ||
30aa1306 | 1626 | #: mips-dis.c:2599 |
eb80cb87 NC |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "" | |
1629 | "\n" | |
1630 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
1631 | " specified ABI.\n" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | "\n" | |
1634 | " reg-names=ABI виводити назви GPR і FPR відповідно до\n" | |
1635 | " вказаного ABI.\n" | |
1636 | ||
30aa1306 | 1637 | #: mips-dis.c:2603 |
eb80cb87 NC |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "" | |
1640 | "\n" | |
1641 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
1642 | " specified architecture.\n" | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | "\n" | |
1645 | " reg-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" | |
1646 | " вказаній архітектурі.\n" | |
1647 | ||
30aa1306 | 1648 | #: mips-dis.c:2607 |
eb80cb87 NC |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "" | |
1651 | "\n" | |
1652 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
1653 | " " | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | "\n" | |
1656 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ABI:\n" | |
1657 | " " | |
1658 | ||
30aa1306 | 1659 | #: mips-dis.c:2614 |
eb80cb87 NC |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "" | |
1662 | "\n" | |
1663 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
1664 | " " | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | "\n" | |
1667 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n" | |
1668 | " " | |
1669 | ||
30aa1306 | 1670 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1671 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1672 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1673 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1674 | |
30aa1306 | 1675 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1676 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1677 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1678 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1679 | |
30aa1306 | 1680 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1681 | msgid "(unknown)" |
1682 | msgstr "(невідомо)" | |
1683 | ||
30aa1306 | 1684 | #: mmix-dis.c:510 |
eb80cb87 NC |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1687 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1688 | ||
30aa1306 NC |
1689 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1690 | #, c-format | |
1691 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1692 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1693 | ||
429d795d AM |
1694 | #: msp430-dis.c:59 |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1697 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1698 | ||
1699 | #: msp430-dis.c:65 | |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1702 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1703 | ||
1704 | #: msp430-dis.c:499 | |
1705 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1706 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1707 | |
1708 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1709 | #: msp430-dis.c:591 |
1710 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1711 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1712 | |
429d795d AM |
1713 | #: msp430-dis.c:1002 |
1714 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1715 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1716 | ||
1717 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1718 | #, c-format | |
1719 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1720 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1721 | ||
616dcb87 | 1722 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1723 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1724 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1725 | ||
616dcb87 | 1726 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1727 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1728 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1729 | ||
616dcb87 | 1730 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1731 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1732 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1733 | ||
616dcb87 | 1734 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1735 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1736 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1737 | ||
30aa1306 NC |
1738 | #: mt-desc.c:1146 |
1739 | #, c-format | |
1740 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1741 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1742 | ||
1743 | #: mt-desc.c:1229 | |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1746 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1747 | ||
1748 | #: mt-desc.c:1248 | |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1751 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1752 | ||
1753 | #: nds32-asm.c:1508 | |
1754 | #, c-format | |
1755 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1756 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1757 | ||
1758 | #: nds32-asm.c:2062 | |
1759 | #, c-format | |
1760 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1761 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1762 | ||
1763 | #: nds32-asm.c:2070 | |
1764 | #, c-format | |
1765 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1766 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1767 | ||
1768 | #: nfp-dis.c:927 | |
1769 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1770 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1771 | ||
1772 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1773 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1774 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1775 | ||
1776 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1777 | msgid "<invalid branch>[" | |
1778 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1779 | ||
1780 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1783 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1784 | ||
1785 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1786 | #, c-format | |
1787 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1788 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1789 | ||
1790 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1791 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1792 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1793 | ||
1794 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1795 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1796 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1797 | ||
1798 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1799 | #, c-format | |
1800 | msgid "Error processing section %u " | |
1801 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1802 | ||
1803 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1804 | #, c-format | |
1805 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1806 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1807 | ||
1808 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1809 | #, c-format | |
1810 | msgid "" | |
1811 | "\n" | |
1812 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1813 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | "\n" | |
