[MIPS] Add Loongson 2K1000 proccessor support.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / bg.po
1 # Translation of binutils to Bulgarian
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-27 20:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: addr2line.c:80
22 #, c-format
23 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
25
26 #: addr2line.c:81
27 #, c-format
28 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29 msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
30
31 #: addr2line.c:82
32 #, c-format
33 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
34 msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
35
36 #: addr2line.c:83
37 #, c-format
38 msgid ""
39 " The options are:\n"
40 " @<file> Read options from <file>\n"
41 " -a --addresses Show addresses\n"
42 " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43 " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44 " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45 " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
46 " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
47 " -s --basenames Strip directory names\n"
48 " -f --functions Show function names\n"
49 " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
50 " -h --help Display this information\n"
51 " -v --version Display the program's version\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 " Командите са:\n"
55 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
56 " -a --addresses Показва адреси\n"
57 " -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
58 " -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
59 " -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
60 " -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
61 " -s --basenames Премахва имена на директории\n"
62 " -f --functions Показва имена на функции\n"
63 " -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
64 " -h --help Показва това сведение\n"
65 " -v --version Показва версия на програмата\n"
66 "\n"
67
68 #: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
69 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
70 #: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
71 #: windres.c:688
72 #, c-format
73 msgid "Report bugs to %s\n"
74 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
75
76 #. Note for translators: This printf is used to join the
77 #. function name just printed above to the line number/
78 #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
79 #.
80 #. foo at 123:bar.c
81 #: addr2line.c:304
82 #, c-format
83 msgid " at "
84 msgstr " на "
85
86 #. Note for translators: This printf is used to join the
87 #. line number/file name pair that has just been printed with
88 #. the line number/file name pair that is going to be printed
89 #. by the next iteration of the while loop. Eg:
90 #.
91 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
92 #: addr2line.c:345
93 #, c-format
94 msgid " (inlined by) "
95 msgstr " (вмъкнато от) "
96
97 #: addr2line.c:378
98 #, c-format
99 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
100 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
101
102 #: addr2line.c:395
103 #, c-format
104 msgid "%s: cannot find section %s"
105 msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
106
107 #: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
108 #, c-format
109 msgid "unknown demangling style `%s'"
110 msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
111
112 #: ar.c:260
113 #, c-format
114 msgid "no entry %s in archive\n"
115 msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
116
117 #: ar.c:274
118 #, c-format
119 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
121
122 #: ar.c:280
123 #, c-format
124 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
126
127 #: ar.c:288
128 #, c-format
129 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
130 msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
131
132 #: ar.c:289
133 #, c-format
134 msgid " commands:\n"
135 msgstr " команди:\n"
136
137 #: ar.c:290
138 #, c-format
139 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
140 msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
141
142 #: ar.c:291
143 #, c-format
144 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
145 msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
146
147 #: ar.c:292
148 #, c-format
149 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
150 msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
151
152 #: ar.c:293
153 #, c-format
154 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
155 msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
156
157 #: ar.c:294
158 #, c-format
159 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
160 msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
161
162 #: ar.c:295
163 #, c-format
164 msgid " s - act as ranlib\n"
165 msgstr " s - държи се като ranlib\n"
166
167 #: ar.c:296
168 #, c-format
169 msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
170 msgstr " t[O][v] - показване съдържанието на архива\n"
171
172 #: ar.c:297
173 #, c-format
174 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
175 msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
176
177 #: ar.c:298
178 #, c-format
179 msgid " command specific modifiers:\n"
180 msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
181
182 #: ar.c:299
183 #, c-format
184 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
185 msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
186
187 #: ar.c:300
188 #, c-format
189 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
190 msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
191
192 #: ar.c:303
193 #, c-format
194 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
195 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
196
197 #: ar.c:305
198 #, c-format
199 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
200 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
201
202 #: ar.c:310
203 #, c-format
204 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
205 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
206
207 #: ar.c:312
208 #, c-format
209 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
210 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
211
212 #: ar.c:315
213 #, c-format
214 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
215 msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
216
217 #: ar.c:316
218 #, c-format
219 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
220 msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
221
222 #: ar.c:317
223 #, c-format
224 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
225 msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
226
227 #: ar.c:318
228 #, c-format
229 msgid " [o] - preserve original dates\n"
230 msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
231
232 #: ar.c:319
233 #, c-format
234 msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
235 msgstr " [O] - показва отместването на файловете в архива\n"
236
237 #: ar.c:320
238 #, c-format
239 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
240 msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
241
242 #: ar.c:321
243 #, c-format
244 msgid " generic modifiers:\n"
245 msgstr " основни уточнители:\n"
246
247 #: ar.c:322
248 #, c-format
249 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
250 msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
251
252 #: ar.c:323
253 #, c-format
254 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
255 msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
256
257 #: ar.c:324
258 #, c-format
259 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
260 msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
261
262 #: ar.c:325
263 #, c-format
264 msgid " [T] - make a thin archive\n"
265 msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
266
267 #: ar.c:326
268 #, c-format
269 msgid " [v] - be verbose\n"
270 msgstr " [v] - с подробности\n"
271
272 #: ar.c:327
273 #, c-format
274 msgid " [V] - display the version number\n"
275 msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
276
277 #: ar.c:328
278 #, c-format
279 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
280 msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
281
282 #: ar.c:329
283 #, c-format
284 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
285 msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
286
287 #: ar.c:331
288 #, c-format
289 msgid " optional:\n"
290 msgstr " възможни:\n"
291
292 #: ar.c:332
293 #, c-format
294 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
295 msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
296
297 #: ar.c:353
298 #, c-format
299 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
300 msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
301
302 #: ar.c:354
303 #, c-format
304 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
305 msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
306
307 #: ar.c:355
308 #, c-format
309 msgid ""
310 " The options are:\n"
311 " @<file> Read options from <file>\n"
312 msgstr ""
313 " Командите са:\n"
314 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
315
316 #: ar.c:358
317 #, c-format
318 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
319 msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
320
321 #: ar.c:362
322 #, c-format
323 msgid ""
324 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
325 " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
326 msgstr ""
327 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
328 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
329
330 #: ar.c:366
331 #, c-format
332 msgid ""
333 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
334 " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
335 msgstr ""
336 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
337 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
338
339 #: ar.c:369
340 #, c-format
341 msgid ""
342 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
343 " -h --help Print this help message\n"
344 " -v --version Print version information\n"
345 msgstr ""
346 " -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
347 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
348 " -v --version Извежда сведение за версията\n"
349
350 #: ar.c:493
351 msgid "two different operation options specified"
352 msgstr "указани са две различни опции за операция"
353
354 #: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
355 #, c-format
356 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
357 msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
358
359 #: ar.c:777
360 msgid "no operation specified"
361 msgstr "не е зададена операция"
362
363 #: ar.c:780
364 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
365 msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
366
367 #: ar.c:783
368 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
369 msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
370
371 #: ar.c:786
372 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
373 msgstr ""
374
375 #: ar.c:795
376 msgid "missing position arg."
377 msgstr ""
378
379 #: ar.c:801
380 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
381 msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
382
383 #: ar.c:803
384 msgid "`N' missing value."
385 msgstr ""
386
387 #: ar.c:806
388 msgid "Value for `N' must be positive."
389 msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
390
391 #: ar.c:822
392 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
393 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
394
395 #: ar.c:869
396 #, c-format
397 msgid "internal error -- this option not implemented"
398 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
399
400 #: ar.c:938
401 #, c-format
402 msgid "creating %s"
403 msgstr "създаване на %s"
404
405 #: ar.c:969
406 #, c-format
407 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
408 msgstr ""
409
410 #: ar.c:975
411 #, c-format
412 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
413 msgstr ""
414
415 #: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
416 #, c-format
417 msgid "internal stat error on %s"
418 msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
419
420 #: ar.c:1026 ar.c:1104
421 #, c-format
422 msgid "%s is not a valid archive"
423 msgstr "%s е невалиден архив"
424
425 #: ar.c:1063 objcopy.c:3261
426 #, c-format
427 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
428 msgstr ""
429
430 #: ar.c:1162
431 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
432 msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
433
434 #: ar.c:1306
435 #, c-format
436 msgid "No member named `%s'\n"
437 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
438
439 #: ar.c:1356
440 #, c-format
441 msgid "no entry %s in archive %s!"
442 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
443
444 #: ar.c:1495
445 #, c-format
446 msgid "%s: no archive map to update"
447 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
448
449 #: arsup.c:89
450 #, c-format
451 msgid "No entry %s in archive.\n"
452 msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
453
454 #: arsup.c:114
455 #, c-format
456 msgid "Can't open file %s\n"
457 msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
458
459 #: arsup.c:164
460 #, c-format
461 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
462 msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
463
464 #: arsup.c:181
465 #, c-format
466 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
467 msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
468
469 #: arsup.c:190
470 #, c-format
471 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
472 msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
473
474 #: arsup.c:230
475 #, c-format
476 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
477 msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
478
479 #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
480 #, c-format
481 msgid "%s: no open output archive\n"
482 msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
483
484 #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
485 #, c-format
486 msgid "%s: can't open file %s\n"
487 msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
488
489 #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
490 #, c-format
491 msgid "%s: can't find module file %s\n"
492 msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
493
494 #: arsup.c:433
495 #, c-format
496 msgid "Current open archive is %s\n"
497 msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
498
499 #: arsup.c:457
500 #, c-format
501 msgid "%s: no open archive\n"
502 msgstr "%s: няма отворен архив\n"
503
504 #: binemul.c:38
505 #, c-format
506 msgid " No emulation specific options\n"
507 msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
508
509 #. Macros for common output.
510 #: binemul.h:49
511 #, c-format
512 msgid " emulation options: \n"
513 msgstr " опции за подражаване: \n"
514
515 #: bucomm.c:156
516 #, c-format
517 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
518 msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
519
520 #: bucomm.c:168
521 #, c-format
522 msgid "%s: Matching formats:"
523 msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
524
525 #: bucomm.c:183
526 #, c-format
527 msgid "Supported targets:"
528 msgstr "Поддържани цели:"
529
530 #: bucomm.c:185
531 #, c-format
532 msgid "%s: supported targets:"
533 msgstr "%s: поддържани цели:"
534
535 #: bucomm.c:203
536 #, c-format
537 msgid "Supported architectures:"
538 msgstr "Поддържани архитектури:"
539
540 #: bucomm.c:205
541 #, c-format
542 msgid "%s: supported architectures:"
543 msgstr "%s: поддържани архитектури:"
544
545 #: bucomm.c:218
546 msgid "big endian"
547 msgstr "водещ старши бит"
548
549 #: bucomm.c:219
550 msgid "little endian"
551 msgstr "водещ младши бит"
552
553 #: bucomm.c:220
554 msgid "endianness unknown"
555 msgstr "непозната подредба на битовете"
556
557 #: bucomm.c:267
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s\n"
561 " (header %s, data %s)\n"
562 msgstr ""
563 "%s\n"
564 " (заглавие %s, данни %s)\n"
565
566 #: bucomm.c:416
567 #, c-format
568 msgid "BFD header file version %s\n"
569 msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
570
571 #: bucomm.c:446
572 #, c-format
573 msgid "<time data corrupt>"
574 msgstr "<повредени времеви данни>"
575
576 #: bucomm.c:586
577 #, c-format
578 msgid "%s: bad number: %s"
579 msgstr "%s: погрешно число: %s"
580
581 #: bucomm.c:606 strings.c:403
582 #, c-format
583 msgid "'%s': No such file"
584 msgstr "'%s': Няма такъв файл"
585
586 #: bucomm.c:608 strings.c:405
587 #, c-format
588 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
589 msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
590
591 #: bucomm.c:612 strings.c:411
592 #, c-format
593 msgid "Warning: '%s' is a directory"
594 msgstr "Предупреждение: '%s' е директория"
595
596 #: bucomm.c:614
597 #, c-format
598 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
599 msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
600
601 #: bucomm.c:616
602 #, c-format
603 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
604 msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
605
606 #: coffdump.c:106
607 #, c-format
608 msgid "#lines %d "
609 msgstr "#редове %d "
610
611 #: coffdump.c:129
612 #, c-format
613 msgid "size %d "
614 msgstr "размер %d "
615
616 #: coffdump.c:134
617 #, c-format
618 msgid "section definition at %x size %x\n"
619 msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
620
621 #: coffdump.c:140
622 #, c-format
623 msgid "pointer to"
624 msgstr "указател към"
625
626 #: coffdump.c:145
627 #, c-format
628 msgid "array [%d] of"
629 msgstr "масив [%d] от"
630
631 #: coffdump.c:150
632 #, c-format
633 msgid "function returning"
634 msgstr "функция връщаща"
635
636 #: coffdump.c:154
637 #, c-format
638 msgid "arguments"
639 msgstr "аргументи"
640
641 #: coffdump.c:158
642 #, c-format
643 msgid "code"
644 msgstr "код"
645
646 #: coffdump.c:164
647 #, c-format
648 msgid "structure definition"
649 msgstr "определение на структура"
650
651 #: coffdump.c:170
652 #, c-format
653 msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
654 msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
655
656 #: coffdump.c:172
657 #, c-format
658 msgid "structure ref to %s"
659 msgstr "струтура указваща към %s"
660
661 #: coffdump.c:175
662 #, c-format
663 msgid "enum ref to %s"
664 msgstr "изброим указващ към %s"
665
666 #: coffdump.c:178
667 #, c-format
668 msgid "enum definition"
669 msgstr "определение на изброим"
670
671 #: coffdump.c:251
672 #, c-format
673 msgid "Stack offset %x"
674 msgstr "Отместване в стека %x"
675
676 #: coffdump.c:254
677 #, c-format
678 msgid "Memory section %s+%x"
679 msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
680
681 #: coffdump.c:257
682 #, c-format
683 msgid "Register %d"
684 msgstr ""
685
686 #: coffdump.c:260
687 #, c-format
688 msgid "Struct Member offset %x"
689 msgstr ""
690
691 #: coffdump.c:263
692 #, c-format
693 msgid "Enum Member offset %x"
694 msgstr ""
695
696 #: coffdump.c:266
697 #, c-format
698 msgid "Undefined symbol"
699 msgstr "Неопределено име"
700
701 #: coffdump.c:334
702 #, c-format
703 msgid "List of symbols"
704 msgstr "Списък от имена"
705
706 #: coffdump.c:341
707 #, c-format
708 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
709 msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
710
711 #: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
712 #, c-format
713 msgid "Type"
714 msgstr "Тип"
715
716 #: coffdump.c:350
717 #, c-format
718 msgid "Where"
719 msgstr "Къде"
720
721 #: coffdump.c:354
722 #, c-format
723 msgid "Visible"
724 msgstr "Видимо"
725
726 #: coffdump.c:370
727 msgid "List of blocks "
728 msgstr "Списък от блокове"
729
730 #: coffdump.c:383
731 #, c-format
732 msgid "vars %d"
733 msgstr "промен. %d"
734
735 #: coffdump.c:386
736 #, c-format
737 msgid "blocks"
738 msgstr "блокове"
739
740 #: coffdump.c:404
741 #, c-format
742 msgid "List of source files"
743 msgstr "Списък от източници"
744
745 #: coffdump.c:410
746 #, c-format
747 msgid "Source file %s"
748 msgstr "Източник %s"
749
750 #: coffdump.c:424
751 #, c-format
752 msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
753 msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u"
754
755 #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
756 #: coffdump.c:436
757 msgid "<no sym>"
758 msgstr "<няма имена>"
759
760 #: coffdump.c:451
761 #, c-format
762 msgid "#sources %d"
763 msgstr "#източници %d"
764
765 #: coffdump.c:464 sysdump.c:641
766 #, c-format
767 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
768 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
769
770 #: coffdump.c:465
771 #, c-format
772 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
773 msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
774
775 #: coffdump.c:466
776 #, c-format
777 msgid ""
778 " The options are:\n"
779 " @<file> Read options from <file>\n"
780 " -h --help Display this information\n"
781 " -v --version Display the program's version\n"
782 "\n"
783 msgstr ""
784 " Командите са:\n"
785 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
786 " -h --help Показване на това сведение\n"
787 " -v --version Показване на версията на програмата\n"
788 "\n"
789
790 #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
791 msgid "no input file specified"
792 msgstr "не е зададен входящ файл "
793
794 #: coffgrok.c:107
795 msgid "Out of context scope change encountered"
796 msgstr ""
797
798 #: coffgrok.c:130
799 #, c-format
800 msgid "Invalid section target index: %u"
801 msgstr ""
802
803 #: coffgrok.c:187
804 #, c-format
805 msgid "Invalid section target index: %d"
806 msgstr ""
807
808 #: coffgrok.c:190
809 msgid "Target section has insufficient relocs"
810 msgstr ""
811
812 #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
813 #, c-format
814 msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
815 msgstr ""
816
817 #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
818 #, c-format
819 msgid "Invalid symbol index %u encountered"
820 msgstr ""
821
822 #: coffgrok.c:251
823 #, c-format
824 msgid "Invalid section number (%d) encountered"
825 msgstr ""
826
827 #: coffgrok.c:273
828 #, c-format
829 msgid "Unrecognized symbol class: %d"
830 msgstr "Неразпозната клас: %d"
831
832 #: coffgrok.c:351
833 #, c-format
834 msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
835 msgstr ""
836
837 #: coffgrok.c:354
838 #, c-format
839 msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
840 msgstr ""
841
842 #: coffgrok.c:376
843 msgid "Section definition needs a section length"
844 msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела"
845
846 #: coffgrok.c:427
847 msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
848 msgstr ""
849
850 #: coffgrok.c:436
851 #, c-format
852 msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
853 msgstr ""
854
855 #: coffgrok.c:477
856 msgid "Enum definition needs auxillary information"
857 msgstr ""
858
859 #: coffgrok.c:484
860 #, c-format
861 msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
862 msgstr ""
863
864 #: coffgrok.c:520
865 msgid "Array definition needs auxillary information"
866 msgstr ""
867
868 #: coffgrok.c:536
869 #, c-format
870 msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
871 msgstr ""
872
873 #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
874 #, c-format
875 msgid "Unrecognised symbol class: %d"
876 msgstr "Неразпозната клас: %d"
877
878 #: coffgrok.c:644
879 msgid "ICE: do_define called without a block"
880 msgstr ""
881
882 #: coffgrok.c:646
883 #, c-format
884 msgid "Out of range symbol index: %u"
885 msgstr ""
886
887 #: coffgrok.c:683
888 msgid "Section referenced before any file is defined"
889 msgstr ""
890
891 #: coffgrok.c:701
892 #, c-format
893 msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
894 msgstr ""
895
896 #: coffgrok.c:706
897 #, c-format
898 msgid "Out of range type size: %u"
899 msgstr ""
900
901 #: coffgrok.c:792
902 msgid "Function start encountered without a top level scope."
903 msgstr ""
904
905 #: coffgrok.c:818
906 msgid "Block start encountered without a scope for it."
907 msgstr ""
908
909 #: coffgrok.c:828
910 msgid "Function arguments encountered without a function definition"
911 msgstr ""
912
913 #: coffgrok.c:836
914 msgid "Structure element encountered without a structure definition"
915 msgstr ""
916
917 #: coffgrok.c:841
918 msgid "Enum element encountered without an enum definition"
919 msgstr ""
920
921 #: coffgrok.c:849
922 msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
923 msgstr ""
924
925 #: coffgrok.c:855
926 msgid "Label definition encountered without a file scope"
927 msgstr ""
928
929 #: coffgrok.c:863
930 msgid "Variable definition encountered without a scope"
931 msgstr ""
932
933 #: coffgrok.c:886
934 #, c-format
935 msgid "%s: is not a COFF format file"
936 msgstr "%s: не е файл в COFF формат"
937
938 #: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
939 #, c-format
940 msgid "Report bugs to %s.\n"
941 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
942
943 #: debug.c:647
944 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
945 msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
946
947 #: debug.c:726
948 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
949 msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
950
951 #: debug.c:780
952 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
953 msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
954
955 #: debug.c:832
956 msgid "debug_record_parameter: no current function"
957 msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
958
959 #: debug.c:864
960 msgid "debug_end_function: no current function"
961 msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
962
963 #: debug.c:870
964 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
965 msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
966
967 #: debug.c:898
968 msgid "debug_start_block: no current block"
969 msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
970
971 #: debug.c:934
972 msgid "debug_end_block: no current block"
973 msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
974
975 #: debug.c:941
976 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
977 msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
978
979 #: debug.c:964
980 msgid "debug_record_line: no current unit"
981 msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
982
983 #. FIXME
984 #: debug.c:1017
985 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
986 msgstr "debug_start_common_block: не е внедрен"
987
988 #. FIXME
989 #: debug.c:1028
990 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
991 msgstr "debug_end_common_block: не е внедрен"
992
993 #. FIXME.
