Fix hidden visibility compiler test
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018.
6 #: config/tc-arm.c:642
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:18+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: app.c:490 app.c:504
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
26
27 #: app.c:582 app.c:629
28 #, c-format
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
31
32 #: app.c:655
33 #, c-format
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
36
37 #: app.c:829 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
40
41 #: app.c:992
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
44
45 #: app.c:1067
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
48
49 #: app.c:1075
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
52
53 #: app.c:1087
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
56
57 #: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
60
61 #: as.c:162
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
64
65 #: as.c:177
66 #, c-format
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
69
70 #: as.c:224
71 #, c-format
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
74
75 #: as.c:236
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
79
80 #: as.c:238
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Options:\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95 msgstr ""
96 "Параметры:\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
108
109 #: as.c:252
110 #, c-format
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
113
114 #: as.c:255
115 #, c-format
116 msgid ""
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
119 msgstr ""
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
123
124 #: as.c:258
125 #, c-format
126 msgid ""
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
129 msgstr ""
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
132
133 #: as.c:262
134 #, c-format
135 msgid ""
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
138 msgstr ""
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 " с помощью zlib\n"
142
143 #: as.c:265
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
148 msgstr ""
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
151
152 #: as.c:269
153 #, c-format
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
156
157 #: as.c:271
158 #, c-format
159 msgid ""
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
162 msgstr ""
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
165 " СТАрое в НОВое\n"
166
167 #: as.c:274
168 #, c-format
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
171
172 #: as.c:290
173 #, c-format
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
176
177 #: as.c:295
178 #, c-format
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
181
182 #: as.c:297
183 #, c-format
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
186
187 #: as.c:299
188 #, c-format
189 msgid ""
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
192 msgstr ""
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
195
196 #: as.c:302
197 #, c-format
198 msgid ""
199 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
200 " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
201 msgstr ""
202 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
203 " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
204
205 #: as.c:305
206 #, c-format
207 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
208 msgstr ""
209 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
210 " в именах разделов\n"
211
212 #: as.c:308
213 #, c-format
214 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
215 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
216
217 #: as.c:310
218 #, c-format
219 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
220 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
221
222 #: as.c:312
223 #, c-format
224 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
225 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
226
227 #: as.c:314
228 #, c-format
229 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
230 msgstr ""
231 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
232 " с расширениями GNU\n"
233
234 #: as.c:316
235 #, c-format
236 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
237 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
238
239 #: as.c:318
240 #, c-format
241 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
242 msgstr ""
243 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
244 " в информацию DWARF о строках\n"
245
246 #: as.c:320
247 #, c-format
248 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
249 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
250
251 #: as.c:322
252 #, c-format
253 msgid " --help show this message and exit\n"
254 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
255
256 #: as.c:324
257 #, c-format
258 msgid " --target-help show target specific options\n"
259 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
260
261 #: as.c:326
262 #, c-format
263 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
264 msgstr ""
265 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
266 " директивами .include\n"
267
268 #: as.c:328
269 #, c-format
270 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
271 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
272
273 #: as.c:330
274 #, c-format
275 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
276 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
277
278 #: as.c:332
279 #, c-format
280 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
281 msgstr ""
282 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
283 " начинающиеся с L)\n"
284
285 #: as.c:334
286 #, c-format
287 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
288 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
289
290 #: as.c:336
291 #, c-format
292 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
293 msgstr ""
294 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
295 " (по умолчанию не записывается)\n"
296
297 #: as.c:338
298 #, c-format
299 msgid " -nocpp ignored\n"
300 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
301
302 #: as.c:340
303 #, c-format
304 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
305 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
306
307 #: as.c:342
308 #, c-format
309 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
310 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
311
312 #: as.c:344
313 #, c-format
314 msgid " -R fold data section into text section\n"
315 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
316
317 #: as.c:346
318 #, c-format
319 msgid ""
320 " --reduce-memory-overheads \n"
321 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
322 " assembly times\n"
323 msgstr ""
324 " --reduce-memory-overheads \n"
325 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
326 " увеличится время компиляции\n"
327
328 #: as.c:350
329 #, c-format
330 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
331 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
332
333 #: as.c:352
334 #, c-format
335 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
336 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
337
338 #: as.c:354
339 #, c-format
340 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
341 msgstr ""
342 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
343 " если возможно\n"
344
345 #: as.c:356
346 #, c-format
347 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
348 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
349
350 #: as.c:358
351 #, c-format
352 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
353 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
354
355 #: as.c:360
356 #, c-format
357 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
358 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
359
360 #: as.c:362
361 #, c-format
362 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
363 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
364
365 #: as.c:365
366 #, c-format
367 msgid ""
368 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
369 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
370 msgstr ""
371 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
372 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
373
374 #: as.c:369
375 #, c-format
376 msgid " -w ignored\n"
377 msgstr " -w игнорируется\n"
378
379 #: as.c:371
380 #, c-format
381 msgid " -X ignored\n"
382 msgstr " -X игнорируется\n"
383
384 #: as.c:373
385 #, c-format
386 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
387 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
388
389 #: as.c:375
390 #, c-format
391 msgid ""
392 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
393 " the listing\n"
394 msgstr ""
395 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
396 " в листинге\n"
397
398 #: as.c:378
399 #, c-format
400 msgid ""
401 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
402 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
403 " the width of the first line\n"
404 msgstr ""
405 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
406 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
407 " первой строки\n"
408
409 #: as.c:382
410 #, c-format
411 msgid ""
412 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
413 " the source file\n"
414 msgstr ""
415 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
416 " файла исходного кода\n"
417
418 #: as.c:385
419 #, c-format
420 msgid ""
421 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
422 " for the output data column of the listing\n"
423 msgstr ""
424 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
425 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
426
427 #: as.c:388
428 #, c-format
429 msgid " @FILE read options from FILE\n"
430 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
431
432 #: as.c:396
433 #, c-format
434 msgid "Report bugs to %s\n"
435 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
436
437 #: as.c:616
438 #, c-format
439 msgid "unrecognized option -%c%s"
440 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
441
442 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
443 #: as.c:658
444 #, c-format
445 msgid "GNU assembler %s\n"
446 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
447
448 #: as.c:659
449 #, c-format
450 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
451 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
452
453 #: as.c:660
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
457 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
458 "This program has absolutely no warranty.\n"
459 msgstr ""
460 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
461 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
462 "более новой версии.\n"
463 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
464
465 #: as.c:665
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
469 "cpu type `%s'.\n"
470 msgstr ""
471 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
472 "с типом процессора «%s».\n"
473
474 #: as.c:669
475 #, c-format
476 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
477 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
478
479 #: as.c:677
480 msgid "multiple emulation names specified"
481 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
482
483 #: as.c:679
484 msgid "emulations not handled in this configuration"
485 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
486
487 #: as.c:684
488 #, c-format
489 msgid "alias = %s\n"
490 msgstr "псевдоним = %s\n"
491
492 #: as.c:685
493 #, c-format
494 msgid "canonical = %s\n"
495 msgstr "каноническое = %s\n"
496
497 #: as.c:686
498 #, c-format
499 msgid "cpu-type = %s\n"
500 msgstr "тип ЦП = %s\n"
501
502 #: as.c:688
503 #, c-format
504 msgid "format = %s\n"
505 msgstr "формат = %s\n"
506
507 #: as.c:691
508 #, c-format
509 msgid "bfd-target = %s\n"
510 msgstr "bfd-цель = %s\n"
511
512 #: as.c:708
513 #, c-format
514 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
515 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
516
517 #: as.c:711
518 #, c-format
519 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
520 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
521
522 #: as.c:736
523 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
524 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
525
526 #: as.c:756
527 msgid "no file name following -t option"
528 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
529
530 #: as.c:771
531 #, c-format
532 msgid "failed to read instruction table %s\n"
533 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
534
535 #: as.c:887
536 #, c-format
537 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
538 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
539
540 #: as.c:896
541 #, c-format
542 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
543 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
544
545 #: as.c:969
546 #, c-format
547 msgid "invalid listing option `%c'"
548 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
549
550 #: as.c:1022
551 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
552 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
553
554 #: as.c:1044
555 #, c-format
556 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
557 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
558
559 #: as.c:1325
560 #, c-format
561 msgid "%d warning"
562 msgid_plural "%d warnings"
563 msgstr[0] "%d предупреждение"
564 msgstr[1] "%d предупреждения"
565 msgstr[2] "%d предупреждений"
566
567 #: as.c:1327
568 #, c-format
569 msgid "%d error"
570 msgid_plural "%d errors"
571 msgstr[0] "%d ошибка"
572 msgstr[1] "%d ошибки"
573 msgstr[2] "%d ошибок"
574
575 #: as.c:1331
576 #, c-format
577 msgid "%s, treating warnings as errors"
578 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
579
580 #: as.c:1342
581 #, c-format
582 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
583 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
584
585 #: as.h:173
586 #, c-format
587 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
588 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
589
590 #.
591 #. * We have a GROSS internal error.
592 #. * This should never happen.
593 #.
594 #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
595 msgid "failed sanity check"
596 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
597
598 #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
599 #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
600 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
601 #: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
602 #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
603 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
604 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
605 msgid "too many fixups"
606 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
607
608 #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
609 #: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
610 #: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
611 #: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
612 #: config/tc-z80.c:446
613 msgid "illegal operand"
614 msgstr "неверный операнд"
615
616 #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
617 #: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
618 #: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
619 #: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
620 #: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
621 #: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
622 #: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
623 #: config/tc-z8k.c:349
624 msgid "missing operand"
625 msgstr "пропущен операнд"
626
627 #: cgen.c:767
628 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
629 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
630
631 #: cgen.c:790
632 msgid "operand mask overflow"
633 msgstr "переполнение маски операнда"
634
635 #. We can't actually support subtracting a symbol.
636 #: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
637 #: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
638 #: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
639 #: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
640 #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
641 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
642 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
643 #: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
644 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
645 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
646 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
647 #: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
648 msgid "expression too complex"
649 msgstr "слишком сложное выражение"
650
651 #: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
652 #: config/tc-xstormy16.c:539
653 msgid "unresolved expression that must be resolved"
654 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
655
656 #: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
657 #, c-format
658 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
659 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
660
661 #: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
662 msgid "relocation is not supported"
663 msgstr "перемещение не поддерживается"
664
665 #: cond.c:82
666 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
667 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
668
669 #: cond.c:149
670 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
671 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
672
673 #: cond.c:276
674 msgid "bad format for ifc or ifnc"
675 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
676
677 #: cond.c:306
678 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
679 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
680
681 #: cond.c:310
682 msgid "\".elseif\" after \".else\""
683 msgstr "«.elseif» после «.else»"
684
685 #: cond.c:313 cond.c:419
686 msgid "here is the previous \".else\""
687 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
688
689 #: cond.c:316 cond.c:422
690 msgid "here is the previous \".if\""
691 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
692
693 #: cond.c:345
694 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
695 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
696
697 #: cond.c:383
698 msgid "\".endif\" without \".if\""
699 msgstr "«.endif» без «.if»"
700
701 #: cond.c:412
702 msgid "\".else\" without matching \".if\""
703 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
704
705 #: cond.c:416
706 msgid "duplicate \".else\""
707 msgstr "повторный «.else»"
708
709 #: cond.c:467
710 msgid ".ifeqs syntax error"
711 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
712
713 #: cond.c:548
714 msgid "end of macro inside conditional"
715 msgstr "конец макроса внутри условия"
716
717 #: cond.c:550
718 msgid "end of file inside conditional"
719 msgstr "конец файла внутри условия"
720
721 #: cond.c:553
722 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
723 msgstr "вот начало незавершённого условия"
724
725 #: cond.c:557
726 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
727 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
728
729 #: config/atof-ieee.c:139
730 msgid "cannot create floating-point number"
731 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
732
733 #: config/atof-ieee.c:286
734 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
735 msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
736
737 #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
738 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
739 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
740
741 #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
742 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
743 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
744 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
745
746 #: config/obj-aout.c:81
747 #, c-format
748 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
749 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
750
751 #: config/obj-aout.c:85
752 #, c-format
753 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
754 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
755
756 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
757 #, c-format
758 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
759 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
760
761 #: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
762 #, c-format
763 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
764 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
765
766 #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
767 #: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
768 #, c-format
769 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
770 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
771
772 #. Zero is used as an end marker in the file.
773 #: config/obj-coff.c:435
774 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
775 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
776
777 #: config/obj-coff.c:467
778 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
779 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
780
781 #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
782 msgid ".loc outside of .text"
783 msgstr ".loc вне .text"
784
785 #: config/obj-coff.c:516
786 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
787 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
788
789 #: config/obj-coff.c:596
790 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
791 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
792
793 #: config/obj-coff.c:629
794 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
795 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
796
797 #: config/obj-coff.c:668
798 #, c-format
799 msgid "`%s' symbol without preceding function"
800 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
801
802 #: config/obj-coff.c:755
803 #, c-format
804 msgid "unexpected storage class %d"
805 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
806
807 #: config/obj-coff.c:863
808 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
809 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
810
811 #: config/obj-coff.c:883
812 msgid "badly formed .dim directive ignored"
813 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
814
815 #: config/obj-coff.c:932
816 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
817 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
818
819 #: config/obj-coff.c:947
820 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
821 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
822
823 #: config/obj-coff.c:964
824 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
825 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
826
827 #: config/obj-coff.c:981
828 #, c-format
829 msgid "tag not found for .tag %s"
830 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
831
832 #: config/obj-coff.c:994
833 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
834 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
835
836 #: config/obj-coff.c:1013
837 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
838 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
839
840 #: config/obj-coff.c:1160
841 msgid "badly formed .weak directive ignored"
842 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
843
844 #: config/obj-coff.c:1338
845 msgid "mismatched .eb"
846 msgstr "непарная .eb"
847
848 #: config/obj-coff.c:1361
849 #, c-format
850 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
851 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
852
853 #: config/obj-coff.c:1415
854 #, c-format
855 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
856 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
857
858 #. STYP_INFO
859 #. STYP_LIB
860 #. STYP_OVER
861 #: config/obj-coff.c:1646
862 #, c-format
863 msgid "unsupported section attribute '%c'"
864 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
865
866 #: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
867 #, c-format
868 msgid "unknown section attribute '%c'"
869 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
870
871 #: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
872 #, c-format
873 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
874 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
875
876 #: config/obj-coff.c:1831
877 #, c-format
878 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
879 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
880
881 #: config/obj-ecoff.c:124
882 msgid "Can't set GP value"
883 msgstr "Не удалось установить значение GP"
884
885 #: config/obj-ecoff.c:131
886 msgid "Can't set register masks"
887 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
888
889 #: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
890 #, c-format
891 msgid "bad .common segment %s"
892 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
893
894 #: config/obj-elf.c:424
895 msgid "Missing symbol name in directive"
896 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
897
898 #: config/obj-elf.c:646
899 #, c-format
900 msgid "setting incorrect section type for %s"
901 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
902
903 #: config/obj-elf.c:651
904 #, c-format
905 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
906 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
907
908 #: config/obj-elf.c:702
909 #, c-format
910 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
911 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
912
913 #: config/obj-elf.c:713
914 #, c-format
915 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
916 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
917
918 #: config/obj-elf.c:762
919 #, c-format
920 msgid "ignoring changed section type for %s"
921 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
922
923 #: config/obj-elf.c:774
924 #, c-format
925 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
926 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
927
928 #: config/obj-elf.c:781
929 #, c-format
930 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
931 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
932
933 #: config/obj-elf.c:845
934 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
935 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
936
937 #: config/obj-elf.c:905
938 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
939 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
940
941 #: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
942 msgid "unrecognized section type"
943 msgstr "нераспознанный тип раздела"
944
945 #: config/obj-elf.c:943
946 msgid "unrecognized section attribute"
947 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
948
949 #: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
950 msgid "missing name"
951 msgstr "пропущено имя"
952
953 #: config/obj-elf.c:1134
954 msgid "invalid merge entity size"
955 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
956
957 #: config/obj-elf.c:1141
958 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
959 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
960
961 #: config/obj-elf.c:1147
962 msgid "? section flag ignored with G present"
963 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
964
965 #: config/obj-elf.c:1171
966 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
967 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
968
969 #: config/obj-elf.c:1196
970 #, c-format
971 msgid "unsupported mbind section info: %s"
972 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
973
974 #: config/obj-elf.c:1211
975 msgid "character following name is not '#'"
976 msgstr "символ после имени не «#»"
977
978 #: config/obj-elf.c:1331
979 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
980 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
981
982 #: config/obj-elf.c:1357
983 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
984 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
985
986 #: config/obj-elf.c:1403
987 msgid "expected comma after name in .symver"
988 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
989
990 #: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
991 #, c-format
992 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
993 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
994
995 #: config/obj-elf.c:1434
996 #, c-format
997 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
998 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
999
1000 #: config/obj-elf.c:1445
1001 #, c-format
1002 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1003 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1004
1005 #: config/obj-elf.c:1481
1006 #, c-format
1007 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1008 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1009
1010 #: config/obj-elf.c:1491
1011 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1012 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1013
1014 #: config/obj-elf.c:1543
1015 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1016 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1017
1018 #: config/obj-elf.c:1673
1019 #, c-format
1020 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1021 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1022
1023 #: config/obj-elf.c:1690
1024 msgid "expected numeric constant"
1025 msgstr "ожидается числовая константа"
1026
1027 #: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
1028 msgid "expected comma"
1029 msgstr "ожидается запятая"
1030
1031 #: config/obj-elf.c:1732
1032 msgid "bad string constant"
1033 msgstr "некорректная строковая константа"
1034
1035 #: config/obj-elf.c:1736
1036 msgid "expected <tag> , <value>"
1037 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1038
1039 #: config/obj-elf.c:1856
1040 msgid "expected quoted string"
1041 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1042
1043 #: config/obj-elf.c:1876
1044 #, c-format
1045 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1046 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1047
1048 #: config/obj-elf.c:1885
1049 msgid "missing expression in .size directive"
1050 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1051
1052 #: config/obj-elf.c:2008
1053 #, c-format
1054 msgid "symbol '%s' is already defined"
1055 msgstr "символ «%s» уже определён"
1056
1057 #: config/obj-elf.c:2029
1058 #, c-format
1059 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1060 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1061
1062 #: config/obj-elf.c:2041
1063 #, c-format
1064 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1065 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1066
1067 #: config/obj-elf.c:2052
1068 #, c-format
1069 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1070 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1071
1072 #: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
1073 #, c-format
1074 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1075 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1076
1077 #: config/obj-elf.c:2256
1078 #, c-format
1079 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1080 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1081
1082 #: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
1083 #, c-format
1084 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1085 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1086
1087 #: config/obj-elf.c:2437
1088 #, c-format
1089 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1090 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1091
1092 #: config/obj-elf.c:2449
1093 #, c-format
1094 msgid "can't create group: %s"
1095 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1096
1097 #: config/obj-elf.c:2603
1098 #, c-format
1099 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1100 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1101
1102 #: config/obj-elf.c:2623
1103 #, c-format
1104 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1105 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1106
1107 #: config/obj-elf.c:2631
1108 #, c-format
1109 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1110 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1111
1112 #: config/obj-evax.c:127
1113 #, c-format
1114 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1115 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1116
1117 #. make a temp string.
1118 #: config/obj-macho.c:119
1119 #, c-format
1120 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1121 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1122
1123 #: config/obj-macho.c:130
1124 #, c-format
1125 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1126 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1127
1128 #: config/obj-macho.c:195
1129 #, c-format
1130 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1131 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1132
1133 #: config/obj-macho.c:249
1134 #, c-format
1135 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1136 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1137
1138 #: config/obj-macho.c:340
1139 #, c-format
1140 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1141 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1142
1143 #: config/obj-macho.c:379
1144 #, c-format
1145 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1146 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1147
1148 #: config/obj-macho.c:400
1149 msgid "unexpected section size information"
1150 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1151
1152 #: config/obj-macho.c:412
1153 msgid "missing sizeof_stub expression"
1154 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1155
1156 #: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1157 #: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
1158 msgid "expected symbol name"
1159 msgstr "ожидается имя символа"
1160
1161 #: config/obj-macho.c:489 read.c:494
1162 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1163 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1164
1165 #: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
1166 msgid "missing size expression"
1167 msgstr "отсутствует размер выражения"
1168
1169 #: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
1170 #, c-format
1171 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1172 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1173
1174 #: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
1175 #: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
1176 #: symbols.c:436
1177 #, c-format
1178 msgid "symbol `%s' is already defined"
1179 msgstr "символ «%s» уже определён"
1180
1181 #: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
1182 #, c-format
1183 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1184 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1185
1186 #: config/obj-macho.c:535
1187 msgid "align value not recognized, using size"
1188 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1189
1190 #: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
1191 #, c-format
1192 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1193 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1194
1195 #: config/obj-macho.c:606
1196 #, c-format
1197 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1198 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1199
1200 #: config/obj-macho.c:808
1201 #, c-format
1202 msgid "%s is not used for the selected target"
1203 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1204
1205 #: config/obj-macho.c:873
1206 msgid "internal error: base section index out of range"
1207 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1208
1209 #: config/obj-macho.c:959
1210 #, c-format
1211 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1212 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1213
1214 #: config/obj-macho.c:967
1215 msgid "failed to set subsections by symbols"
1216 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1217
1218 #: config/obj-macho.c:1030
1219 #, c-format
1220 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1221 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1222
1223 #: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
1224 #, c-format
1225 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1226 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1227
1228 #: config/obj-macho.c:1167
1229 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1230 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1231
1232 #: config/obj-macho.c:1184
1233 #, c-format
1234 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1235 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1236
1237 #: config/obj-macho.c:1214
1238 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1239 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1240
1241 #: config/obj-macho.c:1483
1242 #, c-format
1243 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1244 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1245
1246 #: config/obj-macho.c:1489
1247 #, c-format
1248 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1249 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1250
1251 #: config/obj-macho.c:1495
1252 #, c-format
1253 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1254 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1255
1256 #: config/obj-macho.c:1536
1257 #, c-format
1258 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1259 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1260
1261 #: config/obj-macho.c:1587
1262 #, c-format
1263 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1264 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1265
1266 #: config/obj-macho.c:1595
1267 #, c-format
1268 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1269 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1270
1271 #: config/obj-macho.c:1602
1272 #, c-format
1273 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1274 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1275
1276 #: config/obj-macho.c:1804
1277 #, c-format
1278 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1279 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1280
1281 #: config/obj-macho.c:1824
1282 #, c-format
1283 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1284 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1285
1286 #: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
1287 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1288 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1289
1290 #: config/obj-som.c:56
1291 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1292 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1293
1294 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1295 msgid "Expected quoted string"
1296 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1297
1298 #: config/obj-som.c:86
1299 msgid ".compiler directive missing language and version"
1300 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1301
1302 #: config/obj-som.c:96
1303 msgid ".compiler directive missing version"
1304 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1305
1306 #: config/obj-som.c:112
1307 #, c-format
1308 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1309 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1310
1311 #: config/obj-som.c:127
1312 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1313 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1314
1315 #: config/obj-som.c:151
1316 #, c-format
1317 msgid "attaching version header %s: %s"
1318 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1319
1320 #: config/obj-som.c:169
1321 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1322 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1323
1324 #: config/obj-som.c:193
1325 #, c-format
1326 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1327 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1328
1329 #: config/tc-aarch64.c:373
1330 msgid "integer 32-bit register expected"
1331 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1332
1333 #: config/tc-aarch64.c:376
1334 msgid "integer 64-bit register expected"
1335 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1336
1337 #: config/tc-aarch64.c:379
1338 msgid "integer register expected"
1339 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1340
1341 #: config/tc-aarch64.c:382
1342 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1343 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1344
1345 #: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1346 #: config/tc-mcore.c:1409
1347 msgid "base register expected"
1348 msgstr "ожидается базовый регистр"
1349
1350 #: config/tc-aarch64.c:388
1351 msgid "integer or zero register expected"
1352 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1353
1354 #: config/tc-aarch64.c:391
1355 msgid "offset register expected"
1356 msgstr "ожидается регистр смещения"
1357
1358 #: config/tc-aarch64.c:394
1359 msgid "integer or SP register expected"
1360 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1361
1362 #: config/tc-aarch64.c:397
1363 msgid "integer, zero or SP register expected"
1364 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1365
1366 #: config/tc-aarch64.c:400
1367 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1368 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1369
1370 #: config/tc-aarch64.c:403
1371 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1372 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1373
1374 #: config/tc-aarch64.c:407
1375 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1376 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1377
1378 #: config/tc-aarch64.c:411
1379 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1380 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1381
1382 #: config/tc-aarch64.c:415
1383 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1384 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1385
1386 #: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
1387 msgid "register expected"
1388 msgstr "ожидается регистр"
1389
1390 #. any [BHSDQ]P FP
1391 #: config/tc-aarch64.c:423
1392 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1393 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1394
1395 #. any V reg
1396 #: config/tc-aarch64.c:426
1397 msgid "vector register expected"
1398 msgstr "ожидается векторный регистр"
1399
1400 #: config/tc-aarch64.c:429
1401 msgid "SVE vector register expected"
1402 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1403
1404 #: config/tc-aarch64.c:432
1405 msgid "SVE predicate register expected"
1406 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1407
1408 #: config/tc-aarch64.c:435
1409 #, c-format
1410 msgid "invalid register type %d"
1411 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1412
1413 #: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
1414 #: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
1415 msgid "bad expression"
1416 msgstr "неправильное выражение"
1417
1418 #: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
1419 #: config/tc-sparc.c:3440
1420 msgid "bad segment"
1421 msgstr "неправильный сегмент"
1422
1423 #: config/tc-aarch64.c:825
1424 #, c-format
1425 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1426 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1427
1428 #: config/tc-aarch64.c:858
1429 #, c-format
1430 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1431 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1432
1433 #: config/tc-aarch64.c:860
1434 msgid "missing element size"
1435 msgstr "отсутствует размер элемента"
1436
1437 #: config/tc-aarch64.c:869
1438 #, c-format
1439 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1440 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1441
1442 #: config/tc-aarch64.c:904
1443 #, c-format
1444 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1445 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1446
1447 #: config/tc-aarch64.c:907
1448 msgid "missing predication type"
1449 msgstr "отсутствует тип предиката"
1450
1451 #: config/tc-aarch64.c:1002
1452 msgid "this type of register can't be indexed"
1453 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1454
1455 #: config/tc-aarch64.c:1008
1456 msgid "index not allowed inside register list"
1457 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1458
1459 #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
1460 #: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
1461 msgid "constant expression required"
1462 msgstr "требуется константное выражение"
1463
1464 #. Indexed vector register expected.
1465 #: config/tc-aarch64.c:1030
1466 msgid "indexed vector register expected"
1467 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1468
1469 #: config/tc-aarch64.c:1037
1470 msgid "invalid use of vector register"
1471 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1472
1473 #: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
1474 msgid "expecting {"
1475 msgstr "ожидается {"
1476
1477 #: config/tc-aarch64.c:1154
1478 msgid "invalid vector register in list"
1479 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1480
1481 #: config/tc-aarch64.c:1161
1482 msgid "invalid scalar register in list"
1483 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1484
1485 #: config/tc-aarch64.c:1174
1486 msgid "invalid range in vector register list"
1487 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1488
1489 #: config/tc-aarch64.c:1187
1490 msgid "type mismatch in vector register list"
1491 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1492
1493 #: config/tc-aarch64.c:1204
1494 msgid "end of vector register list not found"
1495 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1496
1497 #: config/tc-aarch64.c:1220
1498 msgid "constant expression required."
1499 msgstr "требуется константное выражение."
1500
1501 #: config/tc-aarch64.c:1230
1502 msgid "expected index"
1503 msgstr "ожидается индекс"
1504
1505 #: config/tc-aarch64.c:1237
1506 msgid "too many registers in vector register list"
1507 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1508
1509 #: config/tc-aarch64.c:1242
1510 msgid "empty vector register list"
1511 msgstr "список векторных регистров пуст"
1512
1513 #: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
1514 #, c-format
1515 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1516 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1517
1518 #: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
1519 #, c-format
1520 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1521 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1522
1523 #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
1524 #, c-format
1525 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1526 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1527
1528 #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
1529 msgid "invalid syntax for .req directive"
1530 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1531
1532 #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
1533 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1534 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1535
1536 #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
1537 #, c-format
1538 msgid "unknown register alias '%s'"
1539 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1540
1541 #: config/tc-aarch64.c:1407
1542 #, c-format
1543 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1544 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1545
1546 #: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
1547 #: config/tc-arm.c:3333
1548 msgid "literal pool overflow"
1549 msgstr "переполнение пула литералов"
1550
1551 #: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
1552 #: config/tc-arm.c:6996
1553 msgid "unrecognized relocation suffix"
1554 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1555
1556 #: config/tc-aarch64.c:1915
1557 msgid "unimplemented relocation suffix"
1558 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1559
1560 #: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
1561 msgid "immediate operand required"
1562 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1563
1564 #: config/tc-aarch64.c:2131
1565 msgid "missing immediate expression"
1566 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1567
1568 #: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
1569 msgid "invalid floating-point constant"
1570 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1571
1572 #: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
1573 msgid "shift expression expected"
1574 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1575
1576 #: config/tc-aarch64.c:2992
1577 msgid "shift operator expected"
1578 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1579
1580 #: config/tc-aarch64.c:3000
1581 msgid "invalid use of 'MSL'"
1582 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1583
1584 #: config/tc-aarch64.c:3008
1585 msgid "invalid use of 'MUL'"
1586 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1587
1588 #: config/tc-aarch64.c:3017
1589 msgid "extending shift is not permitted"
1590 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1591
1592 #: config/tc-aarch64.c:3025
1593 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1594 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1595
1596 #: config/tc-aarch64.c:3033
1597 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1598 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1599
1600 #: config/tc-aarch64.c:3041
1601 msgid "only 'MUL' is permitted"
1602 msgstr "допускается только «MUL»"
1603
1604 #: config/tc-aarch64.c:3059
1605 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1606 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1607
1608 #: config/tc-aarch64.c:3067
1609 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1610 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1611
1612 #: config/tc-aarch64.c:3075
1613 msgid "invalid shift operator"
1614 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1615
1616 #: config/tc-aarch64.c:3108
1617 msgid "missing shift amount"
1618 msgstr "не указан размер сдвига"
1619
1620 #: config/tc-aarch64.c:3115
1621 msgid "constant shift amount required"
1622 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1623
1624 #: config/tc-aarch64.c:3124
1625 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1626 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1627
1628 #: config/tc-aarch64.c:3173
1629 msgid "unexpected shift operator"
1630 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1631
1632 #: config/tc-aarch64.c:3209
1633 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1634 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1635
1636 #: config/tc-aarch64.c:3234
1637 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1638 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1639
1640 #: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
1641 #: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
1642 msgid "unknown relocation modifier"
1643 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1644
1645 #: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
1646 #: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
1647 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1648 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1649
1650 #: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
1651 msgid "invalid relocation expression"
1652 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1653
1654 #: config/tc-aarch64.c:3448
1655 msgid "invalid address"
1656 msgstr "неправильный адрес"
1657
1658 #: config/tc-aarch64.c:3504
1659 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1660 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1661
1662 #: config/tc-aarch64.c:3510
1663 msgid "offset has different size from base"
1664 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1665
1666 #: config/tc-aarch64.c:3516
1667 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1668 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1669
1670 #. [Xn],#expr
1671 #: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
1672 msgid "invalid expression in the address"
1673 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1674
1675 #: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
1676 msgid "']' expected"
1677 msgstr "ожидается «]»"
1678
1679 #: config/tc-aarch64.c:3585
1680 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1681 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1682
1683 #: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
1684 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1685 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1686
1687 #. Reject [Rn]!
1688 #: config/tc-aarch64.c:3632
1689 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1690 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1691
1692 #: config/tc-aarch64.c:3861
1693 msgid "unknown or missing option to PSB"
1694 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1695
1696 #: config/tc-aarch64.c:3869
1697 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1698 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1699
1700 #: config/tc-aarch64.c:3926
1701 #, c-format
1702 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1703 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1704
1705 #: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
1706 #, c-format
1707 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1708 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1709
1710 #: config/tc-aarch64.c:3932
1711 #, c-format
1712 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1713 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1714
1715 #: config/tc-aarch64.c:4004
1716 msgid "immediate value out of range "
1717 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1718
1719 #: config/tc-aarch64.c:4512
1720 #, c-format
1721 msgid "Info: "
1722 msgstr "Информация:"
1723
1724 #: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
1725 #, c-format
1726 msgid "%s -- `%s'"
1727 msgstr "%s — «%s»"
1728
1729 #: config/tc-aarch64.c:4547
1730 #, c-format
1731 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1732 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1733
1734 #: config/tc-aarch64.c:4553
1735 #, c-format
1736 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1737 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1738
1739 #: config/tc-aarch64.c:4559
1740 #, c-format
1741 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1742 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1743
1744 #. Print the hint.
1745 #: config/tc-aarch64.c:4619
1746 msgid " did you mean this?"
1747 msgstr " вы имели в виду это?"
1748
1749 #: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
1750 #, c-format
1751 msgid " %s"
1752 msgstr " %s"
1753
1754 #: config/tc-aarch64.c:4627
1755 msgid " other valid variant(s):"
1756 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1757
1758 #: config/tc-aarch64.c:4656
1759 #, c-format
1760 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1761 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1762
1763 #: config/tc-aarch64.c:4662
1764 #, c-format
1765 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1766 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1767
1768 #: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
1769 msgid "immediate value"
1770 msgstr "непосредственное значение"
1771
1772 #: config/tc-aarch64.c:4666
1773 #, c-format
1774 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1775 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1776
1777 #: config/tc-aarch64.c:4673
1778 #, c-format
1779 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1780 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1781
1782 #: config/tc-aarch64.c:4677
1783 #, c-format
1784 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1785 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1786
1787 #: config/tc-aarch64.c:4683
1788 #, c-format
1789 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1790 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1791
1792 #: config/tc-aarch64.c:4970
1793 msgid "bad vector arrangement type"
1794 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1795
1796 #: config/tc-aarch64.c:5087
1797 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1798 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1799
1800 #: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
1801 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1802 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1803
1804 #: config/tc-aarch64.c:5310
1805 msgid "comma expected between operands"
1806 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1807
1808 #: config/tc-aarch64.c:5444
1809 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1810 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1811
1812 #: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
1813 #: config/tc-h8300.c:1048
1814 msgid "invalid register list"
1815 msgstr "некорректный список регистров"
1816
1817 #: config/tc-aarch64.c:5535
1818 msgid "missing type suffix"
1819 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1820
1821 #: config/tc-aarch64.c:5554
1822 msgid "C0 - C15 expected"
1823 msgstr "ожидается C0 - C15"
1824
1825 #: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
1826 msgid "immediate zero expected"
1827 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1828
1829 #: config/tc-aarch64.c:5775
1830 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1831 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1832
1833 #: config/tc-aarch64.c:5829
1834 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1835 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1836
1837 #: config/tc-aarch64.c:5877
1838 msgid "invalid condition"
1839 msgstr "некорректное условие"
1840
1841 #: config/tc-aarch64.c:5903
1842 msgid "invalid pc-relative address"
1843 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1844
1845 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1846 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1847 #: config/tc-aarch64.c:5911
1848 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1849 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1850
1851 #: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
1852 #: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
1853 #: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
1854 #: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
1855 #: config/tc-aarch64.c:6242
1856 msgid "invalid addressing mode"
1857 msgstr "некорректный режим адресации"
1858
1859 #: config/tc-aarch64.c:5992
1860 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1861 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1862
1863 #: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
1864 msgid "relocation not allowed"
1865 msgstr "перемещение не допускается"
1866
1867 #: config/tc-aarch64.c:6116
1868 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1869 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1870
1871 #. Make sure this has priority over
1872 #. "invalid addressing mode".
1873 #: config/tc-aarch64.c:6156
1874 msgid "constant offset required"
1875 msgstr "требуется константное смещение"
1876
1877 #: config/tc-aarch64.c:6252
1878 msgid "unknown or missing system register name"
1879 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1880
1881 #: config/tc-aarch64.c:6262
1882 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1883 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1884
1885 #: config/tc-aarch64.c:6286
1886 msgid "unknown or missing operation name"
1887 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1888
1889 #: config/tc-aarch64.c:6299
1890 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1891 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1892
1893 #: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
1894 #, c-format
1895 msgid "unhandled operand code %d"
1896 msgstr "необработанный код операнда %d"
1897
1898 #: config/tc-aarch64.c:6367
1899 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1900 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1901
1902 #: config/tc-aarch64.c:6395
1903 msgid "unexpected characters following instruction"
1904 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1905
1906 #: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
1907 #: config/tc-arm.c:7973
1908 msgid "constant expression expected"
1909 msgstr "ожидается константное выражение"
1910
1911 #: config/tc-aarch64.c:6480
1912 msgid "literal pool insertion failed"
1913 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1914
1915 #: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
1916 #, c-format
1917 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1918 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1919
1920 #: config/tc-aarch64.c:6565
1921 #, c-format
1922 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1923 msgstr "непредсказумая загрузка пары регистров — «%s»"
1924
1925 #: config/tc-aarch64.c:6642
1926 #, c-format
1927 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1928 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
1929
1930 #: config/tc-aarch64.c:6650
1931 #, c-format
1932 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1933 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
1934
1935 #: config/tc-aarch64.c:6708
1936 #, c-format
1937 msgid "selected processor does not support `%s'"
1938 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
1939
1940 #: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
1941 msgid "GOT already in the symbol table"
1942 msgstr "GOT уже в таблице символов"
1943
1944 #: config/tc-aarch64.c:7283
1945 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1946 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
1947
1948 #: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
1949 #: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
1950 #: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
1951 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1952 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
1953 msgid "immediate out of range"
1954 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
1955
1956 #: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
1957 msgid "invalid immediate"
1958 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
1959
1960 #: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
1961 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
1962 msgid "immediate offset out of range"
1963 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
1964
1965 #: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
1966 #: config/tc-arm.c:23540
1967 #, c-format
1968 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1969 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
1970
1971 #: config/tc-aarch64.c:7539
1972 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1973 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
1974
1975 #: config/tc-aarch64.c:7542
1976 msgid "pc-relative load offset out of range"
1977 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
1978
1979 #: config/tc-aarch64.c:7554
1980 msgid "pc-relative address offset out of range"
1981 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
1982
1983 #: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
1984 msgid "conditional branch target not word aligned"
1985 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
1986
1987 #: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
1988 msgid "conditional branch out of range"
1989 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
1990
1991 #: config/tc-aarch64.c:7597
1992 msgid "branch target not word aligned"
1993 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
1994
1995 #: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
1996 #: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
1997 msgid "branch out of range"
1998 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
1999
2000 #: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
2001 #: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
2002 #: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2003 #: config/tc-sh.c:4293
2004 msgid "offset out of range"
2005 msgstr "смещение вне диапазона"
2006
2007 #: config/tc-aarch64.c:7667
2008 msgid "unsigned value out of range"
2009 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2010
2011 #: config/tc-aarch64.c:7675
2012 msgid "signed value out of range"
2013 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2014
2015 #: config/tc-aarch64.c:7817
2016 #, c-format
2017 msgid "unexpected %s fixup"
2018 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2019
2020 #: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
2021 #: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
2022 #, c-format
2023 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2024 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2025
2026 #: config/tc-aarch64.c:7916
2027 #, c-format
2028 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2029 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2030
2031 #: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
2032 #: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
2033 msgid "virtual memory exhausted"
2034 msgstr "закончилась виртуальная память"
2035
2036 #: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
2037 msgid "assemble for big-endian"
2038 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2039
2040 #: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
2041 msgid "assemble for little-endian"
2042 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2043
2044 #: config/tc-aarch64.c:8389
2045 msgid "temporary switch for dumping"
2046 msgstr "временное переключение для дампа"
2047
2048 #: config/tc-aarch64.c:8391
2049 msgid "output verbose error messages"
2050 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2051
2052 #: config/tc-aarch64.c:8393
2053 msgid "do not output verbose error messages"
2054 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2055
2056 #: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
2057 msgid "invalid architectural extension"
2058 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2059
2060 #: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
2061 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2062 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2063
2064 #: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
2065 msgid "missing architectural extension"
2066 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2067
2068 #: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
2069 #, c-format
2070 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2071 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2072
2073 #: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
2074 #, c-format
2075 msgid "missing cpu name `%s'"
2076 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2077
2078 #: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
2079 #: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
2080 #, c-format
2081 msgid "unknown cpu `%s'"
2082 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2083
2084 #: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
2085 #, c-format
2086 msgid "missing architecture name `%s'"
2087 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2088
2089 #: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
2090 #: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
2091 #, c-format
2092 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2093 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2094
2095 #: config/tc-aarch64.c:8754
2096 #, c-format
2097 msgid "missing abi name `%s'"
2098 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2099
2100 #: config/tc-aarch64.c:8765
2101 #, c-format
2102 msgid "unknown abi `%s'\n"
2103 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2104
2105 #: config/tc-aarch64.c:8771
2106 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2107 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2108
2109 #: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
2110 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2111 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2112
2113 #: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
2114 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2115 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2116
2117 #: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
2118 #: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
2119 #, c-format
2120 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2121 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2122
2123 #: config/tc-aarch64.c:8855
2124 #, c-format
2125 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2126 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2127
2128 #: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
2129 #, c-format
2130 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2131 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2132
2133 #: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
2134 #, c-format
2135 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2136 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2137
2138 #: config/tc-alpha.c:653
2139 #, c-format
2140 msgid "No !literal!%ld was found"
2141 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2142
2143 #: config/tc-alpha.c:660
2144 #, c-format
2145 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2146 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2147
2148 #: config/tc-alpha.c:667
2149 #, c-format
2150 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2151 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2152
2153 #: config/tc-alpha.c:676
2154 #, c-format
2155 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2156 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2157
2158 #: config/tc-alpha.c:726
2159 #, c-format
2160 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2161 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2162
2163 #: config/tc-alpha.c:756
2164 #, c-format
2165 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2166 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2167
2168 #. Only support one relocation op per insn.
2169 #: config/tc-alpha.c:915
2170 msgid "More than one relocation op per insn"
2171 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2172
2173 #: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
2174 msgid "No relocation operand"
2175 msgstr "Не операнд перемещения"
2176
2177 #: config/tc-alpha.c:940
2178 #, c-format
2179 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2180 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2181
2182 #: config/tc-alpha.c:950
2183 #, c-format
2184 msgid "no sequence number after !%s"
2185 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2186
2187 #: config/tc-alpha.c:960
2188 #, c-format
2189 msgid "!%s does not use a sequence number"
2190 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2191
2192 #: config/tc-alpha.c:970
2193 #, c-format
2194 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2195 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2196
2197 #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
2198 #, c-format
2199 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2200 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2201
2202 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
2203 #, c-format
2204 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2205 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2206
2207 #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2208 #: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
2209 #, c-format
2210 msgid "unknown opcode `%s'"
2211 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2212
2213 #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
2214 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2215 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2216
2217 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2218 #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2219 #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
2220 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2221 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2222
2223 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2224 msgid "macro requires $at while $at in use"
2225 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2226
2227 #: config/tc-alpha.c:1491
2228 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2229 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2230
2231 #: config/tc-alpha.c:1493
2232 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2233 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2234
2235 #: config/tc-alpha.c:1498
2236 msgid "can't handle expression"
2237 msgstr "не удалось обработать выражение"
2238
2239 #: config/tc-alpha.c:1538
2240 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2241 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2242
2243 #: config/tc-alpha.c:1835
2244 #, c-format
2245 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2246 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2247
2248 #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
2249 #, c-format
2250 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2251 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2252
2253 #: config/tc-alpha.c:1847
2254 #, c-format
2255 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2256 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2257
2258 #: config/tc-alpha.c:1903
2259 #, c-format
2260 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2261 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2262
2263 #: config/tc-alpha.c:1906
2264 #, c-format
2265 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2266 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2267
2268 #: config/tc-alpha.c:1923
2269 #, c-format
2270 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2271 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2272
2273 #: config/tc-alpha.c:1925
2274 #, c-format
2275 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2276 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2277
2278 #: config/tc-alpha.c:1939
2279 #, c-format
2280 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2281 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2282
2283 #: config/tc-alpha.c:1941
2284 #, c-format
2285 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2286 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2287
2288 #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
2289 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
2290 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
2291 msgid "operand"
2292 msgstr "операнд"
2293
2294 #: config/tc-alpha.c:2135
2295 msgid "invalid relocation for instruction"
2296 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2297
2298 #: config/tc-alpha.c:2149
2299 msgid "invalid relocation for field"
2300 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2301
2302 #: config/tc-alpha.c:2981
2303 msgid "can not resolve expression"
2304 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2305
2306 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
2307 #: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
2308 #, c-format
2309 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2310 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2311
2312 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
2313 #: config/tc-v850.c:306
2314 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2315 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2316
2317 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
2318 #, c-format
2319 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2320 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2321
2322 #: config/tc-alpha.c:3724
2323 msgid ".ent directive has no name"
2324 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2325
2326 #: config/tc-alpha.c:3732
2327 msgid "nested .ent directives"
2328 msgstr "вложенные директивы .ent"
2329
2330 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2331 msgid ".end directive has no name"
2332 msgstr "директива .end не имеет имени"
2333
2334 #: config/tc-alpha.c:3784
2335 msgid ".end directive without matching .ent"
2336 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2337
2338 #: config/tc-alpha.c:3786
2339 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2340 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2341
2342 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2343 msgid ".fmask outside of .ent"
2344 msgstr ".fmask вне .ent"
2345
2346 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
2347 msgid ".mask outside of .ent"
2348 msgstr ".mask вне .ent"
2349
2350 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2351 msgid "bad .fmask directive"
2352 msgstr "неверная директива .fmask"
2353
2354 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2355 msgid "bad .mask directive"
2356 msgstr "неверная директива .mask"
2357
2358 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
2359 #: ecoff.c:3173
2360 msgid ".frame outside of .ent"
2361 msgstr ".frame вне .ent"
2362
2363 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
2364 msgid "bad .frame directive"
2365 msgstr "неверная директива .frame"
2366
2367 #: config/tc-alpha.c:3919
2368 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2369 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2370
2371 #: config/tc-alpha.c:3937
2372 #, c-format
2373 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2374 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2375
2376 #: config/tc-alpha.c:4026
2377 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2378 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2379
2380 #: config/tc-alpha.c:4040
2381 msgid ".ent directive without matching .end"
2382 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2383
2384 #: config/tc-alpha.c:4133
2385 msgid ".usepv directive has no name"
2386 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2387
2388 #: config/tc-alpha.c:4146
2389 msgid ".usepv directive has no type"
2390 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2391
2392 #: config/tc-alpha.c:4161
2393 msgid "unknown argument for .usepv"
2394 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2395
2396 #: config/tc-alpha.c:4274
2397 #, c-format
2398 msgid "unknown section attribute %s"
2399 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2400
2401 #: config/tc-alpha.c:4369
2402 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2403 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2404
2405 #: config/tc-alpha.c:4390
2406 msgid ".ent directive has no symbol"
2407 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2408
2409 #: config/tc-alpha.c:4415
2410 msgid ".handler directive has no name"
2411 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2412
2413 #: config/tc-alpha.c:4446
2414 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2415 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2416
2417 #: config/tc-alpha.c:4456
2418 #, c-format
2419 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2420 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2421
2422 #: config/tc-alpha.c:4461
2423 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2424 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2425
2426 #: config/tc-alpha.c:4497
2427 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2428 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2429
2430 #: config/tc-alpha.c:4504
2431 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2432 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2433
2434 #: config/tc-alpha.c:4515
2435 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2436 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2437
2438 #: config/tc-alpha.c:4526
2439 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2440 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2441
2442 #: config/tc-alpha.c:4541
2443 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2444 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2445
2446 #: config/tc-alpha.c:4561
2447 msgid "unknown procedure kind"
2448 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2449
2450 #: config/tc-alpha.c:4656
2451 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2452 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2453
2454 #: config/tc-alpha.c:4664
2455 msgid ".name directive has no symbol"
2456 msgstr "директива .name не имеет символа"
2457
2458 #: config/tc-alpha.c:4698
2459 msgid "No symbol after .linkage"
2460 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2461
2462 #: config/tc-alpha.c:4745
2463 msgid "No symbol after .code_address"
2464 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2465
2466 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
2467 msgid "Bad .mask directive"
2468 msgstr "Неверная директива .mask"
2469
2470 #: config/tc-alpha.c:4789
2471 msgid "Bad .fmask directive"
2472 msgstr "Неверная директива .fmask"
2473
2474 #: config/tc-alpha.c:4946
2475 #, c-format
2476 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2477 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2478
2479 #: config/tc-alpha.c:4958
2480 #, c-format
2481 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2482 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2483
2484 #: config/tc-alpha.c:4991
2485 #, c-format
2486 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2487 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2488
2489 #: config/tc-alpha.c:5017
2490 #, c-format
2491 msgid "Bad base register, using $%d."
2492 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2493
2494 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2495 #, c-format
2496 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2497 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2498
2499 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2500 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2501 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2502 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2503
2504 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2505 #, c-format
2506 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2507 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2508
2509 #: config/tc-alpha.c:5328
2510 #, c-format
2511 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2512 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2513
2514 #: config/tc-alpha.c:5342
2515 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2516 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2517
2518 #: config/tc-alpha.c:5431
2519 #, c-format
2520 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2521 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2522
2523 #: config/tc-alpha.c:5467
2524 #, c-format
2525 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2526 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2527
2528 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
2529 #: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
2530 #: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
2531 #: config/tc-z80.c:1935
2532 msgid "syntax error"
2533 msgstr "синтаксическая ошибка"
2534
2535 #: config/tc-alpha.c:5681
2536 msgid ""
2537 "Alpha options:\n"
2538 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2539 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2540 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2541 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2542 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2543 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2544 msgstr ""
2545 "Параметры Alpha:\n"
2546 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2547 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2548 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2549 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2550 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2551 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2552
2553 #: config/tc-alpha.c:5691
2554 msgid ""
2555 "VMS options:\n"
2556 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2557 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2558 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2559 msgstr ""
2560 "Параметры VMS:\n"
2561 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2562 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2563 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2564
2565 #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
2566 #, c-format
2567 msgid "unhandled relocation type %s"
2568 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2569
2570 #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
2571 msgid "non-absolute expression in constant field"
2572 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2573
2574 #: config/tc-alpha.c:5969
2575 #, c-format
2576 msgid "type %d reloc done?\n"
2577 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2578
2579 #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2580 msgid "Used $at without \".set noat\""
2581 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2582
2583 #: config/tc-alpha.c:6192
2584 #, c-format
2585 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2586 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2587
2588 #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
2589 #: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
2590 #, c-format
2591 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2592 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2593
2594 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
2595 #, c-format
2596 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2597 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2598
2599 #: config/tc-alpha.c:6338
2600 #, c-format
2601 msgid "frame reg expected, using $%d."
2602 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2603
2604 #: config/tc-arc.c:771
2605 #, c-format
2606 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2607 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2608
2609 #: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2610 #: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2611 #: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2612 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2613 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2614 msgid "Virtual memory exhausted"
2615 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2616
2617 #: config/tc-arc.c:829
2618 #, c-format
2619 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2620 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2621
2622 #: config/tc-arc.c:834
2623 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2624 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2625
2626 #: config/tc-arc.c:853
2627 msgid "Multiple .cpu directives found"
2628 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2629
2630 #: config/tc-arc.c:871
2631 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2632 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2633
2634 #: config/tc-arc.c:888
2635 #, c-format
2636 msgid "unknown architecture: %s\n"
2637 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2638
2639 #: config/tc-arc.c:1187
2640 msgid "No valid label relocation operand"
2641 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2642
2643 #: config/tc-arc.c:1209
2644 #, c-format
2645 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2646 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2647
2648 #: config/tc-arc.c:1222
2649 #, c-format
2650 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2651 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2652
2653 #: config/tc-arc.c:1246
2654 #, c-format
2655 msgid "@%s is not a complex relocation."
2656 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2657
2658 #: config/tc-arc.c:1252
2659 #, c-format
2660 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2661 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2662
2663 #: config/tc-arc.c:1313
2664 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2665 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2666
2667 #: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
2668 msgid "extra comma"
2669 msgstr "лишняя запятая"
2670
2671 #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
2672 #: config/tc-xtensa.c:2042
2673 msgid "missing argument"
2674 msgstr "пропущен аргумент"
2675
2676 #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
2677 msgid "missing comma or colon"
2678 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2679
2680 #: config/tc-arc.c:1388
2681 msgid "extra dot"
2682 msgstr "лишняя точка"
2683
2684 #: config/tc-arc.c:1390
2685 msgid "unrecognized flag"
2686 msgstr "нераспознанный флаг"
2687
2688 #: config/tc-arc.c:1392
2689 msgid "failed to parse flags"
2690 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2691
2692 #: config/tc-arc.c:1418
2693 msgid "Unhandled reloc type"
2694 msgstr "необработанный тип перемещения"
2695
2696 #: config/tc-arc.c:2427
2697 #, c-format
2698 msgid "%s for instruction '%s'"
2699 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2700
2701 #: config/tc-arc.c:2429
2702 #, c-format
2703 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2704 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2705
2706 #: config/tc-arc.c:2431
2707 #, c-format
2708 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2709 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2710
2711 #: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
2712 #, c-format
2713 msgid "unknown opcode '%s'"
2714 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2715
2716 #: config/tc-arc.c:2493
2717 #, c-format
2718 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2719 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2720
2721 #: config/tc-arc.c:2529
2722 #, c-format
2723 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2724 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2725
2726 #: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
2727 #: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
2728 #: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
2729 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2730 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
2731 #: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
2732 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2733 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2734 msgid "could not set architecture and machine"
2735 msgstr "не задана архитектура и машина"
2736
2737 #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
2738 #, c-format
2739 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2740 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2741
2742 #: config/tc-arc.c:2751
2743 #, c-format
2744 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2745 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2746
2747 #: config/tc-arc.c:2816
2748 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2749 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2750
2751 #: config/tc-arc.c:2821
2752 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2753 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2754
2755 #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2756 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
2757 #, c-format
2758 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2759 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2760
2761 #: config/tc-arc.c:2957
2762 #, c-format
2763 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2764 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2765
2766 #. FIXME! Check for the conditionality of
2767 #. the insn.
2768 #. FIXME! Check for the conditionality of
2769 #. the insn.
2770 #: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
2771 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2772 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2773
2774 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2775 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2776 #: config/tc-arc.c:3038
2777 msgid "Unsupported operation on reloc"
2778 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2779
2780 #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
2781 msgid "unknown fixup size"
2782 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2783
2784 #: config/tc-arc.c:3264
2785 msgid "no relaxation found for this instruction."
