arc: Don't generate dynamic relocation for non SEC_ALLOC sections
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019.
8 #
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017, 2020.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-05-07 18:11+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
20 "Language: fr\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
27 #: aarch64-asm.c:809
28 msgid "specified register cannot be read from"
29 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis"
30
31 #: aarch64-asm.c:818
32 msgid "specified register cannot be written to"
33 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers"
34
35 #. Invalid option.
36 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
37 #, c-format
38 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
39 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
40
41 #: aarch64-dis.c:3521
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
46 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
50 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
51 "séparées par des virgules) :\n"
52
53 #: aarch64-dis.c:3525
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\n"
57 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
58 msgstr ""
59 "\n"
60 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
61
62 #: aarch64-dis.c:3528
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "\n"
66 " aliases Do print instruction aliases.\n"
67 msgstr ""
68 "\n"
69 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
70
71 #: aarch64-dis.c:3531
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\n"
75 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
76 msgstr ""
77 "\n"
78 " no-notes Ne pas afficher les instructions.\n"
79
80 #: aarch64-dis.c:3534
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 " notes Do print instruction notes.\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 " notes Afficher les alias les instructions.\n"
88
89 #: aarch64-dis.c:3538
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
97
98 #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
99 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
100 #, c-format
101 msgid "\n"
102 msgstr "\n"
103
104 #: aarch64-opc.c:1346
105 msgid "immediate value"
106 msgstr "valeur immédiate"
107
108 #: aarch64-opc.c:1356
109 msgid "immediate offset"
110 msgstr "décalage immédiat"
111
112 #: aarch64-opc.c:1366
113 msgid "register number"
114 msgstr "numéro de registre"
115
116 #: aarch64-opc.c:1376
117 msgid "register element index"
118 msgstr "index d’élément de registre"
119
120 #: aarch64-opc.c:1386
121 msgid "shift amount"
122 msgstr "longueur du décalage"
123
124 #: aarch64-opc.c:1398
125 msgid "multiplier"
126 msgstr "multiplicateur"
127
128 #: aarch64-opc.c:1471
129 msgid "reg pair must start from even reg"
130 msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
131
132 #: aarch64-opc.c:1477
133 msgid "reg pair must be contiguous"
134 msgstr "Un registre paire doit être continu"
135
136 #: aarch64-opc.c:1491
137 msgid "extraneous register"
138 msgstr "registre externe"
139
140 #: aarch64-opc.c:1497
141 msgid "missing register"
142 msgstr "registre manquant"
143
144 #: aarch64-opc.c:1508
145 msgid "stack pointer register expected"
146 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
147
148 #: aarch64-opc.c:1533
149 msgid "z0-z15 expected"
150 msgstr "z0-z15 attendu"
151
152 #: aarch64-opc.c:1534
153 msgid "z0-z7 expected"
154 msgstr "z0-z7 attendu"
155
156 #: aarch64-opc.c:1560
157 msgid "invalid register list"
158 msgstr "liste de registres invalide"
159
160 #: aarch64-opc.c:1574
161 msgid "p0-p7 expected"
162 msgstr "p0-p7 attendu"
163
164 #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
165 msgid "unexpected address writeback"
166 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
167
168 #: aarch64-opc.c:1619
169 msgid "address writeback expected"
170 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
171
172 #: aarch64-opc.c:1666
173 msgid "negative or unaligned offset expected"
174 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
175
176 #: aarch64-opc.c:1723
177 msgid "invalid register offset"
178 msgstr "décalage de registre invalide"
179
180 #: aarch64-opc.c:1745
181 msgid "invalid post-increment amount"
182 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
183
184 #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
185 msgid "invalid shift amount"
186 msgstr "longueur de décalage invalide"
187
188 #: aarch64-opc.c:1774
189 msgid "invalid extend/shift operator"
190 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
191
192 #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
193 #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
194 #: aarch64-opc.c:2512
195 msgid "immediate out of range"
196 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
197
198 #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
199 msgid "invalid addressing mode"
200 msgstr "mode d’adressage incorrecte"
201
202 #: aarch64-opc.c:1938
203 msgid "index register xzr is not allowed"
204 msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
205
206 #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
207 #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
208 msgid "invalid shift operator"
209 msgstr "opérateur de décalage invalide"
210
211 #: aarch64-opc.c:2066
212 msgid "shift amount must be 0 or 12"
213 msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
214
215 #: aarch64-opc.c:2089
216 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
217 msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
218
219 #: aarch64-opc.c:2101
220 msgid "negative immediate value not allowed"
221 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
222
223 #: aarch64-opc.c:2233
224 msgid "immediate zero expected"
225 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
226
227 #: aarch64-opc.c:2247
228 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
229 msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2258
232 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
233 msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
234
235 #: aarch64-opc.c:2318
236 msgid "shift is not permitted"
237 msgstr "décalage interdit"
238
239 #: aarch64-opc.c:2343
240 msgid "invalid value for immediate"
241 msgstr "valeur immédiate invalide"
242
243 #: aarch64-opc.c:2368
244 msgid "shift amount must be 0 or 16"
245 msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
246
247 #: aarch64-opc.c:2389
248 msgid "floating-point immediate expected"
249 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
250
251 #: aarch64-opc.c:2423
252 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
253 msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
254
255 #: aarch64-opc.c:2433
256 msgid "shift amount must be 0 or 8"
257 msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
258
259 #: aarch64-opc.c:2446
260 msgid "immediate too big for element size"
261 msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
262
263 #: aarch64-opc.c:2453
264 msgid "invalid arithmetic immediate"
265 msgstr "arithmetique immédiate invalide"
266
267 #: aarch64-opc.c:2467
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
269 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2477
272 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
273 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2487
276 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
277 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
278
279 #: aarch64-opc.c:2518
280 msgid "invalid replicated MOV immediate"
281 msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
282
283 #: aarch64-opc.c:2639
284 msgid "extend operator expected"
285 msgstr "opérateur étendu attendu"
286
287 #: aarch64-opc.c:2652
288 msgid "missing extend operator"
289 msgstr "opérateur étendu manquant"
290
291 #: aarch64-opc.c:2658
292 msgid "'LSL' operator not allowed"
293 msgstr "opérateur LSL interdit"
294
295 #: aarch64-opc.c:2679
296 msgid "W register expected"
297 msgstr "registre W attendu"
298
299 #: aarch64-opc.c:2690
300 msgid "shift operator expected"
301 msgstr "opérateur de décalage attendu"
302
303 #: aarch64-opc.c:2697
304 msgid "'ROR' operator not allowed"
305 msgstr "opérateur ROR interdit"
306
307 #: aarch64-opc.c:3711
308 msgid "reading from a write-only register"
309 msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture"
310
311 #: aarch64-opc.c:3713
312 msgid "writing to a read-only register"
313 msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture"
314
315 #: aarch64-opc.c:4880
316 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
317 msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente"
318
319 #: aarch64-opc.c:4900
320 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
321 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
322
323 #: aarch64-opc.c:4919
324 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
325 msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\""
326
327 #: aarch64-opc.c:4932
328 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
329 msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue"
330
331 #: aarch64-opc.c:5019
332 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
333 msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\""
334
335 #: aarch64-opc.c:5031
336 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
337 msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\""
338
339 #: aarch64-opc.c:5043
340 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
341 msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\""
342
343 #: aarch64-opc.c:5062
344 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
345 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante"
346
347 #: aarch64-opc.c:5075
348 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
349 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie"
350
