2011-10-10 Pedro Alves <pedro@codesourcery.com>
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / fr.po
... / ...
CommitLineData
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-05-14 14:30+0200\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
21#: app.c:488 app.c:502
22msgid "end of file in comment"
23msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
24
25#: app.c:580 app.c:627
26#, c-format
27msgid "end of file in string; '%c' inserted"
28msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
29
30#: app.c:653
31#, c-format
32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
33msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
34
35#: app.c:826
36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
37msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
38
39#: app.c:989
40msgid "end of file in multiline comment"
41msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
42
43#: app.c:1064
44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
45msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
46
47#: app.c:1072
48msgid "end of file in escape character"
49msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
50
51#: app.c:1084
52msgid "missing close quote; (assumed)"
53msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
54
55#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
56msgid "end of file in comment; newline inserted"
57msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
58
59#: as.c:161
60msgid "missing emulation mode name"
61msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
62
63#: as.c:176
64#, c-format
65msgid "unrecognized emulation name `%s'"
66msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
67
68#: as.c:223
69#, c-format
70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
71msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
72
73#: as.c:230
74#, c-format
75msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
76msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
77
78#: as.c:232
79#, c-format
80msgid ""
81"Options:\n"
82" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
83" \t Sub-options [default hls]:\n"
84" \t c omit false conditionals\n"
85" \t d omit debugging directives\n"
86" \t g include general info\n"
87" \t h include high-level source\n"
88" \t l include assembly\n"
89" \t m include macro expansions\n"
90" \t n omit forms processing\n"
91" \t s include symbols\n"
92" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
93msgstr ""
94"Options:\n"
95" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n"
96" \t Sous-options [par défaut hls]:\n"
97" \t c omettre les faux conditionnels\n"
98" \t d omettre les directives de débug\n"
99" \t g inclure les informations générales\n"
100" \t h inclure les sources de haut niveau\n"
101" \t l inclure l'assembleur\n"
102" \t m inclure l'expansion de macros\n"
103" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
104" \t s inclure les symboles\n"
105" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
106
107#: as.c:246
108#, c-format
109msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
110msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
111
112#: as.c:249
113#, c-format
114msgid ""
115" --compress-debug-sections\n"
116" compress DWARF debug sections using zlib\n"
117msgstr ""
118" --compress-debug-sections\n"
119" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
120
121#: as.c:252
122#, c-format
123msgid ""
124" --nocompress-debug-sections\n"
125" don't compress DWARF debug sections\n"
126msgstr ""
127" --nocompress-debug-sections\n"
128" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
129
130#: as.c:256
131#, c-format
132msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
133msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n"
134
135#: as.c:258
136#, c-format
137msgid ""
138" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
139" map OLD to NEW in debug information\n"
140msgstr ""
141" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
142" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
143
144#: as.c:261
145#, c-format
146msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
147msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
148
149#: as.c:277
150#, c-format
151msgid " emulate output (default %s)\n"
152msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n"
153
154#: as.c:282
155#, c-format
156msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
157msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
158
159#: as.c:284
160#, c-format
161msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
162msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
163
164#: as.c:287
165#, c-format
166msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
167msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
168
169#: as.c:289
170#, c-format
171msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
172msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n"
173
174#: as.c:291
175#, c-format
176msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
177msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n"
178
179#: as.c:293
180#, c-format
181msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
182msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
183
184#: as.c:295
185#, c-format
186msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
187msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n"
188
189#: as.c:297
190#, c-format
191msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
192msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
193
194#: as.c:299
195#, c-format
196msgid " --help show this message and exit\n"
197msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
198
199#: as.c:301
200#, c-format
201msgid " --target-help show target specific options\n"
202msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n"
203
204#: as.c:303
205#, c-format
206msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
207msgstr ""
208" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
209"des directives .include\n"
210
211#: as.c:305
212#, c-format
213msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
214msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
215
216#: as.c:307
217#, c-format
218msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
219msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
220
221#: as.c:309
222#, c-format
223msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
224msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
225
226#: as.c:311
227#, c-format
228msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
229msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n"
230
231#: as.c:313
232#, c-format
233msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
234msgstr ""
235" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n"
236" FICHIER (par défaut aucun)\n"
237
238#: as.c:315
239#, c-format
240msgid " -nocpp ignored\n"
241msgstr " -nocpp ignorée\n"
242
243#: as.c:317
244#, c-format
245msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
246msgstr ""
247" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
248" (par défaut a.out)\n"
249
250#: as.c:319
251#, c-format
252msgid " -R fold data section into text section\n"
253msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n"
254
255#: as.c:321
256#, c-format
257msgid ""
258" --reduce-memory-overheads \n"
259" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
260" assembly times\n"
261msgstr ""
262" --reduce-memory-overheads \n"
263" favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
264" détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
265
266#: as.c:325
267#, c-format
268msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
269msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
270
271#: as.c:327
272#, c-format
273msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
274msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n"
275
276#: as.c:329
277#, c-format
278msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
279msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
280
281#: as.c:331
282#, c-format
283msgid " --version print assembler version number and exit\n"
284msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
285
286#: as.c:333
287#, c-format
288msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
289msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n"
290
291#: as.c:335
292#, c-format
293msgid " --warn don't suppress warnings\n"
294msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n"
295
296#: as.c:337
297#, c-format
298msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
299msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n"
300
301#: as.c:340
302#, c-format
303msgid ""
304" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
305" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
306msgstr ""
307" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
308" instructions concordants avec les spécifications\n"
309" définies dans le fichier INSTTBL\n"
310
311#: as.c:344
312#, c-format
313msgid " -w ignored\n"
314msgstr " -w ignorée\n"
315
316#: as.c:346
317#, c-format
318msgid " -X ignored\n"
319msgstr " -X ignorée\n"
320
321#: as.c:348
322#, c-format
323msgid " -Z generate object file even after errors\n"
324msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n"
325
326#: as.c:350
327#, c-format
328msgid ""
329" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
330" the listing\n"
331msgstr ""
332" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
333" en sortie sur le listing\n"
334
335#: as.c:353
336#, c-format
337msgid ""
338" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
339" of the output data column; ignored if smaller than\n"
340" the width of the first line\n"
341msgstr ""
342" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
343" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
344" la largeur de la première ligne\n"
345
346#: as.c:357
347#, c-format
348msgid ""
349" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
350" the source file\n"
351msgstr ""
352" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
353" du fichier source\n"
354
355#: as.c:360
356#, c-format
357msgid ""
358" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
359" for the output data column of the listing\n"
360msgstr ""
361" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
362" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
363
364#: as.c:363
365#, c-format
366msgid " @FILE read options from FILE\n"
367msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n"
368
369#: as.c:371
370#, c-format
371msgid "Report bugs to %s\n"
372msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
373
374#: as.c:581
375#, c-format
376msgid "unrecognized option -%c%s"
377msgstr "option non reconnue -%c%s"
378
379#. This output is intended to follow the GNU standards document.
380#: as.c:619
381#, c-format
382msgid "GNU assembler %s\n"
383msgstr "Assembleur GNU %s\n"
384
385#: as.c:620
386#, c-format
387msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
388msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
389
390#: as.c:621
391#, c-format
392msgid ""
393"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
394"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
395"This program has absolutely no warranty.\n"
396msgstr ""
397"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
398"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
399"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
400
401#: as.c:625
402#, c-format
403msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
404msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
405
406#: as.c:632
407msgid "multiple emulation names specified"
408msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
409
410#: as.c:634
411msgid "emulations not handled in this configuration"
412msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
413
414#: as.c:639
415#, c-format
416msgid "alias = %s\n"
417msgstr "alias = %s\n"
418
419#: as.c:640
420#, c-format
421msgid "canonical = %s\n"
422msgstr "canonique = %s\n"
423
424#: as.c:641
425#, c-format
426msgid "cpu-type = %s\n"
427msgstr "type de CPU = %s\n"
428
429#: as.c:643
430#, c-format
431msgid "format = %s\n"
432msgstr "format = %s\n"
433
434#: as.c:646
435#, c-format
436msgid "bfd-target = %s\n"
437msgstr "cible-bfd = %s\n"
438
439#: as.c:654
440msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
441msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
442
443#: as.c:675
444msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
445msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
446
447#: as.c:695
448msgid "no file name following -t option"
449msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
450
451#: as.c:710
452#, c-format
453msgid "failed to read instruction table %s\n"
454msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
455
456#: as.c:881
457#, c-format
458msgid "invalid listing option `%c'"
459msgstr "option de listage invalide « %c »"
460
461#: as.c:934
462msgid "--hash-size needs a numeric argument"
463msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
464
465#: as.c:959
466#, c-format
467msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
468msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
469
470#: as.c:962
471#, c-format
472msgid "%s: data size %ld\n"
473msgstr "%s: taille des données %ld\n"
474
475#: as.c:1272
476#, c-format
477msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
478msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
479
480#: as.h:184
481#, c-format
482msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
483msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
484
485#.
486#. * We have a GROSS internal error.
487#. * This should never happen.
488#.
489#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
490msgid "failed sanity check"
491msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
492
493#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
494#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
495#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
496#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
497#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
498#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
499#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
500msgid "too many fixups"
501msgstr "trop de correctifs"
502
503#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
504#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
505#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
506#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
507#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
508msgid "illegal operand"
509msgstr "opérande illégal"
510
511#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
512#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
513#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
514#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
515#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
516#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
517#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
518#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
519msgid "missing operand"
520msgstr "opérande manquant"
521
522#: cgen.c:799
523msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
524msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
525
526#: cgen.c:822
527msgid "operand mask overflow"
528msgstr "débordement du masque de l'opérande"
529
530#. We can't actually support subtracting a symbol.
531#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
532#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
533#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
534#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
535#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
536#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
537#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
538#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
539#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
540msgid "expression too complex"
541msgstr "expression trop complexe"
542
543#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
544#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
545msgid "unresolved expression that must be resolved"
546msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
547
548#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
549#, c-format
550msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
551msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
552
553#: cgen.c:1037
554msgid "relocation is not supported"
555msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
556
557#: cond.c:83
558msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
559msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
560
561#: cond.c:150
562msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
563msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
564
565#: cond.c:277
566msgid "bad format for ifc or ifnc"
567msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
568
569#: cond.c:307
570msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
571msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
572
573#: cond.c:311
574msgid "\".elseif\" after \".else\""
575msgstr "« .elseif » après « .else »"
576
577#: cond.c:314 cond.c:420
578msgid "here is the previous \"else\""
579msgstr "voici le « else » précédent"
580
581#: cond.c:317 cond.c:423
582msgid "here is the previous \"if\""
583msgstr "voici le « if » précédent"
584
585#: cond.c:346
586msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
587msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
588
589#: cond.c:384
590msgid "\".endif\" without \".if\""
591msgstr "« .endif » sans « .if »"
592
593#: cond.c:413
594msgid "\".else\" without matching \".if\""
595msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
596
597#: cond.c:417
598msgid "duplicate \"else\""
599msgstr "« else » en double"
600
601#: cond.c:468
602msgid ".ifeqs syntax error"
603msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
604
605#: cond.c:549
606msgid "end of macro inside conditional"
607msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
608
609#: cond.c:551
610msgid "end of file inside conditional"
611msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
612
613#: cond.c:554
614msgid "here is the start of the unterminated conditional"
615msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
616
617#: cond.c:558
618msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
619msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
620
621#: config/atof-ieee.c:141
622msgid "cannot create floating-point number"
623msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
624
625#: config/atof-ieee.c:288
626msgid "NaNs are not supported by this target\n"
627msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
628
629#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
630msgid "Infinities are not supported by this target\n"
631msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
632
633#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
634#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
635msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
636msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
637
638#: config/obj-aout.c:84
639#, c-format
640msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
641msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
642
643#: config/obj-aout.c:88
644#, c-format
645msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
646msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
647
648#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
649#, c-format
650msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
651msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
652
653#: config/obj-coff.c:136
654#, c-format
655msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
656msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
657
658#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
659#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
660#, c-format
661msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
662msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
663
664#. Zero is used as an end marker in the file.
665#: config/obj-coff.c:434
666msgid "Line numbers must be positive integers\n"
667msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
668
669#: config/obj-coff.c:466
670msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
671msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
672
673#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
674msgid ".loc outside of .text"
675msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
676
677#: config/obj-coff.c:515
678msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
679msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
680
681#: config/obj-coff.c:596
682msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
683msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
684
685#: config/obj-coff.c:632
686msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
687msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
688
689#: config/obj-coff.c:671
690#, c-format
691msgid "`%s' symbol without preceding function"
692msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
693
694#: config/obj-coff.c:758
695#, c-format
696msgid "unexpected storage class %d"
697msgstr "classe de stockage inattendue %d"
698
699#: config/obj-coff.c:866
700msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
701msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
702
703#: config/obj-coff.c:886
704msgid "badly formed .dim directive ignored"
705msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
706
707#: config/obj-coff.c:935
708msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
709msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
710
711#: config/obj-coff.c:950
712msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
713msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
714
715#: config/obj-coff.c:967
716msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
717msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
718
719#: config/obj-coff.c:985
720#, c-format
721msgid "tag not found for .tag %s"
722msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
723
724#: config/obj-coff.c:998
725msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
726msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
727
728#: config/obj-coff.c:1017
729msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
730msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
731
732#: config/obj-coff.c:1174
733msgid "badly formed .weak directive ignored"
734msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
735
736#: config/obj-coff.c:1352
737msgid "mismatched .eb"
738msgstr ".eb ne concorde pas"
739
740#: config/obj-coff.c:1373
741#, c-format
742msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
743msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
744
745#: config/obj-coff.c:1427
746#, c-format
747msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
748msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
749
750#. STYP_INFO
751#. STYP_LIB
752#. STYP_OVER
753#: config/obj-coff.c:1657
754#, c-format
755msgid "unsupported section attribute '%c'"
756msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
757
758#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
759#, c-format
760msgid "unknown section attribute '%c'"
761msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
762
763#: config/obj-coff.c:1703
764#, c-format
765msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
766msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
767
768#: config/obj-coff.c:1838
769#, c-format
770msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
771msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
772
773#: config/obj-ecoff.c:125
774msgid "Can't set GP value"
775msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
776
777#: config/obj-ecoff.c:132
778msgid "Can't set register masks"
779msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
780
781#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
782#, c-format
783msgid "bad .common segment %s"
784msgstr "segment .common erroné %s"
785
786#: config/obj-elf.c:411
787msgid "Missing symbol name in directive"
788msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
789
790#: config/obj-elf.c:618
791#, c-format
792msgid "setting incorrect section type for %s"
793msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
794
795#: config/obj-elf.c:623
796#, c-format
797msgid "ignoring incorrect section type for %s"
798msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
799
800#: config/obj-elf.c:665
801#, c-format
802msgid "setting incorrect section attributes for %s"
803msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
804
805#: config/obj-elf.c:720
806#, c-format
807msgid "ignoring changed section type for %s"
808msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
809
810#: config/obj-elf.c:732
811#, c-format
812msgid "ignoring changed section attributes for %s"
813msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
814
815#: config/obj-elf.c:734
816#, c-format
817msgid "ignoring changed section entity size for %s"
818msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
819
820#: config/obj-elf.c:794
821msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
822msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
823
824#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
825msgid "unrecognized section type"
826msgstr "type de section non reconnnu"
827
828#: config/obj-elf.c:868
829msgid "unrecognized section attribute"
830msgstr "attribut de section non reconnu"
831
832#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
833msgid "missing name"
834msgstr "nom manquant"
835
836#: config/obj-elf.c:1030
837msgid "invalid merge entity size"
838msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
839
840#: config/obj-elf.c:1037
841msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
842msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
843
844#: config/obj-elf.c:1043
845msgid "? section flag ignored with G present"
846msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
847
848#: config/obj-elf.c:1062
849msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
850msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
851
852#: config/obj-elf.c:1085
853msgid "character following name is not '#'"
854msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
855
856#: config/obj-elf.c:1204
857msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
858msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
859
860#: config/obj-elf.c:1230
861msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
862msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
863
864#: config/obj-elf.c:1276
865msgid "expected comma after name in .symver"
866msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
867
868#: config/obj-elf.c:1300
869#, c-format
870msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
871msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
872
873#: config/obj-elf.c:1311
874#, c-format
875msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
876msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
877
878#: config/obj-elf.c:1348
879#, c-format
880msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
881msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
882
883#: config/obj-elf.c:1358
884msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
885msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
886
887#: config/obj-elf.c:1411
888msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
889msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
890
891#: config/obj-elf.c:1534
892msgid "expected quoted string"
893msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
894
895#: config/obj-elf.c:1554
896#, c-format
897msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
898msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
899
900#: config/obj-elf.c:1563
901msgid "missing expression in .size directive"
902msgstr "expression manquante dans la directive .size"
903
904#: config/obj-elf.c:1687
905#, c-format
906msgid "symbol '%s' is already defined"
907msgstr "symbole « %s » déjà défini"
908
909#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
910#, c-format
911msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
912msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
913
914#: config/obj-elf.c:1730
915#, c-format
916msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
917msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
918
919#: config/obj-elf.c:1906
920msgid ".size expression too complicated to fix up"
921msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
922
923#: config/obj-elf.c:1938
924#, c-format
925msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
926msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
927
928#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
929#, c-format
930msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
931msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
932
933#: config/obj-elf.c:2116
934#, c-format
935msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
936msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
937
938#: config/obj-elf.c:2128
939#, c-format
940msgid "can't create group: %s"
941msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
942
943#: config/obj-elf.c:2260
944#, c-format
945msgid "failed to set up debugging information: %s"
946msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
947
948#: config/obj-elf.c:2280
949#, c-format
950msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
951msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
952
953#: config/obj-elf.c:2288
954#, c-format
955msgid "could not write .mdebug section: %s"
956msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
957
958#: config/obj-som.c:58
959msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
960msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
961
962#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
963msgid "Expected quoted string"
964msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
965
966#: config/obj-som.c:88
967msgid ".compiler directive missing language and version"
968msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
969
970#: config/obj-som.c:98
971msgid ".compiler directive missing version"
972msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
973
974#: config/obj-som.c:114
975#, c-format
976msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
977msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
978
979#: config/obj-som.c:129
980msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
981msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
982
983#: config/obj-som.c:153
984#, c-format
985msgid "attaching version header %s: %s"
986msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
987
988#: config/obj-som.c:171
989msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
990msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
991
992#: config/obj-som.c:195
993#, c-format
994msgid "attaching copyright header %s: %s"
995msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
996
997#: config/tc-alpha.c:656
998#, c-format
999msgid "No !literal!%ld was found"
1000msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
1001
1002#: config/tc-alpha.c:663
1003#, c-format
1004msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1005msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
1006
1007#: config/tc-alpha.c:670
1008#, c-format
1009msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1010msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
1011
1012#: config/tc-alpha.c:679
1013#, c-format
1014msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1015msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1016
1017#: config/tc-alpha.c:729
1018#, c-format
1019msgid "too many !literal!%ld for %s"
1020msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
1021
1022#: config/tc-alpha.c:759
1023#, c-format
1024msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1025msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1026
1027#. Only support one relocation op per insn.
1028#: config/tc-alpha.c:918
1029msgid "More than one relocation op per insn"
1030msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
1031
1032#: config/tc-alpha.c:934
1033msgid "No relocation operand"
1034msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
1035
1036#: config/tc-alpha.c:944
1037#, c-format
1038msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1039msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
1040
1041#: config/tc-alpha.c:954
1042#, c-format
1043msgid "no sequence number after !%s"
1044msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
1045
1046#: config/tc-alpha.c:964
1047#, c-format
1048msgid "!%s does not use a sequence number"
1049msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
1050
1051#: config/tc-alpha.c:974
1052#, c-format
1053msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1054msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
1055
1056#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
1057#, c-format
1058msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1059msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
1060
1061#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
1062#, c-format
1063msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1064msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
1065
1066#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
1067#: config/tc-msp430.c:1828
1068#, c-format
1069msgid "unknown opcode `%s'"
1070msgstr "opcode inconnu « %s »"
1071
1072#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
1073msgid "overflow in literal (.lita) table"
1074msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
1075
1076#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
1077#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
1078#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
1079msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1080msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
1081
1082#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
1083msgid "macro requires $at while $at in use"
1084msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
1085
1086#: config/tc-alpha.c:1495
1087msgid "bignum invalid; zero assumed"
1088msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
1089
1090#: config/tc-alpha.c:1497
1091msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1092msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
1093
1094#: config/tc-alpha.c:1502
1095msgid "can't handle expression"
1096msgstr "ne peut traiter l'expression"
1097
1098#: config/tc-alpha.c:1543
1099msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1100msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
1101
1102#: config/tc-alpha.c:1840
1103#, c-format
1104msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1105msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
1106
1107#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
1108#, c-format
1109msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1110msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
1111
1112#: config/tc-alpha.c:1852
1113#, c-format
1114msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1115msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
1116
1117#: config/tc-alpha.c:1908
1118#, c-format
1119msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1120msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
1121
1122#: config/tc-alpha.c:1911
1123#, c-format
1124msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1125msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
1126
1127#: config/tc-alpha.c:1928
1128#, c-format
1129msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1130msgstr "!tlsgd!%ld en double"
1131
1132#: config/tc-alpha.c:1930
1133#, c-format
1134msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1135msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
1136
1137#: config/tc-alpha.c:1944
1138#, c-format
1139msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1140msgstr "!tlsldm!%ld en double"
1141
1142#: config/tc-alpha.c:1946
1143#, c-format
1144msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1145msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
1146
1147#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1148#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
1149msgid "operand"
1150msgstr "opérande"
1151
1152#: config/tc-alpha.c:2140
1153msgid "invalid relocation for instruction"
1154msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
1155
1156#: config/tc-alpha.c:2154
1157msgid "invalid relocation for field"
1158msgstr "réadressage invalide pour le champ"
1159
1160#: config/tc-alpha.c:2985
1161msgid "can not resolve expression"
1162msgstr "ne peut résoudre l'expression"
1163
1164#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1165#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
1166#, c-format
1167msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1168msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
1169
1170#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
1171msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1172msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1173
1174#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
1175#, c-format
1176msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1177msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
1178
1179#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
1180msgid ".ent directive has no name"
1181msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
1182
1183#: config/tc-alpha.c:3738
1184msgid "nested .ent directives"
1185msgstr "directive .ent imbriquées"
1186
1187#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
1188msgid ".end directive has no name"
1189msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
1190
1191#: config/tc-alpha.c:3792
1192msgid ".end directive without matching .ent"
1193msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
1194
1195#: config/tc-alpha.c:3794
1196msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1197msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
1198
1199#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
1200msgid ".fmask outside of .ent"
1201msgstr ".fmask en dehors de .ent"
1202
1203#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
1204msgid ".mask outside of .ent"
1205msgstr ".mask en dehors de .ent"
1206
1207#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
1208msgid "bad .fmask directive"
1209msgstr "directive .fmask erronée"
1210
1211#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
1212msgid "bad .mask directive"
1213msgstr "directive .mask erronée"
1214
1215#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
1216#: ecoff.c:3178
1217msgid ".frame outside of .ent"
1218msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
1219
1220#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
1221msgid "bad .frame directive"
1222msgstr "directive .frame erronée"
1223
1224#: config/tc-alpha.c:3927
1225msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1226msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
1227
1228#: config/tc-alpha.c:3945
1229#, c-format
1230msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1231msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
1232
1233#: config/tc-alpha.c:4036
1234msgid "ECOFF debugging is disabled."
1235msgstr "Débug ECOFF désactivé."
1236
1237#: config/tc-alpha.c:4050
1238msgid ".ent directive without matching .end"
1239msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
1240
1241#: config/tc-alpha.c:4135
1242msgid ".usepv directive has no name"
1243msgstr "Directive .usepv sans nom"
1244
1245#: config/tc-alpha.c:4146
1246msgid ".usepv directive has no type"
1247msgstr "Directive .usepv sans type"
1248
1249#: config/tc-alpha.c:4161
1250msgid "unknown argument for .usepv"
1251msgstr "argument inconnu pour .usepv"
1252
1253#: config/tc-alpha.c:4276
1254#, c-format
1255msgid "unknown section attribute %s"
1256msgstr "attribut de section inconnu %s"
1257
1258#: config/tc-alpha.c:4389
1259msgid ".ent directive has no symbol"
1260msgstr "Directive .ent sans symbole"
1261
1262#: config/tc-alpha.c:4418
1263msgid ".handler directive has no name"
1264msgstr "Directive .handler sans nom"
1265
1266#: config/tc-alpha.c:4447
1267msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1268msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
1269
1270#: config/tc-alpha.c:4459
1271msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1272msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
1273
1274#: config/tc-alpha.c:4497
1275msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1276msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
1277
1278#: config/tc-alpha.c:4505
1279msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1280msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
1281
1282#: config/tc-alpha.c:4523
1283msgid ".pdesc has no matching .ent"
1284msgstr ".pdesc n'a pas de .ent correspondant"
1285
1286#: config/tc-alpha.c:4541
1287msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1288msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
1289
1290#: config/tc-alpha.c:4561
1291msgid "unknown procedure kind"
1292msgstr "type de procédure inconnue"
1293
1294#: config/tc-alpha.c:4673
1295msgid ".name directive not in link (.link) section"
1296msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
1297
1298#: config/tc-alpha.c:4681
1299msgid ".name directive has no symbol"
1300msgstr "Directive .name sans symbole"
1301
1302#: config/tc-alpha.c:4716
1303msgid "No symbol after .linkage"
1304msgstr "Pas de symbole après .linkage"
1305
1306#: config/tc-alpha.c:4769
1307msgid "No symbol after .code_address"
1308msgstr "Pas de symbole après .code_address"
1309
1310#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
1311msgid "Bad .mask directive"
1312msgstr "Directive .mask erronée"
1313
1314#: config/tc-alpha.c:4814
1315msgid "Bad .fmask directive"
1316msgstr "Directive .fmask erronée"
1317
1318#: config/tc-alpha.c:4971
1319#, c-format
1320msgid "Expected comma after name \"%s\""
1321msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
1322
1323#: config/tc-alpha.c:4983
1324#, c-format
1325msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1326msgstr "non traité: .proc %s,%d"
1327
1328#: config/tc-alpha.c:5017
1329#, c-format
1330msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1331msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
1332
1333#: config/tc-alpha.c:5043
1334#, c-format
1335msgid "Bad base register, using $%d."
1336msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
1337
1338#: config/tc-alpha.c:5064
1339#, c-format
1340msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1341msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
1342
1343#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
1344msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1345msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
1346
1347#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
1348#, c-format
1349msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1350msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
1351
1352#: config/tc-alpha.c:5353
1353#, c-format
1354msgid "Chose GP value of %lx\n"
1355msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
1356
1357#: config/tc-alpha.c:5367
1358msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1359msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
1360
1361#: config/tc-alpha.c:5456
1362#, c-format
1363msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1364msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
1365
1366#: config/tc-alpha.c:5492
1367#, c-format
1368msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1369msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
1370
1371#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
1372#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1373#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
1374msgid "syntax error"
1375msgstr "erreur de syntaxe"
1376
1377#: config/tc-alpha.c:5706
1378msgid ""
1379"Alpha options:\n"
1380"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1381"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1382"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1383"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1384"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1385"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1386msgstr ""
1387"Options pour Alpha:\n"
1388"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
1389"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
1390"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1391" spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
1392"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
1393" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
1394
1395#: config/tc-alpha.c:5716
1396msgid ""
1397"VMS options:\n"
1398"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1399"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1400"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1401msgstr ""
1402"Options VMS:\n"
1403"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
1404"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
1405"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
1406
1407#: config/tc-alpha.c:5967
1408#, c-format
1409msgid "unhandled relocation type %s"
1410msgstr "type de réadressage non traité %s"
1411
1412#: config/tc-alpha.c:5980
1413msgid "non-absolute expression in constant field"
1414msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
1415
1416#: config/tc-alpha.c:5994
1417#, c-format
1418msgid "type %d reloc done?\n"
1419msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
1420
1421#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
1422msgid "Used $at without \".set noat\""
1423msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
1424
1425#: config/tc-alpha.c:6217
1426#, c-format
1427msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1428msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
1429
1430#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
1431#, c-format
1432msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1433msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
1434
1435#: config/tc-alpha.c:6267
1436#, c-format
1437msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1438msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
1439
1440#: config/tc-alpha.c:6363
1441#, c-format
1442msgid "frame reg expected, using $%d."
1443msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
1444
1445#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
1446#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1447#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1448#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
1449#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
1450#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1451#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1452#: config/tc-xc16x.c:93
1453msgid "could not set architecture and machine"
1454msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
1455
1456#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
1457#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
1458msgid "virtual memory exhausted"
1459msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
1460
1461#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
1462msgid "expected comma after operand name"
1463msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
1464
1465#: config/tc-arc.c:443
1466#, c-format
1467msgid "negative operand number %d"
1468msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
1469
1470#: config/tc-arc.c:455
1471msgid "expected comma after register-number"
1472msgstr "virgule attendue après register-number"
1473
1474#: config/tc-arc.c:480
1475msgid "invalid mode"
1476msgstr "mode invalide"
1477
1478#: config/tc-arc.c:497
1479msgid "expected comma after register-mode"
1480msgstr "virgule attendue après register-mode"
1481
1482#: config/tc-arc.c:514
1483msgid "shortcut designator invalid"
1484msgstr "indicateur de raccourci invalide"
1485
1486#: config/tc-arc.c:529
1487#, c-format
1488msgid "core register value (%d) too large"
1489msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande"
1490
1491#: config/tc-arc.c:537
1492#, c-format
1493msgid "condition code value (%d) too large"
1494msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande"
1495
1496#: config/tc-arc.c:555
1497#, c-format
1498msgid "attempt to override symbol: %s"
1499msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
1500
1501#: config/tc-arc.c:626
1502msgid "invalid opertype"
1503msgstr "opertype invalide"
1504
1505#: config/tc-arc.c:683
1506msgid "expected comma after opcode"
1507msgstr "virgule attendue après l'opcode"
1508
1509#: config/tc-arc.c:693
1510#, c-format
1511msgid "negative subopcode %d"
1512msgstr "sous-opcode négatif %d"
1513
1514#: config/tc-arc.c:702
1515msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1516msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
1517
1518#: config/tc-arc.c:710
1519#, c-format
1520msgid "invalid subopcode %d"
1521msgstr "sous-opcode invalide %d"
1522
1523#: config/tc-arc.c:721
1524msgid "expected comma after subopcode"
1525msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
1526
1527#: config/tc-arc.c:740
1528msgid "invalid suffix class"
1529msgstr "classe de suffixe invalide"
1530
1531#: config/tc-arc.c:749
1532msgid "expected comma after suffix class"
1533msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
1534
1535#: config/tc-arc.c:768
1536msgid "invalid syntax class"
1537msgstr "syntaxe de classe invalide"
1538
1539#: config/tc-arc.c:775
1540msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1541msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
1542
1543#: config/tc-arc.c:795
1544msgid "unknown suffix class"
1545msgstr "classe de suffix inconnu"
1546
1547#: config/tc-arc.c:862
1548msgid "expected comma after symbol name"
1549msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
1550
1551#: config/tc-arc.c:872
1552msgid "negative symbol length"
1553msgstr "longueur de symbole négative"
1554
1555#: config/tc-arc.c:883
1556msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1557msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1558
1559#: config/tc-arc.c:890
1560#, c-format
1561msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1562msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
1563
1564#: config/tc-arc.c:904
1565msgid "assuming symbol alignment of zero"
1566msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
1567
1568#: config/tc-arc.c:971
1569msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1570msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction"
1571
1572#: config/tc-arc.c:981
1573msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1574msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
1575
1576#: config/tc-arc.c:989
1577msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1578msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
1579
1580#: config/tc-arc.c:999
1581msgid "invalid identifier for \".option\""
1582msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
1583
1584#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
1585msgid "relaxation not supported\n"
1586msgstr "relaxation non supportée\n"
1587
1588#: config/tc-arc.c:1081
1589msgid "expression too complex code symbol"
1590msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
1591
1592#: config/tc-arc.c:1108
1593#, c-format
1594msgid "missing ')' in %%-op"
1595msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
1596
1597#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
1598#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
1599#, c-format
1600msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1601msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
1602
1603#: config/tc-arc.c:1496
1604#, c-format
1605msgid "unknown syntax format character `%c'"
1606msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
1607
1608#: config/tc-arc.c:1635
1609msgid "too many suffixes"
1610msgstr "trop de suffixes"
1611
1612#: config/tc-arc.c:1674
1613msgid "symbol as destination register"
1614msgstr "symbole en tant que registre de destination"
1615
1616#. xgettext:c-format.
1617#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
1618#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
1619#: config/tc-v850.c:2699
1620#, c-format
1621msgid "junk at end of line: `%s'"
1622msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
1623
1624#: config/tc-arc.c:1798
1625msgid "8 byte instruction in delay slot"
1626msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai"
1627
1628#. except for jl addr
1629#: config/tc-arc.c:1801
1630msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1631msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
1632
1633#: config/tc-arc.c:1809
1634msgid "conditional branch follows set of flags"
1635msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
1636
1637#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
1638#, c-format
1639msgid "bad instruction `%s'"
1640msgstr "instruction « %s » erronée"
1641
1642#: config/tc-arm.c:529
1643msgid "ARM register expected"
1644msgstr "registre ARM attendu"
1645
1646#: config/tc-arm.c:530
1647msgid "bad or missing co-processor number"
1648msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
1649
1650#: config/tc-arm.c:531
1651msgid "co-processor register expected"
1652msgstr "registre de coprocesseur attendu"
1653
1654#: config/tc-arm.c:532
1655msgid "FPA register expected"
1656msgstr "registre FPA attendu"
1657
1658#: config/tc-arm.c:533
1659msgid "VFP single precision register expected"
1660msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
1661
1662#: config/tc-arm.c:534
1663msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1664msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
1665
1666#: config/tc-arm.c:535
1667msgid "Neon quad precision register expected"
1668msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
1669
1670#: config/tc-arm.c:536
1671msgid "VFP single or double precision register expected"
1672msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
1673
1674#: config/tc-arm.c:537
1675msgid "Neon double or quad precision register expected"
1676msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
1677
1678#: config/tc-arm.c:538
1679msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1680msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
1681
1682#: config/tc-arm.c:539
1683msgid "VFP system register expected"
1684msgstr "registre système VFP attendu"
1685
1686#: config/tc-arm.c:540
1687msgid "Maverick MVF register expected"
1688msgstr "registre Maverick MVF attendu"
1689
1690#: config/tc-arm.c:541
1691msgid "Maverick MVD register expected"
1692msgstr "registre Maverick MVD attendu"
1693
1694#: config/tc-arm.c:542
1695msgid "Maverick MVFX register expected"
1696msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
1697
1698#: config/tc-arm.c:543
1699msgid "Maverick MVDX register expected"
1700msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
1701
1702#: config/tc-arm.c:544
1703msgid "Maverick MVAX register expected"
1704msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
1705
1706#: config/tc-arm.c:545
1707msgid "Maverick DSPSC register expected"
1708msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
1709
1710#: config/tc-arm.c:546
1711msgid "iWMMXt data register expected"
1712msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
1713
1714#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
1715msgid "iWMMXt control register expected"
1716msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
1717
1718#: config/tc-arm.c:548
1719msgid "iWMMXt scalar register expected"
1720msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
1721
1722#: config/tc-arm.c:549
1723msgid "XScale accumulator register expected"
1724msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
1725
1726#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1727#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
1728msgid "bad arguments to instruction"
1729msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
1730
1731#: config/tc-arm.c:699
1732msgid "r13 not allowed here"
1733msgstr "r13 n'est pas permis ici"
1734
1735#: config/tc-arm.c:700
1736msgid "r15 not allowed here"
1737msgstr "r15 n'est pas permis ici"
1738
1739#: config/tc-arm.c:701
1740msgid "instruction cannot be conditional"
1741msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
1742
1743#: config/tc-arm.c:702
1744msgid "registers may not be the same"
1745msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
1746
1747#: config/tc-arm.c:703
1748msgid "lo register required"
1749msgstr "registre LO requis"
1750
1751#: config/tc-arm.c:704
1752msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1753msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
1754
1755#: config/tc-arm.c:705
1756msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1757msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
1758
1759#: config/tc-arm.c:706
1760msgid "branch must be last instruction in IT block"
1761msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
1762
1763#: config/tc-arm.c:707
1764msgid "instruction not allowed in IT block"
1765msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
1766
1767#: config/tc-arm.c:708
1768msgid "selected FPU does not support instruction"
1769msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
1770
1771#: config/tc-arm.c:709
1772msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1773msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
1774
1775#: config/tc-arm.c:710
1776msgid "incorrect condition in IT block"
1777msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
1778
1779#: config/tc-arm.c:711
1780msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1781msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
1782
1783#: config/tc-arm.c:712
1784msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1785msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
1786
1787#: config/tc-arm.c:714
1788msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
1789msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
1790
1791#: config/tc-arm.c:716
1792msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
1793msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
1794
1795#: config/tc-arm.c:907
1796msgid "immediate expression requires a # prefix"
1797msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
1798
1799#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
1800msgid "missing expression"
1801msgstr "expression manquante"
1802
1803#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
1804msgid "bad expression"
1805msgstr "expression erronée"
1806
1807#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
1808msgid "bad segment"
1809msgstr "segment erroné"
1810
1811#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
1812#: config/tc-score.c:1211
1813msgid "invalid constant"
1814msgstr "constante invalide"
1815
1816#: config/tc-arm.c:1095
1817msgid "expected #constant"
1818msgstr "#constante attendu"
1819
1820#: config/tc-arm.c:1256
1821#, c-format
1822msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1823msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
1824
1825#: config/tc-arm.c:1273
1826#, c-format
1827msgid "bad size %d in type specifier"
1828msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
1829
1830#: config/tc-arm.c:1323
1831msgid "only one type should be specified for operand"
1832msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
1833
1834#: config/tc-arm.c:1329
1835msgid "vector type expected"
1836msgstr "type vectoriel attendu"
1837
1838#: config/tc-arm.c:1401
1839msgid "can't redefine type for operand"
1840msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
1841
1842#: config/tc-arm.c:1412
1843msgid "only D registers may be indexed"
1844msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
1845
1846#: config/tc-arm.c:1418
1847msgid "can't change index for operand"
1848msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
1849
1850#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
1851msgid "constant expression required"
1852msgstr "expression constante attendue"
1853
1854#: config/tc-arm.c:1477
1855msgid "register operand expected, but got scalar"
1856msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
1857
1858#: config/tc-arm.c:1510
1859msgid "scalar must have an index"
1860msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
1861
1862#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
1863#: config/tc-arm.c:15039
1864msgid "scalar index out of range"
1865msgstr "index scalaire hors limite"
1866
1867#: config/tc-arm.c:1563
1868msgid "bad range in register list"
1869msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
1870
1871#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
1872#, c-format
1873msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1874msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
1875
1876#: config/tc-arm.c:1583
1877msgid "Warning: register range not in ascending order"
1878msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1879
1880#: config/tc-arm.c:1594
1881msgid "missing `}'"
1882msgstr "« } » manquant"
1883
1884#: config/tc-arm.c:1610
1885msgid "invalid register mask"
1886msgstr "masque de registre invalide"
1887
1888#: config/tc-arm.c:1692
1889msgid "expecting {"
1890msgstr "{ attendu"
1891
1892#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
1893msgid "register out of range in list"
1894msgstr "registre hors limite dans la liste"
1895
1896#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
1897#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
1898msgid "invalid register list"
1899msgstr "liste de registres invalide"
1900
1901#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
1902msgid "register list not in ascending order"
1903msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
1904
1905#: config/tc-arm.c:1800
1906msgid "register range not in ascending order"
1907msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1908
1909#: config/tc-arm.c:1833
1910msgid "non-contiguous register range"
1911msgstr "game de registres non contiguë"
1912
1913#: config/tc-arm.c:1892
1914msgid "register stride must be 1 or 2"
1915msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
1916
1917#: config/tc-arm.c:1893
1918msgid "mismatched element/structure types in list"
1919msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
1920
1921#: config/tc-arm.c:1957
1922msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1923msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
1924
1925#: config/tc-arm.c:2012
1926msgid "error parsing element/structure list"
1927msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
1928
1929#: config/tc-arm.c:2018
1930msgid "expected }"
1931msgstr "} attendu"
1932
1933#: config/tc-arm.c:2075
1934#, c-format
1935msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1936msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1937
1938#: config/tc-arm.c:2080
1939#, c-format
1940msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1941msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1942
1943#: config/tc-arm.c:2108
1944msgid "attempt to redefine typed alias"
1945msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
1946
1947#: config/tc-arm.c:2147
1948#, c-format
1949msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1950msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1951
1952#: config/tc-arm.c:2242
1953msgid "bad type for register"
1954msgstr "mauvais type pour le registre"
1955
1956#: config/tc-arm.c:2253
1957msgid "expression must be constant"
1958msgstr "l'expression doit être une constante"
1959
1960#: config/tc-arm.c:2270
1961msgid "can't redefine the type of a register alias"
1962msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
1963
1964#: config/tc-arm.c:2277
1965msgid "you must specify a single type only"
1966msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
1967
1968#: config/tc-arm.c:2290
1969msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1970msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
1971
1972#: config/tc-arm.c:2298
1973msgid "scalar index must be constant"
1974msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
1975
1976#: config/tc-arm.c:2307
1977msgid "expecting ]"
1978msgstr "] attendu"
1979
1980#: config/tc-arm.c:2354
1981msgid "invalid syntax for .req directive"
1982msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1983
1984#: config/tc-arm.c:2360
1985msgid "invalid syntax for .dn directive"
1986msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
1987
1988#: config/tc-arm.c:2366
1989msgid "invalid syntax for .qn directive"
1990msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
1991
1992#: config/tc-arm.c:2392
1993msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1994msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1995
1996#: config/tc-arm.c:2399
1997#, c-format
1998msgid "unknown register alias '%s'"
1999msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
2000
2001#: config/tc-arm.c:2401
2002#, c-format
2003msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
2004msgstr "ignore la tentative d'annuler la définition du registre intégré « %s »"
2005
2006#: config/tc-arm.c:2652
2007#, c-format
2008msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2009msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
2010
2011#: config/tc-arm.c:2669
2012msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2013msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
2014
2015#: config/tc-arm.c:2682
2016msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2017msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
2018
2019#: config/tc-arm.c:2694
2020#, c-format
2021msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2022msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
2023
2024#: config/tc-arm.c:2726
2025#, c-format
2026msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2027msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
2028
2029#: config/tc-arm.c:2782
2030#, c-format
2031msgid "expected comma after name \"%s\""
2032msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
2033
2034#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
2035#, c-format
2036msgid "symbol `%s' already defined"
2037msgstr "symbole « %s » déjà défini"
2038
2039#: config/tc-arm.c:2866
2040#, c-format
2041msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2042msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
2043
2044#: config/tc-arm.c:2887
2045#, c-format
2046msgid "alignment too large: %d assumed"
2047msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
2048
2049#: config/tc-arm.c:2890
2050msgid "alignment negative. 0 assumed."
2051msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
2052
2053#: config/tc-arm.c:3040
2054msgid "literal pool overflow"
2055msgstr "débordement du pool de littéraux"
2056
2057#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
2058msgid "unrecognized relocation suffix"
2059msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
2060
2061#: config/tc-arm.c:3211
2062msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2063msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
2064
2065#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
2066#: config/tc-xtensa.c:1591
2067#, c-format
2068msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2069msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
2070
2071#: config/tc-arm.c:3294
2072msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2073msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
2074
2075#: config/tc-arm.c:3314
2076msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2077msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
2078
2079#: config/tc-arm.c:3344
2080msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2081msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
2082
2083#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
2084msgid "expected 0 or 1"
2085msgstr "0 ou 1 attendu"
2086
2087#: config/tc-arm.c:3390
2088msgid "missing comma"
2089msgstr "virgule manquante"
2090
2091#: config/tc-arm.c:3423
2092msgid "duplicate .fnstart directive"
2093msgstr "directive .fnstart en double"
2094
2095#: config/tc-arm.c:3454
2096msgid "duplicate .handlerdata directive"
2097msgstr "directive .handlerdata en double"
2098
2099#: config/tc-arm.c:3473
2100msgid ".fnend directive without .fnstart"
2101msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
2102
2103#: config/tc-arm.c:3539
2104msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2105msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
2106
2107#: config/tc-arm.c:3556
2108msgid "duplicate .personalityindex directive"
2109msgstr "directive .personalityindex en double"
2110
2111#: config/tc-arm.c:3563
2112msgid "bad personality routine number"
2113msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
2114
2115#: config/tc-arm.c:3585
2116msgid "duplicate .personality directive"
2117msgstr "directive .personality en double"
2118
2119#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
2120msgid "expected register list"
2121msgstr "liste de registre attendue"
2122
2123#: config/tc-arm.c:3690
2124msgid "expected , <constant>"
2125msgstr ", <constante> attendu"
2126
2127#: config/tc-arm.c:3699
2128msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2129msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
2130
2131#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
2132msgid "bad register range"
2133msgstr "mauvaise gamme de registre"
2134
2135#: config/tc-arm.c:4036
2136msgid "register expected"
2137msgstr "registre attendu"
2138
2139#: config/tc-arm.c:4046
2140msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2141msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
2142
2143#: config/tc-arm.c:4065
2144msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2145msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
2146
2147#: config/tc-arm.c:4104
2148msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2149msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
2150
2151#: config/tc-arm.c:4109
2152msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2153msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
2154
2155#: config/tc-arm.c:4136
2156msgid "stack increment must be multiple of 4"
2157msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
2158
2159#: config/tc-arm.c:4168
2160msgid "expected <reg>, <reg>"
2161msgstr "<reg>, <reg> attendu"
2162
2163#: config/tc-arm.c:4186
2164msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2165msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
2166
2167#: config/tc-arm.c:4225
2168msgid "expected <offset>, <opcode>"
2169msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
2170
2171#: config/tc-arm.c:4237
2172msgid "unwind opcode too long"
2173msgstr "opcode unwind trop long"
2174
2175#: config/tc-arm.c:4242
2176msgid "invalid unwind opcode"
2177msgstr "opcode unwind incorrect"
2178
2179#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
2180#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
2181#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
2182#: config/tc-z8k.c:1154
2183msgid "immediate value out of range"
2184msgstr "valeur immédiate hors limite"
2185
2186#: config/tc-arm.c:4562
2187msgid "invalid FPA immediate expression"
2188msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
2189
2190#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
2191msgid "shift expression expected"
2192msgstr "expression de décalage attendu"
2193
2194#: config/tc-arm.c:4709
2195msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2196msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
2197
2198#: config/tc-arm.c:4717
2199msgid "'LSL' required"
2200msgstr "« LSL » requis"
2201
2202#: config/tc-arm.c:4725
2203msgid "'ASR' required"
2204msgstr "« ASR » requis"
2205
2206#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
2207msgid "constant expression expected"
2208msgstr "expression constante attendue"
2209
2210#: config/tc-arm.c:4804
2211msgid "invalid rotation"
2212msgstr "rotation invalide"
2213
2214#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
2215msgid "unknown group relocation"
2216msgstr "réadressage de groupe inconnu"
2217
2218#: config/tc-arm.c:5000
2219msgid "alignment must be constant"
2220msgstr "l'alignement doit être une constante"
2221
2222#: config/tc-arm.c:5159
2223msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2224msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
2225
2226#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
2227msgid "']' expected"
2228msgstr "« ] » attendu"
2229
2230#: config/tc-arm.c:5198
2231msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2232msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
2233
2234#: config/tc-arm.c:5203
2235msgid "cannot combine index with option"
2236msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
2237
2238#: config/tc-arm.c:5216
2239msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2240msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
2241
2242#: config/tc-arm.c:5381
2243msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2244msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
2245
2246#: config/tc-arm.c:5406
2247msgid "unrecognized CPS flag"
2248msgstr "fanion CPS non reconnu"
2249
2250#: config/tc-arm.c:5413
2251msgid "missing CPS flags"
2252msgstr "fanions CPS manquants"
2253
2254#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
2255msgid "valid endian specifiers are be or le"
2256msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
2257
2258# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
2259#: config/tc-arm.c:5464
2260msgid "missing rotation field after comma"
2261msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
2262
2263#: config/tc-arm.c:5479
2264msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2265msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
2266
2267#: config/tc-arm.c:5508
2268msgid "condition required"
2269msgstr "condition requise"
2270
2271#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
2272msgid "'[' expected"
2273msgstr "« [ » attendu"
2274
2275#: config/tc-arm.c:5560
2276msgid "',' expected"
2277msgstr "« , » attendu"
2278
2279#: config/tc-arm.c:5577
2280msgid "invalid shift"
2281msgstr "décalage invalide"
2282
2283#: config/tc-arm.c:5650
2284msgid "can't use Neon quad register here"
2285msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
2286
2287#: config/tc-arm.c:5716
2288msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2289msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
2290
2291#: config/tc-arm.c:5796
2292msgid "parse error"
2293msgstr "erreur d'analyse"
2294
2295#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
2296msgid "expected comma"
2297msgstr "virgule attendue"
2298
2299#. ISB can only take SY as an option.