2786 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2787
2788 #: config/tc-arc.c:3514
2789 #, c-format
2790 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2791 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2792
2793 #: config/tc-arc.c:3540
2794 #, c-format
2795 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2796 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2797
2798 #: config/tc-arc.c:3543
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2802 "for compatibility only:\n"
2803 msgstr ""
2804 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2805 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2806
2807 #: config/tc-arc.c:3546
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 " -mEA\n"
2811 " -mbarrel-shifter\n"
2812 " -mbarrel_shifter\n"
2813 " -mcrc\n"
2814 " -mdsp-packa\n"
2815 " -mdsp_packa\n"
2816 " -mdvbf\n"
2817 " -mld-extension-reg-mask\n"
2818 " -mlock\n"
2819 " -mmac-24\n"
2820 " -mmac-d16\n"
2821 " -mmac_24\n"
2822 " -mmac_d16\n"
2823 " -mmin-max\n"
2824 " -mmin_max\n"
2825 " -mmul64\n"
2826 " -mno-mpy\n"
2827 " -mnorm\n"
2828 " -mrtsc\n"
2829 " -msimd\n"
2830 " -mswap\n"
2831 " -mswape\n"
2832 " -mtelephony\n"
2833 " -muser-mode-only\n"
2834 " -mxy\n"
2835 msgstr ""
2836 " -mEA\n"
2837 " -mbarrel-shifter\n"
2838 " -mbarrel_shifter\n"
2839 " -mcrc\n"
2840 " -mdsp-packa\n"
2841 " -mdsp_packa\n"
2842 " -mdvbf\n"
2843 " -mld-extension-reg-mask\n"
2844 " -mlock\n"
2845 " -mmac-24\n"
2846 " -mmac-d16\n"
2847 " -mmac_24\n"
2848 " -mmac_d16\n"
2849 " -mmin-max\n"
2850 " -mmin_max\n"
2851 " -mmul64\n"
2852 " -mno-mpy\n"
2853 " -mnorm\n"
2854 " -mrtsc\n"
2855 " -msimd\n"
2856 " -mswap\n"
2857 " -mswape\n"
2858 " -mtelephony\n"
2859 " -muser-mode-only\n"
2860 " -mxy\n"
2861
2862 #: config/tc-arc.c:3636
2863 #, c-format
2864 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2865 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2866
2867 #: config/tc-arc.c:3931
2868 #, c-format
2869 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2870 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2871
2872 #: config/tc-arc.c:3950
2873 #, c-format
2874 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2875 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2876
2877 #: config/tc-arc.c:4006
2878 #, c-format
2879 msgid "invalid relocation %s for field"
2880 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2881
2882 #: config/tc-arc.c:4117
2883 #, c-format
2884 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2885 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2886
2887 #: config/tc-arc.c:4122
2888 #, c-format
2889 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2890 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2891
2892 #: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
2893 #: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
2894 #, c-format
2895 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2896 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2897
2898 #: config/tc-arc.c:4252
2899 #, c-format
2900 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2901 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2902
2903 #: config/tc-arc.c:4259
2904 #, c-format
2905 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2906 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2907
2908 #: config/tc-arc.c:4264
2909 #, c-format
2910 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2911 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
2912
2913 #: config/tc-arc.c:4270
2914 #, c-format
2915 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2916 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
2917
2918 #: config/tc-arc.c:4375
2919 msgid "expected comma after instruction name"
2920 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
2921
2922 #: config/tc-arc.c:4387
2923 msgid "expected comma after major opcode"
2924 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
2925
2926 #: config/tc-arc.c:4573
2927 #, c-format
2928 msgid "Pseudocode already used %s"
2929 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
2930
2931 #: config/tc-arc.c:4581
2932 #, c-format
2933 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2934 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
2935
2936 #: config/tc-arc.c:4585
2937 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2938 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
2939
2940 #: config/tc-arc.c:4591
2941 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2942 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
2943
2944 #: config/tc-arc.c:4597
2945 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2946 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
2947
2948 #: config/tc-arc.c:4609
2949 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2950 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
2951
2952 #: config/tc-arc.c:4645
2953 msgid "expected comma after name"
2954 msgstr "ожидается запятая после имени"
2955
2956 #: config/tc-arc.c:4656
2957 #, c-format
2958 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2959 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
2960
2961 #: config/tc-arc.c:4671
2962 msgid "expected comma after register number"
2963 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
2964
2965 #: config/tc-arc.c:4692
2966 msgid "invalid mode"
2967 msgstr "неверный режим"
2968
2969 #: config/tc-arc.c:4710
2970 msgid "expected comma after register mode"
2971 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
2972
2973 #: config/tc-arc.c:4725
2974 msgid "shortcut designator invalid"
2975 msgstr "неверное обозначение сокращения"
2976
2977 #: config/tc-arc.c:4824
2978 #, c-format
2979 msgid "core register %s value (%d) too large"
2980 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
2981
2982 #: config/tc-arc.c:4843
2983 #, c-format
2984 msgid "condition code %s value (%d) too large"
2985 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
2986
2987 #: config/tc-arc.c:4862
2988 msgid "Unknown extension"
2989 msgstr "Неизвестное расширение"
2990
2991 #: config/tc-arc.c:4967
2992 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
2993 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
2994
2995 #: config/tc-arm.c:619
2996 msgid "ARM register expected"
2997 msgstr "ожидается регистр ARM"
2998
2999 #: config/tc-arm.c:620
3000 msgid "bad or missing co-processor number"
3001 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3002
3003 #: config/tc-arm.c:621
3004 msgid "co-processor register expected"
3005 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3006
3007 #: config/tc-arm.c:622
3008 msgid "FPA register expected"
3009 msgstr "ожидается регистр FPA"
3010
3011 #: config/tc-arm.c:623
3012 msgid "VFP single precision register expected"
3013 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3014
3015 #: config/tc-arm.c:624
3016 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3017 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3018
3019 #: config/tc-arm.c:625
3020 msgid "Neon quad precision register expected"
3021 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3022
3023 #: config/tc-arm.c:626
3024 msgid "VFP single or double precision register expected"
3025 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3026
3027 #: config/tc-arm.c:627
3028 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3029 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3030
3031 #: config/tc-arm.c:628
3032 msgid "Neon single or double precision register expected"
3033 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3034
3035 #: config/tc-arm.c:629
3036 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3037 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3038
3039 #: config/tc-arm.c:631
3040 msgid "VFP system register expected"
3041 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3042
3043 #: config/tc-arm.c:632
3044 msgid "Maverick MVF register expected"
3045 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3046
3047 #: config/tc-arm.c:633
3048 msgid "Maverick MVD register expected"
3049 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3050
3051 #: config/tc-arm.c:634
3052 msgid "Maverick MVFX register expected"
3053 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3054
3055 #: config/tc-arm.c:635
3056 msgid "Maverick MVDX register expected"
3057 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3058
3059 #: config/tc-arm.c:636
3060 msgid "Maverick MVAX register expected"
3061 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3062
3063 #: config/tc-arm.c:637
3064 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3065 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3066
3067 #: config/tc-arm.c:638
3068 msgid "iWMMXt data register expected"
3069 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3070
3071 #: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
3072 msgid "iWMMXt control register expected"
3073 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3074
3075 #: config/tc-arm.c:640
3076 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3077 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3078
3079 #: config/tc-arm.c:641
3080 msgid "XScale accumulator register expected"
3081 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3082
3083 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3084 #: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
3085 msgid "bad arguments to instruction"
3086 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3087
3088 #: config/tc-arm.c:804
3089 msgid "r13 not allowed here"
3090 msgstr "r13 здесь запрещён"
3091
3092 #: config/tc-arm.c:805
3093 msgid "r15 not allowed here"
3094 msgstr "r15 здесь запрещён"
3095
3096 #: config/tc-arm.c:806
3097 msgid "instruction cannot be conditional"
3098 msgstr "инструкция не может быть условной"
3099
3100 #: config/tc-arm.c:807
3101 msgid "registers may not be the same"
3102 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3103
3104 #: config/tc-arm.c:808
3105 msgid "lo register required"
3106 msgstr "требуется другой регистр"
3107
3108 #: config/tc-arm.c:809
3109 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3110 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3111
3112 #: config/tc-arm.c:810
3113 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3114 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3115
3116 #: config/tc-arm.c:811
3117 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3118 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3119
3120 #: config/tc-arm.c:812
3121 msgid "instruction not allowed in IT block"
3122 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3123
3124 #: config/tc-arm.c:813
3125 msgid "selected FPU does not support instruction"
3126 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3127
3128 #: config/tc-arm.c:814
3129 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3130 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3131
3132 #: config/tc-arm.c:815
3133 msgid "incorrect condition in IT block"
3134 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3135
3136 #: config/tc-arm.c:816
3137 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3138 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3139
3140 #: config/tc-arm.c:817
3141 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3142 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3143
3144 #: config/tc-arm.c:819
3145 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3146 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3147
3148 #: config/tc-arm.c:821
3149 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3150 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3151
3152 #: config/tc-arm.c:823
3153 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3154 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3155
3156 #: config/tc-arm.c:824
3157 msgid "using "
3158 msgstr "использует "
3159
3160 #: config/tc-arm.c:825
3161 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3162 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3163
3164 #: config/tc-arm.c:1032
3165 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3166 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3167
3168 #: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
3169 msgid "missing expression"
3170 msgstr "отсутствующее выражение"
3171
3172 #: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
3173 #: config/tc-score.c:1210
3174 msgid "invalid constant"
3175 msgstr "некорректная константа"
3176
3177 #: config/tc-arm.c:1223
3178 msgid "expected #constant"
3179 msgstr "ожидается #константа"
3180
3181 #: config/tc-arm.c:1387
3182 #, c-format
3183 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3184 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3185
3186 #: config/tc-arm.c:1404
3187 #, c-format
3188 msgid "bad size %d in type specifier"
3189 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3190
3191 #: config/tc-arm.c:1454
3192 msgid "only one type should be specified for operand"
3193 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3194
3195 #: config/tc-arm.c:1460
3196 msgid "vector type expected"
3197 msgstr "ожидается векторный тип"
3198
3199 #: config/tc-arm.c:1534
3200 msgid "can't redefine type for operand"
3201 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3202
3203 #: config/tc-arm.c:1547
3204 msgid "only D registers may be indexed"
3205 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3206
3207 #: config/tc-arm.c:1553
3208 msgid "can't change index for operand"
3209 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3210
3211 #: config/tc-arm.c:1616
3212 msgid "register operand expected, but got scalar"
3213 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3214
3215 #: config/tc-arm.c:1653
3216 msgid "scalar must have an index"
3217 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3218
3219 #: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
3220 #: config/tc-arm.c:17097
3221 msgid "scalar index out of range"
3222 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3223
3224 #: config/tc-arm.c:1708
3225 msgid "bad range in register list"
3226 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3227
3228 #: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
3229 #, c-format
3230 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3231 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3232
3233 #: config/tc-arm.c:1728
3234 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3235 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3236
3237 #: config/tc-arm.c:1739
3238 msgid "missing `}'"
3239 msgstr "отсутствует «}»"
3240
3241 #: config/tc-arm.c:1755
3242 msgid "invalid register mask"
3243 msgstr "некорректная маска регистров"
3244
3245 #: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
3246 msgid "register out of range in list"
3247 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3248
3249 #: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
3250 msgid "register list not in ascending order"
3251 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3252
3253 #: config/tc-arm.c:1943
3254 msgid "register range not in ascending order"
3255 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3256
3257 #: config/tc-arm.c:1976
3258 msgid "non-contiguous register range"
3259 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3260
3261 #: config/tc-arm.c:2035
3262 msgid "register stride must be 1 or 2"
3263 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3264
3265 #: config/tc-arm.c:2036
3266 msgid "mismatched element/structure types in list"
3267 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3268
3269 #: config/tc-arm.c:2104
3270 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3271 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3272
3273 #: config/tc-arm.c:2159
3274 msgid "error parsing element/structure list"
3275 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3276
3277 #: config/tc-arm.c:2165
3278 msgid "expected }"
3279 msgstr "ожидается }"
3280
3281 #: config/tc-arm.c:2256
3282 msgid "attempt to redefine typed alias"
3283 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3284
3285 #: config/tc-arm.c:2391
3286 msgid "bad type for register"
3287 msgstr "некорректный тип для регистра"
3288
3289 #: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
3290 msgid "expression must be constant"
3291 msgstr "выражение должно быть константой"
3292
3293 #: config/tc-arm.c:2419
3294 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3295 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3296
3297 #: config/tc-arm.c:2426
3298 msgid "you must specify a single type only"
3299 msgstr "необходимо указать только один тип"
3300
3301 #: config/tc-arm.c:2439
3302 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3303 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3304
3305 #: config/tc-arm.c:2447
3306 msgid "scalar index must be constant"
3307 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3308
3309 #: config/tc-arm.c:2456
3310 msgid "expecting ]"
3311 msgstr "ожидается ]"
3312
3313 #: config/tc-arm.c:2508
3314 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3315 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3316
3317 #: config/tc-arm.c:2514
3318 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3319 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3320
3321 #: config/tc-arm.c:2549
3322 #, c-format
3323 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3324 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3325
3326 #: config/tc-arm.c:2814
3327 #, c-format
3328 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3329 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3330
3331 #: config/tc-arm.c:2831
3332 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3333 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3334
3335 #: config/tc-arm.c:2844
3336 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3337 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3338
3339 #: config/tc-arm.c:2856
3340 #, c-format
3341 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3342 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3343
3344 #: config/tc-arm.c:2888
3345 #, c-format
3346 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3347 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3348
3349 #: config/tc-arm.c:2943
3350 #, c-format
3351 msgid "expected comma after name \"%s\""
3352 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3353
3354 #: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
3355 #, c-format
3356 msgid "symbol `%s' already defined"
3357 msgstr "символ «%s» уже определён"
3358
3359 #: config/tc-arm.c:3026
3360 #, c-format
3361 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3362 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3363
3364 #: config/tc-arm.c:3069
3365 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3366 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3367
3368 #: config/tc-arm.c:3110
3369 msgid ".asmfunc repeated."
3370 msgstr "повтор .asmfunc."
3371
3372 #: config/tc-arm.c:3114
3373 msgid ".asmfunc without function."
3374 msgstr ".asmfunc без функции."
3375
3376 #: config/tc-arm.c:3120
3377 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3378 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3379
3380 #: config/tc-arm.c:3131
3381 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3382 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3383
3384 #: config/tc-arm.c:3135
3385 msgid ".endasmfunc without function."
3386 msgstr ".endasmfunc без function."
3387
3388 #: config/tc-arm.c:3146
3389 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3390 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3391
3392 #: config/tc-arm.c:3155
3393 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3394 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3395
3396 #: config/tc-arm.c:3313
3397 msgid "invalid type for literal pool"
3398 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3399
3400 #: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
3401 #, c-format
3402 msgid "Invalid label '%s'"
3403 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3404
3405 #: config/tc-arm.c:3569
3406 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3407 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3408
3409 #: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3410 #: config/tc-xtensa.c:1664
3411 #, c-format
3412 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3413 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3414 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3415 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3416 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3417
3418 #: config/tc-arm.c:3657
3419 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3420 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3421
3422 #: config/tc-arm.c:3677
3423 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3424 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3425
3426 #: config/tc-arm.c:3707
3427 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3428 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3429
3430 #: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
3431 msgid "expected 0 or 1"
3432 msgstr "ожидался 0 или 1"
3433
3434 #: config/tc-arm.c:3753
3435 msgid "missing comma"
3436 msgstr "отсутствует запятая"
3437
3438 #: config/tc-arm.c:3786
3439 msgid "duplicate .fnstart directive"
3440 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3441
3442 #: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
3443 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3444 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3445
3446 #: config/tc-arm.c:3836
3447 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3448 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3449
3450 #: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
3451 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3452 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3453
3454 #: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
3455 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3456 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3457
3458 #: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
3459 msgid "bad personality routine number"
3460 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3461
3462 #: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
3463 msgid "duplicate .personality directive"
3464 msgstr "повторное употребление .personality"
3465
3466 #: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
3467 msgid "expected register list"
3468 msgstr "ожидается список регистров"
3469
3470 #: config/tc-arm.c:4055
3471 msgid "expected , <constant>"
3472 msgstr "ожидается , <константа>"
3473
3474 #: config/tc-arm.c:4064
3475 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3476 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3477
3478 #: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
3479 msgid "bad register range"
3480 msgstr "неверный диапазон регистров"
3481
3482 #: config/tc-arm.c:4411
3483 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3484 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3485
3486 #: config/tc-arm.c:4439
3487 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3488 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3489
3490 #: config/tc-arm.c:4478
3491 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3492 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3493
3494 #: config/tc-arm.c:4483
3495 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3496 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3497
3498 #: config/tc-arm.c:4510
3499 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3500 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3501
3502 #: config/tc-arm.c:4542
3503 msgid "expected <reg>, <reg>"
3504 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3505
3506 #: config/tc-arm.c:4560
3507 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3508 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3509
3510 #: config/tc-arm.c:4599
3511 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3512 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3513
3514 #: config/tc-arm.c:4611
3515 msgid "unwind opcode too long"
3516 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3517
3518 #: config/tc-arm.c:4616
3519 msgid "invalid unwind opcode"
3520 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3521
3522 #: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
3523 #: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
3524 #: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
3525 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3526 msgid "immediate value out of range"
3527 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3528
3529 #: config/tc-arm.c:4974
3530 msgid "invalid FPA immediate expression"
3531 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3532
3533 #: config/tc-arm.c:5160
3534 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3535 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3536
3537 #: config/tc-arm.c:5168
3538 msgid "'LSL' required"
3539 msgstr "требуется «LSL»"
3540
3541 #: config/tc-arm.c:5176
3542 msgid "'ASR' required"
3543 msgstr "требуется «ASR»"
3544
3545 #: config/tc-arm.c:5255
3546 msgid "invalid rotation"
3547 msgstr "неверное вращение"
3548
3549 #: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
3550 msgid "unknown group relocation"
3551 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3552
3553 #: config/tc-arm.c:5471
3554 msgid "alignment must be constant"
3555 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3556
3557 #: config/tc-arm.c:5635
3558 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3559 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3560
3561 #: config/tc-arm.c:5691
3562 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3563 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3564
3565 #: config/tc-arm.c:5696
3566 msgid "cannot combine index with option"
3567 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3568
3569 #: config/tc-arm.c:5953
3570 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3571 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3572
3573 #: config/tc-arm.c:5965
3574 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3575 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3576
3577 #: config/tc-arm.c:5977
3578 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3579 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3580
3581 #: config/tc-arm.c:6001
3582 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3583 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3584
3585 #: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
3586 #: config/tc-arm.c:12402
3587 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3588 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3589
3590 #: config/tc-arm.c:6018
3591 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3592 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3593
3594 #: config/tc-arm.c:6043
3595 msgid "unrecognized CPS flag"
3596 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3597
3598 #: config/tc-arm.c:6050
3599 msgid "missing CPS flags"
3600 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3601
3602 #: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
3603 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3604 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3605
3606 #: config/tc-arm.c:6101
3607 msgid "missing rotation field after comma"
3608 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3609
3610 #: config/tc-arm.c:6116
3611 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3612 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3613
3614 #: config/tc-arm.c:6145
3615 msgid "condition required"
3616 msgstr "требуется условие"
3617
3618 #: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
3619 msgid "'[' expected"
3620 msgstr "ожидается «[»"
3621
3622 #: config/tc-arm.c:6226
3623 msgid "',' expected"
3624 msgstr "ожидается «,»"
3625
3626 #: config/tc-arm.c:6243
3627 msgid "invalid shift"
3628 msgstr "некорректный сдвиг"
3629
3630 #: config/tc-arm.c:6316
3631 msgid "can't use Neon quad register here"
3632 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3633
3634 #: config/tc-arm.c:6383
3635 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3636 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3637
3638 #: config/tc-arm.c:6463
3639 msgid "parse error"
3640 msgstr "ошибка разбора"
3641
3642 #. ISB can only take SY as an option.
3643 #: config/tc-arm.c:6732
3644 msgid "invalid barrier type"
3645 msgstr "неверный тип барьера"
3646
3647 #: config/tc-arm.c:6829
3648 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3649 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3650
3651 #: config/tc-arm.c:6899
3652 msgid "immediate value is out of range"
3653 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3654
3655 #: config/tc-arm.c:7046
3656 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3657 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3658
3659 #: config/tc-arm.c:7086
3660 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3661 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3662
3663 #: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
3664 msgid "garbage following instruction"
3665 msgstr "мусор после инструкции"
3666
3667 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3668 #. deprecated.
3669 #: config/tc-arm.c:7364
3670 msgid "use of r13 is deprecated"
3671 msgstr "использование r13 устарело"
3672
3673 #: config/tc-arm.c:7382
3674 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3675 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3676
3677 #: config/tc-arm.c:7457
3678 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3679 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3680
3681 #: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
3682 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3683 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3684
3685 #: config/tc-arm.c:7562
3686 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3687 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3688
3689 #. unindexed - only for coprocessor
3690 #: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
3691 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3692 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3693
3694 #: config/tc-arm.c:7586
3695 msgid "destination register same as write-back base"
3696 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3697
3698 #: config/tc-arm.c:7587
3699 msgid "source register same as write-back base"
3700 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3701
3702 #: config/tc-arm.c:7637
3703 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3704 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3705
3706 #: config/tc-arm.c:7660
3707 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3708 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3709
3710 #: config/tc-arm.c:7965
3711 msgid "invalid pseudo operation"
3712 msgstr "неверная псевдооперация"
3713
3714 #: config/tc-arm.c:8203
3715 msgid "invalid co-processor operand"
3716 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3717
3718 #: config/tc-arm.c:8219
3719 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3720 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3721
3722 #: config/tc-arm.c:8234
3723 msgid "pc may not be used with write-back"
3724 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3725
3726 #: config/tc-arm.c:8239
3727 msgid "instruction does not support writeback"
3728 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3729
3730 #: config/tc-arm.c:8345
3731 msgid "Rn must not overlap other operands"
3732 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3733
3734 #: config/tc-arm.c:8350
3735 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3736 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3737
3738 #: config/tc-arm.c:8353
3739 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3740 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3741
3742 #: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
3743 #: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
3744 msgid "bit-field extends past end of register"
3745 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3746
3747 #: config/tc-arm.c:8532
3748 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3749 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3750
3751 #: config/tc-arm.c:8585
3752 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3753 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3754
3755 #: config/tc-arm.c:8607
3756 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3757 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3758
3759 #: config/tc-arm.c:8632
3760 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3761 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3762
3763 #: config/tc-arm.c:8680
3764 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3765 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3766
3767 #: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
3768 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3769 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3770
3771 #: config/tc-arm.c:8891
3772 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3773 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3774
3775 #: config/tc-arm.c:8901
3776 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3777 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
3778
3779 #: config/tc-arm.c:8938
3780 msgid "first transfer register must be even"
3781 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
3782
3783 #: config/tc-arm.c:8941
3784 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3785 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
3786
3787 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3788 #. have been called in the first place.
3789 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3790 #. have been called in the first place.
3791 #: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
3792 #: config/tc-arm.c:11844
3793 msgid "r14 not allowed here"
3794 msgstr "r14 здесь запрещён"
3795
3796 #: config/tc-arm.c:8954
3797 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3798 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
3799
3800 #: config/tc-arm.c:8964
3801 msgid "index register overlaps transfer register"
3802 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
3803
3804 #: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
3805 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3806 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
3807
3808 #: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
3809 msgid "even register required"
3810 msgstr "требуется чётный регистр"
3811
3812 #: config/tc-arm.c:9009
3813 msgid "can only load two consecutive registers"
3814 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
3815
3816 #: config/tc-arm.c:9027
3817 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3818 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
3819
3820 #: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
3821 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3822 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
3823
3824 #: config/tc-arm.c:9109
3825 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3826 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
3827
3828 #: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
3829 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3830 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
3831
3832 #: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
3833 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3834 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
3835
3836 #: config/tc-arm.c:9155
3837 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3838 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
3839
3840 #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
3841 msgid "bad register for mrs"
3842 msgstr "неверный регистр для mrs"
3843
3844 #: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
3845 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3846 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
3847
3848 #: config/tc-arm.c:9295
3849 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3850 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
3851
3852 #: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
3853 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3854 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
3855
3856 #: config/tc-arm.c:9320
3857 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3858 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
3859
3860 #: config/tc-arm.c:9386
3861 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3862 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
3863
3864 #: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
3865 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3866 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
3867
3868 #: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
3869 msgid "writeback used in preload instruction"
3870 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
3871
3872 #: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
3873 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3874 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
3875
3876 #: config/tc-arm.c:9401
3877 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3878 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
3879
3880 #: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
3881 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3882 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
3883
3884 #: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
3885 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3886 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
3887
3888 #: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
3889 #: config/tc-arm.c:12951
3890 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3891 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
3892
3893 #: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
3894 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3895 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
3896
3897 #: config/tc-arm.c:9614
3898 msgid "SRS base register must be r13"
3899 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
3900
3901 #: config/tc-arm.c:9673
3902 msgid "can only store two consecutive registers"
3903 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
3904
3905 #: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
3906 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3907 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
3908
3909 #: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
3910 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3911 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
3912
3913 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3914 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3915 #: config/tc-arm.c:9964
3916 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3917 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
3918
3919 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3920 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3921 #: config/tc-arm.c:9971
3922 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3923 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
3924
3925 #: config/tc-arm.c:10037
3926 msgid "this instruction does not support indexing"
3927 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
3928
3929 #: config/tc-arm.c:10060
3930 msgid "only r15 allowed here"
3931 msgstr "здесь разрешён только r15"
3932
3933 #: config/tc-arm.c:10195
3934 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3935 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
3936
3937 #: config/tc-arm.c:10339
3938 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3939 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
3940
3941 #: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
3942 msgid "shift expression is too large"
3943 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
3944
3945 #: config/tc-arm.c:10384
3946 msgid "cannot use register index with this instruction"
3947 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
3948
3949 #: config/tc-arm.c:10386
3950 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3951 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
3952
3953 #: config/tc-arm.c:10388
3954 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3955 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
3956
3957 #: config/tc-arm.c:10390
3958 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3959 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
3960
3961 #: config/tc-arm.c:10392
3962 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3963 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
3964
3965 #: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
3966 msgid "shift out of range"
3967 msgstr "сдвиг вне диапазона"
3968
3969 #: config/tc-arm.c:10410
3970 msgid "cannot use writeback with this instruction"
3971 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
3972
3973 #: config/tc-arm.c:10431
3974 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3975 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
3976
3977 #: config/tc-arm.c:10432
3978 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3979 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
3980
3981 #: config/tc-arm.c:10654
3982 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3983 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
3984
3985 #: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
3986 #: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
3987 msgid "shift must be constant"
3988 msgstr "сдвиг должен быть константой"
3989
3990 #: config/tc-arm.c:10742
3991 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3992 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
3993
3994 #: config/tc-arm.c:10744
3995 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3996 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
3997
3998 #: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
3999 #: config/tc-arm.c:12310
4000 msgid "unshifted register required"
4001 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4002
4003 #: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
4004 msgid "dest must overlap one source register"
4005 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4006
4007 #: config/tc-arm.c:10915
4008 msgid "dest and source1 must be the same register"
4009 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4010
4011 #: config/tc-arm.c:11155
4012 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4013 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4014
4015 #: config/tc-arm.c:11188
4016 msgid "instruction is always unconditional"
4017 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4018
4019 #: config/tc-arm.c:11309
4020 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4021 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4022
4023 #: config/tc-arm.c:11312
4024 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4025 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4026
4027 #: config/tc-arm.c:11433
4028 msgid "SP not allowed in register list"
4029 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4030
4031 #: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
4032 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4033 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4034
4035 #: config/tc-arm.c:11445
4036 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4037 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4038
4039 #: config/tc-arm.c:11453
4040 msgid "PC not allowed in register list"
4041 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4042
4043 #: config/tc-arm.c:11495
4044 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4045 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4046
4047 #: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
4048 #, c-format
4049 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4050 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4051
4052 #: config/tc-arm.c:11590
4053 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4054 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4055
4056 #: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
4057 msgid "this instruction will write back the base register"
4058 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4059
4060 #: config/tc-arm.c:11607
4061 msgid "this instruction will not write back the base register"
4062 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4063
4064 #: config/tc-arm.c:11638
4065 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4066 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4067
4068 #: config/tc-arm.c:11738
4069 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4070 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4071
4072 #: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
4073 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4074 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4075
4076 #: config/tc-arm.c:11784
4077 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4078 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4079
4080 #: config/tc-arm.c:11787
4081 msgid "r15 based store not allowed"
4082 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4083
4084 #: config/tc-arm.c:11789
4085 msgid "invalid base register for register offset"
4086 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4087
4088 #: config/tc-arm.c:11846
4089 msgid "r12 not allowed here"
4090 msgstr "r12 здесь запрещён"
4091
4092 #: config/tc-arm.c:11852
4093 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4094 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4095
4096 #: config/tc-arm.c:11980
4097 #, c-format
4098 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4099 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4100
4101 #: config/tc-arm.c:12173
4102 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4103 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4104
4105 #: config/tc-arm.c:12201
4106 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4107 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4108
4109 #: config/tc-arm.c:12378
4110 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4111 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4112
4113 #: config/tc-arm.c:12465
4114 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4115 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4116
4117 #: config/tc-arm.c:12530
4118 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4119 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4120
4121 #: config/tc-arm.c:12690
4122 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4123 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4124
4125 #: config/tc-arm.c:12935
4126 msgid "source1 and dest must be same register"
4127 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4128
4129 #: config/tc-arm.c:12960
4130 msgid "ror #imm not supported"
4131 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4132
4133 #: config/tc-arm.c:13011
4134 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4135 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4136
4137 #: config/tc-arm.c:13176
4138 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4139 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4140
4141 #: config/tc-arm.c:13196
4142 msgid "instruction requires register index"
4143 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4144
4145 #: config/tc-arm.c:13206
4146 msgid "instruction does not allow shifted index"
4147 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4148
4149 #: config/tc-arm.c:13392
4150 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4151 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4152
4153 #: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
4154 #: config/tc-arm.c:17342
4155 msgid "invalid instruction shape"
4156 msgstr "неверная форма инструкции"
4157
4158 #: config/tc-arm.c:13999
4159 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4160 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4161
4162 #: config/tc-arm.c:14036
4163 msgid "operand types can't be inferred"
4164 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4165
4166 #: config/tc-arm.c:14042
4167 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4168 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4169
4170 #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
4171 msgid "operand size must match register width"
4172 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4173
4174 #: config/tc-arm.c:14139
4175 msgid "bad type in Neon instruction"
4176 msgstr "неверный тип в инструкции Neon"
4177
4178 #: config/tc-arm.c:14150
4179 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4180 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4181
4182 #: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
4183 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4184 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4185
4186 #: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
4187 #: config/tc-arm.c:16761
4188 msgid "immediate out of range for shift"
4189 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4190
4191 #: config/tc-arm.c:14835
4192 msgid "first and second operands shall be the same register"
4193 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4194
4195 #: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
4196 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4197 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4198
4199 #: config/tc-arm.c:15244
4200 msgid "instruction form not available on this architecture."
4201 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4202
4203 #: config/tc-arm.c:15247
4204 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4205 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4206
4207 #: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
4208 msgid "immediate out of range for insert"
4209 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4210
4211 #: config/tc-arm.c:15475
4212 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4213 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4214
4215 #: config/tc-arm.c:15621
4216 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4217 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4218
4219 #: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
4220 msgid "invalid rounding mode"
4221 msgstr "неверный режим округления"
4222
4223 #: config/tc-arm.c:16054
4224 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4225 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4226
4227 #: config/tc-arm.c:16064
4228 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4229 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4230
4231 #: config/tc-arm.c:16226
4232 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4233 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4234
4235 #: config/tc-arm.c:16356
4236 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4237 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4238
4239 #: config/tc-arm.c:16400
4240 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4241 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4242
4243 #: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
4244 msgid "bad type for scalar"
4245 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4246
4247 #: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
4248 msgid "VFP registers must be adjacent"
4249 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4250
4251 #: config/tc-arm.c:16770
4252 msgid "invalid suffix"
4253 msgstr "неверный суффикс"
4254
4255 #: config/tc-arm.c:16888
4256 msgid "bad list length for table lookup"
4257 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4258
4259 #: config/tc-arm.c:16918
4260 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4261 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4262
4263 #: config/tc-arm.c:16946
4264 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4265 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4266
4267 #: config/tc-arm.c:16948
4268 msgid "Use of PC here is deprecated"
4269 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4270
4271 #: config/tc-arm.c:17015
4272 msgid "bad alignment"
4273 msgstr "неверное выравнивание"
4274
4275 #: config/tc-arm.c:17032
4276 msgid "bad list type for instruction"
4277 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4278
4279 #: config/tc-arm.c:17034
4280 msgid "bad element type for instruction"
4281 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
4282
4283 #: config/tc-arm.c:17076
4284 msgid "unsupported alignment for instruction"
4285 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4286
4287 #: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
4288 #: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
4289 msgid "bad list length"
4290 msgstr "неверная длина списка"
4291
4292 #: config/tc-arm.c:17100
4293 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4294 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4295
4296 #: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
4297 msgid "can't use alignment with this instruction"
4298 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4299
4300 #: config/tc-arm.c:17281
4301 msgid "post-index must be a register"
4302 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4303
4304 #: config/tc-arm.c:17283
4305 msgid "bad register for post-index"
4306 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4307
4308 #: config/tc-arm.c:17504
4309 msgid "scalar out of range"
4310 msgstr "скаляр вне диапазона"
4311
4312 #: config/tc-arm.c:17577
4313 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4314 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4315
4316 #: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
4317 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4318 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4319
4320 #: config/tc-arm.c:18387
4321 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4322 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4323
4324 #: config/tc-arm.c:18539
4325 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4326 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4327
4328 #: config/tc-arm.c:18540
4329 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4330 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4331
4332 #: config/tc-arm.c:18541
4333 msgid "ADR"
4334 msgstr "ADR"
4335
4336 #: config/tc-arm.c:18542
4337 msgid "Literal loads"
4338 msgstr "Загрузка литерала"
4339
4340 #: config/tc-arm.c:18543
4341 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4342 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4343
4344 #: config/tc-arm.c:18544
4345 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4346 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4347
4348 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4349 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4350 #: config/tc-arm.c:18547
4351 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4352 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4353
4354 #: config/tc-arm.c:18566
4355 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
4356 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb устарели в ARMv8"
4357
4358 #: config/tc-arm.c:18578
4359 #, c-format
4360 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
4361 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующих классов устарели в ARMv8: %s"
4362
4363 #: config/tc-arm.c:18591
4364 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
4365 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией устарели в ARMv8"
4366
4367 #: config/tc-arm.c:18706
4368 #, c-format
4369 msgid "bad instruction `%s'"
4370 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4371
4372 #: config/tc-arm.c:18712
4373 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4374 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4375
4376 #: config/tc-arm.c:18732
4377 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4378 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4379
4380 #: config/tc-arm.c:18734
4381 #, c-format
4382 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4383 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4384
4385 #: config/tc-arm.c:18740
4386 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4387 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4388
4389 #: config/tc-arm.c:18760
4390 #, c-format
4391 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4392 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4393
4394 #: config/tc-arm.c:18763
4395 #, c-format
4396 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4397 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4398
4399 #: config/tc-arm.c:18788
4400 #, c-format
4401 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4402 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4403
4404 #: config/tc-arm.c:18830
4405 #, c-format
4406 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4407 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4408
4409 #: config/tc-arm.c:18835
4410 #, c-format
4411 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4412 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4413
4414 #: config/tc-arm.c:18868
4415 #, c-format
4416 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4417 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4418
4419 #: config/tc-arm.c:18885
4420 #, c-format
4421 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4422 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4423
4424 #: config/tc-arm.c:18890
4425 msgid "file finished with an open IT block."
4426 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4427
4428 #: config/tc-arm.c:22166
4429 #, c-format
4430 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4431 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4432
4433 #: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
4434 #, c-format
4435 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4436 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4437
4438 #: config/tc-arm.c:22479
4439 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4440 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4441
4442 #: config/tc-arm.c:22496
4443 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4444 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4445
4446 #: config/tc-arm.c:22527
4447 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4448 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4449
4450 #: config/tc-arm.c:22537
4451 msgid "too many unwind opcodes"
4452 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4453
4454 #: config/tc-arm.c:22830
4455 #, c-format
4456 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4457 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4458
4459 #: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
4460 #, c-format
4461 msgid "symbol %s is in a different section"
4462 msgstr "символ %s в другом разделе"
4463
4464 #: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
4465 #, c-format
4466 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4467 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4468
4469 #: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
4470 #, c-format
4471 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4472 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4473
4474 #: config/tc-arm.c:23295
4475 #, c-format
4476 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4477 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4478
4479 #: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
4480 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4481 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4482
4483 #: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
4484 #, c-format
4485 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4486 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4487
4488 #: config/tc-arm.c:23364
4489 #, c-format
4490 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4491 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4492
4493 #: config/tc-arm.c:23424
4494 msgid "offset not a multiple of 4"
4495 msgstr "смещение не кратно 4"
4496
4497 #: config/tc-arm.c:23625
4498 msgid "invalid smc expression"
4499 msgstr "неверное выражение smc"
4500
4501 #: config/tc-arm.c:23634
4502 msgid "invalid hvc expression"
4503 msgstr "неверное выражение hvc"
4504
4505 #: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
4506 msgid "invalid swi expression"
4507 msgstr "неверное выражение swi"
4508
4509 #: config/tc-arm.c:23664
4510 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4511 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4512
4513 #: config/tc-arm.c:23726
4514 #, c-format
4515 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4516 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4517
4518 #: config/tc-arm.c:23745
4519 msgid "misaligned branch destination"
4520 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4521
4522 #: config/tc-arm.c:23865
4523 #, c-format
4524 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4525 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4526
4527 #: config/tc-arm.c:23915
4528 msgid "Thumb2 branch out of range"
4529 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4530
4531 #: config/tc-arm.c:23999
4532 msgid "rel31 relocation overflow"
4533 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4534
4535 #: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
4536 msgid "co-processor offset out of range"
4537 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4538
4539 #: config/tc-arm.c:24080
4540 #, c-format
4541 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4542 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4543
4544 #: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
4545 #: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
4546 #, c-format
4547 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4548 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4549
4550 #: config/tc-arm.c:24161
4551 msgid "invalid Hi register with immediate"
4552 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4553
4554 #: config/tc-arm.c:24177
4555 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4556 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4557
4558 #: config/tc-arm.c:24196
4559 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4560 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4561
4562 #: config/tc-arm.c:24212
4563 msgid "symbol too far away"
4564 msgstr "символ слишком далеко"
4565
4566 #: config/tc-arm.c:24224
4567 #, c-format
4568 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4569 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4570
4571 #: config/tc-arm.c:24254
4572 #, c-format
4573 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4574 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4575
4576 #: config/tc-arm.c:24266
4577 #, c-format
4578 msgid "invalid shift value: %ld"
4579 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4580
4581 #: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
4582 #, c-format
4583 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4584 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4585
4586 #: config/tc-arm.c:24368
4587 #, c-format
4588 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4589 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4590
4591 #: config/tc-arm.c:24447
4592 #, c-format
4593 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4594 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4595
4596 #: config/tc-arm.c:24486
4597 #, c-format
4598 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4599 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4600
4601 #: config/tc-arm.c:24526
4602 #, c-format
4603 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4604 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4605
4606 #: config/tc-arm.c:24531
4607 #, c-format
4608 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4609 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4610
4611 #: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
4612 #, c-format
4613 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4614 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4615
4616 #: config/tc-arm.c:24680
4617 msgid "literal referenced across section boundary"
4618 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4619
4620 #: config/tc-arm.c:24751
4621 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4622 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4623
4624 #: config/tc-arm.c:24756
4625 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4626 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4627
4628 #: config/tc-arm.c:24771
4629 #, c-format
4630 msgid "undefined local label `%s'"
4631 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4632
4633 #: config/tc-arm.c:24777
4634 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4635 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4636
4637 #: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4638 #: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
4639 #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
4640 msgid "<unknown>"
4641 msgstr "<неизвестно>"
4642
4643 #: config/tc-arm.c:25188
4644 #, c-format
4645 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4646 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
4647
4648 #: config/tc-arm.c:25325
4649 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4650 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
4651
4652 #: config/tc-arm.c:25340
4653 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4654 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
4655
4656 #: config/tc-arm.c:25424
4657 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4658 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
4659
4660 #: config/tc-arm.c:25612
4661 msgid "generate PIC code"
4662 msgstr "генерировать код PIC"
4663
4664 #: config/tc-arm.c:25613
4665 msgid "assemble Thumb code"
4666 msgstr "ассемблировать код Thumb"
4667
4668 #: config/tc-arm.c:25614
4669 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4670 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
4671
4672 #: config/tc-arm.c:25616
4673 msgid "code uses 32-bit program counter"
4674 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
4675
4676 #: config/tc-arm.c:25617
4677 msgid "code uses 26-bit program counter"
4678 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
4679
4680 #: config/tc-arm.c:25618
4681 msgid "floating point args are in fp regs"
4682 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
4683
4684 #: config/tc-arm.c:25620
4685 msgid "re-entrant code"
4686 msgstr "реентерабельный код"
4687
4688 #: config/tc-arm.c:25621
4689 msgid "code is ATPCS conformant"
4690 msgstr "код совместимый с ATPCS"
4691
4692 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4693 #: config/tc-arm.c:25627
4694 msgid "use frame pointer"
4695 msgstr "использовать указатель кадра"
4696
4697 #: config/tc-arm.c:25628
4698 msgid "use stack size checking"
4699 msgstr "выполнять проверку размера стека"
4700
4701 #: config/tc-arm.c:25631
4702 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4703 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
4704
4705 #: config/tc-arm.c:25633
4706 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4707 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
4708
4709 #: config/tc-arm.c:25634
4710 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4711 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
4712
4713 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4714 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4715 #: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
4716 msgid "use -mcpu=arm1"
4717 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
4718
4719 #: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
4720 msgid "use -mcpu=arm2"
4721 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
4722
4723 #: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
4724 msgid "use -mcpu=arm250"
4725 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
4726
4727 #: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
4728 msgid "use -mcpu=arm3"
4729 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
4730
4731 #: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
4732 msgid "use -mcpu=arm6"
4733 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
4734
4735 #: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
4736 msgid "use -mcpu=arm600"
4737 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
4738
4739 #: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
4740 msgid "use -mcpu=arm610"
4741 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
4742
4743 #: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
4744 msgid "use -mcpu=arm620"
4745 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
4746
4747 #: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
4748 msgid "use -mcpu=arm7"
4749 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
4750
4751 #: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
4752 msgid "use -mcpu=arm70"
4753 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
4754
4755 #: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
4756 msgid "use -mcpu=arm700"
4757 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
4758
4759 #: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
4760 msgid "use -mcpu=arm700i"
4761 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
4762
4763 #: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
4764 msgid "use -mcpu=arm710"
4765 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
4766
4767 #: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
4768 msgid "use -mcpu=arm710c"
4769 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
4770
4771 #: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
4772 msgid "use -mcpu=arm720"
4773 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
4774
4775 #: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
4776 msgid "use -mcpu=arm7d"
4777 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
4778
4779 #: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
4780 msgid "use -mcpu=arm7di"
4781 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
4782
4783 #: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
4784 msgid "use -mcpu=arm7m"
4785 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
4786
4787 #: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
4788 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4789 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
4790
4791 #: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
4792 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4793 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
4794
4795 #: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
4796 msgid "use -mcpu=arm7100"
4797 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
4798
4799 #: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
4800 msgid "use -mcpu=arm7500"
4801 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
4802
4803 #: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
4804 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4805 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
4806
4807 #: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
4808 #: config/tc-arm.c:25699
4809 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4810 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
4811
4812 #: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
4813 msgid "use -mcpu=arm710t"
4814 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
4815
4816 #: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
4817 msgid "use -mcpu=arm720t"
4818 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
4819
4820 #: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
4821 msgid "use -mcpu=arm740t"
4822 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
4823
4824 #: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
4825 msgid "use -mcpu=arm8"
4826 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
4827
4828 #: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
4829 msgid "use -mcpu=arm810"
4830 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
4831
4832 #: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
4833 msgid "use -mcpu=arm9"
4834 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
4835
4836 #: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
4837 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4838 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
4839
4840 #: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
4841 msgid "use -mcpu=arm920"
4842 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
4843
4844 #: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
4845 msgid "use -mcpu=arm940"
4846 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
4847
4848 #: config/tc-arm.c:25718
4849 msgid "use -mcpu=strongarm"
4850 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
4851
4852 #: config/tc-arm.c:25720
4853 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4854 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
4855
4856 #: config/tc-arm.c:25722
4857 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4858 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
4859
4860 #: config/tc-arm.c:25724
4861 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4862 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
4863
4864 #: config/tc-arm.c:25725
4865 msgid "use -mcpu=xscale"
4866 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
4867
4868 #: config/tc-arm.c:25726
4869 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4870 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
4871
4872 #: config/tc-arm.c:25727
4873 msgid "use -mcpu=all"
4874 msgstr "использовать -mcpu=all"
4875
4876 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4877 #: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
4878 msgid "use -march=armv2"
4879 msgstr "использовать -march=armv2"
4880
4881 #: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
4882 msgid "use -march=armv2a"
4883 msgstr "использовать -march=armv2"
4884
4885 #: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
4886 msgid "use -march=armv3"
4887 msgstr "использовать -march=armv3"
4888
4889 #: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
4890 msgid "use -march=armv3m"
4891 msgstr "использовать -march=armv3m"
4892
4893 #: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
4894 msgid "use -march=armv4"
4895 msgstr "использовать -march=armv4"
4896
4897 #: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
4898 msgid "use -march=armv4t"
4899 msgstr "использовать -march=armv4t"
4900
4901 #: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
4902 msgid "use -march=armv5"
4903 msgstr "использовать -march=armv5"
4904
4905 #: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
4906 msgid "use -march=armv5t"
4907 msgstr "использовать -march=armv5t"
4908
4909 #: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
4910 msgid "use -march=armv5te"
4911 msgstr "использовать -march=armv5te"
4912
4913 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4914 #: config/tc-arm.c:25750
4915 msgid "use -mfpu=fpe"
4916 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
4917
4918 #: config/tc-arm.c:25751
4919 msgid "use -mfpu=fpa10"
4920 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
4921
4922 #: config/tc-arm.c:25752
4923 msgid "use -mfpu=fpa11"
4924 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
4925
4926 #: config/tc-arm.c:25754
4927 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4928 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
4929
4930 #: config/tc-arm.c:26508
4931 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4932 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
4933
4934 #: config/tc-arm.c:26538
4935 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4936 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
4937
4938 #: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
4939 #, c-format
4940 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4941 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
4942
4943 #: config/tc-arm.c:26672
4944 #, c-format
4945 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4946 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
4947
4948 #: config/tc-arm.c:26688
4949 #, c-format
4950 msgid "unknown EABI `%s'\n"
4951 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
4952
4953 #: config/tc-arm.c:26708
4954 #, c-format
4955 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4956 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
4957
4958 #: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
4959 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4960 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
4961
4962 #: config/tc-arm.c:26733
4963 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4964 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
4965
4966 #: config/tc-arm.c:26736
4967 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4968 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
4969
4970 #: config/tc-arm.c:26739
4971 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4972 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
4973
4974 #: config/tc-arm.c:26741
4975 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4976 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
4977
4978 #: config/tc-arm.c:26843
4979 #, c-format
4980 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4981 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
4982
4983 #: config/tc-arm.c:26863
4984 #, c-format
4985 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4986 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
4987
4988 #: config/tc-arm.c:27160
4989 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
4990 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
4991
4992 #: config/tc-arm.c:27479
4993 #, c-format
4994 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4995 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
4996
4997 #: config/tc-arm.c:27508
4998 #, c-format
4999 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5000 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5001
5002 #: config/tc-avr.c:594
5003 #, c-format
5004 msgid "Known MCU names:"
5005 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5006
5007 #: config/tc-avr.c:659
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "AVR Assembler options:\n"
5011 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5012 " [avr-name] can be:\n"
5013 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5014 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5015 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5016 " plus the MOVW instruction\n"
5017 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5018 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5019 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5020 " plus the MOVW instruction\n"
5021 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5022 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5023 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5024 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5025 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5026 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5027 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5028 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5029 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5030 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5031 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5032 msgstr ""
5033 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5034 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5035 " [имя-avr] может быть:\n"
5036 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5037 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5038 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5039 " плюс инструкция MOVW\n"
5040 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5041 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5042 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5043 " плюс инструкция MOVW\n"
5044 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5045 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5046 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5047 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5048 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5049 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5050 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5051 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5052 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5053 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5054 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5055
5056 #: config/tc-avr.c:682
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5060 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5061 " (default for avr4, avr5)\n"
5062 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5063 " (default for avr3, avr5)\n"
5064 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5065 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5066 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5067 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5068 msgstr ""
5069 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5070 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5071 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5072 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5073 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5074 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5075 " -mlink-relax \n"
5076 " (по умолчанию)\n"
5077 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5078 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5079
5080 #: config/tc-avr.c:721
5081 #, c-format
5082 msgid "unknown MCU: %s\n"
5083 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5084
5085 #: config/tc-avr.c:735
5086 #, c-format
5087 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5088 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5089
5090 #: config/tc-avr.c:858
5091 msgid "constant value required"
5092 msgstr "требуется константное значение"
5093
5094 #: config/tc-avr.c:861
5095 #, c-format
5096 msgid "number must be positive and less than %d"
5097 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5098
5099 #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
5100 #, c-format
5101 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5102 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5103
5104 #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
5105 msgid "illegal expression"
5106 msgstr "недопустимое выражение"
5107
5108 #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
5109 msgid "`)' required"
5110 msgstr "требуется «)»"
5111
5112 #: config/tc-avr.c:1094
5113 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5114 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5115
5116 #: config/tc-avr.c:1100
5117 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5118 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5119
5120 #: config/tc-avr.c:1108
5121 msgid "register r16-r23 required"
5122 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5123
5124 #: config/tc-avr.c:1114
5125 msgid "register number above 15 required"
5126 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5127
5128 #: config/tc-avr.c:1120
5129 msgid "even register number required"
5130 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5131
5132 #: config/tc-avr.c:1126
5133 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5134 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5135
5136 #: config/tc-avr.c:1147
5137 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5138 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5139
5140 #: config/tc-avr.c:1154
5141 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5142 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5143
5144 #: config/tc-avr.c:1162
5145 msgid "addressing mode not supported"
5146 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5147
5148 #: config/tc-avr.c:1168
5149 msgid "can't predecrement"
5150 msgstr "предуменьшение невозможно"
5151
5152 #: config/tc-avr.c:1171
5153 msgid "pointer register Z required"
5154 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5155
5156 #: config/tc-avr.c:1190
5157 msgid "postincrement not supported"
5158 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5159
5160 #: config/tc-avr.c:1200
5161 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5162 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5163
5164 #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
5165 #, c-format
5166 msgid "unknown constraint `%c'"
5167 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5168
5169 #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
5170 msgid "`,' required"
5171 msgstr "требуется «,»"
5172
5173 #: config/tc-avr.c:1406
5174 msgid "undefined combination of operands"
5175 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5176
5177 #: config/tc-avr.c:1415
5178 msgid "skipping two-word instruction"
5179 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5180
5181 #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5182 #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
5183 #, c-format
5184 msgid "odd address operand: %ld"
5185 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5186
5187 #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5188 #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5189 #: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5190 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
5191 #, c-format
5192 msgid "operand out of range: %ld"
5193 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5194
5195 #: config/tc-avr.c:1666
5196 #, c-format
5197 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5198 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5199
5200 #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5201 #: config/tc-msp430.c:4222
5202 #, c-format
5203 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5204 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5205
5206 #: config/tc-avr.c:1799
5207 msgid "only constant expression allowed"
5208 msgstr "допускается только константное выражение"
5209
5210 #. xgettext:c-format.
5211 #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
5212 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5213 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
5214 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
5215 #: config/tc-z80.c:2059
5216 #, c-format
5217 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5218 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5219
5220 #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
5221 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
5222 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
5223 #: config/tc-z8k.c:1223
5224 msgid "can't find opcode "
5225 msgstr "не удалось найти код операции "
5226
5227 #: config/tc-avr.c:1895
5228 #, c-format
5229 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5230 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5231
5232 #: config/tc-avr.c:1911
5233 #, c-format
5234 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5235 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5236
5237 #: config/tc-avr.c:1933
5238 msgid "garbage at end of line"
5239 msgstr "мусор в конце строки"
5240
5241 #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
5242 #, c-format
5243 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5244 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5245
5246 #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
5247 #, c-format
5248 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5249 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5250
5251 #: config/tc-avr.c:2232
5252 #, c-format
5253 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5254 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5255
5256 #: config/tc-avr.c:2669
5257 #, c-format
5258 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5259 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5260
5261 #: config/tc-avr.c:2694
5262 #, c-format
5263 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5264 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5265
5266 #: config/tc-avr.c:2697
5267 #, c-format
5268 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5269 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5270
5271 #: config/tc-avr.c:2785
5272 #, c-format
5273 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5274 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5275
5276 #: config/tc-avr.c:2787
5277 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5278 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5279
5280 #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5281 msgid "missing ')'"
5282 msgstr "отсутствует «)»"
5283
5284 #: config/tc-bfin.c:440
5285 #, c-format
5286 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5287 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5288
5289 #: config/tc-bfin.c:441
5290 #, c-format
5291 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5292 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5293
5294 #: config/tc-bfin.c:442
5295 #, c-format
5296 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5297 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5298
5299 #: config/tc-bfin.c:443
5300 #, c-format
5301 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5302 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5303
5304 #: config/tc-bfin.c:456
5305 msgid "Could not set architecture and machine."
5306 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5307
5308 #: config/tc-bfin.c:603
5309 msgid "Parse failed."
5310 msgstr "Ошибка при разборе."
5311
5312 #: config/tc-bfin.c:678
5313 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5314 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5315
5316 #: config/tc-bfin.c:694
5317 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5318 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5319
5320 #: config/tc-bfin.c:714
5321 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5322 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5323
5324 #: config/tc-bfin.c:729
5325 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5326 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5327
5328 #: config/tc-bfin.c:741
5329 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5330 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5331
5332 #: config/tc-bfin.c:751
5333 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5334 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5335
5336 #: config/tc-bfin.c:758
5337 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5338 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5339
5340 #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
5341 msgid "using a bit field width of zero"
5342 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5343
5344 #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
5345 #, c-format
5346 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5347 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5348
5349 #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
5350 #, c-format
5351 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5352 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5353 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5354 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5355 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5356
5357 #: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
5358 #, c-format
5359 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5360 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5361
5362 #: config/tc-cr16.c:389
5363 #, c-format
5364 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5365 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5366
5367 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5368 #, c-format
5369 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5370 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5371
5372 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
5373 msgid "GOT already in symbol table"
5374 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5375
5376 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
5377 #: config/tc-tilepro.c:256
5378 #, c-format
5379 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5380 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5381
5382 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5383 #, c-format
5384 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5385 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5386
5387 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5388 msgid "(unknown reason)"
5389 msgstr "(неизвестная причина)"
5390
5391 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5392 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5393 #, c-format
5394 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5395 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5396
5397 #: config/tc-cr16.c:942
5398 #, c-format
5399 msgid "GOT bad expression with %s."
5400 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5401
5402 #: config/tc-cr16.c:1053
5403 #, c-format
5404 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5405 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5406
5407 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5408 #, c-format
5409 msgid "Unknown register: `%d'"
5410 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5411
5412 #. Issue a error message when register is illegal.
5413 #: config/tc-cr16.c:1126
5414 #, c-format
5415 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5416 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5417
5418 #: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
5419 #, c-format
5420 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5421 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5422
5423 #: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
5424 #, c-format
5425 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5426 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5427
5428 #: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
5429 msgid "unmatched '['"
5430 msgstr "непарная «[»"
5431
5432 #: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
5433 msgid "garbage after index spec ignored"
5434 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5435
5436 #: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
5437 #, c-format
5438 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5439 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5440
5441 #: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
5442 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5443 #: config/tc-crx.c:1767
5444 #, c-format
5445 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5446 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5447
5448 #: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
5449 #, c-format
5450 msgid "Unknown exception: `%s'"
5451 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5452
5453 #: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
5454 #, c-format
5455 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5456 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5457
5458 #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
5459 #, c-format
5460 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5461 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5462
5463 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5464 #: config/tc-cr16.c:1599
5465 #, c-format
5466 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5467 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5468
5469 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5470 #: config/tc-cr16.c:1638
5471 #, c-format
5472 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5473 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5474
5475 #: config/tc-cr16.c:1677
5476 #, c-format
5477 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5478 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5479
5480 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5481 #: config/tc-cr16.c:1685
5482 #, c-format
5483 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5484 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5485
5486 #: config/tc-cr16.c:1733
5487 #, c-format
5488 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5489 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5490
5491 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5492 #: config/tc-cr16.c:1741
5493 #, c-format
5494 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5495 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5496
5497 #: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
5498 #, c-format
5499 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5500 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5501
5502 #: config/tc-cr16.c:2128
5503 msgid "RA register is saved twice."
5504 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5505
5506 #: config/tc-cr16.c:2132
5507 #, c-format
5508 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5509 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5510
5511 #: config/tc-cr16.c:2146
5512 #, c-format
5513 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5514 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5515
5516 #: config/tc-cr16.c:2152
5517 #, c-format
5518 msgid "`%s' Illegal use of register."
5519 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5520
5521 #: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
5522 #, c-format
5523 msgid "`%s' has undefined result"
5524 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5525
5526 #: config/tc-cr16.c:2169
5527 #, c-format
5528 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5529 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5530
5531 #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
5532 msgid "Incorrect number of operands"
5533 msgstr "Неправильное количество операндов"
5534
5535 #: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
5536 #, c-format
5537 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5538 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5539
5540 #: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
5541 #, c-format
5542 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5543 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5544
5545 #: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
5546 #, c-format
5547 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5548 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5549
5550 #: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
5551 #: config/tc-crx.c:1634
5552 #, c-format
5553 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5554 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5555
5556 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5557 #. boundary.
