Update year range in copyright notice of binutils files
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / nl.po
1 # Dutch messages for the Opcodes Library.
2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 10:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 # misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?)
21 # en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'?
22 #: alpha-opc.c:155
23 msgid "branch operand unaligned"
24 msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
25
26 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
27 msgid "jump hint unaligned"
28 msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
29
30 #: arc-dis.c:77
31 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
32 msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
33
34 # klinkt niet echt geweldig...
35 #: arc-opc.c:386
36 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
37 msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
38
39 #: arc-opc.c:395
40 msgid "auxiliary register not allowed here"
41 msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
42
43 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
44 msgid "attempt to set readonly register"
45 msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
46
47 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
48 msgid "attempt to read writeonly register"
49 msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
50
51 #: arc-opc.c:428
52 #, c-format
53 msgid "invalid register number `%d'"
54 msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
55
56 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
57 msgid "too many long constants"
58 msgstr "te veel lange constantes"
59
60 # of "bij opladen" ipv "in load"?
61 #: arc-opc.c:668
62 msgid "too many shimms in load"
63 msgstr "te veel shimms in load"
64
65 #. Do we have a limm already?
66 #: arc-opc.c:781
67 msgid "impossible store"
68 msgstr "onmogelijke store"
69
70 #: arc-opc.c:814
71 msgid "st operand error"
72 msgstr "st operand-fout"
73
74 # of "terugschrijven van adres"?
75 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
76 msgid "address writeback not allowed"
77 msgstr "address writeback niet toegestaan"
78
79 # of beter 'store-waarde'?
80 #: arc-opc.c:822
81 msgid "store value must be zero"
82 msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
83
84 #: arc-opc.c:847
85 msgid "invalid load/shimm insn"
86 msgstr "ongeldige load/shimm insn"
87
88 #: arc-opc.c:856
89 msgid "ld operand error"
90 msgstr "ld operand-fout"
91
92 #: arc-opc.c:943
93 msgid "jump flags, but no .f seen"
94 msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
95
96 #: arc-opc.c:946
97 msgid "jump flags, but no limm addr"
98 msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
99
100 #: arc-opc.c:949
101 msgid "flag bits of jump address limm lost"
102 msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
103
104 #: arc-opc.c:952
105 msgid "attempt to set HR bits"
106 msgstr "poging tot instellen van HR bits"
107
108 #: arc-opc.c:955
109 msgid "bad jump flags value"
110 msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
111
112 #: arc-opc.c:988
113 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
114 msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
115
116 # klinkt wankel...
117 #: arc-opc.c:1024
118 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
119 msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
120
121 #: arm-dis.c:1990
122 msgid "<illegal precision>"
123 msgstr "<ongeldige precisie>"
124
125 # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
126 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
127 #: arm-dis.c:4357
128 #, c-format
129 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
130 msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
131
132 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
133 #: arm-dis.c:4365
134 #, c-format
135 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
136 msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
137
138 #: arm-dis.c:4950
139 #, c-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
143 "the -M switch:\n"
144 msgstr ""
145 "\n"
146 "De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
147 "via de -M optie:\n"
148
149 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
150 #, c-format
151 msgid "undefined"
152 msgstr "niet gedefinieerd"
153
154 #: avr-dis.c:187
155 #, c-format
156 msgid "Internal disassembler error"
157 msgstr "Interne fout in de disassembler"
158
159 # Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien?
160 #: avr-dis.c:236
161 #, c-format
162 msgid "unknown constraint `%c'"
163 msgstr "onbekende constraint `%c'"
164
165 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
166 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
167 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
168 #: xstormy16-ibld.c:201
169 #, c-format
170 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
171 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
172
173 #: cgen-asm.c:358
174 #, c-format
175 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
176 msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
177
178 #: d30v-dis.c:255
179 #, c-format
180 msgid "<unknown register %d>"
181 msgstr "<onbekend register %d>"
182
183 #. Can't happen.
184 #: dis-buf.c:60
185 #, c-format
186 msgid "Unknown error %d\n"
187 msgstr "Onbekende fout %d\n"
188
189 # Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
190 #: dis-buf.c:69
191 #, c-format
192 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
193 msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
194
195 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
196 msgid "Register number is not valid"
197 msgstr "Registernummer is ongeldig"
198
199 #: fr30-asm.c:95
200 msgid "Register must be between r0 and r7"
201 msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
202
203 #: fr30-asm.c:97
204 msgid "Register must be between r8 and r15"
205 msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
206
207 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
208 msgid "Register list is not valid"
209 msgstr "Registerlijst is ongeldig"
210
211 # Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
212 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
213 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
214 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
215 #, c-format
216 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
217 msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
218
219 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
220 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
221 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
222 msgid "missing mnemonic in syntax string"
223 msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
224
225 #. We couldn't parse it.