2300#: config/tc-arm.c:6065
2301msgid "invalid barrier type"
2302msgstr "type de barrière invalide"
2303
2304#: config/tc-arm.c:6202
2305msgid "immediate value is out of range"
2306msgstr "valeur immédiate hors limite"
2307
2308#: config/tc-arm.c:6348
2309msgid "iWMMXt data or control register expected"
2310msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
2311
2312#: config/tc-arm.c:6392
2313msgid "Banked registers are not available with this architecture."
2314msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
2315
2316#: config/tc-arm.c:6517
2317#, c-format
2318msgid "unhandled operand code %d"
2319msgstr "code d'opérande %d non géré"
2320
2321#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
2322msgid "garbage following instruction"
2323msgstr "instruction suivie de rebuts"
2324
2325#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2326#. deprecated.
2327#: config/tc-arm.c:6655
2328msgid "use of r13 is deprecated"
2329msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
2330
2331#: config/tc-arm.c:6725
2332msgid "D register out of range for selected VFP version"
2333msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
2334
2335#: config/tc-arm.c:6804
2336msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2337msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
2338
2339#. unindexed - only for coprocessor
2340#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
2341msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2342msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
2343
2344#: config/tc-arm.c:6828
2345msgid "destination register same as write-back base"
2346msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
2347
2348#: config/tc-arm.c:6829
2349msgid "source register same as write-back base"
2350msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
2351
2352#: config/tc-arm.c:6879
2353msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
2354msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
2355
2356#: config/tc-arm.c:6897
2357msgid "instruction does not accept scaled register index"
2358msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
2359
2360#: config/tc-arm.c:6943
2361msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2362msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
2363
2364#: config/tc-arm.c:6958
2365msgid "pc may not be used with write-back"
2366msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
2367
2368#: config/tc-arm.c:6963
2369msgid "instruction does not support writeback"
2370msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
2371
2372#: config/tc-arm.c:7005
2373msgid "invalid pseudo operation"
2374msgstr "pseudo opération invalide"
2375
2376#: config/tc-arm.c:7051
2377msgid "literal pool insertion failed"
2378msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
2379
2380#: config/tc-arm.c:7110
2381msgid "Rn must not overlap other operands"
2382msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
2383
2384#: config/tc-arm.c:7115
2385msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2386msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
2387
2388#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
2389msgid "bad barrier type"
2390msgstr "mauvais type de barrière"
2391
2392#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
2393#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
2394msgid "bit-field extends past end of register"
2395msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
2396
2397#: config/tc-arm.c:7284
2398msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2399msgstr "le seul suffixe valable ici est « (plt) »"
2400
2401#: config/tc-arm.c:7335
2402msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2403msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
2404
2405#: config/tc-arm.c:7357
2406msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2407msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
2408
2409#: config/tc-arm.c:7382
2410msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2411msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
2412
2413#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
2414msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2415msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
2416
2417#: config/tc-arm.c:7564
2418msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2419msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
2420
2421#: config/tc-arm.c:7574
2422msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2423msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
2424
2425#: config/tc-arm.c:7589
2426msgid "first destination register must be even"
2427msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
2428
2429#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
2430msgid "can only load two consecutive registers"
2431msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
2432
2433#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2434#. have been called in the first place.
2435#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2436#. have been called in the first place.
2437#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
2438#: config/tc-arm.c:10318
2439msgid "r14 not allowed here"
2440msgstr "r14 n'est pas permis ici"
2441
2442#: config/tc-arm.c:7607
2443msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2444msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
2445
2446#: config/tc-arm.c:7615
2447msgid "index register overlaps destination register"
2448msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
2449
2450#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
2451msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2452msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
2453
2454#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
2455msgid "even register required"
2456msgstr "numéro pair de registre requis"
2457
2458#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
2459msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2460msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
2461
2462#: config/tc-arm.c:7748
2463msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2464msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
2465
2466#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
2467msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2468msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
2469
2470#: config/tc-arm.c:7774
2471msgid ":upper16: not allowed instruction"
2472msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2473
2474#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
2475msgid "operand 1 must be FPSCR"
2476msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
2477
2478#: config/tc-arm.c:7855
2479msgid "operand 0 must be FPSCR"
2480msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
2481
2482#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
2483msgid "bad register for mrs"
2484msgstr "mauvais registre pour mrs"
2485
2486#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
2487msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2488msgstr "« CPSR » ou « SPSR » attendu"
2489
2490#: config/tc-arm.c:7923
2491msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2492msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
2493
2494#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
2495msgid "rdhi and rdlo must be different"
2496msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
2497
2498#: config/tc-arm.c:7948
2499msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2500msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
2501
2502#: config/tc-arm.c:8014
2503msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2504msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
2505
2506#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
2507msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2508msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2509
2510#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
2511msgid "writeback used in preload instruction"
2512msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
2513
2514#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
2515msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2516msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2517
2518#: config/tc-arm.c:8029
2519msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2520msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
2521
2522#: config/tc-arm.c:8215
2523msgid "SRS base register must be r13"
2524msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
2525
2526#: config/tc-arm.c:8259
2527msgid "can only store two consecutive registers"
2528msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
2529
2530#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
2531msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2532msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
2533
2534#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
2535msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2536msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
2537
2538#: config/tc-arm.c:8588
2539msgid "this instruction does not support indexing"
2540msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
2541
2542#: config/tc-arm.c:8611
2543msgid "only r15 allowed here"
2544msgstr "seul r15 est permis ici"
2545
2546#: config/tc-arm.c:8746
2547msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2548msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
2549
2550#: config/tc-arm.c:8890
2551msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2552msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
2553
2554#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
2555msgid "shift expression is too large"
2556msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
2557
2558#: config/tc-arm.c:8929
2559msgid "Instruction does not support =N addresses"
2560msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
2561
2562#: config/tc-arm.c:8935
2563msgid "cannot use register index with this instruction"
2564msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
2565
2566#: config/tc-arm.c:8937
2567msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2568msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
2569
2570#: config/tc-arm.c:8939
2571msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2572msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
2573
2574#: config/tc-arm.c:8941
2575msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2576msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
2577
2578#: config/tc-arm.c:8943
2579msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2580msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
2581
2582#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
2583msgid "shift out of range"
2584msgstr "décalage hors limite"
2585
2586#: config/tc-arm.c:8961
2587msgid "cannot use writeback with this instruction"
2588msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
2589
2590#: config/tc-arm.c:8982
2591msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2592msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
2593
2594#: config/tc-arm.c:8983
2595msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2596msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
2597
2598#: config/tc-arm.c:9194
2599msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2600msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
2601
2602#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
2603#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
2604msgid "shift must be constant"
2605msgstr "le décalage doit être constant"
2606
2607#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
2608#: config/tc-arm.c:10754
2609msgid "unshifted register required"
2610msgstr "registre non décalé requis"
2611
2612#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
2613msgid "dest must overlap one source register"
2614msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
2615
2616#: config/tc-arm.c:9442
2617msgid "dest and source1 must be the same register"
2618msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
2619
2620#: config/tc-arm.c:9720
2621msgid "instruction is always unconditional"
2622msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
2623
2624#: config/tc-arm.c:9815
2625msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2626msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
2627
2628#: config/tc-arm.c:9818
2629msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2630msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
2631
2632#: config/tc-arm.c:9926
2633msgid "SP not allowed in register list"
2634msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
2635
2636#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
2637msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
2638msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
2639
2640#: config/tc-arm.c:9938
2641msgid "LR and PC should not both be in register list"
2642msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
2643
2644#: config/tc-arm.c:9946
2645msgid "PC not allowed in register list"
2646msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
2647
2648#: config/tc-arm.c:9988
2649msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2650msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
2651
2652#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
2653#, c-format
2654msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2655msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
2656
2657#: config/tc-arm.c:10083
2658msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2659msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
2660
2661#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
2662msgid "this instruction will write back the base register"
2663msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
2664
2665#: config/tc-arm.c:10100
2666msgid "this instruction will not write back the base register"
2667msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
2668
2669#: config/tc-arm.c:10131
2670msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2671msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
2672
2673#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
2674msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2675msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
2676
2677#: config/tc-arm.c:10258
2678msgid "byte or halfword not valid for base register"
2679msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
2680
2681#: config/tc-arm.c:10261
2682msgid "r15 based store not allowed"
2683msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
2684
2685#: config/tc-arm.c:10263
2686msgid "invalid base register for register offset"
2687msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
2688
2689#: config/tc-arm.c:10445
2690#, c-format
2691msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2692msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
2693
2694#: config/tc-arm.c:10618
2695msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2696msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
2697
2698#: config/tc-arm.c:10646
2699msgid "only lo regs allowed with immediate"
2700msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
2701
2702#: config/tc-arm.c:10667
2703msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2704msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2705
2706#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
2707#: config/tc-arm.c:10838
2708msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2709msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
2710
2711#: config/tc-arm.c:10822
2712msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2713msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
2714
2715#: config/tc-arm.c:10903
2716msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2717msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
2718
2719#: config/tc-arm.c:10968
2720msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2721msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
2722
2723#: config/tc-arm.c:11106
2724msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2725msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
2726
2727#: config/tc-arm.c:11129
2728msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2729msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
2730
2731#: config/tc-arm.c:11362
2732msgid "source1 and dest must be same register"
2733msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
2734
2735#: config/tc-arm.c:11383
2736msgid "ror #imm not supported"
2737msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
2738
2739#: config/tc-arm.c:11434
2740msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2741msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
2742
2743#: config/tc-arm.c:11597
2744msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2745msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
2746
2747#: config/tc-arm.c:11610
2748msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2749msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
2750
2751#: config/tc-arm.c:11626
2752msgid "instruction requires register index"
2753msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
2754
2755#: config/tc-arm.c:11635
2756msgid "instruction does not allow shifted index"
2757msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
2758
2759#: config/tc-arm.c:11780
2760msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
2761msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
2762
2763#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
2764msgid "invalid instruction shape"
2765msgstr "mauvaise forme d'instruction"
2766
2767#: config/tc-arm.c:12315
2768msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2769msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
2770
2771#: config/tc-arm.c:12352
2772msgid "operand types can't be inferred"
2773msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
2774
2775#: config/tc-arm.c:12358
2776msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2777msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
2778
2779#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
2780msgid "operand size must match register width"
2781msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
2782
2783#: config/tc-arm.c:12433
2784msgid "bad type in Neon instruction"
2785msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
2786
2787#: config/tc-arm.c:12444
2788msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2789msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
2790
2791#: config/tc-arm.c:13261
2792msgid "first and second operands shall be the same register"
2793msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
2794
2795#: config/tc-arm.c:13529
2796msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2797msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
2798
2799#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
2800msgid "immediate out of range for insert"
2801msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
2802
2803#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
2804msgid "immediate out of range for shift"
2805msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
2806
2807#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
2808#: config/tc-arm.c:14670
2809msgid "immediate out of range"
2810msgstr "valeur immédiate hors limite"
2811
2812#: config/tc-arm.c:13850
2813msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2814msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
2815
2816#: config/tc-arm.c:13975
2817msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2818msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
2819
2820#: config/tc-arm.c:14196
2821msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2822msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
2823
2824#: config/tc-arm.c:14206
2825msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2826msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
2827
2828#: config/tc-arm.c:14402
2829msgid "elements must be smaller than reversal region"
2830msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
2831
2832#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
2833msgid "bad type for scalar"
2834msgstr "mauvais type pour un scalaire"
2835
2836#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
2837msgid "VFP registers must be adjacent"
2838msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
2839
2840#: config/tc-arm.c:14836
2841msgid "bad list length for table lookup"
2842msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
2843
2844#: config/tc-arm.c:14866
2845msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2846msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
2847
2848#: config/tc-arm.c:14869
2849msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2850msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
2851
2852#: config/tc-arm.c:14894
2853msgid "Use of PC here is deprecated"
2854msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
2855
2856#: config/tc-arm.c:14896
2857msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
2858msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
2859
2860#: config/tc-arm.c:14959
2861msgid "bad alignment"
2862msgstr "mauvais alignement"
2863
2864#: config/tc-arm.c:14976
2865msgid "bad list type for instruction"
2866msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
2867
2868#: config/tc-arm.c:15018
2869msgid "unsupported alignment for instruction"
2870msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
2871
2872#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
2873#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
2874msgid "bad list length"
2875msgstr "mauvaise longueur de liste"
2876
2877#: config/tc-arm.c:15042
2878msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2879msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
2880
2881#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
2882msgid "can't use alignment with this instruction"
2883msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
2884
2885#: config/tc-arm.c:15217
2886msgid "post-index must be a register"
2887msgstr "le post-index doit être un registre"
2888
2889#: config/tc-arm.c:15219
2890msgid "bad register for post-index"
2891msgstr "mauvais registre pour un post-index"
2892
2893#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
2894msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2895msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
2896
2897#: config/tc-arm.c:15766
2898msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2899msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
2900
2901#: config/tc-arm.c:15971
2902msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2903msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
2904
2905#: config/tc-arm.c:15990
2906#, c-format
2907msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
2908msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
2909
2910#: config/tc-arm.c:15996
2911msgid "Thumb does not support conditional execution"
2912msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
2913
2914#: config/tc-arm.c:16015
2915#, c-format
2916msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
2917msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
2918
2919#: config/tc-arm.c:16040
2920#, c-format
2921msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2922msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
2923
2924#: config/tc-arm.c:16081
2925#, c-format
2926msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
2927msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
2928
2929#: config/tc-arm.c:16086
2930#, c-format
2931msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2932msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
2933
2934#: config/tc-arm.c:16119
2935#, c-format
2936msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2937msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
2938
2939#: config/tc-arm.c:16136
2940#, c-format
2941msgid "section '%s' finished with an open IT block."
2942msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
2943
2944#: config/tc-arm.c:16141
2945msgid "file finished with an open IT block."
2946msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
2947
2948#: config/tc-arm.c:19172
2949#, c-format
2950msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
2951msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
2952
2953#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
2954#, c-format
2955msgid "Group section `%s' has no group signature"
2956msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
2957
2958#: config/tc-arm.c:19485
2959msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2960msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
2961
2962#: config/tc-arm.c:19502
2963msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2964msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
2965
2966#: config/tc-arm.c:19534
2967msgid "too many unwind opcodes"
2968msgstr "trop d'opcodes unwind"
2969
2970#: config/tc-arm.c:19794
2971msgid "GOT already in the symbol table"
2972msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
2973
2974#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
2975#, c-format
2976msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2977msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
2978
2979#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
2980#, c-format
2981msgid "symbol %s is in a different section"
2982msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
2983
2984#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
2985#, c-format
2986msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
2987msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
2988
2989#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
2990#, c-format
2991msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2992msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
2993
2994#: config/tc-arm.c:20211
2995#, c-format
2996msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2997msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
2998
2999#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
3000msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
3001msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
3002
3003#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
3004#, c-format
3005msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
3006msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
3007
3008#: config/tc-arm.c:20273
3009#, c-format
3010msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
3011msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
3012
3013#: config/tc-arm.c:20328
3014msgid "offset not a multiple of 4"
3015msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
3016
3017#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
3018#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
3019#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
3020msgid "offset out of range"
3021msgstr "offset hors limite"
3022
3023#: config/tc-arm.c:20502
3024msgid "invalid smc expression"
3025msgstr "expression smc invalide"
3026
3027#: config/tc-arm.c:20511
3028msgid "invalid hvc expression"
3029msgstr "expression hvc invalide"
3030
3031#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
3032msgid "invalid swi expression"
3033msgstr "expression swi invalide"
3034
3035#: config/tc-arm.c:20541
3036msgid "invalid expression in load/store multiple"
3037msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
3038
3039#: config/tc-arm.c:20602
3040#, c-format
3041msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
3042msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
3043
3044#: config/tc-arm.c:20621
3045msgid "misaligned branch destination"
3046msgstr "destination de branchement mal alignée"
3047
3048#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
3049#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
3050msgid "branch out of range"
3051msgstr "branchement hors limite"
3052
3053#: config/tc-arm.c:20712
3054msgid "conditional branch out of range"
3055msgstr "branchement conditionnel hors limite"
3056
3057#: config/tc-arm.c:20748
3058#, c-format
3059msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
3060msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
3061
3062#: config/tc-arm.c:20805
3063msgid "Thumb2 branch out of range"
3064msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
3065
3066#: config/tc-arm.c:20888
3067msgid "rel31 relocation overflow"
3068msgstr "débordement de réadressage rel31"
3069
3070#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
3071msgid "co-processor offset out of range"
3072msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
3073
3074#: config/tc-arm.c:20940
3075#, c-format
3076msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
3077msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
3078
3079#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
3080#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
3081#, c-format
3082msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
3083msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
3084
3085#: config/tc-arm.c:21021
3086msgid "invalid Hi register with immediate"
3087msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
3088
3089#: config/tc-arm.c:21037
3090msgid "invalid immediate for stack address calculation"
3091msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
3092
3093#: config/tc-arm.c:21045
3094#, c-format
3095msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
3096msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
3097
3098#: config/tc-arm.c:21075
3099#, c-format
3100msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
3101msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
3102
3103#: config/tc-arm.c:21087
3104#, c-format
3105msgid "invalid shift value: %ld"
3106msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
3107
3108#: config/tc-arm.c:21166
3109#, c-format
3110msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3111msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
3112
3113#: config/tc-arm.c:21206
3114#, c-format
3115msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
3116msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
3117
3118#: config/tc-arm.c:21245
3119#, c-format
3120msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
3121msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
3122
3123#: config/tc-arm.c:21285
3124#, c-format
3125msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3126msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
3127
3128#: config/tc-arm.c:21290
3129#, c-format
3130msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3131msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
3132
3133#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
3134#, c-format
3135msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3136msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
3137
3138#: config/tc-arm.c:21432
3139msgid "literal referenced across section boundary"
3140msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
3141
3142#: config/tc-arm.c:21494
3143msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3144msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
3145
3146#: config/tc-arm.c:21499
3147msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3148msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
3149
3150#: config/tc-arm.c:21514
3151#, c-format
3152msgid "undefined local label `%s'"
3153msgstr "label local « %s » non défini"
3154
3155#: config/tc-arm.c:21520
3156msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3157msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
3158
3159#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
3160#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3161#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
3162msgid "<unknown>"
3163msgstr "<inconnu>"
3164
3165#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
3166#, c-format
3167msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3168msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
3169
3170#: config/tc-arm.c:21906
3171#, c-format
3172msgid "%s: unexpected function type: %d"
3173msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
3174
3175#: config/tc-arm.c:22035
3176msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3177msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
3178
3179#: config/tc-arm.c:22045
3180msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3181msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
3182
3183#: config/tc-arm.c:22121
3184msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3185msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
3186
3187#: config/tc-arm.c:22308
3188msgid "generate PIC code"
3189msgstr "générer du code PIC"
3190
3191#: config/tc-arm.c:22309
3192msgid "assemble Thumb code"
3193msgstr "assembler en code Thumb"
3194
3195#: config/tc-arm.c:22310
3196msgid "support ARM/Thumb interworking"
3197msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
3198
3199#: config/tc-arm.c:22312
3200msgid "code uses 32-bit program counter"
3201msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
3202
3203#: config/tc-arm.c:22313
3204msgid "code uses 26-bit program counter"
3205msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
3206
3207#: config/tc-arm.c:22314
3208msgid "floating point args are in fp regs"
3209msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
3210
3211#: config/tc-arm.c:22316
3212msgid "re-entrant code"
3213msgstr "code réentrant"
3214
3215#: config/tc-arm.c:22317
3216msgid "code is ATPCS conformant"
3217msgstr "code est conforme ATPCS"
3218
3219#: config/tc-arm.c:22318
3220msgid "assemble for big-endian"
3221msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
3222
3223#: config/tc-arm.c:22319
3224msgid "assemble for little-endian"
3225msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
3226
3227#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3228#: config/tc-arm.c:22323
3229msgid "use frame pointer"
3230msgstr "utiliser le pointeur de trame"
3231
3232#: config/tc-arm.c:22324
3233msgid "use stack size checking"
3234msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
3235
3236#: config/tc-arm.c:22327
3237msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3238msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
3239
3240#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3241#. to go away... Add them to the processors table instead.
3242#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
3243msgid "use -mcpu=arm1"
3244msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
3245
3246#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
3247msgid "use -mcpu=arm2"
3248msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
3249
3250#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
3251msgid "use -mcpu=arm250"
3252msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
3253
3254#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
3255msgid "use -mcpu=arm3"
3256msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
3257
3258#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
3259msgid "use -mcpu=arm6"
3260msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
3261
3262#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
3263msgid "use -mcpu=arm600"
3264msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
3265
3266#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
3267msgid "use -mcpu=arm610"
3268msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
3269
3270#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
3271msgid "use -mcpu=arm620"
3272msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
3273
3274#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
3275msgid "use -mcpu=arm7"
3276msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
3277
3278#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
3279msgid "use -mcpu=arm70"
3280msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
3281
3282#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
3283msgid "use -mcpu=arm700"
3284msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
3285
3286#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
3287msgid "use -mcpu=arm700i"
3288msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
3289
3290#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
3291msgid "use -mcpu=arm710"
3292msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
3293
3294#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
3295msgid "use -mcpu=arm710c"
3296msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
3297
3298#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
3299msgid "use -mcpu=arm720"
3300msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
3301
3302#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
3303msgid "use -mcpu=arm7d"
3304msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
3305
3306#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
3307msgid "use -mcpu=arm7di"
3308msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
3309
3310#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
3311msgid "use -mcpu=arm7m"
3312msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
3313
3314#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
3315msgid "use -mcpu=arm7dm"
3316msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
3317
3318#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
3319msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3320msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
3321
3322#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
3323msgid "use -mcpu=arm7100"
3324msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
3325
3326#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
3327msgid "use -mcpu=arm7500"
3328msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
3329
3330#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
3331msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3332msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
3333
3334#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
3335#: config/tc-arm.c:22393
3336msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3337msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
3338
3339#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
3340msgid "use -mcpu=arm710t"
3341msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
3342
3343#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
3344msgid "use -mcpu=arm720t"
3345msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
3346
3347#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
3348msgid "use -mcpu=arm740t"
3349msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
3350
3351#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
3352msgid "use -mcpu=arm8"
3353msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
3354
3355#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
3356msgid "use -mcpu=arm810"
3357msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
3358
3359#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
3360msgid "use -mcpu=arm9"
3361msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
3362
3363#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
3364msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3365msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
3366
3367#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
3368msgid "use -mcpu=arm920"
3369msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
3370
3371#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
3372msgid "use -mcpu=arm940"
3373msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
3374
3375#: config/tc-arm.c:22412
3376msgid "use -mcpu=strongarm"
3377msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
3378
3379#: config/tc-arm.c:22414
3380msgid "use -mcpu=strongarm110"
3381msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
3382
3383#: config/tc-arm.c:22416
3384msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3385msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
3386
3387#: config/tc-arm.c:22418
3388msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3389msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
3390
3391#: config/tc-arm.c:22419
3392msgid "use -mcpu=xscale"
3393msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
3394
3395#: config/tc-arm.c:22420
3396msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3397msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
3398
3399#: config/tc-arm.c:22421
3400msgid "use -mcpu=all"
3401msgstr "utiliser -mcpu=all"
3402
3403#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3404#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
3405msgid "use -march=armv2"
3406msgstr "utiliser -march=armv2"
3407
3408#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
3409msgid "use -march=armv2a"
3410msgstr "utiliser -march=armv2a"
3411
3412#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
3413msgid "use -march=armv3"
3414msgstr "utiliser -march=armv3"
3415
3416#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
3417msgid "use -march=armv3m"
3418msgstr "utiliser -march=armv3m"
3419
3420#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
3421msgid "use -march=armv4"
3422msgstr "utiliser -march=armv4"
3423
3424#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
3425msgid "use -march=armv4t"
3426msgstr "utiliser -march=armv4t"
3427
3428#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
3429msgid "use -march=armv5"
3430msgstr "utiliser -march=armv5"
3431
3432#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
3433msgid "use -march=armv5t"
3434msgstr "utiliser -march=armv5t"
3435
3436#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
3437msgid "use -march=armv5te"
3438msgstr "utiliser -march=armv5te"
3439
3440#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3441#: config/tc-arm.c:22444
3442msgid "use -mfpu=fpe"
3443msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
3444
3445#: config/tc-arm.c:22445
3446msgid "use -mfpu=fpa10"
3447msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
3448
3449#: config/tc-arm.c:22446
3450msgid "use -mfpu=fpa11"
3451msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
3452
3453#: config/tc-arm.c:22448
3454msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3455msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
3456
3457#: config/tc-arm.c:22772
3458msgid "invalid architectural extension"
3459msgstr "extension d'architecture invalide"
3460
3461#: config/tc-arm.c:22805
3462msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3463msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
3464
3465#: config/tc-arm.c:22813
3466msgid "missing architectural extension"
3467msgstr "extension d'architecture manquante"
3468
3469#: config/tc-arm.c:22828
3470msgid "extension does not apply to the base architecture"
3471msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
3472
3473#: config/tc-arm.c:22851
3474#, c-format
3475msgid "unknown architectural extension `%s'"
3476msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
3477
3478#: config/tc-arm.c:22853
3479msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3480msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
3481
3482#: config/tc-arm.c:22885
3483#, c-format
3484msgid "missing cpu name `%s'"
3485msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
3486
3487#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
3488#, c-format
3489msgid "unknown cpu `%s'"
3490msgstr "cpu inconnu « %s »"
3491
3492#: config/tc-arm.c:22929
3493#, c-format
3494msgid "missing architecture name `%s'"
3495msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
3496
3497#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
3498#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
3499#, c-format
3500msgid "unknown architecture `%s'\n"
3501msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
3502
3503#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
3504#, c-format
3505msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3506msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
3507
3508#: config/tc-arm.c:22978
3509#, c-format
3510msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3511msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
3512
3513#: config/tc-arm.c:22994
3514#, c-format
3515msgid "unknown EABI `%s'\n"
3516msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
3517
3518#: config/tc-arm.c:23014
3519#, c-format
3520msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3521msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
3522
3523#: config/tc-arm.c:23024
3524msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
3525msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>"
3526
3527#: config/tc-arm.c:23026
3528msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
3529msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>"
3530
3531#: config/tc-arm.c:23028
3532msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
3533msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
3534
3535#: config/tc-arm.c:23030
3536msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
3537msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
3538
3539#: config/tc-arm.c:23033
3540msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
3541msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>"
3542
3543#: config/tc-arm.c:23036
3544msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
3545msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
3546
3547#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
3548#, c-format
3549msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3550msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
3551
3552#: config/tc-arm.c:23138
3553#, c-format
3554msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3555msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
3556
3557#: config/tc-arm.c:23149
3558#, c-format
3559msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
3560msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
3561
3562#: config/tc-arm.c:23154
3563#, c-format
3564msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
3565msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
3566
3567#: config/tc-arm.c:23158
3568#, c-format
3569msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
3570msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
3571
3572#: config/tc-arm.c:23499
3573#, c-format
3574msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3575msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
3576
3577#: config/tc-avr.c:336
3578#, c-format
3579msgid "Known MCU names:"
3580msgstr "Noms MCU connus:"
3581
3582#: config/tc-avr.c:401
3583#, c-format
3584msgid ""
3585"AVR options:\n"
3586" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3587" [avr-name] can be:\n"
3588" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3589" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3590" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3591" plus the MOVW instruction\n"
3592" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3593" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3594" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3595" plus the MOVW instruction\n"
3596" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3597" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3598" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3599" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3600" or immediate microcontroller name.\n"
3601msgstr ""
3602"options AVR\n"
3603" -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
3604" [avr-nom] peut être:\n"
3605" avr1 - coeur AVR classique dans RAM données\n"
3606" avr2 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3607" avr25 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3608" plus l'instruction MOVW\n"
3609" avr3 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3610" avr31 - coeur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3611" avr35 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3612" plus l'instruction MOVW\n"
3613" avr4 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3614" avr5 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3615" avr51 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3616" avr6 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
3617" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
3618
3619#: config/tc-avr.c:418
3620#, c-format
3621msgid ""
3622" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3623" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3624" (default for avr4, avr5)\n"
3625" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3626" (default for avr3, avr5)\n"
3627msgstr ""
3628" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n"
3629" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
3630" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
3631" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
3632" (par défaut pour avr3, avr5)\n"
3633
3634#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
3635#, c-format
3636msgid "unknown MCU: %s\n"
3637msgstr "MCU inconnue: %s\n"
3638
3639#: config/tc-avr.c:471
3640#, c-format
3641msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3642msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
3643
3644#: config/tc-avr.c:549
3645msgid "constant value required"
3646msgstr "valeur constante requise"
3647
3648#: config/tc-avr.c:552
3649#, c-format
3650msgid "number must be positive and less than %d"
3651msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
3652
3653#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
3654#, c-format
3655msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3656msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
3657
3658#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
3659msgid "illegal expression"
3660msgstr "expression illégale"
3661
3662#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
3663msgid "`)' required"
3664msgstr "« ) » requis"
3665
3666#: config/tc-avr.c:770
3667msgid "register r16-r23 required"
3668msgstr "registres r16-r23 requis"
3669
3670#: config/tc-avr.c:776
3671msgid "register number above 15 required"
3672msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
3673
3674#: config/tc-avr.c:782
3675msgid "even register number required"
3676msgstr "numéro paire de registre requis"
3677
3678#: config/tc-avr.c:788
3679msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3680msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
3681
3682#: config/tc-avr.c:794
3683msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3684msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
3685
3686#: config/tc-avr.c:812
3687msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3688msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
3689
3690#: config/tc-avr.c:819
3691msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3692msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
3693
3694#: config/tc-avr.c:827
3695msgid "addressing mode not supported"
3696msgstr "mode d'adressage non supporté"
3697
3698#: config/tc-avr.c:833
3699msgid "can't predecrement"
3700msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
3701
3702#: config/tc-avr.c:836
3703msgid "pointer register Z required"
3704msgstr "registre de pointeur Z requis"
3705
3706#: config/tc-avr.c:850
3707msgid "postincrement not supported"
3708msgstr "post-incrémentation pas supportée"
3709
3710#: config/tc-avr.c:860
3711msgid "pointer register (Y or Z) required"
3712msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
3713
3714#: config/tc-avr.c:964
3715#, c-format
3716msgid "unknown constraint `%c'"
3717msgstr "contrainte inconnue « %c »"
3718
3719#: config/tc-avr.c:1016
3720msgid "`,' required"
3721msgstr "« , » requis"
3722
3723#: config/tc-avr.c:1034
3724msgid "undefined combination of operands"
3725msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
3726
3727#: config/tc-avr.c:1043
3728msgid "skipping two-word instruction"
3729msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
3730
3731#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
3732#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
3733#, c-format
3734msgid "odd address operand: %ld"
3735msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
3736
3737#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
3738#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
3739#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3740#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
3741#, c-format
3742msgid "operand out of range: %ld"
3743msgstr "opérande hors limite: %ld"
3744
3745#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3746#: config/tc-msp430.c:2020
3747#, c-format
3748msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3749msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
3750
3751#: config/tc-avr.c:1295
3752msgid "only constant expression allowed"
3753msgstr "seule une expression constante est permise"
3754
3755#. xgettext:c-format.
3756#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
3757#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
3758#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
3759#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3760#: config/tc-z80.c:2012
3761#, c-format
3762msgid "reloc %d not supported by object file format"
3763msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
3764
3765#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3766#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3767#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
3768msgid "can't find opcode "
3769msgstr "ne peut repérer l'opcode "
3770
3771#: config/tc-avr.c:1395
3772#, c-format
3773msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3774msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
3775
3776#: config/tc-avr.c:1406
3777msgid "garbage at end of line"
3778msgstr "rebut à la fin de la ligne"
3779
3780#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
3781#, c-format
3782msgid "illegal %srelocation size: %d"
3783msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
3784
3785#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
3786msgid "missing ')'"
3787msgstr "« ) » manquant"
3788
3789#: config/tc-bfin.c:437
3790#, c-format
3791msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
3792msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
3793
3794#: config/tc-bfin.c:438
3795#, c-format
3796msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3797msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
3798
3799#: config/tc-bfin.c:439
3800#, c-format
3801msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3802msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n"
3803
3804#: config/tc-bfin.c:440
3805#, c-format
3806msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3807msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n"
3808
3809#: config/tc-bfin.c:453
3810msgid "Could not set architecture and machine."
3811msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
3812
3813#: config/tc-bfin.c:602
3814msgid "Parse failed."
3815msgstr "L'analyse a échoué."
3816
3817#: config/tc-bfin.c:677
3818msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3819msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
3820
3821#: config/tc-bfin.c:693
3822msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3823msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
3824
3825#: config/tc-bfin.c:713
3826msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3827msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
3828
3829#: config/tc-bfin.c:728
3830msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3831msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
3832
3833#: config/tc-bfin.c:740
3834msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3835msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3836
3837#: config/tc-bfin.c:750
3838msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3839msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
3840
3841#: config/tc-bfin.c:757
3842msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3843msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
3844
3845#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
3846msgid "using a bit field width of zero"
3847msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
3848
3849#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
3850#, c-format
3851msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3852msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
3853
3854#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
3855#, c-format
3856msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3857msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
3858
3859#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
3860#, c-format
3861msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3862msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
3863
3864#: config/tc-cr16.c:384
3865#, c-format
3866msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3867msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
3868
3869#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
3870#: write.c:986
3871#, c-format
3872msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3873msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
3874
3875#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
3876#, c-format
3877msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3878msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
3879
3880#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
3881msgid "GOT already in symbol table"
3882msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
3883
3884#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
3885#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
3886#: config/tc-pdp11.c:194
3887msgid "Virtual memory exhausted"
3888msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
3889
3890#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
3891#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
3892#, c-format
3893msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
3894msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
3895
3896#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
3897#, c-format
3898msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3899msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
3900
3901#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
3902msgid "(unknown reason)"
3903msgstr "(raison inconnue)"
3904
3905#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3906#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
3907#, c-format
3908msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3909msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
3910
3911#: config/tc-cr16.c:941
3912#, c-format
3913msgid "GOT bad expression with %s."
3914msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
3915
3916#: config/tc-cr16.c:1052
3917#, c-format
3918msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3919msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
3920
3921#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
3922#, c-format
3923msgid "Unknown register: `%d'"
3924msgstr "Registre inconnu: « %d »."
3925
3926#. Issue a error message when register is illegal.
3927#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
3928#, c-format
3929msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3930msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
3931
3932#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
3933#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
3934#, c-format
3935msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3936msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
3937
3938#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
3939#, c-format
3940msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3941msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
3942
3943#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
3944msgid "unmatched '['"
3945msgstr "« [ » non pairé"
3946
3947#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
3948msgid "garbage after index spec ignored"
3949msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
3950
3951#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
3952#, c-format
3953msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3954msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
3955
3956#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
3957#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
3958#: config/tc-crx.c:1764
3959#, c-format
3960msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3961msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
3962
3963#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
3964#, c-format
3965msgid "Unknown exception: `%s'"
3966msgstr "Exception inconnue: « %s »"
3967
3968#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
3969#, c-format
3970msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
3971msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
3972
3973#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
3974#, c-format
3975msgid "Unknown register pair: `%d'"
3976msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
3977
3978#. Issue a error message when register pair is illegal.
3979#: config/tc-cr16.c:1599
3980#, c-format
3981msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3982msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
3983
3984#. Issue a error message when register pair is illegal.
3985#: config/tc-cr16.c:1638
3986#, c-format
3987msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3988msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
3989
3990#: config/tc-cr16.c:1677
3991#, c-format
3992msgid "Unknown processor register : `%d'"
3993msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
3994
3995#. Issue a error message when register pair is illegal.
3996#: config/tc-cr16.c:1685
3997#, c-format
3998msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3999msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4000
4001#: config/tc-cr16.c:1733
4002#, c-format
4003msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4004msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
4005
4006#. Issue a error message when register pair is illegal.
4007#: config/tc-cr16.c:1741
4008#, c-format
4009msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4010msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4011
4012#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
4013#, c-format
4014msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4015msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4016
4017#: config/tc-cr16.c:2126
4018msgid "RA register is saved twice."
4019msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
4020
4021#: config/tc-cr16.c:2130
4022#, c-format
4023msgid "`%s' Illegal use of registers."
4024msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
4025
4026#: config/tc-cr16.c:2144
4027#, c-format
4028msgid "`%s' Illegal count-register combination."
4029msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
4030
4031#: config/tc-cr16.c:2150
4032#, c-format
4033msgid "`%s' Illegal use of register."
4034msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
4035
4036#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
4037#, c-format
4038msgid "`%s' has undefined result"
4039msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
4040
4041#: config/tc-cr16.c:2167
4042#, c-format
4043msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
4044msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4045
4046#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
4047msgid "Incorrect number of operands"
4048msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
4049
4050#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
4051#, c-format
4052msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4053msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
4054
4055#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
4056#, c-format
4057msgid "Operand out of range (arg %d)"
4058msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
4059
4060#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
4061#, c-format
4062msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4063msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
4064
4065#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
4066#: config/tc-crx.c:1631
4067#, c-format
4068msgid "Illegal operand (arg %d)"
4069msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
4070
4071#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4072#. boundary.
4073#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
4074#: config/tc-crx.h:76
4075msgid "instruction address is not a multiple of 2"
4076msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
4077
4078#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4079#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4080#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4081#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
4082#, c-format
4083msgid "Unknown opcode: `%s'"
4084msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
4085
4086#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
4087#, c-format
4088msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4089msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
4090
4091#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
4092#, c-format
4093msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
4094msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
4095
4096#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
4097#, c-format
4098msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4099msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
4100
4101#: config/tc-cris.c:905
4102msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
4103msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
4104
4105#: config/tc-cris.c:935
4106msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
4107msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
4108
4109#: config/tc-cris.c:940
4110#, c-format
4111msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
4112msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
4113
4114#: config/tc-cris.c:965
4115#, c-format
4116msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
4117msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
4118
4119#: config/tc-cris.c:978
4120#, c-format
4121msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
4122msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
4123
4124#: config/tc-cris.c:1002
4125msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
4126msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
4127
4128#: config/tc-cris.c:1011
4129msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
4130msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
4131
4132#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4133#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4134#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4135#: config/tc-cris.c:1052
4136msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
4137msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
4138
4139#: config/tc-cris.c:1097
4140msgid ".word case-table handling failed: table too large"
4141msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
4142
4143#: config/tc-cris.c:1229
4144#, c-format
4145msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4146msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
4147
4148#: config/tc-cris.c:1644
4149#, c-format
4150msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4151msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4152
4153#: config/tc-cris.c:1660
4154#, c-format
4155msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4156msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4157
4158#: config/tc-cris.c:1712
4159#, c-format
4160msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4161msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4162
4163#: config/tc-cris.c:1727
4164#, c-format
4165msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4166msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4167
4168#. Others have a generic warning.
4169#: config/tc-cris.c:1835
4170#, c-format
4171msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4172msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
4173
4174#. We've come to the end of instructions with this
4175#. opcode, so it must be an error.
4176#: config/tc-cris.c:2079
4177msgid "Illegal operands"
4178msgstr "Opérandes illégaux"
4179
4180#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4181#, c-format
4182msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4183msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4184
4185#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4186#, c-format
4187msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4188msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4189
4190#: config/tc-cris.c:2165
4191#, c-format
4192msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4193msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4194
4195#: config/tc-cris.c:2170
4196#, c-format
4197msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4198msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
4199
4200#: config/tc-cris.c:2186
4201#, c-format
4202msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4203msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4204
4205#: config/tc-cris.c:2191
4206#, c-format
4207msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4208msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
4209
4210#: config/tc-cris.c:2217
4211msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4212msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4213
4214#: config/tc-cris.c:2218
4215msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4216msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4217
4218#: config/tc-cris.c:3365
4219msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4220msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
4221
4222#: config/tc-cris.c:3369
4223msgid "32-bit conditional branch generated"
4224msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
4225
4226#: config/tc-cris.c:3430
4227msgid "Complex expression not supported"
4228msgstr "Expression complexe pas supportée"
4229
4230#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4231#. not, add it.
4232#: config/tc-cris.c:3580
4233msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4234msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
4235
4236#: config/tc-cris.c:3621
4237msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4238msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
4239
4240#: config/tc-cris.c:3693
4241#, c-format
4242msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4243msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4244
4245#: config/tc-cris.c:3701
4246#, c-format
4247msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4248msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4249
4250#: config/tc-cris.c:3709
4251#, c-format
4252msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4253msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4254
4255#: config/tc-cris.c:3716
4256#, c-format
4257msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4258msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4259
4260#: config/tc-cris.c:3726
4261#, c-format
4262msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4263msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4264
4265#: config/tc-cris.c:3733
4266#, c-format
4267msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4268msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4269
4270#: config/tc-cris.c:3740
4271#, c-format
4272msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4273msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
4274
4275#: config/tc-cris.c:3747
4276#, c-format
4277msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4278msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4279
4280#: config/tc-cris.c:3791
4281#, c-format
4282msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4283msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
4284
4285#: config/tc-cris.c:3803
4286msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4287msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
4288
4289#: config/tc-cris.c:3827
4290#, c-format
4291msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4292msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
4293
4294#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
4295msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4296msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
4297
4298#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
4299#, c-format
4300msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4301msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
4302
4303#. The messages are formatted to line up with the generic options.
