-Wstringop-truncation warnings
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / bg.po
1 # Translation of binutils to Bulgarian
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-17 19:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: addr2line.c:80
22 #, c-format
23 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
25
26 #: addr2line.c:81
27 #, c-format
28 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29 msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
30
31 #: addr2line.c:82
32 #, c-format
33 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
34 msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
35
36 #: addr2line.c:83
37 #, c-format
38 msgid ""
39 " The options are:\n"
40 " @<file> Read options from <file>\n"
41 " -a --addresses Show addresses\n"
42 " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43 " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44 " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45 " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
46 " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
47 " -s --basenames Strip directory names\n"
48 " -f --functions Show function names\n"
49 " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
50 " -h --help Display this information\n"
51 " -v --version Display the program's version\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 " Командите са:\n"
55 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
56 " -a --addresses Показва адреси\n"
57 " -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
58 " -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
59 " -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
60 " -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
61 " -s --basenames Премахва имена на директории\n"
62 " -f --functions Показва имена на функции\n"
63 " -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
64 " -h --help Показва това сведение\n"
65 " -v --version Показва версия на програмата\n"
66 "\n"
67
68 #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
69 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
70 #: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
71 #: windmc.c:227 windres.c:688
72 #, c-format
73 msgid "Report bugs to %s\n"
74 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
75
76 #. Note for translators: This printf is used to join the
77 #. function name just printed above to the line number/
78 #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
79 #.
80 #. foo at 123:bar.c
81 #: addr2line.c:304
82 #, c-format
83 msgid " at "
84 msgstr " на "
85
86 #. Note for translators: This printf is used to join the
87 #. line number/file name pair that has just been printed with
88 #. the line number/file name pair that is going to be printed
89 #. by the next iteration of the while loop. Eg:
90 #.
91 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
92 #: addr2line.c:345
93 #, c-format
94 msgid " (inlined by) "
95 msgstr " (вмъкнато от) "
96
97 #: addr2line.c:378
98 #, c-format
99 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
100 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
101
102 #: addr2line.c:395
103 #, c-format
104 msgid "%s: cannot find section %s"
105 msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
106
107 #: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
108 #, c-format
109 msgid "unknown demangling style `%s'"
110 msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
111
112 #: ar.c:257
113 #, c-format
114 msgid "no entry %s in archive\n"
115 msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
116
117 #: ar.c:271
118 #, c-format
119 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
121
122 #: ar.c:277
123 #, c-format
124 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
126
127 #: ar.c:285
128 #, c-format
129 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
130 msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
131
132 #: ar.c:286
133 #, c-format
134 msgid " commands:\n"
135 msgstr " команди:\n"
136
137 #: ar.c:287
138 #, c-format
139 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
140 msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
141
142 #: ar.c:288
143 #, c-format
144 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
145 msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
146
147 #: ar.c:289
148 #, c-format
149 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
150 msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
151
152 #: ar.c:290
153 #, c-format
154 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
155 msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
156
157 #: ar.c:291
158 #, c-format
159 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
160 msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
161
162 #: ar.c:292
163 #, c-format
164 msgid " s - act as ranlib\n"
165 msgstr " s - държи се като ranlib\n"
166
167 #: ar.c:293
168 #, c-format
169 msgid " t - display contents of archive\n"
170 msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
171
172 #: ar.c:294
173 #, c-format
174 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
175 msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
176
177 #: ar.c:295
178 #, c-format
179 msgid " command specific modifiers:\n"
180 msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
181
182 #: ar.c:296
183 #, c-format
184 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
185 msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
186
187 #: ar.c:297
188 #, c-format
189 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
190 msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
191
192 #: ar.c:300
193 #, c-format
194 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
195 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
196
197 #: ar.c:302
198 #, c-format
199 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
200 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
201
202 #: ar.c:307
203 #, c-format
204 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
205 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
206
207 #: ar.c:309
208 #, c-format
209 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
210 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
211
212 #: ar.c:312
213 #, c-format
214 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
215 msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
216
217 #: ar.c:313
218 #, c-format
219 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
220 msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
221
222 #: ar.c:314
223 #, c-format
224 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
225 msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
226
227 #: ar.c:315
228 #, c-format
229 msgid " [o] - preserve original dates\n"
230 msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
231
232 #: ar.c:316
233 #, c-format
234 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
235 msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
236
237 #: ar.c:317
238 #, c-format
239 msgid " generic modifiers:\n"
240 msgstr " основни уточнители:\n"
241
242 #: ar.c:318
243 #, c-format
244 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
245 msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
246
247 #: ar.c:319
248 #, c-format
249 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
250 msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
251
252 #: ar.c:320
253 #, c-format
254 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
255 msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
256
257 #: ar.c:321
258 #, c-format
259 msgid " [T] - make a thin archive\n"
260 msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
261
262 #: ar.c:322
263 #, c-format
264 msgid " [v] - be verbose\n"
265 msgstr " [v] - с подробности\n"
266
267 #: ar.c:323
268 #, c-format
269 msgid " [V] - display the version number\n"
270 msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
271
272 #: ar.c:324
273 #, c-format
274 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
275 msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
276
277 #: ar.c:325
278 #, c-format
279 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
280 msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
281
282 #: ar.c:327
283 #, c-format
284 msgid " optional:\n"
285 msgstr " възможни:\n"
286
287 #: ar.c:328
288 #, c-format
289 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
290 msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
291
292 #: ar.c:349
293 #, c-format
294 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
295 msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
296
297 #: ar.c:350
298 #, c-format
299 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
300 msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
301
302 #: ar.c:351
303 #, c-format
304 msgid ""
305 " The options are:\n"
306 " @<file> Read options from <file>\n"
307 msgstr ""
308 " Командите са:\n"
309 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
310
311 #: ar.c:354
312 #, c-format
313 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
314 msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
315
316 #: ar.c:358
317 #, c-format
318 msgid ""
319 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
320 " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
321 msgstr ""
322 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
323 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
324
325 #: ar.c:362
326 #, c-format
327 msgid ""
328 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
329 " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
330 msgstr ""
331 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
332 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
333
334 #: ar.c:365
335 #, c-format
336 msgid ""
337 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
338 " -h --help Print this help message\n"
339 " -v --version Print version information\n"
340 msgstr ""
341 " -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
342 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
343 " -v --version Извежда сведение за версията\n"
344
345 #: ar.c:489
346 msgid "two different operation options specified"
347 msgstr "указани са две различни опции за операция"
348
349 #: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
350 #, c-format
351 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
352 msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
353
354 #: ar.c:770
355 msgid "no operation specified"
356 msgstr "не е зададена операция"
357
358 #: ar.c:773
359 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
360 msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
361
362 #: ar.c:776
363 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
364 msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
365
366 #: ar.c:779
367 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
368 msgstr ""
369
370 #: ar.c:788
371 msgid "missing position arg."
372 msgstr ""
373
374 #: ar.c:794
375 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
376 msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
377
378 #: ar.c:796
379 msgid "`N' missing value."
380 msgstr ""
381
382 #: ar.c:799
383 msgid "Value for `N' must be positive."
384 msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
385
386 #: ar.c:815
387 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
388 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
389
390 #: ar.c:862
391 #, c-format
392 msgid "internal error -- this option not implemented"
393 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
394
395 #: ar.c:931
396 #, c-format
397 msgid "creating %s"
398 msgstr "създаване на %s"
399
400 #: ar.c:962
401 #, c-format
402 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
403 msgstr ""
404
405 #: ar.c:968
406 #, c-format
407 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
408 msgstr ""
409
410 #: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
411 #, c-format
412 msgid "internal stat error on %s"
413 msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
414
415 #: ar.c:1019 ar.c:1097
416 #, c-format
417 msgid "%s is not a valid archive"
418 msgstr "%s е невалиден архив"
419
420 #: ar.c:1056 objcopy.c:3252
421 #, c-format
422 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
423 msgstr ""
424
425 #: ar.c:1155
426 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
427 msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
428
429 #: ar.c:1299
430 #, c-format
431 msgid "No member named `%s'\n"
432 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
433
434 #: ar.c:1349
435 #, c-format
436 msgid "no entry %s in archive %s!"
437 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
438
439 #: ar.c:1488
440 #, c-format
441 msgid "%s: no archive map to update"
442 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
443
444 #: arsup.c:89
445 #, c-format
446 msgid "No entry %s in archive.\n"
447 msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
448
449 #: arsup.c:114
450 #, c-format
451 msgid "Can't open file %s\n"
452 msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
453
454 #: arsup.c:164
455 #, c-format
456 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
457 msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
458
459 #: arsup.c:181
460 #, c-format
461 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
462 msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
463
464 #: arsup.c:190
465 #, c-format
466 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
467 msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
468
469 #: arsup.c:230
470 #, c-format
471 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
472 msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
473
474 #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
475 #, c-format
476 msgid "%s: no open output archive\n"
477 msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
478
479 #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
480 #, c-format
481 msgid "%s: can't open file %s\n"
482 msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
483
484 #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
485 #, c-format
486 msgid "%s: can't find module file %s\n"
487 msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
488
489 #: arsup.c:433
490 #, c-format
491 msgid "Current open archive is %s\n"
492 msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
493
494 #: arsup.c:457
495 #, c-format
496 msgid "%s: no open archive\n"
497 msgstr "%s: няма отворен архив\n"
498
499 #: binemul.c:38
500 #, c-format
501 msgid " No emulation specific options\n"
502 msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
503
504 #. Macros for common output.
505 #: binemul.h:49
506 #, c-format
507 msgid " emulation options: \n"
508 msgstr " опции за подражаване: \n"
509
510 #: bucomm.c:156
511 #, c-format
512 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
513 msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
514
515 #: bucomm.c:168
516 #, c-format
517 msgid "%s: Matching formats:"
518 msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
519
520 #: bucomm.c:183
521 #, c-format
522 msgid "Supported targets:"
523 msgstr "Поддържани цели:"
524
525 #: bucomm.c:185
526 #, c-format
527 msgid "%s: supported targets:"
528 msgstr "%s: поддържани цели:"
529
530 #: bucomm.c:203
531 #, c-format
532 msgid "Supported architectures:"
533 msgstr "Поддържани архитектури:"
534
535 #: bucomm.c:205
536 #, c-format
537 msgid "%s: supported architectures:"
538 msgstr "%s: поддържани архитектури:"
539
540 #: bucomm.c:218
541 msgid "big endian"
542 msgstr "водещ старши бит"
543
544 #: bucomm.c:219
545 msgid "little endian"
546 msgstr "водещ младши бит"
547
548 #: bucomm.c:220
549 msgid "endianness unknown"
550 msgstr "непозната подредба на битовете"
551
552 #: bucomm.c:267
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s\n"
556 " (header %s, data %s)\n"
557 msgstr ""
558 "%s\n"
559 " (заглавие %s, данни %s)\n"
560
561 #: bucomm.c:416
562 #, c-format
563 msgid "BFD header file version %s\n"
564 msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
565
566 #: bucomm.c:446
567 #, c-format
568 msgid "<time data corrupt>"
569 msgstr "<повредени времеви данни>"
570
571 #: bucomm.c:576
572 #, c-format
573 msgid "%s: bad number: %s"
574 msgstr "%s: погрешно число: %s"
575
576 #: bucomm.c:596 strings.c:403
577 #, c-format
578 msgid "'%s': No such file"
579 msgstr "'%s': Няма такъв файл"
580
581 #: bucomm.c:598 strings.c:405
582 #, c-format
583 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
584 msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
585
586 #: bucomm.c:602 strings.c:411
587 #, c-format
588 msgid "Warning: '%s' is a directory"
589 msgstr "Предупреждение: '%s' е директория"
590
591 #: bucomm.c:604
592 #, c-format
593 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
594 msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
595
596 #: bucomm.c:606
597 #, c-format
598 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
599 msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
600
601 #: coffdump.c:106
602 #, c-format
603 msgid "#lines %d "
604 msgstr "#редове %d "
605
606 #: coffdump.c:129
607 #, c-format
608 msgid "size %d "
609 msgstr "размер %d "
610
611 #: coffdump.c:134
612 #, c-format
613 msgid "section definition at %x size %x\n"
614 msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
615
616 #: coffdump.c:140
617 #, c-format
618 msgid "pointer to"
619 msgstr "указател към"
620
621 #: coffdump.c:145
622 #, c-format
623 msgid "array [%d] of"
624 msgstr "масив [%d] от"
625
626 #: coffdump.c:150
627 #, c-format
628 msgid "function returning"
629 msgstr "функция връщаща"
630
631 #: coffdump.c:154
632 #, c-format
633 msgid "arguments"
634 msgstr "аргументи"
635
636 #: coffdump.c:158
637 #, c-format
638 msgid "code"
639 msgstr "код"
640
641 #: coffdump.c:164
642 #, c-format
643 msgid "structure definition"
644 msgstr "определение на структура"
645
646 #: coffdump.c:170
647 #, c-format
648 msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
649 msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
650
651 #: coffdump.c:172
652 #, c-format
653 msgid "structure ref to %s"
654 msgstr "струтура указваща към %s"
655
656 #: coffdump.c:175
657 #, c-format
658 msgid "enum ref to %s"
659 msgstr "изброим указващ към %s"
660
661 #: coffdump.c:178
662 #, c-format
663 msgid "enum definition"
664 msgstr "определение на изброим"
665
666 #: coffdump.c:251
667 #, c-format
668 msgid "Stack offset %x"
669 msgstr "Отместване в стека %x"
670
671 #: coffdump.c:254
672 #, c-format
673 msgid "Memory section %s+%x"
674 msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
675
676 #: coffdump.c:257
677 #, c-format
678 msgid "Register %d"
679 msgstr ""
680
681 #: coffdump.c:260
682 #, c-format
683 msgid "Struct Member offset %x"
684 msgstr ""
685
686 #: coffdump.c:263
687 #, c-format
688 msgid "Enum Member offset %x"
689 msgstr ""
690
691 #: coffdump.c:266
692 #, c-format
693 msgid "Undefined symbol"
694 msgstr "Неопределено име"
695
696 #: coffdump.c:334
697 #, c-format
698 msgid "List of symbols"
699 msgstr "Списък от имена"
700
701 #: coffdump.c:341
702 #, c-format
703 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
704 msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
705
706 #: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
707 #, c-format
708 msgid "Type"
709 msgstr "Тип"
710
711 #: coffdump.c:350
712 #, c-format
713 msgid "Where"
714 msgstr "Къде"
715
716 #: coffdump.c:354
717 #, c-format
718 msgid "Visible"
719 msgstr "Видимо"
720
721 #: coffdump.c:370
722 msgid "List of blocks "
723 msgstr "Списък от блокове"
724
725 #: coffdump.c:383
726 #, c-format
727 msgid "vars %d"
728 msgstr "промен. %d"
729
730 #: coffdump.c:386
731 #, c-format
732 msgid "blocks"
733 msgstr "блокове"
734
735 #: coffdump.c:404
736 #, c-format
737 msgid "List of source files"
738 msgstr "Списък от източници"
739
740 #: coffdump.c:410
741 #, c-format
742 msgid "Source file %s"
743 msgstr "Източник %s"
744
745 #: coffdump.c:424
746 #, c-format
747 msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
748 msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u"
749
750 #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
751 #: coffdump.c:436
752 msgid "<no sym>"
753 msgstr "<няма имена>"
754
755 #: coffdump.c:451
756 #, c-format
757 msgid "#sources %d"
758 msgstr "#източници %d"
759
760 #: coffdump.c:464 sysdump.c:641
761 #, c-format
762 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
763 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
764
765 #: coffdump.c:465
766 #, c-format
767 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
768 msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
769
770 #: coffdump.c:466
771 #, c-format
772 msgid ""
773 " The options are:\n"
774 " @<file> Read options from <file>\n"
775 " -h --help Display this information\n"
776 " -v --version Display the program's version\n"
777 "\n"
778 msgstr ""
779 " Командите са:\n"
780 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
781 " -h --help Показване на това сведение\n"
782 " -v --version Показване на версията на програмата\n"
783 "\n"
784
785 #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
786 msgid "no input file specified"
787 msgstr "не е зададен входящ файл "
788
789 #: coffgrok.c:107
790 msgid "Out of context scope change encountered"
791 msgstr ""
792
793 #: coffgrok.c:130
794 #, c-format
795 msgid "Invalid section target index: %u"
796 msgstr ""
797
798 #: coffgrok.c:187
799 #, c-format
800 msgid "Invalid section target index: %d"
801 msgstr ""
802
803 #: coffgrok.c:190
804 msgid "Target section has insufficient relocs"
805 msgstr ""
806
807 #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
808 #, c-format
809 msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
810 msgstr ""
811
812 #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
813 #, c-format
814 msgid "Invalid symbol index %u encountered"
815 msgstr ""
816
817 #: coffgrok.c:251
818 #, c-format
819 msgid "Invalid section number (%d) encountered"
820 msgstr ""
821
822 #: coffgrok.c:273
823 #, c-format
824 msgid "Unrecognized symbol class: %d"
825 msgstr "Неразпозната клас: %d"
826
827 #: coffgrok.c:351
828 #, c-format
829 msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
830 msgstr ""
831
832 #: coffgrok.c:354
833 #, c-format
834 msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
835 msgstr ""
836
837 #: coffgrok.c:376
838 msgid "Section definition needs a section length"
839 msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела"
840
841 #: coffgrok.c:427
842 msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
843 msgstr ""
844
845 #: coffgrok.c:436
846 #, c-format
847 msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
848 msgstr ""
849
850 #: coffgrok.c:477
851 msgid "Enum definition needs auxillary information"
852 msgstr ""
853
854 #: coffgrok.c:484
855 #, c-format
856 msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
857 msgstr ""
858
859 #: coffgrok.c:520
860 msgid "Array definition needs auxillary information"
861 msgstr ""
862
863 #: coffgrok.c:536
864 #, c-format
865 msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
866 msgstr ""
867
868 #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
869 #, c-format
870 msgid "Unrecognised symbol class: %d"
871 msgstr "Неразпозната клас: %d"
872
873 #: coffgrok.c:644
874 msgid "ICE: do_define called without a block"
875 msgstr ""
876
877 #: coffgrok.c:646
878 #, c-format
879 msgid "Out of range symbol index: %u"
880 msgstr ""
881
882 #: coffgrok.c:683
883 msgid "Section referenced before any file is defined"
884 msgstr ""
885
886 #: coffgrok.c:701
887 #, c-format
888 msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
889 msgstr ""
890
891 #: coffgrok.c:706
892 #, c-format
893 msgid "Out of range type size: %u"
894 msgstr ""
895
896 #: coffgrok.c:792
897 msgid "Function start encountered without a top level scope."
898 msgstr ""
899
900 #: coffgrok.c:818
901 msgid "Block start encountered without a scope for it."
902 msgstr ""
903
904 #: coffgrok.c:828
905 msgid "Function arguments encountered without a function definition"
906 msgstr ""
907
908 #: coffgrok.c:836
909 msgid "Structure element encountered without a structure definition"
910 msgstr ""
911
912 #: coffgrok.c:841
913 msgid "Enum element encountered without an enum definition"
914 msgstr ""
915
916 #: coffgrok.c:849
917 msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
918 msgstr ""
919
920 #: coffgrok.c:855
921 msgid "Label definition encountered without a file scope"
922 msgstr ""
923
924 #: coffgrok.c:863
925 msgid "Variable definition encountered without a scope"
926 msgstr ""
927
928 #: coffgrok.c:886
929 #, c-format
930 msgid "%s: is not a COFF format file"
931 msgstr "%s: не е файл в COFF формат"
932
933 #: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
934 #, c-format
935 msgid "Report bugs to %s.\n"
936 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
937
938 #: debug.c:647
939 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
940 msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
941
942 #: debug.c:726
943 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
944 msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
945
946 #: debug.c:780
947 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
948 msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
949
950 #: debug.c:832
951 msgid "debug_record_parameter: no current function"
952 msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
953
954 #: debug.c:864
955 msgid "debug_end_function: no current function"
956 msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
957
958 #: debug.c:870
959 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
960 msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
961
962 #: debug.c:898
963 msgid "debug_start_block: no current block"
964 msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
965
966 #: debug.c:934
967 msgid "debug_end_block: no current block"
968 msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
969
970 #: debug.c:941
971 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
972 msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
973
974 #: debug.c:964
975 msgid "debug_record_line: no current unit"
976 msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
977
978 #. FIXME
979 #: debug.c:1017
980 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
981 msgstr "debug_start_common_block: не е внедрен"
982
983 #. FIXME
984 #: debug.c:1028
985 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
986 msgstr "debug_end_common_block: не е внедрен"
987
988 #. FIXME.
