1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018.
9 "Project-Id-Version: gas 2.30.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-06-28 18:53+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
27 #: app.c:593 app.c:640
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
37 #: app.c:840 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
57 #: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
199 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
200 " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
202 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
203 " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
207 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
209 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
210 " в именах разделов\n"
214 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
215 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
219 msgid "(default: yes)\n"
220 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
224 msgid "(default: no)\n"
225 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
229 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
231 " генерировать примечания GNU Build,\n"
232 " если их нет во входных данных\n"
236 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
237 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
241 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
242 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
246 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
247 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
251 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
253 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
254 " с расширениями GNU\n"
258 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
259 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
263 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
265 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
266 " в информацию DWARF о строках\n"
270 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
271 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
275 msgid " --help show this message and exit\n"
276 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
280 msgid " --target-help show target specific options\n"
281 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
285 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
287 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
288 " директивами .include\n"
292 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
293 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
297 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
298 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
302 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
304 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
305 " начинающиеся с L)\n"
309 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
310 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
314 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
316 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
317 " (по умолчанию не записывается)\n"
321 msgid " -nocpp ignored\n"
322 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
326 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
327 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
331 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
332 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
336 msgid " -R fold data section into text section\n"
337 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
342 " --reduce-memory-overheads \n"
343 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
346 " --reduce-memory-overheads \n"
347 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
348 " увеличится время компиляции\n"
352 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
353 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
357 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
358 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
362 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
364 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
369 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
370 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
374 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
375 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
379 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
380 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
384 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
385 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
390 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
391 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
393 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
394 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
398 msgid " -w ignored\n"
399 msgstr " -w игнорируется\n"
403 msgid " -X ignored\n"
404 msgstr " -X игнорируется\n"
408 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
409 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
414 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
417 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
423 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
424 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
425 " the width of the first line\n"
427 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
428 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
434 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
437 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
438 " файла исходного кода\n"
443 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
444 " for the output data column of the listing\n"
446 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
447 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
451 msgid " @FILE read options from FILE\n"
452 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
456 msgid "Report bugs to %s\n"
457 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
461 msgid "unrecognized option -%c%s"
462 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
464 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
467 msgid "GNU assembler %s\n"
468 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
472 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
473 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
478 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
479 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
480 "This program has absolutely no warranty.\n"
482 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
483 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
484 "более новой версии.\n"
485 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
490 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
493 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
494 "с типом процессора «%s».\n"
498 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
499 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
502 msgid "multiple emulation names specified"
503 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
506 msgid "emulations not handled in this configuration"
507 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
512 msgstr "псевдоним = %s\n"
516 msgid "canonical = %s\n"
517 msgstr "каноническое = %s\n"
521 msgid "cpu-type = %s\n"
522 msgstr "тип ЦП = %s\n"
526 msgid "format = %s\n"
527 msgstr "формат = %s\n"
531 msgid "bfd-target = %s\n"
532 msgstr "bfd-цель = %s\n"
536 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
537 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
541 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
542 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
545 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
546 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
549 msgid "no file name following -t option"
550 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
554 msgid "failed to read instruction table %s\n"
555 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
559 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
560 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
564 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
565 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
569 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
570 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
574 msgid "invalid listing option `%c'"
575 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
578 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
579 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
583 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
584 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
587 msgid "The input and output files must be distinct"
588 msgstr "Входной и выходной файлы должны быть различными"
593 msgid_plural "%d warnings"
594 msgstr[0] "%d предупреждение"
595 msgstr[1] "%d предупреждения"
596 msgstr[2] "%d предупреждений"
601 msgid_plural "%d errors"
602 msgstr[0] "%d ошибка"
603 msgstr[1] "%d ошибки"
604 msgstr[2] "%d ошибок"
608 msgid "%s, treating warnings as errors"
609 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
613 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
614 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
618 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
619 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
622 #. * We have a GROSS internal error.
623 #. * This should never happen.
625 #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
626 msgid "failed sanity check"
627 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
629 #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
630 #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
631 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
632 #: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418
633 #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
634 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
635 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
636 msgid "too many fixups"
637 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
639 #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
640 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009
641 #: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
642 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
643 msgid "illegal operand"
644 msgstr "неверный операнд"
646 #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
647 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
648 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
649 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312
650 #: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
651 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
652 #: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
653 msgid "missing operand"
654 msgstr "пропущен операнд"
657 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
658 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
661 msgid "operand mask overflow"
662 msgstr "переполнение маски операнда"
664 #. We can't actually support subtracting a symbol.
665 #: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410
666 #: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642
667 #: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066
668 #: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550
669 #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
670 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
671 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760
672 #: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638
673 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
674 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
675 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
676 #: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165
677 msgid "expression too complex"
678 msgstr "слишком сложное выражение"
680 #: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
681 #: config/tc-xstormy16.c:539
682 msgid "unresolved expression that must be resolved"
683 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
685 #: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
687 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
688 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
690 #: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
691 msgid "relocation is not supported"
692 msgstr "перемещение не поддерживается"
695 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
696 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
699 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
700 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
703 msgid "bad format for ifc or ifnc"
704 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
707 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
708 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
711 msgid "\".elseif\" after \".else\""
712 msgstr "«.elseif» после «.else»"
714 #: cond.c:317 cond.c:423
715 msgid "here is the previous \".else\""
716 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
718 #: cond.c:320 cond.c:426
719 msgid "here is the previous \".if\""
720 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
723 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
724 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
727 msgid "\".endif\" without \".if\""
728 msgstr "«.endif» без «.if»"
731 msgid "\".else\" without matching \".if\""
732 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
735 msgid "duplicate \".else\""
736 msgstr "повторный «.else»"
739 msgid ".ifeqs syntax error"
740 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
743 msgid "end of macro inside conditional"
744 msgstr "конец макроса внутри условия"
747 msgid "end of file inside conditional"
748 msgstr "конец файла внутри условия"
751 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
752 msgstr "вот начало незавершённого условия"
755 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
756 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
758 #: config/atof-ieee.c:139
759 msgid "cannot create floating-point number"
760 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
762 #: config/atof-ieee.c:286
763 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
764 msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
766 #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
767 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
768 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
770 #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162
771 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
772 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
773 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
775 #: config/obj-aout.c:81
777 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
778 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
780 #: config/obj-aout.c:85
782 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
783 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
785 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
787 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
788 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
790 #: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
792 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
793 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
795 #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630
796 #: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961
798 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
799 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
801 #. Zero is used as an end marker in the file.
802 #: config/obj-coff.c:435
803 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
804 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
806 #: config/obj-coff.c:467
807 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
808 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
810 #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
811 msgid ".loc outside of .text"
812 msgstr ".loc вне .text"
814 #: config/obj-coff.c:516
815 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
816 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
818 #: config/obj-coff.c:596
819 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
820 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
822 #: config/obj-coff.c:629
823 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
824 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
826 #: config/obj-coff.c:668
828 msgid "`%s' symbol without preceding function"
829 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
831 #: config/obj-coff.c:755
833 msgid "unexpected storage class %d"
834 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
836 #: config/obj-coff.c:863
837 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
838 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
840 #: config/obj-coff.c:883
841 msgid "badly formed .dim directive ignored"
842 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
844 #: config/obj-coff.c:932
845 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
846 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
848 #: config/obj-coff.c:947
849 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
850 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
852 #: config/obj-coff.c:964
853 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
854 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
856 #: config/obj-coff.c:981
858 msgid "tag not found for .tag %s"
859 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
861 #: config/obj-coff.c:994
862 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
863 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
865 #: config/obj-coff.c:1013
866 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
867 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
869 #: config/obj-coff.c:1160
870 msgid "badly formed .weak directive ignored"
871 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
873 #: config/obj-coff.c:1338
874 msgid "mismatched .eb"
875 msgstr "непарная .eb"
877 #: config/obj-coff.c:1361
879 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
880 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
882 #: config/obj-coff.c:1415
884 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
885 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
890 #: config/obj-coff.c:1646
892 msgid "unsupported section attribute '%c'"
893 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
895 #: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612
897 msgid "unknown section attribute '%c'"
898 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
900 #: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269
902 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
903 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
905 #: config/obj-coff.c:1831
907 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
908 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
910 #: config/obj-ecoff.c:124
911 msgid "Can't set GP value"
912 msgstr "Не удалось установить значение GP"
914 #: config/obj-ecoff.c:131
915 msgid "Can't set register masks"
916 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
918 #: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511
920 msgid "bad .common segment %s"
921 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
923 #: config/obj-elf.c:420
924 msgid "Missing symbol name in directive"
925 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
927 #: config/obj-elf.c:642
929 msgid "setting incorrect section type for %s"
930 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
932 #: config/obj-elf.c:647
934 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
935 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
937 #: config/obj-elf.c:698
939 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
940 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
942 #: config/obj-elf.c:709
944 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
945 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
947 #: config/obj-elf.c:758
949 msgid "ignoring changed section type for %s"
950 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
952 #: config/obj-elf.c:770
954 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
955 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
957 #: config/obj-elf.c:777
959 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
960 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
962 #: config/obj-elf.c:841
963 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
964 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
966 #: config/obj-elf.c:901
967 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
968 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
970 #: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
971 msgid "unrecognized section type"
972 msgstr "нераспознанный тип раздела"
974 #: config/obj-elf.c:939
975 msgid "unrecognized section attribute"
976 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
978 #: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
980 msgstr "пропущено имя"
982 #: config/obj-elf.c:1128
983 msgid "invalid merge entity size"
984 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
986 #: config/obj-elf.c:1135
987 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
988 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
990 #: config/obj-elf.c:1141
991 msgid "? section flag ignored with G present"
992 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
994 #: config/obj-elf.c:1165
995 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
996 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
998 #: config/obj-elf.c:1190
1000 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1001 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1003 #: config/obj-elf.c:1205
1004 msgid "character following name is not '#'"
1005 msgstr "символ после имени не «#»"
1007 #: config/obj-elf.c:1325
1008 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1009 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1011 #: config/obj-elf.c:1351
1012 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1013 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1015 #: config/obj-elf.c:1397
1016 msgid "expected comma after name in .symver"
1017 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1019 #: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303
1021 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1022 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1024 #: config/obj-elf.c:1428
1026 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1027 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1029 #: config/obj-elf.c:1439
1031 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1032 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1034 #: config/obj-elf.c:1475
1036 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1037 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1039 #: config/obj-elf.c:1485
1040 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1041 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1043 #: config/obj-elf.c:1546
1044 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1045 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1047 #: config/obj-elf.c:1685
1049 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1050 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1052 #: config/obj-elf.c:1702
1053 msgid "expected numeric constant"
1054 msgstr "ожидается числовая константа"
1056 #: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482
1057 msgid "expected comma"
1058 msgstr "ожидается запятая"
1060 #: config/obj-elf.c:1744
1061 msgid "bad string constant"
1062 msgstr "некорректная строковая константа"
1064 #: config/obj-elf.c:1748
1065 msgid "expected <tag> , <value>"
1066 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1068 #: config/obj-elf.c:1868
1069 msgid "expected quoted string"
1070 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1072 #: config/obj-elf.c:1888
1074 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1075 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1077 #: config/obj-elf.c:1897
1078 msgid "missing expression in .size directive"
1079 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1081 #: config/obj-elf.c:2020
1083 msgid "symbol '%s' is already defined"
1084 msgstr "символ «%s» уже определён"
1086 #: config/obj-elf.c:2041
1088 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1089 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1091 #: config/obj-elf.c:2053
1093 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1094 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1096 #: config/obj-elf.c:2064
1098 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1099 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1101 #: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234
1103 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1104 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1106 #: config/obj-elf.c:2268
1108 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1109 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1111 #: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600
1113 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1114 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1116 #: config/obj-elf.c:2449
1118 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1119 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1121 #: config/obj-elf.c:2461
1123 msgid "can't create group: %s"
1124 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1126 #: config/obj-elf.c:2616
1128 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1129 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1131 #: config/obj-elf.c:2636
1133 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1134 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1136 #: config/obj-elf.c:2644
1138 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1139 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1141 #: config/obj-evax.c:127
1143 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1144 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1146 #. make a temp string.
1147 #: config/obj-macho.c:119
1149 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1150 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1152 #: config/obj-macho.c:130
1154 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1155 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1157 #: config/obj-macho.c:195
1159 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1160 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1162 #: config/obj-macho.c:249
1164 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1165 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1167 #: config/obj-macho.c:342
1169 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1170 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1172 #: config/obj-macho.c:381
1174 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1175 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1177 #: config/obj-macho.c:402
1178 msgid "unexpected section size information"
1179 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1181 #: config/obj-macho.c:414
1182 msgid "missing sizeof_stub expression"
1183 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1185 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1186 #: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716
1187 msgid "expected symbol name"
1188 msgstr "ожидается имя символа"
1190 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1191 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1192 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1194 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
1195 msgid "missing size expression"
1196 msgstr "отсутствует размер выражения"
1198 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1200 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1201 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1203 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359
1204 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341
1207 msgid "symbol `%s' is already defined"
1208 msgstr "символ «%s» уже определён"
1210 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1212 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1213 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1215 #: config/obj-macho.c:537
1216 msgid "align value not recognized, using size"
1217 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1219 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1221 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1222 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1224 #: config/obj-macho.c:608
1226 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1227 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1229 #: config/obj-macho.c:810
1231 msgid "%s is not used for the selected target"
1232 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1234 #: config/obj-macho.c:875
1235 msgid "internal error: base section index out of range"
1236 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1238 #: config/obj-macho.c:961
1240 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1241 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1243 #: config/obj-macho.c:969
1244 msgid "failed to set subsections by symbols"
1245 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1247 #: config/obj-macho.c:1032
1249 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1250 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1252 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1254 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1255 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1257 #: config/obj-macho.c:1169
1258 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1259 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1261 #: config/obj-macho.c:1186
1263 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1264 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1266 #: config/obj-macho.c:1216
1267 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1268 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1270 #: config/obj-macho.c:1485
1272 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1273 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1275 #: config/obj-macho.c:1491
1277 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1278 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1280 #: config/obj-macho.c:1497
1282 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1283 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1285 #: config/obj-macho.c:1538
1287 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1288 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1290 #: config/obj-macho.c:1589
1292 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1293 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1295 #: config/obj-macho.c:1597
1297 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1298 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1300 #: config/obj-macho.c:1604
1302 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1303 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1305 #: config/obj-macho.c:1806
1307 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1308 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1310 #: config/obj-macho.c:1826
1312 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1313 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1315 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1316 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1317 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1319 #: config/obj-som.c:56
1320 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1321 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1323 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1324 msgid "Expected quoted string"
1325 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1327 #: config/obj-som.c:86
1328 msgid ".compiler directive missing language and version"
1329 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1331 #: config/obj-som.c:96
1332 msgid ".compiler directive missing version"
1333 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1335 #: config/obj-som.c:112
1337 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1338 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1340 #: config/obj-som.c:127
1341 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1342 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1344 #: config/obj-som.c:151
1346 msgid "attaching version header %s: %s"
1347 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1349 #: config/obj-som.c:169
1350 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1351 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1353 #: config/obj-som.c:193
1355 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1356 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1358 #: config/tc-aarch64.c:373
1359 msgid "integer 32-bit register expected"
1360 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1362 #: config/tc-aarch64.c:376
1363 msgid "integer 64-bit register expected"
1364 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1366 #: config/tc-aarch64.c:379
1367 msgid "integer register expected"
1368 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1370 #: config/tc-aarch64.c:382
1371 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1372 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1374 #: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1375 #: config/tc-mcore.c:1409
1376 msgid "base register expected"
1377 msgstr "ожидается базовый регистр"
1379 #: config/tc-aarch64.c:388
1380 msgid "integer or zero register expected"
1381 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1383 #: config/tc-aarch64.c:391
1384 msgid "offset register expected"
1385 msgstr "ожидается регистр смещения"
1387 #: config/tc-aarch64.c:394
1388 msgid "integer or SP register expected"
1389 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1391 #: config/tc-aarch64.c:397
1392 msgid "integer, zero or SP register expected"
1393 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1395 #: config/tc-aarch64.c:400
1396 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1397 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1399 #: config/tc-aarch64.c:403
1400 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1401 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1403 #: config/tc-aarch64.c:407
1404 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1405 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1407 #: config/tc-aarch64.c:411
1408 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1409 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1411 #: config/tc-aarch64.c:415
1412 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1413 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1415 #: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411
1416 msgid "register expected"
1417 msgstr "ожидается регистр"
1420 #: config/tc-aarch64.c:423
1421 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1422 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1425 #: config/tc-aarch64.c:426
1426 msgid "vector register expected"
1427 msgstr "ожидается векторный регистр"
1429 #: config/tc-aarch64.c:429
1430 msgid "SVE vector register expected"
1431 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1433 #: config/tc-aarch64.c:432
1434 msgid "SVE predicate register expected"
1435 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1437 #: config/tc-aarch64.c:435
1439 msgid "invalid register type %d"
1440 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1442 #: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087
1443 #: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610
1444 msgid "bad expression"
1445 msgstr "неправильное выражение"
1447 #: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384
1449 msgstr "неправильный сегмент"
1451 #: config/tc-aarch64.c:825
1453 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1454 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1456 #: config/tc-aarch64.c:858
1458 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1459 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1461 #: config/tc-aarch64.c:860
1462 msgid "missing element size"
1463 msgstr "отсутствует размер элемента"
1465 #: config/tc-aarch64.c:869
1467 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1468 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1470 #: config/tc-aarch64.c:904
1472 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1473 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1475 #: config/tc-aarch64.c:907
1476 msgid "missing predication type"
1477 msgstr "отсутствует тип предиката"
1479 #: config/tc-aarch64.c:1002
1480 msgid "this type of register can't be indexed"
1481 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1483 #: config/tc-aarch64.c:1008
1484 msgid "index not allowed inside register list"
1485 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1487 #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
1488 #: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808
1489 msgid "constant expression required"
1490 msgstr "требуется константное выражение"
1492 #. Indexed vector register expected.
1493 #: config/tc-aarch64.c:1030
1494 msgid "indexed vector register expected"
1495 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1497 #: config/tc-aarch64.c:1037
1498 msgid "invalid use of vector register"
1499 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1501 #: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847
1503 msgstr "ожидается {"
1505 #: config/tc-aarch64.c:1154
1506 msgid "invalid vector register in list"
1507 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1509 #: config/tc-aarch64.c:1161
1510 msgid "invalid scalar register in list"
1511 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1513 #: config/tc-aarch64.c:1174
1514 msgid "invalid range in vector register list"
1515 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1517 #: config/tc-aarch64.c:1187
1518 msgid "type mismatch in vector register list"
1519 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1521 #: config/tc-aarch64.c:1204
1522 msgid "end of vector register list not found"
1523 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1525 #: config/tc-aarch64.c:1220
1526 msgid "constant expression required."
1527 msgstr "требуется константное выражение."
1529 #: config/tc-aarch64.c:1230
1530 msgid "expected index"
1531 msgstr "ожидается индекс"
1533 #: config/tc-aarch64.c:1237
1534 msgid "too many registers in vector register list"
1535 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1537 #: config/tc-aarch64.c:1242
1538 msgid "empty vector register list"
1539 msgstr "список векторных регистров пуст"
1541 #: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233
1543 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1544 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1546 #: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238
1548 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1549 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1551 #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304
1553 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1554 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1556 #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512
1557 msgid "invalid syntax for .req directive"
1558 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1560 #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550
1561 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1562 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1564 #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557
1566 msgid "unknown register alias '%s'"
1567 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1569 #: config/tc-aarch64.c:1407
1571 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1572 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1574 #: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330
1575 #: config/tc-arm.c:3343
1576 msgid "literal pool overflow"
1577 msgstr "переполнение пула литералов"
1579 #: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564
1580 #: config/tc-arm.c:7005
1581 msgid "unrecognized relocation suffix"
1582 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1584 #: config/tc-aarch64.c:1915
1585 msgid "unimplemented relocation suffix"
1586 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1588 #: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357
1589 msgid "immediate operand required"
1590 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1592 #: config/tc-aarch64.c:2131
1593 msgid "missing immediate expression"
1594 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1596 #: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872
1597 msgid "invalid floating-point constant"
1598 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1600 #: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156
1601 msgid "shift expression expected"
1602 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1604 #: config/tc-aarch64.c:3038
1605 msgid "shift operator expected"
1606 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1608 #: config/tc-aarch64.c:3046
1609 msgid "invalid use of 'MSL'"
1610 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1612 #: config/tc-aarch64.c:3054
1613 msgid "invalid use of 'MUL'"
1614 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1616 #: config/tc-aarch64.c:3063
1617 msgid "extending shift is not permitted"
1618 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1620 #: config/tc-aarch64.c:3071
1621 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1622 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1624 #: config/tc-aarch64.c:3079
1625 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1626 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1628 #: config/tc-aarch64.c:3087
1629 msgid "only 'MUL' is permitted"
1630 msgstr "допускается только «MUL»"
1632 #: config/tc-aarch64.c:3105
1633 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1634 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1636 #: config/tc-aarch64.c:3113
1637 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1638 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1640 #: config/tc-aarch64.c:3121
1641 msgid "invalid shift operator"
1642 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1644 #: config/tc-aarch64.c:3154
1645 msgid "missing shift amount"
1646 msgstr "не указан размер сдвига"
1648 #: config/tc-aarch64.c:3161
1649 msgid "constant shift amount required"
1650 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1652 #: config/tc-aarch64.c:3170
1653 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1654 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1656 #: config/tc-aarch64.c:3219
1657 msgid "unexpected shift operator"
1658 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1660 #: config/tc-aarch64.c:3255
1661 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1662 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1664 #: config/tc-aarch64.c:3280
1665 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1666 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1668 #: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578
1669 #: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775
1670 msgid "unknown relocation modifier"
1671 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1673 #: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585
1674 #: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782
1675 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1676 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1678 #: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596
1679 msgid "invalid relocation expression"
1680 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1682 #: config/tc-aarch64.c:3494
1683 msgid "invalid address"
1684 msgstr "неправильный адрес"
1686 #: config/tc-aarch64.c:3550
1687 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1688 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1690 #: config/tc-aarch64.c:3556
1691 msgid "offset has different size from base"
1692 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1694 #: config/tc-aarch64.c:3562
1695 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1696 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1699 #: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666
1700 msgid "invalid expression in the address"
1701 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1703 #: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260
1704 msgid "']' expected"
1705 msgstr "ожидается «]»"
1707 #: config/tc-aarch64.c:3631
1708 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1709 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1711 #: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719
1712 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1713 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1716 #: config/tc-aarch64.c:3678
1717 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1718 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1720 #: config/tc-aarch64.c:3908
1721 msgid "unknown or missing option to PSB"
1722 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1724 #: config/tc-aarch64.c:3916
1725 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1726 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1728 #: config/tc-aarch64.c:3976
1730 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1731 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1733 #: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014
1735 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1736 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1738 #: config/tc-aarch64.c:3982
1740 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1741 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1743 #: config/tc-aarch64.c:4056
1744 msgid "immediate value out of range "
1745 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1747 #: config/tc-aarch64.c:4567
1750 msgstr "Информация:"
1752 #: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498
1757 #: config/tc-aarch64.c:4604
1759 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1760 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1762 #: config/tc-aarch64.c:4610
1764 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1765 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1767 #: config/tc-aarch64.c:4616
1769 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1770 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1773 #: config/tc-aarch64.c:4676
1774 msgid " did you mean this?"
1775 msgstr " вы имели в виду это?"
1777 #: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706
1782 #: config/tc-aarch64.c:4684
1783 msgid " other valid variant(s):"
1784 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1786 #: config/tc-aarch64.c:4713
1788 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1789 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1791 #: config/tc-aarch64.c:4719
1793 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1794 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1796 #: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586
1797 msgid "immediate value"
1798 msgstr "непосредственное значение"
1800 #: config/tc-aarch64.c:4723
1802 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1803 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1805 #: config/tc-aarch64.c:4730
1807 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1808 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1810 #: config/tc-aarch64.c:4734
1812 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1813 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1815 #: config/tc-aarch64.c:4740
1817 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1818 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1820 #: config/tc-aarch64.c:5051
1821 msgid "bad vector arrangement type"
1822 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1824 #: config/tc-aarch64.c:5172
1825 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1826 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1828 #: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231
1829 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1830 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1832 #: config/tc-aarch64.c:5422
1833 msgid "comma expected between operands"
1834 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1836 #: config/tc-aarch64.c:5556
1837 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1838 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1840 #: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961
1841 #: config/tc-h8300.c:1043
1842 msgid "invalid register list"
1843 msgstr "некорректный список регистров"
1845 #: config/tc-aarch64.c:5647
1846 msgid "missing type suffix"
1847 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1849 #: config/tc-aarch64.c:5666
1850 msgid "C0 - C15 expected"
1851 msgstr "ожидается C0 - C15"
1853 #: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791
1854 msgid "immediate zero expected"
1855 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1857 #: config/tc-aarch64.c:5887
1858 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1859 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1861 #: config/tc-aarch64.c:5941
1862 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1863 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1865 #: config/tc-aarch64.c:5989
1866 msgid "invalid condition"
1867 msgstr "некорректное условие"
1869 #: config/tc-aarch64.c:6015
1870 msgid "invalid pc-relative address"
1871 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1873 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1874 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1875 #: config/tc-aarch64.c:6023
1876 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1877 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1879 #: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138
1880 #: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199
1881 #: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264
1882 #: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337
1883 #: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377
1884 msgid "invalid addressing mode"
1885 msgstr "некорректный режим адресации"
1887 #: config/tc-aarch64.c:6104
1888 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1889 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1891 #: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185
1892 msgid "relocation not allowed"
1893 msgstr "перемещение не допускается"
1895 #: config/tc-aarch64.c:6232
1896 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1897 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1899 #. Make sure this has priority over
1900 #. "invalid addressing mode".
1901 #: config/tc-aarch64.c:6272
1902 msgid "constant offset required"
1903 msgstr "требуется константное смещение"
1905 #: config/tc-aarch64.c:6389
1906 msgid "unknown or missing system register name"
1907 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1909 #: config/tc-aarch64.c:6401
1910 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1911 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1913 #: config/tc-aarch64.c:6425
1914 msgid "unknown or missing operation name"
1915 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1917 #: config/tc-aarch64.c:6438
1918 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1919 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1921 #: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220
1923 msgid "unhandled operand code %d"
1924 msgstr "необработанный код операнда %d"
1926 #: config/tc-aarch64.c:6506
1927 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1928 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1930 #: config/tc-aarch64.c:6534
1931 msgid "unexpected characters following instruction"
1932 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1934 #: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819
1935 #: config/tc-arm.c:7982
1936 msgid "constant expression expected"
1937 msgstr "ожидается константное выражение"
1939 #: config/tc-aarch64.c:6619
1940 msgid "literal pool insertion failed"
1941 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1943 #: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700
1945 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1946 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1948 #: config/tc-aarch64.c:6704
1950 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1951 msgstr "непредсказумая загрузка пары регистров — «%s»"
1953 #: config/tc-aarch64.c:6781
1955 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1956 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
1958 #: config/tc-aarch64.c:6789
1960 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1961 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
1963 #: config/tc-aarch64.c:6847
1965 msgid "selected processor does not support `%s'"
1966 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
1968 #: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892
1969 msgid "GOT already in the symbol table"
1970 msgstr "GOT уже в таблице символов"
1972 #: config/tc-aarch64.c:7425
1973 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1974 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
1976 #: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539
1977 #: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092
1978 #: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590
1979 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1980 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
1981 msgid "immediate out of range"
1982 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
1984 #: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214
1985 msgid "invalid immediate"
1986 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
1988 #: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
1989 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
1990 msgid "immediate offset out of range"
1991 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
1993 #: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298
1994 #: config/tc-arm.c:23580
1996 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1997 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
1999 #: config/tc-aarch64.c:7681
2000 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2001 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2003 #: config/tc-aarch64.c:7684
2004 msgid "pc-relative load offset out of range"
2005 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2007 #: config/tc-aarch64.c:7696
2008 msgid "pc-relative address offset out of range"
2009 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2011 #: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723
2012 msgid "conditional branch target not word aligned"
2013 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2015 #: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873
2016 msgid "conditional branch out of range"
2017 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2019 #: config/tc-aarch64.c:7739
2020 msgid "branch target not word aligned"
2021 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2023 #: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700
2024 #: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806
2025 msgid "branch out of range"
2026 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2028 #: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486
2029 #: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535
2030 #: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2031 #: config/tc-sh.c:3747
2032 msgid "offset out of range"
2033 msgstr "смещение вне диапазона"
2035 #: config/tc-aarch64.c:7816
2036 msgid "unsigned value out of range"
2037 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2039 #: config/tc-aarch64.c:7827
2040 msgid "signed value out of range"
2041 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2043 #: config/tc-aarch64.c:7977
2045 msgid "unexpected %s fixup"
2046 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2048 #: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902
2049 #: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475
2051 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2052 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2054 #: config/tc-aarch64.c:8076
2056 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2057 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2059 #: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292
2060 #: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527
2061 msgid "virtual memory exhausted"
2062 msgstr "закончилась виртуальная память"
2064 #: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717
2065 msgid "assemble for big-endian"
2066 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2068 #: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718
2069 msgid "assemble for little-endian"
2070 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2072 #: config/tc-aarch64.c:8557
2073 msgid "temporary switch for dumping"
2074 msgstr "временное переключение для дампа"
2076 #: config/tc-aarch64.c:8559
2077 msgid "output verbose error messages"
2078 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2080 #: config/tc-aarch64.c:8561
2081 msgid "do not output verbose error messages"
2082 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2084 #: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536
2085 msgid "invalid architectural extension"
2086 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2088 #: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568
2089 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2090 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2092 #: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576
2093 msgid "missing architectural extension"
2094 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2096 #: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627
2098 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2099 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2101 #: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834
2103 msgid "missing cpu name `%s'"
2104 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2106 #: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696
2107 #: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845
2109 msgid "unknown cpu `%s'"
2110 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2112 #: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714
2114 msgid "missing architecture name `%s'"
2115 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2117 #: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734
2118 #: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710
2120 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2121 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2123 #: config/tc-aarch64.c:8925
2125 msgid "missing abi name `%s'"
2126 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2128 #: config/tc-aarch64.c:8936
2130 msgid "unknown abi `%s'\n"
2131 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2133 #: config/tc-aarch64.c:8942
2134 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2135 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2137 #: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911
2138 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2139 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2141 #: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823
2142 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2143 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2145 #: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885
2146 #: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936
2148 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2149 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2151 #: config/tc-aarch64.c:9026
2153 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2154 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2156 #: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954
2158 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2159 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2161 #: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959
2163 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2164 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2166 #: config/tc-alpha.c:653
2168 msgid "No !literal!%ld was found"
2169 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2171 #: config/tc-alpha.c:660
2173 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2174 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2176 #: config/tc-alpha.c:667
2178 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2179 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2181 #: config/tc-alpha.c:676
2183 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2184 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2186 #: config/tc-alpha.c:726
2188 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2189 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2191 #: config/tc-alpha.c:756
2193 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2194 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2196 #. Only support one relocation op per insn.
2197 #: config/tc-alpha.c:915
2198 msgid "More than one relocation op per insn"
2199 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2201 #: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
2202 msgid "No relocation operand"
2203 msgstr "Не операнд перемещения"
2205 #: config/tc-alpha.c:940
2207 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2208 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2210 #: config/tc-alpha.c:950
2212 msgid "no sequence number after !%s"
2213 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2215 #: config/tc-alpha.c:960
2217 msgid "!%s does not use a sequence number"
2218 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2220 #: config/tc-alpha.c:970
2222 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2223 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2225 #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
2227 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2228 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2230 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
2232 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2233 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2235 #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2236 #: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
2238 msgid "unknown opcode `%s'"
2239 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2241 #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
2242 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2243 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2245 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2246 #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2247 #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
2248 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2249 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2251 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2252 msgid "macro requires $at while $at in use"
2253 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2255 #: config/tc-alpha.c:1491
2256 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2257 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2259 #: config/tc-alpha.c:1493
2260 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2261 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2263 #: config/tc-alpha.c:1498
2264 msgid "can't handle expression"
2265 msgstr "не удалось обработать выражение"
2267 #: config/tc-alpha.c:1538
2268 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2269 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2271 #: config/tc-alpha.c:1835
2273 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2274 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2276 #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
2278 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2279 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2281 #: config/tc-alpha.c:1847
2283 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2284 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2286 #: config/tc-alpha.c:1903
2288 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2289 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2291 #: config/tc-alpha.c:1906
2293 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2294 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2296 #: config/tc-alpha.c:1923
2298 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2299 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2301 #: config/tc-alpha.c:1925
2303 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2304 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2306 #: config/tc-alpha.c:1939
2308 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2309 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2311 #: config/tc-alpha.c:1941
2313 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2314 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2316 #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
2317 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675
2318 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
2322 #: config/tc-alpha.c:2135
2323 msgid "invalid relocation for instruction"
2324 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2326 #: config/tc-alpha.c:2149
2327 msgid "invalid relocation for field"
2328 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2330 #: config/tc-alpha.c:2981
2331 msgid "can not resolve expression"
2332 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2334 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267
2335 #: config/tc-ppc.c:5377
2337 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2338 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2340 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278
2341 #: config/tc-v850.c:306
2342 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2343 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2345 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286
2347 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2348 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2350 #: config/tc-alpha.c:3724
2351 msgid ".ent directive has no name"
2352 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2354 #: config/tc-alpha.c:3732
2355 msgid "nested .ent directives"
2356 msgstr "вложенные директивы .ent"
2358 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2359 msgid ".end directive has no name"
2360 msgstr "директива .end не имеет имени"
2362 #: config/tc-alpha.c:3784
2363 msgid ".end directive without matching .ent"
2364 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2366 #: config/tc-alpha.c:3786
2367 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2368 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2370 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2371 msgid ".fmask outside of .ent"
2372 msgstr ".fmask вне .ent"
2374 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
2375 msgid ".mask outside of .ent"
2376 msgstr ".mask вне .ent"
2378 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2379 msgid "bad .fmask directive"
2380 msgstr "неверная директива .fmask"
2382 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2383 msgid "bad .mask directive"
2384 msgstr "неверная директива .mask"
2386 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735
2388 msgid ".frame outside of .ent"
2389 msgstr ".frame вне .ent"
2391 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184
2392 msgid "bad .frame directive"
2393 msgstr "неверная директива .frame"
2395 #: config/tc-alpha.c:3919
2396 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2397 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2399 #: config/tc-alpha.c:3937
2401 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2402 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2404 #: config/tc-alpha.c:4026
2405 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2406 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2408 #: config/tc-alpha.c:4040
2409 msgid ".ent directive without matching .end"
2410 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2412 #: config/tc-alpha.c:4133
2413 msgid ".usepv directive has no name"
2414 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2416 #: config/tc-alpha.c:4146
2417 msgid ".usepv directive has no type"
2418 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2420 #: config/tc-alpha.c:4161
2421 msgid "unknown argument for .usepv"
2422 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2424 #: config/tc-alpha.c:4274
2426 msgid "unknown section attribute %s"
2427 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2429 #: config/tc-alpha.c:4369
2430 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2431 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2433 #: config/tc-alpha.c:4390
2434 msgid ".ent directive has no symbol"
2435 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2437 #: config/tc-alpha.c:4415
2438 msgid ".handler directive has no name"
2439 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2441 #: config/tc-alpha.c:4446
2442 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2443 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2445 #: config/tc-alpha.c:4456
2447 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2448 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2450 #: config/tc-alpha.c:4461
2451 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2452 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2454 #: config/tc-alpha.c:4497
2455 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2456 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2458 #: config/tc-alpha.c:4504
2459 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2460 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2462 #: config/tc-alpha.c:4515
2463 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2464 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2466 #: config/tc-alpha.c:4526
2467 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2468 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2470 #: config/tc-alpha.c:4541
2471 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2472 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2474 #: config/tc-alpha.c:4561
2475 msgid "unknown procedure kind"
2476 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2478 #: config/tc-alpha.c:4656
2479 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2480 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2482 #: config/tc-alpha.c:4664
2483 msgid ".name directive has no symbol"
2484 msgstr "директива .name не имеет символа"
2486 #: config/tc-alpha.c:4698
2487 msgid "No symbol after .linkage"
2488 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2490 #: config/tc-alpha.c:4745
2491 msgid "No symbol after .code_address"
2492 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2494 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
2495 msgid "Bad .mask directive"
2496 msgstr "Неверная директива .mask"
2498 #: config/tc-alpha.c:4789
2499 msgid "Bad .fmask directive"
2500 msgstr "Неверная директива .fmask"
2502 #: config/tc-alpha.c:4946
2504 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2505 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2507 #: config/tc-alpha.c:4958
2509 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2510 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2512 #: config/tc-alpha.c:4991
2514 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2515 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2517 #: config/tc-alpha.c:5017
2519 msgid "Bad base register, using $%d."
2520 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2522 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2524 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2525 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2527 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2528 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2529 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2530 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2532 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2534 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2535 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2537 #: config/tc-alpha.c:5328
2539 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2540 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2542 #: config/tc-alpha.c:5342
2543 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2544 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2546 #: config/tc-alpha.c:5431
2548 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2549 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2551 #: config/tc-alpha.c:5467
2553 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2554 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2556 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
2557 #: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463
2558 #: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935
2559 msgid "syntax error"
2560 msgstr "синтаксическая ошибка"
2562 #: config/tc-alpha.c:5681
2565 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2566 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2567 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2568 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2569 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2570 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2572 "Параметры Alpha:\n"
2573 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2574 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2575 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2576 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2577 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2578 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2580 #: config/tc-alpha.c:5691
2583 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2584 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2585 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2588 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2589 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2590 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2592 #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
2594 msgid "unhandled relocation type %s"
2595 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2597 #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
2598 msgid "non-absolute expression in constant field"
2599 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2601 #: config/tc-alpha.c:5969
2603 msgid "type %d reloc done?\n"
2604 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2606 #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2607 msgid "Used $at without \".set noat\""
2608 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2610 #: config/tc-alpha.c:6192
2612 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2613 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2615 #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
2616 #: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149
2618 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2619 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2621 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
2623 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2624 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2626 #: config/tc-alpha.c:6338
2628 msgid "frame reg expected, using $%d."
2629 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2631 #: config/tc-arc.c:771
2633 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2634 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2636 #: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2637 #: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2638 #: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2639 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2640 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2641 msgid "Virtual memory exhausted"
2642 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2644 #: config/tc-arc.c:829
2646 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2647 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2649 #: config/tc-arc.c:834
2650 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2651 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2653 #: config/tc-arc.c:853
2654 msgid "Multiple .cpu directives found"
2655 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2657 #: config/tc-arc.c:871
2658 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2659 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2661 #: config/tc-arc.c:888
2663 msgid "unknown architecture: %s\n"
2664 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2666 #: config/tc-arc.c:1187
2667 msgid "No valid label relocation operand"
2668 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2670 #: config/tc-arc.c:1209
2672 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2673 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2675 #: config/tc-arc.c:1222
2677 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2678 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2680 #: config/tc-arc.c:1246
2682 msgid "@%s is not a complex relocation."
2683 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2685 #: config/tc-arc.c:1252
2687 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2688 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2690 #: config/tc-arc.c:1313
2691 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2692 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2694 #: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069
2696 msgstr "лишняя запятая"
2698 #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2699 #: config/tc-xtensa.c:2073
2700 msgid "missing argument"
2701 msgstr "пропущен аргумент"
2703 #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075
2704 msgid "missing comma or colon"
2705 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2707 #: config/tc-arc.c:1388
2709 msgstr "лишняя точка"
2711 #: config/tc-arc.c:1390
2712 msgid "unrecognized flag"
2713 msgstr "нераспознанный флаг"
2715 #: config/tc-arc.c:1392
2716 msgid "failed to parse flags"
2717 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2719 #: config/tc-arc.c:1418
2720 msgid "Unhandled reloc type"
2721 msgstr "необработанный тип перемещения"
2723 #: config/tc-arc.c:2427
2725 msgid "%s for instruction '%s'"
2726 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2728 #: config/tc-arc.c:2429
2730 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2731 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2733 #: config/tc-arc.c:2431
2735 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2736 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2738 #: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
2740 msgid "unknown opcode '%s'"
2741 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2743 #: config/tc-arc.c:2493
2745 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2746 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2748 #: config/tc-arc.c:2529
2750 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2751 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2753 #: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78
2754 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2755 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2756 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2757 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
2758 #: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935
2759 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2760 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2761 msgid "could not set architecture and machine"
2762 msgstr "не задана архитектура и машина"
2764 #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
2766 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2767 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2769 #: config/tc-arc.c:2751
2771 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2772 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2774 #: config/tc-arc.c:2816
2775 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2776 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2778 #: config/tc-arc.c:2821
2779 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2780 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2782 #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2783 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
2785 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2786 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2788 #: config/tc-arc.c:2957
2790 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2791 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2793 #. FIXME! Check for the conditionality of
2795 #. FIXME! Check for the conditionality of
2797 #: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
2798 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2799 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2801 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2802 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2803 #: config/tc-arc.c:3038
2804 msgid "Unsupported operation on reloc"
2805 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2807 #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
2808 msgid "unknown fixup size"
2809 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2811 #: config/tc-arc.c:3264
2812 msgid "no relaxation found for this instruction."
