| 1 | # Katalog für opcodes. |
| 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n" |
| 8 | "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:30+0100\n" |
| 10 | "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" |
| 11 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 15 | |
| 16 | #: alpha-opc.c:335 |
| 17 | msgid "branch operand unaligned" |
| 18 | msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)." |
| 19 | |
| 20 | #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 |
| 21 | msgid "jump hint unaligned" |
| 22 | msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)." |
| 23 | |
| 24 | #: arc-dis.c:52 |
| 25 | msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
| 26 | msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n" |
| 27 | |
| 28 | #: arm-dis.c:554 |
| 29 | msgid "<illegal precision>" |
| 30 | msgstr "<ungültige Genauigkeit>" |
| 31 | |
| 32 | #: arm-dis.c:1162 |
| 33 | #, c-format |
| 34 | msgid "Unrecognised register name set: %s\n" |
| 35 | msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n" |
| 36 | |
| 37 | #: arm-dis.c:1169 |
| 38 | #, c-format |
| 39 | msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" |
| 40 | msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n" |
| 41 | |
| 42 | #: arm-dis.c:1343 |
| 43 | msgid "" |
| 44 | "\n" |
| 45 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" |
| 46 | "the -M switch:\n" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "\n" |
| 49 | "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n" |
| 50 | "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n" |
| 51 | |
| 52 | #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127 |
| 53 | msgid "undefined" |
| 54 | msgstr "undefiniert" |
| 55 | |
| 56 | #: avr-dis.c:179 |
| 57 | msgid "Internal disassembler error" |
| 58 | msgstr "Interner Disassemblerfehler." |
| 59 | |
| 60 | #: avr-dis.c:227 |
| 61 | #, c-format |
| 62 | msgid "unknown constraint `%c'" |
| 63 | msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«" |
| 64 | |
| 65 | #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195 |
| 66 | #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195 |
| 67 | #, c-format |
| 68 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" |
| 69 | msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)" |
| 70 | |
| 71 | #: cgen-asm.c:369 |
| 72 | #, c-format |
| 73 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" |
| 74 | msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)" |
| 75 | |
| 76 | #: d30v-dis.c:312 |
| 77 | #, c-format |
| 78 | msgid "<unknown register %d>" |
| 79 | msgstr "<unbekanntes Register %d>" |
| 80 | |
| 81 | # Can't happen. |
| 82 | #. Can't happen. |
| 83 | #: dis-buf.c:57 |
| 84 | #, c-format |
| 85 | msgid "Unknown error %d\n" |
| 86 | msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" |
| 87 | |
| 88 | #: dis-buf.c:62 |
| 89 | #, c-format |
| 90 | msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" |
| 91 | msgstr "Adresse 0x%x ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n" |
| 92 | |
| 93 | #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325 |
| 94 | #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284 |
| 95 | #, c-format |
| 96 | msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" |
| 97 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n" |
| 98 | |
| 99 | #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375 |
| 100 | #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334 |
| 101 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
| 102 | msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring" |
| 103 | |
| 104 | # We couldn't parse it. |
| 105 | #. We couldn't parse it. |
| 106 | #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812 |
| 107 | #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764 |
| 108 | #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650 |
| 109 | #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 |
| 110 | #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451 |
| 111 | #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470 |
| 112 | #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663 |
| 113 | msgid "unrecognized instruction" |
| 114 | msgstr "Unbekannter Befehl" |
| 115 | |
| 116 | #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558 |
| 117 | #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517 |
| 118 | #, c-format |
| 119 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" |
| 120 | msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)" |