989 #: debug.c:1112
990 msgid "debug_record_label: not implemented"
991 msgstr "debug_record_label: не е внедрен"
992
993 #: debug.c:1134
994 msgid "debug_record_variable: no current file"
995 msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
996
997 #: debug.c:1662
998 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
999 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
1000
1001 #: debug.c:1839
1002 msgid "debug_name_type: no current file"
1003 msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
1004
1005 #: debug.c:1884
1006 msgid "debug_tag_type: no current file"
1007 msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
1008
1009 #: debug.c:1892
1010 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1011 msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
1012
1013 #: debug.c:1929
1014 #, c-format
1015 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1016 msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
1017
1018 #: debug.c:1951
1019 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1020 msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
1021
1022 #: debug.c:2054
1023 #, c-format
1024 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1025 msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
1026
1027 #: debug.c:2481
1028 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1029 msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
1030
1031 #: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
1032 #, c-format
1033 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1034 msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
1035
1036 #: dlltool.c:1014
1037 #, c-format
1038 msgid "Can't open def file: %s"
1039 msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
1040
1041 #: dlltool.c:1019
1042 #, c-format
1043 msgid "Processing def file: %s"
1044 msgstr "Обработка на def-файл: %s"
1045
1046 #: dlltool.c:1023
1047 msgid "Processed def file"
1048 msgstr "Обработен def-файл"
1049
1050 #: dlltool.c:1047
1051 #, c-format
1052 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1053 msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
1054
1055 #: dlltool.c:1084
1056 #, c-format
1057 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1058 msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
1059
1060 #: dlltool.c:1102
1061 #, c-format
1062 msgid "NAME: %s base: %x"
1063 msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
1064
1065 #: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
1066 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1067 msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
1068
1069 #: dlltool.c:1123
1070 #, c-format
1071 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1072 msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
1073
1074 #: dlltool.c:1279
1075 #, c-format
1076 msgid "VERSION %d.%d\n"
1077 msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
1078
1079 #: dlltool.c:1327
1080 #, c-format
1081 msgid "run: %s %s"
1082 msgstr "пуска: %s %s"
1083
1084 #: dlltool.c:1368 resrc.c:288
1085 #, c-format
1086 msgid "wait: %s"
1087 msgstr "чакане: %s"
1088
1089 #: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1090 #, c-format
1091 msgid "subprocess got fatal signal %d"
1092 msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
1093
1094 #: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1095 #, c-format
1096 msgid "%s exited with status %d"
1097 msgstr "%s завърши с код за изход %d"
1098
1099 #: dlltool.c:1410
1100 #, c-format
1101 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1102 msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
1103
1104 #: dlltool.c:1550
1105 #, c-format
1106 msgid "Excluding symbol: %s"
1107 msgstr "Изключване на: %s"
1108
1109 #: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
1110 #, c-format
1111 msgid "%s: no symbols"
1112 msgstr "%s: липсват имена"
1113
1114 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1115 #: dlltool.c:1676
1116 #, c-format
1117 msgid "Done reading %s"
1118 msgstr "Завърши четенето на %s"
1119
1120 #: dlltool.c:1686
1121 #, c-format
1122 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1123 msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
1124
1125 #: dlltool.c:1689
1126 #, c-format
1127 msgid "Scanning object file %s"
1128 msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
1129
1130 #: dlltool.c:1709
1131 #, c-format
1132 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1133 msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
1134
1135 #: dlltool.c:1811
1136 msgid "Adding exports to output file"
1137 msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
1138
1139 #: dlltool.c:1863
1140 msgid "Added exports to output file"
1141 msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
1142
1143 #: dlltool.c:2031
1144 #, c-format
1145 msgid "Generating export file: %s"
1146 msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
1147
1148 #: dlltool.c:2036
1149 #, c-format
1150 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1151 msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
1152
1153 #: dlltool.c:2041
1154 #, c-format
1155 msgid "Opened temporary file: %s"
1156 msgstr "Отворен временен файл: %s"
1157
1158 #: dlltool.c:2217
1159 msgid "failed to read the number of entries from base file"
1160 msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
1161
1162 #: dlltool.c:2268
1163 msgid "Generated exports file"
1164 msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
1165
1166 #: dlltool.c:2478
1167 #, c-format
1168 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1169 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1170
1171 #: dlltool.c:2482
1172 #, c-format
1173 msgid "Creating stub file: %s"
1174 msgstr "Създаване на stub файл: %s"
1175
1176 #: dlltool.c:2953
1177 #, c-format
1178 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1179 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1180
1181 #: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
1182 #, c-format
1183 msgid "failed to open temporary head file: %s"
1184 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
1185
1186 #: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
1187 #, c-format
1188 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1189 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
1190
1191 #: dlltool.c:3132
1192 #, c-format
1193 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1194 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
1195
1196 #: dlltool.c:3191
1197 #, c-format
1198 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1199 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
1200
1201 #: dlltool.c:3214
1202 #, c-format
1203 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1204 msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
1205
1206 #: dlltool.c:3218
1207 #, c-format
1208 msgid "Creating library file: %s"
1209 msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
1210
1211 #: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
1212 #, c-format
1213 msgid "cannot delete %s: %s"
1214 msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
1215
1216 #: dlltool.c:3317
1217 msgid "Created lib file"
1218 msgstr "Библиотечният файл е създаден"
1219
1220 #: dlltool.c:3529
1221 #, c-format
1222 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1223 msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
1224
1225 #: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
1226 #, c-format
1227 msgid "%s is not a library"
1228 msgstr "%s не е библиотека"
1229
1230 #: dlltool.c:3577
1231 #, c-format
1232 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1233 msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
1234
1235 #: dlltool.c:3588
1236 #, c-format
1237 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1238 msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
1239
1240 #: dlltool.c:3820
1241 #, c-format
1242 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1243 msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
1244
1245 #: dlltool.c:3826
1246 #, c-format
1247 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1248 msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
1249
1250 #: dlltool.c:3929
1251 msgid "Processing definitions"
1252 msgstr "Обработване на определенията"
1253
1254 #: dlltool.c:3956
1255 msgid "Processed definitions"
1256 msgstr "Определенията са обработени"
1257
1258 #. xgetext:c-format
1259 #: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
1260 #, c-format
1261 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1262 msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
1263
1264 #. xgetext:c-format
1265 #: dlltool.c:3965
1266 #, c-format
1267 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1268 msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
1269
1270 #: dlltool.c:3966
1271 #, c-format
1272 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1273 msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1274
1275 #: dlltool.c:3967
1276 #, c-format
1277 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1278 msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1279
1280 #: dlltool.c:3968
1281 #, c-format
1282 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1283 msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
1284
1285 #: dlltool.c:3969
1286 #, c-format
1287 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1288 msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
1289
1290 #: dlltool.c:3970
1291 #, c-format
1292 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1293 msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
1294
1295 #: dlltool.c:3971
1296 #, c-format
1297 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1298 msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
1299
1300 #: dlltool.c:3972
1301 #, c-format
1302 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1303 msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
1304
1305 #: dlltool.c:3973
1306 #, c-format
1307 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1308 msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
1309
1310 #: dlltool.c:3974
1311 #, c-format
1312 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1313 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1314
1315 #: dlltool.c:3975
1316 #, c-format
1317 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1318 msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
1319
1320 #: dlltool.c:3976
1321 #, c-format
1322 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1323 msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
1324
1325 #: dlltool.c:3977
1326 #, c-format
1327 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1328 msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
1329
1330 #: dlltool.c:3978
1331 #, c-format
1332 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1333 msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
1334
1335 #: dlltool.c:3979
1336 #, c-format
1337 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1338 msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
1339
1340 #: dlltool.c:3980
1341 #, c-format
1342 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1343 msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
1344
1345 #: dlltool.c:3981
1346 #, c-format
1347 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1348 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
1349
1350 #: dlltool.c:3982
1351 #, c-format
1352 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1353 msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
1354
1355 #: dlltool.c:3983
1356 #, c-format
1357 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1358 msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
1359
1360 #: dlltool.c:3984
1361 #, c-format
1362 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1363 msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
1364
1365 #: dlltool.c:3985
1366 #, c-format
1367 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1368 msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
1369
1370 #: dlltool.c:3986
1371 #, c-format
1372 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1373 msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
1374
1375 #: dlltool.c:3987
1376 #, c-format
1377 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1378 msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
1379
1380 #: dlltool.c:3988
1381 #, c-format
1382 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1383 msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
1384
1385 #: dlltool.c:3989
1386 #, c-format
1387 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1388 msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
1389
1390 #: dlltool.c:3990
1391 #, c-format
1392 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1393 msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
1394
1395 #: dlltool.c:3991
1396 #, c-format
1397 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1398 msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
1399
1400 #: dlltool.c:3992
1401 #, c-format
1402 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1403 msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
1404
1405 #: dlltool.c:3993
1406 #, c-format
1407 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1408 msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
1409
1410 #: dlltool.c:3994
1411 #, c-format
1412 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1413 msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
1414
1415 #: dlltool.c:3995
1416 #, c-format
1417 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1418 msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
1419
1420 #: dlltool.c:3996
1421 #, c-format
1422 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1423 msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
1424
1425 #: dlltool.c:3997
1426 #, c-format
1427 msgid " -V --version Display the program version.\n"
1428 msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
1429
1430 #: dlltool.c:3998
1431 #, c-format
1432 msgid " -h --help Display this information.\n"
1433 msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
1434
1435 #: dlltool.c:3999
1436 #, c-format
1437 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1438 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
1439
1440 #: dlltool.c:4001
1441 #, c-format
1442 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1443 msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
1444
1445 #: dlltool.c:4002
1446 #, c-format
1447 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1448 msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
1449
1450 #: dlltool.c:4003
1451 #, c-format
1452 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1453 msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
1454
1455 #: dlltool.c:4149
1456 #, c-format
1457 msgid "Unable to open def-file: %s"
1458 msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s"
1459
1460 #: dlltool.c:4154
1461 #, c-format
1462 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1463 msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
1464
1465 #: dlltool.c:4202
1466 #, c-format
1467 msgid "Unable to open base-file: %s"
1468 msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
1469
1470 #: dlltool.c:4237
1471 #, c-format
1472 msgid "Machine '%s' not supported"
1473 msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
1474
1475 #: dlltool.c:4317
1476 #, c-format
1477 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1478 msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
1479
1480 #: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
1481 #, c-format
1482 msgid "Tried file: %s"
1483 msgstr "Пробва се файл: %s"
1484
1485 #: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
1486 #, c-format
1487 msgid "Using file: %s"
1488 msgstr "Използва се файл: %s"
1489
1490 #: dllwrap.c:296
1491 #, c-format
1492 msgid "Keeping temporary base file %s"
1493 msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
1494
1495 #: dllwrap.c:298
1496 #, c-format
1497 msgid "Deleting temporary base file %s"
1498 msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
1499
1500 #: dllwrap.c:312
1501 #, c-format
1502 msgid "Keeping temporary exp file %s"
1503 msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
1504
1505 #: dllwrap.c:314
1506 #, c-format
1507 msgid "Deleting temporary exp file %s"
1508 msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
1509
1510 #: dllwrap.c:327
1511 #, c-format
1512 msgid "Keeping temporary def file %s"
1513 msgstr "Запазване на временен def файл %s"
1514
1515 #: dllwrap.c:329
1516 #, c-format
1517 msgid "Deleting temporary def file %s"
1518 msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
1519
1520 #: dllwrap.c:411
1521 #, c-format
1522 msgid "pwait returns: %s"
1523 msgstr "pwait върна: %s"
1524
1525 #: dllwrap.c:478
1526 #, c-format
1527 msgid " Generic options:\n"
1528 msgstr " Основни възможности:\n"
1529
1530 #: dllwrap.c:479
1531 #, c-format
1532 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1533 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
1534
1535 #: dllwrap.c:480
1536 #, c-format
1537 msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1538 msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
1539
1540 #: dllwrap.c:481
1541 #, c-format
1542 msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1543 msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
1544
1545 #: dllwrap.c:482
1546 #, c-format
1547 msgid " --version Print dllwrap version\n"
1548 msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
1549
1550 #: dllwrap.c:483
1551 #, c-format
1552 msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1553 msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
1554
1555 #: dllwrap.c:484
1556 #, c-format
1557 msgid " Options for %s:\n"
1558 msgstr " Опции за %s:\n"
1559
1560 #: dllwrap.c:485
1561 #, c-format
1562 msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1563 msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
1564
1565 #: dllwrap.c:486
1566 #, c-format
1567 msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1568 msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
1569
1570 #: dllwrap.c:487
1571 #, c-format
1572 msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1573 msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
1574
1575 #: dllwrap.c:488
1576 #, c-format
1577 msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1578 msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
1579
1580 #: dllwrap.c:489
1581 #, c-format
1582 msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1583 msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
1584
1585 #: dllwrap.c:490
1586 #, c-format
1587 msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1588 msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1589
1590 #: dllwrap.c:491
1591 #, c-format
1592 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1593 msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
1594
1595 #: dllwrap.c:492
1596 #, c-format
1597 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1598 msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
1599
1600 #: dllwrap.c:493
1601 #, c-format
1602 msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1603 msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
1604
1605 #: dllwrap.c:494
1606 #, c-format
1607 msgid " --machine <machine>\n"
1608 msgstr " --machine <машина>\n"
1609
1610 #: dllwrap.c:495
1611 #, c-format
1612 msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1613 msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
1614
1615 #: dllwrap.c:496
1616 #, c-format
1617 msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1618 msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
1619
1620 #: dllwrap.c:497
1621 #, c-format
1622 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1623 msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
1624
1625 #: dllwrap.c:498
1626 #, c-format
1627 msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1628 msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
1629
1630 #: dllwrap.c:499
1631 #, c-format
1632 msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1633 msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
1634
1635 #: dllwrap.c:500
1636 #, c-format
1637 msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1638 msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
1639
1640 #: dllwrap.c:501
1641 #, c-format
1642 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1643 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1644
1645 #: dllwrap.c:502
1646 #, c-format
1647 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1648 msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
1649
1650 #: dllwrap.c:503
1651 #, c-format
1652 msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1653 msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
1654
1655 #: dllwrap.c:504
1656 #, c-format
1657 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1658 msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
1659
1660 #: dllwrap.c:505
1661 #, c-format
1662 msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: dllwrap.c:506
1666 #, c-format
1667 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1668 msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
1669
1670 #: dllwrap.c:507
1671 #, c-format
1672 msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1673 msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
1674
1675 #: dllwrap.c:508
1676 #, c-format
1677 msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1678 msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
1679
1680 #: dllwrap.c:509
1681 #, c-format
1682 msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1683 msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
1684
1685 #: dllwrap.c:510
1686 #, c-format
1687 msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1688 msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
1689
1690 #: dllwrap.c:511
1691 #, c-format
1692 msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1693 msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
1694
1695 #: dllwrap.c:512
1696 #, c-format
1697 msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1698 msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
1699
1700 #: dllwrap.c:513
1701 #, c-format
1702 msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1703 msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
1704
1705 #: dllwrap.c:514
1706 #, c-format
1707 msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1708 msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
1709
1710 #: dllwrap.c:515
1711 #, c-format
1712 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1713 msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
1714
1715 #: dllwrap.c:799
1716 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1717 msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
1718
1719 #: dllwrap.c:828
1720 msgid ""
1721 "no export definition file provided.\n"
1722 "Creating one, but that may not be what you want"
1723 msgstr ""
1724 "не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
1725 "Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
1726
1727 #: dllwrap.c:1017
1728 #, c-format
1729 msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1730 msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
1731
1732 #: dllwrap.c:1018
1733 #, c-format
1734 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1735 msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
1736
1737 #: dllwrap.c:1019
1738 #, c-format
1739 msgid "DRIVER name : %s\n"
1740 msgstr "DRIVER име : %s\n"
1741
1742 #: dllwrap.c:1020
1743 #, c-format
1744 msgid "DRIVER options : %s\n"
1745 msgstr "DRIVER опции : %s\n"
1746
1747 #: dwarf.c:152
1748 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: dwarf.c:160
1752 #, c-format
1753 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: dwarf.c:168
1757 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1761 #, c-format
1762 msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: dwarf.c:396
1766 #, c-format
1767 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1768 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1769 msgstr[0] ""
1770 msgstr[1] ""
1771
1772 #: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
1773 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: dwarf.c:526
1777 #, c-format
1778 msgid " Extended opcode %d: "
1779 msgstr ""
1780
1781 #: dwarf.c:531
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "End of Sequence\n"
1785 "\n"
1786 msgstr ""
1787 "Край на последователност\n"
1788 "\n"
1789
1790 #: dwarf.c:539
1791 #, c-format
1792 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dwarf.c:545
1796 #, c-format
1797 msgid "set Address to 0x%s\n"
1798 msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
1799
1800 #: dwarf.c:552
1801 #, c-format
1802 msgid "define new File Table entry\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
1806 #, c-format
1807 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1808 msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
1809
1810 #: dwarf.c:572
1811 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: dwarf.c:576
1815 #, c-format
1816 msgid "set Discriminator to %s\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dwarf.c:651
1820 #, c-format
1821 msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1825 #. the limited range of the unsigned char data type used
1826 #. for op_code.
1827 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1828 #: dwarf.c:668
1829 #, c-format
1830 msgid "user defined: "
1831 msgstr "определен от потребител: "
1832
1833 #: dwarf.c:670
1834 #, c-format
1835 msgid "UNKNOWN: "
1836 msgstr "НЕПОЗНАТ: "
1837
1838 #: dwarf.c:671
1839 #, c-format
1840 msgid "length %d ["
1841 msgstr "дължина %d ["
1842
1843 #: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
1844 msgid "<no .debug_str section>"
1845 msgstr "<без раздел .debug_str >"
1846
1847 #: dwarf.c:693
1848 #, c-format
1849 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1850 msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1851
1852 #: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
1853 msgid "<offset is too big>"
1854 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1855
1856 #: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
1857 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1858 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>"
1859
1860 #: dwarf.c:717
1861 msgid "<no .debug_line_str section>"
1862 msgstr "<без раздел .debug_line_str >"
1863
1864 #: dwarf.c:721
1865 #, c-format
1866 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1867 msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1868
1869 #: dwarf.c:733
1870 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1871 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>"
1872
1873 #: dwarf.c:751
1874 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1875 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
1876
1877 #: dwarf.c:752
1878 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1879 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
1880
1881 #: dwarf.c:758
1882 #, c-format
1883 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1884 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
1885
1886 #: dwarf.c:760
1887 msgid "<index offset is too big>"
1888 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1889
1890 #: dwarf.c:764
1891 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1892 msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
1893
1894 #: dwarf.c:771
1895 #, c-format
1896 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1897 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
1898
1899 #: dwarf.c:773
1900 msgid "<indirect index offset is too big>"
1901 msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
1902
1903 #: dwarf.c:782
1904 msgid "<no NUL byte at end of section>"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: dwarf.c:793
1908 msgid "<no .debug_addr section>"
1909 msgstr "<без раздел .debug_addr>"
1910
1911 #: dwarf.c:797
1912 #, c-format
1913 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1914 msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
1915
1916 #. Report the missing single zero which ends the section.
1917 #: dwarf.c:975
1918 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: dwarf.c:990
1922 #, c-format
1923 msgid "User TAG value: %#lx"
1924 msgstr "Потребителска стойност за TAG: %#lx"
1925
1926 #: dwarf.c:992
1927 #, c-format
1928 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1929 msgstr "Непозната стойност за TAG: %#lx"
1930
1931 #: dwarf.c:1012
1932 #, c-format
1933 msgid "Unknown FORM value: %lx"
1934 msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
1935
1936 #: dwarf.c:1028
1937 #, c-format
1938 msgid "Unknown IDX value: %lx"
1939 msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx"
1940
1941 #: dwarf.c:1042
1942 #, c-format
1943 msgid "%c%s byte block: "
1944 msgstr "%c%s байта блок: "
1945
1946 #: dwarf.c:1396
1947 #, c-format
1948 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1949 msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)"
1950
1951 #: dwarf.c:1418
1952 #, c-format
1953 msgid "size: %s "
1954 msgstr "размер: %s"
1955
1956 #: dwarf.c:1421
1957 #, c-format
1958 msgid "offset: %s "
1959 msgstr "отместване: %s"
1960
1961 #: dwarf.c:1440
1962 #, c-format
1963 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1964 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
1965
1966 #: dwarf.c:1465
1967 #, c-format
1968 msgid "(%s in frame info)"
1969 msgstr "(%s в сведение за рамка)"
1970
1971 #: dwarf.c:1611
1972 #, c-format
1973 msgid "(User defined location op 0x%x)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: dwarf.c:1613
1977 #, c-format
1978 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dwarf.c:1696
1982 msgid "<following link not possible>"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dwarf.c:1699
1986 msgid "<could not load separate string section>"
1987 msgstr "<не може да се зареди отделен раздел за низове>"
1988
1989 #: dwarf.c:1707
1990 #, c-format
1991 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
1992 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt твърде голямо отместване: %s\n"
1993
1994 #: dwarf.c:1740
1995 #, c-format
1996 msgid "Unknown AT value: %lx"
1997 msgstr "Неизвестен признак: %lx"
1998
1999 #: dwarf.c:1771
2000 msgid "Corrupt attribute\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: dwarf.c:1786
2004 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: dwarf.c:1924
2008 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
2012 msgid "Block ends prematurely\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
2016 #, c-format
2017 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: dwarf.c:2056
2021 #, c-format
2022 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2023 msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s"
2024
2025 #: dwarf.c:2063
2026 #, c-format
2027 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2028 msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s"
2029
2030 #: dwarf.c:2074
2031 #, c-format
2032 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2033 msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s"
2034
2035 #: dwarf.c:2083
2036 #, c-format
2037 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2038 msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s) %s"
2039
2040 #: dwarf.c:2108
2041 #, c-format
2042 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2043 msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s"
2044
2045 #: dwarf.c:2114
2046 #, c-format
2047 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2048 msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
2049
2050 #: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
2051 #, c-format
2052 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
2056 #: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
2057 #: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
2058 msgid "<unknown>"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: dwarf.c:2302
2062 #, c-format
2063 msgid "(not inlined)"
2064 msgstr "(не е вграден)"
2065
2066 #: dwarf.c:2305
2067 #, c-format
2068 msgid "(inlined)"
2069 msgstr "(вграден)"
2070
2071 #: dwarf.c:2308
2072 #, c-format
2073 msgid "(declared as inline but ignored)"
2074 msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
2075
2076 #: dwarf.c:2311
2077 #, c-format
2078 msgid "(declared as inline and inlined)"
2079 msgstr "(определен като вграден и вграден)"
2080
2081 #: dwarf.c:2314
2082 #, c-format
2083 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2084 msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
2085
2086 #: dwarf.c:2361
2087 #, c-format
2088 msgid "(implementation defined: %s)"
2089 msgstr "(определен от внедряването: %s)"
2090
2091 #: dwarf.c:2364
2092 #, c-format
2093 msgid "(Unknown: %s)"
2094 msgstr "(Непознат: %s)"
2095
2096 #: dwarf.c:2409
2097 #, c-format
2098 msgid "(user defined type)"
2099 msgstr "(потребителски тип)"
2100
2101 #: dwarf.c:2411
2102 #, c-format
2103 msgid "(unknown type)"
2104 msgstr "(непознат тип)"
2105
2106 #: dwarf.c:2424
2107 #, c-format
2108 msgid "(unknown accessibility)"
2109 msgstr "(непозната достъпност)"
2110
2111 #: dwarf.c:2436
2112 #, c-format
2113 msgid "(unknown visibility)"
2114 msgstr "(непозната видимост)"
2115
2116 #: dwarf.c:2449
2117 #, c-format
2118 msgid "(user specified)"
2119 msgstr "(потребителски)"
2120
2121 #: dwarf.c:2451
2122 #, c-format
2123 msgid "(unknown endianity)"
2124 msgstr "(непозната подредба)"
2125
2126 #: dwarf.c:2463
2127 #, c-format
2128 msgid "(unknown virtuality)"
2129 msgstr "(непозната действителност)"
2130
2131 #: dwarf.c:2475
2132 #, c-format
2133 msgid "(unknown case)"
2134 msgstr "(непознат случай)"
2135
2136 #: dwarf.c:2493
2137 #, c-format
2138 msgid "(user defined)"
2139 msgstr "(потребителски)"
2140
2141 #: dwarf.c:2495
2142 #, c-format
2143 msgid "(unknown convention)"
2144 msgstr "(непознато споразумение)"
2145
2146 #: dwarf.c:2504
2147 #, c-format
2148 msgid "(undefined)"
2149 msgstr "(неопределен)"
2150
2151 #: dwarf.c:2514
2152 #, c-format
2153 msgid "(unsigned)"
2154 msgstr "(без знак)"
2155
2156 #: dwarf.c:2515
2157 #, c-format
2158 msgid "(leading overpunch)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: dwarf.c:2516
2162 #, c-format
2163 msgid "(trailing overpunch)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: dwarf.c:2517
2167 #, c-format
2168 msgid "(leading separate)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: dwarf.c:2518
2172 #, c-format
2173 msgid "(trailing separate)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
2177 #, c-format
2178 msgid "(unrecognised)"
2179 msgstr "(неразпознат)"
2180
2181 #: dwarf.c:2527
2182 #, c-format
2183 msgid "(no)"
2184 msgstr "(не)"
2185
2186 #: dwarf.c:2528
2187 #, c-format
2188 msgid "(in class)"
2189 msgstr "(в клас)"
2190
2191 #: dwarf.c:2529
2192 #, c-format
2193 msgid "(out of class)"
2194 msgstr "(извън клас)"
2195
2196 #: dwarf.c:2538
2197 #, c-format
2198 msgid "(label)"
2199 msgstr "(надпис)"
2200
2201 #: dwarf.c:2539
2202 #, c-format
2203 msgid "(range)"
2204 msgstr "(обхват)"
2205
2206 #: dwarf.c:2566
2207 #, c-format
2208 msgid " (location list)"
2209 msgstr " (списък с местоположения)"
2210
2211 #: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
2212 #, c-format
2213 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2214 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2215
2216 #: dwarf.c:2620
2217 #, c-format
2218 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2219 msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n"
2220
2221 #: dwarf.c:2630
2222 #, c-format
2223 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: dwarf.c:2715
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2230 "\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: dwarf.c:2718
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2237 "\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: dwarf.c:2723
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2244 "\n"
2245 msgstr ""
2246 "Съдържание на раздел %s, зареден от %s:\n"
2247 "\n"
2248
2249 #: dwarf.c:2726
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Contents of the %s section:\n"
2253 "\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dwarf.c:2775
2257 #, c-format
2258 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: dwarf.c:2787
2262 #, c-format
2263 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: dwarf.c:2795
2267 #, c-format
2268 msgid "No comp units in %s section ?\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: dwarf.c:2804
2272 #, c-format
2273 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: dwarf.c:2833
2277 #, c-format
2278 msgid "Unable to locate %s section!\n"
2279 msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
2280
2281 #: dwarf.c:2913
2282 #, c-format
2283 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: dwarf.c:2956
2287 #, c-format
2288 msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: dwarf.c:2958
2292 #, c-format
