update copyright dates
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-24 15:24+0100\n"
13 "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: alpha-opc.c:155
21 msgid "branch operand unaligned"
22 msgstr "opérande de branchement non aligné"
23
24 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
25 msgid "jump hint unaligned"
26 msgstr "saut indicé non aligné"
27
28 #: arc-dis.c:77
29 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
30 msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction!\n"
31
32 #: arc-opc.c:386
33 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
34 msgstr "impossible de méler différentes constantes dans l'instruction"
35
36 #: arc-opc.c:395
37 msgid "auxiliary register not allowed here"
38 msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
39
40 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
41 msgid "attempt to set readonly register"
42 msgstr "tentative d'écriture sur un registre en lecture seule"
43
44 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
45 msgid "attempt to read writeonly register"
46 msgstr "tentative de lire un registre en écriture seule"
47
48 #: arc-opc.c:428
49 #, c-format
50 msgid "invalid register number `%d'"
51 msgstr "numéro de registre non valide \"%d\""
52
53 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
54 msgid "too many long constants"
55 msgstr "trop de longues constantes"
56
57 #: arc-opc.c:668
58 msgid "too many shimms in load"
59 msgstr "trop de bits shimm à charger"
60
61 #. Do we have a limm already?
62 #: arc-opc.c:781
63 msgid "impossible store"
64 msgstr "stockage impossible"
65
66 #: arc-opc.c:814
67 msgid "st operand error"
68 msgstr "Erreur d'opérande st"
69
70 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
71 msgid "address writeback not allowed"
72 msgstr "cache \"writeback\" d'adresses interdit"
73
74 #: arc-opc.c:822
75 msgid "store value must be zero"
76 msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
77
78 #: arc-opc.c:847
79 msgid "invalid load/shimm insn"
80 msgstr "load/shimm non valide dans l'instruction"
81
82 #: arc-opc.c:856
83 msgid "ld operand error"
84 msgstr "Erreur d'opérande ld"
85
86 #: arc-opc.c:943
87 msgid "jump flags, but no .f seen"
88 msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
89
90 #: arc-opc.c:946
91 msgid "jump flags, but no limm addr"
92 msgstr "drapeaux de saut, mais pas d'adresse limm"
93
94 #: arc-opc.c:949
95 msgid "flag bits of jump address limm lost"
96 msgstr "perte de drapeaux pour l'adresse de saut"
97
98 #: arc-opc.c:952
99 msgid "attempt to set HR bits"
100 msgstr "tentative de modifier les bits HR"
101
102 #: arc-opc.c:955
103 msgid "bad jump flags value"
104 msgstr "mauvais drapeaux de saut"
105
106 #: arc-opc.c:988
107 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
108 msgstr "adresse de branchement non multiple de 16"
109
110 #: arc-opc.c:1024
111 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
112 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
113
114 #: arm-dis.c:1808
115 msgid "<illegal precision>"
116 msgstr "<précision illégale>"
117
118 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
119 #: arm-dis.c:3818
120 #, c-format
121 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
122 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
123
124 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125 #: arm-dis.c:3826
126 #, c-format
127 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
128 msgstr "Option du désassembleur non reconnue : %s\n"
129
130 #: arm-dis.c:4238
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "\n"
134 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
135 "the -M switch:\n"
136 msgstr ""
137 "\n"
138 "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
139 "l'option -M:\n"
140
141 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
142 #, c-format
143 msgid "undefined"
144 msgstr "non défini(e)"
145
146 #: avr-dis.c:187
147 #, c-format
148 msgid "Internal disassembler error"
149 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
150
151 #: avr-dis.c:236
152 #, c-format
153 msgid "unknown constraint `%c'"
154 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
155
156 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
157 #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
158 #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
159 #, c-format
160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161 msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
162
163 #: cgen-asm.c:358
164 #, c-format
165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166 msgstr "opérande hors limites (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
167
168 #: d30v-dis.c:255
169 #, c-format
170 msgid "<unknown register %d>"
171 msgstr "<registre inconnu %d>"
172
173 #. Can't happen.