226 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
227 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
228 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
229 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
230 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
231 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
232 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
233 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
234 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
235 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
236 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
237 #: xstormy16-asm.c:662
238 msgid "unrecognized instruction"
239 msgstr "instructie niet herkend"
240
241 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
242 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
243 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
244 #, c-format
245 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
246 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
247
248 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
249 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
250 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
251 #, c-format
252 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
253 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
254
255 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
256 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
257 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
258 msgid "junk at end of line"
259 msgstr "rommel aan einde van lijn"
260
261 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
262 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
263 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
264 msgid "unrecognized form of instruction"
265 msgstr "instructievorm niet herkend"
266
267 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
268 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
269 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
270 #, c-format
271 msgid "bad instruction `%.50s...'"
272 msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
273
274 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
275 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
276 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
277 #, c-format
278 msgid "bad instruction `%.50s'"
279 msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
280
281 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
282 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
283 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
284 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
285 msgid "*unknown*"
286 msgstr "*onbekend*"
287
288 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
289 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
290 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
291 #, c-format
292 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
293 msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
294
295 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
296 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
297 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
298 #, c-format
299 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
300 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
301
302 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
303 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
304 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
305 #, c-format
306 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
307 msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
308
309 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
310 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
311 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
312 #, c-format
313 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
314 msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
315
316 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
317 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
318 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
319 #, c-format
320 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
321 msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
322
323 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
324 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
325 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
326 #, c-format
327 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
328 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
329
330 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
331 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
332 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
333 #, c-format
334 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
335 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
336
337 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
338 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
339 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
340 #, c-format
341 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
342 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
343
344 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
345 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
346 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
347 #, c-format
348 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
349 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
350
351 #: frv-asm.c:608
352 msgid "missing `]'"
353 msgstr "`]' ontbreekt"
354
355 # of moet 'immediate' behouden worden?
356 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
357 msgid "Special purpose register number is out of range"
358 msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
359
360 #: frv-asm.c:908
361 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
362 msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
363
364 #: frv-asm.c:944
365 msgid "register number must be even"
366 msgstr "registernummer moet even zijn"
367
368 #. -- assembler routines inserted here.
369 #. -- asm.c
370 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
371 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
372 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
373 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
374 msgid "missing `)'"
375 msgstr "`)' ontbreekt"
376
377 #: h8300-dis.c:314
378 #, c-format
379 msgid "Hmmmm 0x%x"
380 msgstr "Hmmmm 0x%x"
381
382 #: h8300-dis.c:695
383 #, c-format
384 msgid "Don't understand 0x%x \n"
385 msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
386
387 #: h8500-dis.c:124
388 #, c-format
389 msgid "can't cope with insert %d\n"
390 msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
391
392 #. Couldn't understand anything.
393 #: h8500-dis.c:324
394 #, c-format
395 msgid "%02x\t\t*unknown*"
396 msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
397
398 #: i386-dis.c:10671
399 msgid "<internal disassembler error>"
400 msgstr "<interne fout in de disassembler>"
401
402 #: i386-dis.c:10968
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "\n"
406 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
407 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
408 msgstr ""
409 "\n"
410 "De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n"
411 "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
412 "worden):\n"
413
414 #: i386-dis.c:10972
415 #, c-format
416 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
417 msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n"
418
419 #: i386-dis.c:10973
420 #, c-format
421 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
422 msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n"
423
424 #: i386-dis.c:10974
425 #, c-format
426 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
427 msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n"
428
429 #: i386-dis.c:10975
430 #, c-format
431 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
432 msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n"
433
434 #: i386-dis.c:10976
435 #, c-format
436 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
437 msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n"
438
439 # Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
440 #: i386-dis.c:10977
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " att-mnemonic\n"
444 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
445 msgstr ""
446 " att-mnemonic\n"
447 " Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
448
449 # Of "... in Intel mnemonic syntax"?
