2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2018.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
100 #: aarch64-opc.c:1311
101 msgid "immediate value"
104 #: aarch64-opc.c:1321
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
108 #: aarch64-opc.c:1331
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1341
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1351
118 msgstr "Schiebeanzahl"
120 #: aarch64-opc.c:1363
122 msgstr "Multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1436
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
128 #: aarch64-opc.c:1442
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
132 #: aarch64-opc.c:1456
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
136 #: aarch64-opc.c:1462
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
140 #: aarch64-opc.c:1473
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1496
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
148 #: aarch64-opc.c:1497
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
152 #: aarch64-opc.c:1523
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
156 #: aarch64-opc.c:1537
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
164 #: aarch64-opc.c:1582
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
168 #: aarch64-opc.c:1629
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
172 #: aarch64-opc.c:1656
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
176 #: aarch64-opc.c:1678
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
180 #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
184 #: aarch64-opc.c:1707
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
188 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189 #: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190 #: aarch64-opc.c:2415
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
194 #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
198 #: aarch64-opc.c:1859
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
202 #: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203 #: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
207 #: aarch64-opc.c:1987
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
211 #: aarch64-opc.c:2010
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
215 #: aarch64-opc.c:2022
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
219 #: aarch64-opc.c:2137
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
223 #: aarch64-opc.c:2151
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
227 #: aarch64-opc.c:2161
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
231 #: aarch64-opc.c:2221
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
235 #: aarch64-opc.c:2246
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
239 #: aarch64-opc.c:2271
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
243 #: aarch64-opc.c:2292
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
247 #: aarch64-opc.c:2326
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
251 #: aarch64-opc.c:2336
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
255 #: aarch64-opc.c:2349
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
259 #: aarch64-opc.c:2356
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
263 #: aarch64-opc.c:2370
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2380
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
271 #: aarch64-opc.c:2390
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
275 #: aarch64-opc.c:2421
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
279 #: aarch64-opc.c:2536
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
283 #: aarch64-opc.c:2549
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
287 #: aarch64-opc.c:2555
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
291 #: aarch64-opc.c:2576
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
295 #: aarch64-opc.c:2587
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
299 #: aarch64-opc.c:2594
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
303 #: aarch64-opc.c:3583
304 msgid "reading from a write-only register."
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen."
307 #: aarch64-opc.c:3585
308 msgid "writing to a read-only register."
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben."
312 msgid "branch operand unaligned"
313 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
315 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316 msgid "jump hint unaligned"
317 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
322 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
327 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
328 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
329 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
334 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
335 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
341 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
342 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
345 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
346 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
347 "Kommata getrennt werden):\n"
351 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
352 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
356 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
357 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
361 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
362 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
366 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
367 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
371 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
372 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
376 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
377 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
381 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
382 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
386 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
387 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
389 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
390 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
391 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
394 msgid "cannot use odd number destination register"
395 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
398 msgid "cannot use odd number source register"
399 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
402 msgid "operand is not zero"
403 msgstr "Operand ist nicht null"
406 msgid "register R30 is a limm indicator"
407 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
410 msgid "register out of range"
411 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
414 msgid "register must be R0"
415 msgstr "Register muss R0 sein"
418 msgid "register must be R1"
419 msgstr "Register muss R1 sein"
422 msgid "register must be R2"
423 msgstr "Register muss R2 sein"
426 msgid "register must be R3"
427 msgstr "Register muss R3 sein"
430 msgid "register must be SP"
431 msgstr "Register muss SP sein"
434 msgid "register must be GP"
435 msgstr "Register muss GP sein"
438 msgid "register must be PCL"
439 msgstr "Register muss PCL sein"
442 msgid "register must be BLINK"
443 msgstr "Register muss BLINK sein"
446 msgid "register must be ILINK1"
447 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
450 msgid "register must be ILINK2"
451 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
453 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
454 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
455 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
456 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
459 msgid "accepted values are from -1 to 6"
460 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
463 msgid "first register of the range should be r13"
464 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
467 msgid "last register of the range doesn't fit"
468 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
470 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
471 msgid "invalid register number, should be fp"
472 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
475 msgid "invalid register number, should be blink"
476 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
479 msgid "invalid register number, should be pcl"
480 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
483 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
484 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
487 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
488 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
491 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
492 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
495 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
496 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
499 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
500 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
503 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
504 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
507 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
508 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
511 msgid "invalid size, value must be "
512 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
515 msgid "value out of range 1 - 256"
516 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
519 msgid "value must be power of 2"
520 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
523 msgid "value must be in the range 0 to 28"
524 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
527 msgid "value must be in the range 1 to "
528 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
531 msgid "value must be in the range 0 to 240"
532 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
535 msgid "value must be a multiple of 16"
536 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
539 msgid "invalid address type for operand"
540 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
543 msgid "value must be in the range 0 to 31"
544 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
547 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
548 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
551 msgid "Select raw register names"
552 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
555 msgid "Select register names used by GCC"
556 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
559 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
560 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
563 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
564 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
567 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
568 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
571 msgid "Select register names used in the APCS"
572 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
575 msgid "Select register names used in the ATPCS"
576 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
579 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
580 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
583 msgid "<illegal precision>"
584 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
588 msgid "unrecognised register name set: %s"
589 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
595 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
599 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
600 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
602 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
609 msgid "internal disassembler error"
610 msgstr "internal disassembler error"
614 msgid "unknown constraint `%c'"
615 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
617 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
618 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
619 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
620 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
622 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
623 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
627 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
628 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
632 msgid "illegal id (%d)"
633 msgstr "Ungültige ID (%d)"
637 msgid "<unknown register %d>"
638 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
644 msgid "Unknown error %d\n"
645 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
649 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
650 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
653 msgid "register unavailable for short instructions"
654 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
