Remove i370 support
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2018.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:12+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #. Invalid option.
24 #: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
25 #, c-format
26 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
27 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
28
29 #: aarch64-dis.c:3264
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "\n"
33 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
34 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
35 msgstr ""
36 "\n"
37 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
38 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
39 "Kommata getrennt werden):\n"
40
41 #: aarch64-dis.c:3268
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
46 msgstr ""
47 "\n"
48 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
49
50 #: aarch64-dis.c:3271
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\n"
54 " aliases Do print instruction aliases.\n"
55 msgstr ""
56 "\n"
57 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
58
59 #: aarch64-dis.c:3275
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
64 msgstr ""
65 "\n"
66 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
67
68 #: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
69 #: riscv-dis.c:509
70 #, c-format
71 msgid "\n"
72 msgstr "\n"
73
74 #: aarch64-opc.c:1311
75 msgid "immediate value"
76 msgstr "Direktwert"
77
78 #: aarch64-opc.c:1321
79 msgid "immediate offset"
80 msgstr "Direkter Offset"
81
82 #: aarch64-opc.c:1331
83 msgid "register number"
84 msgstr "Registernummer"
85
86 #: aarch64-opc.c:1341
87 msgid "register element index"
88 msgstr "Register-Elementindex"
89
90 #: aarch64-opc.c:1351
91 msgid "shift amount"
92 msgstr "Schiebeanzahl"
93
94 #: aarch64-opc.c:1363
95 msgid "multiplier"
96 msgstr "Multiplikator"
97
98 #: aarch64-opc.c:1436
99 msgid "reg pair must start from even reg"
100 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
101
102 #: aarch64-opc.c:1442
103 msgid "reg pair must be contiguous"
104 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
105
106 #: aarch64-opc.c:1456
107 msgid "extraneous register"
108 msgstr "Irrelevantes Register"
109
110 #: aarch64-opc.c:1462
111 msgid "missing register"
112 msgstr "Fehlendes Register"
113
114 #: aarch64-opc.c:1473
115 msgid "stack pointer register expected"
116 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
117
118 #: aarch64-opc.c:1496
119 msgid "z0-z15 expected"
120 msgstr "z0-z15 erwartet"
121
122 #: aarch64-opc.c:1497
123 msgid "z0-z7 expected"
124 msgstr "z0-z7 erwartet"
125
126 #: aarch64-opc.c:1523
127 msgid "invalid register list"
128 msgstr "Ungültige Registerliste"
129
130 #: aarch64-opc.c:1537
131 msgid "p0-p7 expected"
132 msgstr "p0-p7 erwartet"
133
134 #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
135 msgid "unexpected address writeback"
136 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
137
138 #: aarch64-opc.c:1582
139 msgid "address writeback expected"
140 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
141
142 #: aarch64-opc.c:1629
143 msgid "negative or unaligned offset expected"
144 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
145
146 #: aarch64-opc.c:1656
147 msgid "invalid register offset"
148 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
149
150 #: aarch64-opc.c:1678
151 msgid "invalid post-increment amount"
152 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
153
154 #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
155 msgid "invalid shift amount"
156 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
157
158 #: aarch64-opc.c:1707
159 msgid "invalid extend/shift operator"
160 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
161
162 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
163 #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
164 #: aarch64-opc.c:2414
165 msgid "immediate out of range"
166 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
167
168 #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
169 msgid "invalid addressing mode"
170 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
171
172 #: aarch64-opc.c:1858
173 msgid "index register xzr is not allowed"
174 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
175
176 #: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
177 #: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
178 msgid "invalid shift operator"
179 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
180
181 #: aarch64-opc.c:1986
182 msgid "shift amount must be 0 or 12"
183 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
184
185 #: aarch64-opc.c:2009
186 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
187 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
188
189 #: aarch64-opc.c:2021
190 msgid "negative immediate value not allowed"
191 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
192
193 #: aarch64-opc.c:2136
194 msgid "immediate zero expected"
195 msgstr "Direkte Null erwartet"
196
197 #: aarch64-opc.c:2150
198 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
199 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
200
201 #: aarch64-opc.c:2160
202 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
203 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
204
205 #: aarch64-opc.c:2220
206 msgid "shift is not permitted"
207 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
208
209 #: aarch64-opc.c:2245
210 msgid "invalid value for immediate"
211 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
212
213 #: aarch64-opc.c:2270
214 msgid "shift amount must be 0 or 16"
215 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
216
217 #: aarch64-opc.c:2291
218 msgid "floating-point immediate expected"
219 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
220
221 #: aarch64-opc.c:2325
222 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
223 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
224
225 #: aarch64-opc.c:2335
226 msgid "shift amount must be 0 or 8"
227 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
228
229 #: aarch64-opc.c:2348
230 msgid "immediate too big for element size"
231 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
232
233 #: aarch64-opc.c:2355
234 msgid "invalid arithmetic immediate"
235 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
236
237 #: aarch64-opc.c:2369
238 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
239 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
240
241 #: aarch64-opc.c:2379
242 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
243 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
244
245 #: aarch64-opc.c:2389
246 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
247 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
248
249 #: aarch64-opc.c:2420
250 msgid "invalid replicated MOV immediate"
251 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
252
253 #: aarch64-opc.c:2535
254 msgid "extend operator expected"
255 msgstr "Extend-Operator erwartet"
256
257 #: aarch64-opc.c:2548
258 msgid "missing extend operator"
259 msgstr "Extend-Operator fehlt"
260
261 #: aarch64-opc.c:2554
262 msgid "'LSL' operator not allowed"
263 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
264
265 #: aarch64-opc.c:2575
266 msgid "W register expected"
267 msgstr "W-Register erwartet"
268
269 #: aarch64-opc.c:2586
270 msgid "shift operator expected"
271 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