450 #: i386-dis.c:10979
451 #, c-format
452 msgid ""
453 " intel-mnemonic\n"
454 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
455 msgstr ""
456 " intel-mnemonic\n"
457 " Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
458
459 #: i386-dis.c:10981
460 #, c-format
461 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
462 msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
463
464 #: i386-dis.c:10982
465 #, c-format
466 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
467 msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
468
469 #: i386-dis.c:10983
470 #, c-format
471 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
472 msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
473
474 #: i386-dis.c:10984
475 #, c-format
476 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
477 msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
478
479 #: i386-dis.c:10985
480 #, c-format
481 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
482 msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
483
484 #: i386-dis.c:10986
485 #, c-format
486 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
487 msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
488
489 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
490 #, c-format
491 msgid "%s: Error: "
492 msgstr "%s: Fout: "
493
494 #: i386-gen.c:591
495 #, c-format
496 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
497 msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
498
499 #: i386-gen.c:593
500 #, c-format
501 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
502 msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
503
504 #: i386-gen.c:649
505 #, c-format
506 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
507 msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
508
509 #: i386-gen.c:914
510 #, c-format
511 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
512 msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
513
514 #: i386-gen.c:1045
515 #, c-format
516 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
517 msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
518
519 #: i386-gen.c:1122
520 #, c-format
521 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
522 msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
523
524 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
525 #, c-format
526 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
527 msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
528
529 #: i386-gen.c:1218
530 #, c-format
531 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
532 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
533
534 #: i386-gen.c:1225
535 #, c-format
536 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
537 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
538
539 #: i386-gen.c:1239
540 #, c-format
541 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
542 msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
543
544 #: ia64-gen.c:320
545 #, c-format
546 msgid "%s: Warning: "
547 msgstr "%s: Let Op: "
548
549 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
550 #, c-format
551 msgid "multiple note %s not handled\n"
552 msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
553
554 #: ia64-gen.c:617
555 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
556 msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
557
558 #: ia64-gen.c:819
559 #, c-format
560 msgid "can't find %s for reading\n"
561 msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
562
563 #: ia64-gen.c:1043
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "most recent format '%s'\n"
567 "appears more restrictive than '%s'\n"
568 msgstr ""
569 "het meest recente formaat '%s'\n"
570 "lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
571
572 #: ia64-gen.c:1054
573 #, c-format
574 msgid "overlapping field %s->%s\n"
575 msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
576
577 #: ia64-gen.c:1251
578 #, c-format
579 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
580 msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
581
582 #: ia64-gen.c:1456
583 #, c-format
584 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
585 msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
586
587 #: ia64-gen.c:1478
588 #, c-format
589 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
590 msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
591
592 #: ia64-gen.c:1517
593 #, c-format
594 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
595 msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
596
597 #: ia64-gen.c:1520
598 #, c-format
599 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
600 msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
601
602 #: ia64-gen.c:1529
603 #, c-format
604 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
605 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
606
607 #: ia64-gen.c:1532
608 #, c-format
609 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
610 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
611
612 #: ia64-gen.c:1543
613 #, c-format
614 msgid "class %s is defined but not used\n"
615 msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
616
617 #: ia64-gen.c:1556
618 #, c-format
619 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
620 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
621
622 #: ia64-gen.c:1559
623 #, c-format
624 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
625 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
626
627 #: ia64-gen.c:1563
628 #, c-format
629 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
630 msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
631
632 #: ia64-gen.c:2455
633 #, c-format
634 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
635 msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
636
637 #: ia64-gen.c:2483
638 #, c-format
639 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
640 msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
641
642 #: ia64-gen.c:2497
643 #, c-format
644 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
645 msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
646
647 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
648 #. cgen will try the next parsing option.
649 #: ip2k-asm.c:81
650 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
651 msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
652
653 #. Invalid offset present.
654 #: ip2k-asm.c:106
655 msgid "offset(IP) is not a valid form"
656 msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
657
658 #. Found something there in front of (DP) but it's out
659 #. of range.
660 #: ip2k-asm.c:154
661 msgid "(DP) offset out of range."
662 msgstr "(DP) offset buiten bereik"
663
664 #. Found something there in front of (SP) but it's out
665 #. of range.
666 #: ip2k-asm.c:195
667 msgid "(SP) offset out of range."
668 msgstr "(SP) offset buiten bereik"
669
670 #: ip2k-asm.c:211
671 msgid "illegal use of parentheses"
672 msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
673
674 #: ip2k-asm.c:218
675 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
676 msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
677
678 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
679 #: ip2k-asm.c:242
680 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
681 msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
682
683 #: ip2k-asm.c:296
684 msgid "Byte address required. - must be even."