4304#: config/tc-cris.c:3998
4305#, c-format
4306msgid "CRIS-specific options:\n"
4307msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
4308
4309#: config/tc-cris.c:4000
4310msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4311msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n"
4312
4313#: config/tc-cris.c:4002
4314msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4315msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
4316
4317#: config/tc-cris.c:4004
4318msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4319msgstr ""
4320" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
4321" le caractère de soulignement.\n"
4322
4323#: config/tc-cris.c:4006
4324msgid " Registers will not need any prefix.\n"
4325msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
4326
4327#: config/tc-cris.c:4008
4328msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
4329msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
4330
4331#: config/tc-cris.c:4010
4332msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
4333msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
4334
4335#: config/tc-cris.c:4012
4336msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4337msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
4338
4339#: config/tc-cris.c:4014
4340msgid ""
4341" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4342"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4343msgstr ""
4344" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n"
4345"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
4346
4347#: config/tc-cris.c:4035
4348msgid "Invalid relocation"
4349msgstr "Réadressage invalide"
4350
4351#: config/tc-cris.c:4072
4352msgid "Invalid pc-relative relocation"
4353msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
4354
4355#: config/tc-cris.c:4117
4356#, c-format
4357msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4358msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
4359
4360#: config/tc-cris.c:4147
4361#, c-format
4362msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4363msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
4364
4365#: config/tc-cris.c:4156
4366#, c-format
4367msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4368msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »"
4369
4370#: config/tc-cris.c:4193
4371msgid "Unknown .syntax operand"
4372msgstr "Opérande .syntax inconnu"
4373
4374#: config/tc-cris.c:4203
4375msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4376msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
4377
4378#: config/tc-cris.c:4215
4379msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4380msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
4381
4382#: config/tc-cris.c:4230
4383#, c-format
4384msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4385msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
4386
4387#: config/tc-cris.c:4382
4388msgid "unknown operand to .arch"
4389msgstr "opérande inconnu pour .arch"
4390
4391#: config/tc-cris.c:4391
4392msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4393msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
4394
4395#: config/tc-crx.c:820
4396#, c-format
4397msgid "Illegal Scale - `%d'"
4398msgstr "Échelle illégale - « %d »"
4399
4400#: config/tc-crx.c:1264
4401#, c-format
4402msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4403msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
4404
4405#: config/tc-crx.c:1271
4406#, c-format
4407msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4408msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
4409
4410#: config/tc-crx.c:1590
4411#, c-format
4412msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4413msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
4414
4415#: config/tc-crx.c:1593
4416#, c-format
4417msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4418msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
4419
4420#: config/tc-crx.c:1596
4421#, c-format
4422msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4423msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
4424
4425#: config/tc-crx.c:1733
4426msgid "Invalid Register in Register List"
4427msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
4428
4429#: config/tc-crx.c:1787
4430#, c-format
4431msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4432msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
4433
4434#: config/tc-crx.c:1795
4435#, c-format
4436msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4437msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
4438
4439#: config/tc-crx.c:1814
4440#, c-format
4441msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4442msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
4443
4444#: config/tc-crx.c:1833
4445#, c-format
4446msgid "Illegal register `%s' in register list"
4447msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
4448
4449#: config/tc-crx.c:1839
4450#, c-format
4451msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4452msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
4453
4454#: config/tc-crx.c:1848
4455#, c-format
4456msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4457msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
4458
4459#: config/tc-crx.c:1856
4460#, c-format
4461msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4462msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
4463
4464#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4465#: config/tc-crx.c:1862
4466msgid "HI/LO registers should be specified together"
4467msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
4468
4469#: config/tc-crx.c:1868
4470msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4471msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
4472
4473#: config/tc-d10v.c:218
4474#, c-format
4475msgid ""
4476"D10V options:\n"
4477"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4478"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4479" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4480"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4481" instructions together.\n"
4482msgstr ""
4483"Options D10V:\n"
4484"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
4485"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
4486" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n"
4487"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
4488" adjacentes ensembles.\n"
4489
4490#: config/tc-d10v.c:575
4491msgid "operand is not an immediate"
4492msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
4493
4494#: config/tc-d10v.c:593
4495#, c-format
4496msgid "operand out of range: %lu"
4497msgstr "opérande hors limite: %lu"
4498
4499#: config/tc-d10v.c:653
4500msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4501msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
4502
4503#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
4504#, c-format
4505msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4506msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
4507
4508#: config/tc-d10v.c:814
4509#, c-format
4510msgid "resource conflict (R%d)"
4511msgstr "conflit de ressource (R%d)"
4512
4513#: config/tc-d10v.c:817
4514#, c-format
4515msgid "resource conflict (A%d)"
4516msgstr "conflit de ressource (A%d)"
4517
4518#: config/tc-d10v.c:819
4519msgid "resource conflict (PSW)"
4520msgstr "conflit de ressource (PSW)"
4521
4522#: config/tc-d10v.c:821
4523msgid "resource conflict (C flag)"
4524msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
4525
4526#: config/tc-d10v.c:823
4527msgid "resource conflict (F flag)"
4528msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
4529
4530#: config/tc-d10v.c:973
4531msgid "Instruction must be executed in parallel"
4532msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
4533
4534#: config/tc-d10v.c:976
4535msgid "Long instructions may not be combined."
4536msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
4537
4538#: config/tc-d10v.c:1009
4539msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4540msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
4541
4542#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
4543msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4544msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4545
4546#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
4547#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
4548msgid "Swapping instruction order"
4549msgstr "Échange l'ordre des instructions"
4550
4551#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
4552msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4553msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
4554
4555#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
4556msgid "IU instruction may not be in the left container"
4557msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
4558
4559#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
4560msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4561msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
4562
4563#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
4564msgid "MU instruction may not be in the right container"
4565msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
4566
4567#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
4568msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4569msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
4570
4571#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
4572msgid "bad opcode or operands"
4573msgstr "opcode ou opérandes erronés"
4574
4575#: config/tc-d10v.c:1268
4576msgid "value out of range"
4577msgstr "valeur hors limite"
4578
4579#: config/tc-d10v.c:1342
4580msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4581msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
4582
4583#: config/tc-d10v.c:1377
4584msgid "Register number must be EVEN"
4585msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
4586
4587#: config/tc-d10v.c:1380
4588msgid "Unsupported use of sp"
4589msgstr "Utilisation non supportée de sp"
4590
4591#: config/tc-d10v.c:1399
4592#, c-format
4593msgid "cr%ld is a reserved control register"
4594msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
4595
4596#: config/tc-d10v.c:1574
4597#, c-format
4598msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4599msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
4600
4601#: config/tc-d10v.c:1763
4602msgid "can't find previous opcode "
4603msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
4604
4605#: config/tc-d10v.c:1775
4606#, c-format
4607msgid "could not assemble: %s"
4608msgstr "n'a pu assembler: %s"
4609
4610#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
4611msgid "Unable to mix instructions as specified"
4612msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
4613
4614#: config/tc-d30v.c:150
4615#, c-format
4616msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4617msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
4618
4619#: config/tc-d30v.c:240
4620#, c-format
4621msgid ""
4622"\n"
4623"D30V options:\n"
4624"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4625"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4626"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4627"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4628"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4629msgstr ""
4630"\n"
4631"Option D30V:\n"
4632"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
4633" si possible.\n"
4634"-n Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
4635"-N Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
4636"-c Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n"
4637" aux noms de registres\n"
4638"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n"
4639
4640#: config/tc-d30v.c:368
4641msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4642msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
4643
4644#: config/tc-d30v.c:375
4645msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4646msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
4647
4648#: config/tc-d30v.c:626
4649#, c-format
4650msgid "%s NOP inserted"
4651msgstr "%s NOP inséré"
4652
4653#: config/tc-d30v.c:627
4654msgid "sequential"
4655msgstr "séquentiel"
4656
4657#: config/tc-d30v.c:627
4658msgid "parallel"
4659msgstr "parallèle"
4660
4661#: config/tc-d30v.c:1034
4662msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4663msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4664
4665#: config/tc-d30v.c:1047
4666#, c-format
4667msgid "Executing %s in IU may not work"
4668msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
4669
4670#: config/tc-d30v.c:1054
4671#, c-format
4672msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4673msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
4674
4675#: config/tc-d30v.c:1067
4676#, c-format
4677msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4678msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
4679
4680#: config/tc-d30v.c:1078
4681#, c-format
4682msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4683msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
4684
4685#: config/tc-d30v.c:1081
4686#, c-format
4687msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4688msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
4689
4690#: config/tc-d30v.c:1271
4691msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4692msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
4693
4694#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
4695#, c-format
4696msgid "unknown condition code: %s"
4697msgstr "code de condition inconnue: %s"
4698
4699#: config/tc-d30v.c:1364
4700#, c-format
4701msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4702msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
4703
4704#: config/tc-d30v.c:1399
4705#, c-format
4706msgid "unknown opcode: %s"
4707msgstr "opcode inconnu: %s"
4708
4709#: config/tc-d30v.c:1410
4710#, c-format
4711msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4712msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
4713
4714#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
4715msgid "Cannot assemble instruction"
4716msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
4717
4718#: config/tc-d30v.c:1627
4719msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
4720msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
4721
4722#: config/tc-d30v.c:1697
4723msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4724msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
4725
4726#: config/tc-d30v.c:1699
4727msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4728msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
4729
4730#: config/tc-d30v.c:1731
4731msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4732msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
4733
4734#: config/tc-d30v.c:1858
4735#, c-format
4736msgid "value too large to fit in %d bits"
4737msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
4738
4739#: config/tc-d30v.c:1926
4740#, c-format
4741msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4742msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
4743
4744#: config/tc-d30v.c:1929
4745#, c-format
4746msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4747msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
4748
4749#: config/tc-d30v.c:1937
4750#, c-format
4751msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4752msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
4753
4754#: config/tc-d30v.c:1940
4755#, c-format
4756msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4757msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
4758
4759#: config/tc-d30v.c:1948
4760#, c-format
4761msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4762msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
4763
4764#: config/tc-d30v.c:2056
4765#, c-format
4766msgid "Alignment too large: %d assumed"
4767msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
4768
4769#: config/tc-dlx.c:212
4770msgid "missing .proc"
4771msgstr ".proc manquant"
4772
4773#: config/tc-dlx.c:229
4774msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4775msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
4776
4777#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
4778#, c-format
4779msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4780msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
4781
4782#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
4783#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
4784#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
4785msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
4786msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
4787
4788#: config/tc-dlx.c:328
4789#, c-format
4790msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4791msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
4792
4793#: config/tc-dlx.c:442
4794#, c-format
4795msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4796msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
4797
4798#: config/tc-dlx.c:622
4799#, c-format
4800msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4801msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
4802
4803#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
4804#, c-format
4805msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4806msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
4807
4808#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
4809#, c-format
4810msgid "Unknown opcode `%s'."
4811msgstr "Opcode « %s » inconnu."
4812
4813#: config/tc-dlx.c:715
4814msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4815msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
4816
4817#: config/tc-dlx.c:729
4818#, c-format
4819msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4820msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
4821
4822#: config/tc-dlx.c:763
4823#, c-format
4824msgid "Too many operands: %s"
4825msgstr "Trop d'opérandes: %s"
4826
4827#: config/tc-dlx.c:800
4828#, c-format
4829msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4830msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
4831
4832#: config/tc-dlx.c:870
4833msgid "failed regnum sanity check."
4834msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
4835
4836#: config/tc-dlx.c:883
4837msgid "failed general register sanity check."
4838msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
4839
4840#. Types or values of args don't match.
4841#: config/tc-dlx.c:891
4842msgid "Invalid operands"
4843msgstr "Opérandes invalides"
4844
4845#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
4846#, c-format
4847msgid "label \"$%d\" redefined"
4848msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
4849
4850#: config/tc-dlx.c:1158
4851msgid "Invalid expression after # number\n"
4852msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
4853
4854#: config/tc-fr30.c:82
4855#, c-format
4856msgid " FR30 specific command line options:\n"
4857msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
4858
4859#: config/tc-fr30.c:135
4860#, c-format
4861msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4862msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
4863
4864#: config/tc-frv.c:405
4865#, c-format
4866msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4867msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
4868
4869#: config/tc-frv.c:458
4870#, c-format
4871msgid "FRV specific command line options:\n"
4872msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
4873
4874#: config/tc-frv.c:459
4875#, c-format
4876msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
4877msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
4878
4879#: config/tc-frv.c:460
4880#, c-format
4881msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4882msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
4883
4884#: config/tc-frv.c:461
4885#, c-format
4886msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4887msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
4888
4889#: config/tc-frv.c:462
4890#, c-format
4891msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4892msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
4893
4894#: config/tc-frv.c:463
4895#, c-format
4896msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4897msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
4898
4899#: config/tc-frv.c:464
4900#, c-format
4901msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
4902msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
4903
4904#: config/tc-frv.c:465
4905#, c-format
4906msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4907msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
4908
4909#: config/tc-frv.c:466
4910#, c-format
4911msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4912msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
4913
4914#: config/tc-frv.c:467
4915#, c-format
4916msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4917msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
4918
4919#: config/tc-frv.c:468
4920#, c-format
4921msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
4922msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
4923
4924#: config/tc-frv.c:469
4925#, c-format
4926msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4927msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
4928
4929#: config/tc-frv.c:470
4930#, c-format
4931msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
4932msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n"
4933
4934#: config/tc-frv.c:471
4935#, c-format
4936msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
4937msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
4938
4939#: config/tc-frv.c:472
4940#, c-format
4941msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
4942msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
4943
4944#: config/tc-frv.c:473
4945#, c-format
4946msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
4947msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
4948
4949#: config/tc-frv.c:474
4950#, c-format
4951msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
4952msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
4953
4954#: config/tc-frv.c:475
4955#, c-format
4956msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
4957msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
4958
4959#: config/tc-frv.c:476
4960#, c-format
4961msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4962msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
4963
4964#: config/tc-frv.c:477
4965#, c-format
4966msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4967msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4968
4969#: config/tc-frv.c:478
4970#, c-format
4971msgid " Record the cpu type\n"
4972msgstr " Enregistrer le type de cpu\n"
4973
4974#: config/tc-frv.c:479
4975#, c-format
4976msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
4977msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
4978
4979#: config/tc-frv.c:480
4980#, c-format
4981msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
4982msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
4983
4984#: config/tc-frv.c:1162
4985msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
4986msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
4987
4988#: config/tc-frv.c:1172
4989msgid "Instruction not supported by this architecture"
4990msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
4991
4992#: config/tc-frv.c:1182
4993msgid "VLIW packing constraint violation"
4994msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
4995
4996#: config/tc-frv.c:1773
4997#, c-format
4998msgid "Relocation %s is not safe for %s"
4999msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
5000
5001#: config/tc-h8300.c:174
5002#, c-format
5003msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
5004msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
5005
5006#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
5007msgid "Reg not valid for H8/300"
5008msgstr "Registre invalide pour H8/300"
5009
5010#: config/tc-h8300.c:535
5011msgid "invalid operand size requested"
5012msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
5013
5014#: config/tc-h8300.c:634
5015msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
5016msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
5017
5018#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
5019msgid "mismatch between register and suffix"
5020msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
5021
5022#: config/tc-h8300.c:677
5023msgid "invalid suffix after register."
5024msgstr "suffixe invalide après le registre."
5025
5026#: config/tc-h8300.c:699
5027msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
5028msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
5029
5030#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
5031msgid "Wrong size pointer register for architecture."
5032msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
5033
5034#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
5035msgid "expected @(exp, reg16)"
5036msgstr "@(exp, reg16) attendu"
5037
5038#: config/tc-h8300.c:811
5039msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
5040msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
5041
5042#: config/tc-h8300.c:1005
5043msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5044msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5045
5046#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
5047msgid "expected register"
5048msgstr "registre attendu"
5049
5050#: config/tc-h8300.c:1048
5051msgid "expected closing paren"
5052msgstr "parenthèses fermante attendue"
5053
5054#: config/tc-h8300.c:1107
5055#, c-format
5056msgid "can't use high part of register in operand %d"
5057msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
5058
5059#: config/tc-h8300.c:1264
5060#, c-format
5061msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
5062msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
5063
5064#: config/tc-h8300.c:1273
5065msgid "mismatch between opcode size and operand size"
5066msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
5067
5068#: config/tc-h8300.c:1309
5069#, c-format
5070msgid "operand %s0x%lx out of range."
5071msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
5072
5073#: config/tc-h8300.c:1416
5074msgid "Can't work out size of operand.\n"
5075msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
5076
5077#: config/tc-h8300.c:1465
5078#, c-format
5079msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
5080msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
5081
5082#: config/tc-h8300.c:1470
5083#, c-format
5084msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
5085msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
5086
5087#: config/tc-h8300.c:1476
5088#, c-format
5089msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
5090msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
5091
5092#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
5093msgid "Need #1 or #2 here"
5094msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
5095
5096#: config/tc-h8300.c:1552
5097msgid "#4 not valid on H8/300."
5098msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
5099
5100#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
5101#, c-format
5102msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
5103msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
5104
5105#: config/tc-h8300.c:1780
5106msgid "destination operand must be 16 bit register"
5107msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
5108
5109#: config/tc-h8300.c:1789
5110msgid "source operand must be 8 bit register"
5111msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
5112
5113#: config/tc-h8300.c:1797
5114msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
5115msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
5116
5117#: config/tc-h8300.c:1804
5118msgid "destination operand must be 8 bit register"
5119msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
5120
5121#: config/tc-h8300.c:1812
5122msgid "source operand must be 16bit absolute address"
5123msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
5124
5125#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5126#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
5127#. Types or values of args don't match.
5128#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
5129#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
5130#: config/tc-or32.c:527
5131msgid "invalid operands"
5132msgstr "opérandes invalides"
5133
5134#: config/tc-h8300.c:1851
5135msgid "operand/size mis-match"
5136msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
5137
5138#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
5139#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
5140msgid "unknown opcode"
5141msgstr "opcode inconnu"
5142
5143#: config/tc-h8300.c:1985
5144msgid "invalid operand in ldm"
5145msgstr "opérande invalide dans ldm"
5146
5147#: config/tc-h8300.c:1994
5148msgid "invalid operand in stm"
5149msgstr "opérande invalide dans stm"
5150
5151#: config/tc-h8300.c:2120
5152#, c-format
5153msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5154msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
5155
5156#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
5157#, c-format
5158msgid "call to md_convert_frag \n"
5159msgstr "appel de md_convert_frag \n"
5160
5161#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
5162#, c-format
5163msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5164msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
5165
5166#: config/tc-h8300.c:2195
5167msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
5168msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
5169
5170#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
5171msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5172msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
5173
5174#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5175#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
5176#: config/tc-xc16x.c:315
5177#, c-format
5178msgid "Cannot represent relocation type %s"
5179msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
5180
5181#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5182#. IGNORE is used to suppress the error message.
5183#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5184#. the current file and line number are not valid.
5185#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
5186#, c-format
5187msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5188msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
5189
5190#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5191#. IGNORE is used to suppress the error message.
5192#: config/tc-hppa.c:1057
5193#, c-format
5194msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5195msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
5196
5197#: config/tc-hppa.c:1110
5198msgid "Missing .exit\n"
5199msgstr ".exit manquant\n"
5200
5201#: config/tc-hppa.c:1113
5202msgid "Missing .procend\n"
5203msgstr ".procend manquant\n"
5204
5205#: config/tc-hppa.c:1298
5206#, c-format
5207msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
5208msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
5209
5210#: config/tc-hppa.c:1325
5211msgid "Bad segment in expression."
5212msgstr "Segment erroné dans l'expression."
5213
5214#: config/tc-hppa.c:1350
5215#, c-format
5216msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5217msgstr "Nullification invalide: (%c)"
5218
5219#: config/tc-hppa.c:1421
5220msgid "Cannot handle fixup"
5221msgstr "Ne peut traiter le correctif"
5222
5223#: config/tc-hppa.c:1719
5224#, c-format
5225msgid " -Q ignored\n"
5226msgstr " -Q ignoré\n"
5227
5228#: config/tc-hppa.c:1723
5229#, c-format
5230msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
5231msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n"
5232
5233#: config/tc-hppa.c:1789
5234#, c-format
5235msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5236msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
5237
5238#: config/tc-hppa.c:1968
5239msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5240msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
5241
5242#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
5243#, c-format
5244msgid "Undefined register: '%s'."
5245msgstr "Registre indéfini: « %s »."
5246
5247#: config/tc-hppa.c:2215
5248#, c-format
5249msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5250msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
5251
5252#: config/tc-hppa.c:2230
5253#, c-format
5254msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5255msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
5256
5257#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
5258msgid "could not update architecture and machine"
5259msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
5260
5261#: config/tc-hppa.c:2299
5262#, c-format
5263msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5264msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
5265
5266#: config/tc-hppa.c:2354
5267#, c-format
5268msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5269msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
5270
5271#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
5272#, c-format
5273msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5274msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
5275
5276#: config/tc-hppa.c:2591
5277msgid "Bad segment (should be absolute)."
5278msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
5279
5280#: config/tc-hppa.c:2617
5281#, c-format
5282msgid "Invalid argument location: %s\n"
5283msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
5284
5285#: config/tc-hppa.c:2646
5286#, c-format
5287msgid "Invalid argument description: %d"
5288msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
5289
5290#: config/tc-hppa.c:3474
5291msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5292msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
5293
5294#: config/tc-hppa.c:3479
5295msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5296msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
5297
5298#: config/tc-hppa.c:3513
5299msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5300msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
5301
5302#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
5303msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5304msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
5305
5306#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
5307msgid "Invalid left/right combination completer"
5308msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
5309
5310#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
5311msgid "Invalid permutation completer"
5312msgstr "Complèteur de permutations invalide"
5313
5314#: config/tc-hppa.c:4057
5315#, c-format
5316msgid "Invalid Add Condition: %s"
5317msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
5318
5319#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
5320msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5321msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
5322
5323#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
5324msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5325msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
5326
5327#: config/tc-hppa.c:4139
5328#, c-format
5329msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
5330msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
5331
5332#: config/tc-hppa.c:4224
5333#, c-format
5334msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5335msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
5336
5337#: config/tc-hppa.c:4251
5338msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5339msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
5340
5341#: config/tc-hppa.c:4347
5342msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5343msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
5344
5345#: config/tc-hppa.c:4405
5346msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5347msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
5348
5349#: config/tc-hppa.c:4517
5350msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5351msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
5352
5353#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
5354#: config/tc-hppa.c:5085
5355msgid "Branch to unaligned address"
5356msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
5357
5358#: config/tc-hppa.c:5269
5359msgid "Invalid SFU identifier"
5360msgstr "Identificateur SFU invalide"
5361
5362#: config/tc-hppa.c:5319
5363msgid "Invalid COPR identifier"
5364msgstr "Identificateur COPR invalide"
5365
5366#: config/tc-hppa.c:5448
5367msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5368msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
5369
5370#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
5371#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
5372msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5373msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
5374
5375#: config/tc-hppa.c:5713
5376#, c-format
5377msgid "Invalid operands %s"
5378msgstr "Opérandes invalides %s"
5379
5380#: config/tc-hppa.c:5723
5381#, c-format
5382msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5383msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
5384
5385#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
5386msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5387msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
5388
5389#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
5390msgid "Missing function name for .PROC"
5391msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
5392
5393#: config/tc-hppa.c:5837
5394msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5395msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
5396
5397#: config/tc-hppa.c:5933
5398#, c-format
5399msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5400msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
5401
5402#: config/tc-hppa.c:6081
5403msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5404msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
5405
5406#: config/tc-hppa.c:6101
5407#, c-format
5408msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5409msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
5410
5411#: config/tc-hppa.c:6120
5412msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5413msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
5414
5415#: config/tc-hppa.c:6132
5416msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5417msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
5418
5419#: config/tc-hppa.c:6142
5420msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5421msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
5422
5423#: config/tc-hppa.c:6198
5424#, c-format
5425msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5426msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
5427
5428#: config/tc-hppa.c:6308
5429msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5430msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
5431
5432#: config/tc-hppa.c:6324
5433msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5434msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
5435
5436#: config/tc-hppa.c:6328
5437msgid "Missing .callinfo."
5438msgstr ".callinfo manquant."
5439
5440#: config/tc-hppa.c:6392
5441msgid ".REG expression must be a register"
5442msgstr "Expression .REG doit être un registre"
5443
5444#: config/tc-hppa.c:6408
5445msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5446msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
5447
5448#: config/tc-hppa.c:6419
5449msgid ".REG must use a label"
5450msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
5451
5452#: config/tc-hppa.c:6421
5453msgid ".EQU must use a label"
5454msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
5455
5456#: config/tc-hppa.c:6483
5457#, c-format
5458msgid "Symbol '%s' could not be created."
5459msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
5460
5461#: config/tc-hppa.c:6487
5462msgid "No memory for symbol name."
5463msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
5464
5465#: config/tc-hppa.c:6537
5466msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5467msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
5468
5469#: config/tc-hppa.c:6541
5470msgid "Missing .callinfo"
5471msgstr ".callinfo manquant"
5472
5473#: config/tc-hppa.c:6545
5474msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5475msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
5476
5477#: config/tc-hppa.c:6585
5478#, c-format
5479msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5480msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
5481
5482#: config/tc-hppa.c:6708
5483#, c-format
5484msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5485msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
5486
5487#: config/tc-hppa.c:6732
5488#, c-format
5489msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5490msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
5491
5492#: config/tc-hppa.c:6829
5493msgid "Missing label name on .LABEL"
5494msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
5495
5496#: config/tc-hppa.c:6834
5497msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5498msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
5499
5500#: config/tc-hppa.c:6850
5501msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5502msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
5503
5504#: config/tc-hppa.c:6888
5505msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5506msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
5507
5508#: config/tc-hppa.c:6922
5509#, c-format
5510msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5511msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
5512
5513#: config/tc-hppa.c:6956
5514msgid "Nested procedures"
5515msgstr "Procédure imbriquées"
5516
5517#: config/tc-hppa.c:6966
5518msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5519msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
5520
5521#: config/tc-hppa.c:7064
5522msgid "misplaced .procend"
5523msgstr ".procend mal positionné"
5524
5525#: config/tc-hppa.c:7067
5526msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5527msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
5528
5529#: config/tc-hppa.c:7070
5530msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5531msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
5532
5533#: config/tc-hppa.c:7107
5534msgid "Not in a space.\n"
5535msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
5536
5537#: config/tc-hppa.c:7110
5538msgid "Not in a subspace.\n"
5539msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
5540
5541#: config/tc-hppa.c:7199
5542msgid "Invalid .SPACE argument"
5543msgstr "Argument .SPACE invalide"
5544
5545#: config/tc-hppa.c:7245
5546msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5547msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
5548
5549#: config/tc-hppa.c:7373
5550#, c-format
5551msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5552msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
5553
5554#: config/tc-hppa.c:7396
5555msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5556msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
5557
5558#: config/tc-hppa.c:7400
5559msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5560msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
5561
5562#: config/tc-hppa.c:7436
5563msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5564msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
5565
5566#: config/tc-hppa.c:7488
5567msgid "Alignment must be a power of 2"
5568msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
5569
5570#: config/tc-hppa.c:7535
5571msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5572msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
5573
5574#: config/tc-hppa.c:7537
5575msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5576msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
5577
5578#: config/tc-hppa.c:7726
5579#, c-format
5580msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5581msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
5582
5583#: config/tc-hppa.c:7764
5584#, c-format
5585msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5586msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5587
5588#: config/tc-hppa.c:7852
5589#, c-format
5590msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5591msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5592
5593#: config/tc-hppa.c:8297
5594msgid "-R option not supported on this target."
5595msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
5596
5597#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
5598#, c-format
5599msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5600msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
5601
5602#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
5603#, c-format
5604msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5605msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
5606
5607#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
5608#: config/tc-s390.c:413
5609#, c-format
5610msgid "invalid switch -m%s"
5611msgstr "option invalide -m%s"
5612
5613#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
5614#, c-format
5615msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5616msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
5617
5618#: config/tc-i370.c:535
5619#, c-format
5620msgid "Internal assembler error for macro %s"
5621msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
5622
5623#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
5624msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5625msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
5626
5627#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
5628#, c-format
5629msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5630msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
5631
5632#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
5633msgid "unsupported DC type"
5634msgstr "type de DC non supporté"
5635
5636#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5637#: config/tc-i370.c:1541
5638msgid "missing end-quote"
5639msgstr "apostrophe de fin manquant"
5640
5641#: config/tc-i370.c:996
5642msgid "unsupported alignment"
5643msgstr "alignement non supporté"
5644
5645#: config/tc-i370.c:1003
5646msgid "this DS form not yet supported"
5647msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
5648
5649#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5650#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
5651msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5652msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
5653
5654#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5655#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
5656msgid "ignoring bad alignment"
5657msgstr "mauvais alignement ignoré"
5658
5659#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5660#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
5661#, c-format
5662msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5663msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
5664
5665#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
5666#, c-format
5667msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5668msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
5669
5670#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5671#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
5672msgid "Common alignment not a power of 2"
5673msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
5674
5675#: config/tc-i370.c:1245
5676msgid "Missing or bad .using directive"
5677msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
5678
5679#: config/tc-i370.c:1290
5680msgid "Literal Pool Overflow"
5681msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
5682
5683#: config/tc-i370.c:1588
5684msgid "expression not a constant"
5685msgstr "l'expression n'est pas une constante"
5686
5687#: config/tc-i370.c:1595
5688msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5689msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
5690
5691#: config/tc-i370.c:1618
5692#, c-format
5693msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5694msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
5695
5696#: config/tc-i370.c:1622
5697#, c-format
5698msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5699msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
5700
5701#: config/tc-i370.c:1645
5702#, c-format
5703msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5704msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
5705
5706#: config/tc-i370.c:1669
5707msgid "bad literal size\n"
5708msgstr "mauvaise taille littérale\n"
5709
5710#: config/tc-i370.c:1743
5711msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5712msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
5713
5714#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
5715#, c-format
5716msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5717msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
5718
5719#: config/tc-i370.c:1791
5720#, c-format
5721msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5722msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
5723
5724#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
5725msgid "wrong number of operands"
5726msgstr "nombre d'opérandes erroné"
5727
5728#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
5729#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
5730#, c-format
5731msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5732msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
5733
5734#: config/tc-i370.c:2071
5735msgid "not using any base register"
5736msgstr "aucun registre de base utilisé"
5737
5738#: config/tc-i370.c:2101
5739#, c-format
5740msgid "expecting a register for operand %d"
5741msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
5742
5743#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5744#: config/tc-i370.c:2222
5745msgid "Internal Error: bad instruction length"
5746msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
5747
5748#: config/tc-i386.c:1848
5749#, c-format
5750msgid "%s shortened to %s"
5751msgstr "%s réduit à %s"
5752
5753#: config/tc-i386.c:1934
5754msgid "same type of prefix used twice"
5755msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
5756
5757#: config/tc-i386.c:1961
5758#, c-format
5759msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5760msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
5761
5762#: config/tc-i386.c:1970
5763#, c-format
5764msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5765msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
5766
5767#: config/tc-i386.c:2010
5768msgid "bad argument to syntax directive."
5769msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
5770
5771#: config/tc-i386.c:2059
5772msgid "bad argument to sse_check directive."
5773msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
5774
5775#: config/tc-i386.c:2063
5776msgid "missing argument for sse_check directive"
5777msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
5778
5779#: config/tc-i386.c:2093
5780#, c-format
5781msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5782msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
5783
5784#: config/tc-i386.c:2166
5785#, c-format
5786msgid "no such architecture: `%s'"
5787msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
5788
5789#: config/tc-i386.c:2171
5790msgid "missing cpu architecture"
5791msgstr "architecture cpu manquante"
5792
5793#: config/tc-i386.c:2185
5794#, c-format
5795msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5796msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
5797
5798#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
5799msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5800msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
5801
5802#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
5803msgid "Unknown architecture"
5804msgstr "Architecture inconnue"
5805
5806#: config/tc-i386.c:2570
5807#, c-format
5808msgid "unknown relocation (%u)"
5809msgstr "réadressage inconnu (%u)"
5810
5811#: config/tc-i386.c:2572
5812#, c-format
5813msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5814msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
5815
5816#: config/tc-i386.c:2576
5817msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5818msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
5819
5820#: config/tc-i386.c:2581
5821msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5822msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
5823
5824#: config/tc-i386.c:2590
5825msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5826msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
5827
5828#: config/tc-i386.c:2598
5829#, c-format
5830msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5831msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
5832
5833#: config/tc-i386.c:2615
5834#, c-format
5835msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5836msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
5837
5838#: config/tc-i386.c:2899
5839#, c-format
5840msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5841msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
5842
5843#: config/tc-i386.c:3011
5844#, c-format
5845msgid "SSE instruction `%s' is used"
5846msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
5847
5848#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
5849#, c-format
5850msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5851msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
5852
5853#: config/tc-i386.c:3042
5854msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
5855msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
5856
5857#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5858#: config/tc-i386.c:3093
5859#, c-format
5860msgid "translating to `%sp'"
5861msgstr "traduction en « %sp »"
5862
5863#: config/tc-i386.c:3148
5864#, c-format
5865msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5866msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
5867
5868#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
5869#, c-format
5870msgid "no such instruction: `%s'"
5871msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
5872
5873#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
5874#, c-format
5875msgid "invalid character %s in mnemonic"
5876msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
5877
5878#: config/tc-i386.c:3209
5879msgid "expecting prefix; got nothing"
5880msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
5881
5882#: config/tc-i386.c:3211
5883msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5884msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
5885
5886#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
5887#, c-format
5888msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5889msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
5890
5891#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
5892#, c-format
5893msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5894msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
5895
5896#: config/tc-i386.c:3239
5897#, c-format
5898msgid "redundant %s prefix"
5899msgstr "préfixe %s redondant"
5900
5901#: config/tc-i386.c:3380
5902#, c-format
5903msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5904msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
5905
5906#: config/tc-i386.c:3391
5907msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5908msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
5909
5910#: config/tc-i386.c:3404
5911#, c-format
5912msgid "expecting string instruction after `%s'"
5913msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
5914
5915#: config/tc-i386.c:3436
5916#, c-format
5917msgid "invalid character %s before operand %d"
5918msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
5919
5920#: config/tc-i386.c:3450
5921#, c-format
5922msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5923msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
5924
5925#: config/tc-i386.c:3453
5926#, c-format
5927msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5928msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
5929
5930#: config/tc-i386.c:3462
5931#, c-format
5932msgid "invalid character %s in operand %d"
5933msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
5934
5935#: config/tc-i386.c:3490
5936#, c-format
5937msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5938msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
5939
5940#: config/tc-i386.c:3513
5941msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5942msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
5943
5944#: config/tc-i386.c:3518
5945msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5946msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
5947
5948#: config/tc-i386.c:4156
5949msgid "operand size mismatch"
5950msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
5951
5952#: config/tc-i386.c:4159
5953msgid "operand type mismatch"
5954msgstr "non concordance du type d'opérande"
5955
5956#: config/tc-i386.c:4162
5957msgid "register type mismatch"
5958msgstr "non concordance du type de registre"
5959
5960#: config/tc-i386.c:4165
5961msgid "number of operands mismatch"
5962msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
5963
5964#: config/tc-i386.c:4168
5965msgid "invalid instruction suffix"
5966msgstr "suffixe d'instruction invalide"
5967
5968#: config/tc-i386.c:4171
5969msgid "Imm4 isn't the first operand"
5970msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
5971
5972#: config/tc-i386.c:4174
5973msgid "only supported with old gcc"
5974msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
5975
5976#: config/tc-i386.c:4177
5977msgid "unsupported with Intel mnemonic"
5978msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
5979
5980#: config/tc-i386.c:4180
5981msgid "unsupported syntax"
5982msgstr "syntaxe non supportée"
5983
5984#: config/tc-i386.c:4183
5985msgid "unsupported"
5986msgstr "non supporté"
5987
5988#: config/tc-i386.c:4186
5989#, c-format
5990msgid "%s for `%s'"
5991msgstr "%s pour « %s »"
5992
5993#: config/tc-i386.c:4197
5994#, c-format
5995msgid "indirect %s without `*'"
5996msgstr "%s indirect sans « * »"
5997
5998#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5999#. affect assembly of the next line of code.
6000#: config/tc-i386.c:4205
6001#, c-format
6002msgid "stand-alone `%s' prefix"
6003msgstr "préfixe « %s » autonome"
6004
6005#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
6006#, c-format
6007msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6008msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
6009
6010#. We have to know the operand size for crc32.
6011#: config/tc-i386.c:4309
6012#, c-format
6013msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
6014msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
6015
6016#: config/tc-i386.c:4428
6017msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
6018msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
6019
6020#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
6021#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
6022#, c-format
6023msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6024msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
6025
6026#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
6027#, c-format
6028msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6029msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
6030
6031#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
6032#: config/tc-i386.c:4736
6033#, c-format
6034msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6035msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
6036
6037#: config/tc-i386.c:4825
6038msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
6039msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
6040
6041#: config/tc-i386.c:4861
6042#, c-format
6043msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
6044msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6045
6046#: config/tc-i386.c:4864
6047#, c-format
6048msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6049msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6050
6051#: config/tc-i386.c:5012
6052#, c-format
6053msgid "you can't `pop %scs'"
6054msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
6055
6056#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
6057#: config/tc-i386.c:5041
6058#, c-format
6059msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6060msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
6061
6062#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
6063#: config/tc-i386.c:5048
6064#, c-format
6065msgid "translating to `%s %s%s'"
6066msgstr "traduction en « %s %s%s »"
6067
6068#: config/tc-i386.c:5076
6069#, c-format
6070msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
6071msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
6072
6073#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
6074msgid "skipping prefixes on this instruction"
6075msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
6076
6077#: config/tc-i386.c:5893
6078msgid "16-bit jump out of range"
6079msgstr "saut de 16 bits hors limite"
6080
6081#: config/tc-i386.c:5902
6082#, c-format
6083msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6084msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
6085
6086#: config/tc-i386.c:6482
6087#, c-format
6088msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
6089msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
6090
6091#: config/tc-i386.c:6529
6092#, c-format
6093msgid "missing or invalid expression `%s'"
6094msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
6095
6096#: config/tc-i386.c:6588
6097#, c-format
6098msgid "at most %d immediate operands are allowed"
6099msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
6100
6101#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
6102#, c-format
6103msgid "junk `%s' after expression"
6104msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
6105
6106#: config/tc-i386.c:6631
6107#, c-format
6108msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
6109msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
6110
6111#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
6112#, c-format
6113msgid "unimplemented segment %s in operand"
6114msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
6115
6116#: config/tc-i386.c:6661
6117#, c-format
6118msgid "illegal immediate register operand %s"
6119msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
6120
6121#: config/tc-i386.c:6709
6122#, c-format
6123msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6124msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
6125
6126#: config/tc-i386.c:6718
6127#, c-format
6128msgid "scale factor of %d without an index register"
6129msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
6130
6131#: config/tc-i386.c:6740
6132#, c-format
6133msgid "at most %d displacement operands are allowed"
6134msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
6135
6136#: config/tc-i386.c:6913
6137#, c-format
6138msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
6139msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
6140
6141#: config/tc-i386.c:6930
6142#, c-format
6143msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6144msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
6145
6146#: config/tc-i386.c:7034
6147#, c-format
6148msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
6149msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
6150
6151#: config/tc-i386.c:7114
6152#, c-format
6153msgid "`%s' is not a valid %s expression"
6154msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
6155
6156#: config/tc-i386.c:7119
6157#, c-format
6158msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
6159msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
6160
6161#: config/tc-i386.c:7200
6162#, c-format
6163msgid "bad memory operand `%s'"
6164msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
6165
6166#: config/tc-i386.c:7215
6167#, c-format
6168msgid "junk `%s' after register"
6169msgstr "rebut « %s » après le registre"
6170
6171#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
6172#, c-format
6173msgid "bad register name `%s'"
6174msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
6175
6176#: config/tc-i386.c:7236
6177msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6178msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
6179
6180#: config/tc-i386.c:7258
6181#, c-format
6182msgid "too many memory references for `%s'"
6183msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
6184
6185#: config/tc-i386.c:7336
6186#, c-format
6187msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
6188msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
6189
6190#: config/tc-i386.c:7361
6191#, c-format
6192msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
6193msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
6194
6195#: config/tc-i386.c:7369
6196#, c-format
6197msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
6198msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
6199
6200#: config/tc-i386.c:7377
6201#, c-format
6202msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
6203msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
6204
6205#. It's not a memory operand; argh!
6206#: config/tc-i386.c:7421
6207#, c-format
6208msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
6209msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
6210
6211#: config/tc-i386.c:7603
6212msgid "long jump required"
6213msgstr "long saut (jump) requis"
6214
6215#: config/tc-i386.c:7658
6216msgid "jump target out of range"
6217msgstr "cible du saut hors limite"
6218
6219#: config/tc-i386.c:8172
6220msgid "No compiled in support for x86_64"
6221msgstr "Pas compilé pour le support pour x86_64"
6222
6223#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
6224#, c-format
6225msgid "Invalid -march= option: `%s'"
6226msgstr "Option -march= invalide: « %s »"
6227
6228#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
6229#, c-format
6230msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
6231msgstr "Option -mtune= invalide: « %s »"
6232
6233#: config/tc-i386.c:8289
6234#, c-format
6235msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6236msgstr "Option -mmnemonic= invalide: « %s »"
6237
6238#: config/tc-i386.c:8298
6239#, c-format
6240msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
6241msgstr "Option -msyntax= invalide: « %s »"
6242
6243#: config/tc-i386.c:8325
6244#, c-format
6245msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
6246msgstr "Option -msse-check= invalide: « %s »"
6247
6248#: config/tc-i386.c:8334
6249#, c-format
6250msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6251msgstr "Option -mavxscalar= invalide: « %s »"
6252
6253#: config/tc-i386.c:8426
6254#, c-format
6255msgid ""
6256" -Q ignored\n"
6257" -V print assembler version number\n"
6258" -k ignored\n"
6259msgstr ""
6260" -Q ignoré\n"
6261" -V afficher la version de l'assembleur\n"
6262" -k ignoré\n"
6263
6264#: config/tc-i386.c:8431
6265#, c-format
6266msgid ""
6267" -n Do not optimize code alignment\n"
6268" -q quieten some warnings\n"
6269msgstr ""
6270" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
6271" -q ne pas produire d'avertissement\n"
6272
6273#: config/tc-i386.c:8435
6274#, c-format
6275msgid " -s ignored\n"
6276msgstr " -s ignoré\n"
6277
6278#: config/tc-i386.c:8440
6279#, c-format
6280msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
6281msgstr " --32/--64 générer du code 32/64 bits\n"
6282
6283#: config/tc-i386.c:8444
6284#, c-format
6285msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
6286msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
6287
6288#: config/tc-i386.c:8447
6289#, c-format
6290msgid " --divide ignored\n"
6291msgstr " --divide ignoré\n"
6292
6293#: config/tc-i386.c:8450
6294#, c-format
6295msgid ""
6296" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6297" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6298msgstr ""
6299" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6300" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6301
6302#: config/tc-i386.c:8454
6303#, c-format
6304msgid " EXTENSION is combination of:\n"
6305msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n"
6306
6307#: config/tc-i386.c:8457
6308#, c-format
6309msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6310msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6311
6312#: config/tc-i386.c:8460
6313#, c-format
6314msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6315msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
6316
6317#: config/tc-i386.c:8462
6318#, c-format
6319msgid ""
6320" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6321" check SSE instructions\n"
6322msgstr ""
6323" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6324" vérifier les instructions SSE\n"
6325
6326#: config/tc-i386.c:8465
6327#, c-format
6328msgid ""
6329" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6330" length\n"
6331msgstr ""
6332" -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
6333" spécifique\n"
6334
6335#: config/tc-i386.c:8468
6336#, c-format
6337msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
6338msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
6339
6340#: config/tc-i386.c:8470
6341#, c-format
6342msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6343msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
6344
6345#: config/tc-i386.c:8472
6346#, c-format
6347msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
6348msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n"
6349
6350#: config/tc-i386.c:8474
6351#, c-format
6352msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6353msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
6354
6355#: config/tc-i386.c:8476
6356#, c-format
6357msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6358msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
6359
6360#: config/tc-i386.c:8530
6361msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6362msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
6363
6364#: config/tc-i386.c:8753
6365#, c-format
6366msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6367msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
6368
6369#: config/tc-i386.c:8771
6370#, c-format
6371msgid "can not do %d byte relocation"
6372msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
6373
6374#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
6375#, c-format
6376msgid "cannot represent relocation type %s"
6377msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
6378
6379#: config/tc-i386.c:8961
6380msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6381msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6382
6383#: config/tc-i386.c:8964
6384msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6385msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6386
6387#: config/tc-i386.c:8983
6388msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6389msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
6390
6391#: config/tc-i860.c:122
6392msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6393msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6394
6395#: config/tc-i860.c:132
6396msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6397msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6398
6399#: config/tc-i860.c:145
6400msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6401msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6402
6403#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6404msgid "Unknown temporary pseudo register"
6405msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
6406
6407#: config/tc-i860.c:247
6408msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
6409msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
6410
6411#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6412#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
6413msgid "failed sanity check."
6414msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
6415
6416#: config/tc-i860.c:400
6417#, c-format
6418msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6419msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
6420
6421#: config/tc-i860.c:404
6422#, c-format
6423msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6424msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
6425
6426#: config/tc-i860.c:408
6427#, c-format
6428msgid "An instruction was expanded (%s)"
6429msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
6430
6431#: config/tc-i860.c:675
6432msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6433msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
6434
6435#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
6436msgid "Assembler does not yet support PIC"
6437msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
6438
6439#: config/tc-i860.c:956
6440#, c-format
6441msgid "Illegal operands for %s"
6442msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
6443
6444#: config/tc-i860.c:973
6445#, c-format
6446msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6447msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
6448
6449#: config/tc-i860.c:981
6450#, c-format
6451msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6452msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
6453
6454#: config/tc-i860.c:1134
6455#, c-format
6456msgid ""
6457" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6458" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6459" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6460" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
6461" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6462msgstr ""
6463" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
6464" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
6465" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
6466" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
6467" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
6468
6469#. SVR4 compatibility flags.
6470#: config/tc-i860.c:1142
6471#, c-format
6472msgid ""
6473" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6474" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6475msgstr ""
6476" -V afficher la version de l'assembleur\n"
6477" -Qy, -Qn ignoré\n"
6478
6479#: config/tc-i860.c:1205
6480msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6481msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
6482
6483#: config/tc-i860.c:1208
6484msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6485msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
6486
6487#: config/tc-i860.c:1211
6488msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6489msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
6490
6491#: config/tc-i860.c:1214
6492msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6493msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
6494
6495#: config/tc-i860.c:1309
6496msgid "5-bit immediate too large"
6497msgstr "immédiate de 5 bits trop grande"
6498
6499#: config/tc-i860.c:1312
6500msgid "5-bit field must be absolute"
6501msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
6502
6503#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
6504msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6505msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
6506
6507#: config/tc-i860.c:1401
6508#, c-format
6509msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6510msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
6511
6512#: config/tc-i960.c:486
6513#, c-format
6514msgid "Hashing returned \"%s\"."
6515msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
6516
6517#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6518msgid "expression syntax error"
6519msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
6520
6521#: config/tc-i960.c:618
6522msgid "attempt to branch into different segment"
6523msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
6524
6525#: config/tc-i960.c:622
6526#, c-format
6527msgid "target of %s instruction must be a label"
6528msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
6529
6530#: config/tc-i960.c:732
6531msgid "unaligned register"
6532msgstr "registre non aligné"
6533
6534#: config/tc-i960.c:754
6535msgid "no such sfr in this architecture"
6536msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
6537
6538#: config/tc-i960.c:792
6539msgid "illegal literal"
6540msgstr "littéral illégal"
6541
6542#: config/tc-i960.c:942
6543msgid "invalid index register"
6544msgstr "registre d'index invalide"
6545
6546#: config/tc-i960.c:965
6547msgid "invalid scale factor"
6548msgstr "facteur d'échelle invalide"
6549
6550#: config/tc-i960.c:1189
6551msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6552msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
6553
6554#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
6555msgid "too many operands"
6556msgstr "trop d'opérandes"
6557
6558#. We never moved: there was no opcode either!
6559#: config/tc-i960.c:1471
6560msgid "missing opcode"
6561msgstr "opcode manquant"
6562
6563#: config/tc-i960.c:1611
6564msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6565msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
6566
6567#: config/tc-i960.c:1649
6568#, c-format
6569msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6570msgstr "opcode invalide, « %s »."