351 #: aarch64-opc.c:5087
352 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
353 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée"
354
355 #: aarch64-opc.c:5103
356 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
357 msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\""
358
359 #: alpha-opc.c:154
360 msgid "branch operand unaligned"
361 msgstr "opérande de branchement non aligné"
362
363 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
364 msgid "jump hint unaligned"
365 msgstr "saut indicé non aligné"
366
367 #: arc-dis.c:379
368 msgid ""
369 "\n"
370 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
371 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
372 "\t\t\t\t"
373 msgstr ""
374 "\n"
375 "Warning : Le décompilation peut être incorrecte en raison du choix de classe d'opcode supposées.\n"
376 "Utiliser -M<classe[,classe]> pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n"
377 "\t\t\t\t"
378
379 #: arc-dis.c:844
380 #, c-format
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s"
383
384 #: arc-dis.c:1411
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "\n"
388 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
389 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
390 msgstr ""
391 "\n"
392 "Les options spécifiques ARC du désassembleur sont prises en charge\n"
393 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
394 "séparées par des virgules) :\n"
395
396 #: arc-dis.c:1423
397 #, c-format
398 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
399 msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n"
400
401 #: arc-dis.c:1425
402 #, c-format
403 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
404 msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
405
406 #: arc-dis.c:1427
407 #, c-format
408 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
409 msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
410
411 #: arc-dis.c:1429
412 #, c-format
413 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
414 msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
415
416 #: arc-dis.c:1431
417 #, c-format
418 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
420
421 #: arc-dis.c:1433
422 #, c-format
423 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
425
426 #: arc-dis.c:1435
427 #, c-format
428 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
429 msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
430
431 #: arc-dis.c:1437
432 #, c-format
433 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
434 msgstr " nps400 Reconnaissance des instructions NPS400.\n"
435
436 #: arc-dis.c:1439
437 #, c-format
438 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
439 msgstr " hex Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n"
440
441 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
442 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
443 msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
444
445 #: arc-opc.c:88
446 msgid "cannot use odd number destination register"
447 msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
448
449 #: arc-opc.c:101
450 msgid "cannot use odd number source register"
451 msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
452
453 #: arc-opc.c:114
454 msgid "operand is not zero"
455 msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
456
457 #: arc-opc.c:173
458 msgid "register R30 is a limm indicator"
459 msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm"
460
461 #: arc-opc.c:175
462 msgid "register out of range"
463 msgstr "registre hors intervalle"
464
465 #: arc-opc.c:194
466 msgid "register must be R0"
467 msgstr "le registre doit être R0"
468
469 #: arc-opc.c:212
470 msgid "register must be R1"
471 msgstr "le registre doit être R1"
472
473 #: arc-opc.c:229
474 msgid "register must be R2"
475 msgstr "le registre doit être R2"
476
477 #: arc-opc.c:246
478 msgid "register must be R3"
479 msgstr "le registre doit être R3"
480
481 #: arc-opc.c:263
482 msgid "register must be SP"
483 msgstr "le registre doit être SP"
484
485 #: arc-opc.c:280
486 msgid "register must be GP"
487 msgstr "le registre doit être GP"
488
489 #: arc-opc.c:297
490 msgid "register must be PCL"
491 msgstr "le registre doit être PCL"
492
493 #: arc-opc.c:314
494 msgid "register must be BLINK"
495 msgstr "le registre doit être BLINK"
496
497 #: arc-opc.c:331
498 msgid "register must be ILINK1"
499 msgstr "le registre doit être ILINK1"
500
501 #: arc-opc.c:348
502 msgid "register must be ILINK2"
503 msgstr "le registre doit être ILINK2"
504
505 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
506 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
507 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
508 msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
509
510 #: arc-opc.c:506
511 msgid "accepted values are from -1 to 6"
512 msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6"
513
514 #: arc-opc.c:535
515 msgid "first register of the range should be r13"
516 msgstr "le premier registre du rang devrait être r13"
517
518 #: arc-opc.c:537
519 msgid "last register of the range doesn't fit"
520 msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas"
521
522 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
523 msgid "invalid register number, should be fp"
524 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp"
525
526 #: arc-opc.c:594
527 msgid "invalid register number, should be blink"
528 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink"
529
530 #: arc-opc.c:616
531 msgid "invalid register number, should be pcl"
532 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl"
533
534 #: arc-opc.c:772
535 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
536 msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
537
538 #: arc-opc.c:817
539 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
540 msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
541
542 #: arc-opc.c:856
543 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
544 msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
545
546 #: arc-opc.c:883
547 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
548 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
549
550 #: arc-opc.c:917
551 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
552 msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
553
554 #: arc-opc.c:939
555 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
556 msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
557
558 #: arc-opc.c:970
559 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
560 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
561
562 #: arc-opc.c:995
563 msgid "invalid size, value must be "
564 msgstr "taille incorrecte, devrait être "
565
566 #: arc-opc.c:1069
567 msgid "value out of range 1 - 256"
568 msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
569
570 #: arc-opc.c:1078
571 msgid "value must be power of 2"
572 msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
573
574 #: arc-opc.c:1131
575 msgid "value must be in the range 0 to 28"
576 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
577
578 #: arc-opc.c:1153
579 msgid "value must be in the range 1 to "
580 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
581
582 #: arc-opc.c:1183
583 msgid "value must be in the range 0 to 240"
584 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
585
586 #: arc-opc.c:1185
587 msgid "value must be a multiple of 16"
588 msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
589
590 #: arc-opc.c:1205
591 msgid "invalid address type for operand"
592 msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
593
594 #: arc-opc.c:1239
595 msgid "value must be in the range 0 to 31"
596 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
597
598 #: arc-opc.c:1264
599 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
600 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
601
602 #: arm-dis.c:5105
603 msgid "Select raw register names"
604 msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts"
605
606 #: arm-dis.c:5107
607 msgid "Select register names used by GCC"
608 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC"
609
610 #: arm-dis.c:5109
611 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
612 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM"
613
614 #: arm-dis.c:5111
615 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
616 msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns"
617
618 #: arm-dis.c:5112
619 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
620 msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns"
621
622 #: arm-dis.c:5113
623 msgid "Select register names used in the APCS"
624 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS"
625
626 #: arm-dis.c:5115
627 msgid "Select register names used in the ATPCS"
628 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS"
629
630 #: arm-dis.c:5117
631 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
632 msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS"
633
634 #: arm-dis.c:8286
635 msgid "<illegal precision>"
636 msgstr "<précision illégale>"
637
638 #: arm-dis.c:11352
639 #, c-format
640 msgid "unrecognised register name set: %s"
641 msgstr "jeu de registres inconnu : %s"
642
643 #: arm-dis.c:12066
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "\n"
647 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
648 "the -M switch:\n"
649 msgstr ""
650 "\n"
651 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
652 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
653
654 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
655 #, c-format
656 msgid "undefined"
657 msgstr "indéfini(e)"
658
659 #: avr-dis.c:218
660 #, c-format
661 msgid "internal disassembler error"
662 msgstr "erreur interne du désassembleur"
663
664 #: avr-dis.c:272
665 #, c-format
666 msgid "unknown constraint `%c'"
667 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