272
273 #: aarch64-opc.c:2593
274 msgid "'ROR' operator not allowed"
275 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
276
277 #: alpha-opc.c:154
278 msgid "branch operand unaligned"
279 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
280
281 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
282 msgid "jump hint unaligned"
283 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
284
285 #: arc-dis.c:377
286 msgid ""
287 "\n"
288 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
289 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
290 "\t\t\t\t"
291 msgstr ""
292 "\n"
293 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
294 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
295 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
296 "\t\t\t\t"
297
298 #: arc-dis.c:823
299 #, c-format
300 msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
301 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s\n"
302
303 #: arc-dis.c:1385
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
308 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
309 msgstr ""
310 "\n"
311 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
312 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
313 "Kommata getrennt werden):\n"
314
315 #: arc-dis.c:1397
316 #, c-format
317 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
318 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
319
320 #: arc-dis.c:1399
321 #, c-format
322 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
323 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
324
325 #: arc-dis.c:1401
326 #, c-format
327 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
328 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
329
330 #: arc-dis.c:1403
331 #, c-format
332 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
333 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
334
335 #: arc-dis.c:1405
336 #, c-format
337 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
338 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
339
340 #: arc-dis.c:1407
341 #, c-format
342 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
343 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
344
345 #: arc-dis.c:1409
346 #, c-format
347 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
348 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
349
350 #: arc-dis.c:1411
351 #, c-format
352 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
353 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
354
355 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
356 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
357 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
358
359 #: arc-opc.c:88
360 msgid "cannot use odd number destination register"
361 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
362
363 #: arc-opc.c:101
364 msgid "cannot use odd number source register"
365 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
366
367 #: arc-opc.c:114
368 msgid "operand is not zero"
369 msgstr "Operand ist nicht null"
370
371 #: arc-opc.c:173
372 msgid "register R30 is a limm indicator"
373 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
374
375 #: arc-opc.c:175
376 msgid "register out of range"
377 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
378
379 #: arc-opc.c:194
380 msgid "register must be R0"
381 msgstr "Register muss R0 sein"
382
383 #: arc-opc.c:212
384 msgid "register must be R1"
385 msgstr "Register muss R1 sein"
386
387 #: arc-opc.c:229
388 msgid "register must be R2"
389 msgstr "Register muss R2 sein"
390
391 #: arc-opc.c:246
392 msgid "register must be R3"
393 msgstr "Register muss R3 sein"
394
395 #: arc-opc.c:263
396 msgid "register must be SP"
397 msgstr "Register muss SP sein"
398
399 #: arc-opc.c:280
400 msgid "register must be GP"
401 msgstr "Register muss GP sein"
402
403 #: arc-opc.c:297
404 msgid "register must be PCL"
405 msgstr "Register muss PCL sein"
406
407 #: arc-opc.c:314
408 msgid "register must be BLINK"
409 msgstr "Register muss BLINK sein"
410
411 #: arc-opc.c:331
412 msgid "register must be ILINK1"
413 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
414
415 #: arc-opc.c:348
416 msgid "register must be ILINK2"
417 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
418
419 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
420 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
421 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
422 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
423
424 #: arc-opc.c:506
425 msgid "accepted values are from -1 to 6"
426 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
427
428 #: arc-opc.c:535
429 msgid "first register of the range should be r13"
430 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
431
432 #: arc-opc.c:537
433 msgid "last register of the range doesn't fit"
434 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
435
436 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
437 msgid "invalid register number, should be fp"
438 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
439
440 #: arc-opc.c:594
441 msgid "invalid register number, should be blink"
442 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
443
444 #: arc-opc.c:616
445 msgid "invalid register number, should be pcl"
446 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
447
448 #: arc-opc.c:768
449 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
450 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
451
452 #: arc-opc.c:813
453 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
454 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
455
456 #: arc-opc.c:852
457 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
458 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
459
460 #: arc-opc.c:879
461 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
462 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
463
464 #: arc-opc.c:913
465 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
466 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
467
468 #: arc-opc.c:935
469 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
470 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
471
472 #: arc-opc.c:966
473 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
474 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
475
476 #: arc-opc.c:991
477 msgid "invalid size, value must be "
478 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
479
480 #: arc-opc.c:1065
481 msgid "value out of range 1 - 256"
482 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
483
484 #: arc-opc.c:1074
485 msgid "value must be power of 2"
486 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
487
488 #: arc-opc.c:1127
489 msgid "value must be in the range 0 to 28"
490 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
491
492 #: arc-opc.c:1149
493 msgid "value must be in the range 1 to "
494 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
495
496 #: arc-opc.c:1179
497 msgid "value must be in the range 0 to 240"
498 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
499
500 #: arc-opc.c:1181
501 msgid "value must be a multiple of 16"
502 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
503
504 #: arc-opc.c:1201
505 msgid "invalid address type for operand"
506 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
507
508 #: arc-opc.c:1235
509 msgid "value must be in the range 0 to 31"
510 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