174 #: dis-buf.c:59
175 #, c-format
176 msgid "Unknown error %d\n"
177 msgstr "Erreur inconnue %d\n"
178
179 #: dis-buf.c:68
180 #, c-format
181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182 msgstr "Adresse 0x%s hors limites.\n"
183
184 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
185 msgid "Register number is not valid"
186 msgstr "Numéro de registre non valide"
187
188 #: fr30-asm.c:95
189 msgid "Register must be between r0 and r7"
190 msgstr "Le numéro de registre doit être entre r0 et r7"
191
192 #: fr30-asm.c:97
193 msgid "Register must be between r8 and r15"
194 msgstr "Le numéro de registre doit être entre r8 et r15"
195
196 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
197 msgid "Register list is not valid"
198 msgstr "Liste de registres non valide"
199
200 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
201 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
202 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
203 #, c-format
204 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
205 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
206
207 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
208 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
209 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
210 msgid "missing mnemonic in syntax string"
211 msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
212
213 #. We couldn't parse it.
214 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
215 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
216 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
217 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
218 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
219 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
220 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
221 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
222 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
223 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
224 #: xstormy16-asm.c:654
225 msgid "unrecognized instruction"
226 msgstr "instruction non reconnue"
227
228 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
229 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
230 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
231 #, c-format
232 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
233 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
234
235 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
236 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
237 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
238 #, c-format
239 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
240 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction trouvée)"
241
242 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
243 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
244 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
245 msgid "junk at end of line"
246 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
247
248 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
249 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
250 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
251 msgid "unrecognized form of instruction"
252 msgstr "forme d'instruction non reconnue"
253
254 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
255 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
256 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
257 #, c-format
258 msgid "bad instruction `%.50s...'"
259 msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
260
261 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
262 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
263 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
264 #, c-format
265 msgid "bad instruction `%.50s'"
266 msgstr "instruction erronée « %.50s »"
267
268 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
269 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
270 #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
271 #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
272 msgid "*unknown*"
273 msgstr "*inconnu*"
274
275 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
276 #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
277 #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
278 #, c-format
279 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
280 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'affichage d'instructions.\n"
281
282 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
283 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
284 #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
285 #, c-format
286 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
287 msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
288
289 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
290 #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
291 #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
292 #, c-format
293 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
294 msgstr "opérande hors limite (0x%lx n'est pas entre 0 et 0x%lx)"
295
296 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
297 #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
298 #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
299 #, c-format
300 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
301 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction d'instruction.\n"
302
303 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
304 #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
305 #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
306 #, c-format
307 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
308 msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage d'instructions.\n"
309
310 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
311 #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
312 #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
313 #, c-format
314 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
315 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande int.\n"
316
317 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
318 #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
319 #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
320 #, c-format
321 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
322 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande vma.\n"
323
324 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
325 #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
326 #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
327 #, c-format
328 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
329 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande int.\n"
330
331 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
332 #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
333 #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
334 #, c-format
335 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
336 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande vma.\n"
337
338 #: frv-asm.c:608
339 msgid "missing `]'"
340 msgstr "\"]\"' manquant"
341
342 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
343 msgid "Special purpose register number is out of range"
344 msgstr "Numéro de registre spécial hors des limites"
345
346 #: frv-asm.c:908
347 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
348 msgstr "La valeur de l'opérande A doit être 0 ou 1"
349
350 #: frv-asm.c:944
351 msgid "register number must be even"
352 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
353
354 #. -- assembler routines inserted here.
355 #. -- asm.c
356 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
357 #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
358 #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
359 msgid "missing `)'"
360 msgstr "\")\" manquante"
361
362 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
363 #: h8300-dis.c:327
364 #, c-format
365 msgid "Hmmmm 0x%x"
366 msgstr "Hummmm 0x%x"
367
368 #: h8300-dis.c:708
369 #, c-format
370 msgid "Don't understand 0x%x \n"
371 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
372
373 #: h8500-dis.c:124
374 #, c-format
375 msgid "can't cope with insert %d\n"
376 msgstr "Impossible de gérer l'insertion %d\n"
377
378 #. Couldn't understand anything.
