Remove w65 support
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
8 #
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.28.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:22+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
20 "Language: fr\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
27 #. Invalid option.
28 #: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:775 arm-dis.c:6132
29 #, c-format
30 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
31 msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
32
33 #: aarch64-dis.c:3235
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\n"
37 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
38 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
42 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
43 "séparées par des virgules) :\n"
44
45 #: aarch64-dis.c:3239
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "\n"
49 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
50 msgstr ""
51 "\n"
52 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
53
54 #: aarch64-dis.c:3242
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "\n"
58 " aliases Do print instruction aliases.\n"
59 msgstr ""
60 "\n"
61 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
62
63 #: aarch64-dis.c:3246
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\n"
67 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
68 msgstr ""
69 "\n"
70 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
71
72 #: aarch64-dis.c:3250 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
73 #: riscv-dis.c:507
74 #, c-format
75 msgid "\n"
76 msgstr "\n"
77
78 #: aarch64-opc.c:1306
79 msgid "immediate value"
80 msgstr "valeur immédiate"
81
82 #: aarch64-opc.c:1316
83 msgid "immediate offset"
84 msgstr "décalage immédiat"
85
86 #: aarch64-opc.c:1326
87 msgid "register number"
88 msgstr "numéro de registre"
89
90 #: aarch64-opc.c:1336
91 msgid "register element index"
92 msgstr "index d’élément de registre"
93
94 #: aarch64-opc.c:1346
95 msgid "shift amount"
96 msgstr "longueur du décalage"
97
98 #: aarch64-opc.c:1358
99 msgid "multiplier"
100 msgstr "multiplicateur"
101
102 #: aarch64-opc.c:1431
103 msgid "reg pair must start from even reg"
104 msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
105
106 #: aarch64-opc.c:1437
107 msgid "reg pair must be contiguous"
108 msgstr "Un registre paire doit être continu"
109
110 #: aarch64-opc.c:1451
111 msgid "extraneous register"
112 msgstr "registre externe"
113
114 #: aarch64-opc.c:1457
115 msgid "missing register"
116 msgstr "registre manquant"
117
118 #: aarch64-opc.c:1468
119 msgid "stack pointer register expected"
120 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
121
122 #: aarch64-opc.c:1491
123 msgid "z0-z15 expected"
124 msgstr "z0-z15 attendu"
125
126 #: aarch64-opc.c:1492
127 msgid "z0-z7 expected"
128 msgstr "z0-z7 attendu"
129
130 #: aarch64-opc.c:1518
131 msgid "invalid register list"
132 msgstr "liste de registres invalide"
133
134 #: aarch64-opc.c:1532
135 msgid "p0-p7 expected"
136 msgstr "p0-p7 attendu"
137
138 #: aarch64-opc.c:1558 aarch64-opc.c:1566
139 msgid "unexpected address writeback"
140 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
141
142 #: aarch64-opc.c:1577
143 msgid "address writeback expected"
144 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
145
146 #: aarch64-opc.c:1623
147 msgid "negative or unaligned offset expected"
148 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
149
150 #: aarch64-opc.c:1650
151 msgid "invalid register offset"
152 msgstr "décalage de registre invalide"
153
154 #: aarch64-opc.c:1672
155 msgid "invalid post-increment amount"
156 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
157
158 #: aarch64-opc.c:1688 aarch64-opc.c:2165
159 msgid "invalid shift amount"
160 msgstr "longueur de décalage invalide"
161
162 #: aarch64-opc.c:1701
163 msgid "invalid extend/shift operator"
164 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
165
166 #: aarch64-opc.c:1747 aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2021 aarch64-opc.c:2040
167 #: aarch64-opc.c:2048 aarch64-opc.c:2119 aarch64-opc.c:2295 aarch64-opc.c:2395
168 #: aarch64-opc.c:2408
169 msgid "immediate out of range"
170 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
171
172 #: aarch64-opc.c:1769 aarch64-opc.c:1811 aarch64-opc.c:1860 aarch64-opc.c:1894
173 msgid "invalid addressing mode"
174 msgstr "mode d’adressage incorrecte"
175
176 #: aarch64-opc.c:1852
177 msgid "index register xzr is not allowed"
178 msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
179
180 #: aarch64-opc.c:1974 aarch64-opc.c:1996 aarch64-opc.c:2198 aarch64-opc.c:2206
181 #: aarch64-opc.c:2272 aarch64-opc.c:2301
182 msgid "invalid shift operator"
183 msgstr "opérateur de décalage invalide"
184
185 #: aarch64-opc.c:1980
186 msgid "shift amount must be 0 or 12"
187 msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
188
189 #: aarch64-opc.c:2003
190 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
191 msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
192
193 #: aarch64-opc.c:2015
194 msgid "negative immediate value not allowed"
195 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
196
197 #: aarch64-opc.c:2130
198 msgid "immediate zero expected"
199 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
200
201 #: aarch64-opc.c:2144
202 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
203 msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
204
205 #: aarch64-opc.c:2154
206 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
207 msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
208
209 #: aarch64-opc.c:2214
210 msgid "shift is not permitted"
211 msgstr "décalage interdit"
212
213 #: aarch64-opc.c:2239
214 msgid "invalid value for immediate"
215 msgstr "valeur immédiate invalide"
216
217 #: aarch64-opc.c:2264
218 msgid "shift amount must be 0 or 16"
219 msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
220
221 #: aarch64-opc.c:2285
222 msgid "floating-point immediate expected"
223 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
224
225 #: aarch64-opc.c:2319
226 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
227 msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
228
229 #: aarch64-opc.c:2329
230 msgid "shift amount must be 0 or 8"
231 msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
232
233 #: aarch64-opc.c:2342
234 msgid "immediate too big for element size"
235 msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
236
237 #: aarch64-opc.c:2349
238 msgid "invalid arithmetic immediate"
239 msgstr "arithmetique immédiate invalide"
240
241 #: aarch64-opc.c:2363
242 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
243 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
244
245 #: aarch64-opc.c:2373
246 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
