Updated Brazillian portuguese and Russian translation
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / ro.po
1 # Mesajele în limba românã pentru pachetul opcodes
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
10 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
12 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: alpha-opc.c:335
18 msgid "branch operand unaligned"
19 msgstr "ramurã operand nealiniatã"
20
21 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
22 msgid "jump hint unaligned"
23 msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
24
25 #: arc-dis.c:52
26 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27 msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
28
29 #: arm-dis.c:554
30 msgid "<illegal precision>"
31 msgstr "<precizie ilegalã>"
32
33 #: arm-dis.c:1162
34 #, c-format
35 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
36 msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
37
38 #: arm-dis.c:1169
39 #, c-format
40 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
41 msgstr "Opþiune dezasamblor necunsocutã: %s\n"
42
43 #: arm-dis.c:1343
44 msgid ""
45 "\n"
46 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
47 "the -M switch:\n"
48 msgstr ""
49 "\n"
50 "Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
51 "switch-ului -M:\n"
52
53 #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
54 msgid "undefined"
55 msgstr "nedefinit(ã)"
56
57 #: avr-dis.c:179
58 msgid "Internal disassembler error"
59 msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
60
61 #: avr-dis.c:227
62 #, c-format
63 msgid "unknown constraint `%c'"
64 msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
65
66 #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
67 #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
68 #, c-format
69 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
70 msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
71
72 #: cgen-asm.c:369
73 #, c-format
74 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
75 msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
76
77 #: d30v-dis.c:312
78 #, c-format
79 msgid "<unknown register %d>"
80 msgstr "<registru necunoscut %d>"
81
82 #. Can't happen.
83 #: dis-buf.c:57
84 #, c-format
85 msgid "Unknown error %d\n"
86 msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
87
88 #: dis-buf.c:62
89 #, c-format
90 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
91 msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
92
93 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
94 #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
95 #, c-format
96 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
97 msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
98
99 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
100 #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
101 msgid "missing mnemonic in syntax string"
102 msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
103
104 #. We couldn't parse it.
105 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
106 #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
107 #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
108 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
109 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
110 #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
111 #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
112 msgid "unrecognized instruction"
113 msgstr "instrucþiune necunoscutã"
114
115 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
116 #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
117 #, c-format
118 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
119 msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
120
121 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
122 #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
123 #, c-format
124 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
125 msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
126
127 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
128 #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
129 msgid "junk at end of line"
130 msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
131
132 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
133 #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
134 msgid "unrecognized form of instruction"
135 msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
136
137 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
138 #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
139 #, c-format
140 msgid "bad instruction `%.50s...'"
141 msgstr "instrucþiune greºitã ``%.50s...'"
142
143 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
144 #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
145 #, c-format
146 msgid "bad instruction `%.50s'"
147 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
148
149 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
150 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
151 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
152 msgid "*unknown*"
153 msgstr "*necunoscut(ã)*"
154
155 #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
156 #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
157 #, c-format
158 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
159 msgstr "Câmp necunoscut %d în tipãrire insn.\n"
160
161 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
162 #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
163 #, c-format
164 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
165 msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
166
167 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
168 #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
169 #, c-format
170 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
171 msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
172
173 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
174 #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
175 #, c-format
176 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
177 msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
178
179 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
180 #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
181 #, c-format
182 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
183 msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
184
185 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
186 #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
187 #, c-format
188 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
189 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
190
191 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
192 #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
193 #, c-format
194 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
195 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
196
197 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
198 #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
199 #, c-format
200 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
201 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
202
203 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
204 #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
205 #, c-format
206 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
207 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
208
209 #: frv-asm.c:365
210 msgid "register number must be even"
211 msgstr "numãrul registrului trebuie sã fie par"
212
213 #: h8300-dis.c:377
214 #, c-format
215 msgid "Hmmmm 0x%x"
216 msgstr "Hmmmm 0x%x"
217
218 #: h8300-dis.c:760
219 #, c-format
220 msgid "Don't understand 0x%x \n"
221 msgstr "Nu înþeleg 0x%x \n"
222
223 #: h8500-dis.c:143
224 #, c-format
225 msgid "can't cope with insert %d\n"
226 msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
227
228 #. Couldn't understand anything.
