Do without ld ENABLE_PLUGINS
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sr.po
... / ...
CommitLineData
1# Serbian translation of opcodes.
2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
13"Language: sr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
21#: aarch64-asm.c:809
22msgid "specified register cannot be read from"
23msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
24
25#: aarch64-asm.c:818
26msgid "specified register cannot be written to"
27msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
28
29#. Invalid option.
30#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
31#, c-format
32msgid "unrecognised disassembler option: %s"
33msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
34
35#: aarch64-dis.c:3521
36#, c-format
37msgid ""
38"\n"
39"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
40"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
41msgstr ""
42"\n"
43"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
44"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
45
46#: aarch64-dis.c:3525
47#, c-format
48msgid ""
49"\n"
50" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
51msgstr ""
52"\n"
53" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
54
55#: aarch64-dis.c:3528
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59" aliases Do print instruction aliases.\n"
60msgstr ""
61"\n"
62" aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
63
64#: aarch64-dis.c:3531
65#, c-format
66msgid ""
67"\n"
68" no-notes Don't print instruction notes.\n"
69msgstr ""
70"\n"
71" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
72
73#: aarch64-dis.c:3534
74#, c-format
75msgid ""
76"\n"
77" notes Do print instruction notes.\n"
78msgstr ""
79"\n"
80" notes Исписује напомене инструкције.\n"
81
82#: aarch64-dis.c:3538
83#, c-format
84msgid ""
85"\n"
86" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
87msgstr ""
88"\n"
89" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
90
91#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
92#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
93#, c-format
94msgid "\n"
95msgstr "\n"
96
97#: aarch64-opc.c:1346
98msgid "immediate value"
99msgstr "вредност непосредног"
100
101#: aarch64-opc.c:1356
102msgid "immediate offset"
103msgstr "померај непосредног"
104
105#: aarch64-opc.c:1366
106msgid "register number"
107msgstr "број регистра"
108
109#: aarch64-opc.c:1376
110msgid "register element index"
111msgstr "индекс елемента регистра"
112
113#: aarch64-opc.c:1386
114msgid "shift amount"
115msgstr "износ помака"
116
117#: aarch64-opc.c:1398
118msgid "multiplier"
119msgstr "множилац"
120
121#: aarch64-opc.c:1471
122msgid "reg pair must start from even reg"
123msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
124
125#: aarch64-opc.c:1477
126msgid "reg pair must be contiguous"
127msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
128
129#: aarch64-opc.c:1491
130msgid "extraneous register"
131msgstr "страни регистар"
132
133#: aarch64-opc.c:1497
134msgid "missing register"
135msgstr "недостаје регистар"
136
137#: aarch64-opc.c:1508
138msgid "stack pointer register expected"
139msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
140
141#: aarch64-opc.c:1533
142msgid "z0-z15 expected"
143msgstr "очекивано је „z0-z15“"
144
145#: aarch64-opc.c:1534
146msgid "z0-z7 expected"
147msgstr "очекивано је „z0-z7“"
148
149#: aarch64-opc.c:1560
150msgid "invalid register list"
151msgstr "неисправан списак регистра"
152
153#: aarch64-opc.c:1574
154msgid "p0-p7 expected"
155msgstr "очекивано је „p0-p7“"
156
157#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
158msgid "unexpected address writeback"
159msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
160
161#: aarch64-opc.c:1619
162msgid "address writeback expected"
163msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
164
165#: aarch64-opc.c:1666
166msgid "negative or unaligned offset expected"
167msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
168
169#: aarch64-opc.c:1723
170msgid "invalid register offset"
171msgstr "неисправан померај регистра"
172
173#: aarch64-opc.c:1745
174msgid "invalid post-increment amount"
175msgstr "неисправан износ пост-увећања"
176
177#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
178msgid "invalid shift amount"
179msgstr "неисправан износ помака"
180
181#: aarch64-opc.c:1774
182msgid "invalid extend/shift operator"
183msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
184
185#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
186#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
187#: aarch64-opc.c:2512
188msgid "immediate out of range"
189msgstr "непосредни је ван опсега"
190
191#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
192msgid "invalid addressing mode"
193msgstr "непознат режим адресирања"
194
195#: aarch64-opc.c:1938
196msgid "index register xzr is not allowed"
197msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
198
199#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
200#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
201msgid "invalid shift operator"
202msgstr "неисправан оператор помака"
203
204#: aarch64-opc.c:2066
205msgid "shift amount must be 0 or 12"
206msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
207
208#: aarch64-opc.c:2089
209msgid "shift amount must be a multiple of 16"
210msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
211
212#: aarch64-opc.c:2101
213msgid "negative immediate value not allowed"
214msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
215
216#: aarch64-opc.c:2233
217msgid "immediate zero expected"
218msgstr "очекиван је непосредни нула"
219
220#: aarch64-opc.c:2247
221msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
222msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
223
224#: aarch64-opc.c:2258
225msgid "rotate expected to be 90 or 270"
226msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
227
228#: aarch64-opc.c:2318
229msgid "shift is not permitted"
230msgstr "помак није допуштен"
231
232#: aarch64-opc.c:2343
233msgid "invalid value for immediate"
234msgstr "неисправна вредност за непосредног"
235
236#: aarch64-opc.c:2368
237msgid "shift amount must be 0 or 16"
238msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
239
240#: aarch64-opc.c:2389
241msgid "floating-point immediate expected"
242msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
243
244#: aarch64-opc.c:2423
245msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
246msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
247
248#: aarch64-opc.c:2433
249msgid "shift amount must be 0 or 8"
250msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
251
252#: aarch64-opc.c:2446
253msgid "immediate too big for element size"
254msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
255
256#: aarch64-opc.c:2453
257msgid "invalid arithmetic immediate"
258msgstr "неисправан непосредни аритметике"
259
260#: aarch64-opc.c:2467
261msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
262msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
263
264#: aarch64-opc.c:2477
265msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
266msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
267
268#: aarch64-opc.c:2487
269msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
270msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
271
272#: aarch64-opc.c:2518
273msgid "invalid replicated MOV immediate"
274msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
275
276#: aarch64-opc.c:2639
277msgid "extend operator expected"
278msgstr "очекиван је проширени оператор"
279
280#: aarch64-opc.c:2652
281msgid "missing extend operator"
282msgstr "недостаје проширени оператор"
283
284#: aarch64-opc.c:2658
285msgid "'LSL' operator not allowed"
286msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
287
288#: aarch64-opc.c:2679
289msgid "W register expected"
290msgstr "„W“ регистар је очекиван"
291
292#: aarch64-opc.c:2690
293msgid "shift operator expected"
294msgstr "очекиван је оператор помака"
295
296#: aarch64-opc.c:2697
