* frags.c (frag_offset_fixed_p): Reinitialise offset before
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / vi.po
CommitLineData
022716b6
NC
1# Vietnamese Translation for opcodes-2.15.96.
2# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-05-04 21:52+0930\n"
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: alpha-opc.c:331
18msgid "branch operand unaligned"
19msgstr "chưa canh lề tác tử cành"
20
21#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
22msgid "jump hint unaligned"
23msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy"
24
25#: arc-dis.c:76
26msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27msgstr "Không cho phép tham chiếu loại limm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
28
29#: arm-dis.c:1267
30msgid "<illegal precision>"
31msgstr "<không cho phép độ chính xác>"
32
33#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
34#: arm-dis.c:1912
35#, c-format
36msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
37msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
38
39#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
40#: arm-dis.c:1920
41#, c-format
42msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
43msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n"
44
45#: arm-dis.c:2093
46#, c-format
47msgid ""
48"\n"
49"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
50"the -M switch:\n"
51msgstr ""
52"\n"
53"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n"
54
55#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
56#, c-format
57msgid "undefined"
58msgstr "chưa định nghĩa"
59
60#: avr-dis.c:179
61#, c-format
62msgid "Internal disassembler error"
63msgstr "lỗi rã nội bộ"
64
65#: avr-dis.c:227
66#, c-format
67msgid "unknown constraint `%c'"
68msgstr "không biết ràng buộc `%c'"
69
70#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
71#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
72#, c-format
73msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
74msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)"
75
76#: cgen-asm.c:358
77#, c-format
78msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
79msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)"
80
81#: d30v-dis.c:312
82#, c-format
83msgid "<unknown register %d>"
84msgstr "<không biết thanh ghi %d>"
85
86#. Can't happen.
87#: dis-buf.c:57
88#, c-format
89msgid "Unknown error %d\n"
90msgstr "Không biết lỗi %d\n"
91
92#: dis-buf.c:66
93#, c-format
94msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
95msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vị. \n"
96
97#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
98#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
99#, c-format
100msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
101msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n"
102
103#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
104#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
105msgid "missing mnemonic in syntax string"
106msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
107
108#. We couldn't parse it.
109#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
110#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
111#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
112#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
113#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
114#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
115#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
116msgid "unrecognized instruction"
117msgstr "không chấp nhận câu lệnh"
118
119#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
120#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
121#, c-format
122msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
123msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự `%c', còn tìm `%c')"
124
125#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
126#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
127#, c-format
128msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
129msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự `%c', còn tìm kết thức câu lệnh)"
130
131#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
132#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
133msgid "junk at end of line"
134msgstr "gặp rác tại kết thức dòng"
135
136#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
137#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
138msgid "unrecognized form of instruction"
139msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh"
140
141#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
142#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
143#, c-format
144msgid "bad instruction `%.50s...'"
145msgstr "câu lệnh sai `%.50s'"
146
147#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
148#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
149#, c-format
150msgid "bad instruction `%.50s'"
151msgstr "câu lệnh sai `%.50s'"
152
153#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
154#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
155#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
156msgid "*unknown*"
157msgstr "*không biết*"
158
159#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
160#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
161#, c-format
162msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
163msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
164
165#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
166#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
167#, c-format
168msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
169msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)"
170
171#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
172#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
173#, c-format
174msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
175msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)"
176
177#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
178#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
179#, c-format
180msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
181msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dụng câu lệnh.\n"
182
183#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
184#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
185#, c-format
186msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
187msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
188
189#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
190#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
191#, c-format
192msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
193msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi gọi tác tử số nguyên.\n"
194
195#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
196#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
197#, c-format
198msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
199msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi gọi tác tử vma.\n"
200
201#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
202#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
203#, c-format
204msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
205msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lập tác tử số nguyên.\n"
206
207#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
208#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
209#, c-format
210msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
211msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lập tác tử vma.\n"
212
213#: frv-asm.c:978
214msgid "register number must be even"
215msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
216
217#: h8300-dis.c:358
218#, c-format
219msgid "Hmmmm 0x%x"
220msgstr "Ừm 0x%x"
221
222#: h8300-dis.c:744
223#, c-format
224msgid "Don't understand 0x%x \n"
225msgstr "Không hiểu 0x%x \n"
226
227#: h8500-dis.c:143
228#, c-format
229msgid "can't cope with insert %d\n"
230msgstr "không quản lý được điều chèn %d\n"
231
232#. Couldn't understand anything.
