2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2014.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:28+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
24 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
26 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
27 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
33 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
34 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
37 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
38 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
39 "Kommata getrennt werden):\n"
45 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
48 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
54 " aliases Do print instruction aliases.\n"
57 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
63 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
66 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
68 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
74 msgid "immediate value"
78 msgid "immediate offset"
79 msgstr "Direkter Offset"
82 msgid "register number"
83 msgstr "Registernummer"
86 msgid "register element index"
87 msgstr "Register-Elementindex"
91 msgstr "Schiebeanzahl"
94 msgid "extraneous register"
95 msgstr "Irrelevantes Register"
98 msgid "missing register"
99 msgstr "Fehlendes Register"
101 #: aarch64-opc.c:1280
102 msgid "stack pointer register expected"
103 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
105 #: aarch64-opc.c:1310
106 msgid "unexpected address writeback"
107 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
109 #: aarch64-opc.c:1321
110 msgid "address writeback expected"
111 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
113 #: aarch64-opc.c:1367
114 msgid "negative or unaligned offset expected"
115 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
117 #: aarch64-opc.c:1380
118 msgid "invalid register offset"
119 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
121 #: aarch64-opc.c:1402
122 msgid "invalid post-increment amount"
123 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
125 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
126 msgid "invalid shift amount"
127 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
129 #: aarch64-opc.c:1431
130 msgid "invalid extend/shift operator"
131 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
133 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
134 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
135 msgid "immediate out of range"
136 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
138 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
139 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
140 msgid "invalid shift operator"
141 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
143 #: aarch64-opc.c:1545
144 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
145 msgstr "Schiebeanzahl muss hier 0 oder 12 sein"
147 #: aarch64-opc.c:1568
148 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
149 msgstr "Schiebeanzahl sollte ein Vielfaches von 16 sein"
151 #: aarch64-opc.c:1580
152 msgid "negative immediate value not allowed"
153 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
155 #: aarch64-opc.c:1674
156 msgid "immediate zero expected"
157 msgstr "Direkte Null erwartet"
159 #: aarch64-opc.c:1734
160 msgid "shift is not permitted"
161 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
163 #: aarch64-opc.c:1759
164 msgid "invalid value for immediate"
165 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
167 #: aarch64-opc.c:1784
168 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
169 msgstr "Schiebeanzahl muss hier 0 oder 16 sein"
171 #: aarch64-opc.c:1804
172 msgid "floating-point immediate expected"
173 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
175 #: aarch64-opc.c:1895
176 msgid "extend operator expected"
177 msgstr "Extend-Operator erwartet"
179 #: aarch64-opc.c:1908
180 msgid "missing extend operator"
181 msgstr "Extend-Operator fehlt"
183 #: aarch64-opc.c:1914
184 msgid "'LSL' operator not allowed"
185 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
187 #: aarch64-opc.c:1935
188 msgid "W register expected"
189 msgstr "W-Register erwartet"
191 #: aarch64-opc.c:1946
192 msgid "shift operator expected"
193 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
195 #: aarch64-opc.c:1953
196 msgid "'ROR' operator not allowed"
197 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
200 msgid "branch operand unaligned"
201 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
203 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
204 msgid "jump hint unaligned"
205 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
208 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
209 msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
212 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
213 msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
216 msgid "auxiliary register not allowed here"
217 msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
219 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
220 msgid "attempt to set readonly register"
221 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
223 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
224 msgid "attempt to read writeonly register"
225 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register zu auszulesen"
229 msgid "invalid register number `%d'"
230 msgstr "Ungültige Registernummer »%d«."
232 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
233 msgid "too many long constants"
234 msgstr "Zu viele lange Konstanten"
237 msgid "too many shimms in load"
238 msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
240 #. Do we have a limm already?
242 msgid "impossible store"
243 msgstr "Unmögliches Speichern"
246 msgid "st operand error"
247 msgstr "Fehler im st-Operanden"
249 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
250 msgid "address writeback not allowed"
251 msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
254 msgid "store value must be zero"
255 msgstr "Der Speicherwert muss null sein."
258 msgid "invalid load/shimm insn"
259 msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
262 msgid "ld operand error"
263 msgstr "Fehler im ld-Operanden"
266 msgid "jump flags, but no .f seen"
267 msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
270 msgid "jump flags, but no limm addr"
271 msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
274 msgid "flag bits of jump address limm lost"
275 msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
278 msgid "attempt to set HR bits"
279 msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
282 msgid "bad jump flags value"
283 msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
286 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
287 msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
290 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
291 msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
294 msgid "<illegal precision>"
295 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
297 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
300 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
301 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
307 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
311 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
312 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
314 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
321 msgid "Internal disassembler error"
322 msgstr "Interner Disassemblerfehler."