379 #: h8500-dis.c:324
380 #, c-format
381 msgid "%02x\t\t*unknown*"
382 msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
383
384 #: i386-dis.c:9545
385 msgid "<internal disassembler error>"
386 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
387
388 #: i386-dis.c:9776
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "\n"
392 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
393 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
394 msgstr ""
395 "\n"
396 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation\n"
397 "de l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
398
399 #: i386-dis.c:9780
400 #, c-format
401 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
402 msgstr " x86-64 Désassembler en mode 64 bits\n"
403
404 #: i386-dis.c:9781
405 #, c-format
406 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
407 msgstr " i386 Désassembler en mode 32 bits\n"
408
409 #: i386-dis.c:9782
410 #, c-format
411 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
412 msgstr " i8086 Désassembler en mode 16 bits\n"
413
414 #: i386-dis.c:9783
415 #, c-format
416 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
417 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
418
419 #: i386-dis.c:9784
420 #, c-format
421 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
422 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
423
424 #: i386-dis.c:9785
425 #, c-format
426 msgid ""
427 " att-mnemonic\n"
428 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
429 msgstr ""
430 " att-mnemonic\n"
431 " Afficher les instructions mnémoniques AT&T\n"
432
433 #: i386-dis.c:9787
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " intel-mnemonic\n"
437 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
438 msgstr ""
439 " intel-mnemonic\n"
440 " Afficher les instructions mnémoniques Intel\n"
441
442 #: i386-dis.c:9789
443 #, c-format
444 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
445 msgstr " addr64 Taille des adresses : 64 bits\n"
446
447 #: i386-dis.c:9790
448 #, c-format
449 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
450 msgstr " addr32 Taille des adresses : 32 bits\n"
451
452 #: i386-dis.c:9791
453 #, c-format
454 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
455 msgstr " addr16 Taille des adresses : 16 bits\n"
456
457 #: i386-dis.c:9792
458 #, c-format
459 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
460 msgstr " data32 Taille de données : 32 bits\n"
461
462 #: i386-dis.c:9793
463 #, c-format
464 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
465 msgstr " data16 Taille de données : 16 bits\n"
466
467 #: i386-dis.c:9794
468 #, c-format
469 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
470 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d'instruction en syntaxe AT&T\n"
471
472 #: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
473 #, c-format
474 msgid "%s: Error: "
475 msgstr "%s : ERREUR : "
476
477 #: i386-gen.c:510
478 #, c-format
479 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
480 msgstr "%s: %d: champ de bits inconnu : %s\n"
481
482 #: i386-gen.c:674
483 #, c-format
484 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
485 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
486
487 #: i386-gen.c:851
488 #, c-format
489 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
490 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
491
492 #: i386-gen.c:943
493 #, c-format
494 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
495 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
496
497 #: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
498 #, c-format
499 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
500 msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
501
502 #: i386-gen.c:1039
503 #, c-format
504 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
505 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
506
507 #: i386-gen.c:1046
508 #, c-format
509 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
510 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
511
512 #: i386-gen.c:1060
513 #, c-format
514 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
515 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
516
517 #: ia64-gen.c:320
518 #, c-format
519 msgid "%s: Warning: "
520 msgstr "%s : AVERTISSEMENT : "
521
522 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
523 #, c-format
524 msgid "multiple note %s not handled\n"
525 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