297msgid "'ROR' operator not allowed"
298msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
299
300#: aarch64-opc.c:3711
301msgid "reading from a write-only register"
302msgstr "читам из регистра само за писање"
303
304#: aarch64-opc.c:3713
305msgid "writing to a read-only register"
306msgstr "пишем у регистар само за читање"
307
308#: aarch64-opc.c:4880
309msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
310msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
311
312#: aarch64-opc.c:4900
313msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
314msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
315
316#: aarch64-opc.c:4919
317msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
318msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
319
320#: aarch64-opc.c:4932
321msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
322msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
323
324#: aarch64-opc.c:5019
325msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
326msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
327
328#: aarch64-opc.c:5031
329msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
330msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
331
332#: aarch64-opc.c:5043
333msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
334msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
335
336#: aarch64-opc.c:5062
337msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
338msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
339
340#: aarch64-opc.c:5075
341msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
342msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
343
344#: aarch64-opc.c:5087
345msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
346msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
347
348#: aarch64-opc.c:5103
349msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
350msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
351
352#: alpha-opc.c:154
353msgid "branch operand unaligned"
354msgstr "операнд гране није поравнат"
355
356#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
357msgid "jump hint unaligned"
358msgstr "погодак скока није поравнат"
359
360#: arc-dis.c:379
361msgid ""
362"\n"
363"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
364"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
365"\t\t\t\t"
366msgstr ""
367"\n"
368"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n"
369"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
370"\t\t\t\t"
371
372#: arc-dis.c:844
373#, c-format
374msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
375msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
376
377#: arc-dis.c:1411
378#, c-format
379msgid ""
380"\n"
381"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
382"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
383msgstr ""
384"\n"
385"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
386"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
387
388#: arc-dis.c:1423
389#, c-format
390msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
391msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
392
393#: arc-dis.c:1425
394#, c-format
395msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
396msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
397
398#: arc-dis.c:1427
399#, c-format
400msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
401msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
402
403#: arc-dis.c:1429
404#, c-format
405msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
406msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
407
408#: arc-dis.c:1431
409#, c-format
410msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
411msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
412
413#: arc-dis.c:1433
414#, c-format
415msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
416msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
417
418#: arc-dis.c:1435
419#, c-format
420msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
421msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
422
423#: arc-dis.c:1437
424#, c-format
425msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
426msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
427
428#: arc-dis.c:1439
429#, c-format
430msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
431msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
432
433#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
434msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
435msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта"
436
437#: arc-opc.c:88
438msgid "cannot use odd number destination register"
439msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја"
440
441#: arc-opc.c:101
442msgid "cannot use odd number source register"
443msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја"
444
445#: arc-opc.c:114
446msgid "operand is not zero"
447msgstr "операнд није нула"
448
449#: arc-opc.c:173
450msgid "register R30 is a limm indicator"
451msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења"
452
453#: arc-opc.c:175
454msgid "register out of range"
455msgstr "регистар је ван опсега"
456
457#: arc-opc.c:194
458msgid "register must be R0"
459msgstr "регистар мора бити „R0“"
460
461#: arc-opc.c:212
462msgid "register must be R1"
463msgstr "регистар мора бити „R1“"
464
465#: arc-opc.c:229
466msgid "register must be R2"
467msgstr "регистар мора бити „R2“"
468
469#: arc-opc.c:246
470msgid "register must be R3"
471msgstr "регистар мора бити „R3“"
472
473#: arc-opc.c:263
474msgid "register must be SP"
475msgstr "регистар мора бити „SP“"
476
477#: arc-opc.c:280
478msgid "register must be GP"
479msgstr "регистар мора бити „GP“"
480
481#: arc-opc.c:297
482msgid "register must be PCL"
483msgstr "регистар мора бити „PCL“"
484
485#: arc-opc.c:314
486msgid "register must be BLINK"
487msgstr "регистар мора бити „BLINK“"
488
489#: arc-opc.c:331
490msgid "register must be ILINK1"
491msgstr "регистар мора бити „ILINK1“"
492
493#: arc-opc.c:348
494msgid "register must be ILINK2"
495msgstr "регистар мора бити „ILINK2“"
496
497#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
498#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
499msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
500msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“"
501
502#: arc-opc.c:506
503msgid "accepted values are from -1 to 6"
504msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6"
505
506#: arc-opc.c:535
507msgid "first register of the range should be r13"
508msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“"
509
510#: arc-opc.c:537
511msgid "last register of the range doesn't fit"
512msgstr "последњи регистар опсега не може да стане"
513
514#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
515msgid "invalid register number, should be fp"
516msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“"
517
518#: arc-opc.c:594
519msgid "invalid register number, should be blink"
520msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“"
521
522#: arc-opc.c:616
523msgid "invalid register number, should be pcl"
524msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“"
525
526#: arc-opc.c:772
527msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
528msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8"
529
530#: arc-opc.c:817
531msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
532msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4"
533
534#: arc-opc.c:856
535msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
536msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног"
537
538#: arc-opc.c:883
539msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
540msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64."
541
542#: arc-opc.c:917
543msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
544msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128."
545
546#: arc-opc.c:939
547msgid "invalid size value must be on range 1-64."
548msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64."