994 #: debug.c:1112
995 msgid "debug_record_label: not implemented"
996 msgstr "debug_record_label: не е внедрен"
997
998 #: debug.c:1134
999 msgid "debug_record_variable: no current file"
1000 msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
1001
1002 #: debug.c:1662
1003 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1004 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
1005
1006 #: debug.c:1839
1007 msgid "debug_name_type: no current file"
1008 msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
1009
1010 #: debug.c:1884
1011 msgid "debug_tag_type: no current file"
1012 msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
1013
1014 #: debug.c:1892
1015 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1016 msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
1017
1018 #: debug.c:1929
1019 #, c-format
1020 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1021 msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
1022
1023 #: debug.c:1951
1024 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1025 msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
1026
1027 #: debug.c:2054
1028 #, c-format
1029 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1030 msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
1031
1032 #: debug.c:2481
1033 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1034 msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
1035
1036 #: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
1037 #, c-format
1038 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1039 msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
1040
1041 #: dlltool.c:997
1042 #, c-format
1043 msgid "Can't open def file: %s"
1044 msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
1045
1046 #: dlltool.c:1002
1047 #, c-format
1048 msgid "Processing def file: %s"
1049 msgstr "Обработка на def-файл: %s"
1050
1051 #: dlltool.c:1006
1052 msgid "Processed def file"
1053 msgstr "Обработен def-файл"
1054
1055 #: dlltool.c:1030
1056 #, c-format
1057 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1058 msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
1059
1060 #: dlltool.c:1067
1061 #, c-format
1062 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1063 msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
1064
1065 #: dlltool.c:1085
1066 #, c-format
1067 msgid "NAME: %s base: %x"
1068 msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
1069
1070 #: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
1071 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1072 msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
1073
1074 #: dlltool.c:1106
1075 #, c-format
1076 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1077 msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
1078
1079 #: dlltool.c:1262
1080 #, c-format
1081 msgid "VERSION %d.%d\n"
1082 msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
1083
1084 #: dlltool.c:1310
1085 #, c-format
1086 msgid "run: %s %s"
1087 msgstr "пуска: %s %s"
1088
1089 #: dlltool.c:1351 resrc.c:288
1090 #, c-format
1091 msgid "wait: %s"
1092 msgstr "чакане: %s"
1093
1094 #: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1095 #, c-format
1096 msgid "subprocess got fatal signal %d"
1097 msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
1098
1099 #: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1100 #, c-format
1101 msgid "%s exited with status %d"
1102 msgstr "%s завърши с код за изход %d"
1103
1104 #: dlltool.c:1393
1105 #, c-format
1106 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1107 msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
1108
1109 #: dlltool.c:1533
1110 #, c-format
1111 msgid "Excluding symbol: %s"
1112 msgstr "Изключване на: %s"
1113
1114 #: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
1115 #, c-format
1116 msgid "%s: no symbols"
1117 msgstr "%s: липсват имена"
1118
1119 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1120 #: dlltool.c:1659
1121 #, c-format
1122 msgid "Done reading %s"
1123 msgstr "Завърши четенето на %s"
1124
1125 #: dlltool.c:1669
1126 #, c-format
1127 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1128 msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
1129
1130 #: dlltool.c:1672
1131 #, c-format
1132 msgid "Scanning object file %s"
1133 msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
1134
1135 #: dlltool.c:1692
1136 #, c-format
1137 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1138 msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
1139
1140 #: dlltool.c:1794
1141 msgid "Adding exports to output file"
1142 msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
1143
1144 #: dlltool.c:1846
1145 msgid "Added exports to output file"
1146 msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
1147
1148 #: dlltool.c:2014
1149 #, c-format
1150 msgid "Generating export file: %s"
1151 msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
1152
1153 #: dlltool.c:2019
1154 #, c-format
1155 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1156 msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
1157
1158 #: dlltool.c:2024
1159 #, c-format
1160 msgid "Opened temporary file: %s"
1161 msgstr "Отворен временен файл: %s"
1162
1163 #: dlltool.c:2200
1164 msgid "failed to read the number of entries from base file"
1165 msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
1166
1167 #: dlltool.c:2251
1168 msgid "Generated exports file"
1169 msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
1170
1171 #: dlltool.c:2461
1172 #, c-format
1173 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1174 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1175
1176 #: dlltool.c:2465
1177 #, c-format
1178 msgid "Creating stub file: %s"
1179 msgstr "Създаване на stub файл: %s"
1180
1181 #: dlltool.c:2936
1182 #, c-format
1183 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1184 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1185
1186 #: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
1187 #, c-format
1188 msgid "failed to open temporary head file: %s"
1189 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
1190
1191 #: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
1192 #, c-format
1193 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1194 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
1195
1196 #: dlltool.c:3115
1197 #, c-format
1198 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1199 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
1200
1201 #: dlltool.c:3174
1202 #, c-format
1203 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1204 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
1205
1206 #: dlltool.c:3197
1207 #, c-format
1208 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1209 msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
1210
1211 #: dlltool.c:3201
1212 #, c-format
1213 msgid "Creating library file: %s"
1214 msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
1215
1216 #: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
1217 #, c-format
1218 msgid "cannot delete %s: %s"
1219 msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
1220
1221 #: dlltool.c:3300
1222 msgid "Created lib file"
1223 msgstr "Библиотечният файл е създаден"
1224
1225 #: dlltool.c:3512
1226 #, c-format
1227 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1228 msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
1229
1230 #: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
1231 #, c-format
1232 msgid "%s is not a library"
1233 msgstr "%s не е библиотека"
1234
1235 #: dlltool.c:3560
1236 #, c-format
1237 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1238 msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
1239
1240 #: dlltool.c:3571
1241 #, c-format
1242 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1243 msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
1244
1245 #: dlltool.c:3803
1246 #, c-format
1247 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1248 msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
1249
1250 #: dlltool.c:3809
1251 #, c-format
1252 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1253 msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
1254
1255 #: dlltool.c:3912
1256 msgid "Processing definitions"
1257 msgstr "Обработване на определенията"
1258
1259 #: dlltool.c:3939
1260 msgid "Processed definitions"
1261 msgstr "Определенията са обработени"
1262
1263 #. xgetext:c-format
1264 #: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
1265 #, c-format
1266 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1267 msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
1268
1269 #. xgetext:c-format
1270 #: dlltool.c:3948
1271 #, c-format
1272 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1273 msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
1274
1275 #: dlltool.c:3949
1276 #, c-format
1277 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1278 msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1279
1280 #: dlltool.c:3950
1281 #, c-format
1282 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1283 msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1284
1285 #: dlltool.c:3951
1286 #, c-format
1287 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1288 msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
1289
1290 #: dlltool.c:3952
1291 #, c-format
1292 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1293 msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
1294
1295 #: dlltool.c:3953
1296 #, c-format
1297 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1298 msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
1299
1300 #: dlltool.c:3954
1301 #, c-format
1302 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1303 msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
1304
1305 #: dlltool.c:3955
1306 #, c-format
1307 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1308 msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
1309
1310 #: dlltool.c:3956
1311 #, c-format
1312 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1313 msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
1314
1315 #: dlltool.c:3957
1316 #, c-format
1317 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1318 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1319
1320 #: dlltool.c:3958
1321 #, c-format
1322 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1323 msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
1324
1325 #: dlltool.c:3959
1326 #, c-format
1327 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1328 msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
1329
1330 #: dlltool.c:3960
1331 #, c-format
1332 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1333 msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
1334
1335 #: dlltool.c:3961
1336 #, c-format
1337 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1338 msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
1339
1340 #: dlltool.c:3962
1341 #, c-format
1342 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1343 msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
1344
1345 #: dlltool.c:3963
1346 #, c-format
1347 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1348 msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
1349
1350 #: dlltool.c:3964
1351 #, c-format
1352 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1353 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
1354
1355 #: dlltool.c:3965
1356 #, c-format
1357 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1358 msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
1359
1360 #: dlltool.c:3966
1361 #, c-format
1362 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1363 msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
1364
1365 #: dlltool.c:3967
1366 #, c-format
1367 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1368 msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
1369
1370 #: dlltool.c:3968
1371 #, c-format
1372 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1373 msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
1374
1375 #: dlltool.c:3969
1376 #, c-format
1377 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1378 msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
1379
1380 #: dlltool.c:3970
1381 #, c-format
1382 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1383 msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
1384
1385 #: dlltool.c:3971
1386 #, c-format
1387 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1388 msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
1389
1390 #: dlltool.c:3972
1391 #, c-format
1392 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1393 msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
1394
1395 #: dlltool.c:3973
1396 #, c-format
1397 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1398 msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
1399
1400 #: dlltool.c:3974
1401 #, c-format
1402 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1403 msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
1404
1405 #: dlltool.c:3975
1406 #, c-format
1407 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1408 msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
1409
1410 #: dlltool.c:3976
1411 #, c-format
1412 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1413 msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
1414
1415 #: dlltool.c:3977
1416 #, c-format
1417 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1418 msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
1419
1420 #: dlltool.c:3978
1421 #, c-format
1422 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1423 msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
1424
1425 #: dlltool.c:3979
1426 #, c-format
1427 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1428 msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
1429
1430 #: dlltool.c:3980
1431 #, c-format
1432 msgid " -V --version Display the program version.\n"
1433 msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
1434
1435 #: dlltool.c:3981
1436 #, c-format
1437 msgid " -h --help Display this information.\n"
1438 msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
1439
1440 #: dlltool.c:3982
1441 #, c-format
1442 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1443 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
1444
1445 #: dlltool.c:3984
1446 #, c-format
1447 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1448 msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
1449
1450 #: dlltool.c:3985
1451 #, c-format
1452 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1453 msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
1454
1455 #: dlltool.c:3986
1456 #, c-format
1457 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1458 msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
1459
1460 #: dlltool.c:4132
1461 #, c-format
1462 msgid "Unable to open def-file: %s"
1463 msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s"
1464
1465 #: dlltool.c:4137
1466 #, c-format
1467 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1468 msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
1469
1470 #: dlltool.c:4185
1471 #, c-format
1472 msgid "Unable to open base-file: %s"
1473 msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
1474
1475 #: dlltool.c:4220
1476 #, c-format
1477 msgid "Machine '%s' not supported"
1478 msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
1479
1480 #: dlltool.c:4300
1481 #, c-format
1482 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1483 msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
1484
1485 #: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
1486 #, c-format
1487 msgid "Tried file: %s"
1488 msgstr "Пробва се файл: %s"
1489
1490 #: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
1491 #, c-format
1492 msgid "Using file: %s"
1493 msgstr "Използва се файл: %s"
1494
1495 #: dllwrap.c:296
1496 #, c-format
1497 msgid "Keeping temporary base file %s"
1498 msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
1499
1500 #: dllwrap.c:298
1501 #, c-format
1502 msgid "Deleting temporary base file %s"
1503 msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
1504
1505 #: dllwrap.c:312
1506 #, c-format
1507 msgid "Keeping temporary exp file %s"
1508 msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
1509
1510 #: dllwrap.c:314
1511 #, c-format
1512 msgid "Deleting temporary exp file %s"
1513 msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
1514
1515 #: dllwrap.c:327
1516 #, c-format
1517 msgid "Keeping temporary def file %s"
1518 msgstr "Запазване на временен def файл %s"
1519
1520 #: dllwrap.c:329
1521 #, c-format
1522 msgid "Deleting temporary def file %s"
1523 msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
1524
1525 #: dllwrap.c:411
1526 #, c-format
1527 msgid "pwait returns: %s"
1528 msgstr "pwait върна: %s"
1529
1530 #: dllwrap.c:478
1531 #, c-format
1532 msgid " Generic options:\n"
1533 msgstr " Основни възможности:\n"
1534
1535 #: dllwrap.c:479
1536 #, c-format
1537 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1538 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
1539
1540 #: dllwrap.c:480
1541 #, c-format
1542 msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1543 msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
1544
1545 #: dllwrap.c:481
1546 #, c-format
1547 msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1548 msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
1549
1550 #: dllwrap.c:482
1551 #, c-format
1552 msgid " --version Print dllwrap version\n"
1553 msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
1554
1555 #: dllwrap.c:483
1556 #, c-format
1557 msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1558 msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
1559
1560 #: dllwrap.c:484
1561 #, c-format
1562 msgid " Options for %s:\n"
1563 msgstr " Опции за %s:\n"
1564
1565 #: dllwrap.c:485
1566 #, c-format
1567 msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1568 msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
1569
1570 #: dllwrap.c:486
1571 #, c-format
1572 msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1573 msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
1574
1575 #: dllwrap.c:487
1576 #, c-format
1577 msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1578 msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
1579
1580 #: dllwrap.c:488
1581 #, c-format
1582 msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1583 msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
1584
1585 #: dllwrap.c:489
1586 #, c-format
1587 msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1588 msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
1589
1590 #: dllwrap.c:490
1591 #, c-format
1592 msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1593 msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1594
1595 #: dllwrap.c:491
1596 #, c-format
1597 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1598 msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
1599
1600 #: dllwrap.c:492
1601 #, c-format
1602 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1603 msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
1604
1605 #: dllwrap.c:493
1606 #, c-format
1607 msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1608 msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
1609
1610 #: dllwrap.c:494
1611 #, c-format
1612 msgid " --machine <machine>\n"
1613 msgstr " --machine <машина>\n"
1614
1615 #: dllwrap.c:495
1616 #, c-format
1617 msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1618 msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
1619
1620 #: dllwrap.c:496
1621 #, c-format
1622 msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1623 msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
1624
1625 #: dllwrap.c:497
1626 #, c-format
1627 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1628 msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
1629
1630 #: dllwrap.c:498
1631 #, c-format
1632 msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1633 msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
1634
1635 #: dllwrap.c:499
1636 #, c-format
1637 msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1638 msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
1639
1640 #: dllwrap.c:500
1641 #, c-format
1642 msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1643 msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
1644
1645 #: dllwrap.c:501
1646 #, c-format
1647 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1648 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1649
1650 #: dllwrap.c:502
1651 #, c-format
1652 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1653 msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
1654
1655 #: dllwrap.c:503
1656 #, c-format
1657 msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1658 msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
1659
1660 #: dllwrap.c:504
1661 #, c-format
1662 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1663 msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
1664
1665 #: dllwrap.c:505
1666 #, c-format
1667 msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: dllwrap.c:506
1671 #, c-format
1672 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1673 msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
1674
1675 #: dllwrap.c:507
1676 #, c-format
1677 msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1678 msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
1679
1680 #: dllwrap.c:508
1681 #, c-format
1682 msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1683 msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
1684
1685 #: dllwrap.c:509
1686 #, c-format
1687 msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1688 msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
1689
1690 #: dllwrap.c:510
1691 #, c-format
1692 msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1693 msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
1694
1695 #: dllwrap.c:511
1696 #, c-format
1697 msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1698 msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
1699
1700 #: dllwrap.c:512
1701 #, c-format
1702 msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1703 msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
1704
1705 #: dllwrap.c:513
1706 #, c-format
1707 msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1708 msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
1709
1710 #: dllwrap.c:514
1711 #, c-format
1712 msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1713 msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
1714
1715 #: dllwrap.c:515
1716 #, c-format
1717 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1718 msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
1719
1720 #: dllwrap.c:799
1721 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1722 msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
1723
1724 #: dllwrap.c:828
1725 msgid ""
1726 "no export definition file provided.\n"
1727 "Creating one, but that may not be what you want"
1728 msgstr ""
1729 "не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
1730 "Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
1731
1732 #: dllwrap.c:1017
1733 #, c-format
1734 msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1735 msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
1736
1737 #: dllwrap.c:1018
1738 #, c-format
1739 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1740 msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
1741
1742 #: dllwrap.c:1019
1743 #, c-format
1744 msgid "DRIVER name : %s\n"
1745 msgstr "DRIVER име : %s\n"
1746
1747 #: dllwrap.c:1020
1748 #, c-format
1749 msgid "DRIVER options : %s\n"
1750 msgstr "DRIVER опции : %s\n"
1751
1752 #: dwarf.c:152
1753 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: dwarf.c:160
1757 #, c-format
1758 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: dwarf.c:168
1762 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1766 #, c-format
1767 msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1771 #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1772 #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1773 #: dwarf.c:399
1774 #, c-format
1775 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1776 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1777 msgstr[0] ""
1778 msgstr[1] ""
1779
1780 #: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
1781 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: dwarf.c:532
1785 #, c-format
1786 msgid " Extended opcode %d: "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: dwarf.c:537
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "End of Sequence\n"
1793 "\n"
1794 msgstr ""
1795 "Край на последователност\n"
1796 "\n"
1797
1798 #: dwarf.c:545
1799 #, c-format
1800 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dwarf.c:551
1804 #, c-format
1805 msgid "set Address to 0x%s\n"
1806 msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
1807
1808 #: dwarf.c:558
1809 #, c-format
1810 msgid "define new File Table entry\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
1814 #, c-format
1815 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1816 msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
1817
1818 #: dwarf.c:578
1819 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: dwarf.c:582
1823 #, c-format
1824 msgid "set Discriminator to %s\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: dwarf.c:657
1828 #, c-format
1829 msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1833 #. the limited range of the unsigned char data type used
1834 #. for op_code.
1835 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1836 #: dwarf.c:674
1837 #, c-format
1838 msgid "user defined: "
1839 msgstr "определен от потребител: "
1840
1841 #: dwarf.c:676
1842 #, c-format
1843 msgid "UNKNOWN: "
1844 msgstr "НЕПОЗНАТ: "
1845
1846 #: dwarf.c:677
1847 #, c-format
1848 msgid "length %d ["
1849 msgstr "дължина %d ["
1850
1851 #: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
1852 msgid "<no .debug_str section>"
1853 msgstr "<без раздел .debug_str >"
1854
1855 #: dwarf.c:699
1856 #, c-format
1857 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1858 msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1859
1860 #: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
1861 msgid "<offset is too big>"
1862 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1863
1864 #: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
1865 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1866 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>"
1867
1868 #: dwarf.c:723
1869 msgid "<no .debug_line_str section>"
1870 msgstr "<без раздел .debug_line_str >"
1871
1872 #: dwarf.c:727
1873 #, c-format
1874 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1875 msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1876
1877 #: dwarf.c:739
1878 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1879 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>"
1880
1881 #: dwarf.c:757
1882 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1883 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
1884
1885 #: dwarf.c:758
1886 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1887 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
1888
1889 #: dwarf.c:764
1890 #, c-format
1891 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1892 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
1893
1894 #: dwarf.c:766
1895 msgid "<index offset is too big>"
1896 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1897
1898 #: dwarf.c:770
1899 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1900 msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
1901
1902 #: dwarf.c:777
1903 #, c-format
1904 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1905 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
1906
1907 #: dwarf.c:779
1908 msgid "<indirect index offset is too big>"
1909 msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
1910
1911 #: dwarf.c:788
1912 msgid "<no NUL byte at end of section>"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: dwarf.c:799
1916 msgid "<no .debug_addr section>"
1917 msgstr "<без раздел .debug_addr>"
1918
1919 #: dwarf.c:803
1920 #, c-format
1921 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1922 msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
1923
1924 #. Report the missing single zero which ends the section.
1925 #: dwarf.c:981
1926 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: dwarf.c:996
1930 #, c-format
1931 msgid "User TAG value: %#lx"
1932 msgstr "Потребителска стойност за TAG: %#lx"
1933
1934 #: dwarf.c:998
1935 #, c-format
1936 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1937 msgstr "Непозната стойност за TAG: %#lx"
1938
1939 #: dwarf.c:1018
1940 #, c-format
1941 msgid "Unknown FORM value: %lx"
1942 msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
1943
1944 #: dwarf.c:1034
1945 #, c-format
1946 msgid "Unknown IDX value: %lx"
1947 msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx"
1948
1949 #: dwarf.c:1048
1950 #, c-format
1951 msgid "%c%s byte block: "
1952 msgstr "%c%s байта блок: "
1953
1954 #: dwarf.c:1402
1955 #, c-format
1956 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1957 msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)"
1958
1959 #: dwarf.c:1424
1960 #, c-format
1961 msgid "size: %s "
1962 msgstr "размер: %s"
1963
1964 #: dwarf.c:1427
1965 #, c-format
1966 msgid "offset: %s "
1967 msgstr "отместване: %s"
1968
1969 #: dwarf.c:1446
1970 #, c-format
1971 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1972 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
1973
1974 #: dwarf.c:1471
1975 #, c-format
1976 msgid "(%s in frame info)"
1977 msgstr "(%s в сведение за рамка)"
1978
1979 #: dwarf.c:1617
1980 #, c-format
1981 msgid "(User defined location op 0x%x)"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: dwarf.c:1619
1985 #, c-format
1986 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: dwarf.c:1702
1990 msgid "<following link not possible>"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dwarf.c:1705
1994 msgid "<could not load separate string section>"
1995 msgstr "<не може да се зареди отделен раздел за низове>"
1996
1997 #: dwarf.c:1713
1998 #, c-format
1999 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2000 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt твърде голямо отместване: %s\n"
2001
2002 #: dwarf.c:1746
2003 #, c-format
2004 msgid "Unknown AT value: %lx"
2005 msgstr "Неизвестен признак: %lx"
2006
2007 #: dwarf.c:1777
2008 msgid "Corrupt attribute\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: dwarf.c:1792
2012 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: dwarf.c:1930
2016 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
2020 msgid "Block ends prematurely\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
2024 #, c-format
2025 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: dwarf.c:2062
2029 #, c-format
2030 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2031 msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s"
2032
2033 #: dwarf.c:2069
2034 #, c-format
2035 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2036 msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s"
2037
2038 #: dwarf.c:2080
2039 #, c-format
2040 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2041 msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s"
2042
2043 #: dwarf.c:2089
2044 #, c-format
2045 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2046 msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s) %s"
2047
2048 #: dwarf.c:2114
2049 #, c-format
2050 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2051 msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s"
2052
2053 #: dwarf.c:2120
2054 #, c-format
2055 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2056 msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
2057
2058 #: dwarf.c:2181
2059 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: dwarf.c:2193
2063 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
2067 #, c-format
2068 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
2072 #: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
2073 #: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
2074 msgid "<unknown>"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: dwarf.c:2317
2078 #, c-format
2079 msgid "(not inlined)"
2080 msgstr "(не е вграден)"
2081
2082 #: dwarf.c:2320
2083 #, c-format
2084 msgid "(inlined)"
2085 msgstr "(вграден)"
2086
2087 #: dwarf.c:2323
2088 #, c-format
2089 msgid "(declared as inline but ignored)"
2090 msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
2091
2092 #: dwarf.c:2326
2093 #, c-format
2094 msgid "(declared as inline and inlined)"
2095 msgstr "(определен като вграден и вграден)"
2096
2097 #: dwarf.c:2329
2098 #, c-format
2099 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2100 msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
2101
2102 #: dwarf.c:2386
2103 #, c-format
2104 msgid "(implementation defined: %s)"
2105 msgstr "(определен от внедряването: %s)"
2106
2107 #: dwarf.c:2389
2108 #, c-format
2109 msgid "(Unknown: %s)"
2110 msgstr "(Непознат: %s)"
2111
2112 #: dwarf.c:2434
2113 #, c-format
2114 msgid "(user defined type)"
2115 msgstr "(потребителски тип)"
2116
2117 #: dwarf.c:2436
2118 #, c-format
2119 msgid "(unknown type)"
2120 msgstr "(непознат тип)"
2121
2122 #: dwarf.c:2449
2123 #, c-format
2124 msgid "(unknown accessibility)"
2125 msgstr "(непозната достъпност)"
2126
2127 #: dwarf.c:2461
2128 #, c-format
2129 msgid "(unknown visibility)"
2130 msgstr "(непозната видимост)"
2131
2132 #: dwarf.c:2474
2133 #, c-format
2134 msgid "(user specified)"
2135 msgstr "(потребителски)"
2136
2137 #: dwarf.c:2476
2138 #, c-format
2139 msgid "(unknown endianity)"
2140 msgstr "(непозната подредба)"
2141
2142 #: dwarf.c:2488
2143 #, c-format
2144 msgid "(unknown virtuality)"
2145 msgstr "(непозната действителност)"
2146
2147 #: dwarf.c:2500
2148 #, c-format
2149 msgid "(unknown case)"
2150 msgstr "(непознат случай)"
2151
2152 #: dwarf.c:2518
2153 #, c-format
2154 msgid "(user defined)"
2155 msgstr "(потребителски)"
2156
2157 #: dwarf.c:2520
2158 #, c-format
2159 msgid "(unknown convention)"
2160 msgstr "(непознато споразумение)"
2161
2162 #: dwarf.c:2529
2163 #, c-format
2164 msgid "(undefined)"
2165 msgstr "(неопределен)"
2166
2167 #: dwarf.c:2539
2168 #, c-format
2169 msgid "(unsigned)"
2170 msgstr "(без знак)"
2171
2172 #: dwarf.c:2540
2173 #, c-format
2174 msgid "(leading overpunch)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: dwarf.c:2541
2178 #, c-format
2179 msgid "(trailing overpunch)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: dwarf.c:2542
2183 #, c-format
2184 msgid "(leading separate)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: dwarf.c:2543
2188 #, c-format
2189 msgid "(trailing separate)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
2193 #, c-format
2194 msgid "(unrecognised)"
2195 msgstr "(неразпознат)"
2196
2197 #: dwarf.c:2552
2198 #, c-format
2199 msgid "(no)"
2200 msgstr "(не)"
2201
2202 #: dwarf.c:2553
2203 #, c-format
2204 msgid "(in class)"
2205 msgstr "(в клас)"
2206
2207 #: dwarf.c:2554
2208 #, c-format
2209 msgid "(out of class)"
2210 msgstr "(извън клас)"
2211
2212 #: dwarf.c:2563
2213 #, c-format
2214 msgid "(label)"
2215 msgstr "(надпис)"
2216
2217 #: dwarf.c:2564
2218 #, c-format
2219 msgid "(range)"
2220 msgstr "(обхват)"
2221
2222 #: dwarf.c:2591
2223 #, c-format
2224 msgid " (location list)"
2225 msgstr " (списък с местоположения)"
2226
2227 #: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
2228 #, c-format
2229 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2230 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2231
2232 #: dwarf.c:2645
2233 #, c-format
2234 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2235 msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n"
2236
2237 #: dwarf.c:2655
2238 #, c-format
2239 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: dwarf.c:2740
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2246 "\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: dwarf.c:2743
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2253 "\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dwarf.c:2748
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2260 "\n"
2261 msgstr ""
2262 "Съдържание на раздел %s, зареден от %s:\n"
2263 "\n"
2264
2265 #: dwarf.c:2751
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "Contents of the %s section:\n"
2269 "\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: dwarf.c:2800
2273 #, c-format
2274 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: dwarf.c:2812
2278 #, c-format
2279 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: dwarf.c:2820
2283 #, c-format
2284 msgid "No comp units in %s section ?\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: dwarf.c:2829
2288 #, c-format
2289 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: dwarf.c:2858
2293 #, c-format
2294 msgid "Unable to locate %s section!\n"
2295 msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
