RISC-V: Make disassebler work for --enable-targets=all config.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / uk.po
... / ...
CommitLineData
1# opcodes Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:20+0200\n"
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21
22#. Invalid option.
23#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
24#, c-format
25msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
26msgstr "Невідомий параметр дизасемблювання: %s\n"
27
28#: aarch64-dis.c:3264
29#, c-format
30msgid ""
31"\n"
32"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
33"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
34msgstr ""
35"\n"
36"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
37"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
38
39#: aarch64-dis.c:3268
40#, c-format
41msgid ""
42"\n"
43" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
44msgstr ""
45"\n"
46" no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
47
48#: aarch64-dis.c:3271
49#, c-format
50msgid ""
51"\n"
52" aliases Do print instruction aliases.\n"
53msgstr ""
54"\n"
55" aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
56
57#: aarch64-dis.c:3275
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
62msgstr ""
63"\n"
64" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
65
66#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
67#: riscv-dis.c:509
68#, c-format
69msgid "\n"
70msgstr "\n"
71
72#: aarch64-opc.c:1311
73msgid "immediate value"
74msgstr "константа"
75
76#: aarch64-opc.c:1321
77msgid "immediate offset"
78msgstr "сталий зсув"
79
80#: aarch64-opc.c:1331
81msgid "register number"
82msgstr "номер регістра"
83
84#: aarch64-opc.c:1341
85msgid "register element index"
86msgstr "індекс елемента регістра"
87
88#: aarch64-opc.c:1351
89msgid "shift amount"
90msgstr "величина зсуву"
91
92#: aarch64-opc.c:1363
93msgid "multiplier"
94msgstr "множник"
95
96#: aarch64-opc.c:1436
97msgid "reg pair must start from even reg"
98msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
99
100#: aarch64-opc.c:1442
101msgid "reg pair must be contiguous"
102msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
103
104#: aarch64-opc.c:1456
105msgid "extraneous register"
106msgstr "сторонній регістр"
107
108#: aarch64-opc.c:1462
109msgid "missing register"
110msgstr "не вистачає регістра"
111
112#: aarch64-opc.c:1473
113msgid "stack pointer register expected"
114msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
115
116#: aarch64-opc.c:1496
117msgid "z0-z15 expected"
118msgstr "мало бути z0-z15"
119
120#: aarch64-opc.c:1497
121msgid "z0-z7 expected"
122msgstr "мало бути z0-z7"
123
124#: aarch64-opc.c:1523
125msgid "invalid register list"
126msgstr "некоректний список регістрів"
127
128#: aarch64-opc.c:1537
129msgid "p0-p7 expected"
130msgstr "мало бути p0-p7"
131
132#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
133msgid "unexpected address writeback"
134msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
135
136#: aarch64-opc.c:1582
137msgid "address writeback expected"
138msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
139
140#: aarch64-opc.c:1629
141msgid "negative or unaligned offset expected"
142msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
143
144#: aarch64-opc.c:1656
145msgid "invalid register offset"
146msgstr "некоректний зсув регістра"
147
148#: aarch64-opc.c:1678
149msgid "invalid post-increment amount"
150msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
151
152#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
153msgid "invalid shift amount"
154msgstr "некоректна величина зсуву"
155
156#: aarch64-opc.c:1707
157msgid "invalid extend/shift operator"
158msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
159
160#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
161#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
162#: aarch64-opc.c:2414
163msgid "immediate out of range"
164msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
165
166#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
167msgid "invalid addressing mode"
168msgstr "некоректний режим адресування"
169
170#: aarch64-opc.c:1858
171msgid "index register xzr is not allowed"
172msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
173
174#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
175#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
176msgid "invalid shift operator"
177msgstr "некоректний оператор зсуву"
178
179#: aarch64-opc.c:1986
180msgid "shift amount must be 0 or 12"
181msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
182
183#: aarch64-opc.c:2009
184msgid "shift amount must be a multiple of 16"
185msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
186
187#: aarch64-opc.c:2021
188msgid "negative immediate value not allowed"
189msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
190
191#: aarch64-opc.c:2136
192msgid "immediate zero expected"
193msgstr "мало бути використано нульову константу"
194
195#: aarch64-opc.c:2150
196msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
197msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
198
199#: aarch64-opc.c:2160
200msgid "rotate expected to be 90 or 270"
201msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
202
203#: aarch64-opc.c:2220
204msgid "shift is not permitted"
205msgstr "зсув заборонено"
206
207#: aarch64-opc.c:2245
208msgid "invalid value for immediate"
209msgstr "некоректне значення константи"
210
211#: aarch64-opc.c:2270
212msgid "shift amount must be 0 or 16"
213msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
214
215#: aarch64-opc.c:2291
216msgid "floating-point immediate expected"
217msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
218
219#: aarch64-opc.c:2325
220msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
221msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
222
223#: aarch64-opc.c:2335
224msgid "shift amount must be 0 or 8"
225msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
226
227#: aarch64-opc.c:2348
228msgid "immediate too big for element size"
229msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
230
231#: aarch64-opc.c:2355
232msgid "invalid arithmetic immediate"
233msgstr "некоректна арифметична стала"
234
235#: aarch64-opc.c:2369
236msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
237msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
238
239#: aarch64-opc.c:2379
240msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
241msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
242
243#: aarch64-opc.c:2389
244msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
245msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
246
247#: aarch64-opc.c:2420
248msgid "invalid replicated MOV immediate"
249msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
250
251#: aarch64-opc.c:2535
252msgid "extend operator expected"
253msgstr "мало бути використано оператор розширення"
254
255#: aarch64-opc.c:2548
256msgid "missing extend operator"
257msgstr "не вистачає оператора розширення"
258
259#: aarch64-opc.c:2554
260msgid "'LSL' operator not allowed"
261msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
262
263#: aarch64-opc.c:2575
264msgid "W register expected"
265msgstr "мало бути використано регістр W"
266
267#: aarch64-opc.c:2586
268msgid "shift operator expected"
269msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
270
271#: aarch64-opc.c:2593
272msgid "'ROR' operator not allowed"
273msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
274
275#: alpha-opc.c:154
276msgid "branch operand unaligned"
277msgstr "операнд розгалуження не вирівняно"
278
279#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
280msgid "jump hint unaligned"
281msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
282
283#: arc-dis.c:377
284msgid ""
285"\n"
286"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
287"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
288"\t\t\t\t"
289msgstr ""
290"\n"
291"Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n"
292"Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
293"\t\t\t\t"
294
295#: arc-dis.c:823
296#, c-format
297msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
298msgstr "Невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s\n"
299
300#: arc-dis.c:1385
301#, c-format
302msgid ""
303"\n"
304"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
305"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
306msgstr ""
307"\n"
308"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
309"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
310
311#: arc-dis.c:1397
312#, c-format
313msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
314msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n"
315
316#: arc-dis.c:1399
317#, c-format
318msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
319msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n"
320
321#: arc-dis.c:1401
322#, c-format
323msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
324msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n"
325
326#: arc-dis.c:1403
327#, c-format
328msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
329msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n"
330
331#: arc-dis.c:1405
332#, c-format
333msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
334msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n"
335
336#: arc-dis.c:1407
337#, c-format
338msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
339msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n"
340
341#: arc-dis.c:1409
342#, c-format
343msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
344msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n"
345
346#: arc-dis.c:1411
347#, c-format
348msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
349msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n"
350
351#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
352msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
353msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення"
354
355#: arc-opc.c:88
356msgid "cannot use odd number destination register"
357msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером"
358
359#: arc-opc.c:101
360msgid "cannot use odd number source register"
361msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером"
362
363#: arc-opc.c:114
364msgid "operand is not zero"
365msgstr "операнд є ненульовим"
366
367#: arc-opc.c:173
368msgid "register R30 is a limm indicator"
369msgstr "регістр R30 є індикатором limm"
370
371#: arc-opc.c:175
372msgid "register out of range"
373msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону"
374
375#: arc-opc.c:194
376msgid "register must be R0"
377msgstr "регістром має бути R0"
378
379#: arc-opc.c:212
380msgid "register must be R1"
381msgstr "регістром має бути R1"
382
383#: arc-opc.c:229
384msgid "register must be R2"
385msgstr "регістром має бути R2"
386
387#: arc-opc.c:246
388msgid "register must be R3"
389msgstr "регістром має бути R3"
390
391#: arc-opc.c:263
392msgid "register must be SP"
393msgstr "регістром має бути SP"
394
395#: arc-opc.c:280
396msgid "register must be GP"
397msgstr "регістром має бути GP"
398
399#: arc-opc.c:297
400msgid "register must be PCL"
401msgstr "регістром має бути PCL"
402
403#: arc-opc.c:314
404msgid "register must be BLINK"
405msgstr "регістром має бути BLINK"
406
407#: arc-opc.c:331
408msgid "register must be ILINK1"
409msgstr "регістром має бути ILINK1"
410
411#: arc-opc.c:348
412msgid "register must be ILINK2"
413msgstr "регістром має бути ILINK2"
414
415#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
416#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
417msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
418msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15"
419
420#: arc-opc.c:506
421msgid "accepted values are from -1 to 6"
422msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6"
423
424#: arc-opc.c:535
425msgid "first register of the range should be r13"
426msgstr "першим регістром діапазону має бути r13"
427
428#: arc-opc.c:537
429msgid "last register of the range doesn't fit"
430msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним"
431
432#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
433msgid "invalid register number, should be fp"
434msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp"
435
436#: arc-opc.c:594
437msgid "invalid register number, should be blink"
438msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink"
439
440#: arc-opc.c:616
441msgid "invalid register number, should be pcl"
442msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl"
443
444#: arc-opc.c:768
445msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
446msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8"
447
448#: arc-opc.c:813
449msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
450msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4"
451
452#: arc-opc.c:852
453msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
454msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM"
455
456#: arc-opc.c:879
457msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
458msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64."
459
460#: arc-opc.c:913
461msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
462msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128."
463
464#: arc-opc.c:935
465msgid "invalid size value must be on range 1-64."
466msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64."
467
468#: arc-opc.c:966
469msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
470msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24"
471
472#: arc-opc.c:991
473msgid "invalid size, value must be "
474msgstr "некоректний розмір, значенням має бути "
475
476#: arc-opc.c:1065
477msgid "value out of range 1 - 256"
478msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256"
479
480#: arc-opc.c:1074
481msgid "value must be power of 2"
482msgstr "значення має бути степенем 2"
483
484#: arc-opc.c:1127
485msgid "value must be in the range 0 to 28"
486msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28"
487
488#: arc-opc.c:1149
489msgid "value must be in the range 1 to "
490msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до "
491
492#: arc-opc.c:1179
493msgid "value must be in the range 0 to 240"
494msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240"
495
496#: arc-opc.c:1181
497msgid "value must be a multiple of 16"
498msgstr "значення має бути кратним до 16"
499
500#: arc-opc.c:1201
501msgid "invalid address type for operand"
502msgstr "некоректний тип адреси для операнда"
503
504#: arc-opc.c:1235
505msgid "value must be in the range 0 to 31"
506msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31"
507
508#: arc-opc.c:1260
509msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
510msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124."
