* po/da.po: Updated Danish translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 12:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: alpha-opc.c:155
21 msgid "branch operand unaligned"
22 msgstr "opérande de branchement non aligné"
23
24 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
25 msgid "jump hint unaligned"
26 msgstr "saut indicé non aligné"
27
28 #: arc-dis.c:77
29 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
30 msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction!\n"
31
32 #: arc-opc.c:386
33 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
34 msgstr "impossible de méler différentes constantes dans l'instruction"
35
36 #: arc-opc.c:395
37 msgid "auxiliary register not allowed here"
38 msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
39
40 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
41 msgid "attempt to set readonly register"
42 msgstr "tentative d'écriture sur un registre en lecture seule"
43
44 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
45 msgid "attempt to read writeonly register"
46 msgstr "tentative de lire un registre en écriture seule"
47
48 #: arc-opc.c:428
49 #, c-format
50 msgid "invalid register number `%d'"
51 msgstr "numéro de registre non valide \"%d\""
52
53 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
54 msgid "too many long constants"
55 msgstr "trop de longues constantes"
56
57 #: arc-opc.c:668
58 msgid "too many shimms in load"
59 msgstr "trop de bits shimm à charger"
60
61 #. Do we have a limm already?
62 #: arc-opc.c:781
63 msgid "impossible store"
64 msgstr "stockage impossible"
65
66 #: arc-opc.c:814
67 msgid "st operand error"
68 msgstr "Erreur d'opérande st"
69
70 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
71 msgid "address writeback not allowed"
72 msgstr "cache \"writeback\" d'adresses interdit"
73
74 #: arc-opc.c:822
75 msgid "store value must be zero"
76 msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
77
78 #: arc-opc.c:847
79 msgid "invalid load/shimm insn"
80 msgstr "load/shimm non valide dans l'instruction"
81
82 #: arc-opc.c:856
83 msgid "ld operand error"
84 msgstr "Erreur d'opérande ld"
85
86 #: arc-opc.c:943
87 msgid "jump flags, but no .f seen"
88 msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
89
90 #: arc-opc.c:946
91 msgid "jump flags, but no limm addr"
92 msgstr "drapeaux de saut, mais pas d'adresse limm"
93
94 #: arc-opc.c:949
95 msgid "flag bits of jump address limm lost"
96 msgstr "perte de drapeaux pour l'adresse de saut"
97
98 #: arc-opc.c:952
99 msgid "attempt to set HR bits"
100 msgstr "tentative de modifier les bits HR"
101
102 #: arc-opc.c:955
103 msgid "bad jump flags value"
104 msgstr "mauvais drapeaux de saut"
105
106 #: arc-opc.c:988
107 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
108 msgstr "adresse de branchement non multiple de 16"
109
110 #: arc-opc.c:1024
111 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
112 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
113
114 #: arm-dis.c:1990
115 msgid "<illegal precision>"
116 msgstr "<précision illégale>"
117
118 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
119 #: arm-dis.c:4357
120 #, c-format
121 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
122 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
123
124 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125 #: arm-dis.c:4365
126 #, c-format
127 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
128 msgstr "Option du désassembleur non reconnue : %s\n"
129
130 #: arm-dis.c:4950
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "\n"
134 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
135 "the -M switch:\n"
136 msgstr ""
137 "\n"
138 "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
139 "l'option -M:\n"
140
141 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
142 #, c-format
143 msgid "undefined"
144 msgstr "non défini(e)"
145
146 #: avr-dis.c:187
147 #, c-format
148 msgid "Internal disassembler error"
149 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
150
151 #: avr-dis.c:236
152 #, c-format
153 msgid "unknown constraint `%c'"
154 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
155
156 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
157 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
158 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
159 #: xstormy16-ibld.c:201
160 #, c-format
161 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
162 msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
163
164 #: cgen-asm.c:358
165 #, c-format
166 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
167 msgstr "opérande hors limites (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
168
169 #: d30v-dis.c:255
170 #, c-format
171 msgid "<unknown register %d>"
172 msgstr "<registre inconnu %d>"
173
174 #. Can't happen.