526
527 #: ia64-gen.c:617
528 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
529 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
530
531 #: ia64-gen.c:822
532 #, c-format
533 msgid "can't find %s for reading\n"
534 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
535
536 #: ia64-gen.c:1046
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "most recent format '%s'\n"
540 "appears more restrictive than '%s'\n"
541 msgstr ""
542 "le plus récent format '%s'\n"
543 "apparaît plus restrictif que '%s'\n"
544
545 #: ia64-gen.c:1057
546 #, c-format
547 msgid "overlapping field %s->%s\n"
548 msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
549
550 #: ia64-gen.c:1254
551 #, c-format
552 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
553 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (IC :%s)\n"
554
555 #: ia64-gen.c:1459
556 #, c-format
557 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
558 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
559
560 #: ia64-gen.c:1481
561 #, c-format
562 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
563 msgstr "Impossible de spécifier le n° de dépendance %s\n"
564
565 #: ia64-gen.c:1520
566 #, c-format
567 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
568 msgstr "IC :%s [%s] n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
569
570 #: ia64-gen.c:1523
571 #, c-format
572 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
573 msgstr "IC :%s n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
574
575 #: ia64-gen.c:1532
576 #, c-format
577 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
578 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s [%s]"
579
580 #: ia64-gen.c:1535
581 #, c-format
582 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
583 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
584
585 #: ia64-gen.c:1546
586 #, c-format
587 msgid "class %s is defined but not used\n"
588 msgstr "classe %s définie mais non utilisée\n"
589
590 #: ia64-gen.c:1559
591 #, c-format
592 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
593 msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\"\n"
594
595 #: ia64-gen.c:1562
596 #, c-format
597 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
598 msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\" ou \"regs\"\n"
599
600 #: ia64-gen.c:1566
601 #, c-format
602 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
603 msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
604
605 #: ia64-gen.c:2478
606 #, c-format
607 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
608 msgstr "note IC %d dans l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
609
610 #: ia64-gen.c:2506
611 #, c-format
612 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
613 msgstr "note IC %d pour l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
614
615 #: ia64-gen.c:2520
616 #, c-format
617 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
618 msgstr "L'opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
619
620 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
621 #. cgen will try the next parsing option.
622 #: ip2k-asm.c:81
623 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
624 msgstr "mot clé W non valide dans le slot de l'opérande FR."
625
626 #. Invalid offset present.
627 #: ip2k-asm.c:106
628 msgid "offset(IP) is not a valid form"
629 msgstr "décalage(IP) de format non valide"
630
631 #. Found something there in front of (DP) but it's out
632 #. of range.
633 #: ip2k-asm.c:154
634 msgid "(DP) offset out of range."
635 msgstr "décalage (DP) est hors limites."
636
637 #. Found something there in front of (SP) but it's out
638 #. of range.
639 #: ip2k-asm.c:195
640 msgid "(SP) offset out of range."
641 msgstr "décalage (SP) est hors limites."
642
643 #: ip2k-asm.c:211
644 msgid "illegal use of parentheses"
645 msgstr "usage illégal des parenthèses"
646
647 #: ip2k-asm.c:218
648 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
649 msgstr "opérande hors limites (pas entre 1 et 255)"
650
651 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
652 #: ip2k-asm.c:242
653 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
654 msgstr "parse_addr16 : opindex non valide."
655
656 #: ip2k-asm.c:296
657 msgid "Byte address required. - must be even."
658 msgstr "Adresse d'octet requise - doit être paire."
659
660 #: ip2k-asm.c:305
661 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
662 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Littéral requis."