549
550#: arc-opc.c:970
551msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
552msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24"
553
554#: arc-opc.c:995
555msgid "invalid size, value must be "
556msgstr "неисправна величина, вредност мора бити "
557
558#: arc-opc.c:1069
559msgid "value out of range 1 - 256"
560msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256"
561
562#: arc-opc.c:1078
563msgid "value must be power of 2"
564msgstr "величина мора бити степен 2"
565
566#: arc-opc.c:1131
567msgid "value must be in the range 0 to 28"
568msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28"
569
570#: arc-opc.c:1153
571msgid "value must be in the range 1 to "
572msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до "
573
574#: arc-opc.c:1183
575msgid "value must be in the range 0 to 240"
576msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240"
577
578#: arc-opc.c:1185
579msgid "value must be a multiple of 16"
580msgstr "вредност мора бити множилац од 16"
581
582#: arc-opc.c:1205
583msgid "invalid address type for operand"
584msgstr "неисправна врста адресе за операнд"
585
586#: arc-opc.c:1239
587msgid "value must be in the range 0 to 31"
588msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
589
590#: arc-opc.c:1264
591msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
592msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
593
594#: arm-dis.c:5105
595msgid "Select raw register names"
596msgstr "Бира сирове називе регистра"
597
598#: arm-dis.c:5107
599msgid "Select register names used by GCC"
600msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
601
602#: arm-dis.c:5109
603msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
604msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
605
606#: arm-dis.c:5111
607msgid "Assume all insns are Thumb insns"
608msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
609
610#: arm-dis.c:5112
611msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
612msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
613
614#: arm-dis.c:5113
615msgid "Select register names used in the APCS"
616msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
617
618#: arm-dis.c:5115
619msgid "Select register names used in the ATPCS"
620msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
621
622#: arm-dis.c:5117
623msgid "Select special register names used in the ATPCS"
624msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
625
626#: arm-dis.c:8286
627msgid "<illegal precision>"
628msgstr "<неисправна тачност>"
629
630#: arm-dis.c:11352
631#, c-format
632msgid "unrecognised register name set: %s"
633msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
634
635#: arm-dis.c:12066
636#, c-format
637msgid ""
638"\n"
639"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
640"the -M switch:\n"
641msgstr ""
642"\n"
643"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
644"прекидачем „-M“:\n"
645
646#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
647#, c-format
648msgid "undefined"
649msgstr "неодређено"
650
651#: avr-dis.c:218
652#, c-format
653msgid "internal disassembler error"
654msgstr "унутрашња грешка разложитеља"
655
656#: avr-dis.c:272
657#, c-format
658msgid "unknown constraint `%c'"
659msgstr "непознато ограничење „%c“"
660
661#: bpf-asm.c:97
662msgid "expected 16, 32 or 64 in"
663msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
664
665#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
666#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
667#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
668#: xstormy16-asm.c:277
669#, c-format
670msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
671msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде"
672
673#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
674#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
675#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
676#: xstormy16-asm.c:329
677msgid "missing mnemonic in syntax string"
678msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
679
680#. We couldn't parse it.
681#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
682#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
683#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
684#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
685#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
686#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
687#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
688#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
689#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
690#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
691#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
692#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
693#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
694msgid "unrecognized instruction"
695msgstr "непозната инструкција"
696
697#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
698#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
699#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
700#: xstormy16-asm.c:511
701#, c-format
702msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
703msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
704
705#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
706#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
707#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
708#: xstormy16-asm.c:521
709#, c-format
710msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
711msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
712
713#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
714#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
715#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
716#: xstormy16-asm.c:551
717msgid "junk at end of line"
718msgstr "ђубре на крају реда"
719
720#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
721#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
722#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
723#: xstormy16-asm.c:663
724msgid "unrecognized form of instruction"
725msgstr "непознат облик инструкције"
726
727#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
728#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
729#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
730#: xstormy16-asm.c:677
731#, c-format
732msgid "bad instruction `%.50s...'"
733msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
734
735#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
736#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
737#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
738#: xstormy16-asm.c:680
739#, c-format
740msgid "bad instruction `%.50s'"
741msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
742
743#: bpf-desc.c:1441
744#, c-format
745msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
746msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
747
748#: bpf-desc.c:1524
749#, c-format
750msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
751msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
752
753#: bpf-desc.c:1543
754#, c-format
755msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
756msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
757
758#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
759#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
760#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
761#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
762#: xstormy16-dis.c:41
763msgid "*unknown*"
764msgstr "*непознато*"
765
766#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
767#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
768#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
769#: xstormy16-dis.c:169
770#, c-format
771msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
772msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а"
773
774#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
775#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
776#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
777#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
778#, c-format
779msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
780msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
781
782#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
783#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
784#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
785#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
786#, c-format
787msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
788msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
789
790#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
791#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
792#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
793#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
794#, c-format
795msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
796msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
797
798#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
799#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
800#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
801#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
802#, c-format
803msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
804msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
805
806#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
807#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
808#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
809#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
810#, c-format
811msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
812msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
813
814#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
815#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
816#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
817#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
818#, c-format
819msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
820msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
821
822#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
823#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
824#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
825#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
826#, c-format
827msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
828msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
829
830#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
831#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
832#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
833#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
834#, c-format
835msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
836msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
837
838#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
839#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
840#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
841#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
842#, c-format
843msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
844msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
845
846#: cgen-asm.c:373
847#, c-format
848msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
849msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
850
851#: d30v-dis.c:232
852#, c-format
853msgid "illegal id (%d)"
854msgstr "неисправан иб (%d)"
855
856#: d30v-dis.c:259
857#, c-format
858msgid "<unknown register %d>"
859msgstr "<непознат регистар %d>"
860
861#. Can't happen.
862#: dis-buf.c:61
863#, c-format
864msgid "Unknown error %d\n"
865msgstr "Непозната грешка %d\n"
866
867#: dis-buf.c:70
868#, c-format
869msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
870msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
871
872#: epiphany-asm.c:68
873msgid "register unavailable for short instructions"
874msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
875
876#: epiphany-asm.c:115
877msgid "register name used as immediate value"
878msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
879
880#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
881#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
882msgid "register source in immediate move"
883msgstr "извор регистра у померају непосредног"
884
885#: epiphany-asm.c:187
886msgid "byte relocation unsupported"
887msgstr "премештање бајта није подржано"
888
889#. -- assembler routines inserted here.
890#. -- asm.c
891#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
892#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
893#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
894#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
895#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
896msgid "missing `)'"
897msgstr "недостаје )"
898
899#: epiphany-asm.c:270
900msgid "ABORT: unknown operand"
901msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
902
903#: epiphany-asm.c:296
904msgid "Not a pc-relative address."
905msgstr "Није адреса која се односи на пц."