668
669 #: bpf-asm.c:97
670 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
671 msgstr "attendu 16, 32, ou 64 in"
672
673 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
674 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
675 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
676 #: xstormy16-asm.c:277
677 #, c-format
678 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
679 msgstr "erreur interne : Champ %d inconnu lors de l’analyse"
680
681 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
682 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
683 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
684 #: xstormy16-asm.c:329
685 msgid "missing mnemonic in syntax string"
686 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
687
688 #. We couldn't parse it.
689 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
690 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
691 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
692 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
693 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
694 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
695 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
696 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
697 #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
698 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
699 #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
700 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
701 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
702 msgid "unrecognized instruction"
703 msgstr "instruction inconnue"
704
705 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
706 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
707 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
708 #: xstormy16-asm.c:511
709 #, c-format
710 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
711 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
712
713 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
714 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
715 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
716 #: xstormy16-asm.c:521
717 #, c-format
718 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
719 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
720
721 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
722 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
723 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
724 #: xstormy16-asm.c:551
725 msgid "junk at end of line"
726 msgstr "rebut en fin de ligne"
727
728 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
729 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
730 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
731 #: xstormy16-asm.c:663
732 msgid "unrecognized form of instruction"
733 msgstr "forme d’instruction inconnue"
734
735 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
736 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
737 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
738 #: xstormy16-asm.c:677
739 #, c-format
740 msgid "bad instruction `%.50s...'"
741 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
742
743 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
744 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
745 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
746 #: xstormy16-asm.c:680
747 #, c-format
748 msgid "bad instruction `%.50s'"
749 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
750
751 #: bpf-desc.c:1441
752 #, c-format
753 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
754 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
755
756 #: bpf-desc.c:1524
757 #, c-format
758 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
759 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
760
761 #: bpf-desc.c:1543
762 #, c-format
763 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
764 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
765
766 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
767 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
768 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
769 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
770 #: xstormy16-dis.c:41
771 msgid "*unknown*"
772 msgstr "*inconnu(e)*"
773
774 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
775 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
776 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
777 #: xstormy16-dis.c:169
778 #, c-format
779 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
780 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction."
781
782 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
783 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
784 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
785 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
786 #, c-format
787 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
788 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
789
790 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
791 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
792 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
793 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
794 #, c-format
795 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
796 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
797
798 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
799 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
800 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
801 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
802 #, c-format
803 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
804 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
805
806 #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
807 #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
808 #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
809 #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
810 #, c-format
811 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
812 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction"
813
814 #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
815 #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
816 #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
817 #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
818 #, c-format
819 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
820 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction."
821
822 #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
823 #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
824 #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
825 #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
826 #, c-format
827 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
828 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int."
829
830 #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
831 #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
832 #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
833 #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
834 #, c-format
835 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
836 msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma."
837
838 #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
839 #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
840 #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
841 #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
842 #, c-format
843 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
844 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int."
845
846 #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
847 #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
848 #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
849 #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
850 #, c-format
851 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
852 msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma."
853
854 #: cgen-asm.c:373
855 #, c-format
856 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
857 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
858
859 #: d30v-dis.c:232
860 #, c-format
861 msgid "illegal id (%d)"
862 msgstr "id illégal (%d)"
863
864 #: d30v-dis.c:259
865 #, c-format
866 msgid "<unknown register %d>"
867 msgstr "<registre %d inconnu>"
868
869 #. Can't happen.
870 #: dis-buf.c:61
871 #, c-format
872 msgid "Unknown error %d\n"
873 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
874
875 #: dis-buf.c:70
876 #, c-format
877 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
878 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
879
880 #: epiphany-asm.c:68
881 msgid "register unavailable for short instructions"
882 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
883
884 #: epiphany-asm.c:115
885 msgid "register name used as immediate value"
886 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
887
888 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
889 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
890 msgid "register source in immediate move"
891 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
892
893 #: epiphany-asm.c:187
894 msgid "byte relocation unsupported"
895 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
896
897 #. -- assembler routines inserted here.
898 #. -- asm.c
899 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
900 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
901 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
902 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
903 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
904 msgid "missing `)'"
905 msgstr "« ) » manquante"
906
907 #: epiphany-asm.c:270
908 msgid "ABORT: unknown operand"
909 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
910
911 #: epiphany-asm.c:296
912 msgid "Not a pc-relative address."