233#: h8500-dis.c:342
234#, c-format
235msgid "%02x\t\t*unknown*"
236msgstr "°không biết*%02x\t\t"
237
238#: i386-dis.c:1733
239msgid "<internal disassembler error>"
240msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
241
242#: ia64-gen.c:297
243#, c-format
244msgid "%s: Error: "
245msgstr "%s: Lỗi"
246
247#: ia64-gen.c:310
248#, c-format
249msgid "%s: Warning: "
250msgstr "%s: Cảnh báo"
251
252#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
253#, c-format
254msgid "multiple note %s not handled\n"
255msgstr "không quản lý được đa chú thích %s\n"
256
257#: ia64-gen.c:607
258msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
259msgstr "không tìm được ia64-ic.tbl để đọc\n"
260
261#: ia64-gen.c:812
262#, c-format
263msgid "can't find %s for reading\n"
264msgstr "không tìm được %s để đọc\n"
265
266#: ia64-gen.c:1036
267#, c-format
268msgid ""
269"most recent format '%s'\n"
270"appears more restrictive than '%s'\n"
271msgstr ""
272"hình như dạng thức gần đây nhất '%s'\n"
273"giới hạn hơn '%s'\n"
274
275#: ia64-gen.c:1047
276#, c-format
277msgid "overlapping field %s->%s\n"
278msgstr "trường chồng lấp %s->%s\n"
279
280#: ia64-gen.c:1244
281#, c-format
282msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
283msgstr "đang ghi đề chú thích %d với chú thích %d (IC:%s)\n"
284
285#: ia64-gen.c:1443
286#, c-format
287msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
288msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n"
289
290#: ia64-gen.c:1465
291#, c-format
292msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
293msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n"
294
295#: ia64-gen.c:1504
296#, c-format
297msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
298msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
299
300#: ia64-gen.c:1507
301#, c-format
302msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
303msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n"
304
305#: ia64-gen.c:1516
306#, c-format
307msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
308msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
309
310#: ia64-gen.c:1519
311#, c-format
312msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
313msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
314
315#: ia64-gen.c:1530
316#, c-format
317msgid "class %s is defined but not used\n"
318msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n"
319
320#: ia64-gen.c:1541
321#, c-format
322msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
323msgstr "Cảnh báo: tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n"
324
325#: ia64-gen.c:1545
326#, c-format
327msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
328msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n"
329
330#: ia64-gen.c:2444
331#, c-format
332msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
333msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
334
335#: ia64-gen.c:2472
336#, c-format
337msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
338msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n"
339
340#: ia64-gen.c:2486
341#, c-format
342msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
343msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
344
345#: ia64-gen.c:2816
346#, c-format
347msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
348msgstr "không thay đổi được thư mục thành \"%s\", số lỗi = %s\n"
349
350#. We've been passed a w. Return with an error message so that
351#. cgen will try the next parsing option.
352#: ip2k-asm.c:92
353msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
354msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR."
355
356#. Invalid offset present.
357#: ip2k-asm.c:117
358msgid "offset(IP) is not a valid form"
359msgstr "offset(IP) (hiệu số) không là dạng hợp lệ"
360
361#. Found something there in front of (DP) but it's out
362#. of range.
363#: ip2k-asm.c:165
364msgid "(DP) offset out of range."
365msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
366
367#. Found something there in front of (SP) but it's out
368#. of range.
369#: ip2k-asm.c:206
370msgid "(SP) offset out of range."
371msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị."
372
373#: ip2k-asm.c:222
374msgid "illegal use of parentheses"
375msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc"
376
377#: ip2k-asm.c:229
378msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
379msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)"
380
381#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
382#: ip2k-asm.c:254
383msgid "parse_addr16: invalid opindex."
384msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục loại tác tử) không hợp lệ."
385
386#: ip2k-asm.c:309
387msgid "Byte address required. - must be even."
388msgstr "Cần đến địa chỉ byte - phải là số chẵn."
389
390#: ip2k-asm.c:318
391msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
392msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã gọi một ký hiệu: còn cần đến hằng mã nguồn."
