Change source files over to GPLv3.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / vi.po
CommitLineData
a135cb2c 1# Vietnamese Translation for Opcodes.
022716b6
NC
2# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
a135cb2c 7"Project-Id-Version: opcodes-2.15.96\n"
022716b6
NC
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
a135cb2c 10"PO-Revision-Date: 2006-04-05 15:14+0930\n"
022716b6
NC
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a135cb2c
NC
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
022716b6
NC
18
19#: alpha-opc.c:331
20msgid "branch operand unaligned"
21msgstr "chưa canh lề tác tử cành"
22
23#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
24msgid "jump hint unaligned"
25msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy"
26
27#: arc-dis.c:76
28msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
a135cb2c 29msgstr "Không cho phép tham chiếu kiểu limm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
022716b6
NC
30
31#: arm-dis.c:1267
32msgid "<illegal precision>"
33msgstr "<không cho phép độ chính xác>"
34
35#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
36#: arm-dis.c:1912
37#, c-format
38msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
39msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
40
41#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
42#: arm-dis.c:1920
43#, c-format
44msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
45msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n"
46
47#: arm-dis.c:2093
48#, c-format
49msgid ""
50"\n"
51"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
52"the -M switch:\n"
53msgstr ""
54"\n"
55"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n"
56
57#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
58#, c-format
59msgid "undefined"
60msgstr "chưa định nghĩa"
61
62#: avr-dis.c:179
63#, c-format
64msgid "Internal disassembler error"
65msgstr "lỗi rã nội bộ"
66
67#: avr-dis.c:227
68#, c-format
69msgid "unknown constraint `%c'"
a135cb2c 70msgstr "không biết ràng buộc « %c »"
022716b6
NC
71
72#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
73#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
74#, c-format
75msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
76msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)"
77
78#: cgen-asm.c:358
79#, c-format
80msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
81msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)"
82
83#: d30v-dis.c:312
84#, c-format
85msgid "<unknown register %d>"
86msgstr "<không biết thanh ghi %d>"
87
88#. Can't happen.
89#: dis-buf.c:57
90#, c-format
91msgid "Unknown error %d\n"
92msgstr "Không biết lỗi %d\n"
93
94#: dis-buf.c:66
95#, c-format
96msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
97msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vị. \n"
98
99#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
100#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
101#, c-format
102msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
103msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n"
104
105#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
106#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
107msgid "missing mnemonic in syntax string"
108msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
109
110#. We couldn't parse it.
111#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
112#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
113#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
114#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
115#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
116#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
117#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
118msgid "unrecognized instruction"
119msgstr "không chấp nhận câu lệnh"
120
121#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
122#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
123#, c-format
124msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
a135cb2c 125msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
022716b6
NC
126
127#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
128#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
129#, c-format
130msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
a135cb2c 131msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thức câu lệnh)"
022716b6
NC
132
133#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
134#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
135msgid "junk at end of line"
136msgstr "gặp rác tại kết thức dòng"
137
138#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
139#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
140msgid "unrecognized form of instruction"
141msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh"
142
143#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
144#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
145#, c-format
146msgid "bad instruction `%.50s...'"