511
512 #: arc-opc.c:1260
513 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
514 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
515
516 #: arm-dis.c:3229
517 msgid "Select raw register names"
518 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
519
520 #: arm-dis.c:3231
521 msgid "Select register names used by GCC"
522 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
523
524 #: arm-dis.c:3233
525 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
526 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
527
528 #: arm-dis.c:3235
529 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
530 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
531
532 #: arm-dis.c:3236
533 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
534 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
535
536 #: arm-dis.c:3237
537 msgid "Select register names used in the APCS"
538 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
539
540 #: arm-dis.c:3239
541 msgid "Select register names used in the ATPCS"
542 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
543
544 #: arm-dis.c:3241
545 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
546 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
547
548 #: arm-dis.c:3639
549 msgid "<illegal precision>"
550 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
551
552 #: arm-dis.c:6148
553 #, c-format
554 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
555 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
556
557 #: arm-dis.c:6852
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "\n"
561 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
562 "the -M switch:\n"
563 msgstr ""
564 "\n"
565 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
566 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
567
568 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
569 #, c-format
570 msgid "undefined"
571 msgstr "undefiniert"
572
573 #: avr-dis.c:215
574 #, c-format
575 msgid "Internal disassembler error"
576 msgstr "Interner Disassemblerfehler"
577
578 #: avr-dis.c:268
579 #, c-format
580 msgid "unknown constraint `%c'"
581 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
582
583 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
584 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
585 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
586 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
587 #, c-format
588 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
589 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
590
591 #: cgen-asm.c:373
592 #, c-format
593 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
594 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
595
596 #: d30v-dis.c:254
597 #, c-format
598 msgid "<unknown register %d>"
599 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
600
601 # Can't happen.
602 #. Can't happen.
603 #: dis-buf.c:61
604 #, c-format
605 msgid "Unknown error %d\n"
606 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
607
608 #: dis-buf.c:70
609 #, c-format
610 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
611 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
612
613 #: epiphany-asm.c:68
614 msgid "register unavailable for short instructions"
615 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung."
616
617 #: epiphany-asm.c:115
618 msgid "register name used as immediate value"
619 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt."
620
621 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
622 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
623 msgid "register source in immediate move"
624 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
625
626 #: epiphany-asm.c:187
627 msgid "byte relocation unsupported"
628 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
629
630 #. -- assembler routines inserted here.
631 #. -- asm.c
632 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
633 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
634 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
635 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
636 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
637 msgid "missing `)'"
638 msgstr "Fehlende »)«."
639
640 #: epiphany-asm.c:270
641 msgid "ABORT: unknown operand"
642 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
643
644 #: epiphany-asm.c:296
645 msgid "Not a pc-relative address."
646 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse"
647
648 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
649 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
650 #: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
651 #: xstormy16-asm.c:276
652 #, c-format
653 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
654 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
655
656 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
657 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
658 #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
659 #: xstormy16-asm.c:327
660 msgid "missing mnemonic in syntax string"
661 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
662
663 # We couldn't parse it.
664 #. We couldn't parse it.
665 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
666 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
667 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
668 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
669 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
670 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
671 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
672 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
673 #: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
674 #: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
675 #: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
676 #: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
677 msgid "unrecognized instruction"
678 msgstr "Unbekannter Befehl"
679
680 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
681 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
682 #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
683 #: xstormy16-asm.c:509
684 #, c-format
685 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
686 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
687
688 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
689 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
690 #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
691 #: xstormy16-asm.c:519
692 #, c-format
693 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
694 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
695
696 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
697 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
698 #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
699 #: xstormy16-asm.c:549
700 msgid "junk at end of line"
701 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
702
703 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
704 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
705 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
706 #: xstormy16-asm.c:661
707 msgid "unrecognized form of instruction"
708 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
709
710 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
711 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
712 #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
713 #: xstormy16-asm.c:675
714 #, c-format
715 msgid "bad instruction `%.50s...'"