229 #: h8500-dis.c:350
230 #, c-format
231 msgid "%02x\t\t*unknown*"
232 msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
233
234 #: i386-dis.c:1699
235 msgid "<internal disassembler error>"
236 msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
237
238 #: ia64-gen.c:295
239 #, c-format
240 msgid "%s: Error: "
241 msgstr "%s: Eroare: "
242
243 #: ia64-gen.c:308
244 #, c-format
245 msgid "%s: Warning: "
246 msgstr "%s: Avertisment: "
247
248 #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
249 #, c-format
250 msgid "multiple note %s not handled\n"
251 msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
252
253 #: ia64-gen.c:605
254 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
255 msgstr "nu pot gãsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
256
257 #: ia64-gen.c:810
258 #, c-format
259 msgid "can't find %s for reading\n"
260 msgstr "nu pot gãsi %s pentru citire\n"
261
262 #: ia64-gen.c:1034
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "most recent format '%s'\n"
266 "appears more restrictive than '%s'\n"
267 msgstr ""
268 "cel mai recent format %s \n"
269 "pare mai restrictiv decât '%s'\n"
270
271 #: ia64-gen.c:1045
272 #, c-format
273 msgid "overlapping field %s->%s\n"
274 msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
275
276 #: ia64-gen.c:1236
277 #, c-format
278 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
279 msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
280
281 #: ia64-gen.c:1435
282 #, c-format
283 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
284 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele %% %s\n"
285
286 #: ia64-gen.c:1457
287 #, c-format
288 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
289 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele # %s\n"
290
291 #: ia64-gen.c:1496
292 #, c-format
293 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
294 msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
295
296 #: ia64-gen.c:1499
297 #, c-format
298 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
299 msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
300
301 #: ia64-gen.c:1508
302 #, c-format
303 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
304 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
305
306 #: ia64-gen.c:1511
307 #, c-format
308 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
309 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
310
311 #: ia64-gen.c:1522
312 #, c-format
313 msgid "class %s is defined but not used\n"
314 msgstr "clasa %s este definitã dar nefolositã\n"
315
316 #: ia64-gen.c:1533
317 #, c-format
318 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
319 msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
320
321 #: ia64-gen.c:1537
322 #, c-format
323 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
324 msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
325
326 #: ia64-gen.c:2436
327 #, c-format
328 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
329 msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
330
331 #: ia64-gen.c:2464
332 #, c-format
333 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
334 msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
335
336 #: ia64-gen.c:2478
337 #, c-format
338 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
339 msgstr "opcode %s nu are clasã (ops %d %d %d)\n"
340
341 #: ia64-gen.c:2789
342 #, c-format
343 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
344 msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
345
346 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
347 #. cgen will try the next parsing option.
348 #: ip2k-asm.c:92
349 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
350 msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
351
352 #. Invalid offset present.
353 #: ip2k-asm.c:122
354 msgid "offset(IP) is not a valid form"
355 msgstr "offsetul(IP) nu are formã validã"
356
357 #. Found something there in front of (DP) but it's out
358 #. of range.
359 #: ip2k-asm.c:175
360 msgid "(DP) offset out of range."
361 msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
362
363 #. Found something there in front of (SP) but it's out
364 #. of range.
365 #: ip2k-asm.c:221
366 msgid "(SP) offset out of range."
367 msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
368
369 #: ip2k-asm.c:241
370 msgid "illegal use of parentheses"
371 msgstr "Folosire ilegalã de paranteze"
372
373 #: ip2k-asm.c:248
374 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
375 msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 ºi 255)"
376
377 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
378 #: ip2k-asm.c:273
379 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
380 msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
381
382 #: ip2k-asm.c:353
383 msgid "Byte address required. - must be even."
384 msgstr "Se necesitã adresã byte. -trebuie sã fie parã (even)."
385
386 #: ip2k-asm.c:362
387 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
388 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesitã literal."
389
390 #: ip2k-asm.c:420
391 #, c-format
392 msgid "%operator operand is not a symbol"
393 msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
394
395 #: ip2k-asm.c:474
396 msgid "Attempt to find bit index of 0"
397 msgstr "Se încearcã gãsirea bitului index de 0"
398
399 #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
400 msgid "immediate value cannot be register"
401 msgstr "valoarea directã(immediate) nu poate fi înregistratã"
402
403 #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
404 msgid "immediate value out of range"
405 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
406
407 #: iq2000-asm.c:180
408 msgid "21-bit offset out of range"
409 msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
410
411 #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
412 #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
413 msgid "missing `)'"
414 msgstr "`)' lipsã"
415
416 #: m10200-dis.c:199
417 #, c-format
418 msgid "unknown\t0x%02x"
419 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
420
421 #: m10200-dis.c:339
422 #, c-format
423 msgid "unknown\t0x%04lx"
424 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
425
426 #: m10300-dis.c:766
427 #, c-format
428 msgid "unknown\t0x%04x"
429 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
430
431 #: m68k-dis.c:429
432 #, c-format
433 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