2293 msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2294 msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
2295
2296 #: dwarf.c:2961
2297 #, c-format
2298 msgid " Version: %d\n"
2299 msgstr " Версия: %d\n"
2300
2301 #: dwarf.c:2962
2302 #, c-format
2303 msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2304 msgstr " Отместване: 0x%s\n"
2305
2306 #: dwarf.c:2964
2307 #, c-format
2308 msgid " Pointer Size: %d\n"
2309 msgstr "Размер на указ.: %d\n"
2310
2311 #: dwarf.c:2969
2312 #, c-format
2313 msgid " Signature: 0x%s\n"
2314 msgstr " Подпис: 0x%s\n"
2315
2316 #: dwarf.c:2972
2317 #, c-format
2318 msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2319 msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
2320
2321 #: dwarf.c:2980
2322 #, c-format
2323 msgid " Section contributions:\n"
2324 msgstr " Дял със спомогателни:\n"
2325
2326 #: dwarf.c:2981
2327 #, c-format
2328 msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2329 msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2330
2331 #: dwarf.c:2984
2332 #, c-format
2333 msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2334 msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2335
2336 #: dwarf.c:2987
2337 #, c-format
2338 msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2339 msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2340
2341 #: dwarf.c:2990
2342 #, c-format
2343 msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2344 msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2345
2346 #: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
2347 #, c-format
2348 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2349 msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#lx, има дължина %s\n"
2350
2351 #: dwarf.c:3013
2352 #, c-format
2353 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2354 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
2355
2356 #: dwarf.c:3022
2357 #, c-format
2358 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2359 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан тип за част: %d.\n"
2360
2361 #: dwarf.c:3032
2362 #, c-format
2363 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2364 msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
2365
2366 #: dwarf.c:3038
2367 #, c-format
2368 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2369 msgstr "Повредено сведение за проследяване, размера (%lx) е по-голям от размера на раздяла (%lx)\n"
2370
2371 #: dwarf.c:3084
2372 #, c-format
2373 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: dwarf.c:3094
2377 #, c-format
2378 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: dwarf.c:3098
2382 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: dwarf.c:3117
2386 #, c-format
2387 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: dwarf.c:3121
2391 #, c-format
2392 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2393 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2394
2395 #: dwarf.c:3140
2396 #, c-format
2397 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: dwarf.c:3213
2401 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: dwarf.c:3328
2405 #, c-format
2406 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: dwarf.c:3342
2410 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
2414 #, c-format
2415 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: dwarf.c:3371
2419 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: dwarf.c:3387
2423 #, c-format
2424 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2425 msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n"
2426
2427 #: dwarf.c:3418
2428 #, c-format
2429 msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: dwarf.c:3427
2433 #, c-format
2434 msgid "Corrupt %s list\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: dwarf.c:3433
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "\n"
2441 " The %s Table is empty.\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: dwarf.c:3437
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "\n"
2448 " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2449 msgstr ""
2450 "\n"
2451 " Таблица %s (отместване 0x%lx):\n"
2452
2453 #: dwarf.c:3440
2454 #, c-format
2455 msgid " Entry"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: dwarf.c:3455
2459 #, c-format
2460 msgid "\tName"
2461 msgstr "\tИме"
2462
2463 #: dwarf.c:3458
2464 #, c-format
2465 msgid "\tDir"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: dwarf.c:3461
2469 #, c-format
2470 msgid "\tTime"
2471 msgstr "\tВреме"
2472
2473 #: dwarf.c:3464
2474 #, c-format
2475 msgid "\tSize"
2476 msgstr "\tРазмер"
2477
2478 #: dwarf.c:3467
2479 #, c-format
2480 msgid "\tMD5"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: dwarf.c:3470
2484 #, c-format
2485 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2486 msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)"
2487
2488 #: dwarf.c:3506
2489 #, c-format
2490 msgid "Corrupt %s entries list\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
2494 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
2498 #, c-format
2499 msgid " Offset: 0x%lx\n"
2500 msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
2501
2502 #: dwarf.c:3568
2503 #, c-format
2504 msgid " Length: %ld\n"
2505 msgstr " Дължина: %ld\n"
2506
2507 #: dwarf.c:3569
2508 #, c-format
2509 msgid " DWARF Version: %d\n"
2510 msgstr " DWARF версия: %d\n"
2511
2512 #: dwarf.c:3570
2513 #, c-format
2514 msgid " Prologue Length: %d\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: dwarf.c:3571
2518 #, c-format
2519 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: dwarf.c:3573
2523 #, c-format
2524 msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: dwarf.c:3574
2528 #, c-format
2529 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: dwarf.c:3575
2533 #, c-format
2534 msgid " Line Base: %d\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: dwarf.c:3576
2538 #, c-format
2539 msgid " Line Range: %d\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: dwarf.c:3577
2543 #, c-format
2544 msgid " Opcode Base: %d\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
2548 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: dwarf.c:3594
2552 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: dwarf.c:3598
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "\n"
2559 " Opcodes:\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: dwarf.c:3601
2563 #, c-format
2564 msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2565 msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2566 msgstr[0] ""
2567 msgstr[1] ""
2568
2569 #: dwarf.c:3614
2570 msgid "Directory"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: dwarf.c:3616
2574 msgid "File name"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: dwarf.c:3621
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "\n"
2581 " The Directory Table is empty.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: dwarf.c:3626
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "\n"
2588 " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: dwarf.c:3646
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "\n"
2595 " The File Name Table is empty.\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: dwarf.c:3649
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "\n"
2602 " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: dwarf.c:3675
2606 msgid "Corrupt file name table entry\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: dwarf.c:3691
2610 #, c-format
2611 msgid " No Line Number Statements.\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: dwarf.c:3694
2615 #, c-format
2616 msgid " Line Number Statements:\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: dwarf.c:3717
2620 #, c-format
2621 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
2625 #: dwarf.c:3876
2626 msgid " (reset view)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: dwarf.c:3737
2630 #, c-format
2631 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: dwarf.c:3747
2635 #, c-format
2636 msgid " and Line by %s to %d"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
2640 #, c-format
2641 msgid " (view %u)\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: dwarf.c:3762
2645 #, c-format
2646 msgid " Copy"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: dwarf.c:3779
2650 #, c-format
2651 msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: dwarf.c:3798
2655 #, c-format
2656 msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: dwarf.c:3811
2660 #, c-format
2661 msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: dwarf.c:3819
2665 #, c-format
2666 msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: dwarf.c:3827
2670 #, c-format
2671 msgid " Set column to %s\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: dwarf.c:3835
2675 #, c-format
2676 msgid " Set is_stmt to %s\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: dwarf.c:3840
2680 #, c-format
2681 msgid " Set basic block\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: dwarf.c:3852
2685 #, c-format
2686 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: dwarf.c:3871
2690 #, c-format
2691 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: dwarf.c:3884
2695 #, c-format
2696 msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: dwarf.c:3891
2700 #, c-format
2701 msgid " Set prologue_end to true\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: dwarf.c:3895
2705 #, c-format
2706 msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: dwarf.c:3901
2710 #, c-format
2711 msgid " Set ISA to %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
2715 #, c-format
2716 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2717 msgstr ""
2718
2719 #: dwarf.c:3999
2720 #, c-format
2721 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
2725 msgid "Corrupt directories list\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
2729 msgid "Corrupt file name list\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: dwarf.c:4190
2733 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: dwarf.c:4235
2737 msgid "file table ends unexpectedly\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: dwarf.c:4274
2741 #, c-format
2742 msgid "CU: %s:\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
2746 #, c-format
2747 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
2751 #: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
2752 #: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
2753 #: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
2754 #: readelf.c:16464 readelf.c:16467
2755 #, c-format
2756 msgid "<corrupt>"
2757 msgstr "<повреден>"
2758
2759 #: dwarf.c:4295
2760 #, c-format
2761 msgid "CU: %s/%s:\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: dwarf.c:4300
2765 #, c-format
2766 msgid "File name Line number Starting address View\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: dwarf.c:4416
2770 #, c-format
2771 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: dwarf.c:4469
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "\n"
2778 " [Use file table entry %d]\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: dwarf.c:4473
2782 #, c-format
2783 msgid "file index %u > number of files %u\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: dwarf.c:4474
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "\n"
2790 " <over large file table index %u>"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: dwarf.c:4480
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "\n"
2797 " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: dwarf.c:4487
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "\n"
2804 " <over large directory table entry %u>\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: dwarf.c:4553
2808 #, c-format
2809 msgid " Set ISA to %lu\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: dwarf.c:4587
2813 #, c-format
2814 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: dwarf.c:4717
2818 msgid "no info"
2819 msgstr "без сведение"
2820
2821 #: dwarf.c:4718
2822 msgid "type"
2823 msgstr "тип"
2824
2825 #: dwarf.c:4719
2826 msgid "variable"
2827 msgstr "променлива"
2828
2829 #: dwarf.c:4720
2830 msgid "function"
2831 msgstr "функция"
2832
2833 #: dwarf.c:4721
2834 msgid "other"
2835 msgstr "друго"
2836
2837 #: dwarf.c:4722
2838 msgid "unused5"
2839 msgstr "неизползвано5"
2840
2841 #: dwarf.c:4723
2842 msgid "unused6"
2843 msgstr "неизползвано6"
2844
2845 #: dwarf.c:4724
2846 msgid "unused7"
2847 msgstr "неизползвано7"
2848
2849 #: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
2850 #, c-format
2851 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2852 msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
2853
2854 #: dwarf.c:4789
2855 #, c-format
2856 msgid " Length: %ld\n"
2857 msgstr " Дължина: %ld\n"
2858
2859 #: dwarf.c:4791
2860 #, c-format
2861 msgid " Version: %d\n"
2862 msgstr " Версия: %d\n"
2863
2864 #: dwarf.c:4793
2865 #, c-format
2866 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: dwarf.c:4795
2870 #, c-format
2871 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: dwarf.c:4804
2875 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: dwarf.c:4812
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "\n"
2882 " Offset Kind Name\n"
2883 msgstr ""
2884 "\n"
2885 " Отмест Вид Име\n"
2886
2887 #: dwarf.c:4814
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "\n"
2891 " Offset\tName\n"
2892 msgstr ""
2893 "\n"
2894 " Отмест\tИме\n"
2895
2896 #: dwarf.c:4850
2897 msgid "s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: dwarf.c:4850
2901 msgid "g"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: dwarf.c:4910
2905 #, c-format
2906 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2907 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2908
2909 #: dwarf.c:4916
2910 #, c-format
2911 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2912 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2913
2914 #: dwarf.c:4924
2915 #, c-format
2916 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2917 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2918
2919 #: dwarf.c:4933
2920 #, c-format
2921 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2922 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2923
2924 #: dwarf.c:4945
2925 #, c-format
2926 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: dwarf.c:5078
2930 #, c-format
2931 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: dwarf.c:5088
2935 #, c-format
2936 msgid " Version: %d\n"
2937 msgstr " Версия: %d\n"
2938
2939 #: dwarf.c:5089
2940 #, c-format
2941 msgid " Offset size: %d\n"
2942 msgstr " Размер на отместването: %d\n"
2943
2944 #: dwarf.c:5093
2945 #, c-format
2946 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2947 msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
2948
2949 #: dwarf.c:5107
2950 #, c-format
2951 msgid " Extension opcode arguments:\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: dwarf.c:5115
2955 #, c-format
2956 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: dwarf.c:5118
2960 #, c-format
2961 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2962 msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: "
2963
2964 #: dwarf.c:5144
2965 #, c-format
2966 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: dwarf.c:5161
2970 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: dwarf.c:5182
2974 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: dwarf.c:5188
2978 #, c-format
2979 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2980 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2981
2982 #: dwarf.c:5191
2983 #, c-format
2984 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2985 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
2986
2987 #: dwarf.c:5199
2988 #, c-format
2989 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
2990 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
2991
2992 #: dwarf.c:5207
2993 #, c-format
2994 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2995 msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2996
2997 #: dwarf.c:5216
2998 #, c-format
2999 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3000 msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
3001
3002 #: dwarf.c:5225
3003 #, c-format
3004 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3005 msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3006
3007 #: dwarf.c:5234
3008 #, c-format
3009 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3010 msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3011
3012 #: dwarf.c:5240
3013 #, c-format
3014 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3015 msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n"
3016
3017 #: dwarf.c:5248
3018 #, c-format
3019 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3020 msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3021
3022 #: dwarf.c:5256
3023 #, c-format
3024 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3025 msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3026
3027 #: dwarf.c:5262
3028 #, c-format
3029 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3030 msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n"
3031
3032 #: dwarf.c:5269
3033 #, c-format
3034 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3035 msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
3036
3037 #: dwarf.c:5281
3038 #, c-format
3039 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3040 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3041
3042 #: dwarf.c:5284
3043 #, c-format
3044 msgid " DW_MACRO_%02x -"
3045 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
3046
3047 #: dwarf.c:5333
3048 #, c-format
3049 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: dwarf.c:5342
3053 msgid "has children"
3054 msgstr "с деца"
3055
3056 #: dwarf.c:5342
3057 msgid "no children"
3058 msgstr "без деца"
3059
3060 #: dwarf.c:5411
3061 #, c-format
3062 msgid "location view pair\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: dwarf.c:5443
3066 #, c-format
3067 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
3071 #, c-format
3072 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
3076 #: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
3077 #, c-format
3078 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3079 msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3080
3081 #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
3082 #, c-format
3083 msgid "<End of list>\n"
3084 msgstr "<Край на списък>\n"
3085
3086 #: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
3087 #, c-format
3088 msgid "(base address)\n"
3089 msgstr "(основен адрес)\n"
3090
3091 #: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "views at %8.8lx for:\n"
3095 " %*s "
3096 msgstr ""
3097
3098 #: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
3099 msgid " (start == end)"
3100 msgstr " (начало == край)"
3101
3102 #: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
3103 msgid " (start > end)"
3104 msgstr " (начало > край)"
3105
3106 #: dwarf.c:5594
3107 #, c-format
3108 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: dwarf.c:5664
3112 #, c-format
3113 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: dwarf.c:5673
3117 #, c-format
3118 msgid "views for:\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: dwarf.c:5677
3122 #, c-format
3123 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3124 msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n"
3125
3126 #: dwarf.c:5722
3127 #, c-format
3128 msgid "Trailing view pair not used in a range"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: dwarf.c:5765
3132 #, c-format
3133 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: dwarf.c:5835
3137 #, c-format
3138 msgid "(base address selection entry)\n"
3139 msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
3140
3141 #: dwarf.c:5859
3142 #, c-format
3143 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3144 msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
3145
3146 #: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "\n"
3150 "The %s section is empty.\n"
3151 msgstr ""
3152 "\n"
3153 "Празен раздел %s.\n"
3154
3155 #: dwarf.c:5972
3156 #, c-format
3157 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3158 msgstr "Раздела %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
3159
3160 #: dwarf.c:5992
3161 #, c-format
3162 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
3166 #, c-format
3167 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3168 msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
3169
3170 #: dwarf.c:6051
3171 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3172 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
3173
3174 #: dwarf.c:6056
3175 #, c-format
3176 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: dwarf.c:6066
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3183 "\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: dwarf.c:6068
3187 #, c-format
3188 msgid " Offset Begin End Expression\n"
3189 msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n"
3190
3191 #: dwarf.c:6123
3192 #, c-format
3193 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3194 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3195
3196 #: dwarf.c:6127
3197 #, c-format
3198 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3199 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3200
3201 #: dwarf.c:6136
3202 #, c-format
3203 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3204 msgstr "Отместването 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3205
3206 #: dwarf.c:6143
3207 #, c-format
3208 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3209 msgstr "Отместването, на изгледа, 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3210
3211 #: dwarf.c:6160
3212 msgid "DWO is not yet supported.\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: dwarf.c:6177
3216 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: dwarf.c:6186
3220 #, c-format
3221 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3222 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3223 msgstr[0] "Намерен е %ld неизползван байт в края на раздел %s\n"
3224 msgstr[1] "Намерени са %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
3225
3226 #: dwarf.c:6342
3227 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: dwarf.c:6346
3231 #, c-format
3232 msgid " Length: %ld\n"
3233 msgstr " Дължина: %ld\n"
3234
3235 #: dwarf.c:6348
3236 #, c-format
3237 msgid " Version: %d\n"
3238 msgstr " Версия: %d\n"
3239
3240 #: dwarf.c:6349
3241 #, c-format
3242 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3243 msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
3244
3245 #: dwarf.c:6351
3246 #, c-format
3247 msgid " Pointer Size: %d\n"
3248 msgstr " Размер на показалец: %d\n"
3249
3250 #: dwarf.c:6352
3251 #, c-format
3252 msgid " Segment Size: %d\n"
3253 msgstr " Размер на част: %d\n"
3254
3255 #: dwarf.c:6359
3256 #, c-format
3257 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: dwarf.c:6369
3261 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3262 msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
3263
3264 #: dwarf.c:6374
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "\n"
3268 " Address Length\n"
3269 msgstr ""
3270 "\n"
3271 " Адрес Дължина\n"
3272
3273 #: dwarf.c:6376
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "\n"
3277 " Address Length\n"
3278 msgstr ""
3279 "\n"
3280 " Адрес Дължина\n"
3281
3282 #: dwarf.c:6452
3283 #, c-format
3284 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: dwarf.c:6468
3288 #, c-format
3289 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: dwarf.c:6471
3293 #, c-format
3294 msgid "\tIndex\tAddress\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: dwarf.c:6478
3298 #, c-format
3299 msgid "\t%d:\t"
3300 msgstr "\t%d:\t"
3301
3302 #: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
3303 msgid "(start == end)"
3304 msgstr "(начало == край)"
3305
3306 #: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
3307 msgid "(start > end)"
3308 msgstr "(начало > край)"
3309
3310 #: dwarf.c:6594
3311 #, c-format
3312 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3313 msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3314
3315 #: dwarf.c:6630
3316 #, c-format
3317 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3318 msgstr "Неизвестен тип запис %d\n"
3319
3320 #: dwarf.c:6707
3321 #, c-format
3322 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: dwarf.c:6718
3326 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: dwarf.c:6737
3330 #, c-format
3331 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3335 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
3336 #: dwarf.c:6759
3337 #, c-format
3338 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3339 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
3340
3341 #: dwarf.c:6784
3342 #, c-format
3343 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3344 msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
3345
3346 #: dwarf.c:6789
3347 #, c-format
3348 msgid " Offset Begin End\n"
3349 msgstr " Отмест Начало Край\n"
3350
3351 #: dwarf.c:6808
3352 #, c-format
3353 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: dwarf.c:6816
3357 #, c-format
3358 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3359 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3360
3361 #: dwarf.c:6823
3362 #, c-format
3363 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3364 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3365
3366 #: dwarf.c:6895
3367 #, c-format
3368 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: dwarf.c:6908
3372 #, c-format
3373 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3374 msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n"
3375
3376 #: dwarf.c:7226
3377 msgid "No terminator for augmentation name\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: dwarf.c:7238
3381 #, c-format
3382 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: dwarf.c:7246
3386 #, c-format
3387 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: dwarf.c:7275
3391 #, c-format
3392 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: dwarf.c:7354
3396 #, c-format
3397 msgid " Augmentation data: "
3398 msgstr ""
3399
3400 #: dwarf.c:7371
3401 msgid "bad register: "
3402 msgstr ""
3403
3404 #: dwarf.c:7541
3405 msgid "Failed to read CIE information\n"
3406 msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n"
3407
3408 #: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
3409 msgid "Invalid max register\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
3413 #: dwarf.c:7618
3414 #, c-format
3415 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: dwarf.c:7642
3419 #, c-format
3420 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: dwarf.c:7764
3424 #, c-format
3425 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3429 #: dwarf.c:7778
3430 #, c-format
3431 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: dwarf.c:8081
3435 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: dwarf.c:8128
3439 #, c-format
3440 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: dwarf.c:8152
3444 #, c-format
3445 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: dwarf.c:8284
3449 #, c-format
3450 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: dwarf.c:8286
3454 #, c-format
3455 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
3459 #, c-format
3460 msgid "Version %ld\n"
3461 msgstr "Версия %ld\n"
3462
3463 #: dwarf.c:8363
3464 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: dwarf.c:8370
3468 #, c-format
3469 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: dwarf.c:8375
3473 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: dwarf.c:8386
3477 #, c-format
3478 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: dwarf.c:8391
3482 #, c-format
3483 msgid "Augmentation string:"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: dwarf.c:8402
3487 #, c-format
3488 msgid "CU table:\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
3492 #, c-format
3493 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3494 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3495
3496 #: dwarf.c:8412
3497 #, c-format
3498 msgid "TU table:\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: dwarf.c:8422
3502 #, c-format
3503 msgid "Foreign TU table:\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: dwarf.c:8428
3507 #, c-format
3508 msgid "[%3u] "
3509 msgstr ""
3510
3511 #: dwarf.c:8448
3512 #, c-format
3513 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: dwarf.c:8465
3517 #, c-format
3518 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3519 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3520 msgstr[0] ""
3521 msgstr[1] ""
3522
3523 #: dwarf.c:8492
3524 #, c-format
3525 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: dwarf.c:8530
3529 #, c-format
3530 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "\n"
3537 "Symbol table:\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: dwarf.c:8609
3541 #, c-format
3542 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: dwarf.c:8645
3546 #, c-format
3547 msgid " <no entries>"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: dwarf.c:8677
3551 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: dwarf.c:8681
3555 #, c-format
3556 msgid " Separate debug info file: %s\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: dwarf.c:8692
3560 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: dwarf.c:8698
3564 #, c-format
3565 msgid " CRC value: %#x\n"
3566 msgstr "контролна сума: %#x\n"
3567
3568 #: dwarf.c:8702
3569 #, c-format
3570 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3571 msgstr "Намерени са %#lx излишни байта в края на раздел\n"
3572
3573 #: dwarf.c:8716
3574 #, c-format
3575 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: dwarf.c:8720
3579 #, c-format
3580 msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: dwarf.c:8749
3584 #, c-format
3585 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: dwarf.c:8760
3589 #, c-format
3590 msgid "Unsupported version %lu.\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: dwarf.c:8764
3594 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: dwarf.c:8766
3598 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: dwarf.c:8768
3602 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: dwarf.c:8770
3606 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: dwarf.c:8788
3610 #, c-format
3611 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: dwarf.c:8795
3615 #, c-format
3616 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: dwarf.c:8804
3620 #, c-format
3621 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: dwarf.c:8814
3625 #, c-format
3626 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: dwarf.c:8823
3630 #, c-format
3631 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: dwarf.c:8838
3635 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: dwarf.c:8842
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "\n"
3642 "CU table:\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: dwarf.c:8848
3646 #, c-format
3647 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: dwarf.c:8853
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "\n"
3654 "TU table:\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: dwarf.c:8860
3658 #, c-format
3659 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3660 msgstr ""
3661
3662 #: dwarf.c:8867
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "\n"
3666 "Address table:\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: dwarf.c:8877
3670 #, c-format
3671 msgid "%lu\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: dwarf.c:8897
3675 #, c-format
3676 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: dwarf.c:8898
3680 #, c-format
3681 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: dwarf.c:8909
3685 #, c-format
3686 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: dwarf.c:8910
3690 #, c-format
3691 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: dwarf.c:8923
3695 #, c-format
3696 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: dwarf.c:8948
3700 msgid "static"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: dwarf.c:8948
3704 msgid "global"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
3708 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3709 msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
3710
3711 #: dwarf.c:9061
3712 #, c-format
3713 msgid "Section %s is empty\n"
3714 msgstr "Празен раздел %s\n"
3715
3716 #: dwarf.c:9067
3717 #, c-format
3718 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3719 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n"
3720
3721 #: dwarf.c:9085
3722 #, c-format
3723 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3724 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3725 msgstr[0] "Раздела, %s, е твърде малък за %d запис\n"
3726 msgstr[1] "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа\n"
3727
3728 #: dwarf.c:9096
3729 #, c-format
3730 msgid " Version: %d\n"
3731 msgstr " Версия: %d\n"
3732
3733 #: dwarf.c:9098
3734 #, c-format
3735 msgid " Number of columns: %d\n"
3736 msgstr " Колони: %d\n"
3737
3738 #: dwarf.c:9099
3739 #, c-format
3740 msgid " Number of used entries: %d\n"
3741 msgstr " Използвани записи: %d\n"
3742
3743 #: dwarf.c:9100
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 " Number of slots: %d\n"
3747 "\n"
3748 msgstr ""
3749 " Запазени записи: %d\n"
3750 "\n"
3751
3752 #: dwarf.c:9105
3753 #, c-format
3754 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3755 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
3756
3757 #: dwarf.c:9127
3758 msgid "Section index pool located before start of section\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: dwarf.c:9132
3762 #, c-format
3763 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3764 msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
3765
3766 #: dwarf.c:9139
3767 #, c-format
3768 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3769 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
3770
3771 #: dwarf.c:9181
3772 #, c-format
3773 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: dwarf.c:9187
3777 #, c-format
3778 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3779 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
3780
3781 #: dwarf.c:9194
3782 #, c-format
3783 msgid " Offset table\n"
3784 msgstr "Таблица с отмествания\n"
3785
3786 #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
3787 msgid "signature"
3788 msgstr "подпис"
3789
3790 #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
3791 msgid "dwo_id"
3792 msgstr "dwo_id"
3793
3794 #: dwarf.c:9234
3795 #, c-format
3796 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: dwarf.c:9246
3800 #, c-format
3801 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
3805 #, c-format
3806 msgid " [%3d] 0x%s"
3807 msgstr " [%3d] 0x%s"
3808
3809 #: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
3810 #, c-format
3811 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: dwarf.c:9284
3815 #, c-format
3816 msgid " Size table\n"
3817 msgstr "Размер табл.\n"
3818
3819 #: dwarf.c:9337
3820 #, c-format
3821 msgid " Unsupported version (%d)\n"
3822 msgstr " Неподдържана версия (%d)\n"
3823
3824 #: dwarf.c:9409
3825 #, c-format
3826 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: dwarf.c:9440
3830 #, c-format
3831 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: dwarf.c:9458
3835 #, c-format
3836 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: dwarf.c:9474
3840 #, c-format
3841 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: dwarf.c:9572
3845 #, c-format
3846 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: dwarf.c:9584
3850 #, c-format
3851 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: dwarf.c:9679
3855 #, c-format
3856 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3857 msgstr "Повреден раздел (debuglink): %s\n"
3858
3859 #: dwarf.c:9717
3860 msgid "Out of memory"
3861 msgstr "Недостиг на памет"
3862
3863 #. Failed to find the file.
3864 #: dwarf.c:9766
3865 #, c-format
3866 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3867 msgstr "не можа да се намери отделен файл за разтоварване '%s'\n"
3868
3869 #: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
3870 #: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
3871 #, c-format
3872 msgid "tried: %s\n"
3873 msgstr "изпробван: %s\n"
3874
3875 #: dwarf.c:9801
3876 #, c-format
3877 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3878 msgstr "не успя да се отвори отделен файл за проследяване: %s\n"
3879
3880 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3881 #. files that would also match.
3882 #: dwarf.c:9809
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
3886 "\n"
3887 msgstr ""
3888 "%s: Открит е отделен файл със сведения за проследяване: %s\n"
3889 "\n"
3890
3891 #: dwarf.c:9828
3892 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3893 msgstr "Недостиг на памет при заделяне за име на DWO-файл\n"
3894
3895 #: dwarf.c:9834
3896 #, c-format
3897 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3898 msgstr "Не можа дa се зареди def-файл: %s\n"
3899
3900 #. FIXME: We should check the dwo_id.