| 121 | |
| 122 | #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568 |
| 123 | #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527 |
| 124 | #, c-format |
| 125 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" |
| 126 | msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)" |
| 127 | |
| 128 | #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596 |
| 129 | #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555 |
| 130 | msgid "junk at end of line" |
| 131 | msgstr "Müll am Ende der Zeile" |
| 132 | |
| 133 | #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838 |
| 134 | #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662 |
| 135 | msgid "unrecognized form of instruction" |
| 136 | msgstr "Unbekannte Befehlsform" |
| 137 | |
| 138 | #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850 |
| 139 | #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674 |
| 140 | #, c-format |
| 141 | msgid "bad instruction `%.50s...'" |
| 142 | msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«" |
| 143 | |
| 144 | #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853 |
| 145 | #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677 |
| 146 | #, c-format |
| 147 | msgid "bad instruction `%.50s'" |
| 148 | msgstr "Falscher Befehl »%.50s«" |
| 149 | |
| 150 | # Default text to print if an instruction isn't recognized. |
| 151 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
| 152 | #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 |
| 153 | #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
| 154 | msgid "*unknown*" |
| 155 | msgstr "*unbekannt*" |
| 156 | |
| 157 | #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251 |
| 158 | #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171 |
| 159 | #, c-format |
| 160 | msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" |
| 161 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n" |
| 162 | |
| 163 | #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 |
| 164 | #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 |
| 165 | #, c-format |
| 166 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" |
| 167 | msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)" |
| 168 | |
| 169 | #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179 |
| 170 | #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179 |
| 171 | #, c-format |
| 172 | msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" |
| 173 | msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen 0 und %lu)" |
| 174 | |
| 175 | #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713 |
| 176 | #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678 |
| 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" |
| 179 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n" |
| 180 | |
| 181 | #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890 |
| 182 | #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826 |
| 183 | #, c-format |
| 184 | msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" |
| 185 | msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n" |
| 186 | |
| 187 | #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024 |
| 188 | #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939 |
| 189 | #, c-format |
| 190 | msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" |
| 191 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n" |
| 192 | |
| 193 | #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138 |
| 194 | #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032 |
| 195 | #, c-format |
| 196 | msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" |
| 197 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n" |
| 198 | |
| 199 | #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 |
| 200 | #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134 |
| 201 | #, c-format |
| 202 | msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" |
| 203 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n" |
| 204 | |
| 205 | #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 |
| 206 | #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224 |
| 207 | #, c-format |
| 208 | msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" |
| 209 | msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n" |
| 210 | |
| 211 | #: frv-asm.c:365 |
| 212 | msgid "register number must be even" |
| 213 | msgstr "Die Registernummer muss gerade sein." |
| 214 | |
| 215 | #: h8300-dis.c:377 |
| 216 | #, c-format |
