| 1 | # Spanish translation for ld. |
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
| 4 | # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. |
| 5 | # Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020 |
| 6 | # |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: ld 2.33.90\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2020-05-09 17:55+0200\n" |
| 13 | "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" |
| 14 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
| 15 | "Language: es\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 21 | |
| 22 | #: ldcref.c:171 |
| 23 | msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" |
| 24 | msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n" |
| 25 | |
| 26 | #: ldcref.c:177 |
| 27 | msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" |
| 28 | msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n" |
| 29 | |
| 30 | #: ldcref.c:187 |
| 31 | msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" |
| 32 | msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n" |
| 33 | |
| 34 | #: ldcref.c:372 |
| 35 | #, c-format |
| 36 | msgid "" |
| 37 | "\n" |
| 38 | "Cross Reference Table\n" |
| 39 | "\n" |
| 40 | msgstr "" |
| 41 | "\n" |
| 42 | "Tabla de Referencias Cruzadas\n" |
| 43 | "\n" |
| 44 | |
| 45 | #: ldcref.c:373 |
| 46 | msgid "Symbol" |
| 47 | msgstr "Símbolo" |
| 48 | |
| 49 | #: ldcref.c:381 |
| 50 | #, c-format |
| 51 | msgid "File\n" |
| 52 | msgstr "Fichero\n" |
| 53 | |
| 54 | #: ldcref.c:385 |
| 55 | #, c-format |
| 56 | msgid "No symbols\n" |
| 57 | msgstr "No hay símbolos\n" |
| 58 | |
| 59 | #: ldcref.c:414 ldcref.c:566 |
| 60 | msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" |
| 61 | msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" |
| 62 | |
| 63 | #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726 |
| 64 | #: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437 |
| 65 | #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 |
| 66 | #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 |
| 67 | #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 |
| 68 | #: eshpe.c:1644 |
| 69 | msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" |
| 70 | msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n" |
| 71 | |
| 72 | #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296 |
| 73 | msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" |
| 74 | msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" |
| 75 | |
| 76 | #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined |
| 77 | #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is |
| 78 | #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME |
| 79 | #. are prohibited. We must report an error. |
| 80 | #: ldcref.c:725 |
| 81 | msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" |
| 82 | msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" |
| 83 | |
| 84 | #: ldctor.c:84 |
| 85 | msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" |
| 86 | msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n" |
| 87 | |
| 88 | #: ldctor.c:102 |
| 89 | msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" |
| 90 | msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n" |
| 91 | |
| 92 | #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 |
| 93 | msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" |
| 94 | msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" |
| 95 | |
| 96 | #: ldctor.c:294 |
| 97 | msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" |
| 98 | msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" |
| 99 | |
| 100 | #: ldctor.c:320 |
| 101 | msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" |
| 102 | msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n" |
| 103 | |
| 104 | #: ldctor.c:343 |
| 105 | msgid "" |
| 106 | "\n" |
| 107 | "Set Symbol\n" |
| 108 | "\n" |
| 109 | msgstr "" |
| 110 | "\n" |
| 111 | "Conjunto Símbolo\n" |
| 112 | "\n" |
| 113 | |
| 114 | #: ldelf.c:71 |
| 115 | msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" |
| 116 | msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n" |
| 117 | |
| 118 | #: ldelf.c:98 |
| 119 | msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" |
| 120 | msgstr "" |
| 121 | |
| 122 | #: ldelf.c:200 |
| 123 | msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" |
| 124 | msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n" |
| 125 | |
| 126 | #: ldelf.c:241 |
| 127 | msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" |
| 128 | msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n" |
| 129 | |
| 130 | #: ldelf.c:261 ldfile.c:133 |
| 131 | #, c-format |
| 132 | msgid "attempt to open %s failed\n" |
| 133 | msgstr "falló el intento de abrir %s\n" |
| 134 | |
| 135 | #: ldelf.c:296 |
| 136 | msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" |
| 137 | msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n" |
| 138 | |
| 139 | #: ldelf.c:344 |
| 140 | msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" |
| 141 | msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n" |
| 142 | |
| 143 | #: ldelf.c:350 |
| 144 | #, c-format |
| 145 | msgid "found %s at %s\n" |
| 146 | msgstr "se ha encontrado %s en %s\n" |
| 147 | |
| 148 | #: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101 |
| 149 | msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" |
| 150 | msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n" |
| 151 | |
| 152 | #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode |
| 153 | #. as the $<foo> token might be a legitimate component of |
| 154 | #. a path name in the target's file system. |
| 155 | #: ldelf.c:567 |
| 156 | #, c-format |
| 157 | msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" |
| 158 | msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n" |
| 159 | |
| 160 | #: ldelf.c:1011 |
| 161 | msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" |
| 162 | msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n" |
| 163 | |
| 164 | #: ldelf.c:1088 |
| 165 | msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" |
| 166 | msgstr "" |
| 167 | |
| 168 | #: ldelf.c:1124 |
| 169 | msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" |
| 170 | msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" |
| 171 | |
| 172 | #: ldelf.c:1179 |
| 173 | #, c-format |
| 174 | msgid "%s needed by %pB\n" |
| 175 | msgstr "%s necesario para %pB\n" |
| 176 | |
| 177 | #: ldelf.c:1288 |
| 178 | msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" |
| 179 | msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n" |
| 180 | |
| 181 | #: ldelf.c:1295 |
| 182 | msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" |
| 183 | msgstr "" |
| 184 | |
| 185 | #: ldelf.c:1334 |
| 186 | msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" |
| 187 | msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" |
| 188 | |
| 189 | #: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231 |
| 190 | #: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231 |
| 191 | #: eshpe.c:1231 |
| 192 | msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" |
| 193 | msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" |
| 194 | |
| 195 | #: ldelf.c:1398 |
| 196 | msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" |
| 197 | msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" |
| 198 | |
| 199 | #: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 |
| 200 | #: eppcmacos.c:1370 |
| 201 | msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" |
| 202 | msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n" |
| 203 | |
| 204 | #: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 |
| 205 | #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 |
| 206 | msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" |
| 207 | msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" |
| 208 | |
| 209 | #: ldelf.c:1649 |
| 210 | msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" |
| 211 | msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n" |
| 212 | |
| 213 | #: ldelfgen.c:55 |
| 214 | msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" |
| 215 | msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n" |
| 216 | |
| 217 | #: ldelfgen.c:75 |
| 218 | msgid "%F%P: looping in map_segments" |
| 219 | msgstr "" |
| 220 | |
| 221 | #: ldelfgen.c:177 |
| 222 | msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" |
| 223 | msgstr "" |
| 224 | |
| 225 | #: ldelfgen.c:183 |
| 226 | msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" |
| 227 | msgstr "" |
| 228 | |
| 229 | #: ldemul.c:303 |
| 230 | #, c-format |
| 231 | msgid "%pS SYSLIB ignored\n" |
| 232 | msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n" |
| 233 | |
| 234 | #: ldemul.c:309 |
| 235 | #, c-format |
| 236 | msgid "%pS HLL ignored\n" |
| 237 | msgstr "%pS se descarta HLL\n" |
| 238 | |
| 239 | #: ldemul.c:329 |
| 240 | msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" |
| 241 | msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n" |
| 242 | |
| 243 | #: ldemul.c:330 |
| 244 | msgid "Supported emulations: " |
| 245 | msgstr "Emulaciones admitidas: " |
| 246 | |
| 247 | #: ldemul.c:372 |
| 248 | #, c-format |
| 249 | msgid " no emulation specific options.\n" |
| 250 | msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" |
| 251 | |
| 252 | #: ldexp.c:284 |
| 253 | msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" |
| 254 | msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" |
| 255 | |
| 256 | #: ldexp.c:315 |
| 257 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" |
| 258 | msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" |
| 259 | |
| 260 | #: ldexp.c:552 |
| 261 | msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" |
| 262 | msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" |
| 263 | |
| 264 | #: ldexp.c:631 |
| 265 | msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" |
| 266 | msgstr "%F%P:%pS por cero\n" |
| 267 | |
| 268 | #: ldexp.c:640 |
| 269 | msgid "%F%P:%pS / by zero\n" |
| 270 | msgstr "%F%P:%pS / por cero\n" |
| 271 | |
| 272 | #: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 |
| 273 | #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 |
| 274 | #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 |
| 275 | msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" |
| 276 | msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" |
| 277 | |
| 278 | #: ldexp.c:745 |
| 279 | msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" |
| 280 | msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" |
| 281 | |
| 282 | #: ldexp.c:760 |
| 283 | msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" |
| 284 | msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" |
| 285 | |
| 286 | #: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844 |
| 287 | msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" |
| 288 | msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" |
| 289 | |
| 290 | #: ldexp.c:875 ldexp.c:889 |
| 291 | msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" |
| 292 | msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" |
| 293 | |
| 294 | #: ldexp.c:901 |
| 295 | msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" |
| 296 | msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" |
| 297 | |
| 298 | #: ldexp.c:1049 |
| 299 | msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" |
| 300 | msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" |
| 301 | |
| 302 | #: ldexp.c:1082 |
| 303 | msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" |
| 304 | msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n" |
| 305 | |
| 306 | #: ldexp.c:1086 |
| 307 | msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" |
| 308 | msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n" |
| 309 | |
| 310 | #: ldexp.c:1105 |
| 311 | msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" |
| 312 | msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" |
| 313 | |
| 314 | #: ldexp.c:1165 |
| 315 | msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" |
| 316 | msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n" |
| 317 | |
| 318 | #: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632 |
| 319 | msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" |
| 320 | msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n" |
| 321 | |
| 322 | #: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644 |
| 323 | msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" |
| 324 | msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" |
| 325 | |
| 326 | #: ldfile.c:135 |
| 327 | #, c-format |
| 328 | msgid "attempt to open %s succeeded\n" |
| 329 | msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" |
| 330 | |
| 331 | #: ldfile.c:141 |
| 332 | msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" |
| 333 | msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" |
| 334 | |
| 335 | #: ldfile.c:266 ldfile.c:296 |
| 336 | msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" |
| 337 | msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" |
| 338 | |
| 339 | #: ldfile.c:279 |
| 340 | msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" |
| 341 | msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" |
| 342 | |
| 343 | #: ldfile.c:406 |
| 344 | msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" |
| 345 | msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" |
| 346 | |
| 347 | #: ldfile.c:409 |
| 348 | msgid "%P: cannot find %s: %E\n" |
| 349 | msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" |
| 350 | |
| 351 | #: ldfile.c:444 |
| 352 | msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" |
| 353 | msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" |
| 354 | |
| 355 | #: ldfile.c:447 |
| 356 | msgid "%P: cannot find %s\n" |
| 357 | msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" |
| 358 | |
| 359 | #: ldfile.c:469 |
| 360 | #, c-format |
| 361 | msgid "cannot find script file %s\n" |
| 362 | msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" |
| 363 | |
| 364 | #: ldfile.c:471 |
| 365 | #, c-format |
| 366 | msgid "opened script file %s\n" |
| 367 | msgstr "fichero de guión %s abierto\n" |
| 368 | |
| 369 | #: ldfile.c:620 |
| 370 | msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" |
| 371 | msgstr "" |
| 372 | |
| 373 | #: ldfile.c:642 |
| 374 | msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" |
| 375 | msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" |
| 376 | |
| 377 | #: ldfile.c:713 |
| 378 | msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" |
| 379 | msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n" |
| 380 | |
| 381 | #: ldlang.c:1339 |
| 382 | msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" |
| 383 | msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" |
| 384 | |
| 385 | #: ldlang.c:1345 |
| 386 | msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" |
| 387 | msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" |
| 388 | |
| 389 | #: ldlang.c:1381 |
| 390 | msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" |
| 391 | msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" |
| 392 | |
| 393 | #: ldlang.c:1392 |
| 394 | msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" |
| 395 | msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" |
| 396 | |
| 397 | #: ldlang.c:1399 |
| 398 | msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" |
| 399 | msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" |
| 400 | |
| 401 | #: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497 |
| 402 | msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" |
| 403 | msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n" |
| 404 | |
| 405 | #: ldlang.c:2195 |
| 406 | msgid "" |
| 407 | "\n" |
| 408 | "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" |
| 409 | "\n" |
| 410 | msgstr "" |
| 411 | "\n" |
| 412 | "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" |
| 413 | "\n" |
| 414 | |
| 415 | #: ldlang.c:2262 |
| 416 | #, c-format |
| 417 | msgid "" |
| 418 | "\n" |
| 419 | "Discarded input sections\n" |
| 420 | "\n" |
| 421 | msgstr "" |
| 422 | "\n" |
| 423 | "Secciones de salida descartadas\n" |
| 424 | "\n" |
| 425 | |
| 426 | #: ldlang.c:2270 |
| 427 | msgid "" |
| 428 | "\n" |
| 429 | "Memory Configuration\n" |
| 430 | "\n" |
| 431 | msgstr "" |
| 432 | "\n" |
| 433 | "Configuración de la Memoria\n" |
| 434 | "\n" |
| 435 | |
| 436 | #: ldlang.c:2272 |
| 437 | msgid "Name" |
| 438 | msgstr "Nombre" |
| 439 | |
| 440 | #: ldlang.c:2272 |
| 441 | msgid "Origin" |
| 442 | msgstr "Origen" |
| 443 | |
| 444 | #: ldlang.c:2272 |
| 445 | msgid "Length" |
| 446 | msgstr "Longitud" |
| 447 | |
| 448 | #: ldlang.c:2272 |
| 449 | msgid "Attributes" |
| 450 | msgstr "Atributos" |
| 451 | |
| 452 | #: ldlang.c:2312 |
| 453 | #, c-format |
| 454 | msgid "" |
| 455 | "\n" |
| 456 | "Linker script and memory map\n" |
| 457 | "\n" |
| 458 | msgstr "" |
| 459 | "\n" |
| 460 | "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" |
| 461 | "\n" |
| 462 | |
| 463 | #: ldlang.c:2365 |
| 464 | msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" |
| 465 | msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n" |
| 466 | |
| 467 | #: ldlang.c:2374 |
| 468 | msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" |
| 469 | msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n" |
| 470 | |
| 471 | #: ldlang.c:2993 |
| 472 | msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" |
| 473 | msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:" |
| 474 | |
| 475 | #: ldlang.c:3001 |
| 476 | msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" |
| 477 | msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n" |
| 478 | |
| 479 | #: ldlang.c:3072 |
| 480 | msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" |
| 481 | msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n" |
| 482 | |
| 483 | #: ldlang.c:3375 |
| 484 | msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" |
| 485 | msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" |
| 486 | |
| 487 | #: ldlang.c:3389 |
| 488 | msgid "%F%P: target %s not found\n" |
| 489 | msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n" |
| 490 | |
| 491 | #: ldlang.c:3391 |
| 492 | msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" |
| 493 | msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" |
| 494 | |
| 495 | #: ldlang.c:3397 |
| 496 | msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" |
| 497 | msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" |
| 498 | |
| 499 | #: ldlang.c:3401 |
| 500 | msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" |
| 501 | msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" |
| 502 | |
| 503 | #: ldlang.c:3581 |
| 504 | msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" |
| 505 | msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" |
| 506 | |
| 507 | #: ldlang.c:3637 |
| 508 | msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n" |
| 509 | msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no cargada: sus tipos serán descartados: `%s'\n" |
| 510 | |
| 511 | #: ldlang.c:3662 |
| 512 | msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n" |
| 513 | msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `s'\n" |
| 514 | |
| 515 | #: ldlang.c:3704 |
| 516 | msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" |
| 517 | msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n" |
| 518 | |
| 519 | #: ldlang.c:3714 |
| 520 | msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" |
| 521 | msgstr "%F%P: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" |
| 522 | |
| 523 | #: ldlang.c:3770 |
| 524 | msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" |
| 525 | msgstr "%F%P: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" |
| 526 | |
| 527 | #: ldlang.c:3900 |
| 528 | msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" |
| 529 | msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n" |
| 530 | |
| 531 | #: ldlang.c:4206 |
| 532 | msgid "%F%P: %s not found for insert\n" |
| 533 | msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" |
| 534 | |
| 535 | #: ldlang.c:4446 |
| 536 | msgid " load address 0x%V" |
| 537 | msgstr " dirección de carga 0x%V" |
| 538 | |
| 539 | #: ldlang.c:4679 |
| 540 | msgid "%W (size before relaxing)\n" |
| 541 | msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" |
| 542 | |
| 543 | #: ldlang.c:4772 |
| 544 | #, c-format |
| 545 | msgid "Address of section %s set to " |
| 546 | msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " |
| 547 | |
| 548 | #: ldlang.c:4970 |
| 549 | #, c-format |
| 550 | msgid "Fail with %d\n" |
| 551 | msgstr "Falló con %d\n" |
| 552 | |
| 553 | #: ldlang.c:5243 |
| 554 | msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" |
| 555 | msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" |
| 556 | |
| 557 | #: ldlang.c:5249 |
| 558 | msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" |
| 559 | msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" |
| 560 | |
| 561 | #: ldlang.c:5301 |
| 562 | msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" |
| 563 | msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n" |
| 564 | |
| 565 | #: ldlang.c:5345 |
| 566 | msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" |
| 567 | msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n" |
| 568 | |
| 569 | #: ldlang.c:5368 |
| 570 | msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" |
| 571 | msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" |
| 572 | msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n" |
| 573 | msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n" |
| 574 | |
| 575 | #: ldlang.c:5393 |
| 576 | msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" |
| 577 | msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n" |
| 578 | |
| 579 | #: ldlang.c:5404 |
| 580 | msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" |
| 581 | msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n" |
| 582 | |
| 583 | #: ldlang.c:5486 |
| 584 | msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" |
| 585 | msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" |
| 586 | |
| 587 | #: ldlang.c:5511 |
| 588 | msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" |
| 589 | msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" |
| 590 | |
| 591 | #: ldlang.c:5569 |
| 592 | msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" |
| 593 | msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" |
| 594 | |
| 595 | #: ldlang.c:5573 |
| 596 | msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" |
| 597 | msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" |
| 598 | |
| 599 | #: ldlang.c:5596 |
| 600 | msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n" |
| 601 | msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" |
| 602 | msgstr[0] "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu byte\n" |
| 603 | msgstr[1] "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n" |
| 604 | |
| 605 | #: ldlang.c:5691 |
| 606 | msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" |
| 607 | msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" |
| 608 | |
| 609 | #: ldlang.c:5872 |
| 610 | msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" |
| 611 | msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n" |
| 612 | |
| 613 | #: ldlang.c:6255 |
| 614 | msgid "%F%P: invalid data statement\n" |
| 615 | msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" |
| 616 | |
| 617 | #: ldlang.c:6288 |
| 618 | msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" |
| 619 | msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" |
| 620 | |
| 621 | #: ldlang.c:6642 |
| 622 | msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" |
| 623 | msgstr "%F%P: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n" |
| 624 | |
| 625 | #: ldlang.c:6666 |
| 626 | msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" |
| 627 | msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" |
| 628 | |
| 629 | #: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697 |
| 630 | msgid "%F%P: can't set start address\n" |
| 631 | msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n" |
| 632 | |
| 633 | #: ldlang.c:6691 |
| 634 | msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" |
| 635 | msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" |
| 636 | |
| 637 | #: ldlang.c:6702 |
| 638 | msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" |
| 639 | msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" |
| 640 | |
| 641 | #: ldlang.c:6758 |
| 642 | msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" |
| 643 | msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n" |
| 644 | |
| 645 | #: ldlang.c:6768 |
| 646 | msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" |
| 647 | msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n" |
| 648 | |
| 649 | #: ldlang.c:6790 |
| 650 | msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" |
| 651 | msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n" |
| 652 | |
| 653 | #: ldlang.c:6861 |
| 654 | msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" |
| 655 | msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" |
| 656 | |
| 657 | #: ldlang.c:6873 |
| 658 | msgid "" |
| 659 | "\n" |
| 660 | "Allocating common symbols\n" |
| 661 | msgstr "" |
| 662 | "\n" |
| 663 | "Se asignan símbolos comunes\n" |
| 664 | |
| 665 | #: ldlang.c:6874 |
| 666 | msgid "" |
| 667 | "Common symbol size file\n" |
| 668 | "\n" |
| 669 | msgstr "" |
| 670 | "Símbolo común tamaño fichero\n" |
| 671 | "\n" |
| 672 | |
| 673 | #: ldlang.c:6948 |
| 674 | msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" |
| 675 | msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n" |
| 676 | |
| 677 | #: ldlang.c:6966 |
| 678 | msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" |
| 679 | msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n" |
| 680 | |
| 681 | #: ldlang.c:7057 |
| 682 | msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" |
| 683 | msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n" |
| 684 | |
| 685 | #: ldlang.c:7165 |
| 686 | msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" |
| 687 | msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n" |
| 688 | |
| 689 | #: ldlang.c:7671 |
| 690 | msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" |
| 691 | msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" |
| 692 | |
| 693 | #: ldlang.c:8106 |
| 694 | msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" |
| 695 | msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n" |
| 696 | |
| 697 | #: ldlang.c:8152 |
| 698 | msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" |
| 699 | msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" |
| 700 | |
| 701 | #: ldlang.c:8258 |
| 702 | msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" |
| 703 | msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" |
| 704 | |
| 705 | #: ldlang.c:8331 |
| 706 | msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" |
| 707 | msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" |
| 708 | |
| 709 | #: ldlang.c:8369 |
| 710 | msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" |
| 711 | msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" |
| 712 | |
| 713 | #: ldlang.c:8389 |
| 714 | msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" |
| 715 | msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" |
| 716 | |
| 717 | #: ldlang.c:8812 |
| 718 | msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" |
| 719 | msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" |
| 720 | |
| 721 | #: ldlang.c:8957 |
| 722 | msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" |
| 723 | msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" |
| 724 | |
| 725 | #: ldlang.c:8966 |
| 726 | msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" |
| 727 | msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" |
| 728 | |
| 729 | #: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024 |
| 730 | msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" |
| 731 | msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" |
| 732 | |
| 733 | #: ldlang.c:9064 |
| 734 | msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" |
| 735 | msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" |
| 736 | |
| 737 | #: ldlang.c:9087 |
| 738 | msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" |
| 739 | msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" |
| 740 | |
| 741 | #: ldlang.c:9125 |
| 742 | msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" |
| 743 | msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" |
| 744 | |
| 745 | #: ldlang.c:9134 |
| 746 | msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" |
| 747 | msgstr "%F%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n" |
| 748 | |
| 749 | #: ldlang.c:9244 |
| 750 | msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" |
| 751 | msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" |
| 752 | |
| 753 | #: ldmain.c:216 |
| 754 | msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" |
| 755 | msgstr "" |
| 756 | |
| 757 | #: ldmain.c:252 |
| 758 | msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" |
| 759 | msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" |
| 760 | |
| 761 | #: ldmain.c:352 |
| 762 | msgid "built in linker script" |
| 763 | msgstr "guión interno del enlazador" |
| 764 | |
| 765 | #: ldmain.c:362 |
| 766 | msgid "using external linker script:" |
| 767 | msgstr "se usa el guión externo del enlazador:" |
| 768 | |
| 769 | #: ldmain.c:364 |
| 770 | msgid "using internal linker script:" |
| 771 | msgstr "se usa el guión interno del enlazador:" |
| 772 | |
| 773 | #: ldmain.c:411 |
| 774 | msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" |
| 775 | msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n" |
| 776 | |
| 777 | #: ldmain.c:417 |
| 778 | msgid "%F%P: no input files\n" |
| 779 | msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n" |
| 780 | |
| 781 | #: ldmain.c:421 |
| 782 | msgid "%P: mode %s\n" |
| 783 | msgstr "%P: modo %s\n" |
| 784 | |
| 785 | #: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 |
| 786 | #: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 |
| 787 | msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" |
| 788 | msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" |
| 789 | |
| 790 | #: ldmain.c:487 |
| 791 | msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" |
| 792 | msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" |
| 793 | |
| 794 | #: ldmain.c:496 |
| 795 | msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" |
| 796 | msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" |
| 797 | |
| 798 | #: ldmain.c:523 |
| 799 | msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" |
| 800 | msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" |
| 801 | |
| 802 | #: ldmain.c:526 |
| 803 | msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" |
| 804 | msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" |
| 805 | |
| 806 | #: ldmain.c:533 |
| 807 | msgid "%P: error writing file `%s'\n" |
| 808 | msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n" |
| 809 | |
| 810 | #: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940 |
| 811 | #, c-format |
| 812 | msgid "%P: error closing file `%s'\n" |
| 813 | msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n" |
| 814 | |
| 815 | #: ldmain.c:552 |
| 816 | #, c-format |
| 817 | msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" |
| 818 | msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" |
| 819 | |
| 820 | #: ldmain.c:639 |
| 821 | msgid "%F%P: missing argument to -m\n" |
| 822 | msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n" |
| 823 | |
| 824 | #: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386 |
| 825 | msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" |
| 826 | msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" |
| 827 | |
| 828 | #: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730 |
| 829 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" |
| 830 | msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" |
| 831 | |
| 832 | #: ldmain.c:744 |
| 833 | msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" |
| 834 | msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" |
| 835 | |
| 836 | #: ldmain.c:788 |
| 837 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" |
| 838 | msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" |
| 839 | |
| 840 | #: ldmain.c:793 |
| 841 | msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" |
| 842 | msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" |
| 843 | |
| 844 | #: ldmain.c:896 |
| 845 | msgid "" |
| 846 | "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" |
| 847 | "\n" |
| 848 | msgstr "" |
| 849 | "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" |
| 850 | "\n" |
| 851 | |
| 852 | #: ldmain.c:1005 |
| 853 | msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" |
| 854 | msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" |
| 855 | |
| 856 | #: ldmain.c:1008 |
| 857 | msgid "; %D: first defined here" |
| 858 | msgstr "; %D: primero se definió aquí" |
| 859 | |
| 860 | #: ldmain.c:1013 |
| 861 | msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" |
| 862 | msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" |
| 863 | |
| 864 | # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o |
| 865 | # se puede sustituir por `común'. cfuga |
| 866 | #: ldmain.c:1066 |
| 867 | msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" |
| 868 | msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" |
| 869 | |
| 870 | # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o |
| 871 | # se puede sustituir por `común'. cfuga |
| 872 | #: ldmain.c:1070 |