247 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
248
249 #: aarch64-opc.c:2383
250 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
251 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
252
253 #: aarch64-opc.c:2414
254 msgid "invalid replicated MOV immediate"
255 msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
256
257 #: aarch64-opc.c:2528
258 msgid "extend operator expected"
259 msgstr "opérateur étendu attendu"
260
261 #: aarch64-opc.c:2541
262 msgid "missing extend operator"
263 msgstr "opérateur étendu manquant"
264
265 #: aarch64-opc.c:2547
266 msgid "'LSL' operator not allowed"
267 msgstr "opérateur LSL interdit"
268
269 #: aarch64-opc.c:2568
270 msgid "W register expected"
271 msgstr "registre W attendu"
272
273 #: aarch64-opc.c:2579
274 msgid "shift operator expected"
275 msgstr "opérateur de décalage attendu"
276
277 #: aarch64-opc.c:2586
278 msgid "'ROR' operator not allowed"
279 msgstr "opérateur ROR interdit"
280
281 #: alpha-opc.c:154
282 msgid "branch operand unaligned"
283 msgstr "opérande de branchement non aligné"
284
285 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
286 msgid "jump hint unaligned"
287 msgstr "saut indicé non aligné"
288
289 #: arc-dis.c:373
290 msgid ""
291 "\n"
292 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
293 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
294 "\t\t\t\t"
295 msgstr ""
296 "\n"
297 "Warning : Le décompilation peut être incorrecte en raison du choix de classe d'opcode supposées.\n"
298 "Utiliser -M<classe[,classe]> pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n"
299 "\t\t\t\t"
300
301 #: arc-dis.c:817
302 #, c-format
303 msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
304 msgstr "Option CPU du désassembleur inconnue : %s\n"
305
306 #: arc-dis.c:1344
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "\n"
310 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
311 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
312 msgstr ""
313 "\n"
314 "Les options spécifiques ARC du désassembleur sont prises en charge\n"
315 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
316 "séparées par des virgules) :\n"
317
318 #: arc-dis.c:1356
319 #, c-format
320 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
321 msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n"
322
323 #: arc-dis.c:1358
324 #, c-format
325 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
326 msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
327
328 #: arc-dis.c:1360
329 #, c-format
330 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
331 msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
332
333 #: arc-dis.c:1362
334 #, c-format
335 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
336 msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
337
338 #: arc-dis.c:1364
339 #, c-format
340 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
341 msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
342
343 #: arc-dis.c:1366
344 #, c-format
345 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
346 msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
347
348 #: arc-dis.c:1368
349 #, c-format
350 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
351 msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
352
353 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
354 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
355 msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
356
357 #: arc-opc.c:88
358 msgid "cannot use odd number destination register"
359 msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
360
361 #: arc-opc.c:101
362 msgid "cannot use odd number source register"
363 msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
364
365 #: arc-opc.c:114
366 msgid "operand is not zero"
367 msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
368
369 #: arc-opc.c:173
370 msgid "Register R30 is a limm indicator"
371 msgstr "Le registre R3 est un indicateur de limm"
372
373 #: arc-opc.c:192
374 msgid "Register must be R0"
375 msgstr "Le registre doit être R0"
376
377 #: arc-opc.c:210
378 msgid "Register must be R1"
379 msgstr "Le registre doit être R1"
380
381 #: arc-opc.c:227
382 msgid "Register must be R2"
383 msgstr "Le registre doit être R2"
384
385 #: arc-opc.c:244
386 msgid "Register must be R3"
387 msgstr "Le registre doit être R3"
388
389 #: arc-opc.c:261
390 msgid "Register must be SP"
391 msgstr "Le registre doit être SP"
392
393 #: arc-opc.c:278
394 msgid "Register must be GP"
395 msgstr "Le registre doit être GP"
396
397 #: arc-opc.c:295
398 msgid "Register must be PCL"
399 msgstr "Le registre doit être PCL"
400
401 #: arc-opc.c:312
402 msgid "Register must be BLINK"
403 msgstr "Le registre doit être BLINK"
404
405 #: arc-opc.c:329
406 msgid "Register must be ILINK1"
407 msgstr "Le registre doit être ILINK1"
408
409 #: arc-opc.c:346
410 msgid "Register must be ILINK2"
411 msgstr "Le registre doit être ILINK2"
412
413 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
414 #: arc-opc.c:377 arc-opc.c:415 arc-opc.c:453 arc-opc.c:718
415 msgid "Register must be either r0-r3 or r12-r15"
416 msgstr "Le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
417
418 #: arc-opc.c:504
419 msgid "Accepted values are from -1 to 6"
420 msgstr "Intervalle de valeur acceptées 1 à 6"
421
422 #: arc-opc.c:533
423 msgid "First register of the range should be r13"
424 msgstr "Le premier registre du rang devrait être r13"
425
426 #: arc-opc.c:535
427 msgid "Last register of the range doesn't fit"
428 msgstr "le deriner registre du rang ne correspond pas"
429
430 #: arc-opc.c:555 arc-opc.c:570
431 msgid "Invalid register number, should be fp"
432 msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être fp"
433
434 #: arc-opc.c:592
435 msgid "Invalid register number, should be blink"
436 msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être blink"
437
438 #: arc-opc.c:614
439 msgid "Invalid register number, should be pcl"
440 msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être pcl"
441
442 #: arc-opc.c:766
443 msgid "Invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
444 msgstr "Taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
445
446 #: arc-opc.c:811
447 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
448 msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
449
450 #: arc-opc.c:850
451 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
452 msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
453
454 #: arc-opc.c:877
455 msgid "Invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
456 msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
457
458 #: arc-opc.c:911
459 msgid "Invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
460 msgstr "Position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
461
462 #: arc-opc.c:933
463 msgid "Invalid size value must be on range 1-64."
