Update the Spanish translation for the ld/ subdirectory.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / es.po
1 # Spanish translation for ld.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 # Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ld 2.34.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:52+0100\n"
13 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
15 "Language: es\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ldcref.c:171
23 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
24 msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n"
25
26 #: ldcref.c:177
27 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
28 msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n"
29
30 #: ldcref.c:187
31 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
32 msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n"
33
34 #: ldcref.c:372
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\n"
38 "Cross Reference Table\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "\n"
42 "Tabla de Referencias Cruzadas\n"
43 "\n"
44
45 #: ldcref.c:373
46 msgid "Symbol"
47 msgstr "Símbolo"
48
49 #: ldcref.c:381
50 #, c-format
51 msgid "File\n"
52 msgstr "Fichero\n"
53
54 #: ldcref.c:385
55 #, c-format
56 msgid "No symbols\n"
57 msgstr "No hay símbolos\n"
58
59 #: ldcref.c:414 ldcref.c:566
60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
61 msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n"
62
63 #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736
64 #: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437
65 #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
66 #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
67 #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
68 #: eshpe.c:1644
69 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
70 msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n"
71
72 #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362
73 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
74 msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
75
76 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
77 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
78 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
79 #. are prohibited. We must report an error.
80 #: ldcref.c:725
81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
82 msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n"
83
84 #: ldctor.c:84
85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
86 msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n"
87
88 #: ldctor.c:102
89 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
90 msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n"
91
92 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
93 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
94 msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
95
96 #: ldctor.c:294
97 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
98 msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
99
100 #: ldctor.c:320
101 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
102 msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n"
103
104 #: ldctor.c:343
105 msgid ""
106 "\n"
107 "Set Symbol\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "Conjunto Símbolo\n"
112 "\n"
113
114 #: ldelf.c:71
115 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
116 msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n"
117
118 #: ldelf.c:98
119 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
120 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n"
121
122 #: ldelf.c:200
123 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
124 msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n"
125
126 #: ldelf.c:241
127 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
128 msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n"
129
130 #: ldelf.c:261 ldfile.c:133
131 #, c-format
132 msgid "attempt to open %s failed\n"
133 msgstr "falló el intento de abrir %s\n"
134
135 #: ldelf.c:298
136 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
137 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n"
138
139 #: ldelf.c:346
140 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
141 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n"
142
143 #: ldelf.c:352
144 #, c-format
145 msgid "found %s at %s\n"
146 msgstr "se ha encontrado %s en %s\n"
147
148 #: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
149 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
150 msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n"
151
152 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
153 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
154 #. a path name in the target's file system.
155 #: ldelf.c:572
156 #, c-format
157 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
158 msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n"
159
160 #: ldelf.c:1016
161 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
162 msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n"
163
164 #: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084
165 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
166 msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n"
167
168 #: ldelf.c:1111
169 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
170 msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n"
171
172 #: ldelf.c:1147
173 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
174 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n"
175
176 #: ldelf.c:1203
177 #, c-format
178 msgid "%s needed by %pB\n"
179 msgstr "%s necesario para %pB\n"
180
181 #: ldelf.c:1312
182 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
183 msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n"
184
185 #: ldelf.c:1325
186 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
187 msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n"
188
189 #: ldelf.c:1333
190 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
191 msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n"
192
193 #: ldelf.c:1372
194 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
195 msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
196
197 #: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228
198 #: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228
199 #: eshpe.c:1228
200 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
201 msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n"
202
203 #: ldelf.c:1436
204 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
205 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
206
207 #: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
208 #: eppcmacos.c:1370
209 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
210 msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n"
211
212 #: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
213 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
214 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
215 msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n"
216
217 #: ldelf.c:1687
218 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
219 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n"
220
221 #: ldelfgen.c:55
222 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
223 msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n"
224
225 #: ldelfgen.c:75
226 msgid "%F%P: looping in map_segments"
227 msgstr "%F%P: bucle en map_segments"
228
229 #: ldelfgen.c:87
230 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
231 msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero"
232
233 #: ldelfgen.c:191
234 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
235 msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n"
236
237 #: ldelfgen.c:197
238 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
239 msgstr "%F%P: aviso: la acción de barajar los símbolos CTF ha fallado; leve coste de espacio: %s\n"
240
241 #: ldemul.c:314
242 #, c-format
243 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
244 msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n"
245
246 #: ldemul.c:320
247 #, c-format
248 msgid "%pS HLL ignored\n"
249 msgstr "%pS se descarta HLL\n"
250
251 #: ldemul.c:340
252 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
253 msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n"
254
255 #: ldemul.c:341
256 msgid "Supported emulations: "
257 msgstr "Emulaciones admitidas: "
258
259 #: ldemul.c:383
260 #, c-format
261 msgid " no emulation specific options.\n"
262 msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
263
264 #: ldexp.c:284
265 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
266 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
267
268 #: ldexp.c:315
269 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
270 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
271
272 #: ldexp.c:552
273 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
274 msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n"
275
276 #: ldexp.c:631
277 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
278 msgstr "%F%P:%pS por cero\n"
279
280 #: ldexp.c:640
281 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
282 msgstr "%F%P:%pS / por cero\n"
283
284 #: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
285 #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
286 #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
287 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
288 msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
289
290 #: ldexp.c:749
291 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
292 msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n"
293
294 #: ldexp.c:764
295 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
296 msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n"
297
298 #: ldexp.c:802 ldexp.c:820 ldexp.c:848
299 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
300 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n"
301
302 #: ldexp.c:879 ldexp.c:893
303 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
304 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n"
305
306 #: ldexp.c:905
307 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
308 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n"
309
310 #: ldexp.c:1053
311 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
312 msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
313
314 #: ldexp.c:1086
315 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
316 msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n"
317
318 #: ldexp.c:1090
319 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
320 msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n"
321
322 #: ldexp.c:1109
323 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
324 msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
325
326 #: ldexp.c:1169
327 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
328 msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n"
329
330 #: ldexp.c:1538 ldexp.c:1580 ldexp.c:1640
331 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
332 msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n"
333
334 #: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848
335 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
336 msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
337
338 #: ldfile.c:135
339 #, c-format
340 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
341 msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n"
342
343 #: ldfile.c:141
344 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
345 msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
346
347 #: ldfile.c:267 ldfile.c:297
348 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
349 msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n"
350
351 #: ldfile.c:280
352 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
353 msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
354
355 #: ldfile.c:407
356 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
357 msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n"
358
359 #: ldfile.c:410
360 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
361 msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
362
363 #: ldfile.c:462
364 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
365 msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
366
367 #: ldfile.c:465
368 msgid "%P: cannot find %s\n"
369 msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n"
370
371 #: ldfile.c:475
372 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
373 msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n"
374
375 #: ldfile.c:503
376 #, c-format
377 msgid "cannot find script file %s\n"
378 msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
379
380 #: ldfile.c:505
381 #, c-format
382 msgid "opened script file %s\n"
383 msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
384
385 #: ldfile.c:654
386 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
387 msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n"
388
389 #: ldfile.c:676
390 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
391 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
392
393 #: ldfile.c:749
394 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
395 msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n"
396
397 #: ldlang.c:1365
398 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
399 msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
400
401 #: ldlang.c:1371
402 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
403 msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
404
405 #: ldlang.c:1407
406 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
407 msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
408
409 #: ldlang.c:1418
410 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
411 msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
412
413 #: ldlang.c:1425
414 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
415 msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
416
417 #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523
418 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
419 msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
420
421 #: ldlang.c:2221
422 msgid ""
423 "\n"
424 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
425 "\n"
426 msgstr ""
427 "\n"
428 "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
429 "\n"
430
431 #: ldlang.c:2288
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Discarded input sections\n"
436 "\n"
437 msgstr ""
438 "\n"
439 "Secciones de salida descartadas\n"
440 "\n"
441
442 #: ldlang.c:2296
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Memory Configuration\n"
446 "\n"
447 msgstr ""
448 "\n"
449 "Configuración de la Memoria\n"
450 "\n"
451
452 #: ldlang.c:2298
453 msgid "Name"
454 msgstr "Nombre"
455
456 #: ldlang.c:2298
457 msgid "Origin"
458 msgstr "Origen"
459
460 #: ldlang.c:2298
461 msgid "Length"
462 msgstr "Longitud"
463
464 #: ldlang.c:2298
465 msgid "Attributes"
466 msgstr "Atributos"
467
468 #: ldlang.c:2338
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "\n"
472 "Linker script and memory map\n"
473 "\n"
474 msgstr ""
475 "\n"
476 "Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
477 "\n"
478
479 #: ldlang.c:2391
480 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
481 msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n"
482
483 #: ldlang.c:2400
484 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
485 msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n"
486
487 #: ldlang.c:2567
488 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
489 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n"
490
491 #: ldlang.c:2600
492 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
493 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n"
494
495 #: ldlang.c:3050
496 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
497 msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:"
498
499 #: ldlang.c:3058
500 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
501 msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n"
502
503 #: ldlang.c:3131
504 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
505 msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n"
506
507 #: ldlang.c:3434
508 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
509 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
510
511 #: ldlang.c:3448
512 msgid "%F%P: target %s not found\n"
513 msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n"
514
515 #: ldlang.c:3450
516 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
517 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
518
519 #: ldlang.c:3456
520 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
521 msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
522
523 #: ldlang.c:3460
524 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
525 msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
526
527 #: ldlang.c:3640
528 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
529 msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
530
531 #: ldlang.c:3697
532 msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
533 msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no cargada: sus tipos serán descartados: `%s'\n"
534
535 #: ldlang.c:3722
536 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
537 msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n"
538
539 #: ldlang.c:3764
540 msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
541 msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n"
542
543 #: ldlang.c:3774
544 msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
545 msgstr "%F%P: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
546
547 #: ldlang.c:3830
548 msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
549 msgstr "%F%P: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
550
551 #: ldlang.c:3868
552 msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n"
553 msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n"
554
555 #: ldlang.c:3992
556 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
557 msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n"
558
559 #: ldlang.c:4291
560 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
561 msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n"
562
563 #: ldlang.c:4304
564 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
565 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
566
567 #: ldlang.c:4544
568 msgid " load address 0x%V"
569 msgstr " dirección de carga 0x%V"
570
571 #: ldlang.c:4777
572 msgid "%W (size before relaxing)\n"
573 msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
574
575 #: ldlang.c:4870
576 #, c-format
577 msgid "Address of section %s set to "
578 msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
579
580 #: ldlang.c:5068
581 #, c-format
582 msgid "Fail with %d\n"
583 msgstr "Falló con %d\n"
584
585 #: ldlang.c:5281
586 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
587 msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n"
588
589 #: ldlang.c:5286
590 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
591 msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n"
592
593 #: ldlang.c:5395
594 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
595 msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
596
597 #: ldlang.c:5401
598 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
599 msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
600
601 #: ldlang.c:5453
602 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
603 msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n"
604
605 #: ldlang.c:5497
606 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
607 msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n"
608
609 #: ldlang.c:5520
610 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
611 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
612 msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n"
613 msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n"
614
615 #: ldlang.c:5545
616 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
617 msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n"
618
619 #: ldlang.c:5556
620 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
621 msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n"
622
623 #: ldlang.c:5642
624 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
625 msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
626
627 #: ldlang.c:5667
628 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
629 msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
630
631 #: ldlang.c:5725
632 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
633 msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
634
635 #: ldlang.c:5729
636 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
637 msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
638
639 #: ldlang.c:5763
640 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
641 msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n"
642
643 #: ldlang.c:5855
644 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
645 msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
646
647 #: ldlang.c:6036
648 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
649 msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n"
650
651 #: ldlang.c:6457
652 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
653 msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
654
655 #: ldlang.c:6490
656 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
657 msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
658
659 #: ldlang.c:6844
660 msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
661 msgstr "%F%P: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
662
663 #: ldlang.c:6868
664 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
665 msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
666
667 #: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899
668 msgid "%F%P: can't set start address\n"
669 msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
670
671 #: ldlang.c:6893
672 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
673 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
674
675 #: ldlang.c:6904
676 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
677 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
678
679 #: ldlang.c:6960