| 873 | msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" |
| 874 | msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n" |
| 875 | |
| 876 | #: ldmain.c:1079 |
| 877 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" |
| 878 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n" |
| 879 | |
| 880 | #: ldmain.c:1083 |
| 881 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" |
| 882 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n" |
| 883 | |
| 884 | #: ldmain.c:1092 |
| 885 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" |
| 886 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n" |
| 887 | |
| 888 | #: ldmain.c:1096 |
| 889 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" |
| 890 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n" |
| 891 | |
| 892 | #: ldmain.c:1103 |
| 893 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" |
| 894 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n" |
| 895 | |
| 896 | #: ldmain.c:1107 |
| 897 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" |
| 898 | msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n" |
| 899 | |
| 900 | #: ldmain.c:1114 |
| 901 | msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" |
| 902 | msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" |
| 903 | |
| 904 | #: ldmain.c:1117 |
| 905 | msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" |
| 906 | msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" |
| 907 | |
| 908 | #: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172 |
| 909 | msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" |
| 910 | msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" |
| 911 | |
| 912 | #: ldmain.c:1182 |
| 913 | msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" |
| 914 | msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" |
| 915 | |
| 916 | #. We found a reloc for the symbol we are looking for. |
| 917 | #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309 |
| 918 | msgid "warning: " |
| 919 | msgstr "aviso: " |
| 920 | |
| 921 | #: ldmain.c:1362 |
| 922 | msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" |
| 923 | msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n" |
| 924 | |
| 925 | #: ldmain.c:1365 |
| 926 | msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" |
| 927 | msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" |
| 928 | |
| 929 | #: ldmain.c:1371 |
| 930 | msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" |
| 931 | msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" |
| 932 | |
| 933 | #: ldmain.c:1374 |
| 934 | msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" |
| 935 | msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" |
| 936 | |
| 937 | #: ldmain.c:1385 |
| 938 | msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" |
| 939 | msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n" |
| 940 | |
| 941 | #: ldmain.c:1388 |
| 942 | msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" |
| 943 | msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" |
| 944 | |
| 945 | #: ldmain.c:1394 |
| 946 | msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" |
| 947 | msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" |
| 948 | |
| 949 | #: ldmain.c:1397 |
| 950 | msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" |
| 951 | msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" |
| 952 | |
| 953 | #: ldmain.c:1434 |
| 954 | msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" |
| 955 | msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" |
| 956 | |
| 957 | #: ldmain.c:1447 |
| 958 | #, c-format |
| 959 | msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" |
| 960 | msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir" |
| 961 | |
| 962 | #: ldmain.c:1453 |
| 963 | #, c-format |
| 964 | msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" |
| 965 | msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB" |
| 966 | |
| 967 | #: ldmain.c:1466 |
| 968 | #, c-format |
| 969 | msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" |
| 970 | msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'" |
| 971 | |
| 972 | #: ldmain.c:1482 |
| 973 | msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" |
| 974 | msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" |
| 975 | |
| 976 | #: ldmain.c:1496 |
| 977 | msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" |
| 978 | msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n" |
| 979 | |
| 980 | #: ldmain.c:1530 |
| 981 | msgid "%P: %pB: reference to %s\n" |
| 982 | msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n" |
| 983 | |
| 984 | #: ldmain.c:1532 |
| 985 | msgid "%P: %pB: definition of %s\n" |
| 986 | msgstr "%P: %pB: definición de %s\n" |
| 987 | |
| 988 | #: ldmisc.c:374 |
| 989 | #, c-format |
| 990 | msgid "%pB: in function `%pT':\n" |
| 991 | msgstr "%pB: en la función `%pT':\n" |
| 992 | |
| 993 | #: ldmisc.c:518 |
| 994 | #, c-format |
| 995 | msgid "no symbol" |
| 996 | msgstr "no hay símbolo" |
| 997 | |
| 998 | #: ldmisc.c:625 |
| 999 | msgid "%F%P: internal error %s %d\n" |
| 1000 | msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" |
| 1001 | |
| 1002 | #: ldmisc.c:689 |
| 1003 | msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" |
| 1004 | msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n" |
| 1005 | |
| 1006 | #: ldmisc.c:692 |
| 1007 | msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" |
| 1008 | msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n" |
| 1009 | |
| 1010 | #: ldmisc.c:694 |
| 1011 | msgid "%F%P: please report this bug\n" |
| 1012 | msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n" |
| 1013 | |
| 1014 | #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. |
| 1015 | #: ldver.c:38 |
| 1016 | #, c-format |
| 1017 | msgid "GNU ld %s\n" |
| 1018 | msgstr "GNU ld %s\n" |
| 1019 | |
| 1020 | #: ldver.c:42 |
| 1021 | #, c-format |
| 1022 | msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| 1023 | msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| 1024 | |
| 1025 | #: ldver.c:43 |
| 1026 | #, c-format |
| 1027 | msgid "" |
| 1028 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" |
| 1029 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" |
| 1030 | "This program has absolutely no warranty.\n" |
| 1031 | msgstr "" |
| 1032 | "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" |
| 1033 | "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" |
| 1034 | "posterior.\n" |
| 1035 | "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" |
| 1036 | |
| 1037 | #: ldver.c:53 |
| 1038 | #, c-format |
| 1039 | msgid " Supported emulations:\n" |
| 1040 | msgstr " Emulaciones admitidas:\n" |
| 1041 | |
| 1042 | #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 |
| 1043 | msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" |
| 1044 | msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n" |
| 1045 | |
| 1046 | #: ldwrite.c:332 |
| 1047 | msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" |
| 1048 | msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n" |
| 1049 | |
| 1050 | #: ldwrite.c:344 |
| 1051 | msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" |
| 1052 | msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" |
| 1053 | |
| 1054 | #: ldwrite.c:382 |
| 1055 | #, c-format |
| 1056 | msgid "%8x something else\n" |
| 1057 | msgstr "%8x algo más\n" |
| 1058 | |
| 1059 | #: ldwrite.c:552 |
| 1060 | msgid "%F%P: final link failed: %E\n" |
| 1061 | msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" |
| 1062 | |
| 1063 | #: lexsup.c:103 lexsup.c:277 |
| 1064 | msgid "KEYWORD" |
| 1065 | msgstr "PALABRA CLAVE" |
| 1066 | |
| 1067 | #: lexsup.c:103 |
| 1068 | msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" |
| 1069 | msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" |
| 1070 | |
| 1071 | #: lexsup.c:106 |
| 1072 | msgid "ARCH" |
| 1073 | msgstr "ARQ" |
| 1074 | |
| 1075 | #: lexsup.c:106 |
| 1076 | msgid "Set architecture" |
| 1077 | msgstr "Establece la arquitectura" |
| 1078 | |
| 1079 | #: lexsup.c:108 lexsup.c:404 |
| 1080 | msgid "TARGET" |
| 1081 | msgstr "OBJETIVO" |
| 1082 | |
| 1083 | #: lexsup.c:108 |
| 1084 | msgid "Specify target for following input files" |
| 1085 | msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" |
| 1086 | |
| 1087 | #: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216 |
| 1088 | #: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502 |
| 1089 | msgid "FILE" |
| 1090 | msgstr "FICHERO" |
| 1091 | |
| 1092 | #: lexsup.c:111 |
| 1093 | msgid "Read MRI format linker script" |
| 1094 | msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" |
| 1095 | |
| 1096 | #: lexsup.c:113 |
| 1097 | msgid "Force common symbols to be defined" |
| 1098 | msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" |
| 1099 | |
| 1100 | #: lexsup.c:118 |
| 1101 | msgid "Force group members out of groups" |
| 1102 | msgstr "" |
| 1103 | |
| 1104 | #: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472 |
| 1105 | #: lexsup.c:474 lexsup.c:476 |
| 1106 | msgid "ADDRESS" |
| 1107 | msgstr "DIRECCIÓN" |
| 1108 | |
| 1109 | #: lexsup.c:120 |
| 1110 | msgid "Set start address" |
| 1111 | msgstr "Establece la dirección de inicio" |
| 1112 | |
| 1113 | #: lexsup.c:122 |
| 1114 | msgid "Export all dynamic symbols" |
| 1115 | msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" |
| 1116 | |
| 1117 | #: lexsup.c:124 |
| 1118 | msgid "Undo the effect of --export-dynamic" |
| 1119 | msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" |
| 1120 | |
| 1121 | #: lexsup.c:126 |
| 1122 | msgid "Link big-endian objects" |
| 1123 | msgstr "Enlaza objetos big-endian" |
| 1124 | |
| 1125 | #: lexsup.c:128 |
| 1126 | msgid "Link little-endian objects" |
| 1127 | msgstr "Enlaza objetos little-endian" |
| 1128 | |
| 1129 | #: lexsup.c:130 lexsup.c:133 |
| 1130 | msgid "SHLIB" |
| 1131 | msgstr "BIBCOMP" |
| 1132 | |
| 1133 | #: lexsup.c:130 |
| 1134 | msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" |
| 1135 | msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos" |
| 1136 | |
| 1137 | #: lexsup.c:133 |
| 1138 | msgid "Filter for shared object symbol table" |
| 1139 | msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos" |
| 1140 | |
| 1141 | #: lexsup.c:136 |
| 1142 | msgid "Ignored" |
| 1143 | msgstr "Se descarta" |
| 1144 | |
| 1145 | #: lexsup.c:138 |
| 1146 | msgid "SIZE" |
| 1147 | msgstr "TAMAÑO" |
| 1148 | |
| 1149 | #: lexsup.c:138 |
| 1150 | msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" |
| 1151 | msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" |
| 1152 | |
| 1153 | #: lexsup.c:141 |
| 1154 | msgid "FILENAME" |
| 1155 | msgstr "FICHERO" |
| 1156 | |
| 1157 | #: lexsup.c:141 |
| 1158 | msgid "Set internal name of shared library" |
| 1159 | msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" |
| 1160 | |
| 1161 | #: lexsup.c:143 |
| 1162 | msgid "PROGRAM" |
| 1163 | msgstr "PROGRAMA" |
| 1164 | |
| 1165 | #: lexsup.c:143 |
| 1166 | msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" |
| 1167 | msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar" |
| 1168 | |
| 1169 | #: lexsup.c:146 |
| 1170 | msgid "Produce an executable with no program interpreter header" |
| 1171 | msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa" |
| 1172 | |
| 1173 | #: lexsup.c:149 |
| 1174 | msgid "LIBNAME" |
| 1175 | msgstr "NOMBREBIB" |
| 1176 | |
| 1177 | #: lexsup.c:149 |
| 1178 | msgid "Search for library LIBNAME" |
| 1179 | msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" |
| 1180 | |
| 1181 | #: lexsup.c:151 |
| 1182 | msgid "DIRECTORY" |
| 1183 | msgstr "DIRECTORIO" |
| 1184 | |
| 1185 | #: lexsup.c:151 |
| 1186 | msgid "Add DIRECTORY to library search path" |
| 1187 | msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas" |
| 1188 | |
| 1189 | #: lexsup.c:154 |
| 1190 | msgid "Override the default sysroot location" |
| 1191 | msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto" |
| 1192 | |
| 1193 | #: lexsup.c:156 |
| 1194 | msgid "EMULATION" |
| 1195 | msgstr "EMULACIÓN" |
| 1196 | |
| 1197 | #: lexsup.c:156 |
| 1198 | msgid "Set emulation" |
| 1199 | msgstr "Establece la emulación" |
| 1200 | |
| 1201 | #: lexsup.c:158 |
| 1202 | msgid "Print map file on standard output" |
| 1203 | msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar" |
| 1204 | |
| 1205 | #: lexsup.c:160 |
| 1206 | msgid "Do not page align data" |
| 1207 | msgstr "No pagina los datos alineados" |
| 1208 | |
| 1209 | #: lexsup.c:162 |
| 1210 | msgid "Do not page align data, do not make text readonly" |
| 1211 | msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" |
| 1212 | |
| 1213 | #: lexsup.c:165 |
| 1214 | msgid "Page align data, make text readonly" |
| 1215 | msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" |
| 1216 | |
| 1217 | #: lexsup.c:168 |
| 1218 | msgid "Set output file name" |
| 1219 | msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" |
| 1220 | |
| 1221 | #: lexsup.c:170 |
| 1222 | msgid "Optimize output file" |
| 1223 | msgstr "Optimiza la salida del fichero" |
| 1224 | |
| 1225 | #: lexsup.c:172 |
| 1226 | msgid "Generate import library" |
| 1227 | msgstr "Genera biblioteca de importación" |
| 1228 | |
| 1229 | #: lexsup.c:175 |
| 1230 | msgid "PLUGIN" |
| 1231 | msgstr "PLUGIN" |
| 1232 | |
| 1233 | #: lexsup.c:175 |
| 1234 | msgid "Load named plugin" |
| 1235 | msgstr "Carga el plugin nombrado" |
| 1236 | |
| 1237 | #: lexsup.c:177 |
| 1238 | msgid "ARG" |
| 1239 | msgstr "ARG" |
| 1240 | |
| 1241 | #: lexsup.c:177 |
| 1242 | msgid "Send arg to last-loaded plugin" |
| 1243 | msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" |
| 1244 | |
| 1245 | #: lexsup.c:179 lexsup.c:182 |
| 1246 | msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" |
| 1247 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" |
| 1248 | |
| 1249 | #: lexsup.c:186 |
| 1250 | msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" |
| 1251 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC" |
| 1252 | |
| 1253 | #: lexsup.c:189 lexsup.c:192 |
| 1254 | msgid "Ignored for gold option compatibility" |
| 1255 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC" |
| 1256 | |
| 1257 | #: lexsup.c:195 |
| 1258 | msgid "Ignored for SVR4 compatibility" |
| 1259 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" |
| 1260 | |
| 1261 | #: lexsup.c:199 |
| 1262 | msgid "Generate relocatable output" |
| 1263 | msgstr "Genera salida reubicable" |
| 1264 | |
| 1265 | #: lexsup.c:203 |
| 1266 | msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" |
| 1267 | msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" |
| 1268 | |
| 1269 | #: lexsup.c:206 |
| 1270 | msgid "Strip all symbols" |
| 1271 | msgstr "Descarta todos los símbolos" |
| 1272 | |
| 1273 | #: lexsup.c:208 |
| 1274 | msgid "Strip debugging symbols" |
| 1275 | msgstr "Descarta los símbolos de depuración" |
| 1276 | |
| 1277 | #: lexsup.c:210 |
| 1278 | msgid "Strip symbols in discarded sections" |
| 1279 | msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" |
| 1280 | |
| 1281 | #: lexsup.c:212 |
| 1282 | msgid "Do not strip symbols in discarded sections" |
| 1283 | msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" |
| 1284 | |
| 1285 | #: lexsup.c:214 |
| 1286 | msgid "Trace file opens" |
| 1287 | msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" |
| 1288 | |
| 1289 | #: lexsup.c:216 |
| 1290 | msgid "Read linker script" |
| 1291 | msgstr "Lee el guión del enlazador" |
| 1292 | |
| 1293 | #: lexsup.c:218 |
| 1294 | msgid "Read default linker script" |
| 1295 | msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" |
| 1296 | |
| 1297 | #: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356 |
| 1298 | #: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534 |
| 1299 | msgid "SYMBOL" |
| 1300 | msgstr "SÍMBOLO" |
| 1301 | |
| 1302 | #: lexsup.c:222 |
| 1303 | msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" |
| 1304 | msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" |
| 1305 | |
| 1306 | #: lexsup.c:225 |
| 1307 | msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" |
| 1308 | msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final" |
| 1309 | |
| 1310 | #: lexsup.c:228 |
| 1311 | msgid "[=SECTION]" |
| 1312 | msgstr "[=SECCIÓN]" |
| 1313 | |
| 1314 | #: lexsup.c:229 |
| 1315 | msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" |
| 1316 | msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" |
| 1317 | |
| 1318 | #: lexsup.c:231 |
| 1319 | msgid "Build global constructor/destructor tables" |
| 1320 | msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" |
| 1321 | |
| 1322 | #: lexsup.c:233 |
| 1323 | msgid "Print version information" |
| 1324 | msgstr "Muestra la información de la versión" |
| 1325 | |
| 1326 | #: lexsup.c:235 |
| 1327 | msgid "Print version and emulation information" |
| 1328 | msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" |
| 1329 | |
| 1330 | #: lexsup.c:237 |
| 1331 | msgid "Discard all local symbols" |
| 1332 | msgstr "Descarta todos los símbolos locales" |
| 1333 | |
| 1334 | #: lexsup.c:239 |
| 1335 | msgid "Discard temporary local symbols (default)" |
| 1336 | msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" |
| 1337 | |
| 1338 | #: lexsup.c:241 |
| 1339 | msgid "Don't discard any local symbols" |
| 1340 | msgstr "No descarta ningún símbolo local" |
| 1341 | |
| 1342 | #: lexsup.c:243 |
| 1343 | msgid "Trace mentions of SYMBOL" |
| 1344 | msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" |
| 1345 | |
| 1346 | #: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426 |
| 1347 | msgid "PATH" |
| 1348 | msgstr "RUTA" |
| 1349 | |
| 1350 | #: lexsup.c:245 |
| 1351 | msgid "Default search path for Solaris compatibility" |
| 1352 | msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" |
| 1353 | |
| 1354 | #: lexsup.c:248 |
| 1355 | msgid "Start a group" |
| 1356 | msgstr "Inicia un grupo" |
| 1357 | |
| 1358 | #: lexsup.c:250 |
| 1359 | msgid "End a group" |
| 1360 | msgstr "Termina un grupo" |
| 1361 | |
| 1362 | #: lexsup.c:254 |
| 1363 | msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" |
| 1364 | msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" |
| 1365 | |
| 1366 | #: lexsup.c:258 |
| 1367 | msgid "Reject input files whose architecture is unknown" |
| 1368 | msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" |
| 1369 | |
| 1370 | #: lexsup.c:270 |
| 1371 | msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" |
| 1372 | msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" |
| 1373 | |
| 1374 | #: lexsup.c:273 |
| 1375 | msgid "" |
| 1376 | "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" |
| 1377 | " the command line" |
| 1378 | msgstr "" |
| 1379 | "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" |
| 1380 | " mencionadas en la línea de órdenes" |
| 1381 | |
| 1382 | #: lexsup.c:277 |
| 1383 | msgid "Ignored for SunOS compatibility" |
| 1384 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" |
| 1385 | |
| 1386 | #: lexsup.c:279 |
| 1387 | msgid "Link against shared libraries" |
| 1388 | msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" |
| 1389 | |
| 1390 | #: lexsup.c:285 |
| 1391 | msgid "Do not link against shared libraries" |
| 1392 | msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" |
| 1393 | |
| 1394 | #: lexsup.c:293 |
| 1395 | msgid "Bind global references locally" |
| 1396 | msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" |
| 1397 | |
| 1398 | #: lexsup.c:295 |
| 1399 | msgid "Bind global function references locally" |
| 1400 | msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" |
| 1401 | |
| 1402 | #: lexsup.c:297 |
| 1403 | msgid "Check section addresses for overlaps (default)" |
| 1404 | msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" |
| 1405 | |
| 1406 | #: lexsup.c:300 |
| 1407 | msgid "Do not check section addresses for overlaps" |
| 1408 | msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" |
| 1409 | |
| 1410 | #: lexsup.c:304 |
| 1411 | msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" |
| 1412 | msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" |
| 1413 | |
| 1414 | #: lexsup.c:308 |
| 1415 | msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" |
| 1416 | msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" |
| 1417 | |
| 1418 | #: lexsup.c:312 |
| 1419 | msgid "Output cross reference table" |
| 1420 | msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" |
| 1421 | |
| 1422 | #: lexsup.c:314 |
| 1423 | msgid "SYMBOL=EXPRESSION" |
| 1424 | msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" |
| 1425 | |
| 1426 | #: lexsup.c:314 |
| 1427 | msgid "Define a symbol" |
| 1428 | msgstr "Define un símbolo" |
| 1429 | |
| 1430 | #: lexsup.c:316 |
| 1431 | msgid "[=STYLE]" |
| 1432 | msgstr "[=ESTILO]" |
| 1433 | |
| 1434 | #: lexsup.c:316 |
| 1435 | msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" |
| 1436 | msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" |
| 1437 | |
| 1438 | #: lexsup.c:320 |
| 1439 | msgid "" |
| 1440 | "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" |
| 1441 | " in filename invoked by -R or --just-symbols" |
| 1442 | msgstr "" |
| 1443 | "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n" |
| 1444 | " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols" |
| 1445 | |
| 1446 | # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga |
| 1447 | #: lexsup.c:324 |
| 1448 | msgid "Generate embedded relocs" |
| 1449 | msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" |
| 1450 | |
| 1451 | #: lexsup.c:326 |
| 1452 | msgid "Treat warnings as errors" |
| 1453 | msgstr "Trata los avisos como errores" |
| 1454 | |
| 1455 | #: lexsup.c:329 |
| 1456 | msgid "Do not treat warnings as errors (default)" |
| 1457 | msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" |
| 1458 | |
| 1459 | #: lexsup.c:332 |
| 1460 | msgid "Call SYMBOL at unload-time" |
| 1461 | msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" |
| 1462 | |
| 1463 | #: lexsup.c:334 |
| 1464 | msgid "Force generation of file with .exe suffix" |
| 1465 | msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" |
| 1466 | |
| 1467 | #: lexsup.c:336 |
| 1468 | msgid "Remove unused sections (on some targets)" |
| 1469 | msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" |
| 1470 | |
| 1471 | #: lexsup.c:339 |
| 1472 | msgid "Don't remove unused sections (default)" |
| 1473 | msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" |
| 1474 | |
| 1475 | #: lexsup.c:342 |
| 1476 | msgid "List removed unused sections on stderr" |
| 1477 | msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" |
| 1478 | |
| 1479 | #: lexsup.c:345 |
| 1480 | msgid "Do not list removed unused sections" |
| 1481 | msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" |
| 1482 | |
| 1483 | #: lexsup.c:348 |
| 1484 | msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" |
| 1485 | msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso" |
| 1486 | |
| 1487 | #: lexsup.c:351 |
| 1488 | msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" |
| 1489 | msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>" |
| 1490 | |
| 1491 | #: lexsup.c:354 |
| 1492 | msgid "Print option help" |
| 1493 | msgstr "Muestra la ayuda de opciones" |
| 1494 | |
| 1495 | #: lexsup.c:356 |
| 1496 | msgid "Call SYMBOL at load-time" |
| 1497 | msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" |
| 1498 | |
| 1499 | #: lexsup.c:358 |
| 1500 | msgid "Write a map file" |
| 1501 | msgstr "Escribe un fichero mapa" |
| 1502 | |
| 1503 | #: lexsup.c:360 |
| 1504 | msgid "Do not define Common storage" |
| 1505 | msgstr "No define almacenamiento Common" |
| 1506 | |
| 1507 | #: lexsup.c:362 |
| 1508 | msgid "Do not demangle symbol names" |
| 1509 | msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" |
| 1510 | |
| 1511 | #: lexsup.c:364 |
| 1512 | msgid "Use less memory and more disk I/O" |
| 1513 | msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" |
| 1514 | |
| 1515 | #: lexsup.c:366 |
| 1516 | msgid "Do not allow unresolved references in object files" |
| 1517 | msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" |
| 1518 | |
| 1519 | #: lexsup.c:369 |
| 1520 | msgid "Allow unresolved references in shared libraries" |
| 1521 | msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" |
| 1522 | |
| 1523 | #: lexsup.c:373 |
| 1524 | msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" |
| 1525 | msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" |
| 1526 | |
| 1527 | #: lexsup.c:377 |
| 1528 | msgid "Allow multiple definitions" |
| 1529 | msgstr "Permite definiciones múltiples" |
| 1530 | |
| 1531 | #: lexsup.c:379 |
| 1532 | msgid "Disallow undefined version" |
| 1533 | msgstr "No permite versiones sin definir" |
| 1534 | |
| 1535 | #: lexsup.c:381 |
| 1536 | msgid "Create default symbol version" |
| 1537 | msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" |
| 1538 | |
| 1539 | #: lexsup.c:384 |
| 1540 | msgid "Create default symbol version for imported symbols" |
| 1541 | msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" |
| 1542 | |
| 1543 | #: lexsup.c:387 |
| 1544 | msgid "Don't warn about mismatched input files" |
| 1545 | msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" |
| 1546 | |
| 1547 | #: lexsup.c:390 |
| 1548 | msgid "Don't warn on finding an incompatible library" |
| 1549 | msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" |
| 1550 | |
| 1551 | #: lexsup.c:393 |
| 1552 | msgid "Turn off --whole-archive" |
| 1553 | msgstr "Apaga --whole-archive" |
| 1554 | |
| 1555 | #: lexsup.c:395 |
| 1556 | msgid "Create an output file even if errors occur" |
| 1557 | msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" |
| 1558 | |
| 1559 | #: lexsup.c:400 |
| 1560 | msgid "" |
| 1561 | "Only use library directories specified on\n" |
| 1562 | " the command line" |
| 1563 | msgstr "" |
| 1564 | "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" |
| 1565 | " especificados en la línea de órdenes" |
| 1566 | |
| 1567 | #: lexsup.c:404 |
| 1568 | msgid "Specify target of output file" |
| 1569 | msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" |
| 1570 | |
| 1571 | #: lexsup.c:407 |
| 1572 | msgid "Print default output format" |
| 1573 | msgstr "Muestra el formato de salida por defecto" |
| 1574 | |
| 1575 | #: lexsup.c:409 |
| 1576 | msgid "Print current sysroot" |
| 1577 | msgstr "Muestra el sysroot actual" |
| 1578 | |
| 1579 | #: lexsup.c:411 |
| 1580 | msgid "Ignored for Linux compatibility" |
| 1581 | msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" |
| 1582 | |
| 1583 | #: lexsup.c:414 |
| 1584 | msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" |
| 1585 | msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" |
| 1586 | |
| 1587 | #: lexsup.c:417 |
| 1588 | msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" |
| 1589 | msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" |
| 1590 | |
| 1591 | #: lexsup.c:419 |
| 1592 | msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" |
| 1593 | msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" |
| 1594 | |
| 1595 | #: lexsup.c:422 |
| 1596 | msgid "Keep only symbols listed in FILE" |
| 1597 | msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" |
| 1598 | |
| 1599 | #: lexsup.c:424 |
| 1600 | msgid "Set runtime shared library search path" |
| 1601 | msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" |
| 1602 | |
| 1603 | #: lexsup.c:426 |
| 1604 | msgid "Set link time shared library search path" |
| 1605 | msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" |
| 1606 | |
| 1607 | #: lexsup.c:429 |
| 1608 | msgid "Create a shared library" |
| 1609 | msgstr "Crea una biblioteca compartida" |
| 1610 | |
| 1611 | #: lexsup.c:433 |
| 1612 | msgid "Create a position independent executable" |
| 1613 | msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" |
| 1614 | |
| 1615 | #: lexsup.c:437 |
| 1616 | msgid "[=ascending|descending]" |
| 1617 | msgstr "[=ascending|descending]" |
| 1618 | |
| 1619 | #: lexsup.c:438 |
| 1620 | msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" |
| 1621 | msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" |
| 1622 | |
| 1623 | #: lexsup.c:443 |
| 1624 | msgid "name|alignment" |
| 1625 | msgstr "nombre|alineación" |
| 1626 | |
| 1627 | #: lexsup.c:444 |
| 1628 | msgid "Sort sections by name or maximum alignment" |
| 1629 | msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" |
| 1630 | |
| 1631 | #: lexsup.c:446 |
| 1632 | msgid "COUNT" |
| 1633 | msgstr "CUENTA" |
| 1634 | |
| 1635 | #: lexsup.c:446 |
| 1636 | msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" |
| 1637 | msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" |
| 1638 | |
| 1639 | #: lexsup.c:449 |
| 1640 | msgid "[=SIZE]" |
| 1641 | msgstr "[=TAMAÑO]" |
| 1642 | |
| 1643 | #: lexsup.c:449 |
| 1644 | msgid "Split output sections every SIZE octets" |
| 1645 | msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" |
| 1646 | |
| 1647 | #: lexsup.c:452 |
| 1648 | msgid "[=COUNT]" |
| 1649 | msgstr "[=CUENTA]" |
| 1650 | |
| 1651 | #: lexsup.c:452 |
| 1652 | msgid "Split output sections every COUNT relocs" |
| 1653 | msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" |
| 1654 | |
| 1655 | #: lexsup.c:455 |
| 1656 | msgid "Print memory usage statistics" |
| 1657 | msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" |
| 1658 | |
| 1659 | #: lexsup.c:457 |
| 1660 | msgid "Display target specific options" |
| 1661 | msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" |
| 1662 | |
| 1663 | #: lexsup.c:459 |
| 1664 | msgid "Do task level linking" |
| 1665 | msgstr "Enlaza a nivel de tarea" |
| 1666 | |
| 1667 | #: lexsup.c:461 |
| 1668 | msgid "Use same format as native linker" |
| 1669 | msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" |
| 1670 | |
| 1671 | #: lexsup.c:463 |
| 1672 | msgid "SECTION=ADDRESS" |
| 1673 | msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" |
| 1674 | |
| 1675 | #: lexsup.c:463 |
| 1676 | msgid "Set address of named section" |
| 1677 | msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" |
| 1678 | |
| 1679 | #: lexsup.c:466 |
| 1680 | msgid "Set address of .bss section" |
| 1681 | msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" |
| 1682 | |
| 1683 | #: lexsup.c:468 |
| 1684 | msgid "Set address of .data section" |
| 1685 | msgstr "Establece la dirección de la sección .data" |
| 1686 | |
| 1687 | #: lexsup.c:470 |
| 1688 | msgid "Set address of .text section" |
| 1689 | msgstr "Establece la dirección de la sección .text" |
| 1690 | |
| 1691 | #: lexsup.c:472 |
| 1692 | msgid "Set address of text segment" |
| 1693 | msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" |
| 1694 | |
| 1695 | #: lexsup.c:474 |
| 1696 | msgid "Set address of rodata segment" |
| 1697 | msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura" |
| 1698 | |
| 1699 | #: lexsup.c:476 |
| 1700 | msgid "Set address of ldata segment" |
| 1701 | msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)" |
| 1702 | |
| 1703 | #: lexsup.c:479 |
| 1704 | msgid "" |
| 1705 | "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" |
| 1706 | " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" |
| 1707 | " ignore-in-shared-libs" |
| 1708 | msgstr "" |
| 1709 | "Cómo manejar símbolos sin resolver. <método> es:\n" |
| 1710 | " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" |
| 1711 | " ignore-in-shared-libs" |
| 1712 | |
| 1713 | #: lexsup.c:484 |
| 1714 | msgid "[=NUMBER]" |
| 1715 | msgstr "[=NÚMERO]" |
| 1716 | |
| 1717 | #: lexsup.c:485 |
| 1718 | msgid "Output lots of information during link" |
| 1719 | msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" |
| 1720 | |
| 1721 | #: lexsup.c:489 |
| 1722 | msgid "Read version information script" |
| 1723 | msgstr "Lee la información de la versión del guión" |
| 1724 | |
| 1725 | #: lexsup.c:492 |
| 1726 | msgid "" |
| 1727 | "Take export symbols list from .exports, using\n" |
| 1728 | " SYMBOL as the version." |
| 1729 | msgstr "" |
| 1730 | "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" |
| 1731 | " el SÍMBOLO como la versión." |
| 1732 | |
| 1733 | #: lexsup.c:496 |
| 1734 | msgid "Add data symbols to dynamic list" |
| 1735 | msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" |
| 1736 | |
| 1737 | #: lexsup.c:498 |
| 1738 | msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" |
| 1739 | msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" |
| 1740 | |
| 1741 | #: lexsup.c:500 |
| 1742 | msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" |
| 1743 | msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" |
| 1744 | |
| 1745 | #: lexsup.c:502 |
| 1746 | msgid "Read dynamic list" |
| 1747 | msgstr "Lee la lista dinámica" |
| 1748 | |
| 1749 | #: lexsup.c:504 |
| 1750 | msgid "Warn about duplicate common symbols" |
| 1751 | msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" |
| 1752 | |
| 1753 | #: lexsup.c:506 |
| 1754 | msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" |
| 1755 | msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" |
| 1756 | |
| 1757 | #: lexsup.c:509 |
| 1758 | msgid "Warn if the multiple GP values are used" |
| 1759 | msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" |
| 1760 | |
| 1761 | #: lexsup.c:511 |
| 1762 | msgid "Warn only once per undefined symbol" |
| 1763 | msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" |
| 1764 | |
| 1765 | #: lexsup.c:513 |
| 1766 | msgid "Warn if start of section changes due to alignment" |
| 1767 | msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" |
| 1768 | |
| 1769 | #: lexsup.c:516 |
| 1770 | msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" |
| 1771 | msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL" |
| 1772 | |
| 1773 | #: lexsup.c:519 |
| 1774 | msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" |
| 1775 | msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" |
| 1776 | |
| 1777 | #: lexsup.c:523 |