663
664 #: ip2k-asm.c:360
665 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
666 msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
667
668 #: ip2k-asm.c:413
669 msgid "Attempt to find bit index of 0"
670 msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
671
672 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
673 msgid "immediate value cannot be register"
674 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
675
676 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
677 msgid "immediate value out of range"
678 msgstr "valeur immédiate hors limites"
679
680 #: iq2000-asm.c:182
681 msgid "21-bit offset out of range"
682 msgstr "décalage de 21 bits hors limites"
683
684 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
685 #, c-format
686 msgid "unknown\t0x%04lx"
687 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
688
689 #: m10200-dis.c:328
690 #, c-format
691 msgid "unknown\t0x%02lx"
692 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
693
694 #: m32c-asm.c:117
695 msgid "imm:6 immediate is out of range"
696 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors limites"
697
698 #: m32c-asm.c:147
699 #, c-format
700 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
701 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
702
703 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
704 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
705 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors limites"
706
707 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
708 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
709 msgstr "Valeur immédiate hors limistes (-8 à 7)"
710
711 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
712 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
713 msgstr "Valeur immédiate hors limites (-7 à 8)"
714
715 #: m32c-asm.c:285
716 #, c-format
717 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
718 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
719
720 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
721 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
722 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors limites"
723
724 #: m32c-asm.c:404
725 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
726 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors limites"
727
728 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
729 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
730 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors limites"
731
732 #: m32c-asm.c:483
733 msgid "immediate is out of range 1-2"
734 msgstr "valeur immédiate hors limites 1-2"
735
736 #: m32c-asm.c:501
737 msgid "immediate is out of range 1-8"
738 msgstr "valeur immédiate hors limites 1-8"
739
740 #: m32c-asm.c:519
741 msgid "immediate is out of range 0-7"
742 msgstr "valeur immédiate hors limites 0-7"
743
744 #: m32c-asm.c:555
745 msgid "immediate is out of range 2-9"
746 msgstr "valeur immédiate hors limites 2-9"
747
748 #: m32c-asm.c:573
749 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
750 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors limites (0-15)"
751
752 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
753 msgid "bit,base is out of range"
754 msgstr "bit,base hors des limites"
755
756 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
757 msgid "bit,base out of range for symbol"
758 msgstr "bit,base hors des limites pour un symbole"
759
760 #: m32c-asm.c:807
761 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
762 msgstr "couple r0l/r0h non valide"
763
764 #: m32c-asm.c:837
765 msgid "Invalid size specifier"
766 msgstr "Spécifieur de taille non valide"
767
768 #: m68k-dis.c:1163
769 #, c-format
770 msgid "<function code %d>"
771 msgstr "<code de fonction %d>"
772
773 #: m68k-dis.c:1320
774 #, c-format
775 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
776 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
777
778 #: m88k-dis.c:679
779 #, c-format
780 msgid "# <dis error: %08lx>"
781 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
782
783 #: mep-asm.c:114
784 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
785 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
786
787 #: mep-asm.c:128
788 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
789 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
790
791 #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
792 #, c-format
793 msgid "invalid %function() here"
794 msgstr "%function() non valide ici"
795
796 #: mips-dis.c:781
797 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
798 msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
799
800 #: mips-dis.c:915
801 #, c-format
802 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
803 msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
804
805 #: mips-dis.c:1274
806 #, c-format
807 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
808 msgstr "# erreur interne, modificateur non défini (%c)"
809
810 #: mips-dis.c:1881
811 #, c-format
812 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
813 msgstr "# erreur interne du désassembleur, modificateur non reconnu (%c)"
814
815 #: mips-dis.c:2112
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "\n"
819 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
820 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
821 msgstr ""
822 "\n"
823 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
824 "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
825
826 #: mips-dis.c:2116
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "\n"
830 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
831 " Default: based on binary being disassembled.\n"
832 msgstr ""
833 "\n"
834 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
835 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
836
837 #: mips-dis.c:2120
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "\n"
841 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
842 " Default: numeric.\n"
843 msgstr ""
844 "\n"
845 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
846 " Par défaut : numérique.\n"
847
848 #: mips-dis.c:2124
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "\n"
852 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
853 " specified architecture.\n"
854 " Default: based on binary being disassembled.\n"
855 msgstr ""
856 "\n"
857 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
858 " l'architecture spécifiée.\n"
859 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
860
861 #: mips-dis.c:2129
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "\n"
865 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
866 "\t\t\t architecture.\n"
867 " Default: based on binary being disassembled.\n"
868 msgstr ""
869 "\n"
870 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
871 "\t\t\t l'architecture spécifiée.\n"
872 " Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
873
874 #: mips-dis.c:2134
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "\n"
878 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
879 " specified ABI.\n"
880 msgstr ""
881 "\n"
882 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
883 " spécifié.\n"
884
885 #: mips-dis.c:2138
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "\n"
889 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
890 " specified architecture.\n"
891 msgstr ""
892 "\n"
893 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
894 " l'architecture spécifiée.\n"
895
896 #: mips-dis.c:2142
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "\n"
900 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
901 " "
902 msgstr ""
903 "\n"
904 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour l'\"ABI\":\n"
905 " "
906
907 #: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
908 #, c-format
909 msgid "\n"
910 msgstr "\n"
911
912 #: mips-dis.c:2149
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "\n"
916 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
917 " "
918 msgstr ""
919 "\n"
920 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n"
921 " "
922
923 #: mmix-dis.c:35
924 #, c-format
925 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
926 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
927
928 #: mmix-dis.c:45
929 #, c-format
930 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
931 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
932
933 #: mmix-dis.c:54
934 msgid "(unknown)"
935 msgstr "(inconnu)"
936
937 #: mmix-dis.c:513
938 #, c-format
939 msgid "*unknown operands type: %d*"
940 msgstr "*type d'opérande inconnu : %d*"
941
942 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
943 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
944 msgstr "Opérande hors limite. Doit être entre -32768 et 32767."