| 217 | msgid "Hmmmm 0x%x" |
| 218 | msgstr "Hmmmm 0x%x" |
| 219 | |
| 220 | #: h8300-dis.c:760 |
| 221 | #, c-format |
| 222 | msgid "Don't understand 0x%x \n" |
| 223 | msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n" |
| 224 | |
| 225 | #: h8500-dis.c:143 |
| 226 | #, c-format |
| 227 | msgid "can't cope with insert %d\n" |
| 228 | msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n" |
| 229 | |
| 230 | # Couldn't understand anything. |
| 231 | #. Couldn't understand anything. |
| 232 | #: h8500-dis.c:350 |
| 233 | #, c-format |
| 234 | msgid "%02x\t\t*unknown*" |
| 235 | msgstr "%02x\t\t*unbekannt*" |
| 236 | |
| 237 | #: i386-dis.c:1699 |
| 238 | msgid "<internal disassembler error>" |
| 239 | msgstr "<interner Disassemblerfehler>" |
| 240 | |
| 241 | #: ia64-gen.c:295 |
| 242 | #, c-format |
| 243 | msgid "%s: Error: " |
| 244 | msgstr "%s: Fehler:" |
| 245 | |
| 246 | #: ia64-gen.c:308 |
| 247 | #, c-format |
| 248 | msgid "%s: Warning: " |
| 249 | msgstr "%s: Warnung:" |
| 250 | |
| 251 | #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728 |
| 252 | #, c-format |
| 253 | msgid "multiple note %s not handled\n" |
| 254 | msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n" |
| 255 | |
| 256 | #: ia64-gen.c:605 |
| 257 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
| 258 | msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n" |
| 259 | |
| 260 | #: ia64-gen.c:810 |
| 261 | #, c-format |
| 262 | msgid "can't find %s for reading\n" |
| 263 | msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n" |
| 264 | |
| 265 | #: ia64-gen.c:1034 |
| 266 | #, c-format |
| 267 | msgid "" |
| 268 | "most recent format '%s'\n" |
| 269 | "appears more restrictive than '%s'\n" |
| 270 | msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n" |
| 271 | |
| 272 | #: ia64-gen.c:1045 |
| 273 | #, c-format |
| 274 | msgid "overlapping field %s->%s\n" |
| 275 | msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n" |
| 276 | |
| 277 | #: ia64-gen.c:1236 |
| 278 | #, c-format |
| 279 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" |
| 280 | msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n" |
| 281 | |
| 282 | #: ia64-gen.c:1435 |
| 283 | #, c-format |
| 284 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" |
| 285 | msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n" |
| 286 | |
| 287 | #: ia64-gen.c:1457 |
| 288 | #, c-format |
| 289 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" |
| 290 | msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n" |
| 291 | |
| 292 | #: ia64-gen.c:1496 |
| 293 | #, c-format |
| 294 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" |
| 295 | msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n" |
| 296 | |
| 297 | #: ia64-gen.c:1499 |
| 298 | #, c-format |
| 299 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" |
| 300 | msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n" |
| 301 | |
| 302 | #: ia64-gen.c:1508 |
| 303 | #, c-format |
| 304 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" |
| 305 | msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet" |
| 306 | |
| 307 | #: ia64-gen.c:1511 |
| 308 | #, c-format |
| 309 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" |
| 310 | msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n" |
| 311 | |
| 312 | #: ia64-gen.c:1522 |
| 313 | #, c-format |
| 314 | msgid "class %s is defined but not used\n" |
| 315 | msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n" |
| 316 | |
| 317 | #: ia64-gen.c:1533 |
| 318 | #, c-format |
| 319 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" |
| 320 | msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks%s«.\n" |
| 321 | |
| 322 | #: ia64-gen.c:1537 |
| 323 | #, c-format |
| 324 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" |
| 325 | msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n" |
| 326 | |
| 327 | #: ia64-gen.c:2436 |
| 328 | #, c-format |
| 329 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
| 330 | msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" |
| 331 | |
| 332 | #: ia64-gen.c:2464 |
| 333 | #, c-format |
| 334 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" |
| 335 | msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" |
| 336 | |
| 337 | #: ia64-gen.c:2478 |
| 338 | #, c-format |
| 339 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" |
| 340 | msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n" |
| 341 | |
| 342 | #: ia64-gen.c:2789 |
| 343 | #, c-format |