| 1778 | msgid "Report unresolved symbols as warnings" |
| 1779 | msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" |
| 1780 | |
| 1781 | #: lexsup.c:526 |
| 1782 | msgid "Report unresolved symbols as errors" |
| 1783 | msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" |
| 1784 | |
| 1785 | #: lexsup.c:528 |
| 1786 | msgid "Include all objects from following archives" |
| 1787 | msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" |
| 1788 | |
| 1789 | #: lexsup.c:531 |
| 1790 | msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" |
| 1791 | msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" |
| 1792 | |
| 1793 | #: lexsup.c:535 |
| 1794 | msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" |
| 1795 | msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso" |
| 1796 | |
| 1797 | #: lexsup.c:537 |
| 1798 | msgid "Push state of flags governing input file handling" |
| 1799 | msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" |
| 1800 | |
| 1801 | #: lexsup.c:540 |
| 1802 | msgid "Pop state of flags governing input file handling" |
| 1803 | msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" |
| 1804 | |
| 1805 | #: lexsup.c:543 |
| 1806 | msgid "Report target memory usage" |
| 1807 | msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo" |
| 1808 | |
| 1809 | #: lexsup.c:545 |
| 1810 | msgid "=MODE" |
| 1811 | msgstr "=MODO" |
| 1812 | |
| 1813 | #: lexsup.c:545 |
| 1814 | msgid "Control how orphan sections are handled." |
| 1815 | msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas" |
| 1816 | |
| 1817 | #: lexsup.c:548 |
| 1818 | msgid "Show discarded sections in map file output (default)" |
| 1819 | msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" |
| 1820 | |
| 1821 | #: lexsup.c:551 |
| 1822 | msgid "Do not show discarded sections in map file output" |
| 1823 | msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" |
| 1824 | |
| 1825 | #: lexsup.c:729 |
| 1826 | msgid "%P: %s: missing argument\n" |
| 1827 | msgstr "%P: %s: falta el argumento\n" |
| 1828 | |
| 1829 | #: lexsup.c:734 |
| 1830 | msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" |
| 1831 | msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" |
| 1832 | |
| 1833 | #: lexsup.c:739 |
| 1834 | msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" |
| 1835 | msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n" |
| 1836 | |
| 1837 | #: lexsup.c:758 |
| 1838 | msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" |
| 1839 | msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" |
| 1840 | |
| 1841 | #: lexsup.c:771 |
| 1842 | msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" |
| 1843 | msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" |
| 1844 | |
| 1845 | #: lexsup.c:815 |
| 1846 | msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" |
| 1847 | msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n" |
| 1848 | |
| 1849 | #: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791 |
| 1850 | #: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 |
| 1851 | #: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791 |
| 1852 | #: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791 |
| 1853 | #: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 |
| 1854 | #: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056 |
| 1855 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056 |
| 1856 | #: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056 |
| 1857 | #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056 |
| 1858 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056 |
| 1859 | #: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056 |
| 1860 | #: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123 |
| 1861 | #: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716 |
| 1862 | #: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716 |
| 1863 | msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" |
| 1864 | msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" |
| 1865 | |
| 1866 | #: lexsup.c:986 |
| 1867 | msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" |
| 1868 | msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" |
| 1869 | |
| 1870 | #: lexsup.c:1063 |
| 1871 | msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" |
| 1872 | msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n" |
| 1873 | |
| 1874 | #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command |
| 1875 | #. line. (Or something similar. The comma is important). |
| 1876 | #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option |
| 1877 | #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to |
| 1878 | #. increment the optind counter. Detect this case and issue |
| 1879 | #. an error message here. We cannot just make this a warning, |
| 1880 | #. increment optind, and continue because getopt is too confused |
| 1881 | #. and will seg-fault the next time around. |
| 1882 | #: lexsup.c:1080 |
| 1883 | msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" |
| 1884 | msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n" |
| 1885 | |
| 1886 | #: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327 |
| 1887 | msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" |
| 1888 | msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" |
| 1889 | |
| 1890 | #: lexsup.c:1205 |
| 1891 | msgid "%F%P: -shared not supported\n" |
| 1892 | msgstr "%F%P: no se admite -shared\n" |
| 1893 | |
| 1894 | #: lexsup.c:1216 |
| 1895 | msgid "%F%P: -pie not supported\n" |
| 1896 | msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" |
| 1897 | |
| 1898 | #: lexsup.c:1222 |
| 1899 | msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" |
| 1900 | msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n" |
| 1901 | |
| 1902 | #: lexsup.c:1228 |
| 1903 | msgid "descending" |
| 1904 | msgstr "descendente" |
| 1905 | |
| 1906 | #: lexsup.c:1230 |
| 1907 | msgid "ascending" |
| 1908 | msgstr "ascendente" |
| 1909 | |
| 1910 | #: lexsup.c:1233 |
| 1911 | msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" |
| 1912 | msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" |
| 1913 | |
| 1914 | #: lexsup.c:1237 |
| 1915 | msgid "name" |
| 1916 | msgstr "nombre" |
| 1917 | |
| 1918 | #: lexsup.c:1239 |
| 1919 | msgid "alignment" |
| 1920 | msgstr "alineación" |
| 1921 | |
| 1922 | #: lexsup.c:1242 |
| 1923 | msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" |
| 1924 | msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" |
| 1925 | |
| 1926 | #: lexsup.c:1276 |
| 1927 | msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" |
| 1928 | msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" |
| 1929 | |
| 1930 | #: lexsup.c:1283 |
| 1931 | msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" |
| 1932 | msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" |
| 1933 | |
| 1934 | #: lexsup.c:1533 |
| 1935 | msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" |
| 1936 | msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" |
| 1937 | |
| 1938 | #: lexsup.c:1561 |
| 1939 | msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" |
| 1940 | msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n" |
| 1941 | |
| 1942 | #: lexsup.c:1573 |
| 1943 | msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" |
| 1944 | msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n" |
| 1945 | |
| 1946 | #: lexsup.c:1596 |
| 1947 | msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" |
| 1948 | msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" |
| 1949 | |
| 1950 | #: lexsup.c:1612 |
| 1951 | msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" |
| 1952 | msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n" |
| 1953 | |
| 1954 | #: lexsup.c:1618 |
| 1955 | msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" |
| 1956 | msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n" |
| 1957 | |
| 1958 | #: lexsup.c:1682 |
| 1959 | msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" |
| 1960 | msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n" |
| 1961 | |
| 1962 | #: lexsup.c:1684 |
| 1963 | msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" |
| 1964 | msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n" |
| 1965 | |
| 1966 | #: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738 |
| 1967 | msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" |
| 1968 | msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n" |
| 1969 | |
| 1970 | #: lexsup.c:1768 |
| 1971 | #, c-format |
| 1972 | msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" |
| 1973 | msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n" |
| 1974 | |
| 1975 | # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. |
| 1976 | # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. |
| 1977 | # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga |
| 1978 | #: lexsup.c:1770 |
| 1979 | #, c-format |
| 1980 | msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" |
| 1981 | msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n" |
| 1982 | |
| 1983 | #: lexsup.c:1772 |
| 1984 | #, c-format |
| 1985 | msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" |
| 1986 | msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n" |
| 1987 | |
| 1988 | #: lexsup.c:1774 |
| 1989 | #, c-format |
| 1990 | msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" |
| 1991 | msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n" |
| 1992 | |
| 1993 | #: lexsup.c:1776 |
| 1994 | #, c-format |
| 1995 | msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" |
| 1996 | msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" |
| 1997 | |
| 1998 | #: lexsup.c:1778 |
| 1999 | #, c-format |
| 2000 | msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" |
| 2001 | msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n" |
| 2002 | |
| 2003 | #: lexsup.c:1780 |
| 2004 | #, c-format |
| 2005 | msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" |
| 2006 | msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n" |
| 2007 | |
| 2008 | #: lexsup.c:1782 |
| 2009 | #, c-format |
| 2010 | msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n" |
| 2011 | msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv, gnu o ambos\n" |
| 2012 | |
| 2013 | #: lexsup.c:1784 |
| 2014 | #, c-format |
| 2015 | msgid "" |
| 2016 | " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" |
| 2017 | " Specify a library to use for auditing dependencies\n" |
| 2018 | msgstr "" |
| 2019 | " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" |
| 2020 | " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n" |
| 2021 | |
| 2022 | #: lexsup.c:1787 |
| 2023 | #, c-format |
| 2024 | msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" |
| 2025 | msgstr "" |
| 2026 | " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n" |
| 2027 | " sección y las ordena\n" |
| 2028 | |
| 2029 | #: lexsup.c:1789 |
| 2030 | #, c-format |
| 2031 | msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" |
| 2032 | msgstr "" |
| 2033 | " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" |
| 2034 | " sola sección\n" |
| 2035 | |
| 2036 | #: lexsup.c:1791 |
| 2037 | #, c-format |
| 2038 | msgid "" |
| 2039 | " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" |
| 2040 | " loaded objects\n" |
| 2041 | msgstr "" |
| 2042 | " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n" |
| 2043 | " objetos cargados posteriormente\n" |
| 2044 | |
| 2045 | #: lexsup.c:1794 |
| 2046 | #, c-format |
| 2047 | msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" |
| 2048 | msgstr "" |
| 2049 | " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n" |
| 2050 | " en tiempo de ejecución\n" |
| 2051 | |
| 2052 | #: lexsup.c:1796 |
| 2053 | #, c-format |
| 2054 | msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" |
| 2055 | msgstr "" |
| 2056 | " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" |
| 2057 | " menos los ejecutables\n" |
| 2058 | |
| 2059 | #: lexsup.c:1798 |
| 2060 | #, c-format |
| 2061 | msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" |
| 2062 | msgstr "" |
| 2063 | " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" |
| 2064 | " de ejecución (opción predefinida)\n" |
| 2065 | |
| 2066 | #: lexsup.c:1800 |
| 2067 | #, c-format |
| 2068 | msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" |
| 2069 | msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n" |
| 2070 | |
| 2071 | #: lexsup.c:1802 |
| 2072 | #, c-format |
| 2073 | msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" |
| 2074 | msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" |
| 2075 | |
| 2076 | #: lexsup.c:1804 |
| 2077 | #, c-format |
| 2078 | msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" |
| 2079 | msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n" |
| 2080 | |
| 2081 | #: lexsup.c:1806 |
| 2082 | #, c-format |
| 2083 | msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" |
| 2084 | msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" |
| 2085 | |
| 2086 | #: lexsup.c:1808 |
| 2087 | #, c-format |
| 2088 | msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" |
| 2089 | msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n" |
| 2090 | |
| 2091 | #: lexsup.c:1810 |
| 2092 | #, c-format |
| 2093 | msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" |
| 2094 | msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n" |
| 2095 | |
| 2096 | #: lexsup.c:1812 |
| 2097 | #, c-format |
| 2098 | msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" |
| 2099 | msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n" |
| 2100 | |
| 2101 | #: lexsup.c:1814 |
| 2102 | #, c-format |
| 2103 | msgid "" |
| 2104 | " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" |
| 2105 | " processing at runtime\n" |
| 2106 | msgstr "" |
| 2107 | " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n" |
| 2108 | " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n" |
| 2109 | |
| 2110 | #: lexsup.c:1818 |
| 2111 | #, c-format |
| 2112 | msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" |
| 2113 | msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" |
| 2114 | |
| 2115 | #: lexsup.c:1820 |
| 2116 | #, c-format |
| 2117 | msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" |
| 2118 | msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n" |
| 2119 | |
| 2120 | #: lexsup.c:1823 |
| 2121 | #, c-format |
| 2122 | msgid " -z relro Create RELRO program header\n" |
| 2123 | msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n" |
| 2124 | |
| 2125 | #: lexsup.c:1825 |
| 2126 | #, c-format |
| 2127 | msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" |
| 2128 | msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" |
| 2129 | |
| 2130 | #: lexsup.c:1829 |
| 2131 | #, c-format |
| 2132 | msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" |
| 2133 | msgstr "" |
| 2134 | " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" |
| 2135 | " (opción predefinida)\n" |
| 2136 | |
| 2137 | #: lexsup.c:1831 |
| 2138 | #, c-format |
| 2139 | msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" |
| 2140 | msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" |
| 2141 | |
| 2142 | #: lexsup.c:1834 |
| 2143 | #, c-format |
| 2144 | msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" |
| 2145 | msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" |
| 2146 | |
| 2147 | #: lexsup.c:1836 |
| 2148 | #, c-format |
| 2149 | msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" |
| 2150 | msgstr "" |
| 2151 | " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" |
| 2152 | " (opción predefinida)\n" |
| 2153 | |
| 2154 | #: lexsup.c:1839 |
| 2155 | #, c-format |
| 2156 | msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" |
| 2157 | msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n" |
| 2158 | |
| 2159 | #: lexsup.c:1841 |
| 2160 | #, c-format |
| 2161 | msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" |
| 2162 | msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n" |
| 2163 | |
| 2164 | #: lexsup.c:1843 |
| 2165 | #, c-format |
| 2166 | msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" |
| 2167 | msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" |
| 2168 | |
| 2169 | #: lexsup.c:1845 |
| 2170 | #, c-format |
| 2171 | msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" |
| 2172 | msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n" |
| 2173 | |
| 2174 | #: lexsup.c:1847 |
| 2175 | #, c-format |
| 2176 | msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" |
| 2177 | msgstr " -z text No trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n" |
| 2178 | |
| 2179 | #: lexsup.c:1849 |
| 2180 | #, c-format |
| 2181 | msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" |
| 2182 | msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n" |
| 2183 | |
| 2184 | #: lexsup.c:1856 |
| 2185 | #, c-format |
| 2186 | msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" |
| 2187 | msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n" |
| 2188 | |
| 2189 | #: lexsup.c:1858 |
| 2190 | #, c-format |
| 2191 | msgid "" |
| 2192 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" |
| 2193 | " Compress DWARF debug sections using zlib\n" |
| 2194 | msgstr "" |
| 2195 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" |
| 2196 | " Comprime las secciones de depuración DWARF\n" |
| 2197 | " mediante zlib\n" |
| 2198 | |
| 2199 | #: lexsup.c:1862 |
| 2200 | #, c-format |
| 2201 | msgid " Default: zlib-gabi\n" |
| 2202 | msgstr " Predeterminado: zlib-gabi\n" |
| 2203 | |
| 2204 | # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. |
| 2205 | # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. |
| 2206 | # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga |
| 2207 | #: lexsup.c:1865 |
| 2208 | #, c-format |
| 2209 | msgid " Default: none\n" |
| 2210 | msgstr " Predeterminado: none\n" |
| 2211 | |
| 2212 | #: lexsup.c:1868 |
| 2213 | #, c-format |
| 2214 | msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" |
| 2215 | msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n" |
| 2216 | |
| 2217 | #: lexsup.c:1870 |
| 2218 | #, c-format |
| 2219 | msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" |
| 2220 | msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n" |
| 2221 | |
| 2222 | #: lexsup.c:1872 |
| 2223 | #, c-format |
| 2224 | msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" |
| 2225 | msgstr "" |
| 2226 | " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" |
| 2227 | " ficheros objeto\n" |
| 2228 | |
| 2229 | #: lexsup.c:1874 |
| 2230 | #, c-format |
| 2231 | msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" |
| 2232 | msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" |
| 2233 | |
| 2234 | #: lexsup.c:1876 |
| 2235 | #, c-format |
| 2236 | msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" |
| 2237 | msgstr "" |
| 2238 | " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n" |
| 2239 | " ejecutable\n" |
| 2240 | |
| 2241 | #: lexsup.c:1878 |
| 2242 | #, c-format |
| 2243 | msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" |
| 2244 | msgstr "" |
| 2245 | " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" |
| 2246 | " ejecutable\n" |
| 2247 | |
| 2248 | #: lexsup.c:1880 |
| 2249 | #, c-format |
| 2250 | msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" |
| 2251 | msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n" |
| 2252 | |
| 2253 | #: lexsup.c:1887 |
| 2254 | #, c-format |
| 2255 | msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" |
| 2256 | msgstr "" |
| 2257 | " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n" |
| 2258 | " para PLT\n" |
| 2259 | |
| 2260 | #: lexsup.c:1889 |
| 2261 | #, c-format |
| 2262 | msgid "" |
| 2263 | " --no-ld-generated-unwind-info\n" |
| 2264 | " Don't generate exception handling info for PLT\n" |
| 2265 | msgstr "" |
| 2266 | " --no-ld-generated-unwind-info\n" |
| 2267 | " No genera información de manejo de excepción para\n" |
| 2268 | "PLT\n" |
| 2269 | |
| 2270 | #: lexsup.c:1900 |
| 2271 | #, c-format |
| 2272 | msgid "ELF emulations:\n" |
| 2273 | msgstr "Emulaciones ELF:\n" |
| 2274 | |
| 2275 | #: lexsup.c:1918 |
| 2276 | #, c-format |
| 2277 | msgid "Usage: %s [options] file...\n" |
| 2278 | msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" |
| 2279 | |
| 2280 | #: lexsup.c:1920 |
| 2281 | #, c-format |
| 2282 | msgid "Options:\n" |
| 2283 | msgstr "Opciones:\n" |
| 2284 | |
| 2285 | #: lexsup.c:1998 |
| 2286 | #, c-format |
| 2287 | msgid " @FILE" |
| 2288 | msgstr " @FICHERO" |
| 2289 | |
| 2290 | #: lexsup.c:2001 |
| 2291 | #, c-format |
| 2292 | msgid "Read options from FILE\n" |
| 2293 | msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" |
| 2294 | |
| 2295 | #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the |
| 2296 | #. format of the listings below - do not change them. |
| 2297 | #: lexsup.c:2006 |
| 2298 | #, c-format |
| 2299 | msgid "%s: supported targets:" |
| 2300 | msgstr "%s: objetivos admitidos:" |
| 2301 | |
| 2302 | #: lexsup.c:2014 |
| 2303 | #, c-format |
| 2304 | msgid "%s: supported emulations: " |
| 2305 | msgstr "%s: emulaciones admitidas: " |
| 2306 | |
| 2307 | #: lexsup.c:2019 |
| 2308 | #, c-format |
| 2309 | msgid "%s: emulation specific options:\n" |
| 2310 | msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" |
| 2311 | |
| 2312 | #: lexsup.c:2026 |
| 2313 | #, c-format |
| 2314 | msgid "Report bugs to %s\n" |
| 2315 | msgstr "Reporte bichos a %s\n" |
| 2316 | |
| 2317 | #: mri.c:291 |
| 2318 | msgid "%F%P: unknown format type %s\n" |
| 2319 | msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n" |
| 2320 | |
| 2321 | #: pe-dll.c:437 |
| 2322 | msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" |
| 2323 | msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n" |
| 2324 | |
| 2325 | #: pe-dll.c:815 |
| 2326 | msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" |
| 2327 | msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" |
| 2328 | |
| 2329 | #: pe-dll.c:867 |
| 2330 | #, c-format |
| 2331 | msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" |
| 2332 | msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" |
| 2333 | |
| 2334 | #: pe-dll.c:874 |
| 2335 | #, c-format |
| 2336 | msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" |
| 2337 | msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" |
| 2338 | |
| 2339 | #: pe-dll.c:984 |
| 2340 | #, c-format |
| 2341 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" |
| 2342 | msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" |
| 2343 | |
| 2344 | #: pe-dll.c:990 |
| 2345 | #, c-format |
| 2346 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" |
| 2347 | msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" |
| 2348 | |
| 2349 | #: pe-dll.c:997 |
| 2350 | #, c-format |
| 2351 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" |
| 2352 | msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" |
| 2353 | |
| 2354 | #: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 |
| 2355 | #: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360 |
| 2356 | #: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 |
| 2357 | #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 |
| 2358 | #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 |
| 2359 | #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 |
| 2360 | #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568 |
| 2361 | #: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568 |
| 2362 | #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568 |
| 2363 | #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568 |
| 2364 | #: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568 |
| 2365 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568 |
| 2366 | #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 |
| 2367 | #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 |
| 2368 | #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 |
| 2369 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 |
| 2370 | #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 |
| 2371 | #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172 |
| 2372 | #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 |
| 2373 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 |
| 2374 | #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 |
| 2375 | #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 |
| 2376 | #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 |
| 2377 | #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 |
| 2378 | #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 |
| 2379 | #: eppcmacos.c:1442 |
| 2380 | msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" |
| 2381 | msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" |
| 2382 | |
| 2383 | #: pe-dll.c:1034 |
| 2384 | msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" |
| 2385 | msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" |
| 2386 | |
| 2387 | #: pe-dll.c:1048 |
| 2388 | msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" |
| 2389 | msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" |
| 2390 | |
| 2391 | #: pe-dll.c:1109 |
| 2392 | #, c-format |
| 2393 | msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" |
| 2394 | msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" |
| 2395 | |
| 2396 | #: pe-dll.c:1145 |
| 2397 | #, c-format |
| 2398 | msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" |
| 2399 | msgstr "" |
| 2400 | |
| 2401 | #: pe-dll.c:1466 |
| 2402 | #, c-format |
| 2403 | msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" |
| 2404 | msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" |
| 2405 | |
| 2406 | #: pe-dll.c:1472 |
| 2407 | msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" |
| 2408 | msgstr "" |
| 2409 | "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" |
| 2410 | "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n" |
| 2411 | |
| 2412 | #. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. |
| 2413 | #: pe-dll.c:1541 |
| 2414 | msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" |
| 2415 | msgstr "" |
| 2416 | |
| 2417 | #: pe-dll.c:1657 |
| 2418 | #, c-format |
| 2419 | msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" |
| 2420 | msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n" |
| 2421 | |
| 2422 | #: pe-dll.c:1785 |
| 2423 | #, c-format |
| 2424 | msgid "%P: can't open output def file %s\n" |
| 2425 | msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" |
| 2426 | |
| 2427 | #: pe-dll.c:1936 |
| 2428 | #, c-format |
| 2429 | msgid "; no contents available\n" |
| 2430 | msgstr "; no hay contenido disponible\n" |
| 2431 | |
| 2432 | #: pe-dll.c:2795 |
| 2433 | msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" |
| 2434 | msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n" |
| 2435 | |
| 2436 | #: pe-dll.c:2822 |
| 2437 | #, c-format |
| 2438 | msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" |
| 2439 | msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n" |
| 2440 | |
| 2441 | #: pe-dll.c:2828 |
| 2442 | #, c-format |
| 2443 | msgid "Creating library file: %s\n" |
| 2444 | msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" |
| 2445 | |
| 2446 | #: pe-dll.c:2857 |
| 2447 | msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" |
| 2448 | msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" |
| 2449 | |
| 2450 | #: pe-dll.c:2869 |
| 2451 | msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" |
| 2452 | msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" |
| 2453 | |
| 2454 | #: pe-dll.c:2881 |
| 2455 | msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" |
| 2456 | msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" |
| 2457 | |
| 2458 | #: pe-dll.c:3143 |
| 2459 | msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" |
| 2460 | msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" |
| 2461 | |
| 2462 | #: pe-dll.c:3330 |
| 2463 | msgid "%X%P: open %s: %E\n" |
| 2464 | msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" |
| 2465 | |
| 2466 | #: pe-dll.c:3337 |
| 2467 | msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" |
| 2468 | msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n" |
| 2469 | |
| 2470 | #: pe-dll.c:3542 |
| 2471 | msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" |
| 2472 | msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" |
| 2473 | |
| 2474 | #: plugin.c:232 plugin.c:278 |
| 2475 | msgid "<no plugin>" |
| 2476 | msgstr "<sin plugin>" |
| 2477 | |
| 2478 | #: plugin.c:247 plugin.c:1099 |
| 2479 | msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" |
| 2480 | msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n" |
| 2481 | |
| 2482 | #: plugin.c:254 |
| 2483 | msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" |
| 2484 | msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n" |
| 2485 | |
| 2486 | #: plugin.c:340 |
| 2487 | msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" |
| 2488 | msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" |
| 2489 | |
| 2490 | #: plugin.c:421 |
| 2491 | msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" |
| 2492 | msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" |
| 2493 | |
| 2494 | #: plugin.c:432 |
| 2495 | msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" |
| 2496 | msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" |
| 2497 | |
| 2498 | #: plugin.c:541 |
| 2499 | msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" |
| 2500 | msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n" |
| 2501 | |
| 2502 | #: plugin.c:678 |
| 2503 | #, c-format |
| 2504 | msgid "unknown LTO kind value %x" |
| 2505 | msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x" |
| 2506 | |
| 2507 | #: plugin.c:704 |
| 2508 | #, c-format |
| 2509 | msgid "unknown LTO resolution value %x" |
| 2510 | msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x" |
| 2511 | |
| 2512 | #: plugin.c:724 |
| 2513 | #, c-format |
| 2514 | msgid "unknown LTO visibility value %x" |
| 2515 | msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x" |
| 2516 | |
| 2517 | #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. |
| 2518 | #: plugin.c:804 |
| 2519 | msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" |
| 2520 | msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n" |
| 2521 | |
| 2522 | #: plugin.c:866 |
| 2523 | msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" |
| 2524 | msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n" |
| 2525 | |
| 2526 | #: plugin.c:943 |
| 2527 | msgid "%P: warning: " |
| 2528 | msgstr "%P: aviso: " |
| 2529 | |
| 2530 | #: plugin.c:954 |
| 2531 | msgid "%P: error: " |
| 2532 | msgstr "%P: error: " |
| 2533 | |
| 2534 | #: plugin.c:1106 |
| 2535 | msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" |
| 2536 | msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n" |
| 2537 | |
| 2538 | #: plugin.c:1161 |
| 2539 | msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" |
| 2540 | msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n" |
| 2541 | |
| 2542 | #: plugin.c:1193 |
| 2543 | msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" |
| 2544 | msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n" |
| 2545 | |
| 2546 | #: plugin.c:1220 |
| 2547 | msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" |
| 2548 | msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" |
| 2549 | |
| 2550 | #: plugin.c:1330 |
| 2551 | msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" |
| 2552 | msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n" |
| 2553 | |
| 2554 | #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223 |
| 2555 | #: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223 |
| 2556 | #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223 |
| 2557 | #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223 |
| 2558 | #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292 |
| 2559 | #: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292 |
| 2560 | #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292 |
| 2561 | #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292 |
| 2562 | #: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292 |
| 2563 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292 |
| 2564 | #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 |
| 2565 | #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 |
| 2566 | #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 |
| 2567 | #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 |
| 2568 | #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 |
| 2569 | #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205 |
| 2570 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 |
| 2571 | #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205 |
| 2572 | #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205 |
| 2573 | #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205 |
| 2574 | #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 |
| 2575 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 |
| 2576 | #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 |
| 2577 | #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 |
| 2578 | #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 |
| 2579 | #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 |
| 2580 | #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 |
| 2581 | msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" |
| 2582 | msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n" |
| 2583 | |
| 2584 | #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266 |
| 2585 | #: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266 |
| 2586 | #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266 |
| 2587 | #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266 |
| 2588 | #: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97 |
| 2589 | #: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404 |