716 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
717
718 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
719 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
720 #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
721 #: xstormy16-asm.c:678
722 #, c-format
723 msgid "bad instruction `%.50s'"
724 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
725
726 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
727 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
728 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
729 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
730 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
731 msgid "*unknown*"
732 msgstr "*unbekannt*"
733
734 #: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
735 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
736 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
737 #: xstormy16-dis.c:168
738 #, c-format
739 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
740 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
741
742 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
743 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
744 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
745 #: xstormy16-ibld.c:164
746 #, c-format
747 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
748 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
749
750 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
751 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
752 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
753 #: xstormy16-ibld.c:185
754 #, c-format
755 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
756 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
757
758 #: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
759 #: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
760 #: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
761 #: xstormy16-ibld.c:682
762 #, c-format
763 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
764 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
765
766 #: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
767 #: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
768 #: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
769 #: xstormy16-ibld.c:828
770 #, c-format
771 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
772 msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
773
774 #: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
775 #: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
776 #: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
777 #: xstormy16-ibld.c:938
778 #, c-format
779 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
780 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
781
782 #: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
783 #: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
784 #: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
785 #: xstormy16-ibld.c:1030
786 #, c-format
787 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
788 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
789
790 #: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
791 #: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
792 #: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
793 #: xstormy16-ibld.c:1129
794 #, c-format
795 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
796 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
797
798 #: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
799 #: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
800 #: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
801 #: xstormy16-ibld.c:1218
802 #, c-format
803 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
804 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
805
806 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
807 msgid "Register number is not valid"
808 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig."
809
810 #: fr30-asm.c:95
811 msgid "Register must be between r0 and r7"
812 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen."
813
814 #: fr30-asm.c:97
815 msgid "Register must be between r8 and r15"
816 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen."
817
818 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
819 msgid "Register list is not valid"
820 msgstr "Registerliste ist ungültig"
821
822 #: frv-asm.c:608
823 msgid "missing `]'"
824 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
825
826 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
827 msgid "Special purpose register number is out of range"
828 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
829
830 #: frv-asm.c:908
831 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
832 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
833
834 #: frv-asm.c:944
835 msgid "register number must be even"
836 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
837
838 #: h8300-dis.c:313
839 #, c-format
840 msgid "Hmmmm 0x%x"
841 msgstr "Hmmmm 0x%x"
842
843 #: h8300-dis.c:690
844 #, c-format
845 msgid "Don't understand 0x%x \n"
846 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
847
848 #: h8500-dis.c:123
849 #, c-format
850 msgid "can't cope with insert %d\n"
851 msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
852
853 # Couldn't understand anything.
854 #. Couldn't understand anything.
855 #: h8500-dis.c:323
856 #, c-format
857 msgid "%02x\t\t*unknown*"
858 msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
859
860 #: i386-dis.c:12330
861 msgid "<internal disassembler error>"
862 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
863
864 #: i386-dis.c:12625
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "\n"
868 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
869 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
870 msgstr ""
871 "\n"
872 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
873 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
874 "Kommata getrennt werden):\n"
875
876 #: i386-dis.c:12629
877 #, c-format
878 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
879 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
880
881 #: i386-dis.c:12630
882 #, c-format
883 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
884 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
885
886 #: i386-dis.c:12631
887 #, c-format
888 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
889 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
890
891 #: i386-dis.c:12632
892 #, c-format
893 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
894 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
895
896 #: i386-dis.c:12633
897 #, c-format
898 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
899 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
900
901 #: i386-dis.c:12634
902 #, c-format
903 msgid ""
904 " att-mnemonic\n"
905 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
906 msgstr ""
907 " att-mnemonic\n"
908 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
909
910 #: i386-dis.c:12636
911 #, c-format
912 msgid ""
913 " intel-mnemonic\n"
914 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
915 msgstr ""
916 " intel-mnemonic\n"
917 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
918
919 #: i386-dis.c:12638
920 #, c-format
921 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
922 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
923
924 #: i386-dis.c:12639
925 #, c-format
926 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
927 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
928
929 #: i386-dis.c:12640
930 #, c-format
931 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
932 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
933
934 #: i386-dis.c:12641
935 #, c-format
936 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
937 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
938
939 #: i386-dis.c:12642
940 #, c-format
941 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
942 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
943
944 #: i386-dis.c:12643
945 #, c-format
946 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
947 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
948
949 #: i386-dis.c:12644
950 #, c-format
951 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
952 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
953
954 #: i386-dis.c:12645
955 #, c-format
956 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
957 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
958
959 #: i386-dis.c:13190
960 msgid "64-bit address is disabled"
961 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
962
963 #: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
964 #, c-format
965 msgid "%s: Error: "
966 msgstr "%s: Fehler: "
967
968 #: i386-gen.c:890
969 #, c-format
970 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
971 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
972
973 # Can't happen.