945
946 #: mt-asm.c:149
947 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
948 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
949
950 #: mt-asm.c:157
951 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
952 msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
953
954 #: mt-asm.c:395
955 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
956 msgstr "opérande non valide. type doit valoir 0,1 ou 2 seulement."
957
958 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
959 #. A is an address and we can`t have the address of
960 #. an immediate either. We don't know how much to increase
961 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
962 #. anyway!
963 #: ns32k-dis.c:534
964 #, c-format
965 msgid "$<undefined>"
966 msgstr "$<non défini>"
967
968 #: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
969 msgid "invalid conditional option"
970 msgstr "option conditionnelle non valide"
971
972 #: ppc-opc.c:892
973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
974 msgstr "tentative d'initialisation du bit y lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
975
976 #: ppc-opc.c:924
977 msgid "invalid mask field"
978 msgstr "masque non valide"
979
980 #: ppc-opc.c:950
981 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
982 msgstr "masque mfcr non valide et ignoré"
983
984 #: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
985 msgid "illegal bitmask"
986 msgstr "masque de bits illégal"
987
988 #: ppc-opc.c:1155
989 msgid "index register in load range"
990 msgstr "Le registre index n'est pas dans la plage de chargement"
991
992 #: ppc-opc.c:1171
993 msgid "source and target register operands must be different"
994 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
995
996 #: ppc-opc.c:1186
997 msgid "invalid register operand when updating"
998 msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
999
1000 #: ppc-opc.c:1265
1001 msgid "invalid sprg number"
1002 msgstr "n° de registre spécial non valide"
1003
1004 #: s390-dis.c:276
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1009 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1010 msgstr ""
1011 "\n"
1012 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
1013 "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
1014
1015 #: s390-dis.c:280
1016 #, c-format
1017 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1018 msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
1019
1020 #: s390-dis.c:281
1021 #, c-format
1022 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1023 msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
1024
1025 #: score-dis.c:220 score-dis.c:383
1026 msgid "<illegal instruction>"
1027 msgstr "<instruction illégale>"
1028
1029 #: sparc-dis.c:282
1030 #, c-format
1031 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1032 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1033
1034 #: sparc-dis.c:293
1035 #, c-format
1036 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1037 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1038
1039 #: sparc-dis.c:343
1040 #, c-format
1041 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1042 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1043
1044 #. Mark as non-valid instruction.
1045 #: sparc-dis.c:1013
1046 msgid "unknown"
1047 msgstr "inconnu"
1048
1049 #: v850-dis.c:239
1050 #, c-format
1051 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1052 msgstr "décalage d'opérande inconnu : %x\n"
1053
1054 #: v850-dis.c:253
1055 #, c-format
1056 msgid "unknown pop reg: %d\n"
1057 msgstr "registre pop inconnu : %d\n"
1058
1059 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1060 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1061 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1062 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1063 #. specific command line option is given to GAS.