| 2590 | #: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404 |
| 2591 | #: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404 |
| 2592 | #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 |
| 2593 | #: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404 |
| 2594 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404 |
| 2595 | #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300 |
| 2596 | #: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300 |
| 2597 | #: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300 |
| 2598 | #: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300 |
| 2599 | #: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97 |
| 2600 | #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 |
| 2601 | #: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 |
| 2602 | #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 |
| 2603 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120 |
| 2604 | #: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107 |
| 2605 | #: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 |
| 2606 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 |
| 2607 | #: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 |
| 2608 | #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97 |
| 2609 | #: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293 |
| 2610 | #: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 |
| 2611 | #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 |
| 2612 | #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89 |
| 2613 | #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 |
| 2614 | #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 |
| 2615 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97 |
| 2616 | #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256 |
| 2617 | #: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293 |
| 2618 | #: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 |
| 2619 | #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 |
| 2620 | #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 |
| 2621 | #: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97 |
| 2622 | #: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97 |
| 2623 | #: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108 |
| 2624 | #: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123 |
| 2625 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 |
| 2626 | #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 |
| 2627 | #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 |
| 2628 | #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 |
| 2629 | #: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 |
| 2630 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 |
| 2631 | #: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111 |
| 2632 | #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120 |
| 2633 | #: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120 |
| 2634 | #: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120 |
| 2635 | #: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120 |
| 2636 | #: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120 |
| 2637 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251 |
| 2638 | #: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97 |
| 2639 | #: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97 |
| 2640 | #: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97 |
| 2641 | #: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 |
| 2642 | #: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97 |
| 2643 | #: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374 |
| 2644 | #: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248 |
| 2645 | #: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 |
| 2646 | #: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 |
| 2647 | #: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305 |
| 2648 | #: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97 |
| 2649 | #: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97 |
| 2650 | #: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97 |
| 2651 | #: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126 |
| 2652 | #: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144 |
| 2653 | msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" |
| 2654 | msgstr "" |
| 2655 | |
| 2656 | #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282 |
| 2657 | #: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282 |
| 2658 | #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282 |
| 2659 | #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282 |
| 2660 | #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419 |
| 2661 | #: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419 |
| 2662 | #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419 |
| 2663 | #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419 |
| 2664 | #: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419 |
| 2665 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419 |
| 2666 | #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260 |
| 2667 | msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" |
| 2668 | msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n" |
| 2669 | |
| 2670 | #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297 |
| 2671 | #: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297 |
| 2672 | #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297 |
| 2673 | #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297 |
| 2674 | #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434 |
| 2675 | #: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434 |
| 2676 | #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434 |
| 2677 | #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434 |
| 2678 | #: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434 |
| 2679 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434 |
| 2680 | #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 |
| 2681 | #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 |
| 2682 | #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 |
| 2683 | #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 |
| 2684 | #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 |
| 2685 | #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 |
| 2686 | #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 |
| 2687 | #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 |
| 2688 | #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 |
| 2689 | #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 |
| 2690 | #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 |
| 2691 | #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 |
| 2692 | #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 |
| 2693 | #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 |
| 2694 | #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100 |
| 2695 | #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317 |
| 2696 | #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303 |
| 2697 | msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" |
| 2698 | msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" |
| 2699 | |
| 2700 | #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316 |
| 2701 | #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316 |
| 2702 | #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316 |
| 2703 | #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 |
| 2704 | #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468 |
| 2705 | #: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468 |
| 2706 | #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468 |
| 2707 | #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468 |
| 2708 | #: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468 |
| 2709 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468 |
| 2710 | #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 |
| 2711 | #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 |
| 2712 | #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 |
| 2713 | #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 |
| 2714 | #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 |
| 2715 | #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 |
| 2716 | #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 |
| 2717 | #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 |
| 2718 | msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" |
| 2719 | msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" |
| 2720 | |
| 2721 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2722 | #. These will only be created if the output format is an arm format, |
| 2723 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2724 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2725 | #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2726 | #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, |
| 2727 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2728 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2729 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2730 | #. These will only be created if the output format is an arm format, |
| 2731 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2732 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2733 | #. Check the output target is nds32. |
| 2734 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2735 | #. These will only be created if the output format is an arm format, |
| 2736 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2737 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2738 | #. The score backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2739 | #. These will only be created if the output format is an score format, |
| 2740 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2741 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2742 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2743 | #. These will only be created if the output format is an arm format, |
| 2744 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2745 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2746 | #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. |
| 2747 | #. These will only be created if the output format is an arm format, |
| 2748 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the |
| 2749 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. |
| 2750 | #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334 |
| 2751 | #: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334 |
| 2752 | #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 |
| 2753 | #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 |
| 2754 | #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540 |
| 2755 | #: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540 |
| 2756 | #: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540 |
| 2757 | #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 |
| 2758 | #: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540 |
| 2759 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540 |
| 2760 | #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 |
| 2761 | #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 |
| 2762 | #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 |
| 2763 | #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 |
| 2764 | #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 |
| 2765 | #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 |
| 2766 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 |
| 2767 | #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 |
| 2768 | #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 |
| 2769 | #: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 |
| 2770 | msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" |
| 2771 | msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n" |
| 2772 | |
| 2773 | #: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573 |
| 2774 | #: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573 |
| 2775 | #: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573 |
| 2776 | #: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573 |
| 2777 | #: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190 |
| 2778 | #: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815 |
| 2779 | #: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815 |
| 2780 | #: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815 |
| 2781 | #: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815 |
| 2782 | #: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815 |
| 2783 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815 |
| 2784 | #: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413 |
| 2785 | #: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413 |
| 2786 | #: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413 |
| 2787 | #: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413 |
| 2788 | #: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449 |
| 2789 | #: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261 |
| 2790 | #: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787 |
| 2791 | #: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373 |
| 2792 | #: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373 |
| 2793 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294 |
| 2794 | #: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279 |
| 2795 | #: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476 |
| 2796 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476 |
| 2797 | #: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511 |
| 2798 | #: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205 |
| 2799 | #: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205 |
| 2800 | #: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476 |
| 2801 | #: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512 |
| 2802 | #: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445 |
| 2803 | #: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315 |
| 2804 | #: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476 |
| 2805 | #: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216 |
| 2806 | #: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211 |
| 2807 | #: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190 |
| 2808 | #: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205 |
| 2809 | #: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512 |
| 2810 | #: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512 |
| 2811 | #: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512 |
| 2812 | #: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261 |
| 2813 | #: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190 |
| 2814 | #: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201 |
| 2815 | #: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293 |
| 2816 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261 |
| 2817 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354 |
| 2818 | #: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490 |
| 2819 | #: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206 |
| 2820 | #: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315 |
| 2821 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476 |
| 2822 | #: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285 |
| 2823 | #: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819 |
| 2824 | #: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269 |
| 2825 | #: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321 |
| 2826 | #: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153 |
| 2827 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197 |
| 2828 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294 |
| 2829 | #: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205 |
| 2830 | #: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205 |
| 2831 | #: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205 |
| 2832 | #: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236 |
| 2833 | #: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544 |
| 2834 | #: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205 |
| 2835 | #: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261 |
| 2836 | #: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475 |
| 2837 | #: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325 |
| 2838 | #: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325 |
| 2839 | #: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522 |
| 2840 | #: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257 |
| 2841 | #: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236 |
| 2842 | #: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236 |
| 2843 | #: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236 |
| 2844 | #: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237 |
| 2845 | msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" |
| 2846 | msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" |
| 2847 | |
| 2848 | #: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624 |
| 2849 | #: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624 |
| 2850 | #: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624 |
| 2851 | #: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624 |
| 2852 | #: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866 |
| 2853 | #: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866 |
| 2854 | #: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866 |
| 2855 | #: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902 |
| 2856 | #: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866 |
| 2857 | #: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866 |
| 2858 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866 |
| 2859 | #: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556 |
| 2860 | #: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349 |
| 2861 | #: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424 |
| 2862 | #: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424 |
| 2863 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345 |
| 2864 | #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330 |
| 2865 | #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527 |
| 2866 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527 |
| 2867 | #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527 |
| 2868 | #: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527 |
| 2869 | #: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563 |
| 2870 | #: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366 |
| 2871 | #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527 |
| 2872 | #: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527 |
| 2873 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312 |
| 2874 | #: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563 |
| 2875 | #: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563 |
| 2876 | #: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563 |
| 2877 | #: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312 |
| 2878 | #: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344 |
| 2879 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312 |
| 2880 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405 |
| 2881 | #: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541 |
| 2882 | #: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257 |
| 2883 | #: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366 |
| 2884 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527 |
| 2885 | #: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336 |
| 2886 | #: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870 |
| 2887 | #: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320 |
| 2888 | #: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372 |
| 2889 | #: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204 |
| 2890 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248 |
| 2891 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345 |
| 2892 | #: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595 |
| 2893 | #: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301 |
| 2894 | #: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469 |
| 2895 | #: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399 |
| 2896 | #: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308 |
| 2897 | #: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312 |
| 2898 | #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287 |
| 2899 | #: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312 |
| 2900 | #: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324 |
| 2901 | msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" |
| 2902 | msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n" |
| 2903 | |
| 2904 | #: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640 |
| 2905 | #: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640 |
| 2906 | #: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640 |
| 2907 | #: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640 |
| 2908 | #: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206 |
| 2909 | #: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882 |
| 2910 | #: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882 |
| 2911 | #: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882 |
| 2912 | #: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882 |
| 2913 | #: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882 |
| 2914 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882 |
| 2915 | #: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429 |
| 2916 | #: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429 |
| 2917 | #: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429 |
| 2918 | #: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429 |
| 2919 | #: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465 |
| 2920 | #: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328 |
| 2921 | #: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803 |
| 2922 | #: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440 |
| 2923 | #: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440 |
| 2924 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361 |
| 2925 | #: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346 |
| 2926 | #: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543 |
| 2927 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543 |
| 2928 | #: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578 |
| 2929 | #: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221 |
| 2930 | #: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221 |
| 2931 | #: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543 |
| 2932 | #: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579 |
| 2933 | #: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461 |
| 2934 | #: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382 |
| 2935 | #: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543 |
| 2936 | #: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232 |
| 2937 | #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227 |
| 2938 | #: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206 |
| 2939 | #: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221 |
| 2940 | #: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579 |
| 2941 | #: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579 |
| 2942 | #: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579 |
| 2943 | #: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328 |
| 2944 | #: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206 |
| 2945 | #: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217 |
| 2946 | #: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360 |
| 2947 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328 |
| 2948 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421 |
| 2949 | #: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557 |
| 2950 | #: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273 |
| 2951 | #: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382 |
| 2952 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543 |
| 2953 | #: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352 |
| 2954 | #: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886 |
| 2955 | #: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336 |
| 2956 | #: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388 |
| 2957 | #: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220 |
| 2958 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264 |
| 2959 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361 |
| 2960 | #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221 |
| 2961 | #: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221 |
| 2962 | #: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221 |
| 2963 | #: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303 |
| 2964 | #: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611 |
| 2965 | #: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221 |
| 2966 | #: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328 |
| 2967 | #: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491 |
| 2968 | #: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341 |
| 2969 | #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341 |
| 2970 | #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589 |
| 2971 | #: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324 |
| 2972 | #: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303 |
| 2973 | #: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303 |
| 2974 | #: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303 |
| 2975 | #: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253 |
| 2976 | msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" |
| 2977 | msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" |
| 2978 | |
| 2979 | #: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649 |
| 2980 | #: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649 |
| 2981 | #: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649 |
| 2982 | #: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649 |
| 2983 | #: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215 |
| 2984 | #: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891 |
| 2985 | #: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 |
| 2986 | #: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891 |
| 2987 | #: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891 |
| 2988 | #: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891 |
| 2989 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891 |
| 2990 | #: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 |
| 2991 | #: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 |
| 2992 | #: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 |
| 2993 | #: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438 |
| 2994 | #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474 |
| 2995 | #: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337 |
| 2996 | #: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812 |
| 2997 | #: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449 |
| 2998 | #: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449 |
| 2999 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370 |
| 3000 | #: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355 |
| 3001 | #: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552 |
| 3002 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552 |
| 3003 | #: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 |
| 3004 | #: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230 |
| 3005 | #: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230 |
| 3006 | #: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552 |
| 3007 | #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 |
| 3008 | #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470 |
| 3009 | #: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391 |
| 3010 | #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552 |
| 3011 | #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241 |
| 3012 | #: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236 |
| 3013 | #: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215 |
| 3014 | #: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230 |
| 3015 | #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588 |
| 3016 | #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 |
| 3017 | #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 |
| 3018 | #: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337 |
| 3019 | #: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215 |
| 3020 | #: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226 |
| 3021 | #: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369 |
| 3022 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337 |
| 3023 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430 |
| 3024 | #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566 |
| 3025 | #: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282 |
| 3026 | #: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391 |
| 3027 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552 |
| 3028 | #: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361 |
| 3029 | #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895 |
| 3030 | #: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345 |
| 3031 | #: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397 |
| 3032 | #: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229 |
| 3033 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273 |
| 3034 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370 |
| 3035 | #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230 |
| 3036 | #: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230 |
| 3037 | #: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230 |
| 3038 | #: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312 |
| 3039 | #: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620 |
| 3040 | #: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230 |
| 3041 | #: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337 |
| 3042 | #: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500 |
| 3043 | #: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350 |
| 3044 | #: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350 |
| 3045 | #: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598 |
| 3046 | #: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333 |
| 3047 | #: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312 |
| 3048 | #: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312 |
| 3049 | #: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312 |
| 3050 | #: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262 |
| 3051 | msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" |
| 3052 | msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n" |
| 3053 | |
| 3054 | #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657 |
| 3055 | #: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657 |
| 3056 | #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657 |
| 3057 | #: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657 |
| 3058 | #: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223 |
| 3059 | #: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899 |
| 3060 | #: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899 |
| 3061 | #: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899 |
| 3062 | #: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 |
| 3063 | #: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899 |
| 3064 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899 |
| 3065 | #: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446 |
| 3066 | #: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446 |
| 3067 | #: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446 |
| 3068 | #: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446 |
| 3069 | #: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482 |
| 3070 | #: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345 |
| 3071 | #: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820 |
| 3072 | #: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457 |
| 3073 | #: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457 |
| 3074 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378 |
| 3075 | #: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363 |
| 3076 | #: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560 |
| 3077 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 |
| 3078 | #: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 |
| 3079 | #: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238 |
| 3080 | #: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238 |
| 3081 | #: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560 |
| 3082 | #: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596 |
| 3083 | #: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478 |
| 3084 | #: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399 |
| 3085 | #: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 |
| 3086 | #: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249 |
| 3087 | #: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244 |
| 3088 | #: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223 |
| 3089 | #: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238 |
| 3090 | #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596 |
| 3091 | #: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596 |
| 3092 | #: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596 |
| 3093 | #: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 |
| 3094 | #: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223 |
| 3095 | #: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234 |
| 3096 | #: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377 |