974 #: i386-gen.c:892
975 #, c-format
976 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
977 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
978
979 #: i386-gen.c:955
980 #, c-format
981 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
982 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
983
984 #: i386-gen.c:1256
985 #, c-format
986 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
987 msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
988
989 #: i386-gen.c:1387
990 #, c-format
991 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
992 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
993
994 #: i386-gen.c:1465
995 #, c-format
996 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
997 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
998
999 #: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
1000 #, c-format
1001 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1002 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1003
1004 #: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
1005 #, c-format
1006 msgid "CpuMax != %d!\n"
1007 msgstr "CpuMax != %d\n"
1008
1009 #: i386-gen.c:1574
1010 #, c-format
1011 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1012 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1013
1014 #: i386-gen.c:1581
1015 #, c-format
1016 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1017 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1018
1019 #: i386-gen.c:1595
1020 #, c-format
1021 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1022 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1023
1024 #: ia64-gen.c:319
1025 #, c-format
1026 msgid "%s: Warning: "
1027 msgstr "%s: Warnung:"
1028
1029 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1030 #, c-format
1031 msgid "multiple note %s not handled\n"
1032 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1033
1034 #: ia64-gen.c:616
1035 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1036 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1037
1038 #: ia64-gen.c:818
1039 #, c-format
1040 msgid "can't find %s for reading\n"
1041 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1042
1043 #: ia64-gen.c:1050
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "most recent format '%s'\n"
1047 "appears more restrictive than '%s'\n"
1048 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1049
1050 #: ia64-gen.c:1061
1051 #, c-format
1052 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1053 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1054
1055 #: ia64-gen.c:1258
1056 #, c-format
1057 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1058 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1059
1060 #: ia64-gen.c:1465
1061 #, c-format
1062 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1063 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1064
1065 #: ia64-gen.c:1487
1066 #, c-format
1067 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1068 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1069
1070 #: ia64-gen.c:1526
1071 #, c-format
1072 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1073 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1074
1075 #: ia64-gen.c:1529
1076 #, c-format
1077 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1078 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1079
1080 #: ia64-gen.c:1538
1081 #, c-format
1082 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1083 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1084
1085 #: ia64-gen.c:1541
1086 #, c-format
1087 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1088 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1089
1090 #: ia64-gen.c:1552
1091 #, c-format
1092 msgid "class %s is defined but not used\n"
1093 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1094
1095 #: ia64-gen.c:1565
1096 #, c-format
1097 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1098 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1099
1100 #: ia64-gen.c:1568
1101 #, c-format
1102 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1103 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1104
1105 #: ia64-gen.c:1572
1106 #, c-format
1107 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1108 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1109
1110 #: ia64-gen.c:2464
1111 #, c-format
1112 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1113 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1114
1115 #: ia64-gen.c:2492
1116 #, c-format
1117 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1118 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1119
1120 #: ia64-gen.c:2506
1121 #, c-format
1122 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1123 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1124
1125 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1126 # cgen will try the next parsing option.
1127 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1128 #. cgen will try the next parsing option.
1129 #: ip2k-asm.c:81
1130 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1131 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig"
1132
1133 # Invalid offset present.
1134 #. Invalid offset present.
1135 #: ip2k-asm.c:106
1136 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1137 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1138
1139 # Found something there in front of (DP) but it's out
1140 # of range.
1141 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1142 #. of range.
1143 #: ip2k-asm.c:154
1144 msgid "(DP) offset out of range."
1145 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1146
1147 # Found something there in front of (SP) but it's out
1148 # of range.
1149 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1150 #. of range.
1151 #: ip2k-asm.c:195
1152 msgid "(SP) offset out of range."
1153 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1154
1155 #: ip2k-asm.c:211
1156 msgid "illegal use of parentheses"
1157 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1158
1159 #: ip2k-asm.c:218
1160 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1161 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1162
1163 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1164 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1165 #: ip2k-asm.c:242
1166 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1167 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex"
1168
1169 #: ip2k-asm.c:296
1170 msgid "Byte address required. - must be even."
1171 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein"
1172
1173 #: ip2k-asm.c:305
1174 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1175 msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein"
1176
1177 #: ip2k-asm.c:360
1178 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1179 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1180
1181 #: ip2k-asm.c:413
1182 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1183 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1184
1185 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1186 msgid "immediate value cannot be register"
1187 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1188
1189 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1190 msgid "immediate value out of range"
1191 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1192
1193 #: iq2000-asm.c:182
1194 msgid "21-bit offset out of range"
1195 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1196
1197 #: lm32-asm.c:166
1198 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1199 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1200
1201 #: lm32-asm.c:196
1202 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1203 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1204
1205 #: lm32-asm.c:226
1206 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1207 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1208
1209 #: lm32-asm.c:256
1210 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1211 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1212
1213 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1214 #, c-format
1215 msgid "unknown\t0x%04lx"
1216 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1217
1218 #: m10200-dis.c:327
1219 #, c-format
1220 msgid "unknown\t0x%02lx"
1221 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1222
1223 #: m32c-asm.c:117
1224 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1225 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1226
1227 #: m32c-asm.c:145
1228 #, c-format
1229 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1230 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1231
1232 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1233 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1234 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1235
1236 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1237 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1238 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1239
1240 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1241 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1242 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1243
1244 #: m32c-asm.c:281
1245 #, c-format
1246 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1247 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1248
1249 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1250 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1251 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1252
1253 #: m32c-asm.c:399
1254 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1255 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1256
1257 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1258 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1259 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1260
1261 #: m32c-asm.c:478
1262 msgid "immediate is out of range 1-2"
1263 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1264
1265 #: m32c-asm.c:496
1266 msgid "immediate is out of range 1-8"
1267 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1268
1269 #: m32c-asm.c:514
1270 msgid "immediate is out of range 0-7"
1271 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1272
1273 #: m32c-asm.c:550
1274 msgid "immediate is out of range 2-9"
1275 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1276
1277 #: m32c-asm.c:568
1278 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1279 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1280
1281 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1282 msgid "bit,base is out of range"
1283 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1284
1285 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1286 msgid "bit,base out of range for symbol"
1287 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1288
1289 #: m32c-asm.c:802
1290 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1291 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1292
1293 #: m32c-asm.c:832
1294 msgid "Invalid size specifier"
1295 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1296
1297 #: m68k-dis.c:1292
1298 #, c-format
1299 msgid "<function code %d>"
1300 msgstr "<Funktionscode %d>"
1301
1302 #: m68k-dis.c:1455
1303 #, c-format
1304 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1305 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1306
1307 #: m88k-dis.c:678
1308 #, c-format
1309 msgid "# <dis error: %08lx>"
1310 msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
1311
1312 #: mep-asm.c:129
1313 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1314 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben."