5558 #: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
5559 #: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
5560 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5561 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5562
5563 #: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5564 #: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5565 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5566 #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
5567 #, c-format
5568 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5569 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5570
5571 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5572 #, c-format
5573 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5574 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5575
5576 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
5577 #, c-format
5578 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5579 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5580
5581 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5582 #, c-format
5583 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5584 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5585
5586 #: config/tc-cris.c:904
5587 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5588 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5589
5590 #: config/tc-cris.c:934
5591 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5592 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
5593
5594 #: config/tc-cris.c:939
5595 #, c-format
5596 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5597 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
5598
5599 #: config/tc-cris.c:964
5600 #, c-format
5601 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5602 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
5603
5604 #: config/tc-cris.c:977
5605 #, c-format
5606 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5607 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
5608
5609 #: config/tc-cris.c:1001
5610 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5611 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
5612
5613 #: config/tc-cris.c:1010
5614 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5615 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
5616
5617 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5618 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5619 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5620 #: config/tc-cris.c:1051
5621 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5622 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
5623
5624 #: config/tc-cris.c:1096
5625 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5626 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
5627
5628 #: config/tc-cris.c:1234
5629 #, c-format
5630 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5631 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
5632
5633 #: config/tc-cris.c:1662
5634 #, c-format
5635 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5636 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5637
5638 #: config/tc-cris.c:1678
5639 #, c-format
5640 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5641 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5642
5643 #: config/tc-cris.c:1730
5644 #, c-format
5645 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5646 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5647
5648 #: config/tc-cris.c:1746
5649 #, c-format
5650 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5651 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5652
5653 #. Others have a generic warning.
5654 #: config/tc-cris.c:1855
5655 #, c-format
5656 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5657 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
5658
5659 #. We've come to the end of instructions with this
5660 #. opcode, so it must be an error.
5661 #: config/tc-cris.c:2099
5662 msgid "Illegal operands"
5663 msgstr "Неверные операнды"
5664
5665 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5666 #, c-format
5667 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5668 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5669
5670 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5671 #, c-format
5672 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5673 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5674
5675 #: config/tc-cris.c:2185
5676 #, c-format
5677 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5678 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5679
5680 #: config/tc-cris.c:2190
5681 #, c-format
5682 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5683 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
5684
5685 #: config/tc-cris.c:2206
5686 #, c-format
5687 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5688 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5689
5690 #: config/tc-cris.c:2211
5691 #, c-format
5692 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5693 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
5694
5695 #: config/tc-cris.c:2237
5696 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5697 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
5698
5699 #: config/tc-cris.c:2238
5700 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5701 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
5702
5703 #: config/tc-cris.c:3385
5704 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5705 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5706
5707 #: config/tc-cris.c:3389
5708 msgid "32-bit conditional branch generated"
5709 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
5710
5711 #: config/tc-cris.c:3450
5712 msgid "Complex expression not supported"
5713 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
5714
5715 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5716 #. not, add it.
5717 #: config/tc-cris.c:3600
5718 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5719 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
5720
5721 #: config/tc-cris.c:3641
5722 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5723 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
5724
5725 #: config/tc-cris.c:3713
5726 #, c-format
5727 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5728 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5729
5730 #: config/tc-cris.c:3721
5731 #, c-format
5732 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5733 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5734
5735 #: config/tc-cris.c:3729
5736 #, c-format
5737 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5738 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5739
5740 #: config/tc-cris.c:3736
5741 #, c-format
5742 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5743 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5744
5745 #: config/tc-cris.c:3746
5746 #, c-format
5747 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5748 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5749
5750 #: config/tc-cris.c:3753
5751 #, c-format
5752 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5753 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5754
5755 #: config/tc-cris.c:3760
5756 #, c-format
5757 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5758 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5759
5760 #: config/tc-cris.c:3767
5761 #, c-format
5762 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5763 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5764
5765 #: config/tc-cris.c:3811
5766 #, c-format
5767 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5768 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
5769
5770 #: config/tc-cris.c:3823
5771 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5772 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
5773
5774 #: config/tc-cris.c:3835
5775 msgid "--pic is invalid for this object format"
5776 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
5777
5778 #: config/tc-cris.c:3849
5779 #, c-format
5780 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5781 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
5782
5783 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5784 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5785 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
5786
5787 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5788 #, c-format
5789 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5790 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
5791
5792 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5793 #: config/tc-cris.c:4020
5794 #, c-format
5795 msgid "CRIS-specific options:\n"
5796 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
5797
5798 #: config/tc-cris.c:4022
5799 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5800 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
5801
5802 #: config/tc-cris.c:4024
5803 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5804 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
5805
5806 #: config/tc-cris.c:4026
5807 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5808 msgstr ""
5809 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
5810 " с подчёркивания.\n"
5811
5812 #: config/tc-cris.c:4028
5813 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5814 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
5815
5816 #: config/tc-cris.c:4030
5817 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5818 msgstr ""
5819 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
5820 " какого-то определённого префикса.\n"
5821
5822 #: config/tc-cris.c:4032
5823 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5824 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
5825
5826 #: config/tc-cris.c:4035
5827 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5828 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
5829
5830 #: config/tc-cris.c:4038
5831 msgid ""
5832 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5833 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5834 msgstr ""
5835 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
5836 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
5837 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
5838
5839 #: config/tc-cris.c:4059
5840 msgid "Invalid relocation"
5841 msgstr "Неверное перемещение"
5842
5843 #: config/tc-cris.c:4096
5844 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5845 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
5846
5847 #: config/tc-cris.c:4141
5848 #, c-format
5849 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5850 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
5851
5852 #: config/tc-cris.c:4171
5853 #, c-format
5854 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5855 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
5856
5857 #: config/tc-cris.c:4180
5858 #, c-format
5859 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5860 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
5861
5862 #: config/tc-cris.c:4217
5863 msgid "Unknown .syntax operand"
5864 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
5865
5866 #: config/tc-cris.c:4227
5867 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5868 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
5869
5870 #: config/tc-cris.c:4239
5871 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5872 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
5873
5874 #: config/tc-cris.c:4254
5875 #, c-format
5876 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5877 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
5878
5879 #: config/tc-cris.c:4406
5880 msgid "unknown operand to .arch"
5881 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
5882
5883 #: config/tc-cris.c:4415
5884 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5885 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
5886
5887 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5888 #, c-format
5889 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5890 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
5891
5892 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5893 #, c-format
5894 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5895 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5896
5897 #: config/tc-crx.c:822
5898 #, c-format
5899 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5900 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
5901
5902 #. Issue a error message when register is illegal.
5903 #: config/tc-crx.c:1137
5904 #, c-format
5905 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5906 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5907
5908 #: config/tc-crx.c:1264
5909 #, c-format
5910 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5911 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5912
5913 #: config/tc-crx.c:1271
5914 #, c-format
5915 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5916 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5917
5918 #: config/tc-crx.c:1593
5919 #, c-format
5920 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5921 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5922
5923 #: config/tc-crx.c:1596
5924 #, c-format
5925 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5926 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
5927
5928 #: config/tc-crx.c:1599
5929 #, c-format
5930 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5931 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
5932
5933 #: config/tc-crx.c:1736
5934 msgid "Invalid register in register list"
5935 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
5936
5937 #: config/tc-crx.c:1790
5938 #, c-format
5939 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5940 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
5941
5942 #: config/tc-crx.c:1798
5943 #, c-format
5944 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5945 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
5946
5947 #: config/tc-crx.c:1817
5948 #, c-format
5949 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5950 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
5951
5952 #: config/tc-crx.c:1836
5953 #, c-format
5954 msgid "Illegal register `%s' in register list"
5955 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
5956
5957 #: config/tc-crx.c:1842
5958 #, c-format
5959 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5960 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
5961
5962 #: config/tc-crx.c:1851
5963 #, c-format
5964 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5965 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
5966
5967 #: config/tc-crx.c:1859
5968 #, c-format
5969 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5970 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
5971
5972 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
5973 #: config/tc-crx.c:1865
5974 msgid "HI/LO registers should be specified together"
5975 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
5976
5977 #: config/tc-crx.c:1871
5978 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5979 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
5980
5981 #: config/tc-d10v.c:216
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "D10V options:\n"
5985 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5986 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5987 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
5988 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5989 " instructions together.\n"
5990 msgstr ""
5991 "Параметры D10V:\n"
5992 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
5993 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
5994 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
5995 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
5996 " инструкции вместе.\n"
5997
5998 #: config/tc-d10v.c:573
5999 msgid "operand is not an immediate"
6000 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6001
6002 #: config/tc-d10v.c:591
6003 #, c-format
6004 msgid "operand out of range: %lu"
6005 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6006
6007 #: config/tc-d10v.c:651
6008 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6009 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6010
6011 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6012 #, c-format
6013 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6014 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6015
6016 #: config/tc-d10v.c:812
6017 #, c-format
6018 msgid "resource conflict (R%d)"
6019 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6020
6021 #: config/tc-d10v.c:815
6022 #, c-format
6023 msgid "resource conflict (A%d)"
6024 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6025
6026 #: config/tc-d10v.c:817
6027 msgid "resource conflict (PSW)"
6028 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6029
6030 #: config/tc-d10v.c:819
6031 msgid "resource conflict (C flag)"
6032 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6033
6034 #: config/tc-d10v.c:821
6035 msgid "resource conflict (F flag)"
6036 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6037
6038 #: config/tc-d10v.c:971
6039 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6040 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6041
6042 #: config/tc-d10v.c:974
6043 msgid "Long instructions may not be combined."
6044 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6045
6046 #: config/tc-d10v.c:1007
6047 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6048 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6049
6050 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6051 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6052 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6053
6054 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6055 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6056 msgid "Swapping instruction order"
6057 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6058
6059 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6060 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6061 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6062
6063 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6064 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6065 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6066
6067 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6068 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6069 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6070
6071 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6072 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6073 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6074
6075 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6076 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6077 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6078
6079 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6080 msgid "bad opcode or operands"
6081 msgstr "плохой код операции или операнды"
6082
6083 #: config/tc-d10v.c:1264
6084 msgid "value out of range"
6085 msgstr "значение за пределами диапазона"
6086
6087 #: config/tc-d10v.c:1338
6088 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6089 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6090
6091 #: config/tc-d10v.c:1373
6092 msgid "Register number must be EVEN"
6093 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6094
6095 #: config/tc-d10v.c:1376
6096 msgid "Unsupported use of sp"
6097 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6098
6099 #: config/tc-d10v.c:1395
6100 #, c-format
6101 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6102 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6103
6104 #: config/tc-d10v.c:1570
6105 #, c-format
6106 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6107 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6108
6109 #: config/tc-d10v.c:1759
6110 msgid "can't find previous opcode "
6111 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6112
6113 #: config/tc-d10v.c:1771
6114 #, c-format
6115 msgid "could not assemble: %s"
6116 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6117
6118 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6119 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6120 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6121
6122 #: config/tc-d30v.c:149
6123 #, c-format
6124 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6125 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6126
6127 #: config/tc-d30v.c:239
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "\n"
6131 "D30V options:\n"
6132 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6133 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6134 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6135 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6136 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6137 msgstr ""
6138 "\n"
6139 "Параметры D30V:\n"
6140 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6141 " если возможно.\n"
6142 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6143 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6144 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6145 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6146 "-C Противоположность -c.\n"
6147
6148 #: config/tc-d30v.c:367
6149 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6150 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6151
6152 #: config/tc-d30v.c:374
6153 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6154 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6155
6156 #: config/tc-d30v.c:625
6157 #, c-format
6158 msgid "%s NOP inserted"
6159 msgstr "%s NOP вставлено"
6160
6161 #: config/tc-d30v.c:626
6162 msgid "sequential"
6163 msgstr "последовательно"
6164
6165 #: config/tc-d30v.c:626
6166 msgid "parallel"
6167 msgstr "параллельно"
6168
6169 #: config/tc-d30v.c:1033
6170 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6171 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6172
6173 #: config/tc-d30v.c:1046
6174 #, c-format
6175 msgid "Executing %s in IU may not work"
6176 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6177
6178 #: config/tc-d30v.c:1053
6179 #, c-format
6180 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6181 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6182
6183 #: config/tc-d30v.c:1066
6184 #, c-format
6185 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6186 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6187
6188 #: config/tc-d30v.c:1077
6189 #, c-format
6190 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6191 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6192
6193 #: config/tc-d30v.c:1080
6194 #, c-format
6195 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6196 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6197
6198 #: config/tc-d30v.c:1268
6199 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6200 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6201
6202 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6203 #, c-format
6204 msgid "unknown condition code: %s"
6205 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6206
6207 #: config/tc-d30v.c:1361
6208 #, c-format
6209 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6210 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6211
6212 #: config/tc-d30v.c:1396
6213 #, c-format
6214 msgid "unknown opcode: %s"
6215 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6216
6217 #: config/tc-d30v.c:1407
6218 #, c-format
6219 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6220 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6221
6222 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6223 msgid "Cannot assemble instruction"
6224 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6225
6226 #: config/tc-d30v.c:1624
6227 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6228 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6229
6230 #: config/tc-d30v.c:1694
6231 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6232 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6233
6234 #: config/tc-d30v.c:1696
6235 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6236 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6237
6238 #: config/tc-d30v.c:1728
6239 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6240 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6241
6242 #: config/tc-d30v.c:1855
6243 #, c-format
6244 msgid "value too large to fit in %d bits"
6245 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6246
6247 #: config/tc-d30v.c:1923
6248 #, c-format
6249 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6250 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
6251
6252 #: config/tc-d30v.c:1926
6253 #, c-format
6254 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6255 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
6256
6257 #: config/tc-d30v.c:1934
6258 #, c-format
6259 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6260 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
6261
6262 #: config/tc-d30v.c:1937
6263 #, c-format
6264 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6265 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
6266
6267 #: config/tc-d30v.c:1945
6268 #, c-format
6269 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6270 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
6271
6272 #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6273 #, c-format
6274 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6275 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6276
6277 #: config/tc-dlx.c:213
6278 msgid "missing .proc"
6279 msgstr "отсутствует .proc"
6280
6281 #: config/tc-dlx.c:230
6282 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6283 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6284
6285 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
6286 #: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
6287 #: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
6288 #, c-format
6289 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6290 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6291
6292 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6293 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6294 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6295 #: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
6296 #: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
6297 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6298 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6299
6300 #: config/tc-dlx.c:332
6301 #, c-format
6302 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6303 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6304
6305 #: config/tc-dlx.c:446
6306 #, c-format
6307 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6308 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6309
6310 #: config/tc-dlx.c:626
6311 #, c-format
6312 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6313 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6314
6315 #: config/tc-dlx.c:639
6316 #, c-format
6317 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6318 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6319
6320 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6321 #, c-format
6322 msgid "Unknown opcode `%s'."
6323 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6324
6325 #: config/tc-dlx.c:712
6326 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6327 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6328
6329 #: config/tc-dlx.c:726
6330 #, c-format
6331 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6332 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6333
6334 #: config/tc-dlx.c:760
6335 #, c-format
6336 msgid "Too many operands: %s"
6337 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6338
6339 #: config/tc-dlx.c:798
6340 #, c-format
6341 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6342 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6343
6344 #: config/tc-dlx.c:868
6345 msgid "failed regnum sanity check."
6346 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6347
6348 #: config/tc-dlx.c:881
6349 msgid "failed general register sanity check."
6350 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
6351
6352 #. Types or values of args don't match.
6353 #: config/tc-dlx.c:889
6354 msgid "Invalid operands"
6355 msgstr "Неверные операнды"
6356
6357 #: config/tc-dlx.c:1118
6358 #, c-format
6359 msgid "label \"$%d\" redefined"
6360 msgstr "переопределение метки «$%d»"
6361
6362 #: config/tc-dlx.c:1156
6363 msgid "Invalid expression after # number\n"
6364 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
6365
6366 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
6367 #: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
6368 #, c-format
6369 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6370 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
6371
6372 #: config/tc-epiphany.c:126
6373 #, c-format
6374 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6375 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
6376
6377 #: config/tc-epiphany.c:365
6378 msgid "register number too large for push/pop"
6379 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
6380
6381 #: config/tc-epiphany.c:369
6382 msgid "register is out of order"
6383 msgstr "указан регистр не по порядку"
6384
6385 #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
6386 msgid "bad register list"
6387 msgstr "некорректный список регистров"
6388
6389 #: config/tc-epiphany.c:383
6390 msgid "malformed reglist in push/pop"
6391 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
6392
6393 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6394 #: config/tc-epiphany.c:429
6395 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6396 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
6397
6398 #: config/tc-epiphany.c:430
6399 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6400 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
6401
6402 #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6403 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6404 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
6405
6406 #: config/tc-fr30.c:81
6407 #, c-format
6408 msgid " FR30 specific command line options:\n"
6409 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
6410
6411 #: config/tc-fr30.c:134
6412 #, c-format
6413 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6414 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
6415
6416 #: config/tc-frv.c:403
6417 #, c-format
6418 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6419 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
6420
6421 #: config/tc-frv.c:456
6422 #, c-format
6423 msgid "FRV specific command line options:\n"
6424 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
6425
6426 #: config/tc-frv.c:457
6427 #, c-format
6428 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6429 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
6430
6431 #: config/tc-frv.c:458
6432 #, c-format
6433 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6434 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
6435
6436 #: config/tc-frv.c:459
6437 #, c-format
6438 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6439 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
6440
6441 #: config/tc-frv.c:460
6442 #, c-format
6443 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6444 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
6445
6446 #: config/tc-frv.c:461
6447 #, c-format
6448 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6449 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
6450
6451 #: config/tc-frv.c:462
6452 #, c-format
6453 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6454 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
6455
6456 #: config/tc-frv.c:463
6457 #, c-format
6458 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6459 msgstr ""
6460 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6461 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
6462
6463 #: config/tc-frv.c:464
6464 #, c-format
6465 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6466 msgstr ""
6467 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6468 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
6469
6470 #: config/tc-frv.c:465
6471 #, c-format
6472 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6473 msgstr ""
6474 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6475 " инструкции FP двойной точности\n"
6476
6477 #: config/tc-frv.c:466
6478 #, c-format
6479 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6480 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
6481
6482 #: config/tc-frv.c:467
6483 #, c-format
6484 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6485 msgstr ""
6486 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6487 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
6488
6489 #: config/tc-frv.c:468
6490 #, c-format
6491 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6492 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
6493
6494 #: config/tc-frv.c:469
6495 #, c-format
6496 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6497 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
6498
6499 #: config/tc-frv.c:470
6500 #, c-format
6501 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6502 msgstr ""
6503 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6504 " маленький независимый от расположения код\n"
6505
6506 #: config/tc-frv.c:471
6507 #, c-format
6508 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6509 msgstr ""
6510 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6511 " большой независимый от расположения код\n"
6512
6513 #: config/tc-frv.c:472
6514 #, c-format
6515 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6516 msgstr ""
6517 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6518 " независимый от расположения код для библиотек\n"
6519
6520 #: config/tc-frv.c:473
6521 #, c-format
6522 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6523 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6524
6525 #: config/tc-frv.c:474
6526 #, c-format
6527 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6528 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
6529
6530 #: config/tc-frv.c:475
6531 #, c-format
6532 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6533 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6534
6535 #: config/tc-frv.c:476
6536 #, c-format
6537 msgid " Record the cpu type\n"
6538 msgstr " Указать тип ЦП\n"
6539
6540 #: config/tc-frv.c:477
6541 #, c-format
6542 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6543 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
6544
6545 #: config/tc-frv.c:478
6546 #, c-format
6547 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6548 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
6549
6550 #: config/tc-frv.c:1160
6551 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6552 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
6553
6554 #: config/tc-frv.c:1170
6555 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6556 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
6557
6558 #: config/tc-frv.c:1180
6559 msgid "VLIW packing constraint violation"
6560 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
6561
6562 #: config/tc-frv.c:1771
6563 #, c-format
6564 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6565 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
6566
6567 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6568 msgid "expecting register"
6569 msgstr "ожидается регистр"
6570
6571 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6572 #: config/tc-moxie.c:139
6573 msgid "illegal register number"
6574 msgstr "недопустимый номер регистра"
6575
6576 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6577 #, c-format
6578 msgid "unknown opcode %s"
6579 msgstr "неизвестный код операции %s"
6580
6581 #: config/tc-ft32.c:264
6582 #, c-format
6583 msgid "unknown width specifier '.%c'"
6584 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
6585
6586 #: config/tc-ft32.c:387
6587 msgid "internal error in argument parsing"
6588 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
6589
6590 #: config/tc-ft32.c:400
6591 msgid "expected comma separator"
6592 msgstr "ожидается разделитель запятая"
6593
6594 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6595 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6596 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6597 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6598 #: config/tc-pj.c:308
6599 msgid "extra stuff on line ignored"
6600 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
6601
6602 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6603 #: config/tc-nios2.c:284
6604 msgid "bad call to md_atof"
6605 msgstr "неправильный вызов md_atof"
6606
6607 #: config/tc-ft32.c:522
6608 #, c-format
6609 msgid "FT32 options:\n"
6610 msgstr "Параметры FT32:\n"
6611
6612 #: config/tc-ft32.c:523
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "\n"
6616 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6617 "\t\t\t\n"
6618 msgstr ""
6619 "\n"
6620 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
6621 "\t\t\t\n"
6622
6623 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6624 #. error if we ever hit them.
6625 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6626 msgid "estimate size\n"
6627 msgstr "оценочный размер\n"
6628
6629 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6630 msgid "convert_frag\n"
6631 msgstr "convert_frag\n"
6632
6633 #: config/tc-h8300.c:178
6634 #, c-format
6635 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6636 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
6637
6638 #: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
6639 msgid "Reg not valid for H8/300"
6640 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
6641
6642 #: config/tc-h8300.c:537
6643 msgid "invalid operand size requested"
6644 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
6645
6646 #: config/tc-h8300.c:642
6647 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6648 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
6649
6650 #: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
6651 msgid "mismatch between register and suffix"
6652 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
6653
6654 #: config/tc-h8300.c:685
6655 msgid "invalid suffix after register."
6656 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
6657
6658 #: config/tc-h8300.c:707
6659 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6660 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
6661
6662 #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
6663 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6664 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
6665
6666 #: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
6667 msgid "expected @(exp, reg16)"
6668 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
6669
6670 #: config/tc-h8300.c:819
6671 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6672 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
6673
6674 #: config/tc-h8300.c:1013
6675 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6676 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
6677
6678 #: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
6679 msgid "expected register"
6680 msgstr "ожидается регистр"
6681
6682 #: config/tc-h8300.c:1056
6683 msgid "expected closing paren"
6684 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
6685
6686 #: config/tc-h8300.c:1115
6687 #, c-format
6688 msgid "can't use high part of register in operand %d"
6689 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
6690
6691 #: config/tc-h8300.c:1272
6692 #, c-format
6693 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6694 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
6695
6696 #: config/tc-h8300.c:1281
6697 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6698 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
6699
6700 #: config/tc-h8300.c:1317
6701 #, c-format
6702 msgid "operand %s0x%lx out of range."
6703 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
6704
6705 #: config/tc-h8300.c:1434
6706 msgid "Can't work out size of operand.\n"
6707 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
6708
6709 #: config/tc-h8300.c:1484
6710 #, c-format
6711 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6712 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
6713
6714 #: config/tc-h8300.c:1489
6715 #, c-format
6716 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6717 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
6718
6719 #: config/tc-h8300.c:1495
6720 #, c-format
6721 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6722 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
6723
6724 #: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
6725 msgid "Need #1 or #2 here"
6726 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
6727
6728 #: config/tc-h8300.c:1571
6729 msgid "#4 not valid on H8/300."
6730 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
6731
6732 #: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
6733 #, c-format
6734 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6735 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
6736
6737 #: config/tc-h8300.c:1806
6738 msgid "destination operand must be 16 bit register"
6739 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
6740
6741 #: config/tc-h8300.c:1815
6742 msgid "source operand must be 8 bit register"
6743 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
6744
6745 #: config/tc-h8300.c:1823
6746 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6747 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6748
6749 #: config/tc-h8300.c:1830
6750 msgid "destination operand must be 8 bit register"
6751 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
6752
6753 #: config/tc-h8300.c:1838
6754 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6755 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6756
6757 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6758 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6759 #: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
6760 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6761 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
6762 msgid "invalid operands"
6763 msgstr "неверные операнды"
6764
6765 #: config/tc-h8300.c:1877
6766 msgid "operand/size mis-match"
6767 msgstr "несоответствие операнд/размер"
6768
6769 #: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
6770 #: config/tc-z8k.c:1233
6771 msgid "unknown opcode"
6772 msgstr "неизвестный код операции"
6773
6774 #: config/tc-h8300.c:2010
6775 msgid "invalid operand in ldm"
6776 msgstr "некорректный операнд в ldm"
6777
6778 #: config/tc-h8300.c:2019
6779 msgid "invalid operand in stm"
6780 msgstr "некорректный операнд в stm"
6781
6782 #: config/tc-h8300.c:2218
6783 #, c-format
6784 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6785 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
6786
6787 #: config/tc-h8300.c:2229
6788 #, c-format
6789 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6790 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
6791
6792 #: config/tc-h8300.c:2230
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6796 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6797 msgstr ""
6798 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
6799 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6800
6801 #: config/tc-h8300.c:2233
6802 #, c-format
6803 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6804 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
6805
6806 #: config/tc-h8300.c:2242
6807 #, c-format
6808 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6809 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
6810
6811 #: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
6812 #, c-format
6813 msgid "call to md_convert_frag \n"
6814 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
6815
6816 #: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
6817 #, c-format
6818 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6819 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
6820
6821 #: config/tc-h8300.c:2317
6822 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6823 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
6824
6825 #: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
6826 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6827 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
6828
6829 #: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
6830 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
6831 #: config/tc-xc16x.c:315
6832 #, c-format
6833 msgid "Cannot represent relocation type %s"
6834 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
6835
6836 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6837 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6838 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6839 #. the current file and line number are not valid.
6840 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
6841 #, c-format
6842 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6843 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
6844
6845 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6846 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6847 #: config/tc-hppa.c:1055
6848 #, c-format
6849 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6850 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
6851
6852 #: config/tc-hppa.c:1108
6853 msgid "Missing .exit\n"
6854 msgstr "Отсутствует .exit\n"
6855
6856 #: config/tc-hppa.c:1111
6857 msgid "Missing .procend\n"
6858 msgstr "Отсутствует .procend\n"
6859
6860 #: config/tc-hppa.c:1264
6861 #, c-format
6862 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6863 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
6864
6865 #: config/tc-hppa.c:1288
6866 msgid "Bad segment in expression."
6867 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
6868
6869 #: config/tc-hppa.c:1313
6870 #, c-format
6871 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6872 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
6873
6874 #: config/tc-hppa.c:1384
6875 msgid "Cannot handle fixup"
6876 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
6877
6878 #: config/tc-hppa.c:1682
6879 #, c-format
6880 msgid " -Q ignored\n"
6881 msgstr " -Q игнорировать\n"
6882
6883 #: config/tc-hppa.c:1686
6884 #, c-format
6885 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6886 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
6887
6888 #: config/tc-hppa.c:1752
6889 #, c-format
6890 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6891 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
6892
6893 #: config/tc-hppa.c:1931
6894 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6895 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
6896
6897 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
6898 #, c-format
6899 msgid "Undefined register: '%s'."
6900 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
6901
6902 #: config/tc-hppa.c:2178
6903 #, c-format
6904 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6905 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
6906
6907 #: config/tc-hppa.c:2193
6908 #, c-format
6909 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6910 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
6911
6912 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
6913 msgid "could not update architecture and machine"
6914 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
6915
6916 #: config/tc-hppa.c:2262
6917 #, c-format
6918 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6919 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
6920
6921 #: config/tc-hppa.c:2317
6922 #, c-format
6923 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6924 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
6925
6926 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
6927 #, c-format
6928 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6929 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
6930
6931 #: config/tc-hppa.c:2525
6932 msgid "Bad segment (should be absolute)."
6933 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
6934
6935 #: config/tc-hppa.c:2585
6936 #, c-format
6937 msgid "Invalid argument location: %s\n"
6938 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
6939
6940 #: config/tc-hppa.c:2614
6941 #, c-format
6942 msgid "Invalid argument description: %d"
6943 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
6944
6945 #: config/tc-hppa.c:3443
6946 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6947 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
6948
6949 #: config/tc-hppa.c:3448
6950 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6951 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
6952
6953 #: config/tc-hppa.c:3482
6954 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6955 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
6956
6957 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
6958 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6959 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
6960
6961 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
6962 msgid "Invalid left/right combination completer"
6963 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
6964
6965 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
6966 msgid "Invalid permutation completer"
6967 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
6968
6969 #: config/tc-hppa.c:4025
6970 #, c-format
6971 msgid "Invalid Add Condition: %s"
6972 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
6973
6974 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
6975 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6976 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
6977
6978 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
6979 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6980 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
6981
6982 #: config/tc-hppa.c:4112
6983 #, c-format
6984 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6985 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
6986
6987 #: config/tc-hppa.c:4115
6988 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6989 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
6990
6991 #: config/tc-hppa.c:4200
6992 #, c-format
6993 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6994 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
6995
6996 #: config/tc-hppa.c:4232
6997 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6998 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
6999
7000 #: config/tc-hppa.c:4328
7001 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7002 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7003
7004 #: config/tc-hppa.c:4390
7005 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7006 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7007
7008 #: config/tc-hppa.c:4507
7009 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7010 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7011
7012 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7013 #: config/tc-hppa.c:5079
7014 msgid "Branch to unaligned address"
7015 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7016
7017 #: config/tc-hppa.c:5261
7018 msgid "Invalid SFU identifier"
7019 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7020
7021 #: config/tc-hppa.c:5311
7022 msgid "Invalid COPR identifier"
7023 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7024
7025 #: config/tc-hppa.c:5441
7026 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7027 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7028
7029 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7030 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7031 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7032 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7033
7034 #: config/tc-hppa.c:5709
7035 #, c-format
7036 msgid "Invalid operands %s"
7037 msgstr "Неверные операнды %s"
7038
7039 #: config/tc-hppa.c:5719
7040 #, c-format
7041 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7042 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7043
7044 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7045 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7046 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7047
7048 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7049 msgid "Missing function name for .PROC"
7050 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7051
7052 #: config/tc-hppa.c:5833
7053 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7054 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7055
7056 #: config/tc-hppa.c:5924
7057 #, c-format
7058 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7059 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7060
7061 #: config/tc-hppa.c:6069
7062 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7063 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7064
7065 #: config/tc-hppa.c:6087
7066 #, c-format
7067 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7068 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7069
7070 #: config/tc-hppa.c:6104
7071 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7072 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7073
7074 #: config/tc-hppa.c:6115
7075 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7076 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7077
7078 #: config/tc-hppa.c:6124
7079 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7080 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7081
7082 #: config/tc-hppa.c:6173
7083 #, c-format
7084 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7085 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7086
7087 #: config/tc-hppa.c:6284
7088 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7089 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7090
7091 #: config/tc-hppa.c:6300
7092 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7093 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7094
7095 #: config/tc-hppa.c:6304
7096 msgid "Missing .callinfo."
7097 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7098
7099 #: config/tc-hppa.c:6368
7100 msgid ".REG expression must be a register"
7101 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7102
7103 #: config/tc-hppa.c:6384
7104 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7105 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7106
7107 #: config/tc-hppa.c:6395
7108 msgid ".REG must use a label"
7109 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7110
7111 #: config/tc-hppa.c:6397
7112 msgid ".EQU must use a label"
7113 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7114
7115 #: config/tc-hppa.c:6453
7116 #, c-format
7117 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7118 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7119
7120 #: config/tc-hppa.c:6503
7121 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7122 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7123
7124 #: config/tc-hppa.c:6507
7125 msgid "Missing .callinfo"
7126 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7127
7128 #: config/tc-hppa.c:6511
7129 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7130 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7131
7132 #: config/tc-hppa.c:6551
7133 #, c-format
7134 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7135 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7136
7137 #: config/tc-hppa.c:6670
7138 #, c-format
7139 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7140 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7141
7142 #: config/tc-hppa.c:6693
7143 #, c-format
7144 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7145 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7146
7147 #: config/tc-hppa.c:6784
7148 msgid "Missing label name on .LABEL"
7149 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7150
7151 #: config/tc-hppa.c:6789
7152 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7153 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7154
7155 #: config/tc-hppa.c:6805
7156 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7157 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7158
7159 #: config/tc-hppa.c:6843
7160 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7161 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7162
7163 #: config/tc-hppa.c:6876
7164 #, c-format
7165 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7166 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7167
7168 #: config/tc-hppa.c:6908
7169 msgid "Nested procedures"
7170 msgstr "Вложенные процедуры"
7171
7172 #: config/tc-hppa.c:6918
7173 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7174 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7175
7176 #: config/tc-hppa.c:7016
7177 msgid "misplaced .procend"
7178 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7179
7180 #: config/tc-hppa.c:7019
7181 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7182 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7183
7184 #: config/tc-hppa.c:7022
7185 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7186 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7187
7188 #: config/tc-hppa.c:7059
7189 msgid "Not in a space.\n"
7190 msgstr "Вне пространства.\n"
7191
7192 #: config/tc-hppa.c:7062
7193 msgid "Not in a subspace.\n"
7194 msgstr "Вне подпространства.\n"
7195
7196 #: config/tc-hppa.c:7150
7197 msgid "Invalid .SPACE argument"
7198 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7199
7200 #: config/tc-hppa.c:7196
7201 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7202 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7203
7204 #: config/tc-hppa.c:7321
7205 #, c-format
7206 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7207 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7208
7209 #: config/tc-hppa.c:7344
7210 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7211 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7212
7213 #: config/tc-hppa.c:7348
7214 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7215 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7216
7217 #: config/tc-hppa.c:7382
7218 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7219 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7220
7221 #: config/tc-hppa.c:7433
7222 msgid "Alignment must be a power of 2"
7223 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7224
7225 #: config/tc-hppa.c:7480
7226 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7227 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7228
7229 #: config/tc-hppa.c:7482
7230 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7231 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7232
7233 #: config/tc-hppa.c:7672
7234 #, c-format
7235 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7236 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7237
7238 #: config/tc-hppa.c:8234
7239 msgid "-R option not supported on this target."
7240 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7241
7242 #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
7243 #, c-format
7244 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7245 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7246
7247 #: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
7248 #, c-format
7249 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7250 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7251
7252 #: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
7253 #: config/tc-s390.c:439
7254 #, c-format
7255 msgid "invalid switch -m%s"
7256 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
7257
7258 #: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
7259 #, c-format
7260 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7261 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
7262
7263 #: config/tc-i370.c:534
7264 #, c-format
7265 msgid "Internal assembler error for macro %s"
7266 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
7267
7268 #: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
7269 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
7270 msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
7271
7272 #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
7273 #, c-format
7274 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
7275 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
7276 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
7277 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
7278 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
7279
7280 #: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
7281 msgid "unsupported DC type"
7282 msgstr "неподдерживаемый тип DC"
7283
7284 #: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
7285 #: config/tc-i370.c:1542
7286 msgid "missing end-quote"
7287 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
7288
7289 #: config/tc-i370.c:998
7290 msgid "unsupported alignment"
7291 msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
7292
7293 #: config/tc-i370.c:1005
7294 msgid "this DS form not yet supported"
7295 msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
7296
7297 #: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
7298 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7299 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
7300
7301 #: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
7302 #: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
7303 #: config/tc-ppc.c:5410
7304 msgid "ignoring bad alignment"
7305 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
7306
7307 #: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
7308 #, c-format
7309 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7310 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
7311
7312 #: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
7313 #, c-format
7314 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7315 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
7316
7317 #: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
7318 #: config/tc-v850.c:383
7319 msgid "Common alignment not a power of 2"
7320 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
7321
7322 #: config/tc-i370.c:1246
7323 msgid "Missing or bad .using directive"
7324 msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
7325
7326 #: config/tc-i370.c:1291
7327 msgid "Literal Pool Overflow"
7328 msgstr "переполнение пула литералов"
7329
7330 #: config/tc-i370.c:1589
7331 msgid "expression not a constant"
7332 msgstr "выражение должно быть константой"
7333
7334 #: config/tc-i370.c:1596
7335 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7336 msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
7337
7338 #: config/tc-i370.c:1619
7339 #, c-format
7340 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7341 msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
7342
7343 #: config/tc-i370.c:1623
7344 #, c-format
7345 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7346 msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
7347
7348 #: config/tc-i370.c:1646
7349 #, c-format
7350 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7351 msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
7352
7353 #: config/tc-i370.c:1670
7354 msgid "bad literal size\n"
7355 msgstr "некорректный размер литерала\n"
7356
7357 #: config/tc-i370.c:1744
7358 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7359 msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
7360
7361 #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
7362 #, c-format
7363 msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
7364 msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
7365
7366 #: config/tc-i370.c:1792
7367 #, c-format
7368 msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
7369 msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
7370
7371 #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
7372 msgid "wrong number of operands"
7373 msgstr "неправильное количество операндов"
7374
7375 #: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
7376 #: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
7377 #, c-format
7378 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7379 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
7380
7381 #: config/tc-i370.c:2073
7382 msgid "not using any base register"
7383 msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
7384
7385 #: config/tc-i370.c:2103
7386 #, c-format
7387 msgid "expecting a register for operand %d"
7388 msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
7389
7390 #. xgettext:c-format.
7391 #: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
7392 #: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
7393 #, c-format
7394 msgid "junk at end of line: `%s'"
7395 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
7396
7397 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
7398 #: config/tc-i370.c:2224
7399 msgid "Internal Error: bad instruction length"
7400 msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
7401
7402 #: config/tc-i386.c:2201
7403 #, c-format
7404 msgid "%s shortened to %s"
7405 msgstr "%s укорочен до %s"
7406
7407 #: config/tc-i386.c:2291
7408 msgid "same type of prefix used twice"
7409 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7410
7411 #: config/tc-i386.c:2318
7412 #, c-format
7413 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7414 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7415
7416 #: config/tc-i386.c:2327
7417 #, c-format
7418 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7419 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7420
7421 #: config/tc-i386.c:2367
7422 msgid "bad argument to syntax directive."
7423 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7424
7425 #: config/tc-i386.c:2430
7426 #, c-format
7427 msgid "bad argument to %s_check directive."
7428 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7429
7430 #: config/tc-i386.c:2434
7431 #, c-format
7432 msgid "missing argument for %s_check directive"
7433 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7434
7435 #: config/tc-i386.c:2474
7436 #, c-format
7437 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7438 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7439
7440 #: config/tc-i386.c:2576
7441 #, c-format
7442 msgid "no such architecture: `%s'"
7443 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7444
7445 #: config/tc-i386.c:2581
7446 msgid "missing cpu architecture"
7447 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7448
7449 #: config/tc-i386.c:2598
7450 #, c-format
7451 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7452 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7453
7454 #: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
7455 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7456 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7457
7458 #: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
7459 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7460 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7461
7462 #: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
7463 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7464 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7465
7466 #: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
7467 msgid "unknown architecture"
7468 msgstr "неизвестная архитектура"
7469
7470 #: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
7471 #, c-format
7472 msgid "can't hash %s: %s"
7473 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7474
7475 #: config/tc-i386.c:3023
7476 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7477 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7478
7479 #: config/tc-i386.c:3035
7480 #, c-format
7481 msgid "unknown relocation (%u)"
7482 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7483
7484 #: config/tc-i386.c:3037
7485 #, c-format
7486 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7487 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
7488
7489 #: config/tc-i386.c:3041
7490 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7491 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
7492
7493 #: config/tc-i386.c:3046
7494 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7495 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
7496
7497 #: config/tc-i386.c:3055
7498 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7499 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
7500
7501 #: config/tc-i386.c:3063
7502 #, c-format
7503 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7504 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
7505
7506 #: config/tc-i386.c:3080
7507 #, c-format
7508 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7509 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
7510
7511 #: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
7512 #, c-format
7513 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7514 msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
7515
7516 #: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
7517 #, c-format
7518 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7519 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
7520
7521 #: config/tc-i386.c:3622
7522 #, c-format
7523 msgid "missing `lock' with `%s'"
7524 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
7525
7526 #: config/tc-i386.c:3629
7527 #, c-format
7528 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7529 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
7530
7531 #: config/tc-i386.c:3636
7532 #, c-format
7533 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7534 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
7535
7536 #: config/tc-i386.c:3730
7537 #, c-format
7538 msgid "SSE instruction `%s' is used"
7539 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
7540
7541 #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
7542 #, c-format
7543 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7544 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
7545
7546 #: config/tc-i386.c:3769
7547 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7548 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
7549
7550 #: config/tc-i386.c:3779
7551 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7552 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
7553
7554 #: config/tc-i386.c:3783
7555 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7556 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
7557
7558 #: config/tc-i386.c:3788
7559 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7560 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
7561
7562 #: config/tc-i386.c:3792
7563 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7564 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
7565
7566 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7567 #: config/tc-i386.c:3847
7568 #, c-format
7569 msgid "translating to `%sp'"
7570 msgstr "преобразуется в «%sp»"
7571
7572 #: config/tc-i386.c:3854
7573 #, c-format
7574 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7575 msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
7576
7577 #: config/tc-i386.c:3914
7578 #, c-format
7579 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7580 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
7581
7582 #: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
7583 #, c-format
7584 msgid "no such instruction: `%s'"
7585 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
7586
7587 #: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
7588 #, c-format
7589 msgid "invalid character %s in mnemonic"
7590 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
7591
7592 #: config/tc-i386.c:3972
7593 msgid "expecting prefix; got nothing"
7594 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
7595
7596 #: config/tc-i386.c:3974
7597 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7598 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
7599
7600 #: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
7601 #, c-format
7602 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7603 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
7604
7605 #: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
7606 #, c-format
7607 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7608 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
7609
7610 #: config/tc-i386.c:4002
7611 #, c-format
7612 msgid "redundant %s prefix"
7613 msgstr "лишний префикс %s"
7614
7615 #: config/tc-i386.c:4197
7616 #, c-format
7617 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7618 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
7619
7620 #: config/tc-i386.c:4208
7621 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7622 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
7623
7624 #: config/tc-i386.c:4232
7625 #, c-format
7626 msgid "invalid character %s before operand %d"
7627 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
7628
7629 #: config/tc-i386.c:4246
7630 #, c-format
7631 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7632 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
7633
7634 #: config/tc-i386.c:4249
7635 #, c-format
7636 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7637 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
7638
7639 #: config/tc-i386.c:4258
7640 #, c-format
7641 msgid "invalid character %s in operand %d"
7642 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
7643
7644 #: config/tc-i386.c:4285
7645 #, c-format
7646 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7647 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
7648
7649 #: config/tc-i386.c:4309
7650 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7651 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
7652
7653 #: config/tc-i386.c:4314
7654 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7655 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
7656
7657 #: config/tc-i386.c:4693
7658 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7659 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7660
7661 #: config/tc-i386.c:4710
7662 msgid "index and destination registers should be distinct"
7663 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
7664
7665 #: config/tc-i386.c:5239
7666 msgid "operand size mismatch"
7667 msgstr "несоответствие размера операнда"
7668
7669 #: config/tc-i386.c:5242
7670 msgid "operand type mismatch"
7671 msgstr "несоответствие типа операнда"
7672
7673 #: config/tc-i386.c:5245
7674 msgid "register type mismatch"
7675 msgstr "несоответствие типа регистра"
7676
7677 #: config/tc-i386.c:5248
7678 msgid "number of operands mismatch"
7679 msgstr "несоответствие количества операндов"
7680
7681 #: config/tc-i386.c:5251
7682 msgid "invalid instruction suffix"
7683 msgstr "неверный суффикс инструкции"
7684
7685 #: config/tc-i386.c:5254
7686 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7687 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
7688
7689 #: config/tc-i386.c:5257
7690 msgid "only supported with old gcc"
7691 msgstr "поддерживается только в старом gcc"
7692
7693 #: config/tc-i386.c:5260
7694 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7695 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
7696
7697 #: config/tc-i386.c:5263
7698 msgid "unsupported syntax"
7699 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
7700
7701 #: config/tc-i386.c:5266
7702 #, c-format
7703 msgid "unsupported instruction `%s'"
7704 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
7705
7706 #: config/tc-i386.c:5270
7707 msgid "invalid VSIB address"
7708 msgstr "неправильный адрес VSIB"
7709
7710 #: config/tc-i386.c:5273
7711 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7712 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7713
7714 #: config/tc-i386.c:5276
7715 msgid "unsupported vector index register"
7716 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
7717
7718 #: config/tc-i386.c:5279
7719 msgid "unsupported broadcast"
7720 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
7721
7722 #: config/tc-i386.c:5282
7723 msgid "broadcast not on source memory operand"
7724 msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
7725
7726 #: config/tc-i386.c:5285
7727 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7728 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
7729
7730 #: config/tc-i386.c:5288
7731 msgid "unsupported masking"
7732 msgstr "неподдерживаемая маска"
7733
7734 #: config/tc-i386.c:5291
7735 msgid "mask not on destination operand"
7736 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
7737
7738 #: config/tc-i386.c:5294
7739 msgid "default mask isn't allowed"
7740 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
7741
7742 #: config/tc-i386.c:5297
7743 msgid "unsupported static rounding/sae"
7744 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
7745
7746 #: config/tc-i386.c:5301
7747 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7748 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
7749
7750 #: config/tc-i386.c:5303
7751 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7752 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
7753
7754 #: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7755 #: config/tc-metag.c:5552
7756 msgid "invalid register operand"
7757 msgstr "неверный регистровый операнд"
7758
7759 #: config/tc-i386.c:5309
7760 #, c-format
7761 msgid "%s for `%s'"
7762 msgstr "%s для «%s»"
7763
7764 #: config/tc-i386.c:5320
7765 #, c-format
7766 msgid "indirect %s without `*'"
7767 msgstr "неявный %s без «*»"
7768
7769 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7770 #. affect assembly of the next line of code.
7771 #: config/tc-i386.c:5328
7772 #, c-format
7773 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7774 msgstr "автономный префикс «%s»"
7775
7776 #: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
7777 #, c-format
7778 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7779 msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
7780
7781 #. We have to know the operand size for crc32.
7782 #: config/tc-i386.c:5432
7783 #, c-format
7784 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7785 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
7786
7787 #: config/tc-i386.c:5554
7788 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7789 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
7790
7791 #: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
7792 #, c-format
7793 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7794 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
7795
7796 #: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
7797 #: config/tc-i386.c:5870
7798 #, c-format
7799 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7800 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
7801
7802 #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
7803 #: config/tc-i386.c:5889
7804 #, c-format
7805 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7806 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
7807
7808 #: config/tc-i386.c:5958
7809 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7810 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
7811
7812 #: config/tc-i386.c:6102
7813 #, c-format
7814 msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
7815 msgstr "второй регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%d» как источник-группу «%s%.3s%d» в «%s»"
7816
7817 #: config/tc-i386.c:6139
7818 #, c-format
7819 msgid "you can't `pop %scs'"
7820 msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
7821
7822 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
7823 #: config/tc-i386.c:6168
7824 #, c-format
7825 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7826 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
7827
7828 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
7829 #: config/tc-i386.c:6175
7830 #, c-format
7831 msgid "translating to `%s %s%s'"
7832 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
7833
7834 #: config/tc-i386.c:6203
7835 #, c-format
7836 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7837 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
7838
7839 #: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
7840 msgid "skipping prefixes on this instruction"
7841 msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
7842
7843 #: config/tc-i386.c:7151
7844 msgid "16-bit jump out of range"
7845 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
7846
7847 #: config/tc-i386.c:7160
7848 #, c-format
7849 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7850 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
7851
7852 #: config/tc-i386.c:7255
7853 msgid "pseudo prefix without instruction"
7854 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
7855
7856 #: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
7857 #, c-format
7858 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7859 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
7860
7861 #: config/tc-i386.c:8000
7862 #, c-format
7863 msgid "missing or invalid expression `%s'"
7864 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
7865
7866 #: config/tc-i386.c:8086
7867 #, c-format
7868 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7869 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
7870
7871 #: config/tc-i386.c:8101
7872 #, c-format
7873 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7874 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
7875
7876 #: config/tc-i386.c:8124
7877 #, c-format
7878 msgid "invalid write mask `%s'"
7879 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
7880
7881 #: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
7882 #, c-format
7883 msgid "duplicated `%s'"
7884 msgstr "повторный «%s»"
7885
7886 #: config/tc-i386.c:8156
7887 #, c-format
7888 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7889 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
7890
7891 #: config/tc-i386.c:8169
7892 #, c-format
7893 msgid "missing `}' in `%s'"
7894 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
7895
7896 #. We don't know this one.
7897 #: config/tc-i386.c:8177
7898 #, c-format
7899 msgid "unknown vector operation: `%s'"
7900 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
7901
7902 #: config/tc-i386.c:8183
7903 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7904 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
7905
7906 #: config/tc-i386.c:8203
7907 #, c-format
7908 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7909 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
7910
7911 #: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
7912 #, c-format
7913 msgid "junk `%s' after expression"
7914 msgstr "мусор «%s» после выражения"
7915
7916 #: config/tc-i386.c:8256
7917 #, c-format
7918 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7919 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
7920
7921 #: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
7922 #, c-format
7923 msgid "unimplemented segment %s in operand"
7924 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
7925
7926 #: config/tc-i386.c:8286
7927 #, c-format
7928 msgid "illegal immediate register operand %s"
7929 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
7930
7931 #: config/tc-i386.c:8334
7932 #, c-format
7933 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7934 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
7935
7936 #: config/tc-i386.c:8343
7937 #, c-format
7938 msgid "scale factor of %d without an index register"
7939 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
7940
7941 #: config/tc-i386.c:8365
7942 #, c-format
7943 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7944 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
7945
7946 #: config/tc-i386.c:8538
7947 #, c-format
7948 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7949 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
7950
7951 #: config/tc-i386.c:8555
7952 #, c-format
7953 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7954 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
7955
7956 #: config/tc-i386.c:8707
7957 #, c-format
7958 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7959 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
7960
7961 #: config/tc-i386.c:8719
7962 #, c-format
7963 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7964 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
7965
7966 #: config/tc-i386.c:8754
7967 #, c-format
7968 msgid "`%s' cannot be used here"
7969 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
7970
7971 #: config/tc-i386.c:8761
7972 msgid "register scaling is being ignored here"
7973 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
7974
7975 #: config/tc-i386.c:8822
7976 #, c-format
7977 msgid "Missing '}': '%s'"
7978 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
7979
7980 #: config/tc-i386.c:8828
7981 #, c-format
7982 msgid "Junk after '}': '%s'"
7983 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
7984
7985 #: config/tc-i386.c:8956
7986 #, c-format
7987 msgid "bad memory operand `%s'"
7988 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
7989
7990 #: config/tc-i386.c:8980
7991 #, c-format
7992 msgid "junk `%s' after register"
7993 msgstr "мусор «%s» после регистра"
7994
7995 #: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
7996 #, c-format
7997 msgid "bad register name `%s'"
7998 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
7999
8000 #: config/tc-i386.c:9001
8001 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8002 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8003
8004 #: config/tc-i386.c:9032
8005 #, c-format
8006 msgid "too many memory references for `%s'"
8007 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8008
8009 #: config/tc-i386.c:9119
8010 #, c-format
8011 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8012 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8013
8014 #: config/tc-i386.c:9147
8015 #, c-format
8016 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8017 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8018
8019 #: config/tc-i386.c:9155
8020 #, c-format
8021 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8022 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8023
8024 #: config/tc-i386.c:9163
8025 #, c-format
8026 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8027 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8028
8029 #. It's not a memory operand; argh!
8030 #: config/tc-i386.c:9212
8031 #, c-format
8032 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8033 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8034
8035 #: config/tc-i386.c:9434
8036 msgid "long jump required"
8037 msgstr "требуется длинный прыжок"
8038
8039 #: config/tc-i386.c:9489
8040 msgid "jump target out of range"
8041 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8042
8043 #: config/tc-i386.c:10064
8044 msgid "no compiled in support for x86_64"
8045 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8046
8047 #: config/tc-i386.c:10084
8048 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8049 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8050
8051 #: config/tc-i386.c:10088
8052 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8053 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8054
8055 #: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
8056 #, c-format
8057 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8058 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8059
8060 #: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
8061 #, c-format
8062 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8063 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8064
8065 #: config/tc-i386.c:10237
8066 #, c-format
8067 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8068 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8069
8070 #: config/tc-i386.c:10246
8071 #, c-format
8072 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8073 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8074
8075 #: config/tc-i386.c:10273
8076 #, c-format
8077 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8078 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8079
8080 #: config/tc-i386.c:10284
8081 #, c-format
8082 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8083 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8084
8085 #: config/tc-i386.c:10293
8086 #, c-format
8087 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8088 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8089
8090 #: config/tc-i386.c:10308
8091 #, c-format
8092 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8093 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8094
8095 #: config/tc-i386.c:10321
8096 #, c-format
8097 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8098 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8099
8100 #: config/tc-i386.c:10330
8101 #, c-format
8102 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8103 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8104
8105 #: config/tc-i386.c:10345
8106 #, c-format
8107 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8108 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8109
8110 #: config/tc-i386.c:10354
8111 #, c-format
8112 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8113 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8114
8115 #: config/tc-i386.c:10363
8116 #, c-format
8117 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8118 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8119
8120 #: config/tc-i386.c:10486
8121 #, c-format
8122 msgid ""
8123 " -Q ignored\n"
8124 " -V print assembler version number\n"
8125 " -k ignored\n"
8126 msgstr ""
8127 " -Q игнорируется\n"
8128 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8129 " -k игнорируется\n"
8130
8131 #: config/tc-i386.c:10491
8132 #, c-format
8133 msgid ""
8134 " -n Do not optimize code alignment\n"
8135 " -q quieten some warnings\n"
8136 msgstr ""
8137 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8138 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8139
8140 #: config/tc-i386.c:10495
8141 #, c-format
8142 msgid " -s ignored\n"
8143 msgstr " -s игнорируется\n"
8144
8145 #: config/tc-i386.c:10500
8146 #, c-format
8147 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8148 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8149
8150 #: config/tc-i386.c:10504
8151 #, c-format
8152 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8153 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8154
8155 #: config/tc-i386.c:10507
8156 #, c-format
8157 msgid " --divide ignored\n"
8158 msgstr " --divide игнорируется\n"
8159
8160 #: config/tc-i386.c:10510
8161 #, c-format
8162 msgid ""
8163 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8164 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8165 msgstr ""
8166 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8167 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8168
8169 #: config/tc-i386.c:10514
8170 #, c-format
8171 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8172 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8173
8174 #: config/tc-i386.c:10517
8175 #, c-format
8176 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8177 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8178
8179 #: config/tc-i386.c:10520
8180 #, c-format
8181 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8182 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8183
8184 #: config/tc-i386.c:10522
8185 #, c-format
8186 msgid ""
8187 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8188 " check SSE instructions\n"
8189 msgstr ""
8190 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8191 " проверять инструкции SSE\n"
8192
8193 #: config/tc-i386.c:10525
8194 #, c-format
8195 msgid ""
8196 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8197 " check operand combinations for validity\n"
8198 msgstr ""
8199 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8200 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8201
8202 #: config/tc-i386.c:10528
8203 #, c-format
8204 msgid ""
8205 " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8206 " length\n"
8207 msgstr ""
8208 " -mavxscalar=[128|256] кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8209 " длиной вектора\n"
8210
8211 #: config/tc-i386.c:10531
8212 #, c-format
8213 msgid ""
8214 " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8215 " length\n"
8216 msgstr ""
8217 " -mevexlig=[128|256|512] кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8218 " длиной вектора\n"
8219
8220 #: config/tc-i386.c:10534
8221 #, c-format
8222 msgid ""
8223 " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8224 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8225 msgstr ""
8226 " -mevexwig=[0|1] кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8227 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8228
8229 #: config/tc-i386.c:10537
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8233 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8234 " for SAE-only ignored instructions\n"
8235 msgstr ""
8236 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8237 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8238 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8239
8240 #: config/tc-i386.c:10541
8241 #, c-format
8242 msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8243 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8244
8245 #: config/tc-i386.c:10543
8246 #, c-format
8247 msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8248 msgstr " -msyntax=[att|intel] использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8249
8250 #: config/tc-i386.c:10545
8251 #, c-format
8252 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8253 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8254
8255 #: config/tc-i386.c:10547
8256 #, c-format
8257 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8258 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8259
8260 #: config/tc-i386.c:10549
8261 #, c-format
8262 msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
8263 msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
8264
8265 #: config/tc-i386.c:10551
8266 #, c-format
8267 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8268 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8269
8270 #: config/tc-i386.c:10553
8271 #, c-format
8272 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8273 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8274
8275 #: config/tc-i386.c:10556
8276 #, c-format
8277 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8278 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8279
8280 #: config/tc-i386.c:10559
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8284 " strip all lock prefixes\n"
8285 msgstr ""
8286 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8287 " удалять все префиксы блокировки\n"
8288
8289 #: config/tc-i386.c:10562
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8293 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8294 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8295 msgstr ""
8296 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8297 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8298 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8299
8300 #: config/tc-i386.c:10566
8301 #, c-format
8302 msgid ""
8303 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8304 " generate relax relocations\n"
8305 msgstr ""
8306 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8307 " генерировать ослабленные перемещения\n"
8308
8309 #: config/tc-i386.c:10569
8310 #, c-format
8311 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8312 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA\n"
8313
8314 #: config/tc-i386.c:10571
8315 #, c-format
8316 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8317 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8318
8319 #: config/tc-i386.c:10612
8320 #, c-format
8321 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8322 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8323
8324 #: config/tc-i386.c:10669
8325 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8326 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8327
8328 #: config/tc-i386.c:10675
8329 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8330 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8331
8332 #: config/tc-i386.c:10681
8333 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8334 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8335
8336 #: config/tc-i386.c:10838
8337 msgid "symbol size computation overflow"
8338 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
8339
8340 #: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
8341 #, c-format
8342 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8343 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
8344
8345 #: config/tc-i386.c:10924
8346 #, c-format
8347 msgid "can not do %d byte relocation"
8348 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
8349
8350 #: config/tc-i386.c:10992
8351 #, c-format
8352 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8353 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
8354
8355 #: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
8356 #, c-format
8357 msgid "cannot represent relocation type %s"
8358 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
8359
8360 #: config/tc-i386.c:11146
8361 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8362 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
8363
8364 #: config/tc-i386.c:11149
8365 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8366 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
8367
8368 #: config/tc-i386.c:11168
8369 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8370 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
8371
8372 #: config/tc-i860.c:121
8373 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
8374 msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
8375
8376 #: config/tc-i860.c:131
8377 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
8378 msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
8379
8380 #: config/tc-i860.c:144
8381 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
8382 msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
8383
8384 #: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
8385 msgid "Unknown temporary pseudo register"
8386 msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
8387
8388 #: config/tc-i860.c:246
8389 msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
8390 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
8391
8392 #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
8393 #: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
8394 msgid "failed sanity check."