| 3097 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 |
| 3098 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438 |
| 3099 | #: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 |
| 3100 | #: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290 |
| 3101 | #: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399 |
| 3102 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560 |
| 3103 | #: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369 |
| 3104 | #: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903 |
| 3105 | #: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353 |
| 3106 | #: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405 |
| 3107 | #: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237 |
| 3108 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281 |
| 3109 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378 |
| 3110 | #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238 |
| 3111 | #: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238 |
| 3112 | #: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238 |
| 3113 | #: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320 |
| 3114 | #: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628 |
| 3115 | #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238 |
| 3116 | #: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345 |
| 3117 | #: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508 |
| 3118 | #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358 |
| 3119 | #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358 |
| 3120 | #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606 |
| 3121 | #: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341 |
| 3122 | #: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320 |
| 3123 | #: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320 |
| 3124 | #: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320 |
| 3125 | #: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270 |
| 3126 | msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" |
| 3127 | msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" |
| 3128 | |
| 3129 | #: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742 |
| 3130 | #: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742 |
| 3131 | #: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742 |
| 3132 | #: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742 |
| 3133 | #: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244 |
| 3134 | #: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975 |
| 3135 | #: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975 |
| 3136 | #: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975 |
| 3137 | #: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975 |
| 3138 | #: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975 |
| 3139 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975 |
| 3140 | #: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 |
| 3141 | #: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 |
| 3142 | #: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 |
| 3143 | #: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 |
| 3144 | #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503 |
| 3145 | #: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421 |
| 3146 | #: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841 |
| 3147 | #: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533 |
| 3148 | #: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533 |
| 3149 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523 |
| 3150 | #: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439 |
| 3151 | #: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636 |
| 3152 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636 |
| 3153 | #: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671 |
| 3154 | #: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259 |
| 3155 | #: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259 |
| 3156 | #: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636 |
| 3157 | #: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678 |
| 3158 | #: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499 |
| 3159 | #: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475 |
| 3160 | #: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636 |
| 3161 | #: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270 |
| 3162 | #: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265 |
| 3163 | #: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244 |
| 3164 | #: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259 |
| 3165 | #: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678 |
| 3166 | #: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678 |
| 3167 | #: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678 |
| 3168 | #: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421 |
| 3169 | #: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244 |
| 3170 | #: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255 |
| 3171 | #: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453 |
| 3172 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421 |
| 3173 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514 |
| 3174 | #: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650 |
| 3175 | #: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366 |
| 3176 | #: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475 |
| 3177 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636 |
| 3178 | #: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445 |
| 3179 | #: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045 |
| 3180 | #: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472 |
| 3181 | #: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524 |
| 3182 | #: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356 |
| 3183 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429 |
| 3184 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526 |
| 3185 | #: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259 |
| 3186 | #: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259 |
| 3187 | #: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259 |
| 3188 | #: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396 |
| 3189 | #: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704 |
| 3190 | #: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259 |
| 3191 | #: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421 |
| 3192 | #: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529 |
| 3193 | #: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379 |
| 3194 | #: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379 |
| 3195 | #: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682 |
| 3196 | #: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417 |
| 3197 | #: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396 |
| 3198 | #: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396 |
| 3199 | #: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396 |
| 3200 | #: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291 |
| 3201 | msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" |
| 3202 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n" |
| 3203 | |
| 3204 | #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776 |
| 3205 | #: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776 |
| 3206 | #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776 |
| 3207 | #: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776 |
| 3208 | msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" |
| 3209 | msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" |
| 3210 | |
| 3211 | #: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805 |
| 3212 | #: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805 |
| 3213 | #: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805 |
| 3214 | #: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805 |
| 3215 | #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112 |
| 3216 | #: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 |
| 3217 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112 |
| 3218 | #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 |
| 3219 | #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 |
| 3220 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 |
| 3221 | #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 |
| 3222 | #, c-format |
| 3223 | msgid "" |
| 3224 | " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" |
| 3225 | " enum sizes\n" |
| 3226 | msgstr "" |
| 3227 | " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" |
| 3228 | " enumerados incompatibles\n" |
| 3229 | |
| 3230 | #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807 |
| 3231 | #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807 |
| 3232 | #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807 |
| 3233 | #: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807 |
| 3234 | #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114 |
| 3235 | #: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114 |
| 3236 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114 |
| 3237 | #: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 |
| 3238 | #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114 |
| 3239 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114 |
| 3240 | #: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 |
| 3241 | #, c-format |
| 3242 | msgid "" |
| 3243 | " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" |
| 3244 | " wchar_t sizes\n" |
| 3245 | msgstr "" |
| 3246 | " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" |
| 3247 | " wchar_t incompatibles\n" |
| 3248 | |
| 3249 | #: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809 |
| 3250 | #: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809 |
| 3251 | #: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809 |
| 3252 | #: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809 |
| 3253 | #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116 |
| 3254 | #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 |
| 3255 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116 |
| 3256 | #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 |
| 3257 | #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 |
| 3258 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 |
| 3259 | #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 |
| 3260 | #, c-format |
| 3261 | msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" |
| 3262 | msgstr "" |
| 3263 | |
| 3264 | #: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810 |
| 3265 | #: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810 |
| 3266 | #: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810 |
| 3267 | #: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810 |
| 3268 | #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123 |
| 3269 | #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 |
| 3270 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123 |
| 3271 | #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 |
| 3272 | #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 |
| 3273 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 |
| 3274 | #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 |
| 3275 | #, c-format |
| 3276 | msgid "" |
| 3277 | " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" |
| 3278 | " can be handled by one stub section. A negative\n" |
| 3279 | " value locates all stubs after their branches\n" |
| 3280 | " (with a group size of -N), while a positive\n" |
| 3281 | " value allows two groups of input sections, one\n" |
| 3282 | " before, and one after each stub section.\n" |
| 3283 | " Values of +/-1 indicate the linker should\n" |
| 3284 | " choose suitable defaults.\n" |
| 3285 | msgstr "" |
| 3286 | " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" |
| 3287 | " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" |
| 3288 | " valor negativo coloca todos los stubs después\n" |
| 3289 | " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" |
| 3290 | " que un valor positivo permite dos grupos de\n" |
| 3291 | " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" |
| 3292 | " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" |
| 3293 | " que el enlazador es el que debería escoger los\n" |
| 3294 | " valores adecuados.\n" |
| 3295 | |
| 3296 | #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819 |
| 3297 | #: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819 |
| 3298 | #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 |
| 3299 | #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 |
| 3300 | #, c-format |
| 3301 | msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" |
| 3302 | msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n" |
| 3303 | |
| 3304 | #: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820 |
| 3305 | #: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820 |
| 3306 | #: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820 |
| 3307 | #: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820 |
| 3308 | #, c-format |
| 3309 | msgid "" |
| 3310 | " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" |
| 3311 | " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" |
| 3312 | " increase the size of your binaries.\n" |
| 3313 | " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" |
| 3314 | " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" |
| 3315 | " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" |
| 3316 | " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" |
| 3317 | " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" |
| 3318 | " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" |
| 3319 | " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" |
| 3320 | msgstr "" |
| 3321 | " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n" |
| 3322 | " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n" |
| 3323 | " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n" |
| 3324 | " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n" |
| 3325 | " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n" |
| 3326 | " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n" |
| 3327 | " la necesidad de utilizar recubrimiento y mejorará el rendimiento y el\n" |
| 3328 | " tamaño\n" |
| 3329 | " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n" |
| 3330 | " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre tilizará un\n" |
| 3331 | " recubrimiento, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n" |
| 3332 | |
| 3333 | #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831 |
| 3334 | #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831 |
| 3335 | #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 |
| 3336 | #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 |
| 3337 | #, c-format |
| 3338 | msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" |
| 3339 | msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n" |
| 3340 | |
| 3341 | #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832 |
| 3342 | #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832 |
| 3343 | #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 |
| 3344 | #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 |
| 3345 | #, c-format |
| 3346 | msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" |
| 3347 | msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n" |
| 3348 | |
| 3349 | #: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833 |
| 3350 | #: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833 |
| 3351 | #: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833 |
| 3352 | #: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833 |
| 3353 | #, c-format |
| 3354 | msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" |
| 3355 | msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n" |
| 3356 | |
| 3357 | #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317 |
| 3358 | msgid "%F%P: cannot open %s\n" |
| 3359 | msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n" |
| 3360 | |
| 3361 | #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364 |
| 3362 | msgid "%F%P: cannot read %s\n" |
| 3363 | msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n" |
| 3364 | |
| 3365 | #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392 |
| 3366 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" |
| 3367 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n" |
| 3368 | |
| 3369 | #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400 |
| 3370 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" |
| 3371 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n" |
| 3372 | |
| 3373 | #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512 |
| 3374 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" |
| 3375 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" |
| 3376 | |
| 3377 | #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521 |
| 3378 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" |
| 3379 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" |
| 3380 | |
| 3381 | #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 |
| 3382 | msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" |
| 3383 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" |
| 3384 | |
| 3385 | #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564 |
| 3386 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" |
| 3387 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" |
| 3388 | |
| 3389 | #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587 |
| 3390 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" |
| 3391 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" |
| 3392 | |
| 3393 | #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716 |
| 3394 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" |
| 3395 | msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" |
| 3396 | |
| 3397 | #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746 |
| 3398 | msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" |
| 3399 | msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" |
| 3400 | |
| 3401 | #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748 |
| 3402 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" |
| 3403 | msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" |
| 3404 | |
| 3405 | #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854 |
| 3406 | msgid "%F%P: can't find output section %s\n" |
| 3407 | msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" |
| 3408 | |
| 3409 | #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891 |
| 3410 | msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" |
| 3411 | msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" |
| 3412 | |
| 3413 | #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958 |
| 3414 | msgid "%P: can't find required output section %s\n" |
| 3415 | msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" |
| 3416 | |
| 3417 | #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167 |
| 3418 | #: eppcmacos.c:1167 |
| 3419 | msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" |
| 3420 | msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" |
| 3421 | |
| 3422 | #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184 |
| 3423 | #: eppcmacos.c:1184 |
| 3424 | msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" |
| 3425 | msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" |
| 3426 | |
| 3427 | #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206 |
| 3428 | #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206 |
| 3429 | #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206 |
| 3430 | msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" |
| 3431 | msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" |
| 3432 | |
| 3433 | #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241 |
| 3434 | #: eppcmacos.c:1241 |
| 3435 | msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" |
| 3436 | msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" |
| 3437 | |
| 3438 | #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259 |
| 3439 | #: eppcmacos.c:1259 |
| 3440 | msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" |
| 3441 | msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" |
| 3442 | |
| 3443 | #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294 |
| 3444 | #: eppcmacos.c:1294 |
| 3445 | msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" |
| 3446 | msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" |
| 3447 | |
| 3448 | #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304 |
| 3449 | #: eppcmacos.c:1304 |
| 3450 | msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" |
| 3451 | msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" |
| 3452 | |
| 3453 | #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339 |
| 3454 | #: eppcmacos.c:1339 |
| 3455 | msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" |
| 3456 | msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" |
| 3457 | |
| 3458 | #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 |
| 3459 | #: eppcmacos.c:1342 |
| 3460 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" |
| 3461 | msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" |
| 3462 | |
| 3463 | #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 |
| 3464 | #, c-format |
| 3465 | msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n" |
| 3466 | msgstr " --identification <cadena> Establece la identificación de la salida\n" |
| 3467 | |
| 3468 | #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 |
| 3469 | #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 |
| 3470 | #, c-format |
| 3471 | msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" |
| 3472 | msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" |
| 3473 | |
| 3474 | # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. |
| 3475 | # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. |
| 3476 | # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga |
| 3477 | #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 |
| 3478 | #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 |
| 3479 | #, c-format |
| 3480 | msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" |
| 3481 | msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" |
| 3482 | |
| 3483 | #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 |
| 3484 | #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 |
| 3485 | #, c-format |
| 3486 | msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" |
| 3487 | msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n" |
| 3488 | |
| 3489 | #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 |
| 3490 | #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 |
| 3491 | #, c-format |
| 3492 | msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" |
| 3493 | msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n" |
| 3494 | |
| 3495 | #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 |
| 3496 | #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 |
| 3497 | #, c-format |
| 3498 | msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" |
| 3499 | msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" |
| 3500 | |
| 3501 | #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 |
| 3502 | #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 |
| 3503 | #, c-format |
| 3504 | msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" |
| 3505 | msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n" |
| 3506 | |
| 3507 | #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 |
| 3508 | #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 |
| 3509 | #, c-format |
| 3510 | msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" |
| 3511 | msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n" |
| 3512 | |
| 3513 | #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 |
| 3514 | #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 |
| 3515 | #, c-format |
| 3516 | msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" |
| 3517 | msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" |
| 3518 | |
| 3519 | #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 |
| 3520 | #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 |
| 3521 | #, c-format |
| 3522 | msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" |
| 3523 | msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n" |
| 3524 | |
| 3525 | #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 |
| 3526 | #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 |
| 3527 | #, c-format |
| 3528 | msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" |
| 3529 | msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n" |
| 3530 | |
| 3531 | #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 |
| 3532 | #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 |
| 3533 | #, c-format |
| 3534 | msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" |
| 3535 | msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" |
| 3536 | |
| 3537 | #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 |
| 3538 | #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 |
| 3539 | #, c-format |
| 3540 | msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" |
| 3541 | msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n" |
| 3542 | |
| 3543 | #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 |
| 3544 | #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 |
| 3545 | #, c-format |
| 3546 | msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" |
| 3547 | msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n" |
| 3548 | |
| 3549 | #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 |
| 3550 | #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 |
| 3551 | #, c-format |
| 3552 | msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" |
| 3553 | msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" |
| 3554 | |
| 3555 | #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 |
| 3556 | #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 |
| 3557 | #, c-format |
| 3558 | msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" |
| 3559 | msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" |
| 3560 | |
| 3561 | #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 |
| 3562 | #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 |
| 3563 | #, c-format |
| 3564 | msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" |
| 3565 | msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" |
| 3566 | |
| 3567 | #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 |
| 3568 | #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 |
| 3569 | #, c-format |
| 3570 | msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" |
| 3571 | msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n" |
| 3572 | |
| 3573 | #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 |
| 3574 | #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 |
| 3575 | #, c-format |
| 3576 | msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" |
| 3577 | msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n" |
| 3578 | |
| 3579 | #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 |
| 3580 | #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 |
| 3581 | #, c-format |
| 3582 | msgid " This makes binaries non-deterministic\n" |
| 3583 | msgstr " Produce binarios no deterministas\n" |
| 3584 | |
| 3585 | #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 |
| 3586 | #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 |
| 3587 | #, c-format |
| 3588 | msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" |
| 3589 | msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" |
| 3590 | |
| 3591 | #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 |
| 3592 | #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 |
| 3593 | #, c-format |
| 3594 | msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" |
| 3595 | msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" |
| 3596 | |
| 3597 | #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 |
| 3598 | #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 |
| 3599 | #, c-format |
| 3600 | msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" |
| 3601 | msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" |
| 3602 | |
| 3603 | #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 |
| 3604 | #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 |
| 3605 | #, c-format |
| 3606 | msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" |
| 3607 | msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" |
| 3608 | |
| 3609 | #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 |
| 3610 | #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 |
| 3611 | #, c-format |
| 3612 | msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" |
| 3613 | msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" |
| 3614 | |
| 3615 | #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 |
| 3616 | #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 |
| 3617 | #, c-format |
| 3618 | msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" |
| 3619 | msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" |
| 3620 | |
| 3621 | #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 |
| 3622 | #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 |
| 3623 | #, c-format |
| 3624 | msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" |
| 3625 | msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" |
| 3626 | |
| 3627 | #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 |
| 3628 | #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 |
| 3629 | #, c-format |
| 3630 | msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" |
| 3631 | msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" |
| 3632 | |
| 3633 | #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 |
| 3634 | #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 |
| 3635 | #, c-format |
| 3636 | msgid " export, place into import library instead.\n" |
| 3637 | msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" |
| 3638 | |
| 3639 | #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 |
| 3640 | #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 |
| 3641 | #, c-format |
| 3642 | msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" |
| 3643 | msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" |
| 3644 | |
| 3645 | #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 |
| 3646 | #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 |
| 3647 | #, c-format |
| 3648 | msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" |
| 3649 | msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" |
| 3650 | |
| 3651 | #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 |
| 3652 | #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 |
| 3653 | #, c-format |
| 3654 | msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" |
| 3655 | msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" |
| 3656 | |
| 3657 | #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 |
| 3658 | #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 |
| 3659 | #, c-format |
| 3660 | msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" |
| 3661 | msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n" |
| 3662 | |
| 3663 | #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 |
| 3664 | #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 |
| 3665 | #, c-format |
| 3666 | msgid "" |
| 3667 | " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" |
| 3668 | " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" |
| 3669 | msgstr "" |
| 3670 | " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" |
| 3671 | " crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n" |
| 3672 | |
| 3673 | #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 |
| 3674 | #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 |
| 3675 | #, c-format |
| 3676 | msgid "" |
| 3677 | " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n" |
| 3678 | " (optionally starting with address) unless\n" |
| 3679 | " specifically set with --image-base\n" |
| 3680 | msgstr "" |
| 3681 | " --enable-auto-image-base[=<direc>] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n" |
| 3682 | " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n" |
| 3683 | " se establezca específicamente con --image-base\n" |
| 3684 | |
| 3685 | #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 |
| 3686 | #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 |
| 3687 | #, c-format |
| 3688 | msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" |
| 3689 | msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" |
| 3690 | |
| 3691 | #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 |
| 3692 | #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 |
| 3693 | #, c-format |
| 3694 | msgid "" |
| 3695 | " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" |
| 3696 | " an importlib, use <string><basename>.dll\n" |
| 3697 | " in preference to lib<basename>.dll \n" |
| 3698 | msgstr "" |
| 3699 | " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" |
| 3700 | " biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n" |
| 3701 | " en lugar de lib<nombrebase>.dll \n" |
| 3702 | |
| 3703 | #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 |
| 3704 | #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 |
| 3705 | #, c-format |
| 3706 | msgid "" |
| 3707 | " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" |
| 3708 | " __imp_sym for DATA references\n" |
| 3709 | msgstr "" |
| 3710 | " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" |
| 3711 | " __imp_sym para las referencias DATA\n" |
| 3712 | |
| 3713 | #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 |
| 3714 | #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 |
| 3715 | #, c-format |
| 3716 | msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" |
| 3717 | msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" |