685 msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
686
687 #: ip2k-asm.c:305
688 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
689 msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is."
690
691 #: ip2k-asm.c:360
692 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
693 msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
694
695 #: ip2k-asm.c:413
696 msgid "Attempt to find bit index of 0"
697 msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
698
699 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
700 msgid "immediate value cannot be register"
701 msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
702
703 # of moet 'immediate' behouden worden?
704 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
705 msgid "immediate value out of range"
706 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
707
708 #: iq2000-asm.c:182
709 msgid "21-bit offset out of range"
710 msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
711
712 # of gp-relatief?
713 #: lm32-asm.c:166
714 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
715 msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)"
716
717 #: lm32-asm.c:196
718 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
719 msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)"
720
721 #: lm32-asm.c:226
722 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
723 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)"
724
725 #: lm32-asm.c:256
726 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
727 msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)"
728
729 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
730 #, c-format
731 msgid "unknown\t0x%04lx"
732 msgstr "onbekend\t0x%04lx"
733
734 #: m10200-dis.c:328
735 #, c-format
736 msgid "unknown\t0x%02lx"
737 msgstr "onbekend\t0x%02lx"
738
739 # Correcte vertaling van "imm:6 immediate"?
740 #: m32c-asm.c:117
741 msgid "imm:6 immediate is out of range"
742 msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
743
744 #: m32c-asm.c:145
745 #, c-format
746 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
747 msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
748
749 # Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
750 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
751 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
752 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
753
754 # of moet 'immediate' behouden worden?
755 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
756 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
757 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
758
759 # of moet 'immediate' behouden worden?
760 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
761 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
762 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
763
764 #: m32c-asm.c:281
765 #, c-format
766 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
767 msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
768
769 # Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
770 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
771 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
772 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
773
774 # Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
775 #: m32c-asm.c:399
776 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
777 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
778
779 # Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
780 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
781 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
782 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
783
784 # of moet 'immediate' behouden worden?
785 #: m32c-asm.c:478
786 msgid "immediate is out of range 1-2"
787 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
788
789 # of moet 'immediate' behouden worden?
790 #: m32c-asm.c:496
791 msgid "immediate is out of range 1-8"
792 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
793
794 # of moet 'immediate' behouden worden?
795 #: m32c-asm.c:514
796 msgid "immediate is out of range 0-7"
797 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
798
799 # of moet 'immediate' behouden worden?
800 #: m32c-asm.c:550
801 msgid "immediate is out of range 2-9"
802 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
803
804 # Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
805 #: m32c-asm.c:568
806 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
807 msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
808
809 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
810 msgid "bit,base is out of range"
811 msgstr "bit,base is buiten bereik"
812
813 # klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
814 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
815 msgid "bit,base out of range for symbol"
816 msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
817
818 #: m32c-asm.c:802
819 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
820 msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
821
822 #: m32c-asm.c:832
823 msgid "Invalid size specifier"
824 msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
825
826 #: m68k-dis.c:1281
827 #, c-format
828 msgid "<function code %d>"
829 msgstr "<functie-code %d>"
830
831 #: m68k-dis.c:1440
832 #, c-format
833 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
834 msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
835
836 #: m88k-dis.c:679
837 #, c-format
838 msgid "# <dis error: %08lx>"
839 msgstr "# <dis fout: %08lx>"
840
841 #: mep-asm.c:129
842 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
843 msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
844
845 #: mep-asm.c:143
846 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
847 msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
848
849 # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
850 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
851 #, c-format
852 msgid "invalid %function() here"
853 msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
854
855 # of moet 'immediate' behouden worden?
856 #: mep-asm.c:336
857 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
858 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)"
859
860 # of moet 'immediate' behouden worden?
861 #: mep-asm.c:356
862 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
863 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)"
864
865 # of moet 'immediate' behouden worden?
866 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
867 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
868 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)"
869
870 # of moet 'immediate' behouden worden?