326 msgid "unknown constraint `%c'"
327 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
329 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
330 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
331 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
332 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
334 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
335 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
339 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
340 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
344 msgid "<unknown register %d>"
345 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
351 msgid "Unknown error %d\n"
352 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
356 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
357 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
360 msgid "register unavailable for short instructions"
361 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung."
363 #: epiphany-asm.c:115
364 msgid "register name used as immediate value"
365 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt."
367 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
368 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
369 msgid "register source in immediate move"
370 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
372 #: epiphany-asm.c:187
373 msgid "byte relocation unsupported"
374 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
376 #. -- assembler routines inserted here.
378 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
379 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
380 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
381 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
382 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
384 msgstr "Fehlende »)«."
386 #: epiphany-asm.c:270
387 msgid "ABORT: unknown operand"
388 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
390 #: epiphany-asm.c:296
391 msgid "Not a pc-relative address."
392 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse"
394 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
395 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
396 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
397 #: xstormy16-asm.c:276
399 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
400 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Parsen entdeckt.\n"
402 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
403 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
404 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
405 #: xstormy16-asm.c:327
406 msgid "missing mnemonic in syntax string"
407 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
409 # We couldn't parse it.
410 #. We couldn't parse it.
411 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
412 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
413 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
414 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
415 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
416 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
417 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
418 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
419 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
420 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
421 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
422 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
423 #: xstormy16-asm.c:662
424 msgid "unrecognized instruction"
425 msgstr "Unbekannter Befehl"
427 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
428 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
429 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
430 #: xstormy16-asm.c:509
432 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
433 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
435 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
436 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
437 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
438 #: xstormy16-asm.c:519
440 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
441 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
443 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
444 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
445 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
446 #: xstormy16-asm.c:549
447 msgid "junk at end of line"
448 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
450 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
451 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
452 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
453 #: xstormy16-asm.c:661
454 msgid "unrecognized form of instruction"
455 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
457 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
458 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
459 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
460 #: xstormy16-asm.c:675
462 msgid "bad instruction `%.50s...'"
463 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
465 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
466 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
467 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
468 #: xstormy16-asm.c:678
470 msgid "bad instruction `%.50s'"
471 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
473 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
474 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
475 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
476 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
477 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
478 #: xstormy16-dis.c:41
482 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
483 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
484 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
485 #: xstormy16-dis.c:168
487 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
488 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Schreiben des Befehls.\n"
490 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
491 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
492 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
493 #: xstormy16-ibld.c:164
495 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
496 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
498 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
499 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
500 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
501 #: xstormy16-ibld.c:185
503 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
504 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
506 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
507 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
508 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
509 #: xstormy16-ibld.c:675
511 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
512 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Erzeugen des Befehls.\n"
514 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
515 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
516 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
517 #: xstormy16-ibld.c:821
519 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
520 msgstr "Unbekannted Feld %d beim Decodieren des Befehls.\n"
522 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
523 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
524 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
525 #: xstormy16-ibld.c:931
527 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
528 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des int-Operanden.\n"
530 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
531 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
532 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
533 #: xstormy16-ibld.c:1023
535 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
536 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
538 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
539 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
540 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
541 #: xstormy16-ibld.c:1122
543 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
544 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Setzen des int-Operanden.\n"
546 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
547 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
548 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
549 #: xstormy16-ibld.c:1211
551 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
552 msgstr "Unbekanntes Feld %d beim Holen des vma-Operanden.\n"
554 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
555 msgid "Register number is not valid"
556 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig."
559 msgid "Register must be between r0 and r7"
560 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen."
563 msgid "Register must be between r8 and r15"
564 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen."
566 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
567 msgid "Register list is not valid"
568 msgstr "Registerliste ist ungültig"
572 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
574 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
575 msgid "Special purpose register number is out of range"
576 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
579 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
580 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
583 msgid "register number must be even"
584 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein."
593 msgid "Don't understand 0x%x \n"
594 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
598 msgid "can't cope with insert %d\n"
599 msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
601 # Couldn't understand anything.
602 #. Couldn't understand anything.
