1 # Mesajele în limba românã pentru pachetul opcodes
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
10 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
12 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "branch operand unaligned"
19 msgstr "ramurã operand nealiniatã"
21 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
22 msgid "jump hint unaligned"
23 msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
26 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27 msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
30 msgid "<illegal precision>"
31 msgstr "<precizie ilegalã>"
35 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
36 msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
40 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
41 msgstr "Opþiune dezasamblor necunsocutã: %s\n"
46 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
50 "Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
53 #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
58 msgid "Internal disassembler error"
59 msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
63 msgid "unknown constraint `%c'"
64 msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
66 #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
67 #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
69 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
70 msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
74 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
75 msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
79 msgid "<unknown register %d>"
80 msgstr "<registru necunoscut %d>"
85 msgid "Unknown error %d\n"
86 msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
90 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
91 msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
93 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
94 #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
96 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
97 msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
99 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
100 #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
101 msgid "missing mnemonic in syntax string"
102 msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
104 #. We couldn't parse it.
105 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
106 #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
107 #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
108 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
109 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
110 #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
111 #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
112 msgid "unrecognized instruction"
113 msgstr "instrucþiune necunoscutã"
115 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
116 #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
118 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
119 msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
121 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
122 #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
124 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
125 msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
127 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
128 #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
129 msgid "junk at end of line"
130 msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
132 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
133 #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
134 msgid "unrecognized form of instruction"
135 msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
137 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
138 #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
140 msgid "bad instruction `%.50s...'"
141 msgstr "instrucþiune greºitã ``%.50s...'"
143 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
144 #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
146 msgid "bad instruction `%.50s'"
147 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
149 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
150 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
151 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
153 msgstr "*necunoscut(ã)*"
155 #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
156 #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
158 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
159 msgstr "Câmp necunoscut %d în tipãrire insn.\n"
161 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
162 #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
164 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
165 msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
167 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
168 #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
170 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
171 msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
173 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
174 #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
176 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
177 msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
179 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
180 #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
182 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
183 msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
185 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
186 #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
188 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
189 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
191 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
192 #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
194 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
195 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
197 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
198 #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
200 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
201 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
203 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
204 #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
206 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
207 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
210 msgid "register number must be even"
211 msgstr "numãrul registrului trebuie sã fie par"
220 msgid "Don't understand 0x%x \n"
221 msgstr "Nu înþeleg 0x%x \n"
225 msgid "can't cope with insert %d\n"
226 msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
228 #. Couldn't understand anything.
231 msgid "%02x\t\t*unknown*"
232 msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
235 msgid "<internal disassembler error>"
236 msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
241 msgstr "%s: Eroare: "
245 msgid "%s: Warning: "
246 msgstr "%s: Avertisment: "
248 #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
250 msgid "multiple note %s not handled\n"
251 msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
254 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
255 msgstr "nu pot gãsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
259 msgid "can't find %s for reading\n"
260 msgstr "nu pot gãsi %s pentru citire\n"
265 "most recent format '%s'\n"
266 "appears more restrictive than '%s'\n"
268 "cel mai recent format %s \n"
269 "pare mai restrictiv decât '%s'\n"
273 msgid "overlapping field %s->%s\n"
274 msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
278 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
279 msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
283 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
284 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele %% %s\n"
288 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
289 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele # %s\n"
293 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
294 msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
298 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
299 msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
303 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
304 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
308 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
309 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
313 msgid "class %s is defined but not used\n"
314 msgstr "clasa %s este definitã dar nefolositã\n"
318 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
319 msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
323 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
324 msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
328 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
329 msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
333 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
334 msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
338 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
339 msgstr "opcode %s nu are clasã (ops %d %d %d)\n"
343 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
344 msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
346 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
347 #. cgen will try the next parsing option.
349 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
350 msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
352 #. Invalid offset present.
354 msgid "offset(IP) is not a valid form"
355 msgstr "offsetul(IP) nu are formã validã"
357 #. Found something there in front of (DP) but it's out
360 msgid "(DP) offset out of range."
361 msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
363 #. Found something there in front of (SP) but it's out
366 msgid "(SP) offset out of range."
367 msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
370 msgid "illegal use of parentheses"
371 msgstr "Folosire ilegalã de paranteze"
374 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
375 msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 ºi 255)"
377 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
379 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
380 msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
383 msgid "Byte address required. - must be even."
384 msgstr "Se necesitã adresã byte. -trebuie sã fie parã (even)."
387 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
388 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesitã literal."