680 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
681 msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n"
682
683 #: ldlang.c:6970
684 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
685 msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n"
686
687 #: ldlang.c:6993
688 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
689 msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n"
690
691 #: ldlang.c:7064
692 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
693 msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n"
694
695 #: ldlang.c:7076
696 msgid ""
697 "\n"
698 "Allocating common symbols\n"
699 msgstr ""
700 "\n"
701 "Se asignan símbolos comunes\n"
702
703 #: ldlang.c:7077
704 msgid ""
705 "Common symbol size file\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 "Símbolo común tamaño fichero\n"
709 "\n"
710
711 #: ldlang.c:7151
712 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
713 msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n"
714
715 #: ldlang.c:7169
716 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
717 msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n"
718
719 #: ldlang.c:7260
720 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
721 msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n"
722
723 #: ldlang.c:7369
724 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
725 msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n"
726
727 #: ldlang.c:7875
728 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
729 msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
730
731 #: ldlang.c:8312
732 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
733 msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n"
734
735 #: ldlang.c:8358
736 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
737 msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
738
739 #: ldlang.c:8464
740 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
741 msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
742
743 #: ldlang.c:8537
744 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
745 msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
746
747 #: ldlang.c:8575
748 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
749 msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
750
751 #: ldlang.c:8595
752 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
753 msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
754
755 #: ldlang.c:9018
756 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
757 msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
758
759 #: ldlang.c:9163
760 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
761 msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
762
763 #: ldlang.c:9172
764 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
765 msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
766
767 #: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230
768 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
769 msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
770
771 #: ldlang.c:9270
772 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
773 msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
774
775 #: ldlang.c:9293
776 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
777 msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
778
779 #: ldlang.c:9331
780 msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
781 msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
782
783 #: ldlang.c:9340
784 msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
785 msgstr "%F%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n"
786
787 #: ldlang.c:9451
788 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
789 msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
790
791 #: ldmain.c:194
792 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
793 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n"
794
795 #: ldmain.c:264
796 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
797 msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n"
798
799 #: ldmain.c:300
800 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
801 msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
802
803 #: ldmain.c:402
804 msgid "built in linker script"
805 msgstr "guión interno del enlazador"
806
807 #: ldmain.c:412
808 msgid "using external linker script:"
809 msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
810
811 #: ldmain.c:414
812 msgid "using internal linker script:"
813 msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
814
815 #: ldmain.c:461
816 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
817 msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n"
818
819 #: ldmain.c:467
820 msgid "%F%P: no input files\n"
821 msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n"
822
823 #: ldmain.c:471
824 msgid "%P: mode %s\n"
825 msgstr "%P: modo %s\n"
826
827 #: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547
828 #: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547
829 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
830 msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
831
832 #: ldmain.c:540
833 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
834 msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
835
836 #: ldmain.c:549
837 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
838 msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n"
839
840 #: ldmain.c:576
841 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
842 msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
843
844 #: ldmain.c:579
845 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
846 msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
847
848 #: ldmain.c:586
849 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
850 msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n"
851
852 #: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949
853 #, c-format
854 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
855 msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n"
856
857 #: ldmain.c:605
858 #, c-format
859 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
860 msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
861
862 #: ldmain.c:692
863 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
864 msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n"
865
866 #: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395
867 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
868 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
869
870 #: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783
871 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
872 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
873
874 #: ldmain.c:797
875 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
876 msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
877
878 #: ldmain.c:841
879 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
880 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
881
882 #: ldmain.c:846
883 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
884 msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
885
886 #: ldmain.c:962
887 msgid ""
888 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
889 "\n"
890 msgstr ""
891 "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
892 "\n"
893
894 #: ldmain.c:1071
895 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
896 msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'"
897
898 #: ldmain.c:1074
899 msgid "; %D: first defined here"
900 msgstr "; %D: primero se definió aquí"
901
902 #: ldmain.c:1079
903 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
904 msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
905
906 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
907 # se puede sustituir por `común'. cfuga
908 #: ldmain.c:1132
909 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
910 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n"
911
912 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
913 # se puede sustituir por `común'. cfuga
914 #: ldmain.c:1136
915 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
916 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n"
917
918 #: ldmain.c:1145
919 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
920 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n"
921
922 #: ldmain.c:1149
923 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
924 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n"
925
926 #: ldmain.c:1158
927 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
928 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n"
929
930 #: ldmain.c:1162
931 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
932 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n"
933
934 #: ldmain.c:1169
935 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
936 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n"
937
938 #: ldmain.c:1173
939 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
940 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
941
942 #: ldmain.c:1180
943 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
944 msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
945
946 #: ldmain.c:1183
947 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
948 msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
949
950 #: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238
951 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
952 msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
953
954 #: ldmain.c:1248
955 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
956 msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
957
958 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
959 #: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375
960 msgid "warning: "
961 msgstr "aviso: "
962
963 #: ldmain.c:1427
964 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
965 msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n"
966
967 #: ldmain.c:1430
968 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
969 msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
970
971 #: ldmain.c:1436
972 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
973 msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
974
975 #: ldmain.c:1439
976 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
977 msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
978
979 #: ldmain.c:1450
980 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
981 msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n"
982
983 #: ldmain.c:1453
984 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
985 msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
986
987 #: ldmain.c:1459
988 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
989 msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
990
991 #: ldmain.c:1462
992 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
993 msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
994
995 #: ldmain.c:1499
996 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
997 msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
998
999 #: ldmain.c:1512
1000 #, c-format
1001 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1002 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir"
1003
1004 #: ldmain.c:1518
1005 #, c-format
1006 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1007 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB"
1008
1009 #: ldmain.c:1531
1010 #, c-format
1011 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1012 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'"
1013
1014 #: ldmain.c:1547
1015 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1016 msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n"
1017
1018 #: ldmain.c:1561
1019 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1020 msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n"
1021
1022 #: ldmain.c:1595
1023 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1024 msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n"
1025
1026 #: ldmain.c:1597
1027 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1028 msgstr "%P: %pB: definición de %s\n"
1029
1030 #: ldmisc.c:374
1031 #, c-format
1032 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1033 msgstr "%pB: en la función `%pT':\n"
1034
1035 #: ldmisc.c:512
1036 #, c-format
1037 msgid "no symbol"
1038 msgstr "no hay símbolo"
1039
1040 #: ldmisc.c:619
1041 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1042 msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
1043
1044 #: ldmisc.c:683
1045 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1046 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n"
1047
1048 #: ldmisc.c:686
1049 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1050 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n"
1051
1052 #: ldmisc.c:688
1053 msgid "%F%P: please report this bug\n"
1054 msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n"
1055
1056 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1057 #: ldver.c:38
1058 #, c-format
1059 msgid "GNU ld %s\n"
1060 msgstr "GNU ld %s\n"
1061
1062 #: ldver.c:42
1063 #, c-format
1064 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
1065 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
1066
1067 #: ldver.c:43
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1071 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1072 "This program has absolutely no warranty.\n"
1073 msgstr ""
1074 "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
1075 "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n"
1076 "posterior.\n"
1077 "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n"
1078
1079 #: ldver.c:53
1080 #, c-format
1081 msgid " Supported emulations:\n"
1082 msgstr " Emulaciones admitidas:\n"
1083
1084 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
1085 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
1086 msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n"
1087
1088 #: ldwrite.c:332
1089 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1090 msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n"
1091
1092 #: ldwrite.c:344
1093 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1094 msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n"
1095
1096 #: ldwrite.c:382
1097 #, c-format
1098 msgid "%8x something else\n"
1099 msgstr "%8x algo más\n"
1100
1101 #: ldwrite.c:552
1102 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1103 msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
1104
1105 #: lexsup.c:103 lexsup.c:288
1106 msgid "KEYWORD"
1107 msgstr "PALABRA CLAVE"
1108
1109 #: lexsup.c:103
1110 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1111 msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
1112
1113 #: lexsup.c:106
1114 msgid "ARCH"
1115 msgstr "ARQ"
1116
1117 #: lexsup.c:106
1118 msgid "Set architecture"
1119 msgstr "Establece la arquitectura"
1120
1121 #: lexsup.c:108 lexsup.c:415
1122 msgid "TARGET"
1123 msgstr "OBJETIVO"
1124
1125 #: lexsup.c:108
1126 msgid "Specify target for following input files"
1127 msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
1128
1129 #: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214
1130 #: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513
1131 #: lexsup.c:517
1132 msgid "FILE"
1133 msgstr "FICHERO"
1134
1135 #: lexsup.c:111
1136 msgid "Read MRI format linker script"
1137 msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
1138
1139 #: lexsup.c:113
1140 msgid "Force common symbols to be defined"
1141 msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
1142
1143 #: lexsup.c:117
1144 msgid "Write dependency file"
1145 msgstr "Escribe el fichero de dependencias"
1146
1147 #: lexsup.c:120
1148 msgid "Force group members out of groups"
1149 msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos"
1150
1151 #: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483
1152 #: lexsup.c:485 lexsup.c:487
1153 msgid "ADDRESS"
1154 msgstr "DIRECCIÓN"
1155
1156 #: lexsup.c:122
1157 msgid "Set start address"
1158 msgstr "Establece la dirección de inicio"
1159
1160 #: lexsup.c:124
1161 msgid "Export all dynamic symbols"
1162 msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
1163
1164 #: lexsup.c:126
1165 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1166 msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic"
1167
1168 #: lexsup.c:128
1169 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1170 msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas"
1171
1172 #: lexsup.c:130
1173 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1174 msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado"
1175
1176 #: lexsup.c:132
1177 msgid "Link big-endian objects"
1178 msgstr "Enlaza objetos big-endian"
1179
1180 #: lexsup.c:134
1181 msgid "Link little-endian objects"
1182 msgstr "Enlaza objetos little-endian"
1183
1184 #: lexsup.c:136 lexsup.c:139
1185 msgid "SHLIB"
1186 msgstr "BIBCOMP"
1187
1188 #: lexsup.c:136
1189 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1190 msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
1191
1192 #: lexsup.c:139
1193 msgid "Filter for shared object symbol table"
1194 msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
1195
1196 #: lexsup.c:142
1197 msgid "Ignored"
1198 msgstr "Se descarta"
1199
1200 #: lexsup.c:144
1201 msgid "SIZE"
1202 msgstr "TAMAÑO"
1203
1204 #: lexsup.c:144
1205 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1206 msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
1207
1208 #: lexsup.c:147
1209 msgid "FILENAME"
1210 msgstr "FICHERO"
1211
1212 #: lexsup.c:147
1213 msgid "Set internal name of shared library"
1214 msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
1215
1216 #: lexsup.c:149
1217 msgid "PROGRAM"
1218 msgstr "PROGRAMA"
1219
1220 #: lexsup.c:149
1221 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1222 msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
1223
1224 #: lexsup.c:152
1225 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1226 msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa"
1227
1228 #: lexsup.c:155
1229 msgid "LIBNAME"
1230 msgstr "NOMBREBIB"
1231
1232 #: lexsup.c:155
1233 msgid "Search for library LIBNAME"
1234 msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
1235
1236 #: lexsup.c:157
1237 msgid "DIRECTORY"
1238 msgstr "DIRECTORIO"
1239
1240 #: lexsup.c:157
1241 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1242 msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
1243
1244 #: lexsup.c:160
1245 msgid "Override the default sysroot location"
1246 msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
1247
1248 #: lexsup.c:162
1249 msgid "EMULATION"
1250 msgstr "EMULACIÓN"
1251
1252 #: lexsup.c:162
1253 msgid "Set emulation"
1254 msgstr "Establece la emulación"
1255
1256 #: lexsup.c:164
1257 msgid "Print map file on standard output"
1258 msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar"
1259
1260 #: lexsup.c:166
1261 msgid "Do not page align data"
1262 msgstr "No pagina los datos alineados"
1263
1264 #: lexsup.c:168
1265 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1266 msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
1267
1268 #: lexsup.c:171
1269 msgid "Page align data, make text readonly"
1270 msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
1271
1272 #: lexsup.c:174
1273 msgid "Set output file name"
1274 msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
1275
1276 #: lexsup.c:176
1277 msgid "Optimize output file"
1278 msgstr "Optimiza la salida del fichero"
1279
1280 #: lexsup.c:178
1281 msgid "Generate import library"
1282 msgstr "Genera biblioteca de importación"
1283
1284 #: lexsup.c:181 lexsup.c:192
1285 msgid "PLUGIN"
1286 msgstr "PLUGIN"
1287
1288 #: lexsup.c:181
1289 msgid "Load named plugin"
1290 msgstr "Carga el plugin nombrado"
1291
1292 #: lexsup.c:183 lexsup.c:194
1293 msgid "ARG"
1294 msgstr "ARG"
1295
1296 #: lexsup.c:183
1297 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1298 msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
1299
1300 #: lexsup.c:185 lexsup.c:188
1301 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1302 msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC"
1303
1304 #: lexsup.c:192
1305 msgid "Load named plugin (ignored)"
1306 msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)"
1307
1308 #: lexsup.c:194
1309 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1310 msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)"
1311
1312 #: lexsup.c:197
1313 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1314 msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC"
1315
1316 #: lexsup.c:200 lexsup.c:203
1317 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1318 msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC"
1319
1320 #: lexsup.c:206
1321 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1322 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
1323
1324 #: lexsup.c:210
1325 msgid "Generate relocatable output"
1326 msgstr "Genera salida reubicable"
1327
1328 #: lexsup.c:214
1329 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1330 msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
1331
1332 #: lexsup.c:217
1333 msgid "Strip all symbols"
1334 msgstr "Descarta todos los símbolos"
1335
1336 #: lexsup.c:219
1337 msgid "Strip debugging symbols"
1338 msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
1339
1340 #: lexsup.c:221
1341 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1342 msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
1343
1344 #: lexsup.c:223
1345 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1346 msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
1347
1348 #: lexsup.c:225
1349 msgid "Trace file opens"
1350 msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
1351
1352 #: lexsup.c:227
1353 msgid "Read linker script"
1354 msgstr "Lee el guión del enlazador"
1355
1356 #: lexsup.c:229
1357 msgid "Read default linker script"
1358 msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
1359
1360 #: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367
1361 #: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556
1362 msgid "SYMBOL"
1363 msgstr "SÍMBOLO"
1364
1365 #: lexsup.c:233
1366 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1367 msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
1368
1369 #: lexsup.c:236
