1 # Finnish messages for opcodes
2 # Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012.
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
21 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25 msgid "branch operand unaligned"
26 msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
28 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
29 msgid "jump hint unaligned"
30 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
33 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
34 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
37 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
38 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
41 msgid "auxiliary register not allowed here"
42 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
44 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
45 msgid "attempt to set readonly register"
46 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
48 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
49 msgid "attempt to read writeonly register"
50 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
54 msgid "invalid register number `%d'"
55 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
57 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
58 msgid "too many long constants"
59 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
62 msgid "too many shimms in load"
63 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
65 #. Do we have a limm already?
67 msgid "impossible store"
68 msgstr "mahdotonta tallentaa"
71 msgid "st operand error"
72 msgstr "st-operandivirhe"
74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75 msgid "address writeback not allowed"
76 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
79 msgid "store value must be zero"
80 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
83 msgid "invalid load/shimm insn"
84 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
87 msgid "ld operand error"
88 msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
91 msgid "jump flags, but no .f seen"
92 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
95 msgid "jump flags, but no limm addr"
96 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
99 msgid "flag bits of jump address limm lost"
100 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
103 msgid "attempt to set HR bits"
104 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
107 msgid "bad jump flags value"
108 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
111 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
112 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
115 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
116 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
119 msgid "<illegal precision>"
120 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
122 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
126 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
128 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
131 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
132 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
138 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
143 "-M -valinnan kanssa:\n"
145 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
148 msgstr "määrittelemätön"
152 msgid "Internal disassembler error"
153 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
157 msgid "unknown constraint `%c'"
158 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
160 #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
161 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
162 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
163 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
165 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
166 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
170 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
171 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
175 msgid "<unknown register %d>"
176 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
181 msgid "Unknown error %d\n"
182 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
186 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
187 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
190 msgid "register unavailable for short instructions"
191 msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin"
193 #: epiphany-asm.c:115
194 msgid "register name used as immediate value"
195 msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona"
197 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
198 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
199 msgid "register source in immediate move"
200 msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa"
202 #: epiphany-asm.c:187
203 msgid "byte relocation unsupported"
204 msgstr "tavusijoitusta ei tueta"
206 #. -- assembler routines inserted here.
208 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
209 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
210 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
211 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
212 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
216 #: epiphany-asm.c:270
217 msgid "ABORT: unknown operand"
218 msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi"
220 #: epiphany-asm.c:296
221 msgid "Not a pc-relative address."
222 msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite."
224 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
225 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
226 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
227 #: xstormy16-asm.c:276
229 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
230 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
232 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
233 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
234 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
235 #: xstormy16-asm.c:327
236 msgid "missing mnemonic in syntax string"
237 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
239 #. We couldn't parse it.
240 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
241 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
242 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
243 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
244 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
245 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
246 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
247 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
248 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
249 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
250 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
251 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
252 #: xstormy16-asm.c:662
253 msgid "unrecognized instruction"
254 msgstr "tunnistamaton käsky"
256 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
257 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
258 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
259 #: xstormy16-asm.c:509
261 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
262 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
264 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
265 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
266 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
267 #: xstormy16-asm.c:519
269 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
270 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
272 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
273 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
274 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
275 #: xstormy16-asm.c:549
276 msgid "junk at end of line"
277 msgstr "roskaa rivin lopussa"
279 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
280 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
281 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
282 #: xstormy16-asm.c:661
283 msgid "unrecognized form of instruction"
284 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
286 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
287 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
288 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
289 #: xstormy16-asm.c:675
291 msgid "bad instruction `%.50s...'"
292 msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
294 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
295 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
296 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
297 #: xstormy16-asm.c:678
299 msgid "bad instruction `%.50s'"
300 msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
302 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
303 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
304 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
305 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
307 msgstr "*tuntematon*"
309 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
310 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
311 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
312 #: xstormy16-dis.c:168
314 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
315 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
317 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
318 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
319 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
320 #: xstormy16-ibld.c:164
322 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
323 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
325 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
326 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
327 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
328 #: xstormy16-ibld.c:185
330 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
331 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
333 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
334 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
335 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
336 #: xstormy16-ibld.c:675
338 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
339 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
341 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
342 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
343 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
344 #: xstormy16-ibld.c:821
346 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
347 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
349 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
350 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
351 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
352 #: xstormy16-ibld.c:931
354 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
355 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
357 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
358 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
359 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
360 #: xstormy16-ibld.c:1023
362 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
363 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
365 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
366 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
367 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
368 #: xstormy16-ibld.c:1122
370 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
371 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
373 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
374 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
375 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
376 #: xstormy16-ibld.c:1211
378 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
379 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
381 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
382 msgid "Register number is not valid"
383 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
386 msgid "Register must be between r0 and r7"
387 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
390 msgid "Register must be between r8 and r15"
391 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
393 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
394 msgid "Register list is not valid"
395 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
401 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
402 msgid "Special purpose register number is out of range"
403 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
406 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
407 msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
410 msgid "register number must be even"
411 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
420 msgid "Don't understand 0x%x \n"
421 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
425 msgid "can't cope with insert %d\n"
426 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
428 #. Couldn't understand anything.