175 #: dis-buf.c:60
176 #, c-format
177 msgid "Unknown error %d\n"
178 msgstr "Erreur inconnue %d\n"
179
180 #: dis-buf.c:69
181 #, c-format
182 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
183 msgstr "Adresse 0x%s hors limites.\n"
184
185 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
186 msgid "Register number is not valid"
187 msgstr "Numéro de registre non valide"
188
189 #: fr30-asm.c:95
190 msgid "Register must be between r0 and r7"
191 msgstr "Le numéro de registre doit être entre r0 et r7"
192
193 #: fr30-asm.c:97
194 msgid "Register must be between r8 and r15"
195 msgstr "Le numéro de registre doit être entre r8 et r15"
196
197 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
198 msgid "Register list is not valid"
199 msgstr "Liste de registres non valide"
200
201 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
202 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
203 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
204 #, c-format
205 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
206 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
207
208 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
209 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
210 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
211 msgid "missing mnemonic in syntax string"
212 msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
213
214 #. We couldn't parse it.
215 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
216 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
217 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
218 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
219 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
220 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
221 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
222 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
223 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
224 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
225 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
226 #: xstormy16-asm.c:662
227 msgid "unrecognized instruction"
228 msgstr "instruction non reconnue"
229
230 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
231 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
232 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
233 #, c-format
234 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
235 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
236
237 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
238 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
239 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
240 #, c-format
241 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
242 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction trouvée)"
243
244 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
245 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
246 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
247 msgid "junk at end of line"
248 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
249
250 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
251 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
252 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
253 msgid "unrecognized form of instruction"
254 msgstr "forme d'instruction non reconnue"
255
256 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
257 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
258 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
259 #, c-format
260 msgid "bad instruction `%.50s...'"
261 msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
262
263 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
264 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
265 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
266 #, c-format
267 msgid "bad instruction `%.50s'"
268 msgstr "instruction erronée « %.50s »"
269
270 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
271 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
272 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
273 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
274 msgid "*unknown*"
275 msgstr "*inconnu*"
276
277 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
278 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
279 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
280 #, c-format
281 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
282 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'affichage d'instructions.\n"
283
284 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
285 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
286 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
287 #, c-format
288 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
289 msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
290
291 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
292 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
293 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
294 #, c-format
295 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
296 msgstr "opérande hors limite (0x%lx n'est pas entre 0 et 0x%lx)"
297
298 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
299 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
300 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
301 #, c-format
302 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
303 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction d'instruction.\n"
304
305 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
306 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
307 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
308 #, c-format
309 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
310 msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage d'instructions.\n"
311
312 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
313 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
314 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
315 #, c-format
316 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
317 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande int.\n"
318
319 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
320 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
321 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
322 #, c-format
323 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
324 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande vma.\n"
325
326 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
327 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
328 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
329 #, c-format
330 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
331 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande int.\n"
332
333 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
334 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
335 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
336 #, c-format
337 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
338 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande vma.\n"
339
340 #: frv-asm.c:608
341 msgid "missing `]'"
342 msgstr "\"]\"' manquant"
343
344 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
345 msgid "Special purpose register number is out of range"
346 msgstr "Numéro de registre spécial hors des limites"
347
348 #: frv-asm.c:908
349 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
350 msgstr "La valeur de l'opérande A doit être 0 ou 1"
351
352 #: frv-asm.c:944
353 msgid "register number must be even"
354 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
355
356 #. -- assembler routines inserted here.
357 #. -- asm.c
358 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
359 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
360 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
361 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
362 msgid "missing `)'"
363 msgstr "\")\" manquante"
364
365 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
366 #: h8300-dis.c:314
367 #, c-format
368 msgid "Hmmmm 0x%x"
369 msgstr "Hummmm 0x%x"
370
371 #: h8300-dis.c:695
372 #, c-format
373 msgid "Don't understand 0x%x \n"
374 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
375
376 #: h8500-dis.c:124
377 #, c-format
378 msgid "can't cope with insert %d\n"
379 msgstr "Impossible de gérer l'insertion %d\n"
380
381 #. Couldn't understand anything.