464 msgstr "valeur de taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
465
466 #: arc-opc.c:964
467 msgid "Invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
468 msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
469
470 #: arc-opc.c:989
471 msgid "Invalid size, value must be "
472 msgstr "Taille incorrecte, devrait être "
473
474 #: arc-opc.c:1063
475 msgid "value out of range 1 - 256"
476 msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
477
478 #: arc-opc.c:1072
479 msgid "value must be power of 2"
480 msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
481
482 #: arc-opc.c:1125
483 msgid "Value must be in the range 0 to 28"
484 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
485
486 #: arc-opc.c:1147
487 msgid "Value must be in the range 1 to "
488 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
489
490 #: arc-opc.c:1177
491 msgid "Value must be in the range 0 to 240"
492 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
493
494 #: arc-opc.c:1179
495 msgid "Value must be a multiple of 16"
496 msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
497
498 #: arc-opc.c:1199
499 msgid "Invalid address type for operand"
500 msgstr "Type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
501
502 #: arc-opc.c:1233
503 msgid "Value must be in the range 0 to 31"
504 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
505
506 #: arc-opc.c:1258
507 msgid "Invalid position, should be 0,4, 8,...124."
508 msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
509
510 #: arm-dis.c:3202
511 msgid "Select raw register names"
512 msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts"
513
514 #: arm-dis.c:3204
515 msgid "Select register names used by GCC"
516 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC"
517
518 #: arm-dis.c:3206
519 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
520 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM"
521
522 #: arm-dis.c:3208
523 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
524 msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns"
525
526 #: arm-dis.c:3209
527 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
528 msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns"
529
530 #: arm-dis.c:3210
531 msgid "Select register names used in the APCS"
532 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS"
533
534 #: arm-dis.c:3212
535 msgid "Select register names used in the ATPCS"
536 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS"
537
538 #: arm-dis.c:3214
539 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
540 msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS"
541
542 #: arm-dis.c:3612
543 msgid "<illegal precision>"
544 msgstr "<précision illégale>"
545
546 #: arm-dis.c:6125
547 #, c-format
548 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
549 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
550
551 #: arm-dis.c:6829
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "\n"
555 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
556 "the -M switch:\n"
557 msgstr ""
558 "\n"
559 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
560 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
561
562 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
563 #, c-format
564 msgid "undefined"
565 msgstr "indéfini(e)"
566
567 #: avr-dis.c:215
568 #, c-format
569 msgid "Internal disassembler error"
570 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
571
572 #: avr-dis.c:268
573 #, c-format
574 msgid "unknown constraint `%c'"
575 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
576
577 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:200 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200
578 #: ip2k-ibld.c:200 iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200
579 #: m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 or1k-ibld.c:200
580 #: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
581 #, c-format
582 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
583 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
584
585 #: cgen-asm.c:373
586 #, c-format
587 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
588 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
589
590 #: d30v-dis.c:254
591 #, c-format
592 msgid "<unknown register %d>"
593 msgstr "<registre %d inconnu>"
594
595 #. Can't happen.
596 #: dis-buf.c:61
597 #, c-format
598 msgid "Unknown error %d\n"
599 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
600
601 #: dis-buf.c:70
602 #, c-format
603 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
604 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
605
606 #: epiphany-asm.c:67
607 msgid "register unavailable for short instructions"
608 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
609
610 #: epiphany-asm.c:114
611 msgid "register name used as immediate value"
612 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
613
614 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
615 #: epiphany-asm.c:177 epiphany-asm.c:233
616 msgid "register source in immediate move"
617 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
618
619 #: epiphany-asm.c:186
620 msgid "byte relocation unsupported"
621 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
622
623 #. -- assembler routines inserted here.
624 #. -- asm.c
625 #: epiphany-asm.c:192 frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 lm32-asm.c:94
626 #: lm32-asm.c:126 lm32-asm.c:156 lm32-asm.c:186 lm32-asm.c:216 lm32-asm.c:246
627 #: m32c-asm.c:139 m32c-asm.c:234 m32c-asm.c:275 m32c-asm.c:333 m32c-asm.c:354
628 #: m32r-asm.c:52 mep-asm.c:240 mep-asm.c:258 mep-asm.c:273 mep-asm.c:288
629 #: mep-asm.c:300 or1k-asm.c:53
630 msgid "missing `)'"
631 msgstr "« ) » manquante"
632
633 #: epiphany-asm.c:269
634 msgid "ABORT: unknown operand"
635 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
636
637 #: epiphany-asm.c:295
638 msgid "Not a pc-relative address."
639 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
640
641 #: epiphany-asm.c:454 fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510
642 #: iq2000-asm.c:458 lm32-asm.c:348 m32c-asm.c:1583 m32r-asm.c:327
643 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:594 or1k-asm.c:502 xc16x-asm.c:375
644 #: xstormy16-asm.c:275
645 #, c-format
646 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
647 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n"
648
649 #: epiphany-asm.c:505 fr30-asm.c:360 frv-asm.c:1313 ip2k-asm.c:561
650 #: iq2000-asm.c:509 lm32-asm.c:399 m32c-asm.c:1634 m32r-asm.c:378
651 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:645 or1k-asm.c:553 xc16x-asm.c:426
652 #: xstormy16-asm.c:326
653 msgid "missing mnemonic in syntax string"
654 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
655
656 #. We couldn't parse it.