431 msgid "%02x\t\t*unknown*"
432 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
435 msgid "<internal disassembler error>"
436 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
442 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
443 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
446 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
447 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
451 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
452 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
456 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
457 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
461 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
462 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
466 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
467 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
471 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
472 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
478 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
481 " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
487 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
490 " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
494 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
495 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
499 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
500 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
504 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
505 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
509 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
510 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
514 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
515 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
519 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
520 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
522 #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
529 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
530 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
534 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
535 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
539 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
540 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
544 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
545 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
549 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
550 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
554 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
555 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
557 #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
559 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
560 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
564 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
565 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
569 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
570 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
574 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
575 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
579 msgid "%s: Warning: "
580 msgstr "%s: Varoitus: "
582 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
584 msgid "multiple note %s not handled\n"
585 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
588 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
589 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
593 msgid "can't find %s for reading\n"
594 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
599 "most recent format '%s'\n"
600 "appears more restrictive than '%s'\n"
602 "viimeisin muoto ’%s’\n"
603 "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
607 msgid "overlapping field %s->%s\n"
608 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
612 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
613 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
617 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
618 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
622 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
623 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
627 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
628 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
632 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
633 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
637 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
638 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
642 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
643 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
647 msgid "class %s is defined but not used\n"
648 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
652 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
653 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
657 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
658 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
662 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
663 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
667 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
668 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
672 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
673 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
677 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
678 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
680 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
681 #. cgen will try the next parsing option.
683 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
684 msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
686 #. Invalid offset present.
688 msgid "offset(IP) is not a valid form"
689 msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
691 #. Found something there in front of (DP) but it's out
694 msgid "(DP) offset out of range."
695 msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
697 #. Found something there in front of (SP) but it's out
700 msgid "(SP) offset out of range."
701 msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
704 msgid "illegal use of parentheses"
705 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
708 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
709 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
711 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
713 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
714 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
717 msgid "Byte address required. - must be even."
718 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
721 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
722 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
725 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
726 msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
729 msgid "Attempt to find bit index of 0"
730 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
732 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
733 msgid "immediate value cannot be register"
734 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
736 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
737 msgid "immediate value out of range"
738 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
741 msgid "21-bit offset out of range"
742 msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
745 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
746 msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
749 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
750 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
753 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
754 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
757 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
758 msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
760 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
762 msgid "unknown\t0x%04lx"
763 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
767 msgid "unknown\t0x%02lx"
768 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
771 msgid "imm:6 immediate is out of range"
772 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
776 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
777 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
779 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
780 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
781 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
783 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
784 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
785 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
787 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
788 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
789 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
793 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
794 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
796 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
797 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
798 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
801 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
802 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
804 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
805 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
806 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
809 msgid "immediate is out of range 1-2"
810 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
813 msgid "immediate is out of range 1-8"
814 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
817 msgid "immediate is out of range 0-7"
818 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
821 msgid "immediate is out of range 2-9"
822 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
825 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
826 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
828 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
829 msgid "bit,base is out of range"
830 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
832 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
833 msgid "bit,base out of range for symbol"
834 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
837 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
838 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
841 msgid "Invalid size specifier"
842 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
846 msgid "<function code %d>"
847 msgstr "<toimintakoodi %d>"
851 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
852 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
856 msgid "# <dis error: %08lx>"
857 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
860 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
861 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
864 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
865 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
867 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
869 msgid "invalid %function() here"
870 msgstr "virheellinen %function() tässä"
873 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
874 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