511
512#: arm-dis.c:3229
513msgid "Select raw register names"
514msgstr "Вибрати прості назви регістрів"
515
516#: arm-dis.c:3231
517msgid "Select register names used by GCC"
518msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC"
519
520#: arm-dis.c:3233
521msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
522msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM"
523
524#: arm-dis.c:3235
525msgid "Assume all insns are Thumb insns"
526msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb"
527
528#: arm-dis.c:3236
529msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
530msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції"
531
532#: arm-dis.c:3237
533msgid "Select register names used in the APCS"
534msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS"
535
536#: arm-dis.c:3239
537msgid "Select register names used in the ATPCS"
538msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS"
539
540#: arm-dis.c:3241
541msgid "Select special register names used in the ATPCS"
542msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS"
543
544#: arm-dis.c:3639
545msgid "<illegal precision>"
546msgstr "<некоректна точність>"
547
548#: arm-dis.c:6148
549#, c-format
550msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
551msgstr "Невідомий набір назв регістрів: %s\n"
552
553#: arm-dis.c:6852
554#, c-format
555msgid ""
556"\n"
557"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
558"the -M switch:\n"
559msgstr ""
560"\n"
561"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n"
562"дизасемблера:\n"
563
564#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
565#, c-format
566msgid "undefined"
567msgstr "не визначено"
568
569#: avr-dis.c:215
570#, c-format
571msgid "Internal disassembler error"
572msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера"
573
574#: avr-dis.c:268
575#, c-format
576msgid "unknown constraint `%c'"
577msgstr "невідоме обмеження «%c»"
578
579#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
580#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
581#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
582#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
583#, c-format
584msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
585msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)"
586
587#: cgen-asm.c:373
588#, c-format
589msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
590msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)"
591
592#: d30v-dis.c:254
593#, c-format
594msgid "<unknown register %d>"
595msgstr "<невідомий регістр %d>"
596
597#. Can't happen.
598#: dis-buf.c:61
599#, c-format
600msgid "Unknown error %d\n"
601msgstr "Невідома помилка %d\n"
602
603#: dis-buf.c:70
604#, c-format
605msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
606msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n"
607
608#: epiphany-asm.c:68
609msgid "register unavailable for short instructions"
610msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій"
611
612#: epiphany-asm.c:115
613msgid "register name used as immediate value"
614msgstr "назву регістра використано як поточне значення"
615
616#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
617#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
618msgid "register source in immediate move"
619msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення"
620
621#: epiphany-asm.c:187
622msgid "byte relocation unsupported"
623msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено"
624
625#. -- assembler routines inserted here.
626#. -- asm.c
627#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
628#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
629#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
630#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
631#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
632msgid "missing `)'"
633msgstr "не вистачає «)»"
634
635#: epiphany-asm.c:270
636msgid "ABORT: unknown operand"
637msgstr "ABORT: невідомий операнд"
638
639#: epiphany-asm.c:296
640msgid "Not a pc-relative address."
641msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)."
642
643#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
644#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
645#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
646#: xstormy16-asm.c:276
647#, c-format
648msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
649msgstr "Під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d.\n"
650
651#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
652#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
653#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
654#: xstormy16-asm.c:327
655msgid "missing mnemonic in syntax string"
656msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
657
658#. We couldn't parse it.
659#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
660#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
661#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
662#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
663#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
664#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
665#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
666#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
667#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
668#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
669#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
670#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
671msgid "unrecognized instruction"
672msgstr "нерозпізнана інструкція"
673
674#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
675#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
676#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
677#: xstormy16-asm.c:509
678#, c-format
679msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
680msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)"
681
682#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
683#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
684#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
685#: xstormy16-asm.c:519
686#, c-format
687msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
688msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)"
689
690#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
691#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
692#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
693#: xstormy16-asm.c:549
694msgid "junk at end of line"
695msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
696
697#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
698#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
699#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
700#: xstormy16-asm.c:661
701msgid "unrecognized form of instruction"
702msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
703
704#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
705#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
706#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
707#: xstormy16-asm.c:675
708#, c-format
709msgid "bad instruction `%.50s...'"
710msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»"
711
712#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
713#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
714#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
715#: xstormy16-asm.c:678
716#, c-format
717msgid "bad instruction `%.50s'"
718msgstr "помилкова інструкція «%.50s»"
719
720#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
721#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
722#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
723#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
724msgid "*unknown*"
725msgstr "*невідома*"
726
727#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
728#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
729#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
730#: xstormy16-dis.c:168
731#, c-format
732msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
733msgstr "Нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції.\n"
734
735#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
736#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
737#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
738#: xstormy16-ibld.c:164
739#, c-format
740msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
741msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)"
742
743#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
744#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
745#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
746#: xstormy16-ibld.c:185
747#, c-format
748msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
749msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
750
751#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
752#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
753#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
754#: xstormy16-ibld.c:682
755#, c-format
756msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
757msgstr "Нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції.\n"
758
759#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
760#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
761#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
762#: xstormy16-ibld.c:828
763#, c-format
764msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
765msgstr "Нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції.\n"
766
767#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
768#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
769#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
770#: xstormy16-ibld.c:938
771#, c-format
772msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
773msgstr "Помилкове поле %d під час отримання цілого операнда.\n"
774
775#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
776#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
777#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
778#: xstormy16-ibld.c:1030
779#, c-format
780msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
781msgstr "Помилкове поле %d під час отримання операнда vma.\n"
782
783#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
784#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
785#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
786#: xstormy16-ibld.c:1129
787#, c-format
788msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
789msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда.\n"
790
791#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
792#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
793#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
794#: xstormy16-ibld.c:1218
795#, c-format
796msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
797msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення операнда vma.\n"
798
799#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
800msgid "Register number is not valid"
801msgstr "Номер регістра не є коректним"
802
803#: fr30-asm.c:95
804msgid "Register must be between r0 and r7"
805msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7"
806
807#: fr30-asm.c:97
808msgid "Register must be between r8 and r15"
809msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15"
810
811#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
812msgid "Register list is not valid"
813msgstr "Список регістрів є некоректним"
814
815#: frv-asm.c:608
816msgid "missing `]'"
817msgstr "не вистачає «]»"
818
819#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
820msgid "Special purpose register number is out of range"
821msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону"
822
823#: frv-asm.c:908
824msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
825msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1"
826
827#: frv-asm.c:944
828msgid "register number must be even"
829msgstr "номер регістра має бути парним"
830
831#: h8300-dis.c:313
832#, c-format
833msgid "Hmmmm 0x%x"
834msgstr "Г-м-м, 0x%x"
835
836#: h8300-dis.c:690
837#, c-format
838msgid "Don't understand 0x%x \n"
839msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
840
841#: h8500-dis.c:123
842#, c-format
843msgid "can't cope with insert %d\n"
844msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n"
845
846#. Couldn't understand anything.
847#: h8500-dis.c:323
848#, c-format
849msgid "%02x\t\t*unknown*"
850msgstr "%02x\t\t*невідомо*"
851
852#: i386-dis.c:12330
853msgid "<internal disassembler error>"
854msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
855
856#: i386-dis.c:12625
857#, c-format
858msgid ""
859"\n"
860"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
861"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
862msgstr ""
863"\n"
864"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
865"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
866
867#: i386-dis.c:12629
868#, c-format
869msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
870msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
871
872#: i386-dis.c:12630
873#, c-format
874msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
875msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
876
877#: i386-dis.c:12631
878#, c-format
879msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
880msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
881
882#: i386-dis.c:12632
883#, c-format
884msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
885msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
886
887#: i386-dis.c:12633
888#, c-format
889msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
890msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
891
892#: i386-dis.c:12634
893#, c-format
894msgid ""
895" att-mnemonic\n"
896" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
897msgstr ""
898" att-mnemonic\n"
899" показати інструкцію у символах AT&T\n"
900
901#: i386-dis.c:12636
902#, c-format
903msgid ""
904" intel-mnemonic\n"
905" Display instruction in Intel mnemonic\n"
906msgstr ""
907" intel-mnemonic\n"
908" показати інструкцію у символах Intel\n"
909
910#: i386-dis.c:12638
911#, c-format
912msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
913msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
914
915#: i386-dis.c:12639
916#, c-format
917msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
918msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
919
920#: i386-dis.c:12640
921#, c-format
922msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
923msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
924
925#: i386-dis.c:12641
926#, c-format
927msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
928msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
929
930#: i386-dis.c:12642
931#, c-format
932msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
933msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
934
935#: i386-dis.c:12643
936#, c-format
937msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
938msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
939
940#: i386-dis.c:12644
941#, c-format
942msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
943msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
944
945#: i386-dis.c:12645
946#, c-format
947msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
948msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
949
950#: i386-dis.c:13190
951msgid "64-bit address is disabled"
952msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
953
954#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
955#, c-format
956msgid "%s: Error: "
957msgstr "%s: помилка: "
958
959#: i386-gen.c:890
960#, c-format
961msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
962msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
963
964#: i386-gen.c:892
965#, c-format
966msgid "Unknown bitfield: %s\n"
967msgstr "Невідоме бітове поле: %s\n"
968
969#: i386-gen.c:955
970#, c-format
971msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
972msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
973
974#: i386-gen.c:1256
975#, c-format
976msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
977msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
978
979#: i386-gen.c:1387
980#, c-format
981msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
982msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
983
984#: i386-gen.c:1465
985#, c-format
986msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
987msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
988
989#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
990#, c-format
991msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
992msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
993
994#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
995#, c-format
996msgid "CpuMax != %d!\n"
997msgstr "CpuMax != %d!\n"
998
999#: i386-gen.c:1574
1000#, c-format
1001msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1002msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
1003
1004#: i386-gen.c:1581
1005#, c-format
1006msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1007msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
1008
1009#: i386-gen.c:1595
1010#, c-format
1011msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1012msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
1013
1014#: ia64-gen.c:319
1015#, c-format
1016msgid "%s: Warning: "
1017msgstr "%s: попередження: "
1018
1019#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1020#, c-format
1021msgid "multiple note %s not handled\n"
1022msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
1023
1024#: ia64-gen.c:616
1025msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1026msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
1027
1028#: ia64-gen.c:818
1029#, c-format
1030msgid "can't find %s for reading\n"
1031msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
1032
1033#: ia64-gen.c:1050
1034#, c-format
1035msgid ""
1036"most recent format '%s'\n"
1037"appears more restrictive than '%s'\n"
1038msgstr ""
1039"найсвіжіший формат, «%s»,\n"
1040"є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
1041
1042#: ia64-gen.c:1061
1043#, c-format
1044msgid "overlapping field %s->%s\n"
1045msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
1046
1047#: ia64-gen.c:1258
1048#, c-format
1049msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1050msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
1051
1052#: ia64-gen.c:1465
1053#, c-format
1054msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1055msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
1056
1057#: ia64-gen.c:1487
1058#, c-format
1059msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1060msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
1061
1062#: ia64-gen.c:1526
1063#, c-format
1064msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1065msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
1066
1067#: ia64-gen.c:1529
1068#, c-format
1069msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1070msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
1071
1072#: ia64-gen.c:1538
1073#, c-format
1074msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1075msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
1076
1077#: ia64-gen.c:1541
1078#, c-format
1079msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1080msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
1081
1082#: ia64-gen.c:1552
1083#, c-format
1084msgid "class %s is defined but not used\n"
1085msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
1086
1087#: ia64-gen.c:1565
1088#, c-format
1089msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1090msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
1091
1092#: ia64-gen.c:1568
1093#, c-format
1094msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1095msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
1096
1097#: ia64-gen.c:1572
1098#, c-format
1099msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1100msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
1101
1102#: ia64-gen.c:2464
1103#, c-format
1104msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1105msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
1106
1107#: ia64-gen.c:2492
1108#, c-format
1109msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1110msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
1111
1112#: ia64-gen.c:2506
1113#, c-format
1114msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1115msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
1116
1117#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1118#. cgen will try the next parsing option.