8395 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
8396
8397 #: config/tc-i860.c:399
8398 #, c-format
8399 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
8400 msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
8401
8402 #: config/tc-i860.c:403
8403 #, c-format
8404 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
8405 msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
8406
8407 #: config/tc-i860.c:407
8408 #, c-format
8409 msgid "An instruction was expanded (%s)"
8410 msgstr "Инструкция расширена (%s)"
8411
8412 #: config/tc-i860.c:674
8413 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
8414 msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
8415
8416 #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
8417 msgid "Assembler does not yet support PIC"
8418 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
8419
8420 #: config/tc-i860.c:955
8421 #, c-format
8422 msgid "Illegal operands for %s"
8423 msgstr "Неверные операнды для %s"
8424
8425 #: config/tc-i860.c:972
8426 #, c-format
8427 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
8428 msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
8429
8430 #: config/tc-i860.c:980
8431 #, c-format
8432 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
8433 msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
8434
8435 #: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
8436 msgid "relaxation not supported\n"
8437 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
8438
8439 #: config/tc-i860.c:1133
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
8443 " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
8444 " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
8445 " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
8446 " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
8447 msgstr ""
8448 " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
8449 " \t\t\t (по умолчанию)\n"
8450 " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
8451 " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
8452 " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
8453 " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
8454
8455 #. SVR4 compatibility flags.
8456 #: config/tc-i860.c:1141
8457 #, c-format
8458 msgid ""
8459 " -V\t\t\t print assembler version number\n"
8460 " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
8461 msgstr ""
8462 " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
8463 " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
8464
8465 #: config/tc-i860.c:1204
8466 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
8467 msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
8468
8469 #: config/tc-i860.c:1207
8470 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
8471 msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
8472
8473 #: config/tc-i860.c:1210
8474 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
8475 msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
8476
8477 #: config/tc-i860.c:1213
8478 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
8479 msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
8480
8481 #: config/tc-i860.c:1308
8482 msgid "5-bit immediate too large"
8483 msgstr "5-битное значение слишком велико"
8484
8485 #: config/tc-i860.c:1311
8486 msgid "5-bit field must be absolute"
8487 msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
8488
8489 #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
8490 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
8491 msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
8492
8493 #: config/tc-i860.c:1400
8494 #, c-format
8495 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
8496 msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
8497
8498 #: config/tc-i960.c:483
8499 #, c-format
8500 msgid "Hashing returned \"%s\"."
8501 msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
8502
8503 #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
8504 msgid "expression syntax error"
8505 msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
8506
8507 #: config/tc-i960.c:616
8508 msgid "attempt to branch into different segment"
8509 msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
8510
8511 #: config/tc-i960.c:620
8512 #, c-format
8513 msgid "target of %s instruction must be a label"
8514 msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
8515
8516 #: config/tc-i960.c:730
8517 msgid "unaligned register"
8518 msgstr "невыровненный регистр"
8519
8520 #: config/tc-i960.c:752
8521 msgid "no such sfr in this architecture"
8522 msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
8523
8524 #: config/tc-i960.c:790
8525 msgid "illegal literal"
8526 msgstr "неверный литерал"
8527
8528 #: config/tc-i960.c:940
8529 msgid "invalid index register"
8530 msgstr "некорректный индексный регистр"
8531
8532 #: config/tc-i960.c:963
8533 msgid "invalid scale factor"
8534 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
8535
8536 #: config/tc-i960.c:1187
8537 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
8538 msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
8539
8540 #: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
8541 msgid "too many operands"
8542 msgstr "слишком много операндов"
8543
8544 #. We never moved: there was no opcode either!
8545 #: config/tc-i960.c:1469
8546 msgid "missing opcode"
8547 msgstr "отсутствует код операции"
8548
8549 #: config/tc-i960.c:1609
8550 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
8551 msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
8552
8553 #: config/tc-i960.c:1647
8554 #, c-format
8555 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
8556 msgstr "неверный код операции, «%s»"
8557
8558 #: config/tc-i960.c:1649
8559 #, c-format
8560 msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
8561 msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
8562
8563 #: config/tc-i960.c:1750
8564 #, c-format
8565 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
8566 msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
8567
8568 #: config/tc-i960.c:1860
8569 #, c-format
8570 msgid "invalid architecture %s"
8571 msgstr "неверная архитектура %s"
8572
8573 #: config/tc-i960.c:1880
8574 #, c-format
8575 msgid "I960 options:\n"
8576 msgstr "Параметры I960:\n"
8577
8578 #: config/tc-i960.c:1883
8579 #, c-format
8580 msgid ""
8581 "\n"
8582 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
8583 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
8584 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
8585 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
8586 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
8587 "\t\t\tlong displacements\n"
8588 msgstr ""
8589 "\n"
8590 "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
8591 "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
8592 "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
8593 "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
8594 "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
8595 "\t\t\tдлинных перестановок\n"
8596
8597 #: config/tc-i960.c:2145
8598 msgid "should have 1 or 2 operands"
8599 msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
8600
8601 #: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
8602 #, c-format
8603 msgid "Redefining leafproc %s"
8604 msgstr "Переопределение leafproc %s"
8605
8606 #: config/tc-i960.c:2198
8607 msgid "should have two operands"
8608 msgstr "должен быть два операнда"
8609
8610 #: config/tc-i960.c:2208
8611 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
8612 msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
8613
8614 #: config/tc-i960.c:2216
8615 #, c-format
8616 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
8617 msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
8618
8619 #. Should not happen: see block comment above.
8620 #: config/tc-i960.c:2316
8621 #, c-format
8622 msgid "Trying to 'bal' to %s"
8623 msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
8624
8625 #: config/tc-i960.c:2326
8626 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
8627 msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
8628
8629 #: config/tc-i960.c:2344
8630 msgid "big endian mode is not supported"
8631 msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
8632
8633 #: config/tc-i960.c:2346
8634 #, c-format
8635 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
8636 msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
8637
8638 #: config/tc-i960.c:2391
8639 msgid "can't use COBR format with external label"
8640 msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
8641
8642 #: config/tc-i960.c:2566
8643 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
8644 msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
8645
8646 #: config/tc-i960.c:2593
8647 #, c-format
8648 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
8649 msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
8650
8651 #: config/tc-ia64.c:872
8652 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8653 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
8654
8655 #: config/tc-ia64.c:924
8656 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8657 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
8658
8659 #: config/tc-ia64.c:929
8660 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8661 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
8662
8663 #: config/tc-ia64.c:1016
8664 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8665 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
8666
8667 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8668 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8669 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
8670
8671 #: config/tc-ia64.c:1073
8672 msgid "expected ',' after section name"
8673 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
8674
8675 #: config/tc-ia64.c:1108
8676 msgid "expected ',' after symbol name"
8677 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
8678
8679 #: config/tc-ia64.c:1132
8680 msgid "expected ',' after symbol size"
8681 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
8682
8683 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8684 msgid "record type is not valid"
8685 msgstr "недопустимый тип записи"
8686
8687 #: config/tc-ia64.c:1318
8688 msgid "Invalid record type for P3 format."
8689 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
8690
8691 #: config/tc-ia64.c:1354
8692 msgid "Invalid record type for format P6"
8693 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
8694
8695 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8696 msgid "Invalid record type for format B1"
8697 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
8698
8699 #: config/tc-ia64.c:1619
8700 msgid "Invalid record type for format X1"
8701 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
8702
8703 #: config/tc-ia64.c:1661
8704 msgid "Invalid record type for format X3"
8705 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
8706
8707 #: config/tc-ia64.c:1699
8708 msgid "Previous .save incomplete"
8709 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
8710
8711 #: config/tc-ia64.c:2524
8712 msgid "spill_mask record unimplemented."
8713 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
8714
8715 #: config/tc-ia64.c:2581
8716 msgid "record_type_not_valid"
8717 msgstr "record_type_not_valid"
8718
8719 #: config/tc-ia64.c:2665
8720 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8721 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
8722
8723 #: config/tc-ia64.c:2724
8724 msgid "Only constant space allocation is supported"
8725 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
8726
8727 #: config/tc-ia64.c:2738
8728 msgid "Only constant offsets are supported"
8729 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
8730
8731 #: config/tc-ia64.c:2762
8732 msgid "Section switching in code is not supported."
8733 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
8734
8735 #: config/tc-ia64.c:2804
8736 msgid "Insn slot not set in unwind record."
8737 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
8738
8739 #: config/tc-ia64.c:2878
8740 msgid "frgr_mem record before region record!"
8741 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
8742
8743 #: config/tc-ia64.c:2889
8744 msgid "fr_mem record before region record!"
8745 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
8746
8747 #: config/tc-ia64.c:2898
8748 msgid "gr_mem record before region record!"
8749 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
8750
8751 #: config/tc-ia64.c:2907
8752 msgid "br_mem record before region record!"
8753 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
8754
8755 #: config/tc-ia64.c:2917
8756 msgid "gr_gr record before region record!"
8757 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
8758
8759 #: config/tc-ia64.c:2925
8760 msgid "br_gr record before region record!"
8761 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
8762
8763 #: config/tc-ia64.c:3043
8764 #, c-format
8765 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8766 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
8767
8768 #: config/tc-ia64.c:3047
8769 #, c-format
8770 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8771 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
8772
8773 #: config/tc-ia64.c:3103
8774 #, c-format
8775 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8776 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
8777
8778 #: config/tc-ia64.c:3139
8779 #, c-format
8780 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8781 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
8782
8783 #: config/tc-ia64.c:3163
8784 #, c-format
8785 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8786 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
8787
8788 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8789 #, c-format
8790 msgid ".%s outside of %s"
8791 msgstr ".%s вне %s"
8792
8793 #: config/tc-ia64.c:3284
8794 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8795 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
8796
8797 #: config/tc-ia64.c:3306
8798 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8799 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
8800
8801 #: config/tc-ia64.c:3326
8802 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8803 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
8804
8805 #: config/tc-ia64.c:3334
8806 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8807 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
8808
8809 #: config/tc-ia64.c:3344
8810 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8811 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
8812
8813 #: config/tc-ia64.c:3352
8814 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8815 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
8816
8817 #: config/tc-ia64.c:3379
8818 msgid "First operand to .save not a register"
8819 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
8820
8821 #: config/tc-ia64.c:3385
8822 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8823 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
8824
8825 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8826 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8827 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
8828
8829 #: config/tc-ia64.c:3442
8830 msgid "First operand to .save not a valid register"
8831 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
8832
8833 #: config/tc-ia64.c:3460
8834 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8835 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
8836
8837 #: config/tc-ia64.c:3469
8838 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8839 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
8840
8841 #: config/tc-ia64.c:3479
8842 #, c-format
8843 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8844 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
8845
8846 #: config/tc-ia64.c:3565
8847 #, c-format
8848 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8849 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
8850
8851 #: config/tc-ia64.c:3742
8852 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8853 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
8854
8855 #: config/tc-ia64.c:3771
8856 #, c-format
8857 msgid "First operand to .%s not a register"
8858 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
8859
8860 #: config/tc-ia64.c:3776
8861 #, c-format
8862 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8863 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
8864
8865 #: config/tc-ia64.c:3843
8866 #, c-format
8867 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8868 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
8869
8870 #: config/tc-ia64.c:3866
8871 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8872 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
8873
8874 #: config/tc-ia64.c:3879
8875 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8876 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
8877
8878 #: config/tc-ia64.c:3884
8879 #, c-format
8880 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8881 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
8882
8883 #: config/tc-ia64.c:3907
8884 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8885 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
8886
8887 #: config/tc-ia64.c:3930
8888 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8889 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
8890
8891 #: config/tc-ia64.c:3943
8892 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8893 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
8894
8895 #: config/tc-ia64.c:3948
8896 #, c-format
8897 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8898 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
8899
8900 #: config/tc-ia64.c:3974
8901 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8902 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
8903
8904 #: config/tc-ia64.c:3982
8905 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8906 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
8907
8908 #: config/tc-ia64.c:3990
8909 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8910 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
8911
8912 #: config/tc-ia64.c:4007
8913 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8914 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
8915
8916 #: config/tc-ia64.c:4076
8917 #, c-format
8918 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8919 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
8920
8921 #: config/tc-ia64.c:4097
8922 #, c-format
8923 msgid "Missing .label_state %ld"
8924 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
8925
8926 #: config/tc-ia64.c:4151
8927 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8928 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
8929
8930 #: config/tc-ia64.c:4170
8931 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8932 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
8933
8934 #: config/tc-ia64.c:4193
8935 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8936 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
8937
8938 #: config/tc-ia64.c:4199
8939 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8940 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
8941
8942 #: config/tc-ia64.c:4234
8943 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8944 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
8945
8946 #: config/tc-ia64.c:4252
8947 msgid "Empty argument of .proc"
8948 msgstr "Пустой аргумент .proc"
8949
8950 #: config/tc-ia64.c:4257
8951 #, c-format
8952 msgid "`%s' was already defined"
8953 msgstr "«%s» уже определена"
8954
8955 #: config/tc-ia64.c:4300
8956 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8957 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
8958
8959 #: config/tc-ia64.c:4319
8960 msgid ".prologue within prologue"
8961 msgstr ".prologue внутри пролога"
8962
8963 #: config/tc-ia64.c:4324
8964 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8965 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
8966
8967 #: config/tc-ia64.c:4334
8968 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8969 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
8970
8971 #: config/tc-ia64.c:4336
8972 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8973 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
8974
8975 #: config/tc-ia64.c:4352
8976 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8977 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
8978
8979 #: config/tc-ia64.c:4358
8980 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8981 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
8982
8983 #: config/tc-ia64.c:4363
8984 #, c-format
8985 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8986 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
8987
8988 #: config/tc-ia64.c:4475
8989 #, c-format
8990 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8991 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
8992
8993 #: config/tc-ia64.c:4511
8994 msgid "Empty argument of .endp"
8995 msgstr "Пустой аргумент .endp"
8996
8997 #: config/tc-ia64.c:4525
8998 #, c-format
8999 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9000 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9001
9002 #: config/tc-ia64.c:4540
9003 #, c-format
9004 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9005 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9006
9007 #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
9008 msgid "Comma expected"
9009 msgstr "Ожидается запятая"
9010
9011 #: config/tc-ia64.c:4621
9012 msgid "Expected '['"
9013 msgstr "Ожидается «[»"
9014
9015 #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
9016 msgid "Expected ']'"
9017 msgstr "Ожидается «]»"
9018
9019 #: config/tc-ia64.c:4635
9020 msgid "Number of elements must be positive"
9021 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9022
9023 #: config/tc-ia64.c:4646
9024 #, c-format
9025 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9026 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9027
9028 #: config/tc-ia64.c:4654
9029 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9030 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9031
9032 #: config/tc-ia64.c:4661
9033 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9034 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9035
9036 #: config/tc-ia64.c:4689
9037 #, c-format
9038 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9039 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9040
9041 #: config/tc-ia64.c:4754
9042 #, c-format
9043 msgid "Unknown psr option `%s'"
9044 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9045
9046 #: config/tc-ia64.c:4788
9047 msgid "Missing section name"
9048 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9049
9050 #: config/tc-ia64.c:4797
9051 msgid "Comma expected after section name"
9052 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9053
9054 #: config/tc-ia64.c:4808
9055 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9056 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9057
9058 #: config/tc-ia64.c:4897
9059 msgid "Register name expected"
9060 msgstr "Ожидается имя регистра"
9061
9062 #: config/tc-ia64.c:4910
9063 msgid "Register value annotation ignored"
9064 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9065
9066 #: config/tc-ia64.c:4949
9067 msgid "Directive invalid within a bundle"
9068 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9069
9070 #: config/tc-ia64.c:5043
9071 msgid "Missing predicate relation type"
9072 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9073
9074 #: config/tc-ia64.c:5049
9075 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9076 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9077
9078 #: config/tc-ia64.c:5095
9079 msgid "Bad register range"
9080 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9081
9082 #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
9083 msgid "Predicate register expected"
9084 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9085
9086 #: config/tc-ia64.c:5109
9087 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9088 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9089
9090 #: config/tc-ia64.c:5125
9091 msgid "Predicate source and target required"
9092 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9093
9094 #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
9095 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9096 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9097
9098 #: config/tc-ia64.c:5134
9099 msgid "At least two PR arguments expected"
9100 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9101
9102 #: config/tc-ia64.c:5148
9103 msgid "At least one PR argument expected"
9104 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9105
9106 #: config/tc-ia64.c:5182
9107 #, c-format
9108 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9109 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9110
9111 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9112 #: config/tc-ia64.c:5662
9113 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9114 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9115
9116 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9117 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9118 #. be used!
9119 #: config/tc-ia64.c:5748
9120 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9121 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9122
9123 #: config/tc-ia64.c:5979
9124 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9125 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9126
9127 #: config/tc-ia64.c:6097
9128 msgid "Expected separator `='"
9129 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9130
9131 #: config/tc-ia64.c:6131
9132 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9133 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9134
9135 #: config/tc-ia64.c:6138
9136 #, c-format
9137 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9138 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9139
9140 #: config/tc-ia64.c:6253
9141 #, c-format
9142 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9143 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9144
9145 #: config/tc-ia64.c:6257
9146 msgid "Wrong number of output operands"
9147 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9148
9149 #: config/tc-ia64.c:6259
9150 msgid "Wrong number of input operands"
9151 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9152
9153 #: config/tc-ia64.c:6261
9154 msgid "Operand mismatch"
9155 msgstr "Несоответствие операнда"
9156
9157 #: config/tc-ia64.c:6343
9158 #, c-format
9159 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9160 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9161
9162 #: config/tc-ia64.c:6346
9163 #, c-format
9164 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9165 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9166
9167 #: config/tc-ia64.c:6370
9168 #, c-format
9169 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9170 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9171
9172 #: config/tc-ia64.c:6377
9173 #, c-format
9174 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9175 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9176
9177 #: config/tc-ia64.c:6383
9178 #, c-format
9179 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9180 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9181
9182 #: config/tc-ia64.c:6427
9183 msgid "Value truncated to 62 bits"
9184 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9185
9186 #: config/tc-ia64.c:6495
9187 #, c-format
9188 msgid "Bad operand value: %s"
9189 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9190
9191 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9192 #. boundary.
9193 #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
9194 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9195 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9196
9197 #: config/tc-ia64.c:6638
9198 #, c-format
9199 msgid "`%s' must be last in bundle"
9200 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9201
9202 #: config/tc-ia64.c:6670
9203 #, c-format
9204 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9205 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9206
9207 #: config/tc-ia64.c:6683
9208 #, c-format
9209 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9210 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9211
9212 #: config/tc-ia64.c:6713
9213 msgid "Label must be first in a bundle"
9214 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9215
9216 #: config/tc-ia64.c:6790
9217 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9218 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9219
9220 #: config/tc-ia64.c:6801
9221 msgid "hint in B unit can't be used"
9222 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9223
9224 #: config/tc-ia64.c:6815
9225 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9226 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9227
9228 #: config/tc-ia64.c:6940
9229 #, c-format
9230 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9231 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9232
9233 #: config/tc-ia64.c:6955
9234 #, c-format
9235 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9236 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9237
9238 #: config/tc-ia64.c:6967
9239 #, c-format
9240 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9241 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9242
9243 #: config/tc-ia64.c:6973
9244 msgid "Missing '}' at end of file"
9245 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9246
9247 #: config/tc-ia64.c:7120
9248 #, c-format
9249 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9250 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9251
9252 #: config/tc-ia64.c:7147
9253 msgid ""
9254 "IA-64 options:\n"
9255 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9256 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9257 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9258 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9259 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9260 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9261 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9262 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9263 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9264 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9265 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9266 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9267 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9268 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9269 msgstr ""
9270 "Параметры IA-64:\n"
9271 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
9272 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9273 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9274 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
9275 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9276 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9277 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9278 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9279 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9280 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
9281 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9282 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9283 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9284 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9285 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9286 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9287 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
9288
9289 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9290 #: config/tc-ia64.c:7164
9291 msgid ""
9292 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9293 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9294 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9295 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9296 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9297 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9298 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9299 msgstr ""
9300 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9301 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9302 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9303 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9304 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9305 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9306 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9307
9308 #: config/tc-ia64.c:7179
9309 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9310 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9311
9312 #: config/tc-ia64.c:7417
9313 #, c-format
9314 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9315 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9316
9317 #: config/tc-ia64.c:7481
9318 #, c-format
9319 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9320 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9321
9322 #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
9323 msgid "Could not set architecture and machine"
9324 msgstr "Не задана архитектура и машина"
9325
9326 #: config/tc-ia64.c:7625
9327 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9328 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9329
9330 #: config/tc-ia64.c:7634
9331 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9332 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9333
9334 #: config/tc-ia64.c:7647
9335 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9336 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9337
9338 #: config/tc-ia64.c:7653
9339 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9340 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9341
9342 #: config/tc-ia64.c:7680
9343 msgid "Expected ')'"
9344 msgstr "Ожидается «)»"
9345
9346 #: config/tc-ia64.c:7685
9347 msgid "Qualifying predicate expected"
9348 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9349
9350 #: config/tc-ia64.c:7704
9351 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9352 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9353
9354 #: config/tc-ia64.c:7733
9355 msgid "Expected ':'"
9356 msgstr "Ожидается «:»"
9357
9358 #: config/tc-ia64.c:7749
9359 msgid "Tag name expected"
9360 msgstr "Ожидается имя метки"
9361
9362 #: config/tc-ia64.c:7850
9363 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9364 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9365
9366 #: config/tc-ia64.c:7855
9367 #, c-format
9368 msgid "Index out of range 0..%u"
9369 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9370
9371 #: config/tc-ia64.c:7867
9372 msgid "Indirect register index must be a general register"
9373 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9374
9375 #: config/tc-ia64.c:7876
9376 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9377 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9378
9379 #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
9380 msgid "Expected '('"
9381 msgstr "Ожидается «(»"
9382
9383 #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
9384 #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
9385 #: config/tc-xstormy16.c:154
9386 msgid "Missing ')'"
9387 msgstr "Отсутствует «)»"
9388
9389 #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
9390 msgid "Not a symbolic expression"
9391 msgstr "Не является символическим выражением"
9392
9393 #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9394 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9395 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9396
9397 #: config/tc-ia64.c:8046
9398 msgid "No current frame"
9399 msgstr "Нет текущего фрейма"
9400
9401 #: config/tc-ia64.c:8048
9402 #, c-format
9403 msgid "Register number out of range 0..%u"
9404 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9405
9406 #: config/tc-ia64.c:8087
9407 msgid "Standalone `#' is illegal"
9408 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9409
9410 #: config/tc-ia64.c:8090
9411 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9412 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9413
9414 #: config/tc-ia64.c:8248
9415 #, c-format
9416 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9417 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9418
9419 #: config/tc-ia64.c:9561
9420 #, c-format
9421 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9422 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9423
9424 #: config/tc-ia64.c:10431
9425 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9426 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9427
9428 #: config/tc-ia64.c:10433
9429 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9430 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9431
9432 #: config/tc-ia64.c:10695
9433 #, c-format
9434 msgid "Unknown opcode `%s'"
9435 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9436
9437 #: config/tc-ia64.c:10773
9438 #, c-format
9439 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9440 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9441
9442 #: config/tc-ia64.c:10785
9443 msgid "hint.b may be treated as nop"
9444 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9445
9446 #: config/tc-ia64.c:10788
9447 msgid "hint.b shouldn't be used"
9448 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9449
9450 #: config/tc-ia64.c:10827
9451 #, c-format
9452 msgid "`%s' cannot be predicated"
9453 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9454
9455 #: config/tc-ia64.c:10899
9456 msgid "Closing bracket missing"
9457 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9458
9459 #: config/tc-ia64.c:10908
9460 msgid "Index must be a general register"
9461 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9462
9463 #: config/tc-ia64.c:11073
9464 #, c-format
9465 msgid "Unsupported fixup size %d"
9466 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9467
9468 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9469 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9470 #: config/tc-ia64.c:11345
9471 #, c-format
9472 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9473 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9474
9475 #: config/tc-ia64.c:11364
9476 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9477 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9478
9479 #: config/tc-ia64.c:11403
9480 msgid "integer operand out of range"
9481 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9482
9483 #: config/tc-ia64.c:11470
9484 #, c-format
9485 msgid "%s must have a constant value"
9486 msgstr "%s должен быть константным значением"
9487
9488 #: config/tc-ia64.c:11490
9489 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9490 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9491
9492 #: config/tc-ia64.c:11523
9493 msgid "invalid @slotcount value"
9494 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9495
9496 #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9497 #, c-format
9498 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9499 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9500
9501 #: config/tc-ia64.c:11671
9502 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9503 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9504
9505 #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
9506 #, c-format
9507 msgid "expected comma after \"%s\""
9508 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9509
9510 #: config/tc-ia64.c:11822
9511 #, c-format
9512 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9513 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9514
9515 #: config/tc-ia64.c:11832
9516 #, c-format
9517 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9518 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9519
9520 #: config/tc-ia64.c:11843
9521 #, c-format
9522 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9523 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9524
9525 #: config/tc-ia64.c:11851
9526 #, c-format
9527 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9528 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9529
9530 #: config/tc-ia64.c:11877
9531 #, c-format
9532 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9533 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9534
9535 #: config/tc-ia64.c:11900
9536 #, c-format
9537 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9538 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9539
9540 #: config/tc-ip2k.c:139
9541 #, c-format
9542 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9543 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9544
9545 #: config/tc-ip2k.c:140
9546 #, c-format
9547 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9548 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9549
9550 #: config/tc-ip2k.c:141
9551 #, c-format
9552 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9553 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9554
9555 #: config/tc-iq2000.c:362
9556 #, c-format
9557 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9558 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9559
9560 #: config/tc-iq2000.c:370
9561 #, c-format
9562 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9563 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9564
9565 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9566 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9567 #, c-format
9568 msgid "operand references R%ld of previous load."
9569 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9570
9571 #: config/tc-iq2000.c:394
9572 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9573 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9574
9575 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9576 msgid "Unmatched high relocation"
9577 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9578
9579 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
9580 msgid ".end not in text section"
9581 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9582
9583 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
9584 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9585 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9586
9587 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
9588 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9589 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9590
9591 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
9592 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9593 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9594
9595 #: config/tc-iq2000.c:860
9596 msgid "Expected simple number."
9597 msgstr "Ожидается простое число."
9598
9599 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
9600 #, c-format
9601 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9602 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9603
9604 #: config/tc-iq2000.c:891
9605 msgid "Invalid number"
9606 msgstr "Неверный номер"
9607
9608 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
9609 msgid ".ent or .aent not in text section."
9610 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9611
9612 #: config/tc-iq2000.c:928
9613 msgid "missing `.end'"
9614 msgstr "отсутствует «.end»"
9615
9616 #: config/tc-m32c.c:142
9617 #, c-format
9618 msgid " M32C specific command line options:\n"
9619 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
9620
9621 #. Pretend that we do not recognise this option.
9622 #: config/tc-m32r.c:330
9623 msgid "Unrecognised option: -hidden"
9624 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
9625
9626 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
9627 msgid "Unrecognized option following -K"
9628 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
9629
9630 #: config/tc-m32r.c:372
9631 #, c-format
9632 msgid " M32R specific command line options:\n"
9633 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
9634
9635 #: config/tc-m32r.c:374
9636 #, c-format
9637 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9638 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
9639
9640 #: config/tc-m32r.c:376
9641 #, c-format
9642 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9643 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
9644
9645 #: config/tc-m32r.c:378
9646 #, c-format
9647 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9648 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
9649
9650 #: config/tc-m32r.c:380
9651 #, c-format
9652 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9653 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
9654
9655 #: config/tc-m32r.c:382
9656 #, c-format
9657 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9658 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
9659
9660 #: config/tc-m32r.c:384
9661 #, c-format
9662 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9663 msgstr ""
9664 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
9665 " параллельного выполнения\n"
9666
9667 #: config/tc-m32r.c:386
9668 #, c-format
9669 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9670 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
9671
9672 #: config/tc-m32r.c:388
9673 #, c-format
9674 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9675 msgstr ""
9676 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
9677 " полем M32R2\n"
9678
9679 #: config/tc-m32r.c:390
9680 #, c-format
9681 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9682 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
9683
9684 #: config/tc-m32r.c:393
9685 #, c-format
9686 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9687 msgstr ""
9688 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
9689 " инструкциях, которые\n"
9690
9691 #: config/tc-m32r.c:395
9692 #, c-format
9693 msgid " might violate constraints\n"
9694 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
9695
9696 #: config/tc-m32r.c:397
9697 #, c-format
9698 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9699 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
9700
9701 #: config/tc-m32r.c:399
9702 #, c-format
9703 msgid " instructions might violate constraints\n"
9704 msgstr ""
9705 " инструкциях, которые могут\n"
9706 " нарушать ограничения\n"
9707
9708 #: config/tc-m32r.c:401
9709 #, c-format
9710 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9711 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9712
9713 #: config/tc-m32r.c:403
9714 #, c-format
9715 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9716 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9717
9718 #: config/tc-m32r.c:405
9719 #, c-format
9720 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9721 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
9722
9723 #: config/tc-m32r.c:407
9724 #, c-format
9725 msgid " for constraint violations\n"
9726 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9727
9728 #: config/tc-m32r.c:409
9729 #, c-format
9730 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9731 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
9732
9733 #: config/tc-m32r.c:411
9734 #, c-format
9735 msgid " constraint violations\n"
9736 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9737
9738 #: config/tc-m32r.c:413
9739 #, c-format
9740 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9741 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
9742
9743 #: config/tc-m32r.c:415
9744 #, c-format
9745 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9746 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9747
9748 #: config/tc-m32r.c:418
9749 #, c-format
9750 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9751 msgstr ""
9752 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
9753 " не совпадает с низким перемещением\n"
9754
9755 #: config/tc-m32r.c:420
9756 #, c-format
9757 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9758 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
9759
9760 #: config/tc-m32r.c:422
9761 #, c-format
9762 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9763 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
9764
9765 #: config/tc-m32r.c:424
9766 #, c-format
9767 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9768 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
9769
9770 #: config/tc-m32r.c:427
9771 #, c-format
9772 msgid " -KPIC generate PIC\n"
9773 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
9774
9775 #: config/tc-m32r.c:846
9776 msgid "instructions write to the same destination register."
9777 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
9778
9779 #: config/tc-m32r.c:854
9780 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9781 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
9782
9783 #: config/tc-m32r.c:862
9784 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9785 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
9786
9787 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9788 #, c-format
9789 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9790 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
9791
9792 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9793 #, c-format
9794 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9795 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
9796
9797 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9798 #, c-format
9799 msgid "unknown instruction '%s'"
9800 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
9801
9802 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9803 #, c-format
9804 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9805 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
9806
9807 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9808 #, c-format
9809 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9810 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
9811
9812 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9813 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9814 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
9815
9816 #: config/tc-m32r.c:1092
9817 #, c-format
9818 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9819 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
9820
9821 #: config/tc-m32r.c:1121
9822 #, c-format
9823 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9824 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
9825
9826 #: config/tc-m32r.c:1125
9827 #, c-format
9828 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9829 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
9830
9831 #: config/tc-m32r.c:1498
9832 #, c-format
9833 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9834 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
9835
9836 #: config/tc-m32r.c:1548
9837 #, c-format
9838 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9839 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
9840
9841 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
9842 #: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
9843 msgid "Invalid PIC expression."
9844 msgstr "Неверное выражение PIC."
9845
9846 #: config/tc-m32r.c:2069
9847 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9848 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
9849
9850 #: config/tc-m68hc11.c:416
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9854 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9855 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9856 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9857 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9858 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
9859 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9860 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9861 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9862 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9863 " when the offset is out of range\n"
9864 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9865 " when the instruction does not support direct mode\n"
9866 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9867 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9868 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9869 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
9870 " (used for testing)\n"
9871 msgstr ""
9872 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9873 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9874 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9875 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
9876 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
9877 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
9878 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
9879 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
9880 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
9881 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
9882 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
9883 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
9884 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
9885 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
9886 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
9887 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
9888 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
9889 " (используется для тестирования)\n"
9890
9891 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9892 #, c-format
9893 msgid "Default target `%s' is not supported."
9894 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
9895
9896 #. Dump the opcode statistics table.
9897 #: config/tc-m68hc11.c:482
9898 #, c-format
9899 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9900 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
9901
9902 #: config/tc-m68hc11.c:561
9903 #, c-format
9904 msgid "Option `%s' is not recognized."
9905 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
9906
9907 #: config/tc-m68hc11.c:748
9908 msgid "imm3"
9909 msgstr "imm3"
9910
9911 #: config/tc-m68hc11.c:756
9912 msgid "RD"
9913 msgstr "RD"
9914
9915 #: config/tc-m68hc11.c:764
9916 msgid "RD,RS"
9917 msgstr "RD,RS"
9918
9919 #: config/tc-m68hc11.c:772
9920 msgid "RI, #imm4"
9921 msgstr "RI, #imm4"
9922
9923 #: config/tc-m68hc11.c:804
9924 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9925 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9926
9927 #: config/tc-m68hc11.c:856
9928 msgid "#<imm8>"
9929 msgstr "#<imm8>"
9930
9931 #: config/tc-m68hc11.c:865
9932 msgid "#<imm16>"
9933 msgstr "#<imm16>"
9934
9935 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9936 msgid "<imm8>,X"
9937 msgstr "<imm8>,X"
9938
9939 #: config/tc-m68hc11.c:910
9940 msgid "*<abs8>"
9941 msgstr "*<abs8>"
9942
9943 #: config/tc-m68hc11.c:922
9944 msgid "#<mask>"
9945 msgstr "#<маска>"
9946
9947 #: config/tc-m68hc11.c:932
9948 #, c-format
9949 msgid "symbol%d"
9950 msgstr "symbol%d"
9951
9952 #: config/tc-m68hc11.c:934
9953 msgid "<abs>"
9954 msgstr "<abs>"
9955
9956 #: config/tc-m68hc11.c:953
9957 msgid "<label>"
9958 msgstr "<метка>"
9959
9960 #: config/tc-m68hc11.c:969
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "# Example of `%s' instructions\n"
9964 "\t.sect .text\n"
9965 "_start:\n"
9966 msgstr ""
9967 "# Пример инструкций «%s»\n"
9968 "\t.sect .text\n"
9969 "_start:\n"
9970
9971 #: config/tc-m68hc11.c:1016
9972 #, c-format
9973 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9974 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
9975
9976 #: config/tc-m68hc11.c:1021
9977 #, c-format
9978 msgid "Instruction formats for `%s':"
9979 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
9980
9981 #: config/tc-m68hc11.c:1173
9982 #, c-format
9983 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9984 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
9985
9986 #: config/tc-m68hc11.c:1217
9987 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9988 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
9989
9990 #: config/tc-m68hc11.c:1237
9991 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9992 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
9993
9994 #: config/tc-m68hc11.c:1259
9995 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9996 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
9997
9998 #: config/tc-m68hc11.c:1269
9999 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10000 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10001
10002 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10003 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10004 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10005
10006 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10007 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10008 msgid "Illegal operand."
10009 msgstr "Некорректный операнд."
10010
10011 #. Looks like OP_R_R.
10012 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10013 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10014 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10015 msgid "Missing operand."
10016 msgstr "Пропущен операнд."
10017
10018 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10019 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10020 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10021
10022 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10023 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10024 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10025
10026 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10027 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10028 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10029
10030 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10031 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10032 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10033
10034 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10035 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10036 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10037
10038 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10039 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10040 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10041
10042 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10043 #, c-format
10044 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10045 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10046
10047 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10048 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10049 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10050
10051 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10052 #, c-format
10053 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10054 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10055
10056 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10057 msgid "The trap id must be a constant."
10058 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10059
10060 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10061 #, c-format
10062 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10063 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10064
10065 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10066 #, c-format
10067 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10068 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10069
10070 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10071 #, c-format
10072 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10073 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10074
10075 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10076 #, c-format
10077 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10078 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10079
10080 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10081 #, c-format
10082 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10083 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10084
10085 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10086 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10087 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10088
10089 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10090 #, c-format
10091 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10092 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10093
10094 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10095 msgid "Expecting a register."
10096 msgstr "Ожидается регистр."
10097
10098 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10099 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10100 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10101
10102 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10103 msgid "Invalid register."
10104 msgstr "Некорректный регистр."
10105
10106 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10107 #, c-format
10108 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10109 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10110
10111 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10112 #, c-format
10113 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10114 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10115
10116 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10117 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10118 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10119
10120 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10121 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10122 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10123
10124 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10125 msgid "Invalid accumulator register."
10126 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10127
10128 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10129 msgid "Invalid indexed register."
10130 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10131
10132 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10133 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10134 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10135
10136 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10137 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10138 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10139
10140 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10141 msgid "Invalid source register."
10142 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10143
10144 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10145 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10146 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10147
10148 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10149 msgid "Invalid destination register."
10150 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10151
10152 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10153 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10154 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10155
10156 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10157 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10158 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10159
10160 #: config/tc-m68hc11.c:2844
10161 msgid "No instruction or missing opcode."
10162 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10163
10164 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10165 #, c-format
10166 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10167 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10168
10169 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10170 #, c-format
10171 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10172 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10173
10174 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10175 #, c-format
10176 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10177 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10178
10179 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10180 #, c-format
10181 msgid "Invalid operand for `%s'"
10182 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10183
10184 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10185 #, c-format
10186 msgid "Invalid mode: %s\n"
10187 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10188
10189 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10190 msgid "bad .relax format"
10191 msgstr "неверный формат .relax"
10192
10193 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
10194 #, c-format
10195 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10196 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10197
10198 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10199 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10200 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10201
10202 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10203 #, c-format
10204 msgid "Subtype %d is not recognized."
10205 msgstr "Подтип %d не распознан."
10206
10207 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
10208 msgid "Expression too complex."
10209 msgstr "Слишком сложное выражение."
10210
10211 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
10212 msgid "Value out of 16-bit range."
10213 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10214
10215 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10216 #, c-format
10217 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10218 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10219
10220 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10221 #, c-format
10222 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10223 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10224
10225 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10226 #, c-format
10227 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10228 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10229
10230 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10231 #, c-format
10232 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10233 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10234
10235 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10236 #, c-format
10237 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10238 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10239
10240 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10241 #, c-format
10242 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10243 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10244
10245 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10246 #, c-format
10247 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10248 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10249
10250 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
10251 #, c-format
10252 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10253 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10254
10255 #: config/tc-m68hc11.c:4494
10256 msgid "Invalid directive"
10257 msgstr "Неверная директива"
10258
10259 #: config/tc-m68k.c:1165
10260 #, c-format
10261 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10262 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10263
10264 #: config/tc-m68k.c:1167
10265 #, c-format
10266 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10267 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10268
10269 #: config/tc-m68k.c:1172
10270 #, c-format
10271 msgid "Can not do %d byte relocation"
10272 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10273
10274 #: config/tc-m68k.c:1174
10275 #, c-format
10276 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10277 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10278
10279 #: config/tc-m68k.c:1254
10280 #, c-format
10281 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10282 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10283
10284 #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
10285 #, c-format
10286 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10287 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10288
10289 #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
10290 msgid "No operator"
10291 msgstr "Нет оператора"
10292
10293 #: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
10294 msgid "Unknown operator"
10295 msgstr "Неизвестный оператор"
10296
10297 #: config/tc-m68k.c:2362
10298 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10299 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10300
10301 #: config/tc-m68k.c:2370
10302 msgid "hardware divide"
10303 msgstr "аппаратное деление"
10304
10305 #: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
10306 msgid "or higher"
10307 msgstr "или выше"
10308
10309 #: config/tc-m68k.c:2453
10310 msgid "operands mismatch"
10311 msgstr "несоответствие операндов"
10312
10313 #: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
10314 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
10315 msgid "operand out of range"
10316 msgstr "операнд вне диапазона"
10317
10318 #: config/tc-m68k.c:2586
10319 #, c-format
10320 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10321 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10322
10323 #: config/tc-m68k.c:2663
10324 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10325 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10326
10327 #: config/tc-m68k.c:2774
10328 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10329 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10330
10331 #: config/tc-m68k.c:2779
10332 msgid "invalid index size for coldfire"
10333 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10334
10335 #: config/tc-m68k.c:2832
10336 msgid "Forcing byte displacement"
10337 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10338
10339 #: config/tc-m68k.c:2834
10340 msgid "byte displacement out of range"
10341 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10342
10343 #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
10344 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10345 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10346
10347 #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
10348 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10349 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10350
10351 #: config/tc-m68k.c:3017
10352 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10353 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10354
10355 #: config/tc-m68k.c:3032
10356 msgid "unknown/incorrect operand"
10357 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10358
10359 #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
10360 #: config/tc-m68k.c:3097
10361 msgid "out of range"
10362 msgstr "вне диапазона"
10363
10364 #: config/tc-m68k.c:3171
10365 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10366 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10367
10368 #: config/tc-m68k.c:3277
10369 msgid "Expression out of range, using 0"
10370 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10371
10372 #: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
10373 msgid "Floating point register in register list"
10374 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10375
10376 #: config/tc-m68k.c:3484
10377 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10378 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10379
10380 #: config/tc-m68k.c:3500
10381 msgid "incorrect register in reglist"
10382 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10383
10384 #: config/tc-m68k.c:3506
10385 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10386 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10387
10388 #. ERROR.
10389 #: config/tc-m68k.c:3979
10390 msgid "Extra )"
10391 msgstr "Дополнительная )"
10392
10393 #. ERROR.
10394 #: config/tc-m68k.c:3990
10395 msgid "Missing )"
10396 msgstr "Отсутствует )"
10397
10398 #: config/tc-m68k.c:4007
10399 msgid "Missing operand"
10400 msgstr "Пропущен операнд"
10401
10402 #: config/tc-m68k.c:4332
10403 #, c-format
10404 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10405 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10406
10407 #: config/tc-m68k.c:4386
10408 #, c-format
10409 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10410 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10411
10412 #: config/tc-m68k.c:4435
10413 #, c-format
10414 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10415 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10416
10417 #: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
10418 #, c-format
10419 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10420 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10421
10422 #: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
10423 #, c-format
10424 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10425 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10426
10427 #: config/tc-m68k.c:4834
10428 #, c-format
10429 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10430 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10431
10432 #: config/tc-m68k.c:5006
10433 #, c-format
10434 msgid "value %ld out of range"
10435 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10436
10437 #: config/tc-m68k.c:5020
10438 msgid "invalid byte branch offset"
10439 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10440
10441 #: config/tc-m68k.c:5057
10442 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10443 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10444
10445 #: config/tc-m68k.c:5101
10446 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10447 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10448
10449 #: config/tc-m68k.c:5112
10450 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10451 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10452
10453 #: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
10454 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10455 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10456
10457 #: config/tc-m68k.c:5251
10458 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10459 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10460
10461 #: config/tc-m68k.c:5464
10462 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10463 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10464
10465 #: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
10466 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10467 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10468
10469 #: config/tc-m68k.c:5556
10470 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10471 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10472
10473 #: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
10474 #, c-format
10475 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10476 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10477
10478 #: config/tc-m68k.c:5623
10479 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10480 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10481
10482 #: config/tc-m68k.c:5627
10483 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10484 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10485
10486 #: config/tc-m68k.c:5714
10487 #, c-format
10488 msgid "%s: unrecognized processor name"
10489 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10490
10491 #: config/tc-m68k.c:5775
10492 msgid "bad coprocessor id"
10493 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10494
10495 #: config/tc-m68k.c:5781
10496 msgid "unrecognized fopt option"
10497 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10498
10499 #: config/tc-m68k.c:5913
10500 #, c-format
10501 msgid "option `%s' may not be negated"
10502 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10503
10504 #: config/tc-m68k.c:5924
10505 #, c-format
10506 msgid "option `%s' not recognized"
10507 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10508
10509 #: config/tc-m68k.c:5953
10510 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10511 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10512
10513 #: config/tc-m68k.c:6009
10514 msgid "missing label"
10515 msgstr "отсутствует метка"
10516
10517 #: config/tc-m68k.c:6035
10518 #, c-format
10519 msgid "bad register list: %s"
10520 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10521
10522 #: config/tc-m68k.c:6133
10523 msgid "restore without save"
10524 msgstr "восстановление без сохранения"
10525
10526 #: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
10527 msgid "syntax error in structured control directive"
10528 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10529
10530 #: config/tc-m68k.c:6332
10531 msgid "missing condition code in structured control directive"
10532 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10533
10534 #: config/tc-m68k.c:6403
10535 #, c-format
10536 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10537 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10538
10539 #: config/tc-m68k.c:6699
10540 msgid "missing then"
10541 msgstr "отсутствует then"
10542
10543 #: config/tc-m68k.c:6780
10544 msgid "else without matching if"
10545 msgstr "else без надлежащего if"
10546
10547 #: config/tc-m68k.c:6813
10548 msgid "endi without matching if"
10549 msgstr "endi без надлежащего if"
10550
10551 #: config/tc-m68k.c:6853
10552 msgid "break outside of structured loop"
10553 msgstr "break вне структурированного цикла"
10554
10555 #: config/tc-m68k.c:6891
10556 msgid "next outside of structured loop"
10557 msgstr "next вне структурированного цикла"
10558
10559 #: config/tc-m68k.c:6942
10560 msgid "missing ="
10561 msgstr "отсутствует ="
10562
10563 #: config/tc-m68k.c:6980
10564 msgid "missing to or downto"
10565 msgstr "отсутствует to или downto"
10566
10567 #: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
10568 msgid "missing do"
10569 msgstr "отсутствует do"
10570
10571 #: config/tc-m68k.c:7151
10572 msgid "endf without for"
10573 msgstr "endf без for"
10574
10575 #: config/tc-m68k.c:7205
10576 msgid "until without repeat"
10577 msgstr "until без repeat"
10578
10579 #: config/tc-m68k.c:7299
10580 msgid "endw without while"
10581 msgstr "endw без while"
10582
10583 #: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
10584 msgid "already assembled instructions"
10585 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10586
10587 #: config/tc-m68k.c:7437
10588 #, c-format
10589 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10590 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10591
10592 #: config/tc-m68k.c:7456
10593 #, c-format
10594 msgid "cpu `%s' unrecognized"
10595 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
10596
10597 #: config/tc-m68k.c:7475
10598 #, c-format
10599 msgid "architecture `%s' unrecognized"
10600 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
10601
10602 #: config/tc-m68k.c:7496
10603 #, c-format
10604 msgid "extension `%s' unrecognized"
10605 msgstr "расширение «%s» не распознано"
10606
10607 #: config/tc-m68k.c:7615
10608 #, c-format
10609 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10610 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
10611
10612 #: config/tc-m68k.c:7648
10613 msgid "architecture features both enabled and disabled"
10614 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
10615
10616 #: config/tc-m68k.c:7675
10617 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10618 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
10619
10620 #: config/tc-m68k.c:7684
10621 msgid "m68k and cf features both selected"
10622 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
10623
10624 #: config/tc-m68k.c:7696
10625 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10626 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
10627
10628 #: config/tc-m68k.c:7728
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10632 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10633 msgstr ""
10634 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
10635 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
10636
10637 #: config/tc-m68k.c:7733
10638 #, c-format
10639 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10640 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
10641
10642 #: config/tc-m68k.c:7739
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10646 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10647 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10648 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10649 "--register-prefix-optional\n"
10650 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10651 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10652 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10653 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10654 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10655 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10656 msgstr ""
10657 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
10658 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
10659 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
10660 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
10661 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
10662 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
10663 "--register-prefix-optional\n"
10664 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
10665 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
10666 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
10667 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
10668 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10669 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
10670 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
10671 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10672
10673 #: config/tc-m68k.c:7753
10674 #, c-format
10675 msgid "Architecture variants are: "
10676 msgstr "Варианты архитектуры: "
10677
10678 #: config/tc-m68k.c:7762
10679 #, c-format
10680 msgid "Processor variants are: "
10681 msgstr "Варианты процессора: "
10682
10683 #: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
10684 #, c-format
10685 msgid "\n"
10686 msgstr "\n"
10687
10688 #: config/tc-m68k.c:7800
10689 #, c-format
10690 msgid "Error %s in %s\n"
10691 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
10692
10693 #: config/tc-m68k.c:7804
10694 #, c-format
10695 msgid "Opcode(%d.%s): "
10696 msgstr "Код операции(%d.%s): "
10697
10698 #: config/tc-m68k.c:7962
10699 msgid "Not a defined coldfire architecture"
10700 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
10701
10702 #: config/tc-m68k.c:8140
10703 #, c-format
10704 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10705 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
10706
10707 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
10708 #: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
10709 #, c-format
10710 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10711 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
10712
10713 #: config/tc-mcore.c:602
10714 #, c-format
10715 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10716 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
10717
10718 #: config/tc-mcore.c:638
10719 msgid "bad/missing psr specifier"
10720 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
10721
10722 #: config/tc-mcore.c:688
10723 msgid "more than 65K literal pools"
10724 msgstr "пул более чем 65K литералов"
10725
10726 #: config/tc-mcore.c:742
10727 msgid "missing ']'"
10728 msgstr "пропущена «]»"
10729
10730 #: config/tc-mcore.c:781
10731 msgid "operand must be a constant"
10732 msgstr "операнд должен быть константой"
10733
10734 #: config/tc-mcore.c:783
10735 #, c-format
10736 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10737 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
10738
10739 #: config/tc-mcore.c:818
10740 msgid "operand must be a multiple of 4"
10741 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
10742
10743 #: config/tc-mcore.c:825
10744 msgid "operand must be a multiple of 2"
10745 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
10746
10747 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
10748 #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
10749 #: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
10750 #: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
10751 #: config/tc-microblaze.c:2155
10752 #, c-format
10753 msgid "unknown opcode \"%s\""
10754 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
10755
10756 #: config/tc-mcore.c:930
10757 msgid "invalid register: r15 illegal"
10758 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
10759
10760 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10761 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10762 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
10763
10764 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10765 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10766 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10767 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10768 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10769 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10770 msgid "second operand missing"
10771 msgstr "отсутствует второй операнд"
10772
10773 #: config/tc-mcore.c:1013
10774 msgid "destination register must be r1"
10775 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
10776
10777 #: config/tc-mcore.c:1034
10778 msgid "source register must be r1"
10779 msgstr "регистром источника должен быть r1"
10780
10781 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10782 msgid "immediate is not a power of two"
10783 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
10784
10785 #: config/tc-mcore.c:1126
10786 msgid "translating bgeni to movi"
10787 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
10788
10789 #: config/tc-mcore.c:1163
10790 msgid "translating mgeni to movi"
10791 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
10792
10793 #: config/tc-mcore.c:1195
10794 msgid "translating bmaski to movi"
10795 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
10796
10797 #: config/tc-mcore.c:1271
10798 #, c-format
10799 msgid "displacement too large (%d)"
10800 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
10801
10802 #: config/tc-mcore.c:1285
10803 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10804 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10805
10806 #: config/tc-mcore.c:1316
10807 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10808 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10809
10810 #: config/tc-mcore.c:1329
10811 msgid "ending register must be r15"
10812 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
10813
10814 #: config/tc-mcore.c:1349
10815 msgid "bad base register: must be r0"
10816 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
10817
10818 #: config/tc-mcore.c:1367
10819 msgid "first register must be r4"
10820 msgstr "первым регистром должен быть r4"
10821
10822 #: config/tc-mcore.c:1378
10823 msgid "last register must be r7"
10824 msgstr "последним регистром должен быть r7"
10825
10826 #: config/tc-mcore.c:1415
10827 msgid "reg-reg expected"
10828 msgstr "ожидается регистр-регистр"
10829
10830 #: config/tc-mcore.c:1526
10831 msgid "second operand must be 1"
10832 msgstr "второй операнд должен 1"
10833
10834 #: config/tc-mcore.c:1547
10835 msgid "zero used as immediate value"
10836 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
10837
10838 #: config/tc-mcore.c:1574
10839 msgid "duplicated psr bit specifier"
10840 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
10841
10842 #: config/tc-mcore.c:1580
10843 msgid "`af' must appear alone"
10844 msgstr "«af» должен появляться один"
10845
10846 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
10847 #, c-format
10848 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10849 msgstr "код операции «%s» не реализован"
10850
10851 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
10852 #, c-format
10853 msgid "ignoring operands: %s "
10854 msgstr "игнорируются операнды: %s "
10855
10856 #: config/tc-mcore.c:1669
10857 #, c-format
10858 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10859 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
10860
10861 #: config/tc-mcore.c:1687
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "MCORE specific options:\n"
10865 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10866 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10867 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10868 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10869 " -EL assemble for a little endian system\n"
10870 msgstr ""
10871 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
10872 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
10873 " (по умолчанию выкл)\n"
10874 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
10875 " (по умолчанию выкл)\n"
10876 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
10877 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10878 " (по умолчанию)\n"
10879 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10880
10881 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
10882 msgid "failed sanity check: short_jump"
10883 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
10884
10885 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
10886 msgid "failed sanity check: long_jump"
10887 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
10888
10889 #: config/tc-mcore.c:1741
10890 #, c-format
10891 msgid "odd displacement at %x"
10892 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
10893
10894 #. Variable not in small data read only segment accessed
10895 #. using small data read only anchor.
10896 #: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
10897 #: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
10898 msgid "unknown"
10899 msgstr "неизвестно"
10900
10901 #: config/tc-mcore.c:1950
10902 #, c-format
10903 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10904 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10905 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10906 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
10907 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10908
10909 #: config/tc-mcore.c:1957
10910 #, c-format
10911 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10912 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
10913
10914 #: config/tc-mcore.c:1977
10915 #, c-format
10916 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10917 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
10918
10919 #: config/tc-mcore.c:1989
10920 #, c-format
10921 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10922 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
10923
10924 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
10925 #, c-format
10926 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10927 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
10928
10929 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
10930 msgid "pc-relative "
10931 msgstr "относительно pc"
10932
10933 #: config/tc-mep.c:339
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "MeP specific command line options:\n"
10937 " -EB assemble for a big endian system\n"
10938 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10939 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10940 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10941 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10942 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10943 " enable/disable the given opcodes\n"
10944 "\n"
10945 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10946 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10947 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10948 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10949 msgstr ""
10950 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
10951 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10952 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10953 " (по умолчанию)\n"
10954 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
10955 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10956 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10957 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10958 " включить/выключить эти коды операций\n"
10959 "\n"
10960 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
10961 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
10962 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
10963 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
10964 " указанные.\n"
10965
10966 #: config/tc-mep.c:408
10967 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10968 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
10969
10970 #: config/tc-mep.c:415
10971 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10972 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
10973
10974 #: config/tc-mep.c:420
10975 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10976 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
10977
10978 #: config/tc-mep.c:611
10979 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10980 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
10981
10982 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10983 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10984 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
10985
10986 #: config/tc-mep.c:748
10987 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10988 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
10989
10990 #: config/tc-mep.c:980
10991 #, c-format
10992 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10993 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
10994
10995 #: config/tc-mep.c:998
10996 #, c-format
10997 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10998 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
10999
11000 #: config/tc-mep.c:1004
11001 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11002 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11003
11004 #: config/tc-mep.c:1019
11005 #, c-format
11006 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11007 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11008
11009 #: config/tc-mep.c:1025
11010 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11011 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11012
11013 #: config/tc-mep.c:1043
11014 #, c-format
11015 msgid "unable to pack %s by itself?"