877 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
878 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
880 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
881 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
882 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
884 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
885 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
886 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
889 msgid "Value is not aligned enough"
890 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
893 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
894 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
898 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
899 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
903 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
904 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
908 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
909 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
913 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
914 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)"
918 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
919 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)"
923 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
924 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
930 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
931 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
934 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
935 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
941 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
942 " Default: based on binary being disassembled.\n"
945 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
946 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
952 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
953 " Default: numeric.\n"
956 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
957 " Oletus: numeerinen.\n"
963 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
964 " specified architecture.\n"
965 " Default: based on binary being disassembled.\n"
968 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
969 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
970 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
976 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
977 "\t\t\t architecture.\n"
978 " Default: based on binary being disassembled.\n"
981 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
982 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
983 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
989 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
993 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
994 " ABI:n mukaisesti.\n"
1000 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1001 " specified architecture.\n"
1004 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
1005 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1011 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1015 " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
1018 #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1027 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1031 " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n"
1036 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1037 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
1041 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1042 msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
1046 msgstr "(tuntematon)"
1050 msgid "*unknown operands type: %d*"
1051 msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
1054 msgid "Illegal as emulation instr"
1055 msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
1057 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1059 msgid "Illegal as 2-op instr"
1060 msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
1062 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1063 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1064 msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
1067 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1068 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
1071 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1072 msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
1075 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1076 msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
1078 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1079 #. A is an address and we can`t have the address of
1080 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1081 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1085 msgid "$<undefined>"
1086 msgstr "$<määrittelemätön>"
1090 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1091 msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
1097 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1101 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
1102 "-M -valinnan kanssa:\n"
1104 #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1105 msgid "invalid conditional option"
1106 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
1108 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1109 msgid "invalid counter access"
1110 msgstr "virheellinen laskinhaku"
1113 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1114 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
1117 msgid "invalid mask field"
1118 msgstr "virheellinen peitekenttä"
1121 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1122 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
1124 #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1125 msgid "illegal bitmask"
1126 msgstr "virheellinen bittipeite"
1129 msgid "address register in load range"
1130 msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1133 msgid "index register in load range"
1134 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1136 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1137 msgid "source and target register operands must be different"
1138 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
1141 msgid "invalid register operand when updating"
1142 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
1145 msgid "invalid sprg number"
1146 msgstr "virheellinen sprg-numero"
1149 msgid "invalid constant"
1150 msgstr "virheellinen vakio"
1156 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1157 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1160 "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1161 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1165 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1166 msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1170 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1171 msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1173 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1174 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1175 msgid "<illegal instruction>"
1176 msgstr "<virheellinen käsky>"
1180 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1181 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1185 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1186 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1190 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1191 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
1193 #. Mark as non-valid instruction.
1200 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1201 msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
1205 msgid "unknown reg: %d\n"
1206 msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
1208 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1209 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1210 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1211 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1212 #. specific command line option is given to GAS.
1214 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1215 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1218 msgid "displacement value is out of range"
1219 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1222 msgid "displacement value is not aligned"
1223 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1226 msgid "immediate value is out of range"
1227 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1230 msgid "branch value out of range"
1231 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1234 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1235 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1238 msgid "branch to odd offset"
1239 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1242 msgid "invalid register for stack adjustment"
1243 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1246 msgid "invalid register name"
1247 msgstr "virheellinen rekisterinimi"
1250 msgid "Missing '#' prefix"
1251 msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
1254 msgid "Missing '.' prefix"
1255 msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
1258 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1259 msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
1262 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1263 msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
1266 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1267 msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
1270 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1271 msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
1273 #: xstormy16-asm.c:71
1274 msgid "Bad register in preincrement"
1275 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1277 #: xstormy16-asm.c:76
1278 msgid "Bad register in postincrement"
1279 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1281 #: xstormy16-asm.c:78
1282 msgid "Bad register name"
1283 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1285 #: xstormy16-asm.c:82
1286 msgid "Label conflicts with register name"
1287 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1289 #: xstormy16-asm.c:86
1290 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1291 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
1293 #: xstormy16-asm.c:88
1294 msgid "Bad immediate expression"
1295 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1297 #: xstormy16-asm.c:109
1298 msgid "No relocation for small immediate"
1299 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1301 #: xstormy16-asm.c:119
1302 msgid "Small operand was not an immediate number"
1303 msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1305 #: xstormy16-asm.c:157
1306 msgid "Operand is not a symbol"
1307 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1309 #: xstormy16-asm.c:165
1310 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1311 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
1313 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1314 #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1316 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1317 #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1319 #~ msgid "immediate value must be even"
1320 #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1322 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1323 #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."