2813 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2815 #: config/tc-arc.c:3514
2817 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2818 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2820 #: config/tc-arc.c:3540
2822 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2823 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2825 #: config/tc-arc.c:3543
2828 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2829 "for compatibility only:\n"
2831 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2832 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2834 #: config/tc-arc.c:3546
2838 " -mbarrel-shifter\n"
2839 " -mbarrel_shifter\n"
2844 " -mld-extension-reg-mask\n"
2860 " -muser-mode-only\n"
2864 " -mbarrel-shifter\n"
2865 " -mbarrel_shifter\n"
2870 " -mld-extension-reg-mask\n"
2886 " -muser-mode-only\n"
2889 #: config/tc-arc.c:3636
2891 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2892 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2894 #: config/tc-arc.c:3931
2896 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2897 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2899 #: config/tc-arc.c:3950
2901 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2902 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2904 #: config/tc-arc.c:4006
2906 msgid "invalid relocation %s for field"
2907 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2909 #: config/tc-arc.c:4117
2911 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2912 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2914 #: config/tc-arc.c:4122
2916 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2917 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2919 #: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2920 #: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575
2922 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2923 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2925 #: config/tc-arc.c:4252
2927 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2928 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2930 #: config/tc-arc.c:4259
2932 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2933 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2935 #: config/tc-arc.c:4264
2937 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2938 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
2940 #: config/tc-arc.c:4270
2942 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2943 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
2945 #: config/tc-arc.c:4375
2946 msgid "expected comma after instruction name"
2947 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
2949 #: config/tc-arc.c:4387
2950 msgid "expected comma after major opcode"
2951 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
2953 #: config/tc-arc.c:4573
2955 msgid "Pseudocode already used %s"
2956 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
2958 #: config/tc-arc.c:4581
2960 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2961 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
2963 #: config/tc-arc.c:4585
2964 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2965 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
2967 #: config/tc-arc.c:4591
2968 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2969 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
2971 #: config/tc-arc.c:4597
2972 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2973 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
2975 #: config/tc-arc.c:4609
2976 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2977 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
2979 #: config/tc-arc.c:4645
2980 msgid "expected comma after name"
2981 msgstr "ожидается запятая после имени"
2983 #: config/tc-arc.c:4656
2985 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2986 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
2988 #: config/tc-arc.c:4671
2989 msgid "expected comma after register number"
2990 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
2992 #: config/tc-arc.c:4692
2993 msgid "invalid mode"
2994 msgstr "неверный режим"
2996 #: config/tc-arc.c:4710
2997 msgid "expected comma after register mode"
2998 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3000 #: config/tc-arc.c:4725
3001 msgid "shortcut designator invalid"
3002 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3004 #: config/tc-arc.c:4824
3006 msgid "core register %s value (%d) too large"
3007 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3009 #: config/tc-arc.c:4843
3011 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3012 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3014 #: config/tc-arc.c:4862
3015 msgid "Unknown extension"
3016 msgstr "Неизвестное расширение"
3018 #: config/tc-arc.c:4967
3019 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3020 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3022 #: config/tc-arm.c:646
3023 msgid "ARM register expected"
3024 msgstr "ожидается регистр ARM"
3026 #: config/tc-arm.c:647
3027 msgid "bad or missing co-processor number"
3028 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3030 #: config/tc-arm.c:648
3031 msgid "co-processor register expected"
3032 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3034 #: config/tc-arm.c:649
3035 msgid "FPA register expected"
3036 msgstr "ожидается регистр FPA"
3038 #: config/tc-arm.c:650
3039 msgid "VFP single precision register expected"
3040 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3042 #: config/tc-arm.c:651
3043 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3044 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3046 #: config/tc-arm.c:652
3047 msgid "Neon quad precision register expected"
3048 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3050 #: config/tc-arm.c:653
3051 msgid "VFP single or double precision register expected"
3052 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3054 #: config/tc-arm.c:654
3055 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3056 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3058 #: config/tc-arm.c:655
3059 msgid "Neon single or double precision register expected"
3060 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3062 #: config/tc-arm.c:656
3063 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3064 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3066 #: config/tc-arm.c:658
3067 msgid "VFP system register expected"
3068 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3070 #: config/tc-arm.c:659
3071 msgid "Maverick MVF register expected"
3072 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3074 #: config/tc-arm.c:660
3075 msgid "Maverick MVD register expected"
3076 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3078 #: config/tc-arm.c:661
3079 msgid "Maverick MVFX register expected"
3080 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3082 #: config/tc-arm.c:662
3083 msgid "Maverick MVDX register expected"
3084 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3086 #: config/tc-arm.c:663
3087 msgid "Maverick MVAX register expected"
3088 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3090 #: config/tc-arm.c:664
3091 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3092 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3094 #: config/tc-arm.c:665
3095 msgid "iWMMXt data register expected"
3096 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3098 #: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070
3099 msgid "iWMMXt control register expected"
3100 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3102 #: config/tc-arm.c:667
3103 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3104 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3106 #: config/tc-arm.c:668
3107 msgid "XScale accumulator register expected"
3108 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3110 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3111 #: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259
3112 msgid "bad arguments to instruction"
3113 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3115 #: config/tc-arm.c:831
3116 msgid "r13 not allowed here"
3117 msgstr "r13 здесь запрещён"
3119 #: config/tc-arm.c:832
3120 msgid "r15 not allowed here"
3121 msgstr "r15 здесь запрещён"
3123 #: config/tc-arm.c:833
3124 msgid "instruction cannot be conditional"
3125 msgstr "инструкция не может быть условной"
3127 #: config/tc-arm.c:834
3128 msgid "registers may not be the same"
3129 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3131 #: config/tc-arm.c:835
3132 msgid "lo register required"
3133 msgstr "требуется другой регистр"
3135 #: config/tc-arm.c:836
3136 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3137 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3139 #: config/tc-arm.c:837
3140 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3141 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3143 #: config/tc-arm.c:838
3144 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3145 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3147 #: config/tc-arm.c:839
3148 msgid "instruction not allowed in IT block"
3149 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3151 #: config/tc-arm.c:840
3152 msgid "selected FPU does not support instruction"
3153 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3155 #: config/tc-arm.c:841
3156 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3157 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3159 #: config/tc-arm.c:842
3160 msgid "incorrect condition in IT block"
3161 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3163 #: config/tc-arm.c:843
3164 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3165 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3167 #: config/tc-arm.c:844
3168 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3169 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3171 #: config/tc-arm.c:846
3172 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3173 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3175 #: config/tc-arm.c:848
3176 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3177 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3179 #: config/tc-arm.c:850
3180 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3181 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3183 #: config/tc-arm.c:851
3185 msgstr "использует "
3187 #: config/tc-arm.c:852
3188 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3189 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3191 #: config/tc-arm.c:1058
3192 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3193 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3195 #: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798
3196 msgid "missing expression"
3197 msgstr "отсутствующее выражение"
3199 #: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210
3200 msgid "invalid constant"
3201 msgstr "некорректная константа"
3203 #: config/tc-arm.c:1233
3204 msgid "expected #constant"
3205 msgstr "ожидается #константа"
3207 #: config/tc-arm.c:1397
3209 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3210 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3212 #: config/tc-arm.c:1414
3214 msgid "bad size %d in type specifier"
3215 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3217 #: config/tc-arm.c:1464
3218 msgid "only one type should be specified for operand"
3219 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3221 #: config/tc-arm.c:1470
3222 msgid "vector type expected"
3223 msgstr "ожидается векторный тип"
3225 #: config/tc-arm.c:1544
3226 msgid "can't redefine type for operand"
3227 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3229 #: config/tc-arm.c:1557
3230 msgid "only D registers may be indexed"
3231 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3233 #: config/tc-arm.c:1563
3234 msgid "can't change index for operand"
3235 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3237 #: config/tc-arm.c:1626
3238 msgid "register operand expected, but got scalar"
3239 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3241 #: config/tc-arm.c:1663
3242 msgid "scalar must have an index"
3243 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3245 #: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655
3246 #: config/tc-arm.c:17131
3247 msgid "scalar index out of range"
3248 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3250 #: config/tc-arm.c:1718
3251 msgid "bad range in register list"
3252 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3254 #: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776
3256 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3257 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3259 #: config/tc-arm.c:1738
3260 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3261 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3263 #: config/tc-arm.c:1749
3265 msgstr "отсутствует «}»"
3267 #: config/tc-arm.c:1765
3268 msgid "invalid register mask"
3269 msgstr "некорректная маска регистров"
3271 #: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944
3272 msgid "register out of range in list"
3273 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3275 #: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341
3276 msgid "register list not in ascending order"
3277 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3279 #: config/tc-arm.c:1953
3280 msgid "register range not in ascending order"
3281 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3283 #: config/tc-arm.c:1986
3284 msgid "non-contiguous register range"
3285 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3287 #: config/tc-arm.c:2045
3288 msgid "register stride must be 1 or 2"
3289 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3291 #: config/tc-arm.c:2046
3292 msgid "mismatched element/structure types in list"
3293 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3295 #: config/tc-arm.c:2114
3296 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3297 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3299 #: config/tc-arm.c:2169
3300 msgid "error parsing element/structure list"
3301 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3303 #: config/tc-arm.c:2175
3305 msgstr "ожидается }"
3307 #: config/tc-arm.c:2266
3308 msgid "attempt to redefine typed alias"
3309 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3311 #: config/tc-arm.c:2401
3312 msgid "bad type for register"
3313 msgstr "некорректный тип для регистра"
3315 #: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804
3316 msgid "expression must be constant"
3317 msgstr "выражение должно быть константой"
3319 #: config/tc-arm.c:2429
3320 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3321 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3323 #: config/tc-arm.c:2436
3324 msgid "you must specify a single type only"
3325 msgstr "необходимо указать только один тип"
3327 #: config/tc-arm.c:2449
3328 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3329 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3331 #: config/tc-arm.c:2457
3332 msgid "scalar index must be constant"
3333 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3335 #: config/tc-arm.c:2466
3337 msgstr "ожидается ]"
3339 #: config/tc-arm.c:2518
3340 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3341 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3343 #: config/tc-arm.c:2524
3344 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3345 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3347 #: config/tc-arm.c:2559
3349 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3350 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3352 #: config/tc-arm.c:2824
3354 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3355 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3357 #: config/tc-arm.c:2841
3358 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3359 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3361 #: config/tc-arm.c:2854
3362 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3363 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3365 #: config/tc-arm.c:2866
3367 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3368 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3370 #: config/tc-arm.c:2898
3372 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3373 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3375 #: config/tc-arm.c:2953
3377 msgid "expected comma after name \"%s\""
3378 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3380 #: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584
3382 msgid "symbol `%s' already defined"
3383 msgstr "символ «%s» уже определён"
3385 #: config/tc-arm.c:3036
3387 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3388 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3390 #: config/tc-arm.c:3079
3391 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3392 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3394 #: config/tc-arm.c:3120
3395 msgid ".asmfunc repeated."
3396 msgstr "повтор .asmfunc."
3398 #: config/tc-arm.c:3124
3399 msgid ".asmfunc without function."
3400 msgstr ".asmfunc без функции."
3402 #: config/tc-arm.c:3130
3403 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3404 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3406 #: config/tc-arm.c:3141
3407 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3408 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3410 #: config/tc-arm.c:3145
3411 msgid ".endasmfunc without function."
3412 msgstr ".endasmfunc без function."
3414 #: config/tc-arm.c:3156
3415 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3416 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3418 #: config/tc-arm.c:3165
3419 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3420 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3422 #: config/tc-arm.c:3323
3423 msgid "invalid type for literal pool"
3424 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3426 #: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354
3428 msgid "Invalid label '%s'"
3429 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3431 #: config/tc-arm.c:3579
3432 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3433 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3435 #: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3436 #: config/tc-xtensa.c:1695
3438 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3439 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3440 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3441 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3442 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3444 #: config/tc-arm.c:3667
3445 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3446 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3448 #: config/tc-arm.c:3687
3449 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3450 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3452 #: config/tc-arm.c:3717
3453 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3454 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3456 #: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000
3457 msgid "expected 0 or 1"
3458 msgstr "ожидался 0 или 1"
3460 #: config/tc-arm.c:3763
3461 msgid "missing comma"
3462 msgstr "отсутствует запятая"
3464 #: config/tc-arm.c:3796
3465 msgid "duplicate .fnstart directive"
3466 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3468 #: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412
3469 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3470 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3472 #: config/tc-arm.c:3846
3473 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3474 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3476 #: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393
3477 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3478 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3480 #: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454
3481 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3482 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3484 #: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461
3485 msgid "bad personality routine number"
3486 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3488 #: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478
3489 msgid "duplicate .personality directive"
3490 msgstr "повторное употребление .personality"
3492 #: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159
3493 msgid "expected register list"
3494 msgstr "ожидается список регистров"
3496 #: config/tc-arm.c:4065
3497 msgid "expected , <constant>"
3498 msgstr "ожидается , <константа>"
3500 #: config/tc-arm.c:4074
3501 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3502 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3504 #: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355
3505 msgid "bad register range"
3506 msgstr "неверный диапазон регистров"
3508 #: config/tc-arm.c:4421
3509 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3510 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3512 #: config/tc-arm.c:4449
3513 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3514 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3516 #: config/tc-arm.c:4488
3517 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3518 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3520 #: config/tc-arm.c:4493
3521 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3522 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3524 #: config/tc-arm.c:4520
3525 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3526 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3528 #: config/tc-arm.c:4552
3529 msgid "expected <reg>, <reg>"
3530 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3532 #: config/tc-arm.c:4570
3533 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3534 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3536 #: config/tc-arm.c:4609
3537 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3538 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3540 #: config/tc-arm.c:4621
3541 msgid "unwind opcode too long"
3542 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3544 #: config/tc-arm.c:4626
3545 msgid "invalid unwind opcode"
3546 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3548 #: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671
3549 #: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813
3550 #: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315
3551 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3552 msgid "immediate value out of range"
3553 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3555 #: config/tc-arm.c:4984
3556 msgid "invalid FPA immediate expression"
3557 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3559 #: config/tc-arm.c:5170
3560 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3561 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3563 #: config/tc-arm.c:5178
3564 msgid "'LSL' required"
3565 msgstr "требуется «LSL»"
3567 #: config/tc-arm.c:5186
3568 msgid "'ASR' required"
3569 msgstr "требуется «ASR»"
3571 #: config/tc-arm.c:5265
3572 msgid "invalid rotation"
3573 msgstr "неверное вращение"
3575 #: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614
3576 msgid "unknown group relocation"
3577 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3579 #: config/tc-arm.c:5481
3580 msgid "alignment must be constant"
3581 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3583 #: config/tc-arm.c:5645
3584 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3585 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3587 #: config/tc-arm.c:5701
3588 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3589 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3591 #: config/tc-arm.c:5706
3592 msgid "cannot combine index with option"
3593 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3595 #: config/tc-arm.c:5963
3596 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3597 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3599 #: config/tc-arm.c:5975
3600 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3601 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3603 #: config/tc-arm.c:5987
3604 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3605 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3607 #: config/tc-arm.c:6011
3608 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3609 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3611 #: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410
3612 #: config/tc-arm.c:12414
3613 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3614 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3616 #: config/tc-arm.c:6028
3617 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3618 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3620 #: config/tc-arm.c:6053
3621 msgid "unrecognized CPS flag"
3622 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3624 #: config/tc-arm.c:6060
3625 msgid "missing CPS flags"
3626 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3628 #: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089
3629 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3630 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3632 #: config/tc-arm.c:6111
3633 msgid "missing rotation field after comma"
3634 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3636 #: config/tc-arm.c:6126
3637 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3638 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3640 #: config/tc-arm.c:6155
3641 msgid "condition required"
3642 msgstr "требуется условие"
3644 #: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955
3645 msgid "'[' expected"
3646 msgstr "ожидается «[»"
3648 #: config/tc-arm.c:6235
3649 msgid "',' expected"
3650 msgstr "ожидается «,»"
3652 #: config/tc-arm.c:6252
3653 msgid "invalid shift"
3654 msgstr "некорректный сдвиг"
3656 #: config/tc-arm.c:6325
3657 msgid "can't use Neon quad register here"
3658 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3660 #: config/tc-arm.c:6392
3661 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3662 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3664 #: config/tc-arm.c:6472
3666 msgstr "ошибка разбора"
3668 #. ISB can only take SY as an option.
3669 #: config/tc-arm.c:6741
3670 msgid "invalid barrier type"
3671 msgstr "неверный тип барьера"
3673 #: config/tc-arm.c:6838
3674 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3675 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3677 #: config/tc-arm.c:6908
3678 msgid "immediate value is out of range"
3679 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3681 #: config/tc-arm.c:7055
3682 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3683 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3685 #: config/tc-arm.c:7095
3686 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3687 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3689 #: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264
3690 msgid "garbage following instruction"
3691 msgstr "мусор после инструкции"
3693 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3695 #: config/tc-arm.c:7373
3696 msgid "use of r13 is deprecated"
3697 msgstr "использование r13 устарело"
3699 #: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799
3700 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3701 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3703 #: config/tc-arm.c:7466
3704 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3705 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3707 #: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390
3708 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3709 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3711 #: config/tc-arm.c:7571
3712 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3713 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3715 #. unindexed - only for coprocessor
3716 #: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453
3717 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3718 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3720 #: config/tc-arm.c:7595
3721 msgid "destination register same as write-back base"
3722 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3724 #: config/tc-arm.c:7596
3725 msgid "source register same as write-back base"
3726 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3728 #: config/tc-arm.c:7646
3729 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3730 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3732 #: config/tc-arm.c:7669
3733 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3734 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3736 #: config/tc-arm.c:7974
3737 msgid "invalid pseudo operation"
3738 msgstr "неверная псевдооперация"
3740 #: config/tc-arm.c:8212
3741 msgid "invalid co-processor operand"
3742 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3744 #: config/tc-arm.c:8228
3745 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3746 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3748 #: config/tc-arm.c:8243
3749 msgid "pc may not be used with write-back"
3750 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3752 #: config/tc-arm.c:8248
3753 msgid "instruction does not support writeback"
3754 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3756 #: config/tc-arm.c:8354
3757 msgid "Rn must not overlap other operands"
3758 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3760 #: config/tc-arm.c:8359
3761 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3762 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3764 #: config/tc-arm.c:8362
3765 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3766 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3768 #: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513
3769 #: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094
3770 msgid "bit-field extends past end of register"
3771 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3773 #: config/tc-arm.c:8543
3774 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3775 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3777 #: config/tc-arm.c:8596
3778 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3779 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3781 #: config/tc-arm.c:8618
3782 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3783 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3785 #: config/tc-arm.c:8644
3786 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3787 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3789 #: config/tc-arm.c:8692
3790 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3791 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3793 #: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909
3794 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3795 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3797 #: config/tc-arm.c:8903
3798 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3799 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3801 #: config/tc-arm.c:8913
3802 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3803 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
3805 #: config/tc-arm.c:8950
3806 msgid "first transfer register must be even"
3807 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
3809 #: config/tc-arm.c:8953
3810 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3811 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
3813 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3814 #. have been called in the first place.
3815 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3816 #. have been called in the first place.
3817 #: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688
3818 #: config/tc-arm.c:11856
3819 msgid "r14 not allowed here"
3820 msgstr "r14 здесь запрещён"
3822 #: config/tc-arm.c:8966
3823 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3824 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
3826 #: config/tc-arm.c:8976
3827 msgid "index register overlaps transfer register"
3828 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
3830 #: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655
3831 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3832 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
3834 #: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682
3835 msgid "even register required"
3836 msgstr "требуется чётный регистр"
3838 #: config/tc-arm.c:9021
3839 msgid "can only load two consecutive registers"
3840 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
3842 #: config/tc-arm.c:9039
3843 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3844 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
3846 #: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094
3847 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3848 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
3850 #: config/tc-arm.c:9121
3851 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3852 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
3854 #: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229
3855 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3856 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
3858 #: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234
3859 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3860 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
3862 #: config/tc-arm.c:9167
3863 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3864 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
3866 #: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348
3867 msgid "bad register for mrs"
3868 msgstr "неверный регистр для mrs"
3870 #: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372
3871 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3872 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
3874 #: config/tc-arm.c:9307
3875 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3876 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
3878 #: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511
3879 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3880 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
3882 #: config/tc-arm.c:9332
3883 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3884 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
3886 #: config/tc-arm.c:9398
3887 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3888 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
3890 #: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415
3891 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3892 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
3894 #: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417
3895 msgid "writeback used in preload instruction"
3896 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
3898 #: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419
3899 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3900 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
3902 #: config/tc-arm.c:9413
3903 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3904 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
3906 #: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680
3907 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3908 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
3910 #: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827
3911 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3912 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
3914 #: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920
3915 #: config/tc-arm.c:12963
3916 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3917 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
3919 #: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567
3920 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3921 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
3923 #: config/tc-arm.c:9626
3924 msgid "SRS base register must be r13"
3925 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
3927 #: config/tc-arm.c:9685
3928 msgid "can only store two consecutive registers"
3929 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
3931 #: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816
3932 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3933 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
3935 #: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859
3936 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3937 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
3939 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3940 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3941 #: config/tc-arm.c:9976
3942 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3943 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
3945 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3946 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3947 #: config/tc-arm.c:9983
3948 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3949 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
3951 #: config/tc-arm.c:10049
3952 msgid "this instruction does not support indexing"
3953 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
3955 #: config/tc-arm.c:10072
3956 msgid "only r15 allowed here"
3957 msgstr "здесь разрешён только r15"
3959 #: config/tc-arm.c:10207
3960 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3961 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
3963 #: config/tc-arm.c:10351
3964 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3965 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
3967 #: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553
3968 msgid "shift expression is too large"
3969 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
3971 #: config/tc-arm.c:10396
3972 msgid "cannot use register index with this instruction"
3973 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
3975 #: config/tc-arm.c:10398
3976 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3977 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
3979 #: config/tc-arm.c:10400
3980 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3981 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
3983 #: config/tc-arm.c:10402
3984 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3985 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
3987 #: config/tc-arm.c:10404
3988 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3989 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
3991 #: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386
3992 msgid "shift out of range"
3993 msgstr "сдвиг вне диапазона"
3995 #: config/tc-arm.c:10422
3996 msgid "cannot use writeback with this instruction"
3997 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
3999 #: config/tc-arm.c:10443
4000 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4001 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4003 #: config/tc-arm.c:10444
4004 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4005 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4007 #: config/tc-arm.c:10666
4008 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4009 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4011 #: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006
4012 #: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617
4013 msgid "shift must be constant"
4014 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4016 #: config/tc-arm.c:10754
4017 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4018 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4020 #: config/tc-arm.c:10756
4021 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4022 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4024 #: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021
4025 #: config/tc-arm.c:12322
4026 msgid "unshifted register required"
4027 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4029 #: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472
4030 msgid "dest must overlap one source register"
4031 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4033 #: config/tc-arm.c:10927
4034 msgid "dest and source1 must be the same register"
4035 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4037 #: config/tc-arm.c:11167
4038 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4039 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4041 #: config/tc-arm.c:11200
4042 msgid "instruction is always unconditional"
4043 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4045 #: config/tc-arm.c:11321
4046 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4047 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4049 #: config/tc-arm.c:11324
4050 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4051 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4053 #: config/tc-arm.c:11445
4054 msgid "SP not allowed in register list"
4055 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4057 #: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555
4058 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4059 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4061 #: config/tc-arm.c:11457
4062 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4063 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4065 #: config/tc-arm.c:11465
4066 msgid "PC not allowed in register list"
4067 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4069 #: config/tc-arm.c:11507
4070 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4071 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4073 #: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609
4075 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4076 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4078 #: config/tc-arm.c:11602
4079 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4080 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4082 #: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616
4083 msgid "this instruction will write back the base register"
4084 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4086 #: config/tc-arm.c:11619
4087 msgid "this instruction will not write back the base register"
4088 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4090 #: config/tc-arm.c:11650
4091 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4092 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4094 #: config/tc-arm.c:11750
4095 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4096 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4098 #: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828
4099 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4100 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4102 #: config/tc-arm.c:11796
4103 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4104 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4106 #: config/tc-arm.c:11799
4107 msgid "r15 based store not allowed"
4108 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4110 #: config/tc-arm.c:11801
4111 msgid "invalid base register for register offset"
4112 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4114 #: config/tc-arm.c:11858
4115 msgid "r12 not allowed here"
4116 msgstr "r12 здесь запрещён"
4118 #: config/tc-arm.c:11864
4119 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4120 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4122 #: config/tc-arm.c:11992
4124 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4125 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4127 #: config/tc-arm.c:12185
4128 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4129 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4131 #: config/tc-arm.c:12213
4132 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4133 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4135 #: config/tc-arm.c:12390
4136 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4137 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4139 #: config/tc-arm.c:12477
4140 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4141 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4143 #: config/tc-arm.c:12542
4144 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4145 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4147 #: config/tc-arm.c:12702
4148 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4149 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4151 #: config/tc-arm.c:12947
4152 msgid "source1 and dest must be same register"
4153 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4155 #: config/tc-arm.c:12972
4156 msgid "ror #imm not supported"
4157 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4159 #: config/tc-arm.c:13023
4160 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4161 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4163 #: config/tc-arm.c:13188
4164 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4165 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4167 #: config/tc-arm.c:13208
4168 msgid "instruction requires register index"
4169 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4171 #: config/tc-arm.c:13218
4172 msgid "instruction does not allow shifted index"
4173 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4175 #: config/tc-arm.c:13404
4176 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4177 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4179 #: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729
4180 #: config/tc-arm.c:17376
4181 msgid "invalid instruction shape"
4182 msgstr "неверная форма инструкции"
4184 #: config/tc-arm.c:14011
4185 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4186 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4188 #: config/tc-arm.c:14048
4189 msgid "operand types can't be inferred"
4190 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4192 #: config/tc-arm.c:14054
4193 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4194 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4196 #: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924
4197 msgid "operand size must match register width"
4198 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4200 #: config/tc-arm.c:14151
4201 msgid "bad type in Neon instruction"
4202 msgstr "неверный тип в инструкции Neon"
4204 #: config/tc-arm.c:14162
4205 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4206 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4208 #: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955
4209 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4210 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4212 #: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366
4213 #: config/tc-arm.c:16781
4214 msgid "immediate out of range for shift"
4215 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4217 #: config/tc-arm.c:14847
4218 msgid "first and second operands shall be the same register"
4219 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4221 #: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222
4222 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4223 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4225 #: config/tc-arm.c:15256
4226 msgid "instruction form not available on this architecture."
4227 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4229 #: config/tc-arm.c:15259
4230 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4231 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4233 #: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354
4234 msgid "immediate out of range for insert"
4235 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4237 #: config/tc-arm.c:15487
4238 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4239 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4241 #: config/tc-arm.c:15633
4242 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4243 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4245 #: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474
4246 msgid "invalid rounding mode"
4247 msgstr "неверный режим округления"
4249 #: config/tc-arm.c:16066
4250 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4251 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4253 #: config/tc-arm.c:16076
4254 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4255 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4257 #: config/tc-arm.c:16238
4258 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4259 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4261 #: config/tc-arm.c:16368
4262 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4263 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4265 #: config/tc-arm.c:16412
4266 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4267 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4269 #: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654
4270 msgid "bad type for scalar"
4271 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4273 #: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747
4274 msgid "VFP registers must be adjacent"
4275 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4277 #: config/tc-arm.c:16790
4278 msgid "invalid suffix"
4279 msgstr "неверный суффикс"
4281 #: config/tc-arm.c:16922
4282 msgid "bad list length for table lookup"
4283 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4285 #: config/tc-arm.c:16952
4286 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4287 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4289 #: config/tc-arm.c:16980
4290 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4291 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4293 #: config/tc-arm.c:16982
4294 msgid "Use of PC here is deprecated"
4295 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4297 #: config/tc-arm.c:17049
4298 msgid "bad alignment"
4299 msgstr "неверное выравнивание"
4301 #: config/tc-arm.c:17066
4302 msgid "bad list type for instruction"
4303 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4305 #: config/tc-arm.c:17068
4306 msgid "bad element type for instruction"
4307 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
4309 #: config/tc-arm.c:17110
4310 msgid "unsupported alignment for instruction"
4311 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4313 #: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235
4314 #: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259
4315 msgid "bad list length"
4316 msgstr "неверная длина списка"
4318 #: config/tc-arm.c:17134
4319 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4320 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4322 #: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243
4323 msgid "can't use alignment with this instruction"
4324 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4326 #: config/tc-arm.c:17315
4327 msgid "post-index must be a register"
4328 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4330 #: config/tc-arm.c:17317
4331 msgid "bad register for post-index"
4332 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4334 #: config/tc-arm.c:17538
4335 msgid "scalar out of range"
4336 msgstr "скаляр вне диапазона"
4338 #: config/tc-arm.c:17611
4339 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4340 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4342 #: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270
4343 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4344 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4346 #: config/tc-arm.c:18421
4347 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4348 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4350 #: config/tc-arm.c:18573
4351 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4352 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4354 #: config/tc-arm.c:18574
4355 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4356 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4358 #: config/tc-arm.c:18575
4362 #: config/tc-arm.c:18576
4363 msgid "Literal loads"
4364 msgstr "Загрузка литерала"
4366 #: config/tc-arm.c:18577
4367 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4368 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4370 #: config/tc-arm.c:18578
4371 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4372 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4374 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4375 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4376 #: config/tc-arm.c:18581
4377 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4378 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4380 #: config/tc-arm.c:18601
4381 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4382 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4384 #: config/tc-arm.c:18613
4386 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4387 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4389 #: config/tc-arm.c:18627
4390 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4391 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4393 #: config/tc-arm.c:18743
4395 msgid "bad instruction `%s'"
4396 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4398 #: config/tc-arm.c:18749
4399 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4400 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4402 #: config/tc-arm.c:18769
4403 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4404 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4406 #: config/tc-arm.c:18771
4408 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4409 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4411 #: config/tc-arm.c:18777
4412 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4413 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4415 #: config/tc-arm.c:18797
4417 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4418 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4420 #: config/tc-arm.c:18800
4422 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4423 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4425 #: config/tc-arm.c:18825
4427 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4428 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4430 #: config/tc-arm.c:18867
4432 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4433 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4435 #: config/tc-arm.c:18872
4437 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4438 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4440 #: config/tc-arm.c:18905
4442 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4443 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4445 #: config/tc-arm.c:18922
4447 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4448 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4450 #: config/tc-arm.c:18927
4451 msgid "file finished with an open IT block."
4452 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4454 #: config/tc-arm.c:22206
4456 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4457 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4459 #: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594
4461 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4462 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4464 #: config/tc-arm.c:22519
4465 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4466 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4468 #: config/tc-arm.c:22536
4469 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4470 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4472 #: config/tc-arm.c:22567
4473 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4474 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4476 #: config/tc-arm.c:22577
4477 msgid "too many unwind opcodes"
4478 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4480 #: config/tc-arm.c:22870
4482 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4483 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4485 #: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300
4487 msgid "symbol %s is in a different section"
4488 msgstr "символ %s в другом разделе"
4490 #: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302
4492 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4493 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4495 #: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651
4497 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4498 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4500 #: config/tc-arm.c:23335
4502 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4503 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4505 #: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401
4506 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4507 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4509 #: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423
4511 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4512 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4514 #: config/tc-arm.c:23404
4516 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4517 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4519 #: config/tc-arm.c:23464
4520 msgid "offset not a multiple of 4"
4521 msgstr "смещение не кратно 4"
4523 #: config/tc-arm.c:23667
4524 msgid "invalid smc expression"
4525 msgstr "неверное выражение smc"
4527 #: config/tc-arm.c:23676
4528 msgid "invalid hvc expression"
4529 msgstr "неверное выражение hvc"
4531 #: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696
4532 msgid "invalid swi expression"
4533 msgstr "неверное выражение swi"
4535 #: config/tc-arm.c:23706
4536 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4537 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4539 #: config/tc-arm.c:23768
4541 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4542 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4544 #: config/tc-arm.c:23787
4545 msgid "misaligned branch destination"
4546 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4548 #: config/tc-arm.c:23907
4550 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4551 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4553 #: config/tc-arm.c:23957
4554 msgid "Thumb2 branch out of range"
4555 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4557 #: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042
4558 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4559 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4561 #: config/tc-arm.c:24072
4562 msgid "rel31 relocation overflow"
4563 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4565 #: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136
4566 msgid "co-processor offset out of range"
4567 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4569 #: config/tc-arm.c:24153
4571 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4572 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4574 #: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177
4575 #: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193
4577 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4578 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4580 #: config/tc-arm.c:24234
4581 msgid "invalid Hi register with immediate"
4582 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4584 #: config/tc-arm.c:24250
4585 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4586 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4588 #: config/tc-arm.c:24269
4589 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4590 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4592 #: config/tc-arm.c:24285
4593 msgid "symbol too far away"
4594 msgstr "символ слишком далеко"
4596 #: config/tc-arm.c:24297
4598 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4599 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4601 #: config/tc-arm.c:24327
4603 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4604 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4606 #: config/tc-arm.c:24339
4608 msgid "invalid shift value: %ld"
4609 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4611 #: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480
4613 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4614 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4616 #: config/tc-arm.c:24441
4618 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4619 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4621 #: config/tc-arm.c:24520
4623 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4624 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4626 #: config/tc-arm.c:24559
4628 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4629 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4631 #: config/tc-arm.c:24599
4633 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4634 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4636 #: config/tc-arm.c:24604
4638 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4639 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4641 #: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386
4643 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4644 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4646 #: config/tc-arm.c:24753
4647 msgid "literal referenced across section boundary"
4648 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4650 #: config/tc-arm.c:24830
4651 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4652 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4654 #: config/tc-arm.c:24835
4655 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4656 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4658 #: config/tc-arm.c:24850
4660 msgid "undefined local label `%s'"
4661 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4663 #: config/tc-arm.c:24856
4664 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4665 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4667 #: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4668 #: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895
4669 #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473
4671 msgstr "<неизвестно>"
4673 #: config/tc-arm.c:25280
4675 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4676 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
4678 #: config/tc-arm.c:25417
4679 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4680 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
4682 #: config/tc-arm.c:25436
4683 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4684 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
4686 #: config/tc-arm.c:25515
4687 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4688 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
4690 #: config/tc-arm.c:25707
4691 msgid "generate PIC code"
4692 msgstr "генерировать код PIC"
4694 #: config/tc-arm.c:25708
4695 msgid "assemble Thumb code"
4696 msgstr "ассемблировать код Thumb"
4698 #: config/tc-arm.c:25709
4699 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4700 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
4702 #: config/tc-arm.c:25711
4703 msgid "code uses 32-bit program counter"
4704 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
4706 #: config/tc-arm.c:25712
4707 msgid "code uses 26-bit program counter"
4708 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
4710 #: config/tc-arm.c:25713
4711 msgid "floating point args are in fp regs"
4712 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
4714 #: config/tc-arm.c:25715
4715 msgid "re-entrant code"
4716 msgstr "реентерабельный код"
4718 #: config/tc-arm.c:25716
4719 msgid "code is ATPCS conformant"
4720 msgstr "код совместимый с ATPCS"
4722 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4723 #: config/tc-arm.c:25722
4724 msgid "use frame pointer"
4725 msgstr "использовать указатель кадра"
4727 #: config/tc-arm.c:25723
4728 msgid "use stack size checking"
4729 msgstr "выполнять проверку размера стека"
4731 #: config/tc-arm.c:25726
4732 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4733 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
4735 #: config/tc-arm.c:25728
4736 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4737 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
4739 #: config/tc-arm.c:25729
4740 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4741 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
4743 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4744 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4745 #: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746
4746 msgid "use -mcpu=arm1"
4747 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
4749 #: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748
4750 msgid "use -mcpu=arm2"
4751 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
4753 #: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750
4754 msgid "use -mcpu=arm250"
4755 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
4757 #: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752
4758 msgid "use -mcpu=arm3"
4759 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
4761 #: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754
4762 msgid "use -mcpu=arm6"
4763 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
4765 #: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756
4766 msgid "use -mcpu=arm600"
4767 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
4769 #: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758
4770 msgid "use -mcpu=arm610"
4771 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
4773 #: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760
4774 msgid "use -mcpu=arm620"
4775 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
4777 #: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762
4778 msgid "use -mcpu=arm7"
4779 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
4781 #: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764
4782 msgid "use -mcpu=arm70"
4783 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
4785 #: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766
4786 msgid "use -mcpu=arm700"
4787 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
4789 #: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768
4790 msgid "use -mcpu=arm700i"
4791 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
4793 #: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770
4794 msgid "use -mcpu=arm710"
4795 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
4797 #: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772
4798 msgid "use -mcpu=arm710c"
4799 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
4801 #: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774
4802 msgid "use -mcpu=arm720"
4803 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
4805 #: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776
4806 msgid "use -mcpu=arm7d"
4807 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
4809 #: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778
4810 msgid "use -mcpu=arm7di"
4811 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
4813 #: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780
4814 msgid "use -mcpu=arm7m"
4815 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
4817 #: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782
4818 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4819 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
4821 #: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784
4822 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4823 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
4825 #: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786
4826 msgid "use -mcpu=arm7100"
4827 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
4829 #: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788
4830 msgid "use -mcpu=arm7500"
4831 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
4833 #: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790
4834 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4835 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
4837 #: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
4838 #: config/tc-arm.c:25794
4839 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4840 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
4842 #: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796
4843 msgid "use -mcpu=arm710t"
4844 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
4846 #: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798
4847 msgid "use -mcpu=arm720t"
4848 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
4850 #: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800
4851 msgid "use -mcpu=arm740t"
4852 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
4854 #: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802
4855 msgid "use -mcpu=arm8"
4856 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
4858 #: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804
4859 msgid "use -mcpu=arm810"
4860 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
4862 #: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806
4863 msgid "use -mcpu=arm9"
4864 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
4866 #: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808
4867 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4868 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
4870 #: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810
4871 msgid "use -mcpu=arm920"
4872 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
4874 #: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812
4875 msgid "use -mcpu=arm940"
4876 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
4878 #: config/tc-arm.c:25813
4879 msgid "use -mcpu=strongarm"
4880 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
4882 #: config/tc-arm.c:25815
4883 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4884 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
4886 #: config/tc-arm.c:25817
4887 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4888 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
4890 #: config/tc-arm.c:25819
4891 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4892 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
4894 #: config/tc-arm.c:25820
4895 msgid "use -mcpu=xscale"
4896 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
4898 #: config/tc-arm.c:25821
4899 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4900 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
4902 #: config/tc-arm.c:25822
4903 msgid "use -mcpu=all"
4904 msgstr "использовать -mcpu=all"
4906 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4907 #: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826
4908 msgid "use -march=armv2"
4909 msgstr "использовать -march=armv2"
4911 #: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828
4912 msgid "use -march=armv2a"
4913 msgstr "использовать -march=armv2"
4915 #: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
4916 msgid "use -march=armv3"
4917 msgstr "использовать -march=armv3"
4919 #: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832
4920 msgid "use -march=armv3m"
4921 msgstr "использовать -march=armv3m"
4923 #: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834
4924 msgid "use -march=armv4"
4925 msgstr "использовать -march=armv4"
4927 #: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836
4928 msgid "use -march=armv4t"
4929 msgstr "использовать -march=armv4t"
4931 #: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838
4932 msgid "use -march=armv5"
4933 msgstr "использовать -march=armv5"
4935 #: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840
4936 msgid "use -march=armv5t"
4937 msgstr "использовать -march=armv5t"
4939 #: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842
4940 msgid "use -march=armv5te"
4941 msgstr "использовать -march=armv5te"
4943 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4944 #: config/tc-arm.c:25845
4945 msgid "use -mfpu=fpe"
4946 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
4948 #: config/tc-arm.c:25846
4949 msgid "use -mfpu=fpa10"
4950 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
4952 #: config/tc-arm.c:25847
4953 msgid "use -mfpu=fpa11"
4954 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
4956 #: config/tc-arm.c:25849
4957 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4958 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
4960 #: config/tc-arm.c:26600
4961 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4962 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
4964 #: config/tc-arm.c:26629
4965 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4966 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
4968 #: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643
4970 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4971 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
4973 #: config/tc-arm.c:26766
4975 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4976 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
4978 #: config/tc-arm.c:26782
4980 msgid "unknown EABI `%s'\n"
4981 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
4983 #: config/tc-arm.c:26802
4985 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4986 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
4988 #: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913
4989 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4990 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
4992 #: config/tc-arm.c:26827
4993 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4994 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
4996 #: config/tc-arm.c:26830
4997 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4998 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
5000 #: config/tc-arm.c:26833
5001 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5002 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5004 #: config/tc-arm.c:26835
5005 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5006 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5008 #: config/tc-arm.c:26943
5010 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5011 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5013 #: config/tc-arm.c:26963
5015 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5016 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5018 #: config/tc-arm.c:26967
5020 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5021 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5023 #: config/tc-arm.c:27270
5024 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5025 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5027 #: config/tc-arm.c:27584
5029 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5030 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5032 #: config/tc-arm.c:27607
5034 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5035 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5037 #: config/tc-avr.c:594
5039 msgid "Known MCU names:"
5040 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5042 #: config/tc-avr.c:659
5045 "AVR Assembler options:\n"
5046 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5047 " [avr-name] can be:\n"
5048 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5049 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5050 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5051 " plus the MOVW instruction\n"
5052 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5053 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5054 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5055 " plus the MOVW instruction\n"
5056 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5057 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5058 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5059 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5060 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5061 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5062 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5063 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5064 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5065 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5066 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5068 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5069 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5070 " [имя-avr] может быть:\n"
5071 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5072 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5073 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5074 " плюс инструкция MOVW\n"
5075 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5076 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5077 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5078 " плюс инструкция MOVW\n"
5079 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5080 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5081 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5082 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5083 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5084 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5085 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5086 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5087 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5088 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5089 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5091 #: config/tc-avr.c:682
5094 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5095 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5096 " (default for avr4, avr5)\n"
5097 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5098 " (default for avr3, avr5)\n"
5099 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5100 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5101 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5102 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5104 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5105 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5106 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5107 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5108 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5109 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5112 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5113 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5115 #: config/tc-avr.c:721
5117 msgid "unknown MCU: %s\n"
5118 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5120 #: config/tc-avr.c:735
5122 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5123 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5125 #: config/tc-avr.c:858
5126 msgid "constant value required"
5127 msgstr "требуется константное значение"
5129 #: config/tc-avr.c:861
5131 msgid "number must be positive and less than %d"
5132 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5134 #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
5136 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5137 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5139 #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796
5140 msgid "illegal expression"
5141 msgstr "недопустимое выражение"
5143 #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882
5144 msgid "`)' required"
5145 msgstr "требуется «)»"
5147 #: config/tc-avr.c:1094
5148 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5149 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5151 #: config/tc-avr.c:1100
5152 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5153 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5155 #: config/tc-avr.c:1108
5156 msgid "register r16-r23 required"
5157 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5159 #: config/tc-avr.c:1114
5160 msgid "register number above 15 required"
5161 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5163 #: config/tc-avr.c:1120
5164 msgid "even register number required"
5165 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5167 #: config/tc-avr.c:1126
5168 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5169 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5171 #: config/tc-avr.c:1147
5172 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5173 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5175 #: config/tc-avr.c:1154
5176 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5177 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5179 #: config/tc-avr.c:1162
5180 msgid "addressing mode not supported"
5181 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5183 #: config/tc-avr.c:1168
5184 msgid "can't predecrement"
5185 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5187 #: config/tc-avr.c:1171
5188 msgid "pointer register Z required"
5189 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5191 #: config/tc-avr.c:1190
5192 msgid "postincrement not supported"
5193 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5195 #: config/tc-avr.c:1200
5196 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5197 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5199 #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
5201 msgid "unknown constraint `%c'"
5202 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5204 #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
5205 msgid "`,' required"
5206 msgstr "требуется «,»"
5208 #: config/tc-avr.c:1406
5209 msgid "undefined combination of operands"
5210 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5212 #: config/tc-avr.c:1415
5213 msgid "skipping two-word instruction"
5214 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5216 #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5217 #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
5219 msgid "odd address operand: %ld"
5220 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5222 #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5223 #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5224 #: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5225 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
5227 msgid "operand out of range: %ld"
5228 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5230 #: config/tc-avr.c:1666
5232 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5233 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5235 #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5236 #: config/tc-msp430.c:4222
5238 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5239 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5241 #: config/tc-avr.c:1799
5242 msgid "only constant expression allowed"
5243 msgstr "допускается только константное выражение"
5245 #. xgettext:c-format.
5246 #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
5247 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5248 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221
5249 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
5250 #: config/tc-z80.c:2059
5252 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5253 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5255 #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5256 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5257 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747
5258 #: config/tc-z8k.c:1223
5259 msgid "can't find opcode "
5260 msgstr "не удалось найти код операции "
5262 #: config/tc-avr.c:1895
5264 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5265 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5267 #: config/tc-avr.c:1911
5269 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5270 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5272 #: config/tc-avr.c:1933
5273 msgid "garbage at end of line"
5274 msgstr "мусор в конце строки"
5276 #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914
5278 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5279 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5281 #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
5283 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5284 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5286 #: config/tc-avr.c:2232
5288 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5289 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5291 #: config/tc-avr.c:2669
5293 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5294 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5296 #: config/tc-avr.c:2694
5298 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5299 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5301 #: config/tc-avr.c:2697
5303 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5304 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5306 #: config/tc-avr.c:2785
5308 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5309 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5311 #: config/tc-avr.c:2787
5312 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5313 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5315 #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5317 msgstr "отсутствует «)»"
5319 #: config/tc-bfin.c:440
5321 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5322 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5324 #: config/tc-bfin.c:441
5326 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5327 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5329 #: config/tc-bfin.c:442
5331 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5332 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5334 #: config/tc-bfin.c:443
5336 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5337 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5339 #: config/tc-bfin.c:456
5340 msgid "Could not set architecture and machine."
5341 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5343 #: config/tc-bfin.c:603
5344 msgid "Parse failed."
5345 msgstr "Ошибка при разборе."
5347 #: config/tc-bfin.c:678
5348 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5349 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5351 #: config/tc-bfin.c:694
5352 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5353 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5355 #: config/tc-bfin.c:714
5356 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5357 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5359 #: config/tc-bfin.c:729
5360 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5361 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5363 #: config/tc-bfin.c:741
5364 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5365 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5367 #: config/tc-bfin.c:751
5368 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5369 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5371 #: config/tc-bfin.c:758
5372 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5373 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5375 #: config/tc-cr16.c:164
5376 msgid "using a bit field width of zero"
5377 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5379 #: config/tc-cr16.c:172
5381 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5382 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5384 #: config/tc-cr16.c:181
5386 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5387 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5388 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5389 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5390 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5392 #: config/tc-cr16.c:208
5394 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5395 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5397 #: config/tc-cr16.c:389
5399 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5400 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5402 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5404 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5405 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5407 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106
5408 msgid "GOT already in symbol table"
5409 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5411 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319
5412 #: config/tc-tilepro.c:256
5414 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5415 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5417 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5419 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5420 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5422 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5423 msgid "(unknown reason)"
5424 msgstr "(неизвестная причина)"
5426 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5427 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5429 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5430 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5432 #: config/tc-cr16.c:942
5434 msgid "GOT bad expression with %s."
5435 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5437 #: config/tc-cr16.c:1053
5439 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5440 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5442 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5444 msgid "Unknown register: `%d'"
5445 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5447 #. Issue a error message when register is illegal.
5448 #: config/tc-cr16.c:1126
5450 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5451 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5453 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5455 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5456 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5458 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5460 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5461 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5463 #: config/tc-cr16.c:1264
5464 msgid "unmatched '['"
5465 msgstr "непарная «[»"
5467 #: config/tc-cr16.c:1270
5468 msgid "garbage after index spec ignored"
5469 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5471 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5473 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5474 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5476 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5477 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5478 #: config/tc-crx.c:1770
5480 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5481 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5483 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5485 msgid "Unknown exception: `%s'"
5486 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5488 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5490 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5491 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5493 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5495 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5496 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5498 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5499 #: config/tc-cr16.c:1600
5501 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5502 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5504 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5505 #: config/tc-cr16.c:1639
5507 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5508 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5510 #: config/tc-cr16.c:1678
5512 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5513 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5515 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5516 #: config/tc-cr16.c:1686
5518 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5519 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5521 #: config/tc-cr16.c:1734
5523 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5524 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5526 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5527 #: config/tc-cr16.c:1742
5529 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5530 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5532 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5534 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5535 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5537 #: config/tc-cr16.c:2129
5538 msgid "RA register is saved twice."
5539 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5541 #: config/tc-cr16.c:2133
5543 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5544 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5546 #: config/tc-cr16.c:2147
5548 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5549 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5551 #: config/tc-cr16.c:2153
5553 msgid "`%s' Illegal use of register."