1370 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1371 msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final"
1372
1373 #: lexsup.c:239
1374 msgid "[=SECTION]"
1375 msgstr "[=SECCIÓN]"
1376
1377 #: lexsup.c:240
1378 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1379 msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
1380
1381 #: lexsup.c:242
1382 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1383 msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
1384
1385 #: lexsup.c:244
1386 msgid "Print version information"
1387 msgstr "Muestra la información de la versión"
1388
1389 #: lexsup.c:246
1390 msgid "Print version and emulation information"
1391 msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
1392
1393 #: lexsup.c:248
1394 msgid "Discard all local symbols"
1395 msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
1396
1397 #: lexsup.c:250
1398 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1399 msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
1400
1401 #: lexsup.c:252
1402 msgid "Don't discard any local symbols"
1403 msgstr "No descarta ningún símbolo local"
1404
1405 #: lexsup.c:254
1406 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1407 msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
1408
1409 #: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437
1410 msgid "PATH"
1411 msgstr "RUTA"
1412
1413 #: lexsup.c:256
1414 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1415 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
1416
1417 #: lexsup.c:259
1418 msgid "Start a group"
1419 msgstr "Inicia un grupo"
1420
1421 #: lexsup.c:261
1422 msgid "End a group"
1423 msgstr "Termina un grupo"
1424
1425 #: lexsup.c:265
1426 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1427 msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
1428
1429 #: lexsup.c:269
1430 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1431 msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
1432
1433 #: lexsup.c:281
1434 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1435 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
1436
1437 #: lexsup.c:284
1438 msgid ""
1439 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1440 " the command line"
1441 msgstr ""
1442 "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
1443 " mencionadas en la línea de órdenes"
1444
1445 #: lexsup.c:288
1446 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1447 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
1448
1449 #: lexsup.c:290
1450 msgid "Link against shared libraries"
1451 msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
1452
1453 #: lexsup.c:296
1454 msgid "Do not link against shared libraries"
1455 msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
1456
1457 #: lexsup.c:304
1458 msgid "Bind global references locally"
1459 msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
1460
1461 #: lexsup.c:306
1462 msgid "Bind global function references locally"
1463 msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
1464
1465 #: lexsup.c:308
1466 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1467 msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
1468
1469 #: lexsup.c:311
1470 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1471 msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
1472
1473 #: lexsup.c:315
1474 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1475 msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
1476
1477 #: lexsup.c:319
1478 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1479 msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
1480
1481 #: lexsup.c:323
1482 msgid "Output cross reference table"
1483 msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
1484
1485 #: lexsup.c:325
1486 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1487 msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
1488
1489 #: lexsup.c:325
1490 msgid "Define a symbol"
1491 msgstr "Define un símbolo"
1492
1493 #: lexsup.c:327
1494 msgid "[=STYLE]"
1495 msgstr "[=ESTILO]"
1496
1497 #: lexsup.c:327
1498 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1499 msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
1500
1501 #: lexsup.c:331
1502 msgid ""
1503 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1504 " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1505 msgstr ""
1506 "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n"
1507 " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols"
1508
1509 # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
1510 #: lexsup.c:335
1511 msgid "Generate embedded relocs"
1512 msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
1513
1514 #: lexsup.c:337
1515 msgid "Treat warnings as errors"
1516 msgstr "Trata los avisos como errores"
1517
1518 #: lexsup.c:340
1519 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1520 msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
1521
1522 #: lexsup.c:343
1523 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1524 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
1525
1526 #: lexsup.c:345
1527 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1528 msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
1529
1530 #: lexsup.c:347
1531 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1532 msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
1533
1534 #: lexsup.c:350
1535 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1536 msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
1537
1538 #: lexsup.c:353
1539 msgid "List removed unused sections on stderr"
1540 msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
1541
1542 #: lexsup.c:356
1543 msgid "Do not list removed unused sections"
1544 msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
1545
1546 #: lexsup.c:359
1547 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1548 msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso"
1549
1550 #: lexsup.c:362
1551 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1552 msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
1553
1554 #: lexsup.c:365
1555 msgid "Print option help"
1556 msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
1557
1558 #: lexsup.c:367
1559 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1560 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
1561
1562 #: lexsup.c:369
1563 msgid "FILE/DIR"
1564 msgstr "FICHERO/DIR"
1565
1566 #: lexsup.c:369
1567 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1568 msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/<nombresalida>.map"
1569
1570 #: lexsup.c:371
1571 msgid "Do not define Common storage"
1572 msgstr "No define almacenamiento Common"
1573
1574 #: lexsup.c:373
1575 msgid "Do not demangle symbol names"
1576 msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
1577
1578 #: lexsup.c:375
1579 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1580 msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
1581
1582 #: lexsup.c:377
1583 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1584 msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
1585
1586 #: lexsup.c:380
1587 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1588 msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
1589
1590 #: lexsup.c:384
1591 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1592 msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
1593
1594 #: lexsup.c:388
1595 msgid "Allow multiple definitions"
1596 msgstr "Permite definiciones múltiples"
1597
1598 #: lexsup.c:390
1599 msgid "Disallow undefined version"
1600 msgstr "No permite versiones sin definir"
1601
1602 #: lexsup.c:392
1603 msgid "Create default symbol version"
1604 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
1605
1606 #: lexsup.c:395
1607 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1608 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
1609
1610 #: lexsup.c:398
1611 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1612 msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
1613
1614 #: lexsup.c:401
1615 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1616 msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
1617
1618 #: lexsup.c:404
1619 msgid "Turn off --whole-archive"
1620 msgstr "Apaga --whole-archive"
1621
1622 #: lexsup.c:406
1623 msgid "Create an output file even if errors occur"
1624 msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
1625
1626 #: lexsup.c:411
1627 msgid ""
1628 "Only use library directories specified on\n"
1629 " the command line"
1630 msgstr ""
1631 "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
1632 " especificados en la línea de órdenes"
1633
1634 #: lexsup.c:415
1635 msgid "Specify target of output file"
1636 msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
1637
1638 #: lexsup.c:418
1639 msgid "Print default output format"
1640 msgstr "Muestra el formato de salida por defecto"
1641
1642 #: lexsup.c:420
1643 msgid "Print current sysroot"
1644 msgstr "Muestra el sysroot actual"
1645
1646 #: lexsup.c:422
1647 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1648 msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
1649
1650 #: lexsup.c:425
1651 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1652 msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
1653
1654 #: lexsup.c:428
1655 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1656 msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
1657
1658 #: lexsup.c:430
1659 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1660 msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
1661
1662 #: lexsup.c:433
1663 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1664 msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
1665
1666 #: lexsup.c:435
1667 msgid "Set runtime shared library search path"
1668 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
1669
1670 #: lexsup.c:437
1671 msgid "Set link time shared library search path"
1672 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
1673
1674 #: lexsup.c:440
1675 msgid "Create a shared library"
1676 msgstr "Crea una biblioteca compartida"
1677
1678 #: lexsup.c:444
1679 msgid "Create a position independent executable"
1680 msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
1681
1682 #: lexsup.c:448
1683 msgid "[=ascending|descending]"
1684 msgstr "[=ascending|descending]"
1685
1686 #: lexsup.c:449
1687 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1688 msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
1689
1690 #: lexsup.c:454
1691 msgid "name|alignment"
1692 msgstr "nombre|alineación"
1693
1694 #: lexsup.c:455
1695 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1696 msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
1697
1698 #: lexsup.c:457
1699 msgid "COUNT"
1700 msgstr "CUENTA"
1701
1702 #: lexsup.c:457
1703 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1704 msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
1705
1706 #: lexsup.c:460
1707 msgid "[=SIZE]"
1708 msgstr "[=TAMAÑO]"
1709
1710 #: lexsup.c:460
1711 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1712 msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
1713
1714 #: lexsup.c:463
1715 msgid "[=COUNT]"
1716 msgstr "[=CUENTA]"
1717
1718 #: lexsup.c:463
1719 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1720 msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
1721
1722 #: lexsup.c:466
1723 msgid "Print memory usage statistics"
1724 msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
1725
1726 #: lexsup.c:468
1727 msgid "Display target specific options"
1728 msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
1729
1730 #: lexsup.c:470
1731 msgid "Do task level linking"
1732 msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
1733
1734 #: lexsup.c:472
1735 msgid "Use same format as native linker"
1736 msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
1737
1738 #: lexsup.c:474
1739 msgid "SECTION=ADDRESS"
1740 msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
1741
1742 #: lexsup.c:474
1743 msgid "Set address of named section"
1744 msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
1745
1746 #: lexsup.c:477
1747 msgid "Set address of .bss section"
1748 msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
1749
1750 #: lexsup.c:479
1751 msgid "Set address of .data section"
1752 msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
1753
1754 #: lexsup.c:481
1755 msgid "Set address of .text section"
1756 msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
1757
1758 #: lexsup.c:483
1759 msgid "Set address of text segment"
1760 msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
1761
1762 #: lexsup.c:485
1763 msgid "Set address of rodata segment"
1764 msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura"
1765
1766 #: lexsup.c:487
1767 msgid "Set address of ldata segment"
1768 msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)"
1769
1770 #: lexsup.c:490
1771 msgid ""
1772 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1773 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1774 " ignore-in-shared-libs"
1775 msgstr ""
1776 "Cómo manejar símbolos sin resolver. <método> es:\n"
1777 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1778 " ignore-in-shared-libs"
1779
1780 #: lexsup.c:495
1781 msgid "[=NUMBER]"
1782 msgstr "[=NÚMERO]"
1783
1784 #: lexsup.c:496
1785 msgid "Output lots of information during link"
1786 msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
1787
1788 #: lexsup.c:500
1789 msgid "Read version information script"
1790 msgstr "Lee la información de la versión del guión"
1791
1792 #: lexsup.c:503
1793 msgid ""
1794 "Take export symbols list from .exports, using\n"
1795 " SYMBOL as the version."
1796 msgstr ""
1797 "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
1798 " el SÍMBOLO como la versión."
1799
1800 #: lexsup.c:507
1801 msgid "Add data symbols to dynamic list"
1802 msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
1803
1804 #: lexsup.c:509
1805 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1806 msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
1807
1808 #: lexsup.c:511
1809 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1810 msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
1811
1812 #: lexsup.c:513
1813 msgid "Read dynamic list"
1814 msgstr "Lee la lista dinámica"
1815
1816 #: lexsup.c:515
1817 msgid "Export the specified symbol"
1818 msgstr "Exporta el símbolo especificado"
1819
1820 #: lexsup.c:517
1821 msgid "Read export dynamic symbol list"
1822 msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados"
1823
1824 #: lexsup.c:519
1825 msgid "Warn about duplicate common symbols"
1826 msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
1827
1828 #: lexsup.c:521
1829 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1830 msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
1831
1832 #: lexsup.c:524
1833 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1834 msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
1835
1836 #: lexsup.c:526
1837 msgid "Warn only once per undefined symbol"
1838 msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
1839
1840 #: lexsup.c:528
1841 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1842 msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
1843
1844 #: lexsup.c:533
1845 msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)"
1846 msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)"
1847
1848 #: lexsup.c:535
1849 msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL"
1850 msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL"
1851
1852 #: lexsup.c:541
1853 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1854 msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
1855
1856 #: lexsup.c:545
1857 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1858 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
1859
1860 #: lexsup.c:548
1861 msgid "Report unresolved symbols as errors"
1862 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
1863
1864 #: lexsup.c:550
1865 msgid "Include all objects from following archives"
1866 msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
1867
1868 #: lexsup.c:553
1869 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1870 msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
1871
1872 #: lexsup.c:557
1873 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
1874 msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso"
1875
1876 #: lexsup.c:559
1877 msgid "Push state of flags governing input file handling"
1878 msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
1879
1880 #: lexsup.c:562
1881 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
1882 msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
1883
1884 #: lexsup.c:565
1885 msgid "Report target memory usage"
1886 msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo"
1887
1888 #: lexsup.c:567
1889 msgid "=MODE"
1890 msgstr "=MODO"
1891
1892 #: lexsup.c:567
1893 msgid "Control how orphan sections are handled."
1894 msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas"
1895
1896 #: lexsup.c:570
1897 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
1898 msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)"
1899
1900 #: lexsup.c:573
1901 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
1902 msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa"
1903
1904 #: lexsup.c:751
1905 msgid "%P: %s: missing argument\n"
1906 msgstr "%P: %s: falta el argumento\n"
1907
1908 #: lexsup.c:756
1909 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1910 msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
1911
1912 #: lexsup.c:761
1913 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
1914 msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
1915
1916 #: lexsup.c:780
1917 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
1918 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
1919
1920 #: lexsup.c:793
1921 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
1922 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
1923
1924 #: lexsup.c:837
1925 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
1926 msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n"
1927
1928 #: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803
1929 #: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798
1930 #: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803
1931 #: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
1932 #: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064
1933 #: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069
1934 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064
1935 #: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064
1936 #: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069
1937 #: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069
1938 #: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064
1939 #: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149
1940 #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728
1941 #: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728
1942 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
1943 msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n"
1944
1945 #: lexsup.c:1009
1946 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1947 msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
1948
1949 #: lexsup.c:1077
1950 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
1951 msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n"
1952
1953 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1954 #. line. (Or something similar. The comma is important).
1955 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1956 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1957 #. increment the optind counter. Detect this case and issue
1958 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
1959 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
1960 #. and will seg-fault the next time around.
1961 #: lexsup.c:1094
1962 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
1963 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n"
1964
1965 #: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341
1966 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
1967 msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n"
1968
1969 #: lexsup.c:1219
1970 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
1971 msgstr "%F%P: no se admite -shared\n"
1972
1973 #: lexsup.c:1230
1974 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
1975 msgstr "%F%P: no se admite -pie\n"
1976
1977 #: lexsup.c:1236
1978 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
1979 msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n"
1980
1981 #: lexsup.c:1242
1982 msgid "descending"
1983 msgstr "descendente"
1984
1985 #: lexsup.c:1244
1986 msgid "ascending"
1987 msgstr "ascendente"
1988
1989 #: lexsup.c:1247
1990 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
1991 msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
1992
1993 #: lexsup.c:1251
1994 msgid "name"
1995 msgstr "nombre"
1996
1997 #: lexsup.c:1253
1998 msgid "alignment"
1999 msgstr "alineación"
2000
2001 #: lexsup.c:1256
2002 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
2003 msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
2004
2005 #: lexsup.c:1290
2006 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2007 msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
2008
2009 #: lexsup.c:1297
2010 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2011 msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
2012
2013 #: lexsup.c:1562
2014 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2015 msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
2016
2017 #: lexsup.c:1590
2018 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2019 msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
2020
2021 #: lexsup.c:1602
2022 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
2023 msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n"
2024
2025 #: lexsup.c:1625
2026 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2027 msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n"
2028
2029 #: lexsup.c:1648
2030 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2031 msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n"
2032
2033 #. If this alloc fails then something is probably very
2034 #. wrong. Better to halt now rather than continue on
2035 #. into more problems.