11016 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11017
11018 #: config/tc-mep.c:1073
11019 #, c-format
11020 msgid "cannot pack %s and %s together"
11021 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11022
11023 #: config/tc-mep.c:1079
11024 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11025 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11026
11027 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11028 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11029 #. We can relax this later if necessary.
11030 #: config/tc-mep.c:1316
11031 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11032 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11033
11034 #: config/tc-mep.c:1362
11035 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11036 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11037
11038 #: config/tc-mep.c:1892
11039 #, c-format
11040 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11041 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11042
11043 #: config/tc-mep.c:1902
11044 #, c-format
11045 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11046 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11047
11048 #: config/tc-mep.c:2089
11049 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11050 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11051
11052 #: config/tc-mep.c:2147
11053 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11054 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11055
11056 #: config/tc-metag.c:456
11057 msgid "no floating point unit specified"
11058 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11059
11060 #: config/tc-metag.c:721
11061 #, c-format
11062 msgid "offset must be a multiple of %d"
11063 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11064
11065 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11066 msgid "offset and base must be from the same unit"
11067 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11068
11069 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11070 msgid "invalid destination register"
11071 msgstr "некорректный регистр назначения"
11072
11073 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11074 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11075 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11076 msgid "invalid memory operand"
11077 msgstr "некорректный операнд памяти"
11078
11079 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11080 msgid "invalid source register"
11081 msgstr "некорректный регистр-источник"
11082
11083 #: config/tc-metag.c:1024
11084 msgid "invalid destination unit"
11085 msgstr "некорректный блок назначения"
11086
11087 #: config/tc-metag.c:1032
11088 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11089 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11090
11091 #: config/tc-metag.c:1057
11092 msgid "invalid source unit"
11093 msgstr "неверный блок-источник"
11094
11095 #: config/tc-metag.c:1065
11096 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11097 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11098
11099 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11100 msgid "set can only use RD port as source"
11101 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11102
11103 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11104 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11105 #, c-format
11106 msgid "base unit must be one of %s"
11107 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11108
11109 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11110 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11111 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11112 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11113 msgid "offset value out of range"
11114 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11115
11116 #: config/tc-metag.c:1169
11117 msgid "destination unit must be RD"
11118 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11119
11120 #: config/tc-metag.c:1279
11121 msgid "invalid destination register list"
11122 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11123
11124 #: config/tc-metag.c:1326
11125 msgid "invalid source register list"
11126 msgstr "некорректный список регистров источника"
11127
11128 #: config/tc-metag.c:1351
11129 msgid "register list must be even numbered"
11130 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11131
11132 #: config/tc-metag.c:1357
11133 msgid "register list must be from the same unit"
11134 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11135
11136 #: config/tc-metag.c:1380
11137 msgid "register list must not contain duplicates"
11138 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11139
11140 #: config/tc-metag.c:1637
11141 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11142 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11143
11144 #: config/tc-metag.c:1728
11145 msgid "invalid destination memory operand"
11146 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11147
11148 #: config/tc-metag.c:1743
11149 msgid "invalid source memory operand"
11150 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11151
11152 #: config/tc-metag.c:1750
11153 #, c-format
11154 msgid "address units must be one of %s"
11155 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11156
11157 #: config/tc-metag.c:1757
11158 msgid "base and offset must be from the same unit"
11159 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11160
11161 #: config/tc-metag.c:1765
11162 msgid "source and destination increment mode must agree"
11163 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11164
11165 #: config/tc-metag.c:2040
11166 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11167 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11168
11169 #: config/tc-metag.c:2049
11170 msgid "source and destination register must be in different units"
11171 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11172
11173 #: config/tc-metag.c:2081
11174 #, c-format
11175 msgid "register unit must be one of %s"
11176 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11177
11178 #: config/tc-metag.c:2168
11179 #, c-format
11180 msgid "link register unit must be one of %s"
11181 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11182
11183 #: config/tc-metag.c:2174
11184 msgid "link register must be in a low numbered register"
11185 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11186
11187 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11188 msgid "target out of range"
11189 msgstr "цель за пределами диапазона"
11190
11191 #: config/tc-metag.c:2672
11192 msgid "invalid quickrot unit specified"
11193 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11194
11195 #: config/tc-metag.c:2688
11196 msgid "invalid quickrot register specified"
11197 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11198
11199 #: config/tc-metag.c:2742
11200 msgid "source register must be in the trigger unit"
11201 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11202
11203 #: config/tc-metag.c:2845
11204 msgid "Source registers must be in the same unit"
11205 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11206
11207 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11208 msgid "destination register should be even numbered"
11209 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11210
11211 #: config/tc-metag.c:3628
11212 msgid "comparison must be with register or #0"
11213 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11214
11215 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11216 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11217 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11218
11219 #: config/tc-metag.c:3705
11220 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11221 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11222
11223 #: config/tc-metag.c:3726
11224 msgid "source register should be even numbered"
11225 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11226
11227 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11228 msgid "fraction bits value out of range"
11229 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11230
11231 #: config/tc-metag.c:3977
11232 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11233 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11234
11235 #: config/tc-metag.c:3995
11236 msgid "source registers should be even numbered"
11237 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11238
11239 #: config/tc-metag.c:4273
11240 #, c-format
11241 msgid "expected ']', not %c in %s"
11242 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11243
11244 #: config/tc-metag.c:4392
11245 msgid "invalid register for memory access"
11246 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11247
11248 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11249 msgid "unexpected end of line"
11250 msgstr "неожиданный конец строки"
11251
11252 #: config/tc-metag.c:4552
11253 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11254 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11255
11256 #: config/tc-metag.c:4605
11257 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11258 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11259
11260 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11261 msgid "invalid register"
11262 msgstr "некорректный регистр"
11263
11264 #: config/tc-metag.c:4826
11265 msgid "could not parse template definition"
11266 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11267
11268 #: config/tc-metag.c:5013
11269 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11270 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11271
11272 #: config/tc-metag.c:5069
11273 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11274 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11275
11276 #: config/tc-metag.c:5111
11277 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11278 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11279
11280 #: config/tc-metag.c:5139
11281 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11282 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11283
11284 #: config/tc-metag.c:5160
11285 msgid "accumulator not a valid destination"
11286 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11287
11288 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11289 msgid "invalid immediate value"
11290 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11291
11292 #: config/tc-metag.c:5182
11293 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11294 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11295
11296 #: config/tc-metag.c:5214
11297 #, c-format
11298 msgid "invalid register operand: %s"
11299 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11300
11301 #: config/tc-metag.c:5248
11302 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11303 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11304
11305 #: config/tc-metag.c:5255
11306 msgid "invalid fourth register"
11307 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11308
11309 #: config/tc-metag.c:5262
11310 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11311 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11312
11313 #: config/tc-metag.c:5290
11314 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11315 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11316
11317 #: config/tc-metag.c:5336
11318 msgid "invalid register operand #1"
11319 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11320
11321 #: config/tc-metag.c:5350
11322 msgid "invalid register operand #2"
11323 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11324
11325 #: config/tc-metag.c:5414
11326 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11327 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11328
11329 #: config/tc-metag.c:5434
11330 msgid "invalid register operand #3"
11331 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11332
11333 #: config/tc-metag.c:5446
11334 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11335 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11336
11337 #: config/tc-metag.c:5464
11338 msgid "invalid register operand #4"
11339 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11340
11341 #: config/tc-metag.c:5541
11342 msgid "invalid accumulator register"
11343 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11344
11345 #: config/tc-metag.c:5597
11346 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11347 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11348
11349 #: config/tc-metag.c:5608
11350 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11351 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11352
11353 #: config/tc-metag.c:5619
11354 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11355 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11356
11357 #: config/tc-metag.c:5728
11358 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11359 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11360
11361 #: config/tc-metag.c:5860
11362 #, c-format
11363 msgid "missing fpu name `%s'"
11364 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11365
11366 #: config/tc-metag.c:5871
11367 #, c-format
11368 msgid "unknown fpu `%s'"
11369 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11370
11371 #: config/tc-metag.c:5886
11372 #, c-format
11373 msgid "missing DSP name `%s'"
11374 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11375
11376 #: config/tc-metag.c:5897
11377 #, c-format
11378 msgid "unknown DSP `%s'"
11379 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11380
11381 #: config/tc-metag.c:5915
11382 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11383 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11384
11385 #: config/tc-metag.c:5953
11386 #, c-format
11387 msgid " Meta specific command line options:\n"
11388 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11389
11390 #: config/tc-metag.c:6042
11391 msgid "premature end of floating point prefix"
11392 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11393
11394 #: config/tc-metag.c:6102
11395 msgid "unknown floating point prefix character"
11396 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11397
11398 #: config/tc-metag.c:6251
11399 #, c-format
11400 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11401 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11402
11403 #: config/tc-metag.c:6514
11404 #, c-format
11405 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11406 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11407
11408 #: config/tc-metag.c:6569
11409 #, c-format
11410 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11411 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11412
11413 #: config/tc-metag.c:6576
11414 #, c-format
11415 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11416 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11417
11418 #: config/tc-metag.c:6581
11419 #, c-format
11420 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11421 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11422
11423 #: config/tc-metag.c:6583
11424 #, c-format
11425 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11426 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11427
11428 #: config/tc-metag.c:6634
11429 #, c-format
11430 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11431 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11432
11433 #: config/tc-metag.c:6641
11434 #, c-format
11435 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11436 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11437
11438 #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
11439 msgid "Bad call to md_atof()"
11440 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11441
11442 #: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
11443 #: config/tc-microblaze.c:582
11444 #, c-format
11445 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11446 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11447
11448 #: config/tc-microblaze.c:743
11449 msgid "operand must be a constant or a label"
11450 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11451
11452 #: config/tc-microblaze.c:752
11453 #, c-format
11454 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11455 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11456
11457 #: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
11458 #: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
11459 #: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
11460 #: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
11461 #: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
11462 #: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
11463 #: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
11464 #: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
11465 #: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
11466 #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
11467 #: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
11468 #: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
11469 #: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
11470 #: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
11471 #: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
11472 #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
11473 #: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
11474 #: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
11475 msgid "Error in statement syntax"
11476 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11477
11478 #: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
11479 #: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
11480 #: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
11481 #: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
11482 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
11483 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
11484 #: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
11485 #: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
11486 #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
11487 #: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
11488 #: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
11489 #: config/tc-microblaze.c:1651
11490 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11491 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11492
11493 #: config/tc-microblaze.c:1028
11494 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11495 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11496
11497 #: config/tc-microblaze.c:1030
11498 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11499 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11500
11501 #: config/tc-microblaze.c:1149
11502 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11503 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11504
11505 #: config/tc-microblaze.c:1158
11506 #, c-format
11507 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11508 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11509
11510 #: config/tc-microblaze.c:1264
11511 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11512 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11513
11514 #: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
11515 msgid "invalid value for special purpose register"
11516 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11517
11518 #: config/tc-microblaze.c:1659
11519 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11520 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11521
11522 #: config/tc-microblaze.c:1721
11523 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11524 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11525
11526 #: config/tc-microblaze.c:1727
11527 #, c-format
11528 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11529 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11530
11531 #: config/tc-microblaze.c:1804
11532 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11533 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11534
11535 #: config/tc-microblaze.c:2061
11536 #, c-format
11537 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11538 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11539
11540 #. We know the abs value: Should never happen.
11541 #: config/tc-microblaze.c:2216
11542 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11543 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11544
11545 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11546 #: config/tc-microblaze.c:2230
11547 #, c-format
11548 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11549 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11550
11551 #: config/tc-microblaze.c:2271
11552 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11553 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11554
11555 #: config/tc-microblaze.c:2294
11556 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11557 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11558
11559 #: config/tc-microblaze.c:2303
11560 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11561 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11562
11563 #. We know the abs value: Should never happen.
11564 #: config/tc-microblaze.c:2310
11565 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11566 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11567
11568 #: config/tc-mips.c:2081
11569 #, c-format
11570 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11571 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11572
11573 #: config/tc-mips.c:2084
11574 #, c-format
11575 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11576 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11577
11578 #: config/tc-mips.c:2093
11579 #, c-format
11580 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11581 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11582
11583 #: config/tc-mips.c:2102
11584 #, c-format
11585 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11586 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11587
11588 #: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
11589 #, c-format
11590 msgid "unrecognized register name `%s'"
11591 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11592
11593 #: config/tc-mips.c:3172
11594 msgid "invalid register range"
11595 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11596
11597 #: config/tc-mips.c:3200
11598 msgid "vector element must be constant"
11599 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11600
11601 #: config/tc-mips.c:3210
11602 msgid "missing `]'"
11603 msgstr "пропущена «]»"
11604
11605 #: config/tc-mips.c:3433
11606 #, c-format
11607 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11608 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
11609
11610 #: config/tc-mips.c:3460
11611 #, c-format
11612 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11613 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
11614
11615 #: config/tc-mips.c:3493
11616 #, c-format
11617 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11618 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
11619
11620 #: config/tc-mips.c:3501
11621 #, c-format
11622 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11623 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
11624
11625 #: config/tc-mips.c:3508
11626 #, c-format
11627 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11628 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
11629
11630 #: config/tc-mips.c:3543
11631 #, c-format
11632 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11633 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
11634
11635 #: config/tc-mips.c:3551
11636 #, c-format
11637 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11638 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
11639
11640 #: config/tc-mips.c:3577
11641 msgid "-G may not be used in position-independent code"
11642 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
11643
11644 #: config/tc-mips.c:3583
11645 msgid "-G may not be used with abicalls"
11646 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
11647
11648 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
11649 #: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
11650 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11651 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
11652
11653 #: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
11654 #, c-format
11655 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11656 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
11657
11658 #: config/tc-mips.c:3844
11659 #, c-format
11660 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11661 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
11662
11663 #: config/tc-mips.c:3851
11664 #, c-format
11665 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11666 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
11667
11668 #: config/tc-mips.c:3912
11669 #, c-format
11670 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11671 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
11672
11673 #: config/tc-mips.c:3921
11674 #, c-format
11675 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11676 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
11677
11678 #: config/tc-mips.c:3934
11679 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11680 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
11681
11682 #: config/tc-mips.c:3937
11683 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11684 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
11685
11686 #: config/tc-mips.c:3940
11687 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11688 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
11689
11690 #: config/tc-mips.c:3947
11691 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11692 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
11693
11694 #: config/tc-mips.c:3949
11695 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11696 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
11697
11698 #: config/tc-mips.c:3953
11699 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11700 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
11701
11702 #: config/tc-mips.c:3957
11703 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11704 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
11705
11706 #: config/tc-mips.c:3962
11707 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11708 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
11709
11710 #: config/tc-mips.c:3964
11711 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11712 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
11713
11714 #: config/tc-mips.c:3967
11715 msgid "Unknown size of floating point registers"
11716 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
11717
11718 #: config/tc-mips.c:3972
11719 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11720 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
11721
11722 #: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
11723 #, c-format
11724 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11725 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
11726
11727 #: config/tc-mips.c:3984
11728 #, c-format
11729 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11730 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
11731
11732 #: config/tc-mips.c:4064
11733 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11734 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
11735
11736 #: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
11737 #, c-format
11738 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11739 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
11740
11741 #: config/tc-mips.c:4124
11742 #, c-format
11743 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11744 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11745
11746 #: config/tc-mips.c:4829
11747 #, c-format
11748 msgid "operand %d out of range"
11749 msgstr "операнд %d вне диапазона"
11750
11751 #: config/tc-mips.c:4837
11752 #, c-format
11753 msgid "operand %d must be constant"
11754 msgstr "операнд %d должен быть константой"
11755
11756 #: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
11757 msgid "register value used as expression"
11758 msgstr "значение регистра используется как выражение"
11759
11760 #: config/tc-mips.c:4894
11761 #, c-format
11762 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11763 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
11764
11765 #: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
11766 #, c-format
11767 msgid "float register should be even, was %d"
11768 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
11769
11770 #: config/tc-mips.c:5030
11771 #, c-format
11772 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11773 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
11774
11775 #: config/tc-mips.c:5035
11776 #, c-format
11777 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11778 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
11779
11780 #: config/tc-mips.c:5356
11781 msgid "invalid performance register"
11782 msgstr "некорректный регистр производительности"
11783
11784 #: config/tc-mips.c:5452
11785 msgid "the source register must not be $0"
11786 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
11787
11788 #: config/tc-mips.c:5728
11789 msgid "missing frame size"
11790 msgstr "отсутствует размер кадра"
11791
11792 #: config/tc-mips.c:5733
11793 msgid "frame size specified twice"
11794 msgstr "размер кадра указан дважды"
11795
11796 #: config/tc-mips.c:5738
11797 msgid "invalid frame size"
11798 msgstr "неверный размер кадра"
11799
11800 #: config/tc-mips.c:5778
11801 #, c-format
11802 msgid "operand %d must be an immediate"
11803 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
11804
11805 #: config/tc-mips.c:5793
11806 msgid "invalid element selector"
11807 msgstr "некорректный элемент выбора"
11808
11809 #: config/tc-mips.c:5806
11810 #, c-format
11811 msgid "operand %d must be scalar"
11812 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
11813
11814 #: config/tc-mips.c:5983
11815 msgid "floating-point expression required"
11816 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
11817
11818 #: config/tc-mips.c:6083
11819 #, c-format
11820 msgid "cannot use `%s' in this section"
11821 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
11822
11823 #: config/tc-mips.c:6230
11824 msgid "used $at without \".set noat\""
11825 msgstr "используется $at без «.set noat»"
11826
11827 #: config/tc-mips.c:6232
11828 #, c-format
11829 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11830 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
11831
11832 #: config/tc-mips.c:7261
11833 #, c-format
11834 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11835 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
11836
11837 #: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
11838 #, c-format
11839 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11840 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
11841
11842 #: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
11843 #: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
11844 #: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
11845 #, c-format
11846 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11847 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
11848
11849 #: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
11850 #: config/tc-mips.c:8877
11851 #, c-format
11852 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11853 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
11854
11855 #: config/tc-mips.c:7592
11856 msgid "extended instruction in delay slot"
11857 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
11858
11859 #: config/tc-mips.c:8056
11860 msgid "source and destination must be different"
11861 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
11862
11863 #: config/tc-mips.c:8059
11864 msgid "a destination register must be supplied"
11865 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
11866
11867 #: config/tc-mips.c:8064
11868 msgid "the source register must not be $31"
11869 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
11870
11871 #: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
11872 msgid "invalid unextended operand value"
11873 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
11874
11875 #: config/tc-mips.c:8430
11876 #, c-format
11877 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11878 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
11879
11880 #: config/tc-mips.c:8509
11881 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11882 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
11883
11884 #: config/tc-mips.c:8512
11885 #, c-format
11886 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11887 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
11888
11889 #: config/tc-mips.c:8568
11890 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11891 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
11892
11893 #: config/tc-mips.c:8571
11894 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11895 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
11896
11897 #: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
11898 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11899 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
11900
11901 #: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
11902 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11903 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
11904
11905 #: config/tc-mips.c:8628
11906 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11907 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
11908
11909 #: config/tc-mips.c:8630
11910 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11911 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
11912
11913 #: config/tc-mips.c:9074
11914 msgid "operand overflow"
11915 msgstr "переполнение операнда"
11916
11917 #: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
11918 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11919 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
11920
11921 #: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
11922 #, c-format
11923 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11924 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
11925
11926 #: config/tc-mips.c:9261
11927 msgid "number larger than 64 bits"
11928 msgstr "номер больше 64 бит"
11929
11930 #: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
11931 #: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
11932 #: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
11933 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11934 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
11935
11936 #: config/tc-mips.c:10194
11937 #, c-format
11938 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11939 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
11940
11941 #. result is always true
11942 #: config/tc-mips.c:10290
11943 #, c-format
11944 msgid "branch %s is always true"
11945 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
11946
11947 #: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
11948 msgid "divide by zero"
11949 msgstr "деление на ноль"
11950
11951 #: config/tc-mips.c:10718
11952 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11953 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
11954
11955 #: config/tc-mips.c:10722
11956 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11957 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
11958
11959 #: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
11960 msgid "offset too large"
11961 msgstr "смещение слишком велико"
11962
11963 #: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
11964 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11965 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
11966
11967 #: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
11968 #, c-format
11969 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11970 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
11971
11972 #: config/tc-mips.c:11381
11973 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11974 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
11975
11976 #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
11977 #: config/tc-mips.c:11552
11978 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11979 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
11980
11981 #: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
11982 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11983 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
11984
11985 #: config/tc-mips.c:11567
11986 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11987 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
11988
11989 #: config/tc-mips.c:12494
11990 #, c-format
11991 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11992 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
11993
11994 #: config/tc-mips.c:13228
11995 #, c-format
11996 msgid "instruction %s: result is always false"
11997 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
11998
11999 #: config/tc-mips.c:13381
12000 #, c-format
12001 msgid "instruction %s: result is always true"
12002 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12003
12004 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12005 #. are added dynamically.
12006 #: config/tc-mips.c:13666
12007 #, c-format
12008 msgid "macro %s not implemented yet"
12009 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12010
12011 #: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
12012 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
12013 msgid "unrecognized opcode"
12014 msgstr "нераспознанный код операции"
12015
12016 #: config/tc-mips.c:14199
12017 msgid "extended operand requested but not required"
12018 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12019
12020 #: config/tc-mips.c:14208
12021 msgid "operand value out of range for instruction"
12022 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12023
12024 #: config/tc-mips.c:14307
12025 #, c-format
12026 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12027 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12028
12029 #: config/tc-mips.c:14363
12030 msgid "unclosed '('"
12031 msgstr "незакрытая «(»"
12032
12033 #: config/tc-mips.c:14429
12034 #, c-format
12035 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12036 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12037
12038 #: config/tc-mips.c:14596
12039 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12040 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12041
12042 #: config/tc-mips.c:14611
12043 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12044 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12045
12046 #: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
12047 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12048 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12049
12050 #: config/tc-mips.c:14827
12051 #, c-format
12052 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12053 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12054
12055 #: config/tc-mips.c:14867
12056 #, c-format
12057 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12058 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12059
12060 #: config/tc-mips.c:14901
12061 msgid "-G not supported in this configuration"
12062 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12063
12064 #: config/tc-mips.c:14927
12065 #, c-format
12066 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12067 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12068
12069 #: config/tc-mips.c:14943
12070 #, c-format
12071 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12072 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12073
12074 #: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
12075 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12076 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12077
12078 #: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
12079 #, c-format
12080 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12081 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12082
12083 #: config/tc-mips.c:15453
12084 msgid "PC-relative reference to a different section"
12085 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12086
12087 #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
12088 msgid "TLS relocation against a constant"
12089 msgstr "перемещение TLS не константа"
12090
12091 #: config/tc-mips.c:15545
12092 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12093 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12094
12095 #: config/tc-mips.c:15548
12096 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12097 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12098
12099 #: config/tc-mips.c:15633
12100 msgid "unsupported constant in relocation"
12101 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12102
12103 #: config/tc-mips.c:15705
12104 #, c-format
12105 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12106 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12107
12108 #: config/tc-mips.c:15709
12109 #, c-format
12110 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12111 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12112
12113 #: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
12114 msgid "PC-relative access out of range"
12115 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12116
12117 #: config/tc-mips.c:15728
12118 #, c-format
12119 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12120 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12121
12122 #: config/tc-mips.c:15895
12123 #, c-format
12124 msgid "alignment too large, %d assumed"
12125 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12126
12127 #: config/tc-mips.c:15898
12128 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12129 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12130
12131 #: config/tc-mips.c:16140
12132 #, c-format
12133 msgid "%s: no such section"
12134 msgstr "%s: нет такого раздела"
12135
12136 #: config/tc-mips.c:16181
12137 #, c-format
12138 msgid ".option pic%d not supported"
12139 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12140
12141 #: config/tc-mips.c:16183
12142 #, c-format
12143 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12144 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12145
12146 #: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
12147 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12148 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12149
12150 #: config/tc-mips.c:16201
12151 #, c-format
12152 msgid "unrecognized option \"%s\""
12153 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12154
12155 #: config/tc-mips.c:16307
12156 #, c-format
12157 msgid "unknown architecture %s"
12158 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12159
12160 #: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
12161 #, c-format
12162 msgid "unknown ISA level %s"
12163 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12164
12165 #: config/tc-mips.c:16330
12166 #, c-format
12167 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12168 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12169
12170 #: config/tc-mips.c:16389
12171 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12172 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12173
12174 #: config/tc-mips.c:16418
12175 msgid ".set pop with no .set push"
12176 msgstr ".set pop без .set push"
12177
12178 #: config/tc-mips.c:16437
12179 #, c-format
12180 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12181 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12182
12183 #: config/tc-mips.c:16510
12184 #, c-format
12185 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12186 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12187
12188 #: config/tc-mips.c:16516
12189 msgid ".module is not permitted after generating code"
12190 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12191
12192 #: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
12193 #: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
12194 #, c-format
12195 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12196 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12197
12198 #: config/tc-mips.c:16583
12199 msgid ".cpload not in noreorder section"
12200 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12201
12202 #: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
12203 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12204 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12205
12206 #: config/tc-mips.c:16881
12207 #, c-format
12208 msgid "unsupported use of %s"
12209 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12210
12211 #: config/tc-mips.c:16972
12212 msgid "unsupported use of .gpword"
12213 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12214
12215 #: config/tc-mips.c:17010
12216 msgid "unsupported use of .gpdword"
12217 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12218
12219 #: config/tc-mips.c:17042
12220 msgid "unsupported use of .ehword"
12221 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12222
12223 #: config/tc-mips.c:17129
12224 msgid "bad .nan directive"
12225 msgstr "неверная директива .nan"
12226
12227 #: config/tc-mips.c:17178
12228 #, c-format
12229 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12230 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12231
12232 #: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
12233 msgid "bad .weakext directive"
12234 msgstr "неверная директива .weakext"
12235
12236 #: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
12237 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12238 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12239
12240 #: config/tc-mips.c:18661
12241 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12242 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12243
12244 #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
12245 msgid "unsupported relocation"
12246 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12247
12248 #: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
12249 msgid "expected simple number"
12250 msgstr "ожидается простое число"
12251
12252 #: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
12253 msgid "invalid number"
12254 msgstr "неверный номер"
12255
12256 #: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
12257 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12258 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12259
12260 #: config/tc-mips.c:19385
12261 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12262 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12263
12264 #: config/tc-mips.c:19462
12265 msgid ".ent or .aent not in text section"
12266 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12267
12268 #: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
12269 msgid "missing .end"
12270 msgstr "отсутствует .end"
12271
12272 #: config/tc-mips.c:19548
12273 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12274 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12275
12276 #: config/tc-mips.c:19555
12277 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12278 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12279
12280 #: config/tc-mips.c:19848
12281 #, c-format
12282 msgid "bad value (%s) for %s"
12283 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12284
12285 #: config/tc-mips.c:19912
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "MIPS options:\n"
12289 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12290 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12291 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12292 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12293 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12294 msgstr ""
12295 "Параметры MIPS:\n"
12296 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12297 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12298 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12299 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12300 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12301
12302 #: config/tc-mips.c:19919
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12306 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12307 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12308 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12309 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12310 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12311 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12312 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12313 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12314 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12315 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12316 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12317 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12318 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12319 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12320 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12321 msgstr ""
12322 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12323 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12324 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12325 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12326 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12327 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12328 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12329 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12330 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12331 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12332 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12333 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12334 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12335 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12336 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12337 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12338
12339 #: config/tc-mips.c:19944
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12343 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12344 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12345 msgstr ""
12346 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12347 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12348 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12349
12350 #: config/tc-mips.c:19957
12351 #, c-format
12352 msgid ""
12353 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12354 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12355 msgstr ""
12356 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12357 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12358
12359 #: config/tc-mips.c:19960
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12363 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12364 msgstr ""
12365 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12366 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12367
12368 #: config/tc-mips.c:19963
12369 #, c-format
12370 msgid ""
12371 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12372 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12373 msgstr ""
12374 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12375 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12376
12377 #: config/tc-mips.c:19966
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12381 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12382 msgstr ""
12383 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12384 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12385
12386 #: config/tc-mips.c:19969
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12390 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12391 msgstr ""
12392 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12393 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12394
12395 #: config/tc-mips.c:19972
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12399 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12400 msgstr ""
12401 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12402 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12403
12404 #: config/tc-mips.c:19975
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12408 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12409 msgstr ""
12410 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12411 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12412
12413 #: config/tc-mips.c:19978
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12417 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12418 msgstr ""
12419 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12420 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12421
12422 #: config/tc-mips.c:19981
12423 #, c-format
12424 msgid ""
12425 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12426 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12427 msgstr ""
12428 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12429 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12430
12431 #: config/tc-mips.c:19984
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12435 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12436 msgstr ""
12437 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12438 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12439
12440 #: config/tc-mips.c:19987
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12444 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12445 msgstr ""
12446 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12447 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12448
12449 #: config/tc-mips.c:19990
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12453 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12454 msgstr ""
12455 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12456 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12457
12458 #: config/tc-mips.c:19993
12459 #, c-format
12460 msgid ""
12461 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12462 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12463 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12464 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12465 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12466 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12467 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12468 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12469 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12470 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12471 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12472 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12473 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12474 msgstr ""
12475 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12476 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
12477 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
12478 "-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
12479 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12480 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
12481 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12482 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12483 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12484 "-O0\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12485 "-O\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12486 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12487 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12488
12489 #: config/tc-mips.c:20007
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12493 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12494 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12495 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12496 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12497 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12498 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12499 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12500 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12501 msgstr ""
12502 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12503 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12504 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12505 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12506 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12507 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12508 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12509 " \tпереключения режима ISA\n"
12510 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12511 " \tпереключения режима ISA\n"
12512 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12513
12514 #: config/tc-mips.c:20025
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12518 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12519 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12520 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12521 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12522 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12523 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12524 " position dependent (non shared) code\n"
12525 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12526 msgstr ""
12527 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
12528 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
12529 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
12530 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
12531 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
12532 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
12533 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
12534 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
12535 " зависимого от расположения кода\n"
12536 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
12537
12538 #: config/tc-mips.c:20046
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
12542 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
12543 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
12544 msgstr ""
12545 "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
12546 "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
12547 "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
12548
12549 #: config/tc-mips.c:20129
12550 msgid "missing .end at end of assembly"
12551 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
12552
12553 #: config/tc-mmix.c:702
12554 #, c-format
12555 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12556 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
12557
12558 #: config/tc-mmix.c:703
12559 #, c-format
12560 msgid ""
12561 " -fixed-special-register-names\n"
12562 " Allow only the original special register names.\n"
12563 msgstr ""
12564 " -fixed-special-register-names\n"
12565 " разрешать только оригинальные специальные\n"
12566 " имена регистров\n"
12567
12568 #: config/tc-mmix.c:706
12569 #, c-format
12570 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12571 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
12572
12573 #: config/tc-mmix.c:708
12574 #, c-format
12575 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12576 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
12577
12578 #: config/tc-mmix.c:710
12579 #, c-format
12580 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12581 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
12582
12583 #: config/tc-mmix.c:712
12584 #, c-format
12585 msgid ""
12586 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12587 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
12588 msgstr ""
12589 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
12590 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
12591
12592 #: config/tc-mmix.c:715
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12596 " into multiple instructions.\n"
12597 msgstr ""
12598 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
12599 " в несколько инструкций\n"
12600
12601 #: config/tc-mmix.c:718
12602 #, c-format
12603 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12604 msgstr ""
12605 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
12606 " значениями\n"
12607
12608 #: config/tc-mmix.c:720
12609 #, c-format
12610 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12611 msgstr ""
12612 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
12613 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
12614
12615 #: config/tc-mmix.c:723
12616 #, c-format
12617 msgid ""
12618 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12619 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12620 " The linker will catch any errors. Implies\n"
12621 " -linker-allocated-gregs."
12622 msgstr ""
12623 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
12624 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
12625 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
12626 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
12627
12628 #: config/tc-mmix.c:849
12629 #, c-format
12630 msgid "unknown opcode: `%s'"
12631 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
12632
12633 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12634 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12635 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
12636
12637 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12638 #: config/tc-mmix.c:4230
12639 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12640 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
12641
12642 #: config/tc-mmix.c:1098
12643 #, c-format
12644 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12645 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
12646
12647 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12648 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12649 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12650 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12651 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12652 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12653 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12654 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12655 #: config/tc-mmix.c:1883
12656 #, c-format
12657 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12658 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
12659
12660 #: config/tc-mmix.c:1983
12661 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12662 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
12663
12664 #: config/tc-mmix.c:2046
12665 #, c-format
12666 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12667 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
12668
12669 #: config/tc-mmix.c:2106
12670 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12671 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
12672
12673 #: config/tc-mmix.c:2115
12674 msgid "invalid BSPEC expression"
12675 msgstr "неверное выражение BSPEC"
12676
12677 #: config/tc-mmix.c:2131
12678 #, c-format
12679 msgid "can't create section %s"
12680 msgstr "не удалось создать раздел %s"
12681
12682 #: config/tc-mmix.c:2136
12683 #, c-format
12684 msgid "can't set section flags for section %s"
12685 msgstr "не удалось задать флаги %s"
12686
12687 #: config/tc-mmix.c:2157
12688 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12689 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
12690
12691 #: config/tc-mmix.c:2186
12692 msgid "missing local expression"
12693 msgstr "отсутствует локальное выражение"
12694
12695 #: config/tc-mmix.c:2396
12696 msgid "operand out of range, instruction expanded"
12697 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
12698
12699 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12700 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12701 #: config/tc-mmix.c:2647
12702 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12703 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
12704
12705 #: config/tc-mmix.c:2648
12706 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12707 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
12708
12709 #: config/tc-mmix.c:2762
12710 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12711 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
12712
12713 #: config/tc-mmix.c:2810
12714 msgid "no suitable GREG definition for operands"
12715 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
12716
12717 #: config/tc-mmix.c:2869
12718 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12719 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
12720
12721 #: config/tc-mmix.c:2896
12722 #, c-format
12723 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12724 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
12725
12726 #: config/tc-mmix.c:2916
12727 #, c-format
12728 msgid "internal: unhandled label %s"
12729 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
12730
12731 #: config/tc-mmix.c:2945
12732 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12733 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
12734
12735 #: config/tc-mmix.c:2953
12736 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12737 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
12738
12739 #: config/tc-mmix.c:3041
12740 msgid "invalid characters in input"
12741 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
12742
12743 #: config/tc-mmix.c:3147
12744 msgid "empty label field for IS"
12745 msgstr "пустое поле метки у IS"
12746
12747 #: config/tc-mmix.c:3473
12748 #, c-format
12749 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12750 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
12751
12752 #: config/tc-mmix.c:3497
12753 msgid "BSPEC without ESPEC."
12754 msgstr "BSPEC без ESPEC"
12755
12756 #: config/tc-mmix.c:3562
12757 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12758 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
12759
12760 #: config/tc-mmix.c:3734
12761 msgid "GREG expression too complicated"
12762 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
12763
12764 #: config/tc-mmix.c:3749
12765 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12766 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
12767
12768 #: config/tc-mmix.c:3798
12769 msgid "register section has contents\n"
12770 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
12771
12772 #: config/tc-mmix.c:3925
12773 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12774 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12775
12776 #: config/tc-mmix.c:3946
12777 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12778 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12779
12780 #: config/tc-mmix.c:3956
12781 msgid "invalid LOC expression"
12782 msgstr "неверное выражение LOC"
12783
12784 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12785 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12786 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
12787
12788 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12789 #. where the unterminated string is not recognized by the
12790 #. preformatting pass.
12791 #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
12792 msgid "unterminated string"
12793 msgstr "незавершенная строка"
12794
12795 #: config/tc-mmix.c:4154
12796 msgid "BYTE expression not a pure number"
12797 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
12798
12799 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12800 #. BYTE sequences, so neither should we.
12801 #: config/tc-mmix.c:4163
12802 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12803 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
12804
12805 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12806 msgid "data item with alignment larger than location"
12807 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
12808
12809 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12810 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
12811 #: config/tc-mmix.h:98
12812 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12813 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
12814
12815 #: config/tc-mn10200.c:300
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "MN10200 options:\n"
12819 "none yet\n"
12820 msgstr ""
12821 "Параметры MN10200:\n"
12822 "пока нет\n"
12823
12824 #: config/tc-mn10300.c:439
12825 #, c-format
12826 msgid ""
12827 "MN10300 assembler options:\n"
12828 "none yet\n"
12829 msgstr ""
12830 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
12831 "пока нет\n"
12832
12833 #: config/tc-mn10300.c:1270
12834 msgid "Invalid opcode/operands"
12835 msgstr "Неверный код операции/операнды"
12836
12837 #: config/tc-mn10300.c:1792
12838 msgid "Invalid register specification."
12839 msgstr "Неправильное указание регистра."
12840
12841 #: config/tc-mn10300.c:2390
12842 #, c-format
12843 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12844 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
12845
12846 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12847 #: config/tc-moxie.c:362
12848 msgid "expecting comma delimited register operands"
12849 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
12850
12851 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12852 #: config/tc-moxie.c:497
12853 msgid "expecting comma delimited operands"
12854 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
12855
12856 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12857 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12858 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
12859
12860 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12861 #: config/tc-moxie.c:489
12862 msgid "missing closing parenthesis"
12863 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
12864
12865 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12866 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12867 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
12868
12869 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12870 msgid "Something forgot to clean up\n"
12871 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
12872
12873 #: config/tc-moxie.c:643
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12877 " -EL assemble for a little endian system\n"
12878 msgstr ""
12879 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
12880 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
12881
12882 #: config/tc-moxie.c:703
12883 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12884 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
12885
12886 #: config/tc-msp430.c:519
12887 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12888 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
12889
12890 #: config/tc-msp430.c:578
12891 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12892 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
12893
12894 #: config/tc-msp430.c:594
12895 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12896 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
12897
12898 #: config/tc-msp430.c:604
12899 msgid "profiling in absolute section?"
12900 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
12901
12902 #: config/tc-msp430.c:1374
12903 #, c-format
12904 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12905 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
12906
12907 #: config/tc-msp430.c:1380
12908 #, c-format
12909 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12910 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
12911
12912 #: config/tc-msp430.c:1390
12913 msgid "MCU option requires a name\n"
12914 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
12915
12916 #: config/tc-msp430.c:1428
12917 #, c-format
12918 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12919 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
12920
12921 #: config/tc-msp430.c:1603
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "MSP430 options:\n"
12925 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12926 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12927 msgstr ""
12928 "Параметры MSP430:\n"
12929 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
12930 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
12931
12932 #: config/tc-msp430.c:1607
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12936 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12937 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12938 msgstr ""
12939 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
12940 " погрешности\n"
12941 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
12942 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
12943 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12944
12945 #: config/tc-msp430.c:1611
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12949 " -mP - enable polymorph instructions\n"
12950 msgstr ""
12951 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
12952 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
12953
12954 #: config/tc-msp430.c:1614
12955 #, c-format
12956 msgid " -ml - enable large code model\n"
12957 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
12958
12959 #: config/tc-msp430.c:1616
12960 #, c-format
12961 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12962 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
12963
12964 #: config/tc-msp430.c:1618
12965 #, c-format
12966 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12967 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
12968
12969 #: config/tc-msp430.c:1620
12970 #, c-format
12971 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12972 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
12973
12974 #: config/tc-msp430.c:1622
12975 #, c-format
12976 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12977 msgstr ""
12978 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
12979 " (по умолчанию)\n"
12980
12981 #: config/tc-msp430.c:1624
12982 #, c-format
12983 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12984 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
12985
12986 #: config/tc-msp430.c:1626
12987 #, c-format
12988 msgid ""
12989 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12990 " placed in.\n"
12991 msgstr ""
12992 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
12993 " их размещать\n"
12994
12995 #: config/tc-msp430.c:1779
12996 #, c-format
12997 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12998 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
12999
13000 #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
13001 #, c-format
13002 msgid "value 0x%x out of extended range."
13003 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13004
13005 #: config/tc-msp430.c:1817
13006 #, c-format
13007 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13008 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13009
13010 #: config/tc-msp430.c:1863
13011 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13012 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13013
13014 #: config/tc-msp430.c:1880
13015 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13016 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13017
13018 #: config/tc-msp430.c:1894
13019 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13020 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13021
13022 #: config/tc-msp430.c:1911
13023 #, c-format
13024 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13025 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13026
13027 #: config/tc-msp430.c:1962
13028 #, c-format
13029 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13030 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13031
13032 #: config/tc-msp430.c:1964
13033 #, c-format
13034 msgid "unknown operand %s"
13035 msgstr "неизвестный операнд %s"
13036
13037 #: config/tc-msp430.c:1981
13038 #, c-format
13039 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13040 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13041
13042 #: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
13043 #, c-format
13044 msgid "value out of range: 0x%x"
13045 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13046
13047 #: config/tc-msp430.c:2011
13048 #, c-format
13049 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13050 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13051
13052 #: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
13053 #, c-format
13054 msgid "unknown expression in operand %s"
13055 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13056
13057 #: config/tc-msp430.c:2027
13058 #, c-format
13059 msgid "unknown addressing mode %s"
13060 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13061
13062 #: config/tc-msp430.c:2035
13063 #, c-format
13064 msgid "Bad register name %s"
13065 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13066
13067 #: config/tc-msp430.c:2046
13068 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13069 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13070
13071 #: config/tc-msp430.c:2066
13072 msgid "')' required"
13073 msgstr "требуется «)»"
13074
13075 #: config/tc-msp430.c:2078
13076 #, c-format
13077 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13078 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13079
13080 #: config/tc-msp430.c:2085
13081 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13082 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13083
13084 #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
13085 #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
13086 #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
13087 #, c-format
13088 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13089 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13090
13091 #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
13092 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13093 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13094
13095 #: config/tc-msp430.c:2141
13096 #, c-format
13097 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13098 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13099
13100 #: config/tc-msp430.c:2205
13101 #, c-format
13102 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13103 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13104
13105 #: config/tc-msp430.c:2215
13106 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13107 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13108
13109 #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
13110 #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
13111 #: config/tc-msp430.c:3318
13112 #, c-format
13113 msgid "expected register as second argument of %s"
13114 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13115
13116 #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
13117 #, c-format
13118 msgid "index value too big for %s"
13119 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13120
13121 #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
13122 #, c-format
13123 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13124 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13125
13126 #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
13127 #, c-format
13128 msgid "constant generator destination register found in %s"
13129 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13130
13131 #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
13132 #, c-format
13133 msgid "constant generator source register found in %s"
13134 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13135
13136 #: config/tc-msp430.c:2552
13137 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13138 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13139
13140 #: config/tc-msp430.c:2556
13141 #, c-format
13142 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13143 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13144
13145 #: config/tc-msp430.c:2570
13146 #, c-format
13147 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13148 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13149
13150 #: config/tc-msp430.c:2590
13151 #, c-format
13152 msgid "instruction %s.a does not exist"
13153 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13154
13155 #: config/tc-msp430.c:2604
13156 #, c-format
13157 msgid "instruction %s requires %d operand"
13158 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13159 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13160 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13161 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13162
13163 #: config/tc-msp430.c:2622
13164 #, c-format
13165 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13166 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13167
13168 #: config/tc-msp430.c:2642
13169 #, c-format
13170 msgid "unable to repeat %s insn"
13171 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13172
13173 #: config/tc-msp430.c:2661
13174 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
13175 msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
13176
13177 #: config/tc-msp430.c:2663
13178 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
13179 msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
13180
13181 #: config/tc-msp430.c:2674
13182 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13183 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13184
13185 #: config/tc-msp430.c:2682
13186 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13187 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13188
13189 #: config/tc-msp430.c:2689
13190 msgid "internal error: unknown nop check state"
13191 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13192
13193 #: config/tc-msp430.c:2724
13194 msgid "inserting a NOP before EINT"
13195 msgstr "вставляется NOP перед EINT"
13196
13197 #: config/tc-msp430.c:2727
13198 msgid "a NOP might be needed before the EINT"
13199 msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
13200
13201 #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
13202 #: config/tc-msp430.c:3475
13203 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13204 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13205
13206 #: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
13207 #: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
13208 #: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
13209 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13210 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13211
13212 #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
13213 #: config/tc-msp430.c:3702
13214 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13215 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13216
13217 #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
13218 #, c-format
13219 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13220 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13221
13222 #: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
13223 #, c-format
13224 msgid "expected #n as first argument of %s"
13225 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13226
13227 #: config/tc-msp430.c:3135
13228 #, c-format
13229 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13230 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13231
13232 #: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
13233 #, c-format
13234 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13235 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13236
13237 #: config/tc-msp430.c:3166
13238 msgid "Too many registers popped"
13239 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13240
13241 #: config/tc-msp430.c:3176
13242 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13243 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13244
13245 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
13246 #, c-format
13247 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13248 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13249
13250 #: config/tc-msp430.c:3223
13251 #, c-format
13252 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13253 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13254
13255 #: config/tc-msp430.c:3288
13256 #, c-format
13257 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13258 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13259
13260 #: config/tc-msp430.c:3307
13261 #, c-format
13262 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13263 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13264
13265 #: config/tc-msp430.c:3401
13266 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13267 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13268
13269 #: config/tc-msp430.c:3407
13270 msgid "expected constant in the range 2..16"
13271 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13272
13273 #: config/tc-msp430.c:3422
13274 msgid "PC used as an argument to RPT"
13275 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13276
13277 #: config/tc-msp430.c:3428
13278 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13279 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
13280
13281 #: config/tc-msp430.c:3435
13282 msgid "Illegal emulated instruction"
13283 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
13284
13285 #: config/tc-msp430.c:3687
13286 #, c-format
13287 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13288 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
13289
13290 #: config/tc-msp430.c:3800
13291 #, c-format
13292 msgid "Even number required. Rounded to %d"
13293 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
13294
13295 #: config/tc-msp430.c:3811
13296 #, c-format
13297 msgid "Wrong displacement %d"
13298 msgstr "Неверная перестановка %d"
13299
13300 #: config/tc-msp430.c:3833
13301 msgid "instruction requires label sans '$'"
13302 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13303
13304 #: config/tc-msp430.c:3837
13305 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13306 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13307
13308 #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
13309 msgid "instruction requires label"
13310 msgstr "для инструкции требуется метка"
13311
13312 #: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
13313 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13314 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13315
13316 #: config/tc-msp430.c:3949
13317 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13318 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13319
13320 #: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
13321 msgid "can't find opcode"
13322 msgstr "не удалось найти код операции"
13323
13324 #: config/tc-msp430.c:4497
13325 #, c-format
13326 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13327 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13328
13329 #: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
13330 #, c-format
13331 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13332 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13333
13334 #: config/tc-msp430.c:4583
13335 #, c-format
13336 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13337 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13338
13339 #: config/tc-mt.c:151
13340 #, c-format
13341 msgid "MT specific command line options:\n"
13342 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13343
13344 #: config/tc-mt.c:152
13345 #, c-format
13346 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13347 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13348
13349 #: config/tc-mt.c:153
13350 #, c-format
13351 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13352 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13353
13354 #: config/tc-mt.c:154
13355 #, c-format
13356 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13357 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13358
13359 #: config/tc-mt.c:155
13360 #, c-format
13361 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13362 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13363
13364 #: config/tc-mt.c:156
13365 #, c-format
13366 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13367 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13368
13369 #: config/tc-mt.c:224
13370 #, c-format
13371 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13372 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13373
13374 #: config/tc-mt.c:230
13375 #, c-format
13376 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13377 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13378
13379 #: config/tc-mt.c:236
13380 #, c-format
13381 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13382 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13383
13384 #: config/tc-mt.c:261
13385 #, c-format
13386 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13387 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13388
13389 #: config/tc-mt.c:267
13390 #, c-format
13391 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13392 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13393
13394 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13395 #, c-format
13396 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13397 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13398
13399 #: config/tc-mt.c:349
13400 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13401 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13402
13403 #: config/tc-nds32.c:1934
13404 msgid ""
13405 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13406 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13407 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13408 msgstr ""
13409 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13410 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13411 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13412
13413 #: config/tc-nds32.c:1938
13414 msgid ""
13415 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13416 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13417 msgstr ""
13418 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13419 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13420
13421 #: config/tc-nds32.c:1941
13422 msgid ""
13423 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13424 "\t\t\t <freg>\n"
13425 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13426 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13427 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13428 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13429 msgstr ""
13430 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13431 "\t\t\t <freg>\n"
13432 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13433 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13434 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13435 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13436
13437 #: config/tc-nds32.c:1947
13438 msgid ""
13439 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13440 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13441 msgstr ""
13442 "<abi>\t Задать версию abi\n"
13443 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
13444
13445 #: config/tc-nds32.c:1978
13446 msgid "Multiply instructions support"
13447 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
13448
13449 #: config/tc-nds32.c:1979
13450 msgid "Divide instructions support"
13451 msgstr "Поддержка инструкций деления"
13452
13453 #: config/tc-nds32.c:1980
13454 msgid "16-bit extension"
13455 msgstr "16-битное расширение"
13456
13457 #: config/tc-nds32.c:1981
13458 msgid "d0/d1 registers"
13459 msgstr "регистры d0/d1"
13460
13461 #: config/tc-nds32.c:1982
13462 msgid "Performance extension"
13463 msgstr "Расширение производительности"
13464
13465 #: config/tc-nds32.c:1983
13466 msgid "Performance extension 2"
13467 msgstr "Расширение производительности 2"
13468
13469 #: config/tc-nds32.c:1984
13470 msgid "String extension"
13471 msgstr "Строковое расширение"
13472
13473 #: config/tc-nds32.c:1985
13474 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13475 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
13476
13477 #: config/tc-nds32.c:1986
13478 msgid "AUDIO ISA extension"
13479 msgstr "расширение AUDIO ISA"
13480
13481 #: config/tc-nds32.c:1987
13482 msgid "FPU SP extension"
13483 msgstr "расширение FPU SP"
13484
13485 #: config/tc-nds32.c:1988
13486 msgid "FPU DP extension"
13487 msgstr "расширение FPU DP"
13488
13489 #: config/tc-nds32.c:1989
13490 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13491 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
13492
13493 #: config/tc-nds32.c:2026
13494 #, c-format
13495 msgid ""
13496 "\n"
13497 " NDS32-specific assembler options:\n"
13498 msgstr ""
13499 "\n"
13500 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
13501
13502 #: config/tc-nds32.c:2027
13503 #, c-format
13504 msgid ""
13505 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13506 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13507 msgstr ""
13508 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
13509 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
13510
13511 #: config/tc-nds32.c:2030
13512 #, c-format
13513 msgid ""
13514 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13515 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13516 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13517 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13518 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13519 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13520 msgstr ""
13521 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
13522 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
13523 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
13524 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
13525 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
13526 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
13527
13528 #: config/tc-nds32.c:2041
13529 #, c-format
13530 msgid " -m%s%s\n"
13531 msgstr " -m%s%s\n"
13532
13533 #: config/tc-nds32.c:2048
13534 #, c-format
13535 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13536 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
13537
13538 #: config/tc-nds32.c:2052
13539 #, c-format
13540 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13541 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
13542
13543 #: config/tc-nds32.c:2326
13544 #, c-format
13545 msgid "la must use with symbol. '%s'"
13546 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
13547
13548 #: config/tc-nds32.c:2379
13549 #, c-format
13550 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13551 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
13552
13553 #: config/tc-nds32.c:2416
13554 #, c-format
13555 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13556 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
13557
13558 #: config/tc-nds32.c:2505
13559 #, c-format
13560 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13561 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
13562
13563 #: config/tc-nds32.c:3001
13564 #, c-format
13565 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13566 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
13567
13568 #: config/tc-nds32.c:3051
13569 #, c-format
13570 msgid "Too many argument. `%s'"
13571 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
13572
13573 #. Logic here rejects the input arch name.
13574 #: config/tc-nds32.c:3112
13575 #, c-format
13576 msgid "unknown arch name `%s'\n"
13577 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
13578
13579 #. Logic here rejects the input baseline.
13580 #: config/tc-nds32.c:3131
13581 #, c-format
13582 msgid "unknown baseline `%s'\n"
13583 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
13584
13585 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
13586 #: config/tc-nds32.c:3154
13587 #, c-format
13588 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13589 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
13590
13591 #. Logic here rejects the input abi version.
13592 #: config/tc-nds32.c:3178
13593 #, c-format
13594 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13595 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
13596
13597 #: config/tc-nds32.c:3783
13598 #, c-format
13599 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13600 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
13601
13602 #: config/tc-nds32.c:3788
13603 #, c-format
13604 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13605 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
13606
13607 #: config/tc-nds32.c:3792
13608 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13609 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
13610
13611 #: config/tc-nds32.c:4328
13612 #, c-format
13613 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13614 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
13615
13616 #: config/tc-nds32.c:4493
13617 #, c-format
13618 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13619 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
13620
13621 #: config/tc-nds32.c:4501
13622 #, c-format
13623 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13624 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
13625
13626 #: config/tc-nds32.c:4509
13627 #, c-format
13628 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13629 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
13630
13631 #: config/tc-nds32.c:4517
13632 #, c-format
13633 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13634 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
13635
13636 #: config/tc-nds32.c:4526
13637 #, c-format
13638 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13639 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
13640
13641 #: config/tc-nds32.c:4537
13642 #, c-format
13643 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13644 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
13645
13646 #: config/tc-nds32.c:4545
13647 #, c-format
13648 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13649 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
13650
13651 #: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
13652 #, c-format
13653 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13654 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
13655
13656 #: config/tc-nds32.c:4565
13657 #, c-format
13658 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13659 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
13660
13661 #: config/tc-nds32.c:4587
13662 #, c-format
13663 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13664 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
13665
13666 #: config/tc-nds32.c:4778
13667 #, c-format
13668 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13669 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
13670
13671 #: config/tc-nds32.c:4819
13672 #, c-format
13673 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
13674 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
13675
13676 #: config/tc-nds32.c:4999
13677 #, c-format
13678 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13679 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке. %s: %x"
13680
13681 #: config/tc-nds32.c:5071
13682 #, c-format
13683 msgid "Internal error: Range error. %s"
13684 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
13685
13686 #: config/tc-nds32.c:5153
13687 #, c-format
13688 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13689 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
13690
13691 #: config/tc-nds32.c:5208
13692 #, c-format
13693 msgid "Unrecognized opcode, %s."
13694 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
13695
13696 #: config/tc-nds32.c:5211
13697 #, c-format
13698 msgid "Incorrect syntax, %s."
13699 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
13700
13701 #: config/tc-nds32.c:5214
13702 #, c-format
13703 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13704 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
13705
13706 #: config/tc-nds32.c:5217
13707 #, c-format
13708 msgid "Operand out of range, %s."
13709 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
13710
13711 #: config/tc-nds32.c:5220
13712 #, c-format
13713 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13714 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
13715
13716 #: config/tc-nds32.c:5223
13717 #, c-format
13718 msgid "Junk at end of line, %s."
13719 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
13720
13721 #: config/tc-nds32.c:5885
13722 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13723 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
13724
13725 #. Should never here.
13726 #: config/tc-nds32.c:6420
13727 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13728 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
13729
13730 #: config/tc-nds32.c:6611
13731 #, c-format
13732 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13733 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
13734
13735 #: config/tc-nds32.c:6711
13736 msgid "need PIC qualifier with symbol."