1816 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1817 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1818 | ||
1819 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1820 | #, c-format | |
1821 | msgid "" | |
1822 | "\n" | |
1823 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1824 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
1825 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\"" | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | "\n" | |
1828 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1829 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1830 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1831 | ||
1832 | #: nios2-dis.c:135 | |
1833 | #, c-format | |
1834 | msgid "out of memory" | |
1835 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1836 | ||
1837 | #: nios2-dis.c:263 | |
1838 | #, c-format | |
1839 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1840 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1841 | ||
eb80cb87 NC |
1842 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1843 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1844 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1845 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1846 | #. anyway! | |
1847 | #: ns32k-dis.c:533 | |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "$<undefined>" | |
1850 | msgstr "$<не визначено>" | |
1851 | ||
30aa1306 NC |
1852 | #: or1k-desc.c:1948 |
1853 | #, c-format | |
1854 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1855 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1856 | ||
1857 | #: or1k-desc.c:2031 | |
1858 | #, c-format | |
1859 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1860 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1861 | ||
1862 | #: or1k-desc.c:2050 | |
1863 | #, c-format | |
1864 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1865 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1866 | ||
1867 | #: ppc-dis.c:363 | |
eb80cb87 | 1868 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1869 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1870 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 1871 | |
30aa1306 | 1872 | #: ppc-dis.c:838 |
eb80cb87 NC |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "" | |
1875 | "\n" | |
1876 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1877 | "the -M switch:\n" | |
1878 | msgstr "" | |
1879 | "\n" | |
1880 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
1881 | "дизасемблера:\n" | |
1882 | ||
616dcb87 | 1883 | #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129 |
429d795d AM |
1884 | msgid "invalid register" |
1885 | msgstr "некоректний регістр" | |
1886 | ||
30aa1306 | 1887 | #: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410 |
eb80cb87 NC |
1888 | msgid "invalid conditional option" |
1889 | msgstr "некоректна умова" | |
1890 | ||
30aa1306 | 1891 | #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412 |
eb80cb87 NC |
1892 | msgid "invalid counter access" |
1893 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
1894 | ||
30aa1306 | 1895 | #: ppc-opc.c:414 |
eb80cb87 NC |
1896 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1897 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
1898 | ||
30aa1306 | 1899 | #: ppc-opc.c:505 |
eb80cb87 NC |
1900 | msgid "invalid mask field" |
1901 | msgstr "некоректне поле маски" | |
1902 | ||
30aa1306 | 1903 | #: ppc-opc.c:528 |
429d795d AM |
1904 | msgid "invalid mfcr mask" |
1905 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 1906 | |
30aa1306 | 1907 | #: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641 |
429d795d AM |
1908 | msgid "illegal L operand value" |
1909 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
1910 | ||
30aa1306 | 1911 | #: ppc-opc.c:647 |
429d795d AM |
1912 | msgid "incompatible L operand value" |
1913 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
1914 | ||
30aa1306 | 1915 | #: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726 |
eb80cb87 NC |
1916 | msgid "illegal bitmask" |
1917 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
1918 | ||
30aa1306 | 1919 | #: ppc-opc.c:813 |
eb80cb87 NC |
1920 | msgid "address register in load range" |
1921 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
1922 | ||
30aa1306 | 1923 | #: ppc-opc.c:879 |
eb80cb87 NC |
1924 | msgid "index register in load range" |
1925 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
1926 | ||
30aa1306 | 1927 | #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991 |
eb80cb87 NC |
1928 | msgid "source and target register operands must be different" |
1929 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
1930 | ||
30aa1306 | 1931 | #: ppc-opc.c:936 |
eb80cb87 NC |
1932 | msgid "invalid register operand when updating" |
1933 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
1934 | ||
30aa1306 | 1935 | #: ppc-opc.c:1054 |
429d795d AM |
1936 | msgid "illegal immediate value" |
1937 | msgstr "некоректна константа" | |
1938 | ||
30aa1306 | 1939 | #: ppc-opc.c:1201 |
eb80cb87 NC |
1940 | msgid "invalid sprg number" |
1941 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
1942 | ||
30aa1306 | 1943 | #: ppc-opc.c:1238 |
429d795d AM |
1944 | msgid "invalid tbr number" |
1945 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
1946 | ||
30aa1306 | 1947 | #: ppc-opc.c:1381 |
eb80cb87 NC |
1948 | msgid "invalid constant" |
1949 | msgstr "некоректна константа" | |
1950 | ||
30aa1306 | 1951 | #: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567 |
616dcb87 NC |
1952 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
1953 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
1954 | ||
30aa1306 | 1955 | #: ppc-opc.c:1594 |
616dcb87 NC |
1956 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
1957 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
1958 | ||
30aa1306 | 1959 | #: ppc-opc.c:1621 |
616dcb87 NC |
1960 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
1961 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
1962 | ||
30aa1306 | 1963 | #: ppc-opc.c:1648 |
616dcb87 NC |
1964 | msgid "GPR odd is illegal" |
1965 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
1966 | ||
30aa1306 | 1967 | #: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702 |
616dcb87 NC |
1968 | msgid "invalid offset" |
1969 | msgstr "некоректний зсув" | |
1970 | ||
30aa1306 | 1971 | #: ppc-opc.c:1729 |
616dcb87 NC |
1972 | msgid "invalid Ddd value" |
1973 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
1974 | ||
429d795d AM |
1975 | #: riscv-dis.c:68 |
1976 | #, c-format | |
30aa1306 NC |
1977 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
1978 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 1979 | |
616dcb87 | 1980 | #: riscv-dis.c:346 |
429d795d AM |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
1983 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
1984 | ||
616dcb87 | 1985 | #: riscv-dis.c:498 |
eb80cb87 NC |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "" | |
1988 | "\n" | |
429d795d | 1989 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