2036 #: lexsup.c:1669
2037 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
2038 msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n"
2039
2040 #: lexsup.c:1680
2041 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2042 msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n"
2043
2044 #: lexsup.c:1686
2045 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2046 msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n"
2047
2048 #: lexsup.c:1794
2049 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
2050 msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n"
2051
2052 #: lexsup.c:1796
2053 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
2054 msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n"
2055
2056 #: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850
2057 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
2058 msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n"
2059
2060 #: lexsup.c:1880
2061 #, c-format
2062 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2063 msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n"
2064
2065 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
2066 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
2067 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
2068 #: lexsup.c:1882
2069 #, c-format
2070 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2071 msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n"
2072
2073 #: lexsup.c:1884
2074 #, c-format
2075 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2076 msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n"
2077
2078 #: lexsup.c:1886
2079 #, c-format
2080 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2081 msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n"
2082
2083 #: lexsup.c:1888
2084 #, c-format
2085 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2086 msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n"
2087
2088 #: lexsup.c:1890
2089 #, c-format
2090 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2091 msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n"
2092
2093 #: lexsup.c:1892
2094 #, c-format
2095 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2096 msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n"
2097
2098 #: lexsup.c:1894
2099 #, c-format
2100 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2101 msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: "
2102
2103 #: lexsup.c:1913
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2107 " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2108 msgstr ""
2109 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2110 " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n"
2111
2112 #: lexsup.c:1916
2113 #, c-format
2114 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2115 msgstr ""
2116 " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n"
2117 " sección y las ordena\n"
2118
2119 #: lexsup.c:1918
2120 #, c-format
2121 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2122 msgstr ""
2123 " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n"
2124 " sola sección\n"
2125
2126 #: lexsup.c:1920
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2130 " loaded objects\n"
2131 msgstr ""
2132 " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n"
2133 " objetos cargados posteriormente\n"
2134
2135 #: lexsup.c:1923
2136 #, c-format
2137 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2138 msgstr ""
2139 " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n"
2140 " en tiempo de ejecución\n"
2141
2142 #: lexsup.c:1925
2143 #, c-format
2144 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2145 msgstr ""
2146 " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n"
2147 " menos los ejecutables\n"
2148
2149 #: lexsup.c:1927
2150 #, c-format
2151 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2152 msgstr ""
2153 " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n"
2154 " de ejecución (opción predefinida)\n"
2155
2156 #: lexsup.c:1929
2157 #, c-format
2158 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2159 msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n"
2160
2161 #: lexsup.c:1931
2162 #, c-format
2163 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2164 msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n"
2165
2166 #: lexsup.c:1933
2167 #, c-format
2168 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2169 msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n"
2170
2171 #: lexsup.c:1935
2172 #, c-format
2173 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2174 msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n"
2175
2176 #: lexsup.c:1937
2177 #, c-format
2178 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2179 msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n"
2180
2181 #: lexsup.c:1939
2182 #, c-format
2183 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2184 msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n"
2185
2186 #: lexsup.c:1941
2187 #, c-format
2188 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2189 msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n"
2190
2191 #: lexsup.c:1943
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2195 " processing at runtime\n"
2196 msgstr ""
2197 " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n"
2198 " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n"
2199
2200 #: lexsup.c:1947
2201 #, c-format
2202 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2203 msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
2204
2205 #: lexsup.c:1949
2206 #, c-format
2207 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2208 msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n"
2209
2210 #: lexsup.c:1952
2211 #, c-format
2212 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2213 msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n"
2214
2215 #: lexsup.c:1954
2216 #, c-format
2217 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2218 msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
2219
2220 #: lexsup.c:1958
2221 #, c-format
2222 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2223 msgstr ""
2224 " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
2225 " (opción predefinida)\n"
2226
2227 #: lexsup.c:1960
2228 #, c-format
2229 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2230 msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
2231
2232 #: lexsup.c:1963
2233 #, c-format
2234 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2235 msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
2236
2237 #: lexsup.c:1965
2238 #, c-format
2239 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2240 msgstr ""
2241 " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
2242 " (opción predefinida)\n"
2243
2244 #: lexsup.c:1968
2245 #, c-format
2246 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2247 msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n"
2248
2249 #: lexsup.c:1970
2250 #, c-format
2251 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2252 msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n"
2253
2254 #: lexsup.c:1972
2255 #, c-format
2256 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2257 msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n"
2258
2259 #: lexsup.c:1975
2260 #, c-format
2261 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2262 msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
2263
2264 #: lexsup.c:1978
2265 #, c-format
2266 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2267 msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
2268
2269 #: lexsup.c:1982
2270 #, c-format
2271 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2272 msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
2273
2274 #: lexsup.c:1984
2275 #, c-format
2276 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2277 msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
2278
2279 #: lexsup.c:1989
2280 #, c-format
2281 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2282 msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
2283
2284 #: lexsup.c:1991
2285 #, c-format
2286 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2287 msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
2288
2289 #: lexsup.c:1999
2290 #, c-format
2291 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2292 msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n"
2293
2294 #: lexsup.c:2001
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2298 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
2299 msgstr ""
2300 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2301 " Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
2302 " mediante zlib\n"
2303
2304 #: lexsup.c:2005
2305 #, c-format
2306 msgid " Default: zlib-gabi\n"
2307 msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n"
2308
2309 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
2310 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
2311 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
2312 #: lexsup.c:2008
2313 #, c-format
2314 msgid " Default: none\n"
2315 msgstr " Lo predefinido: none\n"
2316
2317 #: lexsup.c:2011
2318 #, c-format
2319 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2320 msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n"
2321
2322 #: lexsup.c:2013
2323 #, c-format
2324 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2325 msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n"
2326
2327 #: lexsup.c:2015
2328 #, c-format
2329 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2330 msgstr ""
2331 " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n"
2332 " ficheros objeto\n"
2333
2334 #: lexsup.c:2017
2335 #, c-format
2336 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2337 msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n"
2338
2339 #: lexsup.c:2019
2340 #, c-format
2341 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2342 msgstr ""
2343 " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n"
2344 " ejecutable\n"
2345
2346 #: lexsup.c:2021
2347 #, c-format
2348 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2349 msgstr ""
2350 " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n"
2351 " ejecutable\n"
2352
2353 #: lexsup.c:2023
2354 #, c-format
2355 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2356 msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n"
2357
2358 #: lexsup.c:2030
2359 #, c-format
2360 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2361 msgstr ""
2362 " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n"
2363 " para PLT\n"
2364
2365 #: lexsup.c:2032
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2369 " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2370 msgstr ""
2371 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2372 " No genera información de manejo de excepción para\n"
2373 "PLT\n"
2374
2375 #: lexsup.c:2043
2376 #, c-format
2377 msgid "ELF emulations:\n"
2378 msgstr "Emulaciones ELF:\n"
2379
2380 #: lexsup.c:2061
2381 #, c-format
2382 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2383 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
2384
2385 #: lexsup.c:2063
2386 #, c-format
2387 msgid "Options:\n"
2388 msgstr "Opciones:\n"
2389
2390 #: lexsup.c:2141
2391 #, c-format
2392 msgid " @FILE"
2393 msgstr " @FICHERO"
2394
2395 #: lexsup.c:2144
2396 #, c-format
2397 msgid "Read options from FILE\n"
2398 msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
2399
2400 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2401 #. format of the listings below - do not change them.
2402 #: lexsup.c:2149
2403 #, c-format
2404 msgid "%s: supported targets:"
2405 msgstr "%s: objetivos admitidos:"
2406
2407 #: lexsup.c:2157
2408 #, c-format
2409 msgid "%s: supported emulations: "
2410 msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
2411
2412 #: lexsup.c:2162
2413 #, c-format
2414 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2415 msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
2416
2417 #: lexsup.c:2169
2418 #, c-format
2419 msgid "Report bugs to %s\n"
2420 msgstr "Reporte bichos a %s\n"
2421
2422 #: mri.c:291
2423 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2424 msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n"
2425
2426 #: pe-dll.c:447
2427 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
2428 msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n"
2429
2430 #: pe-dll.c:825
2431 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
2432 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
2433
2434 #: pe-dll.c:877
2435 #, c-format
2436 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2437 msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
2438
2439 #: pe-dll.c:884
2440 #, c-format
2441 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2442 msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
2443
2444 #: pe-dll.c:991
2445 #, c-format
2446 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
2447 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
2448
2449 #: pe-dll.c:997
2450 #, c-format
2451 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2452 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
2453
2454 #: pe-dll.c:1004
2455 #, c-format
2456 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
2457 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
2458
2459 #: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
2460 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
2461 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
2462 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
2463 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
2464 #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
2465 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
2466 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
2467 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
2468 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
2469 #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
2470 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
2471 #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
2472 #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
2473 #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
2474 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
2475 #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
2476 #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
2477 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
2478 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
2479 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
2480 #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
2481 #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
2482 #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
2483 #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
2484 #: eppcmacos.c:1442
2485 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
2486 msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n"
2487
2488 #: pe-dll.c:1041
2489 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
2490 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
2491
2492 #: pe-dll.c:1055
2493 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
2494 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
2495
2496 #: pe-dll.c:1116
2497 #, c-format
2498 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2499 msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
2500
2501 #: pe-dll.c:1152
2502 #, c-format
2503 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
2504 msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n"
2505
2506 #: pe-dll.c:1475
2507 #, c-format
2508 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
2509 msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
2510
2511 #: pe-dll.c:1481
2512 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
2513 msgstr ""
2514 "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
2515 "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n"
2516
2517 #. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
2518 #: pe-dll.c:1550
2519 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
2520 msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n"
2521
2522 #: pe-dll.c:1666
2523 #, c-format
2524 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
2525 msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n"
2526
2527 #: pe-dll.c:1794
2528 #, c-format
2529 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
2530 msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
2531
2532 #: pe-dll.c:1945
2533 #, c-format
2534 msgid "; no contents available\n"
2535 msgstr "; no hay contenido disponible\n"
2536
2537 #: pe-dll.c:2804
2538 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
2539 msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n"
2540
2541 #: pe-dll.c:2831
2542 #, c-format
2543 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
2544 msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
2545
2546 #: pe-dll.c:2837
2547 #, c-format
2548 msgid "Creating library file: %s\n"
2549 msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
2550
2551 #: pe-dll.c:2867
2552 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2553 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2554
2555 #: pe-dll.c:2879
2556 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
2557 msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
2558
2559 #: pe-dll.c:2893
2560 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
2561 msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
2562
2563 #: pe-dll.c:3156
2564 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
2565 msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n"
2566
2567 #: pe-dll.c:3343
2568 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
2569 msgstr "%X%P: abre %s: %E\n"
2570
2571 #: pe-dll.c:3352
2572 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
2573 msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n"
2574
2575 #: pe-dll.c:3557
2576 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
2577 msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
2578
2579 #: plugin.c:233 plugin.c:279
2580 msgid "<no plugin>"
2581 msgstr "<sin plugin>"
2582
2583 #: plugin.c:248 plugin.c:1100
2584 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
2585 msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n"
2586
2587 #: plugin.c:255
2588 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
2589 msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n"
2590
2591 #: plugin.c:341
2592 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
2593 msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n"
2594
2595 #: plugin.c:422
2596 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2597 msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n"
2598
2599 #: plugin.c:433
2600 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2601 msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n"
2602
2603 #: plugin.c:542
2604 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
2605 msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n"
2606
2607 #: plugin.c:679
2608 #, c-format
2609 msgid "unknown LTO kind value %x"
2610 msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x"
2611
2612 #: plugin.c:705
2613 #, c-format
2614 msgid "unknown LTO resolution value %x"
2615 msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x"
2616
2617 #: plugin.c:725
2618 #, c-format
2619 msgid "unknown LTO visibility value %x"
2620 msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x"
2621
2622 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
2623 #: plugin.c:805
2624 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
2625 msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n"
2626
2627 #: plugin.c:867
2628 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
2629 msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n"
2630
2631 #: plugin.c:944
2632 msgid "%P: warning: "
2633 msgstr "%P: aviso: "
2634
2635 #: plugin.c:955
2636 msgid "%P: error: "
2637 msgstr "%P: error: "
2638
2639 #: plugin.c:1107
2640 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
2641 msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n"
2642
2643 #: plugin.c:1162
2644 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
2645 msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n"
2646
2647 #: plugin.c:1199
2648 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
2649 msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n"
2650
2651 #: plugin.c:1226
2652 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
2653 msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
2654
2655 #: plugin.c:1337
2656 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2657 msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n"
2658
2659 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
2660 #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
2661 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
2662 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
2663 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293
2664 #: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293
2665 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292
2666 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293
2667 #: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293
2668 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292
2669 #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
2670 #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
2671 #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
2672 #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
2673 #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
2674 #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
2675 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
2676 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
2677 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
2678 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
2679 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
2680 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
2681 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
2682 #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
2683 #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
2684 #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
2685 #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
2686 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
2687 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n"
2688
2689 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
2690 #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
2691 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
2692 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
2693 #: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96
2694 #: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405
2695 #: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405
2696 #: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405
2697 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
2698 #: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
2699 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
2700 #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299
2701 #: eavr3.c:299 eavr31.c:299 eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299
2702 #: eavr6.c:299 eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299
2703 #: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299
2704 #: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96
2705 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
2706 #: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
2707 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
2708 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
2709 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
2710 #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
2711 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
2712 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
2713 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
2714 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
2715 #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317
2716 #: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317
2717 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
2718 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
2719 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
2720 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
2721 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
2722 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
2723 #: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317
2724 #: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
2725 #: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
2726 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
2727 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
2728 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
2729 #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
2730 #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
2731 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
2732 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
2733 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
2734 #: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
2735 #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
2736 #: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112
2737 #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
2738 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252
2739 #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
2740 #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
2741 #: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121
2742 #: eelf_x86_64_sol2.c:252 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
2743 #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
2744 #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
2745 #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
2746 #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
2747 #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
2748 #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
2749 #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
2750 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
2751 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
2752 #: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117
2753 #: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97
2754 #: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125
2755 #: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96
2756 #: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
2757 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
2758 msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n"
2759
2760 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
2761 #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
2762 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
2763 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
2764 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420
2765 #: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420
2766 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419
2767 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420
2768 #: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420
2769 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419
2770 #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
2771 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
2772 msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n"
2773
2774 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
2775 #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
2776 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
2777 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
2778 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435
2779 #: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435
2780 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434
2781 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435
2782 #: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435
2783 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434
2784 #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
2785 #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
2786 #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
2787 #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
2788 #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
2789 #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
2790 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
2791 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
2792 #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
2793 #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
2794 #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
2795 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
2796 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
2797 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
2798 #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
2799 #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
2800 #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
2801 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
2802 msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n"
2803
2804 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
2805 #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
2806 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
2807 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
2808 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469
2809 #: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469
2810 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468
2811 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469
2812 #: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469
2813 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468
2814 #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
2815 #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
2816 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
2817 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
2818 #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
2819 #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
2820 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
2821 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
2822 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
2823 msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n"
2824
2825 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2826 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2827 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2828 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2829 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
2830 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
2831 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2832 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2833 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2834 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2835 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2836 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2837 #. Check the output target is nds32.