3901 #: dwarf.c:9841
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
3905 "\n"
3906 msgstr ""
3907 "%s: Открит е отделен файл с обекти за проследяване: %s\n"
3908 "\n"
3909
3910 #: dwarf.c:9869
3911 #, c-format
3912 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3913 msgstr "Раздел %s съдържа връзка към DWO-файл:\n"
3914
3915 #: dwarf.c:9871
3916 #, c-format
3917 msgid " Name: %s\n"
3918 msgstr " Име: %s\n"
3919
3920 #: dwarf.c:9872
3921 #, c-format
3922 msgid " Directory: %s\n"
3923 msgstr " Папка: %s\n"
3924
3925 #: dwarf.c:9872
3926 msgid "<not-found>"
3927 msgstr "<не е намерен>"
3928
3929 #: dwarf.c:9874
3930 #, c-format
3931 msgid " ID: "
3932 msgstr " Ном: "
3933
3934 #: dwarf.c:9876
3935 #, c-format
3936 msgid " ID: <unknown>\n"
3937 msgstr " Ном: <неизвестен>\n"
3938
3939 #: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
3940 #, c-format
3941 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3942 msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
3943
3944 #: elfcomm.c:42
3945 #, c-format
3946 msgid "%s: Error: "
3947 msgstr "%s: Грешка: "
3948
3949 #: elfcomm.c:56
3950 #, c-format
3951 msgid "%s: Warning: "
3952 msgstr "%s: Предупр.: "
3953
3954 #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
3955 #, c-format
3956 msgid "Unhandled data length: %d\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
3960 msgid "Out of memory\n"
3961 msgstr "Недостиг на памет\n"
3962
3963 #: elfcomm.c:434
3964 #, c-format
3965 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: elfcomm.c:478
3969 #, c-format
3970 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: elfcomm.c:491
3974 #, c-format
3975 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
3976 msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
3977
3978 #: elfcomm.c:510
3979 #, c-format
3980 msgid "%s: the archive index is empty\n"
3981 msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
3982
3983 #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
3984 #, c-format
3985 msgid "%s: failed to read archive index\n"
3986 msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
3987
3988 #: elfcomm.c:529
3989 #, c-format
3990 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
3991 msgstr "%s: очаква се индекса на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размера е само 0x%lx\n"
3992
3993 #: elfcomm.c:539
3994 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
3995 msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
3996
3997 #: elfcomm.c:559
3998 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: elfcomm.c:572
4002 #, c-format
4003 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4004 msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
4005
4006 #: elfcomm.c:580
4007 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: elfcomm.c:588
4011 #, c-format
4012 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: elfcomm.c:598
4016 #, c-format
4017 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: elfcomm.c:631
4021 #, c-format
4022 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4023 msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
4024
4025 #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
4026 #, c-format
4027 msgid "%s: failed to read archive header\n"
4028 msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
4029
4030 #: elfcomm.c:657
4031 #, c-format
4032 msgid "%s has no archive index\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: elfcomm.c:669
4036 #, c-format
4037 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: elfcomm.c:676
4041 #, c-format
4042 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: elfcomm.c:687
4046 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: elfcomm.c:695
4050 #, c-format
4051 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: elfcomm.c:772
4055 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: elfcomm.c:786
4059 #, c-format
4060 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: elfcomm.c:805
4064 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: elfcomm.c:861
4068 #, c-format
4069 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
4073 #, c-format
4074 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: elfedit.c:100
4078 #, c-format
4079 msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4080 msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
4081
4082 #: elfedit.c:108
4083 #, c-format
4084 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4085 msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
4086
4087 #: elfedit.c:129
4088 #, c-format
4089 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4090 msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4091
4092 #: elfedit.c:138
4093 #, c-format
4094 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4095 msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4096
4097 #: elfedit.c:147
4098 #, c-format
4099 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4100 msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
4101
4102 #: elfedit.c:158
4103 #, c-format
4104 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4105 msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
4106
4107 #: elfedit.c:169
4108 #, c-format
4109 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4110 msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
4111
4112 #: elfedit.c:202
4113 #, c-format
4114 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4115 msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
4116
4117 #: elfedit.c:235
4118 #, c-format
4119 msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4120 msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
4121
4122 #: elfedit.c:268
4123 msgid ""
4124 "This executable has been built without support for a\n"
4125 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: elfedit.c:309
4129 #, c-format
4130 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4131 msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
4132
4133 #: elfedit.c:316
4134 #, c-format
4135 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4136 msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
4137
4138 #: elfedit.c:370 readelf.c:18880
4139 #, c-format
4140 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4141 msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
4142
4143 #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
4144 #, c-format
4145 msgid "%s: bad archive file name\n"
4146 msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
4147
4148 #: elfedit.c:430 elfedit.c:522
4149 #, c-format
4150 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4151 msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
4152
4153 #: elfedit.c:454
4154 #, c-format
4155 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4156 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
4157
4158 #: elfedit.c:493 readelf.c:19026
4159 #, c-format
4160 msgid "'%s': No such file\n"
4161 msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
4162
4163 #: elfedit.c:495 readelf.c:19028
4164 #, c-format
4165 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4166 msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
4167
4168 #: elfedit.c:502 readelf.c:19035
4169 #, c-format
4170 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4171 msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
4172
4173 #: elfedit.c:528 readelf.c:19057
4174 #, c-format
4175 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: elfedit.c:586
4179 #, c-format
4180 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4181 msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
4182
4183 #: elfedit.c:611
4184 #, c-format
4185 msgid "Unknown machine type: %s\n"
4186 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
4187
4188 #: elfedit.c:630
4189 #, c-format
4190 msgid "Unknown type: %s\n"
4191 msgstr "Непознат тип: %s\n"
4192
4193 #: elfedit.c:661
4194 #, c-format
4195 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4196 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
4197
4198 #: elfedit.c:663
4199 #, c-format
4200 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
4204 #, c-format
4205 msgid " The options are:\n"
4206 msgstr " Възможностите са:\n"
4207
4208 #: elfedit.c:665
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4212 " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4213 " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4214 " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4215 " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4216 " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4217 " -h --help Display this information\n"
4218 " -v --version Display the version number of %s\n"
4219 msgstr ""
4220 " --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
4221 " --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
4222 " --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
4223 " --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
4224 " --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4225 " --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4226 " -h --help Извеждане на това сведение\n"
4227 " -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
4228
4229 #: emul_aix.c:44
4230 #, c-format
4231 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4232 msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
4233
4234 #: emul_aix.c:45
4235 #, c-format
4236 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4237 msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
4238
4239 #: emul_aix.c:46
4240 #, c-format
4241 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4242 msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
4243
4244 #: emul_aix.c:47
4245 #, c-format
4246 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4247 msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
4248
4249 #: ieee.c:310
4250 msgid "unexpected end of debugging information"
4251 msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
4252
4253 #: ieee.c:397
4254 msgid "invalid number"
4255 msgstr "неправилно число"
4256
4257 #: ieee.c:450
4258 msgid "invalid string length"
4259 msgstr "неправилна дължина на низ"
4260
4261 #: ieee.c:505 ieee.c:546
4262 msgid "expression stack overflow"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ieee.c:525
4266 msgid "unsupported IEEE expression operator"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ieee.c:540
4270 msgid "unknown section"
4271 msgstr "непознат раздел"
4272
4273 #: ieee.c:561
4274 msgid "expression stack underflow"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ieee.c:575
4278 msgid "expression stack mismatch"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ieee.c:612
4282 msgid "unknown builtin type"
4283 msgstr "непознат вграден тип"
4284
4285 #: ieee.c:757
4286 msgid "BCD float type not supported"
4287 msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая"
4288
4289 #: ieee.c:894
4290 msgid "unexpected number"
4291 msgstr "неочакван номер"
4292
4293 #: ieee.c:901
4294 msgid "unexpected record type"
4295 msgstr "неочакван тип на запис"
4296
4297 #: ieee.c:934
4298 msgid "blocks left on stack at end"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ieee.c:1207
4302 msgid "unknown BB type"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ieee.c:1216
4306 msgid "stack overflow"
4307 msgstr "препълване на стека"
4308
4309 #: ieee.c:1239
4310 msgid "stack underflow"
4311 msgstr "изпразване на стека"
4312
4313 #: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
4314 msgid "illegal variable index"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ieee.c:1399
4318 msgid "illegal type index"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ieee.c:1409 ieee.c:1446
4322 msgid "unknown TY code"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ieee.c:1428
4326 msgid "undefined variable in TY"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. Pascal file name. FIXME.
4330 #: ieee.c:1840
4331 msgid "Pascal file name not supported"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ieee.c:1888
4335 msgid "unsupported qualifier"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ieee.c:2157
4339 msgid "undefined variable in ATN"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ieee.c:2200
4343 msgid "unknown ATN type"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. Reserved for FORTRAN common.
4347 #: ieee.c:2322
4348 msgid "unsupported ATN11"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. We have no way to record this information. FIXME.
4352 #: ieee.c:2349
4353 msgid "unsupported ATN12"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ieee.c:2409
4357 msgid "unexpected string in C++ misc"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ieee.c:2422
4361 msgid "bad misc record"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ieee.c:2463
4365 msgid "unrecognized C++ misc record"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ieee.c:2578
4369 msgid "undefined C++ object"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ieee.c:2612
4373 msgid "unrecognized C++ object spec"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ieee.c:2648
4377 msgid "unsupported C++ object type"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ieee.c:2658
4381 msgid "C++ base class not defined"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ieee.c:2670 ieee.c:2775
4385 msgid "C++ object has no fields"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ieee.c:2689
4389 msgid "C++ base class not found in container"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ieee.c:2796
4393 msgid "C++ data member not found in container"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ieee.c:2837 ieee.c:2987
4397 msgid "unknown C++ visibility"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ieee.c:2871
4401 msgid "bad C++ field bit pos or size"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ieee.c:2963
4405 msgid "bad type for C++ method function"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ieee.c:2973
4409 msgid "no type information for C++ method function"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ieee.c:3012
4413 msgid "C++ static virtual method"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ieee.c:3107
4417 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ieee.c:3146
4421 msgid "undefined C++ vtable"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ieee.c:3215
4425 msgid "C++ default values not in a function"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ieee.c:3255
4429 msgid "unrecognized C++ default type"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ieee.c:3286
4433 msgid "reference parameter is not a pointer"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ieee.c:3369
4437 msgid "unrecognized C++ reference type"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ieee.c:3451
4441 msgid "C++ reference not found"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ieee.c:3459
4445 msgid "C++ reference is not pointer"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ieee.c:3485 ieee.c:3493
4449 msgid "missing required ASN"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ieee.c:3520 ieee.c:3528
4453 msgid "missing required ATN65"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ieee.c:3542
4457 msgid "bad ATN65 record"
4458 msgstr "неправилен запис ATN65"
4459
4460 #: ieee.c:4170
4461 #, c-format
4462 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
4463 msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
4464
4465 #: ieee.c:4214
4466 #, c-format
4467 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
4468 msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
4469
4470 #: ieee.c:5212
4471 #, c-format
4472 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
4473 msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
4474
4475 #: ieee.c:5246
4476 #, c-format
4477 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
4478 msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
4479
4480 #: ieee.c:5280
4481 #, c-format
4482 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
4483 msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
4484
4485 #: mclex.c:240
4486 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
4490 msgid "input and output files must be different"
4491 msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
4492
4493 #: nlmconv.c:319
4494 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
4495 msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
4496
4497 #: nlmconv.c:328
4498 msgid "no input file"
4499 msgstr "липсва входящ файл"
4500
4501 #: nlmconv.c:358
4502 msgid "no name for output file"
4503 msgstr "липсва име на изходящ файл"
4504
4505 #: nlmconv.c:372
4506 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
4507 msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
4508
4509 #: nlmconv.c:402
4510 msgid "make .bss section"
4511 msgstr "създаване на раздел .bss "
4512
4513 #: nlmconv.c:412
4514 msgid "make .nlmsections section"
4515 msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
4516
4517 #: nlmconv.c:440
4518 msgid "set .bss vma"
4519 msgstr "задава .bss vma"
4520
4521 #: nlmconv.c:447
4522 msgid "set .data size"
4523 msgstr "задава .data size"
4524
4525 #: nlmconv.c:627
4526 #, c-format
4527 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
4528 msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне"
4529
4530 #: nlmconv.c:647
4531 msgid "set start address"
4532 msgstr "задава начален адрес"
4533
4534 #: nlmconv.c:696
4535 #, c-format
4536 msgid "warning: START procedure %s not defined"
4537 msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
4538
4539 #: nlmconv.c:698
4540 #, c-format
4541 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
4542 msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
4543
4544 #: nlmconv.c:700
4545 #, c-format
4546 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
4547 msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
4548
4549 #: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
4550 msgid "custom section"
4551 msgstr "раздел по поръчка"
4552
4553 #: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
4554 msgid "help section"
4555 msgstr "помощен раздел"
4556
4557 #: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
4558 msgid "message section"
4559 msgstr "раздел съобщения"
4560
4561 #: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
4562 msgid "module section"
4563 msgstr "раздел на модула"
4564
4565 #: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
4566 msgid "rpc section"
4567 msgstr "раздел за отдалечено извикване"
4568
4569 #. There is no place to record this information.
4570 #: nlmconv.c:832
4571 #, c-format
4572 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
4573 msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни"
4574
4575 #: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
4576 msgid "shared section"
4577 msgstr "споделен раздел"
4578
4579 #: nlmconv.c:861
4580 msgid "warning: No version number given"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
4584 #, c-format
4585 msgid "%s: read: %s"
4586 msgstr "%s: чете: %s"
4587
4588 #: nlmconv.c:923
4589 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: nlmconv.c:1099
4593 #, c-format
4594 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: nlmconv.c:1100
4598 #, c-format
4599 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: nlmconv.c:1101
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 " The options are:\n"
4606 " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
4607 " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
4608 " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
4609 " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
4610 " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
4611 " @<file> Read options from <file>.\n"
4612 " -h --help Display this information\n"
4613 " -v --version Display the program's version\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: nlmconv.c:1142
4617 #, c-format
4618 msgid "support not compiled in for %s"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: nlmconv.c:1179
4622 msgid "make section"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: nlmconv.c:1193
4626 msgid "set section size"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: nlmconv.c:1199
4630 msgid "set section alignment"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: nlmconv.c:1203
4634 msgid "set section flags"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: nlmconv.c:1214
4638 msgid "set .nlmsections size"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
4642 msgid "set .nlmsection contents"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: nlmconv.c:1795
4646 msgid "stub section sizes"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: nlmconv.c:1842
4650 msgid "writing stub"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: nlmconv.c:1876
4654 msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: nlmconv.c:1930
4658 #, c-format
4659 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
4663 #, c-format
4664 msgid "Out of range relocation: %lx"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: nlmconv.c:2008
4668 #, c-format
4669 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: nlmconv.c:2033
4673 #, c-format
4674 msgid "Unsupported relocation size: %d"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: nlmconv.c:2145
4678 #, c-format
4679 msgid "%s: execution of %s failed: "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: nlmconv.c:2160
4683 #, c-format
4684 msgid "Execution of %s failed"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
4688 #, c-format
4689 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4690 msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
4691
4692 #: nm.c:238
4693 #, c-format
4694 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4695 msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
4696
4697 #: nm.c:239
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 " The options are:\n"
4701 " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4702 " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4703 " -B Same as --format=bsd\n"
4704 " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4705 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4706 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4707 " or `gnat'\n"
4708 " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4709 " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4710 " --defined-only Display only defined symbols\n"
4711 " -e (ignored)\n"
4712 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4713 " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4714 " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4715 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4716 " line number for each symbol\n"
4717 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4718 " -o Same as -A\n"
4719 " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4720 " -P, --portability Same as --format=posix\n"
4721 " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4722 msgstr ""
4723 " Възможните са :\n"
4724 " -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
4725 " -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
4726 " -B Също като --format=bsd\n"
4727 " -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодирай имената в имена за потребителско ниво\n"
4728 " ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
4729 " 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
4730 " или 'gnat'\n"
4731 " --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
4732 " -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
4733 " --defined-only Показване само на определените имена\n"
4734 " -e (пренебрегнат)\n"
4735 " -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
4736 " 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
4737 " -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
4738 " -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
4739 " файл и номер на ред за всяко име\n"
4740 " -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
4741 " -o Също като -A\n"
4742 " -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
4743 " -P, --portability Също като --format=posix\n"
4744 " -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
4745
4746 #: nm.c:262
4747 #, c-format
4748 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4749 msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
4750
4751 #: nm.c:265
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4755 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4756 " --size-sort Sort symbols by size\n"
4757 " --special-syms Include special symbols in the output\n"
4758 " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4759 " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4760 " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4761 " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4762 " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4763 " -X 32_64 (ignored)\n"
4764 " @FILE Read options from FILE\n"
4765 " -h, --help Display this information\n"
4766 " -V, --version Display this program's version number\n"
4767 "\n"
4768 msgstr ""
4769 " -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
4770 " -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
4771 " --size-sort Подрежда имената по размер\n"
4772 " --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
4773 " --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
4774 " -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
4775 " --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
4776 " -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
4777 " --with-symbol-versions Показва версията след имената\n"
4778 " -X 32_64 (пренебрегната)\n"
4779 " @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
4780 " -h, --help Показва това сведение\n"
4781 " -V, --version Показва версията на програмата\n"
4782
4783 #: nm.c:314
4784 #, c-format
4785 msgid "%s: invalid radix"
4786 msgstr "%s: сгрешена основа"
4787
4788 #: nm.c:338
4789 #, c-format
4790 msgid "%s: invalid output format"
4791 msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
4792
4793 #: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
4794 #, c-format
4795 msgid "<processor specific>: %d"
4796 msgstr "<особен за процесор>: %d"
4797
4798 #: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
4799 #, c-format
4800 msgid "<OS specific>: %d"
4801 msgstr "<особен за ОС>: %d"
4802
4803 #: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
4804 #, c-format
4805 msgid "<unknown>: %d"
4806 msgstr "<неизвестен>: %d"
4807
4808 #: nm.c:396
4809 #, c-format
4810 msgid "<unknown>: %d/%d"
4811 msgstr "<неизвестен>: %d/%d"
4812
4813 #: nm.c:437
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "\n"
4817 "Archive index:\n"
4818 msgstr ""
4819 "\n"
4820 "Показалец за архив:\n"
4821
4822 #: nm.c:484
4823 #, c-format
4824 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: nm.c:1366
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "\n"
4831 "\n"
4832 "Undefined symbols from %s:\n"
4833 "\n"
4834 msgstr ""
4835 "\n"
4836 "\n"
4837 "Неопределени имена в %s:\n"
4838 "\n"
4839
4840 #: nm.c:1368
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "\n"
4844 "\n"
4845 "Symbols from %s:\n"
4846 "\n"
4847 msgstr ""
4848 "\n"
4849 "\n"
4850 "Имена от %s:\n"
4851 "\n"
4852
4853 #: nm.c:1370 nm.c:1421
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4857 "\n"
4858 msgstr ""
4859 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4860 "\n"
4861
4862 #: nm.c:1373 nm.c:1424
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4866 "\n"
4867 msgstr ""
4868 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4869 "\n"
4870
4871 #: nm.c:1417
4872 #, c-format
4873 msgid ""
4874 "\n"
4875 "\n"
4876 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4877 "\n"
4878 msgstr ""
4879 "\n"
4880 "\n"
4881 "Неопределени имена от %s[%s]:\n"
4882 "\n"
4883
4884 #: nm.c:1419
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "\n"
4888 "\n"
4889 "Symbols from %s[%s]:\n"
4890 "\n"
4891 msgstr ""
4892 "\n"
4893 "\n"
4894 "Имена от %s[%s]:\n"
4895 "\n"
4896
4897 #: nm.c:1511
4898 #, c-format
4899 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: nm.c:1753
4903 msgid "Only -X 32_64 is supported"
4904 msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
4905
4906 #: nm.c:1781
4907 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4908 msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
4909
4910 #: nm.c:1782
4911 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4912 msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
4913
4914 #: objcopy.c:529 srconv.c:1695
4915 #, c-format
4916 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4917 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
4918
4919 #: objcopy.c:530
4920 #, c-format
4921 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4922 msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
4923
4924 #: objcopy.c:532
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4928 " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4929 " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4930 " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4931 " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4932 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4933 msgstr ""
4934 " -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
4935 " -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
4936 " -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектува, ако входа е без\n"
4937 " -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
4938 " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
4939 " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
4940
4941 #: objcopy.c:540 objcopy.c:675
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4945 " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4946 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4947 " Disable -D behavior\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: objcopy.c:546 objcopy.c:681
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4954 " Produce deterministic output when stripping archives\n"
4955 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4956 " Disable -D behavior (default)\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: objcopy.c:551
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4963 " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4964 " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4965 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4966 " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4967 " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4968 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4969 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4970 " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4971 " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4972 " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4973 " relocations\n"
4974 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4975 " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4976 " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4977 " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4978 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4979 " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4980 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4981 " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4982 " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4983 " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4984 " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4985 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4986 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4987 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4988 " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4989 " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4990 " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4991 " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4992 " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4993 " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4994 " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4995 " Add <incr> to the start address\n"
4996 " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4997 " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4998 " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4999 " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5000 " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5001 " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5002 " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5003 " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5004 " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5005 " Warn if a named section does not exist\n"
5006 " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5007 " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
5008 " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
5009 " --update-section <name>=<file>\n"
5010 " Update contents of section <name> with\n"
5011 " contents found in <file>\n"
5012 " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
5013 " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
5014 " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5015 " Handle long section names in Coff objects.\n"
5016 " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
5017 " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
5018 " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
5019 " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5020 " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5021 " listed in <file>\n"
5022 " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
5023 " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5024 " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
5025 " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5026 " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5027 " in <file>\n"
5028 " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
5029 " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
5030 " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
5031 " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
5032 " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
5033 " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
5034 " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
5035 " --writable-text Mark the output text as writable\n"
5036 " --readonly-text Make the output text write protected\n"
5037 " --pure Mark the output file as demand paged\n"
5038 " --impure Mark the output file as impure\n"
5039 " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5040 " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
5041 " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5042 " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5043 " section name\n"
5044 " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
5045 " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5046 " <commit>\n"
5047 " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
5048 " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
5049 " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5050 " <commit>\n"
5051 " --subsystem <name>[:<version>]\n"
5052 " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
5053 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5054 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
5055 " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
5056 " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5057 " type\n"
5058 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
5059 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
5060 " -v --verbose List all object files modified\n"
5061 " @<file> Read options from <file>\n"
5062 " -V --version Display this program's version number\n"
5063 " -h --help Display this output\n"
5064 " --info List object formats & architectures supported\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: objcopy.c:665
5068 #, c-format
5069 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
5070 msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
5071
5072 #: objcopy.c:666
5073 #, c-format
5074 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5075 msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
5076
5077 #: objcopy.c:668
5078 #, c-format
5079 msgid ""
5080 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5081 " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5082 " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5083 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: objcopy.c:686
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
5090 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
5091 " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5092 " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
5093 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
5094 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5095 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
5096 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5097 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
5098 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
5099 " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
5100 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5101 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5102 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5103 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5104 " -v --verbose List all object files modified\n"
5105 " -V --version Display this program's version number\n"
5106 " -h --help Display this output\n"
5107 " --info List object formats & architectures supported\n"
5108 " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: objcopy.c:761
5112 #, c-format
5113 msgid "unrecognized section flag `%s'"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: objcopy.c:762 objcopy.c:834
5117 #, c-format
5118 msgid "supported flags: %s"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: objcopy.c:833
5122 #, c-format
5123 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: objcopy.c:892
5127 #, c-format
5128 msgid "error: %s both copied and removed"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: objcopy.c:898
5132 #, c-format
5133 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: objcopy.c:904
5137 #, c-format
5138 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: objcopy.c:1055
5142 #, c-format
5143 msgid "cannot open '%s': %s"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
5147 #, c-format
5148 msgid "%s: fread failed"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: objcopy.c:1131
5152 #, c-format
5153 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: objcopy.c:1293
5157 #, c-format
5158 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: objcopy.c:1296
5162 #, c-format
5163 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: objcopy.c:1448
5167 #, c-format
5168 msgid "Section %s not found"
5169 msgstr "Не е намерен раздела %s"
5170
5171 #: objcopy.c:1596
5172 #, c-format
5173 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: objcopy.c:1656
5177 #, c-format
5178 msgid "'before=%s' not found"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: objcopy.c:1695
5182 #, c-format
5183 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5184 msgstr ""
5185
5186 #: objcopy.c:1699
5187 #, c-format
5188 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: objcopy.c:1726
5192 #, c-format
5193 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: objcopy.c:1804
5197 #, c-format
5198 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: objcopy.c:1807
5202 #, c-format
5203 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: objcopy.c:1817
5207 #, c-format
5208 msgid "%s:%d: premature end of file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: objcopy.c:1843
5212 #, c-format
5213 msgid "stat returns negative size for `%s'"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: objcopy.c:1855
5217 #, c-format
5218 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: objcopy.c:2008
5222 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: objcopy.c:2014
5226 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: objcopy.c:2020
5230 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: objcopy.c:2047
5234 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: objcopy.c:2096
5238 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: objcopy.c:2127
5242 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: objcopy.c:2139
5246 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: objcopy.c:2145
5250 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: objcopy.c:2153
5254 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: objcopy.c:2167
5258 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5262 #. may need to tidy temporary files.
5263 #: objcopy.c:2428
5264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: objcopy.c:2440
5268 #, c-format
5269 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: objcopy.c:2450
5273 #, c-format
5274 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: objcopy.c:2457
5278 #, c-format
5279 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: objcopy.c:2464
5283 #, c-format
5284 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: objcopy.c:2513
5288 #, c-format
5289 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: objcopy.c:2521
5293 #, c-format
5294 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: objcopy.c:2524
5298 #, c-format
5299 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: objcopy.c:2587
5303 #, c-format
5304 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: objcopy.c:2653
5308 #, c-format
5309 msgid "can't add section '%s'"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: objcopy.c:2667
5313 #, c-format
5314 msgid "can't create section `%s'"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: objcopy.c:2716
5318 #, c-format
5319 msgid "error: %s not found, can't be updated"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: objcopy.c:2741
5323 msgid "warning: note section is empty"
5324 msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен"
5325
5326 #: objcopy.c:2746
5327 msgid "warning: could not load note section"
5328 msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note"
5329
5330 #: objcopy.c:2767
5331 msgid "warning: failed to set merged notes size"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: objcopy.c:2788
5335 #, c-format
5336 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: objcopy.c:2796
5340 msgid "can't dump section - it has no contents"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: objcopy.c:2804
5344 msgid "can't dump section - it is empty"
5345 msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
5346
5347 #: objcopy.c:2813
5348 msgid "could not open section dump file"
5349 msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
5350
5351 #: objcopy.c:2822
5352 #, c-format
5353 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: objcopy.c:2831
5357 msgid "could not retrieve section contents"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: objcopy.c:2845
5361 #, c-format
5362 msgid "%s: debuglink section already exists"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: objcopy.c:2857
5366 #, c-format
5367 msgid "cannot create debug link section `%s'"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: objcopy.c:2949
5371 msgid "Can't fill gap after section"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: objcopy.c:2973
5375 msgid "can't add padding"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: objcopy.c:3090
5379 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: objcopy.c:3095
5383 msgid "could not find any mergeable note sections"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: objcopy.c:3107
5387 #, c-format
5388 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: objcopy.c:3164
5392 msgid "error copying private BFD data"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: objcopy.c:3175
5396 #, c-format
5397 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: objcopy.c:3179
5401 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: objcopy.c:3183
5405 msgid "ignoring the alternative value"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
5409 #, c-format
5410 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: objcopy.c:3301
5414 msgid "Unable to recognise the format of file"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: objcopy.c:3428
5418 #, c-format
5419 msgid "error: the input file '%s' is empty"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: objcopy.c:3596
5423 #, c-format
5424 msgid "Multiple renames of section %s"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: objcopy.c:3642
5428 msgid "error in private header data"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: objcopy.c:3720
5432 msgid "failed to create output section"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: objcopy.c:3735
5436 msgid "failed to set size"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: objcopy.c:3754
5440 msgid "failed to set vma"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: objcopy.c:3779
5444 msgid "failed to set alignment"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: objcopy.c:3811
5448 msgid "failed to copy private data"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: objcopy.c:3967
5452 msgid "relocation count is negative"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. User must pad the section up in order to do this.