6571
6572#: config/tc-i960.c:1651
6573#, c-format
6574msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
6575msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
6576
6577#: config/tc-i960.c:1751
6578#, c-format
6579msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6580msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
6581
6582#: config/tc-i960.c:1861
6583#, c-format
6584msgid "invalid architecture %s"
6585msgstr "architecture invalide %s"
6586
6587#: config/tc-i960.c:1881
6588#, c-format
6589msgid "I960 options:\n"
6590msgstr "Options I960:\n"
6591
6592#: config/tc-i960.c:1884
6593#, c-format
6594msgid ""
6595"\n"
6596"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6597"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6598"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6599"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6600"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6601"\t\t\tlong displacements\n"
6602msgstr ""
6603"\n"
6604" spécifier la variante d'architecture 960\n"
6605"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
6606"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
6607" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
6608"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
6609" les longs déplacements\n"
6610
6611#: config/tc-i960.c:2146
6612msgid "should have 1 or 2 operands"
6613msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
6614
6615#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
6616#, c-format
6617msgid "Redefining leafproc %s"
6618msgstr "Redéfinition leafproc %s"
6619
6620#: config/tc-i960.c:2199
6621msgid "should have two operands"
6622msgstr "devrait avoir deux opérandes"
6623
6624#: config/tc-i960.c:2209
6625msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6626msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
6627
6628#: config/tc-i960.c:2217
6629#, c-format
6630msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6631msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
6632
6633#. Should not happen: see block comment above.
6634#: config/tc-i960.c:2317
6635#, c-format
6636msgid "Trying to 'bal' to %s"
6637msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
6638
6639#: config/tc-i960.c:2327
6640msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6641msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
6642
6643#: config/tc-i960.c:2346
6644msgid "big endian mode is not supported"
6645msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
6646
6647#: config/tc-i960.c:2348
6648#, c-format
6649msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6650msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
6651
6652#: config/tc-i960.c:2393
6653msgid "can't use COBR format with external label"
6654msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
6655
6656#: config/tc-i960.c:2568
6657msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6658msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
6659
6660#: config/tc-i960.c:2595
6661#, c-format
6662msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6663msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
6664
6665#: config/tc-ia64.c:864
6666msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6667msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6668
6669#: config/tc-ia64.c:916
6670msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6671msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
6672
6673#: config/tc-ia64.c:921
6674msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6675msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
6676
6677#: config/tc-ia64.c:1008
6678msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6679msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
6680
6681#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
6682msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6683msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
6684
6685#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
6686msgid "record type is not valid"
6687msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
6688
6689#: config/tc-ia64.c:1185
6690msgid "Invalid record type for P3 format."
6691msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
6692
6693#: config/tc-ia64.c:1221
6694msgid "Invalid record type for format P6"
6695msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
6696
6697#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
6698msgid "Invalid record type for format B1"
6699msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
6700
6701#: config/tc-ia64.c:1486
6702msgid "Invalid record type for format X1"
6703msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
6704
6705#: config/tc-ia64.c:1528
6706msgid "Invalid record type for format X3"
6707msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
6708
6709#: config/tc-ia64.c:1566
6710msgid "Previous .save incomplete"
6711msgstr ".save précédent incomplet"
6712
6713#: config/tc-ia64.c:2391
6714msgid "spill_mask record unimplemented."
6715msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
6716
6717#: config/tc-ia64.c:2448
6718msgid "record_type_not_valid"
6719msgstr "type_enregistrement_invalide"
6720
6721#: config/tc-ia64.c:2533
6722msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6723msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
6724
6725#: config/tc-ia64.c:2592
6726msgid "Only constant space allocation is supported"
6727msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
6728
6729#: config/tc-ia64.c:2606
6730msgid "Only constant offsets are supported"
6731msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
6732
6733#: config/tc-ia64.c:2629
6734msgid "Section switching in code is not supported."
6735msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
6736
6737#: config/tc-ia64.c:2671
6738msgid " Insn slot not set in unwind record."
6739msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
6740
6741#: config/tc-ia64.c:2745
6742msgid "frgr_mem record before region record!"
6743msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
6744
6745#: config/tc-ia64.c:2756
6746msgid "fr_mem record before region record!"
6747msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
6748
6749#: config/tc-ia64.c:2765
6750msgid "gr_mem record before region record!"
6751msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
6752
6753#: config/tc-ia64.c:2774
6754msgid "br_mem record before region record!"
6755msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
6756
6757#: config/tc-ia64.c:2784
6758msgid "gr_gr record before region record!"
6759msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
6760
6761#: config/tc-ia64.c:2792
6762msgid "br_gr record before region record!"
6763msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
6764
6765#: config/tc-ia64.c:2910
6766#, c-format
6767msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6768msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
6769
6770#: config/tc-ia64.c:2914
6771#, c-format
6772msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6773msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
6774
6775#: config/tc-ia64.c:2970
6776#, c-format
6777msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6778msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
6779
6780#: config/tc-ia64.c:3006
6781#, c-format
6782msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6783msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
6784
6785#: config/tc-ia64.c:3031
6786#, c-format
6787msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6788msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
6789
6790#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
6791#, c-format
6792msgid ".%s outside of %s"
6793msgstr ".%s en dehors de %s"
6794
6795#: config/tc-ia64.c:3151
6796msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6797msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
6798
6799#: config/tc-ia64.c:3173
6800msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6801msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
6802
6803#: config/tc-ia64.c:3193
6804msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6805msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
6806
6807#: config/tc-ia64.c:3201
6808msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6809msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
6810
6811#: config/tc-ia64.c:3211
6812msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6813msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
6814
6815#: config/tc-ia64.c:3219
6816msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6817msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
6818
6819#: config/tc-ia64.c:3246
6820msgid "First operand to .save not a register"
6821msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
6822
6823#: config/tc-ia64.c:3252
6824msgid "Second operand to .save not a valid register"
6825msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
6826
6827#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
6828msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6829msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
6830
6831#: config/tc-ia64.c:3309
6832msgid "First operand to .save not a valid register"
6833msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
6834
6835#: config/tc-ia64.c:3327
6836msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6837msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
6838
6839#: config/tc-ia64.c:3336
6840msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6841msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
6842
6843#: config/tc-ia64.c:3346
6844#, c-format
6845msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6846msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
6847
6848#: config/tc-ia64.c:3433
6849#, c-format
6850msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6851msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
6852
6853#: config/tc-ia64.c:3624
6854msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6855msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
6856
6857#: config/tc-ia64.c:3653
6858#, c-format
6859msgid "First operand to .%s not a register"
6860msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
6861
6862#: config/tc-ia64.c:3658
6863#, c-format
6864msgid "Second operand to .%s not a constant"
6865msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
6866
6867#: config/tc-ia64.c:3725
6868#, c-format
6869msgid "First operand to .%s not a valid register"
6870msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
6871
6872#: config/tc-ia64.c:3748
6873msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6874msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
6875
6876#: config/tc-ia64.c:3761
6877msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6878msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
6879
6880#: config/tc-ia64.c:3766
6881#, c-format
6882msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6883msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
6884
6885#: config/tc-ia64.c:3789
6886msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6887msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
6888
6889#: config/tc-ia64.c:3812
6890msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6891msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
6892
6893#: config/tc-ia64.c:3825
6894msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6895msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
6896
6897#: config/tc-ia64.c:3830
6898#, c-format
6899msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6900msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
6901
6902#: config/tc-ia64.c:3856
6903msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6904msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
6905
6906#: config/tc-ia64.c:3864
6907msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6908msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
6909
6910#: config/tc-ia64.c:3872
6911msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6912msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
6913
6914#: config/tc-ia64.c:3889
6915msgid "Operand to .spill must be a constant"
6916msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
6917
6918#: config/tc-ia64.c:3958
6919#, c-format
6920msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6921msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
6922
6923#: config/tc-ia64.c:3979
6924#, c-format
6925msgid "Missing .label_state %ld"
6926msgstr ".label_state %ld manquant"
6927
6928#: config/tc-ia64.c:4033
6929msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6930msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
6931
6932#: config/tc-ia64.c:4052
6933msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6934msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
6935
6936#: config/tc-ia64.c:4075
6937msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6938msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
6939
6940#: config/tc-ia64.c:4081
6941msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6942msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
6943
6944#: config/tc-ia64.c:4116
6945msgid "Missing .endp after previous .proc"
6946msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
6947
6948#: config/tc-ia64.c:4135
6949msgid "Empty argument of .proc"
6950msgstr "Argument vide dans .proc"
6951
6952#: config/tc-ia64.c:4140
6953#, c-format
6954msgid "`%s' was already defined"
6955msgstr "« %s » a déjà été défini"
6956
6957#: config/tc-ia64.c:4183
6958msgid "Initial .body should precede any instructions"
6959msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
6960
6961#: config/tc-ia64.c:4202
6962msgid ".prologue within prologue"
6963msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
6964
6965#: config/tc-ia64.c:4207
6966msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
6967msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
6968
6969#: config/tc-ia64.c:4217
6970msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6971msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
6972
6973#: config/tc-ia64.c:4219
6974msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6975msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
6976
6977#: config/tc-ia64.c:4233
6978msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6979msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
6980
6981#: config/tc-ia64.c:4239
6982msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6983msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
6984
6985#: config/tc-ia64.c:4244
6986#, c-format
6987msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6988msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
6989
6990#: config/tc-ia64.c:4356
6991#, c-format
6992msgid "`%s' was not defined within procedure"
6993msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
6994
6995#: config/tc-ia64.c:4394
6996msgid "Empty argument of .endp"
6997msgstr "Argument vide dans .endp"
6998
6999#: config/tc-ia64.c:4408
7000#, c-format
7001msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7002msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
7003
7004#: config/tc-ia64.c:4423
7005#, c-format
7006msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7007msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
7008
7009#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
7010msgid "Comma expected"
7011msgstr "Virgule attendue"
7012
7013#: config/tc-ia64.c:4505
7014msgid "Expected '['"
7015msgstr "« [ » attendu"
7016
7017#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
7018msgid "Expected ']'"
7019msgstr "« ] » attendu"
7020
7021#: config/tc-ia64.c:4519
7022msgid "Number of elements must be positive"
7023msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
7024
7025#: config/tc-ia64.c:4530
7026#, c-format
7027msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7028msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
7029
7030#: config/tc-ia64.c:4538
7031msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7032msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
7033
7034#: config/tc-ia64.c:4545
7035msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7036msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
7037
7038#: config/tc-ia64.c:4573
7039#, c-format
7040msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
7041msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
7042
7043#: config/tc-ia64.c:4639
7044#, c-format
7045msgid "Unknown psr option `%s'"
7046msgstr "Option psr inconnue « %s »"
7047
7048#: config/tc-ia64.c:4687
7049msgid "Missing section name"
7050msgstr "Nom de section manquant"
7051
7052#: config/tc-ia64.c:4697
7053msgid "Comma expected after section name"
7054msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
7055
7056#: config/tc-ia64.c:4708
7057msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7058msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
7059
7060#: config/tc-ia64.c:4797
7061msgid "Register name expected"
7062msgstr "Nom de registre attendu"
7063
7064#: config/tc-ia64.c:4810
7065msgid "Register value annotation ignored"
7066msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
7067
7068#: config/tc-ia64.c:4849
7069msgid "Directive invalid within a bundle"
7070msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
7071
7072#: config/tc-ia64.c:4940
7073msgid "Missing predicate relation type"
7074msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
7075
7076#: config/tc-ia64.c:4946
7077msgid "Unrecognized predicate relation type"
7078msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
7079
7080#: config/tc-ia64.c:4992
7081msgid "Bad register range"
7082msgstr "Gamme de registre erronée"
7083
7084#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
7085msgid "Predicate register expected"
7086msgstr "Registre de prédicat attendu"
7087
7088#: config/tc-ia64.c:5006
7089msgid "Duplicate predicate register ignored"
7090msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
7091
7092#: config/tc-ia64.c:5022
7093msgid "Predicate source and target required"
7094msgstr "Prédicat source et cible requis"
7095
7096#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
7097msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7098msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
7099
7100#: config/tc-ia64.c:5031
7101msgid "At least two PR arguments expected"
7102msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
7103
7104#: config/tc-ia64.c:5045
7105msgid "At least one PR argument expected"
7106msgstr "Au moins un argument PR attendu"
7107
7108#: config/tc-ia64.c:5080
7109#, c-format
7110msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7111msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
7112
7113#. FIXME -- need 62-bit relocation type
7114#: config/tc-ia64.c:5548
7115msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7116msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
7117
7118#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7119#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7120#. be used!
7121#: config/tc-ia64.c:5632
7122msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7123msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
7124
7125#: config/tc-ia64.c:5946
7126msgid "Expected separator `='"
7127msgstr "Séparateur « = » attendu"
7128
7129#: config/tc-ia64.c:5980
7130msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7131msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
7132
7133#: config/tc-ia64.c:5987
7134#, c-format
7135msgid "Illegal operand separator `%c'"
7136msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
7137
7138#: config/tc-ia64.c:6102
7139#, c-format
7140msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7141msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
7142
7143#: config/tc-ia64.c:6106
7144msgid "Wrong number of output operands"
7145msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
7146
7147#: config/tc-ia64.c:6108
7148msgid "Wrong number of input operands"
7149msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
7150
7151#: config/tc-ia64.c:6110
7152msgid "Operand mismatch"
7153msgstr "Opérandes ne concordent pas"
7154
7155#: config/tc-ia64.c:6192
7156#, c-format
7157msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7158msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
7159
7160#: config/tc-ia64.c:6195
7161#, c-format
7162msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7163msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
7164
7165#: config/tc-ia64.c:6219
7166#, c-format
7167msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7168msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
7169
7170#: config/tc-ia64.c:6226
7171#, c-format
7172msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7173msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
7174
7175#: config/tc-ia64.c:6232
7176#, c-format
7177msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7178msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
7179
7180#: config/tc-ia64.c:6276
7181msgid "Value truncated to 62 bits"
7182msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
7183
7184#: config/tc-ia64.c:6339
7185#, c-format
7186msgid "Bad operand value: %s"
7187msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
7188
7189#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7190#. boundary.
7191#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
7192msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7193msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
7194
7195#: config/tc-ia64.c:6482
7196#, c-format
7197msgid "`%s' must be last in bundle"
7198msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
7199
7200#: config/tc-ia64.c:6514
7201#, c-format
7202msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7203msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
7204
7205#: config/tc-ia64.c:6527
7206#, c-format
7207msgid "`%s' must be last in instruction group"
7208msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
7209
7210#: config/tc-ia64.c:6557
7211msgid "Label must be first in a bundle"
7212msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
7213
7214#: config/tc-ia64.c:6634
7215msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7216msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
7217
7218#: config/tc-ia64.c:6645
7219msgid "hint in B unit can't be used"
7220msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
7221
7222#: config/tc-ia64.c:6659
7223msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7224msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
7225
7226#: config/tc-ia64.c:6782
7227#, c-format
7228msgid "`%s' does not fit into %s template"
7229msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
7230
7231#: config/tc-ia64.c:6797
7232#, c-format
7233msgid "`%s' does not fit into bundle"
7234msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
7235
7236#: config/tc-ia64.c:6809
7237#, c-format
7238msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7239msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
7240
7241#: config/tc-ia64.c:6815
7242msgid "Missing '}' at end of file"
7243msgstr "« } » manquant à la fin du fichier"
7244
7245#: config/tc-ia64.c:6962
7246#, c-format
7247msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7248msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
7249
7250#: config/tc-ia64.c:6989
7251msgid ""
7252"IA-64 options:\n"
7253" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7254"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7255" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7256"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7257"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7258" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7259" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7260" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7261"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7262" -munwind-check=[warning|error]\n"
7263"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7264" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7265"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7266" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
7267" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7268" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7269" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7270" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7271"\t\t\t dependency violation checking\n"
7272" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
7273"\t\t\t dependency violation checking\n"
7274msgstr ""
7275"Options IA-64:\n"
7276" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7277" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7278" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7279" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
7280" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7281" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
7282" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
7283" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
7284" -munwind-check=[warning|error]\n"
7285" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
7286" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
7287" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n"
7288" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
7289" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n"
7290" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
7291" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
7292" la vérification des violations de dépendances\n"
7293" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
7294" la vérification des violations de dépendances\n"
7295
7296#: config/tc-ia64.c:7019
7297msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7298msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
7299
7300#: config/tc-ia64.c:7257
7301#, c-format
7302msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7303msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
7304
7305#: config/tc-ia64.c:7318
7306#, c-format
7307msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7308msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
7309
7310#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
7311msgid "Could not set architecture and machine"
7312msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
7313
7314#: config/tc-ia64.c:7462
7315msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7316msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
7317
7318#: config/tc-ia64.c:7471
7319msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7320msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
7321
7322#: config/tc-ia64.c:7484
7323msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7324msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
7325
7326#: config/tc-ia64.c:7490
7327msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7328msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
7329
7330#: config/tc-ia64.c:7517
7331msgid "Expected ')'"
7332msgstr "« ) » attendu"
7333
7334#: config/tc-ia64.c:7522
7335msgid "Qualifying predicate expected"
7336msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
7337
7338#: config/tc-ia64.c:7541
7339msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7340msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
7341
7342#: config/tc-ia64.c:7571
7343msgid "Expected ':'"
7344msgstr "« : » attendu"
7345
7346#: config/tc-ia64.c:7587
7347msgid "Tag name expected"
7348msgstr "Nom d'étiquette attendu"
7349
7350#: config/tc-ia64.c:7689
7351msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7352msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
7353
7354#: config/tc-ia64.c:7694
7355#, c-format
7356msgid "Index out of range 0..%u"
7357msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
7358
7359#: config/tc-ia64.c:7706
7360msgid "Indirect register index must be a general register"
7361msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
7362
7363#: config/tc-ia64.c:7715
7364msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7365msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
7366
7367#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
7368msgid "Expected '('"
7369msgstr "« ( » attendu"
7370
7371#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
7372#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
7373msgid "Missing ')'"
7374msgstr "« ) » manquante"
7375
7376#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
7377msgid "Not a symbolic expression"
7378msgstr "Pas une expression symbolique"
7379
7380#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
7381msgid "Illegal combination of relocation functions"
7382msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
7383
7384#: config/tc-ia64.c:7885
7385msgid "No current frame"
7386msgstr "Pas de cadre actif"
7387
7388#: config/tc-ia64.c:7887
7389#, c-format
7390msgid "Register number out of range 0..%u"
7391msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
7392
7393#: config/tc-ia64.c:7925
7394msgid "Standalone `#' is illegal"
7395msgstr "« # » seul est illégal"
7396
7397#: config/tc-ia64.c:7928
7398msgid "Redundant `#' suffix operators"
7399msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
7400
7401#: config/tc-ia64.c:8086
7402#, c-format
7403msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7404msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
7405
7406#: config/tc-ia64.c:9381
7407#, c-format
7408msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7409msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
7410
7411#: config/tc-ia64.c:10257
7412msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7413msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
7414
7415#: config/tc-ia64.c:10259
7416msgid "This is the location of the conflicting usage"
7417msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
7418
7419#: config/tc-ia64.c:10520
7420#, c-format
7421msgid "Unknown opcode `%s'"
7422msgstr "Opcode inconnu « %s »"
7423
7424#: config/tc-ia64.c:10598
7425#, c-format
7426msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7427msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
7428
7429#: config/tc-ia64.c:10610
7430msgid "hint.b may be treated as nop"
7431msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
7432
7433#: config/tc-ia64.c:10613
7434msgid "hint.b shouldn't be used"
7435msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
7436
7437#: config/tc-ia64.c:10652
7438#, c-format
7439msgid "`%s' cannot be predicated"
7440msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
7441
7442#: config/tc-ia64.c:10724
7443msgid "Closing bracket missing"
7444msgstr "Accolade fermante manquante"
7445
7446#: config/tc-ia64.c:10733
7447msgid "Index must be a general register"
7448msgstr "L'index doit être un registre général"
7449
7450#: config/tc-ia64.c:10898
7451#, c-format
7452msgid "Unsupported fixup size %d"
7453msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
7454
7455#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7456#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7457#: config/tc-ia64.c:11170
7458#, c-format
7459msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7460msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
7461
7462#: config/tc-ia64.c:11189
7463msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7464msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
7465
7466#: config/tc-ia64.c:11228
7467msgid "integer operand out of range"
7468msgstr "Opérande entier hors limite"
7469
7470#: config/tc-ia64.c:11295
7471#, c-format
7472msgid "%s must have a constant value"
7473msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
7474
7475#: config/tc-ia64.c:11315
7476msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7477msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
7478
7479#: config/tc-ia64.c:11348
7480msgid "invalid @slotcount value"
7481msgstr "valeur @slotcount invalide"
7482
7483#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
7484#, c-format
7485msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7486msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
7487
7488#: config/tc-ia64.c:11496
7489msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7490msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
7491
7492#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
7493#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
7494msgid "expected symbol name"
7495msgstr "nom de symbole attendu"
7496
7497#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
7498#, c-format
7499msgid "expected comma after \"%s\""
7500msgstr "virgule attendue après « %s »"
7501
7502#: config/tc-ia64.c:11648
7503#, c-format
7504msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7505msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
7506
7507#: config/tc-ia64.c:11658
7508#, c-format
7509msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7510msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
7511
7512#: config/tc-ia64.c:11669
7513#, c-format
7514msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7515msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
7516
7517#: config/tc-ia64.c:11677
7518#, c-format
7519msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7520msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
7521
7522#: config/tc-ia64.c:11703
7523#, c-format
7524msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7525msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
7526
7527#: config/tc-ia64.c:11726
7528#, c-format
7529msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7530msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
7531
7532#: config/tc-ip2k.c:158
7533#, c-format
7534msgid "IP2K specific command line options:\n"
7535msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
7536
7537#: config/tc-ip2k.c:159
7538#, c-format
7539msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7540msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n"
7541
7542#: config/tc-ip2k.c:160
7543#, c-format
7544msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7545msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
7546
7547#: config/tc-iq2000.c:364
7548#, c-format
7549msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7550msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
7551
7552#: config/tc-iq2000.c:372
7553#, c-format
7554msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7555msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
7556
7557#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7558#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7559#, c-format
7560msgid "operand references R%ld of previous load."
7561msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
7562
7563#: config/tc-iq2000.c:396
7564msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7565msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
7566
7567#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
7568msgid "Unmatched high relocation"
7569msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
7570
7571#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
7572msgid ".end not in text section"
7573msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
7574
7575#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
7576msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7577msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
7578
7579#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
7580msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7581msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
7582
7583#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
7584msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7585msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
7586
7587#: config/tc-iq2000.c:863
7588msgid "Expected simple number."
7589msgstr "Nombre simple attendu."
7590
7591#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
7592#, c-format
7593msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7594msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
7595
7596#: config/tc-iq2000.c:894
7597msgid "Invalid number"
7598msgstr "Nombre invalide"
7599
7600#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
7601msgid ".ent or .aent not in text section."
7602msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
7603
7604#: config/tc-iq2000.c:931
7605msgid "missing `.end'"
7606msgstr "« .end » manquant"
7607
7608#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
7609msgid "bad call to md_atof"
7610msgstr "appel erroné à md_atof"
7611
7612#: config/tc-m32c.c:143
7613#, c-format
7614msgid " M32C specific command line options:\n"
7615msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7616
7617#. Pretend that we do not recognise this option.
7618#: config/tc-m32r.c:331
7619msgid "Unrecognised option: -hidden"
7620msgstr "Option non reconnue: -hidden"
7621
7622#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
7623msgid "Unrecognized option following -K"
7624msgstr "Option non reconnue après -K"
7625
7626#: config/tc-m32r.c:373
7627#, c-format
7628msgid " M32R specific command line options:\n"
7629msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7630
7631#: config/tc-m32r.c:375
7632#, c-format
7633msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7634msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
7635
7636#: config/tc-m32r.c:377
7637#, c-format
7638msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
7639msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
7640
7641#: config/tc-m32r.c:379
7642#, c-format
7643msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
7644msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
7645
7646#: config/tc-m32r.c:381
7647#, c-format
7648msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7649msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
7650
7651#: config/tc-m32r.c:383
7652#, c-format
7653msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7654msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
7655
7656#: config/tc-m32r.c:385
7657#, c-format
7658msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7659msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
7660
7661#: config/tc-m32r.c:387
7662#, c-format
7663msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7664msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n"
7665
7666#: config/tc-m32r.c:389
7667#, c-format
7668msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7669msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
7670
7671#: config/tc-m32r.c:391
7672#, c-format
7673msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7674msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
7675
7676#: config/tc-m32r.c:394
7677#, c-format
7678msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7679msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n"
7680
7681#: config/tc-m32r.c:396
7682#, c-format
7683msgid " might violate contraints\n"
7684msgstr " pourraient violer les contraintes\n"
7685
7686#: config/tc-m32r.c:398
7687#, c-format
7688msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
7689msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n"
7690
7691#: config/tc-m32r.c:400
7692#, c-format
7693msgid " instructions might violate contraints\n"
7694msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n"
7695
7696#: config/tc-m32r.c:402
7697#, c-format
7698msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7699msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7700
7701#: config/tc-m32r.c:404
7702#, c-format
7703msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7704msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7705
7706#: config/tc-m32r.c:406
7707#, c-format
7708msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7709msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
7710
7711#: config/tc-m32r.c:408
7712#, c-format
7713msgid " fo contraint violations\n"
7714msgstr " pour des violations de contraintes\n"
7715
7716#: config/tc-m32r.c:410
7717#, c-format
7718msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7719msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n"
7720
7721#: config/tc-m32r.c:412
7722#, c-format
7723msgid " contraint violations\n"
7724msgstr " des violations de contraintes\n"
7725
7726#: config/tc-m32r.c:414
7727#, c-format
7728msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7729msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
7730
7731#: config/tc-m32r.c:416
7732#, c-format
7733msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7734msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7735
7736#: config/tc-m32r.c:419
7737#, c-format
7738msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7739msgstr ""
7740" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
7741" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
7742
7743#: config/tc-m32r.c:421
7744#, c-format
7745msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7746msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
7747
7748#: config/tc-m32r.c:423
7749#, c-format
7750msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7751msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n"
7752
7753#: config/tc-m32r.c:425
7754#, c-format
7755msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7756msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n"
7757
7758#: config/tc-m32r.c:428
7759#, c-format
7760msgid " -KPIC generate PIC\n"
7761msgstr " -KPIC générer PIC\n"
7762
7763#: config/tc-m32r.c:850
7764msgid "instructions write to the same destination register."
7765msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
7766
7767#: config/tc-m32r.c:858
7768msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7769msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
7770
7771#: config/tc-m32r.c:866
7772msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7773msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
7774
7775#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7776#, c-format
7777msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7778msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
7779
7780#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7781#, c-format
7782msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7783msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
7784
7785#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7786#, c-format
7787msgid "unknown instruction '%s'"
7788msgstr "instruction inconnue « %s »"
7789
7790#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7791#, c-format
7792msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7793msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
7794
7795#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7796#, c-format
7797msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7798msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
7799
7800#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7801msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7802msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
7803
7804#: config/tc-m32r.c:1096
7805#, c-format
7806msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7807msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
7808
7809#: config/tc-m32r.c:1125
7810#, c-format
7811msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7812msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
7813
7814#: config/tc-m32r.c:1129
7815#, c-format
7816msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7817msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
7818
7819#: config/tc-m32r.c:1503
7820#, c-format
7821msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7822msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
7823
7824#: config/tc-m32r.c:1553
7825#, c-format
7826msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7827msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
7828
7829#: config/tc-m32r.c:1789
7830msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7831msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
7832
7833#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
7834#: config/tc-sh.c:2456
7835msgid "Invalid PIC expression."
7836msgstr "Expresion PIC invalide"
7837
7838#: config/tc-m32r.c:2074
7839msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7840msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
7841
7842#: config/tc-m68hc11.c:371
7843#, c-format
7844msgid ""
7845"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7846" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7847" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
7848" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
7849" -mlong use 32-bit int ABI\n"
7850" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
7851" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7852" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
7853" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
7854" when the offset is out of range\n"
7855" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
7856" when the instruction does not support direct mode\n"
7857" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
7858" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
7859" --generate-example generate an example of each instruction\n"
7860" (used for testing)\n"
7861msgstr ""
7862"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
7863" -m68hc11 | -m68hc12\n"
7864" -m68hcs12 spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
7865" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
7866" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
7867" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
7868" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
7869" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
7870" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
7871" lorsque le décalage est hors limite\n"
7872" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
7873" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
7874" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
7875" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
7876" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n"
7877" (utiliser en mode test)\n"
7878
7879#: config/tc-m68hc11.c:417
7880#, c-format
7881msgid "Default target `%s' is not supported."
7882msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
7883
7884#. Dump the opcode statistics table.
7885#: config/tc-m68hc11.c:435
7886#, c-format
7887msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
7888msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n"
7889
7890#: config/tc-m68hc11.c:501
7891#, c-format
7892msgid "Option `%s' is not recognized."
7893msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
7894
7895#: config/tc-m68hc11.c:671
7896msgid "#<imm8>"
7897msgstr "#<imm8>"
7898
7899#: config/tc-m68hc11.c:680
7900msgid "#<imm16>"
7901msgstr "#<imm16>"
7902
7903#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7904msgid "<imm8>,X"
7905msgstr "<imm8>,X"
7906
7907#: config/tc-m68hc11.c:725
7908msgid "*<abs8>"
7909msgstr "*<abs8>"
7910
7911#: config/tc-m68hc11.c:737
7912msgid "#<mask>"
7913msgstr "#<mask>"
7914
7915#: config/tc-m68hc11.c:747
7916#, c-format
7917msgid "symbol%d"
7918msgstr "symbole%d"
7919
7920#: config/tc-m68hc11.c:749
7921msgid "<abs>"
7922msgstr "<abs>"
7923
7924#: config/tc-m68hc11.c:768
7925msgid "<label>"
7926msgstr "<étiquette>"
7927
7928#: config/tc-m68hc11.c:784
7929#, c-format
7930msgid ""
7931"# Example of `%s' instructions\n"
7932"\t.sect .text\n"
7933"_start:\n"
7934msgstr ""
7935"# Exemple d'instructions « %s »\n"
7936"\t.sect .text\n"
7937"_start:\n"
7938
7939#: config/tc-m68hc11.c:831
7940#, c-format
7941msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7942msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
7943
7944#: config/tc-m68hc11.c:836
7945#, c-format
7946msgid "Instruction formats for `%s':"
7947msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
7948
7949#: config/tc-m68hc11.c:966
7950#, c-format
7951msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7952msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
7953
7954#: config/tc-m68hc11.c:1010
7955msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7956msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
7957
7958#: config/tc-m68hc11.c:1030
7959msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7960msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
7961
7962#: config/tc-m68hc11.c:1052
7963msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
7964msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
7965
7966#: config/tc-m68hc11.c:1062
7967msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7968msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
7969
7970#: config/tc-m68hc11.c:1078
7971msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7972msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
7973
7974#: config/tc-m68hc11.c:1123
7975msgid "Illegal operand."
7976msgstr "Opérande illégal."
7977
7978#: config/tc-m68hc11.c:1128
7979msgid "Missing operand."
7980msgstr "Opérande manquant."
7981
7982#: config/tc-m68hc11.c:1181
7983msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7984msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
7985
7986#: config/tc-m68hc11.c:1194
7987msgid "Wrong register in register indirect mode."
7988msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
7989
7990#: config/tc-m68hc11.c:1202
7991msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7992msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
7993
7994#: config/tc-m68hc11.c:1222
7995msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7996msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
7997
7998#: config/tc-m68hc11.c:1230
7999msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
8000msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
8001
8002#: config/tc-m68hc11.c:1248
8003msgid "Invalid indexed indirect mode."
8004msgstr "Mode indexé indirect invalide."
8005
8006#: config/tc-m68hc11.c:1340
8007#, c-format
8008msgid "Trap id `%ld' is out of range."
8009msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
8010
8011#: config/tc-m68hc11.c:1344
8012msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8013msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
8014
8015#: config/tc-m68hc11.c:1351
8016#, c-format
8017msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8018msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
8019
8020#: config/tc-m68hc11.c:1358
8021msgid "The trap id must be a constant."
8022msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
8023
8024#: config/tc-m68hc11.c:1393
8025#, c-format
8026msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8027msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
8028
8029#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
8030#, c-format
8031msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8032msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
8033
8034#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
8035#, c-format
8036msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8037msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
8038
8039#: config/tc-m68hc11.c:1490
8040#, c-format
8041msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
8042msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
8043
8044#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
8045#, c-format
8046msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
8047msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
8048
8049#: config/tc-m68hc11.c:1676
8050msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
8051msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
8052
8053#: config/tc-m68hc11.c:1764
8054#, c-format
8055msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
8056msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
8057
8058#: config/tc-m68hc11.c:1775
8059msgid "Expecting a register."
8060msgstr "Registre attendu."
8061
8062#: config/tc-m68hc11.c:1790
8063msgid "Invalid register for post/pre increment."
8064msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
8065
8066#: config/tc-m68hc11.c:1820
8067msgid "Invalid register."
8068msgstr "Registre invalide."
8069
8070#: config/tc-m68hc11.c:1827
8071#, c-format
8072msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8073msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
8074
8075#: config/tc-m68hc11.c:1832
8076#, c-format
8077msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
8078msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
8079
8080#: config/tc-m68hc11.c:1938
8081msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
8082msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
8083
8084#: config/tc-m68hc11.c:1940
8085msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8086msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
8087
8088#: config/tc-m68hc11.c:1957
8089msgid "Invalid accumulator register."
8090msgstr "Registre accumulateur invalide."
8091
8092#: config/tc-m68hc11.c:1982
8093msgid "Invalid indexed register."
8094msgstr "Registre indexé invalide."
8095
8096#: config/tc-m68hc11.c:1990
8097msgid "Addressing mode not implemented yet."
8098msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
8099
8100#: config/tc-m68hc11.c:2003
8101msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
8102msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8103
8104#: config/tc-m68hc11.c:2005
8105msgid "Invalid source register."
8106msgstr "Registre source invalide."
8107
8108#: config/tc-m68hc11.c:2010
8109msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
8110msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8111
8112#: config/tc-m68hc11.c:2012
8113msgid "Invalid destination register."
8114msgstr "Registre de destination invalide."
8115
8116#: config/tc-m68hc11.c:2108
8117msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
8118msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
8119
8120#: config/tc-m68hc11.c:2110
8121msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
8122msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
8123
8124#: config/tc-m68hc11.c:2418
8125msgid "No instruction or missing opcode."
8126msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
8127
8128#: config/tc-m68hc11.c:2483
8129#, c-format
8130msgid "Opcode `%s' is not recognized."
8131msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
8132
8133#: config/tc-m68hc11.c:2505
8134#, c-format
8135msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
8136msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
8137
8138#: config/tc-m68hc11.c:2528
8139#, c-format
8140msgid "Invalid operand for `%s'"
8141msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
8142
8143#: config/tc-m68hc11.c:2579
8144#, c-format
8145msgid "Invalid mode: %s\n"
8146msgstr "Mode invalide: %s\n"
8147
8148#: config/tc-m68hc11.c:2639
8149msgid "bad .relax format"
8150msgstr "format .relax erroné"
8151
8152#: config/tc-m68hc11.c:2683
8153#, c-format
8154msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
8155msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
8156
8157#: config/tc-m68hc11.c:2962
8158msgid "bra or bsr with undefined symbol."
8159msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
8160
8161#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
8162#, c-format
8163msgid "Subtype %d is not recognized."
8164msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
8165
8166#: config/tc-m68hc11.c:3178
8167msgid "Expression too complex."
8168msgstr "Expression trop complexe."
8169
8170#: config/tc-m68hc11.c:3209
8171msgid "Value out of 16-bit range."
8172msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
8173
8174#: config/tc-m68hc11.c:3227
8175#, c-format
8176msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
8177msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
8178
8179#: config/tc-m68hc11.c:3234
8180#, c-format
8181msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
8182msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
8183
8184#: config/tc-m68hc11.c:3247
8185#, c-format
8186msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
8187msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld"
8188
8189#: config/tc-m68hc11.c:3263
8190#, c-format
8191msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
8192msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
8193
8194#: config/tc-m68k.c:1161
8195#, c-format
8196msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
8197msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
8198
8199#: config/tc-m68k.c:1163
8200#, c-format
8201msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
8202msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
8203
8204#: config/tc-m68k.c:1168
8205#, c-format
8206msgid "Can not do %d byte relocation"
8207msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
8208
8209#: config/tc-m68k.c:1170
8210#, c-format
8211msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8212msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
8213
8214#: config/tc-m68k.c:1250
8215#, c-format
8216msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8217msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
8218
8219#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
8220#, c-format
8221msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8222msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
8223
8224#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
8225msgid "No operator"
8226msgstr "Pas d'opérateur"
8227
8228#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
8229msgid "Unknown operator"
8230msgstr "Opérateur inconnu"
8231
8232#: config/tc-m68k.c:2360
8233msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8234msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
8235
8236#: config/tc-m68k.c:2368
8237msgid "hardware divide"
8238msgstr "division matérielle"
8239
8240#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
8241msgid "or higher"
8242msgstr "ou plus"
8243
8244#: config/tc-m68k.c:2451
8245msgid "operands mismatch"
8246msgstr "opérandes ne concordent pas"
8247
8248#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
8249#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
8250msgid "operand out of range"
8251msgstr "opérande hors limite"
8252
8253#: config/tc-m68k.c:2584
8254#, c-format
8255msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8256msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
8257
8258#: config/tc-m68k.c:2661
8259msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8260msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8261
8262#: config/tc-m68k.c:2772
8263msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8264msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
8265
8266#: config/tc-m68k.c:2777
8267msgid "invalid index size for coldfire"
8268msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
8269
8270#: config/tc-m68k.c:2830
8271msgid "Forcing byte displacement"
8272msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
8273
8274#: config/tc-m68k.c:2832
8275msgid "byte displacement out of range"
8276msgstr "déplacement d'octet hors limite"
8277
8278#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
8279msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8280msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8281
8282#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
8283msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8284msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
8285
8286#: config/tc-m68k.c:3015
8287msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8288msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
8289
8290#: config/tc-m68k.c:3030
8291msgid "unknown/incorrect operand"
8292msgstr "opérande inconnu/incorrect"
8293
8294#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8295#: config/tc-m68k.c:3095
8296msgid "out of range"
8297msgstr "hors limite"
8298
8299#: config/tc-m68k.c:3168
8300msgid "Can't use long branches on this architecture"
8301msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
8302
8303#: config/tc-m68k.c:3274
8304msgid "Expression out of range, using 0"
8305msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
8306
8307#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
8308msgid "Floating point register in register list"
8309msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
8310
8311#: config/tc-m68k.c:3481
8312msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8313msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8314
8315#: config/tc-m68k.c:3497
8316msgid "incorrect register in reglist"
8317msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
8318
8319#: config/tc-m68k.c:3503
8320msgid "wrong register in floating-point reglist"
8321msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8322
8323#. ERROR.
8324#: config/tc-m68k.c:3976
8325msgid "Extra )"
8326msgstr ") superflue"
8327
8328#. ERROR.
8329#: config/tc-m68k.c:3987
8330msgid "Missing )"
8331msgstr ") manquante"
8332
8333#: config/tc-m68k.c:4004
8334msgid "Missing operand"
8335msgstr "Opérande manquant"
8336
8337#: config/tc-m68k.c:4329
8338#, c-format
8339msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8340msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
8341
8342#: config/tc-m68k.c:4383
8343#, c-format
8344msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8345msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
8346
8347#: config/tc-m68k.c:4432
8348#, c-format
8349msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8350msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
8351
8352#: config/tc-m68k.c:4601
8353#, c-format
8354msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8355msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
8356
8357#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
8358#, c-format
8359msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8360msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
8361
8362#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
8363#, c-format
8364msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8365msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
8366
8367#: config/tc-m68k.c:4833
8368#, c-format
8369msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8370msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
8371
8372#: config/tc-m68k.c:5005
8373#, c-format
8374msgid "value %ld out of range"
8375msgstr "valeur %ld hors limite"
8376
8377#: config/tc-m68k.c:5019
8378msgid "invalid byte branch offset"
8379msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
8380
8381#: config/tc-m68k.c:5056
8382msgid "short branch with zero offset: use :w"
8383msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
8384
8385#: config/tc-m68k.c:5100
8386msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8387msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
8388
8389#: config/tc-m68k.c:5111
8390msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8391msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
8392
8393#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
8394msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8395msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
8396
8397#: config/tc-m68k.c:5169
8398msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8399msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
8400
8401#: config/tc-m68k.c:5254
8402msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8403msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
8404
8405#: config/tc-m68k.c:5467
8406msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8407msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
8408
8409#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
8410msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8411msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
8412
8413#: config/tc-m68k.c:5559
8414msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8415msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
8416
8417#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
8418#, c-format
8419msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8420msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
8421
8422#: config/tc-m68k.c:5626
8423msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8424msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
8425
8426#: config/tc-m68k.c:5630
8427msgid "expression doesn't fit in WORD"
8428msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
8429
8430#: config/tc-m68k.c:5717
8431#, c-format
8432msgid "%s: unrecognized processor name"
8433msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
8434
8435#: config/tc-m68k.c:5778
8436msgid "bad coprocessor id"
8437msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
8438
8439#: config/tc-m68k.c:5784
8440msgid "unrecognized fopt option"
8441msgstr "option fopt non reconnue"
8442
8443#: config/tc-m68k.c:5917
8444#, c-format
8445msgid "option `%s' may not be negated"
8446msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
8447
8448#: config/tc-m68k.c:5928
8449#, c-format
8450msgid "option `%s' not recognized"
8451msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
8452
8453#: config/tc-m68k.c:5957
8454msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8455msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
8456
8457#: config/tc-m68k.c:6013
8458msgid "missing label"
8459msgstr "étiquette manquante"
8460
8461#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
8462msgid "bad register list"
8463msgstr "liste de registres erronée"
8464
8465#: config/tc-m68k.c:6039
8466#, c-format
8467msgid "bad register list: %s"
8468msgstr "liste de registres erronée: %s"
8469
8470#: config/tc-m68k.c:6137
8471msgid "restore without save"
8472msgstr "restauration sans sauvegarde"
8473
8474#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
8475msgid "syntax error in structured control directive"
8476msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
8477
8478#: config/tc-m68k.c:6336
8479msgid "missing condition code in structured control directive"
8480msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
8481
8482#: config/tc-m68k.c:6407
8483#, c-format
8484msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8485msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
8486
8487#: config/tc-m68k.c:6703
8488msgid "missing then"
8489msgstr "« then » manquant"
8490
8491#: config/tc-m68k.c:6784
8492msgid "else without matching if"
8493msgstr "« else » sans « if » correspondant"
8494
8495#: config/tc-m68k.c:6817
8496msgid "endi without matching if"
8497msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
8498
8499#: config/tc-m68k.c:6857
8500msgid "break outside of structured loop"
8501msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
8502
8503#: config/tc-m68k.c:6895
8504msgid "next outside of structured loop"
8505msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
8506
8507#: config/tc-m68k.c:6946
8508msgid "missing ="
8509msgstr "= manquant"
8510
8511#: config/tc-m68k.c:6984
8512msgid "missing to or downto"
8513msgstr "« to » ou « downto » manquant"
8514
8515#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
8516msgid "missing do"
8517msgstr "« do » manquant"
8518
8519#: config/tc-m68k.c:7155
8520msgid "endf without for"
8521msgstr "« endf » sans « for »"
8522
8523#: config/tc-m68k.c:7209
8524msgid "until without repeat"
8525msgstr "« until » sans « repeat »"
8526
8527#: config/tc-m68k.c:7303
8528msgid "endw without while"
8529msgstr "« endw » sans « while »"
8530
8531#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
8532msgid "already assembled instructions"
8533msgstr "instruction déjà assemblée"
8534
8535#: config/tc-m68k.c:7441
8536#, c-format
8537msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8538msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
8539
8540#: config/tc-m68k.c:7460
8541#, c-format
8542msgid "cpu `%s' unrecognized"
8543msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
8544
8545#: config/tc-m68k.c:7479
8546#, c-format
8547msgid "architecture `%s' unrecognized"
8548msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
8549
8550#: config/tc-m68k.c:7500
8551#, c-format
8552msgid "extension `%s' unrecognized"
8553msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
8554
8555#: config/tc-m68k.c:7619
8556#, c-format
8557msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8558msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
8559
8560#: config/tc-m68k.c:7652
8561msgid "architecture features both enabled and disabled"
8562msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
8563
8564#: config/tc-m68k.c:7679
8565msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8566msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
8567
8568#: config/tc-m68k.c:7688
8569msgid "m68k and cf features both selected"
8570msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
8571
8572#: config/tc-m68k.c:7700
8573msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8574msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
8575
8576#: config/tc-m68k.c:7732
8577#, c-format
8578msgid ""
8579"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8580"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8581msgstr ""
8582"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
8583"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
8584
8585#: config/tc-m68k.c:7737
8586#, c-format
8587msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8588msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive%s l'extension de l'architecture\n"
8589
8590#: config/tc-m68k.c:7743
8591#, c-format
8592msgid ""
8593"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8594"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8595"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8596"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8597"--register-prefix-optional\n"
8598"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8599"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8600"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8601"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8602"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8603"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8604msgstr ""
8605"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
8606"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n"
8607"-S convertir jbsr en jsr\n"
8608"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
8609"--register-prefix-optional\n"
8610" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
8611"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
8612"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n"
8613"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
8614"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
8615"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
8616
8617#: config/tc-m68k.c:7757
8618#, c-format
8619msgid "Architecture variants are: "
8620msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
8621
8622#: config/tc-m68k.c:7766
8623#, c-format
8624msgid "Processor variants are: "
8625msgstr "Les variantes de processeur sont:"
8626
8627#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
8628#, c-format
8629msgid "\n"
8630msgstr "\n"
8631
8632#: config/tc-m68k.c:7804
8633#, c-format
8634msgid "Error %s in %s\n"
8635msgstr "Erreur %s dans %s\n"
8636
8637#: config/tc-m68k.c:7808
8638#, c-format
8639msgid "Opcode(%d.%s): "
8640msgstr "Opcode(%d.%s): "
8641
8642#: config/tc-m68k.c:7968
8643msgid "Not a defined coldfire architecture"
8644msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
8645
8646#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8647#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
8648#, c-format
8649msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8650msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
8651
8652#: config/tc-mcore.c:603
8653#, c-format
8654msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8655msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
8656
8657#: config/tc-mcore.c:639
8658msgid "bad/missing psr specifier"
8659msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
8660
8661#: config/tc-mcore.c:689
8662msgid "more than 65K literal pools"
8663msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
8664
8665#: config/tc-mcore.c:743
8666msgid "missing ']'"
8667msgstr "« ] » manquant"
8668
8669#: config/tc-mcore.c:782
8670msgid "operand must be a constant"
8671msgstr "l'opérande doit être une constante"
8672
8673#: config/tc-mcore.c:784
8674#, c-format
8675msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8676msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
8677
8678#: config/tc-mcore.c:819
8679msgid "operand must be a multiple of 4"
8680msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
8681
8682#: config/tc-mcore.c:826
8683msgid "operand must be a multiple of 2"
8684msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
8685
8686#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8687msgid "base register expected"
8688msgstr "registre de base attendu"
8689
8690#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8691#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8692#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8693#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
8694#, c-format
8695msgid "unknown opcode \"%s\""
8696msgstr "opcode inconnu « %s »"
8697
8698#: config/tc-mcore.c:931
8699msgid "invalid register: r15 illegal"
8700msgstr "registre invalide: r15 illégal"
8701
8702#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8703msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8704msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
8705
8706#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8707#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8708#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8709#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8710#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8711#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8712msgid "second operand missing"
8713msgstr "second opérande manquant"
8714
8715#: config/tc-mcore.c:1014
8716msgid "destination register must be r1"
8717msgstr "registre de destination doit être r1"
8718
8719#: config/tc-mcore.c:1035
8720msgid "source register must be r1"
8721msgstr "registre source doit être r1"
8722
8723#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8724msgid "immediate is not a power of two"
8725msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
8726
8727#: config/tc-mcore.c:1127
8728msgid "translating bgeni to movi"
8729msgstr "traduction de bgeni en movi"
8730
8731#: config/tc-mcore.c:1164
8732msgid "translating mgeni to movi"
8733msgstr "traduction de mgeni en movi"
8734
8735#: config/tc-mcore.c:1196
8736msgid "translating bmaski to movi"
8737msgstr "traduction de bmaski en movi"
8738
8739#: config/tc-mcore.c:1272
8740#, c-format
8741msgid "displacement too large (%d)"
8742msgstr "déplacement trop grand (%d)"
8743
8744#: config/tc-mcore.c:1286
8745msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8746msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
8747
8748#: config/tc-mcore.c:1317
8749msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8750msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
8751
8752#: config/tc-mcore.c:1330
8753msgid "ending register must be r15"
8754msgstr "dernier registre doit être r15"
8755
8756#: config/tc-mcore.c:1350
8757msgid "bad base register: must be r0"
8758msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
8759
8760#: config/tc-mcore.c:1368
8761msgid "first register must be r4"
8762msgstr "premier registre doit être r4"
8763
8764#: config/tc-mcore.c:1379
8765msgid "last register must be r7"
8766msgstr "dernier registre doit être r7"
8767
8768#: config/tc-mcore.c:1416
8769msgid "reg-reg expected"
8770msgstr "reg-reg attendu"
8771
8772#: config/tc-mcore.c:1527
8773msgid "second operand must be 1"
8774msgstr "second opérande doit être un 1"
8775
8776#: config/tc-mcore.c:1548
8777msgid "zero used as immediate value"
8778msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
8779
8780#: config/tc-mcore.c:1575
8781msgid "duplicated psr bit specifier"
8782msgstr "spécificateur de bit psr en double"
8783
8784#: config/tc-mcore.c:1581
8785msgid "`af' must appear alone"
8786msgstr "« af » doit apparaître seul"
8787
8788#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
8789#, c-format
8790msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8791msgstr "opcode non implémenté « %s »"
8792
8793#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
8794#, c-format
8795msgid "ignoring operands: %s "
8796msgstr "opérandes ignorées: %s "
8797
8798#: config/tc-mcore.c:1667
8799#, c-format
8800msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8801msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
8802
8803#: config/tc-mcore.c:1685
8804#, c-format
8805msgid ""
8806"MCORE specific options:\n"
8807" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8808" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8809" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
8810" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
8811" -EL assemble for a little endian system\n"
8812msgstr ""
8813"Options spécifiques MCORE:\n"
8814" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
8815" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
8816" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n"
8817" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
8818" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n"
8819
8820#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
8821msgid "failed sanity check: short_jump"
8822msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
8823
8824#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
8825msgid "failed sanity check: long_jump"
8826msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
8827
8828#: config/tc-mcore.c:1739
8829#, c-format
8830msgid "odd displacement at %x"
8831msgstr "déplacement impair à %x"
8832
8833#. Variable not in small data read only segment accessed
8834#. using small data read only anchor.