13737 msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
13738
13739 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13740 msgid "expecting opcode string in self test mode"
13741 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
13742
13743 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13744 #, c-format
13745 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13746 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
13747
13748 #: config/tc-nios2.c:848
13749 msgid "branch offset out of range\n"
13750 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
13751
13752 #: config/tc-nios2.c:849
13753 msgid "branch relaxation failed\n"
13754 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
13755
13756 #: config/tc-nios2.c:1145
13757 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13758 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
13759
13760 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13761 #, c-format
13762 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13763 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
13764
13765 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13766 #, c-format
13767 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13768 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
13769
13770 #: config/tc-nios2.c:1194
13771 #, c-format
13772 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13773 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
13774
13775 #: config/tc-nios2.c:1198
13776 #, c-format
13777 msgid "branch offset %d out of range"
13778 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
13779
13780 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13781 #, c-format
13782 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13783 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
13784
13785 #: config/tc-nios2.c:1208
13786 #, c-format
13787 msgid "%s offset %d out of range"
13788 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
13789
13790 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13791 #, c-format
13792 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13793 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
13794
13795 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13796 #: config/tc-pru.c:628
13797 #, c-format
13798 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13799 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
13800
13801 #: config/tc-nios2.c:1233
13802 #, c-format
13803 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13804 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
13805
13806 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13807 msgid "overflow in immediate argument"
13808 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
13809
13810 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13811 msgid "cannot create 64-bit relocation"
13812 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
13813
13814 #: config/tc-nios2.c:1438
13815 #, c-format
13816 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13817 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
13818
13819 #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
13820 msgid "can't create relocation"
13821 msgstr "не удалось создать перемещение"
13822
13823 #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
13824 #: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
13825 #, c-format
13826 msgid "unknown register %s"
13827 msgstr "неизвестный регистр %s"
13828
13829 #: config/tc-nios2.c:1526
13830 msgid "expecting control register"
13831 msgstr "ожидается управляющий регистр"
13832
13833 #: config/tc-nios2.c:1528
13834 msgid "illegal use of control register"
13835 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
13836
13837 #: config/tc-nios2.c:1530
13838 msgid "illegal use of coprocessor register"
13839 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
13840
13841 #. Should never get here if we passed validation.
13842 #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13843 #: config/tc-nios2.c:2056
13844 #, c-format
13845 msgid "invalid register %s"
13846 msgstr "неверный регистр %s"
13847
13848 #: config/tc-nios2.c:1540
13849 msgid ""
13850 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13851 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13852 msgstr ""
13853 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
13854 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
13855
13856 #: config/tc-nios2.c:1545
13857 msgid ""
13858 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13859 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13860 msgstr ""
13861 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
13862 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13863
13864 #: config/tc-nios2.c:1549
13865 msgid ""
13866 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13867 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13868 msgstr ""
13869 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
13870 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13871
13872 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13873 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13874 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
13875
13876 #: config/tc-nios2.c:1982
13877 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13878 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
13879
13880 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13881 #: config/tc-nios2.c:2680
13882 #, c-format
13883 msgid "Invalid constant operand %s"
13884 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
13885
13886 #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
13887 #: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
13888 #, c-format
13889 msgid "badly formed expression near %s"
13890 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
13891
13892 #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
13893 #: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
13894 msgid "too many arguments"
13895 msgstr "слишком много аргументов"
13896
13897 #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
13898 #, c-format
13899 msgid "expecting %c near %s"
13900 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
13901
13902 #. we cannot recover from this.
13903 #: config/tc-nios2.c:3277
13904 #, c-format
13905 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13906 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
13907
13908 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
13909 #, c-format
13910 msgid "unknown architecture '%s'"
13911 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
13912
13913 #: config/tc-nios2.c:3621
13914 msgid "Big-endian R2 is not supported."
13915 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
13916
13917 #. Unrecognised instruction - error.
13918 #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
13919 #, c-format
13920 msgid "unrecognised instruction %s"
13921 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
13922
13923 #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
13924 #, c-format
13925 msgid "can't represent relocation type %s"
13926 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
13927
13928 #: config/tc-nios2.c:4002
13929 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13930 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
13931
13932 #: config/tc-nios2.c:4028
13933 #, c-format
13934 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13935 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
13936
13937 #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
13938 #, c-format
13939 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13940 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
13941
13942 #: config/tc-nios2.c:4072
13943 #, c-format
13944 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13945 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
13946
13947 #: config/tc-ns32k.c:437
13948 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13949 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
13950
13951 #: config/tc-ns32k.c:461
13952 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13953 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
13954
13955 #: config/tc-ns32k.c:542
13956 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
13957 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
13958
13959 #: config/tc-ns32k.c:609
13960 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
13961 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
13962
13963 #: config/tc-ns32k.c:614
13964 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13965 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13966
13967 #: config/tc-ns32k.c:619
13968 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
13969 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
13970
13971 #: config/tc-ns32k.c:630
13972 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
13973 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
13974
13975 #: config/tc-ns32k.c:753
13976 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13977 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
13978
13979 #: config/tc-ns32k.c:766
13980 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
13981 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
13982
13983 #: config/tc-ns32k.c:811
13984 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
13985 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
13986
13987 #: config/tc-ns32k.c:861
13988 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
13989 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
13990
13991 #: config/tc-ns32k.c:918
13992 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
13993 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
13994
13995 #: config/tc-ns32k.c:943
13996 msgid "Address of immediate operand"
13997 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
13998
13999 #: config/tc-ns32k.c:944
14000 msgid "Invalid immediate write operand."
14001 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14002
14003 #: config/tc-ns32k.c:1074
14004 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14005 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14006
14007 #: config/tc-ns32k.c:1107
14008 msgid "No such opcode"
14009 msgstr "Нет такого кода операции"
14010
14011 #: config/tc-ns32k.c:1182
14012 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14013 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14014
14015 #: config/tc-ns32k.c:1209
14016 msgid "Too many operands passed to instruction"
14017 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14018
14019 #. Check error in default.
14020 #: config/tc-ns32k.c:1221
14021 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14022 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14023
14024 #: config/tc-ns32k.c:1224
14025 msgid "Wrong number of operands"
14026 msgstr "Неправильное количество операндов"
14027
14028 #: config/tc-ns32k.c:1297
14029 #, c-format
14030 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14031 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14032
14033 #: config/tc-ns32k.c:1300
14034 #, c-format
14035 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14036 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14037
14038 #: config/tc-ns32k.c:1392
14039 #, c-format
14040 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14041 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14042
14043 #: config/tc-ns32k.c:1402
14044 #, c-format
14045 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14046 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14047
14048 #: config/tc-ns32k.c:1417
14049 #, c-format
14050 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14051 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14052
14053 #: config/tc-ns32k.c:1438
14054 #, c-format
14055 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
14056 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14057
14058 #: config/tc-ns32k.c:1486
14059 #, c-format
14060 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14061 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14062
14063 #: config/tc-ns32k.c:1587
14064 msgid "Bit field out of range"
14065 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14066
14067 #: config/tc-ns32k.c:1687
14068 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14069 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14070
14071 #: config/tc-ns32k.c:1704
14072 msgid "Bignum too big for long"
14073 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14074
14075 #: config/tc-ns32k.c:1781
14076 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14077 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14078
14079 #: config/tc-ns32k.c:1786
14080 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14081 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14082
14083 #. We can't relax this case.
14084 #: config/tc-ns32k.c:1822
14085 msgid "Can't relax difference"
14086 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14087
14088 #: config/tc-ns32k.c:1863
14089 msgid "Displacement too large for :d"
14090 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14091
14092 #: config/tc-ns32k.c:1876
14093 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14094 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14095
14096 #. Fatal.
14097 #: config/tc-ns32k.c:1908
14098 #, c-format
14099 msgid "Can't hash %s: %s"
14100 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14101
14102 #: config/tc-ns32k.c:2144
14103 #, c-format
14104 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14105 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14106
14107 #: config/tc-ns32k.c:2157
14108 #, c-format
14109 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14110 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14111
14112 #: config/tc-ns32k.c:2173
14113 #, c-format
14114 msgid ""
14115 "NS32K options:\n"
14116 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14117 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14118 msgstr ""
14119 "Параметры NS32K:\n"
14120 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14121 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14122
14123 #: config/tc-ns32k.c:2249
14124 #, c-format
14125 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14126 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14127
14128 #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
14129 #: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
14130 msgid "Bad register name"
14131 msgstr "Плохое имя регистра"
14132
14133 #: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
14134 msgid "Error in expression"
14135 msgstr "Ошибка в выражении"
14136
14137 #: config/tc-pdp11.c:489
14138 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14139 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14140
14141 #: config/tc-pdp11.c:608
14142 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14143 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14144
14145 #: config/tc-pdp11.c:628
14146 msgid "General register not legal as float operand"
14147 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14148
14149 #: config/tc-pdp11.c:661
14150 msgid "No instruction found"
14151 msgstr "Инструкция не найдена"
14152
14153 #: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
14154 #, c-format
14155 msgid "Unknown instruction '%s'"
14156 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14157
14158 #: config/tc-pdp11.c:677
14159 #, c-format
14160 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14161 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14162
14163 #: config/tc-pdp11.c:711
14164 msgid "operand is not an absolute constant"
14165 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14166
14167 #: config/tc-pdp11.c:719
14168 msgid "3-bit immediate out of range"
14169 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14170
14171 #: config/tc-pdp11.c:726
14172 msgid "6-bit immediate out of range"
14173 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14174
14175 #: config/tc-pdp11.c:733
14176 msgid "8-bit immediate out of range"
14177 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14178
14179 #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
14180 msgid "Symbol expected"
14181 msgstr "Ожидался символ"
14182
14183 #: config/tc-pdp11.c:755
14184 msgid "8-bit displacement out of range"
14185 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14186
14187 #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
14188 #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
14189 #: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
14190 msgid "Missing ','"
14191 msgstr "Пропущена «,»"
14192
14193 #: config/tc-pdp11.c:948
14194 msgid "6-bit displacement out of range"
14195 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14196
14197 #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
14198 #: config/tc-vax.c:1950
14199 msgid "Too many operands"
14200 msgstr "Слишком много операндов"
14201
14202 #: config/tc-pdp11.c:1419
14203 #, c-format
14204 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14205 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14206
14207 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14208 msgid "confusing relocation expressions"
14209 msgstr "неясные выражения перемещения"
14210
14211 #: config/tc-pj.c:157
14212 msgid "can't have relocation for ipush"
14213 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14214
14215 #: config/tc-pj.c:289
14216 msgid "expected expression"
14217 msgstr "ожидается выражение"
14218
14219 #: config/tc-pj.c:355
14220 #, c-format
14221 msgid ""
14222 "PJ options:\n"
14223 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14224 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14225 msgstr ""
14226 "Параметры PJ:\n"
14227 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14228 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14229
14230 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
14231 #: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
14232 msgid "pcrel too far"
14233 msgstr "pcrel слишком далеко"
14234
14235 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
14236 msgid "invalid register expression"
14237 msgstr "Неверное выражение регистра"
14238
14239 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14240 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14241 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
14242
14243 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14244 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14245 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
14246
14247 #: config/tc-ppc.c:1185
14248 #, c-format
14249 msgid "%s unsupported"
14250 msgstr "%s не поддерживается"
14251
14252 #: config/tc-ppc.c:1309
14253 msgid "--nops needs a numeric argument"
14254 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
14255
14256 #: config/tc-ppc.c:1326
14257 #, c-format
14258 msgid ""
14259 "PowerPC options:\n"
14260 "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14261 "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14262 "-u ignored\n"
14263 "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14264 "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14265 "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14266 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14267 " generate code for PowerPC 603/604\n"
14268 "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14269 "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14270 "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14271 "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14272 "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14273 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14274 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14275 "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
14276 "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14277 msgstr ""
14278 "Параметры PowerPC:\n"
14279 "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
14280 "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
14281 "-u игнорируется\n"
14282 "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14283 "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
14284 "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
14285 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14286 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
14287 "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
14288 "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
14289 "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
14290 "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
14291 "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
14292 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14293 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14294 "-m750cl генерировать код для PowerPC 750cl\n"
14295 "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14296
14297 #: config/tc-ppc.c:1345
14298 #, c-format
14299 msgid ""
14300 "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14301 "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14302 "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14303 "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14304 "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14305 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14306 " generate code for Power5 architecture\n"
14307 "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14308 "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14309 "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14310 "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14311 "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14312 "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14313 "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14314 msgstr ""
14315 "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14316 "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
14317 " включая инструкции моста\n"
14318 "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14319 "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14320 "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14321 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14322 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14323 "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14324 "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14325 "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14326 "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
14327 "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
14328 "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
14329 "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
14330
14331 #: config/tc-ppc.c:1360
14332 #, c-format
14333 msgid ""
14334 "-maltivec generate code for AltiVec\n"
14335 "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14336 "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14337 "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14338 "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14339 "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14340 "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14341 "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14342 "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14343 "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14344 "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14345 "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14346 "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14347 "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14348 msgstr ""
14349 "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
14350 "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
14351 "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
14352 "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
14353 "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
14354 "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
14355 "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
14356 "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
14357 "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
14358 "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
14359 "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
14360 "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
14361 "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
14362 "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
14363
14364 #: config/tc-ppc.c:1376
14365 #, c-format
14366 msgid ""
14367 "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14368 "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14369 "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14370 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14371 " generate code for a little endian machine\n"
14372 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14373 " generate code for a big endian machine\n"
14374 "-msolaris generate code for Solaris\n"
14375 "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14376 "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14377 "-V print assembler version number\n"
14378 "-Qy, -Qn ignored\n"
14379 msgstr ""
14380 "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
14381 "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
14382 "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
14383 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14384 " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
14385 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14386 " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
14387 "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
14388 "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
14389 "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
14390 "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
14391 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
14392
14393 #: config/tc-ppc.c:1390
14394 #, c-format
14395 msgid ""
14396 "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14397 "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14398 msgstr ""
14399 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
14400 " то использовать ветвление\n"
14401 "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
14402
14403 #: config/tc-ppc.c:1417
14404 #, c-format
14405 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14406 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
14407
14408 #: config/tc-ppc.c:1445
14409 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14410 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
14411
14412 #: config/tc-ppc.c:1505
14413 #, c-format
14414 msgid "mask trims opcode bits for %s"
14415 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
14416
14417 #: config/tc-ppc.c:1514
14418 #, c-format
14419 msgid "operand index error for %s"
14420 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
14421
14422 #: config/tc-ppc.c:1530
14423 #, c-format
14424 msgid "operand %d overlap in %s"
14425 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
14426
14427 #: config/tc-ppc.c:1582
14428 #, c-format
14429 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14430 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
14431
14432 #: config/tc-ppc.c:1589
14433 #, c-format
14434 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14435 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
14436
14437 #: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
14438 #, c-format
14439 msgid "major opcode is not sorted for %s"
14440 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
14441
14442 #: config/tc-ppc.c:1625
14443 #, c-format
14444 msgid "%s is enabled by vle flag"
14445 msgstr "%s включён флагом vle"
14446
14447 #: config/tc-ppc.c:1632
14448 #, c-format
14449 msgid "%s not disabled by vle flag"
14450 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
14451
14452 #: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
14453 #, c-format
14454 msgid "duplicate instruction %s"
14455 msgstr "повтор инструкции %s"
14456
14457 #: config/tc-ppc.c:1767
14458 #, c-format
14459 msgid "duplicate macro %s"
14460 msgstr "повторяющийся макрос %s"
14461
14462 #: config/tc-ppc.c:2149
14463 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14464 msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
14465
14466 #: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
14467 msgid "data in executable section"
14468 msgstr "данные в исполняемом разделе"
14469
14470 #: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
14471 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14472 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
14473
14474 #: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
14475 #, c-format
14476 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14477 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
14478
14479 #: config/tc-ppc.c:2308
14480 #, c-format
14481 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14482 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14483
14484 #: config/tc-ppc.c:2326
14485 msgid "common alignment not a power of 2"
14486 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
14487
14488 #: config/tc-ppc.c:2368
14489 #, c-format
14490 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14491 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
14492
14493 #: config/tc-ppc.c:2378
14494 msgid "missing expression in .localentry directive"
14495 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
14496
14497 #: config/tc-ppc.c:2392
14498 #, c-format
14499 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14500 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
14501
14502 #: config/tc-ppc.c:2406
14503 #, c-format
14504 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14505 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
14506
14507 #: config/tc-ppc.c:2421
14508 msgid "missing expression in .abiversion directive"
14509 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
14510
14511 #: config/tc-ppc.c:2430
14512 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14513 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
14514
14515 #: config/tc-ppc.c:2452
14516 msgid "unknown .gnu_attribute value"
14517 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
14518
14519 #: config/tc-ppc.c:2504
14520 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14521 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
14522
14523 #: config/tc-ppc.c:2550
14524 msgid "TOC section size exceeds 64k"
14525 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
14526
14527 #: config/tc-ppc.c:2645
14528 #, c-format
14529 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14530 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
14531
14532 #: config/tc-ppc.c:2659
14533 #, c-format
14534 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14535 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
14536
14537 #: config/tc-ppc.c:2768
14538 #, c-format
14539 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14540 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
14541
14542 #: config/tc-ppc.c:2959
14543 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14544 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
14545
14546 #: config/tc-ppc.c:2970
14547 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14548 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
14549
14550 #: config/tc-ppc.c:2975
14551 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14552 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
14553
14554 #: config/tc-ppc.c:2979
14555 #, c-format
14556 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14557 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
14558
14559 #: config/tc-ppc.c:3194
14560 #, c-format
14561 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14562 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
14563
14564 #: config/tc-ppc.c:3197
14565 msgid "@tls may only be used in last operand"
14566 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
14567
14568 #: config/tc-ppc.c:3327
14569 #, c-format
14570 msgid "assuming %s on symbol"
14571 msgstr "для символа предполагается %s"
14572
14573 #: config/tc-ppc.c:3430
14574 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14575 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
14576
14577 #: config/tc-ppc.c:3472
14578 #, c-format
14579 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14580 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
14581
14582 #: config/tc-ppc.c:3474
14583 #, c-format
14584 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14585 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
14586
14587 #: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
14588 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
14589 msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
14590
14591 #: config/tc-ppc.c:3703
14592 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14593 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
14594
14595 #: config/tc-ppc.c:3783
14596 msgid "missing size"
14597 msgstr "отсутствует размер"
14598
14599 #: config/tc-ppc.c:3792
14600 msgid "negative size"
14601 msgstr "отрицательный размер"
14602
14603 #: config/tc-ppc.c:3824
14604 msgid "missing real symbol name"
14605 msgstr "отсутствует имя реального символа"
14606
14607 #: config/tc-ppc.c:3863
14608 msgid "attempt to redefine symbol"
14609 msgstr "попытка переопределения символа"
14610
14611 #: config/tc-ppc.c:4126
14612 #, c-format
14613 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14614 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
14615
14616 #: config/tc-ppc.c:4139
14617 #, c-format
14618 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14619 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
14620
14621 #: config/tc-ppc.c:4253
14622 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14623 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
14624
14625 #: config/tc-ppc.c:4324
14626 msgid ".ref outside .csect"
14627 msgstr ".ref вне .csect"
14628
14629 #: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
14630 msgid "missing symbol name"
14631 msgstr "отсутствует имя символа"
14632
14633 #: config/tc-ppc.c:4375
14634 msgid "missing rename string"
14635 msgstr "отсутствует строка переименования"
14636
14637 #: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
14638 msgid "missing value"
14639 msgstr "отсутствует значение"
14640
14641 #: config/tc-ppc.c:4423
14642 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14643 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
14644
14645 #: config/tc-ppc.c:4455
14646 msgid "missing class"
14647 msgstr "отсутствует класс"
14648
14649 #: config/tc-ppc.c:4464
14650 msgid "missing type"
14651 msgstr "отсутствует тип"
14652
14653 #: config/tc-ppc.c:4491
14654 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14655 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
14656
14657 #: config/tc-ppc.c:4732
14658 msgid "nested .bs blocks"
14659 msgstr "вложенные блоки .bs"
14660
14661 #: config/tc-ppc.c:4763
14662 msgid ".es without preceding .bs"
14663 msgstr ".es без предшествующей .bs"
14664
14665 #: config/tc-ppc.c:4936
14666 msgid "non-constant byte count"
14667 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
14668
14669 #: config/tc-ppc.c:5010
14670 msgid ".tc not in .toc section"
14671 msgstr ".tc не в разделе .toc"
14672
14673 #: config/tc-ppc.c:5028
14674 msgid ".tc with no label"
14675 msgstr ".tc без метки"
14676
14677 #: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
14678 msgid ".machine stack overflow"
14679 msgstr "переполнение стека .machine"
14680
14681 #: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
14682 msgid ".machine stack underflow"
14683 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
14684
14685 #: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
14686 #, c-format
14687 msgid "invalid machine `%s'"
14688 msgstr "некорректная машина «%s»"
14689
14690 #: config/tc-ppc.c:5158
14691 msgid "no previous section to return to, ignored."
14692 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
14693
14694 #: config/tc-ppc.c:5431
14695 #, c-format
14696 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14697 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14698
14699 #. Section Contents
14700 #. unknown
14701 #: config/tc-ppc.c:5559
14702 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14703 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
14704
14705 #: config/tc-ppc.c:5742
14706 msgid "bad symbol suffix"
14707 msgstr "неправильный символ суффикса"
14708
14709 #: config/tc-ppc.c:5835
14710 msgid "unrecognized symbol suffix"
14711 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
14712
14713 #: config/tc-ppc.c:5922
14714 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14715 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
14716
14717 #: config/tc-ppc.c:5935
14718 msgid ".ef with no preceding .function"
14719 msgstr ".ef без предшествующей .function"
14720
14721 #: config/tc-ppc.c:6064
14722 #, c-format
14723 msgid "warning: symbol %s has no csect"
14724 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
14725
14726 #: config/tc-ppc.c:6326
14727 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14728 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
14729
14730 #: config/tc-ppc.c:6956
14731 #, c-format
14732 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14733 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
14734
14735 #: config/tc-ppc.c:7030
14736 #, c-format
14737 msgid "unsupported relocation against %s"
14738 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
14739
14740 #: config/tc-ppc.c:7175
14741 #, c-format
14742 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14743 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
14744
14745 #: config/tc-pru.c:603
14746 #, c-format
14747 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14748 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
14749
14750 #: config/tc-pru.c:618
14751 #, c-format
14752 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14753 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
14754
14755 #: config/tc-pru.c:698
14756 msgid "unexpected PC relative expression"
14757 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
14758
14759 #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14760 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14761 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
14762
14763 #: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
14764 #, c-format
14765 msgid "trailing garbage after expression: %s"
14766 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
14767
14768 #: config/tc-pru.c:940
14769 #, c-format
14770 msgid "expected expression, got %s"
14771 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
14772
14773 #: config/tc-pru.c:973
14774 #, c-format
14775 msgid "expected constant expression, got %s"
14776 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
14777
14778 #: config/tc-pru.c:1026
14779 msgid "data transfer register cannot be halfword"
14780 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
14781
14782 #: config/tc-pru.c:1045
14783 msgid "destination register must be full-word"
14784 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
14785
14786 #: config/tc-pru.c:1077
14787 #, c-format
14788 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14789 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
14790
14791 #: config/tc-pru.c:1110
14792 #, c-format
14793 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14794 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
14795
14796 #: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
14797 #, c-format
14798 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14799 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
14800
14801 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
14802 msgid "only r0 can be used as byte count register"
14803 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
14804
14805 #: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
14806 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14807 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
14808
14809 #: config/tc-pru.c:1257
14810 #, c-format
14811 msgid "invalid constant table offset %ld"
14812 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
14813
14814 #: config/tc-pru.c:1268
14815 #, c-format
14816 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14817 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
14818
14819 #: config/tc-pru.c:1279
14820 #, c-format
14821 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14822 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
14823
14824 #: config/tc-pru.c:1537
14825 #, c-format
14826 msgid ""
14827 "PRU options:\n"
14828 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14829 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14830 msgstr ""
14831 "Параметры PRU:\n"
14832 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
14833 " компоновщика (по умолчанию)\n"
14834 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
14835
14836 #: config/tc-pru.c:1831
14837 #, c-format
14838 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14839 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
14840
14841 #: config/tc-riscv.c:422
14842 #, c-format
14843 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14844 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
14845
14846 #: config/tc-riscv.c:503
14847 #, c-format
14848 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14849 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
14850
14851 #: config/tc-riscv.c:542
14852 #, c-format
14853 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14854 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
14855
14856 #: config/tc-riscv.c:577
14857 #, c-format
14858 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
14859 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
14860
14861 #: config/tc-riscv.c:585
14862 #, c-format
14863 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
14864 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
14865
14866 #: config/tc-riscv.c:707
14867 #, c-format
14868 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14869 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
14870
14871 #: config/tc-riscv.c:794
14872 msgid "internal error: invalid macro"
14873 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
14874
14875 #: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
14876 msgid "unsupported large constant"
14877 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
14878
14879 #: config/tc-riscv.c:825
14880 #, c-format
14881 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14882 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
14883
14884 #: config/tc-riscv.c:1046
14885 #, c-format
14886 msgid "Macro %s not implemented"
14887 msgstr "Макрос %s не реализован"
14888
14889 #: config/tc-riscv.c:1471
14890 #, c-format
14891 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14892 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
14893
14894 #: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
14895 #, c-format
14896 msgid "Improper shift amount (%lu)"
14897 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
14898
14899 #: config/tc-riscv.c:1516
14900 #, c-format
14901 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14902 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
14903
14904 #: config/tc-riscv.c:1531
14905 #, c-format
14906 msgid "Improper CSR address (%lu)"
14907 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
14908
14909 #: config/tc-riscv.c:1688
14910 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14911 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
14912
14913 #: config/tc-riscv.c:1716
14914 #, c-format
14915 msgid "internal error: bad argument type %c"
14916 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
14917
14918 #: config/tc-riscv.c:1721
14919 msgid "illegal operands"
14920 msgstr "неверные операнды"
14921
14922 #: config/tc-riscv.c:2056
14923 #, c-format
14924 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14925 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
14926
14927 #: config/tc-riscv.c:2137
14928 #, c-format
14929 msgid "internal error: bad relocation #%d"
14930 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
14931
14932 #: config/tc-riscv.c:2142
14933 msgid "unsupported symbol subtraction"
14934 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
14935
14936 #: config/tc-riscv.c:2238
14937 msgid ".option pop with no .option push"
14938 msgstr ".option pop без .option push"
14939
14940 #: config/tc-riscv.c:2248
14941 #, c-format
14942 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14943 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
14944
14945 #: config/tc-riscv.c:2268
14946 #, c-format
14947 msgid "Unsupported use of %s"
14948 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
14949
14950 #: config/tc-riscv.c:2411
14951 #, c-format
14952 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14953 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
14954
14955 #: config/tc-riscv.c:2552
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "RISC-V options:\n"
14959 " -fpic generate position-independent code\n"
14960 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14961 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14962 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
14963 msgstr ""
14964 "Параметры RISC-V:\n"
14965 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
14966 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
14967 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
14968 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
14969
14970 #: config/tc-riscv.c:2579
14971 #, c-format
14972 msgid "unknown register `%s'"
14973 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
14974
14975 #: config/tc-riscv.c:2600
14976 #, c-format
14977 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14978 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
14979
14980 #: config/tc-rl78.c:214
14981 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14982 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
14983
14984 #: config/tc-rl78.c:218
14985 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14986 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
14987
14988 #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
14989 #, c-format
14990 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14991 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
14992
14993 #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
14994 #, c-format
14995 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
14996 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
14997
14998 #: config/tc-rl78.c:368
14999 #, c-format
15000 msgid " RL78 specific command line options:\n"
15001 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
15002
15003 #: config/tc-rl78.c:369
15004 #, c-format
15005 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
15006 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
15007
15008 #: config/tc-rl78.c:370
15009 #, c-format
15010 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15011 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
15012
15013 #: config/tc-rl78.c:371
15014 #, c-format
15015 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15016 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
15017
15018 #: config/tc-rl78.c:372
15019 #, c-format
15020 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15021 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
15022
15023 #: config/tc-rl78.c:373
15024 #, c-format
15025 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15026 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
15027
15028 #: config/tc-rl78.c:374
15029 #, c-format
15030 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15031 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15032
15033 #: config/tc-rl78.c:375
15034 #, c-format
15035 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15036 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
15037
15038 #: config/tc-rl78.c:451
15039 #, c-format
15040 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15041 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
15042
15043 #: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
15044 #, c-format
15045 msgid "unsupported constant size %d\n"
15046 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
15047
15048 #: config/tc-rl78.c:695
15049 #, c-format
15050 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15051 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
15052
15053 #: config/tc-rl78.c:705
15054 #, c-format
15055 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15056 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
15057
15058 #: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
15059 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15060 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
15061
15062 #: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
15063 #, c-format
15064 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15065 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
15066
15067 #: config/tc-rl78.c:1455
15068 #, c-format
15069 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15070 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
15071
15072 #: config/tc-rl78.c:1466
15073 #, c-format
15074 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15075 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
15076
15077 #: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
15078 #, c-format
15079 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15080 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
15081
15082 #: config/tc-rx.c:190
15083 #, c-format
15084 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15085 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
15086
15087 #: config/tc-rx.c:205
15088 #, c-format
15089 msgid " RX specific command line options:\n"
15090 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
15091
15092 #: config/tc-rx.c:206
15093 #, c-format
15094 msgid " --mbig-endian-data\n"
15095 msgstr " --mbig-endian-data\n"
15096
15097 #: config/tc-rx.c:207
15098 #, c-format
15099 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15100 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
15101
15102 #: config/tc-rx.c:208
15103 #, c-format
15104 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15105 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15106
15107 #: config/tc-rx.c:209
15108 #, c-format
15109 msgid " --m64bit-doubles\n"
15110 msgstr " --m64bit-doubles\n"
15111
15112 #: config/tc-rx.c:210
15113 #, c-format
15114 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15115 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15116
15117 #: config/tc-rx.c:211
15118 #, c-format
15119 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15120 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
15121
15122 #: config/tc-rx.c:212
15123 #, c-format
15124 msgid " --msmall-data-limit\n"
15125 msgstr " --msmall-data-limit\n"
15126
15127 #: config/tc-rx.c:213
15128 #, c-format
15129 msgid " --mrelax\n"
15130 msgstr " --mrelax\n"
15131
15132 #: config/tc-rx.c:214
15133 #, c-format
15134 msgid " --mpid\n"
15135 msgstr " --mpid\n"
15136
15137 #: config/tc-rx.c:215
15138 #, c-format
15139 msgid " --mint-register=<value>\n"
15140 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
15141
15142 #: config/tc-rx.c:216
15143 #, c-format
15144 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15145 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15146
15147 #: config/tc-rx.c:217
15148 #, c-format
15149 msgid " --mno-allow-string-insns"
15150 msgstr " --mno-allow-string-insns"
15151
15152 #: config/tc-rx.c:297
15153 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15154 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
15155
15156 #: config/tc-rx.c:400
15157 #, c-format
15158 msgid "unable to locate include file: %s"
15159 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
15160
15161 #: config/tc-rx.c:451
15162 #, c-format
15163 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
15164 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
15165
15166 #: config/tc-rx.c:468
15167 #, c-format
15168 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15169 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
15170
15171 #: config/tc-rx.c:554
15172 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15173 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
15174
15175 #: config/tc-rx.c:590
15176 #, c-format
15177 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15178 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
15179
15180 #: config/tc-rx.c:1095
15181 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15182 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
15183
15184 #: config/tc-rx.c:1097
15185 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15186 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
15187
15188 #: config/tc-rx.c:1099
15189 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
15190 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
15191
15192 #: config/tc-rx.c:2084
15193 msgid "invalid immediate size"
15194 msgstr "некорректный непосредственный размер"
15195
15196 #: config/tc-rx.c:2103
15197 msgid "invalid immediate field position"
15198 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
15199
15200 #: config/tc-rx.c:2271
15201 #, c-format
15202 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15203 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
15204
15205 #: config/tc-rx.c:2662
15206 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15207 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
15208
15209 #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
15210 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15211 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
15212
15213 #: config/tc-s390.c:373
15214 #, c-format
15215 msgid "no such machine extension `%s'"
15216 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
15217
15218 #: config/tc-s390.c:384
15219 #, c-format
15220 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15221 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
15222
15223 #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
15224 #, c-format
15225 msgid "invalid architecture -A%s"
15226 msgstr "неверная архитектура -A%s"
15227
15228 #: config/tc-s390.c:474
15229 #, c-format
15230 msgid ""
15231 " S390 options:\n"
15232 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15233 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15234 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15235 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15236 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15237 msgstr ""
15238 " параметры S390:\n"
15239 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
15240 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
15241 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
15242 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
15243 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
15244
15245 #: config/tc-s390.c:481
15246 #, c-format
15247 msgid ""
15248 " -V print assembler version number\n"
15249 " -Qy, -Qn ignored\n"
15250 msgstr ""
15251 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
15252 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
15253
15254 #: config/tc-s390.c:565
15255 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15256 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
15257
15258 #: config/tc-s390.c:581
15259 #, c-format
15260 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15261 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
15262
15263 #: config/tc-s390.c:627
15264 #, c-format
15265 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15266 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
15267
15268 #: config/tc-s390.c:852
15269 #, c-format
15270 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15271 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
15272
15273 #: config/tc-s390.c:933
15274 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15275 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
15276
15277 #: config/tc-s390.c:1015
15278 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15279 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
15280
15281 #: config/tc-s390.c:1072
15282 msgid "Big number is too big"
15283 msgstr "Большое число слишком большое"
15284
15285 #: config/tc-s390.c:1221
15286 msgid "relocation not applicable"
15287 msgstr "перемещение не применимо"
15288
15289 #: config/tc-s390.c:1333
15290 msgid "invalid length field specified"
15291 msgstr "указана неверная длина поля"
15292
15293 #: config/tc-s390.c:1337
15294 msgid "index register specified but zero"
15295 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
15296
15297 #: config/tc-s390.c:1341
15298 msgid "base register specified but zero"
15299 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
15300
15301 #: config/tc-s390.c:1345
15302 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15303 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
15304
15305 #: config/tc-s390.c:1353
15306 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15307 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
15308
15309 #: config/tc-s390.c:1442
15310 msgid "invalid operand suffix"
15311 msgstr "некорректный суффикс операнда"
15312
15313 #: config/tc-s390.c:1465
15314 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15315 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
15316
15317 #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
15318 msgid "syntax error; expected ','"
15319 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
15320
15321 #: config/tc-s390.c:1511
15322 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15323 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
15324
15325 #: config/tc-s390.c:1538
15326 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15327 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
15328
15329 #: config/tc-s390.c:1689
15330 #, c-format
15331 msgid "Opcode %s not available in this mode"
15332 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
15333
15334 #: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
15335 msgid "Invalid .insn format\n"
15336 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
15337
15338 #: config/tc-s390.c:1752
15339 #, c-format
15340 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15341 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
15342
15343 #: config/tc-s390.c:1783
15344 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15345 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
15346
15347 #: config/tc-s390.c:1786
15348 msgid "missing comma after insn constant\n"
15349 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
15350
15351 #: config/tc-s390.c:2025
15352 msgid ".machinemode stack overflow"
15353 msgstr "переполнение стека .machinemode"
15354
15355 #: config/tc-s390.c:2032
15356 msgid ".machinemode stack underflow"
15357 msgstr "опустошение стека .machinemode"
15358
15359 #: config/tc-s390.c:2049
15360 #, c-format
15361 msgid "invalid machine mode `%s'"
15362 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
15363
15364 #: config/tc-s390.c:2251
15365 #, c-format
15366 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15367 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
15368
15369 #: config/tc-s390.c:2368
15370 msgid "unsupported relocation type"
15371 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
15372
15373 #: config/tc-s390.c:2423
15374 #, c-format
15375 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15376 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
15377
15378 #: config/tc-s390.c:2562
15379 #, c-format
15380 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15381 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
15382
15383 #: config/tc-s390.c:2564
15384 #, c-format
15385 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15386 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
15387
15388 #: config/tc-score.c:260
15389 msgid "div / mul are reserved instructions"
15390 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
15391
15392 #: config/tc-score.c:261
15393 msgid "This architecture doesn't support mmu"
15394 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
15395
15396 #: config/tc-score.c:262
15397 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15398 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
15399
15400 #: config/tc-score.c:469
15401 msgid "S+core register expected"
15402 msgstr "ожидается регистр S+core"
15403
15404 #: config/tc-score.c:470
15405 msgid "S+core special-register expected"
15406 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
15407
15408 #: config/tc-score.c:471
15409 msgid "S+core co-processor register expected"
15410 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
15411
15412 #: config/tc-score.c:1074
15413 msgid "Using temp register (r1)"
15414 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
15415
15416 #: config/tc-score.c:1093
15417 #, c-format
15418 msgid "register expected, not '%.100s'"
15419 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
15420
15421 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
15422 msgid "rd must be even number."
15423 msgstr "rd должно быть чётным числом"
15424
15425 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15426 #, c-format
15427 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15428 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
15429
15430 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15431 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15432 #: config/tc-score.c:3462
15433 #, c-format
15434 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15435 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
15436
15437 #: config/tc-score.c:1558
15438 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15439 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
15440
15441 #: config/tc-score.c:2068
15442 msgid "Using temp register(r1)"
15443 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
15444
15445 #: config/tc-score.c:2082
15446 #, c-format
15447 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15448 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
15449
15450 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15451 #: config/tc-score.c:3695
15452 #, c-format
15453 msgid "missing ["
15454 msgstr "пропущена ["
15455
15456 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15457 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15458 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15459 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15460 #, c-format
15461 msgid "missing ]"
15462 msgstr "пропущена ]"
15463
15464 #: config/tc-score.c:2347
15465 #, c-format
15466 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15467 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
15468
15469 #: config/tc-score.c:2366
15470 #, c-format
15471 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15472 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
15473
15474 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15475 #, c-format
15476 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15477 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
15478
15479 #: config/tc-score.c:2838
15480 msgid "address offset must be half word alignment"
15481 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
15482
15483 #: config/tc-score.c:2846
15484 msgid "address offset must be word alignment"
15485 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
15486
15487 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15488 msgid "register same as write-back base"
15489 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
15490
15491 #: config/tc-score.c:3093
15492 msgid "pre-indexed expression expected"
15493 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
15494
15495 #: config/tc-score.c:3422
15496 #, c-format
15497 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15498 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
15499
15500 #: config/tc-score.c:3439
15501 msgid "comma is expected"
15502 msgstr "ожидается запятая"
15503
15504 #: config/tc-score.c:3470
15505 #, c-format
15506 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15507 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
15508
15509 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15510 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15511 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
15512
15513 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15514 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15515 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
15516
15517 #: config/tc-score.c:3594
15518 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15519 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15520
15521 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15522 msgid "imm5 should >= 2"
15523 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
15524
15525 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15526 msgid "reg should <= 31"
15527 msgstr "reg должен быть <= 31"
15528
15529 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15530 msgid "missing +"
15531 msgstr "отсутствует +"
15532
15533 #: config/tc-score.c:3903
15534 #, c-format
15535 msgid "%s register same as write-back base"
15536 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
15537
15538 #: config/tc-score.c:3905
15539 msgid "destination"
15540 msgstr "назначение"
15541
15542 #: config/tc-score.c:3905
15543 msgid "source"
15544 msgstr "источник"
15545
15546 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
15547 msgid "expression error"
15548 msgstr "ошибка в выражении"
15549
15550 #: config/tc-score.c:4241
15551 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15552 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
15553
15554 #: config/tc-score.c:4317
15555 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15556 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15557
15558 #: config/tc-score.c:4345
15559 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15560 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
15561
15562 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
15563 #: config/tc-score.c:5225
15564 msgid "lacking label "
15565 msgstr "отсутствует метка "
15566
15567 #: config/tc-score.c:4896
15568 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15569 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
15570
15571 #: config/tc-score.c:4952
15572 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15573 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
15574
15575 #: config/tc-score.c:4957
15576 msgid "end on line error"
15577 msgstr "ошибка в конце строки"
15578
15579 #: config/tc-score.c:5204
15580 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15581 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
15582
15583 #: config/tc-score.c:5231
15584 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15585 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
15586
15587 #: config/tc-score.c:5264
15588 msgid "lacking label"
15589 msgstr "отсутствует метка"
15590
15591 #: config/tc-score.c:5269
15592 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15593 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
15594
15595 #: config/tc-score.c:5365
15596 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15597 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
15598
15599 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
15600 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
15601 msgid "score3d instruction."
15602 msgstr "инструкция score3d"
15603
15604 #: config/tc-score.c:6030
15605 msgid "Unsupported use of .gpword"
15606 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
15607
15608 #: config/tc-score.c:6126
15609 #, c-format
15610 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15611 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
15612
15613 #: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
15614 #, c-format
15615 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15616 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
15617
15618 #: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
15619 msgid "missing alignment"
15620 msgstr "отсутствует выравнивание"
15621
15622 #: config/tc-score.c:6192
15623 #, c-format
15624 msgid "alignment too large; %d assumed"
15625 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
15626
15627 #: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
15628 msgid "alignment negative; 0 assumed"
15629 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
15630
15631 #. Error routine.
15632 #: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
15633 msgid "size is not 4 or 6"
15634 msgstr "размер не равен 4 или 6"
15635
15636 #: config/tc-score.c:6690
15637 msgid "bad call to MD_ATOF()"
15638 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
15639
15640 #: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
15641 #, c-format
15642 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15643 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15644
15645 #: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
15646 #, c-format
15647 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15648 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15649
15650 #: config/tc-score.c:7318
15651 #, c-format
15652 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15653 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15654
15655 #: config/tc-score.c:7488
15656 #, c-format
15657 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15658 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
15659
15660 #: config/tc-score.c:7779
15661 #, c-format
15662 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15663 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15664
15665 #: config/tc-score.c:7799
15666 #, c-format
15667 msgid " Score-specific assembler options:\n"
15668 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
15669
15670 #: config/tc-score.c:7801
15671 #, c-format
15672 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15673 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
15674
15675 #: config/tc-score.c:7806
15676 #, c-format
15677 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15678 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
15679
15680 #: config/tc-score.c:7810
15681 #, c-format
15682 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15683 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
15684
15685 #: config/tc-score.c:7812
15686 #, c-format
15687 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15688 msgstr ""
15689 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
15690 " зависимостей данных\n"
15691
15692 #: config/tc-score.c:7814
15693 #, c-format
15694 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
15695 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
15696
15697 #: config/tc-score.c:7816
15698 #, c-format
15699 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
15700 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
15701
15702 #: config/tc-score.c:7818
15703 #, c-format
15704 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15705 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15706
15707 #: config/tc-score.c:7820
15708 #, c-format
15709 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
15710 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15711
15712 #: config/tc-score.c:7822
15713 #, c-format
15714 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15715 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15716
15717 #: config/tc-score.c:7824
15718 #, c-format
15719 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
15720 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15721
15722 #: config/tc-score.c:7826
15723 #, c-format
15724 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15725 msgstr ""
15726 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
15727 " временного регистра r1\n"
15728
15729 #: config/tc-score.c:7828
15730 #, c-format
15731 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15732 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
15733
15734 #: config/tc-score.c:7830
15735 #, c-format
15736 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15737 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
15738
15739 #: config/tc-score.c:7832
15740 #, c-format
15741 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15742 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
15743
15744 #: config/tc-score.c:7834
15745 #, c-format
15746 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15747 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
15748
15749 #: config/tc-sh.c:62
15750 msgid "directive .big encountered when option -big required"
15751 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
15752
15753 #: config/tc-sh.c:72
15754 msgid "directive .little encountered when option -little required"
15755 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
15756
15757 #: config/tc-sh.c:1422
15758 msgid "illegal double indirection"
15759 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
15760
15761 #: config/tc-sh.c:1431
15762 msgid "illegal register after @-"
15763 msgstr "недопустимый регистр после @-"
15764
15765 #: config/tc-sh.c:1447
15766 msgid "must be @(r0,...)"
15767 msgstr "должно быть @(r0,...)"
15768
15769 #: config/tc-sh.c:1471
15770 msgid "syntax error in @(r0,...)"
15771 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
15772
15773 #: config/tc-sh.c:1476
15774 msgid "syntax error in @(r0...)"
15775 msgstr "syntax error in @(r0...)"
15776
15777 #: config/tc-sh.c:1521
15778 msgid "Deprecated syntax."
15779 msgstr "Устаревший синтаксис."
15780
15781 #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
15782 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15783 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15784
15785 #: config/tc-sh.c:1543
15786 msgid "expecting )"
15787 msgstr "ожидается )"
15788
15789 #: config/tc-sh.c:1551
15790 msgid "illegal register after @"
15791 msgstr "недопустимый регистр после @"
15792
15793 #: config/tc-sh.c:2192
15794 #, c-format
15795 msgid "unhandled %d\n"
15796 msgstr "необработанный %d\n"
15797
15798 #: config/tc-sh.c:2403
15799 #, c-format
15800 msgid "Invalid register: 'r%d'"
15801 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
15802
15803 #: config/tc-sh.c:2515
15804 #, c-format
15805 msgid "failed for %d\n"
15806 msgstr "ошибка для %d\n"
15807
15808 #: config/tc-sh.c:2521
15809 msgid "misplaced PIC operand"
15810 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
15811
15812 #: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
15813 msgid "invalid operands for opcode"
15814 msgstr "некорректные операнды кода операции"
15815
15816 #: config/tc-sh.c:2637
15817 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15818 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
15819
15820 #: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
15821 msgid "multiple movx specifications"
15822 msgstr "несколько спецификаций movx"
15823
15824 #: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
15825 msgid "multiple movy specifications"
15826 msgstr "несколько спецификаций movy"
15827
15828 #: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
15829 msgid "invalid movx address register"
15830 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
15831
15832 #: config/tc-sh.c:2660
15833 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
15834 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
15835
15836 #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
15837 msgid "invalid movy address register"
15838 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
15839
15840 #: config/tc-sh.c:2676
15841 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
15842 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
15843
15844 #: config/tc-sh.c:2689
15845 msgid "previous movy requires nopx"
15846 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
15847
15848 #: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
15849 msgid "invalid movx dsp register"
15850 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
15851
15852 #: config/tc-sh.c:2712
15853 msgid "previous movx requires nopy"
15854 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
15855
15856 #: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
15857 msgid "invalid movy dsp register"
15858 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
15859
15860 #: config/tc-sh.c:2736
15861 msgid "dsp immediate shift value not constant"
15862 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
15863
15864 #: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
15865 msgid "multiple parallel processing specifications"
15866 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
15867
15868 #: config/tc-sh.c:2769
15869 msgid "multiple condition specifications"
15870 msgstr "несколько спецификаций условий"
15871
15872 #: config/tc-sh.c:2807
15873 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15874 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
15875
15876 #: config/tc-sh.c:2823
15877 msgid "bad combined pmuls output operand"
15878 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
15879
15880 #: config/tc-sh.c:2833
15881 msgid "destination register is same for parallel insns"
15882 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
15883
15884 #: config/tc-sh.c:2842
15885 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
15886 msgstr "нет условия после условной инструкции"
15887
15888 #: config/tc-sh.c:2852
15889 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15890 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
15891
15892 #: config/tc-sh.c:2968
15893 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15894 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
15895
15896 #: config/tc-sh.c:3001
15897 msgid "Delayed branches not available on SH1"
15898 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
15899
15900 #: config/tc-sh.c:3036
15901 #, c-format
15902 msgid "excess operands: '%s'"
15903 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
15904
15905 #: config/tc-sh.c:3113
15906 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
15907 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
15908
15909 #: config/tc-sh.c:3119
15910 msgid "bad .uses format"
15911 msgstr "неправильный формат .uses"
15912
15913 #: config/tc-sh.c:3230
15914 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
15915 msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
15916
15917 #: config/tc-sh.c:3236
15918 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
15919 msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
15920
15921 #: config/tc-sh.c:3238
15922 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
15923 msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
15924
15925 #: config/tc-sh.c:3270
15926 #, c-format
15927 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15928 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
15929
15930 #: config/tc-sh.c:3279
15931 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
15932 msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
15933
15934 #: config/tc-sh.c:3285
15935 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
15936 msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
15937
15938 #: config/tc-sh.c:3287
15939 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
15940 msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
15941
15942 #: config/tc-sh.c:3291
15943 #, c-format
15944 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
15945 msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
15946
15947 #: config/tc-sh.c:3331
15948 #, c-format
15949 msgid ""
15950 "SH options:\n"
15951 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
15952 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15953 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15954 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15955 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15956 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15957 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15958 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15959 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15960 " | dsp same as '-dsp'\n"
15961 " | fp"
15962 msgstr ""
15963 "Параметры SH:\n"
15964 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
15965 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
15966 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
15967 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
15968 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
15969 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
15970 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
15971 " ISA плавающей запятой\n"
15972 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
15973 " имени регистра\n"
15974 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
15975 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
15976 " | fp"
15977
15978 #: config/tc-sh.c:3357
15979 #, c-format
15980 msgid ""
15981 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
15982 " | SHmedia\n"
15983 " | shcompact\n"
15984 " | SHcompact]\n"
15985 msgstr ""
15986 "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
15987 " | SHmedia\n"
15988 " | shcompact\n"
15989 " | SHcompact]\n"
15990
15991 #: config/tc-sh.c:3362
15992 #, c-format
15993 msgid ""
15994 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
15995 "\t\t\tfile type\n"
15996 "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
15997 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
15998 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
15999 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
16000 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
16001 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
16002 "\t\t\tto 32 bits only\n"
16003 msgstr ""
16004 "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
16005 " объектного файла\n"
16006 "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
16007 " разделах кода SHcompact\n"
16008 "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
16009 " константами и кодом SHcompact\n"
16010 "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
16011 "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
16012 " только до 32 бит\n"
16013
16014 #: config/tc-sh.c:3374
16015 #, c-format
16016 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16017 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
16018
16019 #: config/tc-sh.c:3465
16020 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16021 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16022
16023 #: config/tc-sh.c:3484
16024 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16025 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
16026
16027 #: config/tc-sh.c:3504
16028 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16029 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16030
16031 #: config/tc-sh.c:3581
16032 msgid "displacement overflows 12-bit field"
16033 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
16034
16035 #: config/tc-sh.c:3584
16036 #, c-format
16037 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16038 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16039
16040 #: config/tc-sh.c:3588
16041 #, c-format
16042 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16043 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16044
16045 #: config/tc-sh.c:3661
16046 msgid "displacement overflows 8-bit field"
16047 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
16048
16049 #: config/tc-sh.c:3664
16050 #, c-format
16051 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16052 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
16053
16054 #: config/tc-sh.c:3668
16055 #, c-format
16056 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16057 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
16058
16059 #: config/tc-sh.c:3685
16060 #, c-format
16061 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16062 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
16063
16064 #: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
16065 #: config/tc-sparc.c:4835
16066 msgid "misaligned data"
16067 msgstr "невыровненные данные"
16068
16069 #: config/tc-sh.c:4126
16070 msgid "offset to unaligned destination"
16071 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
16072
16073 #: config/tc-sh.c:4131
16074 msgid "negative offset"
16075 msgstr "отрицательное смещение"
16076
16077 #: config/tc-sh.c:4282
16078 msgid "misaligned offset"
16079 msgstr "невыровненное смещение"
16080
16081 #: config/tc-sh64.c:568
16082 msgid "This operand must be constant at assembly time"
16083 msgstr "Данный операнд должен быть константой при ассемблировании"
16084
16085 #: config/tc-sh64.c:681
16086 msgid "Invalid operand expression"
16087 msgstr "Неверное выражение операнда"
16088
16089 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
16090 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
16091 msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
16092
16093 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
16094 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
16095 msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
16096
16097 #: config/tc-sh64.c:792
16098 msgid "invalid expression in operand"
16099 msgstr "некорректное выражение в операнде"
16100
16101 #: config/tc-sh64.c:1483
16102 #, c-format
16103 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
16104 msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
16105
16106 #: config/tc-sh64.c:1488
16107 #, c-format
16108 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
16109 msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
16110
16111 #: config/tc-sh64.c:1493
16112 #, c-format
16113 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
16114 msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
16115
16116 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
16117 #, c-format
16118 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
16119 msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
16120
16121 #: config/tc-sh64.c:1500
16122 #, c-format
16123 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
16124 msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
16125
16126 #: config/tc-sh64.c:1505
16127 #, c-format
16128 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
16129 msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
16130
16131 #: config/tc-sh64.c:1512
16132 #, c-format
16133 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
16134 msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
16135
16136 #: config/tc-sh64.c:1517
16137 #, c-format
16138 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
16139 msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
16140
16141 #: config/tc-sh64.c:1519
16142 #, c-format
16143 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
16144 msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
16145
16146 #: config/tc-sh64.c:1524
16147 #, c-format
16148 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
16149 msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
16150
16151 #: config/tc-sh64.c:1526
16152 #, c-format
16153 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
16154 msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
16155
16156 #: config/tc-sh64.c:1531
16157 #, c-format
16158 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
16159 msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
16160
16161 #: config/tc-sh64.c:1536
16162 #, c-format
16163 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
16164 msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
16165
16166 #: config/tc-sh64.c:1542
16167 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
16168 msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
16169
16170 #: config/tc-sh64.c:1544
16171 #, c-format
16172 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
16173 msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
16174
16175 #: config/tc-sh64.c:2065
16176 #, c-format
16177 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
16178 msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
16179
16180 #: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
16181 msgid "invalid PIC reference"
16182 msgstr "неверная ссылка PIC"
16183
16184 #: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
16185 msgid "invalid operand: expression in PT target"
16186 msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
16187
16188 #: config/tc-sh64.c:2813
16189 #, c-format
16190 msgid "invalid operands to %s"
16191 msgstr "неверные операнды для %s"
16192
16193 #: config/tc-sh64.c:2819
16194 #, c-format
16195 msgid "excess operands to %s"
16196 msgstr "избыточные операнды для %s"
16197
16198 #: config/tc-sh64.c:2864
16199 #, c-format
16200 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
16201 msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
16202
16203 #: config/tc-sh64.c:2872
16204 #, c-format
16205 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
16206 msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
16207
16208 #: config/tc-sh64.c:2902
16209 #, c-format
16210 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
16211 msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
16212
16213 #: config/tc-sh64.c:2908
16214 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
16215 msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
16216
16217 #: config/tc-sh64.c:2913
16218 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
16219 msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
16220
16221 #: config/tc-sh64.c:2916
16222 #, c-format
16223 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
16224 msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
16225
16226 #: config/tc-sh64.c:2971
16227 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
16228 msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
16229
16230 #: config/tc-sh64.c:2976
16231 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
16232 msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
16233
16234 #: config/tc-sh64.c:2979
16235 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
16236 msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
16237
16238 #: config/tc-sh64.c:2982
16239 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
16240 msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
16241
16242 #: config/tc-sh64.c:2985
16243 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
16244 msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
16245
16246 #: config/tc-sh64.c:3199
16247 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
16248 msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
16249
16250 #: config/tc-sh64.c:3217
16251 msgid "No segment info for current section"
16252 msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
16253
16254 #: config/tc-sh64.c:3256
16255 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
16256 msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
16257
16258 #: config/tc-sh64.c:3323
16259 msgid "Invalid DataLabel expression"
16260 msgstr "Неверное выражение DataLabel"
16261
16262 #: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
16263 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16264 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
16265
16266 #: config/tc-sparc.c:529
16267 #, c-format
16268 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16269 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
16270
16271 #: config/tc-sparc.c:610
16272 #, c-format
16273 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16274 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
16275
16276 #: config/tc-sparc.c:695
16277 #, c-format
16278 msgid "SPARC options:\n"
16279 msgstr "Параметры SPARC:\n"
16280
16281 #: config/tc-sparc.c:724
16282 #, c-format
16283 msgid ""
16284 "\n"
16285 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16286 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16287 "-sparc\t\t\tignored\n"
16288 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16289 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16290 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16291 msgstr ""
16292 "\n"
16293 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
16294 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
16295 "-sparc игнорируется\n"
16296 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
16297 " выравнивания\n"
16298 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
16299 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
16300
16301 #: config/tc-sparc.c:732
16302 #, c-format
16303 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
16304 msgstr "-k генерировать PIC\n"
16305
16306 #: config/tc-sparc.c:736
16307 #, c-format
16308 msgid ""
16309 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16310 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16311 msgstr ""
16312 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
16313 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
16314
16315 #: config/tc-sparc.c:739
16316 #, c-format
16317 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16318 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
16319
16320 #: config/tc-sparc.c:741
16321 #, c-format
16322 msgid ""
16323 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16324 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16325 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16326 msgstr ""
16327 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
16328 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
16329 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
16330
16331 #: config/tc-sparc.c:745
16332 #, c-format
16333 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16334 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
16335
16336 #: config/tc-sparc.c:747
16337 #, c-format
16338 msgid ""
16339 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16340 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16341 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16342 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16343 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16344 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
16345 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
16346 "-q\t\t\tignored\n"
16347 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16348 "-s\t\t\tignored\n"
16349 msgstr ""
16350 "-KPIC генерировать PIC\n"
16351 "-V напечатать версию ассемблера\n"
16352 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
16353 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
16354 " (по умолчанию)\n"
16355 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
16356 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
16357 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
16358 " пара DCTI\n"
16359 "-q игнорируется\n"
16360 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
16361 "-s игнорируется\n"
16362
16363 #: config/tc-sparc.c:760
16364 #, c-format
16365 msgid ""
16366 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16367 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16368 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16369 " instructions and little endian data.\n"
16370 msgstr ""
16371 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
16372 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16373 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16374 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
16375
16376 #: config/tc-sparc.c:1027
16377 #, c-format
16378 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16379 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
16380
16381 #: config/tc-sparc.c:1046
16382 #, c-format
16383 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16384 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
16385
16386 #: config/tc-sparc.c:1264
16387 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16388 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
16389
16390 #: config/tc-sparc.c:1310
16391 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16392 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
16393
16394 #: config/tc-sparc.c:1317
16395 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16396 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16397
16398 #: config/tc-sparc.c:1376
16399 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16400 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16401
16402 #: config/tc-sparc.c:1424
16403 msgid "setx: temporary register same as destination register"
16404 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
16405
16406 #: config/tc-sparc.c:1495
16407 msgid "setx: illegal temporary register g0"
16408 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
16409
16410 #: config/tc-sparc.c:1603
16411 msgid "unpredictable DCTI couple"
16412 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
16413
16414 #: config/tc-sparc.c:1613
16415 msgid "FP branch in delay slot"
16416 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
16417
16418 #: config/tc-sparc.c:1629
16419 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
16420 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией FP; вставлена NOP"
16421
16422 #: config/tc-sparc.c:1669
16423 msgid "failed special case insn sanity check"
16424 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
16425
16426 #: config/tc-sparc.c:1857
16427 msgid ": invalid membar mask name"
16428 msgstr ": неверное имя маски membar"
16429
16430 #: config/tc-sparc.c:1873
16431 msgid ": invalid membar mask expression"
16432 msgstr ": неверное выражение маски membar"
16433
16434 #: config/tc-sparc.c:1878
16435 msgid ": invalid membar mask number"
16436 msgstr ": неверный номер маски membar"
16437
16438 #: config/tc-sparc.c:1893
16439 msgid ": invalid siam mode expression"
16440 msgstr ": неверное выражение режима siam"
16441
16442 #: config/tc-sparc.c:1898
16443 msgid ": invalid siam mode number"
16444 msgstr ": неверный номер режима siam"
16445
16446 #: config/tc-sparc.c:1914
16447 msgid ": invalid prefetch function name"
16448 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
16449
16450 #: config/tc-sparc.c:1922
16451 msgid ": invalid prefetch function expression"
16452 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
16453
16454 #: config/tc-sparc.c:1927
16455 msgid ": invalid prefetch function number"
16456 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
16457
16458 #: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
16459 msgid ": unrecognizable privileged register"
16460 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
16461
16462 #: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
16463 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16464 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
16465
16466 #: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
16467 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16468 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
16469
16470 #: config/tc-sparc.c:2078
16471 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16472 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
16473
16474 #: config/tc-sparc.c:2087
16475 #, c-format
16476 msgid ": expecting %asrN"
16477 msgstr ": ожидается %asrN"
16478
16479 #: config/tc-sparc.c:2129
16480 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16481 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
16482
16483 #: config/tc-sparc.c:2138
16484 msgid ": expecting crypto immediate"
16485 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
16486
16487 #: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
16488 #: config/tc-sparc.c:2801
16489 #, c-format
16490 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16491 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
16492
16493 #: config/tc-sparc.c:2306
16494 #, c-format
16495 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16496 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
16497
16498 #: config/tc-sparc.c:2317
16499 #, c-format
16500 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16501 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
16502
16503 #: config/tc-sparc.c:2524
16504 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16505 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
16506
16507 #: config/tc-sparc.c:2626
16508 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16509 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
16510
16511 #: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
16512 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16513 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
16514
16515 #: config/tc-sparc.c:2638
16516 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16517 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
16518
16519 #: config/tc-sparc.c:2659
16520 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16521 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
16522
16523 #: config/tc-sparc.c:2810
16524 #, c-format
16525 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16526 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
16527
16528 #: config/tc-sparc.c:2818
16529 #, c-format
16530 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16531 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
16532
16533 #: config/tc-sparc.c:2935
16534 #, c-format
16535 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16536 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
16537
16538 #: config/tc-sparc.c:2945
16539 #, c-format
16540 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16541 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
16542
16543 #: config/tc-sparc.c:2963
16544 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16545 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
16546
16547 #: config/tc-sparc.c:2970
16548 msgid ": TLS operand can't be a constant"
16549 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
16550
16551 #: config/tc-sparc.c:2998
16552 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16553 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
16554
16555 #: config/tc-sparc.c:3024
16556 msgid ": invalid ASI name"
16557 msgstr ": неверное имя ASI"
16558
16559 #: config/tc-sparc.c:3033
16560 msgid ": invalid ASI expression"
16561 msgstr ": неверное выражение ASI"
16562
16563 #: config/tc-sparc.c:3038
16564 msgid ": invalid ASI number"
16565 msgstr ": неверный номер ASI"
16566
16567 #: config/tc-sparc.c:3143
16568 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16569 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
16570
16571 #: config/tc-sparc.c:3148
16572 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16573 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
16574
16575 #: config/tc-sparc.c:3167
16576 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16577 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
16578
16579 #: config/tc-sparc.c:3172
16580 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16581 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
16582
16583 #: config/tc-sparc.c:3191
16584 msgid ": invalid cpreg name"
16585 msgstr ": неверное имя cpreg"
16586
16587 #: config/tc-sparc.c:3220
16588 #, c-format
16589 msgid "Illegal operands%s"
16590 msgstr "Неверные операнды%s"
16591
16592 #: config/tc-sparc.c:3270
16593 #, c-format
16594 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16595 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
16596
16597 #: config/tc-sparc.c:3311
16598 #, c-format
16599 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16600 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
16601
16602 #: config/tc-sparc.c:3312
16603 #, c-format
16604 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16605 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
16606
16607 #: config/tc-sparc.c:3324
16608 #, c-format
16609 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16610 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
16611
16612 #: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
16613 #: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
16614 #: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
16615 #: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
16616 msgid "relocation overflow"
16617 msgstr "переполнение перемещения"
16618
16619 #: config/tc-sparc.c:3914
16620 #, c-format
16621 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16622 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
16623
16624 #: config/tc-sparc.c:4273
16625 msgid "Expected comma after name"
16626 msgstr "Ожидается запятая после имени"
16627
16628 #: config/tc-sparc.c:4282
16629 #, c-format
16630 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16631 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
16632
16633 #: config/tc-sparc.c:4294
16634 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16635 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
16636
16637 #: config/tc-sparc.c:4322
16638 #, c-format
16639 msgid "alignment too large; assuming %d"
16640 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
16641
16642 #: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
16643 msgid "negative alignment"
16644 msgstr "отрицательное выравнивание"
16645
16646 #: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
16647 msgid "alignment not a power of 2"
16648 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
16649
16650 #: config/tc-sparc.c:4391
16651 #, c-format
16652 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16653 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
16654
16655 #: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
16656 msgid "Expected comma after symbol-name"
16657 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
16658
16659 #: config/tc-sparc.c:4424
16660 #, c-format
16661 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16662 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
16663
16664 #: config/tc-sparc.c:4457
16665 msgid "Expected comma after common length"
16666 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
16667
16668 #: config/tc-sparc.c:4471
16669 #, c-format
16670 msgid "alignment too large; assuming %ld"
16671 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
16672
16673 #: config/tc-sparc.c:4614
16674 msgid "Unknown segment type"
16675 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
16676
16677 #: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
16678 #, c-format
16679 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16680 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16681
16682 #: config/tc-sparc.c:4711
16683 msgid "redefinition of global register"
16684 msgstr "переопределение глобального регистра"
16685
16686 #: config/tc-sparc.c:4722
16687 #, c-format
16688 msgid "Register symbol %s already defined."
