1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015.
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
17 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 14:45+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
29 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
31 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
32 msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
38 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
39 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
42 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
43 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
44 "séparées par des virgules) :\n"
50 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
53 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
59 " aliases Do print instruction aliases.\n"
62 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
68 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
71 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
73 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
79 msgid "immediate value"
80 msgstr "valeur immédiate"
83 msgid "immediate offset"
84 msgstr "décalage immédiat"
87 msgid "register number"
88 msgstr "numéro de registre"
91 msgid "register element index"
92 msgstr "index d’élément de registre"
96 msgstr "longueur du décalage"
99 msgid "extraneous register"
100 msgstr "registre externe"
102 #: aarch64-opc.c:1269
103 msgid "missing register"
104 msgstr "registre manquant"
106 #: aarch64-opc.c:1280
107 msgid "stack pointer register expected"
108 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
110 #: aarch64-opc.c:1310
111 msgid "unexpected address writeback"
112 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
114 #: aarch64-opc.c:1321
115 msgid "address writeback expected"
116 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
118 #: aarch64-opc.c:1367
119 msgid "negative or unaligned offset expected"
120 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
122 #: aarch64-opc.c:1380
123 msgid "invalid register offset"
124 msgstr "décalage de registre invalide"
126 #: aarch64-opc.c:1402
127 msgid "invalid post-increment amount"
128 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
130 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
131 msgid "invalid shift amount"
132 msgstr "longueur de décalage invalide"
134 #: aarch64-opc.c:1431
135 msgid "invalid extend/shift operator"
136 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
138 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
139 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
140 msgid "immediate out of range"
141 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
143 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
144 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
145 msgid "invalid shift operator"
146 msgstr "opérateur de décalage invalide"
148 #: aarch64-opc.c:1545
149 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
150 msgstr "longueur de décalage attendu : 0 ou 12"
152 #: aarch64-opc.c:1568
153 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
154 msgstr "la longueur de décalage devrait être un multiple de 16"
156 #: aarch64-opc.c:1580
157 msgid "negative immediate value not allowed"
158 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
160 #: aarch64-opc.c:1674
161 msgid "immediate zero expected"
162 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
164 #: aarch64-opc.c:1734
165 msgid "shift is not permitted"
166 msgstr "décalage interdit"
168 #: aarch64-opc.c:1759
169 msgid "invalid value for immediate"
170 msgstr "valeur immédiate invalide"
172 #: aarch64-opc.c:1784
173 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
174 msgstr "longueur de décalage attendue : 0 ou 16"
176 #: aarch64-opc.c:1804
177 msgid "floating-point immediate expected"
178 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
180 #: aarch64-opc.c:1895
181 msgid "extend operator expected"
182 msgstr "opérateur étendu attendu"
184 #: aarch64-opc.c:1908
185 msgid "missing extend operator"
186 msgstr "opérateur étendu manquant"
188 #: aarch64-opc.c:1914
189 msgid "'LSL' operator not allowed"
190 msgstr "opérateur LSL interdit"
192 #: aarch64-opc.c:1935
193 msgid "W register expected"
194 msgstr "registre W attendu"
196 #: aarch64-opc.c:1946
197 msgid "shift operator expected"
198 msgstr "opérateur de décalage attendu"
200 #: aarch64-opc.c:1953
201 msgid "'ROR' operator not allowed"
202 msgstr "opérateur ROR interdit"
205 msgid "branch operand unaligned"
206 msgstr "opérande de branchement non aligné"
208 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
209 msgid "jump hint unaligned"
210 msgstr "saut indicé non aligné"
213 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
214 msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction !\n"
217 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
218 msgstr "impossible de mélanger différentes constantes dans l’instruction"
221 msgid "auxiliary register not allowed here"
222 msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
224 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
225 msgid "attempt to set readonly register"
226 msgstr "tentative d’écriture d’un registre en lecture seule"
228 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
229 msgid "attempt to read writeonly register"
230 msgstr "tentative de lecture d’un registre en écriture seule"
234 msgid "invalid register number `%d'"
235 msgstr "« %d » n’est pas un registre valide"
237 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
238 msgid "too many long constants"
239 msgstr "trop de constantes entier long"
242 msgid "too many shimms in load"
243 msgstr "trop de shimms chargés"
245 #. Do we have a limm already?