2296
2297 #: dwarf.c:2938
2298 #, c-format
2299 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: dwarf.c:2981
2303 #, c-format
2304 msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: dwarf.c:2983
2308 #, c-format
2309 msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2310 msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
2311
2312 #: dwarf.c:2986
2313 #, c-format
2314 msgid " Version: %d\n"
2315 msgstr " Версия: %d\n"
2316
2317 #: dwarf.c:2987
2318 #, c-format
2319 msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2320 msgstr " Отместване: 0x%s\n"
2321
2322 #: dwarf.c:2989
2323 #, c-format
2324 msgid " Pointer Size: %d\n"
2325 msgstr "Размер на указ.: %d\n"
2326
2327 #: dwarf.c:2994
2328 #, c-format
2329 msgid " Signature: 0x%s\n"
2330 msgstr " Подпис: 0x%s\n"
2331
2332 #: dwarf.c:2997
2333 #, c-format
2334 msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2335 msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
2336
2337 #: dwarf.c:3005
2338 #, c-format
2339 msgid " Section contributions:\n"
2340 msgstr " Дял със спомогателни:\n"
2341
2342 #: dwarf.c:3006
2343 #, c-format
2344 msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2345 msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2346
2347 #: dwarf.c:3009
2348 #, c-format
2349 msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2350 msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2351
2352 #: dwarf.c:3012
2353 #, c-format
2354 msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2355 msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2356
2357 #: dwarf.c:3015
2358 #, c-format
2359 msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2360 msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2361
2362 #: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
2363 #, c-format
2364 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2365 msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#lx, има дължина %s\n"
2366
2367 #: dwarf.c:3038
2368 #, c-format
2369 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2370 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
2371
2372 #: dwarf.c:3047
2373 #, c-format
2374 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2375 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан тип за част: %d.\n"
2376
2377 #: dwarf.c:3057
2378 #, c-format
2379 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2380 msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
2381
2382 #: dwarf.c:3063
2383 #, c-format
2384 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2385 msgstr "Повредено сведение за проследяване, размера (%lx) е по-голям от размера на раздяла (%lx)\n"
2386
2387 #: dwarf.c:3109
2388 #, c-format
2389 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: dwarf.c:3119
2393 #, c-format
2394 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: dwarf.c:3123
2398 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: dwarf.c:3142
2402 #, c-format
2403 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: dwarf.c:3146
2407 #, c-format
2408 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2409 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2410
2411 #: dwarf.c:3165
2412 #, c-format
2413 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: dwarf.c:3238
2417 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: dwarf.c:3353
2421 #, c-format
2422 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: dwarf.c:3367
2426 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
2430 #, c-format
2431 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: dwarf.c:3396
2435 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: dwarf.c:3412
2439 #, c-format
2440 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2441 msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n"
2442
2443 #: dwarf.c:3443
2444 #, c-format
2445 msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: dwarf.c:3452
2449 #, c-format
2450 msgid "Corrupt %s list\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: dwarf.c:3458
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "\n"
2457 " The %s Table is empty.\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: dwarf.c:3462
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "\n"
2464 " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2465 msgstr ""
2466 "\n"
2467 " Таблица %s (отместване 0x%lx):\n"
2468
2469 #: dwarf.c:3465
2470 #, c-format
2471 msgid " Entry"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: dwarf.c:3480
2475 #, c-format
2476 msgid "\tName"
2477 msgstr "\tИме"
2478
2479 #: dwarf.c:3483
2480 #, c-format
2481 msgid "\tDir"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: dwarf.c:3486
2485 #, c-format
2486 msgid "\tTime"
2487 msgstr "\tВреме"
2488
2489 #: dwarf.c:3489
2490 #, c-format
2491 msgid "\tSize"
2492 msgstr "\tРазмер"
2493
2494 #: dwarf.c:3492
2495 #, c-format
2496 msgid "\tMD5"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: dwarf.c:3495
2500 #, c-format
2501 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2502 msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)"
2503
2504 #: dwarf.c:3531
2505 #, c-format
2506 msgid "Corrupt %s entries list\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
2510 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
2514 #, c-format
2515 msgid " Offset: 0x%lx\n"
2516 msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
2517
2518 #: dwarf.c:3593
2519 #, c-format
2520 msgid " Length: %ld\n"
2521 msgstr " Дължина: %ld\n"
2522
2523 #: dwarf.c:3594
2524 #, c-format
2525 msgid " DWARF Version: %d\n"
2526 msgstr " DWARF версия: %d\n"
2527
2528 #: dwarf.c:3595
2529 #, c-format
2530 msgid " Prologue Length: %d\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: dwarf.c:3596
2534 #, c-format
2535 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: dwarf.c:3598
2539 #, c-format
2540 msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: dwarf.c:3599
2544 #, c-format
2545 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: dwarf.c:3600
2549 #, c-format
2550 msgid " Line Base: %d\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: dwarf.c:3601
2554 #, c-format
2555 msgid " Line Range: %d\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: dwarf.c:3602
2559 #, c-format
2560 msgid " Opcode Base: %d\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
2564 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: dwarf.c:3619
2568 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: dwarf.c:3623
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "\n"
2575 " Opcodes:\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: dwarf.c:3626
2579 #, c-format
2580 msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2581 msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2582 msgstr[0] ""
2583 msgstr[1] ""
2584
2585 #: dwarf.c:3639
2586 msgid "Directory"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: dwarf.c:3641
2590 msgid "File name"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: dwarf.c:3646
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "\n"
2597 " The Directory Table is empty.\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: dwarf.c:3651
2601 #, c-format
2602 msgid ""
2603 "\n"
2604 " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: dwarf.c:3671
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "\n"
2611 " The File Name Table is empty.\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: dwarf.c:3674
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "\n"
2618 " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: dwarf.c:3700
2622 msgid "Corrupt file name table entry\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: dwarf.c:3716
2626 #, c-format
2627 msgid " No Line Number Statements.\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: dwarf.c:3719
2631 #, c-format
2632 msgid " Line Number Statements:\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: dwarf.c:3742
2636 #, c-format
2637 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
2641 #: dwarf.c:3901
2642 msgid " (reset view)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: dwarf.c:3762
2646 #, c-format
2647 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: dwarf.c:3772
2651 #, c-format
2652 msgid " and Line by %s to %d"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
2656 #, c-format
2657 msgid " (view %u)\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: dwarf.c:3787
2661 #, c-format
2662 msgid " Copy"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: dwarf.c:3804
2666 #, c-format
2667 msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: dwarf.c:3823
2671 #, c-format
2672 msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: dwarf.c:3836
2676 #, c-format
2677 msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: dwarf.c:3844
2681 #, c-format
2682 msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: dwarf.c:3852
2686 #, c-format
2687 msgid " Set column to %s\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: dwarf.c:3860
2691 #, c-format
2692 msgid " Set is_stmt to %s\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: dwarf.c:3865
2696 #, c-format
2697 msgid " Set basic block\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: dwarf.c:3877
2701 #, c-format
2702 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: dwarf.c:3896
2706 #, c-format
2707 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: dwarf.c:3909
2711 #, c-format
2712 msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: dwarf.c:3916
2716 #, c-format
2717 msgid " Set prologue_end to true\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: dwarf.c:3920
2721 #, c-format
2722 msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: dwarf.c:3926
2726 #, c-format
2727 msgid " Set ISA to %s\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
2731 #, c-format
2732 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2733 msgstr ""
2734
2735 #: dwarf.c:4024
2736 #, c-format
2737 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
2741 msgid "Corrupt directories list\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
2745 msgid "Corrupt file name list\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: dwarf.c:4215
2749 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: dwarf.c:4260
2753 msgid "file table ends unexpectedly\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: dwarf.c:4299
2757 #, c-format
2758 msgid "CU: %s:\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
2762 #, c-format
2763 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
2767 #: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
2768 #: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
2769 #: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
2770 #: readelf.c:16626 readelf.c:16629
2771 #, c-format
2772 msgid "<corrupt>"
2773 msgstr "<повреден>"
2774
2775 #: dwarf.c:4320
2776 #, c-format
2777 msgid "CU: %s/%s:\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: dwarf.c:4325
2781 #, c-format
2782 msgid "File name Line number Starting address View\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: dwarf.c:4441
2786 #, c-format
2787 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: dwarf.c:4494
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "\n"
2794 " [Use file table entry %d]\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: dwarf.c:4498
2798 #, c-format
2799 msgid "file index %u > number of files %u\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: dwarf.c:4499
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "\n"
2806 " <over large file table index %u>"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: dwarf.c:4505
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "\n"
2813 " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: dwarf.c:4512
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "\n"
2820 " <over large directory table entry %u>\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: dwarf.c:4578
2824 #, c-format
2825 msgid " Set ISA to %lu\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: dwarf.c:4612
2829 #, c-format
2830 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: dwarf.c:4742
2834 msgid "no info"
2835 msgstr "без сведение"
2836
2837 #: dwarf.c:4743
2838 msgid "type"
2839 msgstr "тип"
2840
2841 #: dwarf.c:4744
2842 msgid "variable"
2843 msgstr "променлива"
2844
2845 #: dwarf.c:4745
2846 msgid "function"
2847 msgstr "функция"
2848
2849 #: dwarf.c:4746
2850 msgid "other"
2851 msgstr "друго"
2852
2853 #: dwarf.c:4747
2854 msgid "unused5"
2855 msgstr "неизползвано5"
2856
2857 #: dwarf.c:4748
2858 msgid "unused6"
2859 msgstr "неизползвано6"
2860
2861 #: dwarf.c:4749
2862 msgid "unused7"
2863 msgstr "неизползвано7"
2864
2865 #: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
2866 #, c-format
2867 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2868 msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
2869
2870 #: dwarf.c:4814
2871 #, c-format
2872 msgid " Length: %ld\n"
2873 msgstr " Дължина: %ld\n"
2874
2875 #: dwarf.c:4816
2876 #, c-format
2877 msgid " Version: %d\n"
2878 msgstr " Версия: %d\n"
2879
2880 #: dwarf.c:4818
2881 #, c-format
2882 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: dwarf.c:4820
2886 #, c-format
2887 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: dwarf.c:4829
2891 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: dwarf.c:4837
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "\n"
2898 " Offset Kind Name\n"
2899 msgstr ""
2900 "\n"
2901 " Отмест Вид Име\n"
2902
2903 #: dwarf.c:4839
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "\n"
2907 " Offset\tName\n"
2908 msgstr ""
2909 "\n"
2910 " Отмест\tИме\n"
2911
2912 #: dwarf.c:4875
2913 msgid "s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: dwarf.c:4875
2917 msgid "g"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: dwarf.c:4935
2921 #, c-format
2922 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2923 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2924
2925 #: dwarf.c:4941
2926 #, c-format
2927 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2928 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2929
2930 #: dwarf.c:4949
2931 #, c-format
2932 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2933 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2934
2935 #: dwarf.c:4958
2936 #, c-format
2937 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2938 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2939
2940 #: dwarf.c:4970
2941 #, c-format
2942 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: dwarf.c:5103
2946 #, c-format
2947 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: dwarf.c:5113
2951 #, c-format
2952 msgid " Version: %d\n"
2953 msgstr " Версия: %d\n"
2954
2955 #: dwarf.c:5114
2956 #, c-format
2957 msgid " Offset size: %d\n"
2958 msgstr " Размер на отместването: %d\n"
2959
2960 #: dwarf.c:5118
2961 #, c-format
2962 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2963 msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
2964
2965 #: dwarf.c:5132
2966 #, c-format
2967 msgid " Extension opcode arguments:\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: dwarf.c:5140
2971 #, c-format
2972 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: dwarf.c:5143
2976 #, c-format
2977 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2978 msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: "
2979
2980 #: dwarf.c:5169
2981 #, c-format
2982 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: dwarf.c:5186
2986 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: dwarf.c:5207
2990 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: dwarf.c:5213
2994 #, c-format
2995 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2996 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2997
2998 #: dwarf.c:5216
2999 #, c-format
3000 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3001 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
3002
3003 #: dwarf.c:5224
3004 #, c-format
3005 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3006 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
3007
3008 #: dwarf.c:5232
3009 #, c-format
3010 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3011 msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n"
3012
3013 #: dwarf.c:5241
3014 #, c-format
3015 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3016 msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
3017
3018 #: dwarf.c:5250
3019 #, c-format
3020 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3021 msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3022
3023 #: dwarf.c:5259
3024 #, c-format
3025 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3026 msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3027
3028 #: dwarf.c:5265
3029 #, c-format
3030 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3031 msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n"
3032
3033 #: dwarf.c:5273
3034 #, c-format
3035 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3036 msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3037
3038 #: dwarf.c:5281
3039 #, c-format
3040 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3041 msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3042
3043 #: dwarf.c:5287
3044 #, c-format
3045 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3046 msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n"
3047
3048 #: dwarf.c:5294
3049 #, c-format
3050 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3051 msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
3052
3053 #: dwarf.c:5306
3054 #, c-format
3055 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3056 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3057
3058 #: dwarf.c:5309
3059 #, c-format
3060 msgid " DW_MACRO_%02x -"
3061 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
3062
3063 #: dwarf.c:5358
3064 #, c-format
3065 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: dwarf.c:5367
3069 msgid "has children"
3070 msgstr "с деца"
3071
3072 #: dwarf.c:5367
3073 msgid "no children"
3074 msgstr "без деца"
3075
3076 #: dwarf.c:5436
3077 #, c-format
3078 msgid "location view pair\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: dwarf.c:5468
3082 #, c-format
3083 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
3087 #, c-format
3088 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
3092 #: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
3093 #, c-format
3094 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3095 msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3096
3097 #: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
3098 #, c-format
3099 msgid "<End of list>\n"
3100 msgstr "<Край на списък>\n"
3101
3102 #: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
3103 #, c-format
3104 msgid "(base address)\n"
3105 msgstr "(основен адрес)\n"
3106
3107 #: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "views at %8.8lx for:\n"
3111 " %*s "
3112 msgstr ""
3113
3114 #: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
3115 msgid " (start == end)"
3116 msgstr " (начало == край)"
3117
3118 #: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
3119 msgid " (start > end)"
3120 msgstr " (начало > край)"
3121
3122 #: dwarf.c:5619
3123 #, c-format
3124 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: dwarf.c:5689
3128 #, c-format
3129 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: dwarf.c:5698
3133 #, c-format
3134 msgid "views for:\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: dwarf.c:5702
3138 #, c-format
3139 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3140 msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n"
3141
3142 #: dwarf.c:5747
3143 #, c-format
3144 msgid "Trailing view pair not used in a range"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: dwarf.c:5790
3148 #, c-format
3149 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: dwarf.c:5860
3153 #, c-format
3154 msgid "(base address selection entry)\n"
3155 msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
3156
3157 #: dwarf.c:5884
3158 #, c-format
3159 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3160 msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
3161
3162 #: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "\n"
3166 "The %s section is empty.\n"
3167 msgstr ""
3168 "\n"
3169 "Празен раздел %s.\n"
3170
3171 #: dwarf.c:5997
3172 #, c-format
3173 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3174 msgstr "Раздела %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
3175
3176 #: dwarf.c:6017
3177 #, c-format
3178 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
3182 #, c-format
3183 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3184 msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
3185
3186 #: dwarf.c:6076
3187 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3188 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
3189
3190 #: dwarf.c:6081
3191 #, c-format
3192 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: dwarf.c:6091
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3199 "\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: dwarf.c:6093
3203 #, c-format
3204 msgid " Offset Begin End Expression\n"
3205 msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n"
3206
3207 #: dwarf.c:6148
3208 #, c-format
3209 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3210 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3211
3212 #: dwarf.c:6152
3213 #, c-format
3214 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3215 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3216
3217 #: dwarf.c:6161
3218 #, c-format
3219 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3220 msgstr "Отместването 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3221
3222 #: dwarf.c:6168
3223 #, c-format
3224 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3225 msgstr "Отместването, на изгледа, 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3226
3227 #: dwarf.c:6185
3228 msgid "DWO is not yet supported.\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: dwarf.c:6202
3232 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: dwarf.c:6211
3236 #, c-format
3237 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3238 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3239 msgstr[0] "Намерен е %ld неизползван байт в края на раздел %s\n"
3240 msgstr[1] "Намерени са %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
3241
3242 #: dwarf.c:6367
3243 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: dwarf.c:6371
3247 #, c-format
3248 msgid " Length: %ld\n"
3249 msgstr " Дължина: %ld\n"
3250
3251 #: dwarf.c:6373
3252 #, c-format
3253 msgid " Version: %d\n"
3254 msgstr " Версия: %d\n"
3255
3256 #: dwarf.c:6374
3257 #, c-format
3258 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3259 msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
3260
3261 #: dwarf.c:6376
3262 #, c-format
3263 msgid " Pointer Size: %d\n"
3264 msgstr " Размер на показалец: %d\n"
3265
3266 #: dwarf.c:6377
3267 #, c-format
3268 msgid " Segment Size: %d\n"
3269 msgstr " Размер на част: %d\n"
3270
3271 #: dwarf.c:6384
3272 #, c-format
3273 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: dwarf.c:6394
3277 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3278 msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
3279
3280 #: dwarf.c:6399
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "\n"
3284 " Address Length\n"
3285 msgstr ""
3286 "\n"
3287 " Адрес Дължина\n"
3288
3289 #: dwarf.c:6401
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "\n"
3293 " Address Length\n"
3294 msgstr ""
3295 "\n"
3296 " Адрес Дължина\n"
3297
3298 #: dwarf.c:6477
3299 #, c-format
3300 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: dwarf.c:6493
3304 #, c-format
3305 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: dwarf.c:6496
3309 #, c-format
3310 msgid "\tIndex\tAddress\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: dwarf.c:6503
3314 #, c-format
3315 msgid "\t%d:\t"
3316 msgstr "\t%d:\t"
3317
3318 #: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
3319 msgid "(start == end)"
3320 msgstr "(начало == край)"
3321
3322 #: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
3323 msgid "(start > end)"
3324 msgstr "(начало > край)"
3325
3326 #: dwarf.c:6620
3327 #, c-format
3328 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3329 msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3330
3331 #: dwarf.c:6656
3332 #, c-format
3333 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3334 msgstr "Неизвестен тип запис %d\n"
3335
3336 #: dwarf.c:6733
3337 #, c-format
3338 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: dwarf.c:6744
3342 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: dwarf.c:6763
3346 #, c-format
3347 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3351 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
3352 #: dwarf.c:6785
3353 #, c-format
3354 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3355 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
3356
3357 #: dwarf.c:6810
3358 #, c-format
3359 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3360 msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
3361
3362 #: dwarf.c:6815
3363 #, c-format
3364 msgid " Offset Begin End\n"
3365 msgstr " Отмест Начало Край\n"
3366
3367 #: dwarf.c:6834
3368 #, c-format
3369 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: dwarf.c:6841
3373 #, c-format
3374 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: dwarf.c:6849
3378 #, c-format
3379 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3380 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3381
3382 #: dwarf.c:6856
3383 #, c-format
3384 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3385 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3386
3387 #: dwarf.c:6929
3388 #, c-format
3389 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: dwarf.c:6942
3393 #, c-format
3394 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3395 msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n"
3396
3397 #: dwarf.c:7285
3398 msgid "No terminator for augmentation name\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: dwarf.c:7297
3402 #, c-format
3403 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: dwarf.c:7305
3407 #, c-format
3408 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: dwarf.c:7334
3412 #, c-format
3413 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: dwarf.c:7413
3417 #, c-format
3418 msgid " Augmentation data: "
3419 msgstr ""
3420
3421 #: dwarf.c:7430
3422 msgid "bad register: "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: dwarf.c:7600
3426 msgid "Failed to read CIE information\n"
3427 msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n"
3428
3429 #: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
3430 msgid "Invalid max register\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
3434 #: dwarf.c:7677
3435 #, c-format
3436 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: dwarf.c:7701
3440 #, c-format
3441 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: dwarf.c:7823
3445 #, c-format
3446 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3450 #: dwarf.c:7837
3451 #, c-format
3452 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: dwarf.c:8140
3456 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: dwarf.c:8187
3460 #, c-format
3461 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: dwarf.c:8211
3465 #, c-format
3466 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: dwarf.c:8343
3470 #, c-format
3471 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: dwarf.c:8345
3475 #, c-format
3476 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
3480 #, c-format
3481 msgid "Version %ld\n"
3482 msgstr "Версия %ld\n"
3483
3484 #: dwarf.c:8422
3485 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: dwarf.c:8429
3489 #, c-format
3490 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: dwarf.c:8434
3494 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: dwarf.c:8445
3498 #, c-format
3499 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: dwarf.c:8450
3503 #, c-format
3504 msgid "Augmentation string:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: dwarf.c:8461
3508 #, c-format
3509 msgid "CU table:\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
3513 #, c-format
3514 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3515 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3516
3517 #: dwarf.c:8471
3518 #, c-format
3519 msgid "TU table:\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: dwarf.c:8481
3523 #, c-format
3524 msgid "Foreign TU table:\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: dwarf.c:8487
3528 #, c-format
3529 msgid "[%3u] "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: dwarf.c:8507
3533 #, c-format
3534 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: dwarf.c:8524
3538 #, c-format
3539 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3540 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3541 msgstr[0] ""
3542 msgstr[1] ""
3543
3544 #: dwarf.c:8551
3545 #, c-format
3546 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: dwarf.c:8589
3550 #, c-format
3551 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "\n"
3558 "Symbol table:\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: dwarf.c:8668
3562 #, c-format
3563 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: dwarf.c:8704
3567 #, c-format
3568 msgid " <no entries>"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: dwarf.c:8736
3572 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: dwarf.c:8740
3576 #, c-format
3577 msgid " Separate debug info file: %s\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: dwarf.c:8751
3581 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: dwarf.c:8757
3585 #, c-format
3586 msgid " CRC value: %#x\n"
3587 msgstr "контролна сума: %#x\n"
3588
3589 #: dwarf.c:8761
3590 #, c-format
3591 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3592 msgstr "Намерени са %#lx излишни байта в края на раздел\n"
3593
3594 #: dwarf.c:8775
3595 #, c-format
3596 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: dwarf.c:8779
3600 #, c-format
3601 msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: dwarf.c:8808
3605 #, c-format
3606 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: dwarf.c:8819
3610 #, c-format
3611 msgid "Unsupported version %lu.\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: dwarf.c:8823
3615 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: dwarf.c:8825
3619 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: dwarf.c:8827
3623 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: dwarf.c:8829
3627 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: dwarf.c:8847
3631 #, c-format
3632 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: dwarf.c:8854
3636 #, c-format
3637 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: dwarf.c:8863
3641 #, c-format
3642 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: dwarf.c:8873
3646 #, c-format
3647 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: dwarf.c:8882
3651 #, c-format
3652 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: dwarf.c:8897
3656 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: dwarf.c:8901
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "\n"
3663 "CU table:\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: dwarf.c:8907
3667 #, c-format
3668 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: dwarf.c:8912
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "\n"
3675 "TU table:\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: dwarf.c:8919
3679 #, c-format
3680 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3681 msgstr ""
3682
3683 #: dwarf.c:8926
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "\n"
3687 "Address table:\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: dwarf.c:8936
3691 #, c-format
3692 msgid "%lu\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: dwarf.c:8956
3696 #, c-format
3697 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: dwarf.c:8957
3701 #, c-format
3702 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: dwarf.c:8968
3706 #, c-format
3707 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: dwarf.c:8969
3711 #, c-format
3712 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: dwarf.c:8982
3716 #, c-format
3717 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: dwarf.c:9007
3721 msgid "static"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: dwarf.c:9007
3725 msgid "global"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
3729 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3730 msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
3731
3732 #: dwarf.c:9120
3733 #, c-format
3734 msgid "Section %s is empty\n"
3735 msgstr "Празен раздел %s\n"
3736
3737 #: dwarf.c:9126
3738 #, c-format
3739 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3740 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n"
3741
3742 #: dwarf.c:9144
3743 #, c-format
3744 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3745 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3746 msgstr[0] "Раздела, %s, е твърде малък за %d запис\n"
3747 msgstr[1] "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа\n"
3748
3749 #: dwarf.c:9155
3750 #, c-format
3751 msgid " Version: %d\n"
3752 msgstr " Версия: %d\n"
3753
3754 #: dwarf.c:9157
3755 #, c-format
3756 msgid " Number of columns: %d\n"
3757 msgstr " Колони: %d\n"
3758
3759 #: dwarf.c:9158
3760 #, c-format
3761 msgid " Number of used entries: %d\n"
3762 msgstr " Използвани записи: %d\n"
3763
3764 #: dwarf.c:9159
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 " Number of slots: %d\n"
3768 "\n"
3769 msgstr ""
3770 " Запазени записи: %d\n"
3771 "\n"
3772
3773 #: dwarf.c:9164
3774 #, c-format
3775 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3776 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
3777
3778 #: dwarf.c:9186
3779 msgid "Section index pool located before start of section\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: dwarf.c:9191
3783 #, c-format
3784 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3785 msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
3786
3787 #: dwarf.c:9198
3788 #, c-format
3789 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3790 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
3791
3792 #: dwarf.c:9240
3793 #, c-format
3794 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: dwarf.c:9246
3798 #, c-format
3799 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3800 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
3801
3802 #: dwarf.c:9253
3803 #, c-format
3804 msgid " Offset table\n"
3805 msgstr "Таблица с отмествания\n"
3806
3807 #: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3808 msgid "signature"
3809 msgstr "подпис"
3810
3811 #: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3812 msgid "dwo_id"
3813 msgstr "dwo_id"
3814
3815 #: dwarf.c:9293
3816 #, c-format
3817 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: dwarf.c:9307
3821 #, c-format
3822 msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3823 msgstr "Подписът (%p) се простира след края на отделеното за раздела\n"
3824
3825 #: dwarf.c:9316
3826 #, c-format
3827 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
3831 #, c-format
3832 msgid " [%3d] 0x%s"
3833 msgstr " [%3d] 0x%s"
3834
3835 #: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
3836 #, c-format
3837 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: dwarf.c:9354
3841 #, c-format
3842 msgid " Size table\n"
3843 msgstr "Размер табл.\n"
3844
3845 #: dwarf.c:9407
3846 #, c-format
3847 msgid " Unsupported version (%d)\n"
3848 msgstr " Неподдържана версия (%d)\n"
3849
3850 #: dwarf.c:9479
3851 #, c-format
3852 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: dwarf.c:9510
3856 #, c-format
3857 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: dwarf.c:9528
3861 #, c-format
3862 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: dwarf.c:9544
3866 #, c-format
3867 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: dwarf.c:9642
3871 #, c-format
3872 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: dwarf.c:9654
3876 #, c-format
3877 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: dwarf.c:9749
3881 #, c-format
3882 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3883 msgstr "Повреден раздел (debuglink): %s\n"
3884
3885 #: dwarf.c:9787
3886 msgid "Out of memory"
3887 msgstr "Недостиг на памет"
3888
3889 #. Failed to find the file.
3890 #: dwarf.c:9836
3891 #, c-format
3892 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3893 msgstr "не можа да се намери отделен файл за разтоварване '%s'\n"
3894
3895 #: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
3896 #: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
3897 #, c-format
3898 msgid "tried: %s\n"
3899 msgstr "изпробван: %s\n"
3900
3901 #: dwarf.c:9871
3902 #, c-format
3903 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3904 msgstr "не успя да се отвори отделен файл за проследяване: %s\n"
3905
3906 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3907 #. files that would also match.