5554 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5556 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5558 msgid "`%s' has undefined result"
5559 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5561 #: config/tc-cr16.c:2170
5563 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5564 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5566 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5567 msgid "Incorrect number of operands"
5568 msgstr "Неправильное количество операндов"
5570 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5572 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5573 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5575 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5577 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5578 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5580 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5582 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5583 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5585 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5586 #: config/tc-crx.c:1637
5588 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5589 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5591 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5593 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5594 #: config/tc-crx.h:77
5595 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5596 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5598 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5599 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5600 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765
5602 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5603 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5605 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5607 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5608 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5610 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
5612 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5613 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5615 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5617 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5618 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5620 #: config/tc-cris.c:904
5621 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5622 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5624 #: config/tc-cris.c:934
5625 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5626 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
5628 #: config/tc-cris.c:939
5630 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5631 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
5633 #: config/tc-cris.c:964
5635 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5636 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
5638 #: config/tc-cris.c:977
5640 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5641 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
5643 #: config/tc-cris.c:1001
5644 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5645 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
5647 #: config/tc-cris.c:1010
5648 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5649 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
5651 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5652 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5653 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5654 #: config/tc-cris.c:1051
5655 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5656 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
5658 #: config/tc-cris.c:1096
5659 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5660 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
5662 #: config/tc-cris.c:1234
5664 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5665 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
5667 #: config/tc-cris.c:1662
5669 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5670 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5672 #: config/tc-cris.c:1678
5674 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5675 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5677 #: config/tc-cris.c:1730
5679 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5680 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5682 #: config/tc-cris.c:1746
5684 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5685 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5687 #. Others have a generic warning.
5688 #: config/tc-cris.c:1855
5690 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5691 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
5693 #. We've come to the end of instructions with this
5694 #. opcode, so it must be an error.
5695 #: config/tc-cris.c:2099
5696 msgid "Illegal operands"
5697 msgstr "Неверные операнды"
5699 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5701 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5702 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5704 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5706 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5707 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5709 #: config/tc-cris.c:2185
5711 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5712 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5714 #: config/tc-cris.c:2190
5716 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5717 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
5719 #: config/tc-cris.c:2206
5721 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5722 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5724 #: config/tc-cris.c:2211
5726 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5727 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
5729 #: config/tc-cris.c:2237
5730 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5731 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
5733 #: config/tc-cris.c:2238
5734 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5735 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
5737 #: config/tc-cris.c:3385
5738 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5739 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5741 #: config/tc-cris.c:3389
5742 msgid "32-bit conditional branch generated"
5743 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
5745 #: config/tc-cris.c:3450
5746 msgid "Complex expression not supported"
5747 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
5749 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5751 #: config/tc-cris.c:3600
5752 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5753 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
5755 #: config/tc-cris.c:3641
5756 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5757 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
5759 #: config/tc-cris.c:3713
5761 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5762 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5764 #: config/tc-cris.c:3721
5766 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5767 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5769 #: config/tc-cris.c:3729
5771 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5772 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5774 #: config/tc-cris.c:3736
5776 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5777 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5779 #: config/tc-cris.c:3746
5781 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5782 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5784 #: config/tc-cris.c:3753
5786 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5787 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5789 #: config/tc-cris.c:3760
5791 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5792 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5794 #: config/tc-cris.c:3767
5796 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5797 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5799 #: config/tc-cris.c:3811
5801 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5802 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
5804 #: config/tc-cris.c:3823
5805 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5806 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
5808 #: config/tc-cris.c:3835
5809 msgid "--pic is invalid for this object format"
5810 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
5812 #: config/tc-cris.c:3849
5814 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5815 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
5817 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5818 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5819 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
5821 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5823 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5824 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
5826 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5827 #: config/tc-cris.c:4020
5829 msgid "CRIS-specific options:\n"
5830 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
5832 #: config/tc-cris.c:4022
5833 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5834 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
5836 #: config/tc-cris.c:4024
5837 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5838 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
5840 #: config/tc-cris.c:4026
5841 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5843 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
5844 " с подчёркивания.\n"
5846 #: config/tc-cris.c:4028
5847 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5848 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
5850 #: config/tc-cris.c:4030
5851 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5853 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
5854 " какого-то определённого префикса.\n"
5856 #: config/tc-cris.c:4032
5857 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5858 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
5860 #: config/tc-cris.c:4035
5861 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5862 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
5864 #: config/tc-cris.c:4038
5866 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5867 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5869 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
5870 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
5871 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
5873 #: config/tc-cris.c:4059
5874 msgid "Invalid relocation"
5875 msgstr "Неверное перемещение"
5877 #: config/tc-cris.c:4096
5878 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5879 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
5881 #: config/tc-cris.c:4141
5883 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5884 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
5886 #: config/tc-cris.c:4171
5888 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5889 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
5891 #: config/tc-cris.c:4180
5893 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5894 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
5896 #: config/tc-cris.c:4217
5897 msgid "Unknown .syntax operand"
5898 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
5900 #: config/tc-cris.c:4227
5901 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5902 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
5904 #: config/tc-cris.c:4239
5905 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5906 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
5908 #: config/tc-cris.c:4254
5910 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5911 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
5913 #: config/tc-cris.c:4406
5914 msgid "unknown operand to .arch"
5915 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
5917 #: config/tc-cris.c:4415
5918 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5919 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
5921 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5923 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5924 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
5926 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5928 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5929 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5931 #: config/tc-crx.c:822
5933 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5934 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
5936 #. Issue a error message when register is illegal.
5937 #: config/tc-crx.c:1137
5939 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5940 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5942 #: config/tc-crx.c:1267
5944 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5945 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5947 #: config/tc-crx.c:1274
5949 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5950 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5952 #: config/tc-crx.c:1596
5954 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5955 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5957 #: config/tc-crx.c:1599
5959 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5960 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
5962 #: config/tc-crx.c:1602
5964 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5965 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
5967 #: config/tc-crx.c:1739
5968 msgid "Invalid register in register list"
5969 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
5971 #: config/tc-crx.c:1793
5973 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5974 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
5976 #: config/tc-crx.c:1801
5978 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5979 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
5981 #: config/tc-crx.c:1820
5983 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5984 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
5986 #: config/tc-crx.c:1839
5988 msgid "Illegal register `%s' in register list"
5989 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
5991 #: config/tc-crx.c:1845
5993 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5994 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
5996 #: config/tc-crx.c:1854
5998 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5999 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6001 #: config/tc-crx.c:1862
6003 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6004 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6006 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6007 #: config/tc-crx.c:1868
6008 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6009 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6011 #: config/tc-crx.c:1874
6012 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6013 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6015 #: config/tc-d10v.c:216
6019 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6020 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6021 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6022 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6023 " instructions together.\n"
6026 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6027 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6028 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6029 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6030 " инструкции вместе.\n"
6032 #: config/tc-d10v.c:573
6033 msgid "operand is not an immediate"
6034 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6036 #: config/tc-d10v.c:591
6038 msgid "operand out of range: %lu"
6039 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6041 #: config/tc-d10v.c:651
6042 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6043 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6045 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6047 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6048 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6050 #: config/tc-d10v.c:812
6052 msgid "resource conflict (R%d)"
6053 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6055 #: config/tc-d10v.c:815
6057 msgid "resource conflict (A%d)"
6058 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6060 #: config/tc-d10v.c:817
6061 msgid "resource conflict (PSW)"
6062 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6064 #: config/tc-d10v.c:819
6065 msgid "resource conflict (C flag)"
6066 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6068 #: config/tc-d10v.c:821
6069 msgid "resource conflict (F flag)"
6070 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6072 #: config/tc-d10v.c:971
6073 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6074 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6076 #: config/tc-d10v.c:974
6077 msgid "Long instructions may not be combined."
6078 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6080 #: config/tc-d10v.c:1007
6081 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6082 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6084 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6085 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6086 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6088 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6089 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6090 msgid "Swapping instruction order"
6091 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6093 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6094 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6095 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6097 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6098 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6099 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6101 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6102 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6103 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6105 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6106 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6107 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6109 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6110 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6111 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6113 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6114 msgid "bad opcode or operands"
6115 msgstr "плохой код операции или операнды"
6117 #: config/tc-d10v.c:1264
6118 msgid "value out of range"
6119 msgstr "значение за пределами диапазона"
6121 #: config/tc-d10v.c:1338
6122 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6123 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6125 #: config/tc-d10v.c:1373
6126 msgid "Register number must be EVEN"
6127 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6129 #: config/tc-d10v.c:1376
6130 msgid "Unsupported use of sp"
6131 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6133 #: config/tc-d10v.c:1395
6135 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6136 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6138 #: config/tc-d10v.c:1570
6140 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6141 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6143 #: config/tc-d10v.c:1759
6144 msgid "can't find previous opcode "
6145 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6147 #: config/tc-d10v.c:1771
6149 msgid "could not assemble: %s"
6150 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6152 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6153 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6154 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6156 #: config/tc-d30v.c:149
6158 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6159 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6161 #: config/tc-d30v.c:239
6166 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6167 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6168 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6169 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6170 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6174 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6176 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6177 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6178 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6179 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6180 "-C Противоположность -c.\n"
6182 #: config/tc-d30v.c:367
6183 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6184 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6186 #: config/tc-d30v.c:374
6187 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6188 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6190 #: config/tc-d30v.c:625
6192 msgid "%s NOP inserted"
6193 msgstr "%s NOP вставлено"
6195 #: config/tc-d30v.c:626
6197 msgstr "последовательно"
6199 #: config/tc-d30v.c:626
6201 msgstr "параллельно"
6203 #: config/tc-d30v.c:1033
6204 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6205 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6207 #: config/tc-d30v.c:1046
6209 msgid "Executing %s in IU may not work"
6210 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6212 #: config/tc-d30v.c:1053
6214 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6215 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6217 #: config/tc-d30v.c:1066
6219 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6220 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6222 #: config/tc-d30v.c:1077
6224 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6225 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6227 #: config/tc-d30v.c:1080
6229 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6230 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6232 #: config/tc-d30v.c:1268
6233 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6234 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6236 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6238 msgid "unknown condition code: %s"
6239 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6241 #: config/tc-d30v.c:1361
6243 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6244 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6246 #: config/tc-d30v.c:1396
6248 msgid "unknown opcode: %s"
6249 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6251 #: config/tc-d30v.c:1407
6253 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6254 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6256 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6257 msgid "Cannot assemble instruction"
6258 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6260 #: config/tc-d30v.c:1624
6261 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6262 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6264 #: config/tc-d30v.c:1694
6265 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6266 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6268 #: config/tc-d30v.c:1696
6269 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6270 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6272 #: config/tc-d30v.c:1728
6273 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6274 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6276 #: config/tc-d30v.c:1855
6278 msgid "value too large to fit in %d bits"
6279 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6281 #: config/tc-d30v.c:1923
6283 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6284 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
6286 #: config/tc-d30v.c:1926
6288 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6289 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
6291 #: config/tc-d30v.c:1934
6293 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6294 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
6296 #: config/tc-d30v.c:1937
6298 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6299 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
6301 #: config/tc-d30v.c:1945
6303 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6304 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
6306 #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6308 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6309 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6311 #: config/tc-dlx.c:213
6312 msgid "missing .proc"
6313 msgstr "отсутствует .proc"
6315 #: config/tc-dlx.c:230
6316 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6317 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6319 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639
6320 #: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
6321 #: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809
6323 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6324 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6326 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6327 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6328 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6329 #: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812
6330 #: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008
6331 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6332 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6334 #: config/tc-dlx.c:332
6336 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6337 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6339 #: config/tc-dlx.c:446
6341 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6342 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6344 #: config/tc-dlx.c:626
6346 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6347 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6349 #: config/tc-dlx.c:639
6351 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6352 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6354 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6356 msgid "Unknown opcode `%s'."
6357 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6359 #: config/tc-dlx.c:712
6360 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6361 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6363 #: config/tc-dlx.c:726
6365 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6366 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6368 #: config/tc-dlx.c:760
6370 msgid "Too many operands: %s"
6371 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6373 #: config/tc-dlx.c:798
6375 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6376 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6378 #: config/tc-dlx.c:868
6379 msgid "failed regnum sanity check."
6380 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6382 #: config/tc-dlx.c:881
6383 msgid "failed general register sanity check."
6384 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
6386 #. Types or values of args don't match.
6387 #: config/tc-dlx.c:889
6388 msgid "Invalid operands"
6389 msgstr "Неверные операнды"
6391 #: config/tc-dlx.c:1118
6393 msgid "label \"$%d\" redefined"
6394 msgstr "переопределение метки «$%d»"
6396 #: config/tc-dlx.c:1156
6397 msgid "Invalid expression after # number\n"
6398 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
6400 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690
6401 #: config/tc-sparc.c:4019
6403 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6404 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
6406 #: config/tc-epiphany.c:126
6408 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6409 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
6411 #: config/tc-epiphany.c:365
6412 msgid "register number too large for push/pop"
6413 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
6415 #: config/tc-epiphany.c:369
6416 msgid "register is out of order"
6417 msgstr "указан регистр не по порядку"
6419 #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
6420 msgid "bad register list"
6421 msgstr "некорректный список регистров"
6423 #: config/tc-epiphany.c:383
6424 msgid "malformed reglist in push/pop"
6425 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
6427 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6428 #: config/tc-epiphany.c:429
6429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6430 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
6432 #: config/tc-epiphany.c:430
6433 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6434 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
6436 #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6437 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6438 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
6440 #: config/tc-fr30.c:81
6442 msgid " FR30 specific command line options:\n"
6443 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
6445 #: config/tc-fr30.c:134
6447 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6448 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
6450 #: config/tc-frv.c:403
6452 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6453 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
6455 #: config/tc-frv.c:456
6457 msgid "FRV specific command line options:\n"
6458 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
6460 #: config/tc-frv.c:457
6462 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6463 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
6465 #: config/tc-frv.c:458
6467 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6468 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
6470 #: config/tc-frv.c:459
6472 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6473 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
6475 #: config/tc-frv.c:460
6477 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6478 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
6480 #: config/tc-frv.c:461
6482 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6483 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
6485 #: config/tc-frv.c:462
6487 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6488 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
6490 #: config/tc-frv.c:463
6492 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6494 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6495 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
6497 #: config/tc-frv.c:464
6499 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6501 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6502 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
6504 #: config/tc-frv.c:465
6506 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6508 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6509 " инструкции FP двойной точности\n"
6511 #: config/tc-frv.c:466
6513 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6514 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
6516 #: config/tc-frv.c:467
6518 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6520 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6521 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
6523 #: config/tc-frv.c:468
6525 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6526 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
6528 #: config/tc-frv.c:469
6530 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6531 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
6533 #: config/tc-frv.c:470
6535 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6537 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6538 " маленький независимый от расположения код\n"
6540 #: config/tc-frv.c:471
6542 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6544 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6545 " большой независимый от расположения код\n"
6547 #: config/tc-frv.c:472
6549 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6551 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6552 " независимый от расположения код для библиотек\n"
6554 #: config/tc-frv.c:473
6556 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6557 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6559 #: config/tc-frv.c:474
6561 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6562 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
6564 #: config/tc-frv.c:475
6566 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6567 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6569 #: config/tc-frv.c:476
6571 msgid " Record the cpu type\n"
6572 msgstr " Указать тип ЦП\n"
6574 #: config/tc-frv.c:477
6576 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6577 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
6579 #: config/tc-frv.c:478
6581 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6582 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
6584 #: config/tc-frv.c:1160
6585 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6586 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
6588 #: config/tc-frv.c:1170
6589 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6590 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
6592 #: config/tc-frv.c:1180
6593 msgid "VLIW packing constraint violation"
6594 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
6596 #: config/tc-frv.c:1771
6598 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6599 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
6601 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6602 msgid "expecting register"
6603 msgstr "ожидается регистр"
6605 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6606 #: config/tc-moxie.c:139
6607 msgid "illegal register number"
6608 msgstr "недопустимый номер регистра"
6610 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6612 msgid "unknown opcode %s"
6613 msgstr "неизвестный код операции %s"
6615 #: config/tc-ft32.c:264
6617 msgid "unknown width specifier '.%c'"
6618 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
6620 #: config/tc-ft32.c:387
6621 msgid "internal error in argument parsing"
6622 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
6624 #: config/tc-ft32.c:400
6625 msgid "expected comma separator"
6626 msgstr "ожидается разделитель запятая"
6628 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6629 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6630 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6631 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6632 #: config/tc-pj.c:308
6633 msgid "extra stuff on line ignored"
6634 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
6636 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6637 #: config/tc-nios2.c:284
6638 msgid "bad call to md_atof"
6639 msgstr "неправильный вызов md_atof"
6641 #: config/tc-ft32.c:522
6643 msgid "FT32 options:\n"
6644 msgstr "Параметры FT32:\n"
6646 #: config/tc-ft32.c:523
6650 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6654 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
6657 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6658 #. error if we ever hit them.
6659 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6660 msgid "estimate size\n"
6661 msgstr "оценочный размер\n"
6663 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6664 msgid "convert_frag\n"
6665 msgstr "convert_frag\n"
6667 #: config/tc-h8300.c:175
6669 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6670 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
6672 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6673 msgid "Reg not valid for H8/300"
6674 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
6676 #: config/tc-h8300.c:532
6677 msgid "invalid operand size requested"
6678 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
6680 #: config/tc-h8300.c:637
6681 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6682 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
6684 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6685 msgid "mismatch between register and suffix"
6686 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
6688 #: config/tc-h8300.c:680
6689 msgid "invalid suffix after register."
6690 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
6692 #: config/tc-h8300.c:702
6693 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6694 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
6696 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
6697 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6698 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
6700 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
6701 msgid "expected @(exp, reg16)"
6702 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
6704 #: config/tc-h8300.c:814
6705 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6706 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
6708 #: config/tc-h8300.c:1008
6709 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6710 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
6712 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
6713 msgid "expected register"
6714 msgstr "ожидается регистр"
6716 #: config/tc-h8300.c:1051
6717 msgid "expected closing paren"
6718 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
6720 #: config/tc-h8300.c:1110
6722 msgid "can't use high part of register in operand %d"
6723 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
6725 #: config/tc-h8300.c:1267
6727 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6728 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
6730 #: config/tc-h8300.c:1276
6731 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6732 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
6734 #: config/tc-h8300.c:1312
6736 msgid "operand %s0x%lx out of range."
6737 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
6739 #: config/tc-h8300.c:1422
6740 msgid "Can't work out size of operand.\n"
6741 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
6743 #: config/tc-h8300.c:1472
6745 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6746 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
6748 #: config/tc-h8300.c:1477
6750 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6751 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
6753 #: config/tc-h8300.c:1483
6755 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6756 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
6758 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
6759 msgid "Need #1 or #2 here"
6760 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
6762 #: config/tc-h8300.c:1559
6763 msgid "#4 not valid on H8/300."
6764 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
6766 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
6768 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6769 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
6771 #: config/tc-h8300.c:1776
6772 msgid "destination operand must be 16 bit register"
6773 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
6775 #: config/tc-h8300.c:1785
6776 msgid "source operand must be 8 bit register"
6777 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
6779 #: config/tc-h8300.c:1793
6780 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6781 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6783 #: config/tc-h8300.c:1800
6784 msgid "destination operand must be 8 bit register"
6785 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
6787 #: config/tc-h8300.c:1808
6788 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6789 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6791 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6792 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6793 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112
6794 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6795 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
6796 msgid "invalid operands"
6797 msgstr "неверные операнды"
6799 #: config/tc-h8300.c:1847
6800 msgid "operand/size mis-match"
6801 msgstr "несоответствие операнд/размер"
6803 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233
6804 msgid "unknown opcode"
6805 msgstr "неизвестный код операции"
6807 #: config/tc-h8300.c:1980
6808 msgid "invalid operand in ldm"
6809 msgstr "некорректный операнд в ldm"
6811 #: config/tc-h8300.c:1989
6812 msgid "invalid operand in stm"
6813 msgstr "некорректный операнд в stm"
6815 #: config/tc-h8300.c:2188
6817 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6818 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
6820 #: config/tc-h8300.c:2199
6822 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6823 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
6825 #: config/tc-h8300.c:2200
6828 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6829 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6831 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
6832 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6834 #: config/tc-h8300.c:2203
6836 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6837 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
6839 #: config/tc-h8300.c:2212
6841 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6842 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
6844 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
6846 msgid "call to md_convert_frag \n"
6847 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
6849 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
6851 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6852 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
6854 #: config/tc-h8300.c:2287
6855 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6856 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
6858 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
6859 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6860 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
6862 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
6863 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520
6864 #: config/tc-xc16x.c:315
6866 msgid "Cannot represent relocation type %s"
6867 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
6869 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6870 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6871 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6872 #. the current file and line number are not valid.
6873 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
6875 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6876 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
6878 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6879 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6880 #: config/tc-hppa.c:1055
6882 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6883 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
6885 #: config/tc-hppa.c:1108
6886 msgid "Missing .exit\n"
6887 msgstr "Отсутствует .exit\n"
6889 #: config/tc-hppa.c:1111
6890 msgid "Missing .procend\n"
6891 msgstr "Отсутствует .procend\n"
6893 #: config/tc-hppa.c:1264
6895 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6896 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
6898 #: config/tc-hppa.c:1288
6899 msgid "Bad segment in expression."
6900 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
6902 #: config/tc-hppa.c:1313
6904 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6905 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
6907 #: config/tc-hppa.c:1384
6908 msgid "Cannot handle fixup"
6909 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
6911 #: config/tc-hppa.c:1682
6913 msgid " -Q ignored\n"
6914 msgstr " -Q игнорировать\n"
6916 #: config/tc-hppa.c:1686
6918 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6919 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
6921 #: config/tc-hppa.c:1752
6923 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6924 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
6926 #: config/tc-hppa.c:1931
6927 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6928 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
6930 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
6932 msgid "Undefined register: '%s'."
6933 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
6935 #: config/tc-hppa.c:2178
6937 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6938 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
6940 #: config/tc-hppa.c:2193
6942 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6943 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
6945 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
6946 msgid "could not update architecture and machine"
6947 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
6949 #: config/tc-hppa.c:2262
6951 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6952 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
6954 #: config/tc-hppa.c:2317
6956 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6957 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
6959 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
6961 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6962 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
6964 #: config/tc-hppa.c:2525
6965 msgid "Bad segment (should be absolute)."
6966 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
6968 #: config/tc-hppa.c:2585
6970 msgid "Invalid argument location: %s\n"
6971 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
6973 #: config/tc-hppa.c:2614
6975 msgid "Invalid argument description: %d"
6976 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
6978 #: config/tc-hppa.c:3443
6979 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6980 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
6982 #: config/tc-hppa.c:3448
6983 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6984 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
6986 #: config/tc-hppa.c:3482
6987 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6988 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
6990 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
6991 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6992 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
6994 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
6995 msgid "Invalid left/right combination completer"
6996 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
6998 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
6999 msgid "Invalid permutation completer"
7000 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7002 #: config/tc-hppa.c:4025
7004 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7005 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7007 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7008 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7009 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7011 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7012 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7013 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7015 #: config/tc-hppa.c:4112
7017 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7018 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7020 #: config/tc-hppa.c:4115
7021 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7022 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7024 #: config/tc-hppa.c:4200
7026 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7027 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7029 #: config/tc-hppa.c:4232
7030 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7031 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7033 #: config/tc-hppa.c:4328
7034 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7035 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7037 #: config/tc-hppa.c:4390
7038 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7039 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7041 #: config/tc-hppa.c:4507
7042 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7043 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7045 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7046 #: config/tc-hppa.c:5079
7047 msgid "Branch to unaligned address"
7048 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7050 #: config/tc-hppa.c:5261
7051 msgid "Invalid SFU identifier"
7052 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7054 #: config/tc-hppa.c:5311
7055 msgid "Invalid COPR identifier"
7056 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7058 #: config/tc-hppa.c:5441
7059 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7060 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7062 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7063 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7064 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7065 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7067 #: config/tc-hppa.c:5709
7069 msgid "Invalid operands %s"
7070 msgstr "Неверные операнды %s"
7072 #: config/tc-hppa.c:5719
7074 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7075 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7077 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7079 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7081 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7082 msgid "Missing function name for .PROC"
7083 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7085 #: config/tc-hppa.c:5833
7086 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7087 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7089 #: config/tc-hppa.c:5924
7091 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7092 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7094 #: config/tc-hppa.c:6069
7095 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7096 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7098 #: config/tc-hppa.c:6087
7100 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7101 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7103 #: config/tc-hppa.c:6104
7104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7105 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7107 #: config/tc-hppa.c:6115
7108 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7109 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7111 #: config/tc-hppa.c:6124
7112 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7113 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7115 #: config/tc-hppa.c:6173
7117 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7118 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7120 #: config/tc-hppa.c:6284
7121 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7122 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7124 #: config/tc-hppa.c:6300
7125 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7126 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7128 #: config/tc-hppa.c:6304
7129 msgid "Missing .callinfo."
7130 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7132 #: config/tc-hppa.c:6368
7133 msgid ".REG expression must be a register"
7134 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7136 #: config/tc-hppa.c:6384
7137 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7138 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7140 #: config/tc-hppa.c:6395
7141 msgid ".REG must use a label"
7142 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7144 #: config/tc-hppa.c:6397
7145 msgid ".EQU must use a label"
7146 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7148 #: config/tc-hppa.c:6453
7150 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7151 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7153 #: config/tc-hppa.c:6503
7154 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7155 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7157 #: config/tc-hppa.c:6507
7158 msgid "Missing .callinfo"
7159 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7161 #: config/tc-hppa.c:6511
7162 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7163 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7165 #: config/tc-hppa.c:6551
7167 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7168 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7170 #: config/tc-hppa.c:6670
7172 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7173 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7175 #: config/tc-hppa.c:6693
7177 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7178 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7180 #: config/tc-hppa.c:6784
7181 msgid "Missing label name on .LABEL"
7182 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7184 #: config/tc-hppa.c:6789
7185 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7186 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7188 #: config/tc-hppa.c:6805
7189 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7190 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7192 #: config/tc-hppa.c:6843
7193 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7194 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7196 #: config/tc-hppa.c:6876
7198 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7199 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7201 #: config/tc-hppa.c:6908
7202 msgid "Nested procedures"
7203 msgstr "Вложенные процедуры"
7205 #: config/tc-hppa.c:6918
7206 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7207 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7209 #: config/tc-hppa.c:7016
7210 msgid "misplaced .procend"
7211 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7213 #: config/tc-hppa.c:7019
7214 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7215 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7217 #: config/tc-hppa.c:7022
7218 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7219 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7221 #: config/tc-hppa.c:7059
7222 msgid "Not in a space.\n"
7223 msgstr "Вне пространства.\n"
7225 #: config/tc-hppa.c:7062
7226 msgid "Not in a subspace.\n"
7227 msgstr "Вне подпространства.\n"
7229 #: config/tc-hppa.c:7150
7230 msgid "Invalid .SPACE argument"
7231 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7233 #: config/tc-hppa.c:7196
7234 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7235 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7237 #: config/tc-hppa.c:7321
7239 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7240 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7242 #: config/tc-hppa.c:7344
7243 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7244 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7246 #: config/tc-hppa.c:7348
7247 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7248 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7250 #: config/tc-hppa.c:7382
7251 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7252 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7254 #: config/tc-hppa.c:7433
7255 msgid "Alignment must be a power of 2"
7256 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7258 #: config/tc-hppa.c:7480
7259 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7260 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7262 #: config/tc-hppa.c:7482
7263 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7264 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7266 #: config/tc-hppa.c:7672
7268 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7269 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7271 #: config/tc-hppa.c:8234
7272 msgid "-R option not supported on this target."
7273 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7275 #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7277 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7278 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7280 #: config/tc-hppa.c:8260
7282 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7283 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7285 #: config/tc-i386.c:1450
7287 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7288 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7290 #: config/tc-i386.c:1491
7291 msgid "jump over nop padding out of range"
7292 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7294 #: config/tc-i386.c:2300
7296 msgid "%s shortened to %s"
7297 msgstr "%s укорочен до %s"
7299 #: config/tc-i386.c:2391
7300 msgid "same type of prefix used twice"
7301 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7303 #: config/tc-i386.c:2418
7305 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7306 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7308 #: config/tc-i386.c:2427
7310 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7311 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7313 #: config/tc-i386.c:2467
7314 msgid "bad argument to syntax directive."
7315 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7317 #: config/tc-i386.c:2530
7319 msgid "bad argument to %s_check directive."
7320 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7322 #: config/tc-i386.c:2534
7324 msgid "missing argument for %s_check directive"
7325 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7327 #: config/tc-i386.c:2574
7329 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7330 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7332 #: config/tc-i386.c:2680
7334 msgid "no such architecture: `%s'"
7335 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7337 #: config/tc-i386.c:2685
7338 msgid "missing cpu architecture"
7339 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7341 #: config/tc-i386.c:2702
7343 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7344 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7346 #: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747
7347 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7348 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7350 #: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754
7351 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7352 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7354 #: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768
7355 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7356 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7358 #: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086
7359 msgid "unknown architecture"
7360 msgstr "неизвестная архитектура"
7362 #: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834
7364 msgid "can't hash %s: %s"
7365 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7367 #: config/tc-i386.c:3127
7368 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7369 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7371 #: config/tc-i386.c:3139
7373 msgid "unknown relocation (%u)"
7374 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7376 #: config/tc-i386.c:3141
7378 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7379 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
7381 #: config/tc-i386.c:3145
7382 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7383 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
7385 #: config/tc-i386.c:3150
7386 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7387 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
7389 #: config/tc-i386.c:3159
7390 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7391 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
7393 #: config/tc-i386.c:3167
7395 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7396 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
7398 #: config/tc-i386.c:3184
7400 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7401 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
7403 #: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711
7405 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7406 msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
7408 #: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075
7410 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7411 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
7413 #: config/tc-i386.c:3758
7415 msgid "missing `lock' with `%s'"
7416 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
7418 #: config/tc-i386.c:3765
7420 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7421 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
7423 #: config/tc-i386.c:3772
7425 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7426 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
7428 #: config/tc-i386.c:4049
7430 msgid "SSE instruction `%s' is used"
7431 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
7433 #: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976
7435 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7436 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
7438 #: config/tc-i386.c:4088
7439 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7440 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
7442 #: config/tc-i386.c:4098
7443 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7444 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
7446 #: config/tc-i386.c:4102
7447 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7448 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
7450 #: config/tc-i386.c:4107
7451 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7452 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
7454 #: config/tc-i386.c:4111
7455 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7456 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
7458 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7459 #: config/tc-i386.c:4169
7461 msgid "translating to `%sp'"
7462 msgstr "преобразуется в «%sp»"
7464 #: config/tc-i386.c:4177
7466 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7467 msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
7469 #: config/tc-i386.c:4237
7471 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7472 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
7474 #: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491
7476 msgid "no such instruction: `%s'"
7477 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
7479 #: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524
7481 msgid "invalid character %s in mnemonic"
7482 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
7484 #: config/tc-i386.c:4315
7485 msgid "expecting prefix; got nothing"
7486 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
7488 #: config/tc-i386.c:4317
7489 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7490 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
7492 #: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546
7494 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7495 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
7497 #: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545
7499 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7500 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
7502 #: config/tc-i386.c:4345
7504 msgid "redundant %s prefix"
7505 msgstr "лишний префикс %s"
7507 #: config/tc-i386.c:4537
7508 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7509 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
7511 #: config/tc-i386.c:4549
7513 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7514 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
7516 #: config/tc-i386.c:4575
7518 msgid "invalid character %s before operand %d"
7519 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
7521 #: config/tc-i386.c:4589
7523 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7524 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
7526 #: config/tc-i386.c:4592
7528 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7529 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
7531 #: config/tc-i386.c:4601
7533 msgid "invalid character %s in operand %d"
7534 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
7536 #: config/tc-i386.c:4628
7538 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7539 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
7541 #: config/tc-i386.c:4652
7542 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7543 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
7545 #: config/tc-i386.c:4657
7546 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7547 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
7549 #: config/tc-i386.c:5060
7550 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7551 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7553 #: config/tc-i386.c:5077
7554 msgid "index and destination registers should be distinct"
7555 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
7557 #: config/tc-i386.c:5647
7558 msgid "operand size mismatch"
7559 msgstr "несоответствие размера операнда"
7561 #: config/tc-i386.c:5650
7562 msgid "operand type mismatch"
7563 msgstr "несоответствие типа операнда"
7565 #: config/tc-i386.c:5653
7566 msgid "register type mismatch"
7567 msgstr "несоответствие типа регистра"
7569 #: config/tc-i386.c:5656
7570 msgid "number of operands mismatch"
7571 msgstr "несоответствие количества операндов"
7573 #: config/tc-i386.c:5659
7574 msgid "invalid instruction suffix"
7575 msgstr "неверный суффикс инструкции"
7577 #: config/tc-i386.c:5662
7578 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7579 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
7581 #: config/tc-i386.c:5665
7582 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7583 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
7585 #: config/tc-i386.c:5668
7586 msgid "unsupported syntax"
7587 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
7589 #: config/tc-i386.c:5671
7591 msgid "unsupported instruction `%s'"
7592 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
7594 #: config/tc-i386.c:5675
7595 msgid "invalid VSIB address"
7596 msgstr "неправильный адрес VSIB"
7598 #: config/tc-i386.c:5678
7599 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7600 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7602 #: config/tc-i386.c:5681
7603 msgid "unsupported vector index register"
7604 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
7606 #: config/tc-i386.c:5684
7607 msgid "unsupported broadcast"
7608 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
7610 #: config/tc-i386.c:5687
7611 msgid "broadcast not on source memory operand"
7612 msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
7614 #: config/tc-i386.c:5690
7615 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7616 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
7618 #: config/tc-i386.c:5693
7619 msgid "unsupported masking"
7620 msgstr "неподдерживаемая маска"
7622 #: config/tc-i386.c:5696
7623 msgid "mask not on destination operand"
7624 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
7626 #: config/tc-i386.c:5699
7627 msgid "default mask isn't allowed"
7628 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
7630 #: config/tc-i386.c:5702
7631 msgid "unsupported static rounding/sae"
7632 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
7634 #: config/tc-i386.c:5706
7635 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7636 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
7638 #: config/tc-i386.c:5708
7639 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7640 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
7642 #: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7643 #: config/tc-metag.c:5552
7644 msgid "invalid register operand"
7645 msgstr "неверный регистровый операнд"
7647 #: config/tc-i386.c:5714
7650 msgstr "%s для «%s»"
7652 #: config/tc-i386.c:5725
7654 msgid "indirect %s without `*'"
7655 msgstr "неявный %s без «*»"
7657 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7658 #. affect assembly of the next line of code.
7659 #: config/tc-i386.c:5733
7661 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7662 msgstr "автономный префикс «%s»"
7664 #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783
7666 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7667 msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
7669 #. We have to know the operand size for crc32.
7670 #: config/tc-i386.c:5837
7672 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7673 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
7675 #: config/tc-i386.c:5949
7676 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7677 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
7679 #: config/tc-i386.c:6084
7681 msgid "invalid register operand size for `%s'"
7682 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
7684 #: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323
7686 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7687 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
7689 #: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248
7690 #: config/tc-i386.c:6298
7692 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7693 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
7695 #: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273
7696 #: config/tc-i386.c:6317
7698 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7699 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
7701 #: config/tc-i386.c:6386
7702 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7703 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
7705 #: config/tc-i386.c:6532
7707 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
7708 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
7710 #: config/tc-i386.c:6568
7712 msgid "you can't `pop %scs'"
7713 msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
7715 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
7716 #: config/tc-i386.c:6597
7718 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7719 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
7721 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
7722 #: config/tc-i386.c:6604
7724 msgid "translating to `%s %s%s'"
7725 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
7727 #: config/tc-i386.c:6632
7729 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7730 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
7732 #: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574
7733 msgid "skipping prefixes on this instruction"
7734 msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
7736 #: config/tc-i386.c:7594
7737 msgid "16-bit jump out of range"
7738 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
7740 #: config/tc-i386.c:7603
7742 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7743 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
7745 #: config/tc-i386.c:7698
7746 msgid "pseudo prefix without instruction"
7747 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
7749 #: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392
7751 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7752 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
7754 #: config/tc-i386.c:8443
7756 msgid "missing or invalid expression `%s'"
7757 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
7759 #: config/tc-i386.c:8529
7761 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7762 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
7764 #: config/tc-i386.c:8544
7766 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7767 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
7769 #: config/tc-i386.c:8567
7771 msgid "invalid write mask `%s'"
7772 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
7774 #: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258
7776 msgid "duplicated `%s'"
7777 msgstr "повторный «%s»"
7779 #: config/tc-i386.c:8599
7781 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7782 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
7784 #: config/tc-i386.c:8612
7786 msgid "missing `}' in `%s'"
7787 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
7789 #. We don't know this one.
7790 #: config/tc-i386.c:8626
7792 msgid "unknown vector operation: `%s'"
7793 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
7795 #: config/tc-i386.c:8632
7796 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7797 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
7799 #: config/tc-i386.c:8652
7801 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7802 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
7804 #: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931
7806 msgid "junk `%s' after expression"
7807 msgstr "мусор «%s» после выражения"
7809 #: config/tc-i386.c:8705
7811 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7812 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
7814 #: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021
7816 msgid "unimplemented segment %s in operand"
7817 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
7819 #: config/tc-i386.c:8735
7821 msgid "illegal immediate register operand %s"
7822 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
7824 #: config/tc-i386.c:8783
7826 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7827 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
7829 #: config/tc-i386.c:8792
7831 msgid "scale factor of %d without an index register"
7832 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
7834 #: config/tc-i386.c:8814
7836 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7837 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
7839 #: config/tc-i386.c:8987
7841 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7842 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
7844 #: config/tc-i386.c:9004
7846 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7847 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
7849 #: config/tc-i386.c:9156
7851 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7852 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
7854 #: config/tc-i386.c:9168
7856 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7857 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
7859 #: config/tc-i386.c:9203
7861 msgid "`%s' cannot be used here"
7862 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
7864 #: config/tc-i386.c:9210
7865 msgid "register scaling is being ignored here"
7866 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
7868 #: config/tc-i386.c:9271
7870 msgid "Missing '}': '%s'"
7871 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
7873 #: config/tc-i386.c:9277
7875 msgid "Junk after '}': '%s'"
7876 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
7878 #: config/tc-i386.c:9405
7880 msgid "bad memory operand `%s'"
7881 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
7883 #: config/tc-i386.c:9429
7885 msgid "junk `%s' after register"
7886 msgstr "мусор «%s» после регистра"
7888 #: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623
7890 msgid "bad register name `%s'"
7891 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
7893 #: config/tc-i386.c:9450
7894 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7895 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
7897 #: config/tc-i386.c:9481
7899 msgid "too many memory references for `%s'"
7900 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
7902 #: config/tc-i386.c:9568
7904 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7905 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
7907 #: config/tc-i386.c:9596
7909 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7910 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
7912 #: config/tc-i386.c:9604
7914 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7915 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
7917 #: config/tc-i386.c:9612
7919 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7920 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
7922 #. It's not a memory operand; argh!
7923 #: config/tc-i386.c:9661
7925 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7926 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
7928 #: config/tc-i386.c:9887
7929 msgid "long jump required"
7930 msgstr "требуется длинный прыжок"
7932 #: config/tc-i386.c:9942
7933 msgid "jump target out of range"
7934 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
7936 #: config/tc-i386.c:10515
7937 msgid "no compiled in support for x86_64"
7938 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
7940 #: config/tc-i386.c:10535
7941 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7942 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
7944 #: config/tc-i386.c:10539
7945 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7946 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
7948 #: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661
7950 msgid "invalid -march= option: `%s'"
7951 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
7953 #: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683
7955 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7956 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
7958 #: config/tc-i386.c:10692
7960 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7961 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
7963 #: config/tc-i386.c:10701
7965 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7966 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
7968 #: config/tc-i386.c:10724
7970 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7971 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
7973 #: config/tc-i386.c:10735
7975 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7976 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
7978 #: config/tc-i386.c:10744
7980 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7981 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
7983 #: config/tc-i386.c:10759
7985 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7986 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
7988 #: config/tc-i386.c:10772
7990 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7991 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
7993 #: config/tc-i386.c:10781
7995 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7996 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
7998 #: config/tc-i386.c:10796
8000 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8001 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8003 #: config/tc-i386.c:10805
8005 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8006 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8008 #: config/tc-i386.c:10814
8010 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8011 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8013 #: config/tc-i386.c:10958
8017 " -V print assembler version number\n"
8020 " -Q игнорируется\n"
8021 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8022 " -k игнорируется\n"
8024 #: config/tc-i386.c:10963
8027 " -n Do not optimize code alignment\n"
8028 " -q quieten some warnings\n"
8030 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8031 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8033 #: config/tc-i386.c:10967
8035 msgid " -s ignored\n"
8036 msgstr " -s игнорируется\n"
8038 #: config/tc-i386.c:10972
8040 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8041 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8043 #: config/tc-i386.c:10976
8045 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8046 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8048 #: config/tc-i386.c:10979
8050 msgid " --divide ignored\n"
8051 msgstr " --divide игнорируется\n"
8053 #: config/tc-i386.c:10982
8056 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8057 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8059 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8060 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8062 #: config/tc-i386.c:10986
8064 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8065 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8067 #: config/tc-i386.c:10989
8069 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8070 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8072 #: config/tc-i386.c:10992
8074 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8075 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8077 #: config/tc-i386.c:10994
8080 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8081 " check SSE instructions\n"
8083 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8084 " проверять инструкции SSE\n"
8086 #: config/tc-i386.c:10997
8089 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8090 " check operand combinations for validity\n"
8092 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8093 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8095 #: config/tc-i386.c:11000
8098 " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8101 " -mavxscalar=[128|256] кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8104 #: config/tc-i386.c:11003
8107 " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8110 " -mevexlig=[128|256|512] кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8113 #: config/tc-i386.c:11006
8116 " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8117 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8119 " -mevexwig=[0|1] кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8120 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8122 #: config/tc-i386.c:11009
8125 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8126 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8127 " for SAE-only ignored instructions\n"
8129 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8130 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8131 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8133 #: config/tc-i386.c:11013
8135 msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8136 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8138 #: config/tc-i386.c:11015
8140 msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8141 msgstr " -msyntax=[att|intel] использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8143 #: config/tc-i386.c:11017
8145 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8146 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8148 #: config/tc-i386.c:11019
8150 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8151 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8153 #: config/tc-i386.c:11021
8155 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8156 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8158 #: config/tc-i386.c:11023
8160 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8161 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8163 #: config/tc-i386.c:11026
8165 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8166 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8168 #: config/tc-i386.c:11029
8171 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8172 " strip all lock prefixes\n"
8174 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8175 " удалять все префиксы блокировки\n"
8177 #: config/tc-i386.c:11032
8180 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8181 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8182 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8184 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8185 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8186 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8188 #: config/tc-i386.c:11036
8191 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8192 " generate relax relocations\n"
8194 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8195 " генерировать ослабленные перемещения\n"
8197 #: config/tc-i386.c:11039
8199 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8200 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA\n"
8202 #: config/tc-i386.c:11041
8204 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8205 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8207 #: config/tc-i386.c:11082
8209 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8210 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8212 #: config/tc-i386.c:11139
8213 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8214 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8216 #: config/tc-i386.c:11145
8217 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8218 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8220 #: config/tc-i386.c:11151
8221 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8222 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8224 #: config/tc-i386.c:11308
8225 msgid "symbol size computation overflow"
8226 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
8228 #: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860
8230 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8231 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
8233 #: config/tc-i386.c:11394
8235 msgid "can not do %d byte relocation"
8236 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
8238 #: config/tc-i386.c:11462
8240 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8241 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
8243 #: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598
8245 msgid "cannot represent relocation type %s"
8246 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
8248 #: config/tc-i386.c:11616
8249 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8250 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
8252 #: config/tc-i386.c:11619
8253 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8254 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
8256 #: config/tc-i386.c:11638
8257 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8258 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
8260 #: config/tc-ia64.c:872
8261 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8262 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
8264 #: config/tc-ia64.c:924
8265 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8266 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
8268 #: config/tc-ia64.c:929
8269 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8270 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
8272 #: config/tc-ia64.c:1016
8273 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8274 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
8276 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8277 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8278 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
8280 #: config/tc-ia64.c:1073
8281 msgid "expected ',' after section name"
8282 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
8284 #: config/tc-ia64.c:1108
8285 msgid "expected ',' after symbol name"
8286 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
8288 #: config/tc-ia64.c:1132
8289 msgid "expected ',' after symbol size"
8290 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
8292 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8293 msgid "record type is not valid"
8294 msgstr "недопустимый тип записи"
8296 #: config/tc-ia64.c:1318
8297 msgid "Invalid record type for P3 format."
8298 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
8300 #: config/tc-ia64.c:1354
8301 msgid "Invalid record type for format P6"
8302 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
8304 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8305 msgid "Invalid record type for format B1"
8306 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
8308 #: config/tc-ia64.c:1619
8309 msgid "Invalid record type for format X1"
8310 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
8312 #: config/tc-ia64.c:1661
8313 msgid "Invalid record type for format X3"
8314 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
8316 #: config/tc-ia64.c:1699
8317 msgid "Previous .save incomplete"
8318 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
8320 #: config/tc-ia64.c:2524
8321 msgid "spill_mask record unimplemented."