906
907#: epiphany-desc.c:2109
908#, c-format
909msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
910msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
911
912#: epiphany-desc.c:2192
913#, c-format
914msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
915msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
916
917#: epiphany-desc.c:2211
918#, c-format
919msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
920msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
921
922#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
923msgid "Register number is not valid"
924msgstr "Број регистра није исправан"
925
926#: fr30-asm.c:95
927msgid "Register must be between r0 and r7"
928msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
929
930#: fr30-asm.c:97
931msgid "Register must be between r8 and r15"
932msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
933
934#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
935msgid "Register list is not valid"
936msgstr "Списак регистра није исправан"
937
938#: fr30-desc.c:1586
939#, c-format
940msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
941msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
942
943#: fr30-desc.c:1669
944#, c-format
945msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
946msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
947
948#: fr30-desc.c:1688
949#, c-format
950msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
951msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
952
953#: frv-asm.c:608
954msgid "missing `]'"
955msgstr "недостаје ]"
956
957#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
958msgid "Special purpose register number is out of range"
959msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
960
961#: frv-asm.c:908
962msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
963msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
964
965#: frv-asm.c:944
966msgid "register number must be even"
967msgstr "број регистра мора бити паран"
968
969#: frv-desc.c:6326
970#, c-format
971msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
973
974#: frv-desc.c:6409
975#, c-format
976msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
978
979#: frv-desc.c:6428
980#, c-format
981msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
983
984#: frv-opc.c:459
985#, c-format
986msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
987msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност"
988
989#: frv-opc.c:769
990#, c-format
991msgid "internal error: bad major code"
992msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
993
994#: frv-opc.c:819
995#, c-format
996msgid "internal error: bad insn unit"
997msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
998
999#: h8300-dis.c:63
1000#, c-format
1001msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1002msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
1003
1004#: h8300-dis.c:315
1005#, c-format
1006msgid "Hmmmm 0x%x"
1007msgstr "Hmmmm 0x%x"
1008
1009#: h8300-dis.c:692
1010#, c-format
1011msgid "Don't understand 0x%x \n"
1012msgstr "Не разумем 0x%x \n"
1013
1014#: i386-dis.c:11062
1015msgid "<internal disassembler error>"
1016msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
1017
1018#: i386-dis.c:11360
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"\n"
1022"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1023"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1024msgstr ""
1025"\n"
1026"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
1027"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1028
1029#: i386-dis.c:11364
1030#, c-format
1031msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1032msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
1033
1034#: i386-dis.c:11365
1035#, c-format
1036msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1037msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
1038
1039#: i386-dis.c:11366
1040#, c-format
1041msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1042msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
1043
1044#: i386-dis.c:11367
1045#, c-format
1046msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1047msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
1048
1049#: i386-dis.c:11368
1050#, c-format
1051msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1052msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
1053
1054#: i386-dis.c:11369
1055#, c-format
1056msgid ""
1057" att-mnemonic\n"
1058" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1059msgstr ""
1060" att-mnemonic\n"
1061" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
1062
1063#: i386-dis.c:11371
1064#, c-format
1065msgid ""
1066" intel-mnemonic\n"
1067" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1068msgstr ""
1069" intel-mnemonic\n"
1070" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
1071
1072#: i386-dis.c:11373
1073#, c-format
1074msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1075msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
1076
1077#: i386-dis.c:11374
1078#, c-format
1079msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1080msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
1081
1082#: i386-dis.c:11375
1083#, c-format
1084msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1085msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
1086
1087#: i386-dis.c:11376
1088#, c-format
1089msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1090msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
1091
1092#: i386-dis.c:11377
1093#, c-format
1094msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1095msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
1096
1097#: i386-dis.c:11378
1098#, c-format
1099msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1100msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
1101
1102#: i386-dis.c:11379
1103#, c-format
1104msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1105msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
1106
1107#: i386-dis.c:11380
1108#, c-format
1109msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1110msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
1111
1112#: i386-dis.c:11943
1113msgid "64-bit address is disabled"
1114msgstr "64-битна адреса је искључена"
1115
1116#: i386-gen.c:754
1117#, c-format
1118msgid "%s: error: "
1119msgstr "%s: грешка: "
1120
1121#: i386-gen.c:917
1122#, c-format
1123msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1124msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
1125
1126#: i386-gen.c:919
1127#, c-format
1128msgid "unknown bitfield: %s\n"
1129msgstr "непознато поље бита: %s\n"
1130
1131#: i386-gen.c:982
1132#, c-format
1133msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1134msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
1135
1136#: i386-gen.c:1083
1137#, c-format
1138msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1139msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
1140
1141#: i386-gen.c:1538
1142#, c-format
1143msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1144msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
1145
1146#: i386-gen.c:1616
1147#, c-format
1148msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1149msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
1150
1151#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1152#, c-format
1153msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1154msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
1155
1156#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1157#, c-format
1158msgid "CpuMax != %d!\n"
1159msgstr "CpuMax != %d!\n"
1160
1161#: i386-gen.c:1729
1162#, c-format
1163msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1164msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
1165
1166#: i386-gen.c:1744
1167#, c-format
1168msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1169msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
1170
1171#: i386-gen.c:1758
1172#, c-format
1173msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1174msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
1175
1176#: ia64-gen.c:306
1177#, c-format
1178msgid "%s: Error: "
1179msgstr "%s: Грешка: "
1180
1181#: ia64-gen.c:319
1182#, c-format
1183msgid "%s: Warning: "
1184msgstr "%s: Упозорење: "
1185
1186#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1187#, c-format
1188msgid "multiple note %s not handled\n"
1189msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
1190
1191#: ia64-gen.c:616
1192msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1193msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
1194
1195#: ia64-gen.c:818
1196#, c-format
1197msgid "can't find %s for reading\n"
1198msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
1199
1200#: ia64-gen.c:1050
1201#, c-format
1202msgid ""
1203"most recent format '%s'\n"
1204"appears more restrictive than '%s'\n"
1205msgstr ""
1206"најновији формат „%s“\n"
1207"изгледа ограниченији него „%s“\n"
1208
1209#: ia64-gen.c:1061
1210#, c-format
1211msgid "overlapping field %s->%s\n"
1212msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
1213
1214#: ia64-gen.c:1258
1215#, c-format
1216msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1217msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
1218
1219#: ia64-gen.c:1465
1220#, c-format
1221msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1222msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
1223
1224#: ia64-gen.c:1487
1225#, c-format
1226msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1227msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
1228
1229#: ia64-gen.c:1526
1230#, c-format
1231msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1232msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
1233
1234#: ia64-gen.c:1529
1235#, c-format
1236msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1237msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
1238
1239#: ia64-gen.c:1538
1240#, c-format
1241msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1242msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]"
1243
1244#: ia64-gen.c:1541
1245#, c-format
1246msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1247msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n"
1248
1249#: ia64-gen.c:1552
1250#, c-format
1251msgid "class %s is defined but not used\n"
1252msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
1253
1254#: ia64-gen.c:1565
1255#, c-format
1256msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1257msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
1258
1259#: ia64-gen.c:1568
1260#, c-format
1261msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1262msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
1263
1264#: ia64-gen.c:1572
1265#, c-format
1266msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1267msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
1268
1269#: ia64-gen.c:2464
1270#, c-format
1271msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1272msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1273
1274#: ia64-gen.c:2492
1275#, c-format
1276msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1277msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1278
1279#: ia64-gen.c:2506
1280#, c-format
1281msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1282msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
1283
1284#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1285#. cgen will try the next parsing option.