392 msgid "%operator operand is not a symbol"
393 msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
396 msgid "Attempt to find bit index of 0"
397 msgstr "Se încearcã gãsirea bitului index de 0"
399 #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
400 msgid "immediate value cannot be register"
401 msgstr "valoarea directã(immediate) nu poate fi înregistratã"
403 #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
404 msgid "immediate value out of range"
405 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
408 msgid "21-bit offset out of range"
409 msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
411 #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
412 #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
418 msgid "unknown\t0x%02x"
419 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
423 msgid "unknown\t0x%04lx"
424 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
428 msgid "unknown\t0x%04x"
429 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
433 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
434 msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
438 msgid "<function code %d>"
439 msgstr "<cod funcþie %d>"
443 msgid "# <dis error: %08x>"
444 msgstr "# <eroare dez: %08x>"
447 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
448 msgstr "# eroare internã, secvenþã incompletã de extensie (+)"
452 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
453 msgstr "# eroare internã, secvenþã de extensie nedefinitã (+%c)"
457 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
458 msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
462 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
463 msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
468 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
469 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
472 "Opþiunile MIPS de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
473 "switch-ului -M (opþiunile multiple trebuie separate prin virgulã:\n"
478 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
479 " Default: based on binary being disassembled.\n"
482 " gpr-names=ABI Afiºeazã numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
483 " Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
488 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
489 " Default: numeric.\n"
492 " fpr-names=ABI Afiºeazã numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
493 " Implicit: numeric.\n"
498 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
499 " specified architecture.\n"
500 " Default: based on binary being disassembled.\n"
503 " cp0-names=ARCH Afiºeazã numele de regiºtri CP0 potrivit\n"
504 " arhitecturii specifice.\n"
505 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
510 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
511 "\t\t\t architecture.\n"
512 " Default: based on binary being disassembled.\n"
515 " hwr-names=ARCH Afiºeazã numele HWR potrivit arhitecturii \n"
516 "\t\t\t specifice.\n"
517 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
522 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
526 " reg-names=ABI Afiºeazã numele GPR ºi FPR potriviti\n"
532 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
533 " specified architecture.\n"
536 " reg-names=ARCH Afiºeazã regiºtrii CP0 ºi numele HWR potrivit\n"
537 " arhitecturii specifice.\n"
542 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
546 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
549 #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
556 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
560 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
565 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
566 msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
570 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
571 msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsã) %s:%d"
575 msgstr "(necunoscut)"
579 msgid "*unknown operands type: %d*"
580 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
582 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
583 #. * A is an address and we can`t have the address of
584 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
585 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
590 msgstr "$<nedefinit>"
592 #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
593 msgid "invalid conditional option"
594 msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
597 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
598 msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
601 msgid "offset not a multiple of 16"
602 msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
605 msgid "offset not a multiple of 2"
606 msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
609 msgid "offset greater than 62"
610 msgstr "offset mai mare decât 62"
612 #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
613 msgid "offset not a multiple of 4"
614 msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
617 msgid "offset greater than 124"
618 msgstr "offset mai mare decât 124"
621 msgid "offset not a multiple of 8"
622 msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
625 msgid "offset greater than 248"
626 msgstr "offset mai mare de 248"
629 msgid "offset not between -2048 and 2047"
630 msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
633 msgid "offset not between -8192 and 8191"
634 msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
637 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
638 msgstr "se ignorã mascã mfcr invalidã"
641 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
642 msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
644 #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
645 msgid "illegal bitmask"
646 msgstr "bitmask ilegal"
649 msgid "value out of range"
650 msgstr "valoare în afara intervalului"
653 msgid "index register in load range"
654 msgstr "registru index în interval de încãrcare"
657 msgid "source and target register operands must be different"
658 msgstr "operanzii regiºtri sursã ºi destinaþie trebuie sã fie diferiþi"
661 msgid "invalid register operand when updating"
662 msgstr "registru de operand invalid în updatare"
665 msgid "target register operand must be even"
666 msgstr "operandul registru destinaþie trebuie sã fie par"
669 msgid "source register operand must be even"
670 msgstr "operandul registru sursã trebuie sã fie par"
672 #. Mark as non-valid instruction.
675 msgstr "necunoscut(ã)"
679 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
680 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
684 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
685 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
689 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
690 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
694 msgid "unknown operand shift: %x\n"
695 msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
699 msgid "unknown pop reg: %d\n"
700 msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
702 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
703 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
704 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
705 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
706 #. specific command line option is given to GAS.
708 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
709 msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
712 msgid "displacement value is out of range"
716 msgid "displacement value is not aligned"
717 msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
720 msgid "immediate value is out of range"
721 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
724 msgid "branch value not in range and to odd offset"
725 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
727 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
728 msgid "branch value out of range"
729 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
731 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
732 msgid "branch to odd offset"
733 msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
736 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
737 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
740 msgid "invalid register for stack adjustment"
741 msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
744 msgid "immediate value not in range and not even"
745 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
748 msgid "immediate value must be even"
749 msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
751 #: xstormy16-asm.c:76
752 msgid "Bad register in preincrement"
753 msgstr "Registru greºit în preincrementare"
755 #: xstormy16-asm.c:81
756 msgid "Bad register in postincrement"
757 msgstr "Registru greºit în postincrementare"
759 #: xstormy16-asm.c:83
760 msgid "Bad register name"
761 msgstr "Nume registru greºit"
763 #: xstormy16-asm.c:87
764 msgid "Label conflicts with register name"
765 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
767 #: xstormy16-asm.c:91
768 msgid "Label conflicts with `Rx'"
769 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
771 #: xstormy16-asm.c:93
772 msgid "Bad immediate expression"
773 msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
775 #: xstormy16-asm.c:115
776 msgid "No relocation for small immediate"
777 msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directã(immediate)"
779 #: xstormy16-asm.c:125
780 msgid "Small operand was not an immediate number"
781 msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"
783 #: xstormy16-asm.c:164
784 msgid "Operand is not a symbol"
785 msgstr "Operandul nu este simbol"
787 #: xstormy16-asm.c:172
788 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
789 msgstr "Eroare de sintaxã:Nu existã ')'"