5456 #: objcopy.c:4064
5457 #, c-format
5458 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: objcopy.c:4272
5462 msgid "can't create debugging section"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: objcopy.c:4285
5466 msgid "can't set debugging section contents"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: objcopy.c:4293
5470 #, c-format
5471 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: objcopy.c:4464
5475 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: objcopy.c:4536
5479 #, c-format
5480 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: objcopy.c:4566
5484 #, c-format
5485 msgid "unknown PE subsystem: %s"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
5489 #: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
5490 #, c-format
5491 msgid "bad format for %s"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: objcopy.c:4649
5495 #, c-format
5496 msgid "cannot open: %s: %s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: objcopy.c:4700
5500 msgid "byte number must be non-negative"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: objcopy.c:4706
5504 #, c-format
5505 msgid "architecture %s unknown"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: objcopy.c:4714
5509 msgid "interleave must be positive"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: objcopy.c:4723
5513 msgid "interleave width must be positive"
5514 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
5515
5516 #: objcopy.c:5035
5517 #, c-format
5518 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: objcopy.c:5056
5522 #, c-format
5523 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: objcopy.c:5072
5527 #, c-format
5528 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: objcopy.c:5233
5532 #, c-format
5533 msgid "unknown long section names option '%s'"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: objcopy.c:5251
5537 msgid "unable to parse alternative machine code"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: objcopy.c:5300
5541 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: objcopy.c:5303
5545 #, c-format
5546 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: objcopy.c:5318
5550 #, c-format
5551 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: objcopy.c:5324
5555 #, c-format
5556 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: objcopy.c:5349
5560 #, c-format
5561 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: objcopy.c:5355
5565 #, c-format
5566 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: objcopy.c:5384
5570 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: objcopy.c:5387
5574 msgid "byte number must be less than interleave"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: objcopy.c:5390
5578 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: objcopy.c:5419
5582 #, c-format
5583 msgid "unknown input EFI target: %s"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: objcopy.c:5450
5587 #, c-format
5588 msgid "unknown output EFI target: %s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: objcopy.c:5463
5592 #, c-format
5593 msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: objcopy.c:5475
5597 #, c-format
5598 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
5602 #, c-format
5603 msgid "%s %s%c0x%s never used"
5604 msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
5605
5606 #: objdump.c:200
5607 #, c-format
5608 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5609 msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
5610
5611 #: objdump.c:201
5612 #, c-format
5613 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5614 msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
5615
5616 #: objdump.c:202
5617 #, c-format
5618 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5619 msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
5620
5621 #: objdump.c:203
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5625 " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5626 " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5627 " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5628 " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5629 " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5630 " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5631 " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5632 " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5633 " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5634 " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5635 " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5636 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5637 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5638 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5639 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5640 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5641 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5642 " Display DWARF info in the file\n"
5643 " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5644 " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5645 " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5646 " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5647 " @<file> Read options from <file>\n"
5648 " -v, --version Display this program's version number\n"
5649 " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5650 " -H, --help Display this information\n"
5651 msgstr ""
5652 " -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
5653 " -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
5654 " -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
5655 " -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
5656 " -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
5657 " -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
5658 " -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
5659 " -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
5660 " -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
5661 " -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
5662 " -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
5663 " -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
5664 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5665 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
5666 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5667 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5668 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5669 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5670 " Извеждане на DWARF сведения от файл\n"
5671 " -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
5672 " -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
5673 " -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
5674 " -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
5675 " @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
5676 " -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
5677 " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
5678 " -H, --help Извеждане на това сведение\n"
5679
5680 #: objdump.c:236
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "\n"
5684 " The following switches are optional:\n"
5685 msgstr ""
5686 "\n"
5687 " Следните ключове са по избор:\n"
5688
5689 #: objdump.c:237
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5693 " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5694 " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5695 " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5696 " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5697 " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5698 " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5699 " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5700 " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5701 " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5702 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5703 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5704 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5705 " or `gnat'\n"
5706 " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5707 " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5708 " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5709 " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5710 " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5711 " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5712 " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5713 " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5714 " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5715 " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5716 " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5717 " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: objdump.c:264
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5724 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5725 " or deeper\n"
5726 " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5727 "\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: objdump.c:278
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "\n"
5734 "Options supported for -P/--private switch:\n"
5735 msgstr ""
5736 "\n"
5737 "Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
5738
5739 #: objdump.c:433
5740 #, c-format
5741 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5742 msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
5743
5744 #: objdump.c:584
5745 #, c-format
5746 msgid "Sections:\n"
5747 msgstr "Раздели:\n"
5748
5749 #: objdump.c:590
5750 #, c-format
5751 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: objdump.c:596
5755 #, c-format
5756 msgid " Flags"
5757 msgstr "Флагове"
5758
5759 #: objdump.c:618
5760 #, c-format
5761 msgid "failed to read symbol table from: %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: objdump.c:619 objdump.c:3453
5765 msgid "error message was"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: objdump.c:643
5769 #, c-format
5770 msgid "%s: not a dynamic object"
5771 msgstr "%s: не е динамичен обект"
5772
5773 #: objdump.c:1165 objdump.c:1189
5774 #, c-format
5775 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5776 msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
5777
5778 #: objdump.c:1431
5779 #, c-format
5780 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: objdump.c:1883
5784 #, c-format
5785 msgid "disassemble_fn returned length %d"
5786 msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
5787
5788 #: objdump.c:2189 objdump.c:3079
5789 #, c-format
5790 msgid "Reading section %s failed because: %s"
5791 msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s"
5792
5793 #: objdump.c:2206
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "\n"
5797 "Disassembly of section %s:\n"
5798 msgstr ""
5799 "\n"
5800 "Разглобяване на раздел %s:\n"
5801
5802 #: objdump.c:2383
5803 #, c-format
5804 msgid "can't use supplied machine %s"
5805 msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
5806
5807 #: objdump.c:2404
5808 #, c-format
5809 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5810 msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
5811
5812 #: objdump.c:2489 objdump.c:2511
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "\n"
5816 "Can't get contents for section '%s'.\n"
5817 msgstr ""
5818 "\n"
5819 "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
5820
5821 #: objdump.c:2695
5822 #, c-format
5823 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: objdump.c:2758
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "No %s section present\n"
5830 "\n"
5831 msgstr ""
5832 "Липсва раздел %s\n"
5833 "\n"
5834
5835 #: objdump.c:2764
5836 #, c-format
5837 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5838 msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
5839
5840 #: objdump.c:2808
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "Contents of %s section:\n"
5844 "\n"
5845 msgstr ""
5846 "Съдържание на раздел %s:\n"
5847 "\n"
5848
5849 #: objdump.c:2941
5850 #, c-format
5851 msgid "architecture: %s, "
5852 msgstr "архитектура: %s, "
5853
5854 #: objdump.c:2944
5855 #, c-format
5856 msgid "flags 0x%08x:\n"
5857 msgstr "флагове 0x%08x:\n"
5858
5859 #: objdump.c:2957
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "\n"
5863 "start address 0x"
5864 msgstr ""
5865 "\n"
5866 "начален адрес 0x"
5867
5868 #: objdump.c:2983
5869 msgid "option -P/--private not supported by this file"
5870 msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
5871
5872 #: objdump.c:3007
5873 #, c-format
5874 msgid "target specific dump '%s' not supported"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: objdump.c:3071
5878 #, c-format
5879 msgid "Contents of section %s:"
5880 msgstr "Съдържание на раздел %s:"
5881
5882 #: objdump.c:3073
5883 #, c-format
5884 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5885 msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
5886
5887 #: objdump.c:3183
5888 #, c-format
5889 msgid "no symbols\n"
5890 msgstr "няма имена\n"
5891
5892 #: objdump.c:3190
5893 #, c-format
5894 msgid "no information for symbol number %ld\n"
5895 msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
5896
5897 #: objdump.c:3193
5898 #, c-format
5899 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5900 msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
5901
5902 #: objdump.c:3452
5903 #, c-format
5904 msgid "failed to read relocs in: %s"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: objdump.c:3552
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "\n"
5911 "%s: file format %s\n"
5912 msgstr ""
5913 "\n"
5914 "%s: формат на файл %s\n"
5915
5916 #: objdump.c:3614
5917 #, c-format
5918 msgid "%s: printing debugging information failed"
5919 msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
5920
5921 #: objdump.c:3705
5922 #, c-format
5923 msgid "In archive %s:\n"
5924 msgstr "В архив %s:\n"
5925
5926 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
5927 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5928 #: objdump.c:3710
5929 msgid "Archive nesting is too deep"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: objdump.c:3714
5933 #, c-format
5934 msgid "In nested archive %s:\n"
5935 msgstr "Във вграден архив %s:\n"
5936
5937 #: objdump.c:3871
5938 msgid "error: the start address should be before the end address"
5939 msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
5940
5941 #: objdump.c:3876
5942 msgid "error: the stop address should be after the start address"
5943 msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
5944
5945 #: objdump.c:3888
5946 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: objdump.c:3893
5950 msgid "error: instruction width must be positive"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: objdump.c:3905
5954 msgid "unrecognized -E option"
5955 msgstr "неразпозната -E опция"
5956
5957 #: objdump.c:3916
5958 #, c-format
5959 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5960 msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
5961
5962 #: od-macho.c:73
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "For Mach-O files:\n"
5966 " header Display the file header\n"
5967 " section Display the segments and sections commands\n"
5968 " map Display the section map\n"
5969 " load Display the load commands\n"
5970 " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5971 " codesign Display code signature\n"
5972 " seg_split_info Display segment split info\n"
5973 " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5974 " function_starts Display start address of functions\n"
5975 " data_in_code Display data in code entries\n"
5976 " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5977 " dyld_info Display dyld information\n"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: od-macho.c:298
5981 msgid "Mach-O header:\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: od-macho.c:299
5985 #, c-format
5986 msgid " magic : %08lx\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: od-macho.c:300
5990 #, c-format
5991 msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: od-macho.c:302
5995 #, c-format
5996 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: od-macho.c:303
6000 #, c-format
6001 msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: od-macho.c:306
6005 #, c-format
6006 msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: od-macho.c:307
6010 #, c-format
6011 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: od-macho.c:308
6015 #, c-format
6016 msgid " flags : %08lx ("
6017 msgstr " флагове : %08lx ("
6018
6019 #: od-macho.c:310
6020 msgid ")\n"
6021 msgstr ")\n"
6022
6023 #: od-macho.c:311
6024 #, c-format
6025 msgid " reserved : %08x\n"
6026 msgstr " запазено : %08x\n"
6027
6028 #: od-macho.c:330
6029 msgid "Segments and Sections:\n"
6030 msgstr "Части и раздели:\n"
6031
6032 #: od-macho.c:331
6033 msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: od-macho.c:973
6037 msgid "cannot read rebase dyld info"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: od-macho.c:978
6041 msgid "cannot read bind dyld info"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: od-macho.c:983
6045 msgid "cannot read weak bind dyld info"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: od-macho.c:988
6049 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: od-macho.c:993
6053 msgid "cannot read export symbols dyld info"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
6057 #, c-format
6058 msgid " [bad block length]\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: od-macho.c:1077
6062 #, c-format
6063 msgid " %u index entry:\n"
6064 msgid_plural " %u index entries:\n"
6065 msgstr[0] ""
6066 msgstr[1] ""
6067
6068 #: od-macho.c:1093
6069 #, c-format
6070 msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: od-macho.c:1164
6074 #, c-format
6075 msgid " version: %08x\n"
6076 msgstr " версия: %08x\n"
6077
6078 #: od-macho.c:1165
6079 #, c-format
6080 msgid " flags: %08x\n"
6081 msgstr "флагове: %08x\n"
6082
6083 #: od-macho.c:1166
6084 #, c-format
6085 msgid " hash offset: %08x\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: od-macho.c:1168
6089 #, c-format
6090 msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: od-macho.c:1170
6094 #, c-format
6095 msgid " identity: %s\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: od-macho.c:1171
6099 #, c-format
6100 msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: od-macho.c:1174
6104 #, c-format
6105 msgid " nbr code slots: %08x\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: od-macho.c:1175
6109 #, c-format
6110 msgid " code limit: %08x\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: od-macho.c:1176
6114 #, c-format
6115 msgid " hash size: %02x\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: od-macho.c:1177
6119 #, c-format
6120 msgid " hash type: %02x (%s)\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: od-macho.c:1180
6124 #, c-format
6125 msgid " spare1: %02x\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: od-macho.c:1181
6129 #, c-format
6130 msgid " page size: %02x\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: od-macho.c:1182
6134 #, c-format
6135 msgid " spare2: %08x\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: od-macho.c:1184
6139 #, c-format
6140 msgid " scatter offset: %08x\n"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: od-macho.c:1196
6144 #, c-format
6145 msgid " [truncated block]\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: od-macho.c:1204
6149 #, c-format
6150 msgid " magic : %08x (%s)\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: od-macho.c:1206
6154 #, c-format
6155 msgid " length: %08x\n"
6156 msgstr "дължина: %08x\n"
6157
6158 #: od-macho.c:1237
6159 msgid "cannot read code signature data"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: od-macho.c:1265
6163 msgid "cannot read segment split info"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: od-macho.c:1271
6167 msgid "segment split info is not nul terminated"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: od-macho.c:1279
6171 #, c-format
6172 msgid " 32 bit pointers:\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: od-macho.c:1282
6176 #, c-format
6177 msgid " 64 bit pointers:\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: od-macho.c:1285
6181 #, c-format
6182 msgid " PPC hi-16:\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: od-macho.c:1288
6186 #, c-format
6187 msgid " Unhandled location type %u\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: od-macho.c:1312
6191 msgid "cannot read function starts"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: od-macho.c:1376
6195 msgid "cannot read data_in_code"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: od-macho.c:1414
6199 msgid "cannot read twolevel hints"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: od-xcoff.c:77
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "For XCOFF files:\n"
6206 " header Display the file header\n"
6207 " aout Display the auxiliary header\n"
6208 " sections Display the section headers\n"
6209 " syms Display the symbols table\n"
6210 " relocs Display the relocation entries\n"
6211 " lineno Display the line number entries\n"
6212 " loader Display loader section\n"
6213 " except Display exception table\n"
6214 " typchk Display type-check section\n"
6215 " traceback Display traceback tags\n"
6216 " toc Display toc symbols\n"
6217 " ldinfo Display loader info in core files\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: od-xcoff.c:419
6221 #, c-format
6222 msgid " nbr sections: %d\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: od-xcoff.c:420
6226 #, c-format
6227 msgid " time and date: 0x%08x - "
6228 msgstr ""
6229
6230 #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
6231 #, c-format
6232 msgid "not set\n"
6233 msgstr "не е установен\n"
6234
6235 #: od-xcoff.c:429
6236 #, c-format
6237 msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: od-xcoff.c:430
6241 #, c-format
6242 msgid " nbr symbols: %d\n"
6243 msgstr " бр. имена : %d\n"
6244
6245 #: od-xcoff.c:431
6246 #, c-format
6247 msgid " opt hdr sz: %d\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: od-xcoff.c:432
6251 #, c-format
6252 msgid " flags: 0x%04x "
6253 msgstr ""
6254
6255 #: od-xcoff.c:446
6256 #, c-format
6257 msgid "Auxiliary header:\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: od-xcoff.c:449
6261 #, c-format
6262 msgid " No aux header\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: od-xcoff.c:454
6266 #, c-format
6267 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: od-xcoff.c:460
6271 msgid "cannot read auxhdr"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: od-xcoff.c:525
6275 #, c-format
6276 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: od-xcoff.c:530
6280 #, c-format
6281 msgid " No section header\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
6285 msgid "cannot read section header"
6286 msgstr "раздела не можа да се прочете"
6287
6288 #: od-xcoff.c:561
6289 #, c-format
6290 msgid " Flags: %08x "
6291 msgstr ""
6292
6293 #: od-xcoff.c:569
6294 #, c-format
6295 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
6299 msgid "cannot read section headers"
6300 msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
6301
6302 #: od-xcoff.c:649
6303 msgid "cannot read strings table length"
6304 msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
6305
6306 #: od-xcoff.c:665
6307 msgid "cannot read strings table"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: od-xcoff.c:673
6311 msgid "cannot read symbol table"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: od-xcoff.c:688
6315 msgid "cannot read symbol entry"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: od-xcoff.c:723
6319 msgid "cannot read symbol aux entry"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: od-xcoff.c:745
6323 #, c-format
6324 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: od-xcoff.c:750
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 ":\n"
6331 " No symbols\n"
6332 msgstr ""
6333 ":\n"
6334 " няма имена\n"
6335
6336 #: od-xcoff.c:756
6337 #, c-format
6338 msgid " (no strings):\n"
6339 msgstr " (няма низове):\n"
6340
6341 #: od-xcoff.c:758
6342 #, c-format
6343 msgid " (strings size: %08x):\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6347 #: od-xcoff.c:772
6348 #, c-format
6349 msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. Section length, number of relocs and line number.
6353 #: od-xcoff.c:824
6354 #, c-format
6355 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. Section length and number of relocs.
6359 #: od-xcoff.c:831
6360 #, c-format
6361 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: od-xcoff.c:894
6365 #, c-format
6366 msgid "offset: %08x"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: od-xcoff.c:937
6370 #, c-format
6371 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6372 msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
6373
6374 #: od-xcoff.c:940
6375 msgid "cannot read relocations"
6376 msgstr "преместванията не се четат"
6377
6378 #: od-xcoff.c:953
6379 msgid "cannot read relocation entry"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: od-xcoff.c:993
6383 #, c-format
6384 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: od-xcoff.c:996
6388 msgid "cannot read line numbers"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. Line number, symbol index and physical address.
6392 #: od-xcoff.c:1000
6393 #, c-format
6394 msgid "lineno symndx/paddr\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: od-xcoff.c:1008
6398 msgid "cannot read line number entry"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: od-xcoff.c:1051
6402 #, c-format
6403 msgid "no .loader section in file\n"
6404 msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
6405
6406 #: od-xcoff.c:1057
6407 #, c-format
6408 msgid "section .loader is too short\n"
6409 msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
6410
6411 #: od-xcoff.c:1064
6412 #, c-format
6413 msgid "Loader header:\n"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: od-xcoff.c:1066
6417 #, c-format
6418 msgid " version: %u\n"
6419 msgstr " версия: %u\n"
6420
6421 #: od-xcoff.c:1069
6422 #, c-format
6423 msgid " Unhandled version\n"
6424 msgstr " Неподдържана версия\n"
6425
6426 #: od-xcoff.c:1074
6427 #, c-format
6428 msgid " nbr symbols: %u\n"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: od-xcoff.c:1076
6432 #, c-format
6433 msgid " nbr relocs: %u\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. Import string table length.
6437 #: od-xcoff.c:1078
6438 #, c-format
6439 msgid " import strtab len: %u\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: od-xcoff.c:1081
6443 #, c-format
6444 msgid " nbr import files: %u\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: od-xcoff.c:1083
6448 #, c-format
6449 msgid " import file off: %u\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: od-xcoff.c:1085
6453 #, c-format
6454 msgid " string table len: %u\n"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: od-xcoff.c:1087
6458 #, c-format
6459 msgid " string table off: %u\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: od-xcoff.c:1090
6463 #, c-format
6464 msgid "Dynamic symbols:\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: od-xcoff.c:1097
6468 #, c-format
6469 msgid " %4u %08x %3u "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: od-xcoff.c:1110
6473 #, c-format
6474 msgid " %3u %3u "
6475 msgstr ""
6476
6477 #: od-xcoff.c:1119
6478 #, c-format
6479 msgid "(bad offset: %u)"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: od-xcoff.c:1126
6483 #, c-format
6484 msgid "Dynamic relocs:\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: od-xcoff.c:1166
6488 #, c-format
6489 msgid "Import files:\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: od-xcoff.c:1198
6493 #, c-format
6494 msgid "no .except section in file\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: od-xcoff.c:1206
6498 #, c-format
6499 msgid "Exception table:\n"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: od-xcoff.c:1241
6503 #, c-format
6504 msgid "no .typchk section in file\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: od-xcoff.c:1248
6508 #, c-format
6509 msgid "Type-check section:\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: od-xcoff.c:1295
6513 #, c-format
6514 msgid " address beyond section size\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: od-xcoff.c:1305
6518 #, c-format
6519 msgid " tags at %08x\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: od-xcoff.c:1383
6523 #, c-format
6524 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: od-xcoff.c:1402
6528 #, c-format
6529 msgid " Name (len: %u): "
6530 msgstr ""
6531
6532 #: od-xcoff.c:1405
6533 #, c-format
6534 msgid "[truncated]\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: od-xcoff.c:1424
6538 #, c-format
6539 msgid " (end of tags at %08x)\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: od-xcoff.c:1427
6543 #, c-format
6544 msgid " no tags found\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: od-xcoff.c:1431
6548 #, c-format
6549 msgid " Truncated .text section\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: od-xcoff.c:1516
6553 #, c-format
6554 msgid "TOC:\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: od-xcoff.c:1559
6558 #, c-format
6559 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: od-xcoff.c:1643
6563 msgid "cannot read header"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: od-xcoff.c:1651
6567 #, c-format
6568 msgid "File header:\n"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: od-xcoff.c:1652
6572 #, c-format
6573 msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6574 msgstr ""
6575
6576 #: od-xcoff.c:1656
6577 #, c-format
6578 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: od-xcoff.c:1659
6582 #, c-format
6583 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: od-xcoff.c:1662
6587 #, c-format
6588 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: od-xcoff.c:1665
6592 #, c-format
6593 msgid "unknown magic"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6597 #, c-format
6598 msgid " Unhandled magic\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: od-xcoff.c:1737
6602 msgid "cannot read loader info table"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: od-xcoff.c:1769
6606 #, c-format
6607 msgid ""
6608 "\n"
6609 "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: od-xcoff.c:1787
6613 msgid "cannot core read header"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: od-xcoff.c:1794
6617 #, c-format
6618 msgid "Core header:\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: od-xcoff.c:1795
6622 #, c-format
6623 msgid " version: 0x%08x "
6624 msgstr " версия: 0x%08x "
6625
6626 #: od-xcoff.c:1799
6627 #, c-format
6628 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: od-xcoff.c:1802
6632 #, c-format
6633 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: od-xcoff.c:1805
6637 #, c-format
6638 msgid "unknown format"
6639 msgstr "неизвестен формат"
6640
6641 #: rclex.c:196
6642 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: rdcoff.c:116
6646 #, c-format
6647 msgid "Excessively large slot index: %lx"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: rdcoff.c:202
6651 #, c-format
6652 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
6656 #, c-format
6657 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
6661 #, c-format
6662 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: rdcoff.c:790
6666 #, c-format
6667 msgid "%ld: .bf without preceding function"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: rdcoff.c:840
6671 #, c-format
6672 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: rddbg.c:87
6676 #, c-format
6677 msgid "%s: no recognized debugging information"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: rddbg.c:194
6681 #, c-format
6682 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: rddbg.c:218
6686 #, c-format
6687 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: rddbg.c:417
6691 #, c-format
6692 msgid "Last stabs entries before error:\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: readelf.c:304
6696 msgid "<none>"
6697 msgstr "<нищо>"
6698
6699 #: readelf.c:305
6700 msgid "<no-strings>"
6701 msgstr "<без низове>"
6702
6703 #: readelf.c:382
6704 #, c-format
6705 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: readelf.c:392
6709 #, c-format
6710 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: readelf.c:404
6714 #, c-format
6715 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: readelf.c:412
6719 #, c-format
6720 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6721 msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
6722
6723 #: readelf.c:428
6724 #, c-format
6725 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6726 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %s байта за %s\n"
6727
6728 #: readelf.c:439
6729 #, c-format
6730 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6731 msgstr "Не можа да се прочетат %s байта от %s\n"
6732
6733 #: readelf.c:868
6734 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: readelf.c:895 readelf.c:1000
6738 msgid "32-bit relocation data"
6739 msgstr "32-битови преместваеми данни"
6740
6741 #: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
6742 msgid "out of memory parsing relocs\n"
6743 msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
6744
6745 #: readelf.c:925 readelf.c:1029
6746 msgid "64-bit relocation data"
6747 msgstr "64-битови преместваеми данни"
6748
6749 #: readelf.c:1159
6750 #, c-format
6751 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: readelf.c:1161
6755 #, c-format
6756 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: readelf.c:1166
6760 #, c-format
6761 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: readelf.c:1168
6765 #, c-format
6766 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: readelf.c:1176
6770 #, c-format
6771 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: readelf.c:1178
6775 #, c-format
6776 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: readelf.c:1183
6780 #, c-format
6781 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: readelf.c:1185
6785 #, c-format
6786 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
6790 #, c-format
6791 msgid "unrecognized: %-7lx"
6792 msgstr "неразпознат: %-7lx"
6793
6794 #: readelf.c:1581
6795 #, c-format
6796 msgid "<unknown addend: %lx>"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: readelf.c:1590
6800 #, c-format
6801 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: readelf.c:1691
6805 #, c-format
6806 msgid "<string table index: %3ld>"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: readelf.c:1694
6810 #, c-format
6811 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: readelf.c:2180
6815 #, c-format
6816 msgid "Processor Specific: %lx"
6817 msgstr "Особен за процесор: %lx"
6818
6819 #: readelf.c:2207
6820 #, c-format
6821 msgid "Operating System specific: %lx"
6822 msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
6823
6824 #: readelf.c:2211 readelf.c:3947
6825 #, c-format
6826 msgid "<unknown>: %lx"
6827 msgstr "<непознат>: %lx"
6828
6829 #: readelf.c:2224
6830 msgid "NONE (None)"
6831 msgstr "NONE (Нищо)"
6832
6833 #: readelf.c:2225
6834 msgid "REL (Relocatable file)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: readelf.c:2226
6838 msgid "EXEC (Executable file)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: readelf.c:2227
6842 msgid "DYN (Shared object file)"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: readelf.c:2228
6846 msgid "CORE (Core file)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: readelf.c:2232
6850 #, c-format
6851 msgid "Processor Specific: (%x)"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: readelf.c:2234
6855 #, c-format
6856 msgid "OS Specific: (%x)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: readelf.c:2236
6860 #, c-format
6861 msgid "<unknown>: %x"
6862 msgstr "<неизвестен>: %x"
6863
6864 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6865 #. 0
6866 #: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
6867 msgid "None"
6868 msgstr "Нищо"
6869
6870 #: readelf.c:2479
6871 #, c-format
6872 msgid "<unknown>: 0x%x"
6873 msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
6874
6875 #: readelf.c:2759
6876 msgid ", <unknown>"
6877 msgstr ", <неизвестен>"
6878
6879 #: readelf.c:3128 readelf.c:9543
6880 msgid "unknown"
6881 msgstr "неизвестен"
6882
6883 #: readelf.c:3129
6884 msgid "unknown mac"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: readelf.c:3197
6888 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: readelf.c:3207
6892 msgid "<unknown MeP copro type>"
6893 msgstr "("
6894
6895 #: readelf.c:3218
6896 #, c-format
6897 msgid ", unknown flags bits: %#x"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: readelf.c:3227
6901 msgid ", relocatable"
6902 msgstr ", преместваем"
6903
6904 #: readelf.c:3230
6905 msgid ", relocatable-lib"
6906 msgstr ", преместваема-библ"
6907
6908 #: readelf.c:3312
6909 msgid ", unknown v850 architecture variant"
6910 msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
6911
6912 #: readelf.c:3378
6913 msgid ", unknown CPU"
6914 msgstr ", неизвестен процесор"
6915
6916 #: readelf.c:3393
6917 msgid ", unknown ABI"
6918 msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
6919
6920 #: readelf.c:3418 readelf.c:3474
6921 msgid ", unknown ISA"
6922 msgstr ", неизвестен ISA"
6923
6924 #: readelf.c:3584
6925 #, c-format
6926 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: readelf.c:3648
6930 msgid ": architecture variant: "
6931 msgstr ": разновидност на архитектура: "
6932
6933 #: readelf.c:3667
6934 msgid ": unknown"
6935 msgstr ": неизвестен"
6936
6937 #: readelf.c:3671
6938 msgid ": unknown extra flag bits also present"
6939 msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
6940
6941 #: readelf.c:3720
6942 msgid "Standalone App"
6943 msgstr "Самостоятелно приложение"
6944
6945 #: readelf.c:3729
6946 msgid "Bare-metal C6000"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
6950 #: readelf.c:16797
6951 #, c-format
6952 msgid "<unknown: %x>"
6953 msgstr "<неизвестен: %x>"
6954
6955 #. This message is probably going to be displayed in a 15
6956 #. character wide field, so put the hex value first.