| 344 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" |
| 345 | msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n" |
| 346 | |
| 347 | # We've been passed a w. Return with an error message so that |
| 348 | # cgen will try the next parsing option. |
| 349 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
| 350 | #. cgen will try the next parsing option. |
| 351 | #: ip2k-asm.c:92 |
| 352 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
| 353 | msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig." |
| 354 | |
| 355 | # Invalid offset present. |
| 356 | #. Invalid offset present. |
| 357 | #: ip2k-asm.c:122 |
| 358 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
| 359 | msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form." |
| 360 | |
| 361 | # Found something there in front of (DP) but it's out |
| 362 | # of range. |
| 363 | #. Found something there in front of (DP) but it's out |
| 364 | #. of range. |
| 365 | #: ip2k-asm.c:175 |
| 366 | msgid "(DP) offset out of range." |
| 367 | msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs." |
| 368 | |
| 369 | # Found something there in front of (SP) but it's out |
| 370 | # of range. |
| 371 | #. Found something there in front of (SP) but it's out |
| 372 | #. of range. |
| 373 | #: ip2k-asm.c:221 |
| 374 | msgid "(SP) offset out of range." |
| 375 | msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs." |
| 376 | |
| 377 | #: ip2k-asm.c:241 |
| 378 | msgid "illegal use of parentheses" |
| 379 | msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern." |
| 380 | |
| 381 | #: ip2k-asm.c:248 |
| 382 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
| 383 | msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)." |
| 384 | |
| 385 | # Something is very wrong. opindex has to be one of the above. |
| 386 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. |
| 387 | #: ip2k-asm.c:273 |
| 388 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
| 389 | msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex." |
| 390 | |
| 391 | #: ip2k-asm.c:353 |
| 392 | msgid "Byte address required. - must be even." |
| 393 | msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein." |
| 394 | |
| 395 | #: ip2k-asm.c:362 |
| 396 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
| 397 | msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein." |
| 398 | |
| 399 | #: ip2k-asm.c:420 |
| 400 | #, c-format |
| 401 | msgid "%operator operand is not a symbol" |
| 402 | msgstr "Der Operand %operator muss ein Symbol sein." |
| 403 | |
| 404 | #: ip2k-asm.c:474 |
| 405 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
| 406 | msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen" |
| 407 | |
| 408 | #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141 |
| 409 | msgid "immediate value cannot be register" |
| 410 | msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein." |
| 411 | |
| 412 | #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151 |
| 413 | msgid "immediate value out of range" |
| 414 | msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs." |
| 415 | |
| 416 | #: iq2000-asm.c:180 |
| 417 | msgid "21-bit offset out of range" |
| 418 | msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs" |
| 419 | |
| 420 | #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305 |
| 421 | #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155 |
| 422 | msgid "missing `)'" |
| 423 | msgstr "Fehlende »)«." |
| 424 | |
| 425 | #: m10200-dis.c:199 |
| 426 | #, c-format |
| 427 | msgid "unknown\t0x%02x" |
| 428 | msgstr "unbekannt\t0x%02x" |
| 429 | |
| 430 | #: m10200-dis.c:339 |
| 431 | #, c-format |
| 432 | msgid "unknown\t0x%04lx" |
| 433 | msgstr "unbekannt\t0x%04lx" |
| 434 | |
| 435 | #: m10300-dis.c:766 |
| 436 | #, c-format |
| 437 | msgid "unknown\t0x%04x" |
| 438 | msgstr "unbekannt\t0x%04x" |
| 439 | |
| 440 | #: m68k-dis.c:429 |
| 441 | #, c-format |
| 442 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" |
| 443 | msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n" |
| 444 | |
| 445 | #: m68k-dis.c:1007 |
| 446 | #, c-format |
| 447 | msgid "<function code %d>" |
| 448 | msgstr "<Funktionscode %d>" |
| 449 | |
| 450 | #: m88k-dis.c:746 |
| 451 | #, c-format |
| 452 | msgid "# <dis error: %08x>" |
| 453 | msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08x>" |
| 454 | |
| 455 | #: mips-dis.c:699 |
| 456 | msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
| 457 | msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)" |