1315
1316 #: mep-asm.c:143
1317 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1318 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1319
1320 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1321 #, c-format
1322 msgid "invalid %function() here"
1323 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1324
1325 #: mep-asm.c:336
1326 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1327 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1328
1329 #: mep-asm.c:356
1330 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1331 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1332
1333 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1334 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1335 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1336
1337 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1338 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1339 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1340
1341 #: mep-asm.c:558
1342 msgid "Value is not aligned enough"
1343 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1344
1345 #: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
1346 #, c-format
1347 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1348 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1349
1350 #: mips-dis.c:2553
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "\n"
1354 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1355 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1356 msgstr ""
1357 "\n"
1358 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1359 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1360 "Kommata getrennt werden):\n"
1361
1362 #: mips-dis.c:2557
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "\n"
1366 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1367 msgstr ""
1368 "\n"
1369 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1370
1371 #: mips-dis.c:2560
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "\n"
1375 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1376 msgstr ""
1377 "\n"
1378 " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
1379
1380 #: mips-dis.c:2563
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "\n"
1384 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1385 msgstr ""
1386 "\n"
1387 " virt ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1388
1389 #: mips-dis.c:2566
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "\n"
1393 " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1394 " ASE instructions.\n"
1395 msgstr ""
1396 "\n"
1397 " xpa Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1398 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1399
1400 #: mips-dis.c:2570
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "\n"
1404 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1405 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1406 msgstr ""
1407 "\n"
1408 " gpr-names=ABI Namen der Mehrzweckregister entsprechend des\n"
1409 " angegebenen ABI ausgeben.\n"
1410 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1411 " disassembliert wird.\n"
1412
1413 #: mips-dis.c:2574
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\n"
1417 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1418 " Default: numeric.\n"
1419 msgstr ""
1420 "\n"
1421 " fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
1422 " Standard: numerisch.\n"
1423
1424 #: mips-dis.c:2578
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "\n"
1428 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1429 " specified architecture.\n"
1430 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1431 msgstr ""
1432 "\n"
1433 " cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n"
1434 " Architektur aus.\n"
1435 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1436 " disassembliert wird.\n"
1437
1438 #: mips-dis.c:2583
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "\n"
1442 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1443 " architecture.\n"
1444 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1445 msgstr ""
1446 "\n"
1447 " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
1448 " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1449 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1450 " verarbeitet wird.\n"
1451
1452 #: mips-dis.c:2588
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "\n"
1456 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1457 " specified ABI.\n"
1458 msgstr ""
1459 "\n"
1460 " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
1461 " angegebenen ABI aus.\n"
1462
1463 #: mips-dis.c:2592
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\n"
1467 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1468 " specified architecture.\n"
1469 msgstr ""
1470 "\n"
1471 " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
1472 " angegebenen Architektur aus.\n"
1473
1474 #: mips-dis.c:2596
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "\n"
1478 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1479 " "
1480 msgstr ""
1481 "\n"
1482 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
1483 " "
1484
1485 #: mips-dis.c:2603
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "\n"
1489 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1490 " "
1491 msgstr ""
1492 "\n"
1493 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
1494 " "
1495
1496 #: mmix-dis.c:34
1497 #, c-format
1498 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1499 msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n"
1500
1501 #: mmix-dis.c:44
1502 #, c-format
1503 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1504 msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
1505
1506 #: mmix-dis.c:53
1507 msgid "(unknown)"
1508 msgstr "(unbekannt)"
1509
1510 #: mmix-dis.c:511
1511 #, c-format
1512 msgid "*unknown operands type: %d*"
1513 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1514
1515 #: msp430-dis.c:59
1516 #, c-format
1517 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1518 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1519
1520 #: msp430-dis.c:65
1521 #, c-format
1522 msgid "Error: read from memory failed"
1523 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1524
1525 #: msp430-dis.c:499
1526 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1527 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1528
1529 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1530 #: msp430-dis.c:591
1531 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1532 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1533
1534 #: msp430-dis.c:1002
1535 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1536 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1537
1538 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1539 #, c-format
1540 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1541 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1542
1543 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1544 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1545 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1546
1547 #: mt-asm.c:149
1548 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1549 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1550
1551 #: mt-asm.c:157
1552 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1553 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1554
1555 #: mt-asm.c:395
1556 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1557 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein"
1558
1559 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1560 # * A is an address and we can`t have the address of
1561 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1562 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1563 # * anyway!