657 #: epiphany-asm.c:640 epiphany-asm.c:644 epiphany-asm.c:733 epiphany-asm.c:840
658 #: fr30-asm.c:495 fr30-asm.c:499 fr30-asm.c:588 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1448
659 #: frv-asm.c:1452 frv-asm.c:1541 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:696 ip2k-asm.c:700
660 #: ip2k-asm.c:789 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:644 iq2000-asm.c:648
661 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:534 lm32-asm.c:538
662 #: lm32-asm.c:627 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1769 m32c-asm.c:1773
663 #: m32c-asm.c:1862 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:513 m32r-asm.c:517
664 #: m32r-asm.c:606 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
665 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:780 mt-asm.c:784 mt-asm.c:873 mt-asm.c:980
666 #: or1k-asm.c:688 or1k-asm.c:692 or1k-asm.c:781 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:561
667 #: xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:654 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:461
668 #: xstormy16-asm.c:465 xstormy16-asm.c:554 xstormy16-asm.c:661
669 msgid "unrecognized instruction"
670 msgstr "instruction inconnue"
671
672 #: epiphany-asm.c:687 fr30-asm.c:542 frv-asm.c:1495 ip2k-asm.c:743
673 #: iq2000-asm.c:691 lm32-asm.c:581 m32c-asm.c:1816 m32r-asm.c:560
674 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:827 or1k-asm.c:735 xc16x-asm.c:608
675 #: xstormy16-asm.c:508
676 #, c-format
677 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
678 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
679
680 #: epiphany-asm.c:697 fr30-asm.c:552 frv-asm.c:1505 ip2k-asm.c:753
681 #: iq2000-asm.c:701 lm32-asm.c:591 m32c-asm.c:1826 m32r-asm.c:570
682 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:837 or1k-asm.c:745 xc16x-asm.c:618
683 #: xstormy16-asm.c:518
684 #, c-format
685 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
686 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
687
688 #: epiphany-asm.c:727 fr30-asm.c:582 frv-asm.c:1535 ip2k-asm.c:783
689 #: iq2000-asm.c:731 lm32-asm.c:621 m32c-asm.c:1856 m32r-asm.c:600
690 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:867 or1k-asm.c:775 xc16x-asm.c:648
691 #: xstormy16-asm.c:548
692 msgid "junk at end of line"
693 msgstr "rebut en fin de ligne"
694
695 #: epiphany-asm.c:839 fr30-asm.c:694 frv-asm.c:1647 ip2k-asm.c:895
696 #: iq2000-asm.c:843 lm32-asm.c:733 m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:712
697 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:979 or1k-asm.c:887 xc16x-asm.c:760
698 #: xstormy16-asm.c:660
699 msgid "unrecognized form of instruction"
700 msgstr "forme d’instruction inconnue"
701
702 #: epiphany-asm.c:853 fr30-asm.c:708 frv-asm.c:1661 ip2k-asm.c:909
703 #: iq2000-asm.c:857 lm32-asm.c:747 m32c-asm.c:1982 m32r-asm.c:726
704 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:993 or1k-asm.c:901 xc16x-asm.c:774
705 #: xstormy16-asm.c:674
706 #, c-format
707 msgid "bad instruction `%.50s...'"
708 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
709
710 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
711 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
712 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
713 #: xstormy16-asm.c:677
714 #, c-format
715 msgid "bad instruction `%.50s'"
716 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
717
718 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
719 #: epiphany-dis.c:40 fr30-dis.c:40 frv-dis.c:40 ip2k-dis.c:40 iq2000-dis.c:40
720 #: lm32-dis.c:40 m32c-dis.c:40 m32r-dis.c:40 mep-dis.c:40 mmix-dis.c:276
721 #: mt-dis.c:40 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:40 xc16x-dis.c:40 xstormy16-dis.c:40
722 msgid "*unknown*"
723 msgstr "*inconnu(e)*"
724
725 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:298 frv-dis.c:395 ip2k-dis.c:287
726 #: iq2000-dis.c:188 lm32-dis.c:146 m32c-dis.c:890 m32r-dis.c:278
727 #: mep-dis.c:1186 mt-dis.c:289 or1k-dis.c:140 xc16x-dis.c:419
728 #: xstormy16-dis.c:167
729 #, c-format
730 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
731 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n"
732
733 #: epiphany-ibld.c:163 fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163
734 #: iq2000-ibld.c:163 lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163
735 #: mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 or1k-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163
736 #: xstormy16-ibld.c:163
737 #, c-format
738 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
739 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
740
741 #: epiphany-ibld.c:184 fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184
742 #: iq2000-ibld.c:184 lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184
743 #: mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 or1k-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184
744 #: xstormy16-ibld.c:184
745 #, c-format
746 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
747 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
748
749 #: epiphany-ibld.c:878 fr30-ibld.c:733 frv-ibld.c:859 ip2k-ibld.c:610
750 #: iq2000-ibld.c:716 lm32-ibld.c:637 m32c-ibld.c:1734 m32r-ibld.c:668
751 #: mep-ibld.c:1211 mt-ibld.c:752 or1k-ibld.c:649 xc16x-ibld.c:755
752 #: xstormy16-ibld.c:681
753 #, c-format
754 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
755 msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n"
756
757 #: epiphany-ibld.c:1172 fr30-ibld.c:938 frv-ibld.c:1176 ip2k-ibld.c:685
758 #: iq2000-ibld.c:891 lm32-ibld.c:741 m32c-ibld.c:2895 m32r-ibld.c:805
759 #: mep-ibld.c:1810 mt-ibld.c:972 or1k-ibld.c:754 xc16x-ibld.c:975
760 #: xstormy16-ibld.c:827
761 #, c-format
762 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
763 msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n"
764
765 #: epiphany-ibld.c:1315 fr30-ibld.c:1084 frv-ibld.c:1454 ip2k-ibld.c:759
766 #: iq2000-ibld.c:1022 lm32-ibld.c:830 m32c-ibld.c:3512 m32r-ibld.c:918
767 #: mep-ibld.c:2280 mt-ibld.c:1172 or1k-ibld.c:837 xc16x-ibld.c:1196
768 #: xstormy16-ibld.c:937
769 #, c-format
770 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
771 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n"
772
773 #: epiphany-ibld.c:1440 fr30-ibld.c:1212 frv-ibld.c:1714 ip2k-ibld.c:815
774 #: iq2000-ibld.c:1135 lm32-ibld.c:901 m32c-ibld.c:4111 m32r-ibld.c:1013
775 #: mep-ibld.c:2732 mt-ibld.c:1354 or1k-ibld.c:902 xc16x-ibld.c:1399
776 #: xstormy16-ibld.c:1029
777 #, c-format
778 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
779 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n"
780
781 #: epiphany-ibld.c:1572 fr30-ibld.c:1343 frv-ibld.c:1981 ip2k-ibld.c:874
782 #: iq2000-ibld.c:1255 lm32-ibld.c:979 m32c-ibld.c:4698 m32r-ibld.c:1114
783 #: mep-ibld.c:3145 mt-ibld.c:1543 or1k-ibld.c:974 xc16x-ibld.c:1603
784 #: xstormy16-ibld.c:1128
785 #, c-format
786 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
787 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n"
788
789 #: epiphany-ibld.c:1694 fr30-ibld.c:1464 frv-ibld.c:2238 ip2k-ibld.c:923
790 #: iq2000-ibld.c:1365 lm32-ibld.c:1047 m32c-ibld.c:5275 m32r-ibld.c:1205
791 #: mep-ibld.c:3548 mt-ibld.c:1722 or1k-ibld.c:1036 xc16x-ibld.c:1797
792 #: xstormy16-ibld.c:1217
793 #, c-format
794 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
795 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n"
796
797 #: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:871 m32c-asm.c:878
798 msgid "Register number is not valid"
799 msgstr "Numéro de registre invalide"
800
801 #: fr30-asm.c:94
802 msgid "Register must be between r0 and r7"
803 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
804
805 #: fr30-asm.c:96
806 msgid "Register must be between r8 and r15"
807 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
808
809 #: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:909
810 msgid "Register list is not valid"
811 msgstr "Liste de registres invalide"
812
813 #: frv-asm.c:607
814 msgid "missing `]'"
815 msgstr "« ] » manquant"
816
817 #: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
818 msgid "Special purpose register number is out of range"
819 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
820
821 #: frv-asm.c:907
822 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
823 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
824
825 #: frv-asm.c:943
826 msgid "register number must be even"
827 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
828
829 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
830 #: h8300-dis.c:313
831 #, c-format
832 msgid "Hmmmm 0x%x"
833 msgstr "Hummmm 0x%x"
834
835 #: h8300-dis.c:690
836 #, c-format
837 msgid "Don't understand 0x%x \n"
838 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
839
840 #: h8500-dis.c:123
841 #, c-format
842 msgid "can't cope with insert %d\n"
843 msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n"
844
845 #. Couldn't understand anything.