605 msgid "%02x\t\t*unknown*"
606 msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
609 msgid "<internal disassembler error>"
610 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
616 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
617 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
620 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
621 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
622 "Kommata getrennt werden):\n"
626 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
627 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
631 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
632 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
636 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
637 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
641 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
642 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
646 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
647 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
653 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
656 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
662 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
665 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
669 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
670 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
674 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
675 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
679 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
680 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
684 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
685 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
689 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
690 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
694 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
695 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
697 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
704 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
705 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
710 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
711 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
715 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
716 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
720 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
721 msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
725 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
726 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
730 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
731 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
733 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
735 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
736 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
740 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
741 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
745 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
746 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
750 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
751 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
755 msgid "%s: Warning: "
756 msgstr "%s: Warnung:"
758 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
760 msgid "multiple note %s not handled\n"
761 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
764 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
765 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
769 msgid "can't find %s for reading\n"
770 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
775 "most recent format '%s'\n"
776 "appears more restrictive than '%s'\n"
777 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
781 msgid "overlapping field %s->%s\n"
782 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
786 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
787 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
791 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
792 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
796 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
797 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
801 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
802 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
806 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
807 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
811 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
812 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
816 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
817 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
821 msgid "class %s is defined but not used\n"
822 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
826 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
827 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
831 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
832 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
836 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
837 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
841 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
842 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
846 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
847 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
851 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
852 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
854 # We've been passed a w. Return with an error message so that
855 # cgen will try the next parsing option.
856 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
857 #. cgen will try the next parsing option.
859 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
860 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
862 # Invalid offset present.
863 #. Invalid offset present.
865 msgid "offset(IP) is not a valid form"
866 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form."
868 # Found something there in front of (DP) but it's out
870 #. Found something there in front of (DP) but it's out
873 msgid "(DP) offset out of range."
874 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
876 # Found something there in front of (SP) but it's out
878 #. Found something there in front of (SP) but it's out
881 msgid "(SP) offset out of range."
882 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
885 msgid "illegal use of parentheses"
886 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern."
889 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
890 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)."
892 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
893 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
895 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
896 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
899 msgid "Byte address required. - must be even."
900 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
903 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
904 msgstr "cgen_parse_address: Gebe Symbol zurück. Sollte eigentlich ein Literal sein."
907 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
908 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol."
911 msgid "Attempt to find bit index of 0"
912 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
914 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
915 msgid "immediate value cannot be register"
916 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein."
918 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
919 msgid "immediate value out of range"
920 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs."
923 msgid "21-bit offset out of range"
924 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
927 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
928 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
931 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
932 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
935 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
936 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
939 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
940 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
942 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
944 msgid "unknown\t0x%04lx"
945 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
949 msgid "unknown\t0x%02lx"
950 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
953 msgid "imm:6 immediate is out of range"
954 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
958 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
959 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
961 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
962 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
963 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
965 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
966 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
967 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7."
969 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
970 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
971 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8."
975 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
976 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
978 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
979 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
980 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
983 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
984 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
986 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
987 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
988 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
991 msgid "immediate is out of range 1-2"
992 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2."
995 msgid "immediate is out of range 1-8"
996 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8."
999 msgid "immediate is out of range 0-7"
1000 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7."
1003 msgid "immediate is out of range 2-9"
1004 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9."
1007 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1008 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15."
1010 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1011 msgid "bit,base is out of range"
1012 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs."
1014 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1015 msgid "bit,base out of range for symbol"
1016 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol."
1019 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1020 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1023 msgid "Invalid size specifier"
1024 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1028 msgid "<function code %d>"
1029 msgstr "<Funktionscode %d>"
1033 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1034 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1038 msgid "# <dis error: %08lx>"
1039 msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
1042 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1043 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben."
1046 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1047 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben."
1049 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1051 msgid "invalid %function() here"
1052 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1055 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1056 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1059 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1060 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535."
1062 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1063 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1064 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511."
1066 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1067 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1068 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127."
1071 msgid "Value is not aligned enough"
1072 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet."
1074 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1076 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1077 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1083 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1084 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1087 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1088 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1089 "Kommata getrennt werden):\n"
1095 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1098 " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
1104 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1107 " virt ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1113 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1114 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1117 " gpr-names=ABI Gib GPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
1118 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1119 " disassembliert wird.\n"
1125 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1126 " Default: numeric.\n"
1129 " fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
1130 " Standard: numerisch.\n"
1136 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1137 " specified architecture.\n"
1138 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1141 " cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n"
1142 " Architektur aus.\n"
1143 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1144 " disassembliert wird.\n"
1150 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1151 "\t\t\t architecture.\n"
1152 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1155 " hwr-names=ARCH Gib HWR-Namen entsprechend der angegebenen\n"
1156 " Architektur aus.\n"
1157 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1158 " verarbeitet wird.\n"
1164 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1168 " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
1169 " angegebenen ABI aus.\n"
1175 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1176 " specified architecture.\n"
1179 " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
1180 " angegebenen Architektur aus.\n"
1186 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1190 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
1197 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1201 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
1206 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1207 msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n"
1211 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1212 msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d"
1216 msgstr "(unbekannt)"
1220 msgid "*unknown operands type: %d*"
1221 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1224 msgid "Illegal as emulation instr"
1225 msgstr "Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1227 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1229 msgid "Illegal as 2-op instr"
1230 msgstr "Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1233 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1234 msgstr "Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1236 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1238 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1239 msgstr "Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1241 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1242 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1243 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1246 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1247 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1250 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1251 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol."