393
394#: ip2k-asm.c:376
395#, fuzzy, c-format
396msgid "%operator operand is not a symbol"
397msgstr "%toán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
398
399#: ip2k-asm.c:430
400msgid "Attempt to find bit index of 0"
401msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0"
402
403#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
404msgid "immediate value cannot be register"
405msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
406
407#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
408msgid "immediate value out of range"
409msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vị"
410
411#: iq2000-asm.c:185
412msgid "21-bit offset out of range"
413msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị"
414
415#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
416#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
417msgid "missing `)'"
418msgstr "thiếu `)'"
419
420#: m10200-dis.c:199
421#, c-format
422msgid "unknown\t0x%02x"
423msgstr "không biết\t0x%02x"
424
425#: m10200-dis.c:339
426#, c-format
427msgid "unknown\t0x%04lx"
428msgstr "không biết\t0x%04lx"
429
430#: m10300-dis.c:767
431#, c-format
432msgid "unknown\t0x%04x"
433msgstr "không biết\t0x%04x"
434
435#: m68k-dis.c:295
436#, c-format
437msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
438msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thi hành): %s %s>\n"
439
440#: m68k-dis.c:1089
441#, c-format
442msgid "<function code %d>"
443msgstr "<mã hàm %d>"
444
445#: m88k-dis.c:746
446#, c-format
447msgid "# <dis error: %08x>"
448msgstr "# <lỗi rã: %08x>"
449
450#: mips-dis.c:720
451msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
452msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
453
454#: mips-dis.c:779
455#, c-format
456msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
457msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)"
458
459#: mips-dis.c:1037
460#, c-format
461msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
462msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)"
463
464#: mips-dis.c:1793
465#, c-format
466msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
467msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)"
468
469#: mips-dis.c:1805
470#, c-format
471msgid ""
472"\n"
473"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
474"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
475msgstr ""
476"\n"
477"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n"
478"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
479
480#: mips-dis.c:1809
481#, c-format
482msgid ""
483"\n"
484" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
485" Default: based on binary being disassembled.\n"
486msgstr ""
487"\n"
488" gpr-names=ABI In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n"
489" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n"
490
491#: mips-dis.c:1813
492#, c-format
493msgid ""
494"\n"
495" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
496" Default: numeric.\n"
497msgstr ""
498"\n"
499" fpr-names=ABI In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n"
500" Mặc định: dạng số\n"
501
502#: mips-dis.c:1817
503#, c-format
504msgid ""
505"\n"
506" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
507" specified architecture.\n"
508" Default: based on binary being disassembled.\n"
509msgstr ""
510"\n"
511" cp0-names=ARCH In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n"
512" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
513
514#: mips-dis.c:1822
515#, c-format
516msgid ""
517"\n"
518" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
519"\t\t\t architecture.\n"
520" Default: based on binary being disassembled.\n"
521msgstr ""
522"\n"
523" hwr-names=ARCH In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n"
524" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n"
525
526#: mips-dis.c:1827
527#, c-format
528msgid ""
529"\n"
530" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
531" specified ABI.\n"
532msgstr ""
533"\n"
534" reg-names=ABI In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n"
535
536#: mips-dis.c:1831
537#, c-format
538msgid ""
539"\n"
540" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
541" specified architecture.\n"
542msgstr ""
543"\n"
544" reg-names=ARCH In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n"
545"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n"
546
547#: mips-dis.c:1835
548#, c-format
549msgid ""
550"\n"
551" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
552" "
553msgstr ""
554"\n"
555" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho \"ABI\":\n"
556" "
557
558#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
559#, c-format
560msgid "\n"
561msgstr "\n"
562
563#: mips-dis.c:1842
564#, c-format
565msgid ""
566"\n"
567" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
568" "
569msgstr ""
570"\n"
571" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho \"ARCH\":\n"
572" "
573
574#: mmix-dis.c:34
575#, c-format
576msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
577msgstr "Trường hợp sai %d (%s) trong %s:%d\n"
578
579#: mmix-dis.c:44
580#, c-format
581msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
582msgstr "Nội bộ: chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d"
583
584#: mmix-dis.c:53
585msgid "(unknown)"
586msgstr "(không biết)"
587
588#: mmix-dis.c:519
589#, c-format
590msgid "*unknown operands type: %d*"
591msgstr "*không biết loại tác tử: %d*"
592
593#. I and Z are output operands and can`t be immediate
594#. * A is an address and we can`t have the address of
595#. * an immediate either. We don't know how much to increase
596#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
597#. * anyway!
598#.