8835#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
8836#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
8837msgid "unknown"
8838msgstr "inconnu"
8839
8840#: config/tc-mcore.c:1948
8841#, c-format
8842msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8843msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
8844
8845#: config/tc-mcore.c:1952
8846#, c-format
8847msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8848msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
8849
8850#: config/tc-mcore.c:1972
8851#, c-format
8852msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8853msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
8854
8855#: config/tc-mcore.c:1984
8856#, c-format
8857msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8858msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
8859
8860#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
8861#, c-format
8862msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8863msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
8864
8865#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
8866msgid "pc-relative"
8867msgstr " relative au PC"
8868
8869#: config/tc-mep.c:341
8870#, c-format
8871msgid ""
8872"MeP specific command line options:\n"
8873" -EB assemble for a big endian system\n"
8874" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
8875" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
8876" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8877" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8878" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8879" enable/disable the given opcodes\n"
8880"\n"
8881" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
8882" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8883" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8884" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8885msgstr ""
8886"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
8887" -EB assembler pour un système à poids fort\n"
8888" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
8889" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
8890" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8891" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8892" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8893" active/désactive les opcodes données\n"
8894"\n"
8895" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n"
8896" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
8897" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
8898" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
8899
8900#: config/tc-mep.c:410
8901msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
8902msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
8903
8904#: config/tc-mep.c:417
8905msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
8906msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
8907
8908#: config/tc-mep.c:422
8909msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
8910msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
8911
8912#: config/tc-mep.c:613
8913msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8914msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
8915
8916#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
8917msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
8918msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
8919
8920#: config/tc-mep.c:750
8921msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
8922msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
8923
8924#: config/tc-mep.c:982
8925#, c-format
8926msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
8927msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
8928
8929#: config/tc-mep.c:1000
8930#, c-format
8931msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
8932msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
8933
8934#: config/tc-mep.c:1006
8935msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
8936msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
8937
8938#: config/tc-mep.c:1021
8939#, c-format
8940msgid "cannot pack %s into slot P1"
8941msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
8942
8943#: config/tc-mep.c:1027
8944msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
8945msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
8946
8947#: config/tc-mep.c:1045
8948#, c-format
8949msgid "unable to pack %s by itself?"
8950msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
8951
8952#: config/tc-mep.c:1075
8953#, c-format
8954msgid "cannot pack %s and %s together"
8955msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
8956
8957#: config/tc-mep.c:1081
8958msgid "too many IVC2 insns to pack together"
8959msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
8960
8961#. There are no insns in the queue and a plus is present.
8962#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
8963#. We can relax this later if necessary.
8964#: config/tc-mep.c:1318
8965msgid "Invalid use of parallelization operator."
8966msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
8967
8968#: config/tc-mep.c:1364
8969msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
8970msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
8971
8972#: config/tc-mep.c:1892
8973#, c-format
8974msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
8975msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
8976
8977#: config/tc-mep.c:1902
8978#, c-format
8979msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
8980msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
8981
8982#: config/tc-mep.c:2089
8983msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
8984msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
8985
8986#: config/tc-mep.c:2147
8987msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
8988msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
8989
8990#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
8991#: config/tc-microblaze.c:552
8992#, c-format
8993msgid "Invalid register number at '%.6s'"
8994msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
8995
8996#: config/tc-microblaze.c:647
8997msgid "operand must be a constant or a label"
8998msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
8999
9000#: config/tc-microblaze.c:651
9001#, c-format
9002msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9003msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
9004
9005#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9006#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9007#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9008#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9009#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9010#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9011#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9012#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9013#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9014#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9015#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9016#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9017#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9018#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9019#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9020#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9021#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9022#: config/tc-microblaze.c:1537
9023msgid "Error in statement syntax"
9024msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
9025
9026#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9027#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9028#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9029#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9030#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9031#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9032#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9033#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9034#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9035#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9036#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9037#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
9038msgid "Cannot use special register with this instruction"
9039msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
9040
9041#: config/tc-microblaze.c:918
9042msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9043msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9044
9045#: config/tc-microblaze.c:920
9046msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9047msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9048
9049#: config/tc-microblaze.c:1043
9050msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9051msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
9052
9053#: config/tc-microblaze.c:1052
9054#, c-format
9055msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9056msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
9057
9058#: config/tc-microblaze.c:1158
9059msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9060msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
9061
9062#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
9063msgid "invalid value for special purpose register"
9064msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
9065
9066#: config/tc-microblaze.c:1551
9067msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9068msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
9069
9070#: config/tc-microblaze.c:1679
9071msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9072msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
9073
9074#: config/tc-microblaze.c:1916
9075#, c-format
9076msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9077msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
9078
9079#. We know the abs value: Should never happen.
9080#: config/tc-microblaze.c:2065
9081msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
9082msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9083
9084#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9085#: config/tc-microblaze.c:2078
9086#, c-format
9087msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9088msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
9089
9090#: config/tc-microblaze.c:2119
9091msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9092msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
9093
9094#: config/tc-microblaze.c:2142
9095msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9096msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
9097
9098#: config/tc-microblaze.c:2151
9099msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9100msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
9101
9102#. We know the abs value: Should never happen.
9103#: config/tc-microblaze.c:2158
9104msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
9105msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9106
9107#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9108#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
9109#, c-format
9110msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9111msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
9112
9113#. Prototypes for static functions.
9114#: config/tc-mips.c:1060
9115#, c-format
9116msgid "internal Error, line %d, %s"
9117msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
9118
9119#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
9120#, c-format
9121msgid "Unrecognized register name `%s'"
9122msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
9123
9124#: config/tc-mips.c:1900
9125msgid "-G may not be used in position-independent code"
9126msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
9127
9128#: config/tc-mips.c:1949
9129#, c-format
9130msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9131msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
9132
9133#: config/tc-mips.c:1957
9134#, c-format
9135msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9136msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
9137
9138#: config/tc-mips.c:2129
9139#, c-format
9140msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9141msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9142
9143#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
9144msgid "extended instruction in delay slot"
9145msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
9146
9147#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
9148#, c-format
9149msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9150msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9151
9152#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
9153#, c-format
9154msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9155msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9156
9157#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
9158#, c-format
9159msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9160msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
9161
9162#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9163#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9164#. assembler.
9165#: config/tc-mips.c:3071
9166#, c-format
9167msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9168msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
9169
9170#: config/tc-mips.c:3543
9171msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9172msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
9173
9174#: config/tc-mips.c:3546
9175msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9176msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
9177
9178#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
9179#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
9180msgid "operand overflow"
9181msgstr "débordement de l'opérande"
9182
9183#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
9184msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9185msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
9186
9187#: config/tc-mips.c:4130
9188msgid "unsupported large constant"
9189msgstr "constante de grande taille non supportée"
9190
9191#: config/tc-mips.c:4132
9192#, c-format
9193msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9194msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
9195
9196#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
9197#, c-format
9198msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9199msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
9200
9201#: config/tc-mips.c:4285
9202msgid "Number larger than 64 bits"
9203msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
9204
9205#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
9206#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
9207#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
9208msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9209msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
9210
9211#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
9212#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
9213#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
9214#: config/tc-mips.c:8407
9215msgid "Unsupported large constant"
9216msgstr "Constante de grande taille non supportée"
9217
9218#. result is always true
9219#: config/tc-mips.c:5044
9220#, c-format
9221msgid "Branch %s is always true"
9222msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
9223
9224#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
9225#: config/tc-mips.c:9215
9226#, c-format
9227msgid "Improper position (%lu)"
9228msgstr "Position erronée (%lu)"
9229
9230#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
9231#, c-format
9232msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9233msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
9234
9235#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
9236#, c-format
9237msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9238msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
9239
9240#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
9241msgid "Divide by zero."
9242msgstr "Division par zéro."
9243
9244#: config/tc-mips.c:5559
9245msgid "dla used to load 32-bit register"
9246msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
9247
9248#: config/tc-mips.c:5562
9249msgid "la used to load 64-bit address"
9250msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
9251
9252#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
9253msgid "offset too large"
9254msgstr "décalage d'adresse trop grand"
9255
9256#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
9257msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9258msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
9259
9260#: config/tc-mips.c:6204
9261msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9262msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
9263
9264#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
9265#: config/tc-mips.c:6356
9266msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9267msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
9268
9269#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
9270msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9271msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
9272
9273#: config/tc-mips.c:6371
9274msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9275msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
9276
9277#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
9278#, c-format
9279msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9280msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
9281
9282#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
9283#: config/tc-mips.c:7657
9284msgid "Improper rotate count"
9285msgstr "Nombre de rotations erroné"
9286
9287#: config/tc-mips.c:7707
9288#, c-format
9289msgid "Instruction %s: result is always false"
9290msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
9291
9292#: config/tc-mips.c:7868
9293#, c-format
9294msgid "Instruction %s: result is always true"
9295msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
9296
9297#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9298#. are added dynamically.
9299#: config/tc-mips.c:8188
9300#, c-format
9301msgid "Macro %s not implemented yet"
9302msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
9303
9304#: config/tc-mips.c:8438
9305#, c-format
9306msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9307msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
9308
9309#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
9310#, c-format
9311msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9312msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
9313
9314#: config/tc-mips.c:8557
9315#, c-format
9316msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9317msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
9318
9319#: config/tc-mips.c:8564
9320#, c-format
9321msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9322msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
9323
9324#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
9325#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9326msgid "unrecognized opcode"
9327msgstr "opcode non reconnu"
9328
9329#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
9330#, c-format
9331msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9332msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
9333
9334#: config/tc-mips.c:8756
9335#, c-format
9336msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9337msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
9338
9339#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
9340#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
9341#, c-format
9342msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9343msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
9344
9345#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
9346msgid "Invalid dsp acc register"
9347msgstr "Registre dsp acc invalide"
9348
9349#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
9350#, c-format
9351msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9352msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
9353
9354#: config/tc-mips.c:8925
9355#, c-format
9356msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9357msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
9358
9359#: config/tc-mips.c:8936
9360#, c-format
9361msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9362msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
9363
9364#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
9365msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9366msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
9367
9368#: config/tc-mips.c:9031
9369#, c-format
9370msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9371msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
9372
9373#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
9374msgid "absolute expression required"
9375msgstr "expression absolue requise"
9376
9377#: config/tc-mips.c:9167
9378#, c-format
9379msgid "Invalid register number (%d)"
9380msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
9381
9382#: config/tc-mips.c:9175
9383msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9384msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
9385
9386#: config/tc-mips.c:9185
9387#, c-format
9388msgid "Improper bit index (%lu)"
9389msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
9390
9391#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
9392#, c-format
9393msgid "Improper size (%lu)"
9394msgstr "Taille inopportune (%lu)"
9395
9396#: config/tc-mips.c:9279
9397#, c-format
9398msgid "Improper immediate (%ld)"
9399msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
9400
9401#: config/tc-mips.c:9306
9402#, c-format
9403msgid "Improper shift amount (%lu)"
9404msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
9405
9406#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
9407#, c-format
9408msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9409msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
9410
9411#: config/tc-mips.c:9366
9412#, c-format
9413msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9414msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
9415
9416#: config/tc-mips.c:9378
9417#, c-format
9418msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9419msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
9420
9421#: config/tc-mips.c:9390
9422#, c-format
9423msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9424msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
9425
9426#: config/tc-mips.c:9403
9427#, c-format
9428msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9429msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
9430
9431#: config/tc-mips.c:9417
9432#, c-format
9433msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9434msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
9435
9436#: config/tc-mips.c:9430
9437#, c-format
9438msgid "Invalid performance register (%lu)"
9439msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
9440
9441#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
9442msgid "used $at without \".set noat\""
9443msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
9444
9445#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
9446#, c-format
9447msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9448msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
9449
9450#: config/tc-mips.c:9501
9451msgid "source and destination must be different"
9452msgstr "source et destination doivent être différents"
9453
9454#: config/tc-mips.c:9506
9455msgid "a destination register must be supplied"
9456msgstr "un registre de destination doit être fournis"
9457
9458#: config/tc-mips.c:9575
9459#, c-format
9460msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9461msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
9462
9463#: config/tc-mips.c:9589
9464#, c-format
9465msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9466msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
9467
9468#: config/tc-mips.c:9627
9469#, c-format
9470msgid "Float register should be even, was %d"
9471msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
9472
9473#: config/tc-mips.c:9666
9474#, c-format
9475msgid "Bad element selector %ld"
9476msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
9477
9478#: config/tc-mips.c:9674
9479#, c-format
9480msgid "Expecting ']' found '%s'"
9481msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
9482
9483#: config/tc-mips.c:9780
9484#, c-format
9485msgid "Bad floating point constant: %s"
9486msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
9487
9488#: config/tc-mips.c:9900
9489msgid "Can't use floating point insn in this section"
9490msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
9491
9492#: config/tc-mips.c:9959
9493msgid "expression out of range"
9494msgstr "expression hors limite"
9495
9496#: config/tc-mips.c:10003
9497msgid "lui expression not in range 0..65535"
9498msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
9499
9500#: config/tc-mips.c:10024
9501#, c-format
9502msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9503msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
9504
9505#: config/tc-mips.c:10029
9506#, c-format
9507msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9508msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
9509
9510#: config/tc-mips.c:10055
9511msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9512msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
9513
9514#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
9515#, c-format
9516msgid "bad byte vector index (%ld)"
9517msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
9518
9519#: config/tc-mips.c:10095
9520#, c-format
9521msgid "bad char = '%c'\n"
9522msgstr "caractère erroné = « %c »\n"
9523
9524#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
9525msgid "illegal operands"
9526msgstr "opérande illégal"
9527
9528#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
9529msgid "can't parse register list"
9530msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
9531
9532#: config/tc-mips.c:10631
9533msgid "more than one frame size in list"
9534msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
9535
9536#: config/tc-mips.c:10686
9537msgid "unexpected register in list"
9538msgstr "registre inattendu dans la liste"
9539
9540#: config/tc-mips.c:10696
9541msgid "arg/static registers overlap"
9542msgstr "recouvrement des registres arg/static"
9543
9544#: config/tc-mips.c:10714
9545msgid "invalid arg register list"
9546msgstr "liste de registre arg invalide"
9547
9548#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
9549msgid "invalid static register list"
9550msgstr "liste de registres statiques invalide"
9551
9552#: config/tc-mips.c:10753
9553msgid "missing frame size"
9554msgstr "taille de cadre manquante"
9555
9556#: config/tc-mips.c:10756
9557msgid "invalid frame size"
9558msgstr "taille de cadre invalide"
9559
9560#: config/tc-mips.c:10922
9561msgid "extended operand requested but not required"
9562msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
9563
9564#: config/tc-mips.c:10924
9565msgid "invalid unextended operand value"
9566msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
9567
9568#: config/tc-mips.c:10952
9569msgid "operand value out of range for instruction"
9570msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
9571
9572#: config/tc-mips.c:11057
9573#, c-format
9574msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9575msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
9576
9577#: config/tc-mips.c:11113
9578msgid "unclosed '('"
9579msgstr "« ( » non fermée"
9580
9581#: config/tc-mips.c:11400
9582#, c-format
9583msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9584msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
9585
9586#: config/tc-mips.c:11671
9587msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9588msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9589
9590#: config/tc-mips.c:11681
9591msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9592msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
9593
9594#: config/tc-mips.c:11691
9595msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9596msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9597
9598#: config/tc-mips.c:11724
9599msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9600msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
9601
9602#: config/tc-mips.c:11733
9603msgid "-64 is supported for ELF format only"
9604msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
9605
9606#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
9607msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9608msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
9609
9610#: config/tc-mips.c:11778
9611msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9612msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
9613
9614#: config/tc-mips.c:11798
9615#, c-format
9616msgid "invalid abi -mabi=%s"
9617msgstr "abi invalide -mabi=%s"
9618
9619#: config/tc-mips.c:11878
9620msgid "-G not supported in this configuration."
9621msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
9622
9623#: config/tc-mips.c:11904
9624#, c-format
9625msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9626msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
9627
9628#: config/tc-mips.c:11916
9629#, c-format
9630msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9631msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
9632
9633#: config/tc-mips.c:11935
9634msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9635msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
9636
9637#: config/tc-mips.c:11937
9638msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9639msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9640
9641#: config/tc-mips.c:11939
9642msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9643msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9644
9645#: config/tc-mips.c:11977
9646msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9647msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
9648
9649#: config/tc-mips.c:11980
9650msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9651msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9652
9653#: config/tc-mips.c:11984
9654msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9655msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9656
9657#: config/tc-mips.c:11998
9658msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9659msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
9660
9661#: config/tc-mips.c:12008
9662msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9663msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
9664
9665#: config/tc-mips.c:12014
9666msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9667msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
9668
9669#: config/tc-mips.c:12019
9670#, c-format
9671msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9672msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
9673
9674#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
9675#, c-format
9676msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9677msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
9678
9679#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
9680#, c-format
9681msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9682msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
9683
9684#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
9685#, c-format
9686msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9687msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
9688
9689#: config/tc-mips.c:12089
9690msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9691msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
9692
9693#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
9694#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9695#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
9696#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
9697msgid "relocation overflow"
9698msgstr "débordement de réadressage"
9699
9700#: config/tc-mips.c:12397
9701#, c-format
9702msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9703msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
9704
9705#: config/tc-mips.c:12444
9706msgid "Branch out of range"
9707msgstr "Branchement hors limite"
9708
9709#: config/tc-mips.c:12526
9710#, c-format
9711msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9712msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
9713
9714#: config/tc-mips.c:12529
9715msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9716msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
9717
9718#: config/tc-mips.c:12788
9719#, c-format
9720msgid "%s: no such section"
9721msgstr "%s: pas de telle section"
9722
9723#: config/tc-mips.c:12837
9724#, c-format
9725msgid ".option pic%d not supported"
9726msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
9727
9728#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
9729msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9730msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
9731
9732#: config/tc-mips.c:12848
9733#, c-format
9734msgid "Unrecognized option \"%s\""
9735msgstr "Option « %s » non reconnue"
9736
9737#: config/tc-mips.c:12908
9738msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9739msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
9740
9741#: config/tc-mips.c:12934
9742#, c-format
9743msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9744msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
9745
9746#: config/tc-mips.c:12945
9747#, c-format
9748msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9749msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
9750
9751#: config/tc-mips.c:12966
9752#, c-format
9753msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9754msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
9755
9756#: config/tc-mips.c:13033
9757#, c-format
9758msgid "unknown architecture %s"
9759msgstr "architecture inconnue %s"
9760
9761#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
9762#, c-format
9763msgid "unknown ISA level %s"
9764msgstr "niveau ISA inconnu %s"
9765
9766#: config/tc-mips.c:13054
9767#, c-format
9768msgid "unknown ISA or architecture %s"
9769msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
9770
9771#: config/tc-mips.c:13104
9772msgid ".set pop with no .set push"
9773msgstr ".set pop sans .set push"
9774
9775#: config/tc-mips.c:13133
9776#, c-format
9777msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9778msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
9779
9780#: config/tc-mips.c:13191
9781msgid ".cpload not in noreorder section"
9782msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
9783
9784#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
9785msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9786msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
9787
9788#: config/tc-mips.c:13436
9789#, c-format
9790msgid "Unsupported use of %s"
9791msgstr "Utilisation non supporté de %s"
9792
9793#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
9794msgid "Unsupported use of .gpword"
9795msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
9796
9797#: config/tc-mips.c:13558
9798msgid "Unsupported use of .gpdword"
9799msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
9800
9801#: config/tc-mips.c:13652
9802#, c-format
9803msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
9804msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
9805
9806#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
9807msgid "bad .weakext directive"
9808msgstr "directive .weakext erronée"
9809
9810#: config/tc-mips.c:13903
9811msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9812msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
9813
9814#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
9815msgid "unsupported relocation"
9816msgstr "réadressage non supporté"
9817
9818#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
9819#, c-format
9820msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9821msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
9822
9823#: config/tc-mips.c:14354
9824msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
9825msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
9826
9827#: config/tc-mips.c:14901
9828msgid "missing .end at end of assembly"
9829msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
9830
9831#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
9832msgid "expected simple number"
9833msgstr "nombre simple attendu"
9834
9835#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
9836msgid "invalid number"
9837msgstr "nombre invalide"
9838
9839#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
9840msgid "missing .end"
9841msgstr ".end manquant"
9842
9843#: config/tc-mips.c:15164
9844msgid "Bad .frame directive"
9845msgstr "Directive .frame erronée"
9846
9847#: config/tc-mips.c:15196
9848msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9849msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
9850
9851#: config/tc-mips.c:15203
9852msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9853msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
9854
9855#: config/tc-mips.c:15478
9856#, c-format
9857msgid "Bad value (%s) for %s"
9858msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
9859
9860#: config/tc-mips.c:15542
9861#, c-format
9862msgid ""
9863"MIPS options:\n"
9864"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9865"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9866"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9867"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9868"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9869msgstr ""
9870"Options MIPS:\n"
9871"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n"
9872"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n"
9873"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
9874"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
9875" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
9876
9877#: config/tc-mips.c:15549
9878#, c-format
9879msgid ""
9880"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9881"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9882"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9883"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9884"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
9885"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9886"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9887"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
9888"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
9889"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9890msgstr ""
9891"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n"
9892"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n"
9893"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n"
9894"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n"
9895"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n"
9896"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
9897"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
9898"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
9899"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
9900"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
9901
9902#: config/tc-mips.c:15568
9903#, c-format
9904msgid ""
9905"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9906"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9907"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9908msgstr ""
9909"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
9910"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
9911" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
9912
9913#: config/tc-mips.c:15581
9914#, c-format
9915msgid ""
9916"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9917"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9918msgstr ""
9919"-mips16 générer des instructions mips16\n"
9920"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n"
9921
9922#: config/tc-mips.c:15584
9923#, c-format
9924msgid ""
9925"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9926"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9927msgstr ""
9928"-msmartmips générer des instructions smartmips\n"
9929"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n"
9930
9931#: config/tc-mips.c:15587
9932#, c-format
9933msgid ""
9934"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9935"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9936msgstr ""
9937"-mdsp générer des instructions DSP\n"
9938"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n"
9939
9940#: config/tc-mips.c:15590
9941#, c-format
9942msgid ""
9943"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9944"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9945msgstr ""
9946"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n"
9947"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
9948
9949#: config/tc-mips.c:15593
9950#, c-format
9951msgid ""
9952"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9953"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9954msgstr ""
9955"-mmt générer des instructions MT\n"
9956"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n"
9957
9958#: config/tc-mips.c:15596
9959#, c-format
9960msgid ""
9961"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
9962"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
9963"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
9964"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
9965"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
9966"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
9967"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9968"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9969"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
9970"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9971"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
9972"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9973"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9974msgstr ""
9975"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
9976"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
9977"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
9978"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
9979"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
9980"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
9981"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
9982"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
9983"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n"
9984"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
9985"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
9986"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
9987"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
9988
9989#: config/tc-mips.c:15610
9990#, c-format
9991msgid ""
9992"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9993"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
9994"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
9995"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
9996"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
9997msgstr ""
9998"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
9999"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
10000"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
10001"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
10002"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
10003
10004#: config/tc-mips.c:15618
10005#, c-format
10006msgid ""
10007"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10008"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10009"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10010"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10011"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10012"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10013"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
10014" position dependent (non shared) code\n"
10015"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10016msgstr ""
10017"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
10018"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10019"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
10020"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10021"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
10022"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
10023"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
10024" code (non partagé) indépendant de la position\n"
10025"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
10026
10027#: config/tc-mips.c:15639
10028#, c-format
10029msgid ""
10030"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10031"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10032"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10033msgstr ""
10034"-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
10035"-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
10036"-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
10037
10038#: config/tc-mmix.c:693
10039#, c-format
10040msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10041msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
10042
10043#: config/tc-mmix.c:694
10044#, c-format
10045msgid ""
10046" -fixed-special-register-names\n"
10047" Allow only the original special register names.\n"
10048msgstr ""
10049" -fixed-special-register-names\n"
10050" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
10051
10052#: config/tc-mmix.c:697
10053#, c-format
10054msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
10055msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n"
10056
10057#: config/tc-mmix.c:699
10058#, c-format
10059msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10060msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
10061
10062#: config/tc-mmix.c:701
10063#, c-format
10064msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
10065msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
10066
10067#: config/tc-mmix.c:703
10068#, c-format
10069msgid ""
10070" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10071" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10072msgstr ""
10073" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
10074" Implique -fixed-special-register-names.\n"
10075
10076#: config/tc-mmix.c:706
10077#, c-format
10078msgid ""
10079" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10080" into multiple instructions.\n"
10081msgstr ""
10082" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
10083" en de multiples instructions.\n"
10084
10085#: config/tc-mmix.c:709
10086#, c-format
10087msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10088msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
10089
10090#: config/tc-mmix.c:711
10091#, c-format
10092msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10093msgstr ""
10094" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
10095" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
10096" faire la résolution.\n"
10097
10098#: config/tc-mmix.c:714
10099#, c-format
10100msgid ""
10101" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10102" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10103" The linker will catch any errors. Implies\n"
10104" -linker-allocated-gregs."
10105msgstr ""
10106" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
10107" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
10108" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
10109" -linker-allocated-gregs."
10110
10111#: config/tc-mmix.c:840
10112#, c-format
10113msgid "unknown opcode: `%s'"
10114msgstr "opcode inconnu « %s »"
10115
10116#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10117msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10118msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
10119
10120#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10121#: config/tc-mmix.c:4127
10122msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10123msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
10124
10125#: config/tc-mmix.c:1089
10126#, c-format
10127msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10128msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
10129
10130#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10131#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10132#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10133#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10134#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10135#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10136#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10137#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10138#: config/tc-mmix.c:1874
10139#, c-format
10140msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10141msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
10142
10143#: config/tc-mmix.c:1976
10144msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10145msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
10146
10147#: config/tc-mmix.c:2020
10148#, c-format
10149msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10150msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
10151
10152#: config/tc-mmix.c:2078
10153msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
10154msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
10155
10156#: config/tc-mmix.c:2087
10157msgid "invalid BSPEC expression"
10158msgstr "expression BSPEC invalide"
10159
10160#: config/tc-mmix.c:2103
10161#, c-format
10162msgid "can't create section %s"
10163msgstr "ne peut créer la section %s"
10164
10165#: config/tc-mmix.c:2108
10166#, c-format
10167msgid "can't set section flags for section %s"
10168msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
10169
10170#: config/tc-mmix.c:2129
10171msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10172msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
10173
10174#: config/tc-mmix.c:2158
10175msgid "missing local expression"
10176msgstr "expression locale manquante"
10177
10178#: config/tc-mmix.c:2368
10179msgid "operand out of range, instruction expanded"
10180msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
10181
10182#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10183#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10184#: config/tc-mmix.c:2619
10185msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10186msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
10187
10188#: config/tc-mmix.c:2620
10189msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10190msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
10191
10192#: config/tc-mmix.c:2734
10193msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10194msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
10195
10196#: config/tc-mmix.c:2782
10197msgid "no suitable GREG definition for operands"
10198msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
10199
10200#: config/tc-mmix.c:2841
10201msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10202msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
10203
10204#: config/tc-mmix.c:2868
10205#, c-format
10206msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10207msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
10208
10209#: config/tc-mmix.c:2888
10210#, c-format
10211msgid "internal: unhandled label %s"
10212msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
10213
10214#: config/tc-mmix.c:2918
10215msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10216msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
10217
10218#: config/tc-mmix.c:2927
10219msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10220msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
10221
10222#: config/tc-mmix.c:3015
10223msgid "invalid characters in input"
10224msgstr "caractère invalide en entrée"
10225
10226#: config/tc-mmix.c:3121
10227msgid "empty label field for IS"
10228msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
10229
10230#: config/tc-mmix.c:3447
10231#, c-format
10232msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10233msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
10234
10235#: config/tc-mmix.c:3470
10236msgid "BSPEC without ESPEC."
10237msgstr "BSPEC sans ESPEC."
10238
10239#: config/tc-mmix.c:3675
10240msgid "GREG expression too complicated"
10241msgstr "expression GREG trop complexe"
10242
10243#: config/tc-mmix.c:3690
10244msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10245msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
10246
10247#: config/tc-mmix.c:3739
10248msgid "register section has contents\n"
10249msgstr "section de registre a un contenu\n"
10250
10251#: config/tc-mmix.c:3866
10252msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10253msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
10254
10255#: config/tc-mmix.c:3887
10256msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10257msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
10258
10259#: config/tc-mmix.c:3898
10260msgid "invalid LOC expression"
10261msgstr "expression LOC invalide"
10262
10263#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
10264msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10265msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
10266
10267#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10268#. where the unterminated string is not recognized by the
10269#. preformatting pass.
10270#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
10271msgid "unterminated string"
10272msgstr "chaîne non terminée"
10273
10274#: config/tc-mmix.c:4051
10275msgid "BYTE expression not a pure number"
10276msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
10277
10278#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10279#. BYTE sequences, so neither should we.
10280#: config/tc-mmix.c:4060
10281msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10282msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
10283
10284#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
10285msgid "data item with alignment larger than location"
10286msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
10287
10288#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10289#. macro. FIXME: Do it cleaner.
10290#: config/tc-mmix.h:105
10291msgid "`&' serial number operator is not supported"
10292msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
10293
10294#: config/tc-mn10200.c:304
10295#, c-format
10296msgid ""
10297"MN10200 options:\n"
10298"none yet\n"
10299msgstr ""
10300"Options MN10200:\n"
10301"aucune pour l'instant\n"
10302
10303#: config/tc-mn10300.c:441
10304#, c-format
10305msgid ""
10306"MN10300 assembler options:\n"
10307"none yet\n"
10308msgstr ""
10309"Options assembleur MN10300:\n"
10310"aucune pour l'instant\n"
10311
10312#: config/tc-mn10300.c:1268
10313msgid "Invalid opcode/operands"
10314msgstr "Opcode/opérande invalide"
10315
10316#: config/tc-mn10300.c:1791
10317msgid "Invalid register specification."
10318msgstr "Spécification de registre invalide."
10319
10320#: config/tc-mn10300.c:2383
10321#, c-format
10322msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10323msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
10324
10325#: config/tc-moxie.c:100
10326msgid "expecting register"
10327msgstr "registre attendu"
10328
10329#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10330msgid "illegal register number"
10331msgstr "numéro de registre illégal"
10332
10333#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10334#, c-format
10335msgid "unknown opcode %s"
10336msgstr "opcode inconnu %s"
10337
10338#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10339#: config/tc-moxie.c:358
10340msgid "expecting comma delimited register operands"
10341msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
10342
10343#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10344#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10345#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10346#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
10347msgid "extra stuff on line ignored"
10348msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
10349
10350#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10351#: config/tc-moxie.c:493
10352msgid "expecting comma delimited operands"
10353msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
10354
10355#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10356msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10357msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
10358
10359#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10360#: config/tc-moxie.c:485
10361msgid "missing closing parenthesis"
10362msgstr "parenthèses fermante manquante"
10363
10364#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10365msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10366msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
10367
10368#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
10369msgid "Something forgot to clean up\n"
10370msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
10371
10372#: config/tc-moxie.c:649
10373msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10374msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
10375
10376#: config/tc-msp430.c:547
10377msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10378msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
10379
10380#: config/tc-msp430.c:606
10381msgid "unknown profiling flag - ignored."
10382msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
10383
10384#: config/tc-msp430.c:622
10385msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10386msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
10387
10388#: config/tc-msp430.c:632
10389msgid "profiling in absolute section?"
10390msgstr "profilage dans une section absolue ?"
10391
10392#: config/tc-msp430.c:720
10393#, c-format
10394msgid "Known MCU names:\n"
10395msgstr "Noms MCU connus:\n"
10396
10397#: config/tc-msp430.c:723
10398#, c-format
10399msgid "\t %s\n"
10400msgstr "\t %s\n"
10401
10402#: config/tc-msp430.c:749
10403#, c-format
10404msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10405msgstr "redéfinition du type MCU %s' vers %s'"
10406
10407#: config/tc-msp430.c:792
10408#, c-format
10409msgid ""
10410"MSP430 options:\n"
10411" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10412" msp430x110 msp430x112\n"
10413" msp430x1101 msp430x1111\n"
10414" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10415" msp430x122 msp430x123\n"
10416" msp430x1222 msp430x1232\n"
10417" msp430x133 msp430x135\n"
10418" msp430x1331 msp430x1351\n"
10419" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10420" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10421" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
10422" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10423" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
10424" msp430x323 msp430x325\n"
10425" msp430x336 msp430x337\n"
10426" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10427" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10428" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10429" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10430" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10431" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10432msgstr ""
10433"Options MSP430:\n"
10434" -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
10435" msp430x110 msp430x112\n"
10436" msp430x1101 msp430x1111\n"
10437" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10438" msp430x122 msp430x123\n"
10439" msp430x1222 msp430x1232\n"
10440" msp430x133 msp430x135\n"
10441" msp430x1331 msp430x1351\n"
10442" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10443" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10444" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
10445" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10446" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
10447" msp430x323 msp430x325\n"
10448" msp430x336 msp430x337\n"
10449" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10450" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10451" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10452" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10453" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10454" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10455
10456#: config/tc-msp430.c:815
10457#, c-format
10458msgid ""
10459" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10460" -mP - enable polymorph instructions\n"
10461msgstr ""
10462" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
10463" -mP - activer les instructions polymorphes\n"
10464
10465#: config/tc-msp430.c:969
10466#, c-format
10467msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10468msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
10469
10470#: config/tc-msp430.c:1057
10471#, c-format
10472msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10473msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10474
10475#: config/tc-msp430.c:1108
10476#, c-format
10477msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10478msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
10479
10480#: config/tc-msp430.c:1110
10481#, c-format
10482msgid "unknown operand %s"
10483msgstr "opérande inconnu %s"
10484
10485#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
10486#, c-format
10487msgid "value out of range: %d"
10488msgstr "valeur hors limite: %d"
10489
10490#: config/tc-msp430.c:1143
10491#, c-format
10492msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10493msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
10494
10495#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
10496#, c-format
10497msgid "unknown expression in operand %s"
10498msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
10499
10500#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
10501#, c-format
10502msgid "unknown addressing mode %s"
10503msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
10504
10505#: config/tc-msp430.c:1174
10506#, c-format
10507msgid "Bad register name r%s"
10508msgstr "Mauvais nom de registre r%s"
10509
10510#: config/tc-msp430.c:1186
10511#, c-format
10512msgid "MSP430 does not have %d registers"
10513msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
10514
10515#: config/tc-msp430.c:1206
10516msgid "')' required"
10517msgstr "')' requis"
10518
10519#: config/tc-msp430.c:1219
10520#, c-format
10521msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10522msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10523
10524#: config/tc-msp430.c:1228
10525#, c-format
10526msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10527msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
10528
10529#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
10530#, c-format
10531msgid "unknown operator %s"
10532msgstr "opérateur inconnu %s"
10533
10534#: config/tc-msp430.c:1245
10535msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10536msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
10537
10538#: config/tc-msp430.c:1286
10539#, c-format
10540msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10541msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
10542
10543#. Unreachable.
10544#: config/tc-msp430.c:1335
10545#, c-format
10546msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10547msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
10548
10549#: config/tc-msp430.c:1360
10550#, c-format
10551msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10552msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
10553
10554#: config/tc-msp430.c:1370
10555msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10556msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
10557
10558#: config/tc-msp430.c:1414
10559#, c-format
10560msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10561msgstr "instruction %s requiert %d opérande(s)"
10562
10563#: config/tc-msp430.c:1667
10564#, c-format
10565msgid "Even number required. Rounded to %d"
10566msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
10567
10568#: config/tc-msp430.c:1678
10569#, c-format
10570msgid "Wrong displacement %d"
10571msgstr "Déplacement erroné %d"
10572
10573#: config/tc-msp430.c:1695
10574msgid "instruction requires label sans '$'"
10575msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
10576
10577#: config/tc-msp430.c:1700
10578msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10579msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
10580
10581#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
10582msgid "instruction requires label"
10583msgstr "instruction requiert une étiquette"
10584
10585#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
10586msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10587msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
10588
10589#: config/tc-msp430.c:1794
10590msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10591msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
10592
10593#: config/tc-msp430.c:2144
10594#, c-format
10595msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10596msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
10597
10598#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
10599#, c-format
10600msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10601msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
10602
10603#: config/tc-msp430.c:2209
10604#, c-format
10605msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10606msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
10607
10608#: config/tc-mt.c:151
10609#, c-format
10610msgid "MT specific command line options:\n"
10611msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
10612
10613#: config/tc-mt.c:152
10614#, c-format
10615msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
10616msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n"
10617
10618#: config/tc-mt.c:153
10619#, c-format
10620msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10621msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
10622
10623#: config/tc-mt.c:154
10624#, c-format
10625msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
10626msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n"
10627
10628#: config/tc-mt.c:155
10629#, c-format
10630msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
10631msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n"
10632
10633#: config/tc-mt.c:156
10634#, c-format
10635msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
10636msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n"
10637
10638#: config/tc-mt.c:224
10639#, c-format
10640msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10641msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
10642
10643#: config/tc-mt.c:230
10644#, c-format
10645msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10646msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
10647
10648#: config/tc-mt.c:236
10649#, c-format
10650msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10651msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
10652
10653#: config/tc-mt.c:261
10654#, c-format
10655msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
10656msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
10657
10658#: config/tc-mt.c:267
10659#, c-format
10660msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
10661msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
10662
10663#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10664#, c-format
10665msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10666msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
10667
10668#: config/tc-mt.c:349
10669msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10670msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10671
10672#: config/tc-ns32k.c:439
10673msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10674msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
10675
10676#: config/tc-ns32k.c:463
10677msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10678msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
10679
10680#: config/tc-ns32k.c:544
10681msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10682msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
10683
10684#: config/tc-ns32k.c:611
10685msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10686msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
10687
10688#: config/tc-ns32k.c:616
10689msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10690msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10691
10692#: config/tc-ns32k.c:621
10693msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10694msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
10695
10696#: config/tc-ns32k.c:632
10697msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10698msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
10699
10700#: config/tc-ns32k.c:755
10701msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10702msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
10703
10704#: config/tc-ns32k.c:768
10705msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10706msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
10707
10708#: config/tc-ns32k.c:813
10709msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10710msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
10711
10712#: config/tc-ns32k.c:863
10713msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10714msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
10715
10716#: config/tc-ns32k.c:920
10717msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
10718msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
10719
10720#: config/tc-ns32k.c:944
10721msgid "Address of immediate operand"
10722msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
10723
10724#: config/tc-ns32k.c:945
10725msgid "Invalid immediate write operand."
10726msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
10727
10728#: config/tc-ns32k.c:1075
10729msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10730msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
10731
10732#: config/tc-ns32k.c:1108
10733msgid "No such opcode"
10734msgstr "Pas de tel opcode"
10735
10736#: config/tc-ns32k.c:1183
10737msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10738msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
10739
10740#: config/tc-ns32k.c:1210
10741msgid "Too many operands passed to instruction"
10742msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
10743
10744#. Check error in default.
10745#: config/tc-ns32k.c:1222
10746msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10747msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
10748
10749#: config/tc-ns32k.c:1225
10750msgid "Wrong number of operands"
10751msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
10752
10753#: config/tc-ns32k.c:1298
10754#, c-format
10755msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10756msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
10757
10758#: config/tc-ns32k.c:1301
10759#, c-format
10760msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10761msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
10762
10763#: config/tc-ns32k.c:1393
10764#, c-format
10765msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10766msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
10767
10768#: config/tc-ns32k.c:1403
10769#, c-format
10770msgid "value of %ld out of word displacement range."
10771msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
10772
10773#: config/tc-ns32k.c:1418
10774#, c-format
10775msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10776msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
10777
10778#: config/tc-ns32k.c:1439
10779#, c-format
10780msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10781msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
10782
10783#: config/tc-ns32k.c:1487
10784#, c-format
10785msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10786msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
10787
10788#: config/tc-ns32k.c:1588
10789msgid "Bit field out of range"
10790msgstr "Champ de bits hors limite"
10791
10792#: config/tc-ns32k.c:1688
10793msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10794msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
10795
10796#: config/tc-ns32k.c:1705
10797msgid "Bignum too big for long"
10798msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
10799
10800#: config/tc-ns32k.c:1782
10801msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10802msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
10803
10804#: config/tc-ns32k.c:1787
10805msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10806msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
10807
10808#. We cant relax this case.
10809#: config/tc-ns32k.c:1823
10810msgid "Can't relax difference"
10811msgstr "Ne peut relaxer la différence"
10812
10813#: config/tc-ns32k.c:1864
10814msgid "Displacement too large for :d"
10815msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
10816
10817#: config/tc-ns32k.c:1877
10818msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10819msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
10820
10821#. Fatal.
10822#: config/tc-ns32k.c:1909
10823#, c-format
10824msgid "Can't hash %s: %s"
10825msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
10826
10827#: config/tc-ns32k.c:2145
10828#, c-format
10829msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10830msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
10831
10832#: config/tc-ns32k.c:2158
10833#, c-format
10834msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10835msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
10836
10837#: config/tc-ns32k.c:2174
10838#, c-format
10839msgid ""
10840"NS32K options:\n"
10841"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10842"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10843msgstr ""
10844"Options NS32K:\n"
10845"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
10846"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10847
10848#: config/tc-ns32k.c:2249
10849#, c-format
10850msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10851msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
10852
10853#: config/tc-or32.c:361
10854#, c-format
10855msgid "unknown opcode1: `%s'"
10856msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
10857
10858#: config/tc-or32.c:367
10859#, c-format
10860msgid "unknown opcode2 `%s'."