2838 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2839 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2840 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2841 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2842 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
2843 #. These will only be created if the output format is an score format,
2844 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2845 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2846 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2847 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2848 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2849 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2850 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
2851 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2852 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2853 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2854 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
2855 #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
2856 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
2857 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
2858 #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
2859 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
2860 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
2861 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
2862 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
2863 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
2864 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
2865 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
2866 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
2867 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
2868 #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
2869 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
2870 #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
2871 #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
2872 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
2873 #: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
2874 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
2875 msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n"
2876
2877 #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
2878 #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
2879 #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570
2880 #: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570
2881 #: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186
2882 #: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813
2883 #: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813
2884 #: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813
2885 #: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812
2886 #: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
2887 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
2888 #: earmnto.c:787 earmsymbian.c:812 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409
2889 #: eavr3.c:409 eavr31.c:409 eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409
2890 #: eavr6.c:409 eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409
2891 #: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409
2892 #: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445
2893 #: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258
2894 #: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919
2895 #: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369
2896 #: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369
2897 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232
2898 #: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473
2899 #: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
2900 #: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473
2901 #: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508
2902 #: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201
2903 #: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201
2904 #: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473
2905 #: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521
2906 #: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
2907 #: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312
2908 #: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473
2909 #: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212
2910 #: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207
2911 #: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
2912 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
2913 #: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
2914 #: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521
2915 #: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521
2916 #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
2917 #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
2918 #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
2919 #: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232
2920 #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
2921 #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389
2922 #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
2923 #: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
2924 #: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312
2925 #: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473
2926 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952
2927 #: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
2928 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256
2929 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423
2930 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151
2931 #: eelf_k1om_fbsd.c:5131 eelf_l1om.c:5151 eelf_l1om_fbsd.c:5131
2932 #: eelf_s390.c:258 eelf_x86_64.c:5195 eelf_x86_64_cloudabi.c:292
2933 #: eelf_x86_64_fbsd.c:292 eelf_x86_64_sol2.c:423 eh8300elf.c:201
2934 #: eh8300elf_linux.c:201 eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201
2935 #: eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201 eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201
2936 #: eh8300sxelf.c:201 eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201
2937 #: ehppa64linux.c:232 ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541
2938 #: ehppaobsd.c:541 ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247
2939 #: em32relf.c:201 em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
2940 #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
2941 #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
2942 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
2943 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
2944 #: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253
2945 #: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232
2946 #: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232
2947 #: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
2948 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
2949 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
2950 msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n"
2951
2952 #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
2953 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
2954 #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621
2955 #: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621
2956 #: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863
2957 #: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864
2958 #: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864
2959 #: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899
2960 #: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864
2961 #: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
2962 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
2963 #: earmnto.c:838 earmsymbian.c:863 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553
2964 #: eelf32_sparc.c:309 eelf32_sparc_sol2.c:440 eelf32_sparc_vxworks.c:346
2965 #: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420
2966 #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
2967 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283
2968 #: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524
2969 #: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
2970 #: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
2971 #: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524
2972 #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524
2973 #: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572
2974 #: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363
2975 #: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524
2976 #: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524
2977 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309
2978 #: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572
2979 #: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
2980 #: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
2981 #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
2982 #: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
2983 #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
2984 #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402
2985 #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
2986 #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
2987 #: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363
2988 #: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524
2989 #: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334
2990 #: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868
2991 #: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
2992 #: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846
2993 #: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202
2994 #: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246
2995 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474
2996 #: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592
2997 #: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308
2998 #: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283
2999 #: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570
3000 #: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283
3001 #: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283
3002 #: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309
3003 #: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
3004 #: eshlelf_vxworks.c:320
3005 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
3006 msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n"
3007
3008 #: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636
3009 #: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636
3010 #: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637
3011 #: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637
3012 #: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202
3013 #: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880
3014 #: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880
3015 #: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880
3016 #: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879
3017 #: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880
3018 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879
3019 #: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425
3020 #: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425
3021 #: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425
3022 #: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425
3023 #: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461
3024 #: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325
3025 #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935
3026 #: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436
3027 #: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436
3028 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299
3029 #: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540
3030 #: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540
3031 #: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540
3032 #: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575
3033 #: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217
3034 #: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217
3035 #: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540
3036 #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
3037 #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457
3038 #: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379
3039 #: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540
3040 #: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228
3041 #: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223
3042 #: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202
3043 #: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217
3044 #: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588
3045 #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
3046 #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
3047 #: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325
3048 #: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299
3049 #: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202
3050 #: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299
3051 #: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395
3052 #: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456
3053 #: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418
3054 #: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540
3055 #: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379
3056 #: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540
3057 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019
3058 #: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325
3059 #: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323
3060 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490
3061 #: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218
3062 #: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198
3063 #: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359
3064 #: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217
3065 #: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217
3066 #: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217
3067 #: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217
3068 #: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
3069 #: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314
3070 #: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324
3071 #: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487
3072 #: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338
3073 #: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338
3074 #: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586
3075 #: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320
3076 #: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299
3077 #: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299
3078 #: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299
3079 #: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249
3080 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
3081 msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n"
3082
3083 #: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645
3084 #: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645
3085 #: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646
3086 #: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646
3087 #: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211
3088 #: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889
3089 #: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889
3090 #: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889
3091 #: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888
3092 #: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889
3093 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888
3094 #: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434
3095 #: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434
3096 #: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434
3097 #: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434
3098 #: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470
3099 #: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334
3100 #: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944
3101 #: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445
3102 #: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445
3103 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308
3104 #: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549
3105 #: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549
3106 #: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549
3107 #: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
3108 #: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226
3109 #: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226
3110 #: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549
3111 #: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597
3112 #: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466
3113 #: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388
3114 #: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549
3115 #: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237
3116 #: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232
3117 #: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211
3118 #: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226
3119 #: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597
3120 #: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597
3121 #: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597
3122 #: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334
3123 #: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308
3124 #: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211
3125 #: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308
3126 #: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404
3127 #: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465
3128 #: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427
3129 #: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549
3130 #: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388
3131 #: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549
3132 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028
3133 #: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
3134 #: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332
3135 #: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499
3136 #: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227
3137 #: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207
3138 #: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368
3139 #: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226
3140 #: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226
3141 #: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226
3142 #: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226
3143 #: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
3144 #: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
3145 #: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333
3146 #: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
3147 #: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347
3148 #: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347
3149 #: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595
3150 #: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329
3151 #: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
3152 #: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
3153 #: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
3154 #: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
3155 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
3156 msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n"
3157
3158 #: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653
3159 #: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653
3160 #: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654
3161 #: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654
3162 #: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219
3163 #: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897
3164 #: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897
3165 #: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897
3166 #: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896
3167 #: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897
3168 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896
3169 #: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442
3170 #: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442
3171 #: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442
3172 #: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442
3173 #: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478
3174 #: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342
3175 #: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952
3176 #: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453
3177 #: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453
3178 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316
3179 #: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557
3180 #: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557
3181 #: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557
3182 #: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592
3183 #: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234
3184 #: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234
3185 #: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557
3186 #: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605
3187 #: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474
3188 #: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396
3189 #: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557
3190 #: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245
3191 #: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240
3192 #: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219
3193 #: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234
3194 #: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605
3195 #: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
3196 #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
3197 #: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342
3198 #: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316
3199 #: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219
3200 #: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316
3201 #: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412
3202 #: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473
3203 #: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435
3204 #: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557
3205 #: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396
3206 #: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557
3207 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036
3208 #: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342
3209 #: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340
3210 #: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507
3211 #: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235
3212 #: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215
3213 #: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376
3214 #: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234
3215 #: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234
3216 #: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234
3217 #: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234
3218 #: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625
3219 #: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331
3220 #: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341
3221 #: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504
3222 #: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355
3223 #: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355
3224 #: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603
3225 #: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337
3226 #: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316
3227 #: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316
3228 #: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316
3229 #: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266
3230 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
3231 msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n"
3232
3233 #: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684
3234 #: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684
3235 #: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685
3236 #: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685
3237 #: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250
3238 #: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928
3239 #: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928
3240 #: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928
3241 #: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927
3242 #: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928
3243 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927
3244 #: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473
3245 #: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473
3246 #: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473
3247 #: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473
3248 #: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
3249 #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
3250 #: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983
3251 #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
3252 #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
3253 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347
3254 #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
3255 #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
3256 #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
3257 #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
3258 #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
3259 #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265
3260 #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
3261 #: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636
3262 #: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505
3263 #: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427
3264 #: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588
3265 #: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276
3266 #: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271
3267 #: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
3268 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
3269 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636
3270 #: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636
3271 #: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636
3272 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
3273 #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347
3274 #: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250
3275 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
3276 #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
3277 #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504
3278 #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
3279 #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
3280 #: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427
3281 #: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588
3282 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067
3283 #: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
3284 #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371
3285 #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538
3286 #: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266
3287 #: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246
3288 #: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407
3289 #: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265
3290 #: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265
3291 #: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265
3292 #: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265
3293 #: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656
3294 #: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362
3295 #: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372
3296 #: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535
3297 #: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386
3298 #: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386
3299 #: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634
3300 #: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368
3301 #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
3302 #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
3303 #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
3304 #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
3305 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
3306 msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected"
3307
3308 #: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749
3309 #: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
3310 #: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754
3311 #: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754
3312 #: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255
3313 #: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988
3314 #: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988
3315 #: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988
3316 #: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983
3317 #: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988
3318 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983
3319 #: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
3320 #: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478
3321 #: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478
3322 #: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478
3323 #: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514
3324 #: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433
3325 #: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988
3326 #: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540
3327 #: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540
3328 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403
3329 #: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648
3330 #: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648
3331 #: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648
3332 #: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683
3333 #: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270
3334 #: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270
3335 #: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648
3336 #: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702
3337 #: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
3338 #: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487
3339 #: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648
3340 #: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281
3341 #: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276
3342 #: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255
3343 #: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270
3344 #: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702
3345 #: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702
3346 #: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702
3347 #: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433
3348 #: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403
3349 #: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255
3350 #: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403
3351 #: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503
3352 #: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564
3353 #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
3354 #: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648
3355 #: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487
3356 #: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648
3357 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133
3358 #: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433
3359 #: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470
3360 #: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
3361 #: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
3362 #: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
3363 #: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539
3364 #: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270
3365 #: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270
3366 #: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270
3367 #: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270
3368 #: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716
3369 #: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418
3370 #: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428
3371 #: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540
3372 #: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391
3373 #: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391
3374 #: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694
3375 #: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424
3376 #: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403
3377 #: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403
3378 #: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403
3379 #: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
3380 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
3381 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n"
3382
3383 #: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783
3384 #: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783
3385 #: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788
3386 #: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788
3387 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3388 msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3389
3390 #: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812
3391 #: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812
3392 #: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817
3393 #: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817
3394 #: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
3395 #: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
3396 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
3397 #: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
3398 #: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
3399 #: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
3400 #: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3404 " enum sizes\n"
3405 msgstr ""
3406 " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
3407 " enumerados incompatibles\n"
3408
3409 #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814
3410 #: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814
3411 #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
3412 #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
3413 #: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
3414 #: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
3415 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
3416 #: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
3417 #: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
3418 #: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
3419 #: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3423 " wchar_t sizes\n"
3424 msgstr ""
3425 " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
3426 " wchar_t incompatibles\n"
3427
3428 #: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816
3429 #: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816
3430 #: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821
3431 #: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821
3432 #: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
3433 #: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
3434 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
3435 #: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
3436 #: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
3437 #: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
3438 #: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
3439 #, c-format
3440 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
3441 msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n"
3442
3443 #: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817
3444 #: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817
3445 #: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822
3446 #: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822
3447 #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