382 #: h8500-dis.c:324
383 #, c-format
384 msgid "%02x\t\t*unknown*"
385 msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
386
387 #: i386-dis.c:10671
388 msgid "<internal disassembler error>"
389 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
390
391 #: i386-dis.c:10968
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "\n"
395 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
396 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
397 msgstr ""
398 "\n"
399 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation\n"
400 "de l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
401
402 #: i386-dis.c:10972
403 #, c-format
404 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
405 msgstr " x86-64 Désassembler en mode 64 bits\n"
406
407 #: i386-dis.c:10973
408 #, c-format
409 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
410 msgstr " i386 Désassembler en mode 32 bits\n"
411
412 #: i386-dis.c:10974
413 #, c-format
414 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
415 msgstr " i8086 Désassembler en mode 16 bits\n"
416
417 #: i386-dis.c:10975
418 #, c-format
419 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
420 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
421
422 #: i386-dis.c:10976
423 #, c-format
424 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
425 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
426
427 #: i386-dis.c:10977
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " att-mnemonic\n"
431 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
432 msgstr ""
433 " att-mnemonic\n"
434 " Afficher les instructions mnémoniques AT&T\n"
435
436 #: i386-dis.c:10979
437 #, c-format
438 msgid ""
439 " intel-mnemonic\n"
440 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
441 msgstr ""
442 " intel-mnemonic\n"
443 " Afficher les instructions mnémoniques Intel\n"
444
445 #: i386-dis.c:10981
446 #, c-format
447 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
448 msgstr " addr64 Taille des adresses : 64 bits\n"
449
450 #: i386-dis.c:10982
451 #, c-format
452 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
453 msgstr " addr32 Taille des adresses : 32 bits\n"
454
455 #: i386-dis.c:10983
456 #, c-format
457 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
458 msgstr " addr16 Taille des adresses : 16 bits\n"
459
460 #: i386-dis.c:10984
461 #, c-format
462 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
463 msgstr " data32 Taille de données : 32 bits\n"
464
465 #: i386-dis.c:10985
466 #, c-format
467 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
468 msgstr " data16 Taille de données : 16 bits\n"
469
470 #: i386-dis.c:10986
471 #, c-format
472 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
473 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d'instruction en syntaxe AT&T\n"
474
475 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
476 #, c-format
477 msgid "%s: Error: "
478 msgstr "%s : ERREUR : "
479
480 #: i386-gen.c:591
481 #, c-format
482 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
483 msgstr "%s: %d: champ de bits inconnu : %s\n"
484
485 #: i386-gen.c:593
486 #, c-format
487 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
488 msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
489
490 #: i386-gen.c:649
491 #, c-format
492 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
493 msgstr "%s : %d : `)' manquante dans le champ de bits : %s\n"
494
495 #: i386-gen.c:914
496 #, c-format
497 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
498 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
499
500 #: i386-gen.c:1045
501 #, c-format
502 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
503 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
504
505 #: i386-gen.c:1122
506 #, c-format
507 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
508 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
509
510 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
511 #, c-format
512 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
513 msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
514
515 #: i386-gen.c:1218
516 #, c-format
517 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
518 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
519
520 #: i386-gen.c:1225
521 #, c-format
522 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
523 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
524
525 #: i386-gen.c:1239
526 #, c-format
527 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
528 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
529
530 #: ia64-gen.c:320
531 #, c-format
532 msgid "%s: Warning: "
533 msgstr "%s : AVERTISSEMENT : "
534
535 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
536 #, c-format
537 msgid "multiple note %s not handled\n"
538 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
539
540 #: ia64-gen.c:617
541 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
542 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
543
544 #: ia64-gen.c:819
545 #, c-format
546 msgid "can't find %s for reading\n"
547 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
548
549 #: ia64-gen.c:1043
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "most recent format '%s'\n"
553 "appears more restrictive than '%s'\n"
554 msgstr ""
555 "le plus récent format '%s'\n"
556 "apparaît plus restrictif que '%s'\n"
557
558 #: ia64-gen.c:1054
559 #, c-format
560 msgid "overlapping field %s->%s\n"
561 msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
562
563 #: ia64-gen.c:1251
564 #, c-format
565 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
566 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (IC :%s)\n"
567
568 #: ia64-gen.c:1456
569 #, c-format
570 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
571 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
572
573 #: ia64-gen.c:1478
574 #, c-format
575 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
576 msgstr "Impossible de spécifier le n° de dépendance %s\n"
577
578 #: ia64-gen.c:1517
579 #, c-format
580 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
581 msgstr "IC :%s [%s] n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
582
583 #: ia64-gen.c:1520
584 #, c-format
585 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
586 msgstr "IC :%s n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
587
588 #: ia64-gen.c:1529
589 #, c-format
590 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
591 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s [%s]"
592
593 #: ia64-gen.c:1532
594 #, c-format
595 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
596 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
597
598 #: ia64-gen.c:1543
599 #, c-format
600 msgid "class %s is defined but not used\n"
601 msgstr "classe %s définie mais non utilisée\n"
602
603 #: ia64-gen.c:1556
604 #, c-format
605 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
606 msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\"\n"
607
608 #: ia64-gen.c:1559
609 #, c-format
610 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
611 msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\" ou \"regs\"\n"
612
613 #: ia64-gen.c:1563
614 #, c-format
615 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
616 msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
617
618 #: ia64-gen.c:2455
619 #, c-format
620 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
621 msgstr "note IC %d dans l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
622
623 #: ia64-gen.c:2483
624 #, c-format
625 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
626 msgstr "note IC %d pour l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
627
628 #: ia64-gen.c:2497
629 #, c-format
630 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
631 msgstr "L'opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
632
633 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
634 #. cgen will try the next parsing option.