846 #: h8500-dis.c:323
847 #, c-format
848 msgid "%02x\t\t*unknown*"
849 msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*"
850
851 #: i386-dis.c:12280
852 msgid "<internal disassembler error>"
853 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
854
855 #: i386-dis.c:12579
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "\n"
859 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
860 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
861 msgstr ""
862 "\n"
863 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
864 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
865 "séparées par des virgules) :\n"
866
867 #: i386-dis.c:12583
868 #, c-format
869 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
870 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
871
872 #: i386-dis.c:12584
873 #, c-format
874 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
875 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
876
877 #: i386-dis.c:12585
878 #, c-format
879 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
880 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
881
882 #: i386-dis.c:12586
883 #, c-format
884 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
885 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
886
887 #: i386-dis.c:12587
888 #, c-format
889 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
890 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
891
892 #: i386-dis.c:12588
893 #, c-format
894 msgid ""
895 " att-mnemonic\n"
896 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
897 msgstr ""
898 " att-mnemonic\n"
899 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
900
901 #: i386-dis.c:12590
902 #, c-format
903 msgid ""
904 " intel-mnemonic\n"
905 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
906 msgstr ""
907 " intel-mnemonic\n"
908 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
909
910 #: i386-dis.c:12592
911 #, c-format
912 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
913 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
914
915 #: i386-dis.c:12593
916 #, c-format
917 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
918 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
919
920 #: i386-dis.c:12594
921 #, c-format
922 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
923 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
924
925 #: i386-dis.c:12595
926 #, c-format
927 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
928 msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
929
930 #: i386-dis.c:12596
931 #, c-format
932 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
933 msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
934
935 #: i386-dis.c:12597
936 #, c-format
937 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
938 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
939
940 #: i386-dis.c:12598
941 #, c-format
942 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
943 msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
944
945 #: i386-dis.c:12599
946 #, c-format
947 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
948 msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
949
950 #: i386-dis.c:13150
951 msgid "64-bit address is disabled"
952 msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
953
954 #: i386-gen.c:683 ia64-gen.c:306
955 #, c-format
956 msgid "%s: Error: "
957 msgstr "%s : Erreur : "
958
959 #: i386-gen.c:847
960 #, c-format
961 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
962 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
963
964 #: i386-gen.c:849
965 #, c-format
966 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
967 msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
968
969 #: i386-gen.c:908
970 #, c-format
971 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
972 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
973
974 #: i386-gen.c:1179
975 #, c-format
976 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
977 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
978
979 #: i386-gen.c:1310
980 #, c-format
981 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
982 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
983
984 #: i386-gen.c:1387
985 #, c-format
986 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
987 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
988
989 #: i386-gen.c:1477 ia64-gen.c:2829
990 #, c-format
991 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
992 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
993
994 #: i386-gen.c:1489 i386-gen.c:1492
995 #, c-format
996 msgid "CpuMax != %d!\n"
997 msgstr "CpuMax != %d !\n"
998
999 #: i386-gen.c:1496
1000 #, c-format
1001 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1002 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
1003
1004 #: i386-gen.c:1503
1005 #, c-format
1006 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1007 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
1008
1009 #: i386-gen.c:1517
1010 #, c-format
1011 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1012 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
1013
1014 #: ia64-gen.c:319
1015 #, c-format
1016 msgid "%s: Warning: "
1017 msgstr "%s : Avertissement : "
1018
1019 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1020 #, c-format
1021 msgid "multiple note %s not handled\n"
1022 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
1023
1024 #: ia64-gen.c:616
1025 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1026 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
1027
1028 #: ia64-gen.c:818
1029 #, c-format
1030 msgid "can't find %s for reading\n"
1031 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
1032
1033 #: ia64-gen.c:1050
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "most recent format '%s'\n"
1037 "appears more restrictive than '%s'\n"
1038 msgstr ""
1039 "le format le plus récent « %s »\n"
1040 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
1041
1042 #: ia64-gen.c:1061
1043 #, c-format
1044 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1045 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
1046
1047 #: ia64-gen.c:1258
1048 #, c-format
1049 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1050 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
1051
1052 #: ia64-gen.c:1465
1053 #, c-format
1054 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1055 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
1056
1057 #: ia64-gen.c:1487
1058 #, c-format
1059 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1060 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
1061
1062 #: ia64-gen.c:1526
1063 #, c-format
1064 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1065 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1066
1067 #: ia64-gen.c:1529
1068 #, c-format
1069 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1070 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1071
1072 #: ia64-gen.c:1538
1073 #, c-format
1074 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1075 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
1076
1077 #: ia64-gen.c:1541
1078 #, c-format
1079 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1080 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
1081
1082 #: ia64-gen.c:1552
1083 #, c-format
1084 msgid "class %s is defined but not used\n"
1085 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
1086
1087 #: ia64-gen.c:1565
1088 #, c-format
1089 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1090 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
1091
1092 #: ia64-gen.c:1568
1093 #, c-format
1094 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1095 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
1096
1097 #: ia64-gen.c:1572
1098 #, c-format
1099 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1100 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
1101
1102 #: ia64-gen.c:2464
1103 #, c-format
1104 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1105 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1106
1107 #: ia64-gen.c:2492
1108 #, c-format
1109 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1110 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1111
1112 #: ia64-gen.c:2506
1113 #, c-format
1114 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1115 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
1116
1117 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1118 #. cgen will try the next parsing option.