656 #: epiphany-asm.c:115
657 msgid "register name used as immediate value"
658 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
660 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
661 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
662 msgid "register source in immediate move"
663 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
665 #: epiphany-asm.c:187
666 msgid "byte relocation unsupported"
667 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
669 #. -- assembler routines inserted here.
671 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
672 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
673 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
674 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
675 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
677 msgstr "Fehlende »)«."
679 #: epiphany-asm.c:270
680 msgid "ABORT: unknown operand"
681 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
683 #: epiphany-asm.c:296
684 msgid "Not a pc-relative address."
685 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
687 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
688 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
689 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
690 #: xstormy16-asm.c:277
692 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
693 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
695 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
696 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
697 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
698 #: xstormy16-asm.c:329
699 msgid "missing mnemonic in syntax string"
700 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
702 # We couldn't parse it.
703 #. We couldn't parse it.
704 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
705 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
706 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
707 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
708 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
709 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
710 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
711 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
712 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
713 #: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
714 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
715 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
716 msgid "unrecognized instruction"
717 msgstr "Unbekannter Befehl"
719 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
720 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
721 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
722 #: xstormy16-asm.c:511
724 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
725 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
727 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
728 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
729 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
730 #: xstormy16-asm.c:521
732 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
733 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
735 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
736 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
737 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
738 #: xstormy16-asm.c:551
739 msgid "junk at end of line"
740 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
742 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
743 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
744 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
745 #: xstormy16-asm.c:663
746 msgid "unrecognized form of instruction"
747 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
749 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
750 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
751 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
752 #: xstormy16-asm.c:677
754 msgid "bad instruction `%.50s...'"
755 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
757 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
758 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
759 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
760 #: xstormy16-asm.c:680
762 msgid "bad instruction `%.50s'"
763 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
765 #: epiphany-desc.c:2109
767 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
768 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
770 #: epiphany-desc.c:2192
772 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
773 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
775 #: epiphany-desc.c:2211
777 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
778 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
780 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
781 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
782 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
783 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
784 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
788 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
789 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
790 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
791 #: xstormy16-dis.c:169
793 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
794 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
796 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
797 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
798 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
799 #: xstormy16-ibld.c:164
801 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
802 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
804 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
805 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
806 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
807 #: xstormy16-ibld.c:185
809 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
810 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
812 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
813 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
814 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
815 #: xstormy16-ibld.c:683
817 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
818 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
820 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
821 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
822 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
823 #: xstormy16-ibld.c:830
825 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
826 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
828 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
829 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
830 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
831 #: xstormy16-ibld.c:941
833 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
834 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
836 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
837 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
838 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
839 #: xstormy16-ibld.c:1034
841 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
842 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
844 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
845 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
846 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
847 #: xstormy16-ibld.c:1134
849 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
850 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
852 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
853 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
854 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
855 #: xstormy16-ibld.c:1224
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
860 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
861 msgid "Register number is not valid"
862 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
865 msgid "Register must be between r0 and r7"
866 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
869 msgid "Register must be between r8 and r15"
870 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
872 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
873 msgid "Register list is not valid"
874 msgstr "Registerliste ist ungültig"
878 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
879 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
883 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
884 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
888 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
889 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
893 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
895 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
896 msgid "Special purpose register number is out of range"
897 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
900 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
901 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
904 msgid "register number must be even"
905 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
909 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
910 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
914 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
915 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
919 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
920 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
924 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
925 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
929 msgid "internal error: bad major code"
930 msgstr "internal error: bad major code"
934 msgid "internal error: bad insn unit"
935 msgstr "internal error: bad insn unit"
939 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
940 msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
949 msgid "Don't understand 0x%x \n"
950 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
953 msgid "<internal disassembler error>"
954 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
960 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
961 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
964 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
965 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
966 "Kommata getrennt werden):\n"
970 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
971 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
975 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
976 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
980 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
981 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
985 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
986 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
990 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
991 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
997 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1000 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1006 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1009 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1013 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1014 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1018 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1019 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1023 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1024 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1028 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1029 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1033 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1034 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1038 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1039 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1043 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1044 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1048 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1049 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1052 msgid "64-bit address is disabled"
1053 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1058 msgstr "%s: Fehler: "