| 458 | |
| 459 | #: mips-dis.c:742 |
| 460 | #, c-format |
| 461 | msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" |
| 462 | msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)" |
| 463 | |
| 464 | #: mips-dis.c:1000 |
| 465 | #, c-format |
| 466 | msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" |
| 467 | msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Modifikator (%c)" |
| 468 | |
| 469 | #: mips-dis.c:1751 |
| 470 | #, c-format |
| 471 | msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" |
| 472 | msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)" |
| 473 | |
| 474 | #: mips-dis.c:1763 |
| 475 | msgid "" |
| 476 | "\n" |
| 477 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
| 478 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
| 479 | msgstr "" |
| 480 | "\n" |
| 481 | "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" |
| 482 | "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" |
| 483 | "Kommata getrennt werden):\n" |
| 484 | |
| 485 | #: mips-dis.c:1767 |
| 486 | msgid "" |
| 487 | "\n" |
| 488 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" |
| 489 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| 490 | msgstr "" |
| 491 | "\n" |
| 492 | " gpr-names=ABI Gib GPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n" |
| 493 | " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" |
| 494 | " disassembliert wird.\n" |
| 495 | |
| 496 | #: mips-dis.c:1771 |
| 497 | msgid "" |
| 498 | "\n" |
| 499 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" |
| 500 | " Default: numeric.\n" |
| 501 | msgstr "" |
| 502 | "\n" |
| 503 | " fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n" |
| 504 | " Standard: numerisch.\n" |
| 505 | |
| 506 | #: mips-dis.c:1775 |
| 507 | msgid "" |
| 508 | "\n" |
| 509 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" |
| 510 | " specified architecture.\n" |
| 511 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| 512 | msgstr "" |
| 513 | "\n" |
| 514 | " cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n" |
| 515 | " Architektur aus.\n" |
| 516 | " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" |
| 517 | " disassembliert wird.\n" |
| 518 | |
| 519 | #: mips-dis.c:1780 |
| 520 | msgid "" |
| 521 | "\n" |
| 522 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" |
| 523 | "\t\t\t architecture.\n" |
| 524 | " Default: based on binary being disassembled.\n" |
| 525 | msgstr "" |
| 526 | "\n" |
| 527 | " hwr-names=ARCH Gib HWR-Namen entsprechend der angegebenen\n" |
| 528 | " Architektur aus.\n" |
| 529 | " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" |
| 530 | " verarbeitet wird.\n" |
| 531 | |
| 532 | #: mips-dis.c:1785 |
| 533 | msgid "" |
| 534 | "\n" |
| 535 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" |
| 536 | " specified ABI.\n" |
| 537 | msgstr "" |
| 538 | "\n" |
| 539 | " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n" |
| 540 | " angegebenen ABI aus.\n" |
| 541 | |
| 542 | #: mips-dis.c:1789 |
| 543 | msgid "" |
| 544 | "\n" |
| 545 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" |
| 546 | " specified architecture.\n" |
| 547 | msgstr "" |
| 548 | "\n" |
| 549 | " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n" |
| 550 | " angegebenen Architektur aus.\n" |
| 551 | |
| 552 | #: mips-dis.c:1793 |
| 553 | msgid "" |
| 554 | "\n" |
| 555 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" |
| 556 | " " |
| 557 | msgstr "" |
| 558 | "\n" |
| 559 | " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n" |
| 560 | " " |
| 561 | |
| 562 | #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808 |
| 563 | msgid "\n" |
| 564 | msgstr "\n" |
| 565 | |
| 566 | #: mips-dis.c:1800 |
| 567 | msgid "" |
| 568 | "\n" |
| 569 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" |
| 570 | " " |
| 571 | msgstr "" |
| 572 | "\n" |
| 573 | " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n" |
| 574 | " " |
| 575 | |
| 576 | #: mmix-dis.c:34 |
| 577 | #, c-format |
| 578 | msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" |
| 579 | msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n" |
| 580 | |
| 581 | #: mmix-dis.c:44 |
| 582 | #, c-format |
| 583 | msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
| 584 | msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d" |
| 585 | |
| 586 | #: mmix-dis.c:53 |
| 587 | msgid "(unknown)" |
| 588 | msgstr "(unbekannt)" |
| 589 | |
| 590 | #: mmix-dis.c:519 |
| 591 | #, c-format |
| 592 | msgid "*unknown operands type: %d*" |
