1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
10 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
11 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "opérande de branchement non alignée"
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "saut indicé non aligné"
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<précision illégale>"
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
49 "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
67 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
68 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
72 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
73 msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
77 msgid "<unknown register %d>"
78 msgstr "<registre inconnu %d>"
83 msgid "Unknown error %d\n"
84 msgstr "Erreur inconnue %d\n"
88 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
89 msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
91 #: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
93 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
94 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
96 #: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
97 msgid "missing mnemonic in syntax string"
98 msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
100 #. We couldn't parse it.
101 #: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
102 msgid "unrecognized instruction"
103 msgstr "instruction non reconnue"
105 #: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
107 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
108 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
110 #: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
112 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
113 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
115 #: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
116 msgid "junk at end of line"
117 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
119 #: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
120 msgid "unrecognized form of instruction"
121 msgstr "forme d'instruction non reconnue"
123 #: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
125 msgid "bad instruction `%.50s...'"
126 msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
128 #: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
130 msgid "bad instruction `%.50s'"
131 msgstr "instruction erronée « %.50s »"
133 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
134 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
138 #: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
140 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
141 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
143 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
145 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
146 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
148 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
150 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
151 msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
153 #: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
155 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
156 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
158 #: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
160 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
161 msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
163 #: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
165 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
166 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
168 #: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
170 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
171 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
173 #: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
175 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
176 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
178 #: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
180 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
181 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
183 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
191 msgid "Don't understand %x \n"
192 msgstr "Ne comprend pas %x \n"
196 msgid "can't cope with insert %d\n"
197 msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
199 #. Couldn't understand anything.
202 msgid "%02x\t\t*unknown*"
203 msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
206 msgid "<internal disassembler error>"
207 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
211 msgid "unknown\t0x%02x"
212 msgstr "inconnu\t0x%02x"
216 msgid "unknown\t0x%04lx"
217 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
221 msgid "unknown\t0x%04x"
222 msgstr "inconnu\t0x%04x"
226 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
227 msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n"
231 msgid "<function code %d>"
232 msgstr "<code de fonction %d>"
236 msgid "# <dis error: %08x>"
237 msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
241 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
242 msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
246 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
247 msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
251 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
252 msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
256 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
257 msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
265 msgid "*unknown operands type: %d*"
266 msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
268 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
269 #. * A is an address and we can`t have the address of
270 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
271 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
276 msgstr "$<non défini>"
278 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
279 msgid "invalid conditional option"
280 msgstr "option conditionnelle invalide"
283 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
284 msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
286 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
287 msgid "offset not a multiple of 4"
288 msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
291 msgid "offset not between -2048 and 2047"
292 msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
295 msgid "offset not between -8192 and 8191"
296 msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
299 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
300 msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
302 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
303 msgid "illegal bitmask"
304 msgstr "masque de bits illégal"
307 msgid "value out of range"
308 msgstr "valeur hors gamme"
311 msgid "index register in load range"
312 msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
315 msgid "invalid register operand when updating"
316 msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
318 #. Mark as non-valid instruction
325 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
326 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
330 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
331 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
335 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
336 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
340 msgid "unknown operand shift: %x\n"
341 msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
345 msgid "unknown pop reg: %d\n"
346 msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
348 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
349 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
350 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
351 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
352 #. specific command line option is given to GAS.
354 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
355 msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme et n'est pas alignée."
358 msgid "displacement value is out of range"
359 msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme."
362 msgid "displacement value is not aligned"
363 msgstr "La valeur de déplacement n'est pas alignée."
366 msgid "immediate value is out of range"
367 msgstr "La valeur immédiate est hors gamme."
370 msgid "branch value not in range and to odd offset"
371 msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair."
373 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
374 msgid "branch value out of range"
375 msgstr "Valeur de branchement hors gamme."
377 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
378 msgid "branch to odd offset"
379 msgstr "Branchement avec un décalage impair."
382 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
383 msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
386 msgid "invalid register for stack adjustment"
387 msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
390 msgid "immediate value not in range and not even"
391 msgstr "La valeur immédiate est hors gamme et est impaire."
394 msgid "immediate value must be even"
395 msgstr "La valeur immédiate doit être paire."
397 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
398 #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"