16689 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
16690
16691 #: config/tc-sparc.c:4926
16692 #, c-format
16693 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16694 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
16695
16696 #: config/tc-sparc.c:4936
16697 #, c-format
16698 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16699 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
16700
16701 #: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
16702 #, c-format
16703 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16704 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
16705
16706 #: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
16707 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16708 #, c-format
16709 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16710 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
16711
16712 #: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
16713 #, c-format
16714 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16715 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
16716
16717 #: config/tc-sparc.h:63
16718 msgid "sparc convert_frag\n"
16719 msgstr "sparc convert_frag\n"
16720
16721 #: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
16722 msgid "estimate_size_before_relax called"
16723 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
16724
16725 #: config/tc-spu.c:130
16726 #, c-format
16727 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16728 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
16729
16730 #: config/tc-spu.c:184
16731 msgid ""
16732 "SPU options:\n"
16733 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16734 msgstr ""
16735 "Параметры SPU:\n"
16736 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
16737
16738 #: config/tc-spu.c:290
16739 #, c-format
16740 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16741 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
16742
16743 #: config/tc-spu.c:296
16744 #, c-format
16745 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16746 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
16747
16748 #: config/tc-spu.c:328
16749 #, c-format
16750 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16751 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
16752
16753 #: config/tc-spu.c:339
16754 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16755 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
16756
16757 #: config/tc-spu.c:345
16758 #, c-format
16759 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16760 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
16761
16762 #: config/tc-spu.c:564
16763 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16764 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
16765
16766 #: config/tc-spu.c:566
16767 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16768 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
16769
16770 #: config/tc-spu.c:609
16771 #, c-format
16772 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16773 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
16774
16775 #: config/tc-spu.c:615
16776 #, c-format
16777 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16778 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
16779
16780 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16781 #, c-format
16782 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16783 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
16784
16785 #: config/tc-spu.c:790
16786 #, c-format
16787 msgid "invalid priority '%lu'"
16788 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
16789
16790 #: config/tc-spu.c:796
16791 #, c-format
16792 msgid "invalid lrlive '%lu'"
16793 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
16794
16795 #: config/tc-spu.c:855
16796 msgid "Relaxation should never occur"
16797 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
16798
16799 #: config/tc-spu.c:1005
16800 #, c-format
16801 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16802 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
16803
16804 #: config/tc-spu.h:85
16805 msgid "spu convert_frag\n"
16806 msgstr "spu convert_frag\n"
16807
16808 #: config/tc-tic30.c:36
16809 msgid "first"
16810 msgstr "первый"
16811
16812 #: config/tc-tic30.c:36
16813 msgid "second"
16814 msgstr "второй"
16815
16816 #: config/tc-tic30.c:36
16817 msgid "third"
16818 msgstr "третий"
16819
16820 #: config/tc-tic30.c:36
16821 msgid "fourth"
16822 msgstr "четвёртый"
16823
16824 #: config/tc-tic30.c:36
16825 msgid "fifth"
16826 msgstr "пятый"
16827
16828 #: config/tc-tic30.c:482
16829 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16830 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
16831
16832 #: config/tc-tic30.c:488
16833 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16834 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
16835
16836 #: config/tc-tic30.c:509
16837 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16838 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
16839
16840 #: config/tc-tic30.c:518
16841 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16842 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
16843
16844 #: config/tc-tic30.c:536
16845 msgid "AR register not found in indirect reference"
16846 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
16847
16848 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
16849 #: config/tc-tic30.c:553
16850 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16851 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
16852
16853 #: config/tc-tic30.c:560
16854 msgid "illegal indirect reference"
16855 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
16856
16857 #: config/tc-tic30.c:567
16858 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16859 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
16860
16861 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16862 #, c-format
16863 msgid "Invalid character %s before %s operand"
16864 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
16865
16866 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16867 #, c-format
16868 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16869 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
16870
16871 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16872 #, c-format
16873 msgid "Invalid character %s in %s operand"
16874 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
16875
16876 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16877 #, c-format
16878 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16879 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
16880
16881 #. Just skip it, if it's \n complain.
16882 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16883 #: config/tc-tic30.c:1573
16884 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16885 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
16886
16887 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16888 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16889 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
16890
16891 #: config/tc-tic30.c:866
16892 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16893 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
16894
16895 #: config/tc-tic30.c:872
16896 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16897 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
16898
16899 #: config/tc-tic30.c:893
16900 #, c-format
16901 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16902 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
16903
16904 #. Shouldn't get here.
16905 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16906 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16907 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
16908
16909 #: config/tc-tic30.c:931
16910 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16911 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
16912
16913 #: config/tc-tic30.c:938
16914 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16915 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
16916
16917 #: config/tc-tic30.c:1005
16918 msgid "loading the same register in parallel operation"
16919 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
16920
16921 #: config/tc-tic30.c:1448
16922 #, c-format
16923 msgid "Invalid character %s in opcode"
16924 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
16925
16926 #: config/tc-tic30.c:1478
16927 #, c-format
16928 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16929 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
16930
16931 #: config/tc-tic30.c:1598
16932 msgid "Incorrect number of operands given"
16933 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
16934
16935 #: config/tc-tic30.c:1631
16936 #, c-format
16937 msgid "The %s operand doesn't match"
16938 msgstr "Операнд %s не совпадает"
16939
16940 #. Shouldn't make it to this stage.
16941 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16942 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16943 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
16944
16945 #: config/tc-tic30.c:1782
16946 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16947 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
16948
16949 #: config/tc-tic30.c:1792
16950 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16951 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
16952
16953 #: config/tc-tic30.c:1794
16954 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16955 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
16956
16957 #: config/tc-tic30.c:1804
16958 msgid "rounding down first operand float to signed int"
16959 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
16960
16961 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
16962 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16963 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
16964
16965 #: config/tc-tic30.c:1874
16966 msgid "first operand is floating point"
16967 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
16968
16969 #. Shouldn't get here.
16970 #: config/tc-tic30.c:1905
16971 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16972 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
16973
16974 #: config/tc-tic30.c:1950
16975 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16976 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
16977
16978 #: config/tc-tic30.c:1974
16979 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16980 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
16981
16982 #: config/tc-tic4x.c:392
16983 msgid "Nan, using zero."
16984 msgstr "Nan, используется ноль."
16985
16986 #: config/tc-tic4x.c:514
16987 #, c-format
16988 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
16989 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
16990
16991 #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
16992 msgid "Invalid floating point number"
16993 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
16994
16995 #: config/tc-tic4x.c:726
16996 msgid "Comma expected\n"
16997 msgstr "Ожидается запятая\n"
16998
16999 #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
17000 msgid ".bss size argument missing\n"
17001 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17002
17003 #: config/tc-tic4x.c:770
17004 #, c-format
17005 msgid ".bss size %ld < 0!"
17006 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17007
17008 #: config/tc-tic4x.c:903
17009 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17010 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17011
17012 #: config/tc-tic4x.c:934
17013 msgid "Symbol missing\n"
17014 msgstr "Отсутствует символ\n"
17015
17016 #. Skip null symbol terminator.
17017 #: config/tc-tic4x.c:982
17018 msgid ".sect: subsection name ignored"
17019 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17020
17021 #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
17022 #, c-format
17023 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17024 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17025
17026 #: config/tc-tic4x.c:1042
17027 msgid ".set syntax invalid\n"
17028 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17029
17030 #: config/tc-tic4x.c:1100
17031 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17032 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17033
17034 #: config/tc-tic4x.c:1131
17035 #, c-format
17036 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17037 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17038
17039 #: config/tc-tic4x.c:1135
17040 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17041 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17042
17043 #: config/tc-tic4x.c:1433
17044 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17045 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17046
17047 #: config/tc-tic4x.c:1447
17048 #, c-format
17049 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17050 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17051
17052 #: config/tc-tic4x.c:1465
17053 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17054 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17055
17056 #: config/tc-tic4x.c:1533
17057 msgid "Expecting a register name"
17058 msgstr "Ожидается имя регистра"
17059
17060 #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
17061 msgid "Number too large"
17062 msgstr "Число слишком велико"
17063
17064 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
17065 msgid "Expecting a constant value"
17066 msgstr "Ожидается константное значение"
17067
17068 #: config/tc-tic4x.c:1589
17069 #, c-format
17070 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17071 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17072
17073 #: config/tc-tic4x.c:1593
17074 #, c-format
17075 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17076 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17077
17078 #: config/tc-tic4x.c:1617
17079 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17080 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17081
17082 #: config/tc-tic4x.c:1714
17083 #, c-format
17084 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17085 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17086
17087 #: config/tc-tic4x.c:1754
17088 msgid "Destination register must be ARn"
17089 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17090
17091 #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
17092 #, c-format
17093 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17094 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17095
17096 #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
17097 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17098 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17099
17100 #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17101 #: config/tc-tic4x.c:2079
17102 msgid "Register must be Rn"
17103 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17104
17105 #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
17106 msgid "Register must be R0--R7"
17107 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17108
17109 #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
17110 #, c-format
17111 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17112 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
17113
17114 #: config/tc-tic4x.c:1978
17115 msgid "Destination register must be R2 or R3"
17116 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
17117
17118 #: config/tc-tic4x.c:1992
17119 msgid "Destination register must be R0 or R1"
17120 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
17121
17122 #: config/tc-tic4x.c:2029
17123 #, c-format
17124 msgid "Displacement value of %ld is too large"
17125 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
17126
17127 #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
17128 msgid "Floating point number not valid in expression"
17129 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
17130
17131 #: config/tc-tic4x.c:2104
17132 #, c-format
17133 msgid "Signed immediate value %ld too large"
17134 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
17135
17136 #: config/tc-tic4x.c:2167
17137 #, c-format
17138 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17139 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
17140
17141 #: config/tc-tic4x.c:2235
17142 #, c-format
17143 msgid "Immediate value %ld too large"
17144 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17145
17146 #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
17147 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17148 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
17149
17150 #: config/tc-tic4x.c:2268
17151 msgid "Register must be address register"
17152 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
17153
17154 #: config/tc-tic4x.c:2341
17155 msgid "Source and destination register should not be equal"
17156 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
17157
17158 #: config/tc-tic4x.c:2356
17159 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17160 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
17161
17162 #: config/tc-tic4x.c:2397
17163 msgid "Too many operands scanned"
17164 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
17165
17166 #: config/tc-tic4x.c:2428
17167 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17168 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
17169
17170 #: config/tc-tic4x.c:2501
17171 #, c-format
17172 msgid "Invalid operands for %s"
17173 msgstr "Некорректные операнды для %s"
17174
17175 #: config/tc-tic4x.c:2504
17176 #, c-format
17177 msgid "Invalid instruction %s"
17178 msgstr "Неверная инструкция %s"
17179
17180 #: config/tc-tic4x.c:2656
17181 #, c-format
17182 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17183 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
17184
17185 #: config/tc-tic4x.c:2714
17186 #, c-format
17187 msgid "Unsupported processor generation %d"
17188 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
17189
17190 #: config/tc-tic4x.c:2722
17191 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17192 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
17193
17194 #: config/tc-tic4x.c:2729
17195 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17196 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
17197
17198 #: config/tc-tic4x.c:2736
17199 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17200 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
17201
17202 #: config/tc-tic4x.c:2743
17203 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17204 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
17205
17206 #: config/tc-tic4x.c:2772
17207 #, c-format
17208 msgid ""
17209 "\n"
17210 "TIC4X options:\n"
17211 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17212 " 30 - TMS320C30\n"
17213 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17214 " 32 - TMS320C32\n"
17215 " 33 - TMS320VC33\n"
17216 " 40 - TMS320C40\n"
17217 " 44 - TMS320C44\n"
17218 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17219 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17220 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17221 " -menhanced) according to the selected type\n"
17222 " -mbig select big memory model\n"
17223 " -msmall select small memory model (default)\n"
17224 " -mregparm select register parameters (default)\n"
17225 " -mmemparm select memory parameters\n"
17226 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
17227 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17228 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17229 msgstr ""
17230 "\n"
17231 "Параметры TIC4X:\n"
17232 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
17233 " 30 - TMS320C30\n"
17234 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17235 " 32 - TMS320C32\n"
17236 " 33 - TMS320VC33\n"
17237 " 40 - TMS320C40\n"
17238 " 44 - TMS320C44\n"
17239 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
17240 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
17241 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
17242 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
17243 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
17244 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
17245 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
17246 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
17247 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
17248 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
17249 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
17250
17251 #: config/tc-tic4x.c:2817
17252 #, c-format
17253 msgid "Label \"$%d\" redefined"
17254 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
17255
17256 #: config/tc-tic4x.c:3027
17257 #, c-format
17258 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17259 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
17260
17261 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17262 #. .struct/.union.
17263 #: config/tc-tic54x.c:219
17264 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17265 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
17266
17267 #: config/tc-tic54x.c:233
17268 #, c-format
17269 msgid "C54x-specific command line options:\n"
17270 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
17271
17272 #: config/tc-tic54x.c:234
17273 #, c-format
17274 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17275 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
17276
17277 #: config/tc-tic54x.c:235
17278 #, c-format
17279 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17280 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
17281
17282 #: config/tc-tic54x.c:236
17283 #, c-format
17284 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17285 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
17286
17287 #: config/tc-tic54x.c:237
17288 #, c-format
17289 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17290 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
17291
17292 #: config/tc-tic54x.c:348
17293 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17294 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
17295
17296 #: config/tc-tic54x.c:357
17297 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17298 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
17299
17300 #: config/tc-tic54x.c:397
17301 msgid "Unterminated string after absolute expression"
17302 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
17303
17304 #: config/tc-tic54x.c:405
17305 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17306 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
17307
17308 #: config/tc-tic54x.c:415
17309 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17310 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
17311
17312 #: config/tc-tic54x.c:480
17313 #, c-format
17314 msgid ".bss size %d < 0!"
17315 msgstr "размер .bss %d < 0!"
17316
17317 #: config/tc-tic54x.c:662
17318 msgid "Offset on nested structures is ignored"
17319 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
17320
17321 #: config/tc-tic54x.c:712
17322 #, c-format
17323 msgid ".end%s without preceding .%s"
17324 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
17325
17326 #: config/tc-tic54x.c:778
17327 #, c-format
17328 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17329 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
17330
17331 #: config/tc-tic54x.c:780
17332 msgid ".tag requires a structure tag"
17333 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
17334
17335 #: config/tc-tic54x.c:786
17336 msgid "Label required for .tag"
17337 msgstr "для .tag требуется метка"
17338
17339 #: config/tc-tic54x.c:805
17340 #, c-format
17341 msgid ".tag target '%s' undefined"
17342 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
17343
17344 #: config/tc-tic54x.c:869
17345 #, c-format
17346 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17347 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
17348
17349 #: config/tc-tic54x.c:897
17350 #, c-format
17351 msgid "Unrecognized field type '%c'"
17352 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
17353
17354 #: config/tc-tic54x.c:1021
17355 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17356 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
17357
17358 #: config/tc-tic54x.c:1026
17359 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17360 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
17361
17362 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
17363 #. require relocation.
17364 #: config/tc-tic54x.c:1034
17365 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17366 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
17367
17368 #: config/tc-tic54x.c:1095
17369 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
17370 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
17371
17372 #: config/tc-tic54x.c:1287
17373 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17374 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
17375
17376 #: config/tc-tic54x.c:1292
17377 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17378 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
17379
17380 #: config/tc-tic54x.c:1365
17381 msgid "Missing size argument"
17382 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
17383
17384 #: config/tc-tic54x.c:1499
17385 msgid "CPU version has already been set"
17386 msgstr "Версия ЦП уже задана"
17387
17388 #: config/tc-tic54x.c:1503
17389 #, c-format
17390 msgid "Unrecognized version '%s'"
17391 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
17392
17393 #: config/tc-tic54x.c:1509
17394 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17395 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
17396
17397 #: config/tc-tic54x.c:1640
17398 msgid "p2align not supported on this target"
17399 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
17400
17401 #: config/tc-tic54x.c:1652
17402 msgid "Argument to .even ignored"
17403 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
17404
17405 #: config/tc-tic54x.c:1698
17406 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17407 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
17408
17409 #: config/tc-tic54x.c:1711
17410 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17411 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
17412
17413 #: config/tc-tic54x.c:1726
17414 msgid "field value truncated"
17415 msgstr "Значение поля обрезано"
17416
17417 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
17418 #, c-format
17419 msgid "Unrecognized section '%s'"
17420 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
17421
17422 #: config/tc-tic54x.c:1841
17423 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17424 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
17425
17426 #: config/tc-tic54x.c:2042
17427 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17428 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
17429
17430 #: config/tc-tic54x.c:2083
17431 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17432 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
17433
17434 #: config/tc-tic54x.c:2089
17435 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17436 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
17437
17438 #: config/tc-tic54x.c:2137
17439 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17440 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
17441
17442 #: config/tc-tic54x.c:2167
17443 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17444 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
17445
17446 #: config/tc-tic54x.c:2223
17447 msgid ".var may only be used within a macro definition"
17448 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
17449
17450 #: config/tc-tic54x.c:2231
17451 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17452 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
17453
17454 #: config/tc-tic54x.c:2323
17455 #, c-format
17456 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17457 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
17458
17459 #: config/tc-tic54x.c:2330
17460 #, c-format
17461 msgid "File '%s' not in macro archive format"
17462 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
17463
17464 #: config/tc-tic54x.c:2460
17465 #, c-format
17466 msgid "Bad COFF version '%s'"
17467 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
17468
17469 #: config/tc-tic54x.c:2469
17470 #, c-format
17471 msgid "Bad CPU version '%s'"
17472 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
17473
17474 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
17475 #, c-format
17476 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17477 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
17478
17479 #: config/tc-tic54x.c:2598
17480 #, c-format
17481 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17482 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
17483
17484 #: config/tc-tic54x.c:3099
17485 #, c-format
17486 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17487 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
17488
17489 #: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
17490 msgid "Expecting operand after ','"
17491 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
17492
17493 #: config/tc-tic54x.c:3149
17494 msgid "Extra junk on line"
17495 msgstr "Мусор в строке"
17496
17497 #: config/tc-tic54x.c:3186
17498 msgid "Badly formed address expression"
17499 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
17500
17501 #: config/tc-tic54x.c:3439
17502 #, c-format
17503 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17504 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
17505
17506 #: config/tc-tic54x.c:3503
17507 #, c-format
17508 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17509 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
17510
17511 #: config/tc-tic54x.c:3554
17512 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17513 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
17514
17515 #: config/tc-tic54x.c:3574
17516 #, c-format
17517 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17518 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
17519
17520 #: config/tc-tic54x.c:3612
17521 #, c-format
17522 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17523 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
17524
17525 #: config/tc-tic54x.c:3632
17526 msgid "Error in relocation handling"
17527 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
17528
17529 #: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
17530 #, c-format
17531 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17532 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
17533
17534 #: config/tc-tic54x.c:3668
17535 #, c-format
17536 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17537 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
17538
17539 #: config/tc-tic54x.c:3676
17540 #, c-format
17541 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17542 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
17543
17544 #: config/tc-tic54x.c:3683
17545 msgid "Only one comparison conditional allowed"
17546 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
17547
17548 #: config/tc-tic54x.c:3688
17549 msgid "Only one overflow conditional allowed"
17550 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
17551
17552 #: config/tc-tic54x.c:3696
17553 #, c-format
17554 msgid "Duplicate %s conditional"
17555 msgstr "Повторяющееся условие %s"
17556
17557 #: config/tc-tic54x.c:3727
17558 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17559 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
17560
17561 #: config/tc-tic54x.c:3758
17562 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17563 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
17564
17565 #: config/tc-tic54x.c:3766
17566 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
17567 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
17568
17569 #: config/tc-tic54x.c:3792
17570 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17571 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
17572
17573 #: config/tc-tic54x.c:3841
17574 #, c-format
17575 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17576 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
17577
17578 #: config/tc-tic54x.c:3880
17579 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17580 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
17581
17582 #: config/tc-tic54x.c:3906
17583 msgid "A status register or status bit name is required"
17584 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
17585
17586 #: config/tc-tic54x.c:3916
17587 #, c-format
17588 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17589 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
17590
17591 #: config/tc-tic54x.c:3939
17592 #, c-format
17593 msgid "Invalid status register \"%s\""
17594 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
17595
17596 #: config/tc-tic54x.c:3951
17597 #, c-format
17598 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17599 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
17600
17601 #: config/tc-tic54x.c:4154
17602 #, c-format
17603 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17604 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
17605
17606 #: config/tc-tic54x.c:4183
17607 #, c-format
17608 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17609 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
17610
17611 #: config/tc-tic54x.c:4212
17612 #, c-format
17613 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17614 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17615
17616 #: config/tc-tic54x.c:4261
17617 #, c-format
17618 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17619 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
17620
17621 #: config/tc-tic54x.c:4264
17622 #, c-format
17623 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17624 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
17625
17626 #: config/tc-tic54x.c:4485
17627 #, c-format
17628 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17629 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
17630
17631 #: config/tc-tic54x.c:4525
17632 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17633 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
17634
17635 #: config/tc-tic54x.c:4530
17636 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17637 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
17638
17639 #: config/tc-tic54x.c:4544
17640 msgid "Expecting second argument"
17641 msgstr "Ожидается второй аргумент"
17642
17643 #: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
17644 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17645 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
17646
17647 #: config/tc-tic54x.c:4583
17648 msgid "Function expects two arguments"
17649 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
17650
17651 #: config/tc-tic54x.c:4596
17652 msgid "Expecting character constant argument"
17653 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
17654
17655 #: config/tc-tic54x.c:4602
17656 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17657 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
17658
17659 #: config/tc-tic54x.c:4654
17660 #, c-format
17661 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17662 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
17663
17664 #: config/tc-tic54x.c:4664
17665 #, c-format
17666 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17667 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
17668
17669 #: config/tc-tic54x.c:4674
17670 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17671 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
17672
17673 #: config/tc-tic54x.c:4694
17674 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17675 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
17676
17677 #: config/tc-tic54x.c:4846
17678 #, c-format
17679 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17680 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17681 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
17682 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
17683 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
17684
17685 #: config/tc-tic54x.c:4890
17686 #, c-format
17687 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17688 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17689
17690 #: config/tc-tic54x.c:4902
17691 #, c-format
17692 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17693 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
17694
17695 #: config/tc-tic54x.c:4909
17696 #, c-format
17697 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17698 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
17699
17700 #: config/tc-tic54x.c:4921
17701 #, c-format
17702 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17703 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17704 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
17705 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
17706 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
17707
17708 #: config/tc-tic54x.c:4935
17709 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17710 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
17711
17712 #: config/tc-tic54x.c:4946
17713 #, c-format
17714 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17715 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
17716
17717 #: config/tc-tic54x.c:4950
17718 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17719 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
17720
17721 #: config/tc-tic54x.c:5100
17722 #, c-format
17723 msgid "Unsupported relocation size %d"
17724 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
17725
17726 #: config/tc-tic54x.c:5231
17727 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17728 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
17729
17730 #: config/tc-tic54x.c:5235
17731 #, c-format
17732 msgid "negative value ignored in %s"
17733 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
17734
17735 #: config/tc-tic54x.c:5323
17736 #, c-format
17737 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17738 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
17739
17740 #: config/tc-tic6x.c:262
17741 #, c-format
17742 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17743 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
17744
17745 #: config/tc-tic6x.c:320
17746 #, c-format
17747 msgid "TMS320C6000 options:\n"
17748 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
17749
17750 #: config/tc-tic6x.c:321
17751 #, c-format
17752 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17753 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
17754
17755 #: config/tc-tic6x.c:322
17756 #, c-format
17757 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17758 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
17759
17760 #: config/tc-tic6x.c:323
17761 #, c-format
17762 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17763 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
17764
17765 #: config/tc-tic6x.c:324
17766 #, c-format
17767 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17768 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
17769
17770 #: config/tc-tic6x.c:325
17771 #, c-format
17772 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17773 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
17774
17775 #: config/tc-tic6x.c:326
17776 #, c-format
17777 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17778 msgstr ""
17779 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
17780 " зависящая от положения\n"
17781
17782 #: config/tc-tic6x.c:327
17783 #, c-format
17784 msgid ""
17785 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17786 " GOT accesses use near DP addressing\n"
17787 msgstr ""
17788 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
17789 " не зависящая от положения;\n"
17790 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
17791
17792 #: config/tc-tic6x.c:329
17793 #, c-format
17794 msgid ""
17795 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17796 " GOT accesses use far DP addressing\n"
17797 msgstr ""
17798 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
17799 " не зависящая от положения;\n"
17800 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
17801
17802 #: config/tc-tic6x.c:331
17803 #, c-format
17804 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17805 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
17806
17807 #: config/tc-tic6x.c:332
17808 #, c-format
17809 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17810 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
17811
17812 #: config/tc-tic6x.c:337
17813 #, c-format
17814 msgid "Supported ARCH values are:"
17815 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
17816
17817 #: config/tc-tic6x.c:386
17818 msgid "unexpected .cantunwind directive"
17819 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
17820
17821 #: config/tc-tic6x.c:406
17822 msgid "unexpected .handlerdata directive"
17823 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
17824
17825 #: config/tc-tic6x.c:418
17826 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17827 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
17828
17829 #: config/tc-tic6x.c:532
17830 msgid "expected symbol"
17831 msgstr "ожидается символ"
17832
17833 #: config/tc-tic6x.c:579
17834 msgid "expected comma after symbol name"
17835 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
17836
17837 #: config/tc-tic6x.c:589
17838 #, c-format
17839 msgid "invalid length for .scomm directive"
17840 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
17841
17842 #: config/tc-tic6x.c:603
17843 msgid "alignment is not a positive number"
17844 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
17845
17846 #: config/tc-tic6x.c:615
17847 msgid "alignment is not a power of 2"
17848 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17849
17850 #: config/tc-tic6x.c:630
17851 #, c-format
17852 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17853 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
17854
17855 #: config/tc-tic6x.c:639
17856 #, c-format
17857 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17858 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
17859
17860 #: config/tc-tic6x.c:841
17861 msgid "multiple '||' on same line"
17862 msgstr "несколько «||» в одной строке"
17863
17864 #: config/tc-tic6x.c:844
17865 msgid "'||' after predicate"
17866 msgstr "«||» после предиката"
17867
17868 #: config/tc-tic6x.c:888
17869 msgid "multiple predicates on same line"
17870 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
17871
17872 #: config/tc-tic6x.c:894
17873 #, c-format
17874 msgid "bad predicate '%s'"
17875 msgstr "некорректный предикат «%s»"
17876
17877 #: config/tc-tic6x.c:905
17878 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17879 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
17880
17881 #: config/tc-tic6x.c:938
17882 msgid "label after '||'"
17883 msgstr "метка после «||»"
17884
17885 #: config/tc-tic6x.c:944
17886 msgid "label after predicate"
17887 msgstr "метка после предиката"
17888
17889 #: config/tc-tic6x.c:968
17890 msgid "'||' not followed by instruction"
17891 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
17892
17893 #: config/tc-tic6x.c:974
17894 msgid "predicate not followed by instruction"
17895 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
17896
17897 #: config/tc-tic6x.c:1407
17898 #, c-format
17899 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17900 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
17901
17902 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17903 #: config/tc-tic6x.c:1646
17904 #, c-format
17905 msgid "register number %u not supported on this architecture"
17906 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
17907
17908 #: config/tc-tic6x.c:1617
17909 #, c-format
17910 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17911 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
17912
17913 #: config/tc-tic6x.c:1673
17914 #, c-format
17915 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17916 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
17917
17918 #: config/tc-tic6x.c:1686
17919 #, c-format
17920 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17921 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17922
17923 #: config/tc-tic6x.c:1692
17924 #, c-format
17925 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17926 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
17927
17928 #: config/tc-tic6x.c:1697
17929 #, c-format
17930 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17931 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17932
17933 #: config/tc-tic6x.c:1702
17934 #, c-format
17935 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17936 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
17937
17938 #: config/tc-tic6x.c:1707
17939 #, c-format
17940 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17941 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
17942
17943 #: config/tc-tic6x.c:1839
17944 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17945 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
17946
17947 #: config/tc-tic6x.c:1879
17948 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17949 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
17950
17951 #: config/tc-tic6x.c:1892
17952 msgid "$GOT not supported in this context"
17953 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
17954
17955 #: config/tc-tic6x.c:1909
17956 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17957 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
17958
17959 #: config/tc-tic6x.c:1930
17960 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17961 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
17962
17963 #: config/tc-tic6x.c:1947
17964 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17965 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
17966
17967 #: config/tc-tic6x.c:1964
17968 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17969 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
17970
17971 #: config/tc-tic6x.c:1983
17972 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17973 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
17974
17975 #: config/tc-tic6x.c:1994
17976 msgid "invalid PC-relative operand"
17977 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
17978
17979 #: config/tc-tic6x.c:2031
17980 #, c-format
17981 msgid "no %d-byte relocations available"
17982 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
17983
17984 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17985 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
17986 #, c-format
17987 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17988 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
17989
17990 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
17991 #, c-format
17992 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
17993 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
17994
17995 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
17996 #, c-format
17997 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17998 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
17999
18000 #: config/tc-tic6x.c:2943
18001 #, c-format
18002 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18003 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18004
18005 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18006 #, c-format
18007 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18008 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
18009
18010 #: config/tc-tic6x.c:3066
18011 #, c-format
18012 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18013 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18014
18015 #: config/tc-tic6x.c:3334
18016 #, c-format
18017 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18018 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18019
18020 #: config/tc-tic6x.c:3342
18021 #, c-format
18022 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18023 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18024
18025 #: config/tc-tic6x.c:3350
18026 #, c-format
18027 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18028 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18029
18030 #: config/tc-tic6x.c:3370
18031 msgid "missing operand after comma"
18032 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18033
18034 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18035 #, c-format
18036 msgid "too many operands to '%.*s'"
18037 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18038
18039 #: config/tc-tic6x.c:3409
18040 #, c-format
18041 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18042 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18043
18044 #: config/tc-tic6x.c:3481
18045 #, c-format
18046 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18047 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18048
18049 #: config/tc-tic6x.c:3486
18050 #, c-format
18051 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18052 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18053
18054 #: config/tc-tic6x.c:3491
18055 #, c-format
18056 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18057 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18058
18059 #: config/tc-tic6x.c:3497
18060 #, c-format
18061 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18062 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18063
18064 #: config/tc-tic6x.c:3502
18065 #, c-format
18066 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18067 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18068
18069 #: config/tc-tic6x.c:3507
18070 #, c-format
18071 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18072 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18073
18074 #: config/tc-tic6x.c:3513
18075 #, c-format
18076 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18077 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18078
18079 #: config/tc-tic6x.c:3599
18080 #, c-format
18081 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18082 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18083
18084 #: config/tc-tic6x.c:3645
18085 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18086 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18087
18088 #: config/tc-tic6x.c:3651
18089 msgid "too many instructions in execute packet"
18090 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18091
18092 #: config/tc-tic6x.c:3656
18093 msgid "label not at start of execute packet"
18094 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18095
18096 #: config/tc-tic6x.c:3659
18097 #, c-format
18098 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18099 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18100
18101 #: config/tc-tic6x.c:3707
18102 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18103 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
18104
18105 #: config/tc-tic6x.c:3715
18106 msgid "nested software pipelined loop"
18107 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
18108
18109 #: config/tc-tic6x.c:3734
18110 msgid "'||^' without previous SPMASK"
18111 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
18112
18113 #: config/tc-tic6x.c:3736
18114 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18115 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
18116
18117 #: config/tc-tic6x.c:3748
18118 msgid "functional unit already masked"
18119 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
18120
18121 #: config/tc-tic6x.c:3813
18122 msgid "value too large for 2-byte field"
18123 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
18124
18125 #: config/tc-tic6x.c:3823
18126 msgid "value too large for 1-byte field"
18127 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
18128
18129 #: config/tc-tic6x.c:3950
18130 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18131 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
18132
18133 #: config/tc-tic6x.c:3978
18134 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18135 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
18136
18137 #: config/tc-tic6x.c:3992
18138 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18139 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
18140
18141 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18142 #: config/tc-tic6x.c:4060
18143 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18144 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
18145
18146 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18147 #: config/tc-tic6x.c:4063
18148 msgid "PC-relative offset out of range"
18149 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
18150
18151 #: config/tc-tic6x.c:4542
18152 #, c-format
18153 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18154 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
18155
18156 #: config/tc-tic6x.c:4660
18157 #, c-format
18158 msgid "group section `%s' has no group signature"
18159 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
18160
18161 #: config/tc-tic6x.c:4812
18162 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18163 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
18164
18165 #: config/tc-tic6x.c:4917
18166 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18167 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
18168
18169 #: config/tc-tic6x.c:4924
18170 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18171 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
18172
18173 #: config/tc-tic6x.c:5058
18174 msgid "too many unwinding instructions"
18175 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
18176
18177 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18178 #, c-format
18179 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18180 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
18181
18182 #: config/tc-tic6x.c:5163
18183 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18184 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
18185
18186 #: config/tc-tic6x.c:5175
18187 #, c-format
18188 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18189 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
18190
18191 #: config/tc-tic6x.c:5185
18192 #, c-format
18193 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18194 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
18195
18196 #: config/tc-tic6x.c:5194
18197 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18198 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
18199
18200 #: config/tc-tic6x.c:5203
18201 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18202 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
18203
18204 #: config/tc-tic6x.c:5348
18205 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18206 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
18207
18208 #: config/tc-tic6x.c:5365
18209 msgid "unwound frame has negative size"
18210 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
18211
18212 #: config/tc-tilegx.c:142
18213 #, c-format
18214 msgid ""
18215 " -Q ignored\n"
18216 " -V print assembler version number\n"
18217 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18218 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18219 msgstr ""
18220 " -Q игнорируется\n"
18221 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18222 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
18223 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
18224
18225 #: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
18226 msgid "Invalid operator for operand."
18227 msgstr "Неверный оператор для операнда."
18228
18229 #: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
18230 msgid "Operator may only be applied to symbols."
18231 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
18232
18233 #: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
18234 #, c-format
18235 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18236 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
18237
18238 #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
18239 #, c-format
18240 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18241 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
18242
18243 #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
18244 #, c-format
18245 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18246 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
18247
18248 #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
18249 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18250 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
18251
18252 #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
18253 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18254 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
18255
18256 #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
18257 msgid "Invalid expression."
18258 msgstr "Неверное выражение."
18259
18260 #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
18261 #, c-format
18262 msgid "Expected register, got '%s'."
18263 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
18264
18265 #: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
18266 #, c-format
18267 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18268 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
18269
18270 #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
18271 #, c-format
18272 msgid "Too few operands to '%s'."
18273 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
18274
18275 #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
18276 #, c-format
18277 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18278 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
18279
18280 #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
18281 msgid "Expected immediate expression"
18282 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
18283
18284 #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
18285 #: config/tc-tilepro.c:1593
18286 msgid "Found '}' when not bundling."
18287 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
18288
18289 #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
18290 #, c-format
18291 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18292 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
18293
18294 #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
18295 msgid "Too many instructions for bundle."
18296 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
18297
18298 #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
18299 msgid "Bad call to md_atof ()"
18300 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
18301
18302 #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
18303 msgid "This operator only produces two byte values."
18304 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
18305
18306 #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
18307 #, c-format
18308 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
18309 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
18310
18311 #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
18312 #, c-format
18313 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18314 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
18315
18316 #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
18317 msgid "Found '{' when already bundling."
18318 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
18319
18320 #: config/tc-tilepro.c:99
18321 #, c-format
18322 msgid ""
18323 " -Q ignored\n"
18324 " -V print assembler version number\n"
18325 msgstr ""
18326 " -Q игнорируется\n"
18327 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18328
18329 #: config/tc-v850.c:294
18330 #, c-format
18331 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18332 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
18333
18334 #: config/tc-v850.c:315
18335 #, c-format
18336 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18337 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
18338
18339 #: config/tc-v850.c:341
18340 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18341 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
18342
18343 #: config/tc-v850.c:545
18344 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
18345 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
18346
18347 #: config/tc-v850.c:547
18348 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
18349 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
18350
18351 #: config/tc-v850.c:554
18352 msgid "bad .longcall format"
18353 msgstr "неверный формат .longcall"
18354
18355 #: config/tc-v850.c:1393
18356 #, c-format
18357 msgid "unknown operand shift: %x\n"
18358 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
18359
18360 #: config/tc-v850.c:1394
18361 msgid "internal failure in parse_register_list"
18362 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
18363
18364 #: config/tc-v850.c:1410
18365 msgid "constant expression or register list expected"
18366 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
18367
18368 #: config/tc-v850.c:1415
18369 msgid "high bits set in register list expression"
18370 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
18371
18372 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
18373 msgid "illegal register included in list"
18374 msgstr "в список включены некорректные регистры"
18375
18376 #: config/tc-v850.c:1459
18377 msgid "system registers cannot be included in list"
18378 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
18379
18380 #: config/tc-v850.c:1485
18381 msgid "second register should follow dash in register list"
18382 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
18383
18384 #: config/tc-v850.c:1490
18385 msgid "second register should be greater than first register"
18386 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
18387
18388 #: config/tc-v850.c:1540
18389 #, c-format
18390 msgid " V850 options:\n"
18391 msgstr " параметры V850:\n"
18392
18393 #: config/tc-v850.c:1541
18394 #, c-format
18395 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18396 msgstr ""
18397 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18398 " значений со знаком\n"
18399
18400 #: config/tc-v850.c:1542
18401 #, c-format
18402 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18403 msgstr ""
18404 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18405 " значений без знака\n"
18406
18407 #: config/tc-v850.c:1543
18408 #, c-format
18409 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18410 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
18411
18412 #: config/tc-v850.c:1544
18413 #, c-format
18414 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18415 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
18416
18417 #: config/tc-v850.c:1545
18418 #, c-format
18419 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18420 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
18421
18422 #: config/tc-v850.c:1546
18423 #, c-format
18424 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18425 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
18426
18427 #: config/tc-v850.c:1547
18428 #, c-format
18429 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18430 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
18431
18432 #: config/tc-v850.c:1548
18433 #, c-format
18434 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18435 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
18436
18437 #: config/tc-v850.c:1549
18438 #, c-format
18439 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18440 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
18441
18442 #: config/tc-v850.c:1550
18443 #, c-format
18444 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18445 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
18446
18447 #: config/tc-v850.c:1551
18448 #, c-format
18449 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18450 msgstr ""
18451 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18452 " 22 битам (по умолчанию)\n"
18453
18454 #: config/tc-v850.c:1552
18455 #, c-format
18456 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18457 msgstr ""
18458 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18459 " 32 битам\n"
18460
18461 #: config/tc-v850.c:1553
18462 #, c-format
18463 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18464 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
18465
18466 #: config/tc-v850.c:1554
18467 #, c-format
18468 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
18469 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
18470
18471 #: config/tc-v850.c:1555
18472 #, c-format
18473 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18474 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
18475
18476 #: config/tc-v850.c:1556
18477 #, c-format
18478 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18479 msgstr ""
18480 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18481 " старый GCC ABI\n"
18482
18483 #: config/tc-v850.c:1557
18484 #, c-format
18485 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18486 msgstr ""
18487 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18488 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
18489
18490 #: config/tc-v850.c:1558
18491 #, c-format
18492 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18493 msgstr ""
18494 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18495 " 64-битное выравнивание\n"
18496
18497 #: config/tc-v850.c:1559
18498 #, c-format
18499 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18500 msgstr ""
18501 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18502 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
18503
18504 #: config/tc-v850.c:1560
18505 #, c-format
18506 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18507 msgstr ""
18508 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
18509 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
18510
18511 #: config/tc-v850.c:1561
18512 #, c-format
18513 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18514 msgstr ""
18515 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
18516 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
18517
18518 #: config/tc-v850.c:1949
18519 #, c-format
18520 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18521 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
18522
18523 #: config/tc-v850.c:1993
18524 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18525 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18526
18527 #: config/tc-v850.c:2013
18528 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18529 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18530
18531 #: config/tc-v850.c:2036
18532 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18533 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18534
18535 #: config/tc-v850.c:2046
18536 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18537 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
18538
18539 #: config/tc-v850.c:2062
18540 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18541 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18542
18543 #: config/tc-v850.c:2081
18544 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18545 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18546
18547 #: config/tc-v850.c:2100
18548 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18549 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18550
18551 #: config/tc-v850.c:2132
18552 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18553 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18554
18555 #: config/tc-v850.c:2273
18556 #, c-format
18557 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18558 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
18559
18560 #: config/tc-v850.c:2356
18561 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18562 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
18563
18564 #: config/tc-v850.c:2365
18565 msgid "Target processor does not support this instruction."
18566 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
18567
18568 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18569 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18570 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18571 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18572 msgid "immediate operand is too large"
18573 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
18574
18575 #: config/tc-v850.c:2494
18576 #, c-format
18577 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18578 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
18579
18580 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18581 msgid "constant too big to fit into instruction"
18582 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
18583
18584 #: config/tc-v850.c:2715
18585 msgid "odd number cannot be used here"
18586 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
18587
18588 #: config/tc-v850.c:2760
18589 msgid "invalid register name"
18590 msgstr "некорректное имя регистра"
18591
18592 #: config/tc-v850.c:2766
18593 msgid "register r0 cannot be used here"
18594 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
18595
18596 #: config/tc-v850.c:2772
18597 msgid "odd register cannot be used here"
18598 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
18599
18600 #: config/tc-v850.c:2781
18601 msgid "invalid system register name"
18602 msgstr "некорректное имя системного регистра"
18603
18604 #: config/tc-v850.c:2795
18605 msgid "expected EP register"
18606 msgstr "ожидается регистр EP"
18607
18608 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18609 msgid "invalid condition code name"
18610 msgstr "некорректное имя кода условия"
18611
18612 #: config/tc-v850.c:2818
18613 msgid "condition sa cannot be used here"
18614 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
18615
18616 #: config/tc-v850.c:2831
18617 msgid "invalid cache operation name"
18618 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
18619
18620 #: config/tc-v850.c:2836
18621 msgid "invalid pref operation name"
18622 msgstr "некорректное имя операции pref"
18623
18624 #: config/tc-v850.c:2841
18625 msgid "invalid vector register name"
18626 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
18627
18628 #: config/tc-v850.c:2879
18629 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18630 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
18631
18632 #: config/tc-v850.c:2881
18633 msgid "syntax error: register not expected"
18634 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
18635
18636 #: config/tc-v850.c:2895
18637 msgid "syntax error: system register not expected"
18638 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
18639
18640 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18641 msgid "syntax error: condition code not expected"
18642 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
18643
18644 #: config/tc-v850.c:2910
18645 msgid "syntax error: vector register not expected"
18646 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
18647
18648 #: config/tc-v850.c:2920
18649 msgid "immediate 0 cannot be used here"
18650 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
18651
18652 #: config/tc-v850.c:2944
18653 msgid "immediate operand is not match"
18654 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
18655
18656 #: config/tc-v850.c:2957
18657 msgid "displacement is too large"
18658 msgstr "перестановка слишком велика"
18659
18660 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
18661 msgid "invalid operand"
18662 msgstr "некорректный операнд"
18663
18664 #: config/tc-v850.c:3087
18665 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18666 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
18667
18668 #: config/tc-vax.c:1344
18669 msgid "no '[' to match ']'"
18670 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
18671
18672 #: config/tc-vax.c:1360
18673 msgid "bad register in []"
18674 msgstr "неверный регистр в []"
18675
18676 #: config/tc-vax.c:1362
18677 msgid "[PC] index banned"
18678 msgstr "индекс [PC] запрещён"
18679
18680 #: config/tc-vax.c:1398
18681 msgid "no '(' to match ')'"
18682 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
18683
18684 #: config/tc-vax.c:1514
18685 msgid "invalid branch operand"
18686 msgstr "некорректный операнд ветвления"
18687
18688 #: config/tc-vax.c:1541
18689 msgid "address prohibits @"
18690 msgstr "для адреса запрещён @"
18691
18692 #: config/tc-vax.c:1543
18693 msgid "address prohibits #"
18694 msgstr "для адреса запрещён #"
18695
18696 #: config/tc-vax.c:1547
18697 msgid "address prohibits -()"
18698 msgstr "для адреса запрещён -()"
18699
18700 #: config/tc-vax.c:1549
18701 msgid "address prohibits ()+"
18702 msgstr "для адреса запрещён ()+"
18703
18704 #: config/tc-vax.c:1552
18705 msgid "address prohibits ()"
18706 msgstr "для адреса запрещён ()"
18707
18708 #: config/tc-vax.c:1554
18709 msgid "address prohibits []"
18710 msgstr "для адреса запрещён []"
18711
18712 #: config/tc-vax.c:1556
18713 msgid "address prohibits register"
18714 msgstr "для адреса запрещён регистр"
18715
18716 #: config/tc-vax.c:1558
18717 msgid "address prohibits displacement length specifier"
18718 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
18719
18720 #: config/tc-vax.c:1586
18721 msgid "invalid operand of S^#"
18722 msgstr "некорректный операнд для S^#"
18723
18724 #: config/tc-vax.c:1599
18725 msgid "S^# needs expression"
18726 msgstr "для S^# требуется выражение"
18727
18728 #: config/tc-vax.c:1606
18729 msgid "S^# may only read-access"
18730 msgstr "S^# доступен только на чтение"
18731
18732 #: config/tc-vax.c:1629
18733 msgid "invalid operand of -()"
18734 msgstr "некорректный операнд для -()"
18735
18736 #: config/tc-vax.c:1635
18737 msgid "-(PC) unpredictable"
18738 msgstr "-(PC) непредсказуема"
18739
18740 #: config/tc-vax.c:1637
18741 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18742 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
18743
18744 #: config/tc-vax.c:1669
18745 msgid "invalid operand of ()+"
18746 msgstr "некорректный операнд для ()+"
18747
18748 #: config/tc-vax.c:1675
18749 msgid "(PC)+ unpredictable"
18750 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
18751
18752 #: config/tc-vax.c:1677
18753 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18754 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
18755
18756 #: config/tc-vax.c:1700
18757 msgid "# conflicts length"
18758 msgstr "конфликт длины для #"
18759
18760 #: config/tc-vax.c:1702
18761 msgid "# bars register"
18762 msgstr "# вертикальная черта регистр"
18763
18764 #: config/tc-vax.c:1722
18765 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18766 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
18767
18768 #: config/tc-vax.c:1748
18769 msgid "length not needed"
18770 msgstr "длина не требуется"
18771
18772 #: config/tc-vax.c:1755
18773 msgid "can't []index a register, because it has no address"
18774 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
18775
18776 #: config/tc-vax.c:1757
18777 msgid "a register has no address"
18778 msgstr "регистр не имеет адреса"
18779
18780 #: config/tc-vax.c:1766
18781 msgid "PC part of operand unpredictable"
18782 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
18783
18784 #: config/tc-vax.c:1924
18785 msgid "odd number of bytes in operand description"
18786 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
18787
18788 #: config/tc-vax.c:1938
18789 msgid "Bad operand"
18790 msgstr "Некорректный операнд"
18791
18792 #: config/tc-vax.c:1943
18793 msgid "Not enough operands"
18794 msgstr "Недостаточно операндов"
18795
18796 #: config/tc-vax.c:2220
18797 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18798 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
18799
18800 #: config/tc-vax.c:2224
18801 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18802 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
18803
18804 #: config/tc-vax.c:2228
18805 #, c-format
18806 msgid "Displacement length %s ignored!"