| 3718 | |
| 3719 | #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 |
| 3720 | #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 |
| 3721 | #, c-format |
| 3722 | msgid "" |
| 3723 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" |
| 3724 | " adding pseudo-relocations resolved at\n" |
| 3725 | " runtime.\n" |
| 3726 | msgstr "" |
| 3727 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" |
| 3728 | " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" |
| 3729 | " al momento de ejecución.\n" |
| 3730 | |
| 3731 | #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 |
| 3732 | #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 |
| 3733 | #, c-format |
| 3734 | msgid "" |
| 3735 | " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" |
| 3736 | " auto-imported DATA.\n" |
| 3737 | msgstr "" |
| 3738 | " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" |
| 3739 | " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" |
| 3740 | |
| 3741 | #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 |
| 3742 | #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 |
| 3743 | #, c-format |
| 3744 | msgid "" |
| 3745 | " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" |
| 3746 | " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" |
| 3747 | msgstr "" |
| 3748 | " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" |
| 3749 | " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" |
| 3750 | |
| 3751 | #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 |
| 3752 | #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 |
| 3753 | #, c-format |
| 3754 | msgid "" |
| 3755 | " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" |
| 3756 | " greater than 2 gigabytes\n" |
| 3757 | msgstr "" |
| 3758 | " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" |
| 3759 | " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" |
| 3760 | |
| 3761 | #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 |
| 3762 | #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 |
| 3763 | #, c-format |
| 3764 | msgid "" |
| 3765 | " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" |
| 3766 | " addresses greater than 2 gigabytes\n" |
| 3767 | msgstr "" |
| 3768 | " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n" |
| 3769 | " virtuales mayores que 2 gigabytes\n" |
| 3770 | |
| 3771 | #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 |
| 3772 | #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 |
| 3773 | #, c-format |
| 3774 | msgid "" |
| 3775 | " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" |
| 3776 | " executable image files\n" |
| 3777 | msgstr "" |
| 3778 | " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" |
| 3779 | " en ficheros de imágenes ejecutables\n" |
| 3780 | |
| 3781 | #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 |
| 3782 | #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 |
| 3783 | #, c-format |
| 3784 | msgid "" |
| 3785 | " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" |
| 3786 | " in object files\n" |
| 3787 | msgstr "" |
| 3788 | " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" |
| 3789 | " aún en ficheros objeto\n" |
| 3790 | |
| 3791 | #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 |
| 3792 | #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425 |
| 3793 | #, c-format |
| 3794 | msgid "" |
| 3795 | " --dynamicbase Image base address may be relocated using\n" |
| 3796 | " address space layout randomization (ASLR)\n" |
| 3797 | msgstr "" |
| 3798 | " --dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n" |
| 3799 | " reubicar usando la disposición aleatoria\n" |
| 3800 | " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" |
| 3801 | |
| 3802 | #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 |
| 3803 | #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 |
| 3804 | #, c-format |
| 3805 | msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" |
| 3806 | msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n" |
| 3807 | |
| 3808 | #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 |
| 3809 | #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427 |
| 3810 | #, c-format |
| 3811 | msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n" |
| 3812 | msgstr " --forceinteg Activa la revisión de integridad de código\n" |
| 3813 | |
| 3814 | #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 |
| 3815 | #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428 |
| 3816 | #, c-format |
| 3817 | msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n" |
| 3818 | msgstr " --nxcompat La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n" |
| 3819 | |
| 3820 | #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 |
| 3821 | #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429 |
| 3822 | #, c-format |
| 3823 | msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n" |
| 3824 | msgstr " --no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n" |
| 3825 | |
| 3826 | #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 |
| 3827 | #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430 |
| 3828 | #, c-format |
| 3829 | msgid "" |
| 3830 | " --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" |
| 3831 | " be called in this image\n" |
| 3832 | msgstr "" |
| 3833 | " --no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" |
| 3834 | " un manejador SE en esta imagen\n" |
| 3835 | |
| 3836 | #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 |
| 3837 | #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431 |
| 3838 | #, c-format |
| 3839 | msgid " --no-bind Do not bind this image\n" |
| 3840 | msgstr " --no-bind No enlaza esta imagen\n" |
| 3841 | |
| 3842 | #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 |
| 3843 | #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432 |
| 3844 | #, c-format |
| 3845 | msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n" |
| 3846 | msgstr " --wdmdriver El controlador usa el modelo WDB\n" |
| 3847 | |
| 3848 | #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 |
| 3849 | #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433 |
| 3850 | #, c-format |
| 3851 | msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" |
| 3852 | msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" |
| 3853 | |
| 3854 | #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 |
| 3855 | #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434 |
| 3856 | #, c-format |
| 3857 | msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" |
| 3858 | msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" |
| 3859 | |
| 3860 | #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 |
| 3861 | #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 |
| 3862 | msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" |
| 3863 | msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" |
| 3864 | |
| 3865 | #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 |
| 3866 | #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 |
| 3867 | msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" |
| 3868 | msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n" |
| 3869 | |
| 3870 | #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 |
| 3871 | #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 |
| 3872 | msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" |
| 3873 | msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" |
| 3874 | |
| 3875 | #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 |
| 3876 | #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 |
| 3877 | msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" |
| 3878 | msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" |
| 3879 | |
| 3880 | #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266 |
| 3881 | #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 |
| 3882 | #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641 |
| 3883 | msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" |
| 3884 | msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" |
| 3885 | |
| 3886 | #: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940 |
| 3887 | #: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940 |
| 3888 | msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" |
| 3889 | msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n" |
| 3890 | |
| 3891 | #: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953 |
| 3892 | #: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953 |
| 3893 | msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" |
| 3894 | msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" |
| 3895 | |
| 3896 | #: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998 |
| 3897 | #: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998 |
| 3898 | msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" |
| 3899 | msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" |
| 3900 | |
| 3901 | #: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003 |
| 3902 | #: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003 |
| 3903 | msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" |
| 3904 | msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" |
| 3905 | |
| 3906 | #: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004 |
| 3907 | #: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004 |
| 3908 | msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" |
| 3909 | msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" |
| 3910 | |
| 3911 | #: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073 |
| 3912 | #: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073 |
| 3913 | msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" |
| 3914 | msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" |
| 3915 | |
| 3916 | #: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158 |
| 3917 | #: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158 |
| 3918 | msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" |
| 3919 | msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n" |
| 3920 | |
| 3921 | #: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255 |
| 3922 | #: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255 |
| 3923 | msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" |
| 3924 | msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" |
| 3925 | |
| 3926 | #: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309 |
| 3927 | #: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309 |
| 3928 | msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" |
| 3929 | msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n" |
| 3930 | |
| 3931 | #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 |
| 3932 | #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 |
| 3933 | msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" |
| 3934 | msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n" |
| 3935 | |
| 3936 | #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139 |
| 3937 | #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 |
| 3938 | #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139 |
| 3939 | #: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139 |
| 3940 | #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 |
| 3941 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139 |
| 3942 | #: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609 |
| 3943 | #: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 |
| 3944 | #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 |
| 3945 | #, c-format |
| 3946 | msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" |
| 3947 | msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" |
| 3948 | |
| 3949 | #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 |
| 3950 | #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 |
| 3951 | #, c-format |
| 3952 | msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" |
| 3953 | msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" |
| 3954 | |
| 3955 | #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520 |
| 3956 | #: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520 |
| 3957 | #: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520 |
| 3958 | #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 |
| 3959 | #: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520 |
| 3960 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520 |
| 3961 | #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 |
| 3962 | #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 |
| 3963 | msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" |
| 3964 | msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" |
| 3965 | |
| 3966 | #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525 |
| 3967 | #: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 |
| 3968 | #: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525 |
| 3969 | #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 |
| 3970 | #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525 |
| 3971 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525 |
| 3972 | #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 |
| 3973 | #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 |
| 3974 | msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" |
| 3975 | msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" |
| 3976 | |
| 3977 | #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551 |
| 3978 | #: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551 |
| 3979 | #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551 |
| 3980 | #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551 |
| 3981 | #: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551 |
| 3982 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551 |
| 3983 | #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551 |
| 3984 | msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" |
| 3985 | msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" |
| 3986 | |
| 3987 | #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554 |
| 3988 | #: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554 |
| 3989 | #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554 |
| 3990 | #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554 |
| 3991 | #: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554 |
| 3992 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554 |
| 3993 | #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554 |
| 3994 | msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" |
| 3995 | msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" |
| 3996 | |
| 3997 | #: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022 |
| 3998 | #: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022 |
| 3999 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022 |
| 4000 | #: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 |
| 4001 | #: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022 |
| 4002 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022 |
| 4003 | #: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022 |
| 4004 | msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" |
| 4005 | msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" |
| 4006 | |
| 4007 | #: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035 |
| 4008 | #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 |
| 4009 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035 |
| 4010 | #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035 |
| 4011 | #: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 |
| 4012 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 |
| 4013 | #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035 |
| 4014 | msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" |
| 4015 | msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" |
| 4016 | |
| 4017 | #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102 |
| 4018 | #: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102 |
| 4019 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102 |
| 4020 | #: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102 |
| 4021 | #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102 |
| 4022 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102 |
| 4023 | #: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102 |
| 4024 | #, c-format |
| 4025 | msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" |
| 4026 | msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <sim>\n" |
| 4027 | |
| 4028 | # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. |
| 4029 | # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. |
| 4030 | # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga |
| 4031 | #: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103 |
| 4032 | #: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103 |
| 4033 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103 |
| 4034 | #: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103 |
| 4035 | #: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103 |
| 4036 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103 |
| 4037 | #: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103 |
| 4038 | #, c-format |
| 4039 | msgid " --be8 Output BE8 format image\n" |
| 4040 | msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" |
| 4041 | |
| 4042 | #: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104 |
| 4043 | #: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104 |
| 4044 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104 |
| 4045 | #: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104 |
| 4046 | #: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104 |
| 4047 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104 |
| 4048 | #: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104 |
| 4049 | #, c-format |
| 4050 | msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" |
| 4051 | msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" |
| 4052 | |
| 4053 | #: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105 |
| 4054 | #: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105 |
| 4055 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105 |
| 4056 | #: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105 |
| 4057 | #: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105 |
| 4058 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105 |
| 4059 | #: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105 |
| 4060 | #, c-format |
| 4061 | msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" |
| 4062 | msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" |
| 4063 | |
| 4064 | #: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106 |
| 4065 | #: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 |
| 4066 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106 |
| 4067 | #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106 |
| 4068 | #: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 |
| 4069 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 |
| 4070 | #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106 |
| 4071 | #, c-format |
| 4072 | msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" |
| 4073 | msgstr " --target2=<type> Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n" |
| 4074 | |
| 4075 | #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107 |
| 4076 | #: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107 |
| 4077 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107 |
| 4078 | #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107 |
| 4079 | #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107 |
| 4080 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107 |
| 4081 | #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107 |
| 4082 | #, c-format |
| 4083 | msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" |
| 4084 | msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" |
| 4085 | |
| 4086 | #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108 |
| 4087 | #: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108 |
| 4088 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108 |
| 4089 | #: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108 |
| 4090 | #: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108 |
| 4091 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108 |
| 4092 | #: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108 |
| 4093 | #, c-format |
| 4094 | msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" |
| 4095 | msgstr "" |
| 4096 | |
| 4097 | #: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109 |
| 4098 | #: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109 |
| 4099 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109 |
| 4100 | #: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109 |
| 4101 | #: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109 |
| 4102 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109 |
| 4103 | #: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109 |
| 4104 | #, c-format |
| 4105 | msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" |
| 4106 | msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" |
| 4107 | |
| 4108 | #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110 |
| 4109 | #: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110 |
| 4110 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110 |
| 4111 | #: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 |
| 4112 | #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110 |
| 4113 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110 |
| 4114 | #: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 |
| 4115 | #, c-format |
| 4116 | msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" |
| 4117 | msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" |
| 4118 | |
| 4119 | #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111 |
| 4120 | #: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111 |
| 4121 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111 |
| 4122 | #: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 |
| 4123 | #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111 |
| 4124 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111 |
| 4125 | #: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 |
| 4126 | #, c-format |
| 4127 | msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" |
| 4128 | msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n" |
| 4129 | |
| 4130 | #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117 |
| 4131 | #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 |
| 4132 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117 |
| 4133 | #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 |
| 4134 | #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 |
| 4135 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 |
| 4136 | #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 |
| 4137 | #, c-format |
| 4138 | msgid "" |
| 4139 | " --long-plt Generate long .plt entries\n" |
| 4140 | " to handle large .plt/.got displacements\n" |
| 4141 | msgstr "" |
| 4142 | " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n" |
| 4143 | " desplazamientos .plt/.got grandes\n" |
| 4144 | |
| 4145 | #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119 |
| 4146 | #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 |
| 4147 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119 |
| 4148 | #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 |
| 4149 | #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 |
| 4150 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 |
| 4151 | #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 |
| 4152 | #, c-format |
| 4153 | msgid "" |
| 4154 | " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" |
| 4155 | " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" |
| 4156 | msgstr "" |
| 4157 | " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n" |
| 4158 | " biblioteca de importación de pasarela segura\n" |
| 4159 | " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n" |
| 4160 | |
| 4161 | #: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121 |
| 4162 | #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 |
| 4163 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121 |
| 4164 | #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 |
| 4165 | #: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 |
| 4166 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 |
| 4167 | #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 |
| 4168 | #, c-format |
| 4169 | msgid "" |
| 4170 | " --in-implib Import library whose symbols address must\n" |
| 4171 | " remain stable\n" |
| 4172 | msgstr "" |
| 4173 | " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n" |
| 4174 | " los símbolos debe permanecer estable\n" |
| 4175 | |
| 4176 | #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132 |
| 4177 | #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 |
| 4178 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132 |
| 4179 | #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132 |
| 4180 | #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 |
| 4181 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 |
| 4182 | #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132 |
| 4183 | #, c-format |
| 4184 | msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" |
| 4185 | msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n" |
| 4186 | |
| 4187 | #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133 |
| 4188 | #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 |
| 4189 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133 |
| 4190 | #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 |
| 4191 | #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 |
| 4192 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 |
| 4193 | #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 |
| 4194 | #, c-format |
| 4195 | msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" |
| 4196 | msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n" |
| 4197 | |
| 4198 | #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134 |
| 4199 | #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 |
| 4200 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134 |
| 4201 | #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 |
| 4202 | #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 |
| 4203 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 |
| 4204 | #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 |
| 4205 | #, c-format |
| 4206 | msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" |
| 4207 | msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n" |
| 4208 | |
| 4209 | #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 |
| 4210 | #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94 |
| 4211 | #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 |
| 4212 | msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" |
| 4213 | msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" |
| 4214 | |
| 4215 | #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 |
| 4216 | #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100 |
| 4217 | #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 |
| 4218 | msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" |
| 4219 | msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" |
| 4220 | |
| 4221 | #: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733 |
| 4222 | #: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551 |
| 4223 | #: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450 |
| 4224 | #, c-format |
| 4225 | msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" |
| 4226 | msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" |
| 4227 | |
| 4228 | #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122 |
| 4229 | #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122 |
| 4230 | #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122 |
| 4231 | #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122 |
| 4232 | msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" |
| 4233 | msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" |
| 4234 | |
| 4235 | #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157 |
| 4236 | #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157 |
| 4237 | #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157 |
| 4238 | #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157 |
| 4239 | msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" |
| 4240 | msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" |
| 4241 | |
| 4242 | #: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516 |
| 4243 | #: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516 |
| 4244 | #: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516 |
| 4245 | #: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516 |
| 4246 | #, c-format |
| 4247 | msgid "" |
| 4248 | " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n" |
| 4249 | " program counter wrap-around occurs at address\n" |
| 4250 | " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" |
| 4251 | msgstr "" |
| 4252 | " --pmem-wrap-around=<val> Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n" |
| 4253 | " asumir que el contador de programa experimenta\n" |
| 4254 | " una vuelta a cero en la dirección <val>.\n" |
| 4255 | " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n" |
| 4256 | |
| 4257 | #: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 |
| 4258 | #: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 |
| 4259 | #: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522 |
| 4260 | #: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522 |
| 4261 | #, c-format |
| 4262 | msgid "" |
| 4263 | " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" |
| 4264 | " substitute two immediately following call/ret\n" |
| 4265 | " instructions by a single jump instruction.\n" |
| 4266 | " This option disables this optimization.\n" |
| 4267 | msgstr "" |
| 4268 | " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n" |
| 4269 | " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n" |
| 4270 | " seguidas por una sola instrucción jump.\n" |
| 4271 | " Esta opción desactiva dicha optimización.\n" |
| 4272 | |
| 4273 | #: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530 |
| 4274 | #: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530 |
| 4275 | #: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530 |
| 4276 | #: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530 |
| 4277 | #, c-format |
| 4278 | msgid "" |
| 4279 | " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" |
| 4280 | " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" |
| 4281 | " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" |
| 4282 | " stub. You can de-active this with this switch.\n" |
| 4283 | msgstr "" |
| 4284 | " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" |
| 4285 | " una instrucción más allá de 128k por parte de\n" |
| 4286 | " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" |
| 4287 | " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" |
| 4288 | " con esta opción.\n" |
| 4289 | |
| 4290 | #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 |
| 4291 | #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 |
| 4292 | #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 |
| 4293 | #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 |
| 4294 | #, c-format |
| 4295 | msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" |
| 4296 | msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" |
| 4297 | |
| 4298 | #: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540 |
| 4299 | #: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540 |
| 4300 | #: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540 |
| 4301 | #: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540 |
| 4302 | #, c-format |
| 4303 | msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" |
| 4304 | msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" |
| 4305 | |
| 4306 | #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275 |
| 4307 | msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" |
| 4308 | msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" |
| 4309 | |
| 4310 | #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292 |
| 4311 | msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" |
| 4312 | msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" |
| 4313 | |
| 4314 | #: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695 |
| 4315 | #, c-format |
| 4316 | msgid " --[no-]branch-stub\n" |
| 4317 | msgstr " --[no-]branch-stub\n" |
| 4318 | |
| 4319 | #: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696 |
| 4320 | #, c-format |
| 4321 | msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n" |
| 4322 | msgstr "\t\t\tDesactiva/activa el uso de stubs para expandir las instrucciones de rama que no pueden llegar al objetivo.\n" |
| 4323 | |
| 4324 | #: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698 |
| 4325 | #, c-format |
| 4326 | msgid " --stub-group-size=N\n" |
| 4327 | msgstr " --stub-group-size=N\n" |
| 4328 | |
| 4329 | #: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699 |
| 4330 | #, c-format |
| 4331 | msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section." |
| 4332 | msgstr "" |
| 4333 | |
| 4334 | #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 |
| 4335 | #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 |
| 4336 | #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 |
| 4337 | #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 |
| 4338 | msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" |
| 4339 | msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" |
| 4340 | |
| 4341 | #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73 |
| 4342 | msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" |
| 4343 | msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" |