1286#: ip2k-asm.c:81
1287msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1288msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
1289
1290#. Invalid offset present.
1291#: ip2k-asm.c:106
1292msgid "offset(IP) is not a valid form"
1293msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
1294
1295#. Found something there in front of (DP) but it's out
1296#. of range.
1297#: ip2k-asm.c:154
1298msgid "(DP) offset out of range."
1299msgstr "(DP) померај је ван опсега."
1300
1301#. Found something there in front of (SP) but it's out
1302#. of range.
1303#: ip2k-asm.c:195
1304msgid "(SP) offset out of range."
1305msgstr "(SP) померај је ван опсега."
1306
1307#: ip2k-asm.c:211
1308msgid "illegal use of parentheses"
1309msgstr "неисправна употреба заграда"
1310
1311#: ip2k-asm.c:218
1312msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1313msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
1314
1315#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1316#: ip2k-asm.c:242
1317msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1318msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
1319
1320#: ip2k-asm.c:296
1321msgid "Byte address required. - must be even."
1322msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
1323
1324#: ip2k-asm.c:305
1325msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1326msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
1327
1328#: ip2k-asm.c:360
1329msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1330msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
1331
1332#: ip2k-asm.c:413
1333msgid "Attempt to find bit index of 0"
1334msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
1335
1336#: ip2k-desc.c:1015
1337#, c-format
1338msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1339msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1340
1341#: ip2k-desc.c:1098
1342#, c-format
1343msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1344msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1345
1346#: ip2k-desc.c:1117
1347#, c-format
1348msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1349msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1350
1351#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1352msgid "immediate value cannot be register"
1353msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
1354
1355#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1356msgid "immediate value out of range"
1357msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
1358
1359#: iq2000-asm.c:182
1360msgid "21-bit offset out of range"
1361msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
1362
1363#: iq2000-desc.c:2020
1364#, c-format
1365msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1366msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1367
1368#: iq2000-desc.c:2103
1369#, c-format
1370msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1371msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1372
1373#: iq2000-desc.c:2122
1374#, c-format
1375msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1376msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1377
1378#: lm32-asm.c:166
1379msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1380msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
1381
1382#: lm32-asm.c:196
1383msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1384msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
1385
1386#: lm32-asm.c:226
1387msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1388msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
1389
1390#: lm32-asm.c:256
1391msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1392msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
1393
1394#: lm32-desc.c:1002
1395#, c-format
1396msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1397msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1398
1399#: lm32-desc.c:1085
1400#, c-format
1401msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1402msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1403
1404#: lm32-desc.c:1104
1405#, c-format
1406msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1407msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1408
1409#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1410#, c-format
1411msgid "unknown\t0x%04lx"
1412msgstr "непознато 0x%04lx"
1413
1414#: m10200-dis.c:321
1415#, c-format
1416msgid "unknown\t0x%02lx"
1417msgstr "непознато 0x%02lx"
1418
1419#: m32c-asm.c:117
1420msgid "imm:6 immediate is out of range"
1421msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
1422
1423#: m32c-asm.c:145
1424#, c-format
1425msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1426msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
1427
1428#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1429msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1430msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
1431
1432#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1433msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1434msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
1435
1436#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1437msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1438msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
1439
1440#: m32c-asm.c:281
1441#, c-format
1442msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1443msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
1444
1445#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1446msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1447msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
1448
1449#: m32c-asm.c:399
1450msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1451msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
1452
1453#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1454msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1455msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
1456
1457#: m32c-asm.c:478
1458msgid "immediate is out of range 1-2"
1459msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
1460
1461#: m32c-asm.c:496
1462msgid "immediate is out of range 1-8"
1463msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
1464
1465#: m32c-asm.c:514
1466msgid "immediate is out of range 0-7"
1467msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
1468
1469#: m32c-asm.c:550
1470msgid "immediate is out of range 2-9"
1471msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
1472
1473#: m32c-asm.c:568
1474msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1475msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
1476
1477#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1478msgid "bit,base is out of range"
1479msgstr "бит,основа је ван опсега"
1480
1481#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1482msgid "bit,base out of range for symbol"
1483msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
1484
1485#: m32c-asm.c:802
1486msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1487msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
1488
1489#: m32c-asm.c:832
1490msgid "Invalid size specifier"
1491msgstr "Неисправан одредник величине"
1492
1493#: m32c-desc.c:63033
1494#, c-format
1495msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1496msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1497
1498#: m32c-desc.c:63116
1499#, c-format
1500msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1501msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1502
1503#: m32c-desc.c:63135
1504#, c-format
1505msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1506msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1507
1508#: m32r-desc.c:1365
1509#, c-format
1510msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1511msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1512
1513#: m32r-desc.c:1448
1514#, c-format
1515msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1516msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1517
1518#: m32r-desc.c:1467
1519#, c-format
1520msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1521msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1522
1523#: m68k-dis.c:1294
1524#, c-format
1525msgid "<function code %d>"
1526msgstr "<код функције %d>"
1527
1528#: m68k-dis.c:1457
1529#, c-format
1530msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1531msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
1532
1533#: mep-asm.c:129
1534msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1535msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
1536
1537#: mep-asm.c:143
1538msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1539msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
1540
1541#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1542#, c-format
1543msgid "invalid %function() here"
1544msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
1545
1546#: mep-asm.c:336
1547msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1548msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
1549
1550#: mep-asm.c:356
1551msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1552msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
1553
1554#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1555msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1556msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
1557
1558#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1559msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1560msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
1561
1562#: mep-asm.c:558
1563msgid "Value is not aligned enough"
1564msgstr "Вредност није довољно поравната"
1565
1566#: mep-desc.c:6226
1567#, c-format
1568msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1569msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1570
1571#: mep-desc.c:6309
1572#, c-format
1573msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1574msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1575
1576#: mep-desc.c:6328
1577#, c-format
1578msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1579msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1580
1581#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1582#, c-format
1583msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1584msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
1585
1586#: mips-dis.c:2620
1587msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1588msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n"
1589
1590#: mips-dis.c:2622
1591msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1592msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n"
1593
1594#: mips-dis.c:2624
1595msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1596msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n"
1597
1598#: mips-dis.c:2626
1599msgid ""
1600"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1601" instructions.\n"
1602msgstr ""
1603"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n"
1604" инструкције.\n"
1605
1606#: mips-dis.c:2629
1607msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1608msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n"
1609
1610#: mips-dis.c:2633
1611msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1612msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n"
1613
1614#: mips-dis.c:2637
1615msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1616msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n"
1617
1618#: mips-dis.c:2641
1619msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1620msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n"
1621
1622#: mips-dis.c:2645
1623msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1624msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n"
1625
1626#: mips-dis.c:2648
1627msgid ""
1628"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1629" Default: based on binary being disassembled.\n"
1630msgstr ""
1631"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1632" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1633
1634#: mips-dis.c:2651
1635msgid ""
1636"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1637" Default: numeric.\n"
1638msgstr ""
1639"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1640" Основно: број.\n"
1641
1642#: mips-dis.c:2654
1643msgid ""
1644"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1645" Default: based on binary being disassembled.\n"
1646msgstr ""
1647"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n"
1648" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1649
1650#: mips-dis.c:2658
1651msgid ""
1652"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1653" Default: based on binary being disassembled.\n"
1654msgstr ""
1655"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n"
1656" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1657
1658#: mips-dis.c:2661
1659msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1660msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1661
1662#: mips-dis.c:2663
1663msgid ""
1664"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1665" architecture."