1119 #: ip2k-asm.c:80
1120 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1121 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
1122
1123 #. Invalid offset present.
1124 #: ip2k-asm.c:105
1125 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1126 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
1127
1128 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1129 #. of range.
1130 #: ip2k-asm.c:153
1131 msgid "(DP) offset out of range."
1132 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
1133
1134 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1135 #. of range.
1136 #: ip2k-asm.c:194
1137 msgid "(SP) offset out of range."
1138 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
1139
1140 #: ip2k-asm.c:210
1141 msgid "illegal use of parentheses"
1142 msgstr "usage illégal des parenthèses"
1143
1144 #: ip2k-asm.c:217
1145 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1146 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
1147
1148 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1149 #: ip2k-asm.c:241
1150 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1151 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
1152
1153 #: ip2k-asm.c:295
1154 msgid "Byte address required. - must be even."
1155 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
1156
1157 #: ip2k-asm.c:304
1158 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1159 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
1160
1161 #: ip2k-asm.c:359
1162 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1163 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1164
1165 #: ip2k-asm.c:412
1166 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1167 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
1168
1169 #: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
1170 msgid "immediate value cannot be register"
1171 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
1172
1173 #: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152 lm32-asm.c:69
1174 msgid "immediate value out of range"
1175 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1176
1177 #: iq2000-asm.c:181
1178 msgid "21-bit offset out of range"
1179 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
1180
1181 #: lm32-asm.c:165
1182 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1183 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
1184
1185 #: lm32-asm.c:195
1186 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1187 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
1188
1189 #: lm32-asm.c:225
1190 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1191 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
1192
1193 #: lm32-asm.c:255
1194 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1195 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
1196
1197 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1198 #, c-format
1199 msgid "unknown\t0x%04lx"
1200 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
1201
1202 #: m10200-dis.c:327
1203 #, c-format
1204 msgid "unknown\t0x%02lx"
1205 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
1206
1207 #: m32c-asm.c:116
1208 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1209 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
1210
1211 #: m32c-asm.c:144
1212 #, c-format
1213 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1214 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1215
1216 #: m32c-asm.c:158 m32c-asm.c:162 m32c-asm.c:252
1217 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1218 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
1219
1220 #: m32c-asm.c:183 m32c-asm.c:187
1221 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1222 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
1223
1224 #: m32c-asm.c:208 m32c-asm.c:212
1225 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1226 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
1227
1228 #: m32c-asm.c:280
1229 #, c-format
1230 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1231 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1232
1233 #: m32c-asm.c:304 m32c-asm.c:311 m32c-asm.c:372
1234 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1235 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
1236
1237 #: m32c-asm.c:398
1238 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1239 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
1240
1241 #: m32c-asm.c:424 m32c-asm.c:444
1242 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1243 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
1244
1245 #: m32c-asm.c:477
1246 msgid "immediate is out of range 1-2"
1247 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
1248
1249 #: m32c-asm.c:495
1250 msgid "immediate is out of range 1-8"
1251 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
1252
1253 #: m32c-asm.c:513
1254 msgid "immediate is out of range 0-7"
1255 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
1256
1257 #: m32c-asm.c:549
1258 msgid "immediate is out of range 2-9"
1259 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1260
1261 #: m32c-asm.c:567
1262 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1263 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1264
1265 #: m32c-asm.c:605 m32c-asm.c:661
1266 msgid "bit,base is out of range"
1267 msgstr "bit,base hors intervalle"
1268
1269 #: m32c-asm.c:612 m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:665
1270 msgid "bit,base out of range for symbol"
1271 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1272
1273 #: m32c-asm.c:801
1274 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1275 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1276
1277 #: m32c-asm.c:831
1278 msgid "Invalid size specifier"
1279 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1280
1281 #: m68k-dis.c:1292
1282 #, c-format
1283 msgid "<function code %d>"
1284 msgstr "<code de fonction %d>"
1285
1286 #: m68k-dis.c:1455
1287 #, c-format
1288 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1289 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1290
1291 #: m88k-dis.c:678
1292 #, c-format
1293 msgid "# <dis error: %08lx>"
1294 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
1295
1296 #: mep-asm.c:128
1297 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1298 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1299
1300 #: mep-asm.c:142
1301 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1302 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1303
1304 #: mep-asm.c:307 mep-asm.c:503
1305 #, c-format
1306 msgid "invalid %function() here"
1307 msgstr "%function() invalide à cette position"
1308
1309 #: mep-asm.c:335
1310 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1311 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1312
1313 #: mep-asm.c:355
1314 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1315 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1316
1317 #: mep-asm.c:548 mep-asm.c:561
1318 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1319 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1320
1321 #: mep-asm.c:553 mep-asm.c:562
1322 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1323 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1324
1325 #: mep-asm.c:557
1326 msgid "Value is not aligned enough"
1327 msgstr "Valeur mal alignée"
1328
1329 #: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
1330 #, c-format
1331 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1332 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1333
1334 #: mips-dis.c:2553
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "\n"
1338 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1339 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1340 msgstr ""
1341 "\n"
1342 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1343 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1344 "par des virgules) :\n"
1345
1346 #: mips-dis.c:2557
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "\n"
1350 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1351 msgstr ""
1352 "\n"
1353 " no-aliases Utiliser la forme canonique des instructions.\n"
1354
1355 #: mips-dis.c:2560
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\n"