913 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
914
915 #: epiphany-desc.c:2109
916 #, c-format
917 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
918 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
919
920 #: epiphany-desc.c:2192
921 #, c-format
922 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
923 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
924
925 #: epiphany-desc.c:2211
926 #, c-format
927 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
928 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
929
930 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
931 msgid "Register number is not valid"
932 msgstr "Numéro de registre invalide"
933
934 #: fr30-asm.c:95
935 msgid "Register must be between r0 and r7"
936 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
937
938 #: fr30-asm.c:97
939 msgid "Register must be between r8 and r15"
940 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
941
942 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
943 msgid "Register list is not valid"
944 msgstr "Liste de registres invalide"
945
946 #: fr30-desc.c:1586
947 #, c-format
948 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
949 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_rebuild_tables : confit de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
950
951 #: fr30-desc.c:1669
952 #, c-format
953 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
954 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
955
956 #: fr30-desc.c:1688
957 #, c-format
958 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
959 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
960
961 #: frv-asm.c:608
962 msgid "missing `]'"
963 msgstr "« ] » manquant"
964
965 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
966 msgid "Special purpose register number is out of range"
967 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
968
969 #: frv-asm.c:908
970 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
971 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
972
973 #: frv-asm.c:944
974 msgid "register number must be even"
975 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
976
977 #: frv-desc.c:6326
978 #, c-format
979 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
980 msgstr "erreur interne : frv_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
981
982 #: frv-desc.c:6409
983 #, c-format
984 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
985 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
986
987 #: frv-desc.c:6428
988 #, c-format
989 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
990 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
991
992 #: frv-opc.c:459
993 #, c-format
994 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
995 msgstr "erreur interne : vliw->next_slota une mauvaise valeur"
996
997 #: frv-opc.c:769
998 #, c-format
999 msgid "internal error: bad major code"
1000 msgstr "erreur interne : code majeur erroné"
1001
1002 #: frv-opc.c:819
1003 #, c-format
1004 msgid "internal error: bad insn unit"
1005 msgstr "erreur interne : unité d'instruction erronée"
1006
1007 #: h8300-dis.c:63
1008 #, c-format
1009 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1010 msgstr "erreur interne, h8_disassemble_init"
1011
1012 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1013 #: h8300-dis.c:315
1014 #, c-format
1015 msgid "Hmmmm 0x%x"
1016 msgstr "Hummmm 0x%x"
1017
1018 #: h8300-dis.c:692
1019 #, c-format
1020 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1021 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
1022
1023 #: i386-dis.c:11062
1024 msgid "<internal disassembler error>"
1025 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
1026
1027 #: i386-dis.c:11360
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "\n"
1031 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1032 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1033 msgstr ""
1034 "\n"
1035 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
1036 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
1037 "séparées par des virgules) :\n"
1038
1039 #: i386-dis.c:11364
1040 #, c-format
1041 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1042 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
1043
1044 #: i386-dis.c:11365
1045 #, c-format
1046 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1047 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
1048
1049 #: i386-dis.c:11366
1050 #, c-format
1051 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1052 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
1053
1054 #: i386-dis.c:11367
1055 #, c-format
1056 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1057 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
1058
1059 #: i386-dis.c:11368
1060 #, c-format
1061 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1062 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
1063
1064 #: i386-dis.c:11369
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 " att-mnemonic\n"
1068 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1069 msgstr ""
1070 " att-mnemonic\n"
1071 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
1072
1073 #: i386-dis.c:11371
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 " intel-mnemonic\n"
1077 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1078 msgstr ""
1079 " intel-mnemonic\n"
1080 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
1081
1082 #: i386-dis.c:11373
1083 #, c-format
1084 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1085 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
1086
1087 #: i386-dis.c:11374
1088 #, c-format
1089 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1090 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
1091
1092 #: i386-dis.c:11375
1093 #, c-format
1094 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1095 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
1096
1097 #: i386-dis.c:11376
1098 #, c-format
1099 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1100 msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
1101
1102 #: i386-dis.c:11377
1103 #, c-format
1104 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1105 msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
1106
1107 #: i386-dis.c:11378
1108 #, c-format
1109 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1110 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
1111
1112 #: i386-dis.c:11379
1113 #, c-format
1114 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1115 msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
1116
1117 #: i386-dis.c:11380
1118 #, c-format
1119 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1120 msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
1121
1122 #: i386-dis.c:11943
1123 msgid "64-bit address is disabled"
1124 msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
1125
1126 #: i386-gen.c:754
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: error: "
1129 msgstr "%s : erreur : "
1130
1131 #: i386-gen.c:917
1132 #, c-format
1133 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1134 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
1135
1136 #: i386-gen.c:919
1137 #, c-format
1138 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1139 msgstr "champ de bits inconnu : %s\n"
1140
1141 #: i386-gen.c:982
1142 #, c-format
1143 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1144 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
1145
1146 #: i386-gen.c:1083
1147 #, c-format
1148 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1149 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n"
1150
1151 #: i386-gen.c:1538
1152 #, c-format
1153 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1154 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
1155
1156 #: i386-gen.c:1616
1157 #, c-format
1158 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1159 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
1160
1161 #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1162 #, c-format
1163 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1164 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
1165
1166 #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1167 #, c-format
1168 msgid "CpuMax != %d!\n"
1169 msgstr "CpuMax != %d !\n"
1170
1171 #: i386-gen.c:1729
1172 #, c-format
1173 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1174 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
1175
1176 #: i386-gen.c:1744
1177 #, c-format
1178 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1179 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
1180
1181 #: i386-gen.c:1758
1182 #, c-format
1183 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1184 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
1185
1186 #: ia64-gen.c:306
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error: "
1189 msgstr "%s : Erreur : "
1190
1191 #: ia64-gen.c:319
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Warning: "
1194 msgstr "%s : Avertissement : "
1195
1196 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1197 #, c-format
1198 msgid "multiple note %s not handled\n"
1199 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
1200
1201 #: ia64-gen.c:616
1202 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1203 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
1204
1205 #: ia64-gen.c:818
1206 #, c-format
1207 msgid "can't find %s for reading\n"
1208 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
1209
1210 #: ia64-gen.c:1050
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "most recent format '%s'\n"
1214 "appears more restrictive than '%s'\n"
1215 msgstr ""
1216 "le format le plus récent « %s »\n"
1217 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
1218
1219 #: ia64-gen.c:1061
1220 #, c-format
1221 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1222 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
1223
1224 #: ia64-gen.c:1258
1225 #, c-format
1226 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1227 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
1228
1229 #: ia64-gen.c:1465
1230 #, c-format
1231 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1232 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
1233
1234 #: ia64-gen.c:1487
1235 #, c-format
1236 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1237 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
1238
1239 #: ia64-gen.c:1526
1240 #, c-format
1241 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1242 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1243
1244 #: ia64-gen.c:1529
1245 #, c-format
1246 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1247 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1248
1249 #: ia64-gen.c:1538
1250 #, c-format
1251 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1252 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
1253
1254 #: ia64-gen.c:1541
1255 #, c-format
1256 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1257 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
1258
1259 #: ia64-gen.c:1552
1260 #, c-format
1261 msgid "class %s is defined but not used\n"
1262 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
1263
1264 #: ia64-gen.c:1565
1265 #, c-format
1266 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1267 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
1268
1269 #: ia64-gen.c:1568
1270 #, c-format
1271 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1272 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
1273
1274 #: ia64-gen.c:1572
1275 #, c-format
1276 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1277 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
1278
1279 #: ia64-gen.c:2464
1280 #, c-format
1281 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1282 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1283
1284 #: ia64-gen.c:2492
1285 #, c-format
1286 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1287 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1288
1289 #: ia64-gen.c:2506
1290 #, c-format
1291 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1292 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
1293
1294 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1295 #. cgen will try the next parsing option.