18807 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
18808
18809 #: config/tc-vax.c:2232
18810 #, c-format
18811 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18812 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
18813
18814 #: config/tc-vax.c:2236
18815 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18816 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
18817
18818 #: config/tc-vax.c:2293
18819 #, c-format
18820 msgid ""
18821 "VAX options:\n"
18822 "-d LENGTH\t\tignored\n"
18823 "-J\t\t\tignored\n"
18824 "-S\t\t\tignored\n"
18825 "-t FILE\t\t\tignored\n"
18826 "-T\t\t\tignored\n"
18827 "-V\t\t\tignored\n"
18828 msgstr ""
18829 "Параметры VAX:\n"
18830 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
18831 "-J\t\t\tигнорируется\n"
18832 "-S\t\t\tигнорируется\n"
18833 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
18834 "-T\t\t\tигнорируется\n"
18835 "-V\t\t\tигнорируется\n"
18836
18837 #: config/tc-vax.c:2302
18838 #, c-format
18839 msgid ""
18840 "VMS options:\n"
18841 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18842 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18843 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18844 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18845 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18846 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18847 msgstr ""
18848 "Параметры VMS:\n"
18849 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
18850 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
18851 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
18852 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
18853 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
18854 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
18855
18856 #: config/tc-vax.c:2467
18857 #, c-format
18858 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18859 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
18860
18861 #: config/tc-vax.c:2484
18862 #, c-format
18863 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18864 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
18865
18866 #: config/tc-vax.c:2529
18867 msgid "Can't relocate expression"
18868 msgstr "Не удалось переместить выражение"
18869
18870 #: config/tc-vax.c:2632
18871 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18872 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
18873
18874 #: config/tc-vax.c:2641
18875 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18876 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
18877
18878 #: config/tc-vax.c:2688
18879 #, c-format
18880 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18881 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
18882
18883 #: config/tc-vax.c:3000
18884 #, c-format
18885 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18886 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
18887
18888 #: config/tc-vax.c:3009
18889 #, c-format
18890 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18891 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
18892
18893 #: config/tc-vax.c:3074
18894 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18895 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
18896
18897 #: config/tc-vax.c:3132
18898 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18899 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
18900
18901 #: config/tc-vax.c:3134
18902 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18903 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
18904
18905 #: config/tc-vax.c:3159
18906 #, c-format
18907 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18908 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
18909
18910 #: config/tc-vax.c:3264
18911 #, c-format
18912 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18913 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
18914
18915 #: config/tc-visium.c:862
18916 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18917 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
18918
18919 #: config/tc-wasm32.c:117
18920 #, c-format
18921 msgid "wasm32 assembler options:\n"
18922 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
18923
18924 #: config/tc-wasm32.c:364
18925 msgid "unexpected negative constant"
18926 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
18927
18928 #: config/tc-wasm32.c:426
18929 msgid "no function type on PLT reloc"
18930 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
18931
18932 #: config/tc-wasm32.c:441
18933 msgid "couldn't find relocation to use"
18934 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
18935
18936 #: config/tc-wasm32.c:513
18937 msgid "Not a function type"
18938 msgstr "Не тип функции"
18939
18940 #: config/tc-wasm32.c:529
18941 #, c-format
18942 msgid "Unknown type %c\n"
18943 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
18944
18945 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18946 msgid "Unknown type"
18947 msgstr "Неизвестный тип"
18948
18949 #: config/tc-wasm32.c:625
18950 msgid "only single block types allowed"
18951 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
18952
18953 #: config/tc-wasm32.c:635
18954 msgid "instruction does not take a block type"
18955 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
18956
18957 #: config/tc-wasm32.c:652
18958 msgid "missing block type"
18959 msgstr "отсутствует блочный тип"
18960
18961 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18962 msgid "missing alignment hint"
18963 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
18964
18965 #: config/tc-wasm32.c:669
18966 msgid "missing offset"
18967 msgstr "отсутствует смещение"
18968
18969 #: config/tc-wasm32.c:675
18970 msgid "missing local index"
18971 msgstr "отсутствует локальный индекс"
18972
18973 #: config/tc-wasm32.c:680
18974 msgid "missing break count"
18975 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
18976
18977 #: config/tc-wasm32.c:685
18978 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18979 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
18980
18981 #: config/tc-wasm32.c:689
18982 msgid "missing call argument"
18983 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
18984
18985 #: config/tc-wasm32.c:693
18986 msgid "missing call signature"
18987 msgstr "отсутствует подпись вызова"
18988
18989 #: config/tc-wasm32.c:695
18990 msgid "missing table index"
18991 msgstr "отсутствует табличный индекс"
18992
18993 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
18994 #, c-format
18995 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18996 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
18997
18998 #: config/tc-xc16x.c:218
18999 #, c-format
19000 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19001 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19002
19003 #: config/tc-xgate.c:215
19004 msgid "architecture variant invalid"
19005 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19006
19007 #: config/tc-xgate.c:370
19008 #, c-format
19009 msgid ""
19010 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19011 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19012 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
19013 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19014 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
19015 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
19016 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19017 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19018 " --generate-example generate an example of each instruction"
19019 msgstr ""
19020 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19021 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19022 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
19023 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
19024 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19025 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19026 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19027 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19028 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
19029
19030 #: config/tc-xgate.c:493
19031 msgid "opcode missing or not found on input line"
19032 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19033
19034 #: config/tc-xgate.c:498
19035 #, c-format
19036 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19037 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19038
19039 #: config/tc-xgate.c:511
19040 msgid "matching operands to opcode"
19041 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19042
19043 #: config/tc-xgate.c:549
19044 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19045 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19046
19047 #: config/tc-xgate.c:680
19048 #, c-format
19049 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19050 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19051
19052 #: config/tc-xgate.c:697
19053 #, c-format
19054 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19055 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19056
19057 #: config/tc-xgate.c:724
19058 msgid "Value out of 3-bit range."
19059 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19060
19061 #: config/tc-xgate.c:731
19062 msgid "Value out of 4-bit range."
19063 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19064
19065 #: config/tc-xgate.c:738
19066 msgid "Value out of 5-bit range."
19067 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19068
19069 #: config/tc-xgate.c:875
19070 msgid ":operand has too many bits"
19071 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19072
19073 #: config/tc-xgate.c:992
19074 msgid "unknown operand count"
19075 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19076
19077 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19078 msgid ": expected register name r0-r7 "
19079 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19080
19081 #: config/tc-xgate.c:1284
19082 #, c-format
19083 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19084 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19085
19086 #: config/tc-xgate.c:1302
19087 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19088 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19089
19090 #: config/tc-xgate.c:1315
19091 msgid ":unknown relocation constraint size"
19092 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19093
19094 #: config/tc-xgate.c:1322
19095 msgid ": expected register name ccr "
19096 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19097
19098 #: config/tc-xgate.c:1328
19099 msgid ": expected register name pc "
19100 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19101
19102 #: config/tc-xstormy16.c:77
19103 #, c-format
19104 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19105 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19106
19107 #: config/tc-xstormy16.c:223
19108 #, c-format
19109 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19110 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19111
19112 #: config/tc-xstormy16.c:235
19113 #, c-format
19114 msgid "unsupported fixup size %d"
19115 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19116
19117 #: config/tc-xstormy16.c:266
19118 msgid "unsupported fptr fixup"
19119 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
19120
19121 #: config/tc-xtensa.c:636
19122 msgid "illegal range of target hardware versions"
19123 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
19124
19125 #: config/tc-xtensa.c:807
19126 msgid "--density option is ignored"
19127 msgstr "параметр --density игнорируется"
19128
19129 #: config/tc-xtensa.c:810
19130 msgid "--no-density option is ignored"
19131 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
19132
19133 #: config/tc-xtensa.c:828
19134 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19135 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
19136
19137 #: config/tc-xtensa.c:831
19138 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19139 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
19140
19141 #: config/tc-xtensa.c:834
19142 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19143 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
19144
19145 #: config/tc-xtensa.c:837
19146 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19147 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
19148
19149 #: config/tc-xtensa.c:854
19150 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19151 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
19152
19153 #: config/tc-xtensa.c:927
19154 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19155 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
19156
19157 #: config/tc-xtensa.c:933
19158 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19159 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
19160
19161 #: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
19162 msgid "invalid target hardware version"
19163 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
19164
19165 #: config/tc-xtensa.c:999
19166 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19167 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
19168
19169 #: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
19170 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19171 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
19172
19173 #: config/tc-xtensa.c:1006
19174 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19175 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
19176
19177 #: config/tc-xtensa.c:1183
19178 msgid "unmatched .end directive"
19179 msgstr "непарная директива .end"
19180
19181 #: config/tc-xtensa.c:1212
19182 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19183 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
19184
19185 #: config/tc-xtensa.c:1253
19186 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19187 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
19188
19189 #: config/tc-xtensa.c:1258
19190 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19191 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
19192
19193 #: config/tc-xtensa.c:1271
19194 #, c-format
19195 msgid "directive %s cannot be negated"
19196 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
19197
19198 #: config/tc-xtensa.c:1277
19199 msgid "unknown directive"
19200 msgstr "неизвестная директива"
19201
19202 #: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
19203 #: config/tc-xtensa.c:5890
19204 msgid "directives are not valid inside bundles"
19205 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
19206
19207 #: config/tc-xtensa.c:1310
19208 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19209 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
19210
19211 #: config/tc-xtensa.c:1324
19212 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19213 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
19214
19215 #: config/tc-xtensa.c:1357
19216 msgid ".begin [no-]density is ignored"
19217 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
19218
19219 #: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
19220 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19221 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
19222
19223 #: config/tc-xtensa.c:1407
19224 msgid ".end [no-]density is ignored"
19225 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
19226
19227 #: config/tc-xtensa.c:1432
19228 #, c-format
19229 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19230 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
19231
19232 #: config/tc-xtensa.c:1487
19233 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19234 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
19235
19236 #: config/tc-xtensa.c:1507
19237 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19238 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
19239
19240 #: config/tc-xtensa.c:1546
19241 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19242 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
19243
19244 #: config/tc-xtensa.c:1605
19245 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19246 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
19247
19248 #: config/tc-xtensa.c:1613
19249 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19250 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
19251
19252 #: config/tc-xtensa.c:1661
19253 #, c-format
19254 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19255 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
19256
19257 #: config/tc-xtensa.c:1671
19258 #, c-format
19259 msgid "invalid use of %s relocation"
19260 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
19261
19262 #: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
19263 #, c-format
19264 msgid "bad register name: %s"
19265 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
19266
19267 #: config/tc-xtensa.c:1873
19268 #, c-format
19269 msgid "bad register number: %s"
19270 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
19271
19272 #: config/tc-xtensa.c:1937
19273 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19274 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
19275
19276 #: config/tc-xtensa.c:1954
19277 msgid "register number out of range"
19278 msgstr "номер регистра вне диапазона"
19279
19280 #: config/tc-xtensa.c:2040
19281 msgid "extra colon"
19282 msgstr "дополнительное двоеточие"
19283
19284 #: config/tc-xtensa.c:2101
19285 msgid "incorrect register number, ignoring"
19286 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
19287
19288 #: config/tc-xtensa.c:2182
19289 #, c-format
19290 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19291 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
19292
19293 #: config/tc-xtensa.c:2274
19294 #, c-format
19295 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19296 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19297
19298 #: config/tc-xtensa.c:2281
19299 #, c-format
19300 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19301 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19302
19303 #: config/tc-xtensa.c:2332
19304 #, c-format
19305 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19306 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
19307
19308 #: config/tc-xtensa.c:2339
19309 #, c-format
19310 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19311 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
19312
19313 #: config/tc-xtensa.c:2406
19314 #, c-format
19315 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19316 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
19317
19318 #: config/tc-xtensa.c:2793
19319 #, c-format
19320 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19321 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
19322
19323 #: config/tc-xtensa.c:2799
19324 #, c-format
19325 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19326 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
19327
19328 #: config/tc-xtensa.c:2846
19329 #, c-format
19330 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19331 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
19332
19333 #: config/tc-xtensa.c:3955
19334 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19335 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
19336
19337 #: config/tc-xtensa.c:3959
19338 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19339 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
19340
19341 #: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
19342 #, c-format
19343 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
19344 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
19345 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
19346 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
19347 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
19348
19349 #: config/tc-xtensa.c:4052
19350 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19351 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
19352
19353 #: config/tc-xtensa.c:4304
19354 #, c-format
19355 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19356 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
19357
19358 #: config/tc-xtensa.c:4314
19359 #, c-format
19360 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19361 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
19362
19363 #: config/tc-xtensa.c:4324
19364 #, c-format
19365 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19366 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
19367
19368 #: config/tc-xtensa.c:4331
19369 #, c-format
19370 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19371 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
19372
19373 #: config/tc-xtensa.c:4819
19374 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19375 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
19376
19377 #: config/tc-xtensa.c:4879
19378 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19379 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
19380
19381 #: config/tc-xtensa.c:5037
19382 #, c-format
19383 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19384 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
19385
19386 #: config/tc-xtensa.c:5090
19387 #, c-format
19388 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19389 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
19390
19391 #: config/tc-xtensa.c:5134
19392 #, c-format
19393 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19394 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
19395
19396 #: config/tc-xtensa.c:5159
19397 msgid "unexpected fix"
19398 msgstr "неожиданное местоположение"
19399
19400 #: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
19401 msgid "undecodable fix"
19402 msgstr "недекодируемое местоположение"
19403
19404 #: config/tc-xtensa.c:5330
19405 msgid "labels are not valid inside bundles"
19406 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
19407
19408 #: config/tc-xtensa.c:5350
19409 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19410 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
19411
19412 #: config/tc-xtensa.c:5417
19413 msgid "extra opening brace"
19414 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
19415
19416 #: config/tc-xtensa.c:5427
19417 msgid "extra closing brace"
19418 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
19419
19420 #: config/tc-xtensa.c:5454
19421 msgid "missing closing brace"
19422 msgstr "нет закрывающей скобки"
19423
19424 #: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
19425 #, c-format
19426 msgid "wrong number of operands for '%s'"
19427 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
19428
19429 #: config/tc-xtensa.c:5568
19430 #, c-format
19431 msgid "bad relocation expression for '%s'"
19432 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
19433
19434 #: config/tc-xtensa.c:5603
19435 #, c-format
19436 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19437 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
19438
19439 #: config/tc-xtensa.c:5609
19440 msgid "format names only valid inside bundles"
19441 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
19442
19443 #: config/tc-xtensa.c:5614
19444 #, c-format
19445 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19446 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
19447
19448 #: config/tc-xtensa.c:5664
19449 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19450 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
19451
19452 #: config/tc-xtensa.c:5718
19453 msgid "unaligned entry instruction"
19454 msgstr "невыровненная входная инструкция"
19455
19456 #: config/tc-xtensa.c:5783
19457 msgid "bad instruction format"
19458 msgstr "некорректный формат инструкции"
19459
19460 #: config/tc-xtensa.c:5786
19461 msgid "invalid relocation"
19462 msgstr "неверное перемещение"
19463
19464 #: config/tc-xtensa.c:5797
19465 #, c-format
19466 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19467 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
19468
19469 #: config/tc-xtensa.c:5809
19470 #, c-format
19471 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19472 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
19473
19474 #: config/tc-xtensa.c:6075
19475 #, c-format
19476 msgid "unhandled local relocation fix %s"
19477 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
19478
19479 #: config/tc-xtensa.c:6126
19480 #, c-format
19481 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19482 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
19483
19484 #: config/tc-xtensa.c:6343
19485 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19486 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
19487
19488 #: config/tc-xtensa.c:6350
19489 msgid "couldn't find a valid instruction format"
19490 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
19491
19492 #: config/tc-xtensa.c:6351
19493 #, c-format
19494 msgid " ops were: "
19495 msgstr " проблемы здесь: "
19496
19497 #: config/tc-xtensa.c:6353
19498 #, c-format
19499 msgid " %s;"
19500 msgstr " %s;"
19501
19502 #: config/tc-xtensa.c:6363
19503 #, c-format
19504 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19505 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
19506
19507 #: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
19508 msgid "illegal resource usage in bundle"
19509 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
19510
19511 #: config/tc-xtensa.c:6558
19512 #, c-format
19513 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19514 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
19515
19516 #: config/tc-xtensa.c:6563
19517 #, c-format
19518 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19519 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
19520
19521 #: config/tc-xtensa.c:6568
19522 #, c-format
19523 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19524 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
19525
19526 #: config/tc-xtensa.c:6573
19527 #, c-format
19528 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19529 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
19530
19531 #: config/tc-xtensa.c:6589
19532 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19533 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
19534
19535 #: config/tc-xtensa.c:7041
19536 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19537 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
19538
19539 #: config/tc-xtensa.c:7043
19540 msgid "..."
19541 msgstr "…"
19542
19543 #: config/tc-xtensa.c:8255
19544 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19545 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
19546
19547 #: config/tc-xtensa.c:8367
19548 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19549 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
19550
19551 #: config/tc-xtensa.c:8449
19552 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19553 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
19554
19555 #: config/tc-xtensa.c:8458
19556 #, c-format
19557 msgid "fr_var %lu < length %d"
19558 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
19559
19560 #: config/tc-xtensa.c:8615
19561 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19562 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
19563
19564 #: config/tc-xtensa.c:8687
19565 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19566 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
19567
19568 #: config/tc-xtensa.c:8797
19569 msgid "invalid empty loop"
19570 msgstr "неверный пустой цикл"
19571
19572 #: config/tc-xtensa.c:8802
19573 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19574 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
19575
19576 #: config/tc-xtensa.c:9367
19577 msgid "cannot find suitable trampoline"
19578 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
19579
19580 #: config/tc-xtensa.c:9622
19581 msgid "bad relaxation state"
19582 msgstr "неисправное состояние ослабления"
19583
19584 #: config/tc-xtensa.c:9680
19585 #, c-format
19586 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19587 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
19588
19589 #: config/tc-xtensa.c:10380
19590 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19591 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
19592
19593 #: config/tc-xtensa.c:10504
19594 msgid "invalid relaxation fragment result"
19595 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
19596
19597 #: config/tc-xtensa.c:10586
19598 msgid "unable to widen instruction"
19599 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
19600
19601 #: config/tc-xtensa.c:10725
19602 msgid "multiple literals in expansion"
19603 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
19604
19605 #: config/tc-xtensa.c:10729
19606 msgid "no registered fragment for literal"
19607 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
19608
19609 #: config/tc-xtensa.c:10731
19610 msgid "number of literal tokens != 1"
19611 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
19612
19613 #: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
19614 #, c-format
19615 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19616 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
19617
19618 #: config/tc-xtensa.c:10972
19619 #, c-format
19620 msgid "invalid expression evaluation type %d"
19621 msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
19622
19623 #: config/tc-xtensa.c:10989
19624 msgid "loop too long for LOOP instruction"
19625 msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
19626
19627 #: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
19628 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19629 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
19630
19631 #: config/tc-xtensa.c:11436
19632 #, c-format
19633 msgid "fixes not all moved from %s"
19634 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
19635
19636 #: config/tc-xtensa.c:12395
19637 msgid "too many operands in instruction"
19638 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
19639
19640 #: config/tc-xtensa.c:12605
19641 msgid "invalid symbolic operand"
19642 msgstr "некорректный символьный операнд"
19643
19644 #: config/tc-xtensa.c:12666
19645 msgid "operand number mismatch"
19646 msgstr "несоответствие номера операнда"
19647
19648 #: config/tc-xtensa.c:12670
19649 #, c-format
19650 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19651 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
19652
19653 #: config/tc-xtensa.c:12695
19654 #, c-format
19655 msgid "xtensa-isa failure: %s"
19656 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
19657
19658 #: config/tc-xtensa.c:12772
19659 msgid "invalid opcode"
19660 msgstr "неверный код операции"
19661
19662 #: config/tc-xtensa.c:12778
19663 msgid "too few operands"
19664 msgstr "не хватает операндов"
19665
19666 #: config/tc-xtensa.c:12828
19667 msgid "multiple writes to the same register"
19668 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
19669
19670 #: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
19671 msgid "out of memory"
19672 msgstr "недостаточно памяти"
19673
19674 #: config/tc-xtensa.c:13037
19675 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19676 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
19677
19678 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
19679 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19680 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
19681 #. the unexpected behavior as an error.
19682 #: config/tc-xtensa.c:13043
19683 msgid "unexpected TLS relocation"
19684 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
19685
19686 #: config/tc-xtensa.c:13087
19687 msgid "symbolic operand not allowed"
19688 msgstr "символьный операнд не допускается"
19689
19690 #: config/tc-xtensa.c:13124
19691 msgid "cannot decode instruction format"
19692 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
19693
19694 #: config/tc-xtensa.c:13268
19695 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19696 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
19697
19698 #: config/tc-xtensa.c:13273
19699 #, c-format
19700 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19701 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
19702
19703 #: config/tc-xtensa.c:13284
19704 #, c-format
19705 msgid "section %s renamed multiple times"
19706 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
19707
19708 #: config/tc-xtensa.c:13286
19709 #, c-format
19710 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19711 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
19712
19713 #: config/tc-z80.c:326
19714 msgid "-- unterminated string"
19715 msgstr "-- незавершенная строка"
19716
19717 #: config/tc-z80.c:392
19718 msgid "floating point numbers are not implemented"
19719 msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
19720
19721 #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19722 msgid "mismatched parentheses"
19723 msgstr "непарные круглые скобки"
19724
19725 #: config/tc-z80.c:560
19726 msgid "bad expression syntax"
19727 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
19728
19729 #: config/tc-z80.c:722
19730 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19731 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
19732
19733 #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
19734 msgid "overflow"
19735 msgstr "переполнение"
19736
19737 #: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19738 #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19739 #: config/tc-z80.c:1636
19740 msgid "bad instruction syntax"
19741 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
19742
19743 #: config/tc-z80.c:1239
19744 msgid "condition code invalid for jr"
19745 msgstr "код условия не подходит для jr"
19746
19747 #: config/tc-z80.c:1745
19748 msgid "parentheses ignored"
19749 msgstr "игнорируются круглые скобки"
19750
19751 #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19752 msgid "relative jump out of range"
19753 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
19754
19755 #: config/tc-z80.c:1994
19756 msgid "index offset out of range"
19757 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
19758
19759 #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
19760 #, c-format
19761 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19762 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
19763
19764 #: config/tc-z8k.c:281
19765 #, c-format
19766 msgid "register rr%d out of range"
19767 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
19768
19769 #: config/tc-z8k.c:283
19770 #, c-format
19771 msgid "register rr%d does not exist"
19772 msgstr "регистр rr%d не существует"
19773
19774 #: config/tc-z8k.c:295
19775 #, c-format
19776 msgid "register rh%d out of range"
19777 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
19778
19779 #: config/tc-z8k.c:307
19780 #, c-format
19781 msgid "register rl%d out of range"
19782 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
19783
19784 #: config/tc-z8k.c:320
19785 #, c-format
19786 msgid "register rq%d out of range"
19787 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
19788
19789 #: config/tc-z8k.c:322
19790 #, c-format
19791 msgid "register rq%d does not exist"
19792 msgstr "регистр rq%d не существует"
19793
19794 #: config/tc-z8k.c:334
19795 #, c-format
19796 msgid "register r%d out of range"
19797 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
19798
19799 #: config/tc-z8k.c:375
19800 #, c-format
19801 msgid "expected %c"
19802 msgstr "ожидался %c"
19803
19804 #: config/tc-z8k.c:390
19805 #, c-format
19806 msgid "register is wrong size for a word %s"
19807 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
19808
19809 #: config/tc-z8k.c:404
19810 #, c-format
19811 msgid "register is wrong size for address %s"
19812 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
19813
19814 #: config/tc-z8k.c:538
19815 #, c-format
19816 msgid "unknown interrupt %s"
19817 msgstr "неизвестное прерывание %s"
19818
19819 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19820 #: config/tc-z8k.c:561
19821 msgid "opcode has no effect"
19822 msgstr "код операции не учитывается"
19823
19824 #: config/tc-z8k.c:672
19825 msgid "Missing ) in ra(rb)"
19826 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
19827
19828 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19829 #, c-format
19830 msgid "invalid condition code '%s'"
19831 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
19832
19833 #: config/tc-z8k.c:764
19834 #, c-format
19835 msgid "invalid flag '%s'"
19836 msgstr "неправильный флаг «%s»"
19837
19838 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19839 msgid "invalid indirect register size"
19840 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
19841
19842 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19843 msgid "invalid control register name"
19844 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
19845
19846 #: config/tc-z8k.c:1086
19847 msgid "immediate must be 1 or 2"
19848 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
19849
19850 #: config/tc-z8k.c:1089
19851 msgid "immediate 1 or 2 expected"
19852 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
19853
19854 #: config/tc-z8k.c:1120
19855 msgid "can't use R0 here"
19856 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
19857
19858 #: config/tc-z8k.c:1278
19859 msgid "Can't find opcode to match operands"
19860 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
19861
19862 #: config/tc-z8k.c:1325
19863 #, c-format
19864 msgid "invalid architecture -z%s"
19865 msgstr "неверная архитектура -z%s"
19866
19867 #: config/tc-z8k.c:1344
19868 #, c-format
19869 msgid ""
19870 " Z8K options:\n"
19871 " -z8001 generate segmented code\n"
19872 " -z8002 generate unsegmented code\n"
19873 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
19874 msgstr ""
19875 " Параметры Z8K:\n"
19876 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
19877 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
19878 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
19879
19880 #: config/tc-z8k.c:1356
19881 #, c-format
19882 msgid "call to md_convert_frag\n"
19883 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
19884
19885 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19886 msgid "cannot branch to odd address"
19887 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
19888
19889 #: config/tc-z8k.c:1485
19890 msgid "relative address out of range"
19891 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
19892
19893 #: config/tc-z8k.c:1506
19894 msgid "relative call out of range"
19895 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
19896
19897 #: config/tc-z8k.c:1550
19898 #, c-format
19899 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19900 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
19901
19902 #: config/xtensa-relax.c:1550
19903 #, c-format
19904 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19905 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
19906
19907 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19908 #, c-format
19909 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19910 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
19911
19912 #: config/xtensa-relax.c:1692
19913 #, c-format
19914 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19915 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
19916
19917 #: config/xtensa-relax.c:1739
19918 msgid "expected one operand for generated literal"
19919 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
19920
19921 #: config/xtensa-relax.c:1746
19922 msgid "expected 0 operands for generated label"
19923 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
19924
19925 #: config/xtensa-relax.c:1759
19926 #, c-format
19927 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19928 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
19929
19930 #: config/xtensa-relax.c:1767
19931 #, c-format
19932 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19933 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19934 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
19935 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19936 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19937
19938 #: config/xtensa-relax.c:1783
19939 #, c-format
19940 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19941 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
19942
19943 #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19944 #, c-format
19945 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19946 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
19947
19948 #: config/xtensa-relax.c:1824
19949 #, c-format
19950 msgid "unknown user-defined function %s"
19951 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
19952
19953 #: config/xtensa-relax.c:1835
19954 #, c-format
19955 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19956 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
19957
19958 #: config/xtensa-relax.c:1875
19959 #, c-format
19960 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19961 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
19962
19963 #: config/xtensa-relax.c:1879
19964 #, c-format
19965 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19966 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
19967
19968 #: config/xtensa-relax.c:1890
19969 #, c-format
19970 msgid "could not build transition for %s => %s"
19971 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
19972
19973 #: depend.c:194
19974 #, c-format
19975 msgid "can't open `%s' for writing"
19976 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
19977
19978 #: depend.c:206
19979 #, c-format
19980 msgid "can't close `%s'"
19981 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
19982
19983 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
19984 #, c-format
19985 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19986 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19987
19988 #: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
19989 #, c-format
19990 msgid "register save offset not a multiple of %u"
19991 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
19992
19993 #: dw2gencfi.c:700
19994 msgid "CFI state restore without previous remember"
19995 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
19996
19997 #: dw2gencfi.c:758
19998 msgid "missing separator"
19999 msgstr "пропущен разделитель"
20000
20001 #: dw2gencfi.c:807
20002 msgid "bad register expression"
20003 msgstr "неверное выражение регистра"
20004
20005 #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
20006 #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
20007 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20008 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
20009
20010 #: dw2gencfi.c:1021
20011 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20012 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
20013
20014 #: dw2gencfi.c:1028
20015 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20016 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
20017
20018 #: dw2gencfi.c:1051
20019 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20020 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
20021
20022 #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
20023 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20024 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
20025
20026 #: dw2gencfi.c:1099
20027 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20028 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
20029
20030 #: dw2gencfi.c:1124
20031 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20032 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
20033
20034 #: dw2gencfi.c:1190
20035 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20036 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
20037
20038 #: dw2gencfi.c:1280
20039 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20040 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
20041
20042 #: dw2gencfi.c:1291
20043 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20044 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
20045
20046 #: dw2gencfi.c:1332
20047 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20048 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
20049
20050 #: dw2gencfi.c:1389
20051 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20052 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
20053
20054 #: dw2gencfi.c:1399
20055 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20056 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
20057
20058 #: dw2gencfi.c:1508
20059 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20060 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
20061
20062 #: dw2gencfi.c:1515
20063 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20064 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
20065
20066 #: dw2gencfi.c:1523
20067 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20068 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
20069
20070 #: dw2gencfi.c:1536
20071 #, c-format
20072 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20073 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
20074
20075 #: dw2gencfi.c:1540
20076 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20077 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
20078
20079 #: dw2gencfi.c:1566
20080 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20081 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
20082
20083 #: dw2gencfi.c:1573
20084 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20085 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
20086
20087 #: dw2gencfi.c:1580
20088 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20089 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
20090
20091 #: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
20092 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20093 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
20094
20095 #: dw2gencfi.c:2539
20096 msgid "CFI is not supported for this target"
20097 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
20098
20099 #: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
20100 msgid "view number mismatch"
20101 msgstr "не совпадает номер вида"
20102
20103 #: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
20104 msgid "file number less than one"
20105 msgstr "номер файла меньше 1"
20106
20107 #: dwarf2dbg.c:789
20108 #, c-format
20109 msgid "file number %ld already allocated"
20110 msgstr "номер файла %ld уже выделен"
20111
20112 #: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
20113 #, c-format
20114 msgid "unassigned file number %ld"
20115 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
20116
20117 #: dwarf2dbg.c:888
20118 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20119 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
20120
20121 #: dwarf2dbg.c:900
20122 msgid "isa number less than zero"
20123 msgstr "номер isa меньше 0"
20124
20125 #: dwarf2dbg.c:912
20126 msgid "discriminator less than zero"
20127 msgstr "селектор меньше 0"
20128
20129 #: dwarf2dbg.c:931
20130 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20131 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
20132
20133 #: dwarf2dbg.c:966
20134 #, c-format
20135 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20136 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
20137
20138 #: dwarf2dbg.c:1758
20139 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20140 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
20141
20142 #: ecoff.c:1559
20143 #, c-format
20144 msgid "string too big (%lu bytes)"
20145 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
20146
20147 #: ecoff.c:1585
20148 #, c-format
20149 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20150 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
20151
20152 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20153 #: ecoff.c:2135
20154 msgid "no current file pointer"
20155 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
20156
20157 #: ecoff.c:1703
20158 msgid "too many st_End's"
20159 msgstr "слишком много st_End"
20160
20161 #: ecoff.c:2041
20162 #, c-format
20163 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20164 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
20165
20166 #: ecoff.c:2204
20167 msgid "fake .file after real one"
20168 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
20169
20170 #: ecoff.c:2293
20171 msgid "filename goes over one page boundary"
20172 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
20173
20174 #: ecoff.c:2426
20175 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20176 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
20177
20178 #: ecoff.c:2433
20179 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20180 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
20181
20182 #: ecoff.c:2463
20183 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20184 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
20185
20186 #: ecoff.c:2470
20187 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20188 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
20189
20190 #: ecoff.c:2482
20191 msgid ".bend directive names unknown symbol"
20192 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
20193
20194 #: ecoff.c:2524
20195 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20196 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
20197
20198 #: ecoff.c:2526
20199 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20200 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
20201
20202 #: ecoff.c:2563
20203 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20204 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
20205
20206 #: ecoff.c:2578
20207 msgid "badly formed .dim directive"
20208 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
20209
20210 #: ecoff.c:2591
20211 msgid "too many .dim entries"
20212 msgstr "слишком много элементов .dim"
20213
20214 #: ecoff.c:2611
20215 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20216 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
20217
20218 #: ecoff.c:2636
20219 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20220 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
20221
20222 #: ecoff.c:2651
20223 msgid "badly formed .size directive"
20224 msgstr "неправильно описана директива .size"
20225
20226 #: ecoff.c:2664
20227 msgid "too many .size entries"
20228 msgstr "слишком много элементов .size"
20229
20230 #: ecoff.c:2686
20231 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20232 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
20233
20234 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20235 #. There would still be a limit: the .type argument can not
20236 #. be infinite.
20237 #: ecoff.c:2704
20238 #, c-format
20239 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20240 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
20241
20242 #: ecoff.c:2715
20243 msgid "Unrecognized .type argument"
20244 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
20245
20246 #: ecoff.c:2753
20247 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20248 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
20249
20250 #: ecoff.c:2777
20251 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20252 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
20253
20254 #: ecoff.c:2785
20255 msgid ".val expression is too complex"
20256 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
20257
20258 #: ecoff.c:2815
20259 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20260 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
20261
20262 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
20263 msgid "bad COFF debugging information"
20264 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
20265
20266 #: ecoff.c:2890
20267 #, c-format
20268 msgid "no tag specified for %s"
20269 msgstr "для %s не указан тег"
20270
20271 #: ecoff.c:2992
20272 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20273 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
20274
20275 #: ecoff.c:3020
20276 msgid ".end directive names unknown symbol"
20277 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
20278
20279 #: ecoff.c:3051
20280 msgid "second .ent directive found before .end directive"
20281 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
20282
20283 #: ecoff.c:3060
20284 #, c-format
20285 msgid "%s directive has no name"
20286 msgstr "директива %s не имеет имени"
20287
20288 #: ecoff.c:3121
20289 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20290 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
20291
20292 #: ecoff.c:3238
20293 msgid ".loc before .file"
20294 msgstr ".loc перед .file"
20295
20296 #: ecoff.c:3440
20297 #, c-format
20298 msgid ".stab%c is not supported"
20299 msgstr ".stab%c не поддерживается"
20300
20301 #: ecoff.c:3450
20302 #, c-format
20303 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20304 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
20305
20306 #: ecoff.c:3484
20307 #, c-format
20308 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
20309 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
20310
20311 #: ecoff.c:3518
20312 #, c-format
20313 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20314 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
20315
20316 #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
20317 msgid ".begin/.bend in different segments"
20318 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
20319
20320 #: ecoff.c:4687
20321 msgid "missing .end or .bend at end of file"
20322 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
20323
20324 #: ecoff.c:5172
20325 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
20326 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
20327
20328 #: expr.c:82 read.c:3820
20329 msgid "bignum invalid"
20330 msgstr "некорректный bignum"
20331
20332 #: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
20333 msgid "floating point number invalid"
20334 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
20335
20336 #: expr.c:207
20337 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
20338 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
20339
20340 #: expr.c:211
20341 #, c-format
20342 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20343 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
20344
20345 #: expr.c:396
20346 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
20347 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
20348
20349 #: expr.c:419
20350 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20351 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
20352
20353 #. Either not seen or not defined.
20354 #. @@ Should print out the original string instead of
20355 #. the parsed number.
20356 #: expr.c:557
20357 #, c-format
20358 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20359 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
20360
20361 #: expr.c:675
20362 msgid "character constant too large"
20363 msgstr "символьная константа слишком длинна"
20364
20365 #: expr.c:970
20366 #, c-format
20367 msgid "found '%c', expected: '%c'"
20368 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
20369
20370 #: expr.c:973
20371 #, c-format
20372 msgid "missing '%c'"
20373 msgstr "отсутствует «%c»"
20374
20375 #: expr.c:985 read.c:4761
20376 msgid "EBCDIC constants are not supported"
20377 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
20378
20379 #: expr.c:1112
20380 #, c-format
20381 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20382 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
20383
20384 #: expr.c:1162 expr.c:1193
20385 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20386 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
20387
20388 #: expr.c:1274 expr.c:1640
20389 #, c-format
20390 msgid "invalid use of operator \"%s\""
20391 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
20392
20393 #: expr.c:1824
20394 msgid "missing operand; zero assumed"
20395 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
20396
20397 #: expr.c:1863
20398 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20399 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20400
20401 #: expr.c:1865
20402 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20403 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20404
20405 #: expr.c:1874
20406 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20407 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20408
20409 #: expr.c:1876
20410 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20411 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20412
20413 #: expr.c:1947 symbols.c:1396
20414 msgid "division by zero"
20415 msgstr "деление на ноль"
20416
20417 #: expr.c:1953
20418 msgid "shift count"
20419 msgstr "счётчик сдвига"
20420
20421 #: expr.c:2074
20422 msgid "operation combines symbols in different segments"
20423 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
20424
20425 #: expr.c:2396
20426 msgid "missing closing '\"'"
20427 msgstr "нет закрывающей '\"'"
20428
20429 #: frags.c:60
20430 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20431 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
20432
20433 #: frags.c:66
20434 msgid "attempt to allocate data in common section"
20435 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
20436
20437 #: frags.c:115 write.c:1465
20438 #, c-format
20439 msgid "can't extend frag %lu char"
20440 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20441 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
20442 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20443 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20444
20445 #. For error messages.
20446 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20447 #. name returned by as_where().
20448 #.
20449 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20450 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20451 #. not true, then this code will fail].
20452 #.
20453 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20454 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
20455 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
20456 #. that is produced at the end of the assembly.
20457 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20458 msgid "{standard input}"
20459 msgstr "{стандартный ввод}"
20460
20461 #: input-file.c:141
20462 #, c-format
20463 msgid "can't open %s for reading: %s"
20464 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
20465
20466 #: input-file.c:150 input-file.c:224
20467 #, c-format
20468 msgid "can't read from %s: %s"
20469 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
20470
20471 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20472 #, c-format
20473 msgid "can't close %s: %s"
20474 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
20475
20476 #: input-scrub.c:267
20477 msgid "macros nested too deeply"
20478 msgstr "слишком много вложенных макросов"
20479
20480 #: itbl-ops.c:328
20481 #, c-format
20482 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20483 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
20484
20485 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20486 msgid "Warning: "
20487 msgstr "Предупреждение: "
20488
20489 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20490 msgid "Error: "
20491 msgstr "Ошибка: "
20492
20493 #: listing.c:625
20494 #, c-format
20495 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20496 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
20497
20498 #: listing.c:1329
20499 #, c-format
20500 msgid ""
20501 "\n"
20502 " time stamp \t: %s\n"
20503 "\n"
20504 msgstr ""
20505 "\n"
20506 " метка времени \t: %s\n"
20507 "\n"
20508
20509 #: listing.c:1339
20510 #, c-format
20511 msgid "%s "
20512 msgstr "%s "
20513
20514 #: listing.c:1344
20515 #, c-format
20516 msgid ""
20517 "\n"
20518 "\t%s "
20519 msgstr ""
20520 "\n"
20521 "\t%s "
20522
20523 #: listing.c:1354
20524 msgid ""
20525 "\n"
20526 " options passed\t: "
20527 msgstr ""
20528 "\n"
20529 " пер-ные пар-ры\t: "
20530
20531 #: listing.c:1393
20532 #, c-format
20533 msgid ""
20534 " GNU assembler version %s (%s)\n"
20535 "\t using BFD version %s."
20536 msgstr ""
20537 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
20538 "\t используется BFD версии %s."
20539
20540 #: listing.c:1396
20541 #, c-format
20542 msgid ""
20543 "\n"
20544 " input file \t: %s"
20545 msgstr ""
20546 "\n"
20547 " входной файл \t: %s"
20548
20549 #: listing.c:1397
20550 #, c-format
20551 msgid ""
20552 "\n"
20553 " output file \t: %s"
20554 msgstr ""
20555 "\n"
20556 " выходной файл \t: %s"
20557
20558 #: listing.c:1398
20559 #, c-format
20560 msgid ""
20561 "\n"
20562 " target \t: %s"
20563 msgstr ""
20564 "\n"
20565 " цель \t: %s"
20566
20567 #: listing.c:1422
20568 #, c-format
20569 msgid "can't open %s: %s"
20570 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
20571
20572 #: listing.c:1507
20573 msgid "strange paper height, set to no form"
20574 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
20575
20576 #: listing.c:1569
20577 msgid "new line in title"
20578 msgstr "новая строка в заголовке"
20579
20580 #. Turns the next expression into a string.
20581 #: macro.c:382
20582 #, no-c-format
20583 msgid "% operator needs absolute expression"
20584 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
20585
20586 #: macro.c:536
20587 #, c-format
20588 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20589 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
20590
20591 #: macro.c:546
20592 #, c-format
20593 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20594 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
20595
20596 #: macro.c:563
20597 #, c-format
20598 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20599 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
20600
20601 #: macro.c:575
20602 #, c-format
20603 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20604 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
20605
20606 #: macro.c:612
20607 #, c-format
20608 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20609 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
20610
20611 #: macro.c:670
20612 #, c-format
20613 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20614 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
20615
20616 #: macro.c:682
20617 #, c-format
20618 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20619 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
20620
20621 #: macro.c:697
20622 msgid "Missing macro name"
20623 msgstr "отсутствует имя макроса"
20624
20625 #: macro.c:706
20626 #, c-format
20627 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20628 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
20629
20630 #: macro.c:712
20631 #, c-format
20632 msgid "Macro `%s' was already defined"
20633 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
20634
20635 #: macro.c:837 macro.c:839
20636 msgid "missing `)'"
20637 msgstr "пропущена «)»"
20638
20639 #: macro.c:936
20640 #, c-format
20641 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20642 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
20643
20644 #: macro.c:1094
20645 msgid "confusion in formal parameters"
20646 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
20647
20648 #: macro.c:1102
20649 #, c-format
20650 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20651 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
20652
20653 #: macro.c:1113
20654 #, c-format
20655 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20656 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
20657
20658 #: macro.c:1127
20659 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20660 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
20661
20662 #: macro.c:1138
20663 msgid "too many positional arguments"
20664 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
20665
20666 #: macro.c:1186
20667 #, c-format
20668 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20669 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
20670
20671 #: macro.c:1304
20672 #, c-format
20673 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20674 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
20675
20676 #: macro.c:1324
20677 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20678 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
20679
20680 #: macro.c:1332
20681 msgid "missing model parameter"
20682 msgstr "пропущен параметр модели"
20683
20684 #: messages.c:91
20685 #, c-format
20686 msgid "Assembler messages:\n"
20687 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
20688
20689 #: messages.c:289
20690 #, c-format
20691 msgid "Fatal error: "
20692 msgstr "Критическая ошибка: "
20693
20694 #: messages.c:310
20695 #, c-format
20696 msgid "Internal error (%s).\n"
20697 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
20698
20699 #: messages.c:312
20700 #, c-format
20701 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20702 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
20703
20704 #: messages.c:314
20705 #, c-format
20706 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20707 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
20708
20709 #: messages.c:316
20710 #, c-format
20711 msgid "Please report this bug.\n"
20712 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
20713
20714 #: messages.c:400
20715 #, c-format
20716 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20717 msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
20718
20719 #: messages.c:418
20720 #, c-format
20721 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20722 msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
20723
20724 #. xgettext:c-format.
20725 #: messages.c:441
20726 #, c-format
20727 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20728 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
20729
20730 #: output-file.c:34
20731 #, c-format
20732 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20733 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
20734
20735 #: output-file.c:41
20736 #, c-format
20737 msgid "selected target format '%s' unknown"
20738 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
20739
20740 #: output-file.c:43
20741 #, c-format
20742 msgid "can't create %s: %s"
20743 msgstr "не удалось создать %s: %s"
20744
20745 #: read.c:520
20746 #, c-format
20747 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20748 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
20749
20750 #: read.c:702
20751 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20752 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
20753
20754 #: read.c:718
20755 #, c-format
20756 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20757 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20758
20759 #: read.c:727
20760 #, c-format
20761 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20762 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20763
20764 #: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
20765 msgid "ignoring fill value in absolute section"
20766 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
20767
20768 #: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
20769 #, c-format
20770 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20771 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
20772
20773 #: read.c:1130
20774 #, c-format
20775 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20776 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
20777
20778 #: read.c:1183
20779 msgid "unable to continue with assembly."
20780 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
20781
20782 #: read.c:1225
20783 #, c-format
20784 msgid "label \"%d$\" redefined"
20785 msgstr "переопределение метки «%d$»"
20786
20787 #: read.c:1372
20788 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20789 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
20790
20791 #: read.c:1469
20792 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20793 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
20794
20795 #: read.c:1531
20796 #, c-format
20797 msgid "alignment too large: %u assumed"
20798 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
20799
20800 #: read.c:1563
20801 msgid "expected fill pattern missing"
20802 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
20803
20804 #: read.c:1588
20805 #, c-format
20806 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20807 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
20808
20809 #: read.c:1686
20810 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20811 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
20812
20813 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20814 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20815 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20816 #.
20817 #. # 0 "<built-in>"
20818 #.
20819 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20820 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20821 #. rather than non-positive line numbers.
20822 #: read.c:2028
20823 #, c-format
20824 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20825 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
20826
20827 #: read.c:2065
20828 #, c-format
20829 msgid "incompatible flag %i in line directive"
20830 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
20831
20832 #: read.c:2077
20833 #, c-format
20834 msgid "unsupported flag %i in line directive"
20835 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
20836
20837 #: read.c:2116
20838 msgid "start address not supported"
20839 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
20840
20841 #: read.c:2125
20842 msgid ".err encountered"
20843 msgstr "встречена .err"
20844
20845 #: read.c:2141
20846 msgid ".error directive invoked in source file"
20847 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
20848
20849 #: read.c:2142
20850 msgid ".warning directive invoked in source file"
20851 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
20852
20853 #: read.c:2148
20854 #, c-format
20855 msgid "%s argument must be a string"
20856 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
20857
20858 #: read.c:2180 read.c:2182
20859 #, c-format
20860 msgid ".fail %ld encountered"
20861 msgstr "встречена .fail %ld"
20862
20863 #: read.c:2222
20864 #, c-format
20865 msgid ".fill size clamped to %d"
20866 msgstr "размер .fill зажат до %d"
20867
20868 #: read.c:2227
20869 msgid "size negative; .fill ignored"
20870 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
20871
20872 #: read.c:2233
20873 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20874 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
20875
20876 #: read.c:2242
20877 msgid "non-constant fill count for absolute section"
20878 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
20879
20880 #: read.c:2244
20881 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20882 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
20883
20884 #: read.c:2250
20885 #, c-format
20886 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20887 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
20888
20889 #: read.c:2407
20890 #, c-format
20891 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20892 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
20893
20894 #: read.c:2419
20895 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20896 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
20897
20898 #: read.c:2514
20899 msgid "expected alignment after size"
20900 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
20901
20902 #: read.c:2733
20903 #, c-format
20904 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20905 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
20906
20907 #: read.c:2752
20908 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20909 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
20910
20911 #: read.c:2806
20912 #, c-format
20913 msgid "invalid segment \"%s\""
20914 msgstr "неверный сегмент «%s»"
20915
20916 #: read.c:2814
20917 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20918 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
20919
20920 #: read.c:2857
20921 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20922 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
20923
20924 #: read.c:3008
20925 #, c-format
20926 msgid "unrecognized section type `%s'"
20927 msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
20928
20929 #: read.c:3021
20930 msgid "absolute sections are not supported"
20931 msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
20932
20933 #: read.c:3036
20934 #, c-format
20935 msgid "unrecognized section command `%s'"
20936 msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
20937
20938 #: read.c:3099
20939 #, c-format
20940 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20941 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
20942
20943 #: read.c:3128 read.c:3164
20944 #, c-format
20945 msgid "negative count for %s - ignored"
20946 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
20947
20948 #: read.c:3135 read.c:3171
20949 #, c-format
20950 msgid "%s without %s"
20951 msgstr "%s без %s"
20952
20953 #: read.c:3405
20954 msgid "unsupported variable size or fill value"
20955 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
20956
20957 #: read.c:3413
20958 #, c-format
20959 msgid "size value for space directive too large: %lx"
20960 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
20961
20962 #: read.c:3442
20963 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20964 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
20965
20966 #: read.c:3444
20967 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20968 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
20969
20970 #: read.c:3475
20971 msgid "space allocation too complex in absolute section"
20972 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
20973
20974 #: read.c:3481
20975 msgid "space allocation too complex in common section"
20976 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
20977
20978 #: read.c:3575 read.c:5020
20979 #, c-format
20980 msgid "bad floating literal: %s"
20981 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
20982
20983 #: read.c:3708
20984 #, c-format
20985 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20986 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
20987
20988 #: read.c:3758
20989 #, c-format
20990 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20991 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
20992
20993 #: read.c:3886 write.c:2133
20994 #, c-format
20995 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
20996 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
20997
20998 #: read.c:4023
20999 msgid "unexpected `\"' in expression"
21000 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
21001
21002 #: read.c:4036
21003 msgid "rva without symbol"
21004 msgstr "rva без символа"
21005
21006 #: read.c:4105
21007 msgid "missing or bad offset expression"
21008 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
21009
21010 #: read.c:4126
21011 msgid "missing reloc type"
21012 msgstr "отсутствует тип перемещения"
21013
21014 #: read.c:4150
21015 msgid "unrecognized reloc type"
21016 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
21017
21018 #: read.c:4166
21019 msgid "bad reloc expression"
21020 msgstr "неправильное выражение перемещения"
21021
21022 #: read.c:4328 read.c:5304
21023 msgid "zero assumed for missing expression"
21024 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
21025
21026 #: read.c:4348 read.c:5333
21027 msgid "attempt to store value in absolute section"
21028 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
21029
21030 #: read.c:4355 read.c:5339
21031 #, c-format
21032 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21033 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
21034
21035 #: read.c:4441
21036 #, c-format
21037 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21038 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
21039
21040 #: read.c:4444
21041 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21042 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
21043
21044 #: read.c:4448
21045 #, c-format
21046 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21047 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
21048
21049 #: read.c:4493
21050 #, c-format
21051 msgid "bignum truncated to %d byte"
21052 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21053 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
21054 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
21055 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
21056
21057 #: read.c:4832 read.c:5042
21058 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21059 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
21060
21061 #: read.c:4881
21062 #, c-format
21063 msgid "unknown floating type type '%c'"
21064 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
21065
21066 #: read.c:4903
21067 msgid "floating point constant too large"
21068 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
21069
21070 #: read.c:4967
21071 msgid "attempt to store float in absolute section"
21072 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
21073
21074 #: read.c:4974
21075 #, c-format
21076 msgid "attempt to store float in section `%s'"
21077 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
21078
21079 #: read.c:5422
21080 #, c-format
21081 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21082 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
21083
21084 #: read.c:5484
21085 msgid "strings must be placed into a section"
21086 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
21087
21088 #: read.c:5547
21089 msgid "expected <nn>"
21090 msgstr "ожидается <nn>"
21091
21092 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21093 #: read.c:5586 read.c:5672
21094 msgid "unterminated string; newline inserted"
21095 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
21096
21097 #: read.c:5686
21098 msgid "bad escaped character in string"
21099 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
21100
21101 #: read.c:5711
21102 msgid "expected address expression"
21103 msgstr "ожидается адресное выражение"
21104
21105 #: read.c:5730
21106 #, c-format
21107 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21108 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21109
21110 #: read.c:5733
21111 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21112 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21113
21114 #: read.c:5768
21115 msgid "this string may not contain '\\0'"
21116 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
21117
21118 #: read.c:5804
21119 msgid "missing string"
21120 msgstr "отсутствует строка"
21121
21122 #: read.c:5895
21123 #, c-format
21124 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21125 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
21126
21127 #: read.c:5921
21128 #, c-format
21129 msgid "file not found: %s"
21130 msgstr "файл не найден: %s"
21131
21132 #: read.c:5935
21133 #, c-format
21134 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21135 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
21136
21137 #: read.c:5946
21138 #, c-format
21139 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21140 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
21141
21142 #: read.c:5953
21143 #, c-format
21144 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21145 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
21146
21147 #: read.c:5962
21148 #, c-format
21149 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21150 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
21151
21152 #: read.c:6120
21153 msgid "missing .func"
21154 msgstr "пропущена .func"
21155
21156 #: read.c:6137
21157 msgid ".endfunc missing for previous .func"
21158 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
21159
21160 #: read.c:6196
21161 #, c-format
21162 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21163 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
21164
21165 #: read.c:6201
21166 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21167 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
21168
21169 #: read.c:6215
21170 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21171 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
21172
21173 #: read.c:6236
21174 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21175 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
21176
21177 #: read.c:6249
21178 #, c-format
21179 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21180 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
21181
21182 #: read.c:6348
21183 #, c-format
21184 msgid "missing closing `%c'"
21185 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
21186
21187 #: read.c:6350
21188 msgid "stray `\\'"
21189 msgstr "лишняя `\\'"
21190
21191 #: remap.c:53
21192 #, c-format
21193 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21194 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
21195
21196 #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
21197 #, c-format
21198 msgid ".stab%c: missing comma"
21199 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
21200
21201 #. This could happen for example with a source file with a huge
21202 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
21203 #. format, probably DWARF.
21204 #: stabs.c:242
21205 #, c-format
21206 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21207 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
21208
21209 #: stabs.c:423
21210 msgid "comma missing in .xstabs"
21211 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
21212
21213 #: symbols.c:287
21214 #, c-format
21215 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21216 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
21217
21218 #: symbols.c:421
21219 #, c-format
21220 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21221 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
21222
21223 #: symbols.c:496 symbols.c:503
21224 #, c-format
21225 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21226 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
21227
21228 #: symbols.c:1022
21229 #, c-format
21230 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21231 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
21232
21233 #: symbols.c:1026
21234 #, c-format
21235 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21236 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
21237
21238 #: symbols.c:1034
21239 #, c-format
21240 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21241 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
21242
21243 #: symbols.c:1037
21244 #, c-format
21245 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21246 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
21247
21248 #: symbols.c:1086
21249 #, c-format
21250 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21251 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
21252
21253 #: symbols.c:1113
21254 #, c-format
21255 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21256 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
21257
21258 #: symbols.c:1398
21259 #, c-format
21260 msgid "division by zero when setting `%s'"
21261 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
21262
21263 #. See PR 20895 for a reproducer.
21264 #: symbols.c:1438
21265 msgid "Invalid operation on symbol"
21266 msgstr "Некорректный операнд для символа"
21267
21268 #: symbols.c:1488 write.c:2182
21269 #, c-format
21270 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21271 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
21272
21273 #: symbols.c:1947
21274 #, c-format
21275 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21276 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
21277
21278 #: symbols.c:1976
21279 #, c-format
21280 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21281 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
21282
21283 #. Do not reassign section symbols.
21284 #: symbols.c:2264
21285 msgid "section symbols are already global"
21286 msgstr "символы раздела уже глобальные"
21287
21288 #: symbols.c:2377
21289 #, c-format
21290 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21291 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
21292
21293 #: symbols.c:2381
21294 #, c-format
21295 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21296 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
21297
21298 #: write.c:167
21299 #, c-format
21300 msgid "field fx_size too small to hold %d"
21301 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
21302
21303 #: write.c:453
21304 #, c-format
21305 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
21306 msgstr "попытка вернуться к .org/.space? (%ld)"
21307
21308 #: write.c:471
21309 #, c-format
21310 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21311 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
21312
21313 #: write.c:702
21314 msgid "invalid offset expression"
21315 msgstr "неверное выражение смещения"
21316
21317 #: write.c:724
21318 msgid "invalid reloc expression"
21319 msgstr "неверное выражение перемещения"
21320
21321 #: write.c:1109
21322 #, c-format
21323 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21324 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21325 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
21326 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21327 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21328
21329 #: write.c:1125
21330 #, c-format
21331 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21332 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
21333
21334 #: write.c:1166
21335 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21336 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
21337
21338 #: write.c:1179
21339 msgid "relocation out of range"
21340 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
21341
21342 #: write.c:1182
21343 #, c-format
21344 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21345 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
21346
21347 #: write.c:1210
21348 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21349 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
21350
21351 #: write.c:1280
21352 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21353 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
21354
21355 #: write.c:1398 write.c:1535
21356 msgid "can't extend frag"
21357 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
21358
21359 #: write.c:1603
21360 #, c-format
21361 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21362 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21363 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21364 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
21365 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21366
21367 #: write.c:1630 write.c:1666
21368 #, c-format
21369 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21370 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21371 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21372 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
21373 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21374
21375 #: write.c:2098
21376 #, c-format
21377 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21378 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
21379
21380 #: write.c:2112
21381 #, c-format
21382 msgid "local label `%s' is not defined"
21383 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
21384
21385 #: write.c:2140
21386 #, c-format
21387 msgid "can't make global register symbol `%s'"
21388 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
21389
21390 #: write.c:2444
21391 #, c-format
21392 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21393 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21394 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21395 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
21396 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21397
21398 #: write.c:2610
21399 #, c-format
21400 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21401 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
21402
21403 #: write.c:2704
21404 msgid "padding added"
21405 msgstr "заполнение добавлено"
21406
21407 #: write.c:2755
21408 msgid "attempt to move .org backwards"
21409 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
21410
21411 #: write.c:2779
21412 msgid ".space specifies non-absolute value"
21413 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
21414
21415 #: write.c:2794
21416 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
21417 msgstr ".space или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
21418
21419 #: write.c:2865
21420 #, c-format
21421 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21422 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
21423
21424 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
21425 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"
This page took 0.504076 seconds and 4 git commands to generate.