| 4344 | |
| 4345 | #: eelf32_spu.c:344 |
| 4346 | msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" |
| 4347 | msgstr "" |
| 4348 | |
| 4349 | #: eelf32_spu.c:354 |
| 4350 | #, fuzzy |
| 4351 | msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" |
| 4352 | msgstr "%F%P: no se puede abrir %s para %s: %E\n" |
| 4353 | |
| 4354 | #: eelf32_spu.c:360 |
| 4355 | msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" |
| 4356 | msgstr "" |
| 4357 | |
| 4358 | #: eelf32_spu.c:420 |
| 4359 | #, fuzzy |
| 4360 | msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" |
| 4361 | msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" |
| 4362 | |
| 4363 | #: eelf32_spu.c:427 |
| 4364 | msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" |
| 4365 | msgstr "" |
| 4366 | |
| 4367 | #: eelf32_spu.c:448 |
| 4368 | #, fuzzy |
| 4369 | msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" |
| 4370 | msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" |
| 4371 | |
| 4372 | #: eelf32_spu.c:521 |
| 4373 | msgid "%F%P: can not open script: %E\n" |
| 4374 | msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" |
| 4375 | |
| 4376 | #: eelf32_spu.c:568 |
| 4377 | msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" |
| 4378 | msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" |
| 4379 | |
| 4380 | #: eelf32_spu.c:571 |
| 4381 | msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" |
| 4382 | msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" |
| 4383 | |
| 4384 | #: eelf32_spu.c:874 |
| 4385 | msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" |
| 4386 | msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" |
| 4387 | |
| 4388 | #: eelf32_spu.c:910 |
| 4389 | msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" |
| 4390 | msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" |
| 4391 | |
| 4392 | #: eelf32_spu.c:915 |
| 4393 | msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" |
| 4394 | msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" |
| 4395 | |
| 4396 | #: eelf32_spu.c:936 |
| 4397 | msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" |
| 4398 | msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" |
| 4399 | |
| 4400 | #: eelf32_spu.c:949 |
| 4401 | msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" |
| 4402 | msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" |
| 4403 | |
| 4404 | #: eelf32_spu.c:958 |
| 4405 | msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" |
| 4406 | msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" |
| 4407 | |
| 4408 | #: eelf32_spu.c:967 |
| 4409 | msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" |
| 4410 | msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" |
| 4411 | |
| 4412 | #: eelf32_spu.c:976 |
| 4413 | msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" |
| 4414 | msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" |
| 4415 | |
| 4416 | #: eelf32_spu.c:1013 |
| 4417 | #, c-format |
| 4418 | msgid " --plugin Make SPU plugin\n" |
| 4419 | msgstr "" |
| 4420 | |
| 4421 | #: eelf32_spu.c:1015 |
| 4422 | #, c-format |
| 4423 | msgid " --no-overlays No overlay handling\n" |
| 4424 | msgstr "" |
| 4425 | |
| 4426 | #: eelf32_spu.c:1017 |
| 4427 | #, c-format |
| 4428 | msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" |
| 4429 | msgstr "" |
| 4430 | " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n" |
| 4431 | " posiblemente más lentos\n" |
| 4432 | |
| 4433 | #: eelf32_spu.c:1019 |
| 4434 | #, c-format |
| 4435 | msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" |
| 4436 | msgstr "" |
| 4437 | |
| 4438 | #: eelf32_spu.c:1021 |
| 4439 | #, c-format |
| 4440 | msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" |
| 4441 | msgstr "" |
| 4442 | |
| 4443 | #: eelf32_spu.c:1023 |
| 4444 | #, c-format |
| 4445 | msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" |
| 4446 | msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n" |
| 4447 | |
| 4448 | #: eelf32_spu.c:1025 |
| 4449 | #, c-format |
| 4450 | msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" |
| 4451 | msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" |
| 4452 | |
| 4453 | #: eelf32_spu.c:1027 |
| 4454 | #, c-format |
| 4455 | msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" |
| 4456 | msgstr "" |
| 4457 | |
| 4458 | #: eelf32_spu.c:1029 |
| 4459 | #, fuzzy, c-format |
| 4460 | msgid "" |
| 4461 | " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" |
| 4462 | " executable does not fit in local store\n" |
| 4463 | msgstr "" |
| 4464 | " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" |
| 4465 | " en ficheros de imágenes ejecutables\n" |
| 4466 | |
| 4467 | #: eelf32_spu.c:1032 |
| 4468 | #, c-format |
| 4469 | msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" |
| 4470 | msgstr "" |
| 4471 | |
| 4472 | #: eelf32_spu.c:1034 |
| 4473 | #, c-format |
| 4474 | msgid "" |
| 4475 | " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" |
| 4476 | " code in overlays\n" |
| 4477 | msgstr "" |
| 4478 | |
| 4479 | #: eelf32_spu.c:1037 |
| 4480 | #, c-format |
| 4481 | msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" |
| 4482 | msgstr "" |
| 4483 | |
| 4484 | #: eelf32_spu.c:1039 |
| 4485 | #, c-format |
| 4486 | msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" |
| 4487 | msgstr "" |
| 4488 | |
| 4489 | #: eelf32_spu.c:1041 |
| 4490 | #, c-format |
| 4491 | msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" |
| 4492 | msgstr "" |
| 4493 | |
| 4494 | #: eelf32_spu.c:1043 |
| 4495 | #, c-format |
| 4496 | msgid "" |
| 4497 | " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" |
| 4498 | " ld will estimate stack size and assume no heap\n" |
| 4499 | msgstr "" |
| 4500 | " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n" |
| 4501 | " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n" |
| 4502 | " asume que no hay montículo\n" |
| 4503 | |
| 4504 | #: eelf32_spu.c:1046 |
| 4505 | #, c-format |
| 4506 | msgid "" |
| 4507 | " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" |
| 4508 | " --reserved-space not given\n" |
| 4509 | msgstr "" |
| 4510 | |
| 4511 | #: eelf32_spu.c:1049 |
| 4512 | #, fuzzy, c-format |
| 4513 | msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" |
| 4514 | msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n" |
| 4515 | |
| 4516 | #: eelf32_spu.c:1051 |
| 4517 | #, c-format |
| 4518 | msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" |
| 4519 | msgstr "" |
| 4520 | |
| 4521 | #: eelf32_spu.c:1053 |
| 4522 | #, fuzzy, c-format |
| 4523 | msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" |
| 4524 | msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n" |
| 4525 | |
| 4526 | #: eelf32_spu.c:1055 |
| 4527 | #, c-format |
| 4528 | msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" |
| 4529 | msgstr "" |
| 4530 | |
| 4531 | #: eelf32_spu.c:1057 |
| 4532 | #, c-format |
| 4533 | msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" |
| 4534 | msgstr "" |
| 4535 | |
| 4536 | #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88 |
| 4537 | #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88 |
| 4538 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" |
| 4539 | msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n" |
| 4540 | |
| 4541 | #: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543 |
| 4542 | #: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543 |
| 4543 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:543 |
| 4544 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" |
| 4545 | msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n" |
| 4546 | |
| 4547 | #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 |
| 4548 | #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 |
| 4549 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 |
| 4550 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" |
| 4551 | msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n" |
| 4552 | |
| 4553 | #: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 |
| 4554 | #: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 |
| 4555 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 |
| 4556 | #, c-format |
| 4557 | msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n" |
| 4558 | msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n" |
| 4559 | |
| 4560 | #: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570 |
| 4561 | #: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570 |
| 4562 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:570 |
| 4563 | #, c-format |
| 4564 | msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n" |
| 4565 | msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n" |
| 4566 | |
| 4567 | #: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571 |
| 4568 | #: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571 |
| 4569 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:571 |
| 4570 | #, c-format |
| 4571 | msgid " --no-merge-exidx-entries\n" |
| 4572 | msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" |
| 4573 | |
| 4574 | # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. |
| 4575 | # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. |
| 4576 | # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga |
| 4577 | #: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572 |
| 4578 | #: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572 |
| 4579 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:572 |
| 4580 | #, c-format |
| 4581 | msgid " Disable merging exidx entries\n" |
| 4582 | msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n" |
| 4583 | |
| 4584 | #: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004 |
| 4585 | #: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454 |
| 4586 | #: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506 |
| 4587 | #: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338 |
| 4588 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482 |
| 4589 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613 |
| 4590 | msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" |
| 4591 | msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n" |
| 4592 | |
| 4593 | #: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013 |
| 4594 | #: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463 |
| 4595 | #: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515 |
| 4596 | #: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347 |
| 4597 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491 |
| 4598 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622 |
| 4599 | msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" |
| 4600 | msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n" |
| 4601 | |
| 4602 | #: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018 |
| 4603 | #: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468 |
| 4604 | #: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520 |
| 4605 | #: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352 |
| 4606 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496 |
| 4607 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627 |
| 4608 | msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" |
| 4609 | msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" |
| 4610 | |
| 4611 | #: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040 |
| 4612 | #: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421 |
| 4613 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518 |
| 4614 | #: eelf_x86_64_sol2.c:649 |
| 4615 | #, fuzzy |
| 4616 | #| msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" |
| 4617 | msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" |
| 4618 | msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" |
| 4619 | |
| 4620 | #: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066 |
| 4621 | #: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493 |
| 4622 | #: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541 |
| 4623 | #: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377 |
| 4624 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547 |
| 4625 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678 |
| 4626 | #, c-format |
| 4627 | msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" |
| 4628 | msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n" |
| 4629 | |
| 4630 | #: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778 |
| 4631 | #: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778 |
| 4632 | #: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778 |
| 4633 | #: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756 |
| 4634 | #: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248 |
| 4635 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477 |
| 4636 | #: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544 |
| 4637 | #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024 |
| 4638 | #: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380 |
| 4639 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550 |
| 4640 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681 |
| 4641 | #: eppclynx.c:778 |
| 4642 | #, c-format |
| 4643 | msgid "" |
| 4644 | " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" |
| 4645 | " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" |
| 4646 | msgstr "" |
| 4647 | " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" |
| 4648 | " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" |
| 4649 | |
| 4650 | #: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457 |
| 4651 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554 |
| 4652 | #: eelf_x86_64_sol2.c:685 |
| 4653 | #, c-format |
| 4654 | msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" |
| 4655 | msgstr "" |
| 4656 | " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n" |
| 4657 | " por reubicación\n" |
| 4658 | |
| 4659 | #: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073 |
| 4660 | #: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500 |
| 4661 | #: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548 |
| 4662 | #: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384 |
| 4663 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557 |
| 4664 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688 |
| 4665 | #, c-format |
| 4666 | msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" |
| 4667 | msgstr "" |
| 4668 | " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n" |
| 4669 | " bifurcación\n" |
| 4670 | |
| 4671 | #: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076 |
| 4672 | #: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463 |
| 4673 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560 |
| 4674 | #: eelf_x86_64_sol2.c:691 |
| 4675 | #, fuzzy, c-format |
| 4676 | msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" |
| 4677 | msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" |
| 4678 | |
| 4679 | #: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078 |
| 4680 | #: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465 |
| 4681 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562 |
| 4682 | #: eelf_x86_64_sol2.c:693 |
| 4683 | #, c-format |
| 4684 | msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" |
| 4685 | msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" |
| 4686 | |
| 4687 | #: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080 |
| 4688 | #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467 |
| 4689 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564 |
| 4690 | #: eelf_x86_64_sol2.c:695 |
| 4691 | #, c-format |
| 4692 | msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" |
| 4693 | msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" |
| 4694 | |
| 4695 | #: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082 |
| 4696 | #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469 |
| 4697 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566 |
| 4698 | #: eelf_x86_64_sol2.c:697 |
| 4699 | #, c-format |
| 4700 | msgid "" |
| 4701 | " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" |
| 4702 | " Report missing IBT and SHSTK properties\n" |
| 4703 | msgstr "" |
| 4704 | |
| 4705 | #: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687 |
| 4706 | #: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673 |
| 4707 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712 |
| 4708 | #: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673 |
| 4709 | #: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673 |
| 4710 | #: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673 |
| 4711 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687 |
| 4712 | #: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673 |
| 4713 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:673 |
| 4714 | #, c-format |
| 4715 | msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" |
| 4716 | msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n" |
| 4717 | |
| 4718 | #: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690 |
| 4719 | #: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676 |
| 4720 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715 |
| 4721 | #: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676 |
| 4722 | #: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676 |
| 4723 | #: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676 |
| 4724 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690 |
| 4725 | #: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676 |
| 4726 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:676 |
| 4727 | #, fuzzy, c-format |
| 4728 | msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" |
| 4729 | msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n" |
| 4730 | |
| 4731 | #: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693 |
| 4732 | #: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679 |
| 4733 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718 |
| 4734 | #: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679 |
| 4735 | #: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679 |
| 4736 | #: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679 |
| 4737 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693 |
| 4738 | #: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679 |
| 4739 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:679 |
| 4740 | #, c-format |
| 4741 | msgid "" |
| 4742 | " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" |
| 4743 | " an ISA mode switch\n" |
| 4744 | msgstr "" |
| 4745 | |
| 4746 | #: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697 |
| 4747 | #: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683 |
| 4748 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722 |
| 4749 | #: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683 |
| 4750 | #: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683 |
| 4751 | #: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683 |
| 4752 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697 |
| 4753 | #: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683 |
| 4754 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:683 |
| 4755 | #, c-format |
| 4756 | msgid "" |
| 4757 | " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" |
| 4758 | " an ISA mode switch\n" |
| 4759 | msgstr "" |
| 4760 | |
| 4761 | #: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701 |
| 4762 | #: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687 |
| 4763 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726 |
| 4764 | #: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687 |
| 4765 | #: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687 |
| 4766 | #: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687 |
| 4767 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701 |
| 4768 | #: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687 |
| 4769 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:687 |
| 4770 | #, c-format |
| 4771 | msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" |
| 4772 | msgstr "" |
| 4773 | |
| 4774 | #: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704 |
| 4775 | #: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690 |
| 4776 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729 |
| 4777 | #: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690 |
| 4778 | #: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690 |
| 4779 | #: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690 |
| 4780 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704 |
| 4781 | #: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690 |
| 4782 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:690 |
| 4783 | #, c-format |
| 4784 | msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" |
| 4785 | msgstr "" |
| 4786 | |
| 4787 | #: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 |
| 4788 | #, c-format |
| 4789 | msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" |
| 4790 | msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n" |
| 4791 | |
| 4792 | #: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461 |
| 4793 | #, c-format |
| 4794 | msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" |
| 4795 | msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n" |
| 4796 | |
| 4797 | #: eelf32cr16.c:85 |
| 4798 | msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" |
| 4799 | msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n" |
| 4800 | |
| 4801 | #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113 |
| 4802 | msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" |
| 4803 | msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n" |
| 4804 | |
| 4805 | #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134 |
| 4806 | msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" |
| 4807 | msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n" |
| 4808 | |
| 4809 | #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177 |
| 4810 | msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" |
| 4811 | msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n" |
| 4812 | |
| 4813 | #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181 |
| 4814 | #, fuzzy |
| 4815 | msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" |
| 4816 | msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" |
| 4817 | |
| 4818 | #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 |
| 4819 | #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 |
| 4820 | #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 |
| 4821 | msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" |
| 4822 | msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n" |
| 4823 | |
| 4824 | #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 |
| 4825 | #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 |
| 4826 | #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 |
| 4827 | #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 |
| 4828 | #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 |
| 4829 | msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" |
| 4830 | msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n" |
| 4831 | |
| 4832 | #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 |
| 4833 | #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 |
| 4834 | #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 |
| 4835 | #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 |
| 4836 | #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 |
| 4837 | msgid "%X%P: TLS problem %E\n" |
| 4838 | msgstr "%X%P: TLS problema %E\n" |
| 4839 | |
| 4840 | #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 |
| 4841 | #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 |
| 4842 | #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 |
| 4843 | #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 |
| 4844 | msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" |
| 4845 | msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n" |
| 4846 | |
| 4847 | #: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719 |
| 4848 | #: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719 |
| 4849 | #: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719 |
| 4850 | #: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149 |
| 4851 | #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719 |
| 4852 | msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" |
| 4853 | msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n" |
| 4854 | |
| 4855 | #: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752 |
| 4856 | #: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752 |
| 4857 | #: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752 |
| 4858 | #: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752 |
| 4859 | msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" |
| 4860 | msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n" |
| 4861 | |
| 4862 | #: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782 |
| 4863 | #: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782 |
| 4864 | #: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782 |
| 4865 | #: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286 |
| 4866 | #: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782 |
| 4867 | #, c-format |
| 4868 | msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" |
| 4869 | msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n" |
| 4870 | |
| 4871 | #: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785 |
| 4872 | #: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785 |
| 4873 | #: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785 |
| 4874 | #: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289 |
| 4875 | #: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785 |
| 4876 | #, c-format |
| 4877 | msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" |
| 4878 | msgstr "" |
| 4879 | " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n" |
| 4880 | " símbolo\n" |
| 4881 | |
| 4882 | #: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788 |
| 4883 | #: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788 |
| 4884 | #: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788 |
| 4885 | #: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309 |
| 4886 | #: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788 |
| 4887 | #, c-format |
| 4888 | msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" |
| 4889 | msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n" |
| 4890 | |
| 4891 | #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791 |
| 4892 | #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791 |
| 4893 | #: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791 |
| 4894 | #: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315 |
| 4895 | #: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791 |
| 4896 | #, c-format |
| 4897 | msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" |
| 4898 | msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n" |
| 4899 | |
| 4900 | #: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794 |
| 4901 | #: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794 |
| 4902 | #: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794 |
| 4903 | #: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794 |
| 4904 | #, c-format |
| 4905 | msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" |
| 4906 | msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n" |
| 4907 | |
| 4908 | #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797 |
| 4909 | #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797 |
| 4910 | #: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797 |
| 4911 | #: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797 |
| 4912 | #, c-format |
| 4913 | msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" |
| 4914 | msgstr "" |
| 4915 | |
| 4916 | #: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800 |
| 4917 | #: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800 |
| 4918 | #: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800 |
| 4919 | #: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800 |
| 4920 | #, c-format |
| 4921 | msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" |
| 4922 | msgstr "" |
| 4923 | |
| 4924 | #: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 |
| 4925 | #: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 |
| 4926 | #: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 |
| 4927 | #: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277 |
| 4928 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803 |
| 4929 | #, c-format |
| 4930 | msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" |
| 4931 | msgstr "" |
| 4932 | |
| 4933 | #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 |
| 4934 | #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 |
| 4935 | #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 |
| 4936 | #: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321 |
| 4937 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806 |
| 4938 | #, c-format |
| 4939 | msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" |
| 4940 | msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n" |
| 4941 | |
| 4942 | #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 |
| 4943 | #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 |
| 4944 | #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 |
| 4945 | #: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809 |
| 4946 | #, c-format |
| 4947 | msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" |
| 4948 | msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n" |
| 4949 | |
| 4950 | #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 |
| 4951 | #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 |
| 4952 | #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 |
| 4953 | #: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812 |
| 4954 | #, c-format |
| 4955 | msgid "" |
| 4956 | " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" |
| 4957 | " Avoid a cache bug on ppc476\n" |
| 4958 | msgstr "" |
| 4959 | " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n" |
| 4960 | " Evita un error de caché en ppc476\n" |
| 4961 | |
| 4962 | #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816 |
| 4963 | #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816 |
| 4964 | #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816 |
| 4965 | #: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816 |
| 4966 | #, c-format |
| 4967 | msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" |
| 4968 | msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n" |
| 4969 | |
| 4970 | #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819 |
| 4971 | #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819 |
| 4972 | #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819 |
| 4973 | #: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819 |
| 4974 | #, fuzzy, c-format |
| 4975 | msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" |
| 4976 | msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" |
| 4977 | |
| 4978 | #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822 |
| 4979 | #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822 |
| 4980 | #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822 |
| 4981 | #: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822 |
| 4982 | #, c-format |
| 4983 | msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" |
| 4984 | msgstr "" |
| 4985 | |
| 4986 | #: eelf32mcore.c:284 |
| 4987 | #, c-format |
| 4988 | msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" |
| 4989 | msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" |
| 4990 | |
| 4991 | #: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252 |
| 4992 | #: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734 |
| 4993 | #, c-format |
| 4994 | msgid "" |
| 4995 | " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" |
| 4996 | " can be handled by one stub section. A negative\n" |
| 4997 | " value locates all stubs before their branches\n" |
| 4998 | " (with a group size of -N), while a positive\n" |
| 4999 | " value allows two groups of input sections, one\n" |
| 5000 | " before, and one after each stub section.\n" |
| 5001 | " Values of +/-1 indicate the linker should\n" |
| 5002 | " choose suitable defaults.\n" |
| 5003 | msgstr "" |
| 5004 | " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" |
| 5005 | " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" |
| 5006 | " valor negativo coloca todos los stubs después\n" |
| 5007 | " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" |
| 5008 | " que un valor positivo permite dos grupos de\n" |
| 5009 | " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" |
| 5010 | " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" |
| 5011 | " que el enlazador es el que debería escoger los\n" |
| 5012 | " valores adecuados.\n" |
| 5013 | |
| 5014 | #: eelf32rx.c:316 |
| 5015 | #, c-format |
| 5016 | msgid "" |
| 5017 | " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" |
| 5018 | " endian or dsp settings\n" |
| 5019 | msgstr "" |
| 5020 | " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n" |
| 5021 | " endian o dsp incompatibles\n" |
| 5022 | |
| 5023 | #: eelf32rx.c:318 |
| 5024 | #, c-format |
| 5025 | msgid "" |
| 5026 | " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" |
| 5027 | " endian, dsp or ABI settings\n" |
| 5028 | msgstr "" |
| 5029 | " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n" |
| 5030 | " endian, dsp o ABI incompatibles\n" |
| 5031 | |
| 5032 | #: eelf32rx.c:320 |
| 5033 | #, c-format |
| 5034 | msgid "" |
| 5035 | " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" |
| 5036 | " (for Renesas Tools compatibility)\n" |
| 5037 | msgstr "" |
| 5038 | " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n" |
| 5039 | " [comportamiento predefinido]\n" |
| 5040 | " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n" |