1359 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1360 msgstr ""
1361 "\n"
1362 " msa Reconnaissance des instructions MSA.\n"
1363
1364 #: mips-dis.c:2563
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "\n"
1368 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1369 msgstr ""
1370 "\n"
1371 " virt Reconnaissance des instructions ASE.\n"
1372
1373 #: mips-dis.c:2566
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\n"
1377 " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1378 " ASE instructions.\n"
1379 msgstr ""
1380 "\n"
1381 " xpa Reconnaître l’Adressage Physique Étendu (XPA)\n"
1382 " instructions ASE.\n"
1383
1384 #: mips-dis.c:2570
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "\n"
1388 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1389 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1390 msgstr ""
1391 "\n"
1392 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n"
1393 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1394
1395 #: mips-dis.c:2574
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "\n"
1399 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1400 " Default: numeric.\n"
1401 msgstr ""
1402 "\n"
1403 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n"
1404 " Par défaut : numérique.\n"
1405
1406 #: mips-dis.c:2578
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "\n"
1410 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1411 " specified architecture.\n"
1412 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1413 msgstr ""
1414 "\n"
1415 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
1416 " l’architecture spécifiée.\n"
1417 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1418
1419 #: mips-dis.c:2583
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "\n"
1423 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1424 " architecture.\n"
1425 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1426 msgstr ""
1427 "\n"
1428 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
1429 " l’architecture spécifiée.\n"
1430 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1431
1432 #: mips-dis.c:2588
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "\n"
1436 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1437 " specified ABI.\n"
1438 msgstr ""
1439 "\n"
1440 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI\n"
1441 " spécifié.\n"
1442
1443 #: mips-dis.c:2592
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "\n"
1447 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1448 " specified architecture.\n"
1449 msgstr ""
1450 "\n"
1451 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1452 " l’architecture spécifiée.\n"
1453
1454 #: mips-dis.c:2596
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "\n"
1458 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1459 " "
1460 msgstr ""
1461 "\n"
1462 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n"
1463 " "
1464
1465 #: mips-dis.c:2603
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "\n"
1469 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1470 " "
1471 msgstr ""
1472 "\n"
1473 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n"
1474 " "
1475
1476 #: mmix-dis.c:34
1477 #, c-format
1478 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1479 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n"
1480
1481 #: mmix-dis.c:44
1482 #, c-format
1483 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1484 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1485
1486 #: mmix-dis.c:53
1487 msgid "(unknown)"
1488 msgstr "(inconnu(e))"
1489
1490 #: mmix-dis.c:511
1491 #, c-format
1492 msgid "*unknown operands type: %d*"
1493 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1494
1495 #: msp430-dis.c:59
1496 #, c-format
1497 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1498 msgstr "Warning : désassembleur inutilisable — pas assez de données disponibles"
1499
1500 #: msp430-dis.c:65
1501 #, c-format
1502 msgid "Error: read from memory failed"
1503 msgstr "Erreur : lecture depuis la mémoire échouée"
1504
1505 #: msp430-dis.c:499
1506 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1507 msgstr "Warning: non valable comme instruction d’émulation"
1508
1509 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1510 #: msp430-dis.c:591
1511 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1512 msgstr "Warning: non valable comme instruction à 2 opérandes"
1513
1514 #: msp430-dis.c:1002
1515 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1516 msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu"
1517
1518 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1519 #, c-format
1520 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1521 msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1522
1523 #: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189
1524 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1525 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1526
1527 #: mt-asm.c:148
1528 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1529 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1530
1531 #: mt-asm.c:156
1532 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1533 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1534
1535 #: mt-asm.c:394
1536 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1537 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1538
1539 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1540 #. A is an address and we can`t have the address of
1541 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1542 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1543 #. anyway!
1544 #: ns32k-dis.c:533
1545 #, c-format
1546 msgid "$<undefined>"
1547 msgstr "$<non défini>"
1548
1549 #: ppc-dis.c:354
1550 #, c-format
1551 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1552 msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1553
1554 #: ppc-dis.c:805
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "\n"
1558 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1559 "the -M switch:\n"
1560 msgstr ""
1561 "\n"
1562 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1563 "de l’option -M :\n"
1564
1565 #: ppc-opc.c:992 ppc-opc.c:1015 ppc-opc.c:1040 ppc-opc.c:1069
1566 msgid "invalid register"
1567 msgstr "registre invalide"
1568
1569 #: ppc-opc.c:1317 ppc-opc.c:1347
1570 msgid "invalid conditional option"
1571 msgstr "option conditionnelle invalide"
1572
1573 #: ppc-opc.c:1319 ppc-opc.c:1349
1574 msgid "invalid counter access"
1575 msgstr "accès compteur invalide"
1576
1577 #: ppc-opc.c:1351
1578 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1579 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1580
1581 #: ppc-opc.c:1441
1582 msgid "invalid mask field"
1583 msgstr "champ de masque invalide"
1584
1585 #: ppc-opc.c:1464
1586 msgid "invalid mfcr mask"
1587 msgstr "masque mfcr invalide"
1588
1589 #: ppc-opc.c:1538 ppc-opc.c:1578
1590 msgid "illegal L operand value"
1591 msgstr "valeur d’opérande L illégale"
1592
1593 #: ppc-opc.c:1584
1594 msgid "incompatible L operand value"
1595 msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
1596
1597 #: ppc-opc.c:1628 ppc-opc.c:1663
1598 msgid "illegal bitmask"
1599 msgstr "masque de bits illégal"
1600
1601 #: ppc-opc.c:1750
1602 msgid "address register in load range"
1603 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1604
1605 #: ppc-opc.c:1816
1606 msgid "index register in load range"
1607 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1608
1609 #: ppc-opc.c:1845 ppc-opc.c:1926
1610 msgid "source and target register operands must be different"
1611 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1612
1613 #: ppc-opc.c:1873
1614 msgid "invalid register operand when updating"
1615 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1616
1617 #: ppc-opc.c:1989
1618 msgid "illegal immediate value"
1619 msgstr "valeur immédiate illégale"
1620
1621 #: ppc-opc.c:2136
1622 msgid "invalid sprg number"
1623 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1624
1625 #: ppc-opc.c:2173
1626 msgid "invalid tbr number"
1627 msgstr "numéro tbr invalide"
1628
1629 #: ppc-opc.c:2317
1630 msgid "invalid constant"
1631 msgstr "constante invalide"
1632
1633 #. Invalid option.