6957 #: readelf.c:4274
6958 #, c-format
6959 msgid "%08x: <unknown>"
6960 msgstr "%08x: <неизвестен>"
6961
6962 #: readelf.c:4332
6963 #, c-format
6964 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6965 msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
6966
6967 #: readelf.c:4333
6968 #, c-format
6969 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: readelf.c:4334
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 " Options are:\n"
6976 " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6977 " -h --file-header Display the ELF file header\n"
6978 " -l --program-headers Display the program headers\n"
6979 " --segments An alias for --program-headers\n"
6980 " -S --section-headers Display the sections' header\n"
6981 " --sections An alias for --section-headers\n"
6982 " -g --section-groups Display the section groups\n"
6983 " -t --section-details Display the section details\n"
6984 " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6985 " -s --syms Display the symbol table\n"
6986 " --symbols An alias for --syms\n"
6987 " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6988 " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6989 " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6990 " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6991 " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6992 " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6993 " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6994 " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6995 " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6996 " -x --hex-dump=<number|name>\n"
6997 " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6998 " -p --string-dump=<number|name>\n"
6999 " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7000 " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7001 " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
7002 " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
7003 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
7004 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7005 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7006 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7007 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7008 " Display the contents of DWARF debug sections\n"
7009 msgstr ""
7010 " Опциите са:\n"
7011 " -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7012 " -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
7013 " -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
7014 " --segments Синоним за --program-headers\n"
7015 " -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
7016 " --sections Синоним за --section-headers\n"
7017 " -g --section-groups Показва групови раздели\n"
7018 " -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
7019 " -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
7020 " -s --syms Показва таблица с имената\n"
7021 " --symbols Синоним за --syms\n"
7022 " --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
7023 " -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
7024 " -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
7025 " -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
7026 " -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
7027 " -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
7028 " -A --arch-specific Показва сведения особенни за архитектурата (ако има)\n"
7029 " -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
7030 " -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
7031 " -x --hex-dump=<число|име>\n"
7032 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
7033 " -p --string-dump=<число|име>\n"
7034 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
7035 " -R --relocated-dump=<число|име>\n"
7036 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
7037 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
7038 " -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n"
7039 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7040 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7041 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7042 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7043 " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
7044
7045 #: readelf.c:4368
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7049 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7050 " or deeper\n"
7051 msgstr ""
7052 " --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
7053 " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
7054 " или по-дълбоки\n"
7055
7056 #: readelf.c:4373
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7060 " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
7061 msgstr ""
7062 " -i --instruction-dump=<число|име>\n"
7063 " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
7064
7065 #: readelf.c:4377
7066 #, c-format
7067 msgid ""
7068 " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7069 " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7070 " @<file> Read options from <file>\n"
7071 " -H --help Display this information\n"
7072 " -v --version Display the version number of readelf\n"
7073 msgstr ""
7074 " -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
7075 " -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишаа 80 знака\n"
7076 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
7077 " -H --help Показва това сведение\n"
7078 " -v --version Показва версията на readelf\n"
7079
7080 #: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
7081 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: readelf.c:4618
7085 #, c-format
7086 msgid "Invalid option '-%c'\n"
7087 msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
7088
7089 #: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
7090 msgid "none"
7091 msgstr "нищо"
7092
7093 #: readelf.c:4657
7094 msgid "2's complement, little endian"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: readelf.c:4658
7098 msgid "2's complement, big endian"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: readelf.c:4678
7102 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: readelf.c:4688
7106 #, c-format
7107 msgid "ELF Header:\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: readelf.c:4689
7111 #, c-format
7112 msgid " Magic: "
7113 msgstr ""
7114
7115 #: readelf.c:4693
7116 #, c-format
7117 msgid " Class: %s\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: readelf.c:4695
7121 #, c-format
7122 msgid " Data: %s\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: readelf.c:4697
7126 #, c-format
7127 msgid " Version: %d %s\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: readelf.c:4702
7131 #, c-format
7132 msgid "<unknown: %lx>"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: readelf.c:4704
7136 #, c-format
7137 msgid " OS/ABI: %s\n"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: readelf.c:4706
7141 #, c-format
7142 msgid " ABI Version: %d\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: readelf.c:4708
7146 #, c-format
7147 msgid " Type: %s\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: readelf.c:4710
7151 #, c-format
7152 msgid " Machine: %s\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: readelf.c:4712
7156 #, c-format
7157 msgid " Version: 0x%lx\n"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: readelf.c:4715
7161 #, c-format
7162 msgid " Entry point address: "
7163 msgstr ""
7164
7165 #: readelf.c:4717
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "\n"
7169 " Start of program headers: "
7170 msgstr ""
7171 "\n"
7172 " Начало на заглавието на програмата: "
7173
7174 #: readelf.c:4719
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 " (bytes into file)\n"
7178 " Start of section headers: "
7179 msgstr ""
7180 " (байта в файла)\n"
7181 " Начало на заглавието на раздел: "
7182
7183 #: readelf.c:4721
7184 #, c-format
7185 msgid " (bytes into file)\n"
7186 msgstr " (байта в файла)\n"
7187
7188 #: readelf.c:4723
7189 #, c-format
7190 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7191 msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
7192
7193 #: readelf.c:4726
7194 #, c-format
7195 msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7196 msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
7197
7198 #: readelf.c:4728
7199 #, c-format
7200 msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7201 msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
7202
7203 #: readelf.c:4730
7204 #, c-format
7205 msgid " Number of program headers: %ld"
7206 msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
7207
7208 #: readelf.c:4737
7209 #, c-format
7210 msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7211 msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
7212
7213 #: readelf.c:4739
7214 #, c-format
7215 msgid " Number of section headers: %ld"
7216 msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
7217
7218 #: readelf.c:4744
7219 #, c-format
7220 msgid " Section header string table index: %ld"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: readelf.c:4751
7224 #, c-format
7225 msgid " <corrupt: out of range>"
7226 msgstr " <повреден: извън обхват>"
7227
7228 #: readelf.c:4791 readelf.c:4838
7229 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: readelf.c:4795 readelf.c:4842
7233 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: readelf.c:4798 readelf.c:4845
7237 msgid "program headers"
7238 msgstr "програмно заглавия"
7239
7240 #: readelf.c:4884
7241 #, c-format
7242 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: readelf.c:4893
7246 #, c-format
7247 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: readelf.c:4924
7251 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: readelf.c:4929
7255 #, c-format
7256 msgid ""
7257 "\n"
7258 "There are no program headers in this file.\n"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: readelf.c:4935
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "\n"
7265 "Elf file type is %s\n"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: readelf.c:4936
7269 #, c-format
7270 msgid "Entry point 0x%s\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: readelf.c:4937
7274 #, c-format
7275 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7276 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7277 msgstr[0] ""
7278 msgstr[1] ""
7279
7280 #: readelf.c:4950 readelf.c:4952
7281 #, c-format
7282 msgid ""
7283 "\n"
7284 "Program Headers:\n"
7285 msgstr ""
7286 "\n"
7287 "Програмни заглавия:\n"
7288
7289 #: readelf.c:4956
7290 #, c-format
7291 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: readelf.c:4959
7295 #, c-format
7296 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: readelf.c:4963
7300 #, c-format
7301 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: readelf.c:4965
7305 #, c-format
7306 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: readelf.c:5064
7310 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: readelf.c:5067
7314 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: readelf.c:5074
7318 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: readelf.c:5086
7322 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: readelf.c:5092
7326 msgid "more than one dynamic segment\n"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: readelf.c:5111
7330 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: readelf.c:5126
7334 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: readelf.c:5129
7338 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: readelf.c:5139
7342 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: readelf.c:5147
7346 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: readelf.c:5154
7350 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: readelf.c:5158
7354 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: readelf.c:5161
7358 #, c-format
7359 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: readelf.c:5172
7363 #, c-format
7364 msgid ""
7365 "\n"
7366 " Section to Segment mapping:\n"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: readelf.c:5173
7370 #, c-format
7371 msgid " Segment Sections...\n"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: readelf.c:5209
7375 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: readelf.c:5225
7379 #, c-format
7380 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: readelf.c:5250 readelf.c:5314
7384 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: readelf.c:5254 readelf.c:5319
7388 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: readelf.c:5258 readelf.c:5324
7392 msgid "section headers"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: readelf.c:5268 readelf.c:5334
7396 #, c-format
7397 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: readelf.c:5287 readelf.c:5353
7401 #, c-format
7402 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: readelf.c:5289 readelf.c:5355
7406 #, c-format
7407 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: readelf.c:5384 readelf.c:5497
7411 #, c-format
7412 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: readelf.c:5392 readelf.c:5505
7416 #, c-format
7417 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: readelf.c:5402 readelf.c:5515
7421 #, c-format
7422 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: readelf.c:5410 readelf.c:5523
7426 msgid "symbols"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: readelf.c:5424 readelf.c:5537
7430 msgid "symbol table section indicies"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: readelf.c:5430 readelf.c:5543
7434 #, c-format
7435 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: readelf.c:5443 readelf.c:5556
7439 #, c-format
7440 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
7444 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: readelf.c:5855
7448 #, c-format
7449 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: readelf.c:5874 readelf.c:5889
7453 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: readelf.c:5913
7457 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: readelf.c:5918
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "\n"
7464 "There are no sections in this file.\n"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: readelf.c:5924
7468 #, c-format
7469 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7470 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7471 msgstr[0] "Има %d заглавие на раздел започващо от 0x%lx\n"
7472 msgstr[1] "Има %d заглавия на раздели започващи от 0x%lx\n"
7473
7474 #: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
7475 #: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
7476 msgid "string table"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7480 #: readelf.c:6024
7481 #, c-format
7482 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: readelf.c:6025
7486 #, c-format
7487 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: readelf.c:6046
7491 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: readelf.c:6058
7495 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: readelf.c:6064
7499 msgid "dynamic strings"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: readelf.c:6154
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "\n"
7506 "Section Headers:\n"
7507 msgstr ""
7508 "\n"
7509 "Заглавия на раздели:\n"
7510
7511 #: readelf.c:6156
7512 #, c-format
7513 msgid ""
7514 "\n"
7515 "Section Header:\n"
7516 msgstr ""
7517 "\n"
7518 "Заглавие на раздел:\n"
7519
7520 #: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
7521 #, c-format
7522 msgid " [Nr] Name\n"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: readelf.c:6163
7526 #, c-format
7527 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: readelf.c:6167
7531 #, c-format
7532 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: readelf.c:6174
7536 #, c-format
7537 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: readelf.c:6178
7541 #, c-format
7542 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: readelf.c:6185
7546 #, c-format
7547 msgid " Type Address Offset Link\n"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: readelf.c:6186
7551 #, c-format
7552 msgid " Size EntSize Info Align\n"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: readelf.c:6190
7556 #, c-format
7557 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: readelf.c:6191
7561 #, c-format
7562 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: readelf.c:6196
7566 #, c-format
7567 msgid " Flags\n"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: readelf.c:6218
7571 #, c-format
7572 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: readelf.c:6231
7576 #, c-format
7577 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: readelf.c:6239 readelf.c:6250
7581 #, c-format
7582 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: readelf.c:6281
7586 #, c-format
7587 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: readelf.c:6293 readelf.c:6320
7591 #, c-format
7592 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: readelf.c:6315
7596 #, c-format
7597 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: readelf.c:6330
7601 #, c-format
7602 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: readelf.c:6399
7606 #, c-format
7607 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: readelf.c:6501
7611 msgid "compression header"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: readelf.c:6510
7615 #, c-format
7616 msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7617 msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], "
7618
7619 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7620 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7621 #. letters will be displayed to the user.
7622 #: readelf.c:6524
7623 #, c-format
7624 msgid ""
7625 "Key to Flags:\n"
7626 " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7627 " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7628 " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7629 " "
7630 msgstr ""
7631
7632 #: readelf.c:6531
7633 #, c-format
7634 msgid "l (large), "
7635 msgstr ""
7636
7637 #: readelf.c:6533
7638 #, c-format
7639 msgid "y (purecode), "
7640 msgstr ""
7641
7642 #: readelf.c:6535
7643 #, c-format
7644 msgid "v (VLE), "
7645 msgstr ""
7646
7647 #: readelf.c:6552
7648 #, c-format
7649 msgid "[0x%x: "
7650 msgstr ""
7651
7652 #: readelf.c:6594
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "\n"
7656 "There are no sections to group in this file.\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: readelf.c:6601
7660 msgid "Section headers are not available!\n"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: readelf.c:6611
7664 #, c-format
7665 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: readelf.c:6627
7669 #, c-format
7670 msgid ""
7671 "\n"
7672 "There are no section groups in this file.\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: readelf.c:6636
7676 #, c-format
7677 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: readelf.c:6666
7681 #, c-format
7682 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: readelf.c:6680
7686 #, c-format
7687 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: readelf.c:6686 readelf.c:6697
7691 #, c-format
7692 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: readelf.c:6738
7696 #, c-format
7697 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: readelf.c:6747
7701 msgid "section data"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: readelf.c:6758
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "\n"
7708 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: readelf.c:6761
7712 #, c-format
7713 msgid " [Index] Name\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: readelf.c:6779
7717 #, c-format
7718 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: readelf.c:6782
7722 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: readelf.c:6795
7726 #, c-format
7727 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: readelf.c:6799
7731 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: readelf.c:6811
7735 #, c-format
7736 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: readelf.c:6880
7740 msgid "dynamic section image fixups"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: readelf.c:6888
7744 #, c-format
7745 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: readelf.c:6892
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "\n"
7752 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: readelf.c:6895
7756 #, c-format
7757 msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: readelf.c:6928
7761 msgid "dynamic section image relocations"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: readelf.c:6932
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "\n"
7768 "Image relocs\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: readelf.c:6934
7772 #, c-format
7773 msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: readelf.c:6990
7777 msgid "dynamic string section"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: readelf.c:7091
7781 #, c-format
7782 msgid ""
7783 "\n"
7784 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: readelf.c:7108
7788 #, c-format
7789 msgid ""
7790 "\n"
7791 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: readelf.c:7133
7795 #, c-format
7796 msgid ""
7797 "\n"
7798 "Relocation section "
7799 msgstr ""
7800
7801 #: readelf.c:7141
7802 #, c-format
7803 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7804 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7805 msgstr[0] " на отместване 0x%lx се съдържа %lu запис:\n"
7806 msgstr[1] " на отместване 0x%lx се съдържат %lu записа:\n"
7807
7808 #: readelf.c:7202
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "\n"
7812 "There are no static relocations in this file."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: readelf.c:7203
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "\n"
7819 "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: readelf.c:7209
7823 #, c-format
7824 msgid ""
7825 "\n"
7826 "There are no relocations in this file.\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: readelf.c:7379
7830 #, c-format
7831 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: readelf.c:7397
7835 #, c-format
7836 msgid "\tUnknown version.\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: readelf.c:7460 readelf.c:7884
7840 msgid "unwind table"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: readelf.c:7510
7844 #, c-format
7845 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: readelf.c:7517
7849 #, c-format
7850 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: readelf.c:7526
7854 #, c-format
7855 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: readelf.c:7577 readelf.c:8020
7859 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "\n"
7866 "There are no unwind sections in this file.\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: readelf.c:7665
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "\n"
7873 "Could not find unwind info section for "
7874 msgstr ""
7875
7876 #: readelf.c:7677
7877 msgid "unwind info"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: readelf.c:7680
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "\n"
7884 "Unwind section "
7885 msgstr ""
7886
7887 #: readelf.c:7687
7888 #, c-format
7889 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: readelf.c:7966
7893 #, c-format
7894 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: readelf.c:8042 readelf.c:9145
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "\n"
7901 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7902 msgid_plural ""
7903 "\n"
7904 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7905 msgstr[0] ""
7906 msgstr[1] ""
7907
7908 #: readelf.c:8181
7909 msgid "unwind data"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: readelf.c:8254
7913 #, c-format
7914 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: readelf.c:8276
7918 #, c-format
7919 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: readelf.c:8284
7923 #, c-format
7924 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: readelf.c:8299
7928 #, c-format
7929 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: readelf.c:8309
7933 #, c-format
7934 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: readelf.c:8318
7938 #, c-format
7939 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: readelf.c:8328
7943 #, c-format
7944 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7948 #: readelf.c:8337
7949 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: readelf.c:8400
7953 #, c-format
7954 msgid "[Truncated opcode]\n"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: readelf.c:8448 readelf.c:8664
7958 #, c-format
7959 msgid "Refuse to unwind"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: readelf.c:8471
7963 #, c-format
7964 msgid " [Reserved]"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: readelf.c:8499
7968 #, c-format
7969 msgid " finish"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: readelf.c:8504 readelf.c:8597
7973 #, c-format
7974 msgid "[Spare]"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: readelf.c:8538
7978 msgid "corrupt change to vsp"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: readelf.c:8619 readelf.c:8769
7982 #, c-format
7983 msgid " [unsupported opcode]"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: readelf.c:8712
7987 #, c-format
7988 msgid "pop frame {"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: readelf.c:8723
7992 msgid "[pad]"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: readelf.c:8751
7996 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: readelf.c:8758
8000 #, c-format
8001 msgid "sp = sp + %ld"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: readelf.c:8828
8005 #, c-format
8006 msgid " Personality routine: "
8007 msgstr ""
8008
8009 #: readelf.c:8860
8010 #, c-format
8011 msgid " [Truncated data]\n"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: readelf.c:8884
8015 #, c-format
8016 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: readelf.c:8889
8020 #, c-format
8021 msgid " Compact model index: %d\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: readelf.c:8915
8025 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: readelf.c:8916
8029 #, c-format
8030 msgid " [reserved]\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: readelf.c:8931
8034 #, c-format
8035 msgid " Restore stack from frame pointer\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: readelf.c:8933
8039 #, c-format
8040 msgid " Stack increment %d\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: readelf.c:8934
8044 #, c-format
8045 msgid " Registers restored: "
8046 msgstr ""
8047
8048 #: readelf.c:8939
8049 #, c-format
8050 msgid " Return register: %s\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: readelf.c:8943
8054 #, c-format
8055 msgid " [reserved (%d)]\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: readelf.c:8947
8059 #, c-format
8060 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: readelf.c:9002
8064 #, c-format
8065 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: readelf.c:9042
8069 #, c-format
8070 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: readelf.c:9058
8074 #, c-format
8075 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: readelf.c:9103
8079 #, c-format
8080 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: readelf.c:9125
8084 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: readelf.c:9191
8088 #, c-format
8089 msgid ""
8090 "\n"
8091 "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: readelf.c:9203
8095 #, c-format
8096 msgid "NONE"
8097 msgstr "НИЩО"
8098
8099 #: readelf.c:9228
8100 #, c-format
8101 msgid "Interface Version: %s"
8102 msgstr "Описание версия: %s"
8103
8104 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
8105 #: readelf.c:9234
8106 #, c-format
8107 msgid "<corrupt: %s>"
8108 msgstr "<повреден: %s>"
8109
8110 #: readelf.c:9252
8111 #, c-format
8112 msgid "Time Stamp: %s"
8113 msgstr "Времева отметка: %s"
8114
8115 #: readelf.c:9430 readelf.c:9478
8116 msgid "dynamic section"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: readelf.c:9450 readelf.c:9499
8120 #, c-format
8121 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: readelf.c:9559
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "\n"
8128 "There is no dynamic section in this file.\n"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. See PR 21379 for a reproducer.