8322 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
8324 #: config/tc-ia64.c:2581
8325 msgid "record_type_not_valid"
8326 msgstr "record_type_not_valid"
8328 #: config/tc-ia64.c:2665
8329 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8330 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
8332 #: config/tc-ia64.c:2724
8333 msgid "Only constant space allocation is supported"
8334 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
8336 #: config/tc-ia64.c:2738
8337 msgid "Only constant offsets are supported"
8338 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
8340 #: config/tc-ia64.c:2762
8341 msgid "Section switching in code is not supported."
8342 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
8344 #: config/tc-ia64.c:2804
8345 msgid "Insn slot not set in unwind record."
8346 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
8348 #: config/tc-ia64.c:2878
8349 msgid "frgr_mem record before region record!"
8350 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
8352 #: config/tc-ia64.c:2889
8353 msgid "fr_mem record before region record!"
8354 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
8356 #: config/tc-ia64.c:2898
8357 msgid "gr_mem record before region record!"
8358 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
8360 #: config/tc-ia64.c:2907
8361 msgid "br_mem record before region record!"
8362 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
8364 #: config/tc-ia64.c:2917
8365 msgid "gr_gr record before region record!"
8366 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
8368 #: config/tc-ia64.c:2925
8369 msgid "br_gr record before region record!"
8370 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
8372 #: config/tc-ia64.c:3043
8374 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8375 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
8377 #: config/tc-ia64.c:3047
8379 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8380 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
8382 #: config/tc-ia64.c:3103
8384 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8385 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
8387 #: config/tc-ia64.c:3139
8389 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8390 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
8392 #: config/tc-ia64.c:3163
8394 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8395 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
8397 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8399 msgid ".%s outside of %s"
8402 #: config/tc-ia64.c:3284
8403 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8404 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
8406 #: config/tc-ia64.c:3306
8407 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8408 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
8410 #: config/tc-ia64.c:3326
8411 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8412 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
8414 #: config/tc-ia64.c:3334
8415 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8416 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
8418 #: config/tc-ia64.c:3344
8419 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8420 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
8422 #: config/tc-ia64.c:3352
8423 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8424 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
8426 #: config/tc-ia64.c:3379
8427 msgid "First operand to .save not a register"
8428 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
8430 #: config/tc-ia64.c:3385
8431 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8432 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
8434 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8436 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
8438 #: config/tc-ia64.c:3442
8439 msgid "First operand to .save not a valid register"
8440 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
8442 #: config/tc-ia64.c:3460
8443 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8444 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
8446 #: config/tc-ia64.c:3469
8447 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8448 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
8450 #: config/tc-ia64.c:3479
8452 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8453 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
8455 #: config/tc-ia64.c:3565
8457 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8458 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
8460 #: config/tc-ia64.c:3742
8461 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8462 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
8464 #: config/tc-ia64.c:3771
8466 msgid "First operand to .%s not a register"
8467 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
8469 #: config/tc-ia64.c:3776
8471 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8472 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
8474 #: config/tc-ia64.c:3843
8476 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8477 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
8479 #: config/tc-ia64.c:3866
8480 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8481 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
8483 #: config/tc-ia64.c:3879
8484 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8485 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
8487 #: config/tc-ia64.c:3884
8489 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8490 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
8492 #: config/tc-ia64.c:3907
8493 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8494 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
8496 #: config/tc-ia64.c:3930
8497 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8498 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
8500 #: config/tc-ia64.c:3943
8501 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8502 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
8504 #: config/tc-ia64.c:3948
8506 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8507 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
8509 #: config/tc-ia64.c:3974
8510 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8511 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
8513 #: config/tc-ia64.c:3982
8514 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8515 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
8517 #: config/tc-ia64.c:3990
8518 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8519 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
8521 #: config/tc-ia64.c:4007
8522 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8523 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
8525 #: config/tc-ia64.c:4076
8527 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8528 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
8530 #: config/tc-ia64.c:4097
8532 msgid "Missing .label_state %ld"
8533 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
8535 #: config/tc-ia64.c:4151
8536 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8537 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
8539 #: config/tc-ia64.c:4170
8540 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8541 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
8543 #: config/tc-ia64.c:4193
8544 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8545 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
8547 #: config/tc-ia64.c:4199
8548 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8549 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
8551 #: config/tc-ia64.c:4234
8552 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8553 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
8555 #: config/tc-ia64.c:4252
8556 msgid "Empty argument of .proc"
8557 msgstr "Пустой аргумент .proc"
8559 #: config/tc-ia64.c:4257
8561 msgid "`%s' was already defined"
8562 msgstr "«%s» уже определена"
8564 #: config/tc-ia64.c:4300
8565 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8566 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
8568 #: config/tc-ia64.c:4319
8569 msgid ".prologue within prologue"
8570 msgstr ".prologue внутри пролога"
8572 #: config/tc-ia64.c:4324
8573 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8574 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
8576 #: config/tc-ia64.c:4334
8577 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8578 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
8580 #: config/tc-ia64.c:4336
8581 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8582 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
8584 #: config/tc-ia64.c:4352
8585 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8586 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
8588 #: config/tc-ia64.c:4358
8589 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8590 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
8592 #: config/tc-ia64.c:4363
8594 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8595 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
8597 #: config/tc-ia64.c:4475
8599 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8600 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
8602 #: config/tc-ia64.c:4511
8603 msgid "Empty argument of .endp"
8604 msgstr "Пустой аргумент .endp"
8606 #: config/tc-ia64.c:4525
8608 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8609 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
8611 #: config/tc-ia64.c:4540
8613 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8614 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
8616 #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
8617 msgid "Comma expected"
8618 msgstr "Ожидается запятая"
8620 #: config/tc-ia64.c:4621
8621 msgid "Expected '['"
8622 msgstr "Ожидается «[»"
8624 #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
8625 msgid "Expected ']'"
8626 msgstr "Ожидается «]»"
8628 #: config/tc-ia64.c:4635
8629 msgid "Number of elements must be positive"
8630 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
8632 #: config/tc-ia64.c:4646
8634 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8635 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
8637 #: config/tc-ia64.c:4654
8638 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8639 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
8641 #: config/tc-ia64.c:4661
8642 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8643 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
8645 #: config/tc-ia64.c:4689
8647 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8648 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
8650 #: config/tc-ia64.c:4754
8652 msgid "Unknown psr option `%s'"
8653 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
8655 #: config/tc-ia64.c:4788
8656 msgid "Missing section name"
8657 msgstr "Отсутствует имя раздела"
8659 #: config/tc-ia64.c:4797
8660 msgid "Comma expected after section name"
8661 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
8663 #: config/tc-ia64.c:4808
8664 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8665 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
8667 #: config/tc-ia64.c:4897
8668 msgid "Register name expected"
8669 msgstr "Ожидается имя регистра"
8671 #: config/tc-ia64.c:4910
8672 msgid "Register value annotation ignored"
8673 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
8675 #: config/tc-ia64.c:4949
8676 msgid "Directive invalid within a bundle"
8677 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
8679 #: config/tc-ia64.c:5043
8680 msgid "Missing predicate relation type"
8681 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
8683 #: config/tc-ia64.c:5049
8684 msgid "Unrecognized predicate relation type"
8685 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
8687 #: config/tc-ia64.c:5095
8688 msgid "Bad register range"
8689 msgstr "Неверный диапазон регистров"
8691 #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
8692 msgid "Predicate register expected"
8693 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
8695 #: config/tc-ia64.c:5109
8696 msgid "Duplicate predicate register ignored"
8697 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
8699 #: config/tc-ia64.c:5125
8700 msgid "Predicate source and target required"
8701 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
8703 #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
8704 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8705 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
8707 #: config/tc-ia64.c:5134
8708 msgid "At least two PR arguments expected"
8709 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
8711 #: config/tc-ia64.c:5148
8712 msgid "At least one PR argument expected"
8713 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
8715 #: config/tc-ia64.c:5182
8717 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8718 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
8720 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
8721 #: config/tc-ia64.c:5662
8722 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8723 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
8725 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8726 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8728 #: config/tc-ia64.c:5748
8729 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8730 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
8732 #: config/tc-ia64.c:5979
8733 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8734 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
8736 #: config/tc-ia64.c:6097
8737 msgid "Expected separator `='"
8738 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
8740 #: config/tc-ia64.c:6131
8741 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8742 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
8744 #: config/tc-ia64.c:6138
8746 msgid "Illegal operand separator `%c'"
8747 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
8749 #: config/tc-ia64.c:6253
8751 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
8752 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
8754 #: config/tc-ia64.c:6257
8755 msgid "Wrong number of output operands"
8756 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
8758 #: config/tc-ia64.c:6259
8759 msgid "Wrong number of input operands"
8760 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
8762 #: config/tc-ia64.c:6261
8763 msgid "Operand mismatch"
8764 msgstr "Несоответствие операнда"
8766 #: config/tc-ia64.c:6343
8768 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
8769 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
8771 #: config/tc-ia64.c:6346
8773 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
8774 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
8776 #: config/tc-ia64.c:6370
8778 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
8779 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
8781 #: config/tc-ia64.c:6377
8783 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8784 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
8786 #: config/tc-ia64.c:6383
8788 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8789 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
8791 #: config/tc-ia64.c:6427
8792 msgid "Value truncated to 62 bits"
8793 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
8795 #: config/tc-ia64.c:6495
8797 msgid "Bad operand value: %s"
8798 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
8800 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
8802 #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
8803 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
8804 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
8806 #: config/tc-ia64.c:6638
8808 msgid "`%s' must be last in bundle"
8809 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
8811 #: config/tc-ia64.c:6670
8813 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
8814 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
8816 #: config/tc-ia64.c:6683
8818 msgid "`%s' must be last in instruction group"
8819 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
8821 #: config/tc-ia64.c:6713
8822 msgid "Label must be first in a bundle"
8823 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
8825 #: config/tc-ia64.c:6790
8826 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
8827 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
8829 #: config/tc-ia64.c:6801
8830 msgid "hint in B unit can't be used"
8831 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
8833 #: config/tc-ia64.c:6815
8834 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
8835 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
8837 #: config/tc-ia64.c:6940
8839 msgid "`%s' does not fit into %s template"
8840 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
8842 #: config/tc-ia64.c:6955
8844 msgid "`%s' does not fit into bundle"
8845 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
8847 #: config/tc-ia64.c:6967
8849 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
8850 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
8852 #: config/tc-ia64.c:6973
8853 msgid "Missing '}' at end of file"
8854 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
8856 #: config/tc-ia64.c:7120
8858 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
8859 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
8861 #: config/tc-ia64.c:7147
8864 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8865 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8866 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8867 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
8868 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8869 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
8870 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
8871 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8872 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
8873 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8874 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
8875 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8876 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
8877 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
8879 "Параметры IA-64:\n"
8880 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
8881 "\t\t\t модель константный-GP\n"
8882 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
8883 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
8884 "\t\t\t модель константный-GP\n"
8885 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
8886 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
8887 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
8888 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
8889 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
8890 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8891 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
8892 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8893 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
8894 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8895 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
8896 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
8898 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
8899 #: config/tc-ia64.c:7164
8901 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
8902 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
8903 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
8904 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
8905 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8906 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
8907 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8909 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
8910 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
8911 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
8912 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
8913 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
8914 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
8915 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
8917 #: config/tc-ia64.c:7179
8918 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
8919 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
8921 #: config/tc-ia64.c:7417
8923 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
8924 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
8926 #: config/tc-ia64.c:7481
8928 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
8929 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
8931 #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263
8932 msgid "Could not set architecture and machine"
8933 msgstr "Не задана архитектура и машина"
8935 #: config/tc-ia64.c:7625
8936 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
8937 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
8939 #: config/tc-ia64.c:7634
8940 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
8941 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
8943 #: config/tc-ia64.c:7647
8944 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
8945 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
8947 #: config/tc-ia64.c:7653
8948 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
8949 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
8951 #: config/tc-ia64.c:7680
8952 msgid "Expected ')'"
8953 msgstr "Ожидается «)»"
8955 #: config/tc-ia64.c:7685
8956 msgid "Qualifying predicate expected"
8957 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
8959 #: config/tc-ia64.c:7704
8960 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
8961 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
8963 #: config/tc-ia64.c:7733
8964 msgid "Expected ':'"
8965 msgstr "Ожидается «:»"
8967 #: config/tc-ia64.c:7749
8968 msgid "Tag name expected"
8969 msgstr "Ожидается имя метки"
8971 #: config/tc-ia64.c:7850
8972 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
8973 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
8975 #: config/tc-ia64.c:7855
8977 msgid "Index out of range 0..%u"
8978 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
8980 #: config/tc-ia64.c:7867
8981 msgid "Indirect register index must be a general register"
8982 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
8984 #: config/tc-ia64.c:7876
8985 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
8986 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
8988 #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
8989 msgid "Expected '('"
8990 msgstr "Ожидается «(»"
8992 #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
8993 #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
8994 #: config/tc-xstormy16.c:154
8996 msgstr "Отсутствует «)»"
8998 #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
8999 msgid "Not a symbolic expression"
9000 msgstr "Не является символическим выражением"
9002 #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9003 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9004 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9006 #: config/tc-ia64.c:8046
9007 msgid "No current frame"
9008 msgstr "Нет текущего фрейма"
9010 #: config/tc-ia64.c:8048
9012 msgid "Register number out of range 0..%u"
9013 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9015 #: config/tc-ia64.c:8087
9016 msgid "Standalone `#' is illegal"
9017 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9019 #: config/tc-ia64.c:8090
9020 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9021 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9023 #: config/tc-ia64.c:8248
9025 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9026 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9028 #: config/tc-ia64.c:9561
9030 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9031 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9033 #: config/tc-ia64.c:10431
9034 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9035 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9037 #: config/tc-ia64.c:10433
9038 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9039 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9041 #: config/tc-ia64.c:10695
9043 msgid "Unknown opcode `%s'"
9044 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9046 #: config/tc-ia64.c:10773
9048 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9049 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9051 #: config/tc-ia64.c:10785
9052 msgid "hint.b may be treated as nop"
9053 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9055 #: config/tc-ia64.c:10788
9056 msgid "hint.b shouldn't be used"
9057 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9059 #: config/tc-ia64.c:10827
9061 msgid "`%s' cannot be predicated"
9062 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9064 #: config/tc-ia64.c:10899
9065 msgid "Closing bracket missing"
9066 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9068 #: config/tc-ia64.c:10908
9069 msgid "Index must be a general register"
9070 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9072 #: config/tc-ia64.c:11073
9074 msgid "Unsupported fixup size %d"
9075 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9077 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9078 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9079 #: config/tc-ia64.c:11345
9081 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9082 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9084 #: config/tc-ia64.c:11364
9085 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9086 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9088 #: config/tc-ia64.c:11403
9089 msgid "integer operand out of range"
9090 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9092 #: config/tc-ia64.c:11470
9094 msgid "%s must have a constant value"
9095 msgstr "%s должен быть константным значением"
9097 #: config/tc-ia64.c:11490
9098 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9099 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9101 #: config/tc-ia64.c:11523
9102 msgid "invalid @slotcount value"
9103 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9105 #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9107 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9108 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9110 #: config/tc-ia64.c:11671
9111 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9112 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9114 #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470
9116 msgid "expected comma after \"%s\""
9117 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9119 #: config/tc-ia64.c:11822
9121 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9122 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9124 #: config/tc-ia64.c:11832
9126 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9127 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9129 #: config/tc-ia64.c:11843
9131 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9132 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9134 #: config/tc-ia64.c:11851
9136 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9137 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9139 #: config/tc-ia64.c:11877
9141 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9142 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9144 #: config/tc-ia64.c:11900
9146 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9147 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9149 #: config/tc-ip2k.c:139
9151 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9152 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9154 #: config/tc-ip2k.c:140
9156 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9157 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9159 #: config/tc-ip2k.c:141
9161 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9162 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9164 #: config/tc-ip2k.c:230
9165 msgid "relaxation not supported\n"
9166 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9168 #: config/tc-iq2000.c:362
9170 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9171 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9173 #: config/tc-iq2000.c:370
9175 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9176 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9178 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9179 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9181 msgid "operand references R%ld of previous load."
9182 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9184 #: config/tc-iq2000.c:394
9185 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9186 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9188 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9189 msgid "Unmatched high relocation"
9190 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9192 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810
9193 msgid ".end not in text section"
9194 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9196 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
9197 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9198 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9200 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
9201 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9202 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9204 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826
9205 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9206 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9208 #: config/tc-iq2000.c:860
9209 msgid "Expected simple number."
9210 msgstr "Ожидается простое число."
9212 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662
9214 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9215 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9217 #: config/tc-iq2000.c:891
9218 msgid "Invalid number"
9219 msgstr "Неверный номер"
9221 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
9222 msgid ".ent or .aent not in text section."
9223 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9225 #: config/tc-iq2000.c:928
9226 msgid "missing `.end'"
9227 msgstr "отсутствует «.end»"
9229 #: config/tc-m32c.c:142
9231 msgid " M32C specific command line options:\n"
9232 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
9234 #. Pretend that we do not recognise this option.
9235 #: config/tc-m32r.c:330
9236 msgid "Unrecognised option: -hidden"
9237 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
9239 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
9240 msgid "Unrecognized option following -K"
9241 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
9243 #: config/tc-m32r.c:372
9245 msgid " M32R specific command line options:\n"
9246 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
9248 #: config/tc-m32r.c:374
9250 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9251 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
9253 #: config/tc-m32r.c:376
9255 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9256 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
9258 #: config/tc-m32r.c:378
9260 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9261 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
9263 #: config/tc-m32r.c:380
9265 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9266 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
9268 #: config/tc-m32r.c:382
9270 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9271 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
9273 #: config/tc-m32r.c:384
9275 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9277 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
9278 " параллельного выполнения\n"
9280 #: config/tc-m32r.c:386
9282 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9283 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
9285 #: config/tc-m32r.c:388
9287 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9289 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
9292 #: config/tc-m32r.c:390
9294 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9295 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
9297 #: config/tc-m32r.c:393
9299 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9301 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
9302 " инструкциях, которые\n"
9304 #: config/tc-m32r.c:395
9306 msgid " might violate constraints\n"
9307 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
9309 #: config/tc-m32r.c:397
9311 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9312 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
9314 #: config/tc-m32r.c:399
9316 msgid " instructions might violate constraints\n"
9318 " инструкциях, которые могут\n"
9319 " нарушать ограничения\n"
9321 #: config/tc-m32r.c:401
9323 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9324 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9326 #: config/tc-m32r.c:403
9328 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9329 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9331 #: config/tc-m32r.c:405
9333 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9334 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
9336 #: config/tc-m32r.c:407
9338 msgid " for constraint violations\n"
9339 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9341 #: config/tc-m32r.c:409
9343 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9344 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
9346 #: config/tc-m32r.c:411
9348 msgid " constraint violations\n"
9349 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9351 #: config/tc-m32r.c:413
9353 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9354 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
9356 #: config/tc-m32r.c:415
9358 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9359 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9361 #: config/tc-m32r.c:418
9363 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9365 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
9366 " не совпадает с низким перемещением\n"
9368 #: config/tc-m32r.c:420
9370 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9371 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
9373 #: config/tc-m32r.c:422
9375 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9376 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
9378 #: config/tc-m32r.c:424
9380 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9381 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
9383 #: config/tc-m32r.c:427
9385 msgid " -KPIC generate PIC\n"
9386 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
9388 #: config/tc-m32r.c:846
9389 msgid "instructions write to the same destination register."
9390 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
9392 #: config/tc-m32r.c:854
9393 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9394 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
9396 #: config/tc-m32r.c:862
9397 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9398 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
9400 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9402 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9403 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
9405 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9407 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9408 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
9410 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9412 msgid "unknown instruction '%s'"
9413 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
9415 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9417 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9418 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
9420 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9422 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9423 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
9425 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9426 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9427 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
9429 #: config/tc-m32r.c:1092
9431 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9432 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
9434 #: config/tc-m32r.c:1121
9436 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9437 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
9439 #: config/tc-m32r.c:1125
9441 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9442 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
9444 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9445 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9446 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
9448 #: config/tc-m32r.c:1498
9450 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9451 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
9453 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281
9454 #: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393
9455 msgid "ignoring bad alignment"
9456 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
9458 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9459 msgid "Common alignment not a power of 2"
9460 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
9462 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9464 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9465 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
9467 #: config/tc-m32r.c:1548
9469 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9470 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
9472 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232
9473 #: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061
9474 msgid "Invalid PIC expression."
9475 msgstr "Неверное выражение PIC."
9477 #: config/tc-m32r.c:2069
9478 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9479 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
9481 #: config/tc-m68hc11.c:416
9484 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9485 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9486 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9487 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9488 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9489 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
9490 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9491 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9492 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9493 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9494 " when the offset is out of range\n"
9495 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9496 " when the instruction does not support direct mode\n"
9497 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9498 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9499 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9500 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
9501 " (used for testing)\n"
9503 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9504 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9505 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9506 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
9507 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
9508 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
9509 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
9510 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
9511 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
9512 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
9513 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
9514 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
9515 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
9516 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
9517 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
9518 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
9519 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
9520 " (используется для тестирования)\n"
9522 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9524 msgid "Default target `%s' is not supported."
9525 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
9527 #. Dump the opcode statistics table.
9528 #: config/tc-m68hc11.c:482
9530 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9531 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
9533 #: config/tc-m68hc11.c:561
9535 msgid "Option `%s' is not recognized."
9536 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
9538 #: config/tc-m68hc11.c:748
9542 #: config/tc-m68hc11.c:756
9546 #: config/tc-m68hc11.c:764
9550 #: config/tc-m68hc11.c:772
9554 #: config/tc-m68hc11.c:804
9555 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9556 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9558 #: config/tc-m68hc11.c:856
9562 #: config/tc-m68hc11.c:865
9566 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9570 #: config/tc-m68hc11.c:910
9574 #: config/tc-m68hc11.c:922
9578 #: config/tc-m68hc11.c:932
9583 #: config/tc-m68hc11.c:934
9587 #: config/tc-m68hc11.c:953
9591 #: config/tc-m68hc11.c:969
9594 "# Example of `%s' instructions\n"
9598 "# Пример инструкций «%s»\n"
9602 #: config/tc-m68hc11.c:1016
9604 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9605 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
9607 #: config/tc-m68hc11.c:1021
9609 msgid "Instruction formats for `%s':"
9610 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
9612 #: config/tc-m68hc11.c:1173
9614 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9615 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
9617 #: config/tc-m68hc11.c:1217
9618 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9619 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
9621 #: config/tc-m68hc11.c:1237
9622 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9623 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
9625 #: config/tc-m68hc11.c:1259
9626 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9627 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
9629 #: config/tc-m68hc11.c:1269
9630 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9631 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
9633 #: config/tc-m68hc11.c:1285
9634 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9635 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
9637 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9638 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
9639 msgid "Illegal operand."
9640 msgstr "Некорректный операнд."
9642 #. Looks like OP_R_R.
9643 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9644 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9645 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
9646 msgid "Missing operand."
9647 msgstr "Пропущен операнд."
9649 #: config/tc-m68hc11.c:1388
9650 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9651 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
9653 #: config/tc-m68hc11.c:1401
9654 msgid "Wrong register in register indirect mode."
9655 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
9657 #: config/tc-m68hc11.c:1409
9658 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9659 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
9661 #: config/tc-m68hc11.c:1429
9662 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9663 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
9665 #: config/tc-m68hc11.c:1437
9666 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9667 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
9669 #: config/tc-m68hc11.c:1455
9670 msgid "Invalid indexed indirect mode."
9671 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
9673 #: config/tc-m68hc11.c:1579
9675 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9676 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
9678 #: config/tc-m68hc11.c:1583
9679 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9680 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
9682 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
9684 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9685 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
9687 #: config/tc-m68hc11.c:1597
9688 msgid "The trap id must be a constant."
9689 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
9691 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
9693 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9694 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
9696 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
9698 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9699 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
9701 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
9703 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9704 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
9706 #: config/tc-m68hc11.c:1801
9708 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9709 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
9711 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
9713 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9714 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
9716 #: config/tc-m68hc11.c:1987
9717 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9718 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
9720 #: config/tc-m68hc11.c:2075
9722 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9723 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
9725 #: config/tc-m68hc11.c:2087
9726 msgid "Expecting a register."
9727 msgstr "Ожидается регистр."
9729 #: config/tc-m68hc11.c:2102
9730 msgid "Invalid register for post/pre increment."
9731 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
9733 #: config/tc-m68hc11.c:2132
9734 msgid "Invalid register."
9735 msgstr "Некорректный регистр."
9737 #: config/tc-m68hc11.c:2139
9739 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9740 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
9742 #: config/tc-m68hc11.c:2145
9744 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9745 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
9747 #: config/tc-m68hc11.c:2270
9748 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9749 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
9751 #: config/tc-m68hc11.c:2272
9752 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9753 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
9755 #: config/tc-m68hc11.c:2289
9756 msgid "Invalid accumulator register."
9757 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
9759 #: config/tc-m68hc11.c:2315
9760 msgid "Invalid indexed register."
9761 msgstr "Некорректный регистр индекса."
9763 #: config/tc-m68hc11.c:2325
9764 msgid "Addressing mode not implemented yet."
9765 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
9767 #: config/tc-m68hc11.c:2339
9768 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9769 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
9771 #: config/tc-m68hc11.c:2341
9772 msgid "Invalid source register."
9773 msgstr "Некорректный регистр-источник."
9775 #: config/tc-m68hc11.c:2346
9776 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9777 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
9779 #: config/tc-m68hc11.c:2348
9780 msgid "Invalid destination register."
9781 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
9783 #: config/tc-m68hc11.c:2523
9784 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9785 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
9787 #: config/tc-m68hc11.c:2525
9788 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
9789 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
9791 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671
9792 msgid "No instruction or missing opcode."
9793 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
9795 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
9797 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
9798 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
9800 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
9802 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
9803 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
9805 #: config/tc-m68hc11.c:3440
9807 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
9808 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
9810 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
9812 msgid "Invalid operand for `%s'"
9813 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
9815 #: config/tc-m68hc11.c:3740
9817 msgid "Invalid mode: %s\n"
9818 msgstr "Неверный режим: %s\n"
9820 #: config/tc-m68hc11.c:3799
9821 msgid "bad .relax format"
9822 msgstr "неверный формат .relax"
9824 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630
9826 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
9827 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
9829 #: config/tc-m68hc11.c:4120
9830 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
9831 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
9833 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
9835 msgid "Subtype %d is not recognized."
9836 msgstr "Подтип %d не распознан."
9838 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663
9839 msgid "Expression too complex."
9840 msgstr "Слишком сложное выражение."
9842 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708
9843 #: config/tc-xgate.c:717
9844 msgid "Value out of 16-bit range."
9845 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
9847 #: config/tc-m68hc11.c:4389
9849 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
9850 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
9852 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
9854 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
9855 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
9857 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
9859 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
9860 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
9862 #: config/tc-m68hc11.c:4416
9864 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
9865 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
9867 #: config/tc-m68hc11.c:4429
9869 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
9870 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
9872 #: config/tc-m68hc11.c:4440
9874 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
9875 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
9877 #: config/tc-m68hc11.c:4452
9879 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
9880 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
9882 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752
9884 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
9885 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
9887 #: config/tc-m68hc11.c:4494
9888 msgid "Invalid directive"
9889 msgstr "Неверная директива"
9891 #: config/tc-m68k.c:1139
9893 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
9894 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9896 #: config/tc-m68k.c:1141
9898 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
9899 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
9901 #: config/tc-m68k.c:1146
9903 msgid "Can not do %d byte relocation"
9904 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9906 #: config/tc-m68k.c:1148
9908 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
9909 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
9911 #: config/tc-m68k.c:1218
9913 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
9914 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
9916 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
9918 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
9919 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
9921 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
9923 msgstr "Нет оператора"
9925 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
9926 msgid "Unknown operator"
9927 msgstr "Неизвестный оператор"
9929 #: config/tc-m68k.c:2292
9930 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
9931 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
9933 #: config/tc-m68k.c:2300
9934 msgid "hardware divide"
9935 msgstr "аппаратное деление"
9937 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
9941 #: config/tc-m68k.c:2383
9942 msgid "operands mismatch"
9943 msgstr "несоответствие операндов"
9945 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
9946 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
9947 msgid "operand out of range"
9948 msgstr "операнд вне диапазона"
9950 #: config/tc-m68k.c:2516
9952 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
9953 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
9955 #: config/tc-m68k.c:2593
9956 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
9957 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
9959 #: config/tc-m68k.c:2701
9960 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
9961 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
9963 #: config/tc-m68k.c:2706
9964 msgid "invalid index size for coldfire"
9965 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
9967 #: config/tc-m68k.c:2759
9968 msgid "Forcing byte displacement"
9969 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
9971 #: config/tc-m68k.c:2761
9972 msgid "byte displacement out of range"
9973 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
9975 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
9976 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
9977 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
9979 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
9980 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
9981 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
9983 #: config/tc-m68k.c:2939
9984 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
9985 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
9987 #: config/tc-m68k.c:2954
9988 msgid "unknown/incorrect operand"
9989 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
9991 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
9992 #: config/tc-m68k.c:3019
9993 msgid "out of range"
9994 msgstr "вне диапазона"
9996 #: config/tc-m68k.c:3090
9997 msgid "Can't use long branches on this architecture"
9998 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10000 #: config/tc-m68k.c:3196
10001 msgid "Expression out of range, using 0"
10002 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10004 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10005 msgid "Floating point register in register list"
10006 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10008 #: config/tc-m68k.c:3403
10009 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10010 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10012 #: config/tc-m68k.c:3419
10013 msgid "incorrect register in reglist"
10014 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10016 #: config/tc-m68k.c:3425
10017 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10018 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10020 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143
10021 msgid "failed sanity check."
10022 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10025 #: config/tc-m68k.c:3898
10027 msgstr "Дополнительная )"
10030 #: config/tc-m68k.c:3909
10032 msgstr "Отсутствует )"
10034 #: config/tc-m68k.c:3926
10035 msgid "Missing operand"
10036 msgstr "Пропущен операнд"
10038 #: config/tc-m68k.c:4251
10040 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10041 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10043 #: config/tc-m68k.c:4305
10045 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10046 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10048 #: config/tc-m68k.c:4352
10050 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10051 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10053 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10055 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10056 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10058 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10060 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10061 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10063 #: config/tc-m68k.c:4747
10065 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10066 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10068 #: config/tc-m68k.c:4909
10070 msgid "value %ld out of range"
10071 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10073 #: config/tc-m68k.c:4923
10074 msgid "invalid byte branch offset"
10075 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10077 #: config/tc-m68k.c:4960
10078 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10079 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10081 #: config/tc-m68k.c:5004
10082 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10083 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10085 #: config/tc-m68k.c:5015
10086 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10087 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10089 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10090 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10091 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10093 #: config/tc-m68k.c:5154
10094 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10095 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10097 #: config/tc-m68k.c:5337
10098 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10099 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10101 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10102 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10103 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10105 #: config/tc-m68k.c:5429
10106 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10107 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10109 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10111 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10112 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10114 #: config/tc-m68k.c:5496
10115 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10116 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10118 #: config/tc-m68k.c:5500
10119 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10120 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10122 #: config/tc-m68k.c:5587
10124 msgid "%s: unrecognized processor name"
10125 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10127 #: config/tc-m68k.c:5648
10128 msgid "bad coprocessor id"
10129 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10131 #: config/tc-m68k.c:5654
10132 msgid "unrecognized fopt option"
10133 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10135 #: config/tc-m68k.c:5786
10137 msgid "option `%s' may not be negated"
10138 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10140 #: config/tc-m68k.c:5797
10142 msgid "option `%s' not recognized"
10143 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10145 #: config/tc-m68k.c:5826
10146 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10147 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10149 #: config/tc-m68k.c:5882
10150 msgid "missing label"
10151 msgstr "отсутствует метка"
10153 #: config/tc-m68k.c:5908
10155 msgid "bad register list: %s"
10156 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10158 #: config/tc-m68k.c:6006
10159 msgid "restore without save"
10160 msgstr "восстановление без сохранения"
10162 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10163 msgid "syntax error in structured control directive"
10164 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10166 #: config/tc-m68k.c:6205
10167 msgid "missing condition code in structured control directive"
10168 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10170 #: config/tc-m68k.c:6276
10172 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10173 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10175 #: config/tc-m68k.c:6572
10176 msgid "missing then"
10177 msgstr "отсутствует then"
10179 #: config/tc-m68k.c:6653
10180 msgid "else without matching if"
10181 msgstr "else без надлежащего if"
10183 #: config/tc-m68k.c:6686
10184 msgid "endi without matching if"
10185 msgstr "endi без надлежащего if"
10187 #: config/tc-m68k.c:6726
10188 msgid "break outside of structured loop"
10189 msgstr "break вне структурированного цикла"
10191 #: config/tc-m68k.c:6764
10192 msgid "next outside of structured loop"
10193 msgstr "next вне структурированного цикла"
10195 #: config/tc-m68k.c:6815
10197 msgstr "отсутствует ="
10199 #: config/tc-m68k.c:6853
10200 msgid "missing to or downto"
10201 msgstr "отсутствует to или downto"
10203 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10205 msgstr "отсутствует do"
10207 #: config/tc-m68k.c:7024
10208 msgid "endf without for"
10209 msgstr "endf без for"
10211 #: config/tc-m68k.c:7078
10212 msgid "until without repeat"
10213 msgstr "until без repeat"
10215 #: config/tc-m68k.c:7172
10216 msgid "endw without while"
10217 msgstr "endw без while"
10219 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10220 msgid "already assembled instructions"
10221 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10223 #: config/tc-m68k.c:7310
10225 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10226 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10228 #: config/tc-m68k.c:7329
10230 msgid "cpu `%s' unrecognized"
10231 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
10233 #: config/tc-m68k.c:7348
10235 msgid "architecture `%s' unrecognized"
10236 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
10238 #: config/tc-m68k.c:7369
10240 msgid "extension `%s' unrecognized"
10241 msgstr "расширение «%s» не распознано"
10243 #: config/tc-m68k.c:7484
10245 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10246 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
10248 #: config/tc-m68k.c:7517
10249 msgid "architecture features both enabled and disabled"
10250 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
10252 #: config/tc-m68k.c:7544
10253 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10254 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
10256 #: config/tc-m68k.c:7553
10257 msgid "m68k and cf features both selected"
10258 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
10260 #: config/tc-m68k.c:7565
10261 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10262 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
10264 #: config/tc-m68k.c:7597
10267 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10268 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10270 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
10271 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
10273 #: config/tc-m68k.c:7602
10275 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10276 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
10278 #: config/tc-m68k.c:7608
10281 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10282 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10283 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10284 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10285 "--register-prefix-optional\n"
10286 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10287 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10288 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10289 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10290 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10291 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10293 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
10294 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
10295 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
10296 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
10297 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
10298 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
10299 "--register-prefix-optional\n"
10300 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
10301 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
10302 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
10303 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
10304 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10305 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
10306 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
10307 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10309 #: config/tc-m68k.c:7622
10311 msgid "Architecture variants are: "
10312 msgstr "Варианты архитектуры: "
10314 #: config/tc-m68k.c:7631
10316 msgid "Processor variants are: "
10317 msgstr "Варианты процессора: "
10319 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387
10324 #: config/tc-m68k.c:7669
10326 msgid "Error %s in %s\n"
10327 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
10329 #: config/tc-m68k.c:7673
10331 msgid "Opcode(%d.%s): "
10332 msgstr "Код операции(%d.%s): "
10334 #: config/tc-m68k.c:7818
10335 msgid "Not a defined coldfire architecture"
10336 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
10338 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547
10340 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10341 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10342 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10343 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
10344 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10346 #: config/tc-m68k.c:7995
10348 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10349 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
10351 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10352 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
10354 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10355 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
10357 #: config/tc-mcore.c:602
10359 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10360 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
10362 #: config/tc-mcore.c:638
10363 msgid "bad/missing psr specifier"
10364 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
10366 #: config/tc-mcore.c:688
10367 msgid "more than 65K literal pools"
10368 msgstr "пул более чем 65K литералов"
10370 #: config/tc-mcore.c:742
10371 msgid "missing ']'"
10372 msgstr "пропущена «]»"
10374 #: config/tc-mcore.c:781
10375 msgid "operand must be a constant"
10376 msgstr "операнд должен быть константой"
10378 #: config/tc-mcore.c:783
10380 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10381 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
10383 #: config/tc-mcore.c:818
10384 msgid "operand must be a multiple of 4"
10385 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
10387 #: config/tc-mcore.c:825
10388 msgid "operand must be a multiple of 2"
10389 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
10391 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10392 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10393 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10394 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10395 #: config/tc-microblaze.c:2177
10397 msgid "unknown opcode \"%s\""
10398 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
10400 #: config/tc-mcore.c:930
10401 msgid "invalid register: r15 illegal"
10402 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
10404 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10405 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10406 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
10408 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10409 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10410 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10411 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10412 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10413 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10414 msgid "second operand missing"
10415 msgstr "отсутствует второй операнд"
10417 #: config/tc-mcore.c:1013
10418 msgid "destination register must be r1"
10419 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
10421 #: config/tc-mcore.c:1034
10422 msgid "source register must be r1"
10423 msgstr "регистром источника должен быть r1"
10425 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10426 msgid "immediate is not a power of two"
10427 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
10429 #: config/tc-mcore.c:1126
10430 msgid "translating bgeni to movi"
10431 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
10433 #: config/tc-mcore.c:1163
10434 msgid "translating mgeni to movi"
10435 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
10437 #: config/tc-mcore.c:1195
10438 msgid "translating bmaski to movi"
10439 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
10441 #: config/tc-mcore.c:1271
10443 msgid "displacement too large (%d)"
10444 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
10446 #: config/tc-mcore.c:1285
10447 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10448 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10450 #: config/tc-mcore.c:1316
10451 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10452 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10454 #: config/tc-mcore.c:1329
10455 msgid "ending register must be r15"
10456 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
10458 #: config/tc-mcore.c:1349
10459 msgid "bad base register: must be r0"
10460 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
10462 #: config/tc-mcore.c:1367
10463 msgid "first register must be r4"
10464 msgstr "первым регистром должен быть r4"
10466 #: config/tc-mcore.c:1378
10467 msgid "last register must be r7"
10468 msgstr "последним регистром должен быть r7"
10470 #: config/tc-mcore.c:1415
10471 msgid "reg-reg expected"
10472 msgstr "ожидается регистр-регистр"
10474 #: config/tc-mcore.c:1526
10475 msgid "second operand must be 1"
10476 msgstr "второй операнд должен 1"
10478 #: config/tc-mcore.c:1547
10479 msgid "zero used as immediate value"
10480 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
10482 #: config/tc-mcore.c:1574
10483 msgid "duplicated psr bit specifier"
10484 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
10486 #: config/tc-mcore.c:1580
10487 msgid "`af' must appear alone"
10488 msgstr "«af» должен появляться один"
10490 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
10492 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10493 msgstr "код операции «%s» не реализован"
10495 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
10497 msgid "ignoring operands: %s "
10498 msgstr "игнорируются операнды: %s "
10500 #: config/tc-mcore.c:1669
10502 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10503 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
10505 #: config/tc-mcore.c:1687
10508 "MCORE specific options:\n"
10509 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10510 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10511 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10512 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10513 " -EL assemble for a little endian system\n"
10515 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
10516 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
10517 " (по умолчанию выкл)\n"
10518 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
10519 " (по умолчанию выкл)\n"
10520 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
10521 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10522 " (по умолчанию)\n"
10523 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10525 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
10526 msgid "failed sanity check: short_jump"
10527 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
10529 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
10530 msgid "failed sanity check: long_jump"
10531 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
10533 #: config/tc-mcore.c:1741
10535 msgid "odd displacement at %x"
10536 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
10538 #. Variable not in small data read only segment accessed
10539 #. using small data read only anchor.
10540 #: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
10541 #: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
10543 msgstr "неизвестно"
10545 #: config/tc-mcore.c:1950
10547 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10548 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10549 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10550 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
10551 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10553 #: config/tc-mcore.c:1957
10555 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10556 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
10558 #: config/tc-mcore.c:1977
10560 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10561 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
10563 #: config/tc-mcore.c:1989
10565 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10566 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
10568 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
10570 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10571 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
10573 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
10574 msgid "pc-relative "
10575 msgstr "относительно pc"
10577 #: config/tc-mep.c:339
10580 "MeP specific command line options:\n"
10581 " -EB assemble for a big endian system\n"
10582 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10583 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10584 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10585 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10586 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10587 " enable/disable the given opcodes\n"
10589 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10590 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10591 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10592 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10594 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
10595 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10596 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10597 " (по умолчанию)\n"
10598 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
10599 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10600 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10601 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10602 " включить/выключить эти коды операций\n"
10604 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
10605 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
10606 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
10607 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
10610 #: config/tc-mep.c:408
10611 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10612 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
10614 #: config/tc-mep.c:415
10615 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10616 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
10618 #: config/tc-mep.c:420
10619 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10620 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
10622 #: config/tc-mep.c:611
10623 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10624 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
10626 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10627 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10628 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
10630 #: config/tc-mep.c:748
10631 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10632 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
10634 #: config/tc-mep.c:980
10636 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10637 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
10639 #: config/tc-mep.c:998
10641 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10642 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
10644 #: config/tc-mep.c:1004
10645 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10646 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
10648 #: config/tc-mep.c:1019
10650 msgid "cannot pack %s into slot P1"
10651 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
10653 #: config/tc-mep.c:1025
10654 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10655 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
10657 #: config/tc-mep.c:1043
10659 msgid "unable to pack %s by itself?"
10660 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
10662 #: config/tc-mep.c:1073
10664 msgid "cannot pack %s and %s together"
10665 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
10667 #: config/tc-mep.c:1079
10668 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10669 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
10671 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
10672 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10673 #. We can relax this later if necessary.
10674 #: config/tc-mep.c:1316
10675 msgid "Invalid use of parallelization operator."