3448 #: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
3449 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
3450 #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
3451 #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
3452 #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
3453 #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
3457 " can be handled by one stub section. A negative\n"
3458 " value locates all stubs after their branches\n"
3459 " (with a group size of -N), while a positive\n"
3460 " value allows two groups of input sections, one\n"
3461 " before, and one after each stub section.\n"
3462 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
3463 " choose suitable defaults.\n"
3464 msgstr ""
3465 " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n"
3466 " que puede manejarse en una sección stub. Un\n"
3467 " valor negativo coloca todos los stubs después\n"
3468 " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n"
3469 " que un valor positivo permite dos grupos de\n"
3470 " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n"
3471 " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n"
3472 " que el enlazador es el que debería escoger los\n"
3473 " valores adecuados.\n"
3474
3475 #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
3476 #: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
3477 #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
3478 #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
3479 #, c-format
3480 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
3481 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n"
3482
3483 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
3484 #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
3485 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
3486 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
3490 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
3491 " increase the size of your binaries.\n"
3492 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
3493 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
3494 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
3495 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
3496 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
3497 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
3498 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
3499 msgstr ""
3500 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n"
3501 " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n"
3502 " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n"
3503 " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n"
3504 " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n"
3505 " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n"
3506 " la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n"
3507 " tamaño\n"
3508 " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n"
3509 " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n"
3510 " capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n"
3511
3512 #: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838
3513 #: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838
3514 #: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843
3515 #: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843
3516 #, c-format
3517 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
3518 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n"
3519
3520 #: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
3521 #: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
3522 #: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
3523 #: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
3524 #, c-format
3525 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
3526 msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n"
3527
3528 #: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
3529 #: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
3530 #: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
3531 #: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
3532 #, c-format
3533 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
3534 msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n"
3535
3536 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
3537 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
3538 msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n"
3539
3540 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
3541 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
3542 msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n"
3543
3544 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
3545 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
3546 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n"
3547
3548 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
3549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
3550 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n"
3551
3552 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
3553 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
3554 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n"
3555
3556 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
3557 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
3558 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n"
3559
3560 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
3561 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
3562 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
3563
3564 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
3565 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
3566 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n"
3567
3568 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
3569 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
3570 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n"
3571
3572 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
3573 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
3574 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
3575
3576 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
3577 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
3578 msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
3579
3580 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
3581 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
3582 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
3583
3584 #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
3585 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
3586 msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n"
3587
3588 #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
3589 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
3590 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n"
3591
3592 #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
3593 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
3594 msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n"
3595
3596 #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
3597 #: eppcmacos.c:1167
3598 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
3599 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n"
3600
3601 #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
3602 #: eppcmacos.c:1184
3603 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
3604 msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n"
3605
3606 #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
3607 #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
3608 #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
3609 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
3610 msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n"
3611
3612 #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
3613 #: eppcmacos.c:1241
3614 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3615 msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
3616
3617 #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
3618 #: eppcmacos.c:1259
3619 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3620 msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
3621
3622 #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
3623 #: eppcmacos.c:1294
3624 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
3625 msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n"
3626
3627 #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
3628 #: eppcmacos.c:1304
3629 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
3630 msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n"
3631
3632 #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
3633 #: eppcmacos.c:1339
3634 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
3635 msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n"
3636
3637 #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
3638 #: eppcmacos.c:1342
3639 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
3640 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
3641
3642 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
3643 #, c-format
3644 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
3645 msgstr " --identification <cadena> Establece la identificación de la salida\n"
3646
3647 #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
3648 #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
3649 #, c-format
3650 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
3651 msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
3652
3653 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
3654 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
3655 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
3656 #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
3657 #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
3658 #, c-format
3659 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
3660 msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
3661
3662 #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
3663 #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
3664 #, c-format
3665 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
3666 msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n"
3667
3668 #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
3669 #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
3670 #, c-format
3671 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
3672 msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n"
3673
3674 #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
3675 #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
3676 #, c-format
3677 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
3678 msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
3679
3680 #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
3681 #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
3682 #, c-format
3683 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
3684 msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n"
3685
3686 #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
3687 #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
3688 #, c-format
3689 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
3690 msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n"
3691
3692 #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
3693 #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
3694 #, c-format
3695 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
3696 msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
3697
3698 #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
3699 #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
3700 #, c-format
3701 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
3702 msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n"
3703
3704 #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
3705 #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
3706 #, c-format
3707 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
3708 msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
3709
3710 #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
3711 #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
3712 #, c-format
3713 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
3714 msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
3715
3716 #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
3717 #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
3718 #, c-format
3719 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
3720 msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n"
3721
3722 #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
3723 #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
3724 #, c-format
3725 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
3726 msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
3727
3728 #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
3729 #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
3730 #, c-format
3731 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
3732 msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
3733
3734 #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
3735 #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
3736 #, c-format
3737 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
3738 msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
3739
3740 #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
3741 #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
3742 #, c-format
3743 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
3744 msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n"
3745
3746 #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
3747 #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
3748 #, c-format
3749 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
3750 msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
3751
3752 #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
3753 #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
3754 #, c-format
3755 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
3756 msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n"
3757
3758 #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
3759 #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
3760 #, c-format
3761 msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
3762 msgstr " Produce binarios no deterministas\n"
3763
3764 #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
3765 #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
3766 #, c-format
3767 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
3768 msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n"
3769
3770 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
3771 #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
3772 #, c-format
3773 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
3774 msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n"
3775
3776 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
3777 #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
3778 #, c-format
3779 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
3780 msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
3781
3782 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
3783 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
3784 #, c-format
3785 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
3786 msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n"
3787
3788 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
3789 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
3790 #, c-format
3791 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
3792 msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n"
3793
3794 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
3795 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
3796 #, c-format
3797 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
3798 msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n"
3799
3800 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
3801 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
3802 #, c-format
3803 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3804 msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3805
3806 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
3807 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
3808 #, c-format
3809 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
3810 msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n"
3811
3812 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
3813 #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
3814 #, c-format
3815 msgid " export, place into import library instead.\n"
3816 msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
3817
3818 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
3819 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
3820 #, c-format
3821 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
3822 msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
3823
3824 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
3825 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
3826 #, c-format
3827 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
3828 msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
3829
3830 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
3831 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
3832 #, c-format
3833 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
3834 msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
3835
3836 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
3837 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
3838 #, c-format
3839 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
3840 msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n"
3841
3842 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
3843 #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
3847 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
3848 msgstr ""
3849 " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
3850 " crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
3851
3852 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
3853 #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
3857 " (optionally starting with address) unless\n"
3858 " specifically set with --image-base\n"
3859 msgstr ""
3860 " --enable-auto-image-base[=<direc>] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n"
3861 " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n"
3862 " se establezca específicamente con --image-base\n"
3863
3864 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
3865 #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
3866 #, c-format
3867 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
3868 msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
3869
3870 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
3871 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
3875 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
3876 " in preference to lib<basename>.dll \n"
3877 msgstr ""
3878 " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
3879 " biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
3880 " en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
3881
3882 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
3883 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
3887 " __imp_sym for DATA references\n"
3888 msgstr ""
3889 " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
3890 " __imp_sym para las referencias DATA\n"
3891
3892 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
3893 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
3894 #, c-format
3895 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
3896 msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
3897
3898 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
3899 #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
3903 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
3904 " runtime.\n"
3905 msgstr ""
3906 " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
3907 " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
3908 " al momento de ejecución.\n"
3909
3910 #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
3911 #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
3915 " auto-imported DATA.\n"
3916 msgstr ""
3917 " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
3918 " de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
3919
3920 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
3921 #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
3925 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
3926 msgstr ""
3927 " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
3928 " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
3929
3930 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
3931 #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
3935 " greater than 2 gigabytes\n"
3936 msgstr ""
3937 " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n"
3938 " virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
3939
3940 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
3941 #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
3945 " addresses greater than 2 gigabytes\n"
3946 msgstr ""
3947 " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n"
3948 " virtuales mayores que 2 gigabytes\n"
3949
3950 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
3951 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
3955 " executable image files\n"
3956 msgstr ""
3957 " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
3958 " en ficheros de imágenes ejecutables\n"
3959
3960 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
3961 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
3965 " in object files\n"
3966 msgstr ""
3967 " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n"
3968 " aún en ficheros objeto\n"
3969
3970 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
3971 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 " --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
3975 " address space layout randomization (ASLR)\n"
3976 msgstr ""
3977 " --dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n"
3978 " reubicar usando la disposición aleatoria\n"
3979 " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n"
3980
3981 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
3982 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
3983 #, c-format
3984 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
3985 msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n"
3986
3987 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
3988 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
3989 #, c-format
3990 msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
3991 msgstr " --forceinteg Activa la revisión de integridad de código\n"
3992
3993 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
3994 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
3995 #, c-format
3996 msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
3997 msgstr " --nxcompat La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n"
3998
3999 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
4000 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
4001 #, c-format
4002 msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
4003 msgstr " --no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n"
4004
4005 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
4006 #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 " --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
4010 " be called in this image\n"
4011 msgstr ""
4012 " --no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n"
4013 " un manejador SE en esta imagen\n"
4014
4015 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
4016 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
4017 #, c-format
4018 msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
4019 msgstr " --no-bind No enlaza esta imagen\n"
4020
4021 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
4022 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
4023 #, c-format
4024 msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
4025 msgstr " --wdmdriver El controlador usa el modelo WDB\n"
4026
4027 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
4028 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
4029 #, c-format
4030 msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
4031 msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n"
4032
4033 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
4034 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
4035 #, c-format
4036 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
4037 msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n"
4038
4039 #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
4040 #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
4041 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
4042 msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
4043
4044 #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
4045 #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
4046 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
4047 msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n"
4048
4049 #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
4050 #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
4051 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
4052 msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
4053
4054 #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
4055 #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
4056 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
4057 msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
4058
4059 #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266
4060 #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
4061 #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
4062 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
4063 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
4064
4065 #: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937
4066 #: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937
4067 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
4068 msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n"
4069
4070 #: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950
4071 #: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950
4072 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
4073 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
4074
4075 #: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995
4076 #: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995
4077 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
4078 msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
4079
4080 #: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000
4081 #: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000
4082 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
4083 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
4084
4085 #: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001
4086 #: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001
4087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
4088 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
4089
4090 #: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070
4091 #: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070
4092 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
4093 msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
4094
4095 #: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155
4096 #: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155
4097 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
4098 msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n"
4099
4100 #: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252
4101 #: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252
4102 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
4103 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n"
4104
4105 #: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306
4106 #: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306
4107 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
4108 msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n"
4109
4110 #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
4111 #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
4112 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
4113 msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n"
4114
4115 #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139
4116 #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
4117 #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
4118 #: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
4119 #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
4120 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
4121 #: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610
4122 #: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
4123 #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
4124 #, c-format
4125 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
4126 msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
4127
4128 #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
4129 #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
4130 #, c-format
4131 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
4132 msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n"
4133
4134 #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
4135 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
4136 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
4137 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
4138 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
4139 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
4140 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
4141 #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
4142 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
4143 msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
4144
4145 #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
4146 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
4147 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
4148 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
4149 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
4150 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
4151 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
4152 #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
4153 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
4154 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
4155
4156 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
4157 #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
4158 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
4159 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:552
4160 #: earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
4161 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
4162 #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551
4163 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
4164 msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n"
4165
4166 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_linux.c:555
4167 #: earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 earmelf_nacl.c:555
4168 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 earmelf_vxworks.c:554
4169 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:555
4170 #: earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
4171 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
4172 #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554
4173 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
4174 msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n"
4175
4176 #: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035
4177 #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
4178 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030
4179 #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030
4180 #: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
4181 #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
4182 #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030
4183 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
4184 msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n"
4185
4186 #: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
4187 #: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
4188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
4189 #: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
4190 #: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
4191 #: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
4192 #: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043
4193 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
4194 msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n"
4195
4196 #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115
4197 #: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115
4198 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110
4199 #: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
4200 #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115
4201 #: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115
4202 #: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
4203 #, c-format
4204 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
4205 msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <sim>\n"
4206
4207 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
4208 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
4209 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
4210 #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116
4211 #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
4212 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111
4213 #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
4214 #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
4215 #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
4216 #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
4217 #, c-format
4218 msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
4219 msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n"
4220
4221 #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117
4222 #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
4223 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112
4224 #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
4225 #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
4226 #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
4227 #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
4228 #, c-format
4229 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
4230 msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
4231
4232 #: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118
4233 #: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118
4234 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113
4235 #: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113
4236 #: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118
4237 #: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118
4238 #: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113
4239 #, c-format
4240 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
4241 msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
4242
4243 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
4244 #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
4245 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
4246 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
4247 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
4248 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
4249 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
4250 #, c-format
4251 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
4252 msgstr " --target2=<type> Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n"
4253
4254 #: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120
4255 #: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120
4256 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115
4257 #: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115
4258 #: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120
4259 #: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120
4260 #: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115
4261 #, c-format
4262 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
4263 msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
4264
4265 #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121
4266 #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
4267 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116
4268 #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
4269 #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
4270 #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
4271 #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
4272 #, c-format
4273 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
4274 msgstr " --fix-v4bx-interworking Reescribe rama BX rn en capa de interoperabilidad ARMv4\n"