247 msgid "impossible store"
248 msgstr "stockage impossible"
251 msgid "st operand error"
252 msgstr "Erreur d’opérande st"
254 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
255 msgid "address writeback not allowed"
256 msgstr "cache writeback d’adresses interdit"
259 msgid "store value must be zero"
260 msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
263 msgid "invalid load/shimm insn"
264 msgstr "instruction load/shimm invalide"
267 msgid "ld operand error"
268 msgstr "Erreur d’opérande ld"
271 msgid "jump flags, but no .f seen"
272 msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
275 msgid "jump flags, but no limm addr"
276 msgstr "drapeaux de saut, mais pas d’adresse limm"
279 msgid "flag bits of jump address limm lost"
280 msgstr "perte de drapeaux pour l’adresse de saut"
283 msgid "attempt to set HR bits"
284 msgstr "tentative de modifier les bits HR"
287 msgid "bad jump flags value"
288 msgstr "mauvais drapeaux de saut"
291 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
292 msgstr "adresse de branchement non alignée sur 4 octets"
295 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
296 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
299 msgid "<illegal precision>"
300 msgstr "<précision illégale>"
302 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
305 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
306 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
312 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
316 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
317 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
319 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
326 msgid "Internal disassembler error"
327 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
331 msgid "unknown constraint `%c'"
332 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
334 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
335 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
336 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
337 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
339 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
340 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
344 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
345 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
349 msgid "<unknown register %d>"
350 msgstr "<registre %d inconnu>"
355 msgid "Unknown error %d\n"
356 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
360 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
361 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
364 msgid "register unavailable for short instructions"
365 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
367 #: epiphany-asm.c:115
368 msgid "register name used as immediate value"
369 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
371 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
372 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
373 msgid "register source in immediate move"
374 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
376 #: epiphany-asm.c:187
377 msgid "byte relocation unsupported"
378 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
380 #. -- assembler routines inserted here.
382 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
383 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
384 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
385 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
386 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
388 msgstr "« ) » manquante"
390 #: epiphany-asm.c:270
391 msgid "ABORT: unknown operand"
392 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
394 #: epiphany-asm.c:296
395 msgid "Not a pc-relative address."
396 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
398 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
399 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
400 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
401 #: xstormy16-asm.c:276
403 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
404 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n"
406 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
407 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
408 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
409 #: xstormy16-asm.c:327
410 msgid "missing mnemonic in syntax string"
411 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
413 #. We couldn't parse it.
414 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
415 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
416 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
417 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
418 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
419 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
420 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
421 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
422 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
423 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
424 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
425 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
426 #: xstormy16-asm.c:662
427 msgid "unrecognized instruction"
428 msgstr "instruction inconnue"
430 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
431 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
432 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
433 #: xstormy16-asm.c:509
435 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
436 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
438 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
439 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
440 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
441 #: xstormy16-asm.c:519
443 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
444 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
446 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
447 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
448 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
449 #: xstormy16-asm.c:549
450 msgid "junk at end of line"
451 msgstr "rebut en fin de ligne"
453 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
454 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
455 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
456 #: xstormy16-asm.c:661
457 msgid "unrecognized form of instruction"
458 msgstr "forme d’instruction inconnue"
460 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
461 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
462 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
463 #: xstormy16-asm.c:675
465 msgid "bad instruction `%.50s...'"
466 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
468 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
469 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
470 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
471 #: xstormy16-asm.c:678
473 msgid "bad instruction `%.50s'"
474 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
476 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
477 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
478 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
479 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
480 #: xstormy16-dis.c:41
482 msgstr "*inconnu(e)*"
484 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
485 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
486 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
487 #: xstormy16-dis.c:168
489 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
490 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n"
492 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
493 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
494 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
495 #: xstormy16-ibld.c:164
497 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
498 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
500 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
501 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
502 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
503 #: xstormy16-ibld.c:185
505 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
506 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
508 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
509 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
510 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
511 #: xstormy16-ibld.c:675
513 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
514 msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n"
516 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
517 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
518 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
519 #: xstormy16-ibld.c:821
521 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
522 msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n"
524 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
525 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
526 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
527 #: xstormy16-ibld.c:931
529 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
530 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n"
532 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
533 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
534 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
535 #: xstormy16-ibld.c:1023
537 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
538 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n"
540 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
541 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
542 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
543 #: xstormy16-ibld.c:1122
545 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
546 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n"
548 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
549 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
550 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
551 #: xstormy16-ibld.c:1211
553 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
554 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n"
556 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
557 msgid "Register number is not valid"
558 msgstr "Numéro de registre invalide"
561 msgid "Register must be between r0 and r7"
562 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
565 msgid "Register must be between r8 and r15"
566 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
568 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
569 msgid "Register list is not valid"
570 msgstr "Liste de registres invalide"
574 msgstr "« ] » manquant"
576 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
577 msgid "Special purpose register number is out of range"
578 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
581 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
582 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
585 msgid "register number must be even"
586 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
588 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
596 msgid "Don't understand 0x%x \n"
597 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
601 msgid "can't cope with insert %d\n"
602 msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n"
604 #. Couldn't understand anything.