1119#: ip2k-asm.c:81
1120msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1121msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR."
1122
1123#. Invalid offset present.
1124#: ip2k-asm.c:106
1125msgid "offset(IP) is not a valid form"
1126msgstr "offset(IP) є не коректною формою"
1127
1128#. Found something there in front of (DP) but it's out
1129#. of range.
1130#: ip2k-asm.c:154
1131msgid "(DP) offset out of range."
1132msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення."
1133
1134#. Found something there in front of (SP) but it's out
1135#. of range.
1136#: ip2k-asm.c:195
1137msgid "(SP) offset out of range."
1138msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення."
1139
1140#: ip2k-asm.c:211
1141msgid "illegal use of parentheses"
1142msgstr "некоректне використання дужки"
1143
1144#: ip2k-asm.c:218
1145msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1146msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)"
1147
1148#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1149#: ip2k-asm.c:242
1150msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1151msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції."
1152
1153#: ip2k-asm.c:296
1154msgid "Byte address required. - must be even."
1155msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним."
1156
1157#: ip2k-asm.c:305
1158msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1159msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал."
1160
1161#: ip2k-asm.c:360
1162msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1163msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом"
1164
1165#: ip2k-asm.c:413
1166msgid "Attempt to find bit index of 0"
1167msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0"
1168
1169#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1170msgid "immediate value cannot be register"
1171msgstr "поточне значення не може бути регістровим"
1172
1173#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1174msgid "immediate value out of range"
1175msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
1176
1177#: iq2000-asm.c:182
1178msgid "21-bit offset out of range"
1179msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону"
1180
1181#: lm32-asm.c:166
1182msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1183msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)"
1184
1185#: lm32-asm.c:196
1186msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1187msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)"
1188
1189#: lm32-asm.c:226
1190msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1191msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)"
1192
1193#: lm32-asm.c:256
1194msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1195msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)"
1196
1197#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1198#, c-format
1199msgid "unknown\t0x%04lx"
1200msgstr "невідоме\t0x%04lx"
1201
1202#: m10200-dis.c:327
1203#, c-format
1204msgid "unknown\t0x%02lx"
1205msgstr "невідоме\t0x%02lx"
1206
1207#: m32c-asm.c:117
1208msgid "imm:6 immediate is out of range"
1209msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном"
1210
1211#: m32c-asm.c:145
1212#, c-format
1213msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1214msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число"
1215
1216#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1217msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1218msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном"
1219
1220#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1221msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1222msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7"
1223
1224#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1225msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1226msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8"
1227
1228#: m32c-asm.c:281
1229#, c-format
1230msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1231msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число"
1232
1233#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1234msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1235msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном"
1236
1237#: m32c-asm.c:399
1238msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1239msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном"
1240
1241#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1242msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1243msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном"
1244
1245#: m32c-asm.c:478
1246msgid "immediate is out of range 1-2"
1247msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2"
1248
1249#: m32c-asm.c:496
1250msgid "immediate is out of range 1-8"
1251msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8"
1252
1253#: m32c-asm.c:514
1254msgid "immediate is out of range 0-7"
1255msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7"
1256
1257#: m32c-asm.c:550
1258msgid "immediate is out of range 2-9"
1259msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9"
1260
1261#: m32c-asm.c:568
1262msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1263msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15"
1264
1265#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1266msgid "bit,base is out of range"
1267msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону"
1268
1269#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1270msgid "bit,base out of range for symbol"
1271msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу"
1272
1273#: m32c-asm.c:802
1274msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1275msgstr "некоректна пара r0l/r0h"
1276
1277#: m32c-asm.c:832
1278msgid "Invalid size specifier"
1279msgstr "Некоректний специфікатор розміру"
1280
1281#: m68k-dis.c:1292
1282#, c-format
1283msgid "<function code %d>"
1284msgstr "<код функції %d>"
1285
1286#: m68k-dis.c:1455
1287#, c-format
1288msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1289msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
1290
1291#: m88k-dis.c:678
1292#, c-format
1293msgid "# <dis error: %08lx>"
1294msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>"
1295
1296#: mep-asm.c:129
1297msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1298msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13"
1299
1300#: mep-asm.c:143
1301msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1302msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15"
1303
1304#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1305#, c-format
1306msgid "invalid %function() here"
1307msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною"
1308
1309#: mep-asm.c:336
1310msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1311msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767"
1312