1254 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1255 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1257 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1258 # * A is an address and we can`t have the address of
1259 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1260 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1262 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1263 #. A is an address and we can`t have the address of
1264 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1265 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1269 msgid "$<undefined>"
1270 msgstr "$<undefiniert>"
1274 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1275 msgstr "Warnung: Ignorieren unbekannte Option »-M%s«.\n"
1281 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1285 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1286 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1288 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1289 msgid "invalid register"
1290 msgstr "Ungültiges Register"
1292 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1293 msgid "invalid conditional option"
1294 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1296 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1297 msgid "invalid counter access"
1298 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1301 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1302 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen."
1305 msgid "invalid mask field"
1306 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1309 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1310 msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske."
1312 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1313 msgid "illegal bitmask"
1314 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1317 msgid "address register in load range"
1318 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1321 msgid "index register in load range"
1322 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1324 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1325 msgid "source and target register operands must be different"
1326 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1329 msgid "invalid register operand when updating"
1330 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1333 msgid "illegal immediate value"
1334 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1337 msgid "invalid sprg number"
1338 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
1341 msgid "invalid constant"
1342 msgstr "Ungültige Konstante"
1348 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1349 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1352 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1353 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1354 "Kommata getrennt werden):\n"
1358 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1359 msgstr " esa Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren\n"
1363 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1364 msgstr " zarch Im z/-Architektur-Modus disassemblieren\n"
1366 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1367 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1368 msgid "<illegal instruction>"
1369 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1373 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1374 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1378 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1379 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1383 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1384 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n"
1386 # Mark as non-valid instruction.
1387 #. Mark as non-valid instruction.
1394 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1395 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n"
1399 msgid "unknown reg: %d\n"
1400 msgstr "Unbekanntes Register: %d\n"
1402 # The functions used to insert and extract complicated operands.
1403 # Note: There is a conspiracy between these functions and
1404 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1405 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1406 # specific command line option is given to GAS.
1407 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1408 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1409 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1410 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1411 #. specific command line option is given to GAS.
1413 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1414 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
1417 msgid "displacement value is out of range"
1418 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
1421 msgid "displacement value is not aligned"
1422 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
1425 msgid "immediate value is out of range"
1426 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
1429 msgid "branch value out of range"
1430 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
1433 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1434 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
1437 msgid "branch to odd offset"
1438 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
1441 msgid "position value is out of range"
1442 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
1445 msgid "width value is out of range"
1446 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
1449 msgid "SelID is out of range"
1450 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1453 msgid "vector8 is out of range"
1454 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1457 msgid "vector5 is out of range"
1458 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1461 msgid "imm10 is out of range"
1462 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1465 msgid "SR/SelID is out of range"
1466 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1469 msgid "invalid register for stack adjustment"
1470 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung."
1473 msgid "invalid register name"
1474 msgstr "Falscher Registername."
1477 msgid "Missing '#' prefix"
1478 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
1481 msgid "Missing '.' prefix"
1482 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
1485 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1486 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
1489 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1490 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
1493 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1494 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt\""
1497 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1498 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt\""
1500 #: xstormy16-asm.c:71
1501 msgid "Bad register in preincrement"
1502 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
1504 #: xstormy16-asm.c:76
1505 msgid "Bad register in postincrement"
1506 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
1508 #: xstormy16-asm.c:78
1509 msgid "Bad register name"
1510 msgstr "Falscher Registername."
1512 #: xstormy16-asm.c:82
1513 msgid "Label conflicts with register name"
1514 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
1516 #: xstormy16-asm.c:86
1517 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1518 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
1520 #: xstormy16-asm.c:88
1521 msgid "Bad immediate expression"
1522 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
1524 #: xstormy16-asm.c:109
1525 msgid "No relocation for small immediate"
1526 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
1528 #: xstormy16-asm.c:119
1529 msgid "Small operand was not an immediate number"
1530 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl."
1532 #: xstormy16-asm.c:157
1533 msgid "Operand is not a symbol"
1534 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
1536 #: xstormy16-asm.c:165
1537 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1538 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
1540 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1541 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
1543 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
1544 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
1546 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
1547 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
1549 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
1550 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
1552 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
1553 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
1555 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
1556 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
1558 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1559 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
1561 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1562 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
1564 #~ msgid "offset greater than 62"
1565 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
1567 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1568 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
1570 #~ msgid "offset greater than 124"
1571 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
1573 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1574 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
1576 #~ msgid "offset greater than 248"
1577 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
1579 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1580 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
1582 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1583 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
1585 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1586 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
1588 #~ msgid "target register operand must be even"
1589 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
1591 #~ msgid "source register operand must be even"
1592 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
1594 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1595 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
1597 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1598 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"