10861msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
10862
10863#: config/tc-or32.c:403
10864#, c-format
10865msgid "instruction not allowed: %s"
10866msgstr "instruction non permise: %s"
10867
10868#: config/tc-or32.c:406
10869#, c-format
10870msgid "too many operands: %s"
10871msgstr "trop d'opérandes: %s"
10872
10873#: config/tc-or32.c:490
10874msgid "call/jmp target out of range (1)"
10875msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
10876
10877#: config/tc-or32.c:612
10878msgid "call/jmp target out of range (2)"
10879msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
10880
10881#: config/tc-or32.c:631
10882#, c-format
10883msgid "bad relocation type: 0x%02x"
10884msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
10885
10886#: config/tc-or32.c:823
10887msgid "invalid register in & expression"
10888msgstr "registre invalide dans l'expression &"
10889
10890#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
10891#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
10892msgid "Bad register name"
10893msgstr "Mauvais nom de registre"
10894
10895#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
10896msgid "Error in expression"
10897msgstr "Erreur dans l'expression"
10898
10899#: config/tc-pdp11.c:492
10900msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
10901msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
10902
10903#: config/tc-pdp11.c:532
10904msgid "Label expected"
10905msgstr "Étiquette attendue"
10906
10907#: config/tc-pdp11.c:618
10908msgid "Float AC not legal as integer operand"
10909msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
10910
10911#: config/tc-pdp11.c:638
10912msgid "General register not legal as float operand"
10913msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
10914
10915#: config/tc-pdp11.c:671
10916msgid "No instruction found"
10917msgstr "Pas d'instruction trouvée"
10918
10919#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
10920#, c-format
10921msgid "Unknown instruction '%s'"
10922msgstr "Instruction inconnue « %s »"
10923
10924#: config/tc-pdp11.c:687
10925#, c-format
10926msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
10927msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
10928
10929#: config/tc-pdp11.c:723
10930msgid "operand is not an absolute constant"
10931msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
10932
10933#: config/tc-pdp11.c:731
10934msgid "3-bit immediate out of range"
10935msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
10936
10937#: config/tc-pdp11.c:738
10938msgid "6-bit immediate out of range"
10939msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
10940
10941#: config/tc-pdp11.c:745
10942msgid "8-bit immediate out of range"
10943msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
10944
10945#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
10946msgid "Symbol expected"
10947msgstr "Symbole attendu"
10948
10949#: config/tc-pdp11.c:767
10950msgid "8-bit displacement out of range"
10951msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
10952
10953#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
10954#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
10955#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
10956msgid "Missing ','"
10957msgstr "« , » manquante"
10958
10959#: config/tc-pdp11.c:960
10960msgid "6-bit displacement out of range"
10961msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
10962
10963#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
10964msgid "Too many operands"
10965msgstr "Trop d'opérandes"
10966
10967#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
10968msgid "confusing relocation expressions"
10969msgstr "expressions confuses de réadressage"
10970
10971#: config/tc-pj.c:157
10972msgid "can't have relocation for ipush"
10973msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
10974
10975#: config/tc-pj.c:289
10976msgid "expected expresssion"
10977msgstr "expression attendue"
10978
10979#: config/tc-pj.c:355
10980#, c-format
10981msgid ""
10982"PJ options:\n"
10983"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10984"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10985msgstr ""
10986"Options PJ:\n"
10987"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n"
10988"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n"
10989
10990#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
10991#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
10992msgid "pcrel too far"
10993msgstr "pcrel trop éloigné"
10994
10995#: config/tc-pj.h:38
10996msgid "convert_frag\n"
10997msgstr "convert_frag\n"
10998
10999#: config/tc-pj.h:39
11000msgid "estimate size\n"
11001msgstr "taille estimée\n"
11002
11003#: config/tc-ppc.c:1089
11004#, c-format
11005msgid "%s unsupported"
11006msgstr "%s n'est pas supportée"
11007
11008#: config/tc-ppc.c:1186
11009msgid "--nops needs a numeric argument"
11010msgstr "--nops requiert un argument numérique"
11011
11012#: config/tc-ppc.c:1200
11013#, c-format
11014msgid ""
11015"PowerPC options:\n"
11016"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11017"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11018"-u ignored\n"
11019"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11020"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11021"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
11022"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11023" generate code for PowerPC 603/604\n"
11024"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11025"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11026"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11027"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11028"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
11029"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11030" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11031"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
11032msgstr ""
11033"Options PowerPC:\n"
11034"-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
11035"-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
11036"-u ignoré\n"
11037"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
11038"-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
11039"-m601 générer le code pour PowerPC 601\n"
11040"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11041" générer le code pour PowerPC 603/604\n"
11042"-m403 générer le code pour PowerPC 403\n"
11043"-m405 générer le code pour PowerPC 405\n"
11044"-m440 générer le code pour PowerPC 440\n"
11045"-m464 générer le code pour PowerPC 464\n"
11046"-m476 générer le code pour PowerPC 476\n"
11047"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11048" générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11049"-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n"
11050
11051#: config/tc-ppc.c:1218
11052#, c-format
11053msgid ""
11054"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11055"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11056"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11057"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11058"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
11059"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11060" generate code for Power5 architecture\n"
11061"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11062"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11063"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11064"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11065"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11066msgstr ""
11067"-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
11068"-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
11069"-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
11070"-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n"
11071"-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power 4\n"
11072"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11073" générer le code pour l'architecture Power 5\n"
11074"-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power 6\n"
11075"-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power 7\n"
11076"-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
11077"-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
11078"-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11079
11080#: config/tc-ppc.c:1231
11081#, c-format
11082msgid ""
11083"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11084"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11085"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11086"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
11087"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11088"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11089"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11090"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11091"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11092"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
11093msgstr ""
11094"-maltivec générer du code pour AltiVec\n"
11095"-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
11096"-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
11097"-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
11098"-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
11099"-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
11100"-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
11101"-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
11102"-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
11103"-mno-regnames interdit les noms symboliques pour les registres\n"
11104
11105#: config/tc-ppc.c:1243
11106#, c-format
11107msgid ""
11108"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11109"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11110"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11111"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11112" generate code for a little endian machine\n"
11113"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11114" generate code for a big endian machine\n"
11115"-msolaris generate code for Solaris\n"
11116"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
11117"-V print assembler version number\n"
11118"-Qy, -Qn ignored\n"
11119msgstr ""
11120"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
11121"-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
11122"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
11123"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11124" générer le code pour système à octets de poids faible\n"
11125"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11126" générer le code pour système à octets de poids fort\n"
11127"-msolaris générer le code pour Solaris\n"
11128"-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n"
11129"-V afficher la version de l'assembleur\n"
11130"-Qy, -Qn ignoré\n"
11131
11132#: config/tc-ppc.c:1256
11133#, c-format
11134msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11135msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
11136
11137#: config/tc-ppc.c:1282
11138#, c-format
11139msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11140msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
11141
11142#: config/tc-ppc.c:1308
11143msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11144msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
11145
11146#: config/tc-ppc.c:1389
11147#, c-format
11148msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11149msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
11150
11151#: config/tc-ppc.c:1396
11152#, c-format
11153msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11154msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
11155
11156#: config/tc-ppc.c:1418
11157#, c-format
11158msgid "major opcode is not sorted for %s"
11159msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
11160
11161#: config/tc-ppc.c:1454
11162#, c-format
11163msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11164msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
11165
11166#: config/tc-ppc.c:1463
11167#, c-format
11168msgid "mask trims opcode bits for %s"
11169msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
11170
11171#: config/tc-ppc.c:1472
11172#, c-format
11173msgid "operand index error for %s"
11174msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
11175
11176#: config/tc-ppc.c:1484
11177#, c-format
11178msgid "operand %d overlap in %s"
11179msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
11180
11181#: config/tc-ppc.c:1501
11182#, c-format
11183msgid "duplicate instruction %s"
11184msgstr "instruction %s en double"
11185
11186#: config/tc-ppc.c:1525
11187#, c-format
11188msgid "duplicate macro %s"
11189msgstr "macro %s en double"
11190
11191#: config/tc-ppc.c:1882
11192msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11193msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
11194
11195#: config/tc-ppc.c:2137
11196msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11197msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
11198
11199#: config/tc-ppc.c:2187
11200msgid "TOC section size exceeds 64k"
11201msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
11202
11203#: config/tc-ppc.c:2268
11204#, c-format
11205msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11206msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
11207
11208#: config/tc-ppc.c:2282
11209#, c-format
11210msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
11211msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
11212
11213#: config/tc-ppc.c:2558
11214msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11215msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
11216
11217#: config/tc-ppc.c:2569
11218msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11219msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
11220
11221#: config/tc-ppc.c:2574
11222msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11223msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
11224
11225#: config/tc-ppc.c:2578
11226#, c-format
11227msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11228msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
11229
11230#: config/tc-ppc.c:2758
11231#, c-format
11232msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11233msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
11234
11235#: config/tc-ppc.c:2761
11236msgid "@tls may only be used in last operand"
11237msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
11238
11239#: config/tc-ppc.c:2871
11240msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11241msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
11242
11243#: config/tc-ppc.c:2925
11244#, c-format
11245msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
11246msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
11247
11248#: config/tc-ppc.c:2927
11249#, c-format
11250msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
11251msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
11252
11253#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
11254msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11255msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
11256
11257#: config/tc-ppc.c:3216
11258msgid "missing size"
11259msgstr "taille manquante"
11260
11261#: config/tc-ppc.c:3225
11262msgid "negative size"
11263msgstr "taille négative"
11264
11265#: config/tc-ppc.c:3262
11266msgid "missing real symbol name"
11267msgstr "nom de symbole réel manquant"
11268
11269#: config/tc-ppc.c:3283
11270msgid "attempt to redefine symbol"
11271msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
11272
11273#: config/tc-ppc.c:3525
11274msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11275msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
11276
11277#: config/tc-ppc.c:3598
11278msgid ".ref outside .csect"
11279msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
11280
11281#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
11282msgid "missing symbol name"
11283msgstr "nom de symbole manquant"
11284
11285#: config/tc-ppc.c:3651
11286msgid "missing rename string"
11287msgstr "chaîne renommée manquante"
11288
11289#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
11290msgid "missing value"
11291msgstr "valeur manquante"
11292
11293#: config/tc-ppc.c:3699
11294msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11295msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
11296
11297#: config/tc-ppc.c:3731
11298msgid "missing class"
11299msgstr "classe manquante"
11300
11301#: config/tc-ppc.c:3740
11302msgid "missing type"
11303msgstr "type manquant"
11304
11305#: config/tc-ppc.c:4010
11306msgid "nested .bs blocks"
11307msgstr "blocs .bs imbriqués"
11308
11309#: config/tc-ppc.c:4042
11310msgid ".es without preceding .bs"
11311msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
11312
11313#: config/tc-ppc.c:4215
11314msgid "non-constant byte count"
11315msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
11316
11317#: config/tc-ppc.c:4262
11318msgid ".tc not in .toc section"
11319msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
11320
11321#: config/tc-ppc.c:4281
11322msgid ".tc with no label"
11323msgstr ".tc sans étiquette"
11324
11325#: config/tc-ppc.c:4374
11326msgid ".machine stack overflow"
11327msgstr "débordement de pile .machine"
11328
11329#: config/tc-ppc.c:4381
11330msgid ".machine stack underflow"
11331msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
11332
11333#: config/tc-ppc.c:4388
11334#, c-format
11335msgid "invalid machine `%s'"
11336msgstr "machine invalide « %s »"
11337
11338#: config/tc-ppc.c:4439
11339msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11340msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
11341
11342#. Section Contents
11343#. unknown
11344#: config/tc-ppc.c:4849
11345msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11346msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
11347
11348#: config/tc-ppc.c:5033
11349msgid "bad symbol suffix"
11350msgstr "mauvais suffixe de symbole"
11351
11352#: config/tc-ppc.c:5125
11353msgid "Unrecognized symbol suffix"
11354msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
11355
11356#: config/tc-ppc.c:5213
11357msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11358msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
11359
11360#: config/tc-ppc.c:5226
11361msgid ".ef with no preceding .function"
11362msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
11363
11364#: config/tc-ppc.c:5355
11365#, c-format
11366msgid "warning: symbol %s has no csect"
11367msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
11368
11369#: config/tc-ppc.c:5600
11370msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11371msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
11372
11373#: config/tc-ppc.c:6002
11374#, c-format
11375msgid "unsupported relocation against %s"
11376msgstr "réadressage non supporté vers %s"
11377
11378#: config/tc-ppc.c:6075
11379#, c-format
11380msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11381msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
11382
11383#: config/tc-ppc.c:6080
11384#, c-format
11385msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11386msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
11387
11388#: config/tc-ppc.c:6269
11389#, c-format
11390msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11391msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
11392
11393#: config/tc-ppc.c:6272
11394msgid "Unable to resolve expression"
11395msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
11396
11397#: config/tc-ppc.c:6299
11398msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11399msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
11400
11401#: config/tc-ppc.c:6303
11402#, c-format
11403msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11404msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
11405
11406#: config/tc-ppc.c:6334
11407#, c-format
11408msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11409msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
11410
11411#: config/tc-rx.c:133
11412#, c-format
11413msgid " RX specific command line options:\n"
11414msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
11415
11416#: config/tc-rx.c:134
11417#, c-format
11418msgid " --mbig-endian-data\n"
11419msgstr " --mbig-endian-data\n"
11420
11421#: config/tc-rx.c:135
11422#, c-format
11423msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11424msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
11425
11426#: config/tc-rx.c:136
11427#, c-format
11428msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11429msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n"
11430
11431#: config/tc-rx.c:137
11432#, c-format
11433msgid " --m64bit-doubles\n"
11434msgstr " --m64bit-doubles\n"
11435
11436#: config/tc-rx.c:138
11437#, c-format
11438msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11439msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11440
11441#: config/tc-rx.c:139
11442#, c-format
11443msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11444msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
11445
11446#: config/tc-rx.c:140
11447#, c-format
11448msgid " --msmall-data-limit\n"
11449msgstr " --msmall-data-limit\n"
11450
11451#: config/tc-rx.c:220
11452msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
11453msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
11454
11455#: config/tc-rx.c:323
11456#, c-format
11457msgid "unable to locate include file: %s"
11458msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
11459
11460#: config/tc-rx.c:374
11461#, c-format
11462msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11463msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
11464
11465#: config/tc-rx.c:391
11466#, c-format
11467msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11468msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
11469
11470#: config/tc-rx.c:480
11471msgid "expecting either ON or OFF after .list"
11472msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
11473
11474#: config/tc-rx.c:516
11475#, c-format
11476msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11477msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
11478
11479#: config/tc-rx.c:748
11480#, c-format
11481msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11482msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
11483
11484#: config/tc-rx.c:754
11485#, c-format
11486msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11487msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
11488
11489#: config/tc-rx.c:954
11490msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11491msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
11492
11493#: config/tc-rx.c:956
11494msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11495msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
11496
11497#: config/tc-rx.c:958
11498msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11499msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
11500
11501#: config/tc-rx.c:1868
11502msgid "invalid immediate size"
11503msgstr "taille immédiate invalide"
11504
11505#: config/tc-rx.c:1887
11506msgid "invalid immediate field position"
11507msgstr "position du champ immédiat invalide"
11508
11509#: config/tc-rx.c:1936
11510#, c-format
11511msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11512msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
11513
11514#: config/tc-rx.c:1999
11515#, c-format
11516msgid "unsupported constant size %d\n"
11517msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
11518
11519#: config/tc-rx.c:2006
11520msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11521msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
11522
11523#: config/tc-rx.c:2050
11524#, c-format
11525msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11526msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
11527
11528#: config/tc-rx.c:2196
11529#, c-format
11530msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
11531msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
11532
11533#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
11534msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11535msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
11536
11537#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
11538#, c-format
11539msgid "invalid architecture -A%s"
11540msgstr "architecture invalide -A%s"
11541
11542#: config/tc-s390.c:448
11543#, c-format
11544msgid ""
11545" S390 options:\n"
11546" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11547" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11548" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
11549" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11550" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
11551msgstr ""
11552"Options S390:\n"
11553" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11554" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
11555" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11556" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n"
11557" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n"
11558
11559#: config/tc-s390.c:455
11560#, c-format
11561msgid ""
11562" -V print assembler version number\n"
11563" -Qy, -Qn ignored\n"
11564msgstr ""
11565" -V afficher la version de l'assembleur\n"
11566" -Qy, -Qn ignoré\n"
11567
11568#: config/tc-s390.c:474
11569msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11570msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
11571
11572#: config/tc-s390.c:491
11573#, c-format
11574msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11575msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
11576
11577#: config/tc-s390.c:569
11578#, c-format
11579msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11580msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
11581
11582#: config/tc-s390.c:751
11583#, c-format
11584msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11585msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
11586
11587#: config/tc-s390.c:832
11588msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11589msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
11590
11591#: config/tc-s390.c:913
11592msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11593msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
11594
11595#: config/tc-s390.c:970
11596msgid "Big number is too big"
11597msgstr "Grand nombre trop grand"
11598
11599#: config/tc-s390.c:1117
11600msgid "relocation not applicable"
11601msgstr "réadressage non applicable"
11602
11603#: config/tc-s390.c:1234
11604msgid "index register specified but zero"
11605msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
11606
11607#: config/tc-s390.c:1238
11608msgid "base register specified but zero"
11609msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
11610
11611#: config/tc-s390.c:1319
11612msgid "invalid operand suffix"
11613msgstr "suffixe d'opérande invalide"
11614
11615#: config/tc-s390.c:1342
11616msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
11617msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
11618
11619#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
11620msgid "syntax error; expected ,"
11621msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
11622
11623#: config/tc-s390.c:1390
11624msgid "syntax error; missing ')' after base register"
11625msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
11626
11627#: config/tc-s390.c:1419
11628msgid "syntax error; ')' not allowed here"
11629msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
11630
11631#: config/tc-s390.c:1554
11632#, c-format
11633msgid "Opcode %s not available in this mode"
11634msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
11635
11636#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
11637msgid "Invalid .insn format\n"
11638msgstr "Format .insn invalide\n"
11639
11640#: config/tc-s390.c:1617
11641#, c-format
11642msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
11643msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
11644
11645#: config/tc-s390.c:1648
11646msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11647msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
11648
11649#: config/tc-s390.c:1651
11650msgid "missing comma after insn constant\n"
11651msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
11652
11653#: config/tc-s390.c:1943
11654#, c-format
11655msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
11656msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
11657
11658#: config/tc-s390.c:2031
11659msgid "unsupported relocation type"
11660msgstr "type de réadressage non supporté"
11661
11662#: config/tc-s390.c:2078
11663#, c-format
11664msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
11665msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
11666
11667#: config/tc-s390.c:2203
11668#, c-format
11669msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
11670msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
11671
11672#: config/tc-s390.c:2205
11673#, c-format
11674msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
11675msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
11676
11677#: config/tc-score.c:260
11678msgid "div / mul are reserved instructions"
11679msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
11680
11681#: config/tc-score.c:261
11682msgid "This architecture doesn't support mmu"
11683msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
11684
11685#: config/tc-score.c:262
11686msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
11687msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
11688
11689#: config/tc-score.c:469
11690msgid "S+core register expected"
11691msgstr "registre S+core attendu"
11692
11693#: config/tc-score.c:470
11694msgid "S+core special-register expected"
11695msgstr "Registre spécial S+core attendu"
11696
11697#: config/tc-score.c:471
11698msgid "S+core co-processor register expected"
11699msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
11700
11701#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
11702msgid "Using temp register(r1)"
11703msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
11704
11705#: config/tc-score.c:1093
11706#, c-format
11707msgid "register expected, not '%.100s'"
11708msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
11709
11710#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
11711msgid "rd must be even number."
11712msgstr "rd doit être un nombre paire."
11713
11714#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11715#, c-format
11716msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
11717msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
11718
11719#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
11720#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
11721#: config/tc-score.c:3470
11722#, c-format
11723msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
11724msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
11725
11726#: config/tc-score.c:1565
11727msgid "invalid constant: bit expression not defined"
11728msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
11729
11730#: config/tc-score.c:2087
11731#, c-format
11732msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11733msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
11734
11735#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
11736#: config/tc-score.c:3704
11737#, c-format
11738msgid "missing ["
11739msgstr "[ manquant"
11740
11741#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
11742#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
11743#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
11744#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
11745#, c-format
11746msgid "missing ]"
11747msgstr "] manquant"
11748
11749#: config/tc-score.c:2352
11750#, c-format
11751msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
11752msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
11753
11754#: config/tc-score.c:2371
11755#, c-format
11756msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
11757msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
11758
11759#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
11760#, c-format
11761msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11762msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
11763
11764#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
11765#, c-format
11766msgid "%s -- `%s'"
11767msgstr "%s -- « %s »"
11768
11769#: config/tc-score.c:2843
11770msgid "address offset must be half word alignment"
11771msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
11772
11773#: config/tc-score.c:2851
11774msgid "address offset must be word alignment"
11775msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
11776
11777#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
11778msgid "register same as write-back base"
11779msgstr "registre identique à la base de réécriture"
11780
11781#: config/tc-score.c:3100
11782msgid "pre-indexed expression expected"
11783msgstr "instruction pre-indexée attendue"
11784
11785#: config/tc-score.c:3430
11786#, c-format
11787msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
11788msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
11789
11790#: config/tc-score.c:3447
11791msgid "comma is expected"
11792msgstr "virgule attendue"
11793
11794#: config/tc-score.c:3478
11795#, c-format
11796msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
11797msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
11798
11799#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
11800msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
11801msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
11802
11803#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
11804msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
11805msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
11806
11807#: config/tc-score.c:3603
11808msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11809msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11810
11811#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
11812msgid "imm5 should >= 2"
11813msgstr "imm5 devrait être >= 2"
11814
11815#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
11816msgid "reg should <= 31"
11817msgstr "reg devrait être <= 31"
11818
11819#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
11820msgid "missing +"
11821msgstr "+ manquant"
11822
11823#: config/tc-score.c:3912
11824#, c-format
11825msgid "%s register same as write-back base"
11826msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
11827
11828#: config/tc-score.c:3914
11829msgid "destination"
11830msgstr "destination"
11831
11832#: config/tc-score.c:3914
11833msgid "source"
11834msgstr "source"
11835
11836#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
11837msgid "expression error"
11838msgstr "erreur dans l'expression"
11839
11840#: config/tc-score.c:4250
11841msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
11842msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
11843
11844#: config/tc-score.c:4326
11845msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11846msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11847
11848#: config/tc-score.c:4354
11849msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11850msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
11851
11852#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
11853#: config/tc-score.c:5228
11854msgid "lacking label "
11855msgstr "étiquette manquante "
11856
11857#: config/tc-score.c:4899
11858msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11859msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
11860
11861#: config/tc-score.c:4955
11862msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
11863msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
11864
11865#: config/tc-score.c:4960
11866msgid "end on line error"
11867msgstr "erreur de fin de ligne"
11868
11869#: config/tc-score.c:5207
11870msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
11871msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
11872
11873#: config/tc-score.c:5234
11874msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
11875msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19"
11876
11877#: config/tc-score.c:5267
11878msgid "lacking label"
11879msgstr "étiquette manquante"
11880
11881#: config/tc-score.c:5272
11882msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
11883msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
11884
11885#: config/tc-score.c:5368
11886msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
11887msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
11888
11889#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
11890#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
11891msgid "score3d instruction."
11892msgstr "instruction score3d."
11893
11894#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
11895msgid "missing size expression"
11896msgstr "expression de la taille manquante"
11897
11898#: config/tc-score.c:6132
11899#, c-format
11900msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11901msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
11902
11903#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
11904#, c-format
11905msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11906msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
11907
11908#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
11909msgid "missing alignment"
11910msgstr "alignement manquant"
11911
11912#: config/tc-score.c:6198
11913#, c-format
11914msgid "alignment too large; %d assumed"
11915msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
11916
11917#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
11918msgid "alignment negative; 0 assumed"
11919msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
11920
11921#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
11922#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
11923#, c-format
11924msgid "symbol `%s' is already defined"
11925msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
11926
11927#. Error routine.
11928#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
11929msgid "size is not 4 or 6"
11930msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
11931
11932#: config/tc-score.c:6695
11933msgid "bad call to MD_ATOF()"
11934msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
11935
11936#: config/tc-score.c:7203
11937#, c-format
11938msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11939msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11940
11941#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
11942#, c-format
11943msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11944msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11945
11946#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
11947#, c-format
11948msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11949msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11950
11951#: config/tc-score.c:7500
11952#, c-format
11953msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
11954msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
11955
11956#: config/tc-score.c:7791
11957#, c-format
11958msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11959msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11960
11961#: config/tc-score.c:7811
11962#, c-format
11963msgid " Score-specific assembler options:\n"
11964msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
11965
11966#: config/tc-score.c:7813
11967#, c-format
11968msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
11969msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
11970
11971#: config/tc-score.c:7818
11972#, c-format
11973msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
11974msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
11975
11976#: config/tc-score.c:7822
11977#, c-format
11978msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
11979msgstr " -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n"
11980
11981#: config/tc-score.c:7824
11982#, c-format
11983msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
11984msgstr " -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
11985
11986#: config/tc-score.c:7826
11987#, c-format
11988msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
11989msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
11990
11991#: config/tc-score.c:7828
11992#, c-format
11993msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
11994msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
11995
11996#: config/tc-score.c:7830
11997#, c-format
11998msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
11999msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12000
12001#: config/tc-score.c:7832
12002#, c-format
12003msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
12004msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12005
12006#: config/tc-score.c:7834
12007#, c-format
12008msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12009msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12010
12011#: config/tc-score.c:7836
12012#, c-format
12013msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
12014msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12015
12016#: config/tc-score.c:7838
12017#, c-format
12018msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
12019msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
12020
12021#: config/tc-score.c:7840
12022#, c-format
12023msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
12024msgstr " -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
12025
12026#: config/tc-score.c:7842
12027#, c-format
12028msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
12029msgstr " -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n"
12030
12031#: config/tc-score.c:7844
12032#, c-format
12033msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
12034msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n"
12035
12036#: config/tc-score.c:7846
12037#, c-format
12038msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
12039msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus \n"
12040
12041#: config/tc-sh.c:64
12042msgid "directive .big encountered when option -big required"
12043msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
12044
12045#: config/tc-sh.c:74
12046msgid "directive .little encountered when option -little required"
12047msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
12048
12049#: config/tc-sh.c:1424
12050msgid "illegal double indirection"
12051msgstr "indirection double illégale"
12052
12053#: config/tc-sh.c:1433
12054msgid "illegal register after @-"
12055msgstr "registre illégal après @-"
12056
12057#: config/tc-sh.c:1449
12058msgid "must be @(r0,...)"
12059msgstr "doit être @(r0,...)"
12060
12061#: config/tc-sh.c:1473
12062msgid "syntax error in @(r0,...)"
12063msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
12064
12065#: config/tc-sh.c:1478
12066msgid "syntax error in @(r0...)"
12067msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
12068
12069#: config/tc-sh.c:1523
12070msgid "Deprecated syntax."
12071msgstr "Syntaxe dépréciée."
12072
12073#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
12074msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12075msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12076
12077#: config/tc-sh.c:1545
12078msgid "expecting )"
12079msgstr ") attendu"
12080
12081#: config/tc-sh.c:1553
12082msgid "illegal register after @"
12083msgstr "registre illégal après @"
12084
12085#: config/tc-sh.c:2194
12086#, c-format
12087msgid "unhandled %d\n"
12088msgstr "%d non traité\n"
12089
12090#: config/tc-sh.c:2404
12091#, c-format
12092msgid "Invalid register: 'r%d'"
12093msgstr "Registre invalide: « r%d »"
12094
12095#: config/tc-sh.c:2514
12096#, c-format
12097msgid "failed for %d\n"
12098msgstr "a échoué pour %d\n"
12099
12100#: config/tc-sh.c:2520
12101msgid "misplaced PIC operand"
12102msgstr "opérande PIC mal positionné"
12103
12104#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
12105msgid "invalid operands for opcode"
12106msgstr "opérandes invalides pour opcode"
12107
12108#: config/tc-sh.c:2636
12109msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
12110msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
12111
12112#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
12113msgid "multiple movx specifications"
12114msgstr "spécifications multiples movx"
12115
12116#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
12117msgid "multiple movy specifications"
12118msgstr "spécifications multiples movy"
12119
12120#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
12121msgid "invalid movx address register"
12122msgstr "registre d'adresse movx invalide"
12123
12124#: config/tc-sh.c:2659
12125msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
12126msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
12127
12128#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
12129msgid "invalid movy address register"
12130msgstr "registre d'adresse movy invalide"
12131
12132#: config/tc-sh.c:2675
12133msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
12134msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
12135
12136#: config/tc-sh.c:2688
12137msgid "previous movy requires nopx"
12138msgstr "le movy précédent exige nopx"
12139
12140#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
12141msgid "invalid movx dsp register"
12142msgstr "registre dsp movx invalide"
12143
12144#: config/tc-sh.c:2711
12145msgid "previous movx requires nopy"
12146msgstr "le movx précédent exige nopy"
12147
12148#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
12149msgid "invalid movy dsp register"
12150msgstr "registre dsp movy invalide"
12151
12152#: config/tc-sh.c:2735
12153msgid "dsp immediate shift value not constant"
12154msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
12155
12156#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
12157msgid "multiple parallel processing specifications"
12158msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
12159
12160#: config/tc-sh.c:2768
12161msgid "multiple condition specifications"
12162msgstr "spécifications multiples de condition"
12163
12164#: config/tc-sh.c:2806
12165msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12166msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
12167
12168#: config/tc-sh.c:2822
12169msgid "bad combined pmuls output operand"
12170msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
12171
12172#: config/tc-sh.c:2832
12173msgid "destination register is same for parallel insns"
12174msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
12175
12176#: config/tc-sh.c:2841
12177msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12178msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
12179
12180#: config/tc-sh.c:2851
12181msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12182msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
12183
12184#: config/tc-sh.c:2967
12185msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12186msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
12187
12188#: config/tc-sh.c:3000
12189msgid "Delayed branches not available on SH1"
12190msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
12191
12192#: config/tc-sh.c:3035
12193#, c-format
12194msgid "excess operands: '%s'"
12195msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
12196
12197#: config/tc-sh.c:3112
12198msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12199msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
12200
12201#: config/tc-sh.c:3118
12202msgid "bad .uses format"
12203msgstr "format .uses erroné"
12204
12205#: config/tc-sh.c:3229
12206msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12207msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
12208
12209#: config/tc-sh.c:3235
12210msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12211msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
12212
12213#: config/tc-sh.c:3237
12214msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12215msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
12216
12217#: config/tc-sh.c:3269
12218#, c-format
12219msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12220msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
12221
12222#: config/tc-sh.c:3278
12223msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12224msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
12225
12226#: config/tc-sh.c:3284
12227msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12228msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
12229
12230#: config/tc-sh.c:3286
12231msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12232msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
12233
12234#: config/tc-sh.c:3290
12235#, c-format
12236msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12237msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
12238
12239#: config/tc-sh.c:3330
12240#, c-format
12241msgid ""
12242"SH options:\n"
12243"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12244"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12245"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12246"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12247"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12248"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12249"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12250"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12251"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12252" | dsp same as '-dsp'\n"
12253" | fp"
12254msgstr ""
12255"Options SH:\n"
12256"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
12257"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
12258"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
12259"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
12260" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
12261"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
12262"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
12263"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
12264"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n"
12265" | dsp identique à « -dsp »\n"
12266" | fp"
12267
12268#: config/tc-sh.c:3356
12269#, c-format
12270msgid ""
12271"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12272" | SHmedia\n"
12273" | shcompact\n"
12274" | SHcompact]\n"
12275msgstr ""
12276"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
12277" | SHmedia\n"
12278" | shcompact\n"
12279" | SHcompact]\n"
12280
12281#: config/tc-sh.c:3361
12282#, c-format
12283msgid ""
12284"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12285"\t\t\tfile type\n"
12286"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
12287"\t\t\tSHcompact code sections\n"
12288"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12289"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12290"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12291"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12292"\t\t\tto 32 bits only\n"
12293msgstr ""
12294"-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
12295" et des types de fichiers objets\n"
12296"-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
12297" constantes dans les sections de code SHcompact\n"
12298"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
12299" constantes et le code SHcompact\n"
12300"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
12301"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
12302" pour le 32 bits seulement\n"
12303
12304#: config/tc-sh.c:3373
12305#, c-format
12306msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12307msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
12308
12309#: config/tc-sh.c:3464
12310msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12311msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12312
12313#: config/tc-sh.c:3483
12314msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12315msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
12316
12317#: config/tc-sh.c:3503
12318msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12319msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12320
12321#: config/tc-sh.c:3580
12322msgid "displacement overflows 12-bit field"
12323msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
12324
12325#: config/tc-sh.c:3583
12326#, c-format
12327msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12328msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12329
12330#: config/tc-sh.c:3587
12331#, c-format
12332msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12333msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12334
12335#: config/tc-sh.c:3660
12336msgid "displacement overflows 8-bit field"
12337msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
12338
12339#: config/tc-sh.c:3663
12340#, c-format
12341msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12342msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
12343
12344#: config/tc-sh.c:3667
12345#, c-format
12346msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12347msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
12348
12349#: config/tc-sh.c:3684
12350#, c-format
12351msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12352msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
12353
12354#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
12355#: config/tc-sparc.c:4226
12356msgid "misaligned data"
12357msgstr "données mal alignées"
12358
12359#: config/tc-sh.c:4120
12360msgid "offset to unaligned destination"
12361msgstr "décalage vers une destination non alignée"
12362
12363#: config/tc-sh.c:4125
12364msgid "negative offset"
12365msgstr "décalage négatif"
12366
12367#: config/tc-sh.c:4270
12368msgid "misaligned offset"
12369msgstr "décalage désaligné"
12370
12371#: config/tc-sh64.c:568
12372msgid "This operand must be constant at assembly time"
12373msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
12374
12375#: config/tc-sh64.c:681
12376msgid "Invalid operand expression"
12377msgstr "opérande invalide dans l'expression"
12378
12379#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12380msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12381msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
12382
12383#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12384msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12385msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
12386
12387#: config/tc-sh64.c:792
12388msgid "invalid expression in operand"
12389msgstr "expression invalide dans l'opérande"
12390
12391#: config/tc-sh64.c:1483
12392#, c-format
12393msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12394msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
12395
12396#: config/tc-sh64.c:1488
12397#, c-format
12398msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12399msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12400
12401#: config/tc-sh64.c:1493
12402#, c-format
12403msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12404msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12405
12406#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12407#, c-format
12408msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12409msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
12410
12411#: config/tc-sh64.c:1500
12412#, c-format
12413msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12414msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
12415
12416#: config/tc-sh64.c:1505
12417#, c-format
12418msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12419msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
12420
12421#: config/tc-sh64.c:1512
12422#, c-format
12423msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12424msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
12425
12426#: config/tc-sh64.c:1517
12427#, c-format
12428msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12429msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
12430
12431#: config/tc-sh64.c:1519
12432#, c-format
12433msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12434msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
12435
12436#: config/tc-sh64.c:1524
12437#, c-format
12438msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12439msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
12440
12441#: config/tc-sh64.c:1526
12442#, c-format
12443msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12444msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
12445
12446#: config/tc-sh64.c:1531
12447#, c-format
12448msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12449msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
12450
12451#: config/tc-sh64.c:1536
12452#, c-format
12453msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12454msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
12455
12456#: config/tc-sh64.c:1542
12457msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12458msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
12459
12460#: config/tc-sh64.c:1544
12461#, c-format
12462msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12463msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
12464
12465#: config/tc-sh64.c:2064
12466#, c-format
12467msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12468msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
12469
12470#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12471msgid "invalid PIC reference"
12472msgstr "référence PIC invalide"
12473
12474#: config/tc-sh64.c:2478
12475msgid "can't find opcode"
12476msgstr "ne peut repérer l'opcode"
12477
12478#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12479msgid "invalid operand: expression in PT target"
12480msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
12481
12482#: config/tc-sh64.c:2812
12483#, c-format
12484msgid "invalid operands to %s"
12485msgstr "opérandes invalides vers %s"
12486
12487#: config/tc-sh64.c:2818
12488#, c-format
12489msgid "excess operands to %s"
12490msgstr "opérandes en excès vers %s"
12491
12492#: config/tc-sh64.c:2863
12493#, c-format
12494msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12495msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12496
12497#: config/tc-sh64.c:2871
12498#, c-format
12499msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12500msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
12501
12502#: config/tc-sh64.c:2901
12503#, c-format
12504msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12505msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12506
12507#: config/tc-sh64.c:2907
12508msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12509msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
12510
12511#: config/tc-sh64.c:2912
12512msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12513msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
12514
12515#: config/tc-sh64.c:2915
12516#, c-format
12517msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12518msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
12519
12520#: config/tc-sh64.c:2970
12521msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12522msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
12523
12524#: config/tc-sh64.c:2975
12525msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12526msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
12527
12528#: config/tc-sh64.c:2978
12529msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12530msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
12531
12532#: config/tc-sh64.c:2981
12533msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12534msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
12535
12536#: config/tc-sh64.c:2984
12537msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12538msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
12539
12540#: config/tc-sh64.c:3198
12541msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12542msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
12543
12544#: config/tc-sh64.c:3216
12545msgid "No segment info for current section"
12546msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
12547
12548#: config/tc-sh64.c:3255
12549msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12550msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
12551
12552#: config/tc-sh64.c:3325
12553msgid "Invalid DataLabel expression"
12554msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
12555
12556#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
12557msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12558msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
12559
12560#: config/tc-sparc.c:473
12561#, c-format
12562msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12563msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
12564
12565#: config/tc-sparc.c:542
12566#, c-format
12567msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12568msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
12569
12570#: config/tc-sparc.c:623
12571#, c-format
12572msgid "SPARC options:\n"
12573msgstr "Options SPARC:\n"
12574
12575#: config/tc-sparc.c:652
12576#, c-format
12577msgid ""
12578"\n"
12579"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12580"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12581"-sparc\t\t\tignored\n"
12582"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12583"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12584"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12585msgstr ""
12586"\n"
12587" spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
12588"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
12589"-sparc ignoré\n"
12590"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
12591"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
12592"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n"
12593
12594#: config/tc-sparc.c:660
12595#, c-format
12596msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12597msgstr "-k générer en PIC\n"
12598
12599#: config/tc-sparc.c:664
12600#, c-format
12601msgid ""
12602"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12603"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12604msgstr ""
12605"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n"
12606"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n"
12607
12608#: config/tc-sparc.c:667
12609#, c-format
12610msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12611msgstr " [défaut est %d]\n"
12612
12613#: config/tc-sparc.c:669
12614#, c-format
12615msgid ""
12616"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12617"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12618"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12619msgstr ""
12620"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n"
12621"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n"
12622"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
12623
12624#: config/tc-sparc.c:673
12625#, c-format
12626msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
12627msgstr " [défaut est %s]\n"
12628
12629#: config/tc-sparc.c:675
12630#, c-format
12631msgid ""
12632"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12633"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12634"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12635"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12636"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12637"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12638"-q\t\t\tignored\n"
12639"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12640"-s\t\t\tignored\n"
12641msgstr ""
12642"-KPIC générer PIC\n"
12643"-V afficher la version de l'assembleur\n"
12644"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
12645" sans la directive .register (par défaut)\n"
12646"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
12647" à l'application sans directive .register appropriée\n"
12648"-q ignoré\n"
12649"-Qy, -Qn ignoré\n"
12650"-s ignoré\n"
12651
12652#: config/tc-sparc.c:687
12653#, c-format
12654msgid ""
12655"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12656"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12657"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12658" instructions and little endian data.\n"
12659msgstr ""
12660"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
12661"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
12662"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n"
12663" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
12664
12665#: config/tc-sparc.c:823
12666#, c-format
12667msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
12668msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
12669
12670#: config/tc-sparc.c:842
12671#, c-format
12672msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
12673msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
12674
12675#: config/tc-sparc.c:983
12676msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
12677msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
12678
12679#: config/tc-sparc.c:1029
12680msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
12681msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
12682
12683#: config/tc-sparc.c:1036
12684msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
12685msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
12686
12687#: config/tc-sparc.c:1095
12688msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
12689msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
12690
12691#: config/tc-sparc.c:1143
12692msgid "setx: temporary register same as destination register"
12693msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
12694
12695#: config/tc-sparc.c:1214
12696msgid "setx: illegal temporary register g0"
12697msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
12698
12699#: config/tc-sparc.c:1311
12700msgid "FP branch in delay slot"
12701msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
12702
12703#: config/tc-sparc.c:1326
12704msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
12705msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
12706
12707#: config/tc-sparc.c:1366
12708msgid "failed special case insn sanity check"
12709msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
12710
12711#: config/tc-sparc.c:1454
12712msgid ": invalid membar mask name"
12713msgstr ": masque de nom membar invalide"
12714
12715#: config/tc-sparc.c:1470
12716msgid ": invalid membar mask expression"
12717msgstr ": masque d'expression membar invalide"
12718
12719#: config/tc-sparc.c:1475
12720msgid ": invalid membar mask number"
12721msgstr ": masque du numéro membar invalide"
12722
12723#: config/tc-sparc.c:1490
12724msgid ": invalid siam mode expression"
12725msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
12726
12727#: config/tc-sparc.c:1495
12728msgid ": invalid siam mode number"
12729msgstr ": numéro du mode siam invalide"
12730
12731#: config/tc-sparc.c:1511
12732msgid ": invalid prefetch function name"
12733msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
12734
12735#: config/tc-sparc.c:1519
12736msgid ": invalid prefetch function expression"
12737msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
12738
12739#: config/tc-sparc.c:1524
12740msgid ": invalid prefetch function number"
12741msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
12742
12743#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
12744msgid ": unrecognizable privileged register"
12745msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
12746
12747#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
12748msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12749msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
12750
12751#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
12752msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
12753msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
12754
12755#: config/tc-sparc.c:1629
12756msgid ": rd on write only ancillary state register"
12757msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
12758
12759#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
12760#: config/tc-sparc.c:1637
12761msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
12762msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable"
12763
12764#: config/tc-sparc.c:1673
12765msgid ": asr number must be between 16 and 31"
12766msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
12767
12768#: config/tc-sparc.c:1681
12769msgid ": asr number must be between 0 and 31"
12770msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
12771
12772#: config/tc-sparc.c:1691
12773#, c-format
12774msgid ": expecting %asrN"
12775msgstr ": %asrN attendu"
12776
12777#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12778#: config/tc-sparc.c:2365
12779#, c-format
12780msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12781msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
12782
12783#: config/tc-sparc.c:1884
12784#, c-format
12785msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
12786msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
12787
12788#: config/tc-sparc.c:1895
12789#, c-format
12790msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
12791msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
12792
12793#: config/tc-sparc.c:2102
12794msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
12795msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
12796
12797#: config/tc-sparc.c:2173
12798msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12799msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
12800
12801#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
12802msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12803msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
12804
12805#: config/tc-sparc.c:2185
12806msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
12807msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
12808
12809#: config/tc-sparc.c:2377
12810#, c-format
12811msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
12812msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
12813
12814#: config/tc-sparc.c:2487
12815#, c-format
12816msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
12817msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
12818
12819#: config/tc-sparc.c:2497
12820#, c-format
12821msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
12822msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
12823
12824#: config/tc-sparc.c:2515
12825msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
12826msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
12827
12828#: config/tc-sparc.c:2522
12829msgid ": TLS operand can't be a constant"
12830msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
12831
12832#: config/tc-sparc.c:2555
12833msgid ": invalid ASI name"
12834msgstr ": nom ASI invalide"
12835
12836#: config/tc-sparc.c:2563
12837msgid ": invalid ASI expression"
12838msgstr ": expression ASI invalide"
12839
12840#: config/tc-sparc.c:2568
12841msgid ": invalid ASI number"
12842msgstr ": numéro ASI invalide"
12843
12844#: config/tc-sparc.c:2665
12845msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12846msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
12847
12848#: config/tc-sparc.c:2670
12849msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12850msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
12851
12852#: config/tc-sparc.c:2689
12853msgid ": invalid cpreg name"
12854msgstr ": nom cpreg invalide"
12855
12856#: config/tc-sparc.c:2718
12857#, c-format
12858msgid "Illegal operands%s"
12859msgstr "Opérande %s illégal"
12860
12861#: config/tc-sparc.c:2752
12862#, c-format
12863msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
12864msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
12865
12866#: config/tc-sparc.c:2788
12867#, c-format
12868msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
12869msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »."
12870
12871#: config/tc-sparc.c:2789
12872#, c-format
12873msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12874msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
12875
12876#: config/tc-sparc.c:3324
12877#, c-format
12878msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
12879msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
12880
12881#: config/tc-sparc.c:3657
12882msgid "Expected comma after name"
12883msgstr "Virgule attendue après le nom"
12884
12885#: config/tc-sparc.c:3666
12886#, c-format
12887msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
12888msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
12889
12890#: config/tc-sparc.c:3678
12891msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
12892msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
12893
12894#: config/tc-sparc.c:3706
12895#, c-format
12896msgid "alignment too large; assuming %d"
12897msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
12898
12899#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
12900msgid "negative alignment"
12901msgstr "alignement négatif"
12902
12903#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
12904msgid "alignment not a power of 2"
12905msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
12906
12907#: config/tc-sparc.c:3775
12908#, c-format
12909msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
12910msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
12911
12912#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
12913msgid "Expected comma after symbol-name"
12914msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
12915
12916#: config/tc-sparc.c:3809
12917#, c-format
12918msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
12919msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
12920
12921#: config/tc-sparc.c:3842
12922msgid "Expected comma after common length"
12923msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
12924
12925#: config/tc-sparc.c:3856
12926#, c-format
12927msgid "alignment too large; assuming %ld"
12928msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
12929
12930#: config/tc-sparc.c:3999
12931msgid "Unknown segment type"
12932msgstr "Type de segment inconnu"
12933
12934#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
12935#, c-format
12936msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12937msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12938
12939#: config/tc-sparc.c:4102
12940msgid "redefinition of global register"
12941msgstr "redéfinition du registre global"
12942
12943#: config/tc-sparc.c:4113
12944#, c-format
12945msgid "Register symbol %s already defined."