1990 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
1991 | msgstr "" | |
1992 | "\n" | |
429d795d | 1993 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
1994 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
1995 | ||
616dcb87 | 1996 | #: riscv-dis.c:502 |
eb80cb87 | 1997 | #, c-format |
429d795d AM |
1998 | msgid "" |
1999 | "\n" | |
616dcb87 | 2000 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" |
429d795d AM |
2001 | msgstr "" |
2002 | "\n" | |
2003 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
eb80cb87 | 2004 | |
616dcb87 | 2005 | #: riscv-dis.c:505 |
eb80cb87 | 2006 | #, c-format |
429d795d AM |
2007 | msgid "" |
2008 | "\n" | |
2009 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2010 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | "\n" | |
2013 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" | |
2014 | " псевдоінструкції.\n" | |
2015 | ||
2016 | #: s390-dis.c:42 | |
2017 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2018 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2019 | ||
2020 | #: s390-dis.c:43 | |
2021 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2022 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2023 | ||
2024 | #: s390-dis.c:44 | |
2025 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2026 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2027 | ||
30aa1306 NC |
2028 | #: s390-dis.c:76 |
2029 | #, c-format | |
2030 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2031 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2032 | ||
2033 | #: s390-dis.c:410 | |
429d795d AM |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "" | |
2036 | "\n" | |
2037 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2038 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2039 | msgstr "" | |
2040 | "\n" | |
2041 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2042 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2043 | |
429d795d AM |
2044 | #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145 |
2045 | #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
eb80cb87 NC |
2046 | msgid "<illegal instruction>" |
2047 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2048 | ||
30aa1306 | 2049 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2050 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2051 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2052 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2053 | |
30aa1306 | 2054 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2055 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2056 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2057 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2058 | |
2059 | #. Mark as non-valid instruction. | |
30aa1306 | 2060 | #: sparc-dis.c:1098 |
eb80cb87 NC |
2061 | msgid "unknown" |
2062 | msgstr "невідома" | |
2063 | ||
429d795d | 2064 | #: v850-dis.c:453 |
eb80cb87 | 2065 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2066 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2067 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2068 | |
30aa1306 | 2069 | #: v850-dis.c:469 |
eb80cb87 | 2070 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2071 | msgid "unknown reg: %d" |
2072 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2073 | |
2074 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2075 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2076 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2077 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2078 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2079 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2080 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2081 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2082 | ||
429d795d | 2083 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2084 | msgid "displacement value is out of range" |
2085 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2086 | ||
429d795d | 2087 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2088 | msgid "displacement value is not aligned" |
2089 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2090 | ||
429d795d | 2091 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2092 | msgid "immediate value is out of range" |
2093 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2094 | ||
429d795d | 2095 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2096 | msgid "branch value out of range" |
2097 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2098 | ||
429d795d | 2099 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2100 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2101 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2102 | ||
429d795d | 2103 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2104 | msgid "branch to odd offset" |
2105 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2106 | ||
429d795d AM |
2107 | #: v850-opc.c:61 |
2108 | msgid "position value is out of range" | |
2109 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2110 | ||
2111 | #: v850-opc.c:62 | |
2112 | msgid "width value is out of range" | |
2113 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2114 | ||
2115 | #: v850-opc.c:63 | |
2116 | msgid "SelID is out of range" | |
2117 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2118 | ||
2119 | #: v850-opc.c:64 | |
2120 | msgid "vector8 is out of range" | |
2121 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2122 | ||
2123 | #: v850-opc.c:65 | |
2124 | msgid "vector5 is out of range" | |
2125 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2126 | ||
2127 | #: v850-opc.c:66 | |
2128 | msgid "imm10 is out of range" | |
2129 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2130 | ||
2131 | #: v850-opc.c:67 | |
2132 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2133 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2134 | ||
2135 | #: v850-opc.c:512 | |
eb80cb87 NC |
2136 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2137 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2138 | ||
429d795d | 2139 | #: v850-opc.c:532 |
eb80cb87 NC |
2140 | msgid "invalid register name" |
2141 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2142 | ||
429d795d AM |
2143 | #: wasm32-dis.c:88 |
2144 | msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2145 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2146 | ||
2147 | #: wasm32-dis.c:89 | |
2148 | msgid "Name well-known globals" | |
2149 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2150 | ||
2151 | #: wasm32-dis.c:503 | |
2152 | #, c-format | |
2153 | msgid "" | |
2154 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2155 | "with the -M switch:\n" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2158 | "дизасемблера:\n" | |
2159 | ||
616dcb87 | 2160 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2161 | msgid "Missing '#' prefix" |
2162 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2163 | ||
616dcb87 | 2164 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2165 | msgid "Missing '.' prefix" |
2166 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2167 | ||