1666msgstr ""
1667"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n"
1668" архитектуром."
1669
1670#: mips-dis.c:2749
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"\n"
1674"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1675"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1676"\n"
1677msgstr ""
1678"\n"
1679"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
1680"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1681"\n"
1682
1683#: mips-dis.c:2783
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"\n"
1687" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1688" "
1689msgstr ""
1690"\n"
1691" За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
1692" "
1693
1694#: mmix-dis.c:33
1695#, c-format
1696msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1697msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“"
1698
1699#: mmix-dis.c:42
1700#, c-format
1701msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1702msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d"
1703
1704#: mmix-dis.c:52
1705msgid "(unknown)"
1706msgstr "(непознато)"
1707
1708#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1709msgid "*illegal*"
1710msgstr "*неисправно*"
1711
1712#: mmix-dis.c:529
1713#, c-format
1714msgid "*unknown operands type: %d*"
1715msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
1716
1717#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1718#, c-format
1719msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1720msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d"
1721
1722#: msp430-dis.c:59
1723#, c-format
1724msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1725msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова"
1726
1727#: msp430-dis.c:65
1728#, c-format
1729msgid "Error: read from memory failed"
1730msgstr "Грешка: читање из меморије није успело"
1731
1732#: msp430-dis.c:499
1733msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1734msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације"
1735
1736#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1737#: msp430-dis.c:591
1738msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1739msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција"
1740
1741#: msp430-dis.c:1002
1742msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1743msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања"
1744
1745#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1746#, c-format
1747msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1748msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
1749
1750#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1751msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1752msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
1753
1754#: mt-asm.c:149
1755msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1756msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
1757
1758#: mt-asm.c:157
1759msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1760msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
1761
1762#: mt-asm.c:395
1763msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1764msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2."
1765
1766#: mt-desc.c:1146
1767#, c-format
1768msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1769msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1770
1771#: mt-desc.c:1229
1772#, c-format
1773msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1774msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1775
1776#: mt-desc.c:1248
1777#, c-format
1778msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1779msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1780
1781#: nds32-asm.c:1760
1782#, c-format
1783msgid "internal error: unknown operand, %s"
1784msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“"
1785
1786#: nds32-asm.c:2396
1787#, c-format
1788msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1789msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде"
1790
1791#: nds32-asm.c:2404
1792#, c-format
1793msgid "internal error: unknown hardware resource"
1794msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
1795
1796#: nfp-dis.c:927
1797msgid "<invalid_instruction>:"
1798msgstr "<неисправна_инструкција>:"
1799
1800#: nfp-dis.c:1331
1801msgid ", <invalid CRC operator>, "
1802msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, "
1803
1804#: nfp-dis.c:1683
1805msgid "<invalid branch>["
1806msgstr "<неисправна грана>["
1807
1808#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1809#, c-format
1810msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1811msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]"
1812
1813#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1814#, c-format
1815msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1816msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]"
1817
1818#: nfp-dis.c:2555
1819msgid "File has no ME-Config section."
1820msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања."
1821
1822#: nfp-dis.c:2569
1823msgid "File has invalid ME-Config section."
1824msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања."
1825
1826#: nfp-dis.c:2711
1827#, c-format
1828msgid "Error processing section %u "
1829msgstr "Грешка обраде одељка %u "
1830
1831#: nfp-dis.c:2740
1832#, c-format
1833msgid "Invalid NFP option: %s"
1834msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s"
1835
1836#: nfp-dis.c:2972
1837#, c-format
1838msgid ""
1839"\n"
1840"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1841"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1842msgstr ""
1843"\n"
1844"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n"
1845"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1846
1847#: nfp-dis.c:2976
1848#, c-format
1849msgid ""
1850"\n"
1851" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1852" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1853" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1854msgstr ""
1855"\n"
1856" no-pc\t\t Не исписује префикс бројача прогама.\n"
1857" ctx4\t\t Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n"
1858" ctx8\t\t Приморава 8-контекстни режим, таје предност."
1859
1860#: nios2-dis.c:135
1861#, c-format
1862msgid "out of memory"
1863msgstr "нема више меморије"
1864
1865#: nios2-dis.c:263
1866#, c-format
1867msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1868msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“"
1869
1870#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1871#. A is an address and we can`t have the address of
1872#. an immediate either. We don't know how much to increase
1873#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1874#. anyway!