12946msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
12947
12948#: config/tc-sparc.c:4317
12949#, c-format
12950msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12951msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
12952
12953#: config/tc-sparc.c:4327
12954#, c-format
12955msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12956msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
12957
12958#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
12959#, c-format
12960msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
12961msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
12962
12963#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
12964#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
12965#, c-format
12966msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12967msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
12968
12969#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
12970#, c-format
12971msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
12972msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
12973
12974#: config/tc-sparc.h:65
12975msgid "sparc convert_frag\n"
12976msgstr "sparc convert_frag\n"
12977
12978#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
12979msgid "estimate_size_before_relax called"
12980msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
12981
12982#: config/tc-spu.c:130
12983#, c-format
12984msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
12985msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
12986
12987#: config/tc-spu.c:184
12988msgid ""
12989"SPU options:\n"
12990" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
12991msgstr ""
12992"Options SPU:\n"
12993" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n"
12994
12995#: config/tc-spu.c:290
12996#, c-format
12997msgid "Invalid mnemonic '%s'"
12998msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
12999
13000#: config/tc-spu.c:296
13001#, c-format
13002msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
13003msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13004
13005#: config/tc-spu.c:328
13006#, c-format
13007msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13008msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
13009
13010#: config/tc-spu.c:339
13011msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13012msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
13013
13014#: config/tc-spu.c:345
13015#, c-format
13016msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
13017msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
13018
13019#: config/tc-spu.c:564
13020msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
13021msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13022
13023#: config/tc-spu.c:566
13024msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
13025msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13026
13027#: config/tc-spu.c:609
13028#, c-format
13029msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
13030msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
13031
13032#: config/tc-spu.c:615
13033#, c-format
13034msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
13035msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
13036
13037#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
13038#, c-format
13039msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
13040msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
13041
13042#: config/tc-spu.c:790
13043#, c-format
13044msgid "invalid priority '%lu'"
13045msgstr "priorité « %lu » invalide"
13046
13047#: config/tc-spu.c:796
13048#, c-format
13049msgid "invalid lrlive '%lu'"
13050msgstr "lrlive « %lu » invalide"
13051
13052#: config/tc-spu.c:855
13053msgid "Relaxation should never occur"
13054msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
13055
13056#: config/tc-spu.c:1005
13057#, c-format
13058msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
13059msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
13060
13061#: config/tc-spu.h:85
13062msgid "spu convert_frag\n"
13063msgstr "spu convert_frag\n"
13064
13065#: config/tc-tic30.c:483
13066msgid "More than one AR register found in indirect reference"
13067msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
13068
13069#: config/tc-tic30.c:488
13070msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13071msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
13072
13073#: config/tc-tic30.c:508
13074msgid "More than one displacement found in indirect reference"
13075msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
13076
13077#: config/tc-tic30.c:516
13078msgid "Invalid displacement in indirect reference"
13079msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
13080
13081#: config/tc-tic30.c:533
13082msgid "AR register not found in indirect reference"
13083msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
13084
13085#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13086#: config/tc-tic30.c:549
13087msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13088msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
13089
13090#: config/tc-tic30.c:555
13091msgid "illegal indirect reference"
13092msgstr "référence indirecte illégale"
13093
13094#: config/tc-tic30.c:561
13095msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
13096msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
13097
13098#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
13099#, c-format
13100msgid "Invalid character %s before %s operand"
13101msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
13102
13103#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
13104#, c-format
13105msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
13106msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
13107
13108#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
13109#, c-format
13110msgid "Invalid character %s in %s operand"
13111msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
13112
13113#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
13114#, c-format
13115msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
13116msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
13117
13118#. Just skip it, if it's \n complain.
13119#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13120#: config/tc-tic30.c:1569
13121msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
13122msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
13123
13124#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
13125msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13126msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
13127
13128#: config/tc-tic30.c:862
13129msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
13130msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
13131
13132#: config/tc-tic30.c:868
13133msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
13134msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
13135
13136#: config/tc-tic30.c:889
13137#, c-format
13138msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
13139msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
13140
13141#. Shouldn't get here.
13142#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
13143msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
13144msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
13145
13146#: config/tc-tic30.c:927
13147msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
13148msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
13149
13150#: config/tc-tic30.c:934
13151msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13152msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
13153
13154#: config/tc-tic30.c:1001
13155msgid "loading the same register in parallel operation"
13156msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
13157
13158#: config/tc-tic30.c:1383
13159msgid "pc-relative "
13160msgstr "relatif au PC "
13161
13162#: config/tc-tic30.c:1444
13163#, c-format
13164msgid "Invalid character %s in opcode"
13165msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
13166
13167#: config/tc-tic30.c:1474
13168#, c-format
13169msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13170msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
13171
13172#: config/tc-tic30.c:1594
13173msgid "Incorrect number of operands given"
13174msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
13175
13176#: config/tc-tic30.c:1627
13177#, c-format
13178msgid "The %s operand doesn't match"
13179msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
13180
13181#. Shouldn't make it to this stage.
13182#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
13183msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13184msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
13185
13186#: config/tc-tic30.c:1778
13187msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13188msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
13189
13190#: config/tc-tic30.c:1788
13191msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13192msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
13193
13194#: config/tc-tic30.c:1790
13195msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13196msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
13197
13198#: config/tc-tic30.c:1800
13199msgid "rounding down first operand float to signed int"
13200msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
13201
13202#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
13203msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13204msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
13205
13206#: config/tc-tic30.c:1870
13207msgid "first operand is floating point"
13208msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
13209
13210#. Shouldn't get here.
13211#: config/tc-tic30.c:1901
13212msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13213msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
13214
13215#: config/tc-tic30.c:1946
13216msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13217msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
13218
13219#: config/tc-tic30.c:1970
13220msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13221msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
13222
13223#: config/tc-tic4x.c:399
13224msgid "Nan, using zero."
13225msgstr "Nan, utilise zéro."
13226
13227#: config/tc-tic4x.c:521
13228#, c-format
13229msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13230msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
13231
13232#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13233msgid "Invalid floating point number"
13234msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
13235
13236#: config/tc-tic4x.c:734
13237msgid "Comma expected\n"
13238msgstr "Virgule attendue\n"
13239
13240#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13241msgid ".bss size argument missing\n"
13242msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
13243
13244#: config/tc-tic4x.c:782
13245#, c-format
13246msgid ".bss size %ld < 0!"
13247msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
13248
13249#: config/tc-tic4x.c:916
13250msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13251msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
13252
13253#: config/tc-tic4x.c:947
13254msgid "Symbol missing\n"
13255msgstr "Symbole manquant\n"
13256
13257#. Get terminator.
13258#. Skip null symbol terminator.
13259#: config/tc-tic4x.c:993
13260msgid ".sect: subsection name ignored"
13261msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
13262
13263#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
13264#, c-format
13265msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13266msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
13267
13268#: config/tc-tic4x.c:1052
13269msgid ".set syntax invalid\n"
13270msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
13271
13272#: config/tc-tic4x.c:1110
13273msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13274msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
13275
13276#: config/tc-tic4x.c:1141
13277#, c-format
13278msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13279msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
13280
13281#: config/tc-tic4x.c:1145
13282msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13283msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
13284
13285#: config/tc-tic4x.c:1444
13286msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13287msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
13288
13289#: config/tc-tic4x.c:1458
13290#, c-format
13291msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13292msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
13293
13294#: config/tc-tic4x.c:1476
13295msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13296msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
13297
13298#: config/tc-tic4x.c:1545
13299msgid "Expecting a register name"
13300msgstr "Nom de registre attendu"
13301
13302#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
13303msgid "Number too large"
13304msgstr "Nombre trop grand"
13305
13306#: config/tc-tic4x.c:1597
13307msgid "Expecting a constant value"
13308msgstr "Valeur constante attendue"
13309
13310#: config/tc-tic4x.c:1604
13311#, c-format
13312msgid "Bad direct addressing construct %s"
13313msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
13314
13315#: config/tc-tic4x.c:1608
13316#, c-format
13317msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13318msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
13319
13320#: config/tc-tic4x.c:1632
13321msgid "Unknown indirect addressing mode"
13322msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
13323
13324#: config/tc-tic4x.c:1729
13325#, c-format
13326msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13327msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
13328
13329#: config/tc-tic4x.c:1769
13330msgid "Destination register must be ARn"
13331msgstr "Registre de destination doit être ARn"
13332
13333#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
13334#, c-format
13335msgid "Immediate value of %ld is too large"
13336msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
13337
13338#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
13339msgid "Invalid indirect addressing mode"
13340msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
13341
13342#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13343#: config/tc-tic4x.c:2094
13344msgid "Register must be Rn"
13345msgstr "Le registre doit être Rn"
13346
13347#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
13348msgid "Register must be R0--R7"
13349msgstr "Le registre doit être R0--R7"
13350
13351#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
13352#, c-format
13353msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13354msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
13355
13356#: config/tc-tic4x.c:1993
13357msgid "Destination register must be R2 or R3"
13358msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
13359
13360#: config/tc-tic4x.c:2007
13361msgid "Destination register must be R0 or R1"
13362msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
13363
13364#: config/tc-tic4x.c:2044
13365#, c-format
13366msgid "Displacement value of %ld is too large"
13367msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
13368
13369#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
13370msgid "Floating point number not valid in expression"
13371msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
13372
13373#: config/tc-tic4x.c:2119
13374#, c-format
13375msgid "Signed immediate value %ld too large"
13376msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
13377
13378#: config/tc-tic4x.c:2182
13379#, c-format
13380msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13381msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
13382
13383#: config/tc-tic4x.c:2250
13384#, c-format
13385msgid "Immediate value %ld too large"
13386msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
13387
13388#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
13389msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13390msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
13391
13392#: config/tc-tic4x.c:2283
13393msgid "Register must be address register"
13394msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
13395
13396#: config/tc-tic4x.c:2356
13397msgid "Source and destination register should not be equal"
13398msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
13399
13400#: config/tc-tic4x.c:2371
13401msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13402msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
13403
13404#: config/tc-tic4x.c:2412
13405msgid "Too many operands scanned"
13406msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
13407
13408#: config/tc-tic4x.c:2442
13409msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13410msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
13411
13412#: config/tc-tic4x.c:2515
13413#, c-format
13414msgid "Invalid operands for %s"
13415msgstr "Opérandes invalides pour %s"
13416
13417#: config/tc-tic4x.c:2518
13418#, c-format
13419msgid "Invalid instruction %s"
13420msgstr "Instruction %s erronée"
13421
13422#: config/tc-tic4x.c:2667
13423#, c-format
13424msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13425msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
13426
13427#: config/tc-tic4x.c:2725
13428#, c-format
13429msgid "Unsupported processor generation %d"
13430msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
13431
13432#: config/tc-tic4x.c:2733
13433msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13434msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
13435
13436#: config/tc-tic4x.c:2739
13437msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13438msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
13439
13440#: config/tc-tic4x.c:2745
13441msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13442msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
13443
13444#: config/tc-tic4x.c:2751
13445msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13446msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
13447
13448#: config/tc-tic4x.c:2779
13449#, c-format
13450msgid ""
13451"\n"
13452"TIC4X options:\n"
13453" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13454" 30 - TMS320C30\n"
13455" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13456" 32 - TMS320C32\n"
13457" 33 - TMS320VC33\n"
13458" 40 - TMS320C40\n"
13459" 44 - TMS320C44\n"
13460" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13461" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13462" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13463" -menhanced) according to the selected type\n"
13464" -mbig select big memory model\n"
13465" -msmall select small memory model (default)\n"
13466" -mregparm select register parameters (default)\n"
13467" -mmemparm select memory parameters\n"
13468" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13469" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13470" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13471msgstr ""
13472"\n"
13473"Options TIC4X:\n"
13474" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
13475" 30 - TMS320C30\n"
13476" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13477" 32 - TMS320C32\n"
13478" 33 - TMS320VC33\n"
13479" 40 - TMS320C40\n"
13480" 44 - TMS320C44\n"
13481" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
13482" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
13483" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
13484" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
13485" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n"
13486" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
13487" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
13488" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n"
13489" -midle2 activer le support IDLE2\n"
13490" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
13491" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n"
13492
13493#: config/tc-tic4x.c:2824
13494#, c-format
13495msgid "Label \"$%d\" redefined"
13496msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
13497
13498#: config/tc-tic4x.c:3032
13499#, c-format
13500msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13501msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
13502
13503#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13504#. .struct/.union.
13505#: config/tc-tic54x.c:220
13506msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13507msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
13508
13509#: config/tc-tic54x.c:234
13510#, c-format
13511msgid "C54x-specific command line options:\n"
13512msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
13513
13514#: config/tc-tic54x.c:235
13515#, c-format
13516msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13517msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n"
13518
13519#: config/tc-tic54x.c:236
13520#, c-format
13521msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
13522msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n"
13523
13524#: config/tc-tic54x.c:237
13525#, c-format
13526msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13527msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
13528
13529#: config/tc-tic54x.c:238
13530#, c-format
13531msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13532msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
13533
13534#: config/tc-tic54x.c:350
13535msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13536msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
13537
13538#: config/tc-tic54x.c:359
13539msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13540msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
13541
13542#: config/tc-tic54x.c:403
13543msgid "Unterminated string after absolute expression"
13544msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
13545
13546#: config/tc-tic54x.c:411
13547msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13548msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
13549
13550#: config/tc-tic54x.c:423
13551msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13552msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
13553
13554#: config/tc-tic54x.c:488
13555#, c-format
13556msgid ".bss size %d < 0!"
13557msgstr "taille .bss %d < 0 !"
13558
13559#: config/tc-tic54x.c:677
13560msgid "Offset on nested structures is ignored"
13561msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
13562
13563#: config/tc-tic54x.c:727
13564#, c-format
13565msgid ".end%s without preceding .%s"
13566msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
13567
13568#: config/tc-tic54x.c:793
13569#, c-format
13570msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13571msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
13572
13573#: config/tc-tic54x.c:795
13574msgid ".tag requires a structure tag"
13575msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
13576
13577#: config/tc-tic54x.c:801
13578msgid "Label required for .tag"
13579msgstr "Étiquette requise pour .tag"
13580
13581#: config/tc-tic54x.c:820
13582#, c-format
13583msgid ".tag target '%s' undefined"
13584msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
13585
13586#: config/tc-tic54x.c:882
13587#, c-format
13588msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13589msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
13590
13591#: config/tc-tic54x.c:910
13592#, c-format
13593msgid "Unrecognized field type '%c'"
13594msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
13595
13596#: config/tc-tic54x.c:1033
13597msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
13598msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
13599
13600#: config/tc-tic54x.c:1038
13601msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
13602msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
13603
13604#. Disallow .byte with a non constant expression that will
13605#. require relocation.
13606#: config/tc-tic54x.c:1046
13607msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13608msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
13609
13610#: config/tc-tic54x.c:1107
13611msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
13612msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place"
13613
13614#: config/tc-tic54x.c:1300
13615msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
13616msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
13617
13618#: config/tc-tic54x.c:1305
13619msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
13620msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
13621
13622#: config/tc-tic54x.c:1382
13623msgid "Missing size argument"
13624msgstr "Argument pour la taille est manquant"
13625
13626#: config/tc-tic54x.c:1516
13627msgid "CPU version has already been set"
13628msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
13629
13630#: config/tc-tic54x.c:1520
13631#, c-format
13632msgid "Unrecognized version '%s'"
13633msgstr "Version non reconnue « %s »"
13634
13635#: config/tc-tic54x.c:1526
13636msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
13637msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
13638
13639#: config/tc-tic54x.c:1657
13640msgid "p2align not supported on this target"
13641msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
13642
13643#: config/tc-tic54x.c:1669
13644msgid "Argument to .even ignored"
13645msgstr "Argument pour .even ignoré"
13646
13647#: config/tc-tic54x.c:1715
13648msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
13649msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
13650
13651#: config/tc-tic54x.c:1728
13652msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
13653msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
13654
13655#: config/tc-tic54x.c:1743
13656msgid "field value truncated"
13657msgstr "valeur du champ tronquée"
13658
13659#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
13660#, c-format
13661msgid "Unrecognized section '%s'"
13662msgstr "Section non reconnue « %s »"
13663
13664#: config/tc-tic54x.c:1859
13665msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
13666msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
13667
13668#: config/tc-tic54x.c:2066
13669msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13670msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
13671
13672#: config/tc-tic54x.c:2107
13673msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
13674msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
13675
13676#: config/tc-tic54x.c:2113
13677msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
13678msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
13679
13680#: config/tc-tic54x.c:2162
13681msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
13682msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
13683
13684#: config/tc-tic54x.c:2192
13685msgid "Symbol missing for .set/.equ"
13686msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
13687
13688#: config/tc-tic54x.c:2248
13689msgid ".var may only be used within a macro definition"
13690msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
13691
13692#: config/tc-tic54x.c:2256
13693msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
13694msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
13695
13696#: config/tc-tic54x.c:2349
13697#, c-format
13698msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
13699msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
13700
13701#: config/tc-tic54x.c:2356
13702#, c-format
13703msgid "File '%s' not in macro archive format"
13704msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
13705
13706#: config/tc-tic54x.c:2486
13707#, c-format
13708msgid "Bad COFF version '%s'"
13709msgstr "Version COFF erroné « %s »"
13710
13711#: config/tc-tic54x.c:2495
13712#, c-format
13713msgid "Bad CPU version '%s'"
13714msgstr "Version CPU erronée « %s »"
13715
13716#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
13717#, c-format
13718msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
13719msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
13720
13721#: config/tc-tic54x.c:2626
13722#, c-format
13723msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
13724msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
13725
13726#: config/tc-tic54x.c:3128
13727#, c-format
13728msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
13729msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
13730
13731#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
13732msgid "Expecting operand after ','"
13733msgstr "Opérande attendu après « , »"
13734
13735#: config/tc-tic54x.c:3178
13736msgid "Extra junk on line"
13737msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
13738
13739#: config/tc-tic54x.c:3215
13740msgid "Badly formed address expression"
13741msgstr "Expression d'adresse mal composée"
13742
13743#: config/tc-tic54x.c:3468
13744#, c-format
13745msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
13746msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
13747
13748#: config/tc-tic54x.c:3532
13749#, c-format
13750msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13751msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
13752
13753#: config/tc-tic54x.c:3583
13754msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
13755msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
13756
13757#: config/tc-tic54x.c:3603
13758#, c-format
13759msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
13760msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
13761
13762#: config/tc-tic54x.c:3641
13763#, c-format
13764msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
13765msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
13766
13767#: config/tc-tic54x.c:3661
13768msgid "Error in relocation handling"
13769msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
13770
13771#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
13772#, c-format
13773msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
13774msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
13775
13776#: config/tc-tic54x.c:3697
13777#, c-format
13778msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
13779msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
13780
13781#: config/tc-tic54x.c:3705
13782#, c-format
13783msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
13784msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
13785
13786#: config/tc-tic54x.c:3712
13787msgid "Only one comparison conditional allowed"
13788msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
13789
13790#: config/tc-tic54x.c:3717
13791msgid "Only one overflow conditional allowed"
13792msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
13793
13794#: config/tc-tic54x.c:3725
13795#, c-format
13796msgid "Duplicate %s conditional"
13797msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
13798
13799#: config/tc-tic54x.c:3756
13800msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
13801msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
13802
13803#: config/tc-tic54x.c:3787
13804msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
13805msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
13806
13807#: config/tc-tic54x.c:3795
13808msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
13809msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
13810
13811#: config/tc-tic54x.c:3821
13812msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
13813msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
13814
13815#: config/tc-tic54x.c:3870
13816#, c-format
13817msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
13818msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
13819
13820#: config/tc-tic54x.c:3909
13821msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
13822msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
13823
13824#: config/tc-tic54x.c:3934
13825msgid "A status register or status bit name is required"
13826msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
13827
13828#: config/tc-tic54x.c:3944
13829#, c-format
13830msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
13831msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
13832
13833#: config/tc-tic54x.c:3967
13834#, c-format
13835msgid "Invalid status register \"%s\""
13836msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
13837
13838#: config/tc-tic54x.c:3979
13839#, c-format
13840msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
13841msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
13842
13843#: config/tc-tic54x.c:4182
13844#, c-format
13845msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
13846msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
13847
13848#: config/tc-tic54x.c:4211
13849#, c-format
13850msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
13851msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
13852
13853#: config/tc-tic54x.c:4240
13854#, c-format
13855msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
13856msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
13857
13858#: config/tc-tic54x.c:4289
13859#, c-format
13860msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
13861msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
13862
13863#: config/tc-tic54x.c:4292
13864#, c-format
13865msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
13866msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
13867
13868#: config/tc-tic54x.c:4519
13869#, c-format
13870msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
13871msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
13872
13873#: config/tc-tic54x.c:4559
13874msgid "Unrecognized substitution symbol function"
13875msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
13876
13877#: config/tc-tic54x.c:4564
13878msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
13879msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
13880
13881#: config/tc-tic54x.c:4578
13882msgid "Expecting second argument"
13883msgstr "Second argument attendu"
13884
13885#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
13886msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
13887msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu"
13888
13889#: config/tc-tic54x.c:4617
13890msgid "Function expects two arguments"
13891msgstr "La fonction espère deux arguments"
13892
13893#: config/tc-tic54x.c:4630
13894msgid "Expecting character constant argument"
13895msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
13896
13897#: config/tc-tic54x.c:4636
13898msgid "Both arguments must be substitution symbols"
13899msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
13900
13901#: config/tc-tic54x.c:4689
13902#, c-format
13903msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
13904msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
13905
13906#: config/tc-tic54x.c:4699
13907#, c-format
13908msgid "Invalid length (use 0 to %d"
13909msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
13910
13911#: config/tc-tic54x.c:4709
13912msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
13913msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
13914
13915#: config/tc-tic54x.c:4729
13916msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
13917msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
13918
13919#: config/tc-tic54x.c:4883
13920#, c-format
13921msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
13922msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponible (%d-mots insn, %d positions restantes)"
13923
13924#: config/tc-tic54x.c:4924
13925#, c-format
13926msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
13927msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
13928
13929#: config/tc-tic54x.c:4936
13930#, c-format
13931msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
13932msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
13933
13934#: config/tc-tic54x.c:4943
13935#, c-format
13936msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
13937msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
13938
13939#: config/tc-tic54x.c:4955
13940#, c-format
13941msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
13942msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (%d-mots insn, %d positions restantes). Comportement résultant est indéfini."
13943
13944#: config/tc-tic54x.c:4965
13945msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
13946msgstr ""
13947"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
13948"Comportement résultant est indéfini."
13949
13950#: config/tc-tic54x.c:4976
13951#, c-format
13952msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13953msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
13954
13955#: config/tc-tic54x.c:4980
13956msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13957msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
13958
13959#: config/tc-tic54x.c:5132
13960#, c-format
13961msgid "Unsupported relocation size %d"
13962msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
13963
13964#: config/tc-tic54x.c:5263
13965msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
13966msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
13967
13968#: config/tc-tic54x.c:5267
13969#, c-format
13970msgid "negative value ignored in %s"
13971msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
13972
13973#: config/tc-tic54x.c:5355
13974#, c-format
13975msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
13976msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
13977
13978#: config/tc-tic54x.c:5387
13979#, c-format
13980msgid "Invalid label '%s'"
13981msgstr "Étiquette invalide « %s »"
13982
13983#: config/tc-tic6x.c:192
13984#, c-format
13985msgid "unknown architecture '%s'"
13986msgstr "architecture inconnue « %s »"
13987
13988#: config/tc-tic6x.c:222
13989#, c-format
13990msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
13991msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
13992
13993#: config/tc-tic6x.c:288
13994#, c-format
13995msgid "TMS320C6000 options:\n"
13996msgstr "Options TMS320C6000:\n"
13997
13998#: config/tc-tic6x.c:289
13999#, c-format
14000msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14001msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
14002
14003#: config/tc-tic6x.c:290
14004#, c-format
14005msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
14006msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n"
14007
14008#: config/tc-tic6x.c:291
14009#, c-format
14010msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
14011msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
14012
14013#: config/tc-tic6x.c:292
14014#, c-format
14015msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
14016msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
14017
14018#: config/tc-tic6x.c:293
14019#, c-format
14020msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
14021msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
14022
14023#: config/tc-tic6x.c:294
14024#, c-format
14025msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
14026msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n"
14027
14028#: config/tc-tic6x.c:295
14029#, c-format
14030msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
14031msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
14032
14033#: config/tc-tic6x.c:296
14034#, c-format
14035msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14036msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
14037
14038#: config/tc-tic6x.c:297
14039#, c-format
14040msgid ""
14041" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14042" GOT accesses use near DP addressing\n"
14043msgstr ""
14044" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14045" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
14046
14047#: config/tc-tic6x.c:299
14048#, c-format
14049msgid ""
14050" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14051" GOT accesses use far DP addressing\n"
14052msgstr ""
14053" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14054" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
14055
14056#: config/tc-tic6x.c:301
14057#, c-format
14058msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14059msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n"
14060
14061#: config/tc-tic6x.c:302
14062#, c-format
14063msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14064msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n"
14065
14066#: config/tc-tic6x.c:307
14067#, c-format
14068msgid "Supported ARCH values are:"
14069msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
14070
14071#: config/tc-tic6x.c:531
14072msgid "multiple '||' on same line"
14073msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
14074
14075#: config/tc-tic6x.c:534
14076msgid "'||' after predicate"
14077msgstr "« || » après le prédicat"
14078
14079#: config/tc-tic6x.c:578
14080msgid "multiple predicates on same line"
14081msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
14082
14083#: config/tc-tic6x.c:584
14084#, c-format
14085msgid "bad predicate '%s'"
14086msgstr "mauvais prédicat « %s »"
14087
14088#: config/tc-tic6x.c:595
14089msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
14090msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
14091
14092#: config/tc-tic6x.c:628
14093msgid "label after '||'"
14094msgstr "étiquette après « || »"
14095
14096#: config/tc-tic6x.c:634
14097msgid "label after predicate"
14098msgstr "étiquette après le prédicat"
14099
14100#: config/tc-tic6x.c:658
14101msgid "'||' not followed by instruction"
14102msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
14103
14104#: config/tc-tic6x.c:664
14105msgid "predicate not followed by instruction"
14106msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
14107
14108#: config/tc-tic6x.c:1097
14109#, c-format
14110msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14111msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
14112
14113#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
14114#: config/tc-tic6x.c:1336
14115#, c-format
14116msgid "register number %u not supported on this architecture"
14117msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
14118
14119#: config/tc-tic6x.c:1307
14120#, c-format
14121msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
14122msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
14123
14124#: config/tc-tic6x.c:1363
14125#, c-format
14126msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
14127msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
14128
14129#: config/tc-tic6x.c:1376
14130#, c-format
14131msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
14132msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
14133
14134#: config/tc-tic6x.c:1382
14135#, c-format
14136msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
14137msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
14138
14139#: config/tc-tic6x.c:1387
14140#, c-format
14141msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
14142msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
14143
14144#: config/tc-tic6x.c:1392
14145#, c-format
14146msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
14147msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
14148
14149#: config/tc-tic6x.c:1397
14150#, c-format
14151msgid "bad operand %u of '%.*s'"
14152msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
14153
14154#: config/tc-tic6x.c:1496
14155msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14156msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
14157
14158#: config/tc-tic6x.c:1535
14159msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14160msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
14161
14162#: config/tc-tic6x.c:1548
14163msgid "$GOT not supported in this context"
14164msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14165
14166#: config/tc-tic6x.c:1565
14167msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14168msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14169
14170#: config/tc-tic6x.c:1586
14171msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14172msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
14173
14174#: config/tc-tic6x.c:1603
14175msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14176msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14177
14178#: config/tc-tic6x.c:1620
14179msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14180msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14181
14182#: config/tc-tic6x.c:1631
14183msgid "invalid PC-relative operand"
14184msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
14185
14186#: config/tc-tic6x.c:1668
14187#, c-format
14188msgid "no %d-byte relocations available"
14189msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
14190
14191#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
14192#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
14193#, c-format
14194msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
14195msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14196
14197#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
14198#, c-format
14199msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14200msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
14201
14202#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
14203#, c-format
14204msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
14205msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14206
14207#: config/tc-tic6x.c:2547
14208#, c-format
14209msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
14210msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
14211
14212#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
14213#, c-format
14214msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
14215msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
14216
14217#: config/tc-tic6x.c:2670
14218#, c-format
14219msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
14220msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
14221
14222#: config/tc-tic6x.c:2799
14223#, c-format
14224msgid "unknown opcode '%s'"
14225msgstr "opcode inconnu « %s »"
14226
14227#: config/tc-tic6x.c:2938
14228#, c-format
14229msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
14230msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
14231
14232#: config/tc-tic6x.c:2946
14233#, c-format
14234msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
14235msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
14236
14237#: config/tc-tic6x.c:2954
14238#, c-format
14239msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
14240msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
14241
14242# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
14243#: config/tc-tic6x.c:2974
14244msgid "missing operand after comma"
14245msgstr "opérande manquant après la virgule"
14246
14247#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
14248#, c-format
14249msgid "too many operands to '%.*s'"
14250msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
14251
14252#: config/tc-tic6x.c:3013
14253#, c-format
14254msgid "bad number of operands to '%.*s'"
14255msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
14256
14257#: config/tc-tic6x.c:3085
14258#, c-format
14259msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14260msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
14261
14262#: config/tc-tic6x.c:3090
14263#, c-format
14264msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
14265msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
14266
14267#: config/tc-tic6x.c:3095
14268#, c-format
14269msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
14270msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
14271
14272#: config/tc-tic6x.c:3101
14273#, c-format
14274msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
14275msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
14276
14277#: config/tc-tic6x.c:3106
14278#, c-format
14279msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
14280msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
14281
14282#: config/tc-tic6x.c:3111
14283#, c-format
14284msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
14285msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
14286
14287#: config/tc-tic6x.c:3117
14288#, c-format
14289msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
14290msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
14291
14292#: config/tc-tic6x.c:3203
14293#, c-format
14294msgid "bad operand combination for '%.*s'"
14295msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
14296
14297#: config/tc-tic6x.c:3249
14298msgid "parallel instruction not following another instruction"
14299msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
14300
14301#: config/tc-tic6x.c:3255
14302msgid "too many instructions in execute packet"
14303msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
14304
14305#: config/tc-tic6x.c:3260
14306msgid "label not at start of execute packet"
14307msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
14308
14309#: config/tc-tic6x.c:3263
14310#, c-format
14311msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
14312msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
14313
14314#: config/tc-tic6x.c:3311
14315msgid "functional unit already used in this execute packet"
14316msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
14317
14318#: config/tc-tic6x.c:3319
14319msgid "nested software pipelined loop"
14320msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
14321
14322#: config/tc-tic6x.c:3338
14323msgid "'||^' without previous SPMASK"
14324msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
14325
14326#: config/tc-tic6x.c:3340
14327msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
14328msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
14329
14330#: config/tc-tic6x.c:3352
14331msgid "functional unit already masked"
14332msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
14333
14334#: config/tc-tic6x.c:3416
14335msgid "value too large for 2-byte field"
14336msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
14337
14338#: config/tc-tic6x.c:3426
14339msgid "value too large for 1-byte field"
14340msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
14341
14342#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
14343#: config/tc-tic6x.c:3571
14344msgid "immediate offset out of range"
14345msgstr "offset immédiat est hors limite"
14346
14347#: config/tc-tic6x.c:3540
14348msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
14349msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
14350
14351#: config/tc-tic6x.c:3568
14352msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
14353msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
14354
14355#: config/tc-tic6x.c:3582
14356msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
14357msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
14358
14359#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
14360#: config/tc-tic6x.c:3650
14361msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14362msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
14363
14364#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
14365#: config/tc-tic6x.c:3653
14366msgid "PC-relative offset out of range"
14367msgstr "saut relatif au PC hors limite"
14368
14369#: config/tc-v850.c:286
14370#, c-format
14371msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
14372msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
14373
14374#: config/tc-v850.c:307
14375#, c-format
14376msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14377msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
14378
14379#: config/tc-v850.c:333
14380msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
14381msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
14382
14383#: config/tc-v850.c:536
14384msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14385msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
14386
14387#: config/tc-v850.c:538
14388msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14389msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
14390
14391#: config/tc-v850.c:545
14392msgid "bad .longcall format"
14393msgstr "format .longcall erroné"
14394
14395#: config/tc-v850.c:1182
14396#, c-format
14397msgid "unknown operand shift: %x\n"
14398msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
14399
14400#: config/tc-v850.c:1183
14401msgid "internal failure in parse_register_list"
14402msgstr "échec interne dans parse_register_list"
14403
14404#: config/tc-v850.c:1199
14405msgid "constant expression or register list expected"
14406msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
14407
14408#: config/tc-v850.c:1204
14409msgid "high bits set in register list expression"
14410msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
14411
14412#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
14413msgid "illegal register included in list"
14414msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
14415
14416#: config/tc-v850.c:1248
14417msgid "system registers cannot be included in list"
14418msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
14419
14420#: config/tc-v850.c:1274
14421msgid "second register should follow dash in register list"
14422msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
14423
14424#: config/tc-v850.c:1279
14425msgid "second register should greater tahn first register"
14426msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
14427
14428#: config/tc-v850.c:1327
14429#, c-format
14430msgid " V850 options:\n"
14431msgstr " Options V850:\n"
14432
14433#: config/tc-v850.c:1328
14434#, c-format
14435msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
14436msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
14437
14438#: config/tc-v850.c:1329
14439#, c-format
14440msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
14441msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
14442
14443#: config/tc-v850.c:1330
14444#, c-format
14445msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
14446msgstr " -mv850 le code vise le v850\n"
14447
14448#: config/tc-v850.c:1331
14449#, c-format
14450msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
14451msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n"
14452
14453#: config/tc-v850.c:1332
14454#, c-format
14455msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
14456msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n"
14457
14458#: config/tc-v850.c:1333
14459#, c-format
14460msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
14461msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n"
14462
14463#: config/tc-v850.c:1334
14464#, c-format
14465msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
14466msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n"
14467
14468#: config/tc-v850.c:1335
14469#, c-format
14470msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
14471msgstr " -mrelax permettre la relâche\n"
14472
14473#: config/tc-v850.c:1336
14474#, c-format
14475msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
14476msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
14477
14478#: config/tc-v850.c:1337
14479#, c-format
14480msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
14481msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
14482
14483#: config/tc-v850.c:1338
14484#, c-format
14485msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
14486msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n"
14487
14488#: config/tc-v850.c:1339
14489#, c-format
14490msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
14491msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
14492
14493#: config/tc-v850.c:1340
14494#, c-format
14495msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
14496msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n"
14497
14498#: config/tc-v850.c:1655
14499#, c-format
14500msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
14501msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
14502
14503#: config/tc-v850.c:1695
14504msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
14505msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14506
14507#: config/tc-v850.c:1715
14508msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
14509msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14510
14511#: config/tc-v850.c:1738
14512msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
14513msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14514
14515#: config/tc-v850.c:1758
14516msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14517msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14518
14519#: config/tc-v850.c:1777
14520msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14521msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14522
14523#: config/tc-v850.c:1796
14524msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14525msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14526
14527#: config/tc-v850.c:1828
14528msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14529msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14530
14531#: config/tc-v850.c:1969
14532#, c-format
14533msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
14534msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
14535
14536#: config/tc-v850.c:2052
14537msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
14538msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
14539
14540#: config/tc-v850.c:2061
14541msgid "Target processor does not support this instruction."
14542msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
14543
14544#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
14545#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
14546#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
14547#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
14548msgid "immediate operand is too large"
14549msgstr "opérande immédiat est trop grand"
14550
14551#: config/tc-v850.c:2185
14552msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
14553msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité"
14554
14555#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
14556msgid "constant too big to fit into instruction"
14557msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
14558
14559#: config/tc-v850.c:2405
14560msgid "odd number cannot be used here"
14561msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
14562
14563#: config/tc-v850.c:2450
14564msgid "invalid register name"
14565msgstr "nom de registre invalide"
14566
14567#: config/tc-v850.c:2456
14568msgid "register r0 cannot be used here"
14569msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
14570
14571#: config/tc-v850.c:2462
14572msgid "odd register cannot be used here"
14573msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
14574
14575#: config/tc-v850.c:2471
14576msgid "invalid system register name"
14577msgstr "nom de registre système invalide"
14578
14579#: config/tc-v850.c:2484
14580msgid "expected EP register"
14581msgstr "registre EP attendu"
14582
14583#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
14584msgid "invalid condition code name"
14585msgstr "nom du code de condition invalide"
14586
14587#: config/tc-v850.c:2507
14588msgid "condition sa cannot be used here"
14589msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
14590
14591#: config/tc-v850.c:2552
14592msgid "syntax error: value is missing before the register name"
14593msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
14594
14595#: config/tc-v850.c:2554
14596msgid "syntax error: register not expected"
14597msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
14598
14599#: config/tc-v850.c:2568
14600msgid "syntax error: system register not expected"
14601msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
14602
14603#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
14604msgid "syntax error: condition code not expected"
14605msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
14606
14607#: config/tc-v850.c:2588
14608msgid "immediate 0 cannot be used here"
14609msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
14610
14611# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
14612#: config/tc-v850.c:2612
14613msgid "immediate operand is not match"
14614msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
14615
14616#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
14617msgid "invalid operand"
14618msgstr "opérande invalide"
14619
14620#: config/tc-vax.c:1340
14621msgid "no '[' to match ']'"
14622msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
14623
14624#: config/tc-vax.c:1356
14625msgid "bad register in []"
14626msgstr "mauvais registre dans []"
14627
14628#: config/tc-vax.c:1358
14629msgid "[PC] index banned"
14630msgstr "indexation du [PC] est bannie"
14631
14632#: config/tc-vax.c:1394
14633msgid "no '(' to match ')'"
14634msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
14635
14636#: config/tc-vax.c:1510
14637msgid "invalid branch operand"
14638msgstr "opérande de branchement invalide"
14639
14640#: config/tc-vax.c:1537
14641msgid "address prohibits @"
14642msgstr "l'adresse interdit @"
14643
14644#: config/tc-vax.c:1539
14645msgid "address prohibits #"
14646msgstr "l'adresse interdit #"
14647
14648#: config/tc-vax.c:1543
14649msgid "address prohibits -()"
14650msgstr "l'adresse interdit -()"
14651
14652#: config/tc-vax.c:1545
14653msgid "address prohibits ()+"
14654msgstr "l'adresse interdit ()+"
14655
14656#: config/tc-vax.c:1548
14657msgid "address prohibits ()"
14658msgstr "l'adresse interdit ()"
14659
14660#: config/tc-vax.c:1550
14661msgid "address prohibits []"
14662msgstr "l'adresse interdit []"
14663
14664#: config/tc-vax.c:1552
14665msgid "address prohibits register"
14666msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
14667
14668#: config/tc-vax.c:1554
14669msgid "address prohibits displacement length specifier"
14670msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
14671
14672#: config/tc-vax.c:1582
14673msgid "invalid operand of S^#"
14674msgstr "opérande invalide de S^#"
14675
14676#: config/tc-vax.c:1595
14677msgid "S^# needs expression"
14678msgstr "S^# a besoin d'une expression"
14679
14680#: config/tc-vax.c:1602
14681msgid "S^# may only read-access"
14682msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
14683
14684#: config/tc-vax.c:1625
14685msgid "invalid operand of -()"
14686msgstr "opérande invalide -()"
14687
14688#: config/tc-vax.c:1631
14689msgid "-(PC) unpredictable"
14690msgstr "-(PC) imprévisible"
14691
14692#: config/tc-vax.c:1633
14693msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
14694msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
14695
14696#: config/tc-vax.c:1665
14697msgid "invalid operand of ()+"
14698msgstr "opérande invalide ()+"
14699
14700#: config/tc-vax.c:1671
14701msgid "(PC)+ unpredictable"
14702msgstr "(PC)+ imprévisible"
14703
14704#: config/tc-vax.c:1673
14705msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
14706msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
14707
14708#: config/tc-vax.c:1696
14709msgid "# conflicts length"
14710msgstr "# conflit de longueur"
14711
14712#: config/tc-vax.c:1698
14713msgid "# bars register"
14714msgstr "# registre bars"
14715
14716#: config/tc-vax.c:1718
14717msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14718msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
14719
14720#: config/tc-vax.c:1744
14721msgid "length not needed"
14722msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
14723
14724#: config/tc-vax.c:1751
14725msgid "can't []index a register, because it has no address"
14726msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
14727
14728#: config/tc-vax.c:1753
14729msgid "a register has no address"
14730msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
14731
14732#: config/tc-vax.c:1762
14733msgid "PC part of operand unpredictable"
14734msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
14735
14736#: config/tc-vax.c:1918
14737msgid "odd number of bytes in operand description"
14738msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
14739
14740#: config/tc-vax.c:1932
14741msgid "Bad operand"
14742msgstr "Mauvais opérande"
14743
14744#: config/tc-vax.c:1937
14745msgid "Not enough operands"
14746msgstr "Pas assez d'opérandes"
14747
14748#: config/tc-vax.c:2214
14749msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
14750msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
14751
14752#: config/tc-vax.c:2218
14753msgid "TOKEN TRACE not implemented"
14754msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
14755
14756#: config/tc-vax.c:2222
14757#, c-format
14758msgid "Displacement length %s ignored!"