3908 #: dwarf.c:9879
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
3912 "\n"
3913 msgstr ""
3914 "%s: Открит е отделен файл със сведения за проследяване: %s\n"
3915 "\n"
3916
3917 #: dwarf.c:9898
3918 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3919 msgstr "Недостиг на памет при заделяне за име на DWO-файл\n"
3920
3921 #: dwarf.c:9904
3922 #, c-format
3923 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3924 msgstr "Не можа дa се зареди def-файл: %s\n"
3925
3926 #. FIXME: We should check the dwo_id.
3927 #: dwarf.c:9911
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
3931 "\n"
3932 msgstr ""
3933 "%s: Открит е отделен файл с обекти за проследяване: %s\n"
3934 "\n"
3935
3936 #: dwarf.c:9943
3937 #, c-format
3938 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3939 msgstr "Раздел %s съдържа връзка към DWO-файл:\n"
3940
3941 #: dwarf.c:9945
3942 #, c-format
3943 msgid " Name: %s\n"
3944 msgstr " Име: %s\n"
3945
3946 #: dwarf.c:9946
3947 #, c-format
3948 msgid " Directory: %s\n"
3949 msgstr " Папка: %s\n"
3950
3951 #: dwarf.c:9946
3952 msgid "<not-found>"
3953 msgstr "<не е намерен>"
3954
3955 #: dwarf.c:9948
3956 #, c-format
3957 msgid " ID: "
3958 msgstr " Ном: "
3959
3960 #: dwarf.c:9950
3961 #, c-format
3962 msgid " ID: <unknown>\n"
3963 msgstr " Ном: <неизвестен>\n"
3964
3965 #: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
3966 #, c-format
3967 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3968 msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
3969
3970 #: elfcomm.c:42
3971 #, c-format
3972 msgid "%s: Error: "
3973 msgstr "%s: Грешка: "
3974
3975 #: elfcomm.c:56
3976 #, c-format
3977 msgid "%s: Warning: "
3978 msgstr "%s: Предупр.: "
3979
3980 #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
3981 #, c-format
3982 msgid "Unhandled data length: %d\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
3986 msgid "Out of memory\n"
3987 msgstr "Недостиг на памет\n"
3988
3989 #: elfcomm.c:434
3990 #, c-format
3991 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: elfcomm.c:478
3995 #, c-format
3996 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: elfcomm.c:491
4000 #, c-format
4001 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4002 msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
4003
4004 #: elfcomm.c:510
4005 #, c-format
4006 msgid "%s: the archive index is empty\n"
4007 msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
4008
4009 #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
4010 #, c-format
4011 msgid "%s: failed to read archive index\n"
4012 msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
4013
4014 #: elfcomm.c:529
4015 #, c-format
4016 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4017 msgstr "%s: очаква се индекса на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размера е само 0x%lx\n"
4018
4019 #: elfcomm.c:539
4020 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4021 msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
4022
4023 #: elfcomm.c:559
4024 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: elfcomm.c:572
4028 #, c-format
4029 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4030 msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
4031
4032 #: elfcomm.c:580
4033 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: elfcomm.c:588
4037 #, c-format
4038 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: elfcomm.c:598
4042 #, c-format
4043 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: elfcomm.c:631
4047 #, c-format
4048 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4049 msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
4050
4051 #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
4052 #, c-format
4053 msgid "%s: failed to read archive header\n"
4054 msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
4055
4056 #: elfcomm.c:657
4057 #, c-format
4058 msgid "%s has no archive index\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: elfcomm.c:669
4062 #, c-format
4063 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: elfcomm.c:676
4067 #, c-format
4068 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: elfcomm.c:687
4072 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: elfcomm.c:695
4076 #, c-format
4077 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: elfcomm.c:772
4081 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: elfcomm.c:786
4085 #, c-format
4086 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: elfcomm.c:805
4090 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: elfcomm.c:861
4094 #, c-format
4095 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
4099 #, c-format
4100 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: elfedit.c:100
4104 #, c-format
4105 msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4106 msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
4107
4108 #: elfedit.c:108
4109 #, c-format
4110 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4111 msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
4112
4113 #: elfedit.c:129
4114 #, c-format
4115 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4116 msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4117
4118 #: elfedit.c:138
4119 #, c-format
4120 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4121 msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4122
4123 #: elfedit.c:147
4124 #, c-format
4125 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4126 msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
4127
4128 #: elfedit.c:158
4129 #, c-format
4130 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4131 msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
4132
4133 #: elfedit.c:169
4134 #, c-format
4135 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4136 msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
4137
4138 #: elfedit.c:202
4139 #, c-format
4140 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4141 msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
4142
4143 #: elfedit.c:235
4144 #, c-format
4145 msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4146 msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
4147
4148 #: elfedit.c:268
4149 msgid ""
4150 "This executable has been built without support for a\n"
4151 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: elfedit.c:309
4155 #, c-format
4156 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4157 msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
4158
4159 #: elfedit.c:316
4160 #, c-format
4161 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4162 msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
4163
4164 #: elfedit.c:370 readelf.c:19055
4165 #, c-format
4166 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4167 msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
4168
4169 #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
4170 #, c-format
4171 msgid "%s: bad archive file name\n"
4172 msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
4173
4174 #: elfedit.c:430 elfedit.c:522
4175 #, c-format
4176 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4177 msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
4178
4179 #: elfedit.c:454
4180 #, c-format
4181 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4182 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
4183
4184 #: elfedit.c:493 readelf.c:19201
4185 #, c-format
4186 msgid "'%s': No such file\n"
4187 msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
4188
4189 #: elfedit.c:495 readelf.c:19203
4190 #, c-format
4191 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4192 msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
4193
4194 #: elfedit.c:502 readelf.c:19210
4195 #, c-format
4196 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4197 msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
4198
4199 #: elfedit.c:528 readelf.c:19232
4200 #, c-format
4201 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: elfedit.c:586
4205 #, c-format
4206 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4207 msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
4208
4209 #: elfedit.c:611
4210 #, c-format
4211 msgid "Unknown machine type: %s\n"
4212 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
4213
4214 #: elfedit.c:630
4215 #, c-format
4216 msgid "Unknown type: %s\n"
4217 msgstr "Непознат тип: %s\n"
4218
4219 #: elfedit.c:661
4220 #, c-format
4221 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4222 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
4223
4224 #: elfedit.c:663
4225 #, c-format
4226 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
4230 #, c-format
4231 msgid " The options are:\n"
4232 msgstr " Възможностите са:\n"
4233
4234 #: elfedit.c:665
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4238 " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4239 " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4240 " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4241 " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4242 " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4243 " -h --help Display this information\n"
4244 " -v --version Display the version number of %s\n"
4245 msgstr ""
4246 " --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
4247 " --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
4248 " --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
4249 " --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
4250 " --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4251 " --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4252 " -h --help Извеждане на това сведение\n"
4253 " -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
4254
4255 #: emul_aix.c:44
4256 #, c-format
4257 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4258 msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
4259
4260 #: emul_aix.c:45
4261 #, c-format
4262 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4263 msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
4264
4265 #: emul_aix.c:46
4266 #, c-format
4267 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4268 msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
4269
4270 #: emul_aix.c:47
4271 #, c-format
4272 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4273 msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
4274
4275 #: mclex.c:240
4276 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
4280 #, c-format
4281 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4282 msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
4283
4284 #: nm.c:238
4285 #, c-format
4286 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4287 msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
4288
4289 #: nm.c:239
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 " The options are:\n"
4293 " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4294 " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4295 " -B Same as --format=bsd\n"
4296 " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4297 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4298 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4299 " or `gnat'\n"
4300 " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4301 " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4302 " --defined-only Display only defined symbols\n"
4303 " -e (ignored)\n"
4304 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4305 " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4306 " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4307 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4308 " line number for each symbol\n"
4309 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4310 " -o Same as -A\n"
4311 " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4312 " -P, --portability Same as --format=posix\n"
4313 " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4314 msgstr ""
4315 " Възможните са :\n"
4316 " -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
4317 " -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
4318 " -B Също като --format=bsd\n"
4319 " -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодирай имената в имена за потребителско ниво\n"
4320 " ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
4321 " 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
4322 " или 'gnat'\n"
4323 " --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
4324 " -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
4325 " --defined-only Показване само на определените имена\n"
4326 " -e (пренебрегнат)\n"
4327 " -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
4328 " 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
4329 " -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
4330 " -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
4331 " файл и номер на ред за всяко име\n"
4332 " -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
4333 " -o Също като -A\n"
4334 " -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
4335 " -P, --portability Също като --format=posix\n"
4336 " -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
4337
4338 #: nm.c:262
4339 #, c-format
4340 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4341 msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
4342
4343 #: nm.c:265
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4347 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4348 " --size-sort Sort symbols by size\n"
4349 " --special-syms Include special symbols in the output\n"
4350 " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4351 " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4352 " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4353 " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4354 " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4355 " -X 32_64 (ignored)\n"
4356 " @FILE Read options from FILE\n"
4357 " -h, --help Display this information\n"
4358 " -V, --version Display this program's version number\n"
4359 "\n"
4360 msgstr ""
4361 " -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
4362 " -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
4363 " --size-sort Подрежда имената по размер\n"
4364 " --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
4365 " --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
4366 " -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
4367 " --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
4368 " -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
4369 " --with-symbol-versions Показва версията след имената\n"
4370 " -X 32_64 (пренебрегната)\n"
4371 " @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
4372 " -h, --help Показва това сведение\n"
4373 " -V, --version Показва версията на програмата\n"
4374
4375 #: nm.c:314
4376 #, c-format
4377 msgid "%s: invalid radix"
4378 msgstr "%s: сгрешена основа"
4379
4380 #: nm.c:338
4381 #, c-format
4382 msgid "%s: invalid output format"
4383 msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
4384
4385 #: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
4386 #, c-format
4387 msgid "<processor specific>: %d"
4388 msgstr "<особен за процесор>: %d"
4389
4390 #: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
4391 #, c-format
4392 msgid "<OS specific>: %d"
4393 msgstr "<особен за ОС>: %d"
4394
4395 #: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
4396 #, c-format
4397 msgid "<unknown>: %d"
4398 msgstr "<неизвестен>: %d"
4399
4400 #: nm.c:396
4401 #, c-format
4402 msgid "<unknown>: %d/%d"
4403 msgstr "<неизвестен>: %d/%d"
4404
4405 #: nm.c:437
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 "\n"
4409 "Archive index:\n"
4410 msgstr ""
4411 "\n"
4412 "Показалец за архив:\n"
4413
4414 #: nm.c:484
4415 #, c-format
4416 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: nm.c:1366
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "\n"
4423 "\n"
4424 "Undefined symbols from %s:\n"
4425 "\n"
4426 msgstr ""
4427 "\n"
4428 "\n"
4429 "Неопределени имена в %s:\n"
4430 "\n"
4431
4432 #: nm.c:1368
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "\n"
4436 "\n"
4437 "Symbols from %s:\n"
4438 "\n"
4439 msgstr ""
4440 "\n"
4441 "\n"
4442 "Имена от %s:\n"
4443 "\n"
4444
4445 #: nm.c:1370 nm.c:1421
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4449 "\n"
4450 msgstr ""
4451 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4452 "\n"
4453
4454 #: nm.c:1373 nm.c:1424
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4458 "\n"
4459 msgstr ""
4460 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4461 "\n"
4462
4463 #: nm.c:1417
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "\n"
4467 "\n"
4468 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4469 "\n"
4470 msgstr ""
4471 "\n"
4472 "\n"
4473 "Неопределени имена от %s[%s]:\n"
4474 "\n"
4475
4476 #: nm.c:1419
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "\n"
4480 "\n"
4481 "Symbols from %s[%s]:\n"
4482 "\n"
4483 msgstr ""
4484 "\n"
4485 "\n"
4486 "Имена от %s[%s]:\n"
4487 "\n"
4488
4489 #: nm.c:1511
4490 #, c-format
4491 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: nm.c:1753
4495 msgid "Only -X 32_64 is supported"
4496 msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
4497
4498 #: nm.c:1781
4499 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4500 msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
4501
4502 #: nm.c:1782
4503 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4504 msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
4505
4506 #: objcopy.c:529 srconv.c:1695
4507 #, c-format
4508 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4509 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
4510
4511 #: objcopy.c:530
4512 #, c-format
4513 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4514 msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
4515
4516 #: objcopy.c:532
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4520 " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4521 " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4522 " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4523 " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4524 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4525 msgstr ""
4526 " -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
4527 " -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
4528 " -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектува, ако входа е без\n"
4529 " -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
4530 " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
4531 " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
4532
4533 #: objcopy.c:540 objcopy.c:675
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4537 " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4538 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4539 " Disable -D behavior\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: objcopy.c:546 objcopy.c:681
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4546 " Produce deterministic output when stripping archives\n"
4547 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4548 " Disable -D behavior (default)\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: objcopy.c:551
4552 #, c-format
4553 msgid ""
4554 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4555 " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4556 " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4557 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4558 " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4559 " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4560 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4561 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4562 " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4563 " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4564 " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4565 " relocations\n"
4566 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4567 " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4568 " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4569 " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4570 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4571 " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4572 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4573 " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4574 " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4575 " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4576 " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4577 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4578 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4579 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4580 " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4581 " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4582 " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4583 " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4584 " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4585 " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4586 " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4587 " Add <incr> to the start address\n"
4588 " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4589 " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4590 " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4591 " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4592 " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4593 " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4594 " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4595 " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4596 " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4597 " Warn if a named section does not exist\n"
4598 " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4599 " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4600 " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4601 " --update-section <name>=<file>\n"
4602 " Update contents of section <name> with\n"
4603 " contents found in <file>\n"
4604 " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4605 " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4606 " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4607 " Handle long section names in Coff objects.\n"
4608 " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4609 " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4610 " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4611 " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4612 " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4613 " listed in <file>\n"
4614 " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4615 " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4616 " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4617 " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4618 " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4619 " in <file>\n"
4620 " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4621 " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4622 " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4623 " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4624 " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4625 " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
4626 " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4627 " --writable-text Mark the output text as writable\n"
4628 " --readonly-text Make the output text write protected\n"
4629 " --pure Mark the output file as demand paged\n"
4630 " --impure Mark the output file as impure\n"
4631 " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4632 " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4633 " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4634 " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4635 " section name\n"
4636 " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4637 " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4638 " <commit>\n"
4639 " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4640 " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4641 " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4642 " <commit>\n"
4643 " --subsystem <name>[:<version>]\n"
4644 " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4645 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4646 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4647 " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4648 " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4649 " type\n"
4650 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4651 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
4652 " -v --verbose List all object files modified\n"
4653 " @<file> Read options from <file>\n"
4654 " -V --version Display this program's version number\n"
4655 " -h --help Display this output\n"
4656 " --info List object formats & architectures supported\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: objcopy.c:665
4660 #, c-format
4661 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4662 msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
4663
4664 #: objcopy.c:666
4665 #, c-format
4666 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4667 msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
4668
4669 #: objcopy.c:668
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4673 " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4674 " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4675 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: objcopy.c:686
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4682 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4683 " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4684 " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4685 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4686 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4687 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4688 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4689 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
4690 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4691 " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4692 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4693 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4694 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4695 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4696 " -v --verbose List all object files modified\n"
4697 " -V --version Display this program's version number\n"
4698 " -h --help Display this output\n"
4699 " --info List object formats & architectures supported\n"
4700 " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: objcopy.c:761
4704 #, c-format
4705 msgid "unrecognized section flag `%s'"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: objcopy.c:762 objcopy.c:834
4709 #, c-format
4710 msgid "supported flags: %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: objcopy.c:833
4714 #, c-format
4715 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: objcopy.c:892
4719 #, c-format
4720 msgid "error: %s both copied and removed"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: objcopy.c:898
4724 #, c-format
4725 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: objcopy.c:904
4729 #, c-format
4730 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: objcopy.c:1055
4734 #, c-format
4735 msgid "cannot open '%s': %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
4739 #, c-format
4740 msgid "%s: fread failed"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: objcopy.c:1131
4744 #, c-format
4745 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: objcopy.c:1292
4749 #, c-format
4750 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: objcopy.c:1295
4754 #, c-format
4755 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: objcopy.c:1448
4759 #, c-format
4760 msgid "Section %s not found"
4761 msgstr "Не е намерен раздела %s"
4762
4763 #: objcopy.c:1596
4764 #, c-format
4765 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: objcopy.c:1656
4769 #, c-format
4770 msgid "'before=%s' not found"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: objcopy.c:1695
4774 #, c-format
4775 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4776 msgstr ""
4777
4778 #: objcopy.c:1699
4779 #, c-format
4780 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: objcopy.c:1726
4784 #, c-format
4785 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: objcopy.c:1804
4789 #, c-format
4790 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: objcopy.c:1807
4794 #, c-format
4795 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: objcopy.c:1817
4799 #, c-format
4800 msgid "%s:%d: premature end of file"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: objcopy.c:1843
4804 #, c-format
4805 msgid "stat returns negative size for `%s'"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: objcopy.c:1855
4809 #, c-format
4810 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: objcopy.c:2008
4814 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: objcopy.c:2014
4818 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: objcopy.c:2020
4822 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: objcopy.c:2047
4826 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: objcopy.c:2096
4830 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: objcopy.c:2127
4834 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: objcopy.c:2139
4838 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: objcopy.c:2145
4842 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: objcopy.c:2153
4846 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: objcopy.c:2167
4850 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
4854 #. may need to tidy temporary files.
4855 #: objcopy.c:2428
4856 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: objcopy.c:2440
4860 #, c-format
4861 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: objcopy.c:2450
4865 #, c-format
4866 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: objcopy.c:2457
4870 #, c-format
4871 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: objcopy.c:2464
4875 #, c-format
4876 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: objcopy.c:2513
4880 #, c-format
4881 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: objcopy.c:2521
4885 #, c-format
4886 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: objcopy.c:2524
4890 #, c-format
4891 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: objcopy.c:2587
4895 #, c-format
4896 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: objcopy.c:2653
4900 #, c-format
4901 msgid "can't add section '%s'"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: objcopy.c:2667
4905 #, c-format
4906 msgid "can't create section `%s'"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: objcopy.c:2716
4910 #, c-format
4911 msgid "error: %s not found, can't be updated"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: objcopy.c:2741
4915 msgid "warning: note section is empty"
4916 msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен"
4917
4918 #: objcopy.c:2746
4919 msgid "warning: could not load note section"
4920 msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note"
4921
4922 #: objcopy.c:2767
4923 msgid "warning: failed to set merged notes size"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: objcopy.c:2788
4927 #, c-format
4928 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: objcopy.c:2796
4932 msgid "can't dump section - it has no contents"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: objcopy.c:2804
4936 msgid "can't dump section - it is empty"
4937 msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
4938
4939 #: objcopy.c:2813
4940 msgid "could not open section dump file"
4941 msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
4942
4943 #: objcopy.c:2822
4944 #, c-format
4945 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: objcopy.c:2831
4949 msgid "could not retrieve section contents"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: objcopy.c:2845
4953 #, c-format
4954 msgid "%s: debuglink section already exists"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: objcopy.c:2857
4958 #, c-format
4959 msgid "cannot create debug link section `%s'"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: objcopy.c:2949
4963 msgid "Can't fill gap after section"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: objcopy.c:2973
4967 msgid "can't add padding"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: objcopy.c:3099
4971 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: objcopy.c:3104
4975 msgid "could not find any mergeable note sections"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: objcopy.c:3116
4979 #, c-format
4980 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: objcopy.c:3173
4984 msgid "error copying private BFD data"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: objcopy.c:3184
4988 #, c-format
4989 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: objcopy.c:3188
4993 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: objcopy.c:3192
4997 msgid "ignoring the alternative value"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
5001 #, c-format
5002 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: objcopy.c:3310
5006 msgid "Unable to recognise the format of file"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: objcopy.c:3437
5010 #, c-format
5011 msgid "error: the input file '%s' is empty"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: objcopy.c:3605
5015 #, c-format
5016 msgid "Multiple renames of section %s"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: objcopy.c:3651
5020 msgid "error in private header data"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: objcopy.c:3729
5024 msgid "failed to create output section"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: objcopy.c:3744
5028 msgid "failed to set size"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: objcopy.c:3763
5032 msgid "failed to set vma"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: objcopy.c:3788
5036 msgid "failed to set alignment"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: objcopy.c:3820
5040 msgid "failed to copy private data"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: objcopy.c:3976
5044 msgid "relocation count is negative"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. User must pad the section up in order to do this.