599#: ns32k-dis.c:631
600#, c-format
601msgid "$<undefined>"
602msgstr "$<chưa định nghĩa>"
603
604#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
605msgid "invalid conditional option"
606msgstr "tùy chọn thuộc điều kiện không hợp lệ"
607
608#: ppc-opc.c:824
609msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
610msgstr "cố lập «bit y» khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
611
612#: ppc-opc.c:852
613msgid "offset not a multiple of 16"
614msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
615
616#: ppc-opc.c:871
617msgid "offset not a multiple of 2"
618msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
619
620#: ppc-opc.c:873
621msgid "offset greater than 62"
622msgstr "hiệu số hơn 62"
623
624#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
625msgid "offset not a multiple of 4"
626msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
627
628#: ppc-opc.c:894
629msgid "offset greater than 124"
630msgstr "hiệu số hơn 124"
631
632#: ppc-opc.c:913
633msgid "offset not a multiple of 8"
634msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
635
636#: ppc-opc.c:915
637msgid "offset greater than 248"
638msgstr "hiệu số hơn 248"
639
640#: ppc-opc.c:958
641msgid "offset not between -2048 and 2047"
642msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
643
644#: ppc-opc.c:979
645msgid "offset not between -8192 and 8191"
646msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
647
648#: ppc-opc.c:1007
649msgid "invalid mask field"
650msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
651
652#: ppc-opc.c:1033
653msgid "ignoring invalid mfcr mask"
654msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
655
656#: ppc-opc.c:1075
657msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
658msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
659
660#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
661msgid "illegal bitmask"
662msgstr "không cho phép mặt nặ bit"
663
664#: ppc-opc.c:1205
665msgid "value out of range"
666msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị"
667
668#: ppc-opc.c:1273
669msgid "index register in load range"
670msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị nạp"
671
672#: ppc-opc.c:1289
673msgid "source and target register operands must be different"
674msgstr "tác tử thanh ghi cả hai loại nguồn và đích đều phải là khác nhau"
675
676#: ppc-opc.c:1304
677msgid "invalid register operand when updating"
678msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
679
680#: ppc-opc.c:1343
681msgid "target register operand must be even"
682msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
683
684#: ppc-opc.c:1357
685msgid "source register operand must be even"
686msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"
687
688#. Mark as non-valid instruction.
689#: sparc-dis.c:760
690msgid "unknown"
691msgstr "không biết"
692
693#: sparc-dis.c:835
694#, c-format
695msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
696msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
697
698#: sparc-dis.c:846
699#, c-format
700msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
701msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
702
703#: sparc-dis.c:895
704#, c-format
705msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
706msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\" == \"%s\"\n"
707
708#: v850-dis.c:225
709#, c-format
710msgid "unknown operand shift: %x\n"
711msgstr "không biết phím shift (bên trái hay bên phải) của tác tử: %x\n"
712
713#: v850-dis.c:237
714#, c-format
715msgid "unknown pop reg: %d\n"
716msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n"
717
718#. The functions used to insert and extract complicated operands.
719#. Note: There is a conspiracy between these functions and
720#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
721#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
722#. specific command line option is given to GAS.
723#: v850-opc.c:69
724msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
725msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa canh lề nó"
726
727#: v850-opc.c:70
728msgid "displacement value is out of range"
729msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị"
730
731#: v850-opc.c:71
732msgid "displacement value is not aligned"
733msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển"
734
735#: v850-opc.c:73
736msgid "immediate value is out of range"
737msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vị"
738
739#: v850-opc.c:84
740msgid "branch value not in range and to odd offset"
741msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và với hiệu số lẻ"
742
743#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
744msgid "branch value out of range"
745msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị"
746
747#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
748msgid "branch to odd offset"
749msgstr "nhánh với hiệu số lẻ"
750
751#: v850-opc.c:116
752msgid "branch value not in range and to an odd offset"
753msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vị và với hiệu số lẻ"
754
755#: v850-opc.c:347
756msgid "invalid register for stack adjustment"
757msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"
758
759#: v850-opc.c:371
760msgid "immediate value not in range and not even"
761msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn"
762
763#: v850-opc.c:376
764msgid "immediate value must be even"
765msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
766
767#: xstormy16-asm.c:76
768msgid "Bad register in preincrement"
769msgstr "Thanh ghi sai trong điều trước lượng gia"
770
771#: xstormy16-asm.c:81
772msgid "Bad register in postincrement"
773msgstr "Thanh ghi sai trong điều sau lượng gia"
774
775#: xstormy16-asm.c:83
776msgid "Bad register name"
777msgstr "Tên thanh ghi sai"
778
779#: xstormy16-asm.c:87
780msgid "Label conflicts with register name"
781msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"
782
783#: xstormy16-asm.c:91
784msgid "Label conflicts with `Rx'"
785msgstr "Nhãn xung đột với `Rx'"
786
787#: xstormy16-asm.c:93
788msgid "Bad immediate expression"
789msgstr "Biểu thức trực tiếp sai"
790
791#: xstormy16-asm.c:115
792msgid "No relocation for small immediate"
793msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp"
794
795#: xstormy16-asm.c:125
796msgid "Small operand was not an immediate number"
797msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp"
798
799#: xstormy16-asm.c:164
800msgid "Operand is not a symbol"
801msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu"
802
803#: xstormy16-asm.c:172
804msgid "Syntax error: No trailing ')'"
805msgstr "Lỗi cú pháp: không có ')' đi theo"
This page took 0.081456 seconds and 4 git commands to generate.