1634 #: riscv-dis.c:68
1635 #, c-format
1636 msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
1637 msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
1638
1639 #: riscv-dis.c:344
1640 #, c-format
1641 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1642 msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
1643
1644 #: riscv-dis.c:496
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "\n"
1648 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1649 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1650 msgstr ""
1651 "\n"
1652 "Les options spécifiques RISC-V du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1653 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1654 "par des virgules) :\n"
1655
1656 #: riscv-dis.c:500
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "\n"
1660 " numeric Print numeric reigster names, rather than ABI names.\n"
1661 msgstr ""
1662 "\n"
1663 " numeric Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n"
1664
1665 #: riscv-dis.c:503
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "\n"
1669 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
1670 " than into pseudoinstructions.\n"
1671 msgstr ""
1672 "\n"
1673 " no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
1674 " au lieu de pseudo-instructions.\n"
1675
1676 #: s390-dis.c:42
1677 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
1678 msgstr "Désassemble en mode architecture ESA"
1679
1680 #: s390-dis.c:43
1681 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
1682 msgstr "Désassemble en mode z/Architecture"
1683
1684 #: s390-dis.c:44
1685 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
1686 msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits"
1687
1688 #: s390-dis.c:409
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "\n"
1692 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1693 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1694 msgstr ""
1695 "\n"
1696 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1697 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1698 "par des virgules) :\n"
1699
1700 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
1701 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
1702 msgid "<illegal instruction>"
1703 msgstr "<instruction illégale>"
1704
1705 #: sparc-dis.c:309
1706 #, c-format
1707 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1708 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1709
1710 #: sparc-dis.c:320
1711 #, c-format
1712 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1713 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1714
1715 #: sparc-dis.c:379
1716 #, c-format
1717 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1718 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1719
1720 #. Mark as non-valid instruction.
1721 #: sparc-dis.c:1100
1722 msgid "unknown"
1723 msgstr "inconnu(e)"
1724
1725 #: v850-dis.c:453
1726 #, c-format
1727 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1728 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n"
1729
1730 #: v850-dis.c:465
1731 #, c-format
1732 msgid "unknown reg: %d\n"
1733 msgstr "registre inconnu : %d\n"
1734
1735 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1736 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1737 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1738 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1739 #. specific command line option is given to GAS.
1740 #: v850-opc.c:53
1741 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1742 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
1743
1744 #: v850-opc.c:54
1745 msgid "displacement value is out of range"
1746 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
1747
1748 #: v850-opc.c:55
1749 msgid "displacement value is not aligned"
1750 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1751
1752 #: v850-opc.c:57
1753 msgid "immediate value is out of range"
1754 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1755
1756 #: v850-opc.c:58
1757 msgid "branch value out of range"
1758 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
1759
1760 #: v850-opc.c:59
1761 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1762 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
1763
1764 #: v850-opc.c:60
1765 msgid "branch to odd offset"
1766 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1767
1768 #: v850-opc.c:61
1769 msgid "position value is out of range"
1770 msgstr "valeur de position hors intervalle"
1771
1772 #: v850-opc.c:62
1773 msgid "width value is out of range"
1774 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
1775
1776 #: v850-opc.c:63
1777 msgid "SelID is out of range"
1778 msgstr "SelID hors intervalle"
1779
1780 #: v850-opc.c:64
1781 msgid "vector8 is out of range"
1782 msgstr "vector8 hors intervalle"
1783
1784 #: v850-opc.c:65
1785 msgid "vector5 is out of range"
1786 msgstr "vector5 hors intervalle"
1787
1788 #: v850-opc.c:66
1789 msgid "imm10 is out of range"
1790 msgstr "imm10 hors intervalle"
1791
1792 #: v850-opc.c:67
1793 msgid "SR/SelID is out of range"
1794 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
1795
1796 #: v850-opc.c:512
1797 msgid "invalid register for stack adjustment"
1798 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
1799
1800 #: v850-opc.c:532
1801 msgid "invalid register name"
1802 msgstr "nom de registre invalide"
1803
1804 #: wasm32-dis.c:88
1805 msgid "Disassemble \"register\" names"
1806 msgstr "Désassemble les noms de « registre »"
1807
1808 #: wasm32-dis.c:89
1809 msgid "Name well-known globals"
1810 msgstr "Nommer les globals bien connus"
1811
1812 #: wasm32-dis.c:503
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
1816 "with the -M switch:\n"
1817 msgstr ""
1818 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n"
1819 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
1820
1821 #: xc16x-asm.c:65
1822 msgid "Missing '#' prefix"
1823 msgstr "Préfixe « # » manquant"
1824
1825 #: xc16x-asm.c:81
1826 msgid "Missing '.' prefix"
1827 msgstr "Préfixe « . » manquant"
1828
1829 #: xc16x-asm.c:97
1830 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1831 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
1832
1833 #: xc16x-asm.c:113
1834 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1835 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
1836
1837 #: xc16x-asm.c:129
1838 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1839 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
1840
1841 #: xc16x-asm.c:145
1842 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1843 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
1844
1845 #: xstormy16-asm.c:70
1846 msgid "Bad register in preincrement"
1847 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
1848
1849 #: xstormy16-asm.c:75
1850 msgid "Bad register in postincrement"
1851 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
1852
1853 #: xstormy16-asm.c:77
1854 msgid "Bad register name"
1855 msgstr "Nom de registre érroné"
1856
1857 #: xstormy16-asm.c:81
1858 msgid "Label conflicts with register name"
1859 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
1860
1861 #: xstormy16-asm.c:85
1862 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1863 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
1864
1865 #: xstormy16-asm.c:87
1866 msgid "Bad immediate expression"
1867 msgstr "Expression immédiate erronée"
1868
1869 #: xstormy16-asm.c:108
1870 msgid "No relocation for small immediate"
1871 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
1872
1873 #: xstormy16-asm.c:118
1874 msgid "Small operand was not an immediate number"
1875 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
1876
1877 #: xstormy16-asm.c:156
1878 msgid "Operand is not a symbol"
1879 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
1880
1881 #: xstormy16-asm.c:164
1882 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1883 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
This page took 0.068653 seconds and 4 git commands to generate.