5048 #: objcopy.c:4073
5049 #, c-format
5050 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: objcopy.c:4278
5054 msgid "can't create debugging section"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: objcopy.c:4291
5058 msgid "can't set debugging section contents"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: objcopy.c:4299
5062 #, c-format
5063 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: objcopy.c:4470
5067 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: objcopy.c:4542
5071 #, c-format
5072 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: objcopy.c:4572
5076 #, c-format
5077 msgid "unknown PE subsystem: %s"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
5081 #: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
5082 #, c-format
5083 msgid "bad format for %s"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: objcopy.c:4655
5087 #, c-format
5088 msgid "cannot open: %s: %s"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: objcopy.c:4706
5092 msgid "byte number must be non-negative"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: objcopy.c:4712
5096 #, c-format
5097 msgid "architecture %s unknown"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: objcopy.c:4720
5101 msgid "interleave must be positive"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: objcopy.c:4729
5105 msgid "interleave width must be positive"
5106 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
5107
5108 #: objcopy.c:5041
5109 #, c-format
5110 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: objcopy.c:5062
5114 #, c-format
5115 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: objcopy.c:5078
5119 #, c-format
5120 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: objcopy.c:5239
5124 #, c-format
5125 msgid "unknown long section names option '%s'"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: objcopy.c:5257
5129 msgid "unable to parse alternative machine code"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: objcopy.c:5306
5133 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: objcopy.c:5309
5137 #, c-format
5138 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: objcopy.c:5324
5142 #, c-format
5143 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: objcopy.c:5330
5147 #, c-format
5148 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: objcopy.c:5355
5152 #, c-format
5153 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: objcopy.c:5361
5157 #, c-format
5158 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: objcopy.c:5390
5162 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: objcopy.c:5393
5166 msgid "byte number must be less than interleave"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: objcopy.c:5396
5170 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: objcopy.c:5425
5174 #, c-format
5175 msgid "unknown input EFI target: %s"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: objcopy.c:5456
5179 #, c-format
5180 msgid "unknown output EFI target: %s"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: objcopy.c:5469
5184 #, c-format
5185 msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: objcopy.c:5481
5189 #, c-format
5190 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
5194 #, c-format
5195 msgid "%s %s%c0x%s never used"
5196 msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
5197
5198 #: objdump.c:200
5199 #, c-format
5200 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5201 msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
5202
5203 #: objdump.c:201
5204 #, c-format
5205 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5206 msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
5207
5208 #: objdump.c:202
5209 #, c-format
5210 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5211 msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
5212
5213 #: objdump.c:203
5214 #, c-format
5215 msgid ""
5216 " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5217 " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5218 " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5219 " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5220 " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5221 " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5222 " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5223 " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5224 " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5225 " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5226 " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5227 " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5228 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5229 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5230 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5231 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5232 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5233 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5234 " Display DWARF info in the file\n"
5235 " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5236 " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5237 " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5238 " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5239 " @<file> Read options from <file>\n"
5240 " -v, --version Display this program's version number\n"
5241 " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5242 " -H, --help Display this information\n"
5243 msgstr ""
5244 " -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
5245 " -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
5246 " -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
5247 " -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
5248 " -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
5249 " -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
5250 " -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
5251 " -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
5252 " -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
5253 " -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
5254 " -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
5255 " -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
5256 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5257 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
5258 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5259 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5260 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5261 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5262 " Извеждане на DWARF сведения от файл\n"
5263 " -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
5264 " -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
5265 " -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
5266 " -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
5267 " @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
5268 " -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
5269 " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
5270 " -H, --help Извеждане на това сведение\n"
5271
5272 #: objdump.c:236
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "\n"
5276 " The following switches are optional:\n"
5277 msgstr ""
5278 "\n"
5279 " Следните ключове са по избор:\n"
5280
5281 #: objdump.c:237
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5285 " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5286 " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5287 " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5288 " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5289 " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5290 " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5291 " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5292 " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5293 " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5294 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5295 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5296 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5297 " or `gnat'\n"
5298 " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5299 " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5300 " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5301 " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5302 " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5303 " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5304 " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5305 " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5306 " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5307 " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5308 " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5309 " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: objdump.c:264
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5316 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5317 " or deeper\n"
5318 " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5319 "\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: objdump.c:278
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "\n"
5326 "Options supported for -P/--private switch:\n"
5327 msgstr ""
5328 "\n"
5329 "Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
5330
5331 #: objdump.c:433
5332 #, c-format
5333 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5334 msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
5335
5336 #: objdump.c:584
5337 #, c-format
5338 msgid "Sections:\n"
5339 msgstr "Раздели:\n"
5340
5341 #: objdump.c:590
5342 #, c-format
5343 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: objdump.c:596
5347 #, c-format
5348 msgid " Flags"
5349 msgstr "Флагове"
5350
5351 #: objdump.c:618
5352 #, c-format
5353 msgid "failed to read symbol table from: %s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: objdump.c:619 objdump.c:3483
5357 msgid "error message was"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: objdump.c:643
5361 #, c-format
5362 msgid "%s: not a dynamic object"
5363 msgstr "%s: не е динамичен обект"
5364
5365 #: objdump.c:1188 objdump.c:1212
5366 #, c-format
5367 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5368 msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
5369
5370 #: objdump.c:1454
5371 #, c-format
5372 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: objdump.c:1906
5376 #, c-format
5377 msgid "disassemble_fn returned length %d"
5378 msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
5379
5380 #: objdump.c:2212 objdump.c:3109
5381 #, c-format
5382 msgid "Reading section %s failed because: %s"
5383 msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s"
5384
5385 #: objdump.c:2229
5386 #, c-format
5387 msgid ""
5388 "\n"
5389 "Disassembly of section %s:\n"
5390 msgstr ""
5391 "\n"
5392 "Разглобяване на раздел %s:\n"
5393
5394 #: objdump.c:2406
5395 #, c-format
5396 msgid "can't use supplied machine %s"
5397 msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
5398
5399 #: objdump.c:2427
5400 #, c-format
5401 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5402 msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
5403
5404 #: objdump.c:2515 objdump.c:2537
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "\n"
5408 "Can't get contents for section '%s'.\n"
5409 msgstr ""
5410 "\n"
5411 "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
5412
5413 #: objdump.c:2721
5414 #, c-format
5415 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: objdump.c:2788
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "No %s section present\n"
5422 "\n"
5423 msgstr ""
5424 "Липсва раздел %s\n"
5425 "\n"
5426
5427 #: objdump.c:2794
5428 #, c-format
5429 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5430 msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
5431
5432 #: objdump.c:2838
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "Contents of %s section:\n"
5436 "\n"
5437 msgstr ""
5438 "Съдържание на раздел %s:\n"
5439 "\n"
5440
5441 #: objdump.c:2971
5442 #, c-format
5443 msgid "architecture: %s, "
5444 msgstr "архитектура: %s, "
5445
5446 #: objdump.c:2974
5447 #, c-format
5448 msgid "flags 0x%08x:\n"
5449 msgstr "флагове 0x%08x:\n"
5450
5451 #: objdump.c:2987
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "\n"
5455 "start address 0x"
5456 msgstr ""
5457 "\n"
5458 "начален адрес 0x"
5459
5460 #: objdump.c:3013
5461 msgid "option -P/--private not supported by this file"
5462 msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
5463
5464 #: objdump.c:3037
5465 #, c-format
5466 msgid "target specific dump '%s' not supported"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: objdump.c:3101
5470 #, c-format
5471 msgid "Contents of section %s:"
5472 msgstr "Съдържание на раздел %s:"
5473
5474 #: objdump.c:3103
5475 #, c-format
5476 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5477 msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
5478
5479 #: objdump.c:3213
5480 #, c-format
5481 msgid "no symbols\n"
5482 msgstr "няма имена\n"
5483
5484 #: objdump.c:3220
5485 #, c-format
5486 msgid "no information for symbol number %ld\n"
5487 msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
5488
5489 #: objdump.c:3223
5490 #, c-format
5491 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5492 msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
5493
5494 #: objdump.c:3482
5495 #, c-format
5496 msgid "failed to read relocs in: %s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: objdump.c:3582
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "\n"
5503 "%s: file format %s\n"
5504 msgstr ""
5505 "\n"
5506 "%s: формат на файл %s\n"
5507
5508 #: objdump.c:3644
5509 #, c-format
5510 msgid "%s: printing debugging information failed"
5511 msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
5512
5513 #: objdump.c:3735
5514 #, c-format
5515 msgid "In archive %s:\n"
5516 msgstr "В архив %s:\n"
5517
5518 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
5519 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5520 #: objdump.c:3740
5521 msgid "Archive nesting is too deep"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: objdump.c:3744
5525 #, c-format
5526 msgid "In nested archive %s:\n"
5527 msgstr "Във вграден архив %s:\n"
5528
5529 #: objdump.c:3901
5530 msgid "error: the start address should be before the end address"
5531 msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
5532
5533 #: objdump.c:3906
5534 msgid "error: the stop address should be after the start address"
5535 msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
5536
5537 #: objdump.c:3918
5538 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: objdump.c:3923
5542 msgid "error: instruction width must be positive"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: objdump.c:3935
5546 msgid "unrecognized -E option"
5547 msgstr "неразпозната -E опция"
5548
5549 #: objdump.c:3946
5550 #, c-format
5551 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5552 msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
5553
5554 #: od-macho.c:73
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "For Mach-O files:\n"
5558 " header Display the file header\n"
5559 " section Display the segments and sections commands\n"
5560 " map Display the section map\n"
5561 " load Display the load commands\n"
5562 " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5563 " codesign Display code signature\n"
5564 " seg_split_info Display segment split info\n"
5565 " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5566 " function_starts Display start address of functions\n"
5567 " data_in_code Display data in code entries\n"
5568 " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5569 " dyld_info Display dyld information\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: od-macho.c:297
5573 msgid "Mach-O header:\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: od-macho.c:298
5577 #, c-format
5578 msgid " magic : %08lx\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: od-macho.c:299
5582 #, c-format
5583 msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: od-macho.c:301
5587 #, c-format
5588 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: od-macho.c:302
5592 #, c-format
5593 msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: od-macho.c:305
5597 #, c-format
5598 msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: od-macho.c:306
5602 #, c-format
5603 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: od-macho.c:307
5607 #, c-format
5608 msgid " flags : %08lx ("
5609 msgstr " флагове : %08lx ("
5610
5611 #: od-macho.c:309
5612 msgid ")\n"
5613 msgstr ")\n"
5614
5615 #: od-macho.c:310
5616 #, c-format
5617 msgid " reserved : %08x\n"
5618 msgstr " запазено : %08x\n"
5619
5620 #: od-macho.c:329
5621 msgid "Segments and Sections:\n"
5622 msgstr "Части и раздели:\n"
5623
5624 #: od-macho.c:330
5625 msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: od-macho.c:972
5629 msgid "cannot read rebase dyld info"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: od-macho.c:977
5633 msgid "cannot read bind dyld info"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: od-macho.c:982
5637 msgid "cannot read weak bind dyld info"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: od-macho.c:987
5641 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: od-macho.c:992
5645 msgid "cannot read export symbols dyld info"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
5649 #, c-format
5650 msgid " [bad block length]\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: od-macho.c:1076
5654 #, c-format
5655 msgid " %u index entry:\n"
5656 msgid_plural " %u index entries:\n"
5657 msgstr[0] ""
5658 msgstr[1] ""
5659
5660 #: od-macho.c:1092
5661 #, c-format
5662 msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: od-macho.c:1163
5666 #, c-format
5667 msgid " version: %08x\n"
5668 msgstr " версия: %08x\n"
5669
5670 #: od-macho.c:1164
5671 #, c-format
5672 msgid " flags: %08x\n"
5673 msgstr "флагове: %08x\n"
5674
5675 #: od-macho.c:1165
5676 #, c-format
5677 msgid " hash offset: %08x\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: od-macho.c:1167
5681 #, c-format
5682 msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: od-macho.c:1169
5686 #, c-format
5687 msgid " identity: %s\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: od-macho.c:1170
5691 #, c-format
5692 msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: od-macho.c:1173
5696 #, c-format
5697 msgid " nbr code slots: %08x\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: od-macho.c:1174
5701 #, c-format
5702 msgid " code limit: %08x\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: od-macho.c:1175
5706 #, c-format
5707 msgid " hash size: %02x\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: od-macho.c:1176
5711 #, c-format
5712 msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: od-macho.c:1179
5716 #, c-format
5717 msgid " spare1: %02x\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: od-macho.c:1180
5721 #, c-format
5722 msgid " page size: %02x\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: od-macho.c:1181
5726 #, c-format
5727 msgid " spare2: %08x\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: od-macho.c:1183
5731 #, c-format
5732 msgid " scatter offset: %08x\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: od-macho.c:1195
5736 #, c-format
5737 msgid " [truncated block]\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: od-macho.c:1203
5741 #, c-format
5742 msgid " magic : %08x (%s)\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: od-macho.c:1205
5746 #, c-format
5747 msgid " length: %08x\n"
5748 msgstr "дължина: %08x\n"
5749
5750 #: od-macho.c:1236
5751 msgid "cannot read code signature data"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: od-macho.c:1264
5755 msgid "cannot read segment split info"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: od-macho.c:1270
5759 msgid "segment split info is not nul terminated"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: od-macho.c:1278
5763 #, c-format
5764 msgid " 32 bit pointers:\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: od-macho.c:1281
5768 #, c-format
5769 msgid " 64 bit pointers:\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: od-macho.c:1284
5773 #, c-format
5774 msgid " PPC hi-16:\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: od-macho.c:1287
5778 #, c-format
5779 msgid " Unhandled location type %u\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: od-macho.c:1311
5783 msgid "cannot read function starts"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: od-macho.c:1375
5787 msgid "cannot read data_in_code"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: od-macho.c:1413
5791 msgid "cannot read twolevel hints"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: od-xcoff.c:77
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "For XCOFF files:\n"
5798 " header Display the file header\n"
5799 " aout Display the auxiliary header\n"
5800 " sections Display the section headers\n"
5801 " syms Display the symbols table\n"
5802 " relocs Display the relocation entries\n"
5803 " lineno Display the line number entries\n"
5804 " loader Display loader section\n"
5805 " except Display exception table\n"
5806 " typchk Display type-check section\n"
5807 " traceback Display traceback tags\n"
5808 " toc Display toc symbols\n"
5809 " ldinfo Display loader info in core files\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: od-xcoff.c:419
5813 #, c-format
5814 msgid " nbr sections: %d\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: od-xcoff.c:420
5818 #, c-format
5819 msgid " time and date: 0x%08x - "
5820 msgstr ""
5821
5822 #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
5823 #, c-format
5824 msgid "not set\n"
5825 msgstr "не е установен\n"
5826
5827 #: od-xcoff.c:429
5828 #, c-format
5829 msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: od-xcoff.c:430
5833 #, c-format
5834 msgid " nbr symbols: %d\n"
5835 msgstr " бр. имена : %d\n"
5836
5837 #: od-xcoff.c:431
5838 #, c-format
5839 msgid " opt hdr sz: %d\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: od-xcoff.c:432
5843 #, c-format
5844 msgid " flags: 0x%04x "
5845 msgstr ""
5846
5847 #: od-xcoff.c:446
5848 #, c-format
5849 msgid "Auxiliary header:\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: od-xcoff.c:449
5853 #, c-format
5854 msgid " No aux header\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: od-xcoff.c:454
5858 #, c-format
5859 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: od-xcoff.c:460
5863 msgid "cannot read auxhdr"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: od-xcoff.c:525
5867 #, c-format
5868 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: od-xcoff.c:530
5872 #, c-format
5873 msgid " No section header\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
5877 msgid "cannot read section header"
5878 msgstr "раздела не можа да се прочете"
5879
5880 #: od-xcoff.c:561
5881 #, c-format
5882 msgid " Flags: %08x "
5883 msgstr ""
5884
5885 #: od-xcoff.c:569
5886 #, c-format
5887 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
5891 msgid "cannot read section headers"
5892 msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
5893
5894 #: od-xcoff.c:649
5895 msgid "cannot read strings table length"
5896 msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
5897
5898 #: od-xcoff.c:665
5899 msgid "cannot read strings table"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: od-xcoff.c:673
5903 msgid "cannot read symbol table"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: od-xcoff.c:688
5907 msgid "cannot read symbol entry"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: od-xcoff.c:723
5911 msgid "cannot read symbol aux entry"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: od-xcoff.c:745
5915 #, c-format
5916 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: od-xcoff.c:750
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 ":\n"
5923 " No symbols\n"
5924 msgstr ""
5925 ":\n"
5926 " няма имена\n"
5927
5928 #: od-xcoff.c:756
5929 #, c-format
5930 msgid " (no strings):\n"
5931 msgstr " (няма низове):\n"
5932
5933 #: od-xcoff.c:758
5934 #, c-format
5935 msgid " (strings size: %08x):\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
5939 #: od-xcoff.c:772
5940 #, c-format
5941 msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. Section length, number of relocs and line number.
5945 #: od-xcoff.c:824
5946 #, c-format
5947 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. Section length and number of relocs.
5951 #: od-xcoff.c:831
5952 #, c-format
5953 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: od-xcoff.c:894
5957 #, c-format
5958 msgid "offset: %08x"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: od-xcoff.c:937
5962 #, c-format
5963 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
5964 msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
5965
5966 #: od-xcoff.c:940
5967 msgid "cannot read relocations"
5968 msgstr "преместванията не се четат"
5969
5970 #: od-xcoff.c:953
5971 msgid "cannot read relocation entry"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: od-xcoff.c:993
5975 #, c-format
5976 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: od-xcoff.c:996
5980 msgid "cannot read line numbers"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. Line number, symbol index and physical address.
5984 #: od-xcoff.c:1000
5985 #, c-format
5986 msgid "lineno symndx/paddr\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: od-xcoff.c:1008
5990 msgid "cannot read line number entry"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: od-xcoff.c:1051
5994 #, c-format
5995 msgid "no .loader section in file\n"
5996 msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
5997
5998 #: od-xcoff.c:1057
5999 #, c-format
6000 msgid "section .loader is too short\n"
6001 msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
6002
6003 #: od-xcoff.c:1064
6004 #, c-format
6005 msgid "Loader header:\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: od-xcoff.c:1066
6009 #, c-format
6010 msgid " version: %u\n"
6011 msgstr " версия: %u\n"
6012
6013 #: od-xcoff.c:1069
6014 #, c-format
6015 msgid " Unhandled version\n"
6016 msgstr " Неподдържана версия\n"
6017
6018 #: od-xcoff.c:1074
6019 #, c-format
6020 msgid " nbr symbols: %u\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: od-xcoff.c:1076
6024 #, c-format
6025 msgid " nbr relocs: %u\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. Import string table length.
6029 #: od-xcoff.c:1078
6030 #, c-format
6031 msgid " import strtab len: %u\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: od-xcoff.c:1081
6035 #, c-format
6036 msgid " nbr import files: %u\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: od-xcoff.c:1083
6040 #, c-format
6041 msgid " import file off: %u\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: od-xcoff.c:1085
6045 #, c-format
6046 msgid " string table len: %u\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: od-xcoff.c:1087
6050 #, c-format
6051 msgid " string table off: %u\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: od-xcoff.c:1090
6055 #, c-format
6056 msgid "Dynamic symbols:\n"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: od-xcoff.c:1097
6060 #, c-format
6061 msgid " %4u %08x %3u "
6062 msgstr ""
6063
6064 #: od-xcoff.c:1110
6065 #, c-format
6066 msgid " %3u %3u "
6067 msgstr ""
6068
6069 #: od-xcoff.c:1119
6070 #, c-format
6071 msgid "(bad offset: %u)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: od-xcoff.c:1126
6075 #, c-format
6076 msgid "Dynamic relocs:\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: od-xcoff.c:1166
6080 #, c-format
6081 msgid "Import files:\n"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: od-xcoff.c:1198
6085 #, c-format
6086 msgid "no .except section in file\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: od-xcoff.c:1206
6090 #, c-format
6091 msgid "Exception table:\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: od-xcoff.c:1241
6095 #, c-format
6096 msgid "no .typchk section in file\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: od-xcoff.c:1248
6100 #, c-format
6101 msgid "Type-check section:\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: od-xcoff.c:1295
6105 #, c-format
6106 msgid " address beyond section size\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: od-xcoff.c:1305
6110 #, c-format
6111 msgid " tags at %08x\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: od-xcoff.c:1383
6115 #, c-format
6116 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: od-xcoff.c:1402
6120 #, c-format
6121 msgid " Name (len: %u): "
6122 msgstr ""
6123
6124 #: od-xcoff.c:1405
6125 #, c-format
6126 msgid "[truncated]\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: od-xcoff.c:1424
6130 #, c-format
6131 msgid " (end of tags at %08x)\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: od-xcoff.c:1427
6135 #, c-format
6136 msgid " no tags found\n"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: od-xcoff.c:1431
6140 #, c-format
6141 msgid " Truncated .text section\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: od-xcoff.c:1516
6145 #, c-format
6146 msgid "TOC:\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: od-xcoff.c:1559
6150 #, c-format
6151 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: od-xcoff.c:1643
6155 msgid "cannot read header"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: od-xcoff.c:1651
6159 #, c-format
6160 msgid "File header:\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: od-xcoff.c:1652
6164 #, c-format
6165 msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6166 msgstr ""
6167
6168 #: od-xcoff.c:1656
6169 #, c-format
6170 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: od-xcoff.c:1659
6174 #, c-format
6175 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: od-xcoff.c:1662
6179 #, c-format
6180 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: od-xcoff.c:1665
6184 #, c-format
6185 msgid "unknown magic"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6189 #, c-format
6190 msgid " Unhandled magic\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: od-xcoff.c:1737
6194 msgid "cannot read loader info table"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: od-xcoff.c:1769
6198 #, c-format
6199 msgid ""
6200 "\n"
6201 "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: od-xcoff.c:1787
6205 msgid "cannot core read header"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: od-xcoff.c:1794
6209 #, c-format
6210 msgid "Core header:\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: od-xcoff.c:1795
6214 #, c-format
6215 msgid " version: 0x%08x "
6216 msgstr " версия: 0x%08x "
6217
6218 #: od-xcoff.c:1799
6219 #, c-format
6220 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: od-xcoff.c:1802
6224 #, c-format
6225 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: od-xcoff.c:1805
6229 #, c-format
6230 msgid "unknown format"
6231 msgstr "неизвестен формат"
6232
6233 #: rclex.c:196
6234 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: rdcoff.c:116
6238 #, c-format
6239 msgid "Excessively large slot index: %lx"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: rdcoff.c:202
6243 #, c-format
6244 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
6248 #, c-format
6249 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
6253 #, c-format
6254 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: rdcoff.c:790
6258 #, c-format
6259 msgid "%ld: .bf without preceding function"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: rdcoff.c:840
6263 #, c-format
6264 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: rddbg.c:80
6268 #, c-format
6269 msgid "%s: no recognized debugging information"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: rddbg.c:187
6273 #, c-format
6274 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: rddbg.c:211
6278 #, c-format
6279 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: rddbg.c:379
6283 #, c-format
6284 msgid "Last stabs entries before error:\n"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: readelf.c:306
6288 msgid "<none>"
6289 msgstr "<нищо>"
6290
6291 #: readelf.c:307
6292 msgid "<no-strings>"
6293 msgstr "<без низове>"
6294
6295 #: readelf.c:384
6296 #, c-format
6297 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: readelf.c:394
6301 #, c-format
6302 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: readelf.c:406
6306 #, c-format
6307 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: readelf.c:414
6311 #, c-format
6312 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6313 msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
6314
6315 #: readelf.c:430
6316 #, c-format
6317 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6318 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %s байта за %s\n"
6319
6320 #: readelf.c:441
6321 #, c-format
6322 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6323 msgstr "Не можа да се прочетат %s байта от %s\n"
6324
6325 #: readelf.c:882
6326 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: readelf.c:909 readelf.c:1014
6330 msgid "32-bit relocation data"
6331 msgstr "32-битови преместваеми данни"
6332
6333 #: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
6334 msgid "out of memory parsing relocs\n"
6335 msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
6336
6337 #: readelf.c:939 readelf.c:1043
6338 msgid "64-bit relocation data"
6339 msgstr "64-битови преместваеми данни"
6340
6341 #: readelf.c:1173
6342 #, c-format
6343 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: readelf.c:1175
6347 #, c-format
6348 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: readelf.c:1180
6352 #, c-format
6353 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: readelf.c:1182
6357 #, c-format
6358 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: readelf.c:1190
6362 #, c-format
6363 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: readelf.c:1192
6367 #, c-format
6368 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: readelf.c:1197
6372 #, c-format
6373 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: readelf.c:1199
6377 #, c-format
6378 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
6382 #, c-format
6383 msgid "unrecognized: %-7lx"
6384 msgstr "неразпознат: %-7lx"
6385
6386 #: readelf.c:1606
6387 #, c-format
6388 msgid "<unknown addend: %lx>"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: readelf.c:1615
6392 #, c-format
6393 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: readelf.c:1716
6397 #, c-format
6398 msgid "<string table index: %3ld>"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: readelf.c:1719
6402 #, c-format
6403 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: readelf.c:2205
6407 #, c-format
6408 msgid "Processor Specific: %lx"
6409 msgstr "Особен за процесор: %lx"
6410
6411 #: readelf.c:2232
6412 #, c-format
6413 msgid "Operating System specific: %lx"
6414 msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
6415
6416 #: readelf.c:2236 readelf.c:3996
6417 #, c-format
6418 msgid "<unknown>: %lx"
6419 msgstr "<непознат>: %lx"
6420
6421 #: readelf.c:2249
6422 msgid "NONE (None)"
6423 msgstr "NONE (Нищо)"
6424
6425 #: readelf.c:2250
6426 msgid "REL (Relocatable file)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: readelf.c:2251
6430 msgid "EXEC (Executable file)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: readelf.c:2252
6434 msgid "DYN (Shared object file)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: readelf.c:2253
6438 msgid "CORE (Core file)"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: readelf.c:2257
6442 #, c-format
6443 msgid "Processor Specific: (%x)"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: readelf.c:2259
6447 #, c-format
6448 msgid "OS Specific: (%x)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: readelf.c:2261
6452 #, c-format
6453 msgid "<unknown>: %x"
6454 msgstr "<неизвестен>: %x"
6455
6456 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6457 #. 0
6458 #: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
6459 msgid "None"
6460 msgstr "Нищо"
6461
6462 #: readelf.c:2506
6463 #, c-format
6464 msgid "<unknown>: 0x%x"
6465 msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
6466
6467 #: readelf.c:2792
6468 msgid ", <unknown>"
6469 msgstr ", <неизвестен>"
6470
6471 #: readelf.c:3161 readelf.c:9607
6472 msgid "unknown"
6473 msgstr "неизвестен"
6474
6475 #: readelf.c:3162
6476 msgid "unknown mac"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: readelf.c:3230
6480 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: readelf.c:3240
6484 msgid "<unknown MeP copro type>"
6485 msgstr "("
6486
6487 #: readelf.c:3251
6488 #, c-format
6489 msgid ", unknown flags bits: %#x"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: readelf.c:3260
6493 msgid ", relocatable"
6494 msgstr ", преместваем"
6495
6496 #: readelf.c:3263
6497 msgid ", relocatable-lib"
6498 msgstr ", преместваема-библ"
6499
6500 #: readelf.c:3345
6501 msgid ", unknown v850 architecture variant"
6502 msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
6503
6504 #: readelf.c:3411
6505 msgid ", unknown CPU"
6506 msgstr ", неизвестен процесор"
6507
6508 #: readelf.c:3426
6509 msgid ", unknown ABI"
6510 msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
6511
6512 #: readelf.c:3451 readelf.c:3522
6513 msgid ", unknown ISA"
6514 msgstr ", неизвестен ISA"
6515
6516 #: readelf.c:3632
6517 #, c-format
6518 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: readelf.c:3696
6522 msgid ": architecture variant: "
6523 msgstr ": разновидност на архитектура: "
6524
6525 #: readelf.c:3715
6526 msgid ": unknown"
6527 msgstr ": неизвестен"
6528
6529 #: readelf.c:3719
6530 msgid ": unknown extra flag bits also present"
6531 msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
6532
6533 #: readelf.c:3769
6534 msgid "Standalone App"
6535 msgstr "Самостоятелно приложение"
6536
6537 #: readelf.c:3778
6538 msgid "Bare-metal C6000"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
6542 #: readelf.c:16959
6543 #, c-format
6544 msgid "<unknown: %x>"
6545 msgstr "<неизвестен: %x>"
6546
6547 #. This message is probably going to be displayed in a 15
6548 #. character wide field, so put the hex value first.