8132 #: readelf.c:9597
8133 #, c-format
8134 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: readelf.c:9615
8138 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: readelf.c:9651
8142 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: readelf.c:9657
8146 msgid "dynamic string table"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: readelf.c:9679
8150 #, c-format
8151 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: readelf.c:9698
8155 msgid "symbol information"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: readelf.c:9705
8159 #, c-format
8160 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: readelf.c:9724
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "\n"
8167 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8168 msgid_plural ""
8169 "\n"
8170 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8171 msgstr[0] ""
8172 msgstr[1] ""
8173
8174 #: readelf.c:9731
8175 #, c-format
8176 msgid " Tag Type Name/Value\n"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: readelf.c:9765
8180 #, c-format
8181 msgid "Auxiliary library"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: readelf.c:9769
8185 #, c-format
8186 msgid "Filter library"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: readelf.c:9773
8190 #, c-format
8191 msgid "Configuration file"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: readelf.c:9777
8195 #, c-format
8196 msgid "Dependency audit library"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: readelf.c:9781
8200 #, c-format
8201 msgid "Audit library"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
8205 #, c-format
8206 msgid "Flags:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
8210 #, c-format
8211 msgid " None\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: readelf.c:10048
8215 #, c-format
8216 msgid "Shared library: [%s]"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: readelf.c:10051
8220 #, c-format
8221 msgid " program interpreter"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: readelf.c:10055
8225 #, c-format
8226 msgid "Library soname: [%s]"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: readelf.c:10059
8230 #, c-format
8231 msgid "Library rpath: [%s]"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: readelf.c:10063
8235 #, c-format
8236 msgid "Library runpath: [%s]"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: readelf.c:10097
8240 #, c-format
8241 msgid " (bytes)\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: readelf.c:10127
8245 #, c-format
8246 msgid "Not needed object: [%s]\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: readelf.c:10152
8250 #, c-format
8251 msgid "<corrupt time val: %lx"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: readelf.c:10269
8255 #, c-format
8256 msgid ""
8257 "\n"
8258 "Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8259 msgid_plural ""
8260 "\n"
8261 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
8262 msgstr[0] ""
8263 msgstr[1] ""
8264
8265 #: readelf.c:10277
8266 #, c-format
8267 msgid " Addr: 0x"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
8271 #, c-format
8272 msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: readelf.c:10285
8276 msgid "version definition section"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: readelf.c:10314
8280 #, c-format
8281 msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: readelf.c:10317
8285 #, c-format
8286 msgid " Index: %d Cnt: %d "
8287 msgstr ""
8288
8289 #: readelf.c:10334
8290 #, c-format
8291 msgid "Name: %s\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: readelf.c:10336
8295 #, c-format
8296 msgid "Name index: %ld\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: readelf.c:10345
8300 #, c-format
8301 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: readelf.c:10365
8305 #, c-format
8306 msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: readelf.c:10368
8310 #, c-format
8311 msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: readelf.c:10373
8315 #, c-format
8316 msgid " Version def aux past end of section\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: readelf.c:10380
8320 #, c-format
8321 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: readelf.c:10391
8325 #, c-format
8326 msgid " Version definition past end of section\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: readelf.c:10406
8330 #, c-format
8331 msgid ""
8332 "\n"
8333 "Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8334 msgid_plural ""
8335 "\n"
8336 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
8337 msgstr[0] ""
8338 msgstr[1] ""
8339
8340 #: readelf.c:10413
8341 #, c-format
8342 msgid " Addr: 0x"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: readelf.c:10422
8346 msgid "Version Needs section"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: readelf.c:10447
8350 #, c-format
8351 msgid " %#06lx: Version: %d"
8352 msgstr " %#06lx: Версия: %d"
8353
8354 #: readelf.c:10450
8355 #, c-format
8356 msgid " File: %s"
8357 msgstr " Файл: %s"
8358
8359 #: readelf.c:10452
8360 #, c-format
8361 msgid " File: %lx"
8362 msgstr " Файл: %lx"
8363
8364 #: readelf.c:10454
8365 #, c-format
8366 msgid " Cnt: %d\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: readelf.c:10477
8370 #, c-format
8371 msgid " %#06lx: Name: %s"
8372 msgstr " %#06lx: Име: %s"
8373
8374 #: readelf.c:10480
8375 #, c-format
8376 msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: readelf.c:10483
8380 #, c-format
8381 msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: readelf.c:10489
8385 #, c-format
8386 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: readelf.c:10502
8390 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: readelf.c:10507
8394 #, c-format
8395 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: readelf.c:10517
8399 msgid "Missing Version Needs information\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: readelf.c:10555
8403 msgid "version string table"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: readelf.c:10562
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "\n"
8410 "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8411 msgid_plural ""
8412 "\n"
8413 "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8414 msgstr[0] ""
8415 msgstr[1] ""
8416
8417 #: readelf.c:10569
8418 #, c-format
8419 msgid " Addr: "
8420 msgstr ""
8421
8422 #: readelf.c:10580
8423 msgid "version symbol data"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: readelf.c:10600
8427 msgid "*invalid*"
8428 msgstr "*неправилен*"
8429
8430 #: readelf.c:10608
8431 msgid " 0 (*local*) "
8432 msgstr ""
8433
8434 #: readelf.c:10612
8435 msgid " 1 (*global*) "
8436 msgstr ""
8437
8438 #: readelf.c:10623
8439 msgid "invalid index into symbol array\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: readelf.c:10645 readelf.c:11272
8443 msgid "version need"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: readelf.c:10656
8447 msgid "version need aux (2)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: readelf.c:10702 readelf.c:11220
8451 msgid "version def"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: readelf.c:10730 readelf.c:11243
8455 msgid "version def aux"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: readelf.c:10738
8459 msgid "*both*"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: readelf.c:10768
8463 #, c-format
8464 msgid ""
8465 "\n"
8466 "No version information found in this file.\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: readelf.c:10867
8470 #, c-format
8471 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: readelf.c:10928
8475 #, c-format
8476 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: readelf.c:10952
8480 #, c-format
8481 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: readelf.c:10972
8485 #, c-format
8486 msgid "<localentry>: %d"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: readelf.c:11007
8490 #, c-format
8491 msgid "<other>: %x"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: readelf.c:11046
8495 #, c-format
8496 msgid "bad section index[%3d]"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: readelf.c:11067
8500 #, c-format
8501 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: readelf.c:11076
8505 #, c-format
8506 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8507 msgstr "Неправилен брой на динамични записи: %s\n"
8508
8509 #: readelf.c:11084
8510 #, c-format
8511 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8512 msgstr "Недостиг на памет при четене на %s динамични записи\n"
8513
8514 #: readelf.c:11091
8515 #, c-format
8516 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8517 msgstr "Не можаха да се прочетат %s байта от динамичните данни\n"
8518
8519 #: readelf.c:11100
8520 #, c-format
8521 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8522 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за %s динамични записи\n"
8523
8524 #: readelf.c:11127
8525 #, c-format
8526 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: readelf.c:11159
8530 #, c-format
8531 msgid " <corrupt: %14ld>"
8532 msgstr " <повреден: %14ld>"
8533
8534 #: readelf.c:11185
8535 msgid "version data"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: readelf.c:11290
8539 msgid "version need aux (3)"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
8543 #: readelf.c:11495
8544 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: readelf.c:11371 readelf.c:11423
8548 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: readelf.c:11377
8552 msgid "Failed to read in number of chains\n"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: readelf.c:11479
8556 msgid "Failed to determine last chain length\n"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: readelf.c:11526
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 "\n"
8563 "Symbol table for image:\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: readelf.c:11528 readelf.c:11554
8567 #, c-format
8568 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: readelf.c:11530 readelf.c:11556
8572 #, c-format
8573 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: readelf.c:11541 readelf.c:11737
8577 msgid "histogram chain is corrupt\n"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: readelf.c:11552
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "\n"
8584 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: readelf.c:11597
8588 #, c-format
8589 msgid ""
8590 "\n"
8591 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: readelf.c:11603
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "\n"
8598 "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8599 msgid_plural ""
8600 "\n"
8601 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8602 msgstr[0] ""
8603 msgstr[1] ""
8604
8605 #: readelf.c:11610
8606 #, c-format
8607 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: readelf.c:11612
8611 #, c-format
8612 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: readelf.c:11687
8616 #, c-format
8617 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: readelf.c:11698
8621 #, c-format
8622 msgid ""
8623 "\n"
8624 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: readelf.c:11711
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "\n"
8631 "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8632 msgid_plural ""
8633 "\n"
8634 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8635 msgstr[0] ""
8636 msgstr[1] ""
8637
8638 #: readelf.c:11721
8639 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: readelf.c:11727 readelf.c:11803
8643 #, c-format
8644 msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: readelf.c:11749
8648 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: readelf.c:11789
8652 #, c-format
8653 msgid ""
8654 "\n"
8655 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8656 msgid_plural ""
8657 "\n"
8658 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8659 msgstr[0] ""
8660 msgstr[1] ""
8661
8662 #: readelf.c:11799
8663 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: readelf.c:11825
8667 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: readelf.c:11870
8671 #, c-format
8672 msgid ""
8673 "\n"
8674 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8675 msgid_plural ""
8676 "\n"
8677 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8678 msgstr[0] ""
8679 msgstr[1] ""
8680
8681 #: readelf.c:11877
8682 #, c-format
8683 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: readelf.c:11884
8687 #, c-format
8688 msgid "<corrupt index>"
8689 msgstr "<повреден показалец>"
8690
8691 #: readelf.c:11888
8692 #, c-format
8693 msgid "<corrupt: %19ld>"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: readelf.c:11977
8697 #, c-format
8698 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: readelf.c:12006
8702 #, c-format
8703 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. PR 21137
8707 #: readelf.c:12017
8708 #, c-format
8709 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: readelf.c:12028
8713 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: readelf.c:12051
8717 #, c-format
8718 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: readelf.c:12065
8722 #, c-format
8723 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: readelf.c:12075
8727 #, c-format
8728 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: readelf.c:12085
8732 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: readelf.c:12108
8736 #, c-format
8737 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: readelf.c:12127 readelf.c:12136
8741 #, c-format
8742 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: readelf.c:12345
8746 #, c-format
8747 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: readelf.c:12955
8751 #, c-format
8752 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: readelf.c:12965
8756 #, c-format
8757 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: readelf.c:12975
8761 #, c-format
8762 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: readelf.c:12999
8766 #, c-format
8767 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: readelf.c:13062
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "\n"
8774 "Assembly dump of section %s\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: readelf.c:13080
8778 #, c-format
8779 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8780 msgstr "В раздел '%s' липсват данни за разтоварване.\n"
8781
8782 #: readelf.c:13086
8783 msgid "section contents"
8784 msgstr "съдържание на раздел"
8785
8786 #: readelf.c:13161
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "\n"
8790 "String dump of section '%s':\n"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
8794 #, c-format
8795 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
8799 #, c-format
8800 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
8804 #, c-format
8805 msgid "Unable to decompress section %s\n"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: readelf.c:13240
8809 #, c-format
8810 msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
8814 #: readelf.c:14491
8815 #, c-format
8816 msgid "<corrupt>\n"
8817 msgstr "<повреден>\n"
8818
8819 #: readelf.c:13281
8820 #, c-format
8821 msgid " No strings found in this section."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: readelf.c:13309
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "\n"
8828 "Hex dump of section '%s':\n"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: readelf.c:13397
8832 #, c-format
8833 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: readelf.c:13466
8837 #, c-format
8838 msgid "%s section data"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: readelf.c:13490
8842 #, c-format
8843 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: readelf.c:13652
8847 #, c-format
8848 msgid ""
8849 "\n"
8850 "Section '%s' has no debugging data.\n"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8854 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8855 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8856 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8857 #: readelf.c:13661
8858 #, c-format
8859 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: readelf.c:13711
8863 #, c-format
8864 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: readelf.c:13739
8868 #, c-format
8869 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: readelf.c:13800
8873 #, c-format
8874 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: readelf.c:13857
8878 msgid "<corrupt tag>\n"
8879 msgstr "<повредена отметка>\n"
8880
8881 #: readelf.c:13872
8882 #, c-format
8883 msgid "<corrupt string tag>"
8884 msgstr " <повредена низова отметка>"
8885
8886 #: readelf.c:13912
8887 #, c-format
8888 msgid "Absent/Non standard\n"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: readelf.c:13915
8892 #, c-format
8893 msgid "Bare metal/mwdt\n"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: readelf.c:13918
8897 #, c-format
8898 msgid "Bare metal/newlib\n"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: readelf.c:13921
8902 #, c-format
8903 msgid "Linux/uclibc\n"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: readelf.c:13924
8907 #, c-format
8908 msgid "Linux/glibc\n"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: readelf.c:13927 readelf.c:14011
8912 #, c-format
8913 msgid "Unknown\n"
8914 msgstr "Неизвестен\n"
8915
8916 #: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
8917 #, c-format
8918 msgid "Absent\n"
8919 msgstr "Липсващ\n"
8920
8921 #: readelf.c:13984
8922 msgid "yes"
8923 msgstr "да"
8924
8925 #: readelf.c:13984
8926 msgid "no"
8927 msgstr "не"
8928
8929 #: readelf.c:14025 readelf.c:14033
8930 msgid "default"
8931 msgstr "подразбиране"
8932
8933 #: readelf.c:14026
8934 msgid "smallest"
8935 msgstr "най-малък"
8936
8937 #: readelf.c:14032
8938 msgid "OPTFP"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
8942 #: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
8943 #, c-format
8944 msgid "None\n"
8945 msgstr "Нищо\n"
8946
8947 #: readelf.c:14227
8948 #, c-format
8949 msgid "Application\n"
8950 msgstr "Приложение\n"
8951
8952 #: readelf.c:14228
8953 #, c-format
8954 msgid "Realtime\n"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: readelf.c:14229
8958 #, c-format
8959 msgid "Microcontroller\n"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: readelf.c:14230
8963 #, c-format
8964 msgid "Application or Realtime\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
8968 #: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
8969 #, c-format
8970 msgid "8-byte\n"
8971 msgstr "8-байта\n"
8972
8973 #: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
8974 #, c-format
8975 msgid "4-byte\n"
8976 msgstr "4-байта\n"
8977
8978 #: readelf.c:14246 readelf.c:14265
8979 #, c-format
8980 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: readelf.c:14260
8984 #, c-format
8985 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
8989 #, c-format
8990 msgid "flag = %d, vendor = "
8991 msgstr ""
8992
8993 #: readelf.c:14298
8994 #, c-format
8995 msgid "True\n"
8996 msgstr "Истина\n"
8997
8998 #: readelf.c:14320
8999 #, c-format
9000 msgid "<unknown: %d>\n"
9001 msgstr "<неизвестен: %d>\n"
9002
9003 #: readelf.c:14369
9004 msgid "corrupt vendor attribute\n"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: readelf.c:14421
9008 #, c-format
9009 msgid "unspecified hard/soft float, "
9010 msgstr ""
9011
9012 #: readelf.c:14424
9013 #, c-format
9014 msgid "hard float, "
9015 msgstr ""
9016
9017 #: readelf.c:14427
9018 #, c-format
9019 msgid "soft float, "
9020 msgstr ""
9021
9022 #: readelf.c:14430
9023 #, c-format
9024 msgid "single-precision hard float, "
9025 msgstr ""
9026
9027 #: readelf.c:14437
9028 #, c-format
9029 msgid "unspecified long double\n"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: readelf.c:14440
9033 #, c-format
9034 msgid "128-bit IBM long double\n"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: readelf.c:14443
9038 #, c-format
9039 msgid "64-bit long double\n"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: readelf.c:14446
9043 #, c-format
9044 msgid "128-bit IEEE long double\n"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: readelf.c:14469 readelf.c:14501
9048 #, c-format
9049 msgid "unspecified\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: readelf.c:14472
9053 #, c-format
9054 msgid "generic\n"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: readelf.c:14507
9058 #, c-format
9059 msgid "memory\n"
9060 msgstr "памет\n"
9061
9062 #: readelf.c:14536
9063 #, c-format
9064 msgid "any\n"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: readelf.c:14539
9068 #, c-format
9069 msgid "software\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: readelf.c:14542
9073 #, c-format
9074 msgid "hardware\n"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: readelf.c:14668
9078 #, c-format
9079 msgid "Hard or soft float\n"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: readelf.c:14671
9083 #, c-format
9084 msgid "Hard float (double precision)\n"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: readelf.c:14674
9088 #, c-format
9089 msgid "Hard float (single precision)\n"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: readelf.c:14677
9093 #, c-format
9094 msgid "Soft float\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: readelf.c:14680
9098 #, c-format
9099 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: readelf.c:14683
9103 #, c-format
9104 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: readelf.c:14686
9108 #, c-format
9109 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: readelf.c:14689
9113 #, c-format
9114 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: readelf.c:14692
9118 #, c-format
9119 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: readelf.c:14731
9123 #, c-format
9124 msgid "Any MSA or not\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: readelf.c:14734
9128 #, c-format
9129 msgid "128-bit MSA\n"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: readelf.c:14800
9133 #, c-format
9134 msgid "Not used\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: readelf.c:14803
9138 #, c-format
9139 msgid "2 bytes\n"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: readelf.c:14806
9143 #, c-format
9144 msgid "4 bytes\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
9148 #, c-format
9149 msgid "16-byte\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: readelf.c:14857
9153 #, c-format
9154 msgid "DSBT addressing not used\n"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: readelf.c:14860
9158 #, c-format
9159 msgid "DSBT addressing used\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: readelf.c:14875
9163 #, c-format
9164 msgid "Data addressing position-dependent\n"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: readelf.c:14878
9168 #, c-format
9169 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: readelf.c:14881
9173 #, c-format
9174 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: readelf.c:14896
9178 #, c-format
9179 msgid "Code addressing position-dependent\n"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: readelf.c:14899
9183 #, c-format
9184 msgid "Code addressing position-independent\n"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: readelf.c:15059
9188 #, c-format
9189 msgid "MSP430\n"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: readelf.c:15060
9193 #, c-format
9194 msgid "MSP430X\n"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: readelf.c:15072 readelf.c:15085
9198 #, c-format
9199 msgid "Small\n"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: readelf.c:15073 readelf.c:15086
9203 #, c-format
9204 msgid "Large\n"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: readelf.c:15087
9208 #, c-format
9209 msgid "Restricted Large\n"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: readelf.c:15093
9213 #, c-format
9214 msgid " <unknown tag %d>: "
9215 msgstr " <неизвестен %d>: "
9216
9217 #: readelf.c:15148
9218 msgid "attributes"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: readelf.c:15160
9222 #, c-format
9223 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: readelf.c:15179
9227 msgid "Tag section ends prematurely\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: readelf.c:15188
9231 #, c-format
9232 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: readelf.c:15196
9236 #, c-format
9237 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: readelf.c:15207
9241 msgid "Corrupt attribute section name\n"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: readelf.c:15212
9245 #, c-format
9246 msgid "Attribute Section: "
9247 msgstr ""
9248
9249 #: readelf.c:15239
9250 msgid "Unused bytes at end of section\n"
9251 msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n"
9252
9253 #: readelf.c:15249
9254 #, c-format
9255 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: readelf.c:15257
9259 #, c-format
9260 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: readelf.c:15272
9264 #, c-format
9265 msgid "File Attributes\n"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: readelf.c:15275
9269 #, c-format
9270 msgid "Section Attributes:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: readelf.c:15278
9274 #, c-format
9275 msgid "Symbol Attributes:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: readelf.c:15294
9279 #, c-format
9280 msgid "Unknown tag: %d\n"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: readelf.c:15315
9284 #, c-format
9285 msgid " Unknown attribute:\n"
9286 msgstr " Непозната стойност:\n"
9287
9288 #: readelf.c:15357
9289 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: readelf.c:15428 readelf.c:15500
9293 msgid "Unknown"
9294 msgstr "Неизвестен"
9295
9296 #: readelf.c:15547
9297 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: readelf.c:15553
9301 msgid "MIPS ABI Flags section"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: readelf.c:15612 readelf.c:16160
9305 msgid "Global Offset Table data"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: readelf.c:15616
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 "\n"
9312 "Static GOT:\n"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: readelf.c:15617 readelf.c:16165
9316 #, c-format
9317 msgid " Canonical gp value: "
9318 msgstr ""
9319
9320 #: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
9321 #, c-format
9322 msgid " Reserved entries:\n"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: readelf.c:15632
9326 #, c-format
9327 msgid " %*s %10s %*s\n"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9331 #: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
9332 msgid "Address"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9336 #: readelf.c:16218
9337 msgid "Access"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: readelf.c:15634 readelf.c:15664
9341 msgid "Value"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: readelf.c:15661 readelf.c:16197
9345 #, c-format
9346 msgid " Local entries:\n"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: readelf.c:15743 readelf.c:16410
9350 msgid "liblist section data"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: readelf.c:15746
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "\n"
9357 "Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9358 msgid_plural ""
9359 "\n"
9360 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9361 msgstr[0] ""
9362 msgstr[1] ""
9363
9364 #: readelf.c:15750
9365 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: readelf.c:15776
9369 #, c-format
9370 msgid "<corrupt: %9ld>"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: readelf.c:15781
9374 msgid " NONE"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: readelf.c:15834
9378 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: readelf.c:15839
9382 msgid "options"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: readelf.c:15846
9386 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: readelf.c:15868
9390 #, c-format
9391 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: readelf.c:15877
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "\n"
9398 "Section '%s' contains %d entry:\n"
9399 msgid_plural ""
9400 "\n"
9401 "Section '%s' contains %d entries:\n"
9402 msgstr[0] ""
9403 "\n"
9404 "Раздела '%s' съдържа %d запис:\n"
9405 msgstr[1] ""
9406 "\n"
9407 "Раздела '%s' съдържа %d записа:\n"
9408
9409 #: readelf.c:16048
9410 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: readelf.c:16056
9414 #, c-format
9415 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: readelf.c:16064
9419 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: readelf.c:16074 readelf.c:16089
9423 msgid "conflict"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: readelf.c:16099
9427 #, c-format
9428 msgid ""
9429 "\n"
9430 "Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9431 msgid_plural ""
9432 "\n"
9433 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9434 msgstr[0] ""
9435 msgstr[1] ""
9436
9437 #: readelf.c:16103
9438 msgid " Num: Index Value Name"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: readelf.c:16110
9442 #, c-format
9443 msgid "<corrupt symbol index>"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
9447 #, c-format
9448 msgid "<corrupt: %14ld>"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: readelf.c:16144
9452 #, c-format
9453 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: readelf.c:16153
9457 #, c-format
9458 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: readelf.c:16164
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "\n"
9465 "Primary GOT:\n"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: readelf.c:16170
9469 #, c-format
9470 msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
9474 #: readelf.c:16308
9475 msgid "Initial"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: readelf.c:16174
9479 #, c-format
9480 msgid " Lazy resolver\n"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: readelf.c:16189
9484 #, c-format
9485 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: readelf.c:16215
9489 #, c-format
9490 msgid " Global entries:\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: readelf.c:16220 readelf.c:16309
9494 msgid "Sym.Val."
9495 msgstr ""
9496
9497 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9498 #: readelf.c:16223 readelf.c:16309
9499 msgid "Ndx"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: readelf.c:16223 readelf.c:16309
9503 msgid "Name"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: readelf.c:16233
9507 #, c-format
9508 msgid "<no dynamic symbols>"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: readelf.c:16249
9512 #, c-format
9513 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: readelf.c:16291
9517 msgid "Procedure Linkage Table data"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: readelf.c:16297
9521 #, c-format
9522 msgid " %*s %*s Purpose\n"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: readelf.c:16300
9526 #, c-format
9527 msgid " PLT lazy resolver\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: readelf.c:16302
9531 #, c-format
9532 msgid " Module pointer\n"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: readelf.c:16305
9536 #, c-format
9537 msgid " Entries:\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: readelf.c:16319
9541 #, c-format
9542 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: readelf.c:16357
9546 msgid "NDS32 elf flags section"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: readelf.c:16421
9550 msgid "liblist string table"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: readelf.c:16433
9554 #, c-format
9555 msgid ""
9556 "\n"
9557 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9558 msgid_plural ""
9559 "\n"
9560 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9561 msgstr[0] ""
9562 msgstr[1] ""
9563
9564 #: readelf.c:16439
9565 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: readelf.c:16489
9569 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: readelf.c:16491
9573 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: readelf.c:16493
9577 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: readelf.c:16495
9581 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: readelf.c:16497
9585 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: readelf.c:16499
9589 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: readelf.c:16501
9593 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: readelf.c:16503
9597 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: readelf.c:16505
9601 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: readelf.c:16507
9605 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: readelf.c:16509
9609 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: readelf.c:16511
9613 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: readelf.c:16513
9617 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: readelf.c:16515
9621 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: readelf.c:16517
9625 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: readelf.c:16519
9629 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: readelf.c:16521
9633 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: readelf.c:16523
9637 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: readelf.c:16525
9641 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: readelf.c:16527
9645 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: readelf.c:16529
9649 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: readelf.c:16531
9653 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: readelf.c:16533
9657 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: readelf.c:16535
9661 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: readelf.c:16537
9665 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: readelf.c:16539
9669 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: readelf.c:16541
9673 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: readelf.c:16543
9677 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: readelf.c:16545
9681 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: readelf.c:16547
9685 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: readelf.c:16549
9689 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: readelf.c:16551
9693 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: readelf.c:16553
9697 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: readelf.c:16555
9701 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: readelf.c:16557
9705 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: readelf.c:16559
9709 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: readelf.c:16561
9713 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: readelf.c:16563
9717 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: readelf.c:16565
9721 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: readelf.c:16567
9725 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: readelf.c:16569
9729 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: readelf.c:16571
9733 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: readelf.c:16573
9737 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: readelf.c:16575
9741 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: readelf.c:16577
9745 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: readelf.c:16579
9749 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: readelf.c:16581
9753 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: readelf.c:16583
9757 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: readelf.c:16585
9761 msgid "NT_FILE (mapped files)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: readelf.c:16593
9765 msgid "NT_VERSION (version)"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: readelf.c:16595
9769 msgid "NT_ARCH (architecture)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: readelf.c:16597
9773 msgid "OPEN"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: readelf.c:16599
9777 msgid "func"
9778 msgstr "функция"
9779
9780 #: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
9781 #: readelf.c:17266 readelf.c:17343
9782 #, c-format
9783 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: readelf.c:16625
9787 #, c-format
9788 msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: readelf.c:16633
9792 msgid " Malformed note - too short for header\n"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: readelf.c:16642
9796 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: readelf.c:16655
9800 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: readelf.c:16659
9804 #, c-format
9805 msgid " Page size: "
9806 msgstr ""
9807
9808 #: readelf.c:16663
9809 #, c-format
9810 msgid " %*s%*s%*s\n"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: readelf.c:16664
9814 msgid "Start"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: readelf.c:16665
9818 msgid "End"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: readelf.c:16666
9822 msgid "Page Offset"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: readelf.c:16674
9826 msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: readelf.c:16706
9830 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: readelf.c:16708
9834 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: readelf.c:16710
9838 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: readelf.c:16712
9842 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: readelf.c:16714
9846 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: readelf.c:16716
9850 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: readelf.c:16718
9854 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: readelf.c:16812
9858 #, c-format
9859 msgid " Properties: "
9860 msgstr ""
9861
9862 #: readelf.c:16816
9863 #, c-format
9864 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: readelf.c:16828
9868 #, c-format
9869 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: readelf.c:16839
9873 #, c-format
9874 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
9878 #: readelf.c:16896
9879 #, c-format
9880 msgid "<corrupt length: %#x> "
9881 msgstr ""
9882
9883 #: readelf.c:16886
9884 #, c-format
9885 msgid "stack size: "
9886 msgstr ""
9887
9888 #: readelf.c:16905
9889 #, c-format
9890 msgid "<unknown type %#x data: "
9891 msgstr ""
9892
9893 #: readelf.c:16907
9894 #, c-format
9895 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9896 msgstr ""
9897
9898 #: readelf.c:16909
9899 #, c-format
9900 msgid "<application-specific type %#x data: "
9901 msgstr ""
9902
9903 #: readelf.c:16938
9904 #, c-format
9905 msgid " Build ID: "
9906 msgstr ""
9907
9908 #: readelf.c:16953
9909 #, c-format
9910 msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: readelf.c:16990
9914 #, c-format
9915 msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: readelf.c:16999
9919 #, c-format
9920 msgid " Version: "
9921 msgstr " Версия: "
9922
9923 #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9924 #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9925 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9926 #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9927 #. if enabled in the bitmask.