| 593 | msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*" |
| 594 | |
| 595 | # I and Z are output operands and can`t be immediate |
| 596 | # * A is an address and we can`t have the address of |
| 597 | # * an immediate either. We don't know how much to increase |
| 598 | # * aoffsetp by since whatever generated this is broken |
| 599 | # * anyway! |
| 600 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
| 601 | #. * A is an address and we can`t have the address of |
| 602 | #. * an immediate either. We don't know how much to increase |
| 603 | #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken |
| 604 | #. * anyway! |
| 605 | #. |
| 606 | #: ns32k-dis.c:631 |
| 607 | msgid "$<undefined>" |
| 608 | msgstr "$<undefiniert>" |
| 609 | |
| 610 | #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809 |
| 611 | msgid "invalid conditional option" |
| 612 | msgstr "Ungültige bedingte Option" |
| 613 | |
| 614 | #: ppc-opc.c:811 |
| 615 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
| 616 | msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen." |
| 617 | |
| 618 | #: ppc-opc.c:840 |
| 619 | msgid "offset not a multiple of 16" |
| 620 | msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 16 sein" |
| 621 | |
| 622 | #: ppc-opc.c:860 |
| 623 | msgid "offset not a multiple of 2" |
| 624 | msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein" |
| 625 | |
| 626 | #: ppc-opc.c:862 |
| 627 | msgid "offset greater than 62" |
| 628 | msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein" |
| 629 | |
| 630 | #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975 |
| 631 | msgid "offset not a multiple of 4" |
| 632 | msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein" |
| 633 | |
| 634 | #: ppc-opc.c:883 |
| 635 | msgid "offset greater than 124" |
| 636 | msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein" |
| 637 | |
| 638 | #: ppc-opc.c:902 |
| 639 | msgid "offset not a multiple of 8" |
| 640 | msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein" |
| 641 | |
| 642 | #: ppc-opc.c:904 |
| 643 | msgid "offset greater than 248" |
| 644 | msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein" |
| 645 | |
| 646 | #: ppc-opc.c:950 |
| 647 | msgid "offset not between -2048 and 2047" |
| 648 | msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen" |
| 649 | |
| 650 | #: ppc-opc.c:973 |
| 651 | msgid "offset not between -8192 and 8191" |
| 652 | msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen" |
| 653 | |
| 654 | #: ppc-opc.c:1011 |
| 655 | msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
| 656 | msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske." |
| 657 | |
| 658 | #: ppc-opc.c:1059 |
| 659 | msgid "ignoring least significant bits in branch offset" |
| 660 | msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset" |
| 661 | |
| 662 | #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125 |
| 663 | msgid "illegal bitmask" |
| 664 | msgstr "Ungültige Bitmaske" |
| 665 | |
| 666 | #: ppc-opc.c:1192 |
| 667 | msgid "value out of range" |
| 668 | msgstr "Wert außerhalb des gültigen Bereichs" |
| 669 | |
| 670 | #: ppc-opc.c:1262 |
| 671 | msgid "index register in load range" |
| 672 | msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)" |
| 673 | |
| 674 | #: ppc-opc.c:1279 |
| 675 | msgid "source and target register operands must be different" |
| 676 | msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein" |
| 677 | |
| 678 | #: ppc-opc.c:1294 |
| 679 | msgid "invalid register operand when updating" |
| 680 | msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren" |
| 681 | |
| 682 | #: ppc-opc.c:1335 |
| 683 | msgid "target register operand must be even" |
| 684 | msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein" |
| 685 | |
| 686 | #: ppc-opc.c:1350 |
| 687 | msgid "source register operand must be even" |
| 688 | msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein" |
| 689 | |
| 690 | # Mark as non-valid instruction. |
| 691 | #. Mark as non-valid instruction. |
| 692 | #: sparc-dis.c:760 |
| 693 | msgid "unknown" |
| 694 | msgstr "unbekannt" |
| 695 | |
| 696 | #: sparc-dis.c:835 |
| 697 | #, c-format |
| 698 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| 699 | msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| 700 | |
| 701 | #: sparc-dis.c:846 |
| 702 | #, c-format |
| 703 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| 704 | msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| 705 | |