1875#: ns32k-dis.c:535
1876#, c-format
1877msgid "$<undefined>"
1878msgstr "$<неодређено>"
1879
1880#: or1k-asm.c:55
1881msgid "relocation invalid for store"
1882msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
1883
1884#: or1k-asm.c:56
1885msgid "internal relocation type invalid"
1886msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
1887
1888#: or1k-desc.c:2213
1889#, c-format
1890msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1891msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1892
1893#: or1k-desc.c:2296
1894#, c-format
1895msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1896msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1897
1898#: or1k-desc.c:2315
1899#, c-format
1900msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1901msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1902
1903#: ppc-dis.c:376
1904#, c-format
1905msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1906msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
1907
1908#: ppc-dis.c:957
1909#, c-format
1910msgid ""
1911"\n"
1912"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1913"the -M switch:\n"
1914msgstr ""
1915"\n"
1916"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
1917"прекидачем „-M“:\n"
1918
1919#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1920msgid "invalid register"
1921msgstr "неисправан регистар"
1922
1923#: ppc-opc.c:396
1924msgid "invalid conditional option"
1925msgstr "неисправна условна опција"
1926
1927#: ppc-opc.c:399
1928msgid "invalid counter access"
1929msgstr "неисправан приступ бројача"
1930
1931#: ppc-opc.c:463
1932msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1933msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач"
1934
1935#: ppc-opc.c:468
1936msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1937msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
1938
1939#: ppc-opc.c:470
1940msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1941msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
1942
1943#: ppc-opc.c:658
1944msgid "invalid R operand"
1945msgstr "неисправан „R“ операнд"
1946
1947#: ppc-opc.c:713
1948msgid "invalid mask field"
1949msgstr "неисправно поље маске"
1950
1951#: ppc-opc.c:736
1952msgid "invalid mfcr mask"
1953msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
1954
1955#: ppc-opc.c:812
1956msgid "illegal L operand value"
1957msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
1958
1959#: ppc-opc.c:851
1960msgid "incompatible L operand value"
1961msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
1962
1963#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1964msgid "illegal bitmask"
1965msgstr "неисправна битмаска"
1966
1967#: ppc-opc.c:1013
1968msgid "address register in load range"
1969msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
1970
1971#: ppc-opc.c:1079
1972msgid "index register in load range"
1973msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
1974
1975#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1976msgid "source and target register operands must be different"
1977msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
1978
1979#: ppc-opc.c:1139
1980msgid "invalid register operand when updating"
1981msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
1982
1983#: ppc-opc.c:1257
1984msgid "illegal immediate value"
1985msgstr "неисправна вредност непосредног"
1986
1987#: ppc-opc.c:1362
1988msgid "invalid bat number"
1989msgstr "неисправан бат број"
1990
1991#: ppc-opc.c:1397
1992msgid "invalid sprg number"
1993msgstr "неисправан спрг број"
1994
1995#: ppc-opc.c:1434
1996msgid "invalid tbr number"
1997msgstr "неисправан тбр број"
1998
1999#: ppc-opc.c:1581
2000msgid "invalid constant"
2001msgstr "неисправна константа"
2002
2003#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2004msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2005msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
2006
2007#: ppc-opc.c:1775
2008msgid "UIMM values >7 are illegal"
2009msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
2010
2011#: ppc-opc.c:1798
2012msgid "UIMM values >15 are illegal"
2013msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
2014
2015#: ppc-opc.c:1821
2016msgid "GPR odd is illegal"
2017msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
2018
2019#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2020msgid "invalid offset"
2021msgstr "неисправан померај"
2022
2023#: ppc-opc.c:1890
2024msgid "invalid Ddd value"
2025msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
2026
2027#: riscv-dis.c:68
2028#, c-format
2029msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2030msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
2031
2032#: riscv-dis.c:346
2033#, c-format
2034msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2035msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
2036
2037#: riscv-dis.c:545
2038#, c-format
2039msgid ""
2040"\n"
2041"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2042"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2043msgstr ""
2044"\n"
2045"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
2046"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2047
2048#: riscv-dis.c:549
2049#, c-format
2050msgid ""
2051"\n"
2052" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2053msgstr ""
2054"\n"
2055" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
2056
2057#: riscv-dis.c:552
2058#, c-format
2059msgid ""
2060"\n"
2061" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2062" than into pseudoinstructions.\n"
2063msgstr ""
2064"\n"
2065" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
2066" у псеудоинструкције.\n"
2067
2068#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2069msgid "<invalid register number>"
2070msgstr "<неисправан број регистра>"
2071
2072#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2073msgid "<invalid condition code>"
2074msgstr "<неисправан код услова>"
2075
2076#: rx-dis.c:155
2077msgid "<invalid flag>"
2078msgstr "<неисправн азаставица>"
2079
2080#: rx-dis.c:203
2081msgid "<invalid opsize>"
2082msgstr "<неисправна оп_величина>"
2083
2084#: rx-dis.c:211
2085msgid "<invalid size>"
2086msgstr "<неисправна величина>"
2087
2088#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2089msgid "<illegal reg num>"
2090msgstr "<неисправан број регистра>"
2091
2092#: s12z-dis.c:389
2093msgid "<bad>"
2094msgstr "<лоше>"
2095
2096#: s12z-dis.c:400
2097msgid ".<bad>"
2098msgstr ".<лоше>"
2099
2100#: s390-dis.c:42
2101msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2102msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре"
2103
2104#: s390-dis.c:43
2105msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2106msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре"
2107
2108#: s390-dis.c:44
2109msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2110msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита"
2111
2112#: s390-dis.c:76
2113#, c-format
2114msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2115msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s"
2116
2117#: s390-dis.c:416
2118#, c-format
2119msgid ""
2120"\n"
2121"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2122"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2123msgstr ""
2124"\n"
2125"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
2126"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2127
2128#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2129#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2130msgid "<illegal instruction>"
2131msgstr "<неисправна инструкција>"
2132
2133#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2134#, c-format
2135msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2136msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
2137
2138#: sparc-dis.c:377
2139#, c-format
2140msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2141msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
2142
2143#. Mark as non-valid instruction.
2144#: sparc-dis.c:1095
2145msgid "unknown"
2146msgstr "непознато"
2147
2148#: v850-dis.c:190
2149msgid "<invalid s-reg number>"
2150msgstr "<неисправан „s-reg“ број>"
2151
2152#: v850-dis.c:206
2153msgid "<invalid reg number>"
2154msgstr "<неисправан „reg“ број>"
2155
2156#: v850-dis.c:222
2157msgid "<invalid v-reg number>"
2158msgstr "<неисправан „v-reg“ број>"
2159
2160#: v850-dis.c:236
2161msgid "<invalid CC-reg number>"
2162msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>"
2163
2164#: v850-dis.c:250
2165msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2166msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>"
2167
2168#: v850-dis.c:264
2169msgid "<invalid cacheop number>"
2170msgstr "<неисправан „casheop“ број>"
2171
2172#: v850-dis.c:275
2173msgid "<invalid prefop number>"
2174msgstr "<неисправан „prefop“ број>"
2175
2176#: v850-dis.c:510
2177#, c-format
2178msgid "unknown operand shift: %x"
2179msgstr "непознат помак операнда: %x"
2180
2181#: v850-dis.c:526
2182#, c-format
2183msgid "unknown reg: %d"
2184msgstr "непознат регистар: %d"
2185
2186#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2187#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2188#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2189#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2190#. specific command line option is given to GAS.