9928 #: readelf.c:17015
9929 #, c-format
9930 msgid " Hardware Capabilities: "
9931 msgstr ""
9932
9933 #: readelf.c:17018
9934 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9935 msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n"
9936
9937 #: readelf.c:17023
9938 #, c-format
9939 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: readelf.c:17039
9943 #, c-format
9944 msgid " Description data: "
9945 msgstr " Описание: "
9946
9947 #: readelf.c:17057
9948 msgid "Alignment of 8-byte objects"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: readelf.c:17058
9952 msgid "Sizeof double and long double"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: readelf.c:17059
9956 msgid "Type of FPU support needed"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: readelf.c:17060
9960 msgid "Use of SIMD instructions"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: readelf.c:17061
9964 msgid "Use of cache"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: readelf.c:17062
9968 msgid "Use of MMU"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: readelf.c:17098
9972 #, c-format
9973 msgid "4-bytes\n"
9974 msgstr "4-байта\n"
9975
9976 #: readelf.c:17099
9977 #, c-format
9978 msgid "8-bytes\n"
9979 msgstr "8-байта\n"
9980
9981 #: readelf.c:17106
9982 #, c-format
9983 msgid "FPU-2.0\n"
9984 msgstr "FPU-2.0\n"
9985
9986 #: readelf.c:17107
9987 #, c-format
9988 msgid "FPU-3.0\n"
9989 msgstr "FPU-3.0\n"
9990
9991 #: readelf.c:17116
9992 #, c-format
9993 msgid "yes\n"
9994 msgstr "да\n"
9995
9996 #: readelf.c:17126
9997 #, c-format
9998 msgid "unknown value: %x\n"
9999 msgstr "неизвестена стойност: %x\n"
10000
10001 #: readelf.c:17168
10002 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: readelf.c:17170
10006 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: readelf.c:17172
10010 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: readelf.c:17174
10014 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: readelf.c:17176
10018 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: readelf.c:17178
10022 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: readelf.c:17180
10026 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: readelf.c:17182
10030 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: readelf.c:17184
10034 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: readelf.c:17186
10038 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: readelf.c:17188
10042 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: readelf.c:17199
10046 msgid "NetBSD procinfo structure"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: readelf.c:17225 readelf.c:17239
10050 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: readelf.c:17227 readelf.c:17241
10054 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: readelf.c:17260
10058 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: readelf.c:17293
10062 #, c-format
10063 msgid " Provider: %s\n"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: readelf.c:17294
10067 #, c-format
10068 msgid " Name: %s\n"
10069 msgstr " Име: %s\n"
10070
10071 #: readelf.c:17295
10072 #, c-format
10073 msgid " Location: "
10074 msgstr " Място: "
10075
10076 #: readelf.c:17297
10077 #, c-format
10078 msgid ", Base: "
10079 msgstr ", Основа: "
10080
10081 #: readelf.c:17299
10082 #, c-format
10083 msgid ", Semaphore: "
10084 msgstr ""
10085
10086 #: readelf.c:17302
10087 #, c-format
10088 msgid " Arguments: %s\n"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: readelf.c:17315
10092 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: readelf.c:17317
10096 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: readelf.c:17319
10100 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: readelf.c:17323
10104 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: readelf.c:17325
10108 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: readelf.c:17329
10112 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: readelf.c:17331
10116 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: readelf.c:17333
10120 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: readelf.c:17335
10124 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: readelf.c:17337
10128 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: readelf.c:17357
10132 #, c-format
10133 msgid " Creation date : %.17s\n"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: readelf.c:17358
10137 #, c-format
10138 msgid " Last patch date: %.17s\n"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: readelf.c:17359
10142 #, c-format
10143 msgid " Module name : %s\n"
10144 msgstr " Име на модул: %s\n"
10145
10146 #: readelf.c:17360
10147 #, c-format
10148 msgid " Module version : %s\n"
10149 msgstr " Версия на модул : %s\n"
10150
10151 #: readelf.c:17363
10152 #, c-format
10153 msgid " Invalid size\n"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: readelf.c:17366
10157 #, c-format
10158 msgid " Language: %s\n"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: readelf.c:17370
10162 #, c-format
10163 msgid " Floating Point mode: "
10164 msgstr ""
10165
10166 #: readelf.c:17375
10167 #, c-format
10168 msgid " Link time: "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: readelf.c:17381
10172 #, c-format
10173 msgid " Patch time: "
10174 msgstr ""
10175
10176 #: readelf.c:17387
10177 #, c-format
10178 msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: readelf.c:17390
10182 #, c-format
10183 msgid " Last modified : "
10184 msgstr ""
10185
10186 #: readelf.c:17393
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "\n"
10190 " Link flags : "
10191 msgstr ""
10192
10193 #: readelf.c:17396
10194 #, c-format
10195 msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: readelf.c:17398
10199 #, c-format
10200 msgid " Image id : %s\n"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: readelf.c:17402
10204 #, c-format
10205 msgid " Image name: %s\n"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: readelf.c:17405
10209 #, c-format
10210 msgid " Global symbol table name: %s\n"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: readelf.c:17408
10214 #, c-format
10215 msgid " Image id: %s\n"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: readelf.c:17411
10219 #, c-format
10220 msgid " Linker id: %s\n"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: readelf.c:17562 readelf.c:17570
10224 #, c-format
10225 msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: readelf.c:17565 readelf.c:17572
10229 #, c-format
10230 msgid " Applies to region from %#lx\n"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: readelf.c:17601
10234 #, c-format
10235 msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: readelf.c:17602
10239 #, c-format
10240 msgid " <invalid descsz>"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: readelf.c:17616
10244 #, c-format
10245 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: readelf.c:17619 readelf.c:17630
10249 #, c-format
10250 msgid " Applies to region from %#lx"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: readelf.c:17624 readelf.c:17635
10254 #, c-format
10255 msgid " to %#lx"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: readelf.c:17641
10259 #, c-format
10260 msgid " (%s)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: readelf.c:17662 readelf.c:17677
10264 #, c-format
10265 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: readelf.c:17663 readelf.c:17678
10269 msgid " <corrupt name>"
10270 msgstr " <повредено име>"
10271
10272 #: readelf.c:17697
10273 #, c-format
10274 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: readelf.c:17698
10278 msgid "<unknown name type>"
10279 msgstr "<непознат тип>"
10280
10281 #: readelf.c:17708
10282 msgid "<version>"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: readelf.c:17713
10286 msgid "<stack prot>"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: readelf.c:17718
10290 msgid "<relro>"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: readelf.c:17723
10294 msgid "<stack size>"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: readelf.c:17728
10298 msgid "<tool>"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: readelf.c:17733
10302 msgid "<ABI>"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: readelf.c:17738
10306 msgid "<PIC>"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: readelf.c:17743
10310 msgid "<short enum>"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: readelf.c:17762
10314 #, c-format
10315 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: readelf.c:17763
10319 #, c-format
10320 msgid "<unknown:_%d>"
10321 msgstr "<неизвестен:_%d>"
10322
10323 #: readelf.c:17775
10324 #, c-format
10325 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: readelf.c:17779
10329 #, c-format
10330 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: readelf.c:17806
10334 #, c-format
10335 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: readelf.c:17974
10339 #, c-format
10340 msgid " description data: "
10341 msgstr ""
10342
10343 #: readelf.c:18013
10344 msgid "notes"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: readelf.c:18021
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "\n"
10351 "Displaying notes found in: %s\n"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: readelf.c:18023
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "\n"
10358 "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: readelf.c:18035
10362 #, c-format
10363 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: readelf.c:18040
10367 #, c-format
10368 msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: readelf.c:18040
10372 msgid "Owner"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: readelf.c:18040
10376 msgid "Data size"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: readelf.c:18058 readelf.c:18087
10380 #, c-format
10381 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10382 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10383 msgstr[0] ""
10384 msgstr[1] ""
10385
10386 #: readelf.c:18115
10387 #, c-format
10388 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: readelf.c:18117
10392 #, c-format
10393 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: readelf.c:18135
10397 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10398 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n"
10399
10400 #: readelf.c:18198
10401 msgid "v850 notes"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: readelf.c:18205
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "\n"
10408 "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: readelf.c:18222
10412 #, c-format
10413 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: readelf.c:18232
10417 #, c-format
10418 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: readelf.c:18234 readelf.c:18247
10422 #, c-format
10423 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: readelf.c:18245
10427 #, c-format
10428 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: readelf.c:18323
10432 #, c-format
10433 msgid "No note segments present in the core file.\n"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: readelf.c:18331
10437 #, c-format
10438 msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10439 msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n"
10440
10441 #: readelf.c:18466
10442 msgid ""
10443 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
10444 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: readelf.c:18589
10448 #, c-format
10449 msgid "%s: Failed to read file header\n"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: readelf.c:18603
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "\n"
10456 "File: %s\n"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: readelf.c:18789
10460 #, c-format
10461 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: readelf.c:18795
10465 #, c-format
10466 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: readelf.c:18814
10470 #, c-format
10471 msgid "Contents of binary %s at offset "
10472 msgstr ""
10473
10474 #: readelf.c:18824
10475 #, c-format
10476 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: readelf.c:18841
10480 #, c-format
10481 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10482 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10483 msgstr[0] ""
10484 msgstr[1] ""
10485
10486 #: readelf.c:18854
10487 #, c-format
10488 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: readelf.c:18938 readelf.c:19050
10492 #, c-format
10493 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: readelf.c:18962
10497 #, c-format
10498 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: readelf.c:18975
10502 #, c-format
10503 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: readelf.c:19042
10507 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10508 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за данни за строежа на файл\n"
10509
10510 #: readelf.c:19078
10511 #, c-format
10512 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: readelf.c:19137
10516 msgid "Nothing to do.\n"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: rename.c:122
10520 #, c-format
10521 msgid "%s: cannot set time: %s"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. We have to clean up here.
10525 #: rename.c:157 rename.c:195
10526 #, c-format
10527 msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: rename.c:203
10531 #, c-format
10532 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: resbin.c:119
10536 #, c-format
10537 msgid "%s: not enough binary data"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: resbin.c:135
10541 msgid "null terminated unicode string"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: resbin.c:162 resbin.c:168
10545 msgid "resource ID"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: resbin.c:207
10549 msgid "cursor"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: resbin.c:238 resbin.c:245
10553 msgid "menu header"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: resbin.c:254
10557 msgid "menuex header"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: resbin.c:258
10561 msgid "menuex offset"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: resbin.c:263
10565 #, c-format
10566 msgid "unsupported menu version %d"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10570 msgid "menuitem header"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: resbin.c:395
10574 msgid "menuitem"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: resbin.c:432 resbin.c:460
10578 msgid "dialog header"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: resbin.c:450
10582 #, c-format
10583 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: resbin.c:495
10587 msgid "dialog font point size"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: resbin.c:503
10591 msgid "dialogex font information"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: resbin.c:529 resbin.c:547
10595 msgid "dialog control"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: resbin.c:539
10599 msgid "dialogex control"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: resbin.c:568
10603 msgid "dialog control end"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: resbin.c:578
10607 msgid "dialog control data"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: resbin.c:618
10611 msgid "stringtable string length"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: resbin.c:628
10615 msgid "stringtable string"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: resbin.c:658
10619 msgid "fontdir header"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: resbin.c:672
10623 msgid "fontdir"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: resbin.c:689
10627 msgid "fontdir device name"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: resbin.c:695
10631 msgid "fontdir face name"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: resbin.c:735
10635 msgid "accelerator"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: resbin.c:794
10639 msgid "group cursor header"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: resbin.c:798 resrc.c:1350
10643 #, c-format
10644 msgid "unexpected group cursor type %d"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: resbin.c:813
10648 msgid "group cursor"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: resbin.c:849
10652 msgid "group icon header"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: resbin.c:853 resrc.c:1297
10656 #, c-format
10657 msgid "unexpected group icon type %d"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: resbin.c:868
10661 msgid "group icon"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: resbin.c:932
10665 msgid "unexpected version string"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: resbin.c:964
10669 #, c-format
10670 msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: resbin.c:968
10674 #, c-format
10675 msgid "unexpected version type %d"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: resbin.c:980
10679 #, c-format
10680 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: resbin.c:983
10684 msgid "fixed version info"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: resbin.c:987
10688 #, c-format
10689 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: resbin.c:991
10693 #, c-format
10694 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: resbin.c:1020
10698 msgid "version var info"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: resbin.c:1037
10702 #, c-format
10703 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: resbin.c:1054
10707 msgid "version stringtable"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: resbin.c:1062
10711 #, c-format
10712 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: resbin.c:1079
10716 msgid "version string"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: resbin.c:1094
10720 #, c-format
10721 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: resbin.c:1101
10725 #, c-format
10726 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: resbin.c:1127
10730 #, c-format
10731 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: resbin.c:1146
10735 msgid "version varfileinfo"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: resbin.c:1161
10739 #, c-format
10740 msgid "unexpected version value length %ld"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: resbin.c:1171
10744 msgid "nul bytes found in version string"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: resbin.c:1174
10748 #, c-format
10749 msgid "unexpected version string character: %x"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: rescoff.c:123
10753 msgid "filename required for COFF input"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: rescoff.c:140
10757 #, c-format
10758 msgid "%s: no resource section"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: rescoff.c:150
10762 #, c-format
10763 msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: rescoff.c:178
10767 #, c-format
10768 msgid "%s: %s: address out of bounds"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: rescoff.c:199
10772 msgid "Resources nest too deep"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: rescoff.c:202
10776 msgid "directory"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: rescoff.c:230
10780 msgid "named directory entry"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: rescoff.c:239
10784 msgid "directory entry name"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: rescoff.c:253
10788 msgid "resource name"
10789 msgstr "име на ресурс"
10790
10791 #: rescoff.c:264
10792 msgid "named subdirectory"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: rescoff.c:272
10796 msgid "named resource"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: rescoff.c:287
10800 msgid "ID directory entry"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: rescoff.c:304
10804 msgid "ID subdirectory"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: rescoff.c:312
10808 msgid "ID resource"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: rescoff.c:337
10812 msgid "resource type unknown"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: rescoff.c:340
10816 msgid "data entry"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: rescoff.c:348
10820 msgid "resource data"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: rescoff.c:353
10824 msgid "resource data size"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: rescoff.c:448
10828 msgid "filename required for COFF output"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: rescoff.c:732
10832 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: resrc.c:256 resrc.c:328
10836 #, c-format
10837 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: resrc.c:262
10841 #, c-format
10842 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: resrc.c:324
10846 #, c-format
10847 msgid "can't execute `%s': %s"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: resrc.c:333
10851 #, c-format
10852 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: resrc.c:340
10856 #, c-format
10857 msgid "can't popen `%s': %s"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: resrc.c:342
10861 #, c-format
10862 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: resrc.c:408
10866 #, c-format
10867 msgid "Tried `%s'\n"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: resrc.c:419
10871 #, c-format
10872 msgid "Using `%s'\n"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: resrc.c:603
10876 msgid "preprocessing failed."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: resrc.c:634
10880 #, c-format
10881 msgid "%s: unexpected EOF"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: resrc.c:683
10885 #, c-format
10886 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: resrc.c:722 resrc.c:1497
10890 #, c-format
10891 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: resrc.c:773
10895 #, c-format
10896 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: resrc.c:805 resrc.c:1205
10900 #, c-format
10901 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: resrc.c:931
10905 msgid "help ID requires DIALOGEX"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: resrc.c:933
10909 msgid "control data requires DIALOGEX"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: resrc.c:961
10913 #, c-format
10914 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: resrc.c:1174
10918 #, c-format
10919 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10923 #, c-format
10924 msgid "stat failed on file `%s': %s"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: resrc.c:1957
10928 #, c-format
10929 msgid "can't open `%s' for output: %s"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: size.c:77
10933 #, c-format
10934 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10935 msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
10936
10937 #: size.c:78
10938 #, c-format
10939 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10940 msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
10941
10942 #: size.c:79
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 " The options are:\n"
10946 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10947 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10948 " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10949 " --common Display total size for *COM* syms\n"
10950 " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10951 " @<file> Read options from <file>\n"
10952 " -h --help Display this information\n"
10953 " -v --version Display the program's version\n"
10954 "\n"
10955 msgstr ""
10956 " Опциите са:\n"
10957 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извецдане (по подразбиране %s)\n"
10958 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Покзава числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
10959 " -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
10960 " --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
10961 " --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
10962 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10963 " -h --help Показва това сведение\n"
10964 " -v --version Показва версията на програмата\n"
10965 "\n"
10966
10967 #: size.c:159
10968 #, c-format
10969 msgid "invalid argument to --format: %s"
10970 msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
10971
10972 #: size.c:186
10973 #, c-format
10974 msgid "Invalid radix: %s\n"
10975 msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
10976
10977 #: srconv.c:130
10978 msgid "Checksum failure"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. FIXME: Return error status.
10982 #: srconv.c:142
10983 msgid "Failed to write checksum"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: srconv.c:182
10987 #, c-format
10988 msgid "Unsupported integer write size: %d"
10989 msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d"
10990
10991 #. FIXME: Return error status.
10992 #: srconv.c:268
10993 msgid "Failed to write TR block"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: srconv.c:359
10997 #, c-format
10998 msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: srconv.c:377
11002 #, c-format
11003 msgid "Unsupported architecture: %d"
11004 msgstr "Неподдържана архитектура: %d"
11005
11006 #: srconv.c:831
11007 #, c-format
11008 msgid "Unrecognised type: %d"
11009 msgstr "Неразпознат тип: %d"
11010
11011 #: srconv.c:957
11012 #, c-format
11013 msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11014 msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d"
11015
11016 #: srconv.c:1019 srconv.c:1119
11017 #, c-format
11018 msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11019 msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d"
11020
11021 #: srconv.c:1045 srconv.c:1090
11022 #, c-format
11023 msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11024 msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d"
11025
11026 #. FIXME: Return error status.
11027 #: srconv.c:1424
11028 msgid "Failed to write CS struct"
11029 msgstr "Пропадна записа на CS-струтура"
11030
11031 #: srconv.c:1696
11032 #, c-format
11033 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11034 msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
11035
11036 #: srconv.c:1697
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 " The options are:\n"
11040 " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11041 " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11042 " -d --debug Display information about what is being done\n"
11043 " @<file> Read options from <file>\n"
11044 " -h --help Display this information\n"
11045 " -v --version Print the program's version number\n"
11046 msgstr ""
11047 " The options are:\n"
11048 " -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
11049 " -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
11050 " -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
11051 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
11052 " -h --help Показва това сведение\n"
11053 " -v --version Извежда версията на програмата\n"
11054
11055 #: srconv.c:1844
11056 #, c-format
11057 msgid "unable to open output file %s"
11058 msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
11059
11060 #: stabs.c:331 stabs.c:1726
11061 msgid "numeric overflow"
11062 msgstr "числено препълване"
11063
11064 #: stabs.c:341
11065 #, c-format
11066 msgid "Bad stab: %s\n"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: stabs.c:349
11070 #, c-format
11071 msgid "Warning: %s: %s\n"
11072 msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
11073
11074 #: stabs.c:459
11075 #, c-format
11076 msgid "N_LBRAC not within function\n"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: stabs.c:498
11080 #, c-format
11081 msgid "Too many N_RBRACs\n"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: stabs.c:730
11085 msgid "unknown C++ encoded name"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
11089 #. cross-reference types.
11090 #: stabs.c:1271
11091 msgid "unrecognized cross reference type"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11095 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
11096 #: stabs.c:1818
11097 msgid "missing index type"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: stabs.c:2146
11101 msgid "unknown virtual character for baseclass"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: stabs.c:2164
11105 msgid "unknown visibility character for baseclass"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: stabs.c:2354
11109 msgid "unnamed $vb type"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: stabs.c:2360
11113 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: stabs.c:2436
11117 msgid "unknown visibility character for field"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: stabs.c:2696
11121 msgid "const/volatile indicator missing"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: stabs.c:2938
11125 #, c-format
11126 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: stabs.c:3238
11130 msgid "Undefined N_EXCL"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: stabs.c:3318
11134 #, c-format
11135 msgid "Type file number %d out of range\n"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: stabs.c:3323
11139 #, c-format
11140 msgid "Type index number %d out of range\n"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: stabs.c:3402
11144 #, c-format
11145 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11146 msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
11147
11148 #: stabs.c:3695
11149 #, c-format
11150 msgid "bad mangled name `%s'\n"
11151 msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
11152
11153 #: stabs.c:3790
11154 #, c-format
11155 msgid "no argument types in mangled string\n"
11156 msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
11157
11158 #: stabs.c:5140
11159 #, c-format
11160 msgid "Demangled name is not a function\n"
11161 msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
11162
11163 #: stabs.c:5182
11164 #, c-format
11165 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11166 msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
11167
11168 #: stabs.c:5254
11169 #, c-format
11170 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11171 msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
11172
11173 #: stabs.c:5306
11174 #, c-format
11175 msgid "Failed to print demangled template\n"
11176 msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
11177
11178 #: stabs.c:5386
11179 #, c-format
11180 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11181 msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
11182
11183 #: stabs.c:5435
11184 #, c-format
11185 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11186 msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
11187
11188 #: stabs.c:5442
11189 #, c-format
11190 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11191 msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
11192
11193 #: strings.c:200 strings.c:267
11194 #, c-format
11195 msgid "invalid integer argument %s"
11196 msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
11197
11198 #: strings.c:270
11199 #, c-format
11200 msgid "invalid minimum string length %d"
11201 msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
11202
11203 #: strings.c:340
11204 #, c-format
11205 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11206 msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s"
11207
11208 #: strings.c:640
11209 #, c-format
11210 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11211 msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
11212
11213 #: strings.c:644
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11217 " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: strings.c:648
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
11224 " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: strings.c:652
11228 #, c-format
11229 msgid ""
11230 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11231 " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
11232 " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
11233 " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
11234 " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
11235 " -o An alias for --radix=o\n"
11236 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11237 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11238 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11239 " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
11240 " @<file> Read options from <file>\n"
11241 " -h --help Display this information\n"
11242 " -v -V --version Print the program's version number\n"
11243 msgstr ""
11244 " Командите са:\n"
11245 " -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
11246 " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
11247 " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
11248 " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
11249 " -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n"
11250 " -o Синоним за --radix=o\n"
11251 " -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
11252 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
11253 " s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
11254 " -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n"
11255 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
11256 " -h --help Показва това сведение\n"
11257 " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
11258
11259 #: sysdump.c:51
11260 msgid "*undefined*"
11261 msgstr "*неопределен*"
11262
11263 #: sysdump.c:57
11264 msgid "*corrupt*"
11265 msgstr "*повреден*"
11266
11267 #: sysdump.c:125
11268 #, c-format
11269 msgid "SUM IS %x\n"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11273 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11274 #: sysdump.c:161
11275 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: sysdump.c:185
11279 #, c-format
11280 msgid "Unsupported read size: %d"
11281 msgstr "Неподдържан размер за четене: %d"
11282
11283 #: sysdump.c:496
11284 #, c-format
11285 msgid "GOT A %x\n"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: sysdump.c:514
11289 #, c-format
11290 msgid "WANTED %x!!\n"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: sysdump.c:532
11294 msgid "SYMBOL INFO"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: sysdump.c:550
11298 msgid "DERIVED TYPE"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: sysdump.c:607
11302 msgid "MODULE***\n"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: sysdump.c:642
11306 #, c-format
11307 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
11308 msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
11309
11310 #: sysdump.c:643
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 " The options are:\n"
11314 " -h --help Display this information\n"
11315 " -v --version Print the program's version number\n"
11316 msgstr ""
11317 " Опциите са:\n"
11318 " -h --help Показва това сведение\n"
11319 " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
11320
11321 #: sysdump.c:711
11322 #, c-format
11323 msgid "cannot open input file %s"
11324 msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
11325
11326 #: version.c:34
11327 #, c-format
11328 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11329 msgstr "Авторско право: 2018, Фондация за свободен софтуер.\n"
11330
11331 #: version.c:35
11332 #, c-format
11333 msgid ""
11334 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
11335 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11336 "This program has absolutely no warranty.\n"
11337 msgstr ""
11338 "Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
11339 "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
11340 "Тази програма е без гаранции.\n"
11341
11342 #: windmc.c:189
11343 #, c-format
11344 msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11345 msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
11346
11347 #: windmc.c:197
11348 #, c-format
11349 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11350 msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
11351
11352 #: windmc.c:199
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 " The options are:\n"
11356 " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11357 " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11358 " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11359 " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11360 " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11361 " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11362 " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
11363 " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
11364 " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11365 " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11366 " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11367 " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11368 " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11369 " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11370 " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11371 " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11372 " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11373 " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: windmc.c:219
11377 #, c-format
11378 msgid ""
11379 " -H --help Print this help message\n"
11380 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11381 " -V --version Print version information\n"
11382 msgstr ""
11383 " -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
11384 " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
11385 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11386
11387 #: windmc.c:260 windres.c:404
11388 #, c-format
11389 msgid "%s: warning: "
11390 msgstr "%s: предупреждение: "
11391
11392 #: windmc.c:261
11393 #, c-format
11394 msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: windmc.c:262
11398 #, c-format
11399 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: windmc.c:306
11403 msgid "try to add a ill language."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: windmc.c:1116
11407 #, c-format
11408 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11409 msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
11410
11411 #: windmc.c:1124
11412 #, c-format
11413 msgid "unable to read contents of %s"
11414 msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
11415
11416 #: windmc.c:1136
11417 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11418 msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
11419
11420 #: windres.c:214
11421 #, c-format
11422 msgid "can't open %s `%s': %s"
11423 msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
11424
11425 #: windres.c:383
11426 #, c-format
11427 msgid ": expected to be a directory\n"
11428 msgstr ": очаква се директория\n"
11429
11430 #: windres.c:395
11431 #, c-format
11432 msgid ": expected to be a leaf\n"
11433 msgstr ": очаква се лист\n"
11434
11435 #: windres.c:406
11436 #, c-format
11437 msgid ": duplicate value\n"
11438 msgstr ": повторна стойност\n"
11439
11440 #: windres.c:556
11441 #, c-format
11442 msgid "unknown format type `%s'"
11443 msgstr "неизвестен формат '%s'"
11444
11445 #: windres.c:557
11446 #, c-format
11447 msgid "%s: supported formats:"
11448 msgstr "%s: поддържани формати:"
11449
11450 #. Otherwise, we give up.
11451 #: windres.c:640
11452 #, c-format
11453 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11454 msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
11455
11456 #: windres.c:652
11457 #, c-format
11458 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11459 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
11460
11461 #: windres.c:654
11462 #, c-format
11463 msgid ""
11464 " The options are:\n"
11465 " -i --input=<file> Name input file\n"
11466 " -o --output=<file> Name output file\n"
11467 " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11468 " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11469 " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11470 " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11471 " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11472 " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11473 " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11474 " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11475 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11476 " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11477 " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11478 " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11479 " the preprocessor output\n"
11480 " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11481 msgstr ""
11482 " Опциите за:\n"
11483 " -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
11484 " -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
11485 " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
11486 " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
11487 " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
11488 " --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
11489 " --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
11490 " -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
11491 " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11492 " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11493 " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
11494 " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
11495 " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
11496 " --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
11497 " на резултата от преработката\n"
11498 " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
11499
11500 #: windres.c:672
11501 #, c-format
11502 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11503 msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
11504
11505 #: windres.c:675
11506 #, c-format
11507 msgid ""
11508 " -r Ignored for compatibility with rc\n"
11509 " @<file> Read options from <file>\n"
11510 " -h --help Print this help message\n"
11511 " -V --version Print version information\n"
11512 msgstr ""
11513 " -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
11514 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
11515 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
11516 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11517
11518 #: windres.c:680
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11522 "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11523 "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: windres.c:844
11527 msgid "invalid codepage specified.\n"
11528 msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
11529
11530 #: windres.c:859
11531 msgid "invalid option -f\n"
11532 msgstr "сгрешена опция -f\n"
11533
11534 #: windres.c:864
11535 msgid "No filename following the -fo option.\n"
11536 msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
11537
11538 #: windres.c:953
11539 #, c-format
11540 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11541 msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
11542
11543 #: windres.c:1066
11544 msgid "no resources"
11545 msgstr "липсват ресурси"
11546
11547 #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11548 #, c-format
11549 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11550 msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
11551
11552 #: wrstabs.c:636
11553 #, c-format
11554 msgid "stab_int_type: bad size %u"
11555 msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
11556
11557 #: wrstabs.c:1392
11558 #, c-format
11559 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11560 msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
This page took 0.272353 seconds and 4 git commands to generate.