1313#: mep-asm.c:356
1314msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1315msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535"
1316
1317#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1318msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1319msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511"
1320
1321#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1322msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1323msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127"
1324
1325#: mep-asm.c:558
1326msgid "Value is not aligned enough"
1327msgstr "Значення недостатньо вирівняно"
1328
1329#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
1330#, c-format
1331msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1332msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»"
1333
1334#: mips-dis.c:2553
1335#, c-format
1336msgid ""
1337"\n"
1338"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1339"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1340msgstr ""
1341"\n"
1342"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n"
1343"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
1344
1345#: mips-dis.c:2557
1346#, c-format
1347msgid ""
1348"\n"
1349" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1350msgstr ""
1351"\n"
1352" no-aliases використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
1353
1354#: mips-dis.c:2560
1355#, c-format
1356msgid ""
1357"\n"
1358" msa Recognize MSA instructions.\n"
1359msgstr ""
1360"\n"
1361" msa розпізнавати інструкції MSA.\n"
1362
1363#: mips-dis.c:2563
1364#, c-format
1365msgid ""
1366"\n"
1367" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1368msgstr ""
1369"\n"
1370" virt розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n"
1371
1372#: mips-dis.c:2566
1373#, c-format
1374msgid ""
1375"\n"
1376" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1377" ASE instructions.\n"
1378msgstr ""
1379"\n"
1380" xpa розпізнавати інструкції eXtended Physical\n"
1381" Address (XPA) ASE.\n"
1382
1383#: mips-dis.c:2570
1384#, c-format
1385msgid ""
1386"\n"
1387" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1388" Default: based on binary being disassembled.\n"
1389msgstr ""
1390"\n"
1391" gpr-names=ABI виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n"
1392" Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
1393" дизасемблюється.\n"
1394
1395#: mips-dis.c:2574
1396#, c-format
1397msgid ""
1398"\n"
1399" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1400" Default: numeric.\n"
1401msgstr ""
1402"\n"
1403" fpr-names=ABI виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
1404" Типове значення: numeric.\n"
1405
1406#: mips-dis.c:2578
1407#, c-format
1408msgid ""
1409"\n"
1410" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1411" specified architecture.\n"
1412" Default: based on binary being disassembled.\n"
1413msgstr ""
1414"\n"
1415" cp0-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 у\n"
1416" вказаній архітектурі.\n"
1417" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
1418
1419#: mips-dis.c:2583
1420#, c-format
1421msgid ""
1422"\n"
1423" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1424" architecture.\n"
1425" Default: based on binary being disassembled.\n"
1426msgstr ""
1427"\n"
1428" hwr-names=ARCH виводити назви HWR відповідно до вказаної \n"
1429" архітектури.\n"
1430" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
1431
1432#: mips-dis.c:2588
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\n"
1436" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1437" specified ABI.\n"
1438msgstr ""
1439"\n"
1440" reg-names=ABI виводити назви GPR і FPR відповідно до\n"
1441" вказаного ABI.\n"
1442
1443#: mips-dis.c:2592
1444#, c-format
1445msgid ""
1446"\n"
1447" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1448" specified architecture.\n"
1449msgstr ""
1450"\n"
1451" reg-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
1452" вказаній архітектурі.\n"
1453
1454#: mips-dis.c:2596
1455#, c-format
1456msgid ""
1457"\n"
1458" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1459" "
1460msgstr ""
1461"\n"
1462" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ABI:\n"
1463" "
1464
1465#: mips-dis.c:2603
1466#, c-format
1467msgid ""
1468"\n"
1469" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1470" "
1471msgstr ""
1472"\n"
1473" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n"
1474" "
1475
1476#: mmix-dis.c:34
1477#, c-format
1478msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1479msgstr "Помилковий випадок %d (%s) у %s:%d\n"
1480
1481#: mmix-dis.c:44
1482#, c-format
1483msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1484msgstr "Внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d"
1485
1486#: mmix-dis.c:53
1487msgid "(unknown)"
1488msgstr "(невідомо)"
1489
1490#: mmix-dis.c:511
1491#, c-format
1492msgid "*unknown operands type: %d*"
1493msgstr "*невідомий тип операндів: %d*"
1494
1495#: msp430-dis.c:59
1496#, c-format
1497msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1498msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів"
1499
1500#: msp430-dis.c:65
1501#, c-format
1502msgid "Error: read from memory failed"
1503msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті"
1504
1505#: msp430-dis.c:499
1506msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1507msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції"
1508
1509#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1510#: msp430-dis.c:591
1511msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1512msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція"
1513
1514#: msp430-dis.c:1002
1515msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1516msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA"
1517
1518#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1519#, c-format
1520msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1521msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W"
1522
1523#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1524msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1525msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767."
1526
1527#: mt-asm.c:149
1528msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1529msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!"
1530
1531#: mt-asm.c:157
1532msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1533msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом"
1534
1535#: mt-asm.c:395
1536msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1537msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2."
1538
1539#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1540#. A is an address and we can`t have the address of
1541#. an immediate either. We don't know how much to increase
1542#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1543#. anyway!