14759msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
14760
14761#: config/tc-vax.c:2226
14762#, c-format
14763msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
14764msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
14765
14766#: config/tc-vax.c:2230
14767msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
14768msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
14769
14770#: config/tc-vax.c:2287
14771#, c-format
14772msgid ""
14773"VAX options:\n"
14774"-d LENGTH\t\tignored\n"
14775"-J\t\t\tignored\n"
14776"-S\t\t\tignored\n"
14777"-t FILE\t\t\tignored\n"
14778"-T\t\t\tignored\n"
14779"-V\t\t\tignored\n"
14780msgstr ""
14781"Options VAX:\n"
14782"-d LONGUEUR ignoré\n"
14783"-J ignoré\n"
14784"-S ignoré\n"
14785"-t FICHIER ignoré\n"
14786"-T ignoré\n"
14787"-V ignoré\n"
14788
14789#: config/tc-vax.c:2296
14790#, c-format
14791msgid ""
14792"VMS options:\n"
14793"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
14794"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
14795"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
14796"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
14797"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
14798"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
14799msgstr ""
14800"Options VMS:\n"
14801"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
14802"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
14803"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
14804"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
14805" et ajuster la casse:\n"
14806" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
14807"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
14808
14809#: config/tc-vax.c:2461
14810#, c-format
14811msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
14812msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
14813
14814#: config/tc-vax.c:2478
14815#, c-format
14816msgid "Aborting because statement has \"%s\""
14817msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
14818
14819#: config/tc-vax.c:2523
14820msgid "Can't relocate expression"
14821msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
14822
14823#: config/tc-vax.c:2626
14824msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
14825msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
14826
14827#: config/tc-vax.c:2635
14828msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
14829msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
14830
14831#: config/tc-vax.c:2682
14832#, c-format
14833msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
14834msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
14835
14836#: config/tc-vax.c:2994
14837#, c-format
14838msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
14839msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
14840
14841#: config/tc-vax.c:3003
14842#, c-format
14843msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
14844msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
14845
14846#: config/tc-vax.c:3068
14847msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
14848msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
14849
14850#: config/tc-vax.c:3126
14851msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
14852msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
14853
14854#: config/tc-vax.c:3128
14855msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
14856msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
14857
14858#: config/tc-vax.c:3153
14859#, c-format
14860msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
14861msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
14862
14863#: config/tc-vax.c:3258
14864#, c-format
14865msgid "VIP_BEGIN error:%s"
14866msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
14867
14868#: config/tc-xc16x.c:218
14869#, c-format
14870msgid " XC16X specific command line options:\n"
14871msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
14872
14873#: config/tc-xstormy16.c:78
14874#, c-format
14875msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
14876msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
14877
14878#: config/tc-xstormy16.c:225
14879#, c-format
14880msgid "unsupported fptr fixup size %d"
14881msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
14882
14883#: config/tc-xstormy16.c:237
14884#, c-format
14885msgid "unsupported fixup size %d"
14886msgstr "taille du correctif %d non supportée"
14887
14888#: config/tc-xstormy16.c:268
14889msgid "unsupported fptr fixup"
14890msgstr "correctif fptr non supporté"
14891
14892#: config/tc-xtensa.c:619
14893msgid "illegal range of target hardware versions"
14894msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
14895
14896#: config/tc-xtensa.c:776
14897msgid "--density option is ignored"
14898msgstr "l'option --density est ignorée"
14899
14900#: config/tc-xtensa.c:779
14901msgid "--no-density option is ignored"
14902msgstr "l'option --no-density est ignorée"
14903
14904#: config/tc-xtensa.c:797
14905msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
14906msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
14907
14908#: config/tc-xtensa.c:800
14909msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
14910msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
14911
14912#: config/tc-xtensa.c:803
14913msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
14914msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
14915
14916#: config/tc-xtensa.c:806
14917msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
14918msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
14919
14920#: config/tc-xtensa.c:823
14921msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
14922msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
14923
14924#: config/tc-xtensa.c:896
14925msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
14926msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
14927
14928#: config/tc-xtensa.c:902
14929msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
14930msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
14931
14932#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
14933msgid "invalid target hardware version"
14934msgstr "version matérielle cible invalide"
14935
14936#: config/tc-xtensa.c:1107
14937msgid "unmatched end directive"
14938msgstr "directive end non pairée"
14939
14940#: config/tc-xtensa.c:1136
14941msgid ".begin directive with no matching .end directive"
14942msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
14943
14944#: config/tc-xtensa.c:1177
14945msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
14946msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
14947
14948#: config/tc-xtensa.c:1182
14949msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
14950msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
14951
14952#: config/tc-xtensa.c:1195
14953#, c-format
14954msgid "directive %s cannot be negated"
14955msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
14956
14957#: config/tc-xtensa.c:1201
14958msgid "unknown directive"
14959msgstr "directive inconnue"
14960
14961#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
14962#: config/tc-xtensa.c:5774
14963msgid "directives are not valid inside bundles"
14964msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
14965
14966#: config/tc-xtensa.c:1234
14967msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
14968msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
14969
14970#: config/tc-xtensa.c:1248
14971msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
14972msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
14973
14974#: config/tc-xtensa.c:1281
14975msgid ".begin [no-]density is ignored"
14976msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
14977
14978#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
14979msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
14980msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
14981
14982#: config/tc-xtensa.c:1331
14983msgid ".end [no-]density is ignored"
14984msgstr ".end [no-]density est ignoré"
14985
14986#: config/tc-xtensa.c:1356
14987#, c-format
14988msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
14989msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
14990
14991#: config/tc-xtensa.c:1411
14992msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
14993msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
14994
14995#: config/tc-xtensa.c:1431
14996msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
14997msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
14998
14999#: config/tc-xtensa.c:1470
15000msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
15001msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
15002
15003#: config/tc-xtensa.c:1532
15004msgid "fall through frequency must be greater than 0"
15005msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
15006
15007#: config/tc-xtensa.c:1540
15008msgid "branch target frequency must be greater than 0"
15009msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
15010
15011#: config/tc-xtensa.c:1588
15012#, c-format
15013msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
15014msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
15015
15016#: config/tc-xtensa.c:1596
15017#, c-format
15018msgid "invalid use of %s relocation"
15019msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
15020
15021#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
15022#, c-format
15023msgid "bad register name: %s"
15024msgstr "mauvais nom de registre: %s"
15025
15026#: config/tc-xtensa.c:1798
15027#, c-format
15028msgid "bad register number: %s"
15029msgstr "numéro de registre erroné: %s"
15030
15031#: config/tc-xtensa.c:1862
15032msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
15033msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
15034
15035#: config/tc-xtensa.c:1879
15036msgid "register number out of range"
15037msgstr "numéro de registre hors limite"
15038
15039#: config/tc-xtensa.c:1963
15040msgid "extra comma"
15041msgstr "virgule supplémentaire"
15042
15043#: config/tc-xtensa.c:1965
15044msgid "extra colon"
15045msgstr "deux-points supplémentaire"
15046
15047#: config/tc-xtensa.c:1967
15048msgid "missing argument"
15049msgstr "argument manquant"
15050
15051#: config/tc-xtensa.c:1969
15052msgid "missing comma or colon"
15053msgstr "virgule ou deux-point manquant"
15054
15055#: config/tc-xtensa.c:2026
15056msgid "incorrect register number, ignoring"
15057msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
15058
15059#: config/tc-xtensa.c:2033
15060msgid "too many arguments"
15061msgstr "trop d'arguments"
15062
15063#: config/tc-xtensa.c:2107
15064#, c-format
15065msgid "cannot encode opcode \"%s\""
15066msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
15067
15068#: config/tc-xtensa.c:2201
15069#, c-format
15070msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15071msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15072
15073#: config/tc-xtensa.c:2208
15074#, c-format
15075msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15076msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15077
15078#: config/tc-xtensa.c:2259
15079#, c-format
15080msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
15081msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
15082
15083#: config/tc-xtensa.c:2266
15084#, c-format
15085msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
15086msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
15087
15088#: config/tc-xtensa.c:2334
15089#, c-format
15090msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
15091msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
15092
15093#: config/tc-xtensa.c:2725
15094#, c-format
15095msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
15096msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
15097
15098#: config/tc-xtensa.c:2731
15099#, c-format
15100msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
15101msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
15102
15103#: config/tc-xtensa.c:2778
15104#, c-format
15105msgid "internal error: unknown option name '%s'"
15106msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
15107
15108#: config/tc-xtensa.c:3887
15109msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
15110msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
15111
15112#: config/tc-xtensa.c:3891
15113msgid "can't handle undefined OP TYPE"
15114msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
15115
15116#: config/tc-xtensa.c:3952
15117#, c-format
15118msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15119msgstr "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
15120
15121#: config/tc-xtensa.c:3959
15122#, c-format
15123msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
15124msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
15125
15126#: config/tc-xtensa.c:3980
15127msgid "immediate operands sum to greater than 32"
15128msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
15129
15130#: config/tc-xtensa.c:4111
15131msgid "invalid immediate"
15132msgstr "immédiat invalide"
15133
15134#: config/tc-xtensa.c:4232
15135#, c-format
15136msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
15137msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15138
15139#: config/tc-xtensa.c:4242
15140#, c-format
15141msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
15142msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15143
15144#: config/tc-xtensa.c:4252
15145#, c-format
15146msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
15147msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
15148
15149#: config/tc-xtensa.c:4259
15150#, c-format
15151msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
15152msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
15153
15154#: config/tc-xtensa.c:4745
15155msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
15156msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
15157
15158#: config/tc-xtensa.c:4805
15159msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
15160msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
15161
15162#: config/tc-xtensa.c:4938
15163#, c-format
15164msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
15165msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
15166
15167#: config/tc-xtensa.c:4991
15168#, c-format
15169msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
15170msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
15171
15172#: config/tc-xtensa.c:5035
15173#, c-format
15174msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
15175msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
15176
15177#: config/tc-xtensa.c:5060
15178msgid "unexpected fix"
15179msgstr "correctif inattendu"
15180
15181#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
15182msgid "undecodable fix"
15183msgstr "correctif indécodable"
15184
15185#: config/tc-xtensa.c:5213
15186msgid "labels are not valid inside bundles"
15187msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
15188
15189#: config/tc-xtensa.c:5233
15190msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
15191msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
15192
15193#: config/tc-xtensa.c:5300
15194msgid "extra opening brace"
15195msgstr "accolade ouvrante superflue"
15196
15197#: config/tc-xtensa.c:5310
15198msgid "extra closing brace"
15199msgstr "accolade fermante superflue"
15200
15201#: config/tc-xtensa.c:5337
15202msgid "missing closing brace"
15203msgstr "accolade fermante manquante"
15204
15205#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
15206#, c-format
15207msgid "wrong number of operands for '%s'"
15208msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
15209
15210#: config/tc-xtensa.c:5453
15211#, c-format
15212msgid "bad relocation expression for '%s'"
15213msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
15214
15215#: config/tc-xtensa.c:5488
15216#, c-format
15217msgid "unknown opcode or format name '%s'"
15218msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
15219
15220#: config/tc-xtensa.c:5494
15221msgid "format names only valid inside bundles"
15222msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
15223
15224#: config/tc-xtensa.c:5499
15225#, c-format
15226msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
15227msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
15228
15229#: config/tc-xtensa.c:5549
15230msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
15231msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
15232
15233#: config/tc-xtensa.c:5602
15234msgid "unaligned entry instruction"
15235msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
15236
15237#: config/tc-xtensa.c:5667
15238msgid "bad instruction format"
15239msgstr "mauvais format d'instruction"
15240
15241#: config/tc-xtensa.c:5670
15242msgid "invalid relocation"
15243msgstr "réadressage invalide"
15244
15245#: config/tc-xtensa.c:5681
15246#, c-format
15247msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
15248msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
15249
15250#: config/tc-xtensa.c:5693
15251#, c-format
15252msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
15253msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
15254
15255#: config/tc-xtensa.c:5956
15256#, c-format
15257msgid "unhandled local relocation fix %s"
15258msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
15259
15260#: config/tc-xtensa.c:6007
15261#, c-format
15262msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
15263msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
15264
15265#: config/tc-xtensa.c:6226
15266msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
15267msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
15268
15269#: config/tc-xtensa.c:6235
15270msgid "couldn't find a valid instruction format"
15271msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
15272
15273#: config/tc-xtensa.c:6236
15274#, c-format
15275msgid " ops were: "
15276msgstr " ops était: "
15277
15278#: config/tc-xtensa.c:6238
15279#, c-format
15280msgid " %s;"
15281msgstr " %s;"
15282
15283#: config/tc-xtensa.c:6249
15284#, c-format
15285msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
15286msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
15287
15288#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
15289msgid "illegal resource usage in bundle"
15290msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
15291
15292#: config/tc-xtensa.c:6445
15293#, c-format
15294msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
15295msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
15296
15297#: config/tc-xtensa.c:6450
15298#, c-format
15299msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
15300msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
15301
15302#: config/tc-xtensa.c:6455
15303#, c-format
15304msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
15305msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
15306
15307#: config/tc-xtensa.c:6460
15308#, c-format
15309msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
15310msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
15311
15312#: config/tc-xtensa.c:6476
15313msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
15314msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
15315
15316#: config/tc-xtensa.c:6928
15317msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15318msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
15319
15320#: config/tc-xtensa.c:6930
15321msgid "..."
15322msgstr "..."
15323
15324#: config/tc-xtensa.c:7565
15325msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
15326msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
15327
15328#: config/tc-xtensa.c:7677
15329msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
15330msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
15331
15332#: config/tc-xtensa.c:7759
15333msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
15334msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
15335
15336#: config/tc-xtensa.c:7768
15337#, c-format
15338msgid "fr_var %lu < length %d"
15339msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
15340
15341#: config/tc-xtensa.c:7925
15342msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15343msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
15344
15345#: config/tc-xtensa.c:7997
15346msgid "undecodable instruction in instruction frag"
15347msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
15348
15349#: config/tc-xtensa.c:8107
15350msgid "invalid empty loop"
15351msgstr "boucle vide invalide"
15352
15353#: config/tc-xtensa.c:8112
15354msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
15355msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
15356
15357#: config/tc-xtensa.c:8713
15358msgid "bad relaxation state"
15359msgstr "mauvais état de relâche"
15360
15361#: config/tc-xtensa.c:8771
15362#, c-format
15363msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15364msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
15365
15366#: config/tc-xtensa.c:9406
15367msgid "invalid relaxation fragment result"
15368msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
15369
15370#: config/tc-xtensa.c:9485
15371msgid "unable to widen instruction"
15372msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
15373
15374#: config/tc-xtensa.c:9624
15375msgid "multiple literals in expansion"
15376msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
15377
15378#: config/tc-xtensa.c:9628
15379msgid "no registered fragment for literal"
15380msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
15381
15382#: config/tc-xtensa.c:9630
15383msgid "number of literal tokens != 1"
15384msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
15385
15386#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
15387#, c-format
15388msgid "unresolved loop target symbol: %s"
15389msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
15390
15391#: config/tc-xtensa.c:9871
15392#, c-format
15393msgid "invalid expression evaluation type %d"
15394msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
15395
15396#: config/tc-xtensa.c:9888
15397msgid "loop too long for LOOP instruction"
15398msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
15399
15400#: config/tc-xtensa.c:10157
15401#, c-format
15402msgid "fixes not all moved from %s"
15403msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
15404
15405#: config/tc-xtensa.c:10288
15406msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
15407msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
15408
15409#: config/tc-xtensa.c:11130
15410msgid "too many operands in instruction"
15411msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
15412
15413#: config/tc-xtensa.c:11340
15414msgid "invalid symbolic operand"
15415msgstr "opérande symbolique invalide"
15416
15417#: config/tc-xtensa.c:11401
15418msgid "operand number mismatch"
15419msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
15420
15421#: config/tc-xtensa.c:11405
15422#, c-format
15423msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
15424msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
15425
15426#: config/tc-xtensa.c:11430
15427#, c-format
15428msgid "xtensa-isa failure: %s"
15429msgstr "échec xtensa-isa: %s"
15430
15431#: config/tc-xtensa.c:11507
15432msgid "invalid opcode"
15433msgstr "opcode invalide"
15434
15435#: config/tc-xtensa.c:11513
15436msgid "too few operands"
15437msgstr "trop peu d'opérandes"
15438
15439#: config/tc-xtensa.c:11563
15440msgid "multiple writes to the same register"
15441msgstr "écritures multiples dans le même registre"
15442
15443#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
15444msgid "out of memory"
15445msgstr "mémoire épuisée"
15446
15447#: config/tc-xtensa.c:11772
15448msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
15449msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
15450
15451#. Instructions that generate TLS relocations should always be
15452#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
15453#. function is being called during back-end relaxation, so flag
15454#. the unexpected behavior as an error.
15455#: config/tc-xtensa.c:11778
15456msgid "unexpected TLS relocation"
15457msgstr "réadressage TLS inattendu"
15458
15459#: config/tc-xtensa.c:11822
15460msgid "symbolic operand not allowed"
15461msgstr "opérande symbolique pas permis"
15462
15463#: config/tc-xtensa.c:11859
15464msgid "cannot decode instruction format"
15465msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
15466
15467#: config/tc-xtensa.c:12003
15468msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
15469msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
15470
15471#: config/tc-xtensa.c:12008
15472#, c-format
15473msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
15474msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
15475
15476#: config/tc-xtensa.c:12019
15477#, c-format
15478msgid "section %s renamed multiple times"
15479msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
15480
15481#: config/tc-xtensa.c:12021
15482#, c-format
15483msgid "multiple sections remapped to output section %s"
15484msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
15485
15486#: config/tc-z80.c:244
15487msgid "-- unterminated string"
15488msgstr "-- chaîne non terminée"
15489
15490#: config/tc-z80.c:309
15491msgid "floating point numbers are not implemented"
15492msgstr "nombres flottants pas implémentés"
15493
15494#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
15495msgid "mismatched parentheses"
15496msgstr "parenthèses non concordantes"
15497
15498#: config/tc-z80.c:548
15499msgid "bad offset expression syntax"
15500msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
15501
15502#: config/tc-z80.c:572
15503msgid "bad expression syntax"
15504msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
15505
15506#: config/tc-z80.c:685
15507msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
15508msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
15509
15510#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
15511msgid "overflow"
15512msgstr "débordement"
15513
15514#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
15515#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
15516msgid "bad intruction syntax"
15517msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
15518
15519#: config/tc-z80.c:1198
15520msgid "condition code invalid for jr"
15521msgstr "code de condition invalide pour jr"
15522
15523#: config/tc-z80.c:1220
15524msgid "bad instruction syntax"
15525msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
15526
15527#: config/tc-z80.c:1699
15528msgid "parentheses ignored"
15529msgstr "parenthèses ignorées"
15530
15531#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
15532#, c-format
15533msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
15534msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
15535
15536#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
15537msgid "relative jump out of range"
15538msgstr "saut relatif hors limite"
15539
15540#: config/tc-z80.c:1947
15541msgid "index offset out of range"
15542msgstr "offset d'index hors limite"
15543
15544#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
15545#, c-format
15546msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
15547msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
15548
15549#: config/tc-z8k.c:282
15550#, c-format
15551msgid "register rr%d out of range"
15552msgstr "registre rr%d hors limite"
15553
15554#: config/tc-z8k.c:284
15555#, c-format
15556msgid "register rr%d does not exist"
15557msgstr "registre rr%d n'existe pas"
15558
15559#: config/tc-z8k.c:296
15560#, c-format
15561msgid "register rh%d out of range"
15562msgstr "registre rh%d hors limite"
15563
15564#: config/tc-z8k.c:308
15565#, c-format
15566msgid "register rl%d out of range"
15567msgstr "registre rl%d hors limite"
15568
15569#: config/tc-z8k.c:321
15570#, c-format
15571msgid "register rq%d out of range"
15572msgstr "registre rq%d hors limite"
15573
15574#: config/tc-z8k.c:323
15575#, c-format
15576msgid "register rq%d does not exist"
15577msgstr "registre rq%d n'existe pas"
15578
15579#: config/tc-z8k.c:335
15580#, c-format
15581msgid "register r%d out of range"
15582msgstr "registre r%d hors limite"
15583
15584#: config/tc-z8k.c:376
15585#, c-format
15586msgid "expected %c"
15587msgstr "%c attendu"
15588
15589#: config/tc-z8k.c:391
15590#, c-format
15591msgid "register is wrong size for a word %s"
15592msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
15593
15594#: config/tc-z8k.c:405
15595#, c-format
15596msgid "register is wrong size for address %s"
15597msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
15598
15599#: config/tc-z8k.c:539
15600#, c-format
15601msgid "unknown interrupt %s"
15602msgstr "interruption %s inconnue"
15603
15604#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
15605#: config/tc-z8k.c:562
15606msgid "opcode has no effect"
15607msgstr "opcode n'a pas d'effet"
15608
15609#: config/tc-z8k.c:673
15610msgid "Missing ) in ra(rb)"
15611msgstr ") manquant dans ra(rb)"
15612
15613#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
15614#, c-format
15615msgid "invalid condition code '%s'"
15616msgstr "code de condition « %s » invalide"
15617
15618#: config/tc-z8k.c:765
15619#, c-format
15620msgid "invalid flag '%s'"
15621msgstr "fanion « %s » invalide"
15622
15623#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
15624msgid "invalid indirect register size"
15625msgstr "taille de registre indirect invalide"
15626
15627#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
15628msgid "invalid control register name"
15629msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
15630
15631#: config/tc-z8k.c:1079
15632msgid "immediate must be 1 or 2"
15633msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
15634
15635#: config/tc-z8k.c:1082
15636msgid "immediate 1 or 2 expected"
15637msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
15638
15639#: config/tc-z8k.c:1113
15640msgid "can't use R0 here"
15641msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
15642
15643#: config/tc-z8k.c:1271
15644msgid "Can't find opcode to match operands"
15645msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
15646
15647#: config/tc-z8k.c:1318
15648#, c-format
15649msgid "invalid architecture -z%s"
15650msgstr "architecture invalide -z%s"
15651
15652#: config/tc-z8k.c:1338
15653#, c-format
15654msgid ""
15655" Z8K options:\n"
15656" -z8001 generate segmented code\n"
15657" -z8002 generate unsegmented code\n"
15658" -linkrelax create linker relaxable code\n"
15659msgstr ""
15660"Options Z8K:\n"
15661" -z8001 générer le code segmenté\n"
15662" -z8002 générer le code non segmenté\n"
15663" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
15664
15665#: config/tc-z8k.c:1350
15666#, c-format
15667msgid "call to md_convert_frag\n"
15668msgstr "appel de md_convert_frag\n"
15669
15670#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
15671msgid "cannot branch to odd address"
15672msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
15673
15674#: config/tc-z8k.c:1479
15675msgid "relative address out of range"
15676msgstr "adresse relative hors limite"
15677
15678#: config/tc-z8k.c:1500
15679msgid "relative call out of range"
15680msgstr "appel relatif hors limite"
15681
15682#: config/tc-z8k.c:1544
15683#, c-format
15684msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
15685msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
15686
15687#: config/xtensa-relax.c:1556
15688#, c-format
15689msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
15690msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
15691
15692#: config/xtensa-relax.c:1681
15693#, c-format
15694msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
15695msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
15696
15697#: config/xtensa-relax.c:1691
15698#, c-format
15699msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
15700msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
15701
15702#: config/xtensa-relax.c:1698
15703#, c-format
15704msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
15705msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
15706
15707#: config/xtensa-relax.c:1745
15708msgid "expected one operand for generated literal"
15709msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
15710
15711#: config/xtensa-relax.c:1752
15712msgid "expected 0 operands for generated label"
15713msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
15714
15715#: config/xtensa-relax.c:1765
15716#, c-format
15717msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
15718msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
15719
15720#: config/xtensa-relax.c:1773
15721#, c-format
15722msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
15723msgstr "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
15724
15725#: config/xtensa-relax.c:1787
15726#, c-format
15727msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
15728msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
15729
15730#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
15731#, c-format
15732msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
15733msgstr "opcode %s: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
15734
15735#: config/xtensa-relax.c:1828
15736#, c-format
15737msgid "unknown user-defined function %s"
15738msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
15739
15740#: config/xtensa-relax.c:1839
15741#, c-format
15742msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
15743msgstr "opcode %s: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
15744
15745#: config/xtensa-relax.c:1880
15746#, c-format
15747msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
15748msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
15749
15750#: config/xtensa-relax.c:1884
15751#, c-format
15752msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
15753msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
15754
15755#: config/xtensa-relax.c:1895
15756#, c-format
15757msgid "could not build transition for %s => %s"
15758msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
15759
15760#: depend.c:194
15761#, c-format
15762msgid "can't open `%s' for writing"
15763msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
15764
15765#: depend.c:206
15766#, c-format
15767msgid "can't close `%s'"
15768msgstr "ne peut fermer « %s »"
15769
15770#: dw2gencfi.c:329
15771#, c-format
15772msgid "register save offset not a multiple of %u"
15773msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
15774
15775#: dw2gencfi.c:412
15776msgid "CFI state restore without previous remember"
15777msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
15778
15779#: dw2gencfi.c:469
15780msgid "missing separator"
15781msgstr "séparateur manquant"
15782
15783#: dw2gencfi.c:519
15784msgid "bad register expression"
15785msgstr "mauvaise expression de registre"
15786
15787#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
15788#: dw2gencfi.c:843
15789msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
15790msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
15791
15792#: dw2gencfi.c:725
15793msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
15794msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
15795
15796#: dw2gencfi.c:732
15797msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
15798msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
15799
15800#: dw2gencfi.c:755
15801msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
15802msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
15803
15804#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
15805msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
15806msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
15807
15808#: dw2gencfi.c:802
15809msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
15810msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
15811
15812#: dw2gencfi.c:827
15813msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
15814msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
15815
15816#: dw2gencfi.c:892
15817msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
15818msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
15819
15820#: dw2gencfi.c:957
15821msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
15822msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
15823
15824#: dw2gencfi.c:992
15825msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
15826msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
15827
15828#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
15829msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
15830msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
15831
15832#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
15833msgid "file number less than one"
15834msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
15835
15836#: dwarf2dbg.c:558
15837#, c-format
15838msgid "file number %ld already allocated"
15839msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
15840
15841#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
15842#, c-format
15843msgid "unassigned file number %ld"
15844msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
15845
15846#: dwarf2dbg.c:657
15847msgid "is_stmt value not 0 or 1"
15848msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
15849
15850#: dwarf2dbg.c:669
15851msgid "isa number less than zero"
15852msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
15853
15854#: dwarf2dbg.c:681
15855msgid "discriminator less than zero"
15856msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
15857
15858#: dwarf2dbg.c:687
15859#, c-format
15860msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
15861msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
15862
15863#: dwarf2dbg.c:1404
15864msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
15865msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
15866
15867#: ecoff.c:1562
15868#, c-format
15869msgid "string too big (%lu bytes)"
15870msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
15871
15872#: ecoff.c:1588
15873#, c-format
15874msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
15875msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
15876
15877#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
15878#: ecoff.c:2130
15879msgid "no current file pointer"
15880msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
15881
15882#: ecoff.c:1706
15883msgid "too many st_End's"
15884msgstr "trop de « st_End »"
15885
15886#: ecoff.c:2044
15887#, c-format
15888msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
15889msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
15890
15891#: ecoff.c:2205
15892msgid "fake .file after real one"
15893msgstr ".file factice après un vrai fichier"
15894
15895#: ecoff.c:2295
15896msgid "filename goes over one page boundary"
15897msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
15898
15899#: ecoff.c:2428
15900msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
15901msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
15902
15903#: ecoff.c:2435
15904msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
15905msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
15906
15907#: ecoff.c:2466
15908msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
15909msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
15910
15911#: ecoff.c:2473
15912msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
15913msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
15914
15915#: ecoff.c:2486
15916msgid ".bend directive names unknown symbol"
15917msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
15918
15919#: ecoff.c:2529
15920msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
15921msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15922
15923#: ecoff.c:2531
15924msgid "empty symbol name in .def; ignored"
15925msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
15926
15927#: ecoff.c:2568
15928msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15929msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15930
15931#: ecoff.c:2583
15932msgid "badly formed .dim directive"
15933msgstr "directive .dim mal composée"
15934
15935#: ecoff.c:2596
15936msgid "too many .dim entries"
15937msgstr "trop d'entrées .dim"
15938
15939#: ecoff.c:2616
15940msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15941msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15942
15943#: ecoff.c:2641
15944msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15945msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15946
15947#: ecoff.c:2656
15948msgid "badly formed .size directive"
15949msgstr "directive .size mal composée"
15950
15951#: ecoff.c:2669
15952msgid "too many .size entries"
15953msgstr "trop d'entrées .size"
15954
15955#: ecoff.c:2691
15956msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15957msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15958
15959#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
15960#. There would still be a limit: the .type argument can not
15961#. be infinite.
15962#: ecoff.c:2709
15963#, c-format
15964msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
15965msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
15966
15967#: ecoff.c:2720
15968msgid "Unrecognized .type argument"
15969msgstr "Argument .type non reconnu"
15970
15971#: ecoff.c:2758
15972msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15973msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15974
15975#: ecoff.c:2783
15976msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15977msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
15978
15979#: ecoff.c:2791
15980msgid ".val expression is too complex"
15981msgstr "expression .val est trop complexe"
15982
15983#: ecoff.c:2821
15984msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
15985msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
15986
15987#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
15988msgid "bad COFF debugging information"
15989msgstr "information de débug COFF erronée"
15990
15991#: ecoff.c:2896
15992#, c-format
15993msgid "no tag specified for %s"
15994msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
15995
15996#: ecoff.c:2998
15997msgid ".end directive without a preceding .file directive"
15998msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
15999
16000#: ecoff.c:3005
16001msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16002msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
16003
16004#: ecoff.c:3027
16005msgid ".end directive names unknown symbol"
16006msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
16007
16008#: ecoff.c:3054
16009msgid "second .ent directive found before .end directive"
16010msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
16011
16012#: ecoff.c:3126
16013msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
16014msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
16015
16016#: ecoff.c:3243
16017msgid ".loc before .file"
16018msgstr ".loc avant .file"
16019
16020#: ecoff.c:3446
16021#, c-format
16022msgid ".stab%c is not supported"
16023msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
16024
16025#: ecoff.c:3456
16026#, c-format
16027msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
16028msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
16029
16030#: ecoff.c:3490
16031#, c-format
16032msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
16033msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
16034
16035#: ecoff.c:3526
16036#, c-format
16037msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
16038msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
16039
16040#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
16041msgid ".begin/.bend in different segments"
16042msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
16043
16044#: ecoff.c:4695
16045msgid "missing .end or .bend at end of file"
16046msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
16047
16048#: ecoff.c:5180
16049msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
16050msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
16051
16052#: expr.c:87 read.c:3682
16053msgid "bignum invalid"
16054msgstr "grand nombre invalide"
16055
16056#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
16057msgid "floating point number invalid"
16058msgstr "nombre flottant invalide"
16059
16060#: expr.c:210
16061msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
16062msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
16063
16064#: expr.c:214
16065#, c-format
16066msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
16067msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
16068
16069#: expr.c:393
16070msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
16071msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
16072
16073#: expr.c:416
16074msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
16075msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
16076
16077#. Either not seen or not defined.
16078#. @@ Should print out the original string instead of
16079#. the parsed number.
16080#: expr.c:539
16081#, c-format
16082msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
16083msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
16084
16085#: expr.c:657
16086msgid "character constant too large"
16087msgstr "constante de caractères trop grande"
16088
16089#: expr.c:903
16090#, c-format
16091msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
16092msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
16093
16094#: expr.c:969
16095#, c-format
16096msgid "missing '%c'"
16097msgstr "« %c » manquant"
16098
16099#: expr.c:980 read.c:4527
16100msgid "EBCDIC constants are not supported"
16101msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
16102
16103#: expr.c:1102
16104#, c-format
16105msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
16106msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
16107
16108#: expr.c:1148 expr.c:1173
16109msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
16110msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
16111
16112#: expr.c:1254 expr.c:1608
16113#, c-format
16114msgid "invalid use of operator \"%s\""
16115msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
16116
16117#: expr.c:1753
16118msgid "missing operand; zero assumed"
16119msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
16120
16121#: expr.c:1792
16122msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
16123msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
16124
16125#: expr.c:1794
16126msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
16127msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16128
16129#: expr.c:1803
16130msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
16131msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
16132
16133#: expr.c:1805
16134msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
16135msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16136
16137#: expr.c:1873 symbols.c:1358
16138msgid "division by zero"
16139msgstr "division par zéro"
16140
16141#: expr.c:1879
16142msgid "shift count"
16143msgstr "nombre de décalages"
16144
16145#: expr.c:1993
16146msgid "operation combines symbols in different segments"
16147msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
16148
16149#: frags.c:48
16150msgid "attempt to allocate data in absolute section"
16151msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
16152
16153#: frags.c:54
16154msgid "attempt to allocate data in common section"
16155msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
16156
16157#: frags.c:112 write.c:1372
16158#, c-format
16159msgid "can't extend frag %u chars"
16160msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
16161
16162#. For error messages.
16163#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16164#. name returned by as_where().
16165#.
16166#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16167#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16168#. not true, then this code will fail].
16169#.
16170#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16171#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16172#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16173#. that is produced at the end of the assembly.
16174#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
16175msgid "{standard input}"
16176msgstr "{entrée standard}"
16177
16178#: input-file.c:143
16179#, c-format
16180msgid "can't open %s for reading: %s"
16181msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
16182
16183#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
16184#, c-format
16185msgid "can't read from %s: %s"
16186msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
16187
16188#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
16189#, c-format
16190msgid "can't close %s: %s"
16191msgstr "ne peut fermer %s: %s"
16192
16193#: input-scrub.c:268
16194msgid "macros nested too deeply"
16195msgstr "macros imbriquées trop profondément"
16196
16197#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
16198msgid "partial line at end of file ignored"
16199msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
16200
16201#: itbl-ops.c:332
16202#, c-format
16203msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16204msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
16205
16206#: listing.c:243
16207msgid "Warning:"
16208msgstr "Avertissement:"
16209
16210#: listing.c:249
16211msgid "Error:"
16212msgstr "Erreur:"
16213
16214#: listing.c:1282
16215#, c-format
16216msgid ""
16217"\n"
16218" time stamp \t: %s\n"
16219"\n"
16220msgstr ""
16221"\n"
16222" horodatage \t: %s\n"
16223"\n"
16224
16225#: listing.c:1292
16226#, c-format
16227msgid "%s "
16228msgstr "%s "
16229
16230#: listing.c:1297
16231#, c-format
16232msgid ""
16233"\n"
16234"\t%s "
16235msgstr ""
16236"\n"
16237"\t%s "
16238
16239#: listing.c:1307
16240msgid ""
16241"\n"
16242" options passed\t: "
16243msgstr ""
16244"\n"
16245" options passées\t: "
16246
16247#: listing.c:1346
16248#, c-format
16249msgid ""
16250" GNU assembler version %s (%s)\n"
16251"\t using BFD version %s."
16252msgstr ""
16253" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
16254"\t utilisant la version BFD %s."
16255
16256#: listing.c:1349
16257#, c-format
16258msgid ""
16259"\n"
16260" input file \t: %s"
16261msgstr ""
16262"\n"
16263" fichier d'entrée \t: %s"
16264
16265#: listing.c:1350
16266#, c-format
16267msgid ""
16268"\n"
16269" output file \t: %s"
16270msgstr ""
16271"\n"
16272" fichier de sortie\t: %s"
16273
16274#: listing.c:1351
16275#, c-format
16276msgid ""
16277"\n"
16278" target \t: %s"
16279msgstr ""
16280"\n"
16281" cible \t: %s"
16282
16283#: listing.c:1375
16284#, c-format
16285msgid "can't open %s: %s"
16286msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
16287
16288#: listing.c:1460
16289msgid "strange paper height, set to no form"
16290msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
16291
16292#: listing.c:1524
16293msgid "new line in title"
16294msgstr "saut de ligne dans le titre"
16295
16296#. Turns the next expression into a string.
16297#: macro.c:362
16298#, no-c-format
16299msgid "% operator needs absolute expression"
16300msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
16301
16302#: macro.c:512
16303#, c-format
16304msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16305msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
16306
16307#: macro.c:522
16308#, c-format
16309msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16310msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
16311
16312#: macro.c:539
16313#, c-format
16314msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
16315msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
16316
16317#: macro.c:551
16318#, c-format
16319msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
16320msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
16321
16322#: macro.c:588
16323#, c-format
16324msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
16325msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
16326
16327#: macro.c:646
16328#, c-format
16329msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
16330msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
16331
16332# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
16333#: macro.c:658
16334#, c-format
16335msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
16336msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
16337
16338#: macro.c:673
16339msgid "Missing macro name"
16340msgstr "Nom de macro manquant"
16341
16342#: macro.c:682
16343#, c-format
16344msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
16345msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
16346
16347#: macro.c:688
16348#, c-format
16349msgid "Macro `%s' was already defined"
16350msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
16351
16352#: macro.c:812 macro.c:814
16353msgid "missing `)'"
16354msgstr "« ) » manquante"
16355
16356#: macro.c:911
16357#, c-format
16358msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
16359msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
16360
16361#: macro.c:1069
16362msgid "confusion in formal parameters"
16363msgstr "confusion dans les paramètres formels"
16364
16365#: macro.c:1077
16366#, c-format
16367msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
16368msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
16369
16370#: macro.c:1088
16371#, c-format
16372msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
16373msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
16374
16375#: macro.c:1102
16376msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16377msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
16378
16379#: macro.c:1113
16380msgid "too many positional arguments"
16381msgstr "trop d'arguments positionnels"
16382
16383#: macro.c:1161
16384#, c-format
16385msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
16386msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
16387
16388#: macro.c:1280
16389#, c-format
16390msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
16391msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
16392
16393#: macro.c:1299
16394msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
16395msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
16396
16397#: macro.c:1307
16398msgid "missing model parameter"
16399msgstr "paramètre du modèle manquant"
16400
16401#: messages.c:82
16402#, c-format
16403msgid "Assembler messages:\n"
16404msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
16405
16406#: messages.c:150
16407#, c-format
16408msgid "Warning: "
16409msgstr "Avertissement: "
16410
16411#: messages.c:211
16412#, c-format
16413msgid "Error: "
16414msgstr "Erreur: "
16415
16416#: messages.c:267
16417#, c-format
16418msgid "Fatal error: "
16419msgstr "Erreur fatale: "
16420
16421#: messages.c:285
16422#, c-format
16423msgid "Internal error!\n"
16424msgstr "Erreur interne!\n"
16425
16426#: messages.c:287
16427#, c-format
16428msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
16429msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
16430
16431#: messages.c:290
16432#, c-format
16433msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
16434msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
16435
16436#: messages.c:291 messages.c:308
16437#, c-format
16438msgid "Please report this bug.\n"
16439msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
16440
16441#: messages.c:303
16442#, c-format
16443msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
16444msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
16445
16446#: messages.c:306
16447#, c-format
16448msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
16449msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
16450
16451#: messages.c:355
16452#, c-format
16453msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
16454msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
16455
16456#: messages.c:373
16457#, c-format
16458msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
16459msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
16460
16461#. xgettext:c-format.
16462#: messages.c:396
16463#, c-format
16464msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
16465msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
16466
16467#: output-file.c:35
16468#, c-format
16469msgid "can't open a bfd on stdout %s"
16470msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
16471
16472#: output-file.c:42
16473#, c-format
16474msgid "selected target format '%s' unknown"
16475msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
16476
16477#: output-file.c:44
16478#, c-format
16479msgid "can't create %s: %s"
16480msgstr "ne peut créer %s: %s"
16481
16482#: read.c:463
16483msgid "bad or irreducible absolute expression"
16484msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
16485
16486#: read.c:489
16487#, c-format
16488msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
16489msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
16490
16491#: read.c:902
16492#, c-format
16493msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
16494msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »"
16495
16496#: read.c:989
16497#, c-format
16498msgid "label \"%d$\" redefined"
16499msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
16500
16501#: read.c:1224
16502msgid ".abort detected. Abandoning ship."
16503msgstr ".abort détecté. Abandon."
16504
16505#: read.c:1242 read.c:2661
16506msgid "ignoring fill value in absolute section"
16507msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
16508
16509#: read.c:1333
16510#, c-format
16511msgid "alignment too large: %u assumed"
16512msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
16513
16514#: read.c:1365
16515msgid "expected fill pattern missing"
16516msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
16517
16518#: read.c:1474
16519#, c-format
16520msgid "size (%ld) out of range, ignored"
16521msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
16522
16523#: read.c:1503
16524#, c-format
16525msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
16526msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
16527
16528#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
16529#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
16530#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
16531#.
16532#. # 0 "<built-in>"
16533#.
16534#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
16535#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
16536#. rather than non-positive line numbers.
16537#: read.c:1755
16538#, c-format
16539msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
16540msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
16541
16542#: read.c:1792
16543#, c-format
16544msgid "incompatible flag %i in line directive"
16545msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
16546
16547#: read.c:1804
16548#, c-format
16549msgid "unsupported flag %i in line directive"
16550msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
16551
16552#: read.c:1843
16553msgid "start address not supported"
16554msgstr "adresse de départ non supportée"
16555
16556#: read.c:1852
16557msgid ".err encountered"
16558msgstr ".err rencontré"
16559
16560#: read.c:1868
16561msgid ".error directive invoked in source file"
16562msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
16563
16564#: read.c:1869
16565msgid ".warning directive invoked in source file"
16566msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
16567
16568#: read.c:1875
16569#, c-format
16570msgid "%s argument must be a string"
16571msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
16572
16573#: read.c:1907 read.c:1909
16574#, c-format
16575msgid ".fail %ld encountered"
16576msgstr ".fail %ld rencontré"
16577
16578#: read.c:1949
16579#, c-format
16580msgid ".fill size clamped to %d"
16581msgstr "taille de .fill limitée à %d"
16582
16583#: read.c:1954
16584msgid "size negative; .fill ignored"
16585msgstr "taille négative; .fill ignoré"
16586
16587#: read.c:1960
16588msgid "repeat < 0; .fill ignored"
16589msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
16590
16591#: read.c:2116
16592#, c-format
16593msgid "Attribute name not recognised: %s"
16594msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
16595
16596#: read.c:2131
16597msgid "expected numeric constant"
16598msgstr "constante numérique attendue"
16599
16600#: read.c:2172
16601msgid "bad string constant"
16602msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
16603
16604#: read.c:2176
16605msgid "expected <tag> , <value>"
16606msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
16607
16608#: read.c:2251
16609#, c-format
16610msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
16611msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
16612
16613#: read.c:2263
16614msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
16615msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
16616
16617#: read.c:2285
16618#, c-format
16619msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16620msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16621
16622#: read.c:2358
16623msgid "expected alignment after size"
16624msgstr "alignement attendu après la taille"
16625
16626#: read.c:2585
16627#, c-format
16628msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
16629msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
16630
16631#: read.c:2604
16632msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
16633msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
16634
16635#: read.c:2656
16636#, c-format
16637msgid "invalid segment \"%s\""
16638msgstr "segment invalide « %s »"
16639
16640#: read.c:2664
16641msgid "only constant offsets supported in absolute section"
16642msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
16643
16644#: read.c:2703
16645msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
16646msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
16647
16648#: read.c:2856
16649#, c-format
16650msgid "unrecognized section type `%s'"
16651msgstr "type de section non reconnu « %s »"
16652
16653#: read.c:2870
16654msgid "absolute sections are not supported"
16655msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
16656
16657#: read.c:2885
16658#, c-format
16659msgid "unrecognized section command `%s'"
16660msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
16661
16662#: read.c:2949
16663#, c-format
16664msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
16665msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
16666
16667#: read.c:2979 read.c:3009
16668#, c-format
16669msgid "%s without %s"
16670msgstr "%s sans %s"
16671
16672#: read.c:3258
16673msgid "unsupported variable size or fill value"
16674msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
16675
16676#: read.c:3286
16677msgid ".space repeat count is zero, ignored"
16678msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
16679
16680#: read.c:3288
16681msgid ".space repeat count is negative, ignored"
16682msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
16683
16684#: read.c:3317
16685msgid "space allocation too complex in absolute section"
16686msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
16687
16688#: read.c:3323
16689msgid "space allocation too complex in common section"
16690msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
16691
16692#: read.c:3414 read.c:4773
16693#, c-format
16694msgid "bad floating literal: %s"
16695msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
16696
16697#: read.c:3574
16698#, c-format
16699msgid "%s: would close weakref loop: %s"
16700msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
16701
16702#: read.c:3620
16703#, c-format
16704msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
16705msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
16706
16707#: read.c:3748
16708#, c-format
16709msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
16710msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
16711
16712#: read.c:3873
16713msgid "unexpected `\"' in expression"
16714msgstr "« \" » inattendue dans l'expression"
16715
16716#: read.c:3885
16717msgid "rva without symbol"
16718msgstr "rva sans symbole"
16719
16720#: read.c:3942
16721msgid "missing or bad offset expression"
16722msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
16723
16724#: read.c:3963
16725msgid "missing reloc type"
16726msgstr "type de réadressage manquant"
16727
16728#: read.c:3975
16729msgid "unrecognized reloc type"
16730msgstr "type de réadressage non reconnu"
16731
16732#: read.c:3991
16733msgid "bad reloc expression"
16734msgstr "expression de réadressage erronée"
16735
16736#: read.c:4117
16737msgid "attempt to store value in absolute section"
16738msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
16739
16740#: read.c:4155 read.c:5039
16741msgid "zero assumed for missing expression"
16742msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
16743
16744#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
16745msgid "register value used as expression"
16746msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
16747
16748#: read.c:4247
16749#, c-format
16750msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
16751msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
16752
16753#: read.c:4250
16754msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
16755msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
16756
16757#: read.c:4254
16758#, c-format
16759msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
16760msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
16761
16762#: read.c:4281
16763#, c-format
16764msgid "bignum truncated to %d bytes"
16765msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
16766
16767#: read.c:4600 read.c:4795
16768msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
16769msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
16770
16771#: read.c:4649
16772#, c-format
16773msgid "unknown floating type type '%c'"
16774msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
16775
16776#: read.c:4671
16777msgid "floating point constant too large"
16778msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
16779
16780#: read.c:5207
16781msgid "strings must be placed into a section"
16782msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
16783
16784#: read.c:5255
16785msgid "expected <nn>"
16786msgstr "<nn> attendu"
16787
16788#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
16789#: read.c:5288 read.c:5374
16790msgid "unterminated string; newline inserted"
16791msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
16792
16793#: read.c:5382
16794msgid "bad escaped character in string"
16795msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
16796
16797#: read.c:5407
16798msgid "expected address expression"
16799msgstr "expression d'adresse attendue"
16800
16801#: read.c:5426
16802#, c-format
16803msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
16804msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
16805
16806#: read.c:5429
16807msgid "some symbol undefined; zero assumed"
16808msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
16809
16810#: read.c:5465
16811msgid "this string may not contain '\\0'"
16812msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
16813
16814#: read.c:5501
16815msgid "missing string"
16816msgstr "chaîne manquante"
16817
16818#: read.c:5592
16819#, c-format
16820msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
16821msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
16822
16823#: read.c:5618
16824#, c-format
16825msgid "file not found: %s"
16826msgstr "fichier non trouvé: %s"
16827
16828#: read.c:5632
16829#, c-format
16830msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
16831msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
16832
16833#: read.c:5643
16834#, c-format
16835msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
16836msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
16837
16838#: read.c:5650
16839#, c-format
16840msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
16841msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
16842
16843#: read.c:5659
16844#, c-format
16845msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
16846msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
16847
16848#: read.c:5818
16849msgid "missing .func"
16850msgstr ".func manquant"
16851
16852#: read.c:5835
16853msgid ".endfunc missing for previous .func"
16854msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
16855
16856#: read.c:5972
16857#, c-format
16858msgid "missing closing `%c'"
16859msgstr "« %c » fermant manquant"
16860
16861#: read.c:5974
16862msgid "stray `\\'"
16863msgstr "« \\ » superflu"
16864
16865#: remap.c:52
16866#, c-format
16867msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
16868msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
16869
16870#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
16871#, c-format
16872msgid ".stab%c: missing comma"
16873msgstr ".stab%c: virgule manquante"
16874
16875#. This could happen for example with a source file with a huge
16876#. number of lines. The only cure is to use a different debug
16877#. format, probably DWARF.
16878#: stabs.c:242
16879#, c-format
16880msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
16881msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
16882
16883#: stabs.c:423
16884msgid "comma missing in .xstabs"
16885msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
16886
16887#: symbols.c:288
16888#, c-format
16889msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
16890msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
16891
16892#: symbols.c:418
16893#, c-format
16894msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
16895msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
16896
16897#: symbols.c:496 symbols.c:503
16898#, c-format
16899msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
16900msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
16901
16902#: symbols.c:966 symbols.c:970
16903#, c-format
16904msgid "undefined symbol `%s' in operation"
16905msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération"
16906
16907#: symbols.c:977
16908#, c-format
16909msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
16910msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
16911
16912#: symbols.c:981
16913#, c-format
16914msgid "invalid section for operation on `%s'"
16915msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
16916
16917#: symbols.c:989 symbols.c:992
16918#, c-format
16919msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
16920msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
16921
16922#: symbols.c:998
16923#, c-format
16924msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
16925msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
16926
16927#: symbols.c:1001
16928#, c-format
16929msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
16930msgstr "section invalide pour une opération sur « %s » initialisant « %s »"
16931
16932#: symbols.c:1051
16933#, c-format
16934msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
16935msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
16936
16937#: symbols.c:1078
16938#, c-format
16939msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
16940msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
16941
16942#: symbols.c:1360
16943#, c-format
16944msgid "division by zero when setting `%s'"
16945msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
16946
16947#: symbols.c:1441 write.c:2046
16948#, c-format
16949msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
16950msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
16951
16952#: symbols.c:1888
16953#, c-format
16954msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
16955msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
16956
16957#: symbols.c:1917
16958#, c-format
16959msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
16960msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
16961
16962#: symbols.c:2192
16963msgid "section symbols are already global"
16964msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
16965
16966#: symbols.c:2305
16967#, c-format
16968msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
16969msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
16970
16971#: symbols.c:2309
16972#, c-format
16973msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
16974msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
16975
16976#: write.c:169
16977#, c-format
16978msgid "field fx_size too small to hold %d"
16979msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
16980
16981#: write.c:454
16982#, c-format
16983msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
16984msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)"
16985
16986#: write.c:685
16987msgid "invalid offset expression"
16988msgstr "expression d'offset invalide"
16989
16990#: write.c:707
16991msgid "invalid reloc expression"
16992msgstr "expression de réadressage invalide"
16993
16994#: write.c:1066
16995#, c-format
16996msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
16997msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
16998
16999#: write.c:1078
17000#, c-format
17001msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17002msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
17003
17004#: write.c:1122
17005msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
17006msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
17007
17008#: write.c:1135
17009msgid "relocation out of range"
17010msgstr "réadressage hors limite"
17011
17012#: write.c:1138
17013#, c-format
17014msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
17015msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
17016
17017#: write.c:1202
17018msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17019msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
17020
17021#: write.c:1255
17022msgid "reloc not within (fixed part of) section"
17023msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
17024
17025#: write.c:1319 write.c:1448
17026msgid "can't extend frag"
17027msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
17028
17029#: write.c:1510 write.c:1531
17030#, c-format
17031msgid "can't write %s: %s"
17032msgstr "ne peut écrire %s: %s"
17033
17034#: write.c:1561
17035msgid "cannot write to output file"
17036msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie"
17037
17038#: write.c:1715
17039#, c-format
17040msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
17041msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
17042
17043#: write.c:1722
17044#, c-format
17045msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
17046msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
17047
17048#: write.c:1961
17049#, c-format
17050msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
17051msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
17052
17053#: write.c:1975
17054#, c-format
17055msgid "local label `%s' is not defined"
17056msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
17057
17058#: write.c:1997
17059#, c-format
17060msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
17061msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
17062
17063#: write.c:2004
17064#, c-format
17065msgid "can't make global register symbol `%s'"
17066msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
17067
17068#: write.c:2297
17069#, c-format
17070msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
17071msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
17072
17073#: write.c:2459
17074#, c-format
17075msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
17076msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
17077
17078#: write.c:2553
17079msgid "padding added"
17080msgstr "bourrage ajouté"
17081
17082#: write.c:2603
17083msgid "attempt to move .org backwards"
17084msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
17085
17086#: write.c:2627
17087msgid ".space specifies non-absolute value"
17088msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
17089
17090#: write.c:2642
17091msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
17092msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
17093
17094#: write.c:2713
17095#, c-format
17096msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
17097msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
This page took 0.17281 seconds and 4 git commands to generate.