1296 #: ip2k-asm.c:81
1297 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1298 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
1299
1300 #. Invalid offset present.
1301 #: ip2k-asm.c:106
1302 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1303 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
1304
1305 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1306 #. of range.
1307 #: ip2k-asm.c:154
1308 msgid "(DP) offset out of range."
1309 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
1310
1311 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1312 #. of range.
1313 #: ip2k-asm.c:195
1314 msgid "(SP) offset out of range."
1315 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
1316
1317 #: ip2k-asm.c:211
1318 msgid "illegal use of parentheses"
1319 msgstr "usage illégal des parenthèses"
1320
1321 #: ip2k-asm.c:218
1322 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1323 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
1324
1325 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1326 #: ip2k-asm.c:242
1327 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1328 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
1329
1330 #: ip2k-asm.c:296
1331 msgid "Byte address required. - must be even."
1332 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
1333
1334 #: ip2k-asm.c:305
1335 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1336 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
1337
1338 #: ip2k-asm.c:360
1339 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1340 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1341
1342 #: ip2k-asm.c:413
1343 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1344 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
1345
1346 #: ip2k-desc.c:1015
1347 #, c-format
1348 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1349 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1350
1351 #: ip2k-desc.c:1098
1352 #, c-format
1353 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1354 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1355
1356 #: ip2k-desc.c:1117
1357 #, c-format
1358 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1359 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1360
1361 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1362 msgid "immediate value cannot be register"
1363 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
1364
1365 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1366 msgid "immediate value out of range"
1367 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1368
1369 #: iq2000-asm.c:182
1370 msgid "21-bit offset out of range"
1371 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
1372
1373 #: iq2000-desc.c:2020
1374 #, c-format
1375 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1376 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1377
1378 #: iq2000-desc.c:2103
1379 #, c-format
1380 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1381 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1382
1383 #: iq2000-desc.c:2122
1384 #, c-format
1385 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1386 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1387
1388 #: lm32-asm.c:166
1389 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1390 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
1391
1392 #: lm32-asm.c:196
1393 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1394 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
1395
1396 #: lm32-asm.c:226
1397 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1398 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
1399
1400 #: lm32-asm.c:256
1401 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1402 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
1403
1404 #: lm32-desc.c:1002
1405 #, c-format
1406 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1407 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1408
1409 #: lm32-desc.c:1085
1410 #, c-format
1411 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1412 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1413
1414 #: lm32-desc.c:1104
1415 #, c-format
1416 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1417 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1418
1419 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1420 #, c-format
1421 msgid "unknown\t0x%04lx"
1422 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
1423
1424 #: m10200-dis.c:321
1425 #, c-format
1426 msgid "unknown\t0x%02lx"
1427 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
1428
1429 #: m32c-asm.c:117
1430 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1431 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
1432
1433 #: m32c-asm.c:145
1434 #, c-format
1435 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1436 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1437
1438 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1439 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1440 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
1441
1442 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1443 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1444 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
1445
1446 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1447 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1448 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
1449
1450 #: m32c-asm.c:281
1451 #, c-format
1452 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1453 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1454
1455 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1456 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1457 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
1458
1459 #: m32c-asm.c:399
1460 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1461 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
1462
1463 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1464 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1465 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
1466
1467 #: m32c-asm.c:478
1468 msgid "immediate is out of range 1-2"
1469 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
1470
1471 #: m32c-asm.c:496
1472 msgid "immediate is out of range 1-8"
1473 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
1474
1475 #: m32c-asm.c:514
1476 msgid "immediate is out of range 0-7"
1477 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
1478
1479 #: m32c-asm.c:550
1480 msgid "immediate is out of range 2-9"
1481 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1482
1483 #: m32c-asm.c:568
1484 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1485 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1486
1487 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1488 msgid "bit,base is out of range"
1489 msgstr "bit,base hors intervalle"
1490
1491 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1492 msgid "bit,base out of range for symbol"
1493 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1494
1495 #: m32c-asm.c:802
1496 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1497 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1498
1499 #: m32c-asm.c:832
1500 msgid "Invalid size specifier"
1501 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1502
1503 #: m32c-desc.c:63033
1504 #, c-format
1505 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1506 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1507
1508 #: m32c-desc.c:63116
1509 #, c-format
1510 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1511 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1512
1513 #: m32c-desc.c:63135
1514 #, c-format
1515 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1516 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1517
1518 #: m32r-desc.c:1365
1519 #, c-format
1520 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1521 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1522
1523 #: m32r-desc.c:1448
1524 #, c-format
1525 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1526 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1527
1528 #: m32r-desc.c:1467
1529 #, c-format
1530 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1531 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1532
1533 #: m68k-dis.c:1294
1534 #, c-format
1535 msgid "<function code %d>"
1536 msgstr "<code de fonction %d>"
1537
1538 #: m68k-dis.c:1457
1539 #, c-format
1540 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1541 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1542
1543 #: mep-asm.c:129
1544 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1545 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1546
1547 #: mep-asm.c:143
1548 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1549 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1550
1551 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1552 #, c-format
1553 msgid "invalid %function() here"
1554 msgstr "%function() invalide à cette position"
1555
1556 #: mep-asm.c:336
1557 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1558 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1559
1560 #: mep-asm.c:356
1561 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1562 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1563
1564 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1565 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1566 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1567
1568 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1569 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1570 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1571
1572 #: mep-asm.c:558
1573 msgid "Value is not aligned enough"
1574 msgstr "Valeur mal alignée"
1575
1576 #: mep-desc.c:6226
1577 #, c-format
1578 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1579 msgstr "erreur interne : mep_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1580
1581 #: mep-desc.c:6309
1582 #, c-format
1583 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1584 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1585
1586 #: mep-desc.c:6328
1587 #, c-format
1588 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1589 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1590
1591 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1592 #, c-format
1593 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1594 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1595
1596 #: mips-dis.c:2620
1597 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1598 msgstr "Utiliser les formes d'instructions caniniques.\n"
1599
1600 #: mips-dis.c:2622
1601 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1602 msgstr "Reconaissance des instructions MSA.\n"
1603
1604 #: mips-dis.c:2624
1605 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1606 msgstr "Reconnaissance des instructions de vectorisation ASE.\n"
1607
1608 #: mips-dis.c:2626
1609 msgid ""
1610 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1611 " instructions.\n"
1612 msgstr ""
1613 "Reconnaissance des instructions ASE\n"
1614 "d'adressage physique étendu (XPA).\n"
1615
1616 #: mips-dis.c:2629
1617 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1618 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Global INValidate (GINV) ASE.\n"
1619
1620 #: mips-dis.c:2633
1621 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1622 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE.\n"
1623
1624 #: mips-dis.c:2637
1625 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1626 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
1627
1628 #: mips-dis.c:2641
1629 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1630 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions (EXT).\n"
1631
1632 #: mips-dis.c:2645
1633 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1634 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
1635
1636 #: mips-dis.c:2648
1637 msgid ""
1638 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1639 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1640 msgstr ""
1641 "Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1642 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1643
1644 #: mips-dis.c:2651
1645 msgid ""
1646 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1647 " Default: numeric.\n"
1648 msgstr ""
1649 "Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1650 " Par défaut : numérique.\n"
1651
1652 #: mips-dis.c:2654
1653 msgid ""
1654 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1655 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1656 msgstr ""
1657 "Afficher les noms des registres CP0 selon l’architecture spécifiée.\n"
1658 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1659
1660 #: mips-dis.c:2658
1661 msgid ""
1662 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1663 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1664 msgstr ""
1665 "Afficher les noms HWR selon l’architecture spécifiée.\n"
1666 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1667
1668 #: mips-dis.c:2661
1669 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1670 msgstr "Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1671
1672 #: mips-dis.c:2663
1673 msgid ""
1674 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1675 " architecture."