10676 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
10678 #: config/tc-mep.c:1362
10679 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10680 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
10682 #: config/tc-mep.c:1892
10684 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10685 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
10687 #: config/tc-mep.c:1902
10689 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10690 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
10692 #: config/tc-mep.c:2089
10693 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10694 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
10696 #: config/tc-mep.c:2147
10697 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10698 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
10700 #: config/tc-metag.c:456
10701 msgid "no floating point unit specified"
10702 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
10704 #: config/tc-metag.c:721
10706 msgid "offset must be a multiple of %d"
10707 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
10709 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
10710 msgid "offset and base must be from the same unit"
10711 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
10713 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
10714 msgid "invalid destination register"
10715 msgstr "некорректный регистр назначения"
10717 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
10718 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
10719 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
10720 msgid "invalid memory operand"
10721 msgstr "некорректный операнд памяти"
10723 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
10724 msgid "invalid source register"
10725 msgstr "некорректный регистр-источник"
10727 #: config/tc-metag.c:1024
10728 msgid "invalid destination unit"
10729 msgstr "некорректный блок назначения"
10731 #: config/tc-metag.c:1032
10732 msgid "mov cannot use RD port as destination"
10733 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
10735 #: config/tc-metag.c:1057
10736 msgid "invalid source unit"
10737 msgstr "неверный блок-источник"
10739 #: config/tc-metag.c:1065
10740 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10741 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
10743 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
10744 msgid "set can only use RD port as source"
10745 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
10747 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
10748 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
10750 msgid "base unit must be one of %s"
10751 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
10753 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10754 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
10755 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
10756 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
10757 msgid "offset value out of range"
10758 msgstr "значение смещения вне диапазона"
10760 #: config/tc-metag.c:1169
10761 msgid "destination unit must be RD"
10762 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
10764 #: config/tc-metag.c:1279
10765 msgid "invalid destination register list"
10766 msgstr "некорректный список регистров назначения"
10768 #: config/tc-metag.c:1326
10769 msgid "invalid source register list"
10770 msgstr "некорректный список регистров источника"
10772 #: config/tc-metag.c:1351
10773 msgid "register list must be even numbered"
10774 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
10776 #: config/tc-metag.c:1357
10777 msgid "register list must be from the same unit"
10778 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
10780 #: config/tc-metag.c:1380
10781 msgid "register list must not contain duplicates"
10782 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
10784 #: config/tc-metag.c:1637
10785 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10786 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
10788 #: config/tc-metag.c:1728
10789 msgid "invalid destination memory operand"
10790 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
10792 #: config/tc-metag.c:1743
10793 msgid "invalid source memory operand"
10794 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
10796 #: config/tc-metag.c:1750
10798 msgid "address units must be one of %s"
10799 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
10801 #: config/tc-metag.c:1757
10802 msgid "base and offset must be from the same unit"
10803 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
10805 #: config/tc-metag.c:1765
10806 msgid "source and destination increment mode must agree"
10807 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
10809 #: config/tc-metag.c:2040
10810 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
10811 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
10813 #: config/tc-metag.c:2049
10814 msgid "source and destination register must be in different units"
10815 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
10817 #: config/tc-metag.c:2081
10819 msgid "register unit must be one of %s"
10820 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
10822 #: config/tc-metag.c:2168
10824 msgid "link register unit must be one of %s"
10825 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
10827 #: config/tc-metag.c:2174
10828 msgid "link register must be in a low numbered register"
10829 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
10831 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
10832 msgid "target out of range"
10833 msgstr "цель за пределами диапазона"
10835 #: config/tc-metag.c:2672
10836 msgid "invalid quickrot unit specified"
10837 msgstr "указан неверный блок quickrot"
10839 #: config/tc-metag.c:2688
10840 msgid "invalid quickrot register specified"
10841 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
10843 #: config/tc-metag.c:2742
10844 msgid "source register must be in the trigger unit"
10845 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
10847 #: config/tc-metag.c:2845
10848 msgid "Source registers must be in the same unit"
10849 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
10851 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
10852 msgid "destination register should be even numbered"
10853 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
10855 #: config/tc-metag.c:3628
10856 msgid "comparison must be with register or #0"
10857 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
10859 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
10860 msgid "instruction cannot operate on pair values"
10861 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
10863 #: config/tc-metag.c:3705
10864 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
10865 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
10867 #: config/tc-metag.c:3726
10868 msgid "source register should be even numbered"
10869 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
10871 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
10872 msgid "fraction bits value out of range"
10873 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
10875 #: config/tc-metag.c:3977
10876 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
10877 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
10879 #: config/tc-metag.c:3995
10880 msgid "source registers should be even numbered"
10881 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
10883 #: config/tc-metag.c:4273
10885 msgid "expected ']', not %c in %s"
10886 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
10888 #: config/tc-metag.c:4392
10889 msgid "invalid register for memory access"
10890 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
10892 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
10893 msgid "unexpected end of line"
10894 msgstr "неожиданный конец строки"
10896 #: config/tc-metag.c:4552
10897 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
10898 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
10900 #: config/tc-metag.c:4605
10901 msgid "base unit must be either A0 or A1"
10902 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
10904 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
10905 msgid "invalid register"
10906 msgstr "некорректный регистр"
10908 #: config/tc-metag.c:4826
10909 msgid "could not parse template definition"
10910 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
10912 #: config/tc-metag.c:5013
10913 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
10914 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
10916 #: config/tc-metag.c:5069
10917 msgid "invalid operands for cross-unit op"
10918 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
10920 #: config/tc-metag.c:5111
10921 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
10922 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
10924 #: config/tc-metag.c:5139
10925 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
10926 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
10928 #: config/tc-metag.c:5160
10929 msgid "accumulator not a valid destination"
10930 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
10932 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
10933 msgid "invalid immediate value"
10934 msgstr "некорректное непосредственное значение"
10936 #: config/tc-metag.c:5182
10937 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
10938 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
10940 #: config/tc-metag.c:5214
10942 msgid "invalid register operand: %s"
10943 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
10945 #: config/tc-metag.c:5248
10946 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
10947 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
10949 #: config/tc-metag.c:5255
10950 msgid "invalid fourth register"
10951 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
10953 #: config/tc-metag.c:5262
10954 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
10955 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
10957 #: config/tc-metag.c:5290
10958 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
10959 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
10961 #: config/tc-metag.c:5336
10962 msgid "invalid register operand #1"
10963 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
10965 #: config/tc-metag.c:5350
10966 msgid "invalid register operand #2"
10967 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
10969 #: config/tc-metag.c:5414
10970 msgid "this instruction does not accept an immediate"
10971 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
10973 #: config/tc-metag.c:5434
10974 msgid "invalid register operand #3"
10975 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
10977 #: config/tc-metag.c:5446
10978 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
10979 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
10981 #: config/tc-metag.c:5464
10982 msgid "invalid register operand #4"
10983 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
10985 #: config/tc-metag.c:5541
10986 msgid "invalid accumulator register"
10987 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
10989 #: config/tc-metag.c:5597
10990 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
10991 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
10993 #: config/tc-metag.c:5608
10994 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
10995 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
10997 #: config/tc-metag.c:5619
10998 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
10999 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11001 #: config/tc-metag.c:5728
11002 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11003 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11005 #: config/tc-metag.c:5860
11007 msgid "missing fpu name `%s'"
11008 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11010 #: config/tc-metag.c:5871
11012 msgid "unknown fpu `%s'"
11013 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11015 #: config/tc-metag.c:5886
11017 msgid "missing DSP name `%s'"
11018 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11020 #: config/tc-metag.c:5897
11022 msgid "unknown DSP `%s'"
11023 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11025 #: config/tc-metag.c:5915
11026 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11027 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11029 #: config/tc-metag.c:5953
11031 msgid " Meta specific command line options:\n"
11032 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11034 #: config/tc-metag.c:6042
11035 msgid "premature end of floating point prefix"
11036 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11038 #: config/tc-metag.c:6102
11039 msgid "unknown floating point prefix character"
11040 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11042 #: config/tc-metag.c:6251
11044 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11045 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11047 #: config/tc-metag.c:6514
11049 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11050 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11052 #: config/tc-metag.c:6569
11054 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11055 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11057 #: config/tc-metag.c:6576
11059 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11060 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11062 #: config/tc-metag.c:6581
11064 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11065 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11067 #: config/tc-metag.c:6583
11069 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11070 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11072 #: config/tc-metag.c:6634
11074 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11075 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11077 #: config/tc-metag.c:6641
11079 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11080 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11082 #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159
11083 msgid "Bad call to md_atof()"
11084 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11086 #: config/tc-microblaze.c:237
11088 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11089 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11091 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11092 #: config/tc-microblaze.c:586
11094 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11095 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11097 #: config/tc-microblaze.c:751
11098 msgid "operand must be a constant or a label"
11099 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11101 #: config/tc-microblaze.c:760
11103 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11104 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11106 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11107 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11108 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11109 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11110 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11111 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11112 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11113 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11114 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11115 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11116 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11117 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11118 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11119 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11120 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11121 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11122 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11123 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11124 msgid "Error in statement syntax"
11125 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11127 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11128 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11129 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11130 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11131 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11132 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11133 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11134 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11135 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11136 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11137 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11138 #: config/tc-microblaze.c:1659
11139 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11140 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11142 #: config/tc-microblaze.c:1036
11143 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11144 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11146 #: config/tc-microblaze.c:1038
11147 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11148 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11150 #: config/tc-microblaze.c:1157
11151 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11152 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11154 #: config/tc-microblaze.c:1166
11156 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11157 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11159 #: config/tc-microblaze.c:1272
11160 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11161 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11163 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11164 msgid "invalid value for special purpose register"
11165 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11167 #: config/tc-microblaze.c:1667
11168 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11169 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11171 #: config/tc-microblaze.c:1729
11172 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11173 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11175 #: config/tc-microblaze.c:1735
11177 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11178 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11180 #: config/tc-microblaze.c:1812
11181 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11182 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11184 #: config/tc-microblaze.c:2081
11186 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11187 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11189 #. We know the abs value: Should never happen.
11190 #: config/tc-microblaze.c:2238
11191 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11192 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11194 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11195 #: config/tc-microblaze.c:2252
11197 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11198 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11200 #: config/tc-microblaze.c:2295
11201 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11202 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11204 #: config/tc-microblaze.c:2318
11205 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11206 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11208 #: config/tc-microblaze.c:2327
11209 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11210 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11212 #. We know the abs value: Should never happen.
11213 #: config/tc-microblaze.c:2334
11214 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11215 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11217 #: config/tc-mips.c:2098
11219 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11220 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11222 #: config/tc-mips.c:2101
11224 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11225 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11227 #: config/tc-mips.c:2110
11229 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11230 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11232 #: config/tc-mips.c:2119
11234 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11235 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11237 #: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262
11239 msgid "unrecognized register name `%s'"
11240 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11242 #: config/tc-mips.c:3189
11243 msgid "invalid register range"
11244 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11246 #: config/tc-mips.c:3217
11247 msgid "vector element must be constant"
11248 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11250 #: config/tc-mips.c:3227
11251 msgid "missing `]'"
11252 msgstr "пропущена «]»"
11254 #: config/tc-mips.c:3450
11256 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11257 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
11259 #: config/tc-mips.c:3477
11261 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11262 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
11264 #: config/tc-mips.c:3510
11266 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11267 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
11269 #: config/tc-mips.c:3518
11271 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11272 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
11274 #: config/tc-mips.c:3525
11276 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11277 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
11279 #: config/tc-mips.c:3560
11281 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11282 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
11284 #: config/tc-mips.c:3568
11286 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11287 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
11289 #: config/tc-mips.c:3594
11290 msgid "-G may not be used in position-independent code"
11291 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
11293 #: config/tc-mips.c:3600
11294 msgid "-G may not be used with abicalls"
11295 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
11297 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
11298 #: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711
11299 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11300 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
11302 #: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679
11304 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11305 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
11307 #: config/tc-mips.c:3861
11309 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11310 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
11312 #: config/tc-mips.c:3868
11314 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11315 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
11317 #: config/tc-mips.c:3929
11319 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11320 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
11322 #: config/tc-mips.c:3938
11324 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11325 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
11327 #: config/tc-mips.c:3951
11328 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11329 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
11331 #: config/tc-mips.c:3954
11332 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11333 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
11335 #: config/tc-mips.c:3957
11336 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11337 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
11339 #: config/tc-mips.c:3964
11340 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11341 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
11343 #: config/tc-mips.c:3966
11344 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11345 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
11347 #: config/tc-mips.c:3970
11348 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11349 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
11351 #: config/tc-mips.c:3974
11352 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11353 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
11355 #: config/tc-mips.c:3979
11356 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11357 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
11359 #: config/tc-mips.c:3981
11360 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11361 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
11363 #: config/tc-mips.c:3984
11364 msgid "Unknown size of floating point registers"
11365 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
11367 #: config/tc-mips.c:3989
11368 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11369 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
11371 #: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996
11373 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11374 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
11376 #: config/tc-mips.c:4001
11378 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11379 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
11381 #: config/tc-mips.c:4081
11382 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11383 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
11385 #: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142
11387 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11388 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
11390 #: config/tc-mips.c:4141
11392 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11393 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11395 #: config/tc-mips.c:4846
11397 msgid "operand %d out of range"
11398 msgstr "операнд %d вне диапазона"
11400 #: config/tc-mips.c:4854
11402 msgid "operand %d must be constant"
11403 msgstr "операнд %d должен быть константой"
11405 #: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026
11406 msgid "register value used as expression"
11407 msgstr "значение регистра используется как выражение"
11409 #: config/tc-mips.c:4911
11411 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11412 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
11414 #: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034
11416 msgid "float register should be even, was %d"
11417 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
11419 #: config/tc-mips.c:5047
11421 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11422 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
11424 #: config/tc-mips.c:5052
11426 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11427 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
11429 #: config/tc-mips.c:5373
11430 msgid "invalid performance register"
11431 msgstr "некорректный регистр производительности"
11433 #: config/tc-mips.c:5469
11434 msgid "the source register must not be $0"
11435 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
11437 #: config/tc-mips.c:5745
11438 msgid "missing frame size"
11439 msgstr "отсутствует размер кадра"
11441 #: config/tc-mips.c:5750
11442 msgid "frame size specified twice"
11443 msgstr "размер кадра указан дважды"
11445 #: config/tc-mips.c:5755
11446 msgid "invalid frame size"
11447 msgstr "неверный размер кадра"
11449 #: config/tc-mips.c:5795
11451 msgid "operand %d must be an immediate"
11452 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
11454 #: config/tc-mips.c:5810
11455 msgid "invalid element selector"
11456 msgstr "некорректный элемент выбора"
11458 #: config/tc-mips.c:5823
11460 msgid "operand %d must be scalar"
11461 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
11463 #: config/tc-mips.c:6000
11464 msgid "floating-point expression required"
11465 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
11467 #: config/tc-mips.c:6100
11469 msgid "cannot use `%s' in this section"
11470 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
11472 #: config/tc-mips.c:6247
11473 msgid "used $at without \".set noat\""
11474 msgstr "используется $at без «.set noat»"
11476 #: config/tc-mips.c:6249
11478 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11479 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
11481 #: config/tc-mips.c:7278
11483 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11484 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
11486 #: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568
11488 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11489 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
11491 #: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360
11492 #: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429
11493 #: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657
11495 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11496 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
11498 #: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364
11499 #: config/tc-mips.c:8894
11501 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11502 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
11504 #: config/tc-mips.c:7609
11505 msgid "extended instruction in delay slot"
11506 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
11508 #: config/tc-mips.c:8073
11509 msgid "source and destination must be different"
11510 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
11512 #: config/tc-mips.c:8076
11513 msgid "a destination register must be supplied"
11514 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
11516 #: config/tc-mips.c:8081
11517 msgid "the source register must not be $31"
11518 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
11520 #: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803
11521 msgid "invalid unextended operand value"
11522 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
11524 #: config/tc-mips.c:8447
11526 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11527 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
11529 #: config/tc-mips.c:8526
11530 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11531 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
11533 #: config/tc-mips.c:8529
11535 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11536 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
11538 #: config/tc-mips.c:8585
11539 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11540 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
11542 #: config/tc-mips.c:8588
11543 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11544 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
11546 #: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674
11547 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11548 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
11550 #: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682
11551 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11552 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
11554 #: config/tc-mips.c:8645
11555 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11556 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
11558 #: config/tc-mips.c:8647
11559 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11560 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
11562 #: config/tc-mips.c:9091
11563 msgid "operand overflow"
11564 msgstr "переполнение операнда"
11566 #: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687
11567 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11568 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
11570 #: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685
11572 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11573 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
11575 #: config/tc-mips.c:9278
11576 msgid "number larger than 64 bits"
11577 msgstr "номер больше 64 бит"
11579 #: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638
11580 #: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300
11581 #: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833
11582 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11583 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
11585 #: config/tc-mips.c:10211
11587 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11588 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
11590 #. result is always true
11591 #: config/tc-mips.c:10307
11593 msgid "branch %s is always true"
11594 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
11596 #: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645
11597 msgid "divide by zero"
11598 msgstr "деление на ноль"
11600 #: config/tc-mips.c:10735
11601 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11602 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
11604 #: config/tc-mips.c:10739
11605 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11606 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
11608 #: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732
11609 msgid "offset too large"
11610 msgstr "смещение слишком велико"
11612 #: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300
11613 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11614 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
11616 #: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446
11618 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11619 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
11621 #: config/tc-mips.c:11398
11622 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11623 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
11625 #: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558
11626 #: config/tc-mips.c:11569
11627 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11628 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
11630 #: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563
11631 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11632 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
11634 #: config/tc-mips.c:11584
11635 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11636 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
11638 #: config/tc-mips.c:12511
11640 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11641 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
11643 #: config/tc-mips.c:13245
11645 msgid "instruction %s: result is always false"
11646 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
11648 #: config/tc-mips.c:13398
11650 msgid "instruction %s: result is always true"
11651 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
11653 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11654 #. are added dynamically.
11655 #: config/tc-mips.c:13683
11657 msgid "macro %s not implemented yet"
11658 msgstr "макрос %s пока не реализован"
11660 #: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103
11661 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11662 msgid "unrecognized opcode"
11663 msgstr "нераспознанный код операции"
11665 #: config/tc-mips.c:14216
11666 msgid "extended operand requested but not required"
11667 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
11669 #: config/tc-mips.c:14225
11670 msgid "operand value out of range for instruction"
11671 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
11673 #: config/tc-mips.c:14324
11675 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11676 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
11678 #: config/tc-mips.c:14380
11679 msgid "unclosed '('"
11680 msgstr "незакрытая «(»"
11682 #: config/tc-mips.c:14446
11684 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11685 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
11687 #: config/tc-mips.c:14613
11688 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11689 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
11691 #: config/tc-mips.c:14628
11692 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11693 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
11695 #: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837
11696 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11697 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
11699 #: config/tc-mips.c:14844
11701 msgid "invalid abi -mabi=%s"
11702 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
11704 #: config/tc-mips.c:14884
11706 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11707 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
11709 #: config/tc-mips.c:14918
11710 msgid "-G not supported in this configuration"
11711 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
11713 #: config/tc-mips.c:14944
11715 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11716 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
11718 #: config/tc-mips.c:14960
11720 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11721 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
11723 #: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654
11724 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
11725 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
11727 #: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827
11729 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
11730 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
11732 #: config/tc-mips.c:15470
11733 msgid "PC-relative reference to a different section"
11734 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
11736 #: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395
11737 msgid "TLS relocation against a constant"
11738 msgstr "перемещение TLS не константа"
11740 #: config/tc-mips.c:15562
11741 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
11742 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
11744 #: config/tc-mips.c:15565
11745 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
11746 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
11748 #: config/tc-mips.c:15650
11749 msgid "unsupported constant in relocation"
11750 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
11752 #: config/tc-mips.c:15722
11754 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
11755 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
11757 #: config/tc-mips.c:15726
11759 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
11760 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
11762 #: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758
11763 msgid "PC-relative access out of range"
11764 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
11766 #: config/tc-mips.c:15745
11768 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11769 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
11771 #: config/tc-mips.c:15912
11773 msgid "alignment too large, %d assumed"
11774 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
11776 #: config/tc-mips.c:15915
11777 msgid "alignment negative, 0 assumed"
11778 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
11780 #: config/tc-mips.c:16157
11782 msgid "%s: no such section"
11783 msgstr "%s: нет такого раздела"
11785 #: config/tc-mips.c:16198
11787 msgid ".option pic%d not supported"
11788 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
11790 #: config/tc-mips.c:16200
11792 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
11793 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
11795 #: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549
11796 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11797 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
11799 #: config/tc-mips.c:16218
11801 msgid "unrecognized option \"%s\""
11802 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
11804 #: config/tc-mips.c:16324
11806 msgid "unknown architecture %s"
11807 msgstr "неизвестная архитектура %s"
11809 #: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500
11811 msgid "unknown ISA level %s"
11812 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
11814 #: config/tc-mips.c:16347
11816 msgid "unknown ISA or architecture %s"
11817 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
11819 #: config/tc-mips.c:16406
11820 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
11821 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
11823 #: config/tc-mips.c:16435
11824 msgid ".set pop with no .set push"
11825 msgstr ".set pop без .set push"
11827 #: config/tc-mips.c:16454
11829 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
11830 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
11832 #: config/tc-mips.c:16527
11834 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
11835 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
11837 #: config/tc-mips.c:16533
11838 msgid ".module is not permitted after generating code"
11839 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
11841 #: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776
11842 #: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855
11844 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
11845 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
11847 #: config/tc-mips.c:16600
11848 msgid ".cpload not in noreorder section"
11849 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
11851 #: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700
11852 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
11853 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
11855 #: config/tc-mips.c:16898
11857 msgid "unsupported use of %s"
11858 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
11860 #: config/tc-mips.c:16989
11861 msgid "unsupported use of .gpword"
11862 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
11864 #: config/tc-mips.c:17027
11865 msgid "unsupported use of .gpdword"
11866 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
11868 #: config/tc-mips.c:17059
11869 msgid "unsupported use of .ehword"
11870 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
11872 #: config/tc-mips.c:17146
11873 msgid "bad .nan directive"
11874 msgstr "неверная директива .nan"
11876 #: config/tc-mips.c:17195
11878 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
11879 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
11881 #: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372
11882 msgid "bad .weakext directive"
11883 msgstr "неверная директива .weakext"
11885 #: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456
11886 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
11887 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
11889 #: config/tc-mips.c:18678
11890 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
11891 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
11893 #: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965
11894 msgid "unsupported relocation"
11895 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
11897 #: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636
11898 msgid "expected simple number"
11899 msgstr "ожидается простое число"
11901 #: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663
11902 msgid "invalid number"
11903 msgstr "неверный номер"
11905 #: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999
11906 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
11907 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
11909 #: config/tc-mips.c:19406
11910 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
11911 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
11913 #: config/tc-mips.c:19483
11914 msgid ".ent or .aent not in text section"
11915 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
11917 #: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702
11918 msgid "missing .end"
11919 msgstr "отсутствует .end"
11921 #: config/tc-mips.c:19569
11922 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
11923 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
11925 #: config/tc-mips.c:19576
11926 msgid "bad .mask/.fmask directive"
11927 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
11929 #: config/tc-mips.c:19869
11931 msgid "bad value (%s) for %s"
11932 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
11934 #: config/tc-mips.c:19933
11938 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
11939 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
11940 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
11941 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
11942 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
11944 "Параметры MIPS:\n"
11945 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
11946 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
11947 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
11948 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
11949 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
11951 #: config/tc-mips.c:19940
11954 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
11955 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
11956 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
11957 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
11958 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
11959 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
11960 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
11961 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
11962 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
11963 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
11964 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
11965 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
11966 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
11967 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
11968 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
11969 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
11971 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
11972 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
11973 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
11974 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
11975 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
11976 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
11977 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
11978 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
11979 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
11980 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
11981 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
11982 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
11983 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
11984 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
11985 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
11986 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
11988 #: config/tc-mips.c:19965
11991 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
11992 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
11993 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
11995 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
11996 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
11997 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
11999 #: config/tc-mips.c:19978
12002 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12003 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12005 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12006 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12008 #: config/tc-mips.c:19981
12011 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12012 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12014 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12015 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12017 #: config/tc-mips.c:19984
12020 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12021 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12023 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12024 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12026 #: config/tc-mips.c:19987
12029 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12030 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12032 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12033 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12035 #: config/tc-mips.c:19990
12038 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12039 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12041 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12042 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12044 #: config/tc-mips.c:19993
12047 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12048 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12050 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12051 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12053 #: config/tc-mips.c:19996
12056 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12057 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12059 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12060 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12062 #: config/tc-mips.c:19999
12065 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12066 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12068 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12069 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12071 #: config/tc-mips.c:20002
12074 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12075 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12077 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12078 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12080 #: config/tc-mips.c:20005
12083 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12084 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12086 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12087 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12089 #: config/tc-mips.c:20008
12092 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12093 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12095 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12096 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12098 #: config/tc-mips.c:20011
12101 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12102 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12104 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12105 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12107 #: config/tc-mips.c:20014
12110 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12111 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12113 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12114 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12116 #: config/tc-mips.c:20017
12119 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12120 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12122 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12123 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12125 #: config/tc-mips.c:20020
12128 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12129 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12131 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12132 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12134 #: config/tc-mips.c:20023
12137 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12138 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12139 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12140 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12141 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12142 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12143 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12144 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12145 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12146 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12147 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12148 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12149 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12150 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12152 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12153 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
12154 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
12155 "-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
12156 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12157 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
12158 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12159 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12160 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12161 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12162 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12163 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12164 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12165 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12167 #: config/tc-mips.c:20038
12170 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12171 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12172 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12173 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12174 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12175 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12176 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12177 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12178 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12180 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12181 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12182 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12183 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12184 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12185 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12186 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12187 " \tпереключения режима ISA\n"
12188 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12189 " \tпереключения режима ISA\n"
12190 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12192 #: config/tc-mips.c:20056
12195 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12196 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12197 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12198 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12199 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12200 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12201 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12202 " position dependent (non shared) code\n"
12203 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12205 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
12206 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
12207 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
12208 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
12209 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
12210 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
12211 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
12212 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
12213 " зависимого от расположения кода\n"
12214 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
12216 #: config/tc-mips.c:20077
12218 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12219 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
12221 #: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085
12223 msgstr " (по умолчанию)"
12225 #: config/tc-mips.c:20080
12227 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12228 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
12230 #: config/tc-mips.c:20083
12232 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12233 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
12235 #: config/tc-mips.c:20165
12236 msgid "missing .end at end of assembly"
12237 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
12239 #: config/tc-mmix.c:702
12241 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12242 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
12244 #: config/tc-mmix.c:703
12247 " -fixed-special-register-names\n"
12248 " Allow only the original special register names.\n"
12250 " -fixed-special-register-names\n"
12251 " разрешать только оригинальные специальные\n"
12252 " имена регистров\n"
12254 #: config/tc-mmix.c:706
12256 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12257 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
12259 #: config/tc-mmix.c:708
12261 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12262 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
12264 #: config/tc-mmix.c:710
12266 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12267 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
12269 #: config/tc-mmix.c:712
12272 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12273 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
12275 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
12276 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
12278 #: config/tc-mmix.c:715
12281 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12282 " into multiple instructions.\n"
12284 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
12285 " в несколько инструкций\n"
12287 #: config/tc-mmix.c:718
12289 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12291 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
12294 #: config/tc-mmix.c:720
12296 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12298 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
12299 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
12301 #: config/tc-mmix.c:723
12304 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12305 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12306 " The linker will catch any errors. Implies\n"
12307 " -linker-allocated-gregs."
12309 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
12310 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
12311 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
12312 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
12314 #: config/tc-mmix.c:849
12316 msgid "unknown opcode: `%s'"
12317 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
12319 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12320 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12321 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
12323 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12324 #: config/tc-mmix.c:4230
12325 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12326 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
12328 #: config/tc-mmix.c:1098
12330 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12331 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
12333 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12334 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12335 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12336 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12337 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12338 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12339 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12340 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12341 #: config/tc-mmix.c:1883
12343 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12344 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
12346 #: config/tc-mmix.c:1983
12347 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12348 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
12350 #: config/tc-mmix.c:2046
12352 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12353 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
12355 #: config/tc-mmix.c:2106
12356 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12357 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
12359 #: config/tc-mmix.c:2115
12360 msgid "invalid BSPEC expression"
12361 msgstr "неверное выражение BSPEC"
12363 #: config/tc-mmix.c:2131
12365 msgid "can't create section %s"
12366 msgstr "не удалось создать раздел %s"
12368 #: config/tc-mmix.c:2136
12370 msgid "can't set section flags for section %s"
12371 msgstr "не удалось задать флаги %s"
12373 #: config/tc-mmix.c:2157
12374 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12375 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
12377 #: config/tc-mmix.c:2186
12378 msgid "missing local expression"
12379 msgstr "отсутствует локальное выражение"
12381 #: config/tc-mmix.c:2396
12382 msgid "operand out of range, instruction expanded"
12383 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
12385 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12386 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12387 #: config/tc-mmix.c:2647
12388 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12389 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
12391 #: config/tc-mmix.c:2648
12392 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12393 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
12395 #: config/tc-mmix.c:2762
12396 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12397 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
12399 #: config/tc-mmix.c:2810
12400 msgid "no suitable GREG definition for operands"
12401 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
12403 #: config/tc-mmix.c:2869
12404 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12405 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
12407 #: config/tc-mmix.c:2896
12409 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12410 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
12412 #: config/tc-mmix.c:2916
12414 msgid "internal: unhandled label %s"
12415 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
12417 #: config/tc-mmix.c:2945
12418 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12419 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
12421 #: config/tc-mmix.c:2953
12422 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12423 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
12425 #: config/tc-mmix.c:3041
12426 msgid "invalid characters in input"
12427 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
12429 #: config/tc-mmix.c:3147
12430 msgid "empty label field for IS"
12431 msgstr "пустое поле метки у IS"
12433 #: config/tc-mmix.c:3473
12435 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12436 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
12438 #: config/tc-mmix.c:3497
12439 msgid "BSPEC without ESPEC."
12440 msgstr "BSPEC без ESPEC"
12442 #: config/tc-mmix.c:3562
12443 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12444 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
12446 #: config/tc-mmix.c:3734
12447 msgid "GREG expression too complicated"
12448 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
12450 #: config/tc-mmix.c:3749
12451 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12452 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
12454 #: config/tc-mmix.c:3798
12455 msgid "register section has contents\n"
12456 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
12458 #: config/tc-mmix.c:3925
12459 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12460 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12462 #: config/tc-mmix.c:3946
12463 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12464 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12466 #: config/tc-mmix.c:3956
12467 msgid "invalid LOC expression"
12468 msgstr "неверное выражение LOC"
12470 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12471 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12472 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
12474 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12475 #. where the unterminated string is not recognized by the
12476 #. preformatting pass.
12477 #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
12478 msgid "unterminated string"
12479 msgstr "незавершенная строка"
12481 #: config/tc-mmix.c:4154
12482 msgid "BYTE expression not a pure number"
12483 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
12485 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12486 #. BYTE sequences, so neither should we.
12487 #: config/tc-mmix.c:4163
12488 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12489 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
12491 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12492 msgid "data item with alignment larger than location"
12493 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
12495 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12496 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
12497 #: config/tc-mmix.h:98
12498 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12499 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
12501 #: config/tc-mn10200.c:300
12504 "MN10200 options:\n"
12507 "Параметры MN10200:\n"
12510 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684
12511 #: config/tc-v850.c:2328
12513 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12514 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
12516 #. xgettext:c-format.
12517 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466
12518 #: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
12520 msgid "junk at end of line: `%s'"
12521 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12523 #: config/tc-mn10300.c:439
12526 "MN10300 assembler options:\n"
12529 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
12532 #: config/tc-mn10300.c:1270
12533 msgid "Invalid opcode/operands"
12534 msgstr "Неверный код операции/операнды"
12536 #: config/tc-mn10300.c:1792
12537 msgid "Invalid register specification."
12538 msgstr "Неправильное указание регистра."
12540 #: config/tc-mn10300.c:2390
12542 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12543 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
12545 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12546 #: config/tc-moxie.c:362
12547 msgid "expecting comma delimited register operands"
12548 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
12550 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12551 #: config/tc-moxie.c:497
12552 msgid "expecting comma delimited operands"
12553 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
12555 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12556 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12557 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
12559 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12560 #: config/tc-moxie.c:489
12561 msgid "missing closing parenthesis"
12562 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
12564 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12565 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12566 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
12568 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12569 msgid "Something forgot to clean up\n"
12570 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
12572 #: config/tc-moxie.c:643
12575 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12576 " -EL assemble for a little endian system\n"
12578 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
12579 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
12581 #: config/tc-moxie.c:703
12582 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12583 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
12585 #: config/tc-msp430.c:519
12586 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12587 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
12589 #: config/tc-msp430.c:578
12590 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12591 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
12593 #: config/tc-msp430.c:594
12594 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12595 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
12597 #: config/tc-msp430.c:604
12598 msgid "profiling in absolute section?"
12599 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
12601 #: config/tc-msp430.c:1374
12603 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12604 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
12606 #: config/tc-msp430.c:1380
12608 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12609 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
12611 #: config/tc-msp430.c:1390
12612 msgid "MCU option requires a name\n"
12613 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
12615 #: config/tc-msp430.c:1428
12617 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12618 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
12620 #: config/tc-msp430.c:1603
12623 "MSP430 options:\n"
12624 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12625 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12627 "Параметры MSP430:\n"
12628 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
12629 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
12631 #: config/tc-msp430.c:1607
12634 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12635 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12636 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12638 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
12640 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
12641 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
12642 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12644 #: config/tc-msp430.c:1611
12647 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12648 " -mP - enable polymorph instructions\n"
12650 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
12651 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
12653 #: config/tc-msp430.c:1614
12655 msgid " -ml - enable large code model\n"
12656 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
12658 #: config/tc-msp430.c:1616
12660 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12661 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
12663 #: config/tc-msp430.c:1618
12665 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12666 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
12668 #: config/tc-msp430.c:1620
12670 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12671 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
12673 #: config/tc-msp430.c:1622
12675 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12677 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
12678 " (по умолчанию)\n"
12680 #: config/tc-msp430.c:1624
12682 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12683 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
12685 #: config/tc-msp430.c:1626
12688 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12691 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
12694 #: config/tc-msp430.c:1779
12696 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12697 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
12699 #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
12701 msgid "value 0x%x out of extended range."
12702 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
12704 #: config/tc-msp430.c:1817
12706 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12707 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
12709 #: config/tc-msp430.c:1863
12710 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12711 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
12713 #: config/tc-msp430.c:1880
12714 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12715 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
12717 #: config/tc-msp430.c:1894
12718 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12719 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
12721 #: config/tc-msp430.c:1911
12723 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
12724 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
12726 #: config/tc-msp430.c:1962
12728 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12729 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
12731 #: config/tc-msp430.c:1964
12733 msgid "unknown operand %s"
12734 msgstr "неизвестный операнд %s"
12736 #: config/tc-msp430.c:1981
12738 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
12739 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
12741 #: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
12743 msgid "value out of range: 0x%x"
12744 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
12746 #: config/tc-msp430.c:2011
12748 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12749 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
12751 #: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
12753 msgid "unknown expression in operand %s"
12754 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
12756 #: config/tc-msp430.c:2027
12758 msgid "unknown addressing mode %s"
12759 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
12761 #: config/tc-msp430.c:2035
12763 msgid "Bad register name %s"
12764 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
12766 #: config/tc-msp430.c:2046
12767 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12768 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
12770 #: config/tc-msp430.c:2066
12771 msgid "')' required"
12772 msgstr "требуется «)»"
12774 #: config/tc-msp430.c:2078
12776 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12777 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12779 #: config/tc-msp430.c:2085
12780 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12781 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
12783 #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
12784 #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
12785 #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
12787 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
12788 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
12790 #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
12791 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
12792 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
12794 #: config/tc-msp430.c:2141
12796 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12797 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
12799 #: config/tc-msp430.c:2205
12801 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12802 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
12804 #: config/tc-msp430.c:2215
12805 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12806 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
12808 #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
12809 #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
12810 #: config/tc-msp430.c:3318
12812 msgid "expected register as second argument of %s"
12813 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
12815 #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
12817 msgid "index value too big for %s"
12818 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
12820 #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
12822 msgid "unexpected addressing mode for %s"
12823 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
12825 #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
12827 msgid "constant generator destination register found in %s"
12828 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
12830 #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
12832 msgid "constant generator source register found in %s"
12833 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
12835 #: config/tc-msp430.c:2552
12836 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12837 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
12839 #: config/tc-msp430.c:2556
12841 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12842 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
12844 #: config/tc-msp430.c:2570
12846 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12847 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
12849 #: config/tc-msp430.c:2590
12851 msgid "instruction %s.a does not exist"
12852 msgstr "инструкция %s.a не существует"
12854 #: config/tc-msp430.c:2604
12856 msgid "instruction %s requires %d operand"
12857 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
12858 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
12859 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
12860 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
12862 #: config/tc-msp430.c:2622
12864 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12865 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
12867 #: config/tc-msp430.c:2642
12869 msgid "unable to repeat %s insn"
12870 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
12872 #: config/tc-msp430.c:2661
12873 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12874 msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
12876 #: config/tc-msp430.c:2663
12877 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12878 msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
12880 #: config/tc-msp430.c:2674
12881 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
12882 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
12884 #: config/tc-msp430.c:2682
12885 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
12886 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
12888 #: config/tc-msp430.c:2689
12889 msgid "internal error: unknown nop check state"
12890 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
12892 #: config/tc-msp430.c:2724
12893 msgid "inserting a NOP before EINT"
12894 msgstr "вставляется NOP перед EINT"
12896 #: config/tc-msp430.c:2727
12897 msgid "a NOP might be needed before the EINT"
12898 msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
12900 #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
12901 #: config/tc-msp430.c:3475
12902 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
12903 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
12905 #: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
12906 #: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
12907 #: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
12908 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
12909 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
12911 #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
12912 #: config/tc-msp430.c:3702
12913 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
12914 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
12916 #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
12918 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
12919 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
12921 #: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
12923 msgid "expected #n as first argument of %s"
12924 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
12926 #: config/tc-msp430.c:3135
12928 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
12929 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
12931 #: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
12933 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
12934 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
12936 #: config/tc-msp430.c:3166
12937 msgid "Too many registers popped"
12938 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
12940 #: config/tc-msp430.c:3176
12941 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
12942 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
12944 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
12946 msgid "repeat count cannot be used with %s"
12947 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
12949 #: config/tc-msp430.c:3223
12951 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
12952 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
12954 #: config/tc-msp430.c:3288
12956 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
12957 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
12959 #: config/tc-msp430.c:3307
12961 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
12962 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
12964 #: config/tc-msp430.c:3401
12965 msgid "expected constant value as argument to RPT"
12966 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
12968 #: config/tc-msp430.c:3407
12969 msgid "expected constant in the range 2..16"
12970 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
12972 #: config/tc-msp430.c:3422
12973 msgid "PC used as an argument to RPT"
12974 msgstr "аргументом RPT указан PC"
12976 #: config/tc-msp430.c:3428
12977 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
12978 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
12980 #: config/tc-msp430.c:3435
12981 msgid "Illegal emulated instruction"
12982 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
12984 #: config/tc-msp430.c:3687
12986 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
12987 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
12989 #: config/tc-msp430.c:3800
12991 msgid "Even number required. Rounded to %d"
12992 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
12994 #: config/tc-msp430.c:3811
12996 msgid "Wrong displacement %d"
12997 msgstr "Неверная перестановка %d"
12999 #: config/tc-msp430.c:3833
13000 msgid "instruction requires label sans '$'"
13001 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13003 #: config/tc-msp430.c:3837
13004 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13005 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13007 #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
13008 msgid "instruction requires label"
13009 msgstr "для инструкции требуется метка"
13011 #: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
13012 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13013 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13015 #: config/tc-msp430.c:3949
13016 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13017 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13019 #: config/tc-msp430.c:3980
13020 msgid "can't find opcode"
13021 msgstr "не удалось найти код операции"
13023 #: config/tc-msp430.c:4497
13025 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13026 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13028 #: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
13030 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13031 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13033 #: config/tc-msp430.c:4583
13035 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13036 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13038 #: config/tc-mt.c:151
13040 msgid "MT specific command line options:\n"
13041 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13043 #: config/tc-mt.c:152
13045 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13046 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13048 #: config/tc-mt.c:153
13050 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13051 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13053 #: config/tc-mt.c:154
13055 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13056 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13058 #: config/tc-mt.c:155
13060 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13061 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13063 #: config/tc-mt.c:156
13065 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13066 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13068 #: config/tc-mt.c:224
13070 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13071 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13073 #: config/tc-mt.c:230
13075 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13076 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13078 #: config/tc-mt.c:236
13080 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13081 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13083 #: config/tc-mt.c:261
13085 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13086 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13088 #: config/tc-mt.c:267
13090 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13091 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13093 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13095 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13096 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13098 #: config/tc-mt.c:349
13099 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13100 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13102 #: config/tc-nds32.c:1941
13104 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13105 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13106 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13108 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13109 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13110 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13112 #: config/tc-nds32.c:1945
13114 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13115 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13117 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13118 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13120 #: config/tc-nds32.c:1948
13122 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13124 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13125 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13126 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13127 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13129 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13131 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13132 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13133 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13134 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13136 #: config/tc-nds32.c:1954
13138 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13139 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13141 "<abi>\t Задать версию abi\n"
13142 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
13144 #: config/tc-nds32.c:1985
13145 msgid "Multiply instructions support"
13146 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
13148 #: config/tc-nds32.c:1986
13149 msgid "Divide instructions support"
13150 msgstr "Поддержка инструкций деления"
13152 #: config/tc-nds32.c:1987
13153 msgid "16-bit extension"
13154 msgstr "16-битное расширение"
13156 #: config/tc-nds32.c:1988
13157 msgid "d0/d1 registers"
13158 msgstr "регистры d0/d1"
13160 #: config/tc-nds32.c:1989
13161 msgid "Performance extension"
13162 msgstr "Расширение производительности"
13164 #: config/tc-nds32.c:1990
13165 msgid "Performance extension 2"
13166 msgstr "Расширение производительности 2"
13168 #: config/tc-nds32.c:1991
13169 msgid "String extension"
13170 msgstr "Строковое расширение"
13172 #: config/tc-nds32.c:1992
13173 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13174 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
13176 #: config/tc-nds32.c:1993
13177 msgid "AUDIO ISA extension"
13178 msgstr "расширение AUDIO ISA"
13180 #: config/tc-nds32.c:1994
13181 msgid "FPU SP extension"
13182 msgstr "расширение FPU SP"
13184 #: config/tc-nds32.c:1995
13185 msgid "FPU DP extension"
13186 msgstr "расширение FPU DP"
13188 #: config/tc-nds32.c:1996
13189 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13190 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
13192 #: config/tc-nds32.c:2033
13196 " NDS32-specific assembler options:\n"
13199 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
13201 #: config/tc-nds32.c:2034
13204 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13205 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13207 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
13208 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
13210 #: config/tc-nds32.c:2037
13213 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13214 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13215 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13216 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13217 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13218 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13220 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
13221 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
13222 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
13223 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
13224 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
13225 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
13227 #: config/tc-nds32.c:2048
13232 #: config/tc-nds32.c:2055
13234 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13235 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
13237 #: config/tc-nds32.c:2059
13239 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13240 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
13242 #: config/tc-nds32.c:2333
13244 msgid "la must use with symbol. '%s'"
13245 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
13247 #: config/tc-nds32.c:2386
13249 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13250 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
13252 #: config/tc-nds32.c:2423
13254 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13255 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
13257 #: config/tc-nds32.c:2512
13259 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13260 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
13262 #: config/tc-nds32.c:3008
13264 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13265 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
13267 #: config/tc-nds32.c:3058
13269 msgid "Too many argument. `%s'"
13270 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
13272 #. Logic here rejects the input arch name.
13273 #: config/tc-nds32.c:3119
13275 msgid "unknown arch name `%s'\n"
13276 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
13278 #. Logic here rejects the input baseline.
13279 #: config/tc-nds32.c:3138
13281 msgid "unknown baseline `%s'\n"
13282 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
13284 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
13285 #: config/tc-nds32.c:3161
13287 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13288 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
13290 #. Logic here rejects the input abi version.
13291 #: config/tc-nds32.c:3185
13293 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13294 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
13296 #: config/tc-nds32.c:3790
13298 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13299 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
13301 #: config/tc-nds32.c:3795
13303 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13304 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
13306 #: config/tc-nds32.c:3799
13307 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13308 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
13310 #: config/tc-nds32.c:4375
13312 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13313 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
13315 #: config/tc-nds32.c:4540
13317 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13318 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
13320 #: config/tc-nds32.c:4548
13322 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13323 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
13325 #: config/tc-nds32.c:4556
13327 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13328 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
13330 #: config/tc-nds32.c:4564
13332 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13333 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
13335 #: config/tc-nds32.c:4573
13337 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13338 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
13340 #: config/tc-nds32.c:4584
13342 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13343 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
13345 #: config/tc-nds32.c:4592
13347 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13348 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
13350 #: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624
13352 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13353 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
13355 #: config/tc-nds32.c:4612
13357 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13358 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
13360 #: config/tc-nds32.c:4634
13362 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13363 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
13365 #: config/tc-nds32.c:4825
13367 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13368 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
13370 #: config/tc-nds32.c:4866
13372 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
13373 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
13375 #: config/tc-nds32.c:5046
13377 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13378 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке. %s: %x"
13380 #: config/tc-nds32.c:5118
13382 msgid "Internal error: Range error. %s"
13383 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
13385 #: config/tc-nds32.c:5200
13387 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13388 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
13390 #: config/tc-nds32.c:5255
13392 msgid "Unrecognized opcode, %s."
13393 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
13395 #: config/tc-nds32.c:5258
13397 msgid "Incorrect syntax, %s."
13398 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
13400 #: config/tc-nds32.c:5261
13402 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13403 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
13405 #: config/tc-nds32.c:5264
13407 msgid "Operand out of range, %s."
13408 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
13410 #: config/tc-nds32.c:5267
13412 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13413 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
13415 #: config/tc-nds32.c:5270
13417 msgid "Junk at end of line, %s."
13418 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
13420 #: config/tc-nds32.c:5932
13421 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13422 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
13424 #. Should never here.
13425 #: config/tc-nds32.c:6471
13426 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13427 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
13429 #: config/tc-nds32.c:6662
13431 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13432 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
13434 #: config/tc-nds32.c:6762
13435 msgid "need PIC qualifier with symbol."
13436 msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
13438 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13439 msgid "expecting opcode string in self test mode"
13440 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
13442 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13444 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13445 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
13447 #: config/tc-nios2.c:848
13448 msgid "branch offset out of range\n"
13449 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
13451 #: config/tc-nios2.c:849
13452 msgid "branch relaxation failed\n"
13453 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
13455 #: config/tc-nios2.c:1145
13456 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13457 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
13459 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13461 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13462 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
13464 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13466 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13467 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
13469 #: config/tc-nios2.c:1194
13471 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13472 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
13474 #: config/tc-nios2.c:1198
13476 msgid "branch offset %d out of range"
13477 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
13479 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13481 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13482 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
13484 #: config/tc-nios2.c:1208
13486 msgid "%s offset %d out of range"
13487 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
13489 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13491 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13492 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
13494 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13495 #: config/tc-pru.c:628
13497 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13498 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
13500 #: config/tc-nios2.c:1233
13502 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13503 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
13505 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13506 msgid "overflow in immediate argument"
13507 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
13509 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13510 msgid "cannot create 64-bit relocation"
13511 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
13513 #: config/tc-nios2.c:1438
13515 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13516 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
13518 #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
13519 msgid "can't create relocation"
13520 msgstr "не удалось создать перемещение"
13522 #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13523 #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
13525 msgid "unknown register %s"
13526 msgstr "неизвестный регистр %s"
13528 #: config/tc-nios2.c:1526
13529 msgid "expecting control register"
13530 msgstr "ожидается управляющий регистр"
13532 #: config/tc-nios2.c:1528
13533 msgid "illegal use of control register"
13534 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
13536 #: config/tc-nios2.c:1530
13537 msgid "illegal use of coprocessor register"
13538 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
13540 #. Should never get here if we passed validation.