6549 #: readelf.c:4338
6550 #, c-format
6551 msgid "%08x: <unknown>"
6552 msgstr "%08x: <неизвестен>"
6553
6554 #: readelf.c:4396
6555 #, c-format
6556 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6557 msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
6558
6559 #: readelf.c:4397
6560 #, c-format
6561 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: readelf.c:4398
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 " Options are:\n"
6568 " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6569 " -h --file-header Display the ELF file header\n"
6570 " -l --program-headers Display the program headers\n"
6571 " --segments An alias for --program-headers\n"
6572 " -S --section-headers Display the sections' header\n"
6573 " --sections An alias for --section-headers\n"
6574 " -g --section-groups Display the section groups\n"
6575 " -t --section-details Display the section details\n"
6576 " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6577 " -s --syms Display the symbol table\n"
6578 " --symbols An alias for --syms\n"
6579 " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6580 " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6581 " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6582 " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6583 " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6584 " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6585 " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6586 " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6587 " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6588 " -x --hex-dump=<number|name>\n"
6589 " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6590 " -p --string-dump=<number|name>\n"
6591 " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6592 " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6593 " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
6594 " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
6595 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
6596 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6597 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6598 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6599 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6600 " Display the contents of DWARF debug sections\n"
6601 msgstr ""
6602 " Опциите са:\n"
6603 " -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6604 " -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
6605 " -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
6606 " --segments Синоним за --program-headers\n"
6607 " -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
6608 " --sections Синоним за --section-headers\n"
6609 " -g --section-groups Показва групови раздели\n"
6610 " -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
6611 " -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
6612 " -s --syms Показва таблица с имената\n"
6613 " --symbols Синоним за --syms\n"
6614 " --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
6615 " -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
6616 " -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
6617 " -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
6618 " -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
6619 " -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
6620 " -A --arch-specific Показва сведения особенни за архитектурата (ако има)\n"
6621 " -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
6622 " -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
6623 " -x --hex-dump=<число|име>\n"
6624 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
6625 " -p --string-dump=<число|име>\n"
6626 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
6627 " -R --relocated-dump=<число|име>\n"
6628 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
6629 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
6630 " -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n"
6631 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6632 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6633 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6634 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6635 " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
6636
6637 #: readelf.c:4432
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6641 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6642 " or deeper\n"
6643 msgstr ""
6644 " --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
6645 " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
6646 " или по-дълбоки\n"
6647
6648 #: readelf.c:4437
6649 #, c-format
6650 msgid ""
6651 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6652 " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6653 msgstr ""
6654 " -i --instruction-dump=<число|име>\n"
6655 " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
6656
6657 #: readelf.c:4441
6658 #, c-format
6659 msgid ""
6660 " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6661 " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6662 " @<file> Read options from <file>\n"
6663 " -H --help Display this information\n"
6664 " -v --version Display the version number of readelf\n"
6665 msgstr ""
6666 " -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
6667 " -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишаа 80 знака\n"
6668 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
6669 " -H --help Показва това сведение\n"
6670 " -v --version Показва версията на readelf\n"
6671
6672 #: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
6673 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: readelf.c:4682
6677 #, c-format
6678 msgid "Invalid option '-%c'\n"
6679 msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
6680
6681 #: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
6682 msgid "none"
6683 msgstr "нищо"
6684
6685 #: readelf.c:4721
6686 msgid "2's complement, little endian"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: readelf.c:4722
6690 msgid "2's complement, big endian"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: readelf.c:4742
6694 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: readelf.c:4752
6698 #, c-format
6699 msgid "ELF Header:\n"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: readelf.c:4753
6703 #, c-format
6704 msgid " Magic: "
6705 msgstr ""
6706
6707 #: readelf.c:4757
6708 #, c-format
6709 msgid " Class: %s\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: readelf.c:4759
6713 #, c-format
6714 msgid " Data: %s\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: readelf.c:4761
6718 #, c-format
6719 msgid " Version: %d %s\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: readelf.c:4766
6723 #, c-format
6724 msgid "<unknown: %lx>"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: readelf.c:4768
6728 #, c-format
6729 msgid " OS/ABI: %s\n"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: readelf.c:4770
6733 #, c-format
6734 msgid " ABI Version: %d\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: readelf.c:4772
6738 #, c-format
6739 msgid " Type: %s\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: readelf.c:4774
6743 #, c-format
6744 msgid " Machine: %s\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: readelf.c:4776
6748 #, c-format
6749 msgid " Version: 0x%lx\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: readelf.c:4779
6753 #, c-format
6754 msgid " Entry point address: "
6755 msgstr ""
6756
6757 #: readelf.c:4781
6758 #, c-format
6759 msgid ""
6760 "\n"
6761 " Start of program headers: "
6762 msgstr ""
6763 "\n"
6764 " Начало на заглавието на програмата: "
6765
6766 #: readelf.c:4783
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 " (bytes into file)\n"
6770 " Start of section headers: "
6771 msgstr ""
6772 " (байта в файла)\n"
6773 " Начало на заглавието на раздел: "
6774
6775 #: readelf.c:4785
6776 #, c-format
6777 msgid " (bytes into file)\n"
6778 msgstr " (байта в файла)\n"
6779
6780 #: readelf.c:4787
6781 #, c-format
6782 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6783 msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
6784
6785 #: readelf.c:4790
6786 #, c-format
6787 msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6788 msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
6789
6790 #: readelf.c:4792
6791 #, c-format
6792 msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6793 msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
6794
6795 #: readelf.c:4794
6796 #, c-format
6797 msgid " Number of program headers: %ld"
6798 msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
6799
6800 #: readelf.c:4801
6801 #, c-format
6802 msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6803 msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
6804
6805 #: readelf.c:4803
6806 #, c-format
6807 msgid " Number of section headers: %ld"
6808 msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
6809
6810 #: readelf.c:4808
6811 #, c-format
6812 msgid " Section header string table index: %ld"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: readelf.c:4815
6816 #, c-format
6817 msgid " <corrupt: out of range>"
6818 msgstr " <повреден: извън обхват>"
6819
6820 #: readelf.c:4855 readelf.c:4902
6821 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: readelf.c:4859 readelf.c:4906
6825 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: readelf.c:4862 readelf.c:4909
6829 msgid "program headers"
6830 msgstr "програмно заглавия"
6831
6832 #: readelf.c:4948
6833 #, c-format
6834 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: readelf.c:4957
6838 #, c-format
6839 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: readelf.c:4988
6843 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: readelf.c:4993
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "\n"
6850 "There are no program headers in this file.\n"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: readelf.c:4999
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "\n"
6857 "Elf file type is %s\n"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: readelf.c:5000
6861 #, c-format
6862 msgid "Entry point 0x%s\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: readelf.c:5001
6866 #, c-format
6867 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
6868 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
6869 msgstr[0] ""
6870 msgstr[1] ""
6871
6872 #: readelf.c:5014 readelf.c:5016
6873 #, c-format
6874 msgid ""
6875 "\n"
6876 "Program Headers:\n"
6877 msgstr ""
6878 "\n"
6879 "Програмни заглавия:\n"
6880
6881 #: readelf.c:5020
6882 #, c-format
6883 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: readelf.c:5023
6887 #, c-format
6888 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: readelf.c:5027
6892 #, c-format
6893 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: readelf.c:5029
6897 #, c-format
6898 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: readelf.c:5128
6902 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: readelf.c:5131
6906 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: readelf.c:5138
6910 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: readelf.c:5150
6914 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: readelf.c:5156
6918 msgid "more than one dynamic segment\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: readelf.c:5175
6922 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: readelf.c:5190
6926 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: readelf.c:5193
6930 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: readelf.c:5203
6934 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: readelf.c:5211
6938 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: readelf.c:5218
6942 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: readelf.c:5222
6946 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: readelf.c:5225
6950 #, c-format
6951 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: readelf.c:5236
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "\n"
6958 " Section to Segment mapping:\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: readelf.c:5237
6962 #, c-format
6963 msgid " Segment Sections...\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: readelf.c:5273
6967 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: readelf.c:5289
6971 #, c-format
6972 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: readelf.c:5314 readelf.c:5378
6976 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: readelf.c:5318 readelf.c:5383
6980 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: readelf.c:5322 readelf.c:5388
6984 msgid "section headers"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: readelf.c:5332 readelf.c:5398
6988 #, c-format
6989 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: readelf.c:5351 readelf.c:5417
6993 #, c-format
6994 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: readelf.c:5353 readelf.c:5419
6998 #, c-format
6999 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: readelf.c:5448 readelf.c:5561
7003 #, c-format
7004 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: readelf.c:5456 readelf.c:5569
7008 #, c-format
7009 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: readelf.c:5466 readelf.c:5579
7013 #, c-format
7014 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: readelf.c:5474 readelf.c:5587
7018 msgid "symbols"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: readelf.c:5488 readelf.c:5601
7022 msgid "symbol table section indicies"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: readelf.c:5494 readelf.c:5607
7026 #, c-format
7027 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: readelf.c:5507 readelf.c:5620
7031 #, c-format
7032 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
7036 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: readelf.c:5919
7040 #, c-format
7041 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: readelf.c:5938 readelf.c:5953
7045 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: readelf.c:5977
7049 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: readelf.c:5982
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "\n"
7056 "There are no sections in this file.\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: readelf.c:5988
7060 #, c-format
7061 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7062 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7063 msgstr[0] "Има %d заглавие на раздел започващо от 0x%lx\n"
7064 msgstr[1] "Има %d заглавия на раздели започващи от 0x%lx\n"
7065
7066 #: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
7067 #: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
7068 msgid "string table"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7072 #: readelf.c:6088
7073 #, c-format
7074 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: readelf.c:6089
7078 #, c-format
7079 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: readelf.c:6110
7083 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: readelf.c:6122
7087 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: readelf.c:6128
7091 msgid "dynamic strings"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: readelf.c:6218
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "\n"
7098 "Section Headers:\n"
7099 msgstr ""
7100 "\n"
7101 "Заглавия на раздели:\n"
7102
7103 #: readelf.c:6220
7104 #, c-format
7105 msgid ""
7106 "\n"
7107 "Section Header:\n"
7108 msgstr ""
7109 "\n"
7110 "Заглавие на раздел:\n"
7111
7112 #: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
7113 #, c-format
7114 msgid " [Nr] Name\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: readelf.c:6227
7118 #, c-format
7119 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: readelf.c:6231
7123 #, c-format
7124 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: readelf.c:6238
7128 #, c-format
7129 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: readelf.c:6242
7133 #, c-format
7134 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: readelf.c:6249
7138 #, c-format
7139 msgid " Type Address Offset Link\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: readelf.c:6250
7143 #, c-format
7144 msgid " Size EntSize Info Align\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: readelf.c:6254
7148 #, c-format
7149 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: readelf.c:6255
7153 #, c-format
7154 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: readelf.c:6260
7158 #, c-format
7159 msgid " Flags\n"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: readelf.c:6282
7163 #, c-format
7164 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: readelf.c:6295
7168 #, c-format
7169 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: readelf.c:6303 readelf.c:6314
7173 #, c-format
7174 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: readelf.c:6345
7178 #, c-format
7179 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: readelf.c:6357 readelf.c:6384
7183 #, c-format
7184 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: readelf.c:6379
7188 #, c-format
7189 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: readelf.c:6394
7193 #, c-format
7194 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: readelf.c:6463
7198 #, c-format
7199 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: readelf.c:6565
7203 msgid "compression header"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: readelf.c:6574
7207 #, c-format
7208 msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7209 msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], "
7210
7211 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7212 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7213 #. letters will be displayed to the user.
7214 #: readelf.c:6588
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "Key to Flags:\n"
7218 " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7219 " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7220 " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7221 " "
7222 msgstr ""
7223
7224 #: readelf.c:6595
7225 #, c-format
7226 msgid "l (large), "
7227 msgstr ""
7228
7229 #: readelf.c:6597
7230 #, c-format
7231 msgid "y (purecode), "
7232 msgstr ""
7233
7234 #: readelf.c:6599
7235 #, c-format
7236 msgid "v (VLE), "
7237 msgstr ""
7238
7239 #: readelf.c:6616
7240 #, c-format
7241 msgid "[0x%x: "
7242 msgstr ""
7243
7244 #: readelf.c:6658
7245 #, c-format
7246 msgid ""
7247 "\n"
7248 "There are no sections to group in this file.\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: readelf.c:6665
7252 msgid "Section headers are not available!\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: readelf.c:6675
7256 #, c-format
7257 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: readelf.c:6691
7261 #, c-format
7262 msgid ""
7263 "\n"
7264 "There are no section groups in this file.\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: readelf.c:6700
7268 #, c-format
7269 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: readelf.c:6730
7273 #, c-format
7274 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: readelf.c:6744
7278 #, c-format
7279 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: readelf.c:6750 readelf.c:6761
7283 #, c-format
7284 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: readelf.c:6802
7288 #, c-format
7289 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: readelf.c:6811
7293 msgid "section data"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: readelf.c:6822
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "\n"
7300 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: readelf.c:6825
7304 #, c-format
7305 msgid " [Index] Name\n"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: readelf.c:6843
7309 #, c-format
7310 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: readelf.c:6846
7314 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: readelf.c:6859
7318 #, c-format
7319 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: readelf.c:6863
7323 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: readelf.c:6875
7327 #, c-format
7328 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: readelf.c:6944
7332 msgid "dynamic section image fixups"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: readelf.c:6952
7336 #, c-format
7337 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: readelf.c:6956
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "\n"
7344 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: readelf.c:6959
7348 #, c-format
7349 msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: readelf.c:6992
7353 msgid "dynamic section image relocations"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: readelf.c:6996
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "\n"
7360 "Image relocs\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: readelf.c:6998
7364 #, c-format
7365 msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: readelf.c:7054
7369 msgid "dynamic string section"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: readelf.c:7155
7373 #, c-format
7374 msgid ""
7375 "\n"
7376 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: readelf.c:7172
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "\n"
7383 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: readelf.c:7197
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "\n"
7390 "Relocation section "
7391 msgstr ""
7392
7393 #: readelf.c:7205
7394 #, c-format
7395 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7396 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7397 msgstr[0] " на отместване 0x%lx се съдържа %lu запис:\n"
7398 msgstr[1] " на отместване 0x%lx се съдържат %lu записа:\n"
7399
7400 #: readelf.c:7266
7401 #, c-format
7402 msgid ""
7403 "\n"
7404 "There are no static relocations in this file."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: readelf.c:7267
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "\n"
7411 "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: readelf.c:7273
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "\n"
7418 "There are no relocations in this file.\n"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: readelf.c:7443
7422 #, c-format
7423 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: readelf.c:7461
7427 #, c-format
7428 msgid "\tUnknown version.\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: readelf.c:7524 readelf.c:7948
7432 msgid "unwind table"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: readelf.c:7574
7436 #, c-format
7437 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: readelf.c:7581
7441 #, c-format
7442 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: readelf.c:7590
7446 #, c-format
7447 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: readelf.c:7641 readelf.c:8084
7451 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "\n"
7458 "There are no unwind sections in this file.\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: readelf.c:7729
7462 #, c-format
7463 msgid ""
7464 "\n"
7465 "Could not find unwind info section for "
7466 msgstr ""
7467
7468 #: readelf.c:7741
7469 msgid "unwind info"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: readelf.c:7744
7473 #, c-format
7474 msgid ""
7475 "\n"
7476 "Unwind section "
7477 msgstr ""
7478
7479 #: readelf.c:7751
7480 #, c-format
7481 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: readelf.c:8030
7485 #, c-format
7486 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: readelf.c:8106 readelf.c:9209
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "\n"
7493 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7494 msgid_plural ""
7495 "\n"
7496 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7497 msgstr[0] ""
7498 msgstr[1] ""
7499
7500 #: readelf.c:8245
7501 msgid "unwind data"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: readelf.c:8318
7505 #, c-format
7506 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: readelf.c:8340
7510 #, c-format
7511 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: readelf.c:8348
7515 #, c-format
7516 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: readelf.c:8363
7520 #, c-format
7521 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: readelf.c:8373
7525 #, c-format
7526 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: readelf.c:8382
7530 #, c-format
7531 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: readelf.c:8392
7535 #, c-format
7536 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7540 #: readelf.c:8401
7541 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: readelf.c:8464
7545 #, c-format
7546 msgid "[Truncated opcode]\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: readelf.c:8512 readelf.c:8728
7550 #, c-format
7551 msgid "Refuse to unwind"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: readelf.c:8535
7555 #, c-format
7556 msgid " [Reserved]"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: readelf.c:8563
7560 #, c-format
7561 msgid " finish"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: readelf.c:8568 readelf.c:8661
7565 #, c-format
7566 msgid "[Spare]"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: readelf.c:8602
7570 msgid "corrupt change to vsp"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: readelf.c:8683 readelf.c:8833
7574 #, c-format
7575 msgid " [unsupported opcode]"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: readelf.c:8776
7579 #, c-format
7580 msgid "pop frame {"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: readelf.c:8787
7584 msgid "[pad]"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: readelf.c:8815
7588 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: readelf.c:8822
7592 #, c-format
7593 msgid "sp = sp + %ld"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: readelf.c:8892
7597 #, c-format
7598 msgid " Personality routine: "
7599 msgstr ""
7600
7601 #: readelf.c:8924
7602 #, c-format
7603 msgid " [Truncated data]\n"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: readelf.c:8948
7607 #, c-format
7608 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: readelf.c:8953
7612 #, c-format
7613 msgid " Compact model index: %d\n"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: readelf.c:8979
7617 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: readelf.c:8980
7621 #, c-format
7622 msgid " [reserved]\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: readelf.c:8995
7626 #, c-format
7627 msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: readelf.c:8997
7631 #, c-format
7632 msgid " Stack increment %d\n"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: readelf.c:8998
7636 #, c-format
7637 msgid " Registers restored: "
7638 msgstr ""
7639
7640 #: readelf.c:9003
7641 #, c-format
7642 msgid " Return register: %s\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: readelf.c:9007
7646 #, c-format
7647 msgid " [reserved (%d)]\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: readelf.c:9011
7651 #, c-format
7652 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: readelf.c:9066
7656 #, c-format
7657 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: readelf.c:9106
7661 #, c-format
7662 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: readelf.c:9122
7666 #, c-format
7667 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: readelf.c:9167
7671 #, c-format
7672 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: readelf.c:9189
7676 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: readelf.c:9255
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "\n"
7683 "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: readelf.c:9267
7687 #, c-format
7688 msgid "NONE"
7689 msgstr "НИЩО"
7690
7691 #: readelf.c:9292
7692 #, c-format
7693 msgid "Interface Version: %s"
7694 msgstr "Описание версия: %s"
7695
7696 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7697 #: readelf.c:9298
7698 #, c-format
7699 msgid "<corrupt: %s>"
7700 msgstr "<повреден: %s>"
7701
7702 #: readelf.c:9316
7703 #, c-format
7704 msgid "Time Stamp: %s"
7705 msgstr "Времева отметка: %s"
7706
7707 #: readelf.c:9494 readelf.c:9542
7708 msgid "dynamic section"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: readelf.c:9514 readelf.c:9563
7712 #, c-format
7713 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: readelf.c:9623
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "\n"
7720 "There is no dynamic section in this file.\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. See PR 21379 for a reproducer.