871 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
872 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
873 msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)"
874
875 #: mep-asm.c:558
876 msgid "Value is not aligned enough"
877 msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd"
878
879 #: mips-dis.c:841
880 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
881 msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)"
882
883 #: mips-dis.c:975
884 #, c-format
885 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
886 msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
887
888 #: mips-dis.c:1335
889 #, c-format
890 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
891 msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
892
893 #: mips-dis.c:1939
894 #, c-format
895 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
896 msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
897
898 #: mips-dis.c:2177
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "\n"
902 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
903 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
904 msgstr ""
905 "\n"
906 "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
907 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
908
909 #: mips-dis.c:2181
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "\n"
913 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
914 " Default: based on binary being disassembled.\n"
915 msgstr ""
916 "\n"
917 " gpr-names=ABI Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
918 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
919 " gedesassembleerd wordt.\n"
920
921 #: mips-dis.c:2185
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "\n"
925 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
926 " Default: numeric.\n"
927 msgstr ""
928 "\n"
929 " fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
930 " Standaard: numeriek.\n"
931
932 #: mips-dis.c:2189
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "\n"
936 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
937 " specified architecture.\n"
938 " Default: based on binary being disassembled.\n"
939 msgstr ""
940 "\n"
941 " cp0-names=ARCH Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
942 " architectuur.\n"
943 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
944 " gedesassembleerd wordt.\n"
945
946 #: mips-dis.c:2194
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "\n"
950 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
951 "\t\t\t architecture.\n"
952 " Default: based on binary being disassembled.\n"
953 msgstr ""
954 "\n"
955 " hwr-names=ARCH Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n"
956 " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
957 " gedesassembleerd wordt.\n"
958 "\n"
959
960 #: mips-dis.c:2199
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "\n"
964 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
965 " specified ABI.\n"
966 msgstr ""
967 "\n"
968 " reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
969
970 #: mips-dis.c:2203
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "\n"
974 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
975 " specified architecture.\n"
976 msgstr ""
977 "\n"
978 " reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
979 " opgegeven architectuur.\n"
980
981 #: mips-dis.c:2207
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "\n"
985 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
986 " "
987 msgstr ""
988 "\n"
989 " Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
990 " "
991
992 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
993 #, c-format
994 msgid "\n"
995 msgstr "\n"
996
997 #: mips-dis.c:2214
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "\n"
1001 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1002 " "
1003 msgstr ""
1004 "\n"
1005 " Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n"
1006 " "
1007
1008 #: mmix-dis.c:35
1009 #, c-format
1010 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1011 msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
1012
1013 #: mmix-dis.c:45
1014 #, c-format
1015 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1016 msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
1017
1018 #: mmix-dis.c:54
1019 msgid "(unknown)"
1020 msgstr "(onbekend)"
1021
1022 #: mmix-dis.c:512
1023 #, c-format
1024 msgid "*unknown operands type: %d*"
1025 msgstr "onbekend type operanden: %d"
1026
1027 #: msp430-dis.c:328
1028 msgid "Illegal as emulation instr"
1029 msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
1030
1031 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1032 #: msp430-dis.c:379
1033 msgid "Illegal as 2-op instr"
1034 msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
1035
1036 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1037 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1038 msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
1039
1040 # Should this even be here?
1041 #: mt-asm.c:149
1042 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1043 msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
1044
1045 #: mt-asm.c:157
1046 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1047 msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
1048
1049 #: mt-asm.c:395
1050 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1051 msgstr "ongeldige operand. type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
1052
1053 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1054 #. A is an address and we can`t have the address of
1055 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1056 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1057 #. anyway!
1058 #: ns32k-dis.c:533
1059 #, c-format
1060 msgid "$<undefined>"
1061 msgstr "$<niet gedefinieerd>"
1062
1063 #: ppc-dis.c:234
1064 #, c-format
1065 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1066 msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"
1067
1068 #: ppc-dis.c:523
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\n"
1072 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1073 "the -M switch:\n"
1074 msgstr ""
1075 "\n"
1076 "De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
1077 "via de -M optie:\n"
1078
1079 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
1080 msgid "invalid conditional option"
1081 msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
1082
1083 # Dit kan waarschijnlijk beter
1084 #: ppc-opc.c:908
1085 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1086 msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
1087
1088 #: ppc-opc.c:940
1089 msgid "invalid mask field"
1090 msgstr "ongeldig maskerveld"
1091
1092 #: ppc-opc.c:966
1093 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1094 msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
1095
1096 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
1097 msgid "illegal bitmask"
1098 msgstr "ongeldig bitmasker"
1099
1100 # of is laadbereik beter?