635 #: ip2k-asm.c:81
636 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
637 msgstr "mot clé W non valide dans le slot de l'opérande FR."
638
639 #. Invalid offset present.
640 #: ip2k-asm.c:106
641 msgid "offset(IP) is not a valid form"
642 msgstr "décalage(IP) de format non valide"
643
644 #. Found something there in front of (DP) but it's out
645 #. of range.
646 #: ip2k-asm.c:154
647 msgid "(DP) offset out of range."
648 msgstr "décalage (DP) est hors limites."
649
650 #. Found something there in front of (SP) but it's out
651 #. of range.
652 #: ip2k-asm.c:195
653 msgid "(SP) offset out of range."
654 msgstr "décalage (SP) est hors limites."
655
656 #: ip2k-asm.c:211
657 msgid "illegal use of parentheses"
658 msgstr "usage illégal des parenthèses"
659
660 #: ip2k-asm.c:218
661 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
662 msgstr "opérande hors limites (pas entre 1 et 255)"
663
664 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
665 #: ip2k-asm.c:242
666 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
667 msgstr "parse_addr16 : opindex non valide."
668
669 #: ip2k-asm.c:296
670 msgid "Byte address required. - must be even."
671 msgstr "Adresse d'octet requise - doit être paire."
672
673 #: ip2k-asm.c:305
674 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
675 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Littéral requis."
676
677 #: ip2k-asm.c:360
678 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
679 msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
680
681 #: ip2k-asm.c:413
682 msgid "Attempt to find bit index of 0"
683 msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
684
685 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
686 msgid "immediate value cannot be register"
687 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
688
689 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
690 msgid "immediate value out of range"
691 msgstr "valeur immédiate hors limites"
692
693 #: iq2000-asm.c:182
694 msgid "21-bit offset out of range"
695 msgstr "décalage de 21 bits hors limites"
696
697 #: lm32-asm.c:166
698 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
699 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
700
701 #: lm32-asm.c:196
702 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
703 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
704
705 #: lm32-asm.c:226
706 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
707 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
708
709 #: lm32-asm.c:256
710 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
711 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
712
713 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
714 #, c-format
715 msgid "unknown\t0x%04lx"
716 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
717
718 #: m10200-dis.c:328
719 #, c-format
720 msgid "unknown\t0x%02lx"
721 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
722
723 #: m32c-asm.c:117
724 msgid "imm:6 immediate is out of range"
725 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors limites"
726
727 #: m32c-asm.c:145
728 #, c-format
729 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
730 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
731
732 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
733 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
734 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors limites"
735
736 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
737 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
738 msgstr "Valeur immédiate hors limistes (-8 à 7)"
739
740 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
741 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
742 msgstr "Valeur immédiate hors limites (-7 à 8)"
743
744 #: m32c-asm.c:281
745 #, c-format
746 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
747 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
748
749 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
750 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
751 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors limites"
752
753 #: m32c-asm.c:399
754 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
755 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors limites"
756
757 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
758 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
759 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors limites"
760
761 #: m32c-asm.c:478
762 msgid "immediate is out of range 1-2"
763 msgstr "valeur immédiate hors limites 1-2"
764
765 #: m32c-asm.c:496
766 msgid "immediate is out of range 1-8"
767 msgstr "valeur immédiate hors limites 1-8"
768
769 #: m32c-asm.c:514
770 msgid "immediate is out of range 0-7"
771 msgstr "valeur immédiate hors limites 0-7"
772
773 #: m32c-asm.c:550
774 msgid "immediate is out of range 2-9"
775 msgstr "valeur immédiate hors limites 2-9"
776
777 #: m32c-asm.c:568
778 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
779 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors limites (0-15)"
780
781 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
782 msgid "bit,base is out of range"
783 msgstr "bit,base hors des limites"
784
785 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
786 msgid "bit,base out of range for symbol"
787 msgstr "bit,base hors des limites pour un symbole"
788
789 #: m32c-asm.c:802
790 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
791 msgstr "couple r0l/r0h non valide"
792
793 #: m32c-asm.c:832
794 msgid "Invalid size specifier"
795 msgstr "Spécifieur de taille non valide"
796
797 #: m68k-dis.c:1281
798 #, c-format
799 msgid "<function code %d>"
800 msgstr "<code de fonction %d>"
801
802 #: m68k-dis.c:1440
803 #, c-format
804 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
805 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