1564 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1565 #. A is an address and we can`t have the address of
1566 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1567 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1568 #. anyway!
1569 #: ns32k-dis.c:533
1570 #, c-format
1571 msgid "$<undefined>"
1572 msgstr "$<undefiniert>"
1573
1574 #: ppc-dis.c:359
1575 #, c-format
1576 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1577 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert\n"
1578
1579 #: ppc-dis.c:880
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "\n"
1583 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1584 "the -M switch:\n"
1585 msgstr ""
1586 "\n"
1587 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1588 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1589
1590 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1591 msgid "invalid register"
1592 msgstr "Ungültiges Register"
1593
1594 #: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
1595 msgid "invalid conditional option"
1596 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1597
1598 #: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
1599 msgid "invalid counter access"
1600 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1601
1602 #: ppc-opc.c:409
1603 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1604 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1605
1606 #: ppc-opc.c:500
1607 msgid "invalid mask field"
1608 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1609
1610 #: ppc-opc.c:523
1611 msgid "invalid mfcr mask"
1612 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1613
1614 #: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
1615 msgid "illegal L operand value"
1616 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1617
1618 #: ppc-opc.c:642
1619 msgid "incompatible L operand value"
1620 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1621
1622 #: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
1623 msgid "illegal bitmask"
1624 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1625
1626 #: ppc-opc.c:808
1627 msgid "address register in load range"
1628 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1629
1630 #: ppc-opc.c:874
1631 msgid "index register in load range"
1632 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1633
1634 #: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
1635 msgid "source and target register operands must be different"
1636 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1637
1638 #: ppc-opc.c:931
1639 msgid "invalid register operand when updating"
1640 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1641
1642 #: ppc-opc.c:1047
1643 msgid "illegal immediate value"
1644 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1645
1646 #: ppc-opc.c:1194
1647 msgid "invalid sprg number"
1648 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
1649
1650 #: ppc-opc.c:1231
1651 msgid "invalid tbr number"
1652 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
1653
1654 #: ppc-opc.c:1373
1655 msgid "invalid constant"
1656 msgstr "Ungültige Konstante"
1657
1658 #: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
1659 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1660 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
1661
1662 #: ppc-opc.c:1586
1663 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1664 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
1665
1666 #: ppc-opc.c:1613
1667 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1668 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
1669
1670 #: ppc-opc.c:1640
1671 msgid "GPR odd is illegal"
1672 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
1673
1674 #: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
1675 msgid "invalid offset"
1676 msgstr "Ungültiger Offset"
1677
1678 #: ppc-opc.c:1721
1679 msgid "invalid Ddd value"
1680 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
1681
1682 #. Invalid option.
1683 #: riscv-dis.c:68
1684 #, c-format
1685 msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
1686 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
1687
1688 #: riscv-dis.c:346
1689 #, c-format
1690 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1691 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
1692
1693 #: riscv-dis.c:498
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "\n"
1697 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1698 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1699 msgstr ""
1700 "\n"
1701 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1702 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1703 "Kommata getrennt werden):\n"
1704
1705 #: riscv-dis.c:502
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "\n"
1709 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1710 msgstr ""
1711 "\n"
1712 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1713
1714 #: riscv-dis.c:505
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "\n"
1718 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
1719 " than into pseudoinstructions.\n"
1720 msgstr ""
1721 "\n"
1722 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
1723 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
1724
1725 #: s390-dis.c:42
1726 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
1727 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
1728
1729 #: s390-dis.c:43
1730 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
1731 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
1732
1733 #: s390-dis.c:44
1734 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
1735 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
1736
1737 #: s390-dis.c:409
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "\n"
1741 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1742 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1743 msgstr ""
1744 "\n"
1745 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1746 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1747 "Kommata getrennt werden):\n"
1748
1749 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
1750 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
1751 msgid "<illegal instruction>"
1752 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1753
1754 #: sparc-dis.c:309
1755 #, c-format
1756 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1757 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1758
1759 #: sparc-dis.c:320
1760 #, c-format
1761 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1762 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1763
1764 #: sparc-dis.c:379
1765 #, c-format
1766 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1767 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
1768
1769 # Mark as non-valid instruction.
1770 #. Mark as non-valid instruction.
1771 #: sparc-dis.c:1100
1772 msgid "unknown"
1773 msgstr "unbekannt"
1774
1775 #: v850-dis.c:453
1776 #, c-format
1777 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1778 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
1779
1780 #: v850-dis.c:465
1781 #, c-format
1782 msgid "unknown reg: %d\n"
1783 msgstr "Unbekanntes Register: %d\n"
1784
1785 # The functions used to insert and extract complicated operands.
1786 # Note: There is a conspiracy between these functions and
1787 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1788 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1789 # specific command line option is given to GAS.
1790 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1791 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1792 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1793 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1794 #. specific command line option is given to GAS.