1062 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1063 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1067 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1068 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1072 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1073 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1077 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1078 msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1082 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1083 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1087 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1088 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1090 #: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1092 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1093 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1095 #: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1097 msgid "CpuMax != %d!\n"
1098 msgstr "CpuMax != %d\n"
1102 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1103 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1107 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1108 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1112 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1113 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1118 msgstr "%s: Fehler: "
1122 msgid "%s: Warning: "
1123 msgstr "%s: Warnung: "
1125 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1127 msgid "multiple note %s not handled\n"
1128 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1131 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1132 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1136 msgid "can't find %s for reading\n"
1137 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1142 "most recent format '%s'\n"
1143 "appears more restrictive than '%s'\n"
1144 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1148 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1149 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1153 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1154 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1158 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1159 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1163 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1164 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1168 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1169 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1173 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1174 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1178 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1179 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1183 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1184 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1188 msgid "class %s is defined but not used\n"
1189 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1193 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1194 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1198 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1199 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1203 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1204 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1208 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1209 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1213 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1214 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1218 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1219 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1221 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1222 # cgen will try the next parsing option.
1223 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224 #. cgen will try the next parsing option.
1226 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1229 # Invalid offset present.
1230 #. Invalid offset present.
1232 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1233 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1235 # Found something there in front of (DP) but it's out
1237 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1240 msgid "(DP) offset out of range."
1241 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1243 # Found something there in front of (SP) but it's out
1245 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1248 msgid "(SP) offset out of range."
1249 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1252 msgid "illegal use of parentheses"
1253 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1256 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1257 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1259 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1260 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1262 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1263 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1266 msgid "Byte address required. - must be even."
1267 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1270 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1271 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1274 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1275 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1278 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1279 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1283 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1284 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1288 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1289 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1293 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1294 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1296 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1297 msgid "immediate value cannot be register"
1298 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1300 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1301 msgid "immediate value out of range"
1302 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1305 msgid "21-bit offset out of range"
1306 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1308 #: iq2000-desc.c:2020
1310 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1311 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1313 #: iq2000-desc.c:2103
1315 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1316 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1318 #: iq2000-desc.c:2122
1320 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1321 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1324 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1325 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1328 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1329 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1332 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1333 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1336 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1337 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1341 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1342 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1346 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1347 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1351 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1352 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1354 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1356 msgid "unknown\t0x%04lx"
1357 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1361 msgid "unknown\t0x%02lx"
1362 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1365 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1366 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1370 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1371 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1373 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1374 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1375 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1377 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1378 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1379 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1381 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1382 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1383 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1387 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1388 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1390 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1391 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1392 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1395 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1396 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1398 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1399 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1400 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1403 msgid "immediate is out of range 1-2"
1404 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1407 msgid "immediate is out of range 1-8"
1408 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1411 msgid "immediate is out of range 0-7"
1412 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1415 msgid "immediate is out of range 2-9"
1416 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1419 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1420 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1422 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1423 msgid "bit,base is out of range"
1424 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1426 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1427 msgid "bit,base out of range for symbol"
1428 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1431 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1432 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1435 msgid "Invalid size specifier"
1436 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1438 #: m32c-desc.c:63033
1440 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1441 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1443 #: m32c-desc.c:63116
1445 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1446 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1448 #: m32c-desc.c:63135
1450 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1451 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1455 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1456 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1460 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1461 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1465 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1466 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1470 msgid "<function code %d>"
1471 msgstr "<Funktionscode %d>"
1475 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1476 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1479 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1480 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1483 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1484 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1486 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1488 msgid "invalid %function() here"
1489 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1492 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1493 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1496 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1497 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1499 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1500 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1501 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1503 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1504 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1505 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1508 msgid "Value is not aligned enough"
1509 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1513 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1514 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1518 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1519 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1523 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1524 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1526 #: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1528 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1529 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1535 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1536 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1539 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1540 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1541 "Kommata getrennt werden):\n"
1547 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1550 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1556 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1559 " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