806
807 #: m88k-dis.c:679
808 #, c-format
809 msgid "# <dis error: %08lx>"
810 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
811
812 #: mep-asm.c:129
813 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
814 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
815
816 #: mep-asm.c:143
817 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
818 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
819
820 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
821 #, c-format
822 msgid "invalid %function() here"
823 msgstr "%function() non valide ici"
824
825 #: mep-asm.c:336
826 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
827 msgstr "Valeur immédiate hors limites (-32768 à 32767)"
828
829 #: mep-asm.c:356
830 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
831 msgstr "Valeur immédiate hors limites (0 à 65535)"
832
833 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
834 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
835 msgstr "Valeur immédiate hors limites (-512 à 511)"
836
837 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
838 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
839 msgstr "Valeur immédiate hors limites (-128 à 127)"
840
841 #: mep-asm.c:558
842 msgid "Value is not aligned enough"
843 msgstr "Valeur mal alignée"
844
845 #: mips-dis.c:841
846 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
847 msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
848
849 #: mips-dis.c:975
850 #, c-format
851 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
852 msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
853
854 #: mips-dis.c:1335
855 #, c-format
856 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
857 msgstr "# erreur interne, modificateur non défini (%c)"
858
859 #: mips-dis.c:1939
860 #, c-format
861 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
862 msgstr "# erreur interne du désassembleur, modificateur non reconnu (%c)"
863
864 #: mips-dis.c:2177
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "\n"
868 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
869 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
870 msgstr ""
871 "\n"
872 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
873 "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
874
875 #: mips-dis.c:2181
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "\n"
879 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
880 " Default: based on binary being disassembled.\n"
881 msgstr ""
882 "\n"
883 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
884 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
885
886 #: mips-dis.c:2185
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "\n"
890 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
891 " Default: numeric.\n"
892 msgstr ""
893 "\n"
894 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
895 " Par défaut : numérique.\n"
896
897 #: mips-dis.c:2189
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\n"
901 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
902 " specified architecture.\n"
903 " Default: based on binary being disassembled.\n"
904 msgstr ""
905 "\n"
906 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
907 " l'architecture spécifiée.\n"
908 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
909
910 #: mips-dis.c:2194
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "\n"
914 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
915 "\t\t\t architecture.\n"
916 " Default: based on binary being disassembled.\n"
917 msgstr ""
918 "\n"
919 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
920 "\t\t\t l'architecture spécifiée.\n"
921 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
922
923 #: mips-dis.c:2199
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "\n"
927 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
928 " specified ABI.\n"
929 msgstr ""
930 "\n"
931 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
932 " spécifié.\n"
933
934 #: mips-dis.c:2203
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\n"
938 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
939 " specified architecture.\n"
940 msgstr ""
941 "\n"
942 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
943 " l'architecture spécifiée.\n"
944
945 #: mips-dis.c:2207
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "\n"
949 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
950 " "
951 msgstr ""
952 "\n"
953 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour l'\"ABI\":\n"
954 " "
955
956 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
957 #, c-format
958 msgid "\n"
959 msgstr "\n"
960
961 #: mips-dis.c:2214
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\n"
965 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
966 " "
967 msgstr ""
968 "\n"
969 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n"
970 " "
971
972 #: mmix-dis.c:35
973 #, c-format
974 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
975 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
976
977 #: mmix-dis.c:45
978 #, c-format
979 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
980 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
981
982 #: mmix-dis.c:54
983 msgid "(unknown)"
984 msgstr "(inconnu)"
985
986 #: mmix-dis.c:512
987 #, c-format
988 msgid "*unknown operands type: %d*"
989 msgstr "*type d'opérande inconnu : %d*"
990
991 #: msp430-dis.c:328
992 msgid "Illegal as emulation instr"
993 msgstr "Non valable comme instr. d'émulation"
994
995 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
996 #: msp430-dis.c:379
997 msgid "Illegal as 2-op instr"
998 msgstr "Non valable comme instr. 2-op"
999
1000 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1001 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1002 msgstr "Opérande hors limite. Doit être entre -32768 et 32767."