13541 #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13542 #: config/tc-nios2.c:2056
13544 msgid "invalid register %s"
13545 msgstr "неверный регистр %s"
13547 #: config/tc-nios2.c:1540
13549 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13550 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13552 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
13553 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
13555 #: config/tc-nios2.c:1545
13557 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13558 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13560 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
13561 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13563 #: config/tc-nios2.c:1549
13565 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13566 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13568 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
13569 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13571 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13572 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13573 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
13575 #: config/tc-nios2.c:1982
13576 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13577 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
13579 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13580 #: config/tc-nios2.c:2680
13582 msgid "Invalid constant operand %s"
13583 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
13585 #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13586 #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
13588 msgid "badly formed expression near %s"
13589 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
13591 #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
13592 #: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139
13593 msgid "too many arguments"
13594 msgstr "слишком много аргументов"
13596 #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
13598 msgid "expecting %c near %s"
13599 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
13601 #. we cannot recover from this.
13602 #: config/tc-nios2.c:3277
13604 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13605 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
13607 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
13609 msgid "unknown architecture '%s'"
13610 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
13612 #: config/tc-nios2.c:3621
13613 msgid "Big-endian R2 is not supported."
13614 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
13616 #. Unrecognised instruction - error.
13617 #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
13619 msgid "unrecognised instruction %s"
13620 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
13622 #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
13624 msgid "can't represent relocation type %s"
13625 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
13627 #: config/tc-nios2.c:4002
13628 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13629 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
13631 #: config/tc-nios2.c:4028
13633 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13634 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
13636 #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
13638 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13639 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
13641 #: config/tc-nios2.c:4072
13643 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13644 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
13646 #: config/tc-ns32k.c:437
13647 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13648 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
13650 #: config/tc-ns32k.c:461
13651 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13652 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
13654 #: config/tc-ns32k.c:542
13655 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
13656 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
13658 #: config/tc-ns32k.c:609
13659 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
13660 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
13662 #: config/tc-ns32k.c:614
13663 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13664 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13666 #: config/tc-ns32k.c:619
13667 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
13668 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
13670 #: config/tc-ns32k.c:630
13671 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
13672 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
13674 #: config/tc-ns32k.c:753
13675 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13676 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
13678 #: config/tc-ns32k.c:766
13679 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
13680 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
13682 #: config/tc-ns32k.c:811
13683 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
13684 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
13686 #: config/tc-ns32k.c:861
13687 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
13688 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
13690 #: config/tc-ns32k.c:918
13691 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
13692 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
13694 #: config/tc-ns32k.c:943
13695 msgid "Address of immediate operand"
13696 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
13698 #: config/tc-ns32k.c:944
13699 msgid "Invalid immediate write operand."
13700 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
13702 #: config/tc-ns32k.c:1074
13703 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
13704 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
13706 #: config/tc-ns32k.c:1107
13707 msgid "No such opcode"
13708 msgstr "Нет такого кода операции"
13710 #: config/tc-ns32k.c:1182
13711 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13712 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
13714 #: config/tc-ns32k.c:1209
13715 msgid "Too many operands passed to instruction"
13716 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
13718 #. Check error in default.
13719 #: config/tc-ns32k.c:1221
13720 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
13721 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
13723 #: config/tc-ns32k.c:1224
13724 msgid "Wrong number of operands"
13725 msgstr "Неправильное количество операндов"
13727 #: config/tc-ns32k.c:1297
13729 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
13730 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
13732 #: config/tc-ns32k.c:1300
13734 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
13735 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
13737 #: config/tc-ns32k.c:1392
13739 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
13740 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
13742 #: config/tc-ns32k.c:1402
13744 msgid "value of %ld out of word displacement range."
13745 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
13747 #: config/tc-ns32k.c:1417
13749 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
13750 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
13752 #: config/tc-ns32k.c:1438
13754 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
13755 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
13757 #: config/tc-ns32k.c:1486
13759 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13760 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
13762 #: config/tc-ns32k.c:1587
13763 msgid "Bit field out of range"
13764 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
13766 #: config/tc-ns32k.c:1687
13767 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
13768 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
13770 #: config/tc-ns32k.c:1704
13771 msgid "Bignum too big for long"
13772 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
13774 #: config/tc-ns32k.c:1781
13775 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
13776 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
13778 #: config/tc-ns32k.c:1786
13779 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13780 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
13782 #. We can't relax this case.
13783 #: config/tc-ns32k.c:1822
13784 msgid "Can't relax difference"
13785 msgstr "Не удалось ослабить различие"
13787 #: config/tc-ns32k.c:1863
13788 msgid "Displacement too large for :d"
13789 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
13791 #: config/tc-ns32k.c:1876
13792 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13793 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
13796 #: config/tc-ns32k.c:1908
13798 msgid "Can't hash %s: %s"
13799 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
13801 #: config/tc-ns32k.c:2144
13803 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13804 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
13806 #: config/tc-ns32k.c:2157
13808 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13809 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
13811 #: config/tc-ns32k.c:2173
13815 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13816 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13818 "Параметры NS32K:\n"
13819 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
13820 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13822 #: config/tc-ns32k.c:2249
13824 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
13825 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
13827 #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
13828 #: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
13829 msgid "Bad register name"
13830 msgstr "Плохое имя регистра"
13832 #: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
13833 msgid "Error in expression"
13834 msgstr "Ошибка в выражении"
13836 #: config/tc-pdp11.c:489
13837 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
13838 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
13840 #: config/tc-pdp11.c:608
13841 msgid "Float AC not legal as integer operand"
13842 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
13844 #: config/tc-pdp11.c:628
13845 msgid "General register not legal as float operand"
13846 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
13848 #: config/tc-pdp11.c:661
13849 msgid "No instruction found"
13850 msgstr "Инструкция не найдена"
13852 #: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
13854 msgid "Unknown instruction '%s'"
13855 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
13857 #: config/tc-pdp11.c:677
13859 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13860 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
13862 #: config/tc-pdp11.c:711
13863 msgid "operand is not an absolute constant"
13864 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
13866 #: config/tc-pdp11.c:719
13867 msgid "3-bit immediate out of range"
13868 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13870 #: config/tc-pdp11.c:726
13871 msgid "6-bit immediate out of range"
13872 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13874 #: config/tc-pdp11.c:733
13875 msgid "8-bit immediate out of range"
13876 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13878 #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
13879 msgid "Symbol expected"
13880 msgstr "Ожидался символ"
13882 #: config/tc-pdp11.c:755
13883 msgid "8-bit displacement out of range"
13884 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
13886 #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
13887 #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
13888 #: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
13889 msgid "Missing ','"
13890 msgstr "Пропущена «,»"
13892 #: config/tc-pdp11.c:948
13893 msgid "6-bit displacement out of range"
13894 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
13896 #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13897 #: config/tc-vax.c:1950
13898 msgid "Too many operands"
13899 msgstr "Слишком много операндов"
13901 #: config/tc-pdp11.c:1419
13903 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13904 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
13906 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
13907 msgid "confusing relocation expressions"
13908 msgstr "неясные выражения перемещения"
13910 #: config/tc-pj.c:157
13911 msgid "can't have relocation for ipush"
13912 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
13914 #: config/tc-pj.c:289
13915 msgid "expected expression"
13916 msgstr "ожидается выражение"
13918 #: config/tc-pj.c:355
13922 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
13923 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
13926 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
13927 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
13929 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
13930 #: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635
13931 msgid "pcrel too far"
13932 msgstr "pcrel слишком далеко"
13934 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022
13935 msgid "invalid register expression"
13936 msgstr "Неверное выражение регистра"
13938 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
13939 msgid "the use of -mvle requires big endian."
13940 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
13942 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
13943 msgid "the use of -mvle requires -a32."
13944 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
13946 #: config/tc-ppc.c:1185
13948 msgid "%s unsupported"
13949 msgstr "%s не поддерживается"
13951 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439
13953 msgid "invalid switch -m%s"
13954 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
13956 #: config/tc-ppc.c:1309
13957 msgid "--nops needs a numeric argument"
13958 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
13960 #: config/tc-ppc.c:1326
13963 "PowerPC options:\n"
13964 "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
13965 "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
13967 "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
13968 "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
13969 "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
13970 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13971 " generate code for PowerPC 603/604\n"
13972 "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
13973 "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
13974 "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
13975 "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
13976 "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
13977 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13978 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13979 "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
13980 "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
13982 "Параметры PowerPC:\n"
13983 "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
13984 "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
13985 "-u игнорируется\n"
13986 "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
13987 "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
13988 "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
13989 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13990 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
13991 "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
13992 "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
13993 "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
13994 "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
13995 "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
13996 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13997 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13998 "-m750cl генерировать код для PowerPC 750cl\n"
13999 "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14001 #: config/tc-ppc.c:1345
14004 "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14005 "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14006 "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14007 "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14008 "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14009 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14010 " generate code for Power5 architecture\n"
14011 "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14012 "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14013 "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14014 "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14015 "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14016 "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14017 "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14019 "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14020 "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
14021 " включая инструкции моста\n"
14022 "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14023 "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14024 "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14025 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14026 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14027 "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14028 "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14029 "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14030 "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
14031 "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
14032 "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
14033 "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
14035 #: config/tc-ppc.c:1360
14038 "-maltivec generate code for AltiVec\n"
14039 "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14040 "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14041 "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14042 "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14043 "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14044 "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14045 "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14046 "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14047 "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14048 "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14049 "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14050 "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14051 "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14053 "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
14054 "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
14055 "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
14056 "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
14057 "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
14058 "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
14059 "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
14060 "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
14061 "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
14062 "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
14063 "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
14064 "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
14065 "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
14066 "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
14068 #: config/tc-ppc.c:1376
14071 "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14072 "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14073 "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14074 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14075 " generate code for a little endian machine\n"
14076 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14077 " generate code for a big endian machine\n"
14078 "-msolaris generate code for Solaris\n"
14079 "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14080 "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14081 "-V print assembler version number\n"
14082 "-Qy, -Qn ignored\n"
14084 "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
14085 "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
14086 "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
14087 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14088 " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
14089 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14090 " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
14091 "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
14092 "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
14093 "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
14094 "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
14095 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
14097 #: config/tc-ppc.c:1390
14100 "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14101 "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14103 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
14104 " то использовать ветвление\n"
14105 "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
14107 #: config/tc-ppc.c:1421
14109 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14110 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
14112 #: config/tc-ppc.c:1449
14113 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14114 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
14116 #: config/tc-ppc.c:1509
14118 msgid "mask trims opcode bits for %s"
14119 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
14121 #: config/tc-ppc.c:1518
14123 msgid "operand index error for %s"
14124 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
14126 #: config/tc-ppc.c:1534
14128 msgid "operand %d overlap in %s"
14129 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
14131 #: config/tc-ppc.c:1586
14133 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14134 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
14136 #: config/tc-ppc.c:1593
14138 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14139 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
14141 #: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720
14143 msgid "major opcode is not sorted for %s"
14144 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
14146 #: config/tc-ppc.c:1625
14148 msgid "%s is enabled by vle flag"
14149 msgstr "%s включён флагом vle"
14151 #: config/tc-ppc.c:1632
14153 msgid "%s not disabled by vle flag"
14154 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
14156 #: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735
14158 msgid "duplicate instruction %s"
14159 msgstr "повтор инструкции %s"
14161 #: config/tc-ppc.c:1759
14163 msgid "duplicate macro %s"
14164 msgstr "повторяющийся макрос %s"
14166 #: config/tc-ppc.c:2121
14167 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14168 msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
14170 #: config/tc-ppc.c:2141
14171 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14172 msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
14174 #: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162
14175 msgid "data in executable section"
14176 msgstr "данные в исполняемом разделе"
14178 #: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369
14179 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14180 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
14182 #: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405
14184 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14185 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
14187 #: config/tc-ppc.c:2300
14189 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14190 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14192 #: config/tc-ppc.c:2318
14193 msgid "common alignment not a power of 2"
14194 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
14196 #: config/tc-ppc.c:2360
14198 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14199 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
14201 #: config/tc-ppc.c:2370
14202 msgid "missing expression in .localentry directive"
14203 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
14205 #: config/tc-ppc.c:2384
14207 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14208 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
14210 #: config/tc-ppc.c:2398
14212 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14213 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
14215 #: config/tc-ppc.c:2413
14216 msgid "missing expression in .abiversion directive"
14217 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
14219 #: config/tc-ppc.c:2422
14220 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14221 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
14223 #: config/tc-ppc.c:2444
14224 msgid "unknown .gnu_attribute value"
14225 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
14227 #: config/tc-ppc.c:2496
14228 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14229 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
14231 #: config/tc-ppc.c:2542
14232 msgid "TOC section size exceeds 64k"
14233 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
14235 #: config/tc-ppc.c:2637
14237 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14238 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
14240 #: config/tc-ppc.c:2651
14242 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14243 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
14245 #: config/tc-ppc.c:2760
14247 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14248 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
14250 #: config/tc-ppc.c:2939
14251 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14252 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
14254 #: config/tc-ppc.c:2950
14255 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14256 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
14258 #: config/tc-ppc.c:2955
14259 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14260 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
14262 #: config/tc-ppc.c:2959
14264 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14265 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
14267 #: config/tc-ppc.c:3174
14269 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14270 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
14272 #: config/tc-ppc.c:3177
14273 msgid "@tls may only be used in last operand"
14274 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
14276 #: config/tc-ppc.c:3307
14278 msgid "assuming %s on symbol"
14279 msgstr "для символа предполагается %s"
14281 #: config/tc-ppc.c:3410
14282 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14283 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
14285 #: config/tc-ppc.c:3452
14287 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14288 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
14290 #: config/tc-ppc.c:3454
14292 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14293 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
14295 #: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479
14297 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14298 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
14300 #: config/tc-ppc.c:3613
14301 msgid "wrong number of operands"
14302 msgstr "неправильное количество операндов"
14304 #: config/tc-ppc.c:3686
14305 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14306 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
14308 #: config/tc-ppc.c:3766
14309 msgid "missing size"
14310 msgstr "отсутствует размер"
14312 #: config/tc-ppc.c:3775
14313 msgid "negative size"
14314 msgstr "отрицательный размер"
14316 #: config/tc-ppc.c:3807
14317 msgid "missing real symbol name"
14318 msgstr "отсутствует имя реального символа"
14320 #: config/tc-ppc.c:3846
14321 msgid "attempt to redefine symbol"
14322 msgstr "попытка переопределения символа"
14324 #: config/tc-ppc.c:4109
14326 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14327 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
14329 #: config/tc-ppc.c:4122
14331 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14332 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
14334 #: config/tc-ppc.c:4236
14335 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14336 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
14338 #: config/tc-ppc.c:4307
14339 msgid ".ref outside .csect"
14340 msgstr ".ref вне .csect"
14342 #: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528
14343 msgid "missing symbol name"
14344 msgstr "отсутствует имя символа"
14346 #: config/tc-ppc.c:4358
14347 msgid "missing rename string"
14348 msgstr "отсутствует строка переименования"
14350 #: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518
14351 msgid "missing value"
14352 msgstr "отсутствует значение"
14354 #: config/tc-ppc.c:4406
14355 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14356 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
14358 #: config/tc-ppc.c:4438
14359 msgid "missing class"
14360 msgstr "отсутствует класс"
14362 #: config/tc-ppc.c:4447
14363 msgid "missing type"
14364 msgstr "отсутствует тип"
14366 #: config/tc-ppc.c:4474
14367 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14368 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
14370 #: config/tc-ppc.c:4715
14371 msgid "nested .bs blocks"
14372 msgstr "вложенные блоки .bs"
14374 #: config/tc-ppc.c:4746
14375 msgid ".es without preceding .bs"
14376 msgstr ".es без предшествующей .bs"
14378 #: config/tc-ppc.c:4919
14379 msgid "non-constant byte count"
14380 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
14382 #: config/tc-ppc.c:4993
14383 msgid ".tc not in .toc section"
14384 msgstr ".tc не в разделе .toc"
14386 #: config/tc-ppc.c:5011
14387 msgid ".tc with no label"
14388 msgstr ".tc без метки"
14390 #: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953
14391 msgid ".machine stack overflow"
14392 msgstr "переполнение стека .machine"
14394 #: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964
14395 msgid ".machine stack underflow"
14396 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
14398 #: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976
14400 msgid "invalid machine `%s'"
14401 msgstr "некорректная машина «%s»"
14403 #: config/tc-ppc.c:5141
14404 msgid "no previous section to return to, ignored."
14405 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
14407 #: config/tc-ppc.c:5414
14409 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14410 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14412 #. Section Contents
14414 #: config/tc-ppc.c:5542
14415 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14416 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
14418 #: config/tc-ppc.c:5725
14419 msgid "bad symbol suffix"
14420 msgstr "неправильный символ суффикса"
14422 #: config/tc-ppc.c:5818
14423 msgid "unrecognized symbol suffix"
14424 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
14426 #: config/tc-ppc.c:5905
14427 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14428 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
14430 #: config/tc-ppc.c:5918
14431 msgid ".ef with no preceding .function"
14432 msgstr ".ef без предшествующей .function"
14434 #: config/tc-ppc.c:6047
14436 msgid "warning: symbol %s has no csect"
14437 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
14439 #: config/tc-ppc.c:6309
14440 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14441 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
14443 #: config/tc-ppc.c:6926
14445 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14446 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
14448 #: config/tc-ppc.c:7000
14450 msgid "unsupported relocation against %s"
14451 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
14453 #: config/tc-ppc.c:7145
14455 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14456 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
14458 #: config/tc-pru.c:603
14460 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14461 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
14463 #: config/tc-pru.c:618
14465 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14466 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
14468 #: config/tc-pru.c:698
14469 msgid "unexpected PC relative expression"
14470 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
14472 #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14473 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14474 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
14476 #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
14478 msgid "trailing garbage after expression: %s"
14479 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
14481 #: config/tc-pru.c:943
14483 msgid "expected expression, got %s"
14484 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
14486 #: config/tc-pru.c:976
14488 msgid "expected constant expression, got %s"
14489 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
14491 #: config/tc-pru.c:1029
14492 msgid "data transfer register cannot be halfword"
14493 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
14495 #: config/tc-pru.c:1048
14496 msgid "destination register must be full-word"
14497 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
14499 #: config/tc-pru.c:1080
14501 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14502 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
14504 #: config/tc-pru.c:1093
14506 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14507 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
14509 #: config/tc-pru.c:1115
14511 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14512 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
14514 #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
14516 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14517 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
14519 #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
14520 msgid "only r0 can be used as byte count register"
14521 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
14523 #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
14524 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14525 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
14527 #: config/tc-pru.c:1263
14529 msgid "invalid constant table offset %ld"
14530 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
14532 #: config/tc-pru.c:1274
14534 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14535 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
14537 #: config/tc-pru.c:1285
14539 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14540 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
14542 #: config/tc-pru.c:1545
14546 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14547 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14550 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
14551 " компоновщика (по умолчанию)\n"
14552 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
14554 #: config/tc-pru.c:1839
14556 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14557 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
14559 #: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561
14561 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14562 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
14564 #: config/tc-riscv.c:655
14566 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14567 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
14569 #: config/tc-riscv.c:701
14571 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14572 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
14574 #: config/tc-riscv.c:708
14576 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14577 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
14579 #: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763
14581 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
14582 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
14584 #: config/tc-riscv.c:770
14586 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
14587 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
14589 #: config/tc-riscv.c:778
14591 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
14592 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
14594 #: config/tc-riscv.c:921
14596 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14597 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
14599 #: config/tc-riscv.c:1008
14600 msgid "internal error: invalid macro"
14601 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
14603 #: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109
14604 msgid "unsupported large constant"
14605 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
14607 #: config/tc-riscv.c:1041
14609 msgid "unknown CSR `%s'"
14610 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
14612 #: config/tc-riscv.c:1044
14614 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14615 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
14617 #: config/tc-riscv.c:1265
14619 msgid "Macro %s not implemented"
14620 msgstr "Макрос %s не реализован"
14622 #: config/tc-riscv.c:1735
14623 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
14624 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
14626 #: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088
14627 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
14628 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
14630 #: config/tc-riscv.c:1759
14632 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
14633 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
14635 #: config/tc-riscv.c:1766
14637 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14638 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
14640 #: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800
14642 msgid "Improper shift amount (%lu)"
14643 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
14645 #: config/tc-riscv.c:1811
14647 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14648 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
14650 #: config/tc-riscv.c:1826
14652 msgid "Improper CSR address (%lu)"
14653 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
14655 #: config/tc-riscv.c:1998
14656 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14657 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
14659 #: config/tc-riscv.c:2034
14660 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
14661 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
14663 #: config/tc-riscv.c:2050
14664 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
14665 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
14667 #: config/tc-riscv.c:2060
14669 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
14670 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
14672 #: config/tc-riscv.c:2073
14673 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
14674 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
14676 #: config/tc-riscv.c:2103
14677 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
14678 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
14680 #: config/tc-riscv.c:2114
14682 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
14683 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
14685 #: config/tc-riscv.c:2128
14687 msgid "internal error: bad argument type %c"
14688 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
14690 #: config/tc-riscv.c:2133
14691 msgid "illegal operands"
14692 msgstr "неверные операнды"
14694 #: config/tc-riscv.c:2491
14696 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14697 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
14699 #: config/tc-riscv.c:2572
14701 msgid "internal error: bad relocation #%d"
14702 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
14704 #: config/tc-riscv.c:2577
14705 msgid "unsupported symbol subtraction"
14706 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
14708 #: config/tc-riscv.c:2673
14709 msgid ".option pop with no .option push"
14710 msgstr ".option pop без .option push"
14712 #: config/tc-riscv.c:2683
14714 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14715 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
14717 #: config/tc-riscv.c:2703
14719 msgid "Unsupported use of %s"
14720 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
14722 #: config/tc-riscv.c:2858
14724 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14725 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
14727 #: config/tc-riscv.c:2999
14730 "RISC-V options:\n"
14731 " -fpic generate position-independent code\n"
14732 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14733 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14734 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
14735 " -mrelax enable relax (default)\n"
14736 " -mno-relax disable relax\n"
14738 "Параметры RISC-V:\n"
14739 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
14740 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
14741 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
14742 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
14743 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
14744 " -mno-relax выключить ослабление\n"
14746 #: config/tc-riscv.c:3028
14748 msgid "unknown register `%s'"
14749 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
14751 #: config/tc-riscv.c:3049
14753 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14754 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
14756 #: config/tc-rl78.c:214
14757 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14758 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
14760 #: config/tc-rl78.c:218
14761 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14762 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
14764 #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
14766 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14767 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
14769 #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
14771 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
14772 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
14774 #: config/tc-rl78.c:368
14776 msgid " RL78 specific command line options:\n"
14777 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
14779 #: config/tc-rl78.c:369
14781 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
14782 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
14784 #: config/tc-rl78.c:370
14786 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
14787 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
14789 #: config/tc-rl78.c:371
14791 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
14792 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
14794 #: config/tc-rl78.c:372
14796 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
14797 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
14799 #: config/tc-rl78.c:373
14801 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
14802 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
14804 #: config/tc-rl78.c:374
14806 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14807 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
14809 #: config/tc-rl78.c:375
14811 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
14812 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
14814 #: config/tc-rl78.c:451
14816 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
14817 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
14819 #: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
14821 msgid "unsupported constant size %d\n"
14822 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
14824 #: config/tc-rl78.c:695
14826 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
14827 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
14829 #: config/tc-rl78.c:705
14831 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
14832 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
14834 #: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
14835 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
14836 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
14838 #: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
14840 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14841 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
14843 #: config/tc-rl78.c:1455
14845 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14846 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
14848 #: config/tc-rl78.c:1466
14850 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
14851 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
14853 #: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
14855 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
14856 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
14858 #: config/tc-rx.c:190
14860 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
14861 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
14863 #: config/tc-rx.c:205
14865 msgid " RX specific command line options:\n"
14866 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
14868 #: config/tc-rx.c:206
14870 msgid " --mbig-endian-data\n"
14871 msgstr " --mbig-endian-data\n"
14873 #: config/tc-rx.c:207
14875 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
14876 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
14878 #: config/tc-rx.c:208
14880 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14881 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
14883 #: config/tc-rx.c:209
14885 msgid " --m64bit-doubles\n"
14886 msgstr " --m64bit-doubles\n"
14888 #: config/tc-rx.c:210
14890 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
14891 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
14893 #: config/tc-rx.c:211
14895 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
14896 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
14898 #: config/tc-rx.c:212
14900 msgid " --msmall-data-limit\n"
14901 msgstr " --msmall-data-limit\n"
14903 #: config/tc-rx.c:213
14905 msgid " --mrelax\n"
14906 msgstr " --mrelax\n"
14908 #: config/tc-rx.c:214
14913 #: config/tc-rx.c:215
14915 msgid " --mint-register=<value>\n"
14916 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
14918 #: config/tc-rx.c:216
14920 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14921 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14923 #: config/tc-rx.c:217
14925 msgid " --mno-allow-string-insns"
14926 msgstr " --mno-allow-string-insns"
14928 #: config/tc-rx.c:297
14929 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
14930 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
14932 #: config/tc-rx.c:400
14934 msgid "unable to locate include file: %s"
14935 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
14937 #: config/tc-rx.c:451
14939 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
14940 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
14942 #: config/tc-rx.c:468
14944 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14945 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
14947 #: config/tc-rx.c:554
14948 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14949 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
14951 #: config/tc-rx.c:590
14953 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14954 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
14956 #: config/tc-rx.c:1095
14957 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14958 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
14960 #: config/tc-rx.c:1097
14961 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14962 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
14964 #: config/tc-rx.c:1099
14965 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
14966 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
14968 #: config/tc-rx.c:2084
14969 msgid "invalid immediate size"
14970 msgstr "некорректный непосредственный размер"
14972 #: config/tc-rx.c:2103
14973 msgid "invalid immediate field position"
14974 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
14976 #: config/tc-rx.c:2271
14978 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
14979 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
14981 #: config/tc-rx.c:2662
14982 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
14983 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
14985 #: config/tc-s12z.c:341
14987 msgid "Expecting '%c'"
14988 msgstr "Ожидается «%c»"
14990 #: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508
14991 msgid "Bad operand for constant offset"
14992 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
14994 #: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526
14995 msgid "Invalid operand for register offset"
14996 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
14998 #: config/tc-s12z.c:541
14999 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
15000 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
15002 #: config/tc-s12z.c:577
15003 msgid "Invalid register for preincrement operation"
15004 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
15006 #: config/tc-s12z.c:595
15007 msgid "Invalid register for predecrement operation"
15008 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
15010 #: config/tc-s12z.c:712
15011 msgid "Garbage at end of instruction"
15012 msgstr "Мусор в конце инструкции"
15014 #: config/tc-s12z.c:827
15015 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
15016 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
15018 #: config/tc-s12z.c:943
15020 msgstr "Некорректный размер"
15022 #: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110
15023 #: config/tc-s12z.c:1175
15025 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
15027 #: config/tc-s12z.c:1317
15029 msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register"
15030 msgstr "Регистр источника для %s должен быть меньше регистра назначения"
15032 #: config/tc-s12z.c:1345
15034 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
15035 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
15037 #: config/tc-s12z.c:1416
15039 msgid "trap value %ld is not valid"
15040 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
15042 #: config/tc-s12z.c:1827
15043 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
15044 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
15046 #: config/tc-s12z.c:1874
15047 msgid "Bad shift mode"
15048 msgstr "Некорректный режим сдвига"
15050 #: config/tc-s12z.c:1887
15051 msgid "Bad shift *direction"
15052 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
15054 #: config/tc-s12z.c:2145
15056 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
15057 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
15059 #: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373
15061 msgid "Invalid width value for %s"
15062 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
15064 #: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386
15066 msgid "Invalid offset value for %s"
15067 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
15069 #: config/tc-s12z.c:3689
15071 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
15072 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
15074 #: config/tc-s12z.c:3690
15076 msgid "First invalid token: \"%s\""
15077 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
15079 #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310
15080 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15081 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
15083 #: config/tc-s390.c:373
15085 msgid "no such machine extension `%s'"
15086 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
15088 #: config/tc-s390.c:384
15090 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15091 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
15093 #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489
15095 msgid "invalid architecture -A%s"
15096 msgstr "неверная архитектура -A%s"
15098 #: config/tc-s390.c:474
15102 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15103 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15104 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15105 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15106 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15108 " параметры S390:\n"
15109 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
15110 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
15111 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
15112 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
15113 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
15115 #: config/tc-s390.c:481
15118 " -V print assembler version number\n"
15119 " -Qy, -Qn ignored\n"
15121 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
15122 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
15124 #: config/tc-s390.c:538
15126 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15127 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
15129 #: config/tc-s390.c:565
15130 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15131 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
15133 #: config/tc-s390.c:581
15135 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15136 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
15138 #: config/tc-s390.c:627
15140 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15141 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
15143 #: config/tc-s390.c:852
15145 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15146 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
15148 #: config/tc-s390.c:933
15149 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15150 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
15152 #: config/tc-s390.c:1015
15153 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15154 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
15156 #: config/tc-s390.c:1072
15157 msgid "Big number is too big"
15158 msgstr "Большое число слишком большое"
15160 #: config/tc-s390.c:1221
15161 msgid "relocation not applicable"
15162 msgstr "перемещение не применимо"
15164 #: config/tc-s390.c:1333
15165 msgid "invalid length field specified"
15166 msgstr "указана неверная длина поля"
15168 #: config/tc-s390.c:1337
15169 msgid "index register specified but zero"
15170 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
15172 #: config/tc-s390.c:1341
15173 msgid "base register specified but zero"
15174 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
15176 #: config/tc-s390.c:1345
15177 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15178 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
15180 #: config/tc-s390.c:1353
15181 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15182 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
15184 #: config/tc-s390.c:1442
15185 msgid "invalid operand suffix"
15186 msgstr "некорректный суффикс операнда"
15188 #: config/tc-s390.c:1465
15189 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15190 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
15192 #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
15193 msgid "syntax error; expected ','"
15194 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
15196 #: config/tc-s390.c:1511
15197 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15198 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
15200 #: config/tc-s390.c:1538
15201 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15202 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
15204 #: config/tc-s390.c:1689
15206 msgid "Opcode %s not available in this mode"
15207 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
15209 #: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
15210 msgid "Invalid .insn format\n"
15211 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
15213 #: config/tc-s390.c:1752
15215 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15216 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
15218 #: config/tc-s390.c:1783
15219 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15220 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
15222 #: config/tc-s390.c:1786
15223 msgid "missing comma after insn constant\n"
15224 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
15226 #: config/tc-s390.c:2025
15227 msgid ".machinemode stack overflow"
15228 msgstr "переполнение стека .machinemode"
15230 #: config/tc-s390.c:2032
15231 msgid ".machinemode stack underflow"
15232 msgstr "опустошение стека .machinemode"
15234 #: config/tc-s390.c:2049
15236 msgid "invalid machine mode `%s'"
15237 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
15239 #: config/tc-s390.c:2251
15241 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15242 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
15244 #: config/tc-s390.c:2368
15245 msgid "unsupported relocation type"
15246 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
15248 #: config/tc-s390.c:2423
15250 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15251 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
15253 #: config/tc-s390.c:2562
15255 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15256 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
15258 #: config/tc-s390.c:2564
15260 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15261 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
15263 #: config/tc-score.c:260
15264 msgid "div / mul are reserved instructions"
15265 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
15267 #: config/tc-score.c:261
15268 msgid "This architecture doesn't support mmu"
15269 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
15271 #: config/tc-score.c:262
15272 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15273 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
15275 #: config/tc-score.c:469
15276 msgid "S+core register expected"
15277 msgstr "ожидается регистр S+core"
15279 #: config/tc-score.c:470
15280 msgid "S+core special-register expected"
15281 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
15283 #: config/tc-score.c:471
15284 msgid "S+core co-processor register expected"
15285 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
15287 #: config/tc-score.c:1074
15288 msgid "Using temp register (r1)"
15289 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
15291 #: config/tc-score.c:1093
15293 msgid "register expected, not '%.100s'"
15294 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
15296 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481
15297 msgid "rd must be even number."
15298 msgstr "rd должно быть чётным числом"
15300 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15302 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15303 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
15305 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15306 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15307 #: config/tc-score.c:3462
15309 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15310 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
15312 #: config/tc-score.c:1558
15313 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15314 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
15316 #: config/tc-score.c:2068
15317 msgid "Using temp register(r1)"
15318 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
15320 #: config/tc-score.c:2082
15322 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15323 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
15325 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15326 #: config/tc-score.c:3695
15329 msgstr "пропущена ["
15331 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15332 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15333 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15334 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15337 msgstr "пропущена ]"
15339 #: config/tc-score.c:2347
15341 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15342 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
15344 #: config/tc-score.c:2366
15346 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15347 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
15349 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15351 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15352 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
15354 #: config/tc-score.c:2838
15355 msgid "address offset must be half word alignment"
15356 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
15358 #: config/tc-score.c:2846
15359 msgid "address offset must be word alignment"
15360 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
15362 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15363 msgid "register same as write-back base"
15364 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
15366 #: config/tc-score.c:3093
15367 msgid "pre-indexed expression expected"
15368 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
15370 #: config/tc-score.c:3422
15372 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15373 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
15375 #: config/tc-score.c:3439
15376 msgid "comma is expected"
15377 msgstr "ожидается запятая"
15379 #: config/tc-score.c:3470
15381 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15382 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
15384 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15385 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15386 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
15388 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15389 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15390 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
15392 #: config/tc-score.c:3594
15393 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15394 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15396 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15397 msgid "imm5 should >= 2"
15398 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
15400 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15401 msgid "reg should <= 31"
15402 msgstr "reg должен быть <= 31"
15404 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15406 msgstr "отсутствует +"
15408 #: config/tc-score.c:3903
15410 msgid "%s register same as write-back base"
15411 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
15413 #: config/tc-score.c:3905
15414 msgid "destination"
15415 msgstr "назначение"
15417 #: config/tc-score.c:3905
15421 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
15422 msgid "expression error"
15423 msgstr "ошибка в выражении"
15425 #: config/tc-score.c:4241
15426 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15427 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
15429 #: config/tc-score.c:4317
15430 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15431 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15433 #: config/tc-score.c:4345
15434 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15435 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
15437 #: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
15438 #: config/tc-score.c:5221
15439 msgid "lacking label "
15440 msgstr "отсутствует метка "
15442 #: config/tc-score.c:4892
15443 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15444 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
15446 #: config/tc-score.c:4948
15447 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15448 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
15450 #: config/tc-score.c:4953
15451 msgid "end on line error"
15452 msgstr "ошибка в конце строки"
15454 #: config/tc-score.c:5200
15455 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15456 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
15458 #: config/tc-score.c:5227
15459 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15460 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
15462 #: config/tc-score.c:5260
15463 msgid "lacking label"
15464 msgstr "отсутствует метка"
15466 #: config/tc-score.c:5265
15467 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15468 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
15470 #: config/tc-score.c:5361
15471 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15472 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
15474 #: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
15475 #: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
15476 msgid "score3d instruction."
15477 msgstr "инструкция score3d"
15479 #: config/tc-score.c:6026
15480 msgid "Unsupported use of .gpword"
15481 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
15483 #: config/tc-score.c:6122
15485 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15486 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
15488 #: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
15490 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15491 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
15493 #: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169
15494 msgid "missing alignment"
15495 msgstr "отсутствует выравнивание"
15497 #: config/tc-score.c:6188
15499 msgid "alignment too large; %d assumed"
15500 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
15502 #: config/tc-score.c:6193 read.c:2529
15503 msgid "alignment negative; 0 assumed"
15504 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
15507 #: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626
15508 msgid "size is not 4 or 6"
15509 msgstr "размер не равен 4 или 6"
15511 #: config/tc-score.c:6685
15512 msgid "bad call to MD_ATOF()"
15513 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
15515 #: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258
15517 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15518 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15520 #: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288
15522 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15523 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15525 #: config/tc-score.c:7313
15527 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15528 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15530 #: config/tc-score.c:7483
15532 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15533 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
15535 #: config/tc-score.c:7774
15537 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15538 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15540 #: config/tc-score.c:7794
15542 msgid " Score-specific assembler options:\n"
15543 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
15545 #: config/tc-score.c:7796
15547 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15548 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
15550 #: config/tc-score.c:7801
15552 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15553 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
15555 #: config/tc-score.c:7805
15557 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15558 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
15560 #: config/tc-score.c:7807
15562 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15564 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
15565 " зависимостей данных\n"
15567 #: config/tc-score.c:7809
15569 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
15570 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
15572 #: config/tc-score.c:7811
15574 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
15575 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
15577 #: config/tc-score.c:7813
15579 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15580 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15582 #: config/tc-score.c:7815
15584 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
15585 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15587 #: config/tc-score.c:7817
15589 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15590 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15592 #: config/tc-score.c:7819
15594 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
15595 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15597 #: config/tc-score.c:7821
15599 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15601 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
15602 " временного регистра r1\n"
15604 #: config/tc-score.c:7823
15606 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15607 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
15609 #: config/tc-score.c:7825
15611 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15612 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
15614 #: config/tc-score.c:7827
15616 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15617 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
15619 #: config/tc-score.c:7829
15621 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15622 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
15624 #: config/tc-sh.c:62
15625 msgid "directive .big encountered when option -big required"
15626 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
15628 #: config/tc-sh.c:72
15629 msgid "directive .little encountered when option -little required"
15630 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
15632 #: config/tc-sh.c:1026
15633 msgid "illegal double indirection"
15634 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
15636 #: config/tc-sh.c:1035
15637 msgid "illegal register after @-"
15638 msgstr "недопустимый регистр после @-"
15640 #: config/tc-sh.c:1051
15641 msgid "must be @(r0,...)"
15642 msgstr "должно быть @(r0,...)"
15644 #: config/tc-sh.c:1075
15645 msgid "syntax error in @(r0,...)"
15646 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
15648 #: config/tc-sh.c:1080
15649 msgid "syntax error in @(r0...)"
15650 msgstr "syntax error in @(r0...)"
15652 #: config/tc-sh.c:1125
15653 msgid "Deprecated syntax."
15654 msgstr "Устаревший синтаксис."
15656 #: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142
15657 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15658 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15660 #: config/tc-sh.c:1147
15661 msgid "expecting )"
15662 msgstr "ожидается )"
15664 #: config/tc-sh.c:1155
15665 msgid "illegal register after @"
15666 msgstr "недопустимый регистр после @"
15668 #: config/tc-sh.c:1796
15670 msgid "unhandled %d\n"
15671 msgstr "необработанный %d\n"
15673 #: config/tc-sh.c:2007
15675 msgid "Invalid register: 'r%d'"
15676 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
15678 #: config/tc-sh.c:2119
15680 msgid "failed for %d\n"
15681 msgstr "ошибка для %d\n"
15683 #: config/tc-sh.c:2125
15684 msgid "misplaced PIC operand"
15685 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
15687 #: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615
15688 msgid "invalid operands for opcode"
15689 msgstr "некорректные операнды кода операции"
15691 #: config/tc-sh.c:2241
15692 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15693 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
15695 #: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291
15696 msgid "multiple movx specifications"
15697 msgstr "несколько спецификаций movx"
15699 #: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314
15700 msgid "multiple movy specifications"
15701 msgstr "несколько спецификаций movy"
15703 #: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295
15704 msgid "invalid movx address register"
15705 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
15707 #: config/tc-sh.c:2264
15708 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
15709 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
15711 #: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334
15712 msgid "invalid movy address register"
15713 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
15715 #: config/tc-sh.c:2280
15716 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
15717 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
15719 #: config/tc-sh.c:2293
15720 msgid "previous movy requires nopx"
15721 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
15723 #: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306
15724 msgid "invalid movx dsp register"
15725 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
15727 #: config/tc-sh.c:2316
15728 msgid "previous movx requires nopy"
15729 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
15731 #: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330
15732 msgid "invalid movy dsp register"
15733 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
15735 #: config/tc-sh.c:2340
15736 msgid "dsp immediate shift value not constant"
15737 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
15739 #: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380
15740 msgid "multiple parallel processing specifications"
15741 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
15743 #: config/tc-sh.c:2373
15744 msgid "multiple condition specifications"
15745 msgstr "несколько спецификаций условий"
15747 #: config/tc-sh.c:2411
15748 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15749 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
15751 #: config/tc-sh.c:2427
15752 msgid "bad combined pmuls output operand"
15753 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
15755 #: config/tc-sh.c:2437
15756 msgid "destination register is same for parallel insns"
15757 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
15759 #: config/tc-sh.c:2446
15760 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
15761 msgstr "нет условия после условной инструкции"
15763 #: config/tc-sh.c:2456
15764 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15765 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
15767 #: config/tc-sh.c:2552
15768 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15769 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
15771 #: config/tc-sh.c:2585
15772 msgid "Delayed branches not available on SH1"
15773 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
15775 #: config/tc-sh.c:2620
15777 msgid "excess operands: '%s'"
15778 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
15780 #: config/tc-sh.c:2697
15781 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
15782 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
15784 #: config/tc-sh.c:2703
15785 msgid "bad .uses format"
15786 msgstr "неправильный формат .uses"
15788 #: config/tc-sh.c:2821
15790 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15791 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
15793 #: config/tc-sh.c:2845
15797 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
15798 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15799 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15800 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15801 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15802 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15803 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15804 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15805 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15806 " | dsp same as '-dsp'\n"
15810 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
15811 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
15812 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
15813 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
15814 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
15815 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
15816 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
15817 " ISA плавающей запятой\n"
15818 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
15819 " имени регистра\n"
15820 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
15821 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
15824 #: config/tc-sh.c:2870
15826 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15827 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
15829 #: config/tc-sh.c:2961
15830 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15831 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
15833 #: config/tc-sh.c:2980
15834 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15835 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
15837 #: config/tc-sh.c:3000
15838 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15839 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
15841 #: config/tc-sh.c:3073
15842 msgid "displacement overflows 12-bit field"
15843 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
15845 #: config/tc-sh.c:3076
15847 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
15848 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
15850 #: config/tc-sh.c:3080
15852 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
15853 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
15855 #: config/tc-sh.c:3153
15856 msgid "displacement overflows 8-bit field"
15857 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
15859 #: config/tc-sh.c:3156
15861 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
15862 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
15864 #: config/tc-sh.c:3160
15866 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
15867 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
15869 #: config/tc-sh.c:3173
15871 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
15872 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
15874 #: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633
15875 #: config/tc-sparc.c:4657
15876 msgid "misaligned data"
15877 msgstr "невыровненные данные"
15879 #: config/tc-sh.c:3591
15880 msgid "offset to unaligned destination"
15881 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
15883 #: config/tc-sh.c:3596
15884 msgid "negative offset"
15885 msgstr "отрицательное смещение"
15887 #: config/tc-sh.c:3736
15888 msgid "misaligned offset"
15889 msgstr "невыровненное смещение"
15891 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
15892 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
15893 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
15895 #: config/tc-sparc.c:487
15897 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
15898 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
15900 #: config/tc-sparc.c:561
15902 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
15903 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
15905 #: config/tc-sparc.c:645
15907 msgid "SPARC options:\n"
15908 msgstr "Параметры SPARC:\n"
15910 #: config/tc-sparc.c:674
15914 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
15915 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
15916 "-sparc\t\t\tignored\n"
15917 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
15918 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
15919 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
15922 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
15923 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
15924 "-sparc игнорируется\n"
15925 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
15927 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
15928 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
15930 #: config/tc-sparc.c:681
15933 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
15934 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
15936 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
15937 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
15939 #: config/tc-sparc.c:684
15941 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
15942 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
15944 #: config/tc-sparc.c:686
15947 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
15948 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
15949 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
15951 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
15952 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
15953 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
15955 #: config/tc-sparc.c:690
15957 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
15958 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
15960 #: config/tc-sparc.c:692
15963 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
15964 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
15965 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
15966 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
15967 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
15968 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
15969 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
15970 "-q\t\t\tignored\n"
15971 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
15972 "-s\t\t\tignored\n"
15974 "-KPIC генерировать PIC\n"
15975 "-V напечатать версию ассемблера\n"
15976 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
15977 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
15978 " (по умолчанию)\n"
15979 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
15980 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
15981 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
15983 "-q игнорируется\n"
15984 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
15985 "-s игнорируется\n"
15987 #: config/tc-sparc.c:704
15990 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
15991 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
15992 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
15993 " instructions and little endian data.\n"
15995 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
15996 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
15997 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
15998 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
16000 #: config/tc-sparc.c:971
16002 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16003 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
16005 #: config/tc-sparc.c:990
16007 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16008 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
16010 #: config/tc-sparc.c:1208
16011 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16012 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
16014 #: config/tc-sparc.c:1254
16015 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16016 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
16018 #: config/tc-sparc.c:1261
16019 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16020 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16022 #: config/tc-sparc.c:1320
16023 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16024 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16026 #: config/tc-sparc.c:1368
16027 msgid "setx: temporary register same as destination register"
16028 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
16030 #: config/tc-sparc.c:1439
16031 msgid "setx: illegal temporary register g0"
16032 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
16034 #: config/tc-sparc.c:1547
16035 msgid "unpredictable DCTI couple"
16036 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
16038 #: config/tc-sparc.c:1557
16039 msgid "FP branch in delay slot"
16040 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
16042 #: config/tc-sparc.c:1573
16043 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
16044 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией FP; вставлена NOP"
16046 #: config/tc-sparc.c:1613
16047 msgid "failed special case insn sanity check"
16048 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
16050 #: config/tc-sparc.c:1801
16051 msgid ": invalid membar mask name"
16052 msgstr ": неверное имя маски membar"
16054 #: config/tc-sparc.c:1817
16055 msgid ": invalid membar mask expression"
16056 msgstr ": неверное выражение маски membar"
16058 #: config/tc-sparc.c:1822
16059 msgid ": invalid membar mask number"
16060 msgstr ": неверный номер маски membar"
16062 #: config/tc-sparc.c:1837
16063 msgid ": invalid siam mode expression"
16064 msgstr ": неверное выражение режима siam"
16066 #: config/tc-sparc.c:1842
16067 msgid ": invalid siam mode number"
16068 msgstr ": неверный номер режима siam"
16070 #: config/tc-sparc.c:1858
16071 msgid ": invalid prefetch function name"
16072 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
16074 #: config/tc-sparc.c:1866
16075 msgid ": invalid prefetch function expression"
16076 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
16078 #: config/tc-sparc.c:1871
16079 msgid ": invalid prefetch function number"
16080 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
16082 #: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913
16083 msgid ": unrecognizable privileged register"
16084 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
16086 #: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951
16087 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16088 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
16090 #: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989
16091 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16092 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
16094 #: config/tc-sparc.c:2022
16095 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16096 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
16098 #: config/tc-sparc.c:2031
16100 msgid ": expecting %asrN"
16101 msgstr ": ожидается %asrN"
16103 #: config/tc-sparc.c:2073
16104 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16105 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
16107 #: config/tc-sparc.c:2082
16108 msgid ": expecting crypto immediate"
16109 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
16111 #: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709
16112 #: config/tc-sparc.c:2745
16114 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16115 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
16117 #: config/tc-sparc.c:2250
16119 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16120 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
16122 #: config/tc-sparc.c:2261
16124 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16125 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
16127 #: config/tc-sparc.c:2468
16128 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16129 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
16131 #: config/tc-sparc.c:2570
16132 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16133 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
16135 #: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590
16136 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16137 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
16139 #: config/tc-sparc.c:2582
16140 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16141 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
16143 #: config/tc-sparc.c:2603
16144 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16145 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
16147 #: config/tc-sparc.c:2754
16149 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16150 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
16152 #: config/tc-sparc.c:2762
16154 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16155 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
16157 #: config/tc-sparc.c:2879
16159 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16160 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
16162 #: config/tc-sparc.c:2889
16164 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16165 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
16167 #: config/tc-sparc.c:2907
16168 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16169 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
16171 #: config/tc-sparc.c:2914
16172 msgid ": TLS operand can't be a constant"
16173 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
16175 #: config/tc-sparc.c:2942
16176 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16177 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
16179 #: config/tc-sparc.c:2968
16180 msgid ": invalid ASI name"
16181 msgstr ": неверное имя ASI"
16183 #: config/tc-sparc.c:2977
16184 msgid ": invalid ASI expression"
16185 msgstr ": неверное выражение ASI"
16187 #: config/tc-sparc.c:2982
16188 msgid ": invalid ASI number"
16189 msgstr ": неверный номер ASI"
16191 #: config/tc-sparc.c:3087
16192 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16193 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
16195 #: config/tc-sparc.c:3092
16196 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16197 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
16199 #: config/tc-sparc.c:3111
16200 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16201 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
16203 #: config/tc-sparc.c:3116
16204 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16205 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
16207 #: config/tc-sparc.c:3135
16208 msgid ": invalid cpreg name"
16209 msgstr ": неверное имя cpreg"
16211 #: config/tc-sparc.c:3164
16213 msgid "Illegal operands%s"
16214 msgstr "Неверные операнды%s"
16216 #: config/tc-sparc.c:3214
16218 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16219 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
16221 #: config/tc-sparc.c:3255
16223 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16224 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
16226 #: config/tc-sparc.c:3256
16228 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16229 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
16231 #: config/tc-sparc.c:3268
16233 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16234 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
16236 #: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668
16237 #: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691
16238 #: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736
16239 #: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181
16240 msgid "relocation overflow"
16241 msgstr "переполнение перемещения"
16243 #: config/tc-sparc.c:3815
16245 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16246 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
16248 #: config/tc-sparc.c:4131
16249 msgid "Expected comma after name"
16250 msgstr "Ожидается запятая после имени"
16252 #: config/tc-sparc.c:4140
16254 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16255 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
16257 #: config/tc-sparc.c:4152
16258 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16259 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
16261 #: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305
16262 msgid "negative alignment"
16263 msgstr "отрицательное выравнивание"
16265 #: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541
16266 msgid "alignment not a power of 2"
16267 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
16269 #: config/tc-sparc.c:4234
16271 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16272 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
16274 #: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283
16275 msgid "Expected comma after symbol-name"
16276 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
16278 #: config/tc-sparc.c:4267
16280 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16281 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
16283 #: config/tc-sparc.c:4293
16284 msgid "Expected comma after common length"
16285 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
16287 #: config/tc-sparc.c:4438
16288 msgid "Unknown segment type"
16289 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
16291 #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516
16293 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16294 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16296 #: config/tc-sparc.c:4534
16297 msgid "redefinition of global register"
16298 msgstr "переопределение глобального регистра"
16300 #: config/tc-sparc.c:4545
16302 msgid "Register symbol %s already defined."