4275
4276 #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122
4277 #: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122
4278 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117
4279 #: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
4280 #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122
4281 #: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122
4282 #: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
4283 #, c-format
4284 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
4285 msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n"
4286
4287 #: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123
4288 #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
4289 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118
4290 #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118
4291 #: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
4292 #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
4293 #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118
4294 #, c-format
4295 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
4296 msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n"
4297
4298 #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124
4299 #: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124
4300 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119
4301 #: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
4302 #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124
4303 #: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124
4304 #: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
4305 #, c-format
4306 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
4307 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n"
4308
4309 #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
4310 #: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
4311 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
4312 #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
4313 #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
4314 #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
4315 #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 " --long-plt Generate long .plt entries\n"
4319 " to handle large .plt/.got displacements\n"
4320 msgstr ""
4321 " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n"
4322 " desplazamientos .plt/.got grandes\n"
4323
4324 #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
4325 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
4326 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
4327 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
4328 #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
4329 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
4330 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
4334 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
4335 msgstr ""
4336 " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n"
4337 " biblioteca de importación de pasarela segura\n"
4338 " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n"
4339
4340 #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
4341 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
4342 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
4343 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
4344 #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
4345 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
4346 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
4350 " remain stable\n"
4351 msgstr ""
4352 " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n"
4353 " los símbolos debe permanecer estable\n"
4354
4355 #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
4356 #: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
4357 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
4358 #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
4359 #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
4360 #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
4361 #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140
4362 #, c-format
4363 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
4364 msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n"
4365
4366 #: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146
4367 #: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146
4368 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141
4369 #: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141
4370 #: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146
4371 #: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146
4372 #: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141
4373 #, c-format
4374 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
4375 msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n"
4376
4377 #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
4378 #: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
4379 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
4380 #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
4381 #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
4382 #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
4383 #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142
4384 #, c-format
4385 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
4386 msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n"
4387
4388 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
4389 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
4390 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
4391 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
4392 msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n"
4393
4394 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
4395 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
4396 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
4397 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
4398 msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n"
4399
4400 #: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745
4401 #: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564
4402 #: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457
4403 #, c-format
4404 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
4405 msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n"
4406
4407 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
4408 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
4409 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
4410 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
4411 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
4412 msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n"
4413
4414 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
4415 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
4416 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
4417 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
4418 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
4419 msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n"
4420
4421 #: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527
4422 #: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527
4423 #: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527
4424 #: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
4428 " program counter wrap-around occurs at address\n"
4429 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
4430 msgstr ""
4431 " --pmem-wrap-around=<val> Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n"
4432 " asumir que el contador de programa experimenta\n"
4433 " una vuelta a cero en la dirección <val>.\n"
4434 " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n"
4435
4436 #: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533
4437 #: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533
4438 #: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533
4439 #: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
4443 " substitute two immediately following call/ret\n"
4444 " instructions by a single jump instruction.\n"
4445 " This option disables this optimization.\n"
4446 msgstr ""
4447 " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n"
4448 " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n"
4449 " seguidas por una sola instrucción jump.\n"
4450 " Esta opción desactiva dicha optimización.\n"
4451
4452 #: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541
4453 #: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541
4454 #: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541
4455 #: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
4459 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
4460 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
4461 " stub. You can de-active this with this switch.\n"
4462 msgstr ""
4463 " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n"
4464 " una instrucción más allá de 128k por parte de\n"
4465 " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n"
4466 " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n"
4467 " con esta opción.\n"
4468
4469 #: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549
4470 #: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549
4471 #: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549
4472 #: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549
4473 #, c-format
4474 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
4475 msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n"
4476
4477 #: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551
4478 #: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551
4479 #: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551
4480 #: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551
4481 #, c-format
4482 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
4483 msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n"
4484
4485 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
4486 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
4487 msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n"
4488
4489 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
4490 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
4491 msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n"
4492
4493 #: ecskyelf.c:544 ecskyelf_linux.c:707
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
4497 " instructions that cannot reach the target.\n"
4498 msgstr ""
4499 " --[no-]branch-stub Desactiva/activa el uso de stubs para expandir\n"
4500 " las instrucciones de rama que no pueden llegar\n"
4501 " al objetivo.\n"
4502
4503 #: ecskyelf.c:548 ecskyelf_linux.c:711
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
4507 " handled by one stub section.\n"
4508 msgstr ""
4509 " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de\n"
4510 " entrada manejado por una sección stub.\n"
4511
4512 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
4513 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
4514 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
4515 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
4516 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
4517 msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n"
4518
4519 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
4520 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
4521 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n"
4522
4523 #: eelf32_spu.c:344
4524 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
4525 msgstr "%F%P: ningún gestor de recubrimientos incorporado\n"
4526
4527 #: eelf32_spu.c:354
4528 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
4529 msgstr "%X%P: no se puede abrir el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n"
4530
4531 #: eelf32_spu.c:360
4532 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
4533 msgstr "%X%P: no se puede cargar el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n"
4534
4535 #: eelf32_spu.c:420
4536 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
4537 msgstr "%X%P: no se pueden encontrar recubrimientos: %E\n"
4538
4539 #: eelf32_spu.c:427
4540 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
4541 msgstr "%P: --auto-overlay ignorada con script de recubrimientos de usuario\n"
4542
4543 #: eelf32_spu.c:448
4544 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
4545 msgstr "%X%P: no se puede calcular tamaño de stubs de recubrimientos: %E\n"
4546
4547 #: eelf32_spu.c:521
4548 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
4549 msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n"
4550
4551 #: eelf32_spu.c:568
4552 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
4553 msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n"
4554
4555 #: eelf32_spu.c:571
4556 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
4557 msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n"
4558
4559 #: eelf32_spu.c:675
4560 #, c-format
4561 msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
4562 msgstr "ejecutando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
4563
4564 #: eelf32_spu.c:1021
4565 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
4566 msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n"
4567
4568 #: eelf32_spu.c:1057
4569 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
4570 msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n"
4571
4572 #: eelf32_spu.c:1062
4573 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
4574 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n"
4575
4576 #: eelf32_spu.c:1083
4577 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
4578 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n"
4579
4580 #: eelf32_spu.c:1096
4581 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
4582 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n"
4583
4584 #: eelf32_spu.c:1105
4585 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
4586 msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n"
4587
4588 #: eelf32_spu.c:1114
4589 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
4590 msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n"
4591
4592 #: eelf32_spu.c:1123
4593 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
4594 msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n"
4595
4596 #: eelf32_spu.c:1160
4597 #, c-format
4598 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
4599 msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n"
4600
4601 #: eelf32_spu.c:1162
4602 #, c-format
4603 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
4604 msgstr " --no-overlays Sin manejo de recubrimientos\n"
4605
4606 #: eelf32_spu.c:1164
4607 #, c-format
4608 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
4609 msgstr ""
4610 " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n"
4611 " posiblemente más lentos\n"
4612
4613 #: eelf32_spu.c:1166
4614 #, c-format
4615 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
4616 msgstr " --emit-stub-syms Añade símbolos en los stubs de llamada de recubrimiento\n"
4617
4618 #: eelf32_spu.c:1168
4619 #, c-format
4620 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
4621 msgstr " --extra-overlay-stubs Añade stubs en todas las llamadas fuera de regiones de recubrimiento\n"
4622
4623 #: eelf32_spu.c:1170
4624 #, c-format
4625 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
4626 msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n"
4627
4628 #: eelf32_spu.c:1172
4629 #, c-format
4630 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
4631 msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n"
4632
4633 #: eelf32_spu.c:1174
4634 #, c-format
4635 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
4636 msgstr ""
4637 " --emit-stack-syms Añade símbolo para dar la pila necesaria\n"
4638 " para cada función\n"
4639
4640 #: eelf32_spu.c:1176
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
4644 " executable does not fit in local store\n"
4645 msgstr ""
4646 " --auto-overlay [=filename] Crea script de recubrimiento en nombre del fichero\n"
4647 " si el ejecutable no cabe en el almacenamiento local\n"
4648
4649 #: eelf32_spu.c:1179
4650 #, c-format
4651 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
4652 msgstr ""
4653 " --auto-relink Vuelve a ejecutar el enlazador utilizando\n"
4654 " script de autorecubrimiento\n"
4655
4656 #: eelf32_spu.c:1181
4657 #, c-format
4658 msgid ""
4659 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
4660 " code in overlays\n"
4661 msgstr ""
4662 " --overlay-rodata Coloca los datos de solo lectura con el código de\n"
4663 " la función asociada en recubrimientos\n"
4664
4665 #: eelf32_spu.c:1184
4666 #, c-format
4667 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
4668 msgstr ""
4669 " --num-regions Número de «buffers» de recubrimientos\n"
4670 " (1 predefinido)\n"
4671
4672 #: eelf32_spu.c:1186
4673 #, c-format
4674 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
4675 msgstr ""
4676 " --region-size Tamaño de los «buffers» de recubrimiento\n"
4677 " (0 predefinido, auto)\n"
4678
4679 #: eelf32_spu.c:1188
4680 #, c-format
4681 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
4682 msgstr ""
4683 " --fixed-space=bytes Almacenamiento local para código y datos\n"
4684 " no de recubrimiento\n"
4685
4686 #: eelf32_spu.c:1190
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
4690 " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
4691 msgstr ""
4692 " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n"
4693 " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n"
4694 " asume que no hay montículo\n"
4695
4696 #: eelf32_spu.c:1193
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
4700 " --reserved-space not given\n"
4701 msgstr ""
4702 " --extra-stack-space=bytes Espacio para acceso sp negativo (2000 predefinido)\n"
4703 " si no se proporciona --reserved-space\n"
4704
4705 #: eelf32_spu.c:1196
4706 #, c-format
4707 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
4708 msgstr " --soft-icache Genera recubrimientos «icache» software\n"
4709
4710 #: eelf32_spu.c:1198
4711 #, c-format
4712 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
4713 msgstr " --num-lines Número de líneas «soft-icache» (32 predefinido)\n"
4714
4715 #: eelf32_spu.c:1200
4716 #, c-format
4717 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
4718 msgstr " --line-size Tamaño de las líneas «soft-icache» (1k predefinido)\n"
4719
4720 #: eelf32_spu.c:1202
4721 #, c-format
4722 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
4723 msgstr " --non-ia-text Permite código no «icache» en líneas «icache»\n"
4724
4725 #: eelf32_spu.c:1204
4726 #, c-format
4727 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
4728 msgstr " --lrlive-analysis Examina la vitalidad lr en el prólogo de las funciones\n"
4729
4730 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
4731 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
4732 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
4733 msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n"
4734
4735 #: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550
4736 #: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550
4737 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:550
4738 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
4739 msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n"
4740
4741 #: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560
4742 #: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560
4743 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:560
4744 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
4745 msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n"
4746
4747 #: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576
4748 #: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576
4749 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:576
4750 #, c-format
4751 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
4752 msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n"
4753
4754 #: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577
4755 #: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577
4756 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:577
4757 #, c-format
4758 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
4759 msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n"
4760
4761 #: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578
4762 #: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578
4763 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:578
4764 #, c-format
4765 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
4766 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
4767
4768 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
4769 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
4770 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
4771 #: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579
4772 #: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579
4773 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:579
4774 #, c-format
4775 msgid " Disable merging exidx entries\n"
4776 msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n"
4777
4778 #: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452
4779 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623
4780 #: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351
4781 #: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331
4782 #: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495
4783 #: eelf_x86_64_sol2.c:626
4784 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
4785 msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
4786
4787 #: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461
4788 #: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632
4789 #: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360
4790 #: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340
4791 #: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504
4792 #: eelf_x86_64_sol2.c:635
4793 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
4794 msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
4795
4796 #: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466
4797 #: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637
4798 #: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365
4799 #: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345
4800 #: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509
4801 #: eelf_x86_64_sol2.c:640
4802 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
4803 msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n"
4804
4805 #: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528
4806 #: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531
4807 #: eelf_x86_64_sol2.c:662
4808 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
4809 msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n"
4810
4811 #: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482
4812 #: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662
4813 #: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390
4814 #: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370
4815 #: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571
4816 #: eelf_x86_64_sol2.c:702
4817 #, c-format
4818 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
4819 msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n"
4820
4821 #: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802
4822 #: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802
4823 #: eelf32ppc_fbsd.c:802 eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802
4824 #: eelf32ppcsim.c:802 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802
4825 #: eelf64lppc.c:1282 eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093
4826 #: eelf_i386_be.c:485 eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509
4827 #: eelf_i386_sol2.c:665 eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037
4828 #: eelf_k1om.c:5393 eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393
4829 #: eelf_l1om_fbsd.c:5373 eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574
4830 #: eelf_x86_64_fbsd.c:574 eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
4834 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
4835 msgstr ""
4836 " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n"
4837 " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n"
4838
4839 #: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578
4840 #: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709
4841 #, c-format
4842 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
4843 msgstr ""
4844 " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n"
4845 " por reubicación\n"
4846
4847 #: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489
4848 #: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669
4849 #: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397
4850 #: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377
4851 #: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581
4852 #: eelf_x86_64_sol2.c:712
4853 #, c-format
4854 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
4855 msgstr ""
4856 " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n"
4857 " bifurcación\n"
4858
4859 #: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575
4860 #: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584
4861 #: eelf_x86_64_sol2.c:715
4862 #, c-format
4863 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
4864 msgstr " -z ibtplt Genera entradas PLT con IBT activado\n"
4865
4866 #: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577
4867 #: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586
4868 #: eelf_x86_64_sol2.c:717
4869 #, c-format
4870 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
4871 msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
4872
4873 #: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579
4874 #: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588
4875 #: eelf_x86_64_sol2.c:719
4876 #, c-format
4877 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
4878 msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
4879
4880 #: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581
4881 #: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590
4882 #: eelf_x86_64_sol2.c:721
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
4886 " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
4887 msgstr ""
4888 " -z cet-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n"
4889 " Informa de la falta de las propiedades IBT y SHSTK\n"
4890
4891 #: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699
4892 #: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685
4893 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724
4894 #: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685
4895 #: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685
4896 #: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685
4897 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699
4898 #: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685
4899 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:685
4900 #, c-format
4901 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
4902 msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n"
4903
4904 #: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702
4905 #: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688
4906 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727
4907 #: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688
4908 #: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688
4909 #: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688
4910 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702
4911 #: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688
4912 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:688
4913 #, c-format
4914 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
4915 msgstr " --no-insn32 Genera todas las instrucciones microMIPS\n"
4916
4917 #: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705
4918 #: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691
4919 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730
4920 #: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691
4921 #: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691
4922 #: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691
4923 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705
4924 #: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691
4925 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:691
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
4929 " an ISA mode switch\n"
4930 msgstr ""
4931 " --ignore-branch-isa Acepta las reubicaciones de rama inválidas que\n"
4932 " requieren opción de modo ISA\n"
4933
4934 #: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709
4935 #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
4936 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734
4937 #: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695
4938 #: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695
4939 #: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695
4940 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709
4941 #: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695
4942 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
4946 " an ISA mode switch\n"
4947 msgstr ""
4948 " --no-ignore-branch-isa Rechaza las reubicaciones de rama inválidas que\n"
4949 " requieren opción de modo ISA\n"
4950
4951 #: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713
4952 #: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699
4953 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738
4954 #: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699
4955 #: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699
4956 #: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699
4957 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713
4958 #: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699
4959 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:699
4960 #, c-format
4961 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
4962 msgstr " --compact-branches Genera ramas/saltos compactos para MIPS R6\n"
4963
4964 #: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716
4965 #: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702
4966 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741
4967 #: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702
4968 #: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702
4969 #: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702
4970 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716
4971 #: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702
4972 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:702
4973 #, c-format
4974 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
4975 msgstr " --no-compact-branches Genera ramas/saltos de ranura de retardo para MIPS R6\n"
4976
4977 #: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466
4978 #, c-format
4979 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
4980 msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n"
4981
4982 #: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468
4983 #, c-format
4984 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
4985 msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n"
4986
4987 #: eelf32cr16.c:85
4988 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
4989 msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n"
4990
4991 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
4992 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
4993 msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n"
4994
4995 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
4996 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
4997 msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n"
4998
4999 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
5000 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
5001 msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n"
5002
5003 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
5004 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
5005 msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %s\n"
5006
5007 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
5008 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
5009 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
5010 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
5011 msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n"
5012
5013 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
5014 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
5015 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
5016 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
5017 #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
5018 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
5019 msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n"
5020
5021 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
5022 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
5023 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
5024 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
5025 #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
5026 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
5027 msgstr "%X%P: TLS problema %E\n"
5028
5029 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
5030 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
5031 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
5032 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
5033 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
5034 msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n"
5035
5036 #: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743
5037 #: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743
5038 #: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743
5039 #: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175
5040 #: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743
5041 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
5042 msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n"
5043
5044 #: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776
5045 #: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776
5046 #: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776
5047 #: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776
5048 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
5049 msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n"
5050
5051 #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
5052 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
5053 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
5054 #: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320
5055 #: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806
5056 #, c-format
5057 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
5058 msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n"
5059
5060 #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
5061 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
5062 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
5063 #: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323
5064 #: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809
5065 #, c-format
5066 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
5067 msgstr ""
5068 " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n"
5069 " símbolo\n"
5070
5071 #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
5072 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
5073 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
5074 #: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343
5075 #: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812
5076 #, c-format
5077 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
5078 msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n"
5079
5080 #: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815
5081 #: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815
5082 #: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815
5083 #: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349
5084 #: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815
5085 #, c-format
5086 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
5087 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n"
5088
5089 #: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818
5090 #: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818
5091 #: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818
5092 #: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818
5093 #, c-format
5094 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
5095 msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n"
5096
5097 #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
5098 #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
5099 #: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821
5100 #: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821
5101 #, c-format
5102 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
5103 msgstr " --bss-plt Fuerza BSS PLT al viejo estilo\n"