1676 msgstr ""
1677 "Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1678 " l’architecture spécifiée."
1679
1680 #: mips-dis.c:2749
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "\n"
1684 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1685 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1686 "\n"
1687 msgstr ""
1688 "\n"
1689 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1690 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1691 "par des virgules) :\n"
1692 "\n"
1693
1694 #: mips-dis.c:2783
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "\n"
1698 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1699 " "
1700 msgstr ""
1701 "\n"
1702 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour \"%s\" :\n"
1703 " "
1704
1705 #: mmix-dis.c:33
1706 #, c-format
1707 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1708 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d"
1709
1710 #: mmix-dis.c:42
1711 #, c-format
1712 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1713 msgstr "interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1714
1715 #: mmix-dis.c:52
1716 msgid "(unknown)"
1717 msgstr "(inconnu(e))"
1718
1719 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1720 msgid "*illegal*"
1721 msgstr "illégal"
1722
1723 #: mmix-dis.c:529
1724 #, c-format
1725 msgid "*unknown operands type: %d*"
1726 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1727
1728 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1729 #, c-format
1730 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1731 msgstr "erreur interne : immediate() appelée avec un nombre d'octets invalide (%d)"
1732
1733 #: msp430-dis.c:59
1734 #, c-format
1735 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1736 msgstr "Warning : désassembleur inutilisable — pas assez de données disponibles"
1737
1738 #: msp430-dis.c:65
1739 #, c-format
1740 msgid "Error: read from memory failed"
1741 msgstr "Erreur : lecture depuis la mémoire échouée"
1742
1743 #: msp430-dis.c:499
1744 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1745 msgstr "Warning: non valable comme instruction d’émulation"
1746
1747 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1748 #: msp430-dis.c:591
1749 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1750 msgstr "Warning: non valable comme instruction à 2 opérandes"
1751
1752 #: msp430-dis.c:1002
1753 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1754 msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu"
1755
1756 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1757 #, c-format
1758 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1759 msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1760
1761 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1762 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1763 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1764
1765 #: mt-asm.c:149
1766 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1767 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1768
1769 #: mt-asm.c:157
1770 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1771 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1772
1773 #: mt-asm.c:395
1774 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1775 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1776
1777 #: mt-desc.c:1146
1778 #, c-format
1779 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1780 msgstr "erreur interne : mt_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1781
1782 #: mt-desc.c:1229
1783 #, c-format
1784 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1785 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1786
1787 #: mt-desc.c:1248
1788 #, c-format
1789 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1790 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1791
1792 #: nds32-asm.c:1760
1793 #, c-format
1794 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1795 msgstr "erreur interne : opérande « %s » inconnu"
1796
1797 #: nds32-asm.c:2396
1798 #, c-format
1799 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1800 msgstr "erreur interne : pas de méthode connue pour analyser les résultats"
1801
1802 #: nds32-asm.c:2404
1803 #, c-format
1804 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1805 msgstr "erreur interne : ressource matérielle inconnue"
1806
1807 #: nfp-dis.c:927
1808 msgid "<invalid_instruction>:"
1809 msgstr "<instruction_invalide>"
1810
1811 #: nfp-dis.c:1331
1812 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1813 msgstr "<opérateur CRC invalide>"
1814
1815 #: nfp-dis.c:1683
1816 msgid "<invalid branch>["
1817 msgstr "<branche invalide>"
1818
1819 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1820 #, c-format
1821 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1822 msgstr "<cible cmd invalide %d:%d:%d>["
1823
1824 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1825 #, c-format
1826 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1827 msgstr "<action cmd invalide %d:%d:%d>[]"
1828
1829 #: nfp-dis.c:2555
1830 msgid "File has no ME-Config section."
1831 msgstr "Le fichier n'a pas de section ME-Config."
1832
1833 #: nfp-dis.c:2569
1834 msgid "File has invalid ME-Config section."
1835 msgstr "Le fichier a une section ME-Config invalide."
1836
1837 #: nfp-dis.c:2711
1838 #, c-format
1839 msgid "Error processing section %u "
1840 msgstr "Echec de traitement de la section %u "
1841
1842 #: nfp-dis.c:2740
1843 #, c-format
1844 msgid "Invalid NFP option: %s"
1845 msgstr "Option NFP invalide : %s"
1846
1847 #: nfp-dis.c:2972
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "\n"
1851 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1852 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1853 msgstr ""
1854 "\n"
1855 "Les options spécifiques NFP du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1856 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1857 "par des virgules) :\n"
1858
1859 #: nfp-dis.c:2976
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "\n"
1863 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1864 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1865 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1866 msgstr ""
1867 "\n"
1868 " no-pc Ne pas afficher le préfixe de compteur de programme.\n"
1869 " ctx4 Forcer le désassemblage en mode 4-context.\n"
1870 " ctx8 Forcer le mode 8-context, a la préséance."