607 msgid "%02x\t\t*unknown*"
608 msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*"
611 msgid "<internal disassembler error>"
612 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
618 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
619 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
622 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
623 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
624 "séparées par des virgules) :\n"
628 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
629 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
633 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
634 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
638 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
639 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
643 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
644 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
648 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
649 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
655 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
658 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
664 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
667 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
671 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
672 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
676 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
677 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
681 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
682 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
686 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
687 msgstr " data32 Supposer une taille de données 32 bits\n"
691 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
692 msgstr " data16 Supposer une taille de données 16 bits\n"
696 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
697 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
699 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
702 msgstr "%s : Erreur : "
706 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
707 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
711 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
712 msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
716 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
717 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
721 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
722 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
726 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
727 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
731 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
732 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
734 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
736 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
737 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
741 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
742 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
746 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
747 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
751 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
752 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
756 msgid "%s: Warning: "
757 msgstr "%s : Avertissement : "
759 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
761 msgid "multiple note %s not handled\n"
762 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
765 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
766 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
770 msgid "can't find %s for reading\n"
771 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
776 "most recent format '%s'\n"
777 "appears more restrictive than '%s'\n"
779 "le format le plus récent « %s »\n"
780 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
784 msgid "overlapping field %s->%s\n"
785 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
789 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
790 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
794 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
795 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
799 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
800 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
804 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
805 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
809 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
810 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
814 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
815 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
819 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
820 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
824 msgid "class %s is defined but not used\n"
825 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
829 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
830 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
834 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
835 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
839 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
840 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
844 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
845 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
849 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
850 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
854 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
855 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
857 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
858 #. cgen will try the next parsing option.
860 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
861 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
863 #. Invalid offset present.
865 msgid "offset(IP) is not a valid form"
866 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
868 #. Found something there in front of (DP) but it's out
871 msgid "(DP) offset out of range."
872 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
874 #. Found something there in front of (SP) but it's out
877 msgid "(SP) offset out of range."
878 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
881 msgid "illegal use of parentheses"
882 msgstr "usage illégal des parenthèses"
885 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
886 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
888 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
890 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
891 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
894 msgid "Byte address required. - must be even."
895 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
898 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
899 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
902 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
903 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
906 msgid "Attempt to find bit index of 0"
907 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
909 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
910 msgid "immediate value cannot be register"
911 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
913 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
914 msgid "immediate value out of range"
915 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
918 msgid "21-bit offset out of range"
919 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
922 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
923 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
926 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
927 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
930 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
931 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
934 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
935 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
937 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
939 msgid "unknown\t0x%04lx"
940 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
944 msgid "unknown\t0x%02lx"
945 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
948 msgid "imm:6 immediate is out of range"
949 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
953 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
954 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
956 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
957 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
958 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
960 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
961 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
962 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
964 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
965 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
966 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
970 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
971 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
973 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
974 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
975 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
978 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
979 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
981 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
982 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
983 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
986 msgid "immediate is out of range 1-2"
987 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
990 msgid "immediate is out of range 1-8"
991 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
994 msgid "immediate is out of range 0-7"
995 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
998 msgid "immediate is out of range 2-9"
999 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1002 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1003 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1005 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1006 msgid "bit,base is out of range"
1007 msgstr "bit,base hors intervalle"
1009 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1010 msgid "bit,base out of range for symbol"
1011 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1014 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1015 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1018 msgid "Invalid size specifier"
1019 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1023 msgid "<function code %d>"
1024 msgstr "<code de fonction %d>"
1028 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1029 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1033 msgid "# <dis error: %08lx>"
1034 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
1037 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1038 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1041 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1042 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1044 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1046 msgid "invalid %function() here"
1047 msgstr "%function() invalide à cette position"