a135cb2c 147msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
022716b6
NC
148
149#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
150#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
151#, c-format
152msgid "bad instruction `%.50s'"
a135cb2c 153msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
022716b6
NC
154
155#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
156#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
157#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
158msgid "*unknown*"
a135cb2c 159msgstr " • không rõ •"
022716b6
NC
160
161#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
162#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
163#, c-format
164msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
165msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
166
167#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
168#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
169#, c-format
170msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
171msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)"
172
173#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
174#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
175#, c-format
176msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
177msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)"
178
179#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
180#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
181#, c-format
182msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
a135cb2c 183msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
022716b6
NC
184
185#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
186#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
187#, c-format
188msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
189msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
190
191#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
192#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
193#, c-format
194msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
a135cb2c 195msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
022716b6
NC
196
197#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
198#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
199#, c-format
200msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
a135cb2c 201msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
022716b6
NC
202
203#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
204#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
205#, c-format
206msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
a135cb2c 207msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
022716b6
NC
208
209#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
210#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
211#, c-format
212msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
a135cb2c 213msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
022716b6
NC
214
215#: frv-asm.c:978
216msgid "register number must be even"
217msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
218
219#: h8300-dis.c:358
220#, c-format
221msgid "Hmmmm 0x%x"
222msgstr "Ừm 0x%x"
223
224#: h8300-dis.c:744
225#, c-format
226msgid "Don't understand 0x%x \n"
227msgstr "Không hiểu 0x%x \n"
228
229#: h8500-dis.c:143
230#, c-format
231msgid "can't cope with insert %d\n"
a135cb2c 232msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"
022716b6
NC
233
234#. Couldn't understand anything.
235#: h8500-dis.c:342
236#, c-format
237msgid "%02x\t\t*unknown*"
a135cb2c 238msgstr "%02x\t\t • không rõ •"
022716b6
NC
239
240#: i386-dis.c:1733
241msgid "<internal disassembler error>"
242msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
243
244#: ia64-gen.c:297
245#, c-format
246msgid "%s: Error: "
247msgstr "%s: Lỗi"
248
249#: ia64-gen.c:310
250#, c-format
251msgid "%s: Warning: "
a135cb2c 252msgstr "%s: Cảnh báo : "
022716b6
NC
253
254#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
255#, c-format
256msgid "multiple note %s not handled\n"
a135cb2c 257msgstr "không xử lý được đa chú thích %s\n"
022716b6
NC
258
259#: ia64-gen.c:607
260msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
a135cb2c 261msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"
022716b6
NC
262
263#: ia64-gen.c:812
264#, c-format
265msgid "can't find %s for reading\n"
a135cb2c 266msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"
022716b6
NC
267
268#: ia64-gen.c:1036
269#, c-format
270msgid ""
271"most recent format '%s'\n"
272"appears more restrictive than '%s'\n"
273msgstr ""
a135cb2c
NC
274"dạng thức gần đây nhất « %s »\n"
275"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"
022716b6
NC
276
277#: ia64-gen.c:1047
278#, c-format
279msgid "overlapping field %s->%s\n"
a135cb2c 280msgstr "trường chồng lấp %s → %s\n"
022716b6
NC
281
282#: ia64-gen.c:1244
283#, c-format
284msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
a135cb2c 285msgstr "đang ghi đè chú thích %d bằng chú thích %d (IC:%s)\n"
022716b6
NC
286
287#: ia64-gen.c:1443
288#, c-format
289msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
290msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n"
291
292#: ia64-gen.c:1465
293#, c-format
294msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
295msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n"
296
297#: ia64-gen.c:1504
298#, c-format
299msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
300msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
301
302#: ia64-gen.c:1507
303#, c-format
304msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
305msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
306
307#: ia64-gen.c:1516
308#, c-format
309msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
310msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
311
312#: ia64-gen.c:1519
313#, c-format
314msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
315msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
316
317#: ia64-gen.c:1530
318#, c-format
319msgid "class %s is defined but not used\n"
320msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n"
321
322#: ia64-gen.c:1541
323#, c-format
324msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
a135cb2c 325msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n"
022716b6
NC
326
327#: ia64-gen.c:1545
328#, c-format
329msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
330msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n"
331
332#: ia64-gen.c:2444
333#, c-format
334msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
335msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
336
337#: ia64-gen.c:2472
338#, c-format
339msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
340msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
341
342#: ia64-gen.c:2486
343#, c-format
344msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
345msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
346
347#: ia64-gen.c:2816
348#, c-format
349msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
a135cb2c 350msgstr "không thể chuyển đổi thư mục thành « %s », số lỗi = %s\n"
022716b6
NC
351
352#. We've been passed a w. Return with an error message so that
353#. cgen will try the next parsing option.