1795 #: v850-opc.c:53
1796 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1797 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
1798
1799 #: v850-opc.c:54
1800 msgid "displacement value is out of range"
1801 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
1802
1803 #: v850-opc.c:55
1804 msgid "displacement value is not aligned"
1805 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
1806
1807 #: v850-opc.c:57
1808 msgid "immediate value is out of range"
1809 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
1810
1811 #: v850-opc.c:58
1812 msgid "branch value out of range"
1813 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
1814
1815 #: v850-opc.c:59
1816 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1817 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
1818
1819 #: v850-opc.c:60
1820 msgid "branch to odd offset"
1821 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
1822
1823 #: v850-opc.c:61
1824 msgid "position value is out of range"
1825 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
1826
1827 #: v850-opc.c:62
1828 msgid "width value is out of range"
1829 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
1830
1831 #: v850-opc.c:63
1832 msgid "SelID is out of range"
1833 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1834
1835 #: v850-opc.c:64
1836 msgid "vector8 is out of range"
1837 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1838
1839 #: v850-opc.c:65
1840 msgid "vector5 is out of range"
1841 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1842
1843 #: v850-opc.c:66
1844 msgid "imm10 is out of range"
1845 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1846
1847 #: v850-opc.c:67
1848 msgid "SR/SelID is out of range"
1849 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1850
1851 #: v850-opc.c:512
1852 msgid "invalid register for stack adjustment"
1853 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
1854
1855 #: v850-opc.c:532
1856 msgid "invalid register name"
1857 msgstr "Falscher Registername"
1858
1859 #: wasm32-dis.c:88
1860 msgid "Disassemble \"register\" names"
1861 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
1862
1863 #: wasm32-dis.c:89
1864 msgid "Name well-known globals"
1865 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
1866
1867 #: wasm32-dis.c:503
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
1871 "with the -M switch:\n"
1872 msgstr ""
1873 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
1874 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1875
1876 #: xc16x-asm.c:66
1877 msgid "Missing '#' prefix"
1878 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
1879
1880 #: xc16x-asm.c:82
1881 msgid "Missing '.' prefix"
1882 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
1883
1884 #: xc16x-asm.c:98
1885 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1886 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
1887
1888 #: xc16x-asm.c:114
1889 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1890 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
1891
1892 #: xc16x-asm.c:130
1893 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1894 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
1895
1896 #: xc16x-asm.c:146
1897 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1898 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
1899
1900 #: xstormy16-asm.c:71
1901 msgid "Bad register in preincrement"
1902 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
1903
1904 #: xstormy16-asm.c:76
1905 msgid "Bad register in postincrement"
1906 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
1907
1908 #: xstormy16-asm.c:78
1909 msgid "Bad register name"
1910 msgstr "Falscher Registername"
1911
1912 #: xstormy16-asm.c:82
1913 msgid "Label conflicts with register name"
1914 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
1915
1916 #: xstormy16-asm.c:86
1917 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1918 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
1919
1920 #: xstormy16-asm.c:88
1921 msgid "Bad immediate expression"
1922 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
1923
1924 #: xstormy16-asm.c:109
1925 msgid "No relocation for small immediate"
1926 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
1927
1928 #: xstormy16-asm.c:119
1929 msgid "Small operand was not an immediate number"
1930 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
1931
1932 #: xstormy16-asm.c:157
1933 msgid "Operand is not a symbol"
1934 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
1935
1936 #: xstormy16-asm.c:165
1937 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1938 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
1939
1940 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
1941 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
1942
1943 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
1944 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
1945
1946 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
1947 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
1948
1949 #~ msgid "attempt to set readonly register"
1950 #~ msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
1951
1952 #~ msgid "attempt to read writeonly register"
1953 #~ msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register zu auszulesen"
1954
1955 #~ msgid "too many long constants"
1956 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
1957
1958 #~ msgid "too many shimms in load"
1959 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
1960
1961 #~ msgid "impossible store"
1962 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
1963
1964 #~ msgid "st operand error"
1965 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
1966
1967 #~ msgid "address writeback not allowed"
1968 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
1969
1970 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
1971 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
1972
1973 #~ msgid "ld operand error"
1974 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
1975
1976 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
1977 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
1978
1979 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
1980 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
1981
1982 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
1983 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
1984
1985 #~ msgid "attempt to set HR bits"
1986 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
1987
1988 #~ msgid "bad jump flags value"
1989 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
1990
1991 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
1992 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
1993
1994 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
1995 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
1996
1997 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1998 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
1999
2000 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2001 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2002
2003 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2004 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2005
2006 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2007 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2008
2009 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2010 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2011
2012 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2013 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2014
2015 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2016 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2017
2018 #~ msgid "offset greater than 62"
2019 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2020
2021 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2022 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2023
2024 #~ msgid "offset greater than 124"
2025 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2026
2027 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2028 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2029
2030 #~ msgid "offset greater than 248"
2031 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2032
2033 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2034 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2035
2036 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2037 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2038
2039 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2040 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2041
2042 #~ msgid "target register operand must be even"
2043 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2044
2045 #~ msgid "source register operand must be even"
2046 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2047
2048 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2049 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2050
2051 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2052 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"
This page took 0.099285 seconds and 4 git commands to generate.