1544#: ns32k-dis.c:533
1545#, c-format
1546msgid "$<undefined>"
1547msgstr "$<не визначено>"
1548
1549#: ppc-dis.c:359
1550#, c-format
1551msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1552msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s\n"
1553
1554#: ppc-dis.c:880
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"\n"
1558"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1559"the -M switch:\n"
1560msgstr ""
1561"\n"
1562"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n"
1563"дизасемблера:\n"
1564
1565#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1566msgid "invalid register"
1567msgstr "некоректний регістр"
1568
1569#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
1570msgid "invalid conditional option"
1571msgstr "некоректна умова"
1572
1573#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
1574msgid "invalid counter access"
1575msgstr "некоректний доступ до лічильника"
1576
1577#: ppc-opc.c:409
1578msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1579msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -"
1580
1581#: ppc-opc.c:500
1582msgid "invalid mask field"
1583msgstr "некоректне поле маски"
1584
1585#: ppc-opc.c:523
1586msgid "invalid mfcr mask"
1587msgstr "некоректна маска mfcr"
1588
1589#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
1590msgid "illegal L operand value"
1591msgstr "некоректне значення операнда L"
1592
1593#: ppc-opc.c:642
1594msgid "incompatible L operand value"
1595msgstr "несумісне значення операнда L"
1596
1597#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
1598msgid "illegal bitmask"
1599msgstr "некоректна бітова маска"
1600
1601#: ppc-opc.c:808
1602msgid "address register in load range"
1603msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
1604
1605#: ppc-opc.c:874
1606msgid "index register in load range"
1607msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
1608
1609#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
1610msgid "source and target register operands must be different"
1611msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
1612
1613#: ppc-opc.c:931
1614msgid "invalid register operand when updating"
1615msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
1616
1617#: ppc-opc.c:1047
1618msgid "illegal immediate value"
1619msgstr "некоректна константа"
1620
1621#: ppc-opc.c:1194
1622msgid "invalid sprg number"
1623msgstr "некоректний номер sprg"
1624
1625#: ppc-opc.c:1231
1626msgid "invalid tbr number"
1627msgstr "некоректний номер tbr"
1628
1629#: ppc-opc.c:1373
1630msgid "invalid constant"
1631msgstr "некоректна константа"
1632
1633#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
1634msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1635msgstr "UIMM = 00000 є некоректним"
1636
1637#: ppc-opc.c:1586
1638msgid "UIMM values >7 are illegal"
1639msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними"
1640
1641#: ppc-opc.c:1613
1642msgid "UIMM values >15 are illegal"
1643msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними"
1644
1645#: ppc-opc.c:1640
1646msgid "GPR odd is illegal"
1647msgstr "Непарне GPR є некоректним"
1648
1649#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
1650msgid "invalid offset"
1651msgstr "некоректний зсув"
1652
1653#: ppc-opc.c:1721
1654msgid "invalid Ddd value"
1655msgstr "некоректне значення Ddd"
1656
1657#. Invalid option.
1658#: riscv-dis.c:68
1659#, c-format
1660msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
1661msgstr "Невідомий параметр дизасемблювання: %s\n"
1662
1663#: riscv-dis.c:346
1664#, c-format
1665msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1666msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
1667
1668#: riscv-dis.c:498
1669#, c-format
1670msgid ""
1671"\n"
1672"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1673"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1674msgstr ""
1675"\n"
1676"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n"
1677"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
1678
1679#: riscv-dis.c:502
1680#, c-format
1681msgid ""
1682"\n"
1683" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1684msgstr ""
1685"\n"
1686" numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n"
1687
1688#: riscv-dis.c:505
1689#, c-format
1690msgid ""
1691"\n"
1692" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
1693" than into pseudoinstructions.\n"
1694msgstr ""
1695"\n"
1696" no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n"
1697" псевдоінструкції.\n"
1698
1699#: s390-dis.c:42
1700msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
1701msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA"
1702
1703#: s390-dis.c:43
1704msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
1705msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture"
1706
1707#: s390-dis.c:44
1708msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
1709msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів"
1710
1711#: s390-dis.c:409
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"\n"
1715"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1716"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1717msgstr ""
1718"\n"
1719"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n"
1720"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
1721
1722#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
1723#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
1724msgid "<illegal instruction>"
1725msgstr "<некоректна інструкція>"
1726
1727#: sparc-dis.c:309
1728#, c-format
1729msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1730msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
1731
1732#: sparc-dis.c:320
1733#, c-format
1734msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1735msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
1736
1737#: sparc-dis.c:379
1738#, c-format
1739msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1740msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n"
1741
1742#. Mark as non-valid instruction.
1743#: sparc-dis.c:1100
1744msgid "unknown"
1745msgstr "невідома"
1746
1747#: v850-dis.c:453
1748#, c-format
1749msgid "unknown operand shift: %x\n"
1750msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
1751
1752#: v850-dis.c:465
1753#, c-format
1754msgid "unknown reg: %d\n"
1755msgstr "невідомий регістр: %d\n"
1756
1757#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1758#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1759#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1760#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1761#. specific command line option is given to GAS.