7724 #: readelf.c:9661
7725 #, c-format
7726 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: readelf.c:9679
7730 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: readelf.c:9715
7734 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: readelf.c:9721
7738 msgid "dynamic string table"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: readelf.c:9743
7742 #, c-format
7743 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: readelf.c:9762
7747 msgid "symbol information"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: readelf.c:9769
7751 #, c-format
7752 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: readelf.c:9788
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "\n"
7759 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7760 msgid_plural ""
7761 "\n"
7762 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7763 msgstr[0] ""
7764 msgstr[1] ""
7765
7766 #: readelf.c:9795
7767 #, c-format
7768 msgid " Tag Type Name/Value\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: readelf.c:9829
7772 #, c-format
7773 msgid "Auxiliary library"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: readelf.c:9833
7777 #, c-format
7778 msgid "Filter library"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: readelf.c:9837
7782 #, c-format
7783 msgid "Configuration file"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: readelf.c:9841
7787 #, c-format
7788 msgid "Dependency audit library"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: readelf.c:9845
7792 #, c-format
7793 msgid "Audit library"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
7797 #, c-format
7798 msgid "Flags:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
7802 #, c-format
7803 msgid " None\n"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: readelf.c:10127
7807 #, c-format
7808 msgid "Shared library: [%s]"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: readelf.c:10130
7812 #, c-format
7813 msgid " program interpreter"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: readelf.c:10134
7817 #, c-format
7818 msgid "Library soname: [%s]"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: readelf.c:10138
7822 #, c-format
7823 msgid "Library rpath: [%s]"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: readelf.c:10142
7827 #, c-format
7828 msgid "Library runpath: [%s]"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: readelf.c:10176
7832 #, c-format
7833 msgid " (bytes)\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: readelf.c:10206
7837 #, c-format
7838 msgid "Not needed object: [%s]\n"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: readelf.c:10231
7842 #, c-format
7843 msgid "<corrupt time val: %lx"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: readelf.c:10348
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "\n"
7850 "Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
7851 msgid_plural ""
7852 "\n"
7853 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
7854 msgstr[0] ""
7855 msgstr[1] ""
7856
7857 #: readelf.c:10356
7858 #, c-format
7859 msgid " Addr: 0x"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
7863 #, c-format
7864 msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: readelf.c:10364
7868 msgid "version definition section"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: readelf.c:10393
7872 #, c-format
7873 msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: readelf.c:10396
7877 #, c-format
7878 msgid " Index: %d Cnt: %d "
7879 msgstr ""
7880
7881 #: readelf.c:10413
7882 #, c-format
7883 msgid "Name: %s\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: readelf.c:10415
7887 #, c-format
7888 msgid "Name index: %ld\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: readelf.c:10424
7892 #, c-format
7893 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: readelf.c:10444
7897 #, c-format
7898 msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: readelf.c:10447
7902 #, c-format
7903 msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: readelf.c:10452
7907 #, c-format
7908 msgid " Version def aux past end of section\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: readelf.c:10459
7912 #, c-format
7913 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: readelf.c:10470
7917 #, c-format
7918 msgid " Version definition past end of section\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: readelf.c:10485
7922 #, c-format
7923 msgid ""
7924 "\n"
7925 "Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
7926 msgid_plural ""
7927 "\n"
7928 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
7929 msgstr[0] ""
7930 msgstr[1] ""
7931
7932 #: readelf.c:10492
7933 #, c-format
7934 msgid " Addr: 0x"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: readelf.c:10501
7938 msgid "Version Needs section"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: readelf.c:10526
7942 #, c-format
7943 msgid " %#06lx: Version: %d"
7944 msgstr " %#06lx: Версия: %d"
7945
7946 #: readelf.c:10529
7947 #, c-format
7948 msgid " File: %s"
7949 msgstr " Файл: %s"
7950
7951 #: readelf.c:10531
7952 #, c-format
7953 msgid " File: %lx"
7954 msgstr " Файл: %lx"
7955
7956 #: readelf.c:10533
7957 #, c-format
7958 msgid " Cnt: %d\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: readelf.c:10556
7962 #, c-format
7963 msgid " %#06lx: Name: %s"
7964 msgstr " %#06lx: Име: %s"
7965
7966 #: readelf.c:10559
7967 #, c-format
7968 msgid " %#06lx: Name index: %lx"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: readelf.c:10562
7972 #, c-format
7973 msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: readelf.c:10568
7977 #, c-format
7978 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: readelf.c:10581
7982 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: readelf.c:10586
7986 #, c-format
7987 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: readelf.c:10596
7991 msgid "Missing Version Needs information\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: readelf.c:10634
7995 msgid "version string table"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: readelf.c:10641
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "\n"
8002 "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8003 msgid_plural ""
8004 "\n"
8005 "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8006 msgstr[0] ""
8007 msgstr[1] ""
8008
8009 #: readelf.c:10648
8010 #, c-format
8011 msgid " Addr: "
8012 msgstr ""
8013
8014 #: readelf.c:10659
8015 msgid "version symbol data"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: readelf.c:10679
8019 msgid "*invalid*"
8020 msgstr "*неправилен*"
8021
8022 #: readelf.c:10687
8023 msgid " 0 (*local*) "
8024 msgstr ""
8025
8026 #: readelf.c:10691
8027 msgid " 1 (*global*) "
8028 msgstr ""
8029
8030 #: readelf.c:10702
8031 msgid "invalid index into symbol array\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: readelf.c:10724 readelf.c:11356
8035 msgid "version need"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: readelf.c:10735
8039 msgid "version need aux (2)"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: readelf.c:10781 readelf.c:11299
8043 msgid "version def"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: readelf.c:10809 readelf.c:11327
8047 msgid "version def aux"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: readelf.c:10817
8051 msgid "*both*"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: readelf.c:10847
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "\n"
8058 "No version information found in this file.\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: readelf.c:10946
8062 #, c-format
8063 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: readelf.c:11007
8067 #, c-format
8068 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: readelf.c:11031
8072 #, c-format
8073 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: readelf.c:11051
8077 #, c-format
8078 msgid "<localentry>: %d"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: readelf.c:11086
8082 #, c-format
8083 msgid "<other>: %x"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: readelf.c:11125
8087 #, c-format
8088 msgid "bad section index[%3d]"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: readelf.c:11146
8092 #, c-format
8093 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: readelf.c:11155
8097 #, c-format
8098 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8099 msgstr "Неправилен брой на динамични записи: %s\n"
8100
8101 #: readelf.c:11163
8102 #, c-format
8103 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8104 msgstr "Недостиг на памет при четене на %s динамични записи\n"
8105
8106 #: readelf.c:11170
8107 #, c-format
8108 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8109 msgstr "Не можаха да се прочетат %s байта от динамичните данни\n"
8110
8111 #: readelf.c:11179
8112 #, c-format
8113 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8114 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за %s динамични записи\n"
8115
8116 #: readelf.c:11206
8117 #, c-format
8118 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: readelf.c:11238
8122 #, c-format
8123 msgid " <corrupt: %14ld>"
8124 msgstr " <повреден: %14ld>"
8125
8126 #: readelf.c:11264
8127 msgid "version data"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: readelf.c:11374
8131 msgid "version need aux (3)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
8135 #: readelf.c:11579
8136 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: readelf.c:11455 readelf.c:11507
8140 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: readelf.c:11461
8144 msgid "Failed to read in number of chains\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: readelf.c:11563
8148 msgid "Failed to determine last chain length\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: readelf.c:11610
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "\n"
8155 "Symbol table for image:\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: readelf.c:11612 readelf.c:11638
8159 #, c-format
8160 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: readelf.c:11614 readelf.c:11640
8164 #, c-format
8165 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: readelf.c:11625 readelf.c:11821
8169 msgid "histogram chain is corrupt\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: readelf.c:11636
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "\n"
8176 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: readelf.c:11681
8180 #, c-format
8181 msgid ""
8182 "\n"
8183 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: readelf.c:11687
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "\n"
8190 "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8191 msgid_plural ""
8192 "\n"
8193 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8194 msgstr[0] ""
8195 msgstr[1] ""
8196
8197 #: readelf.c:11694
8198 #, c-format
8199 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: readelf.c:11696
8203 #, c-format
8204 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: readelf.c:11771
8208 #, c-format
8209 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: readelf.c:11782
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "\n"
8216 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: readelf.c:11795
8220 #, c-format
8221 msgid ""
8222 "\n"
8223 "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8224 msgid_plural ""
8225 "\n"
8226 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8227 msgstr[0] ""
8228 msgstr[1] ""
8229
8230 #: readelf.c:11805
8231 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: readelf.c:11811 readelf.c:11887
8235 #, c-format
8236 msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: readelf.c:11833
8240 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: readelf.c:11873
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "\n"
8247 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8248 msgid_plural ""
8249 "\n"
8250 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8251 msgstr[0] ""
8252 msgstr[1] ""
8253
8254 #: readelf.c:11883
8255 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: readelf.c:11909
8259 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: readelf.c:11954
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "\n"
8266 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8267 msgid_plural ""
8268 "\n"
8269 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8270 msgstr[0] ""
8271 msgstr[1] ""
8272
8273 #: readelf.c:11961
8274 #, c-format
8275 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: readelf.c:11968
8279 #, c-format
8280 msgid "<corrupt index>"
8281 msgstr "<повреден показалец>"
8282
8283 #: readelf.c:11972
8284 #, c-format
8285 msgid "<corrupt: %19ld>"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: readelf.c:12061
8289 #, c-format
8290 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: readelf.c:12090
8294 #, c-format
8295 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. PR 21137
8299 #: readelf.c:12101
8300 #, c-format
8301 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: readelf.c:12112
8305 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: readelf.c:12135
8309 #, c-format
8310 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: readelf.c:12149
8314 #, c-format
8315 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: readelf.c:12159
8319 #, c-format
8320 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: readelf.c:12169
8324 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: readelf.c:12192
8328 #, c-format
8329 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: readelf.c:12211 readelf.c:12220
8333 #, c-format
8334 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: readelf.c:12432
8338 #, c-format
8339 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: readelf.c:13098
8343 #, c-format
8344 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: readelf.c:13108
8348 #, c-format
8349 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: readelf.c:13118
8353 #, c-format
8354 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: readelf.c:13142
8358 #, c-format
8359 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: readelf.c:13220
8363 #, c-format
8364 msgid ""
8365 "\n"
8366 "Assembly dump of section %s\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: readelf.c:13238
8370 #, c-format
8371 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8372 msgstr "В раздел '%s' липсват данни за разтоварване.\n"
8373
8374 #: readelf.c:13244
8375 msgid "section contents"
8376 msgstr "съдържание на раздел"
8377
8378 #: readelf.c:13319
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "\n"
8382 "String dump of section '%s':\n"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
8386 #, c-format
8387 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
8391 #, c-format
8392 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
8396 #, c-format
8397 msgid "Unable to decompress section %s\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: readelf.c:13398
8401 #, c-format
8402 msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
8406 #: readelf.c:14649
8407 #, c-format
8408 msgid "<corrupt>\n"
8409 msgstr "<повреден>\n"
8410
8411 #: readelf.c:13439
8412 #, c-format
8413 msgid " No strings found in this section."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: readelf.c:13467
8417 #, c-format
8418 msgid ""
8419 "\n"
8420 "Hex dump of section '%s':\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: readelf.c:13555
8424 #, c-format
8425 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: readelf.c:13624
8429 #, c-format
8430 msgid "%s section data"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: readelf.c:13648
8434 #, c-format
8435 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: readelf.c:13810
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "\n"
8442 "Section '%s' has no debugging data.\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8446 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8447 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8448 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8449 #: readelf.c:13819
8450 #, c-format
8451 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: readelf.c:13869
8455 #, c-format
8456 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: readelf.c:13897
8460 #, c-format
8461 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: readelf.c:13958
8465 #, c-format
8466 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: readelf.c:14015
8470 msgid "<corrupt tag>\n"
8471 msgstr "<повредена отметка>\n"
8472
8473 #: readelf.c:14030
8474 #, c-format
8475 msgid "<corrupt string tag>"
8476 msgstr " <повредена низова отметка>"
8477
8478 #: readelf.c:14070
8479 #, c-format
8480 msgid "Absent/Non standard\n"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: readelf.c:14073
8484 #, c-format
8485 msgid "Bare metal/mwdt\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: readelf.c:14076
8489 #, c-format
8490 msgid "Bare metal/newlib\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: readelf.c:14079
8494 #, c-format
8495 msgid "Linux/uclibc\n"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: readelf.c:14082
8499 #, c-format
8500 msgid "Linux/glibc\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: readelf.c:14085 readelf.c:14169
8504 #, c-format
8505 msgid "Unknown\n"
8506 msgstr "Неизвестен\n"
8507
8508 #: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
8509 #, c-format
8510 msgid "Absent\n"
8511 msgstr "Липсващ\n"
8512
8513 #: readelf.c:14142
8514 msgid "yes"
8515 msgstr "да"
8516
8517 #: readelf.c:14142
8518 msgid "no"
8519 msgstr "не"
8520
8521 #: readelf.c:14183 readelf.c:14191
8522 msgid "default"
8523 msgstr "подразбиране"
8524
8525 #: readelf.c:14184
8526 msgid "smallest"
8527 msgstr "най-малък"
8528
8529 #: readelf.c:14190
8530 msgid "OPTFP"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
8534 #: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
8535 #, c-format
8536 msgid "None\n"
8537 msgstr "Нищо\n"
8538
8539 #: readelf.c:14385
8540 #, c-format
8541 msgid "Application\n"
8542 msgstr "Приложение\n"
8543
8544 #: readelf.c:14386
8545 #, c-format
8546 msgid "Realtime\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: readelf.c:14387
8550 #, c-format
8551 msgid "Microcontroller\n"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: readelf.c:14388
8555 #, c-format
8556 msgid "Application or Realtime\n"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
8560 #: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
8561 #, c-format
8562 msgid "8-byte\n"
8563 msgstr "8-байта\n"
8564
8565 #: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
8566 #, c-format
8567 msgid "4-byte\n"
8568 msgstr "4-байта\n"
8569
8570 #: readelf.c:14404 readelf.c:14423
8571 #, c-format
8572 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: readelf.c:14418
8576 #, c-format
8577 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
8581 #, c-format
8582 msgid "flag = %d, vendor = "
8583 msgstr ""
8584
8585 #: readelf.c:14456
8586 #, c-format
8587 msgid "True\n"
8588 msgstr "Истина\n"
8589
8590 #: readelf.c:14478
8591 #, c-format
8592 msgid "<unknown: %d>\n"
8593 msgstr "<неизвестен: %d>\n"
8594
8595 #: readelf.c:14527
8596 msgid "corrupt vendor attribute\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: readelf.c:14579
8600 #, c-format
8601 msgid "unspecified hard/soft float, "
8602 msgstr ""
8603
8604 #: readelf.c:14582
8605 #, c-format
8606 msgid "hard float, "
8607 msgstr ""
8608
8609 #: readelf.c:14585
8610 #, c-format
8611 msgid "soft float, "
8612 msgstr ""
8613
8614 #: readelf.c:14588
8615 #, c-format
8616 msgid "single-precision hard float, "
8617 msgstr ""
8618
8619 #: readelf.c:14595
8620 #, c-format
8621 msgid "unspecified long double\n"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: readelf.c:14598
8625 #, c-format
8626 msgid "128-bit IBM long double\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: readelf.c:14601
8630 #, c-format
8631 msgid "64-bit long double\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: readelf.c:14604
8635 #, c-format
8636 msgid "128-bit IEEE long double\n"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: readelf.c:14627 readelf.c:14659
8640 #, c-format
8641 msgid "unspecified\n"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: readelf.c:14630
8645 #, c-format
8646 msgid "generic\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: readelf.c:14665
8650 #, c-format
8651 msgid "memory\n"
8652 msgstr "памет\n"
8653
8654 #: readelf.c:14694
8655 #, c-format
8656 msgid "any\n"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: readelf.c:14697
8660 #, c-format
8661 msgid "software\n"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: readelf.c:14700
8665 #, c-format
8666 msgid "hardware\n"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: readelf.c:14826
8670 #, c-format
8671 msgid "Hard or soft float\n"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: readelf.c:14829
8675 #, c-format
8676 msgid "Hard float (double precision)\n"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: readelf.c:14832
8680 #, c-format
8681 msgid "Hard float (single precision)\n"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: readelf.c:14835
8685 #, c-format
8686 msgid "Soft float\n"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: readelf.c:14838
8690 #, c-format
8691 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: readelf.c:14841
8695 #, c-format
8696 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: readelf.c:14844
8700 #, c-format
8701 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: readelf.c:14847
8705 #, c-format
8706 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: readelf.c:14850
8710 #, c-format
8711 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: readelf.c:14889
8715 #, c-format
8716 msgid "Any MSA or not\n"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: readelf.c:14892
8720 #, c-format
8721 msgid "128-bit MSA\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: readelf.c:14958
8725 #, c-format
8726 msgid "Not used\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: readelf.c:14961
8730 #, c-format
8731 msgid "2 bytes\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: readelf.c:14964
8735 #, c-format
8736 msgid "4 bytes\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
8740 #, c-format
8741 msgid "16-byte\n"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: readelf.c:15015
8745 #, c-format
8746 msgid "DSBT addressing not used\n"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: readelf.c:15018
8750 #, c-format
8751 msgid "DSBT addressing used\n"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: readelf.c:15033
8755 #, c-format
8756 msgid "Data addressing position-dependent\n"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: readelf.c:15036
8760 #, c-format
8761 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: readelf.c:15039
8765 #, c-format
8766 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: readelf.c:15054
8770 #, c-format
8771 msgid "Code addressing position-dependent\n"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: readelf.c:15057
8775 #, c-format
8776 msgid "Code addressing position-independent\n"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: readelf.c:15217
8780 #, c-format
8781 msgid "MSP430\n"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: readelf.c:15218
8785 #, c-format
8786 msgid "MSP430X\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: readelf.c:15230 readelf.c:15243
8790 #, c-format
8791 msgid "Small\n"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: readelf.c:15231 readelf.c:15244
8795 #, c-format
8796 msgid "Large\n"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: readelf.c:15245
8800 #, c-format
8801 msgid "Restricted Large\n"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: readelf.c:15251
8805 #, c-format
8806 msgid " <unknown tag %d>: "
8807 msgstr " <неизвестен %d>: "
8808
8809 #: readelf.c:15306
8810 msgid "attributes"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: readelf.c:15318
8814 #, c-format
8815 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: readelf.c:15337
8819 msgid "Tag section ends prematurely\n"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: readelf.c:15346
8823 #, c-format
8824 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: readelf.c:15354
8828 #, c-format
8829 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: readelf.c:15365
8833 msgid "Corrupt attribute section name\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: readelf.c:15370
8837 #, c-format
8838 msgid "Attribute Section: "
8839 msgstr ""
8840
8841 #: readelf.c:15397
8842 msgid "Unused bytes at end of section\n"
8843 msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n"
8844
8845 #: readelf.c:15407
8846 #, c-format
8847 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: readelf.c:15415
8851 #, c-format
8852 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: readelf.c:15430
8856 #, c-format
8857 msgid "File Attributes\n"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: readelf.c:15433
8861 #, c-format
8862 msgid "Section Attributes:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: readelf.c:15436
8866 #, c-format
8867 msgid "Symbol Attributes:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: readelf.c:15452
8871 #, c-format
8872 msgid "Unknown tag: %d\n"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: readelf.c:15473
8876 #, c-format
8877 msgid " Unknown attribute:\n"
8878 msgstr " Непозната стойност:\n"
8879
8880 #: readelf.c:15515
8881 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: readelf.c:15590 readelf.c:15662
8885 msgid "Unknown"
8886 msgstr "Неизвестен"
8887
8888 #: readelf.c:15709
8889 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: readelf.c:15715
8893 msgid "MIPS ABI Flags section"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: readelf.c:15774 readelf.c:16322
8897 msgid "Global Offset Table data"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: readelf.c:15778
8901 #, c-format
8902 msgid ""
8903 "\n"
8904 "Static GOT:\n"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: readelf.c:15779 readelf.c:16327
8908 #, c-format
8909 msgid " Canonical gp value: "
8910 msgstr ""
8911
8912 #: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
8913 #, c-format
8914 msgid " Reserved entries:\n"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: readelf.c:15794
8918 #, c-format
8919 msgid " %*s %10s %*s\n"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
8923 #: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
8924 msgid "Address"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
8928 #: readelf.c:16380
8929 msgid "Access"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: readelf.c:15796 readelf.c:15826
8933 msgid "Value"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: readelf.c:15823 readelf.c:16359
8937 #, c-format
8938 msgid " Local entries:\n"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: readelf.c:15905 readelf.c:16572
8942 msgid "liblist section data"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: readelf.c:15908
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "\n"
8949 "Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
8950 msgid_plural ""
8951 "\n"
8952 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
8953 msgstr[0] ""
8954 msgstr[1] ""
8955
8956 #: readelf.c:15912
8957 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: readelf.c:15938
8961 #, c-format
8962 msgid "<corrupt: %9ld>"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: readelf.c:15943
8966 msgid " NONE"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: readelf.c:15996
8970 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: readelf.c:16001
8974 msgid "options"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: readelf.c:16008
8978 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: readelf.c:16030
8982 #, c-format
8983 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: readelf.c:16039
8987 #, c-format
8988 msgid ""
8989 "\n"
8990 "Section '%s' contains %d entry:\n"
8991 msgid_plural ""
8992 "\n"
8993 "Section '%s' contains %d entries:\n"
8994 msgstr[0] ""
8995 "\n"
8996 "Раздела '%s' съдържа %d запис:\n"
8997 msgstr[1] ""
8998 "\n"
8999 "Раздела '%s' съдържа %d записа:\n"
9000
9001 #: readelf.c:16210
9002 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: readelf.c:16218
9006 #, c-format
9007 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: readelf.c:16226
9011 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: readelf.c:16236 readelf.c:16251
9015 msgid "conflict"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: readelf.c:16261
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "\n"
9022 "Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9023 msgid_plural ""
9024 "\n"
9025 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9026 msgstr[0] ""
9027 msgstr[1] ""
9028
9029 #: readelf.c:16265
9030 msgid " Num: Index Value Name"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: readelf.c:16272
9034 #, c-format
9035 msgid "<corrupt symbol index>"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
9039 #, c-format
9040 msgid "<corrupt: %14ld>"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: readelf.c:16306
9044 #, c-format
9045 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: readelf.c:16315
9049 #, c-format
9050 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: readelf.c:16326
9054 #, c-format
9055 msgid ""
9056 "\n"
9057 "Primary GOT:\n"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: readelf.c:16332
9061 #, c-format
9062 msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
9066 #: readelf.c:16470
9067 msgid "Initial"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: readelf.c:16336
9071 #, c-format
9072 msgid " Lazy resolver\n"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: readelf.c:16351
9076 #, c-format
9077 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: readelf.c:16377
9081 #, c-format
9082 msgid " Global entries:\n"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: readelf.c:16382 readelf.c:16471
9086 msgid "Sym.Val."
9087 msgstr ""
9088
9089 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9090 #: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9091 msgid "Ndx"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9095 msgid "Name"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: readelf.c:16395
9099 #, c-format
9100 msgid "<no dynamic symbols>"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: readelf.c:16411
9104 #, c-format
9105 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: readelf.c:16453
9109 msgid "Procedure Linkage Table data"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: readelf.c:16459
9113 #, c-format
9114 msgid " %*s %*s Purpose\n"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: readelf.c:16462
9118 #, c-format
9119 msgid " PLT lazy resolver\n"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: readelf.c:16464
9123 #, c-format
9124 msgid " Module pointer\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: readelf.c:16467
9128 #, c-format
9129 msgid " Entries:\n"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: readelf.c:16481
9133 #, c-format
9134 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: readelf.c:16519
9138 msgid "NDS32 elf flags section"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: readelf.c:16583
9142 msgid "liblist string table"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: readelf.c:16595
9146 #, c-format
9147 msgid ""
9148 "\n"
9149 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9150 msgid_plural ""
9151 "\n"
9152 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9153 msgstr[0] ""
9154 msgstr[1] ""
9155
9156 #: readelf.c:16601
9157 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: readelf.c:16651
9161 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: readelf.c:16653
9165 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: readelf.c:16655
9169 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: readelf.c:16657
9173 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: readelf.c:16659
9177 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: readelf.c:16661
9181 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: readelf.c:16663
9185 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: readelf.c:16665
9189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: readelf.c:16667
9193 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: readelf.c:16669
9197 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: readelf.c:16671
9201 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: readelf.c:16673
9205 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: readelf.c:16675
9209 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: readelf.c:16677
9213 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: readelf.c:16679
9217 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: readelf.c:16681
9221 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: readelf.c:16683
9225 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: readelf.c:16685
9229 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: readelf.c:16687
9233 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: readelf.c:16689
9237 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: readelf.c:16691
9241 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: readelf.c:16693
9245 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: readelf.c:16695
9249 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: readelf.c:16697
9253 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: readelf.c:16699
9257 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: readelf.c:16701
9261 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: readelf.c:16703
9265 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: readelf.c:16705
9269 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: readelf.c:16707
9273 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: readelf.c:16709
9277 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: readelf.c:16711
9281 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: readelf.c:16713
9285 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: readelf.c:16715
9289 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: readelf.c:16717
9293 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: readelf.c:16719
9297 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: readelf.c:16721
9301 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: readelf.c:16723
9305 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: readelf.c:16725
9309 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: readelf.c:16727
9313 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: readelf.c:16729
9317 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: readelf.c:16731
9321 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: readelf.c:16733
9325 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: readelf.c:16735
9329 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: readelf.c:16737
9333 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: readelf.c:16739
9337 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: readelf.c:16741
9341 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: readelf.c:16743
9345 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: readelf.c:16745
9349 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: readelf.c:16747
9353 msgid "NT_FILE (mapped files)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: readelf.c:16755
9357 msgid "NT_VERSION (version)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: readelf.c:16757
9361 msgid "NT_ARCH (architecture)"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: readelf.c:16759
9365 msgid "OPEN"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: readelf.c:16761
9369 msgid "func"
9370 msgstr "функция"
9371
9372 #: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
9373 #: readelf.c:17428 readelf.c:17505
9374 #, c-format
9375 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: readelf.c:16787
9379 #, c-format
9380 msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: readelf.c:16795
9384 msgid " Malformed note - too short for header\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: readelf.c:16804
9388 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: readelf.c:16817
9392 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: readelf.c:16821
9396 #, c-format
9397 msgid " Page size: "
9398 msgstr ""
9399
9400 #: readelf.c:16825
9401 #, c-format
9402 msgid " %*s%*s%*s\n"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: readelf.c:16826
9406 msgid "Start"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: readelf.c:16827
9410 msgid "End"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: readelf.c:16828
9414 msgid "Page Offset"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: readelf.c:16836
9418 msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: readelf.c:16868
9422 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: readelf.c:16870
9426 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: readelf.c:16872
9430 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: readelf.c:16874
9434 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: readelf.c:16876
9438 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: readelf.c:16878
9442 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: readelf.c:16880
9446 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: readelf.c:16974
9450 #, c-format
9451 msgid " Properties: "
9452 msgstr ""
9453
9454 #: readelf.c:16978
9455 #, c-format
9456 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: readelf.c:16990
9460 #, c-format
9461 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: readelf.c:17001
9465 #, c-format
9466 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
9470 #: readelf.c:17058
9471 #, c-format
9472 msgid "<corrupt length: %#x> "
9473 msgstr ""
9474
9475 #: readelf.c:17048
9476 #, c-format
9477 msgid "stack size: "
9478 msgstr ""
9479
9480 #: readelf.c:17067
9481 #, c-format
9482 msgid "<unknown type %#x data: "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: readelf.c:17069
9486 #, c-format
9487 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9488 msgstr ""
9489
9490 #: readelf.c:17071
9491 #, c-format
9492 msgid "<application-specific type %#x data: "
9493 msgstr ""
9494
9495 #: readelf.c:17100
9496 #, c-format
9497 msgid " Build ID: "
9498 msgstr ""
9499
9500 #: readelf.c:17115
9501 #, c-format
9502 msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: readelf.c:17152
9506 #, c-format
9507 msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: readelf.c:17161
9511 #, c-format
9512 msgid " Version: "
9513 msgstr " Версия: "
9514
9515 #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9516 #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9517 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9518 #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9519 #. if enabled in the bitmask.