1871
1872 #: nios2-dis.c:135
1873 #, c-format
1874 msgid "out of memory"
1875 msgstr "mémoire saturée"
1876
1877 #: nios2-dis.c:263
1878 #, c-format
1879 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1880 msgstr "erreur interne : description d'opcode cassée pour : « %s %s »"
1881
1882 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1883 #. A is an address and we can`t have the address of
1884 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1885 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1886 #. anyway!
1887 #: ns32k-dis.c:535
1888 #, c-format
1889 msgid "$<undefined>"
1890 msgstr "$<non défini>"
1891
1892 #: or1k-asm.c:55
1893 msgid "relocation invalid for store"
1894 msgstr "repositionnement invalide du magasin"
1895
1896 #: or1k-asm.c:56
1897 msgid "internal relocation type invalid"
1898 msgstr "repositionnement interne de type invalide"
1899
1900 #: or1k-desc.c:2213
1901 #, c-format
1902 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1903 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1904
1905 #: or1k-desc.c:2296
1906 #, c-format
1907 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1908 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1909
1910 #: or1k-desc.c:2315
1911 #, c-format
1912 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1913 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1914
1915 #: ppc-dis.c:376
1916 #, c-format
1917 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1918 msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée"
1919
1920 #: ppc-dis.c:957
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "\n"
1924 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1925 "the -M switch:\n"
1926 msgstr ""
1927 "\n"
1928 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1929 "de l’option -M :\n"
1930
1931 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1932 msgid "invalid register"
1933 msgstr "registre invalide"
1934
1935 #: ppc-opc.c:396
1936 msgid "invalid conditional option"
1937 msgstr "option conditionnelle invalide"
1938
1939 #: ppc-opc.c:399
1940 msgid "invalid counter access"
1941 msgstr "accès compteur invalide"
1942
1943 #: ppc-opc.c:463
1944 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1945 msgstr "La valeur de BO n'implique aucun indice de branche, lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
1946
1947 #: ppc-opc.c:468
1948 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1949 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1950
1951 #: ppc-opc.c:470
1952 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1953 msgstr "tentative d’initialisation du bit 'at' lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1954
1955 #: ppc-opc.c:658
1956 msgid "invalid R operand"
1957 msgstr "opérateur R invalide"
1958
1959 #: ppc-opc.c:713
1960 msgid "invalid mask field"
1961 msgstr "champ de masque invalide"
1962
1963 #: ppc-opc.c:736
1964 msgid "invalid mfcr mask"
1965 msgstr "masque mfcr invalide"
1966
1967 #: ppc-opc.c:812
1968 msgid "illegal L operand value"
1969 msgstr "valeur d’opérande L illégale"
1970
1971 #: ppc-opc.c:851
1972 msgid "incompatible L operand value"
1973 msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
1974
1975 #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1976 msgid "illegal bitmask"
1977 msgstr "masque de bits illégal"
1978
1979 #: ppc-opc.c:1013
1980 msgid "address register in load range"
1981 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1982
1983 #: ppc-opc.c:1079
1984 msgid "index register in load range"
1985 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1986
1987 #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1988 msgid "source and target register operands must be different"
1989 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1990
1991 #: ppc-opc.c:1139
1992 msgid "invalid register operand when updating"
1993 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1994
1995 #: ppc-opc.c:1257
1996 msgid "illegal immediate value"
1997 msgstr "valeur immédiate illégale"
1998
1999 #: ppc-opc.c:1362
2000 msgid "invalid bat number"
2001 msgstr "numéro bat invalide"
2002
2003 #: ppc-opc.c:1397
2004 msgid "invalid sprg number"
2005 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
2006
2007 #: ppc-opc.c:1434
2008 msgid "invalid tbr number"
2009 msgstr "numéro tbr invalide"
2010
2011 #: ppc-opc.c:1581
2012 msgid "invalid constant"
2013 msgstr "constante invalide"
2014
2015 #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2016 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2017 msgstr "UIMM = 00000 est illégal."
2018
2019 #: ppc-opc.c:1775
2020 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2021 msgstr "UIMM values >7 est illégal."
2022
2023 #: ppc-opc.c:1798
2024 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2025 msgstr "UIMM values >15 est illégal."
2026
2027 #: ppc-opc.c:1821
2028 msgid "GPR odd is illegal"
2029 msgstr "parité GPR illégale"
2030
2031 #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2032 msgid "invalid offset"
2033 msgstr "offset invalide"
2034
2035 #: ppc-opc.c:1890
2036 msgid "invalid Ddd value"
2037 msgstr "numéro Ddd invalide"
2038
2039 #: riscv-dis.c:68
2040 #, c-format
2041 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2042 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
2043
2044 #: riscv-dis.c:346
2045 #, c-format
2046 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2047 msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
2048
2049 #: riscv-dis.c:545
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "\n"
2053 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2054 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2055 msgstr ""
2056 "\n"
2057 "Les options spécifiques RISC-V du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2058 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2059 "par des virgules) :\n"
2060
2061 #: riscv-dis.c:549
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "\n"
2065 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2066 msgstr ""
2067 "\n"
2068 " numeric Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n"
2069
2070 #: riscv-dis.c:552
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "\n"
2074 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2075 " than into pseudoinstructions.\n"
2076 msgstr ""
2077 "\n"
2078 " no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
2079 " au lieu de pseudo-instructions.\n"
2080
2081 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2082 msgid "<invalid register number>"
2083 msgstr "<numéro de registre invalide>"
2084
2085 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2086 msgid "<invalid condition code>"
2087 msgstr "<code conditionnel invalide>"
2088
2089 #: rx-dis.c:155
2090 msgid "<invalid flag>"
2091 msgstr "<drapeau invalide>"
2092
2093 #: rx-dis.c:203
2094 msgid "<invalid opsize>"
2095 msgstr "<taille de l'opérateur invalide>"
2096
2097 #: rx-dis.c:211
2098 msgid "<invalid size>"
2099 msgstr "<taille invalide>"
2100
2101 #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2102 msgid "<illegal reg num>"
2103 msgstr "<numéro de registre illégal>"
2104
2105 #: s12z-dis.c:389
2106 msgid "<bad>"
2107 msgstr "<mauvais>"
2108
2109 #: s12z-dis.c:400
2110 msgid ".<bad>"
2111 msgstr ".<mauvais>"
2112
2113 #: s390-dis.c:42
2114 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2115 msgstr "Désassemble en mode architecture ESA"
2116
2117 #: s390-dis.c:43
2118 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2119 msgstr "Désassemble en mode z/Architecture"
2120
2121 #: s390-dis.c:44
2122 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2123 msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits"
2124
2125 #: s390-dis.c:76
2126 #, c-format
2127 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2128 msgstr "option S/390 du désassembleur inconnue : %s"
2129
2130 #: s390-dis.c:416
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "\n"
2134 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2135 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2136 msgstr ""
2137 "\n"
2138 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2139 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2140 "par des virgules) :\n"
2141
2142 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2143 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2144 msgid "<illegal instruction>"
2145 msgstr "<instruction illégale>"
2146
2147 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2148 #, c-format
2149 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2150 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
2151
2152 #: sparc-dis.c:377
2153 #, c-format
2154 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2155 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
2156
2157 #. Mark as non-valid instruction.