1762#: v850-opc.c:53
1763msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1764msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно"
1765
1766#: v850-opc.c:54
1767msgid "displacement value is out of range"
1768msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні"
1769
1770#: v850-opc.c:55
1771msgid "displacement value is not aligned"
1772msgstr "значення зсуву не вирівняно"
1773
1774#: v850-opc.c:57
1775msgid "immediate value is out of range"
1776msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
1777
1778#: v850-opc.c:58
1779msgid "branch value out of range"
1780msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону"
1781
1782#: v850-opc.c:59
1783msgid "branch value not in range and to odd offset"
1784msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення"
1785
1786#: v850-opc.c:60
1787msgid "branch to odd offset"
1788msgstr "відгалуження за непарним зміщенням"
1789
1790#: v850-opc.c:61
1791msgid "position value is out of range"
1792msgstr "значення позиції поза межами діапазону"
1793
1794#: v850-opc.c:62
1795msgid "width value is out of range"
1796msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону"
1797
1798#: v850-opc.c:63
1799msgid "SelID is out of range"
1800msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону"
1801
1802#: v850-opc.c:64
1803msgid "vector8 is out of range"
1804msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону"
1805
1806#: v850-opc.c:65
1807msgid "vector5 is out of range"
1808msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону"
1809
1810#: v850-opc.c:66
1811msgid "imm10 is out of range"
1812msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону"
1813
1814#: v850-opc.c:67
1815msgid "SR/SelID is out of range"
1816msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону"
1817
1818#: v850-opc.c:512
1819msgid "invalid register for stack adjustment"
1820msgstr "некоректний регістр для узгодження стека"
1821
1822#: v850-opc.c:532
1823msgid "invalid register name"
1824msgstr "некоректна назва регістра"
1825
1826#: wasm32-dis.c:88
1827msgid "Disassemble \"register\" names"
1828msgstr "Дизасемблювати назви «register»"
1829
1830#: wasm32-dis.c:89
1831msgid "Name well-known globals"
1832msgstr "Називати добре відомі загальні"
1833
1834#: wasm32-dis.c:503
1835#, c-format
1836msgid ""
1837"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
1838"with the -M switch:\n"
1839msgstr ""
1840"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n"
1841"дизасемблера:\n"
1842
1843#: xc16x-asm.c:66
1844msgid "Missing '#' prefix"
1845msgstr "Не вистачає префікса «#»"
1846
1847#: xc16x-asm.c:82
1848msgid "Missing '.' prefix"
1849msgstr "Не вистачає префікса «.»"
1850
1851#: xc16x-asm.c:98
1852msgid "Missing 'pof:' prefix"
1853msgstr "Не вистачає префікса «pof:»"
1854
1855#: xc16x-asm.c:114
1856msgid "Missing 'pag:' prefix"
1857msgstr "Не вистачає префікса «pag:»"
1858
1859#: xc16x-asm.c:130
1860msgid "Missing 'sof:' prefix"
1861msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
1862
1863#: xc16x-asm.c:146
1864msgid "Missing 'seg:' prefix"
1865msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
1866
1867#: xstormy16-asm.c:71
1868msgid "Bad register in preincrement"
1869msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні"
1870
1871#: xstormy16-asm.c:76
1872msgid "Bad register in postincrement"
1873msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні"
1874
1875#: xstormy16-asm.c:78
1876msgid "Bad register name"
1877msgstr "Помилкова назва регістра"
1878
1879#: xstormy16-asm.c:82
1880msgid "Label conflicts with register name"
1881msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра"
1882
1883#: xstormy16-asm.c:86
1884msgid "Label conflicts with `Rx'"
1885msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»"
1886
1887#: xstormy16-asm.c:88
1888msgid "Bad immediate expression"
1889msgstr "Помилковий вираз поточного значення"
1890
1891#: xstormy16-asm.c:109
1892msgid "No relocation for small immediate"
1893msgstr "Немає пересування для малого поточного значення"
1894
1895#: xstormy16-asm.c:119
1896msgid "Small operand was not an immediate number"
1897msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням"
1898
1899#: xstormy16-asm.c:157
1900msgid "Operand is not a symbol"
1901msgstr "Операнд не є символом"
1902
1903#: xstormy16-asm.c:165
1904msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1905msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»"
1906
1907#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
1908#~ msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n"
1909
1910#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
1911#~ msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію"
1912
1913#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
1914#~ msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр"
1915
1916#~ msgid "attempt to set readonly register"
1917#~ msgstr "спроба змінити значення у регістрі, призначеному лише для читання"
1918
1919#~ msgid "attempt to read writeonly register"
1920#~ msgstr "спроба прочитати значення у регістрі, призначеному лише для запису"
1921
1922#~ msgid "too many long constants"
1923#~ msgstr "занадто багато довгих сталих"
1924
1925#~ msgid "too many shimms in load"
1926#~ msgstr "занадто багато shimm у load"
1927
1928#~ msgid "impossible store"
1929#~ msgstr "неможливе значення збереження"
1930
1931#~ msgid "st operand error"
1932#~ msgstr "помилка у операнді st"
1933
1934#~ msgid "address writeback not allowed"
1935#~ msgstr "зворотний запис адрес заборонено"
1936
1937#~ msgid "invalid load/shimm insn"
1938#~ msgstr "некоректна інструкція load/shimm"
1939
1940#~ msgid "ld operand error"
1941#~ msgstr "помилка у операнді ld"
1942
1943#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
1944#~ msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f"
1945
1946#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
1947#~ msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm"
1948
1949#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
1950#~ msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено"
1951
1952#~ msgid "attempt to set HR bits"
1953#~ msgstr "спроба встановлення бітів HR"
1954
1955#~ msgid "bad jump flags value"
1956#~ msgstr "помилкове значення прапорців jump"
1957
1958#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
1959#~ msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів"
1960
1961#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
1962#~ msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса"
1963
1964#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1965#~ msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)"
1966
1967#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
1968#~ msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)"
1969
1970#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
1971#~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)"
1972
1973#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
1974#~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)"
1975
1976#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
1977#~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)"
This page took 0.038563 seconds and 4 git commands to generate.