1565 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1568 " virt ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1574 " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1575 " ASE instructions.\n"
1578 " xpa Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1579 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1585 " ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1589 " ginv Befehle für Global INValidate (GINV)\n"
1590 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1596 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1597 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1600 " gpr-names=ABI Namen der Mehrzweckregister entsprechend des\n"
1601 " angegebenen ABI ausgeben.\n"
1602 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1603 " disassembliert wird.\n"
1609 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1610 " Default: numeric.\n"
1613 " fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
1614 " Standard: numerisch.\n"
1620 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1621 " specified architecture.\n"
1622 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1625 " cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n"
1626 " Architektur aus.\n"
1627 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1628 " disassembliert wird.\n"
1634 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1636 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1639 " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
1640 " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1641 " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
1642 " verarbeitet wird.\n"
1648 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1652 " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
1653 " angegebenen ABI aus.\n"
1659 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1660 " specified architecture.\n"
1663 " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
1664 " angegebenen Architektur aus.\n"
1670 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1674 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n"
1681 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1685 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
1690 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1691 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1695 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1696 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1700 msgstr "(unbekannt)"
1704 msgid "*unknown operands type: %d*"
1705 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1707 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1709 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1710 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1714 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1715 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1719 msgid "Error: read from memory failed"
1720 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1723 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1724 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1726 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1728 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1729 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1731 #: msp430-dis.c:1002
1732 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1733 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1735 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1737 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1738 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1740 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1741 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1742 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1745 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1746 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1749 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1750 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1753 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1754 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1758 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1759 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1763 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1764 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1768 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1769 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1773 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1774 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1778 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1779 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1783 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1784 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1787 msgid "<invalid_instruction>:"
1788 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1791 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1792 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1795 msgid "<invalid branch>["
1796 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1798 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1800 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1801 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1803 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1805 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1806 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1809 msgid "File has no ME-Config section."
1810 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1813 msgid "File has invalid ME-Config section."
1814 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1818 msgid "Error processing section %u "
1819 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1823 msgid "Invalid NFP option: %s"
1824 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1830 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1831 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1834 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1835 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1836 "Kommata getrennt werden):\n"
1842 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1843 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1844 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1847 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1848 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1849 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1853 msgid "out of memory"
1854 msgstr "Zu wenig Speicher"
1858 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1859 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1861 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1862 # * A is an address and we can`t have the address of
1863 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1864 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1866 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1867 #. A is an address and we can`t have the address of
1868 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1869 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1873 msgid "$<undefined>"
1874 msgstr "$<undefiniert>"
1878 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1879 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1883 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1884 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1888 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1889 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1893 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1894 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1900 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1904 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1905 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1907 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1908 msgid "invalid register"
1909 msgstr "Ungültiges Register"
1911 #: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1912 msgid "invalid conditional option"
1913 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1915 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1916 msgid "invalid counter access"
1917 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1920 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1921 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1924 msgid "invalid mask field"
1925 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1928 msgid "invalid mfcr mask"
1929 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1931 #: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1932 msgid "illegal L operand value"
1933 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1936 msgid "incompatible L operand value"
1937 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1939 #: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1940 msgid "illegal bitmask"
1941 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1944 msgid "address register in load range"
1945 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1948 msgid "index register in load range"
1949 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1951 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1952 msgid "source and target register operands must be different"
1953 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1956 msgid "invalid register operand when updating"
1957 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1960 msgid "illegal immediate value"
1961 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1964 msgid "invalid sprg number"
1965 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
1968 msgid "invalid tbr number"
1969 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
1972 msgid "invalid constant"
1973 msgstr "Ungültige Konstante"
1975 #: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1976 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1977 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
1980 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1981 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
1984 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1985 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
1988 msgid "GPR odd is illegal"
1989 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
1991 #: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1992 msgid "invalid offset"
1993 msgstr "Ungültiger Offset"
1996 msgid "invalid Ddd value"
1997 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2001 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2002 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2006 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2007 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2013 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2014 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2017 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2018 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2019 "Kommata getrennt werden):\n"
2025 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2028 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2034 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2035 " than into pseudoinstructions.\n"
2038 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2039 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2042 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2043 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2046 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2047 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2050 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2051 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2055 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2056 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2062 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2063 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2066 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2067 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2068 "Kommata getrennt werden):\n"
2070 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2071 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2072 msgid "<illegal instruction>"
2073 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2075 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2077 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2078 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2082 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2083 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2085 # Mark as non-valid instruction.