1064 #: v850-opc.c:48
1065 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1066 msgstr "La valeur de déplacement hors limite et non alignée"
1067
1068 #: v850-opc.c:49
1069 msgid "displacement value is out of range"
1070 msgstr "valeur de déplacement hors limite"
1071
1072 #: v850-opc.c:50
1073 msgid "displacement value is not aligned"
1074 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1075
1076 #: v850-opc.c:52
1077 msgid "immediate value is out of range"
1078 msgstr "valeur immédiate hors limite"
1079
1080 #: v850-opc.c:60
1081 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1082 msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1083
1084 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1085 msgid "branch value out of range"
1086 msgstr "valeur de branchement hors limite"
1087
1088 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1089 msgid "branch to odd offset"
1090 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1091
1092 #: v850-opc.c:87
1093 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1094 msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
1095
1096 #: v850-opc.c:279
1097 msgid "invalid register for stack adjustment"
1098 msgstr "registre non valide pour l'ajustement de la pile"
1099
1100 #: v850-opc.c:299
1101 msgid "immediate value not in range and not even"
1102 msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
1103
1104 #: v850-opc.c:304
1105 msgid "immediate value must be even"
1106 msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
1107
1108 #: xc16x-asm.c:66
1109 msgid "Missing '#' prefix"
1110 msgstr "Préfixe manquant \"#\""
1111
1112 #: xc16x-asm.c:82
1113 msgid "Missing '.' prefix"
1114 msgstr "Préfixe manquant \".\""
1115
1116 #: xc16x-asm.c:98
1117 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1118 msgstr "Préfixe \"pof:\" manquant"
1119
1120 #: xc16x-asm.c:114
1121 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1122 msgstr "Préfixe \"pag:\" manquant"
1123
1124 #: xc16x-asm.c:130
1125 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1126 msgstr "Préfixe \"sof:\" manquant"
1127
1128 #: xc16x-asm.c:146
1129 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1130 msgstr "Préfixe \"seg:\" manquant"
1131
1132 #: xstormy16-asm.c:71
1133 msgid "Bad register in preincrement"
1134 msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
1135
1136 #: xstormy16-asm.c:76
1137 msgid "Bad register in postincrement"
1138 msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
1139
1140 #: xstormy16-asm.c:78
1141 msgid "Bad register name"
1142 msgstr "Nom erroné de registre"
1143
1144 #: xstormy16-asm.c:82
1145 msgid "Label conflicts with register name"
1146 msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
1147
1148 #: xstormy16-asm.c:86
1149 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1150 msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
1151
1152 #: xstormy16-asm.c:88
1153 msgid "Bad immediate expression"
1154 msgstr "Expression immédiate erronée"
1155
1156 #: xstormy16-asm.c:109
1157 msgid "No relocation for small immediate"
1158 msgstr "Aucune relocalisation pour une petite valeur immédiate"
1159
1160 #: xstormy16-asm.c:119
1161 msgid "Small operand was not an immediate number"
1162 msgstr "Le petit opérande n'était pas un nombre immédiat"
1163
1164 #: xstormy16-asm.c:157
1165 msgid "Operand is not a symbol"
1166 msgstr "L'opérande n'est pas un symbol"
1167
1168 #: xstormy16-asm.c:165
1169 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1170 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de ')' en suffixe"
1171
1172 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1173 #~ msgstr "inconnu\t0x%04x"
1174
1175 #~ msgid "offset not a multiple of 16"
1176 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
1177
1178 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1179 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
1180
1181 #~ msgid "offset greater than 62"
1182 #~ msgstr "décalage plus grand que 62"
1183
1184 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1185 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
1186
1187 #~ msgid "offset greater than 124"
1188 #~ msgstr "décalage plus grand que 124"
1189
1190 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1191 #~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
1192
1193 #~ msgid "offset greater than 248"
1194 #~ msgstr "décalage plus grand que 248"
1195
1196 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1197 #~ msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
1198
1199 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1200 #~ msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
1201
1202 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1203 #~ msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
1204
1205 #~ msgid "value out of range"
1206 #~ msgstr "valeur hors limite"
1207
1208 #~ msgid "target register operand must be even"
1209 #~ msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
1210
1211 #~ msgid "source register operand must be even"
1212 #~ msgstr "opérande du registre source doit être pair"
1213
1214 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1215 #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
This page took 0.059372 seconds and 4 git commands to generate.