1003
1004 #: mt-asm.c:149
1005 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1006 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1007
1008 #: mt-asm.c:157
1009 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1010 msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
1011
1012 #: mt-asm.c:395
1013 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1014 msgstr "opérande non valide. type doit valoir 0,1 ou 2 seulement."
1015
1016 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1017 #. A is an address and we can`t have the address of
1018 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1019 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1020 #. anyway!
1021 #: ns32k-dis.c:533
1022 #, c-format
1023 msgid "$<undefined>"
1024 msgstr "$<non défini>"
1025
1026 #: ppc-dis.c:234
1027 #, c-format
1028 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1029 msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1030
1031 #: ppc-dis.c:523
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "\n"
1035 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1036 "the -M switch:\n"
1037 msgstr ""
1038 "\n"
1039 "Les options spécifiques PPC suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
1040 "l'option -M :\n"
1041
1042 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
1043 msgid "invalid conditional option"
1044 msgstr "option conditionnelle non valide"
1045
1046 #: ppc-opc.c:908
1047 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1048 msgstr "tentative d'initialisation du bit y lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
1049
1050 #: ppc-opc.c:940
1051 msgid "invalid mask field"
1052 msgstr "masque non valide"
1053
1054 #: ppc-opc.c:966
1055 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1056 msgstr "masque mfcr non valide et ignoré"
1057
1058 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
1059 msgid "illegal bitmask"
1060 msgstr "masque de bits illégal"
1061
1062 #: ppc-opc.c:1171
1063 msgid "index register in load range"
1064 msgstr "Le registre index n'est pas dans la plage de chargement"
1065
1066 #: ppc-opc.c:1187
1067 msgid "source and target register operands must be different"
1068 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1069
1070 #: ppc-opc.c:1202
1071 msgid "invalid register operand when updating"
1072 msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
1073
1074 #: ppc-opc.c:1281
1075 msgid "invalid sprg number"
1076 msgstr "n° de registre spécial non valide"
1077
1078 #: ppc-opc.c:1451
1079 msgid "invalid constant"
1080 msgstr "constante non valide"
1081
1082 #: s390-dis.c:301
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "\n"
1086 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1087 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1088 msgstr ""
1089 "\n"
1090 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
1091 "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
1092
1093 #: s390-dis.c:305
1094 #, c-format
1095 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1096 msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
1097
1098 #: s390-dis.c:306
1099 #, c-format
1100 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1101 msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
1102
1103 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1104 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1105 msgid "<illegal instruction>"
1106 msgstr "<instruction illégale>"
1107
1108 #: sparc-dis.c:283
1109 #, c-format
1110 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1111 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1112
1113 #: sparc-dis.c:294
1114 #, c-format
1115 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1116 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1117
1118 #: sparc-dis.c:344
1119 #, c-format
1120 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1121 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1122
1123 #. Mark as non-valid instruction.
1124 #: sparc-dis.c:1015
1125 msgid "unknown"
1126 msgstr "inconnu"
1127
1128 #: v850-dis.c:365
1129 #, c-format
1130 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1131 msgstr "décalage d'opérande inconnu : %x\n"
1132
1133 #: v850-dis.c:377
1134 #, c-format
1135 msgid "unknown reg: %d\n"
1136 msgstr "registre inconnu : %d\n"
1137
1138 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1139 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1140 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1141 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1142 #. specific command line option is given to GAS.