2086 #. Mark as non-valid instruction.
2093 msgid "unknown operand shift: %x"
2094 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2098 msgid "unknown reg: %d"
2099 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2101 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2102 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2103 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2104 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2105 # specific command line option is given to GAS.
2106 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2107 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2108 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2109 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2110 #. specific command line option is given to GAS.
2112 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2113 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2116 msgid "displacement value is out of range"
2117 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2120 msgid "displacement value is not aligned"
2121 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2124 msgid "immediate value is out of range"
2125 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2128 msgid "branch value out of range"
2129 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2132 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2133 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2136 msgid "branch to odd offset"
2137 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2140 msgid "position value is out of range"
2141 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2144 msgid "width value is out of range"
2145 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2148 msgid "SelID is out of range"
2149 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2152 msgid "vector8 is out of range"
2153 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2156 msgid "vector5 is out of range"
2157 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2160 msgid "imm10 is out of range"
2161 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2164 msgid "SR/SelID is out of range"
2165 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2168 msgid "invalid register for stack adjustment"
2169 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2172 msgid "invalid register name"
2173 msgstr "Falscher Registername"
2176 msgid "Disassemble \"register\" names"
2177 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2180 msgid "Name well-known globals"
2181 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2186 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2187 "with the -M switch:\n"
2189 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2190 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2193 msgid "Missing '#' prefix"
2194 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2197 msgid "Missing '.' prefix"
2198 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2201 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2202 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2205 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2206 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2209 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2210 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2213 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2214 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2216 #: xc16x-desc.c:3349
2218 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2219 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2221 #: xc16x-desc.c:3432
2223 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2224 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2226 #: xc16x-desc.c:3451
2228 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2229 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2231 #: xstormy16-asm.c:71
2232 msgid "Bad register in preincrement"
2233 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2235 #: xstormy16-asm.c:76
2236 msgid "Bad register in postincrement"
2237 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2239 #: xstormy16-asm.c:78
2240 msgid "Bad register name"
2241 msgstr "Falscher Registername"
2243 #: xstormy16-asm.c:82
2244 msgid "Label conflicts with register name"
2245 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2247 #: xstormy16-asm.c:86
2248 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2249 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2251 #: xstormy16-asm.c:88
2252 msgid "Bad immediate expression"
2253 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2255 #: xstormy16-asm.c:109
2256 msgid "No relocation for small immediate"
2257 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2259 #: xstormy16-asm.c:119
2260 msgid "Small operand was not an immediate number"
2261 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2263 #: xstormy16-asm.c:157
2264 msgid "Operand is not a symbol"
2265 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2267 #: xstormy16-asm.c:165
2268 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2269 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2271 #: xstormy16-desc.c:1317
2273 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2274 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2276 #: xstormy16-desc.c:1400
2278 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2279 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2281 #: xstormy16-desc.c:1419
2283 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2284 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2286 #~ msgid "Internal disassembler error"
2287 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2289 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2290 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2292 # Couldn't understand anything.
2293 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2294 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2296 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2297 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2299 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2300 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2302 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2303 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2305 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2306 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2308 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2309 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2311 #~ msgid "too many long constants"
2312 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2314 #~ msgid "too many shimms in load"
2315 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2317 #~ msgid "impossible store"
2318 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2320 #~ msgid "st operand error"
2321 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2323 #~ msgid "address writeback not allowed"
2324 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2326 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2327 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2329 #~ msgid "ld operand error"
2330 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2332 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2333 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2335 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2336 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2338 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2339 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2341 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2342 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2344 #~ msgid "bad jump flags value"
2345 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2347 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2348 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2350 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2351 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2353 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2354 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2356 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2357 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2359 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2360 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2362 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2363 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2365 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2366 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2368 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2369 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2371 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2372 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2374 #~ msgid "offset greater than 62"
2375 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2377 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2378 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2380 #~ msgid "offset greater than 124"
2381 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2383 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2384 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2386 #~ msgid "offset greater than 248"
2387 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2389 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2390 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2392 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2393 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2395 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2396 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2398 #~ msgid "target register operand must be even"
2399 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2401 #~ msgid "source register operand must be even"
2402 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2404 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2405 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2407 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2408 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"