1101 #: ppc-opc.c:1171
1102 msgid "index register in load range"
1103 msgstr "indexregister in load-bereik"
1104
1105 #: ppc-opc.c:1187
1106 msgid "source and target register operands must be different"
1107 msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
1108
1109 #: ppc-opc.c:1202
1110 msgid "invalid register operand when updating"
1111 msgstr "ongeldige register-operand bij update"
1112
1113 #: ppc-opc.c:1281
1114 msgid "invalid sprg number"
1115 msgstr "ongeldig sprg-nummer"
1116
1117 #: ppc-opc.c:1451
1118 msgid "invalid constant"
1119 msgstr "ongeldige constante"
1120
1121 #: s390-dis.c:301
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1126 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1127 msgstr ""
1128 "\n"
1129 "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
1130 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
1131
1132 #: s390-dis.c:305
1133 #, c-format
1134 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1135 msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n"
1136
1137 #: s390-dis.c:306
1138 #, c-format
1139 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1140 msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
1141
1142 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1143 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1144 msgid "<illegal instruction>"
1145 msgstr "<ongeldige instructie>"
1146
1147 # Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
1148 #: sparc-dis.c:283
1149 #, c-format
1150 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1151 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1152
1153 #: sparc-dis.c:294
1154 #, c-format
1155 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1156 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1157
1158 #: sparc-dis.c:344
1159 #, c-format
1160 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1161 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
1162
1163 #. Mark as non-valid instruction.
1164 #: sparc-dis.c:1015
1165 msgid "unknown"
1166 msgstr "onbekend"
1167
1168 #: v850-dis.c:365
1169 #, c-format
1170 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1171 msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
1172
1173 #: v850-dis.c:377
1174 #, c-format
1175 msgid "unknown reg: %d\n"
1176 msgstr "onbekend reg: %d\n"
1177
1178 # Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
1179 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1180 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1181 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1182 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1183 #. specific command line option is given to GAS.
1184 #: v850-opc.c:55
1185 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1186 msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
1187
1188 #: v850-opc.c:56
1189 msgid "displacement value is out of range"
1190 msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
1191
1192 #: v850-opc.c:57
1193 msgid "displacement value is not aligned"
1194 msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
1195
1196 # of moet 'immediate' behouden worden?
1197 #: v850-opc.c:59
1198 msgid "immediate value is out of range"
1199 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
1200
1201 #: v850-opc.c:60
1202 msgid "branch value out of range"
1203 msgstr "branch-waarde buiten bereik"
1204
1205 # Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
1206 #: v850-opc.c:61
1207 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1208 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
1209
1210 #: v850-opc.c:62
1211 msgid "branch to odd offset"
1212 msgstr "branch naar onpare offset"
1213
1214 #: v850-opc.c:497
1215 msgid "invalid register for stack adjustment"
1216 msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
1217
1218 #: v850-opc.c:518
1219 msgid "invalid register name"
1220 msgstr "Ongeldige registernaam"
1221
1222 #: xc16x-asm.c:66
1223 msgid "Missing '#' prefix"
1224 msgstr "'#' prefix ontbreekt"
1225
1226 #: xc16x-asm.c:82
1227 msgid "Missing '.' prefix"
1228 msgstr "'.' prefix ontbreekt"
1229
1230 #: xc16x-asm.c:98
1231 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1232 msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
1233
1234 #: xc16x-asm.c:114
1235 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1236 msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
1237
1238 #: xc16x-asm.c:130
1239 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1240 msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
1241
1242 #: xc16x-asm.c:146
1243 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1244 msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
1245
1246 #: xstormy16-asm.c:71
1247 msgid "Bad register in preincrement"
1248 msgstr "Ongeldig register in preincrement"
1249
1250 #: xstormy16-asm.c:76
1251 msgid "Bad register in postincrement"
1252 msgstr "Ongeldig register in postincrement"
1253
1254 #: xstormy16-asm.c:78
1255 msgid "Bad register name"
1256 msgstr "Ongeldige registernaam"
1257
1258 #: xstormy16-asm.c:82
1259 msgid "Label conflicts with register name"
1260 msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
1261
1262 #: xstormy16-asm.c:86
1263 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1264 msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
1265
1266 #: xstormy16-asm.c:88
1267 msgid "Bad immediate expression"
1268 msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
1269
1270 # immediate what? 'value' assumed
1271 #: xstormy16-asm.c:109
1272 msgid "No relocation for small immediate"
1273 msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
1274
1275 #: xstormy16-asm.c:119
1276 msgid "Small operand was not an immediate number"
1277 msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
1278
1279 #: xstormy16-asm.c:157
1280 msgid "Operand is not a symbol"
1281 msgstr "Operand is geen symbool"
1282
1283 #: xstormy16-asm.c:165
1284 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1285 msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"
This page took 0.055397 seconds and 4 git commands to generate.