1143 #: v850-opc.c:55
1144 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1145 msgstr "La valeur de déplacement hors limite et non alignée"
1146
1147 #: v850-opc.c:56
1148 msgid "displacement value is out of range"
1149 msgstr "valeur de déplacement hors limite"
1150
1151 #: v850-opc.c:57
1152 msgid "displacement value is not aligned"
1153 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1154
1155 #: v850-opc.c:59
1156 msgid "immediate value is out of range"
1157 msgstr "valeur immédiate hors limite"
1158
1159 #: v850-opc.c:60
1160 msgid "branch value out of range"
1161 msgstr "valeur de branchement hors limite"
1162
1163 #: v850-opc.c:61
1164 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1165 msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1166
1167 #: v850-opc.c:62
1168 msgid "branch to odd offset"
1169 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1170
1171 #: v850-opc.c:497
1172 msgid "invalid register for stack adjustment"
1173 msgstr "registre non valide pour l'ajustement de la pile"
1174
1175 #: v850-opc.c:518
1176 msgid "invalid register name"
1177 msgstr "nom de registre non valide"
1178
1179 #: xc16x-asm.c:66
1180 msgid "Missing '#' prefix"
1181 msgstr "Préfixe manquant \"#\""
1182
1183 #: xc16x-asm.c:82
1184 msgid "Missing '.' prefix"
1185 msgstr "Préfixe manquant \".\""
1186
1187 #: xc16x-asm.c:98
1188 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1189 msgstr "Préfixe \"pof:\" manquant"
1190
1191 #: xc16x-asm.c:114
1192 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1193 msgstr "Préfixe \"pag:\" manquant"
1194
1195 #: xc16x-asm.c:130
1196 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1197 msgstr "Préfixe \"sof:\" manquant"
1198
1199 #: xc16x-asm.c:146
1200 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1201 msgstr "Préfixe \"seg:\" manquant"
1202
1203 #: xstormy16-asm.c:71
1204 msgid "Bad register in preincrement"
1205 msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
1206
1207 #: xstormy16-asm.c:76
1208 msgid "Bad register in postincrement"
1209 msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
1210
1211 #: xstormy16-asm.c:78
1212 msgid "Bad register name"
1213 msgstr "Nom erroné de registre"
1214
1215 #: xstormy16-asm.c:82
1216 msgid "Label conflicts with register name"
1217 msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
1218
1219 #: xstormy16-asm.c:86
1220 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1221 msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
1222
1223 #: xstormy16-asm.c:88
1224 msgid "Bad immediate expression"
1225 msgstr "Expression immédiate erronée"
1226
1227 #: xstormy16-asm.c:109
1228 msgid "No relocation for small immediate"
1229 msgstr "Aucune relocalisation pour une petite valeur immédiate"
1230
1231 #: xstormy16-asm.c:119
1232 msgid "Small operand was not an immediate number"
1233 msgstr "Le petit opérande n'était pas un nombre immédiat"
1234
1235 #: xstormy16-asm.c:157
1236 msgid "Operand is not a symbol"
1237 msgstr "L'opérande n'est pas un symbol"
1238
1239 #: xstormy16-asm.c:165
1240 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1241 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de ')' en suffixe"
1242
1243 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1244 #~ msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1245
1246 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1247 #~ msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
1248
1249 #~ msgid "immediate value must be even"
1250 #~ msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
1251
1252 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1253 #~ msgstr "inconnu\t0x%04x"
1254
1255 #~ msgid "offset not a multiple of 16"
1256 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
1257
1258 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1259 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
1260
1261 #~ msgid "offset greater than 62"
1262 #~ msgstr "décalage plus grand que 62"
1263
1264 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1265 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
1266
1267 #~ msgid "offset greater than 124"
1268 #~ msgstr "décalage plus grand que 124"
1269
1270 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1271 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
1272
1273 #~ msgid "offset greater than 248"
1274 #~ msgstr "décalage plus grand que 248"
1275
1276 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1277 #~ msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
1278
1279 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1280 #~ msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
1281
1282 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1283 #~ msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
1284
1285 #~ msgid "value out of range"
1286 #~ msgstr "valeur hors limite"
1287
1288 #~ msgid "target register operand must be even"
1289 #~ msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
1290
1291 #~ msgid "source register operand must be even"
1292 #~ msgstr "opérande du registre source doit être pair"
1293
1294 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1295 #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
This page took 0.081342 seconds and 4 git commands to generate.