16303 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
16305 #: config/tc-sparc.c:4747
16307 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16308 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
16310 #: config/tc-sparc.c:4757
16312 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16313 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
16315 #: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317
16317 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16318 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
16320 #: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842
16321 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16323 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16324 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
16326 #: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374
16328 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16329 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
16331 #: config/tc-sparc.h:66
16332 msgid "sparc convert_frag\n"
16333 msgstr "sparc convert_frag\n"
16335 #: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
16336 msgid "estimate_size_before_relax called"
16337 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
16339 #: config/tc-spu.c:130
16341 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16342 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
16344 #: config/tc-spu.c:184
16347 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16350 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
16352 #: config/tc-spu.c:290
16354 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16355 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
16357 #: config/tc-spu.c:296
16359 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16360 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
16362 #: config/tc-spu.c:328
16364 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16365 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
16367 #: config/tc-spu.c:339
16368 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16369 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
16371 #: config/tc-spu.c:345
16373 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16374 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
16376 #: config/tc-spu.c:564
16377 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16378 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
16380 #: config/tc-spu.c:566
16381 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16382 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
16384 #: config/tc-spu.c:609
16386 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16387 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
16389 #: config/tc-spu.c:615
16391 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16392 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
16394 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16396 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16397 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
16399 #: config/tc-spu.c:790
16401 msgid "invalid priority '%lu'"
16402 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
16404 #: config/tc-spu.c:796
16406 msgid "invalid lrlive '%lu'"
16407 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
16409 #: config/tc-spu.c:855
16410 msgid "Relaxation should never occur"
16411 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
16413 #: config/tc-spu.c:1005
16415 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16416 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
16418 #: config/tc-spu.h:85
16419 msgid "spu convert_frag\n"
16420 msgstr "spu convert_frag\n"
16422 #: config/tc-tic30.c:36
16426 #: config/tc-tic30.c:36
16430 #: config/tc-tic30.c:36
16434 #: config/tc-tic30.c:36
16438 #: config/tc-tic30.c:36
16442 #: config/tc-tic30.c:482
16443 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16444 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
16446 #: config/tc-tic30.c:488
16447 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16448 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
16450 #: config/tc-tic30.c:509
16451 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16452 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
16454 #: config/tc-tic30.c:518
16455 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16456 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
16458 #: config/tc-tic30.c:536
16459 msgid "AR register not found in indirect reference"
16460 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
16462 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
16463 #: config/tc-tic30.c:553
16464 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16465 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
16467 #: config/tc-tic30.c:560
16468 msgid "illegal indirect reference"
16469 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
16471 #: config/tc-tic30.c:567
16472 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16473 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
16475 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16477 msgid "Invalid character %s before %s operand"
16478 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
16480 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16482 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16483 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
16485 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16487 msgid "Invalid character %s in %s operand"
16488 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
16490 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16492 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16493 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
16495 #. Just skip it, if it's \n complain.
16496 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16497 #: config/tc-tic30.c:1573
16498 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16499 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
16501 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16502 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16503 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
16505 #: config/tc-tic30.c:866
16506 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16507 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
16509 #: config/tc-tic30.c:872
16510 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16511 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
16513 #: config/tc-tic30.c:893
16515 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16516 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
16518 #. Shouldn't get here.
16519 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16520 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16521 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
16523 #: config/tc-tic30.c:931
16524 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16525 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
16527 #: config/tc-tic30.c:938
16528 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16529 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
16531 #: config/tc-tic30.c:1005
16532 msgid "loading the same register in parallel operation"
16533 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
16535 #: config/tc-tic30.c:1448
16537 msgid "Invalid character %s in opcode"
16538 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
16540 #: config/tc-tic30.c:1478
16542 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16543 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
16545 #: config/tc-tic30.c:1598
16546 msgid "Incorrect number of operands given"
16547 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
16549 #: config/tc-tic30.c:1631
16551 msgid "The %s operand doesn't match"
16552 msgstr "Операнд %s не совпадает"
16554 #. Shouldn't make it to this stage.
16555 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16556 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16557 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
16559 #: config/tc-tic30.c:1782
16560 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16561 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
16563 #: config/tc-tic30.c:1792
16564 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16565 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
16567 #: config/tc-tic30.c:1794
16568 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16569 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
16571 #: config/tc-tic30.c:1804
16572 msgid "rounding down first operand float to signed int"
16573 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
16575 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
16576 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16577 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
16579 #: config/tc-tic30.c:1874
16580 msgid "first operand is floating point"
16581 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
16583 #. Shouldn't get here.
16584 #: config/tc-tic30.c:1905
16585 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16586 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
16588 #: config/tc-tic30.c:1950
16589 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16590 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
16592 #: config/tc-tic30.c:1974
16593 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16594 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
16596 #: config/tc-tic4x.c:392
16597 msgid "Nan, using zero."
16598 msgstr "Nan, используется ноль."
16600 #: config/tc-tic4x.c:514
16602 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
16603 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
16605 #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
16606 msgid "Invalid floating point number"
16607 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
16609 #: config/tc-tic4x.c:726
16610 msgid "Comma expected\n"
16611 msgstr "Ожидается запятая\n"
16613 #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
16614 msgid ".bss size argument missing\n"
16615 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
16617 #: config/tc-tic4x.c:770
16619 msgid ".bss size %ld < 0!"
16620 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
16622 #: config/tc-tic4x.c:903
16623 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16624 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
16626 #: config/tc-tic4x.c:934
16627 msgid "Symbol missing\n"
16628 msgstr "Отсутствует символ\n"
16630 #. Skip null symbol terminator.
16631 #: config/tc-tic4x.c:982
16632 msgid ".sect: subsection name ignored"
16633 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
16635 #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
16637 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16638 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
16640 #: config/tc-tic4x.c:1042
16641 msgid ".set syntax invalid\n"
16642 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
16644 #: config/tc-tic4x.c:1100
16645 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16646 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
16648 #: config/tc-tic4x.c:1131
16650 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16651 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
16653 #: config/tc-tic4x.c:1135
16654 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16655 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
16657 #: config/tc-tic4x.c:1433
16658 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
16659 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
16661 #: config/tc-tic4x.c:1447
16663 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16664 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
16666 #: config/tc-tic4x.c:1465
16667 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16668 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
16670 #: config/tc-tic4x.c:1533
16671 msgid "Expecting a register name"
16672 msgstr "Ожидается имя регистра"
16674 #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
16675 msgid "Number too large"
16676 msgstr "Число слишком велико"
16678 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
16679 msgid "Expecting a constant value"
16680 msgstr "Ожидается константное значение"
16682 #: config/tc-tic4x.c:1589
16684 msgid "Bad direct addressing construct %s"
16685 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
16687 #: config/tc-tic4x.c:1593
16689 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16690 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
16692 #: config/tc-tic4x.c:1617
16693 msgid "Unknown indirect addressing mode"
16694 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
16696 #: config/tc-tic4x.c:1714
16698 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
16699 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
16701 #: config/tc-tic4x.c:1754
16702 msgid "Destination register must be ARn"
16703 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
16705 #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
16707 msgid "Immediate value of %ld is too large"
16708 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
16710 #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
16711 msgid "Invalid indirect addressing mode"
16712 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
16714 #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
16715 #: config/tc-tic4x.c:2079
16716 msgid "Register must be Rn"
16717 msgstr "Регистром должен быть Rn"
16719 #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
16720 msgid "Register must be R0--R7"
16721 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
16723 #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
16725 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
16726 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
16728 #: config/tc-tic4x.c:1978
16729 msgid "Destination register must be R2 or R3"
16730 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
16732 #: config/tc-tic4x.c:1992
16733 msgid "Destination register must be R0 or R1"
16734 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
16736 #: config/tc-tic4x.c:2029
16738 msgid "Displacement value of %ld is too large"
16739 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
16741 #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
16742 msgid "Floating point number not valid in expression"
16743 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
16745 #: config/tc-tic4x.c:2104
16747 msgid "Signed immediate value %ld too large"
16748 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
16750 #: config/tc-tic4x.c:2167
16752 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
16753 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
16755 #: config/tc-tic4x.c:2235
16757 msgid "Immediate value %ld too large"
16758 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
16760 #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
16761 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
16762 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
16764 #: config/tc-tic4x.c:2268
16765 msgid "Register must be address register"
16766 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
16768 #: config/tc-tic4x.c:2341
16769 msgid "Source and destination register should not be equal"
16770 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
16772 #: config/tc-tic4x.c:2356
16773 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
16774 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
16776 #: config/tc-tic4x.c:2397
16777 msgid "Too many operands scanned"
16778 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
16780 #: config/tc-tic4x.c:2428
16781 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
16782 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
16784 #: config/tc-tic4x.c:2501
16786 msgid "Invalid operands for %s"
16787 msgstr "Некорректные операнды для %s"
16789 #: config/tc-tic4x.c:2504
16791 msgid "Invalid instruction %s"
16792 msgstr "Неверная инструкция %s"
16794 #: config/tc-tic4x.c:2656
16796 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
16797 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
16799 #: config/tc-tic4x.c:2714
16801 msgid "Unsupported processor generation %d"
16802 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
16804 #: config/tc-tic4x.c:2722
16805 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
16806 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
16808 #: config/tc-tic4x.c:2729
16809 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
16810 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
16812 #: config/tc-tic4x.c:2736
16813 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
16814 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
16816 #: config/tc-tic4x.c:2743
16817 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16818 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
16820 #: config/tc-tic4x.c:2772
16825 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16826 " 30 - TMS320C30\n"
16827 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16828 " 32 - TMS320C32\n"
16829 " 33 - TMS320VC33\n"
16830 " 40 - TMS320C40\n"
16831 " 44 - TMS320C44\n"
16832 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16833 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16834 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16835 " -menhanced) according to the selected type\n"
16836 " -mbig select big memory model\n"
16837 " -msmall select small memory model (default)\n"
16838 " -mregparm select register parameters (default)\n"
16839 " -mmemparm select memory parameters\n"
16840 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
16841 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16842 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16845 "Параметры TIC4X:\n"
16846 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
16847 " 30 - TMS320C30\n"
16848 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16849 " 32 - TMS320C32\n"
16850 " 33 - TMS320VC33\n"
16851 " 40 - TMS320C40\n"
16852 " 44 - TMS320C44\n"
16853 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
16854 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
16855 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
16856 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
16857 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
16858 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
16859 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
16860 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
16861 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
16862 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
16863 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
16865 #: config/tc-tic4x.c:2817
16867 msgid "Label \"$%d\" redefined"
16868 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
16870 #: config/tc-tic4x.c:3027
16872 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
16873 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
16875 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
16877 #: config/tc-tic54x.c:219
16878 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
16879 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
16881 #: config/tc-tic54x.c:233
16883 msgid "C54x-specific command line options:\n"
16884 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
16886 #: config/tc-tic54x.c:234
16888 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
16889 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
16891 #: config/tc-tic54x.c:235
16893 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
16894 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
16896 #: config/tc-tic54x.c:236
16898 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
16899 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
16901 #: config/tc-tic54x.c:237
16903 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
16904 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
16906 #: config/tc-tic54x.c:348
16907 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
16908 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
16910 #: config/tc-tic54x.c:357
16911 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
16912 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
16914 #: config/tc-tic54x.c:397
16915 msgid "Unterminated string after absolute expression"
16916 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
16918 #: config/tc-tic54x.c:405
16919 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
16920 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
16922 #: config/tc-tic54x.c:415
16923 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
16924 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
16926 #: config/tc-tic54x.c:480
16928 msgid ".bss size %d < 0!"
16929 msgstr "размер .bss %d < 0!"
16931 #: config/tc-tic54x.c:662
16932 msgid "Offset on nested structures is ignored"
16933 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
16935 #: config/tc-tic54x.c:712
16937 msgid ".end%s without preceding .%s"
16938 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
16940 #: config/tc-tic54x.c:778
16942 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
16943 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
16945 #: config/tc-tic54x.c:780
16946 msgid ".tag requires a structure tag"
16947 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
16949 #: config/tc-tic54x.c:786
16950 msgid "Label required for .tag"
16951 msgstr "для .tag требуется метка"
16953 #: config/tc-tic54x.c:805
16955 msgid ".tag target '%s' undefined"
16956 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
16958 #: config/tc-tic54x.c:869
16960 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
16961 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
16963 #: config/tc-tic54x.c:897
16965 msgid "Unrecognized field type '%c'"
16966 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
16968 #: config/tc-tic54x.c:1021
16969 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
16970 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
16972 #: config/tc-tic54x.c:1026
16973 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
16974 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
16976 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
16977 #. require relocation.
16978 #: config/tc-tic54x.c:1034
16979 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
16980 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
16982 #: config/tc-tic54x.c:1095
16983 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
16984 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
16986 #: config/tc-tic54x.c:1287
16987 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
16988 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
16990 #: config/tc-tic54x.c:1292
16991 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
16992 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
16994 #: config/tc-tic54x.c:1365
16995 msgid "Missing size argument"
16996 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
16998 #: config/tc-tic54x.c:1499
16999 msgid "CPU version has already been set"
17000 msgstr "Версия ЦП уже задана"
17002 #: config/tc-tic54x.c:1503
17004 msgid "Unrecognized version '%s'"
17005 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
17007 #: config/tc-tic54x.c:1509
17008 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17009 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
17011 #: config/tc-tic54x.c:1640
17012 msgid "p2align not supported on this target"
17013 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
17015 #: config/tc-tic54x.c:1652
17016 msgid "Argument to .even ignored"
17017 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
17019 #: config/tc-tic54x.c:1698
17020 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17021 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
17023 #: config/tc-tic54x.c:1711
17024 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17025 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
17027 #: config/tc-tic54x.c:1726
17028 msgid "field value truncated"
17029 msgstr "Значение поля обрезано"
17031 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
17033 msgid "Unrecognized section '%s'"
17034 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
17036 #: config/tc-tic54x.c:1841
17037 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17038 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
17040 #: config/tc-tic54x.c:2042
17041 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17042 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
17044 #: config/tc-tic54x.c:2083
17045 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17046 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
17048 #: config/tc-tic54x.c:2089
17049 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17050 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
17052 #: config/tc-tic54x.c:2137
17053 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17054 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
17056 #: config/tc-tic54x.c:2167
17057 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17058 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
17060 #: config/tc-tic54x.c:2223
17061 msgid ".var may only be used within a macro definition"
17062 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
17064 #: config/tc-tic54x.c:2231
17065 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17066 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
17068 #: config/tc-tic54x.c:2323
17070 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17071 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
17073 #: config/tc-tic54x.c:2330
17075 msgid "File '%s' not in macro archive format"
17076 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
17078 #: config/tc-tic54x.c:2460
17080 msgid "Bad COFF version '%s'"
17081 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
17083 #: config/tc-tic54x.c:2469
17085 msgid "Bad CPU version '%s'"
17086 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
17088 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
17090 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17091 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
17093 #: config/tc-tic54x.c:2598
17095 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17096 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
17098 #: config/tc-tic54x.c:3099
17100 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17101 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
17103 #: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
17104 msgid "Expecting operand after ','"
17105 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
17107 #: config/tc-tic54x.c:3149
17108 msgid "Extra junk on line"
17109 msgstr "Мусор в строке"
17111 #: config/tc-tic54x.c:3186
17112 msgid "Badly formed address expression"
17113 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
17115 #: config/tc-tic54x.c:3439
17117 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17118 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
17120 #: config/tc-tic54x.c:3503
17122 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17123 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
17125 #: config/tc-tic54x.c:3554
17126 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17127 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
17129 #: config/tc-tic54x.c:3574
17131 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17132 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
17134 #: config/tc-tic54x.c:3612
17136 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17137 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
17139 #: config/tc-tic54x.c:3632
17140 msgid "Error in relocation handling"
17141 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
17143 #: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
17145 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17146 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
17148 #: config/tc-tic54x.c:3668
17150 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17151 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
17153 #: config/tc-tic54x.c:3676
17155 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17156 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
17158 #: config/tc-tic54x.c:3683
17159 msgid "Only one comparison conditional allowed"
17160 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
17162 #: config/tc-tic54x.c:3688
17163 msgid "Only one overflow conditional allowed"
17164 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
17166 #: config/tc-tic54x.c:3696
17168 msgid "Duplicate %s conditional"
17169 msgstr "Повторяющееся условие %s"
17171 #: config/tc-tic54x.c:3727
17172 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17173 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
17175 #: config/tc-tic54x.c:3758
17176 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17177 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
17179 #: config/tc-tic54x.c:3766
17180 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
17181 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
17183 #: config/tc-tic54x.c:3792
17184 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17185 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
17187 #: config/tc-tic54x.c:3841
17189 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17190 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
17192 #: config/tc-tic54x.c:3880
17193 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17194 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
17196 #: config/tc-tic54x.c:3906
17197 msgid "A status register or status bit name is required"
17198 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
17200 #: config/tc-tic54x.c:3916
17202 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17203 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
17205 #: config/tc-tic54x.c:3939
17207 msgid "Invalid status register \"%s\""
17208 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
17210 #: config/tc-tic54x.c:3951
17212 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17213 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
17215 #: config/tc-tic54x.c:4154
17217 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17218 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
17220 #: config/tc-tic54x.c:4183
17222 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17223 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
17225 #: config/tc-tic54x.c:4212
17227 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17228 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17230 #: config/tc-tic54x.c:4261
17232 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17233 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
17235 #: config/tc-tic54x.c:4264
17237 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17238 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
17240 #: config/tc-tic54x.c:4485
17242 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17243 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
17245 #: config/tc-tic54x.c:4525
17246 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17247 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
17249 #: config/tc-tic54x.c:4530
17250 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17251 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
17253 #: config/tc-tic54x.c:4544
17254 msgid "Expecting second argument"
17255 msgstr "Ожидается второй аргумент"
17257 #: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
17258 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17259 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
17261 #: config/tc-tic54x.c:4583
17262 msgid "Function expects two arguments"
17263 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
17265 #: config/tc-tic54x.c:4596
17266 msgid "Expecting character constant argument"
17267 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
17269 #: config/tc-tic54x.c:4602
17270 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17271 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
17273 #: config/tc-tic54x.c:4654
17275 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17276 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
17278 #: config/tc-tic54x.c:4664
17280 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17281 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
17283 #: config/tc-tic54x.c:4674
17284 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17285 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
17287 #: config/tc-tic54x.c:4694
17288 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17289 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
17291 #: config/tc-tic54x.c:4846
17293 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17294 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17295 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
17296 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
17297 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
17299 #: config/tc-tic54x.c:4890
17301 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17302 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17304 #: config/tc-tic54x.c:4902
17306 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17307 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
17309 #: config/tc-tic54x.c:4909
17311 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17312 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
17314 #: config/tc-tic54x.c:4921
17316 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17317 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17318 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
17319 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
17320 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
17322 #: config/tc-tic54x.c:4935
17323 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17324 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
17326 #: config/tc-tic54x.c:4946
17328 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17329 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
17331 #: config/tc-tic54x.c:4950
17332 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17333 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
17335 #: config/tc-tic54x.c:5100
17337 msgid "Unsupported relocation size %d"
17338 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
17340 #: config/tc-tic54x.c:5231
17341 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17342 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
17344 #: config/tc-tic54x.c:5235
17346 msgid "negative value ignored in %s"
17347 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
17349 #: config/tc-tic54x.c:5323
17351 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17352 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
17354 #: config/tc-tic6x.c:262
17356 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17357 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
17359 #: config/tc-tic6x.c:320
17361 msgid "TMS320C6000 options:\n"
17362 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
17364 #: config/tc-tic6x.c:321
17366 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17367 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
17369 #: config/tc-tic6x.c:322
17371 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17372 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
17374 #: config/tc-tic6x.c:323
17376 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17377 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
17379 #: config/tc-tic6x.c:324
17381 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17382 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
17384 #: config/tc-tic6x.c:325
17386 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17387 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
17389 #: config/tc-tic6x.c:326
17391 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17393 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
17394 " зависящая от положения\n"
17396 #: config/tc-tic6x.c:327
17399 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17400 " GOT accesses use near DP addressing\n"
17402 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
17403 " не зависящая от положения;\n"
17404 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
17406 #: config/tc-tic6x.c:329
17409 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17410 " GOT accesses use far DP addressing\n"
17412 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
17413 " не зависящая от положения;\n"
17414 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
17416 #: config/tc-tic6x.c:331
17418 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17419 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
17421 #: config/tc-tic6x.c:332
17423 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17424 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
17426 #: config/tc-tic6x.c:337
17428 msgid "Supported ARCH values are:"
17429 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
17431 #: config/tc-tic6x.c:386
17432 msgid "unexpected .cantunwind directive"
17433 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
17435 #: config/tc-tic6x.c:406
17436 msgid "unexpected .handlerdata directive"
17437 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
17439 #: config/tc-tic6x.c:418
17440 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17441 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
17443 #: config/tc-tic6x.c:532
17444 msgid "expected symbol"
17445 msgstr "ожидается символ"
17447 #: config/tc-tic6x.c:579
17448 msgid "expected comma after symbol name"
17449 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
17451 #: config/tc-tic6x.c:589
17453 msgid "invalid length for .scomm directive"
17454 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
17456 #: config/tc-tic6x.c:603
17457 msgid "alignment is not a positive number"
17458 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
17460 #: config/tc-tic6x.c:615
17461 msgid "alignment is not a power of 2"
17462 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17464 #: config/tc-tic6x.c:630
17466 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17467 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
17469 #: config/tc-tic6x.c:639
17471 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17472 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
17474 #: config/tc-tic6x.c:841
17475 msgid "multiple '||' on same line"
17476 msgstr "несколько «||» в одной строке"
17478 #: config/tc-tic6x.c:844
17479 msgid "'||' after predicate"
17480 msgstr "«||» после предиката"
17482 #: config/tc-tic6x.c:888
17483 msgid "multiple predicates on same line"
17484 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
17486 #: config/tc-tic6x.c:894
17488 msgid "bad predicate '%s'"
17489 msgstr "некорректный предикат «%s»"
17491 #: config/tc-tic6x.c:905
17492 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17493 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
17495 #: config/tc-tic6x.c:938
17496 msgid "label after '||'"
17497 msgstr "метка после «||»"
17499 #: config/tc-tic6x.c:944
17500 msgid "label after predicate"
17501 msgstr "метка после предиката"
17503 #: config/tc-tic6x.c:968
17504 msgid "'||' not followed by instruction"
17505 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
17507 #: config/tc-tic6x.c:974
17508 msgid "predicate not followed by instruction"
17509 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
17511 #: config/tc-tic6x.c:1407
17513 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17514 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
17516 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17517 #: config/tc-tic6x.c:1646
17519 msgid "register number %u not supported on this architecture"
17520 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
17522 #: config/tc-tic6x.c:1617
17524 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17525 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
17527 #: config/tc-tic6x.c:1673
17529 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17530 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
17532 #: config/tc-tic6x.c:1686
17534 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17535 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17537 #: config/tc-tic6x.c:1692
17539 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17540 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
17542 #: config/tc-tic6x.c:1697
17544 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17545 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17547 #: config/tc-tic6x.c:1702
17549 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17550 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
17552 #: config/tc-tic6x.c:1707
17554 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17555 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
17557 #: config/tc-tic6x.c:1839
17558 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17559 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
17561 #: config/tc-tic6x.c:1879
17562 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17563 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
17565 #: config/tc-tic6x.c:1892
17566 msgid "$GOT not supported in this context"
17567 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
17569 #: config/tc-tic6x.c:1909
17570 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17571 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
17573 #: config/tc-tic6x.c:1930
17574 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17575 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
17577 #: config/tc-tic6x.c:1947
17578 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17579 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
17581 #: config/tc-tic6x.c:1964
17582 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17583 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
17585 #: config/tc-tic6x.c:1983
17586 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17587 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
17589 #: config/tc-tic6x.c:1994
17590 msgid "invalid PC-relative operand"
17591 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
17593 #: config/tc-tic6x.c:2031
17595 msgid "no %d-byte relocations available"
17596 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
17598 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17599 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
17601 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17602 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
17604 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
17606 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
17607 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
17609 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
17611 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17612 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
17614 #: config/tc-tic6x.c:2943
17616 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17617 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
17619 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
17621 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
17622 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
17624 #: config/tc-tic6x.c:3066
17626 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17627 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
17629 #: config/tc-tic6x.c:3334
17631 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17632 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
17634 #: config/tc-tic6x.c:3342
17636 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17637 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
17639 #: config/tc-tic6x.c:3350
17641 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17642 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
17644 #: config/tc-tic6x.c:3370
17645 msgid "missing operand after comma"
17646 msgstr "пропущен операнд после запятой"
17648 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
17650 msgid "too many operands to '%.*s'"
17651 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
17653 #: config/tc-tic6x.c:3409
17655 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17656 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
17658 #: config/tc-tic6x.c:3481
17660 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17661 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
17663 #: config/tc-tic6x.c:3486
17665 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17666 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
17668 #: config/tc-tic6x.c:3491
17670 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17671 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
17673 #: config/tc-tic6x.c:3497
17675 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17676 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
17678 #: config/tc-tic6x.c:3502
17680 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17681 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
17683 #: config/tc-tic6x.c:3507
17685 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17686 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
17688 #: config/tc-tic6x.c:3513
17690 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17691 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
17693 #: config/tc-tic6x.c:3599
17695 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
17696 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
17698 #: config/tc-tic6x.c:3645
17699 msgid "parallel instruction not following another instruction"
17700 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
17702 #: config/tc-tic6x.c:3651
17703 msgid "too many instructions in execute packet"
17704 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
17706 #: config/tc-tic6x.c:3656
17707 msgid "label not at start of execute packet"
17708 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
17710 #: config/tc-tic6x.c:3659
17712 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
17713 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
17715 #: config/tc-tic6x.c:3707
17716 msgid "functional unit already used in this execute packet"
17717 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
17719 #: config/tc-tic6x.c:3715
17720 msgid "nested software pipelined loop"
17721 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
17723 #: config/tc-tic6x.c:3734
17724 msgid "'||^' without previous SPMASK"
17725 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
17727 #: config/tc-tic6x.c:3736
17728 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
17729 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
17731 #: config/tc-tic6x.c:3748
17732 msgid "functional unit already masked"
17733 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
17735 #: config/tc-tic6x.c:3813
17736 msgid "value too large for 2-byte field"
17737 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
17739 #: config/tc-tic6x.c:3823
17740 msgid "value too large for 1-byte field"
17741 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
17743 #: config/tc-tic6x.c:3950
17744 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
17745 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
17747 #: config/tc-tic6x.c:3978
17748 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
17749 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
17751 #: config/tc-tic6x.c:3992
17752 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
17753 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
17755 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
17756 #: config/tc-tic6x.c:4060
17757 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
17758 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
17760 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
17761 #: config/tc-tic6x.c:4063
17762 msgid "PC-relative offset out of range"
17763 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
17765 #: config/tc-tic6x.c:4542
17767 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
17768 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
17770 #: config/tc-tic6x.c:4660
17772 msgid "group section `%s' has no group signature"
17773 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
17775 #: config/tc-tic6x.c:4812
17776 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
17777 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
17779 #: config/tc-tic6x.c:4917
17780 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
17781 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
17783 #: config/tc-tic6x.c:4924
17784 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
17785 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
17787 #: config/tc-tic6x.c:5058
17788 msgid "too many unwinding instructions"
17789 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
17791 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
17793 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
17794 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
17796 #: config/tc-tic6x.c:5163
17797 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
17798 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
17800 #: config/tc-tic6x.c:5175
17802 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
17803 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
17805 #: config/tc-tic6x.c:5185
17807 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
17808 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
17810 #: config/tc-tic6x.c:5194
17811 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
17812 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
17814 #: config/tc-tic6x.c:5203
17815 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
17816 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
17818 #: config/tc-tic6x.c:5348
17819 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17820 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
17822 #: config/tc-tic6x.c:5365
17823 msgid "unwound frame has negative size"
17824 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
17826 #: config/tc-tilegx.c:142
17830 " -V print assembler version number\n"
17831 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17832 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17834 " -Q игнорируется\n"
17835 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
17836 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
17837 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
17839 #: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
17840 msgid "Invalid operator for operand."
17841 msgstr "Неверный оператор для операнда."
17843 #: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
17844 msgid "Operator may only be applied to symbols."
17845 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
17847 #: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
17849 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17850 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
17852 #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
17854 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17855 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
17857 #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
17859 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
17860 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
17862 #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
17863 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
17864 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
17866 #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
17867 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
17868 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
17870 #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
17871 msgid "Invalid expression."
17872 msgstr "Неверное выражение."
17874 #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
17876 msgid "Expected register, got '%s'."
17877 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
17879 #: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
17881 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
17882 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
17884 #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
17886 msgid "Too few operands to '%s'."
17887 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
17889 #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
17891 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
17892 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
17894 #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
17895 msgid "Expected immediate expression"
17896 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
17898 #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
17899 #: config/tc-tilepro.c:1593
17900 msgid "Found '}' when not bundling."
17901 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
17903 #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
17905 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
17906 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
17908 #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
17909 msgid "Too many instructions for bundle."
17910 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
17912 #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
17913 msgid "Bad call to md_atof ()"
17914 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
17916 #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
17917 msgid "This operator only produces two byte values."
17918 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
17920 #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
17922 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
17923 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
17925 #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
17927 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
17928 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
17930 #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
17931 msgid "Found '{' when already bundling."
17932 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
17934 #: config/tc-tilepro.c:99
17938 " -V print assembler version number\n"
17940 " -Q игнорируется\n"
17941 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
17943 #: config/tc-v850.c:294
17945 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
17946 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
17948 #: config/tc-v850.c:315
17950 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
17951 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
17953 #: config/tc-v850.c:341
17954 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
17955 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
17957 #: config/tc-v850.c:545
17958 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
17959 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
17961 #: config/tc-v850.c:547
17962 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
17963 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
17965 #: config/tc-v850.c:554
17966 msgid "bad .longcall format"
17967 msgstr "неверный формат .longcall"
17969 #: config/tc-v850.c:1393
17971 msgid "unknown operand shift: %x\n"
17972 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
17974 #: config/tc-v850.c:1394
17975 msgid "internal failure in parse_register_list"
17976 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
17978 #: config/tc-v850.c:1410
17979 msgid "constant expression or register list expected"
17980 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
17982 #: config/tc-v850.c:1415
17983 msgid "high bits set in register list expression"
17984 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
17986 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
17987 msgid "illegal register included in list"
17988 msgstr "в список включены некорректные регистры"
17990 #: config/tc-v850.c:1459
17991 msgid "system registers cannot be included in list"
17992 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
17994 #: config/tc-v850.c:1485
17995 msgid "second register should follow dash in register list"
17996 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
17998 #: config/tc-v850.c:1490
17999 msgid "second register should be greater than first register"
18000 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
18002 #: config/tc-v850.c:1540
18004 msgid " V850 options:\n"
18005 msgstr " параметры V850:\n"
18007 #: config/tc-v850.c:1541
18009 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18011 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18012 " значений со знаком\n"
18014 #: config/tc-v850.c:1542
18016 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18018 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18019 " значений без знака\n"
18021 #: config/tc-v850.c:1543
18023 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18024 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
18026 #: config/tc-v850.c:1544
18028 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18029 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
18031 #: config/tc-v850.c:1545
18033 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18034 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
18036 #: config/tc-v850.c:1546
18038 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18039 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
18041 #: config/tc-v850.c:1547
18043 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18044 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
18046 #: config/tc-v850.c:1548
18048 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18049 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
18051 #: config/tc-v850.c:1549
18053 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18054 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
18056 #: config/tc-v850.c:1550
18058 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18059 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
18061 #: config/tc-v850.c:1551
18063 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18065 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18066 " 22 битам (по умолчанию)\n"
18068 #: config/tc-v850.c:1552
18070 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18072 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18075 #: config/tc-v850.c:1553
18077 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18078 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
18080 #: config/tc-v850.c:1554
18082 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
18083 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
18085 #: config/tc-v850.c:1555
18087 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18088 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
18090 #: config/tc-v850.c:1556
18092 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18094 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18095 " старый GCC ABI\n"
18097 #: config/tc-v850.c:1557
18099 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18101 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18102 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
18104 #: config/tc-v850.c:1558
18106 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18108 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18109 " 64-битное выравнивание\n"
18111 #: config/tc-v850.c:1559
18113 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18115 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18116 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
18118 #: config/tc-v850.c:1560
18120 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18122 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
18123 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
18125 #: config/tc-v850.c:1561
18127 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18129 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
18130 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
18132 #: config/tc-v850.c:1949
18134 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18135 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
18137 #: config/tc-v850.c:1993
18138 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18139 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18141 #: config/tc-v850.c:2013
18142 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18143 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18145 #: config/tc-v850.c:2036
18146 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18147 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18149 #: config/tc-v850.c:2046
18150 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18151 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
18153 #: config/tc-v850.c:2062
18154 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18155 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18157 #: config/tc-v850.c:2081
18158 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18159 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18161 #: config/tc-v850.c:2100
18162 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18163 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18165 #: config/tc-v850.c:2132
18166 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18167 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18169 #: config/tc-v850.c:2273
18171 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18172 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
18174 #: config/tc-v850.c:2356
18175 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18176 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
18178 #: config/tc-v850.c:2365
18179 msgid "Target processor does not support this instruction."
18180 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
18182 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18183 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18184 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18185 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18186 msgid "immediate operand is too large"
18187 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
18189 #: config/tc-v850.c:2494
18191 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18192 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
18194 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18195 msgid "constant too big to fit into instruction"
18196 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
18198 #: config/tc-v850.c:2715
18199 msgid "odd number cannot be used here"
18200 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
18202 #: config/tc-v850.c:2760
18203 msgid "invalid register name"
18204 msgstr "некорректное имя регистра"
18206 #: config/tc-v850.c:2766
18207 msgid "register r0 cannot be used here"
18208 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
18210 #: config/tc-v850.c:2772
18211 msgid "odd register cannot be used here"
18212 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
18214 #: config/tc-v850.c:2781
18215 msgid "invalid system register name"
18216 msgstr "некорректное имя системного регистра"
18218 #: config/tc-v850.c:2795
18219 msgid "expected EP register"
18220 msgstr "ожидается регистр EP"
18222 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18223 msgid "invalid condition code name"
18224 msgstr "некорректное имя кода условия"
18226 #: config/tc-v850.c:2818
18227 msgid "condition sa cannot be used here"
18228 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
18230 #: config/tc-v850.c:2831
18231 msgid "invalid cache operation name"
18232 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
18234 #: config/tc-v850.c:2836
18235 msgid "invalid pref operation name"
18236 msgstr "некорректное имя операции pref"
18238 #: config/tc-v850.c:2841
18239 msgid "invalid vector register name"
18240 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
18242 #: config/tc-v850.c:2879
18243 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18244 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
18246 #: config/tc-v850.c:2881
18247 msgid "syntax error: register not expected"
18248 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
18250 #: config/tc-v850.c:2895
18251 msgid "syntax error: system register not expected"
18252 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
18254 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18255 msgid "syntax error: condition code not expected"
18256 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
18258 #: config/tc-v850.c:2910
18259 msgid "syntax error: vector register not expected"
18260 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
18262 #: config/tc-v850.c:2920
18263 msgid "immediate 0 cannot be used here"
18264 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
18266 #: config/tc-v850.c:2944
18267 msgid "immediate operand is not match"
18268 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
18270 #: config/tc-v850.c:2957
18271 msgid "displacement is too large"
18272 msgstr "перестановка слишком велика"
18274 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151
18275 msgid "invalid operand"
18276 msgstr "некорректный операнд"
18278 #: config/tc-v850.c:3087
18279 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18280 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
18282 #: config/tc-vax.c:1344
18283 msgid "no '[' to match ']'"
18284 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
18286 #: config/tc-vax.c:1360
18287 msgid "bad register in []"
18288 msgstr "неверный регистр в []"
18290 #: config/tc-vax.c:1362
18291 msgid "[PC] index banned"
18292 msgstr "индекс [PC] запрещён"
18294 #: config/tc-vax.c:1398
18295 msgid "no '(' to match ')'"
18296 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
18298 #: config/tc-vax.c:1514
18299 msgid "invalid branch operand"
18300 msgstr "некорректный операнд ветвления"
18302 #: config/tc-vax.c:1541
18303 msgid "address prohibits @"
18304 msgstr "для адреса запрещён @"
18306 #: config/tc-vax.c:1543
18307 msgid "address prohibits #"
18308 msgstr "для адреса запрещён #"
18310 #: config/tc-vax.c:1547
18311 msgid "address prohibits -()"
18312 msgstr "для адреса запрещён -()"
18314 #: config/tc-vax.c:1549
18315 msgid "address prohibits ()+"
18316 msgstr "для адреса запрещён ()+"
18318 #: config/tc-vax.c:1552
18319 msgid "address prohibits ()"
18320 msgstr "для адреса запрещён ()"
18322 #: config/tc-vax.c:1554
18323 msgid "address prohibits []"
18324 msgstr "для адреса запрещён []"
18326 #: config/tc-vax.c:1556
18327 msgid "address prohibits register"
18328 msgstr "для адреса запрещён регистр"
18330 #: config/tc-vax.c:1558
18331 msgid "address prohibits displacement length specifier"
18332 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
18334 #: config/tc-vax.c:1586
18335 msgid "invalid operand of S^#"
18336 msgstr "некорректный операнд для S^#"
18338 #: config/tc-vax.c:1599
18339 msgid "S^# needs expression"
18340 msgstr "для S^# требуется выражение"
18342 #: config/tc-vax.c:1606
18343 msgid "S^# may only read-access"
18344 msgstr "S^# доступен только на чтение"
18346 #: config/tc-vax.c:1629
18347 msgid "invalid operand of -()"
18348 msgstr "некорректный операнд для -()"
18350 #: config/tc-vax.c:1635
18351 msgid "-(PC) unpredictable"
18352 msgstr "-(PC) непредсказуема"
18354 #: config/tc-vax.c:1637
18355 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18356 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
18358 #: config/tc-vax.c:1669
18359 msgid "invalid operand of ()+"
18360 msgstr "некорректный операнд для ()+"
18362 #: config/tc-vax.c:1675
18363 msgid "(PC)+ unpredictable"
18364 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
18366 #: config/tc-vax.c:1677
18367 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18368 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
18370 #: config/tc-vax.c:1700
18371 msgid "# conflicts length"
18372 msgstr "конфликт длины для #"
18374 #: config/tc-vax.c:1702
18375 msgid "# bars register"
18376 msgstr "# вертикальная черта регистр"
18378 #: config/tc-vax.c:1722
18379 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18380 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
18382 #: config/tc-vax.c:1748
18383 msgid "length not needed"
18384 msgstr "длина не требуется"
18386 #: config/tc-vax.c:1755
18387 msgid "can't []index a register, because it has no address"
18388 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
18390 #: config/tc-vax.c:1757
18391 msgid "a register has no address"
18392 msgstr "регистр не имеет адреса"
18394 #: config/tc-vax.c:1766
18395 msgid "PC part of operand unpredictable"
18396 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
18398 #: config/tc-vax.c:1924
18399 msgid "odd number of bytes in operand description"
18400 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
18402 #: config/tc-vax.c:1938
18403 msgid "Bad operand"
18404 msgstr "Некорректный операнд"
18406 #: config/tc-vax.c:1943
18407 msgid "Not enough operands"
18408 msgstr "Недостаточно операндов"
18410 #: config/tc-vax.c:2220
18411 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18412 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
18414 #: config/tc-vax.c:2224
18415 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18416 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
18418 #: config/tc-vax.c:2228
18420 msgid "Displacement length %s ignored!"