9520 #: readelf.c:17177
9521 #, c-format
9522 msgid " Hardware Capabilities: "
9523 msgstr ""
9524
9525 #: readelf.c:17180
9526 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9527 msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n"
9528
9529 #: readelf.c:17185
9530 #, c-format
9531 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: readelf.c:17201
9535 #, c-format
9536 msgid " Description data: "
9537 msgstr " Описание: "
9538
9539 #: readelf.c:17219
9540 msgid "Alignment of 8-byte objects"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: readelf.c:17220
9544 msgid "Sizeof double and long double"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: readelf.c:17221
9548 msgid "Type of FPU support needed"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: readelf.c:17222
9552 msgid "Use of SIMD instructions"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: readelf.c:17223
9556 msgid "Use of cache"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: readelf.c:17224
9560 msgid "Use of MMU"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: readelf.c:17260
9564 #, c-format
9565 msgid "4-bytes\n"
9566 msgstr "4-байта\n"
9567
9568 #: readelf.c:17261
9569 #, c-format
9570 msgid "8-bytes\n"
9571 msgstr "8-байта\n"
9572
9573 #: readelf.c:17268
9574 #, c-format
9575 msgid "FPU-2.0\n"
9576 msgstr "FPU-2.0\n"
9577
9578 #: readelf.c:17269
9579 #, c-format
9580 msgid "FPU-3.0\n"
9581 msgstr "FPU-3.0\n"
9582
9583 #: readelf.c:17278
9584 #, c-format
9585 msgid "yes\n"
9586 msgstr "да\n"
9587
9588 #: readelf.c:17288
9589 #, c-format
9590 msgid "unknown value: %x\n"
9591 msgstr "неизвестена стойност: %x\n"
9592
9593 #: readelf.c:17330
9594 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: readelf.c:17332
9598 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: readelf.c:17334
9602 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: readelf.c:17336
9606 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: readelf.c:17338
9610 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: readelf.c:17340
9614 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: readelf.c:17342
9618 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: readelf.c:17344
9622 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: readelf.c:17346
9626 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: readelf.c:17348
9630 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: readelf.c:17350
9634 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: readelf.c:17361
9638 msgid "NetBSD procinfo structure"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: readelf.c:17387 readelf.c:17401
9642 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: readelf.c:17389 readelf.c:17403
9646 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: readelf.c:17422
9650 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: readelf.c:17455
9654 #, c-format
9655 msgid " Provider: %s\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: readelf.c:17456
9659 #, c-format
9660 msgid " Name: %s\n"
9661 msgstr " Име: %s\n"
9662
9663 #: readelf.c:17457
9664 #, c-format
9665 msgid " Location: "
9666 msgstr " Място: "
9667
9668 #: readelf.c:17459
9669 #, c-format
9670 msgid ", Base: "
9671 msgstr ", Основа: "
9672
9673 #: readelf.c:17461
9674 #, c-format
9675 msgid ", Semaphore: "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: readelf.c:17464
9679 #, c-format
9680 msgid " Arguments: %s\n"
9681 msgstr " Аргументи: %s\n"
9682
9683 #: readelf.c:17477
9684 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: readelf.c:17479
9688 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: readelf.c:17481
9692 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: readelf.c:17485
9696 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: readelf.c:17487
9700 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: readelf.c:17491
9704 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: readelf.c:17493
9708 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: readelf.c:17495
9712 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: readelf.c:17497
9716 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: readelf.c:17499
9720 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: readelf.c:17519
9724 #, c-format
9725 msgid " Creation date : %.17s\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: readelf.c:17520
9729 #, c-format
9730 msgid " Last patch date: %.17s\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: readelf.c:17521
9734 #, c-format
9735 msgid " Module name : %s\n"
9736 msgstr " Име на модул: %s\n"
9737
9738 #: readelf.c:17522
9739 #, c-format
9740 msgid " Module version : %s\n"
9741 msgstr " Версия на модул : %s\n"
9742
9743 #: readelf.c:17525
9744 #, c-format
9745 msgid " Invalid size\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: readelf.c:17528
9749 #, c-format
9750 msgid " Language: %s\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: readelf.c:17532
9754 #, c-format
9755 msgid " Floating Point mode: "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: readelf.c:17537
9759 #, c-format
9760 msgid " Link time: "
9761 msgstr ""
9762
9763 #: readelf.c:17543
9764 #, c-format
9765 msgid " Patch time: "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: readelf.c:17549
9769 #, c-format
9770 msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: readelf.c:17552
9774 #, c-format
9775 msgid " Last modified : "
9776 msgstr ""
9777
9778 #: readelf.c:17555
9779 #, c-format
9780 msgid ""
9781 "\n"
9782 " Link flags : "
9783 msgstr ""
9784
9785 #: readelf.c:17558
9786 #, c-format
9787 msgid " Header flags: 0x%08x\n"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: readelf.c:17560
9791 #, c-format
9792 msgid " Image id : %s\n"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: readelf.c:17564
9796 #, c-format
9797 msgid " Image name: %s\n"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: readelf.c:17567
9801 #, c-format
9802 msgid " Global symbol table name: %s\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: readelf.c:17570
9806 #, c-format
9807 msgid " Image id: %s\n"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: readelf.c:17573
9811 #, c-format
9812 msgid " Linker id: %s\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: readelf.c:17731 readelf.c:17739
9816 #, c-format
9817 msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: readelf.c:17734 readelf.c:17741
9821 #, c-format
9822 msgid " Applies to region from %#lx\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: readelf.c:17770
9826 #, c-format
9827 msgid " <invalid description size: %lx>\n"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: readelf.c:17771
9831 #, c-format
9832 msgid " <invalid descsz>"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: readelf.c:17791
9836 #, c-format
9837 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: readelf.c:17794 readelf.c:17805
9841 #, c-format
9842 msgid " Applies to region from %#lx"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: readelf.c:17799 readelf.c:17810
9846 #, c-format
9847 msgid " to %#lx"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: readelf.c:17816
9851 #, c-format
9852 msgid " (%s)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: readelf.c:17837 readelf.c:17852
9856 #, c-format
9857 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: readelf.c:17838 readelf.c:17853
9861 msgid " <corrupt name>"
9862 msgstr " <повредено име>"
9863
9864 #: readelf.c:17872
9865 #, c-format
9866 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: readelf.c:17873
9870 msgid "<unknown name type>"
9871 msgstr "<непознат тип>"
9872
9873 #: readelf.c:17883
9874 msgid "<version>"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: readelf.c:17888
9878 msgid "<stack prot>"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: readelf.c:17893
9882 msgid "<relro>"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: readelf.c:17898
9886 msgid "<stack size>"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: readelf.c:17903
9890 msgid "<tool>"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: readelf.c:17908
9894 msgid "<ABI>"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: readelf.c:17913
9898 msgid "<PIC>"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: readelf.c:17918
9902 msgid "<short enum>"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: readelf.c:17937
9906 #, c-format
9907 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: readelf.c:17938
9911 #, c-format
9912 msgid "<unknown:_%d>"
9913 msgstr "<неизвестен:_%d>"
9914
9915 #: readelf.c:17950
9916 #, c-format
9917 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: readelf.c:17954
9921 #, c-format
9922 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: readelf.c:17981
9926 #, c-format
9927 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: readelf.c:18149
9931 #, c-format
9932 msgid " description data: "
9933 msgstr ""
9934
9935 #: readelf.c:18188
9936 msgid "notes"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: readelf.c:18196
9940 #, c-format
9941 msgid ""
9942 "\n"
9943 "Displaying notes found in: %s\n"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: readelf.c:18198
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "\n"
9950 "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: readelf.c:18210
9954 #, c-format
9955 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: readelf.c:18215
9959 #, c-format
9960 msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: readelf.c:18215
9964 msgid "Owner"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: readelf.c:18215
9968 msgid "Data size"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: readelf.c:18233 readelf.c:18262
9972 #, c-format
9973 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
9974 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
9975 msgstr[0] ""
9976 msgstr[1] ""
9977
9978 #: readelf.c:18290
9979 #, c-format
9980 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: readelf.c:18292
9984 #, c-format
9985 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: readelf.c:18310
9989 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
9990 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n"
9991
9992 #: readelf.c:18373
9993 msgid "v850 notes"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: readelf.c:18380
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "\n"
10000 "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: readelf.c:18397
10004 #, c-format
10005 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: readelf.c:18407
10009 #, c-format
10010 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: readelf.c:18409 readelf.c:18422
10014 #, c-format
10015 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: readelf.c:18420
10019 #, c-format
10020 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: readelf.c:18498
10024 #, c-format
10025 msgid "No note segments present in the core file.\n"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: readelf.c:18506
10029 #, c-format
10030 msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10031 msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n"
10032
10033 #: readelf.c:18641
10034 msgid ""
10035 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
10036 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: readelf.c:18764
10040 #, c-format
10041 msgid "%s: Failed to read file header\n"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: readelf.c:18778
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "\n"
10048 "File: %s\n"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: readelf.c:18964
10052 #, c-format
10053 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: readelf.c:18970
10057 #, c-format
10058 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: readelf.c:18989
10062 #, c-format
10063 msgid "Contents of binary %s at offset "
10064 msgstr ""
10065
10066 #: readelf.c:18999
10067 #, c-format
10068 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: readelf.c:19016
10072 #, c-format
10073 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10074 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10075 msgstr[0] ""
10076 msgstr[1] ""
10077
10078 #: readelf.c:19029
10079 #, c-format
10080 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: readelf.c:19113 readelf.c:19225
10084 #, c-format
10085 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: readelf.c:19137
10089 #, c-format
10090 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: readelf.c:19150
10094 #, c-format
10095 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: readelf.c:19217
10099 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10100 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за данни за строежа на файл\n"
10101
10102 #: readelf.c:19253
10103 #, c-format
10104 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: readelf.c:19312
10108 msgid "Nothing to do.\n"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: rename.c:122
10112 #, c-format
10113 msgid "%s: cannot set time: %s"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. We have to clean up here.
10117 #: rename.c:157 rename.c:195
10118 #, c-format
10119 msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: rename.c:203
10123 #, c-format
10124 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: resbin.c:119
10128 #, c-format
10129 msgid "%s: not enough binary data"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: resbin.c:135
10133 msgid "null terminated unicode string"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: resbin.c:162 resbin.c:168
10137 msgid "resource ID"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: resbin.c:207
10141 msgid "cursor"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: resbin.c:238 resbin.c:245
10145 msgid "menu header"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: resbin.c:254
10149 msgid "menuex header"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: resbin.c:258
10153 msgid "menuex offset"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: resbin.c:263
10157 #, c-format
10158 msgid "unsupported menu version %d"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10162 msgid "menuitem header"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: resbin.c:395
10166 msgid "menuitem"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: resbin.c:432 resbin.c:460
10170 msgid "dialog header"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: resbin.c:450
10174 #, c-format
10175 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: resbin.c:495
10179 msgid "dialog font point size"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: resbin.c:503
10183 msgid "dialogex font information"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: resbin.c:529 resbin.c:547
10187 msgid "dialog control"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: resbin.c:539
10191 msgid "dialogex control"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: resbin.c:568
10195 msgid "dialog control end"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: resbin.c:578
10199 msgid "dialog control data"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: resbin.c:618
10203 msgid "stringtable string length"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: resbin.c:628
10207 msgid "stringtable string"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: resbin.c:658
10211 msgid "fontdir header"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: resbin.c:672
10215 msgid "fontdir"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: resbin.c:689
10219 msgid "fontdir device name"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: resbin.c:695
10223 msgid "fontdir face name"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: resbin.c:735
10227 msgid "accelerator"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: resbin.c:794
10231 msgid "group cursor header"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: resbin.c:798 resrc.c:1350
10235 #, c-format
10236 msgid "unexpected group cursor type %d"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: resbin.c:813
10240 msgid "group cursor"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: resbin.c:849
10244 msgid "group icon header"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: resbin.c:853 resrc.c:1297
10248 #, c-format
10249 msgid "unexpected group icon type %d"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: resbin.c:868
10253 msgid "group icon"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: resbin.c:932
10257 msgid "unexpected version string"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: resbin.c:964
10261 #, c-format
10262 msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: resbin.c:968
10266 #, c-format
10267 msgid "unexpected version type %d"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: resbin.c:980
10271 #, c-format
10272 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: resbin.c:983
10276 msgid "fixed version info"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: resbin.c:987
10280 #, c-format
10281 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: resbin.c:991
10285 #, c-format
10286 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: resbin.c:1020
10290 msgid "version var info"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: resbin.c:1037
10294 #, c-format
10295 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: resbin.c:1054
10299 msgid "version stringtable"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: resbin.c:1062
10303 #, c-format
10304 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: resbin.c:1079
10308 msgid "version string"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: resbin.c:1094
10312 #, c-format
10313 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: resbin.c:1101
10317 #, c-format
10318 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: resbin.c:1127
10322 #, c-format
10323 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: resbin.c:1146
10327 msgid "version varfileinfo"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: resbin.c:1161
10331 #, c-format
10332 msgid "unexpected version value length %ld"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: resbin.c:1171
10336 msgid "nul bytes found in version string"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: resbin.c:1174
10340 #, c-format
10341 msgid "unexpected version string character: %x"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: rescoff.c:123
10345 msgid "filename required for COFF input"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: rescoff.c:140
10349 #, c-format
10350 msgid "%s: no resource section"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: rescoff.c:150
10354 #, c-format
10355 msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: rescoff.c:178
10359 #, c-format
10360 msgid "%s: %s: address out of bounds"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: rescoff.c:199
10364 msgid "Resources nest too deep"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: rescoff.c:202
10368 msgid "directory"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: rescoff.c:230
10372 msgid "named directory entry"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: rescoff.c:239
10376 msgid "directory entry name"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: rescoff.c:253
10380 msgid "resource name"
10381 msgstr "име на ресурс"
10382
10383 #: rescoff.c:264
10384 msgid "named subdirectory"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: rescoff.c:272
10388 msgid "named resource"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: rescoff.c:287
10392 msgid "ID directory entry"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: rescoff.c:304
10396 msgid "ID subdirectory"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: rescoff.c:312
10400 msgid "ID resource"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: rescoff.c:337
10404 msgid "resource type unknown"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: rescoff.c:340
10408 msgid "data entry"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: rescoff.c:348
10412 msgid "resource data"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: rescoff.c:353
10416 msgid "resource data size"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: rescoff.c:448
10420 msgid "filename required for COFF output"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: rescoff.c:732
10424 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: resrc.c:256 resrc.c:328
10428 #, c-format
10429 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: resrc.c:262
10433 #, c-format
10434 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: resrc.c:324
10438 #, c-format
10439 msgid "can't execute `%s': %s"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: resrc.c:333
10443 #, c-format
10444 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: resrc.c:340
10448 #, c-format
10449 msgid "can't popen `%s': %s"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: resrc.c:342
10453 #, c-format
10454 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: resrc.c:408
10458 #, c-format
10459 msgid "Tried `%s'\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: resrc.c:419
10463 #, c-format
10464 msgid "Using `%s'\n"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: resrc.c:603
10468 msgid "preprocessing failed."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: resrc.c:634
10472 #, c-format
10473 msgid "%s: unexpected EOF"
10474 msgstr "%s: неочакван край на файл (EOF)"
10475
10476 #: resrc.c:683
10477 #, c-format
10478 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: resrc.c:722 resrc.c:1497
10482 #, c-format
10483 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: resrc.c:773
10487 #, c-format
10488 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: resrc.c:805 resrc.c:1205
10492 #, c-format
10493 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: resrc.c:931
10497 msgid "help ID requires DIALOGEX"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: resrc.c:933
10501 msgid "control data requires DIALOGEX"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: resrc.c:961
10505 #, c-format
10506 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: resrc.c:1174
10510 #, c-format
10511 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10515 #, c-format
10516 msgid "stat failed on file `%s': %s"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: resrc.c:1957
10520 #, c-format
10521 msgid "can't open `%s' for output: %s"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: size.c:77
10525 #, c-format
10526 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10527 msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
10528
10529 #: size.c:78
10530 #, c-format
10531 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10532 msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
10533
10534 #: size.c:79
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 " The options are:\n"
10538 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10539 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10540 " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10541 " --common Display total size for *COM* syms\n"
10542 " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10543 " @<file> Read options from <file>\n"
10544 " -h --help Display this information\n"
10545 " -v --version Display the program's version\n"
10546 "\n"
10547 msgstr ""
10548 " Опциите са:\n"
10549 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извецдане (по подразбиране %s)\n"
10550 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Покзава числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
10551 " -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
10552 " --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
10553 " --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
10554 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10555 " -h --help Показва това сведение\n"
10556 " -v --version Показва версията на програмата\n"
10557 "\n"
10558
10559 #: size.c:159
10560 #, c-format
10561 msgid "invalid argument to --format: %s"
10562 msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
10563
10564 #: size.c:186
10565 #, c-format
10566 msgid "Invalid radix: %s\n"
10567 msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
10568
10569 #: srconv.c:130
10570 msgid "Checksum failure"
10571 msgstr "Грешка при контролна сума"
10572
10573 #. FIXME: Return error status.
10574 #: srconv.c:142
10575 msgid "Failed to write checksum"
10576 msgstr "Пропадна записването на контролна сума"
10577
10578 #: srconv.c:182
10579 #, c-format
10580 msgid "Unsupported integer write size: %d"
10581 msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d"
10582
10583 #. FIXME: Return error status.
10584 #: srconv.c:268
10585 msgid "Failed to write TR block"
10586 msgstr "Пропадна записването на TR-блок"
10587
10588 #: srconv.c:359
10589 #, c-format
10590 msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
10591 msgstr "Неразпозната H8300 подархитектура: %ld"
10592
10593 #: srconv.c:377
10594 #, c-format
10595 msgid "Unsupported architecture: %d"
10596 msgstr "Неподдържана архитектура: %d"
10597
10598 #: srconv.c:831
10599 #, c-format
10600 msgid "Unrecognised type: %d"
10601 msgstr "Неразпознат тип: %d"
10602
10603 #: srconv.c:957
10604 #, c-format
10605 msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
10606 msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d"
10607
10608 #: srconv.c:1019 srconv.c:1119
10609 #, c-format
10610 msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
10611 msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d"
10612
10613 #: srconv.c:1045 srconv.c:1090
10614 #, c-format
10615 msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
10616 msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d"
10617
10618 #. FIXME: Return error status.
10619 #: srconv.c:1424
10620 msgid "Failed to write CS struct"
10621 msgstr "Пропадна записа на CS-струтура"
10622
10623 #: srconv.c:1696
10624 #, c-format
10625 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
10626 msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
10627
10628 #: srconv.c:1697
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 " The options are:\n"
10632 " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
10633 " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
10634 " -d --debug Display information about what is being done\n"
10635 " @<file> Read options from <file>\n"
10636 " -h --help Display this information\n"
10637 " -v --version Print the program's version number\n"
10638 msgstr ""
10639 " The options are:\n"
10640 " -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
10641 " -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
10642 " -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
10643 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10644 " -h --help Показва това сведение\n"
10645 " -v --version Извежда версията на програмата\n"
10646
10647 #: srconv.c:1788
10648 msgid "input and output files must be different"
10649 msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
10650
10651 #: srconv.c:1844
10652 #, c-format
10653 msgid "unable to open output file %s"
10654 msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
10655
10656 #: stabs.c:342 stabs.c:1770
10657 msgid "numeric overflow"
10658 msgstr "числено препълване"
10659
10660 #: stabs.c:352
10661 #, c-format
10662 msgid "Bad stab: %s\n"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: stabs.c:360
10666 #, c-format
10667 msgid "Warning: %s: %s\n"
10668 msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
10669
10670 #: stabs.c:472
10671 #, c-format
10672 msgid "N_LBRAC not within function\n"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: stabs.c:511
10676 #, c-format
10677 msgid "Too many N_RBRACs\n"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: stabs.c:744
10681 msgid "unknown C++ encoded name"
10682 msgstr "непознато C++ име"
10683
10684 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
10685 #. cross-reference types.
10686 #: stabs.c:1305
10687 msgid "unrecognized cross reference type"
10688 msgstr "неразпознат тип за кръстосана отпратка"
10689
10690 #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
10691 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
10692 #: stabs.c:1862
10693 msgid "missing index type"
10694 msgstr "липсва тип на индекс"
10695
10696 #: stabs.c:2214
10697 msgid "unknown virtual character for baseclass"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: stabs.c:2235
10701 msgid "unknown visibility character for baseclass"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: stabs.c:2440
10705 msgid "unnamed $vb type"
10706 msgstr "безимен $vb тип"
10707
10708 #: stabs.c:2446
10709 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
10710 msgstr "неразпознато C++ съкращение"
10711
10712 #: stabs.c:2531
10713 msgid "unknown visibility character for field"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: stabs.c:2800
10717 msgid "const/volatile indicator missing"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: stabs.c:3043
10721 #, c-format
10722 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: stabs.c:3356
10726 msgid "Undefined N_EXCL"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: stabs.c:3436
10730 #, c-format
10731 msgid "Type file number %d out of range\n"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: stabs.c:3441
10735 #, c-format
10736 msgid "Type index number %d out of range\n"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: stabs.c:3520
10740 #, c-format
10741 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
10742 msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
10743
10744 #: stabs.c:3813
10745 #, c-format
10746 msgid "bad mangled name `%s'\n"
10747 msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
10748
10749 #: stabs.c:3908
10750 #, c-format
10751 msgid "no argument types in mangled string\n"
10752 msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
10753
10754 #: stabs.c:5258
10755 #, c-format
10756 msgid "Demangled name is not a function\n"
10757 msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
10758
10759 #: stabs.c:5300
10760 #, c-format
10761 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
10762 msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
10763
10764 #: stabs.c:5372
10765 #, c-format
10766 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
10767 msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
10768
10769 #: stabs.c:5424
10770 #, c-format
10771 msgid "Failed to print demangled template\n"
10772 msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
10773
10774 #: stabs.c:5504
10775 #, c-format
10776 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
10777 msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
10778
10779 #: stabs.c:5553
10780 #, c-format
10781 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
10782 msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
10783
10784 #: stabs.c:5560
10785 #, c-format
10786 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
10787 msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
10788
10789 #: strings.c:200 strings.c:267
10790 #, c-format
10791 msgid "invalid integer argument %s"
10792 msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
10793
10794 #: strings.c:270
10795 #, c-format
10796 msgid "invalid minimum string length %d"
10797 msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
10798
10799 #: strings.c:340
10800 #, c-format
10801 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
10802 msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s"
10803
10804 #: strings.c:640
10805 #, c-format
10806 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
10807 msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
10808
10809 #: strings.c:644
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
10813 " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: strings.c:648
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
10820 " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: strings.c:652
10824 #, c-format
10825 msgid ""
10826 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
10827 " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
10828 " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
10829 " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
10830 " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
10831 " -o An alias for --radix=o\n"
10832 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
10833 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
10834 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
10835 " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
10836 " @<file> Read options from <file>\n"
10837 " -h --help Display this information\n"
10838 " -v -V --version Print the program's version number\n"
10839 msgstr ""
10840 " Командите са:\n"
10841 " -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
10842 " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
10843 " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
10844 " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
10845 " -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n"
10846 " -o Синоним за --radix=o\n"
10847 " -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
10848 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
10849 " s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
10850 " -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n"
10851 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
10852 " -h --help Показва това сведение\n"
10853 " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
10854
10855 #: sysdump.c:51
10856 msgid "*undefined*"
10857 msgstr "*неопределен*"
10858
10859 #: sysdump.c:57
10860 msgid "*corrupt*"
10861 msgstr "*повреден*"
10862
10863 #: sysdump.c:125
10864 #, c-format
10865 msgid "SUM IS %x\n"
10866 msgstr ""
10867
10868 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
10869 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
10870 #: sysdump.c:161
10871 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: sysdump.c:185
10875 #, c-format
10876 msgid "Unsupported read size: %d"
10877 msgstr "Неподдържан размер за четене: %d"
10878
10879 #: sysdump.c:496
10880 #, c-format
10881 msgid "GOT A %x\n"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: sysdump.c:514
10885 #, c-format
10886 msgid "WANTED %x!!\n"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: sysdump.c:532
10890 msgid "SYMBOL INFO"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: sysdump.c:550
10894 msgid "DERIVED TYPE"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: sysdump.c:607
10898 msgid "MODULE***\n"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: sysdump.c:642
10902 #, c-format
10903 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
10904 msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
10905
10906 #: sysdump.c:643
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 " The options are:\n"
10910 " -h --help Display this information\n"
10911 " -v --version Print the program's version number\n"
10912 msgstr ""
10913 " Опциите са:\n"
10914 " -h --help Показва това сведение\n"
10915 " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
10916
10917 #: sysdump.c:711
10918 #, c-format
10919 msgid "cannot open input file %s"
10920 msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
10921
10922 #: version.c:34
10923 #, c-format
10924 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
10925 msgstr "Авторско право: 2018, Фондация за свободен софтуер.\n"
10926
10927 #: version.c:35
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
10931 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
10932 "This program has absolutely no warranty.\n"
10933 msgstr ""
10934 "Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
10935 "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
10936 "Тази програма е без гаранции.\n"
10937
10938 #: windmc.c:189
10939 #, c-format
10940 msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
10941 msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
10942
10943 #: windmc.c:197
10944 #, c-format
10945 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
10946 msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
10947
10948 #: windmc.c:199
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 " The options are:\n"
10952 " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
10953 " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
10954 " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
10955 " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
10956 " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
10957 " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
10958 " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
10959 " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
10960 " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
10961 " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
10962 " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
10963 " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
10964 " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
10965 " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
10966 " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
10967 " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
10968 " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
10969 " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: windmc.c:219
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 " -H --help Print this help message\n"
10976 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
10977 " -V --version Print version information\n"
10978 msgstr ""
10979 " -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
10980 " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
10981 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
10982
10983 #: windmc.c:260 windres.c:404
10984 #, c-format
10985 msgid "%s: warning: "
10986 msgstr "%s: предупреждение: "
10987
10988 #: windmc.c:261
10989 #, c-format
10990 msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: windmc.c:262
10994 #, c-format
10995 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: windmc.c:306
10999 msgid "try to add a ill language."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: windmc.c:1116
11003 #, c-format
11004 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11005 msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
11006
11007 #: windmc.c:1124
11008 #, c-format
11009 msgid "unable to read contents of %s"
11010 msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
11011
11012 #: windmc.c:1136
11013 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11014 msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
11015
11016 #: windres.c:214
11017 #, c-format
11018 msgid "can't open %s `%s': %s"
11019 msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
11020
11021 #: windres.c:383
11022 #, c-format
11023 msgid ": expected to be a directory\n"
11024 msgstr ": очаква се директория\n"
11025
11026 #: windres.c:395
11027 #, c-format
11028 msgid ": expected to be a leaf\n"
11029 msgstr ": очаква се лист\n"
11030
11031 #: windres.c:406
11032 #, c-format
11033 msgid ": duplicate value\n"
11034 msgstr ": повторна стойност\n"
11035
11036 #: windres.c:556
11037 #, c-format
11038 msgid "unknown format type `%s'"
11039 msgstr "неизвестен формат '%s'"
11040
11041 #: windres.c:557
11042 #, c-format
11043 msgid "%s: supported formats:"
11044 msgstr "%s: поддържани формати:"
11045
11046 #. Otherwise, we give up.
11047 #: windres.c:640
11048 #, c-format
11049 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11050 msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
11051
11052 #: windres.c:652
11053 #, c-format
11054 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11055 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
11056
11057 #: windres.c:654
11058 #, c-format
11059 msgid ""
11060 " The options are:\n"
11061 " -i --input=<file> Name input file\n"
11062 " -o --output=<file> Name output file\n"
11063 " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11064 " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11065 " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11066 " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11067 " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11068 " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11069 " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11070 " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11071 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11072 " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11073 " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11074 " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11075 " the preprocessor output\n"
11076 " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11077 msgstr ""
11078 " Опциите за:\n"
11079 " -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
11080 " -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
11081 " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
11082 " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
11083 " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
11084 " --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
11085 " --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
11086 " -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
11087 " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11088 " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11089 " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
11090 " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
11091 " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
11092 " --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
11093 " на резултата от преработката\n"
11094 " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
11095
11096 #: windres.c:672
11097 #, c-format
11098 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11099 msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
11100
11101 #: windres.c:675
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 " -r Ignored for compatibility with rc\n"
11105 " @<file> Read options from <file>\n"
11106 " -h --help Print this help message\n"
11107 " -V --version Print version information\n"
11108 msgstr ""
11109 " -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
11110 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
11111 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
11112 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11113
11114 #: windres.c:680
11115 #, c-format
11116 msgid ""
11117 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11118 "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11119 "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: windres.c:844
11123 msgid "invalid codepage specified.\n"
11124 msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
11125
11126 #: windres.c:859
11127 msgid "invalid option -f\n"
11128 msgstr "сгрешена опция -f\n"
11129
11130 #: windres.c:864
11131 msgid "No filename following the -fo option.\n"
11132 msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
11133
11134 #: windres.c:953
11135 #, c-format
11136 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11137 msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
11138
11139 #: windres.c:1066
11140 msgid "no resources"
11141 msgstr "липсват ресурси"
11142
11143 #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11144 #, c-format
11145 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11146 msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
11147
11148 #: wrstabs.c:636
11149 #, c-format
11150 msgid "stab_int_type: bad size %u"
11151 msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
11152
11153 #: wrstabs.c:1392
11154 #, c-format
11155 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11156 msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
This page took 0.273421 seconds and 4 git commands to generate.