1050 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1051 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1054 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1055 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1057 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1058 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1059 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1061 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1062 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1063 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1066 msgid "Value is not aligned enough"
1067 msgstr "Valeur mal alignée"
1069 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1071 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1072 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1078 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1079 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1082 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1083 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1084 "par des virgules) :\n"
1090 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1093 " msa Reconnaissance des instructions MSA.\n"
1099 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1102 " virt Reconnaissance des instructions ASE.\n"
1108 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1109 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1112 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n"
1113 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1119 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1120 " Default: numeric.\n"
1123 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n"
1124 " Par défaut : numérique.\n"
1130 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1131 " specified architecture.\n"
1132 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1135 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
1136 " l’architecture spécifiée.\n"
1137 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1143 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1144 "\t\t\t architecture.\n"
1145 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1148 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
1149 "\t\t\t l’architecture spécifiée.\n"
1150 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1156 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1160 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI\n"
1167 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1168 " specified architecture.\n"
1171 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1172 " l’architecture spécifiée.\n"
1178 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1182 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n"
1189 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1193 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n"
1198 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1199 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n"
1203 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1204 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1208 msgstr "(inconnu(e))"
1212 msgid "*unknown operands type: %d*"
1213 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1216 msgid "Illegal as emulation instr"
1217 msgstr "Non valable comme instruction d’émulation"
1219 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1221 msgid "Illegal as 2-op instr"
1222 msgstr "Non valable comme instruction à 2 opérandes"
1225 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1226 msgstr "mode d’adressage CALLA inconnu"
1228 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1230 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1231 msgstr "Détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1233 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1234 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1235 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1238 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1239 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1242 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1243 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1246 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1247 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1249 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1250 #. A is an address and we can`t have the address of
1251 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1252 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1256 msgid "$<undefined>"
1257 msgstr "$<non défini>"
1261 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1262 msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1268 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1272 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1273 "de l’option -M :\n"
1275 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1276 msgid "invalid register"
1277 msgstr "registre invalide"
1279 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1280 msgid "invalid conditional option"
1281 msgstr "option conditionnelle invalide"
1283 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1284 msgid "invalid counter access"
1285 msgstr "accès compteur invalide"
1288 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1289 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1292 msgid "invalid mask field"
1293 msgstr "champ de masque invalide"
1296 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1297 msgstr "ignore le masque mfcr invalide"
1299 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1300 msgid "illegal bitmask"
1301 msgstr "masque de bits illégal"
1304 msgid "address register in load range"
1305 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1308 msgid "index register in load range"
1309 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1311 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1312 msgid "source and target register operands must be different"
1313 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1316 msgid "invalid register operand when updating"
1317 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1320 msgid "illegal immediate value"
1321 msgstr "valeur immédiate illégale"
1324 msgid "invalid sprg number"
1325 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1328 msgid "invalid constant"
1329 msgstr "constante invalide"
1335 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1336 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1339 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1340 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1341 "par des virgules) :\n"
1345 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1346 msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
1350 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1351 msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
1353 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1354 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1355 msgid "<illegal instruction>"
1356 msgstr "<instruction illégale>"
1360 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1361 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1365 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1366 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1370 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1371 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1373 #. Mark as non-valid instruction.
1380 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1381 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n"
1385 msgid "unknown reg: %d\n"
1386 msgstr "registre inconnu : %d\n"
1388 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1389 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1390 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1391 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1392 #. specific command line option is given to GAS.
1394 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1395 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
1398 msgid "displacement value is out of range"
1399 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
1402 msgid "displacement value is not aligned"
1403 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1406 msgid "immediate value is out of range"
1407 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1410 msgid "branch value out of range"
1411 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
1414 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1415 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
1418 msgid "branch to odd offset"
1419 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1422 msgid "position value is out of range"
1423 msgstr "valeur de position hors intervalle"
1426 msgid "width value is out of range"
1427 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
1430 msgid "SelID is out of range"
1431 msgstr "SelID hors intervalle"
1434 msgid "vector8 is out of range"
1435 msgstr "vector8 hors intervalle"
1438 msgid "vector5 is out of range"
1439 msgstr "vector5 hors intervalle"
1442 msgid "imm10 is out of range"
1443 msgstr "imm10 hors intervalle"
1446 msgid "SR/SelID is out of range"
1447 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
1450 msgid "invalid register for stack adjustment"
1451 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
1454 msgid "invalid register name"
1455 msgstr "nom de registre invalide"
1458 msgid "Missing '#' prefix"
1459 msgstr "Préfixe « # » manquant"
1462 msgid "Missing '.' prefix"
1463 msgstr "Préfixe « . » manquant"
1466 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1467 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
1470 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1471 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
1474 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1475 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
1478 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1479 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
1481 #: xstormy16-asm.c:71
1482 msgid "Bad register in preincrement"
1483 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
1485 #: xstormy16-asm.c:76
1486 msgid "Bad register in postincrement"
1487 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
1489 #: xstormy16-asm.c:78
1490 msgid "Bad register name"
1491 msgstr "Nom de registre érroné"
1493 #: xstormy16-asm.c:82
1494 msgid "Label conflicts with register name"
1495 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
1497 #: xstormy16-asm.c:86
1498 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1499 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
1501 #: xstormy16-asm.c:88
1502 msgid "Bad immediate expression"
1503 msgstr "Expression immédiate erronée"
1505 #: xstormy16-asm.c:109
1506 msgid "No relocation for small immediate"
1507 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
1509 #: xstormy16-asm.c:119
1510 msgid "Small operand was not an immediate number"
1511 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
1513 #: xstormy16-asm.c:157
1514 msgid "Operand is not a symbol"
1515 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
1517 #: xstormy16-asm.c:165
1518 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1519 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"