2158 #: sparc-dis.c:1095
2159 msgid "unknown"
2160 msgstr "inconnu(e)"
2161
2162 #: v850-dis.c:190
2163 msgid "<invalid s-reg number>"
2164 msgstr "<numéro de registre s-reg invalide>"
2165
2166 #: v850-dis.c:206
2167 msgid "<invalid reg number>"
2168 msgstr "<numéro de registre reg invalide>"
2169
2170 #: v850-dis.c:222
2171 msgid "<invalid v-reg number>"
2172 msgstr "<numéro de registre v-reg invalide>"
2173
2174 #: v850-dis.c:236
2175 msgid "<invalid CC-reg number>"
2176 msgstr "<numéro de registre CC-reg invalide>"
2177
2178 #: v850-dis.c:250
2179 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2180 msgstr "<numéro de registre float-CC-reg invalide>"
2181
2182 #: v850-dis.c:264
2183 msgid "<invalid cacheop number>"
2184 msgstr "<numéro de registre cacheop invalide>"
2185
2186 #: v850-dis.c:275
2187 msgid "<invalid prefop number>"
2188 msgstr "<numéro de registre prefop invalide>"
2189
2190 #: v850-dis.c:510
2191 #, c-format
2192 msgid "unknown operand shift: %x"
2193 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x"
2194
2195 #: v850-dis.c:526
2196 #, c-format
2197 msgid "unknown reg: %d"
2198 msgstr "registre inconnu : %d"
2199
2200 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2201 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2202 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2203 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2204 #. specific command line option is given to GAS.
2205 #: v850-opc.c:53
2206 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2207 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
2208
2209 #: v850-opc.c:54
2210 msgid "displacement value is out of range"
2211 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
2212
2213 #: v850-opc.c:55
2214 msgid "displacement value is not aligned"
2215 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
2216
2217 #: v850-opc.c:57
2218 msgid "immediate value is out of range"
2219 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
2220
2221 #: v850-opc.c:58
2222 msgid "branch value out of range"
2223 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
2224
2225 #: v850-opc.c:59
2226 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2227 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
2228
2229 #: v850-opc.c:60
2230 msgid "branch to odd offset"
2231 msgstr "branchement avec un décalage impair"
2232
2233 #: v850-opc.c:61
2234 msgid "position value is out of range"
2235 msgstr "valeur de position hors intervalle"
2236
2237 #: v850-opc.c:62
2238 msgid "width value is out of range"
2239 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
2240
2241 #: v850-opc.c:63
2242 msgid "SelID is out of range"
2243 msgstr "SelID hors intervalle"
2244
2245 #: v850-opc.c:64
2246 msgid "vector8 is out of range"
2247 msgstr "vector8 hors intervalle"
2248
2249 #: v850-opc.c:65
2250 msgid "vector5 is out of range"
2251 msgstr "vector5 hors intervalle"
2252
2253 #: v850-opc.c:66
2254 msgid "imm10 is out of range"
2255 msgstr "imm10 hors intervalle"
2256
2257 #: v850-opc.c:67
2258 msgid "SR/SelID is out of range"
2259 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
2260
2261 #: v850-opc.c:512
2262 msgid "invalid register for stack adjustment"
2263 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
2264
2265 #: v850-opc.c:532
2266 msgid "invalid register name"
2267 msgstr "nom de registre invalide"
2268
2269 #: wasm32-dis.c:88
2270 msgid "Disassemble \"register\" names"
2271 msgstr "Désassemble les noms de « registre »"
2272
2273 #: wasm32-dis.c:89
2274 msgid "Name well-known globals"
2275 msgstr "Nommer les globals bien connus"
2276
2277 #: wasm32-dis.c:537
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2281 "with the -M switch:\n"
2282 msgstr ""
2283 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n"
2284 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
2285
2286 #: xc16x-asm.c:66
2287 msgid "Missing '#' prefix"
2288 msgstr "Préfixe « # » manquant"
2289
2290 #: xc16x-asm.c:82
2291 msgid "Missing '.' prefix"
2292 msgstr "Préfixe « . » manquant"
2293
2294 #: xc16x-asm.c:98
2295 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2296 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
2297
2298 #: xc16x-asm.c:114
2299 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2300 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
2301
2302 #: xc16x-asm.c:130
2303 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2304 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
2305
2306 #: xc16x-asm.c:146
2307 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2308 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
2309
2310 #: xc16x-desc.c:3349
2311 #, c-format
2312 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2313 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2314
2315 #: xc16x-desc.c:3432
2316 #, c-format
2317 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2318 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2319
2320 #: xc16x-desc.c:3451
2321 #, c-format
2322 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2323 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
2324
2325 #: xstormy16-asm.c:71
2326 msgid "Bad register in preincrement"
2327 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
2328
2329 #: xstormy16-asm.c:76
2330 msgid "Bad register in postincrement"
2331 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
2332
2333 #: xstormy16-asm.c:78
2334 msgid "Bad register name"
2335 msgstr "Nom de registre érroné"
2336
2337 #: xstormy16-asm.c:82
2338 msgid "Label conflicts with register name"
2339 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
2340
2341 #: xstormy16-asm.c:86
2342 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2343 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
2344
2345 #: xstormy16-asm.c:88
2346 msgid "Bad immediate expression"
2347 msgstr "Expression immédiate erronée"
2348
2349 #: xstormy16-asm.c:109
2350 msgid "No relocation for small immediate"
2351 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
2352
2353 #: xstormy16-asm.c:119
2354 msgid "Small operand was not an immediate number"
2355 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
2356
2357 #: xstormy16-asm.c:157
2358 msgid "Operand is not a symbol"
2359 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
2360
2361 #: xstormy16-asm.c:165
2362 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2363 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
2364
2365 #: xstormy16-desc.c:1317
2366 #, c-format
2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2368 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2369
2370 #: xstormy16-desc.c:1400
2371 #, c-format
2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2373 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2374
2375 #: xstormy16-desc.c:1419
2376 #, c-format
2377 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2378 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
This page took 0.089419 seconds and 4 git commands to generate.