5104
5105 #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
5106 #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
5107 #: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824
5108 #: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824
5109 #, c-format
5110 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
5111 msgstr ""
5112 " --plt-align Alinea stubs de llamadas PLT para que quepan\n"
5113 " en las líneas de caché\n"
5114
5115 #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
5116 #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
5117 #: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827
5118 #: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311
5119 #: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827
5120 #, c-format
5121 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
5122 msgstr " --no-plt-align No alinea stubs de llamadas PLT individuales\n"
5123
5124 #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
5125 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
5126 #: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830
5127 #: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361
5128 #: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830
5129 #, c-format
5130 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
5131 msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n"
5132
5133 #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
5134 #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
5135 #: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833
5136 #: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833
5137 #, c-format
5138 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
5139 msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n"
5140
5141 #: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
5142 #: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
5143 #: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836
5144 #: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
5148 " Avoid a cache bug on ppc476\n"
5149 msgstr ""
5150 " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n"
5151 " Evita un error de caché en ppc476\n"
5152
5153 #: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
5154 #: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
5155 #: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840
5156 #: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840
5157 #, c-format
5158 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
5159 msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n"
5160
5161 #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
5162 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
5163 #: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843
5164 #: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843
5165 #, c-format
5166 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
5167 msgstr " --no-pic-fixup No edita non-pic para pic\n"
5168
5169 #: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846
5170 #: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846
5171 #: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846
5172 #: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846
5173 #, c-format
5174 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
5175 msgstr " --vle-reloc-fixup Corrige reubicaciones de ficheros objeto antiguos 16A/16D\n"
5176
5177 #: eelf32mcore.c:295
5178 #, c-format
5179 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
5180 msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
5181
5182 #: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286
5183 #: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
5187 " can be handled by one stub section. A negative\n"
5188 " value locates all stubs before their branches\n"
5189 " (with a group size of -N), while a positive\n"
5190 " value allows two groups of input sections, one\n"
5191 " before, and one after each stub section.\n"
5192 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
5193 " choose suitable defaults.\n"
5194 msgstr ""
5195 " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n"
5196 " que puede manejarse en una sección stub. Un\n"
5197 " valor negativo coloca todos los stubs después\n"
5198 " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n"
5199 " que un valor positivo permite dos grupos de\n"
5200 " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n"
5201 " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n"
5202 " que el enlazador es el que debería escoger los\n"
5203 " valores adecuados.\n"
5204
5205 #: eelf32rx.c:327
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
5209 " endian or dsp settings\n"
5210 msgstr ""
5211 " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n"
5212 " endian o dsp incompatibles\n"
5213
5214 #: eelf32rx.c:329
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
5218 " endian, dsp or ABI settings\n"
5219 msgstr ""
5220 " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n"
5221 " endian, dsp o ABI incompatibles\n"
5222
5223 #: eelf32rx.c:331
5224 #, c-format
5225 msgid ""
5226 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
5227 " (for Renesas Tools compatibility)\n"
5228 msgstr ""
5229 " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n"
5230 " [comportamiento predefinido]\n"
5231 " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n"
5232
5233 #: eelf32rx.c:333
5234 #, c-format
5235 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
5236 msgstr " --no-ignore-lma No ignora los LMAs de segmento\n"
5237
5238 #: eelf32xtensa.c:149
5239 msgid "file already has property tables"
5240 msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades"
5241
5242 #: eelf32xtensa.c:159
5243 msgid "failed to read section contents"
5244 msgstr "fallo al leer el contenido de la sección"
5245
5246 #: eelf32xtensa.c:171
5247 msgid "could not create new section"
5248 msgstr "no se ha podido crear la nueva sección"
5249
5250 #: eelf32xtensa.c:187
5251 msgid "could not allocate section contents"
5252 msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección"
5253
5254 #: eelf32xtensa.c:206
5255 msgid "out of memory"
5256 msgstr "sin memoria"
5257
5258 #: eelf32xtensa.c:304
5259 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
5260 msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n"
5261
5262 #: eelf32xtensa.c:424
5263 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
5264 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n"
5265
5266 #: eelf32xtensa.c:435
5267 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
5268 msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n"
5269
5270 #: eelf32xtensa.c:439
5271 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
5272 msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n"
5273
5274 #: eelf32xtensa.c:465
5275 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
5276 msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n"
5277
5278 #: eelf32xtensa.c:471
5279 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
5280 msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n"
5281
5282 #: eelf32xtensa.c:490
5283 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
5284 msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n"
5285
5286 #: eelf32xtensa.c:521
5287 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
5288 msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n"
5289
5290 #: eelf32xtensa.c:1262
5291 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
5292 msgstr "%F%P: No se admite relajar con --enable-non-contiguous-regions.\n"
5293
5294 #: eelf32xtensa.c:2383
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
5298 " optimization over branch target alignment\n"
5299 msgstr ""
5300 " --size-opt Cuando relaja llamadas largas, optimiza antes\n"
5301 " tamaño que alineamiento de objetivo de rama\n"
5302
5303 #: eelf32xtensa.c:2386
5304 #, c-format
5305 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
5306 msgstr " --abi-windowed Elige ABI de ventana para el objeto de salida\n"
5307
5308 #: eelf32xtensa.c:2388
5309 #, c-format
5310 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
5311 msgstr " --abi-call0 Elige ABI call0 para el objeto de salida\n"
5312
5313 #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59
5314 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
5315 msgstr "%F%P: %pB: Conjuntos de instrucciones de los ficheros objeto incompatibles\n"
5316
5317 #: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477
5318 #, c-format
5319 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
5320 msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n"
5321
5322 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
5323 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5324 msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n"
5325
5326 #: eelf64_s390.c:520
5327 #, c-format
5328 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
5329 msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n"
5330
5331 #: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
5335 " virtual address range\n"
5336 msgstr ""
5337 " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n"
5338 " de direcciones virtuales direccionables\n"
5339
5340 #: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552
5341 #, c-format
5342 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
5343 msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n"
5344
5345 #: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554
5346 #, c-format
5347 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
5348 msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n"
5349
5350 #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
5351 #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
5352 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
5353 msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n"
5354
5355 #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
5356 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
5357 msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n"
5358
5359 #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
5360 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
5361 msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n"
5362
5363 #: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296
5364 #, c-format
5365 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
5366 msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11 (lo predefinido)\n"
5367
5368 #: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299
5369 #, c-format
5370 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
5371 msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11\n"
5372
5373 #: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302
5374 #, c-format
5375 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
5376 msgstr " --plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT con barrera carga-carga\n"
5377
5378 #: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305
5379 #, c-format
5380 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
5381 msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT sin barrera\n"
5382
5383 #: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308
5384 #, c-format
5385 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
5386 msgstr ""
5387 " --plt-align [=<alineamiento>]\n"
5388 " Alinea los stubs de llamadas PLT para que quepan\n"
5389 " en líneas de caché\n"
5390
5391 #: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314
5392 #, c-format
5393 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
5394 msgstr " --plt-localentry Optimiza las llamadas a funciones ELFv2 localentry:0\n"
5395
5396 #: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317
5397 #, c-format
5398 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
5399 msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n"
5400
5401 #: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326
5402 #, c-format
5403 msgid ""
5404 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
5405 " script, add \".foo\" so that function code\n"
5406 " symbols are treated the same as function\n"
5407 " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
5408 msgstr ""
5409 " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n"
5410 " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n"
5411 " símbolos del código de función se los trate\n"
5412 " igual que a los símbolos de los descriptores de\n"
5413 " función. Activo por omisión.\n"
5414
5415 #: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332
5416 #, c-format
5417 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
5418 msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n"
5419
5420 #: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
5424 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
5425 " final link, off for ld -r.\n"
5426 msgstr ""
5427 " --save-restore-funcs Proporciona rutinas para guardar restaurar registros\n"
5428 " utilizadas por código gcc -Os. Por defecto, activado\n"
5429 " enlazado final normal, desactivado para ld -r.\n"
5430
5431 #: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340
5432 #, c-format
5433 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
5434 msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n"
5435
5436 #: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346
5437 #, c-format
5438 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
5439 msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n"
5440
5441 #: eelf64lppc.c:1352 eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352
5442 #, c-format
5443 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
5444 msgstr " --tls-get-addr-regsave Fuerza el uso del stub de salvado de registro __tls_get_addr\n"
5445
5446 #: eelf64lppc.c:1355 eelf64ppc.c:1355 eelf64ppc_fbsd.c:1355
5447 #, c-format
5448 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
5449 msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No utiliza el stub de salvado de registro __tls_get_addr\n"
5450
5451 #: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358
5452 #, c-format
5453 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
5454 msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n"
5455
5456 #: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364
5457 #, c-format
5458 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
5459 msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n"
5460
5461 #: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367
5462 #, c-format
5463 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
5464 msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n"
5465
5466 #: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370
5467 #, c-format
5468 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
5469 msgstr ""
5470 " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n"
5471 " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n"
5472 " sola sección\n"
5473
5474 #: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
5478 " overlapping .opd entries\n"
5479 msgstr ""
5480 " --non-overlapping-opd Canoniza .opd de forma que no haya solapamiento\n"
5481 " de entradas .opd\n"
5482
5483 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
5484 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
5485 msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s"
5486
5487 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
5488 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
5489 msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n"
5490
5491 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
5492 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
5493 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
5494 msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n"
5495
5496 #: eelf64ppc_fbsd.c:1296
5497 #, c-format
5498 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
5499 msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11\n"
5500
5501 #: eelf64ppc_fbsd.c:1299
5502 #, c-format
5503 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
5504 msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11 (lo predefinido)\n"
5505
5506 #: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594
5507 #: eelf_x86_64_sol2.c:725
5508 #, c-format
5509 msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
5510 msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n"
5511
5512 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
5513 msgid "%X%P: can not set gp\n"
5514 msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n"
5515
5516 #: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742
5517 #, c-format
5518 msgid ""
5519 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
5520 " multiple sub-space shared libraries\n"
5521 msgstr ""
5522 " --multi-subspace Genera stubs de importación y exportación para\n"
5523 " admitir bibliotecas compartidas de subespacios\n"
5524 " múltiples\n"
5525
5526 #: ei386beos.c:376
5527 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
5528 msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n"
5529
5530 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
5531 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
5532 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n"
5533
5534 #: ei386beos.c:680
5535 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
5536 msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n"
5537
5538 #: ei386beos.c:712
5539 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
5540 msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n"
5541
5542 #: ei386pep.c:377
5543 #, c-format
5544 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
5545 msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n"
5546
5547 #: ei386pep.c:388
5548 #, c-format
5549 msgid " export, place into import library instead\n"
5550 msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación\n"
5551
5552 #: ei386pep.c:393
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5556 " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
5557 msgstr ""
5558 " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
5559 " crea además __imp_<SÍMBOLO>\n"
5560
5561 #: ei386pep.c:394
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
5565 " unless user specifies one\n"
5566 msgstr ""
5567 " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n"
5568 " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n"
5569
5570 #: ei386pep.c:395
5571 #, c-format
5572 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
5573 msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n"
5574
5575 #: ei386pep.c:399
5576 #, c-format
5577 msgid ""
5578 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5579 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5580 " runtime\n"
5581 msgstr ""
5582 " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
5583 " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
5584 " al momento de ejecución\n"
5585
5586 #: ei386pep.c:400
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5590 " auto-imported DATA\n"
5591 msgstr ""
5592 " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
5593 " de ejecución para DATOS autoimportados\n"
5594
5595 #: ei386pep.c:401
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
5599 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5600 msgstr ""
5601 " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
5602 " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
5603
5604 #: ei386pep.c:404
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 " --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
5608 " layout randomization (ASLR)\n"
5609 msgstr ""
5610 " --high-entropy-va Imagen compatible con disposición aleatoria del espacio\n"
5611 " de direcciones de 64 bits (en inglés: ASLR)\n"
5612
5613 #: ei386pep.c:410
5614 #, c-format
5615 msgid ""
5616 " --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5617 " be called in this image\n"
5618 msgstr ""
5619 " --no-seh La imagen no usa SEH; no se puede llamar\n"
5620 " a un manejador SE en esta imagen\n"
5621
5622 #: ei386pep.c:912
5623 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5624 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
5625
5626 #: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007
5627 #, c-format
5628 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5629 msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
5630
5631 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
5632 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
5633 msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n"
5634
5635 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
5636 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
5637 msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n"
5638
5639 #: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
5643 " a far function using jsr or bsr\n"
5644 msgstr ""
5645 " --no-trampoline No genera trampolines lejanos utilizados para\n"
5646 " llamar a funciones lejanas mediante jsr o bsr\n"
5647
5648 #: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
5652 " the layout of the memory bank window\n"
5653 msgstr ""
5654 " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n"
5655 " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n"
5656
5657 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
5658 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
5659 msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n"
5660
5661 #: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603
5662 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
5663 msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n"
5664
5665 #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
5666 #, c-format
5667 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
5668 msgstr " --got=<tipo> Especifica el esquema de manejo GOT\n"
5669
5670 #: emmo.c:333
5671 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
5672 msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo"
5673
5674 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
5675 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
5676 msgstr "%P: error: tamaño de declaración de datos no manejado\n"
5677
5678 #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
5679 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
5680 msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n"
5681
5682 #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
5683 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
5684 msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n"
5685
5686 #: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5690 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
5691 msgstr ""
5692 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5693 " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n"
5694
5695 #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
5699 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
5700 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
5701 msgstr ""
5702 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
5703 " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n"
5704 " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
5705
5706 #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 " --disable-sec-transformation\n"
5710 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
5711 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
5712 msgstr ""
5713 " --disable-sec-transformation\n"
5714 " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n"
5715 " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n"
5716
5717 #: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473
5718 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
5719 msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n"
5720
5721 #: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479
5722 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
5723 msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n"
5724
5725 #: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496
5726 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
5727 msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n"
5728
5729 #: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502
5730 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
5731 msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n"
5732
5733 #. Incompatible objects.
5734 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
5735 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
5736 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
5737 msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n"
5738
5739 #: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395
5740 #: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524
5741 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
5742 msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n"
5743
5744 #: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406
5745 #: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
5746 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
5747 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n"
5748
5749 #: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410
5750 #: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539
5751 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
5752 msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n"
5753
5754 #: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432
5755 #: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423
5756 #: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552
5757 #: ends32elf_linux.c:561
5758 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
5759 msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
5760
5761 #: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452
5762 #: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581
5763 #, c-format
5764 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
5765 msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n"
5766
5767 #: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454
5768 #: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583
5769 #, c-format
5770 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
5771 msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n"
5772
5773 #: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456
5774 #: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585
5775 #, c-format
5776 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
5777 msgstr " --mhyper-relax=nivel Ajusta el nivel de relajamiento (low|medium|high). predefinido: medium\n"
5778
5779 #: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458
5780 #: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587
5781 #, c-format
5782 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
5783 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desactiva/activa trampolín TLS DESC\n"
5784
5785 #: epdp11.c:82
5786 #, c-format
5787 msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
5788 msgstr ""
5789 " -N, --omagic No hace que el texto sea de solo lectura; no alinea los\n"
5790 " datos a la página (lo predefinido)\n"
5791
5792 #: epdp11.c:83
5793 #, c-format
5794 msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
5795 msgstr ""
5796 " -n, --nmagic Hace que el texto sea de solo lectura; alinea los\n"
5797 " datos a la siguiente página\n"
5798
5799 #: epdp11.c:84
5800 #, c-format
5801 msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
5802 msgstr ""
5803 " -z, --imagic Hace que el texto sea de solo lectura; espacios de datos\n"
5804 " e instrucciones separados\n"
5805
5806 #: epdp11.c:85
5807 #, c-format
5808 msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
5809 msgstr " --no-magic Equivalente a --nmagic\n"
5810
5811 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
5812 #, c-format
5813 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
5814 msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n"
5815
5816 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
5817 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
5818 msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n"
5819
5820 #~ msgid " --[no-]branch-stub\n"
5821 #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n"
5822
5823 #~ msgid " --stub-group-size=N\n"
5824 #~ msgstr " --stub-group-size=N\n"
5825
5826 #~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
5827 #~ msgstr "%P: aviso: tipo de máquina no conocido %u"
5828
5829 #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
5830 #~ msgstr "%P: aviso: mezclando binarios de modo ADL y Z80, objdump puede generar salida no válida"
5831
5832 #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
5833 #~ msgstr "%P: aviso: ficheros objeto incompatibles enlazados, el código resultante podría no funcionar"
5834
5835 #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n"
5836 #~ msgstr ""
5837 #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
5838 #~ " wchar_t incompatibles\n"
5839
5840 #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n"
5841 #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n"
5842
5843 #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
5844 #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n"
5845
5846 #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
5847 #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n"
5848
5849 #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
5850 #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=<fichero>\n"
5851
5852 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
5853 #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
5854
5855 #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
5856 #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=<fichero>\n"
5857
5858 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
5859 #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
5860
5861 #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
5862 #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n"
5863
5864 #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
5865 #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n"
5866
5867 #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n"
5868 #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n"
5869
5870 #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
5871 #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n"
5872
5873 #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n"
5874 #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n"
5875
5876 #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n"
5877 #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n"
5878
5879 #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
5880 #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n"
5881
5882 #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n"
5883 #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n"
5884
5885 #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
5886 #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n"
5887
5888 #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
5889 #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
5890
5891 #~ msgid "Errors encountered processing file %s"
5892 #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
5893
5894 #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
5895 #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
5896
5897 #~ msgid "%B: matching formats:"
5898 #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:"
5899
5900 #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
5901 #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
5902
5903 #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
5904 #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
5905
5906 #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
5907 #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
5908
5909 #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
5910 #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
5911
5912 #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
5913 #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
5914
5915 #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
5916 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
5917
5918 #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
5919 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n"
5920
5921 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
5922 #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
5923
5924 #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
5925 #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
5926
5927 #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
5928 #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n"
5929
5930 #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
5931 #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s"
5932
5933 #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
5934 #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'"
5935
5936 #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
5937 #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
5938
5939 #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
5940 #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
5941
5942 #~ msgid ""
5943 #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
5944 #~ " following dynamic libs"
5945 #~ msgstr ""
5946 #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
5947 #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
5948
5949 #~ msgid ""
5950 #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
5951 #~ " in following dynamic libs"
5952 #~ msgstr ""
5953 #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
5954 #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
5955
5956 #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
5957 #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
5958
5959 #~ msgid "Relax branches on certain targets"
5960 #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
5961
5962 #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
5963 #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
5964
5965 #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
5966 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n"
5967
5968 #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
5969 #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
5970
5971 #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
5972 #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n"
5973
5974 #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
5975 #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
5976
5977 #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
5978 #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n"
5979
5980 #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
5981 #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
5982
5983 #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization"
5984 #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización"
5985
5986 #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
5987 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n"
5988
5989 #~ msgid "%P%X: generated"
5990 #~ msgstr "%P%X: generado"
5991
5992 #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
5993 #~ msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n"
5994
5995 #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
5996 #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n"
5997
5998 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
5999 #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n"
6000
6001 #~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
6002 #~ msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n"
6003
6004 #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
6005 #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n"
6006
6007 #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
6008 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n"
6009
6010 #~ msgid "Allow no undefined symbols"
6011 #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir"
6012
6013 #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
6014 #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)"
6015
6016 #~ msgid "[=WORDS]"
6017 #~ msgstr "[=PALABRAS]"
6018
6019 #~ msgid ""
6020 #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
6021 #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
6022 #~ msgstr ""
6023 #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n"
6024 #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página"
6025
6026 #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
6027 #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n"
6028
6029 #~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n"
6030 #~ msgstr " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
6031
6032 #~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n"
6033 #~ msgstr " biblioteca de importación, usar <cadena><nombrebase>.dll\n"
6034
6035 #~ msgid "Archive member included"
6036 #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"
This page took 0.147522 seconds and 5 git commands to generate.