2191#: v850-opc.c:53
2192msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2193msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
2194
2195#: v850-opc.c:54
2196msgid "displacement value is out of range"
2197msgstr "вредност размештања је ван опсега"
2198
2199#: v850-opc.c:55
2200msgid "displacement value is not aligned"
2201msgstr "вредност размештања није поравната"
2202
2203#: v850-opc.c:57
2204msgid "immediate value is out of range"
2205msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
2206
2207#: v850-opc.c:58
2208msgid "branch value out of range"
2209msgstr "вредност гране је ван опсега"
2210
2211#: v850-opc.c:59
2212msgid "branch value not in range and to odd offset"
2213msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
2214
2215#: v850-opc.c:60
2216msgid "branch to odd offset"
2217msgstr "грана у непарном померају"
2218
2219#: v850-opc.c:61
2220msgid "position value is out of range"
2221msgstr "вредност положаја је ван опсега"
2222
2223#: v850-opc.c:62
2224msgid "width value is out of range"
2225msgstr "вредност ширине је ван опсега"
2226
2227#: v850-opc.c:63
2228msgid "SelID is out of range"
2229msgstr "СелИД је ван опсега"
2230
2231#: v850-opc.c:64
2232msgid "vector8 is out of range"
2233msgstr "вектор8 је ван опсега"
2234
2235#: v850-opc.c:65
2236msgid "vector5 is out of range"
2237msgstr "вектор5 је ван опсега"
2238
2239#: v850-opc.c:66
2240msgid "imm10 is out of range"
2241msgstr "имм10 је ван опсега"
2242
2243#: v850-opc.c:67
2244msgid "SR/SelID is out of range"
2245msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
2246
2247#: v850-opc.c:512
2248msgid "invalid register for stack adjustment"
2249msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
2250
2251#: v850-opc.c:532
2252msgid "invalid register name"
2253msgstr "неисправан назив регистра"
2254
2255#: wasm32-dis.c:88
2256msgid "Disassemble \"register\" names"
2257msgstr "Разлаже „register“ називе"
2258
2259#: wasm32-dis.c:89
2260msgid "Name well-known globals"
2261msgstr "Називу добро познати општи"
2262
2263#: wasm32-dis.c:537
2264#, c-format
2265msgid ""
2266"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2267"with the -M switch:\n"
2268msgstr ""
2269"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n"
2270"прекидачем „-M“:\n"
2271
2272#: xc16x-asm.c:66
2273msgid "Missing '#' prefix"
2274msgstr "Недостаје префикс „#“"
2275
2276#: xc16x-asm.c:82
2277msgid "Missing '.' prefix"
2278msgstr "Недостаје префикс „.“"
2279
2280#: xc16x-asm.c:98
2281msgid "Missing 'pof:' prefix"
2282msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
2283
2284#: xc16x-asm.c:114
2285msgid "Missing 'pag:' prefix"
2286msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
2287
2288#: xc16x-asm.c:130
2289msgid "Missing 'sof:' prefix"
2290msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
2291
2292#: xc16x-asm.c:146
2293msgid "Missing 'seg:' prefix"
2294msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
2295
2296#: xc16x-desc.c:3349
2297#, c-format
2298msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2299msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2300
2301#: xc16x-desc.c:3432
2302#, c-format
2303msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2304msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2305
2306#: xc16x-desc.c:3451
2307#, c-format
2308msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2309msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2310
2311#: xstormy16-asm.c:71
2312msgid "Bad register in preincrement"
2313msgstr "Лош регистар у предувећању"
2314
2315#: xstormy16-asm.c:76
2316msgid "Bad register in postincrement"
2317msgstr "Лош регистар у постувећању"
2318
2319#: xstormy16-asm.c:78
2320msgid "Bad register name"
2321msgstr "Лош назив регистра"
2322
2323#: xstormy16-asm.c:82
2324msgid "Label conflicts with register name"
2325msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
2326
2327#: xstormy16-asm.c:86
2328msgid "Label conflicts with `Rx'"
2329msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
2330
2331#: xstormy16-asm.c:88
2332msgid "Bad immediate expression"
2333msgstr "Лош израз непосредног"
2334
2335#: xstormy16-asm.c:109
2336msgid "No relocation for small immediate"
2337msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
2338
2339#: xstormy16-asm.c:119
2340msgid "Small operand was not an immediate number"
2341msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
2342
2343#: xstormy16-asm.c:157
2344msgid "Operand is not a symbol"
2345msgstr "Операнд није симбол"
2346
2347#: xstormy16-asm.c:165
2348msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2349msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
2350
2351#: xstormy16-desc.c:1317
2352#, c-format
2353msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2354msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2355
2356#: xstormy16-desc.c:1400
2357#, c-format
2358msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2359msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2360
2361#: xstormy16-desc.c:1419
2362#, c-format
2363msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2364msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2365
2366#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2367#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
2368
2369#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2370#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
2371
2372#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2373#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
2374
2375#~ msgid "too many long constants"
2376#~ msgstr "превише дугих константи"
2377
2378#~ msgid "too many shimms in load"
2379#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
2380
2381#~ msgid "impossible store"
2382#~ msgstr "немогућ смештај"
2383
2384#~ msgid "st operand error"
2385#~ msgstr "грешка ст операнда"
2386
2387#~ msgid "address writeback not allowed"
2388#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
2389
2390#~ msgid "invalid load/shimm insn"
2391#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
2392
2393#~ msgid "ld operand error"
2394#~ msgstr "грешка лд операнда"
2395
2396#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2397#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
2398
2399#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2400#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
2401
2402#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2403#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
2404
2405#~ msgid "attempt to set HR bits"
2406#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
2407
2408#~ msgid "bad jump flags value"
2409#~ msgstr "лоша вредност заставица скока"
2410
2411#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2412#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
2413
2414#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2415#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
2416
2417#~ msgid "Internal disassembler error"
2418#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
2419
2420#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2421#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
2422
2423#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2424#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*"
2425
2426#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2427#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
2428
2429#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2430#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
2431
2432#~ msgid ""
2433#~ "\n"
2434#~ " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
2435#~ " specified architecture.\n"
2436#~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2437#~ msgstr ""
2438#~ "\n"
2439#~ " cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
2440#~ " са наведеном архитектуром.\n"
2441#~ " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
2442
2443#~ msgid ""
2444#~ "\n"
2445#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2446#~ " "
2447#~ msgstr ""
2448#~ "\n"
2449#~ " За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
2450#~ " "
2451
2452#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2453#~ msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
This page took 0.030195 seconds and 4 git commands to generate.