354#: ip2k-asm.c:92
355msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
356msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR."
357
358#. Invalid offset present.
359#: ip2k-asm.c:117
360msgid "offset(IP) is not a valid form"
a135cb2c 361msgstr "offset(IP) (hiệu số) không phải là dạng hợp lệ"
022716b6
NC
362
363#. Found something there in front of (DP) but it's out
364#. of range.
365#: ip2k-asm.c:165
366msgid "(DP) offset out of range."
367msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
368
369#. Found something there in front of (SP) but it's out
370#. of range.
371#: ip2k-asm.c:206
372msgid "(SP) offset out of range."
373msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
374
375#: ip2k-asm.c:222
376msgid "illegal use of parentheses"
377msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc"
378
379#: ip2k-asm.c:229
380msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
381msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)"
382
383#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
384#: ip2k-asm.c:254
385msgid "parse_addr16: invalid opindex."
a135cb2c 386msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ."
022716b6
NC
387
388#: ip2k-asm.c:309
389msgid "Byte address required. - must be even."
a135cb2c 390msgstr "Cần đến địa chỉ byte — phải là số chẵn."
022716b6
NC
391
392#: ip2k-asm.c:318
393msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
a135cb2c 394msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả gởi một ký hiệu: còn cần đến điều nghĩa chữ."
022716b6
NC
395
396#: ip2k-asm.c:376
397#, fuzzy, c-format
398msgid "%operator operand is not a symbol"
399msgstr "%toán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
400
401#: ip2k-asm.c:430
402msgid "Attempt to find bit index of 0"
403msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0"
404
405#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
406msgid "immediate value cannot be register"
407msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
408
409#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
410msgid "immediate value out of range"
411msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vị"
412
413#: iq2000-asm.c:185
414msgid "21-bit offset out of range"
415msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị"
416
417#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
418#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
419msgid "missing `)'"
a135cb2c 420msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
022716b6
NC
421
422#: m10200-dis.c:199
423#, c-format
424msgid "unknown\t0x%02x"
a135cb2c 425msgstr "\t0x%02x không rõ"
022716b6
NC
426
427#: m10200-dis.c:339
428#, c-format
429msgid "unknown\t0x%04lx"
a135cb2c 430msgstr "\t0x%04lx không rõ"
022716b6
NC
431
432#: m10300-dis.c:767
433#, c-format
434msgid "unknown\t0x%04x"
a135cb2c 435msgstr "\t0x%04x không rõ"
022716b6
NC
436
437#: m68k-dis.c:295
438#, c-format
439msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
440msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thi hành): %s %s>\n"
441
442#: m68k-dis.c:1089
443#, c-format
444msgid "<function code %d>"
445msgstr "<mã hàm %d>"
446
447#: m88k-dis.c:746
448#, c-format
449msgid "# <dis error: %08x>"
450msgstr "# <lỗi rã: %08x>"
451
452#: mips-dis.c:720
453msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
454msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
455
456#: mips-dis.c:779
457#, c-format
458msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
459msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)"
460
461#: mips-dis.c:1037
462#, c-format
463msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
464msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)"
465
466#: mips-dis.c:1793
467#, c-format
468msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
469msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)"
470
471#: mips-dis.c:1805
472#, c-format
473msgid ""
474"\n"
475"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
476"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
477msgstr ""
478"\n"
479"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n"
480"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
481
482#: mips-dis.c:1809
483#, c-format
484msgid ""
485"\n"
486" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
487" Default: based on binary being disassembled.\n"
488msgstr ""
489"\n"
490" gpr-names=ABI In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n"
491" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n"
492
493#: mips-dis.c:1813
494#, c-format
495msgid ""
496"\n"
497" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
498" Default: numeric.\n"
499msgstr ""
500"\n"
501" fpr-names=ABI In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n"
502" Mặc định: dạng số\n"
503
504#: mips-dis.c:1817
505#, c-format
506msgid ""
507"\n"
508" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
509" specified architecture.\n"
510" Default: based on binary being disassembled.\n"
511msgstr ""
512"\n"
513" cp0-names=ARCH In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n"
514" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
515
516#: mips-dis.c:1822
517#, c-format
518msgid ""