616dcb87 | 2168 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2169 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2170 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2171 | ||
616dcb87 | 2172 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2173 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2174 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2175 | ||
616dcb87 | 2176 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2177 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2178 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2179 | ||
616dcb87 | 2180 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2181 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2182 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2183 | ||
30aa1306 NC |
2184 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2185 | #, c-format | |
2186 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2187 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2188 | ||
2189 | #: xc16x-desc.c:3432 | |
2190 | #, c-format | |
2191 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2192 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2193 | ||
2194 | #: xc16x-desc.c:3451 | |
2195 | #, c-format | |
2196 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2197 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2198 | ||
616dcb87 | 2199 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2200 | msgid "Bad register in preincrement" |
2201 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2202 | ||
616dcb87 | 2203 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2204 | msgid "Bad register in postincrement" |
2205 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2206 | ||
616dcb87 | 2207 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2208 | msgid "Bad register name" |
2209 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2210 | ||
616dcb87 | 2211 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2212 | msgid "Label conflicts with register name" |
2213 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2214 | ||
616dcb87 | 2215 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2216 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2217 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2218 | ||
616dcb87 | 2219 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2220 | msgid "Bad immediate expression" |
2221 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2222 | ||
616dcb87 | 2223 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2224 | msgid "No relocation for small immediate" |
2225 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2226 | ||
616dcb87 | 2227 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2228 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2229 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2230 | ||
616dcb87 | 2231 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2232 | msgid "Operand is not a symbol" |
2233 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2234 | ||
616dcb87 | 2235 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2236 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2237 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2238 | |
30aa1306 NC |
2239 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2240 | #, c-format | |
2241 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2242 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2243 | ||
2244 | #: xstormy16-desc.c:1400 | |
2245 | #, c-format | |
2246 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2247 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2248 | ||
2249 | #: xstormy16-desc.c:1419 | |
2250 | #, c-format | |
2251 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2252 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2253 | ||
2254 | #~ msgid "Internal disassembler error" | |
2255 | #~ msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера" | |
2256 | ||
2257 | #~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2258 | #~ msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n" | |
2259 | ||
2260 | #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2261 | #~ msgstr "%02x\t\t*невідомо*" | |
2262 | ||
2263 | #~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2264 | #~ msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>" | |
2265 | ||
2266 | #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2267 | #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2268 | ||
429d795d AM |
2269 | #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
2270 | #~ msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n" | |
2271 | ||
2272 | #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" | |
2273 | #~ msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію" | |
2274 | ||
2275 | #~ msgid "auxiliary register not allowed here" | |
2276 | #~ msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр" | |
2277 | ||
429d795d AM |
2278 | #~ msgid "too many long constants" |
2279 | #~ msgstr "занадто багато довгих сталих" | |
2280 | ||
2281 | #~ msgid "too many shimms in load" | |
2282 | #~ msgstr "занадто багато shimm у load" | |
2283 | ||
2284 | #~ msgid "impossible store" | |
2285 | #~ msgstr "неможливе значення збереження" | |
2286 | ||
2287 | #~ msgid "st operand error" | |
2288 | #~ msgstr "помилка у операнді st" | |
2289 | ||
2290 | #~ msgid "address writeback not allowed" | |
2291 | #~ msgstr "зворотний запис адрес заборонено" | |
2292 | ||
2293 | #~ msgid "invalid load/shimm insn" | |
2294 | #~ msgstr "некоректна інструкція load/shimm" | |
2295 | ||
2296 | #~ msgid "ld operand error" | |
2297 | #~ msgstr "помилка у операнді ld" | |
2298 | ||
2299 | #~ msgid "jump flags, but no .f seen" | |
2300 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f" | |
2301 | ||
2302 | #~ msgid "jump flags, but no limm addr" | |
2303 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm" | |
2304 | ||
2305 | #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" | |
2306 | #~ msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено" | |
2307 | ||
2308 | #~ msgid "attempt to set HR bits" | |
2309 | #~ msgstr "спроба встановлення бітів HR" | |
2310 | ||
2311 | #~ msgid "bad jump flags value" | |
2312 | #~ msgstr "помилкове значення прапорців jump" | |
2313 | ||
2314 | #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" | |
2315 | #~ msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів" | |
2316 | ||
2317 | #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" | |
2318 | #~ msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса" | |
2319 | ||
2320 | #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
2321 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)" | |
2322 | ||
2323 | #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
2324 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)" | |
2325 | ||
2326 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" | |
2327 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)" | |
2328 | ||
2329 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" | |
2330 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)" | |
2331 | ||
2332 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" | |
2333 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)" |