18421 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
18423 #: config/tc-vax.c:2232
18425 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18426 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
18428 #: config/tc-vax.c:2236
18429 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18430 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
18432 #: config/tc-vax.c:2293
18436 "-d LENGTH\t\tignored\n"
18437 "-J\t\t\tignored\n"
18438 "-S\t\t\tignored\n"
18439 "-t FILE\t\t\tignored\n"
18440 "-T\t\t\tignored\n"
18441 "-V\t\t\tignored\n"
18444 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
18445 "-J\t\t\tигнорируется\n"
18446 "-S\t\t\tигнорируется\n"
18447 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
18448 "-T\t\t\tигнорируется\n"
18449 "-V\t\t\tигнорируется\n"
18451 #: config/tc-vax.c:2302
18455 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18456 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18457 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18458 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18459 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18460 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18463 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
18464 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
18465 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
18466 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
18467 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
18468 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
18470 #: config/tc-vax.c:2467
18472 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18473 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
18475 #: config/tc-vax.c:2484
18477 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18478 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
18480 #: config/tc-vax.c:2529
18481 msgid "Can't relocate expression"
18482 msgstr "Не удалось переместить выражение"
18484 #: config/tc-vax.c:2632
18485 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18486 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
18488 #: config/tc-vax.c:2641
18489 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18490 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
18492 #: config/tc-vax.c:2688
18494 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18495 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
18497 #: config/tc-vax.c:3000
18499 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18500 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
18502 #: config/tc-vax.c:3009
18504 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18505 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
18507 #: config/tc-vax.c:3074
18508 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18509 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
18511 #: config/tc-vax.c:3132
18512 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18513 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
18515 #: config/tc-vax.c:3134
18516 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18517 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
18519 #: config/tc-vax.c:3159
18521 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18522 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
18524 #: config/tc-vax.c:3264
18526 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18527 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
18529 #: config/tc-visium.c:862
18530 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18531 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
18533 #: config/tc-wasm32.c:117
18535 msgid "wasm32 assembler options:\n"
18536 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
18538 #: config/tc-wasm32.c:364
18539 msgid "unexpected negative constant"
18540 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
18542 #: config/tc-wasm32.c:426
18543 msgid "no function type on PLT reloc"
18544 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
18546 #: config/tc-wasm32.c:441
18547 msgid "couldn't find relocation to use"
18548 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
18550 #: config/tc-wasm32.c:513
18551 msgid "Not a function type"
18552 msgstr "Не тип функции"
18554 #: config/tc-wasm32.c:529
18556 msgid "Unknown type %c\n"
18557 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
18559 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18560 msgid "Unknown type"
18561 msgstr "Неизвестный тип"
18563 #: config/tc-wasm32.c:625
18564 msgid "only single block types allowed"
18565 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
18567 #: config/tc-wasm32.c:635
18568 msgid "instruction does not take a block type"
18569 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
18571 #: config/tc-wasm32.c:652
18572 msgid "missing block type"
18573 msgstr "отсутствует блочный тип"
18575 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18576 msgid "missing alignment hint"
18577 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
18579 #: config/tc-wasm32.c:669
18580 msgid "missing offset"
18581 msgstr "отсутствует смещение"
18583 #: config/tc-wasm32.c:675
18584 msgid "missing local index"
18585 msgstr "отсутствует локальный индекс"
18587 #: config/tc-wasm32.c:680
18588 msgid "missing break count"
18589 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
18591 #: config/tc-wasm32.c:685
18592 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18593 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
18595 #: config/tc-wasm32.c:689
18596 msgid "missing call argument"
18597 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
18599 #: config/tc-wasm32.c:693
18600 msgid "missing call signature"
18601 msgstr "отсутствует подпись вызова"
18603 #: config/tc-wasm32.c:695
18604 msgid "missing table index"
18605 msgstr "отсутствует табличный индекс"
18607 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737
18609 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18610 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
18612 #: config/tc-xc16x.c:218
18614 msgid " XC16X specific command line options:\n"
18615 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
18617 #: config/tc-xgate.c:215
18618 msgid "architecture variant invalid"
18619 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
18621 #: config/tc-xgate.c:370
18624 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
18625 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18626 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
18627 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18628 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
18629 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
18630 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18631 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18632 " --generate-example generate an example of each instruction"
18634 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
18635 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
18636 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
18637 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
18638 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
18639 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
18640 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
18641 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
18642 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
18644 #: config/tc-xgate.c:493
18645 msgid "opcode missing or not found on input line"
18646 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
18648 #: config/tc-xgate.c:498
18650 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18651 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
18653 #: config/tc-xgate.c:511
18654 msgid "matching operands to opcode"
18655 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
18657 #: config/tc-xgate.c:549
18658 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
18659 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
18661 #: config/tc-xgate.c:680
18663 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
18664 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
18666 #: config/tc-xgate.c:697
18668 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
18669 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
18671 #: config/tc-xgate.c:724
18672 msgid "Value out of 3-bit range."
18673 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
18675 #: config/tc-xgate.c:731
18676 msgid "Value out of 4-bit range."
18677 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
18679 #: config/tc-xgate.c:738
18680 msgid "Value out of 5-bit range."
18681 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
18683 #: config/tc-xgate.c:875
18684 msgid ":operand has too many bits"
18685 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
18687 #: config/tc-xgate.c:992
18688 msgid "unknown operand count"
18689 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
18691 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
18692 msgid ": expected register name r0-r7 "
18693 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
18695 #: config/tc-xgate.c:1284
18697 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18698 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
18700 #: config/tc-xgate.c:1302
18701 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
18702 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
18704 #: config/tc-xgate.c:1315
18705 msgid ":unknown relocation constraint size"
18706 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
18708 #: config/tc-xgate.c:1322
18709 msgid ": expected register name ccr "
18710 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
18712 #: config/tc-xgate.c:1328
18713 msgid ": expected register name pc "
18714 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
18716 #: config/tc-xstormy16.c:77
18718 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
18719 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
18721 #: config/tc-xstormy16.c:223
18723 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
18724 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
18726 #: config/tc-xstormy16.c:235
18728 msgid "unsupported fixup size %d"
18729 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
18731 #: config/tc-xstormy16.c:266
18732 msgid "unsupported fptr fixup"
18733 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
18735 #: config/tc-xtensa.c:648
18736 msgid "illegal range of target hardware versions"
18737 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
18739 #: config/tc-xtensa.c:824
18740 msgid "--density option is ignored"
18741 msgstr "параметр --density игнорируется"
18743 #: config/tc-xtensa.c:827
18744 msgid "--no-density option is ignored"
18745 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
18747 #: config/tc-xtensa.c:845
18748 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
18749 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
18751 #: config/tc-xtensa.c:848
18752 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
18753 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
18755 #: config/tc-xtensa.c:851
18756 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
18757 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
18759 #: config/tc-xtensa.c:854
18760 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
18761 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
18763 #: config/tc-xtensa.c:871
18764 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
18765 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
18767 #: config/tc-xtensa.c:944
18768 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
18769 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
18771 #: config/tc-xtensa.c:950
18772 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
18773 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
18775 #: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972
18776 msgid "invalid target hardware version"
18777 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
18779 #: config/tc-xtensa.c:1018
18780 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
18781 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
18783 #: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023
18784 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
18785 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
18787 #: config/tc-xtensa.c:1025
18788 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
18789 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
18791 #: config/tc-xtensa.c:1214
18792 msgid "unmatched .end directive"
18793 msgstr "непарная директива .end"
18795 #: config/tc-xtensa.c:1243
18796 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
18797 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
18799 #: config/tc-xtensa.c:1284
18800 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
18801 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
18803 #: config/tc-xtensa.c:1289
18804 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
18805 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
18807 #: config/tc-xtensa.c:1302
18809 msgid "directive %s cannot be negated"
18810 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
18812 #: config/tc-xtensa.c:1308
18813 msgid "unknown directive"
18814 msgstr "неизвестная директива"
18816 #: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667
18817 #: config/tc-xtensa.c:5921
18818 msgid "directives are not valid inside bundles"
18819 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
18821 #: config/tc-xtensa.c:1341
18822 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
18823 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
18825 #: config/tc-xtensa.c:1355
18826 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
18827 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
18829 #: config/tc-xtensa.c:1388
18830 msgid ".begin [no-]density is ignored"
18831 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
18833 #: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445
18834 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
18835 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
18837 #: config/tc-xtensa.c:1438
18838 msgid ".end [no-]density is ignored"
18839 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
18841 #: config/tc-xtensa.c:1463
18843 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
18844 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
18846 #: config/tc-xtensa.c:1518
18847 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
18848 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
18850 #: config/tc-xtensa.c:1538
18851 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
18852 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
18854 #: config/tc-xtensa.c:1577
18855 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
18856 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
18858 #: config/tc-xtensa.c:1636
18859 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
18860 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
18862 #: config/tc-xtensa.c:1644
18863 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
18864 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
18866 #: config/tc-xtensa.c:1692
18868 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
18869 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
18871 #: config/tc-xtensa.c:1702
18873 msgid "invalid use of %s relocation"
18874 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
18876 #: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915
18878 msgid "bad register name: %s"
18879 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
18881 #: config/tc-xtensa.c:1904
18883 msgid "bad register number: %s"
18884 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
18886 #: config/tc-xtensa.c:1968
18887 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
18888 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
18890 #: config/tc-xtensa.c:1985
18891 msgid "register number out of range"
18892 msgstr "номер регистра вне диапазона"
18894 #: config/tc-xtensa.c:2071
18895 msgid "extra colon"
18896 msgstr "дополнительное двоеточие"
18898 #: config/tc-xtensa.c:2132
18899 msgid "incorrect register number, ignoring"
18900 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
18902 #: config/tc-xtensa.c:2213
18904 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
18905 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
18907 #: config/tc-xtensa.c:2305
18909 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
18910 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
18912 #: config/tc-xtensa.c:2312
18914 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
18915 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
18917 #: config/tc-xtensa.c:2363
18919 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
18920 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
18922 #: config/tc-xtensa.c:2370
18924 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
18925 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
18927 #: config/tc-xtensa.c:2437
18929 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
18930 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
18932 #: config/tc-xtensa.c:2824
18934 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
18935 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
18937 #: config/tc-xtensa.c:2830
18939 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
18940 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
18942 #: config/tc-xtensa.c:2877
18944 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
18945 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
18947 #: config/tc-xtensa.c:3986
18948 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
18949 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
18951 #: config/tc-xtensa.c:3990
18952 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
18953 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
18955 #: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060
18957 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
18958 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
18959 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
18960 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
18961 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
18963 #: config/tc-xtensa.c:4083
18964 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
18965 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
18967 #: config/tc-xtensa.c:4335
18969 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
18970 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
18972 #: config/tc-xtensa.c:4345
18974 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
18975 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
18977 #: config/tc-xtensa.c:4355
18979 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
18980 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
18982 #: config/tc-xtensa.c:4362
18984 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
18985 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
18987 #: config/tc-xtensa.c:4850
18988 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
18989 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
18991 #: config/tc-xtensa.c:4910
18992 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
18993 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
18995 #: config/tc-xtensa.c:5068
18997 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
18998 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
19000 #: config/tc-xtensa.c:5121
19002 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19003 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
19005 #: config/tc-xtensa.c:5165
19007 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19008 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
19010 #: config/tc-xtensa.c:5190
19011 msgid "unexpected fix"
19012 msgstr "неожиданное местоположение"
19014 #: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205
19015 msgid "undecodable fix"
19016 msgstr "недекодируемое местоположение"
19018 #: config/tc-xtensa.c:5361
19019 msgid "labels are not valid inside bundles"
19020 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
19022 #: config/tc-xtensa.c:5381
19023 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19024 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
19026 #: config/tc-xtensa.c:5448
19027 msgid "extra opening brace"
19028 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
19030 #: config/tc-xtensa.c:5458
19031 msgid "extra closing brace"
19032 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
19034 #: config/tc-xtensa.c:5485
19035 msgid "missing closing brace"
19036 msgstr "нет закрывающей скобки"
19038 #: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612
19040 msgid "wrong number of operands for '%s'"
19041 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
19043 #: config/tc-xtensa.c:5599
19045 msgid "bad relocation expression for '%s'"
19046 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
19048 #: config/tc-xtensa.c:5634
19050 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19051 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
19053 #: config/tc-xtensa.c:5640
19054 msgid "format names only valid inside bundles"
19055 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
19057 #: config/tc-xtensa.c:5645
19059 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19060 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
19062 #: config/tc-xtensa.c:5695
19063 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19064 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
19066 #: config/tc-xtensa.c:5749
19067 msgid "unaligned entry instruction"
19068 msgstr "невыровненная входная инструкция"
19070 #: config/tc-xtensa.c:5814
19071 msgid "bad instruction format"
19072 msgstr "некорректный формат инструкции"
19074 #: config/tc-xtensa.c:5817
19075 msgid "invalid relocation"
19076 msgstr "неверное перемещение"
19078 #: config/tc-xtensa.c:5828
19080 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19081 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
19083 #: config/tc-xtensa.c:5840
19085 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19086 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
19088 #: config/tc-xtensa.c:6106
19090 msgid "unhandled local relocation fix %s"
19091 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
19093 #: config/tc-xtensa.c:6157
19095 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19096 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
19098 #: config/tc-xtensa.c:6374
19099 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19100 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
19102 #: config/tc-xtensa.c:6381
19103 msgid "couldn't find a valid instruction format"
19104 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
19106 #: config/tc-xtensa.c:6382
19108 msgid " ops were: "
19109 msgstr " проблемы здесь: "
19111 #: config/tc-xtensa.c:6384
19116 #: config/tc-xtensa.c:6394
19118 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19119 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
19121 #: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500
19122 msgid "illegal resource usage in bundle"
19123 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
19125 #: config/tc-xtensa.c:6589
19127 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19128 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
19130 #: config/tc-xtensa.c:6594
19132 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19133 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
19135 #: config/tc-xtensa.c:6599
19137 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19138 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
19140 #: config/tc-xtensa.c:6604
19142 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19143 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
19145 #: config/tc-xtensa.c:6620
19146 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19147 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
19149 #: config/tc-xtensa.c:7072
19150 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19151 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
19153 #: config/tc-xtensa.c:7074
19157 #: config/tc-xtensa.c:8287
19158 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19159 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
19161 #: config/tc-xtensa.c:8399
19162 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19163 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
19165 #: config/tc-xtensa.c:8481
19166 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19167 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
19169 #: config/tc-xtensa.c:8490
19171 msgid "fr_var %lu < length %d"
19172 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
19174 #: config/tc-xtensa.c:8647
19175 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19176 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
19178 #: config/tc-xtensa.c:8719
19179 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19180 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
19182 #: config/tc-xtensa.c:8829
19183 msgid "invalid empty loop"
19184 msgstr "неверный пустой цикл"
19186 #: config/tc-xtensa.c:8834
19187 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19188 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
19190 #: config/tc-xtensa.c:9405
19191 msgid "cannot find suitable trampoline"
19192 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
19194 #: config/tc-xtensa.c:9660
19195 msgid "bad relaxation state"
19196 msgstr "неисправное состояние ослабления"
19198 #: config/tc-xtensa.c:9718
19200 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19201 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
19203 #: config/tc-xtensa.c:10418
19204 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19205 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
19207 #: config/tc-xtensa.c:10542
19208 msgid "invalid relaxation fragment result"
19209 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
19211 #: config/tc-xtensa.c:10624
19212 msgid "unable to widen instruction"
19213 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
19215 #: config/tc-xtensa.c:10763
19216 msgid "multiple literals in expansion"
19217 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
19219 #: config/tc-xtensa.c:10767
19220 msgid "no registered fragment for literal"
19221 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
19223 #: config/tc-xtensa.c:10769
19224 msgid "number of literal tokens != 1"
19225 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
19227 #: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904
19229 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19230 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
19232 #: config/tc-xtensa.c:11010
19234 msgid "invalid expression evaluation type %d"
19235 msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
19237 #: config/tc-xtensa.c:11027
19238 msgid "loop too long for LOOP instruction"
19239 msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
19241 #: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637
19242 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19243 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
19245 #: config/tc-xtensa.c:11509
19247 msgid "fixes not all moved from %s"
19248 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
19250 #: config/tc-xtensa.c:12465
19251 msgid "too many operands in instruction"
19252 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
19254 #: config/tc-xtensa.c:12675
19255 msgid "invalid symbolic operand"
19256 msgstr "некорректный символьный операнд"
19258 #: config/tc-xtensa.c:12736
19259 msgid "operand number mismatch"
19260 msgstr "несоответствие номера операнда"
19262 #: config/tc-xtensa.c:12740
19264 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19265 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
19267 #: config/tc-xtensa.c:12765
19269 msgid "xtensa-isa failure: %s"
19270 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
19272 #: config/tc-xtensa.c:12842
19273 msgid "invalid opcode"
19274 msgstr "неверный код операции"
19276 #: config/tc-xtensa.c:12848
19277 msgid "too few operands"
19278 msgstr "не хватает операндов"
19280 #: config/tc-xtensa.c:12854
19281 msgid "too many operands"
19282 msgstr "слишком много операндов"
19284 #: config/tc-xtensa.c:12898
19285 msgid "multiple writes to the same register"
19286 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
19288 #: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018
19289 msgid "out of memory"
19290 msgstr "недостаточно памяти"
19292 #: config/tc-xtensa.c:13107
19293 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19294 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
19296 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
19297 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19298 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
19299 #. the unexpected behavior as an error.
19300 #: config/tc-xtensa.c:13113
19301 msgid "unexpected TLS relocation"
19302 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
19304 #: config/tc-xtensa.c:13157
19305 msgid "symbolic operand not allowed"
19306 msgstr "символьный операнд не допускается"
19308 #: config/tc-xtensa.c:13194
19309 msgid "cannot decode instruction format"
19310 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
19312 #: config/tc-xtensa.c:13338
19313 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19314 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
19316 #: config/tc-xtensa.c:13343
19318 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19319 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
19321 #: config/tc-xtensa.c:13354
19323 msgid "section %s renamed multiple times"
19324 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
19326 #: config/tc-xtensa.c:13356
19328 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19329 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
19331 #: config/tc-z80.c:326
19332 msgid "-- unterminated string"
19333 msgstr "-- незавершенная строка"
19335 #: config/tc-z80.c:392
19336 msgid "floating point numbers are not implemented"
19337 msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
19339 #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19340 msgid "mismatched parentheses"
19341 msgstr "непарные круглые скобки"
19343 #: config/tc-z80.c:560
19344 msgid "bad expression syntax"
19345 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
19347 #: config/tc-z80.c:722
19348 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19349 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
19351 #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
19353 msgstr "переполнение"
19355 #: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19356 #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19357 #: config/tc-z80.c:1636
19358 msgid "bad instruction syntax"
19359 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
19361 #: config/tc-z80.c:1239
19362 msgid "condition code invalid for jr"
19363 msgstr "код условия не подходит для jr"
19365 #: config/tc-z80.c:1745
19366 msgid "parentheses ignored"
19367 msgstr "игнорируются круглые скобки"
19369 #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19370 msgid "relative jump out of range"
19371 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
19373 #: config/tc-z80.c:1994
19374 msgid "index offset out of range"
19375 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
19377 #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
19379 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19380 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
19382 #: config/tc-z8k.c:281
19384 msgid "register rr%d out of range"
19385 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
19387 #: config/tc-z8k.c:283
19389 msgid "register rr%d does not exist"
19390 msgstr "регистр rr%d не существует"
19392 #: config/tc-z8k.c:295
19394 msgid "register rh%d out of range"
19395 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
19397 #: config/tc-z8k.c:307
19399 msgid "register rl%d out of range"
19400 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
19402 #: config/tc-z8k.c:320
19404 msgid "register rq%d out of range"
19405 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
19407 #: config/tc-z8k.c:322
19409 msgid "register rq%d does not exist"
19410 msgstr "регистр rq%d не существует"
19412 #: config/tc-z8k.c:334
19414 msgid "register r%d out of range"
19415 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
19417 #: config/tc-z8k.c:375
19419 msgid "expected %c"
19420 msgstr "ожидался %c"
19422 #: config/tc-z8k.c:390
19424 msgid "register is wrong size for a word %s"
19425 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
19427 #: config/tc-z8k.c:404
19429 msgid "register is wrong size for address %s"
19430 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
19432 #: config/tc-z8k.c:538
19434 msgid "unknown interrupt %s"
19435 msgstr "неизвестное прерывание %s"
19437 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19438 #: config/tc-z8k.c:561
19439 msgid "opcode has no effect"
19440 msgstr "код операции не учитывается"
19442 #: config/tc-z8k.c:672
19443 msgid "Missing ) in ra(rb)"
19444 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
19446 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19448 msgid "invalid condition code '%s'"
19449 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
19451 #: config/tc-z8k.c:764
19453 msgid "invalid flag '%s'"
19454 msgstr "неправильный флаг «%s»"
19456 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19457 msgid "invalid indirect register size"
19458 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
19460 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19461 msgid "invalid control register name"
19462 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
19464 #: config/tc-z8k.c:1086
19465 msgid "immediate must be 1 or 2"
19466 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
19468 #: config/tc-z8k.c:1089
19469 msgid "immediate 1 or 2 expected"
19470 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
19472 #: config/tc-z8k.c:1120
19473 msgid "can't use R0 here"
19474 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
19476 #: config/tc-z8k.c:1278
19477 msgid "Can't find opcode to match operands"
19478 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
19480 #: config/tc-z8k.c:1325
19482 msgid "invalid architecture -z%s"
19483 msgstr "неверная архитектура -z%s"
19485 #: config/tc-z8k.c:1344
19489 " -z8001 generate segmented code\n"
19490 " -z8002 generate unsegmented code\n"
19491 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
19493 " Параметры Z8K:\n"
19494 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
19495 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
19496 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
19498 #: config/tc-z8k.c:1356
19500 msgid "call to md_convert_frag\n"
19501 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
19503 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19504 msgid "cannot branch to odd address"
19505 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
19507 #: config/tc-z8k.c:1485
19508 msgid "relative address out of range"
19509 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
19511 #: config/tc-z8k.c:1506
19512 msgid "relative call out of range"
19513 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
19515 #: config/tc-z8k.c:1550
19517 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19518 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
19520 #: config/xtensa-relax.c:1550
19522 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19523 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
19525 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19527 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19528 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
19530 #: config/xtensa-relax.c:1692
19532 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19533 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
19535 #: config/xtensa-relax.c:1739
19536 msgid "expected one operand for generated literal"
19537 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
19539 #: config/xtensa-relax.c:1746
19540 msgid "expected 0 operands for generated label"
19541 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
19543 #: config/xtensa-relax.c:1759
19545 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19546 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
19548 #: config/xtensa-relax.c:1767
19550 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19551 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19552 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
19553 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19554 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19556 #: config/xtensa-relax.c:1783
19558 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19559 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
19561 #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19563 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19564 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
19566 #: config/xtensa-relax.c:1824
19568 msgid "unknown user-defined function %s"
19569 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
19571 #: config/xtensa-relax.c:1835
19573 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19574 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
19576 #: config/xtensa-relax.c:1875
19578 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19579 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
19581 #: config/xtensa-relax.c:1879
19583 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19584 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
19586 #: config/xtensa-relax.c:1890
19588 msgid "could not build transition for %s => %s"
19589 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
19593 msgid "can't open `%s' for writing"
19594 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
19598 msgid "can't close `%s'"
19599 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
19601 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
19603 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19604 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19606 #: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
19608 msgid "register save offset not a multiple of %u"
19609 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
19612 msgid "CFI state restore without previous remember"
19613 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
19616 msgid "missing separator"
19617 msgstr "пропущен разделитель"
19620 msgid "bad register expression"
19621 msgstr "неверное выражение регистра"
19623 #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19624 #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
19625 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19626 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
19628 #: dw2gencfi.c:1021
19629 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19630 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
19632 #: dw2gencfi.c:1028
19633 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19634 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
19636 #: dw2gencfi.c:1051
19637 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19638 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
19640 #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
19641 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19642 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
19644 #: dw2gencfi.c:1099
19645 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19646 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
19648 #: dw2gencfi.c:1124
19649 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19650 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
19652 #: dw2gencfi.c:1190
19653 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19654 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
19656 #: dw2gencfi.c:1280
19657 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19658 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
19660 #: dw2gencfi.c:1291
19661 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19662 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
19664 #: dw2gencfi.c:1332
19665 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19666 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
19668 #: dw2gencfi.c:1389
19669 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19670 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
19672 #: dw2gencfi.c:1399
19673 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19674 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
19676 #: dw2gencfi.c:1508
19677 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19678 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
19680 #: dw2gencfi.c:1515
19681 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19682 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
19684 #: dw2gencfi.c:1523
19685 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19686 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
19688 #: dw2gencfi.c:1536
19690 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19691 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
19693 #: dw2gencfi.c:1540
19694 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19695 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
19697 #: dw2gencfi.c:1566
19698 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19699 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
19701 #: dw2gencfi.c:1573
19702 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19703 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
19705 #: dw2gencfi.c:1580
19706 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19707 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
19709 #: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
19710 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19711 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
19713 #: dw2gencfi.c:2539
19714 msgid "CFI is not supported for this target"
19715 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
19717 #: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278
19718 msgid "view number mismatch"
19719 msgstr "не совпадает номер вида"
19721 #: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824
19722 msgid "file number less than one"
19723 msgstr "номер файла меньше 1"
19727 msgid "file number %ld already allocated"
19728 msgstr "номер файла %ld уже выделен"
19730 #: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691
19732 msgid "unassigned file number %ld"
19733 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
19736 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
19737 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
19740 msgid "isa number less than zero"
19741 msgstr "номер isa меньше 0"
19744 msgid "discriminator less than zero"
19745 msgstr "селектор меньше 0"
19748 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
19749 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
19753 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
19754 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
19756 #: dwarf2dbg.c:1768
19757 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
19758 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
19762 msgid "string too big (%lu bytes)"
19763 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
19767 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
19768 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
19770 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
19772 msgid "no current file pointer"
19773 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
19776 msgid "too many st_End's"
19777 msgstr "слишком много st_End"
19781 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
19782 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
19785 msgid "fake .file after real one"
19786 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
19789 msgid "filename goes over one page boundary"
19790 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
19793 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
19794 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
19797 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
19798 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
19801 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
19802 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
19805 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
19806 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
19809 msgid ".bend directive names unknown symbol"
19810 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
19813 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
19814 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
19817 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
19818 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
19821 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19822 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
19825 msgid "badly formed .dim directive"
19826 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
19829 msgid "too many .dim entries"
19830 msgstr "слишком много элементов .dim"
19833 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19834 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
19837 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19838 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
19841 msgid "badly formed .size directive"
19842 msgstr "неправильно описана директива .size"
19845 msgid "too many .size entries"
19846 msgstr "слишком много элементов .size"
19849 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19850 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
19852 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
19853 #. There would still be a limit: the .type argument can not
19857 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
19858 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
19861 msgid "Unrecognized .type argument"
19862 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
19865 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19866 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
19869 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19870 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
19873 msgid ".val expression is too complex"
19874 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
19877 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
19878 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
19880 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
19881 msgid "bad COFF debugging information"
19882 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
19886 msgid "no tag specified for %s"
19887 msgstr "для %s не указан тег"
19890 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
19891 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
19894 msgid ".end directive names unknown symbol"
19895 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
19898 msgid "second .ent directive found before .end directive"
19899 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
19903 msgid "%s directive has no name"
19904 msgstr "директива %s не имеет имени"
19907 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
19908 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
19911 msgid ".loc before .file"
19912 msgstr ".loc перед .file"
19916 msgid ".stab%c is not supported"
19917 msgstr ".stab%c не поддерживается"
19921 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
19922 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
19926 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
19927 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
19931 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
19932 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
19934 #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
19935 msgid ".begin/.bend in different segments"
19936 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
19939 msgid "missing .end or .bend at end of file"
19940 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
19943 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
19944 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
19946 #: expr.c:82 read.c:3802
19947 msgid "bignum invalid"
19948 msgstr "некорректный bignum"
19950 #: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
19951 msgid "floating point number invalid"
19952 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
19955 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
19956 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
19960 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
19961 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
19964 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
19965 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
19968 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
19969 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
19971 #. Either not seen or not defined.
19972 #. @@ Should print out the original string instead of
19973 #. the parsed number.
19976 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
19977 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
19980 msgid "character constant too large"
19981 msgstr "символьная константа слишком длинна"
19985 msgid "found '%c', expected: '%c'"
19986 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
19990 msgid "missing '%c'"
19991 msgstr "отсутствует «%c»"
19993 #: expr.c:985 read.c:4606
19994 msgid "EBCDIC constants are not supported"
19995 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
19999 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20000 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
20002 #: expr.c:1162 expr.c:1193
20003 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20004 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
20006 #: expr.c:1274 expr.c:1598
20008 msgid "invalid use of operator \"%s\""
20009 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
20012 msgid "missing operand; zero assumed"
20013 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
20016 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20017 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20020 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20021 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20024 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20025 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20028 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20029 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20031 #: expr.c:1905 symbols.c:1396
20032 msgid "division by zero"
20033 msgstr "деление на ноль"
20036 msgid "shift count"
20037 msgstr "счётчик сдвига"
20040 msgid "operation combines symbols in different segments"
20041 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
20044 msgid "missing closing '\"'"
20045 msgstr "нет закрывающей '\"'"
20048 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20049 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
20052 msgid "attempt to allocate data in common section"
20053 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
20055 #: frags.c:115 write.c:1470
20057 msgid "can't extend frag %lu char"
20058 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20059 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
20060 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20061 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20063 #. For error messages.
20064 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20065 #. name returned by as_where().
20067 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20068 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20069 #. not true, then this code will fail].
20071 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20072 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
20073 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
20074 #. that is produced at the end of the assembly.
20075 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20076 msgid "{standard input}"
20077 msgstr "{стандартный ввод}"
20079 #: input-file.c:141
20081 msgid "can't open %s for reading: %s"
20082 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
20084 #: input-file.c:150 input-file.c:224
20086 msgid "can't read from %s: %s"
20087 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
20089 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20091 msgid "can't close %s: %s"
20092 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
20094 #: input-scrub.c:267
20095 msgid "macros nested too deeply"
20096 msgstr "слишком много вложенных макросов"
20100 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20101 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
20103 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20105 msgstr "Предупреждение: "
20107 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20113 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20114 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
20120 " time stamp \t: %s\n"
20124 " метка времени \t: %s\n"
20144 " options passed\t: "
20147 " пер-ные пар-ры\t: "
20152 " GNU assembler version %s (%s)\n"
20153 "\t using BFD version %s."
20155 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
20156 "\t используется BFD версии %s."
20162 " input file \t: %s"
20165 " входной файл \t: %s"
20171 " output file \t: %s"
20174 " выходной файл \t: %s"
20187 msgid "can't open %s: %s"
20188 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
20191 msgid "strange paper height, set to no form"
20192 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
20195 msgid "new line in title"
20196 msgstr "новая строка в заголовке"
20198 #. Turns the next expression into a string.
20201 msgid "% operator needs absolute expression"
20202 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
20206 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20207 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
20211 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20212 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
20216 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20217 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
20221 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20222 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
20226 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20227 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
20231 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20232 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
20236 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20237 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
20240 msgid "Missing macro name"
20241 msgstr "отсутствует имя макроса"
20245 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20246 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
20250 msgid "Macro `%s' was already defined"
20251 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
20253 #: macro.c:837 macro.c:839
20254 msgid "missing `)'"
20255 msgstr "пропущена «)»"
20259 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20260 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
20263 msgid "confusion in formal parameters"
20264 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
20268 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20269 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
20273 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20274 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
20277 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20278 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
20281 msgid "too many positional arguments"
20282 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
20286 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20287 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
20291 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20292 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
20295 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20296 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
20299 msgid "missing model parameter"
20300 msgstr "пропущен параметр модели"
20304 msgid "Assembler messages:\n"
20305 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
20309 msgid "Fatal error: "
20310 msgstr "Критическая ошибка: "
20314 msgid "Internal error (%s).\n"
20315 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
20319 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20320 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
20324 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20325 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
20329 msgid "Please report this bug.\n"
20330 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
20334 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20335 msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
20339 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20340 msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
20342 #. xgettext:c-format.
20345 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20346 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
20348 #: output-file.c:34
20350 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20351 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
20353 #: output-file.c:41
20355 msgid "selected target format '%s' unknown"
20356 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
20358 #: output-file.c:43
20360 msgid "can't create %s: %s"
20361 msgstr "не удалось создать %s: %s"
20365 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20366 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
20369 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20370 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
20374 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20375 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20379 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20380 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20382 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382
20383 msgid "ignoring fill value in absolute section"
20384 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
20386 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421
20388 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20389 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
20393 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20394 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
20397 msgid "unable to continue with assembly."
20398 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
20402 msgid "label \"%d$\" redefined"
20403 msgstr "переопределение метки «%d$»"
20406 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20407 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
20410 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20411 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
20415 msgid "alignment too large: %u assumed"
20416 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
20419 msgid "expected fill pattern missing"
20420 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
20424 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20425 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
20428 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20429 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
20431 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20432 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20433 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20435 #. # 0 "<built-in>"
20437 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20438 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20439 #. rather than non-positive line numbers.
20442 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20443 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
20447 msgid "incompatible flag %i in line directive"
20448 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
20452 msgid "unsupported flag %i in line directive"
20453 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
20456 msgid "start address not supported"
20457 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
20460 msgid ".err encountered"
20461 msgstr "встречена .err"
20464 msgid ".error directive invoked in source file"
20465 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
20468 msgid ".warning directive invoked in source file"
20469 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
20473 msgid "%s argument must be a string"
20474 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
20476 #: read.c:2181 read.c:2183
20478 msgid ".fail %ld encountered"
20479 msgstr "встречена .fail %ld"
20483 msgid ".fill size clamped to %d"
20484 msgstr "размер .fill зажат до %d"
20487 msgid "size negative; .fill ignored"
20488 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
20491 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20492 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
20495 msgid "non-constant fill count for absolute section"
20496 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
20499 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20500 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
20504 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20505 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
20509 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20510 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
20513 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20514 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
20517 msgid "expected alignment after size"
20518 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
20522 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20523 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
20526 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20527 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
20531 msgid "invalid segment \"%s\""
20532 msgstr "неверный сегмент «%s»"
20535 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20536 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
20539 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20540 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
20544 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20545 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
20547 #: read.c:3058 read.c:3094
20549 msgid "negative count for %s - ignored"
20550 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
20552 #: read.c:3065 read.c:3101
20554 msgid "%s without %s"
20558 msgid "unsupported variable size or fill value"
20559 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
20563 msgid "size value for space directive too large: %lx"
20564 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
20567 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20568 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
20571 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20572 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
20575 msgid "space allocation too complex in absolute section"
20576 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
20579 msgid "space allocation too complex in common section"
20580 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
20583 msgid "negative nop control byte, ignored"
20584 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
20587 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
20588 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
20590 #: read.c:3557 read.c:4865
20592 msgid "bad floating literal: %s"
20593 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
20597 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20598 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
20602 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20603 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
20605 #: read.c:3868 write.c:2354
20607 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
20608 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
20611 msgid "unexpected `\"' in expression"
20612 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
20615 msgid "rva without symbol"
20616 msgstr "rva без символа"
20619 msgid "missing or bad offset expression"
20620 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
20623 msgid "missing reloc type"
20624 msgstr "отсутствует тип перемещения"
20627 msgid "unrecognized reloc type"
20628 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
20631 msgid "bad reloc expression"
20632 msgstr "неправильное выражение перемещения"
20634 #: read.c:4303 read.c:5149
20635 msgid "zero assumed for missing expression"
20636 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
20638 #: read.c:4323 read.c:5178
20639 msgid "attempt to store value in absolute section"
20640 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
20642 #: read.c:4330 read.c:5184
20644 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20645 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
20649 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20650 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
20653 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20654 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
20658 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20659 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
20663 msgid "bignum truncated to %d byte"
20664 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20665 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
20666 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
20667 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
20669 #: read.c:4677 read.c:4887
20670 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
20671 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
20675 msgid "unknown floating type type '%c'"
20676 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
20679 msgid "floating point constant too large"
20680 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
20683 msgid "attempt to store float in absolute section"
20684 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
20688 msgid "attempt to store float in section `%s'"
20689 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
20693 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20694 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
20697 msgid "strings must be placed into a section"
20698 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
20701 msgid "expected <nn>"
20702 msgstr "ожидается <nn>"
20704 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
20705 #: read.c:5431 read.c:5517
20706 msgid "unterminated string; newline inserted"
20707 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
20710 msgid "bad escaped character in string"
20711 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
20714 msgid "expected address expression"
20715 msgstr "ожидается адресное выражение"
20719 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
20720 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
20723 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
20724 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
20727 msgid "this string may not contain '\\0'"
20728 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
20731 msgid "missing string"
20732 msgstr "отсутствует строка"
20736 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
20737 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
20741 msgid "file not found: %s"
20742 msgstr "файл не найден: %s"
20746 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
20747 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
20751 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
20752 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
20756 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
20757 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
20761 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
20762 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
20765 msgid "missing .func"
20766 msgstr "пропущена .func"
20769 msgid ".endfunc missing for previous .func"
20770 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
20774 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
20775 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
20778 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
20779 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
20782 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
20783 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
20786 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
20787 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
20791 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
20792 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
20796 msgid "missing closing `%c'"
20797 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
20801 msgstr "лишняя `\\'"
20805 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
20806 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
20810 msgid ".stab%c: missing string"
20811 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
20813 #: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
20815 msgid ".stab%c: missing comma"
20816 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
20818 #. This could happen for example with a source file with a huge
20819 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
20820 #. format, probably DWARF.
20823 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
20824 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
20827 msgid "comma missing in .xstabs"
20828 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
20832 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
20833 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
20837 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
20838 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
20840 #: symbols.c:496 symbols.c:503
20842 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
20843 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
20847 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
20848 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
20852 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
20853 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
20857 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
20858 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
20862 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
20863 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
20867 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
20868 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
20872 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
20873 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
20877 msgid "division by zero when setting `%s'"
20878 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
20880 #. See PR 20895 for a reproducer.
20882 msgid "Invalid operation on symbol"
20883 msgstr "Некорректный операнд для символа"
20885 #: symbols.c:1488 write.c:2403
20887 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
20888 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
20892 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
20893 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
20897 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
20898 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
20900 #. Do not reassign section symbols.
20902 msgid "section symbols are already global"
20903 msgstr "символы раздела уже глобальные"
20907 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
20908 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
20912 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
20913 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
20917 msgid "field fx_size too small to hold %d"
20918 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
20922 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
20923 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
20927 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
20928 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
20931 msgid "invalid offset expression"
20932 msgstr "неверное выражение смещения"
20935 msgid "invalid reloc expression"
20936 msgstr "неверное выражение перемещения"
20940 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
20941 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
20942 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
20943 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
20944 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
20948 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
20949 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
20952 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
20953 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
20956 msgid "relocation out of range"
20957 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
20961 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
20962 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
20965 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
20966 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
20969 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
20970 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
20972 #: write.c:1403 write.c:1540
20973 msgid "can't extend frag"
20974 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
20977 msgid "unimplemented .nops directive"
20978 msgstr "директива .nops не реализована"
20982 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
20983 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
20984 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
20985 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
20986 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
20988 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
20990 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
20991 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
20992 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
20993 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
20994 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
20997 msgid "unable to create reloc for build note"
20998 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
21001 msgid "<gnu build note>"
21002 msgstr "<gnu build note>"
21006 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21007 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
21011 msgid "local label `%s' is not defined"
21012 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
21016 msgid "can't make global register symbol `%s'"
21017 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
21021 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21022 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21023 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21024 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
21025 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21029 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21030 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
21033 msgid "padding added"
21034 msgstr "заполнение добавлено"
21037 msgid "attempt to move .org backwards"
21038 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
21041 msgid ".space specifies non-absolute value"
21042 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
21045 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
21046 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
21050 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21051 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
21053 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
21054 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
21056 #~ msgid "unsupported DC type"
21057 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
21059 #~ msgid "missing end-quote"
21060 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
21062 #~ msgid "unsupported alignment"
21063 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
21065 #~ msgid "this DS form not yet supported"
21066 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
21068 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
21069 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
21071 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
21072 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
21074 #~ msgid "expression not a constant"
21075 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
21077 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
21078 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
21080 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
21081 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
21083 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
21084 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
21086 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
21087 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
21089 #~ msgid "bad literal size\n"
21090 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
21092 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
21093 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
21095 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21096 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
21098 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21099 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
21101 #~ msgid "not using any base register"
21102 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
21104 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
21105 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
21107 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21108 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
21110 #~ msgid "only supported with old gcc"
21111 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
21113 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21114 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
21116 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21117 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21119 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21120 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21122 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21123 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
21125 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21126 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
21128 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
21129 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
21131 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21132 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
21134 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21135 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
21137 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21138 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
21140 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21141 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
21143 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21144 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
21146 #~ msgid "Illegal operands for %s"
21147 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
21149 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21150 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
21152 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21153 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
21156 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
21157 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
21158 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
21159 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
21160 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21162 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
21163 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
21164 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
21165 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
21166 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
21167 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
21170 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
21171 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
21173 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
21174 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
21176 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21177 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
21179 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21180 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
21182 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21183 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
21185 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21186 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
21188 #~ msgid "5-bit immediate too large"
21189 #~ msgstr "5-битное значение слишком велико"
21191 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
21192 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
21194 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21195 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
21197 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21198 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
21200 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21201 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
21203 #~ msgid "expression syntax error"
21204 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
21206 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
21207 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
21209 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21210 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
21212 #~ msgid "unaligned register"
21213 #~ msgstr "невыровненный регистр"
21215 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
21216 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
21218 #~ msgid "illegal literal"
21219 #~ msgstr "неверный литерал"
21221 #~ msgid "invalid index register"
21222 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
21224 #~ msgid "invalid scale factor"
21225 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
21227 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21228 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
21230 #~ msgid "missing opcode"
21231 #~ msgstr "отсутствует код операции"
21233 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21234 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
21236 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21237 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
21239 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
21240 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
21242 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21243 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
21245 #~ msgid "invalid architecture %s"
21246 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
21248 #~ msgid "I960 options:\n"
21249 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
21253 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21254 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21255 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21256 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21257 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21258 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
21261 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
21262 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
21263 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
21264 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
21265 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
21266 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
21268 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21269 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
21271 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
21272 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
21274 #~ msgid "should have two operands"
21275 #~ msgstr "должен быть два операнда"
21277 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21278 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
21280 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21281 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
21283 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21284 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
21286 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21287 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
21289 #~ msgid "big endian mode is not supported"
21290 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
21292 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21293 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
21295 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
21296 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
21298 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21299 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
21301 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21302 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
21305 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21306 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21307 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21309 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
21310 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
21311 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
21313 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21314 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
21316 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21317 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
21319 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21320 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
21322 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21323 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
21325 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21326 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
21328 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21329 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
21331 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21332 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
21334 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21335 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
21338 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21340 #~ " | shcompact\n"
21341 #~ " | SHcompact]\n"
21343 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
21345 #~ " | shcompact\n"
21346 #~ " | SHcompact]\n"
21349 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21350 #~ "\t\t\tfile type\n"
21351 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
21352 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21353 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21354 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21355 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21356 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21357 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21359 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
21360 #~ " объектного файла\n"
21361 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
21362 #~ " разделах кода SHcompact\n"
21363 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
21364 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
21365 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
21366 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
21367 #~ " только до 32 бит\n"
21369 #~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
21370 #~ msgstr "Данный операнд должен быть константой при ассемблировании"
21372 #~ msgid "Invalid operand expression"
21373 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
21375 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21376 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
21378 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21379 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
21381 #~ msgid "invalid expression in operand"
21382 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
21384 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21385 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
21387 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21388 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
21390 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21391 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
21393 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21394 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
21396 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21397 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
21399 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21400 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
21402 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21403 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
21405 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21406 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
21408 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21409 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
21411 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21412 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
21414 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21415 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
21417 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21418 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
21420 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21421 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
21423 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21424 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
21426 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21427 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
21429 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21430 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
21432 #~ msgid "invalid PIC reference"
21433 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
21435 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21436 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
21438 #~ msgid "invalid operands to %s"
21439 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
21441 #~ msgid "excess operands to %s"
21442 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
21444 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21445 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
21447 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21448 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
21450 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21451 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
21453 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21454 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
21456 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21457 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
21459 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21460 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
21462 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21463 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
21465 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21466 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
21468 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21469 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
21471 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21472 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
21474 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21475 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
21477 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21478 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
21480 #~ msgid "No segment info for current section"
21481 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
21483 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21484 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
21486 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21487 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
21489 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21490 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
21492 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21493 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
21495 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21496 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
21498 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21499 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
21501 #~ msgid "absolute sections are not supported"
21502 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
21504 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21505 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
21507 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
21508 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"