519"\n"
520" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
521"\t\t\t architecture.\n"
522" Default: based on binary being disassembled.\n"
523msgstr ""
524"\n"
525" hwr-names=ARCH In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n"
526" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
527
528#: mips-dis.c:1827
529#, c-format
530msgid ""
531"\n"
532" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
533" specified ABI.\n"
534msgstr ""
535"\n"
536" reg-names=ABI In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n"
537
538#: mips-dis.c:1831
539#, c-format
540msgid ""
541"\n"
542" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
543" specified architecture.\n"
544msgstr ""
545"\n"
546" reg-names=ARCH In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n"
547"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n"
548
549#: mips-dis.c:1835
550#, c-format
551msgid ""
552"\n"
553" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
554" "
555msgstr ""
556"\n"
a135cb2c 557" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ABI »:\n"
022716b6
NC
558" "
559
560#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
561#, c-format
562msgid "\n"
563msgstr "\n"
564
565#: mips-dis.c:1842
566#, c-format
567msgid ""
568"\n"
569" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
570" "
571msgstr ""
572"\n"
a135cb2c 573" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho « ARCH »:\n"
022716b6
NC
574" "
575
576#: mmix-dis.c:34
577#, c-format
578msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
a135cb2c 579msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n"
022716b6
NC
580
581#: mmix-dis.c:44
582#, c-format
583msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
a135cb2c 584msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d"
022716b6
NC
585
586#: mmix-dis.c:53
587msgid "(unknown)"
a135cb2c 588msgstr "(không rõ)"
022716b6
NC
589
590#: mmix-dis.c:519
591#, c-format
592msgid "*unknown operands type: %d*"
a135cb2c 593msgstr "• không biết kiểu tác tử: %d •"
022716b6
NC
594
595#. I and Z are output operands and can`t be immediate
596#. * A is an address and we can`t have the address of
597#. * an immediate either. We don't know how much to increase
598#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
599#. * anyway!
600#.
601#: ns32k-dis.c:631
602#, c-format
603msgid "$<undefined>"
604msgstr "$<chưa định nghĩa>"
605
606#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
607msgid "invalid conditional option"
a135cb2c 608msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"
022716b6
NC
609
610#: ppc-opc.c:824
611msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
a135cb2c 612msgstr "cố lập « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
022716b6
NC
613
614#: ppc-opc.c:852
615msgid "offset not a multiple of 16"
616msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
617
618#: ppc-opc.c:871
619msgid "offset not a multiple of 2"
620msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
621
622#: ppc-opc.c:873
623msgid "offset greater than 62"
624msgstr "hiệu số hơn 62"
625
626#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
627msgid "offset not a multiple of 4"
628msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
629
630#: ppc-opc.c:894
631msgid "offset greater than 124"
632msgstr "hiệu số hơn 124"
633
634#: ppc-opc.c:913
635msgid "offset not a multiple of 8"
636msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
637
638#: ppc-opc.c:915
639msgid "offset greater than 248"
640msgstr "hiệu số hơn 248"
641
642#: ppc-opc.c:958
643msgid "offset not between -2048 and 2047"
644msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
645
646#: ppc-opc.c:979
647msgid "offset not between -8192 and 8191"
648msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
649
650#: ppc-opc.c:1007
651msgid "invalid mask field"
652msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
653
654#: ppc-opc.c:1033
655msgid "ignoring invalid mfcr mask"
656msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
657
658#: ppc-opc.c:1075
659msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
660msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
661
662#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
663msgid "illegal bitmask"
664msgstr "không cho phép mặt nặ bit"
665
666#: ppc-opc.c:1205
667msgid "value out of range"
a135cb2c 668msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"
022716b6
NC
669
670#: ppc-opc.c:1273
671msgid "index register in load range"
a135cb2c 672msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị tải"
022716b6
NC
673
674#: ppc-opc.c:1289
675msgid "source and target register operands must be different"
a135cb2c 676msgstr "tác tử thanh ghi kiểu cả nguồn lẫn đích đều phải là khác nhau"
022716b6
NC
677
678#: ppc-opc.c:1304
679msgid "invalid register operand when updating"
680msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
681
682#: ppc-opc.c:1343
683msgid "target register operand must be even"
684msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
685
686#: ppc-opc.c:1357
687msgid "source register operand must be even"
688msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"
689
690#. Mark as non-valid instruction.