| 5041 | |
| 5042 | #: eelf32rx.c:322 |
| 5043 | #, fuzzy, c-format |
| 5044 | msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" |
| 5045 | msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" |
| 5046 | |
| 5047 | #: eelf32xtensa.c:137 |
| 5048 | msgid "file already has property tables" |
| 5049 | msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades" |
| 5050 | |
| 5051 | #: eelf32xtensa.c:147 |
| 5052 | msgid "failed to read section contents" |
| 5053 | msgstr "fallo al leer el contenido de la sección" |
| 5054 | |
| 5055 | #: eelf32xtensa.c:159 |
| 5056 | msgid "could not create new section" |
| 5057 | msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" |
| 5058 | |
| 5059 | #: eelf32xtensa.c:175 |
| 5060 | msgid "could not allocate section contents" |
| 5061 | msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección" |
| 5062 | |
| 5063 | #: eelf32xtensa.c:194 |
| 5064 | msgid "out of memory" |
| 5065 | msgstr "sin memoria" |
| 5066 | |
| 5067 | #: eelf32xtensa.c:295 |
| 5068 | msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" |
| 5069 | msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n" |
| 5070 | |
| 5071 | #: eelf32xtensa.c:412 |
| 5072 | msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" |
| 5073 | msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n" |
| 5074 | |
| 5075 | #: eelf32xtensa.c:423 |
| 5076 | msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" |
| 5077 | msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n" |
| 5078 | |
| 5079 | #: eelf32xtensa.c:427 |
| 5080 | msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" |
| 5081 | msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" |
| 5082 | |
| 5083 | #: eelf32xtensa.c:453 |
| 5084 | msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" |
| 5085 | msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" |
| 5086 | |
| 5087 | #: eelf32xtensa.c:459 |
| 5088 | msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" |
| 5089 | msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" |
| 5090 | |
| 5091 | #: eelf32xtensa.c:478 |
| 5092 | msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" |
| 5093 | msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n" |
| 5094 | |
| 5095 | #: eelf32xtensa.c:509 |
| 5096 | msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" |
| 5097 | msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" |
| 5098 | |
| 5099 | #: eelf32xtensa.c:2347 |
| 5100 | #, c-format |
| 5101 | msgid "" |
| 5102 | " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" |
| 5103 | " optimization over branch target alignment\n" |
| 5104 | msgstr "" |
| 5105 | |
| 5106 | #: eelf32z80.c:79 |
| 5107 | #, fuzzy |
| 5108 | #| msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" |
| 5109 | msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n" |
| 5110 | msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" |
| 5111 | |
| 5112 | #: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470 |
| 5113 | #, c-format |
| 5114 | msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" |
| 5115 | msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n" |
| 5116 | |
| 5117 | #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 |
| 5118 | msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" |
| 5119 | msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n" |
| 5120 | |
| 5121 | #: eelf64_s390.c:508 |
| 5122 | #, c-format |
| 5123 | msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" |
| 5124 | msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n" |
| 5125 | |
| 5126 | #: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537 |
| 5127 | #, c-format |
| 5128 | msgid "" |
| 5129 | " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" |
| 5130 | " virtual address range\n" |
| 5131 | msgstr "" |
| 5132 | " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n" |
| 5133 | " de direcciones virtuales direccionables\n" |
| 5134 | |
| 5135 | #: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540 |
| 5136 | #, c-format |
| 5137 | msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" |
| 5138 | msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" |
| 5139 | |
| 5140 | #: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542 |
| 5141 | #, c-format |
| 5142 | msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" |
| 5143 | msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n" |
| 5144 | |
| 5145 | #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 |
| 5146 | #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 |
| 5147 | msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" |
| 5148 | msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n" |
| 5149 | |
| 5150 | #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 |
| 5151 | msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" |
| 5152 | msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n" |
| 5153 | |
| 5154 | #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 |
| 5155 | msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" |
| 5156 | msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n" |
| 5157 | |
| 5158 | #: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262 |
| 5159 | #, c-format |
| 5160 | msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" |
| 5161 | msgstr "" |
| 5162 | |
| 5163 | #: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265 |
| 5164 | #, c-format |
| 5165 | msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" |
| 5166 | msgstr "" |
| 5167 | |
| 5168 | #: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268 |
| 5169 | #, c-format |
| 5170 | msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" |
| 5171 | msgstr "" |
| 5172 | |
| 5173 | #: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271 |
| 5174 | #, c-format |
| 5175 | msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" |
| 5176 | msgstr "" |
| 5177 | |
| 5178 | #: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274 |
| 5179 | #, c-format |
| 5180 | msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" |
| 5181 | msgstr "" |
| 5182 | |
| 5183 | #: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280 |
| 5184 | #, c-format |
| 5185 | msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" |
| 5186 | msgstr "" |
| 5187 | |
| 5188 | #: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283 |
| 5189 | #, c-format |
| 5190 | msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" |
| 5191 | msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n" |
| 5192 | |
| 5193 | #: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292 |
| 5194 | #, c-format |
| 5195 | msgid "" |
| 5196 | " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" |
| 5197 | " script, add \".foo\" so that function code\n" |
| 5198 | " symbols are treated the same as function\n" |
| 5199 | " descriptor symbols. Defaults to on.\n" |
| 5200 | msgstr "" |
| 5201 | " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n" |
| 5202 | " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n" |
| 5203 | " símbolos del código de función se los trate\n" |
| 5204 | " igual que a los símbolos de los descriptores de\n" |
| 5205 | " función. Activo por omisión.\n" |
| 5206 | |
| 5207 | #: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298 |
| 5208 | #, c-format |
| 5209 | msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" |
| 5210 | msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n" |
| 5211 | |
| 5212 | #: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301 |
| 5213 | #, fuzzy, c-format |
| 5214 | msgid "" |
| 5215 | " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" |
| 5216 | " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" |
| 5217 | " final link, off for ld -r.\n" |
| 5218 | msgstr "" |
| 5219 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" |
| 5220 | " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" |
| 5221 | " al momento de ejecución.\n" |
| 5222 | |
| 5223 | #: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306 |
| 5224 | #, c-format |
| 5225 | msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" |
| 5226 | msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n" |
| 5227 | |
| 5228 | #: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312 |
| 5229 | #, c-format |
| 5230 | msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" |
| 5231 | msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n" |
| 5232 | |
| 5233 | #: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318 |
| 5234 | #, c-format |
| 5235 | msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" |
| 5236 | msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n" |
| 5237 | |
| 5238 | #: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324 |
| 5239 | #, c-format |
| 5240 | msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" |
| 5241 | msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n" |
| 5242 | |
| 5243 | #: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327 |
| 5244 | #, c-format |
| 5245 | msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" |
| 5246 | msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n" |
| 5247 | |
| 5248 | #: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330 |
| 5249 | #, c-format |
| 5250 | msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" |
| 5251 | msgstr "" |
| 5252 | " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" |
| 5253 | " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" |
| 5254 | " sola sección\n" |
| 5255 | |
| 5256 | #: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333 |
| 5257 | #, c-format |
| 5258 | msgid "" |
| 5259 | " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" |
| 5260 | " overlapping .opd entries\n" |
| 5261 | msgstr "" |
| 5262 | |
| 5263 | #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 |
| 5264 | msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" |
| 5265 | msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" |
| 5266 | |
| 5267 | #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128 |
| 5268 | msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" |
| 5269 | msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n" |
| 5270 | |
| 5271 | #. This is a fatal error; make einfo call not return. |
| 5272 | #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146 |
| 5273 | msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" |
| 5274 | msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n" |
| 5275 | |
| 5276 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1262 |
| 5277 | #, c-format |
| 5278 | msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" |
| 5279 | msgstr "" |
| 5280 | |
| 5281 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1265 |
| 5282 | #, c-format |
| 5283 | msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" |
| 5284 | msgstr "" |
| 5285 | |
| 5286 | #: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570 |
| 5287 | #: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701 |
| 5288 | #, c-format |
| 5289 | msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" |
| 5290 | msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n" |
| 5291 | |
| 5292 | #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324 |
| 5293 | msgid "%X%P: can not set gp\n" |
| 5294 | msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n" |
| 5295 | |
| 5296 | #: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730 |
| 5297 | #, c-format |
| 5298 | msgid "" |
| 5299 | " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" |
| 5300 | " multiple sub-space shared libraries\n" |
| 5301 | msgstr "" |
| 5302 | |
| 5303 | #: ei386beos.c:376 |
| 5304 | msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" |
| 5305 | msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n" |
| 5306 | |
| 5307 | #: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430 |
| 5308 | msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" |
| 5309 | msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" |
| 5310 | |
| 5311 | #: ei386beos.c:679 |
| 5312 | msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" |
| 5313 | msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n" |
| 5314 | |
| 5315 | #: ei386beos.c:711 |
| 5316 | msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" |
| 5317 | msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n" |
| 5318 | |
| 5319 | #: ei386pep.c:377 |
| 5320 | #, c-format |
| 5321 | msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" |
| 5322 | msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n" |
| 5323 | |
| 5324 | #: ei386pep.c:388 |
| 5325 | #, fuzzy, c-format |
| 5326 | msgid " export, place into import library instead\n" |
| 5327 | msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" |
| 5328 | |
| 5329 | #: ei386pep.c:393 |
| 5330 | #, c-format |
| 5331 | msgid "" |
| 5332 | " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" |
| 5333 | " create __imp_<SYMBOL> as well\n" |
| 5334 | msgstr "" |
| 5335 | " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" |
| 5336 | " crea además __imp_<SÍMBOLO>\n" |
| 5337 | |
| 5338 | #: ei386pep.c:394 |
| 5339 | #, c-format |
| 5340 | msgid "" |
| 5341 | " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" |
| 5342 | " unless user specifies one\n" |
| 5343 | msgstr "" |
| 5344 | " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n" |
| 5345 | " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n" |
| 5346 | |
| 5347 | #: ei386pep.c:395 |
| 5348 | #, c-format |
| 5349 | msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" |
| 5350 | msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n" |
| 5351 | |
| 5352 | #: ei386pep.c:399 |
| 5353 | #, c-format |
| 5354 | msgid "" |
| 5355 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" |
| 5356 | " adding pseudo-relocations resolved at\n" |
| 5357 | " runtime\n" |
| 5358 | msgstr "" |
| 5359 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" |
| 5360 | " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" |
| 5361 | " al momento de ejecución\n" |
| 5362 | |
| 5363 | #: ei386pep.c:400 |
| 5364 | #, c-format |
| 5365 | msgid "" |
| 5366 | " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" |
| 5367 | " auto-imported DATA\n" |
| 5368 | msgstr "" |
| 5369 | " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" |
| 5370 | " de ejecución para DATOS autoimportados\n" |
| 5371 | |
| 5372 | #: ei386pep.c:401 |
| 5373 | #, c-format |
| 5374 | msgid "" |
| 5375 | " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" |
| 5376 | " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" |
| 5377 | msgstr "" |
| 5378 | " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" |
| 5379 | " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" |
| 5380 | |
| 5381 | #: ei386pep.c:404 |
| 5382 | #, fuzzy, c-format |
| 5383 | msgid "" |
| 5384 | " --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" |
| 5385 | " layout randomization (ASLR)\n" |
| 5386 | msgstr "" |
| 5387 | " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" |
| 5388 | " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" |
| 5389 | |
| 5390 | #: ei386pep.c:410 |
| 5391 | #, fuzzy, c-format |
| 5392 | msgid "" |
| 5393 | " --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" |
| 5394 | " be called in this image\n" |
| 5395 | msgstr "" |
| 5396 | " --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" |
| 5397 | "\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n" |
| 5398 | |
| 5399 | #: ei386pep.c:915 |
| 5400 | msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" |
| 5401 | msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" |
| 5402 | |
| 5403 | #: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010 |
| 5404 | #, c-format |
| 5405 | msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" |
| 5406 | msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" |
| 5407 | |
| 5408 | #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141 |
| 5409 | msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" |
| 5410 | msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n" |
| 5411 | |
| 5412 | #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156 |
| 5413 | msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" |
| 5414 | msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n" |
| 5415 | |
| 5416 | #: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550 |
| 5417 | #, c-format |
| 5418 | msgid "" |
| 5419 | " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" |
| 5420 | " a far function using jsr or bsr\n" |
| 5421 | msgstr "" |
| 5422 | |
| 5423 | #: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553 |
| 5424 | #, c-format |
| 5425 | msgid "" |
| 5426 | " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" |
| 5427 | " the layout of the memory bank window\n" |
| 5428 | msgstr "" |
| 5429 | " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n" |
| 5430 | " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n" |
| 5431 | |
| 5432 | #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89 |
| 5433 | msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" |
| 5434 | msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n" |
| 5435 | |
| 5436 | #: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591 |
| 5437 | msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" |
| 5438 | msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n" |
| 5439 | |
| 5440 | #: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604 |
| 5441 | #, c-format |
| 5442 | msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n" |
| 5443 | msgstr " --got=<tipo> Especifica el esquema de manejo GOT\n" |
| 5444 | |
| 5445 | #: emmo.c:333 |
| 5446 | msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" |
| 5447 | msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo" |
| 5448 | |
| 5449 | #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 |
| 5450 | #, fuzzy |
| 5451 | msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" |
| 5452 | msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" |
| 5453 | |
| 5454 | #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 |
| 5455 | msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" |
| 5456 | msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n" |
| 5457 | |
| 5458 | #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 |
| 5459 | msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" |
| 5460 | msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n" |
| 5461 | |
| 5462 | #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 |
| 5463 | #, c-format |
| 5464 | msgid "" |
| 5465 | " --code-region={either,lower,upper,none}\n" |
| 5466 | " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" |
| 5467 | msgstr "" |
| 5468 | " --code-region={either,lower,upper,none}\n" |
| 5469 | " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n" |
| 5470 | |
| 5471 | #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 |
| 5472 | #, c-format |
| 5473 | msgid "" |
| 5474 | " --data-region={either,lower,upper,none}\n" |
| 5475 | " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" |
| 5476 | " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" |
| 5477 | msgstr "" |
| 5478 | " --data-region={either,lower,upper,none}\n" |
| 5479 | " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n" |
| 5480 | " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" |
| 5481 | |
| 5482 | #: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455 |
| 5483 | #, c-format |
| 5484 | msgid "" |
| 5485 | " --disable-sec-transformation\n" |
| 5486 | " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" |
| 5487 | " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" |
| 5488 | msgstr "" |
| 5489 | " --disable-sec-transformation\n" |
| 5490 | " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n" |
| 5491 | " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n" |
| 5492 | |
| 5493 | #: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474 |
| 5494 | msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" |
| 5495 | msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" |
| 5496 | |
| 5497 | #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 |
| 5498 | msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" |
| 5499 | msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n" |
| 5500 | |
| 5501 | #: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497 |
| 5502 | msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" |
| 5503 | msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" |
| 5504 | |
| 5505 | #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 |
| 5506 | msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" |
| 5507 | msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n" |
| 5508 | |
| 5509 | #. Incompatible objects. |
| 5510 | #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126 |
| 5511 | #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126 |
| 5512 | msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" |
| 5513 | msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" |
| 5514 | |
| 5515 | #: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383 |
| 5516 | #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512 |
| 5517 | msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" |
| 5518 | msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n" |
| 5519 | |
| 5520 | #: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394 |
| 5521 | #: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523 |
| 5522 | msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" |
| 5523 | msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n" |
| 5524 | |
| 5525 | #: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398 |
| 5526 | #: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527 |
| 5527 | msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" |
| 5528 | msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n" |
| 5529 | |
| 5530 | #: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420 |
| 5531 | #: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411 |
| 5532 | #: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540 |
| 5533 | #: ends32elf_linux.c:549 |
| 5534 | msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" |
| 5535 | msgstr "" |
| 5536 | |
| 5537 | #: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440 |
| 5538 | #: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569 |
| 5539 | #, c-format |
| 5540 | msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" |
| 5541 | msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n" |
| 5542 | |
| 5543 | #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442 |
| 5544 | #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571 |
| 5545 | #, c-format |
| 5546 | msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" |
| 5547 | msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n" |
| 5548 | |
| 5549 | #: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444 |
| 5550 | #: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573 |
| 5551 | #, c-format |
| 5552 | msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" |
| 5553 | msgstr "" |
| 5554 | |
| 5555 | #: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446 |
| 5556 | #: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575 |
| 5557 | #, c-format |
| 5558 | msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" |
| 5559 | msgstr "" |
| 5560 | |
| 5561 | #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 |
| 5562 | #, c-format |
| 5563 | msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" |
| 5564 | msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n" |
| 5565 | |
| 5566 | #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 |
| 5567 | msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" |
| 5568 | msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n" |
| 5569 | |
| 5570 | #: ez80.c:101 |
| 5571 | #, fuzzy |
| 5572 | #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" |
| 5573 | msgid "%P: warning: unknown machine type %u" |
| 5574 | msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" |
| 5575 | |
| 5576 | #. combination may cause invalid objdump output |
| 5577 | #. but it is possible for mixed ADL/Z80 code |
| 5578 | #: ez80.c:131 |
| 5579 | msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" |
| 5580 | msgstr "" |
| 5581 | |
| 5582 | #. invalid combination: for example Z180 + R800 |
| 5583 | #: ez80.c:135 |
| 5584 | msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" |
| 5585 | msgstr "" |
| 5586 | |
| 5587 | #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" |
| 5588 | #~ msgstr "" |
| 5589 | #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" |
| 5590 | #~ " wchar_t incompatibles\n" |
| 5591 | |
| 5592 | #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" |
| 5593 | #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n" |
| 5594 | |
| 5595 | #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" |
| 5596 | #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n" |
| 5597 | |
| 5598 | #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" |
| 5599 | #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n" |
| 5600 | |
| 5601 | #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n" |
| 5602 | #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=<fichero>\n" |
| 5603 | |
| 5604 | #, fuzzy |
| 5605 | #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" |
| 5606 | #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" |
| 5607 | |
| 5608 | #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n" |
| 5609 | #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=<fichero>\n" |
| 5610 | |
| 5611 | #, fuzzy |
| 5612 | #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" |
| 5613 | #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" |
| 5614 | |
| 5615 | #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" |
| 5616 | #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n" |
| 5617 | |
| 5618 | #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" |
| 5619 | #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n" |
| 5620 | |
| 5621 | #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" |
| 5622 | #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n" |
| 5623 | |
| 5624 | #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" |
| 5625 | #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n" |
| 5626 | |
| 5627 | #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" |
| 5628 | #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n" |
| 5629 | |
| 5630 | #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" |
| 5631 | #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n" |
| 5632 | |
| 5633 | #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" |
| 5634 | #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n" |
| 5635 | |
| 5636 | #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" |
| 5637 | #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n" |
| 5638 | |
| 5639 | #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" |
| 5640 | #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n" |
| 5641 | |
| 5642 | #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" |
| 5643 | #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" |
| 5644 | |
| 5645 | #~ msgid "Errors encountered processing file %s" |
| 5646 | #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" |
| 5647 | |
| 5648 | #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" |
| 5649 | #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" |
| 5650 | |
| 5651 | #~ msgid "%B: matching formats:" |
| 5652 | #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:" |
| 5653 | |
| 5654 | #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" |
| 5655 | #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" |
| 5656 | |
| 5657 | #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" |
| 5658 | #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" |
| 5659 | |
| 5660 | #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" |
| 5661 | #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" |
| 5662 | |
| 5663 | #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" |
| 5664 | #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" |
| 5665 | |
| 5666 | #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" |
| 5667 | #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" |
| 5668 | |
| 5669 | #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" |
| 5670 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" |
| 5671 | |
| 5672 | #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" |
| 5673 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n" |
| 5674 | |
| 5675 | #~ msgid "%s: data size %ld\n" |
| 5676 | #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" |
| 5677 | |
| 5678 | #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" |
| 5679 | #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" |
| 5680 | |
| 5681 | #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" |
| 5682 | #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" |
| 5683 | |
| 5684 | #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" |
| 5685 | #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" |
| 5686 | |
| 5687 | #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" |
| 5688 | #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" |
| 5689 | |
| 5690 | #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" |
| 5691 | #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" |
| 5692 | |
| 5693 | #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" |
| 5694 | #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" |
| 5695 | |
| 5696 | #~ msgid "" |
| 5697 | #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" |
| 5698 | #~ " following dynamic libs" |
| 5699 | #~ msgstr "" |
| 5700 | #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" |
| 5701 | #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" |
| 5702 | |
| 5703 | #~ msgid "" |
| 5704 | #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" |
| 5705 | #~ " in following dynamic libs" |
| 5706 | #~ msgstr "" |
| 5707 | #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" |
| 5708 | #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" |
| 5709 | |
| 5710 | #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" |
| 5711 | #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas" |
| 5712 | |
| 5713 | #~ msgid "Relax branches on certain targets" |
| 5714 | #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" |
| 5715 | |
| 5716 | #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" |
| 5717 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" |
| 5718 | |
| 5719 | #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
| 5720 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" |
| 5721 | |
| 5722 | #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" |
| 5723 | #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" |
| 5724 | |
| 5725 | #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" |
| 5726 | #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n" |
| 5727 | |
| 5728 | #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" |
| 5729 | #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" |
| 5730 | |
| 5731 | #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" |
| 5732 | #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n" |
| 5733 | |
| 5734 | #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" |
| 5735 | #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" |
| 5736 | |
| 5737 | #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization" |
| 5738 | #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización" |
| 5739 | |
| 5740 | #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n" |
| 5741 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n" |
| 5742 | |
| 5743 | #~ msgid "%P%X: generated" |
| 5744 | #~ msgstr "%P%X: generado" |
| 5745 | |
| 5746 | #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" |
| 5747 | #~ msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n" |
| 5748 | |
| 5749 | #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" |
| 5750 | #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n" |
| 5751 | |
| 5752 | #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" |
| 5753 | #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" |
| 5754 | |
| 5755 | #~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" |
| 5756 | #~ msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n" |
| 5757 | |
| 5758 | #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" |
| 5759 | #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n" |
| 5760 | |
| 5761 | #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" |
| 5762 | #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n" |
| 5763 | |
| 5764 | #~ msgid "Allow no undefined symbols" |
| 5765 | #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir" |
| 5766 | |
| 5767 | #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" |
| 5768 | #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)" |
| 5769 | |
| 5770 | #~ msgid "[=WORDS]" |
| 5771 | #~ msgstr "[=PALABRAS]" |
| 5772 | |
| 5773 | #~ msgid "" |
| 5774 | #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" |
| 5775 | #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" |
| 5776 | #~ msgstr "" |
| 5777 | #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n" |
| 5778 | #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página" |
| 5779 | |
| 5780 | #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" |
| 5781 | #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n" |
| 5782 | |
| 5783 | #~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n" |
| 5784 | #~ msgstr " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" |
| 5785 | |
| 5786 | #~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n" |
| 5787 | #~ msgstr " biblioteca de importación, usar <cadena><nombrebase>.dll\n" |
| 5788 | |
| 5789 | #~ msgid "Archive member included" |
| 5790 | #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro" |