| 706 | #: sparc-dis.c:895 |
| 707 | #, c-format |
| 708 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| 709 | msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| 710 | |
| 711 | #: v850-dis.c:221 |
| 712 | #, c-format |
| 713 | msgid "unknown operand shift: %x\n" |
| 714 | msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n" |
| 715 | |
| 716 | #: v850-dis.c:233 |
| 717 | #, c-format |
| 718 | msgid "unknown pop reg: %d\n" |
| 719 | msgstr "Unbekanntes pop-Register: %d\n" |
| 720 | |
| 721 | # The functions used to insert and extract complicated operands. |
| 722 | # Note: There is a conspiracy between these functions and |
| 723 | # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages |
| 724 | # containing the string 'out of range' will be ignored unless a |
| 725 | # specific command line option is given to GAS. |
| 726 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. |
| 727 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and |
| 728 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages |
| 729 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a |
| 730 | #. specific command line option is given to GAS. |
| 731 | #: v850-opc.c:68 |
| 732 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
| 733 | msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet" |
| 734 | |
| 735 | #: v850-opc.c:69 |
| 736 | msgid "displacement value is out of range" |
| 737 | msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs." |
| 738 | |
| 739 | #: v850-opc.c:70 |
| 740 | msgid "displacement value is not aligned" |
| 741 | msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet." |
| 742 | |
| 743 | #: v850-opc.c:72 |
| 744 | msgid "immediate value is out of range" |
| 745 | msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs" |
| 746 | |
| 747 | #: v850-opc.c:83 |
| 748 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
| 749 | msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset." |
| 750 | |
| 751 | #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 |
| 752 | msgid "branch value out of range" |
| 753 | msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs." |
| 754 | |
| 755 | #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 |
| 756 | msgid "branch to odd offset" |
| 757 | msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset" |
| 758 | |
| 759 | #: v850-opc.c:115 |
| 760 | msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
| 761 | msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset." |
| 762 | |
| 763 | #: v850-opc.c:346 |
| 764 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
| 765 | msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung." |
| 766 | |
| 767 | #: v850-opc.c:370 |
| 768 | msgid "immediate value not in range and not even" |
| 769 | msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade" |
| 770 | |
| 771 | #: v850-opc.c:375 |
| 772 | msgid "immediate value must be even" |
| 773 | msgstr "Der Direktoperand muss gerade sein." |
| 774 | |
| 775 | #: xstormy16-asm.c:76 |
| 776 | msgid "Bad register in preincrement" |
| 777 | msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment" |
| 778 | |
| 779 | #: xstormy16-asm.c:81 |
| 780 | msgid "Bad register in postincrement" |
| 781 | msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment" |
| 782 | |
| 783 | #: xstormy16-asm.c:83 |
| 784 | msgid "Bad register name" |
| 785 | msgstr "Falscher Registername." |
| 786 | |
| 787 | #: xstormy16-asm.c:87 |
| 788 | msgid "Label conflicts with register name" |
| 789 | msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername" |
| 790 | |
| 791 | #: xstormy16-asm.c:91 |
| 792 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
| 793 | msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«" |
| 794 | |
| 795 | #: xstormy16-asm.c:93 |
| 796 | msgid "Bad immediate expression" |
| 797 | msgstr "Ungültiger Direktausdruck" |
| 798 | |
| 799 | #: xstormy16-asm.c:115 |
| 800 | msgid "No relocation for small immediate" |
| 801 | msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte" |
| 802 | |
| 803 | #: xstormy16-asm.c:125 |
| 804 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
| 805 | msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl." |
| 806 | |
| 807 | #: xstormy16-asm.c:164 |
| 808 | msgid "Operand is not a symbol" |
| 809 | msgstr "Operand muss ein Symbol sein" |
| 810 | |
| 811 | #: xstormy16-asm.c:172 |
| 812 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
| 813 | msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«" |