691#: sparc-dis.c:760
692msgid "unknown"
a135cb2c 693msgstr "không rõ"
022716b6
NC
694
695#: sparc-dis.c:835
696#, c-format
697msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
a135cb2c 698msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
022716b6
NC
699
700#: sparc-dis.c:846
701#, c-format
702msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
a135cb2c 703msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
022716b6
NC
704
705#: sparc-dis.c:895
706#, c-format
707msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
a135cb2c 708msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"
022716b6
NC
709
710#: v850-dis.c:225
711#, c-format
712msgid "unknown operand shift: %x\n"
a135cb2c 713msgstr "không biết cách dịch tác tử: %x\n"
022716b6
NC
714
715#: v850-dis.c:237
716#, c-format
717msgid "unknown pop reg: %d\n"
718msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n"
719
720#. The functions used to insert and extract complicated operands.
721#. Note: There is a conspiracy between these functions and
722#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
723#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
724#. specific command line option is given to GAS.
725#: v850-opc.c:69
726msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
a135cb2c 727msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa được canh lề"
022716b6
NC
728
729#: v850-opc.c:70
730msgid "displacement value is out of range"
731msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị"
732
733#: v850-opc.c:71
734msgid "displacement value is not aligned"
735msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển"
736
737#: v850-opc.c:73
738msgid "immediate value is out of range"
739msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vị"
740
741#: v850-opc.c:84
742msgid "branch value not in range and to odd offset"
a135cb2c 743msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ"
022716b6
NC
744
745#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
746msgid "branch value out of range"
747msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị"
748
749#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
750msgid "branch to odd offset"
a135cb2c 751msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"
022716b6
NC
752
753#: v850-opc.c:116
754msgid "branch value not in range and to an odd offset"
a135cb2c 755msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vị và đối với hiệu số lẻ"
022716b6
NC
756
757#: v850-opc.c:347
758msgid "invalid register for stack adjustment"
759msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"
760
761#: v850-opc.c:371
762msgid "immediate value not in range and not even"
763msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn"
764
765#: v850-opc.c:376
766msgid "immediate value must be even"
767msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
768
769#: xstormy16-asm.c:76
770msgid "Bad register in preincrement"
a135cb2c 771msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia"
022716b6
NC
772
773#: xstormy16-asm.c:81
774msgid "Bad register in postincrement"
a135cb2c 775msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia"
022716b6
NC
776
777#: xstormy16-asm.c:83
778msgid "Bad register name"
779msgstr "Tên thanh ghi sai"
780
781#: xstormy16-asm.c:87
782msgid "Label conflicts with register name"
783msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"
784
785#: xstormy16-asm.c:91
786msgid "Label conflicts with `Rx'"
a135cb2c 787msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »"
022716b6
NC
788
789#: xstormy16-asm.c:93
790msgid "Bad immediate expression"
791msgstr "Biểu thức trực tiếp sai"
792
793#: xstormy16-asm.c:115
794msgid "No relocation for small immediate"
795msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp"
796
797#: xstormy16-asm.c:125
798msgid "Small operand was not an immediate number"
799msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp"
800
801#: xstormy16-asm.c:164
802msgid "Operand is not a symbol"
803msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu"
804
805#: xstormy16-asm.c:172
806msgid "Syntax error: No trailing ')'"
a135cb2c 807msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"
This page took 0.125927 seconds and 4 git commands to generate.