434 msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
435
436 #: m68k-dis.c:1007
437 #, c-format
438 msgid "<function code %d>"
439 msgstr "<cod funcþie %d>"
440
441 #: m88k-dis.c:746
442 #, c-format
443 msgid "# <dis error: %08x>"
444 msgstr "# <eroare dez: %08x>"
445
446 #: mips-dis.c:699
447 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
448 msgstr "# eroare internã, secvenþã incompletã de extensie (+)"
449
450 #: mips-dis.c:742
451 #, c-format
452 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
453 msgstr "# eroare internã, secvenþã de extensie nedefinitã (+%c)"
454
455 #: mips-dis.c:1000
456 #, c-format
457 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
458 msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
459
460 #: mips-dis.c:1751
461 #, c-format
462 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
463 msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
464
465 #: mips-dis.c:1763
466 msgid ""
467 "\n"
468 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
469 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
470 msgstr ""
471 "\n"
472 "Opþiunile MIPS de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
473 "switch-ului -M (opþiunile multiple trebuie separate prin virgulã:\n"
474
475 #: mips-dis.c:1767
476 msgid ""
477 "\n"
478 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
479 " Default: based on binary being disassembled.\n"
480 msgstr ""
481 "\n"
482 " gpr-names=ABI Afiºeazã numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
483 " Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
484
485 #: mips-dis.c:1771
486 msgid ""
487 "\n"
488 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
489 " Default: numeric.\n"
490 msgstr ""
491 "\n"
492 " fpr-names=ABI Afiºeazã numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
493 " Implicit: numeric.\n"
494
495 #: mips-dis.c:1775
496 msgid ""
497 "\n"
498 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
499 " specified architecture.\n"
500 " Default: based on binary being disassembled.\n"
501 msgstr ""
502 "\n"
503 " cp0-names=ARCH Afiºeazã numele de regiºtri CP0 potrivit\n"
504 " arhitecturii specifice.\n"
505 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
506
507 #: mips-dis.c:1780
508 msgid ""
509 "\n"
510 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
511 "\t\t\t architecture.\n"
512 " Default: based on binary being disassembled.\n"
513 msgstr ""
514 "\n"
515 " hwr-names=ARCH Afiºeazã numele HWR potrivit arhitecturii \n"
516 "\t\t\t specifice.\n"
517 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
518
519 #: mips-dis.c:1785
520 msgid ""
521 "\n"
522 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
523 " specified ABI.\n"
524 msgstr ""
525 "\n"
526 " reg-names=ABI Afiºeazã numele GPR ºi FPR potriviti\n"
527 " ABI specificat.\n"
528
529 #: mips-dis.c:1789
530 msgid ""
531 "\n"
532 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
533 " specified architecture.\n"
534 msgstr ""
535 "\n"
536 " reg-names=ARCH Afiºeazã regiºtrii CP0 ºi numele HWR potrivit\n"
537 " arhitecturii specifice.\n"
538
539 #: mips-dis.c:1793
540 msgid ""
541 "\n"
542 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
543 " "
544 msgstr ""
545 "\n"
546 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
547 " "
548
549 #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
550 msgid "\n"
551 msgstr "\n"
552
553 #: mips-dis.c:1800
554 msgid ""
555 "\n"
556 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
557 " "
558 msgstr ""
559 "\n"
560 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
561 " "
562
563 #: mmix-dis.c:34
564 #, c-format
565 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
566 msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
567
568 #: mmix-dis.c:44
569 #, c-format
570 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
571 msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsã) %s:%d"
572
573 #: mmix-dis.c:53
574 msgid "(unknown)"
575 msgstr "(necunoscut)"
576
577 #: mmix-dis.c:519
578 #, c-format
579 msgid "*unknown operands type: %d*"
580 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
581
582 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
583 #. * A is an address and we can`t have the address of
584 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
585 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
586 #. * anyway!
587 #.
588 #: ns32k-dis.c:631
589 msgid "$<undefined>"
590 msgstr "$<nedefinit>"
591
592 #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
593 msgid "invalid conditional option"
594 msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
595
596 #: ppc-opc.c:811
597 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
598 msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
599
600 #: ppc-opc.c:840
601 msgid "offset not a multiple of 16"
602 msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
603
604 #: ppc-opc.c:860
605 msgid "offset not a multiple of 2"
606 msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
607
608 #: ppc-opc.c:862
609 msgid "offset greater than 62"
610 msgstr "offset mai mare decât 62"
611
612 #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
613 msgid "offset not a multiple of 4"
614 msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
615
616 #: ppc-opc.c:883
617 msgid "offset greater than 124"
618 msgstr "offset mai mare decât 124"
619
620 #: ppc-opc.c:902
621 msgid "offset not a multiple of 8"
622 msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
623
624 #: ppc-opc.c:904
625 msgid "offset greater than 248"
626 msgstr "offset mai mare de 248"
627
628 #: ppc-opc.c:950
629 msgid "offset not between -2048 and 2047"
630 msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
631
632 #: ppc-opc.c:973
633 msgid "offset not between -8192 and 8191"
634 msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
635
636 #: ppc-opc.c:1011
637 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
638 msgstr "se ignorã mascã mfcr invalidã"
639
640 #: ppc-opc.c:1059
641 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
642 msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
643
644 #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
645 msgid "illegal bitmask"
646 msgstr "bitmask ilegal"
647
648 #: ppc-opc.c:1192
649 msgid "value out of range"
650 msgstr "valoare în afara intervalului"
651
652 #: ppc-opc.c:1262
653 msgid "index register in load range"
654 msgstr "registru index în interval de încãrcare"
655
656 #: ppc-opc.c:1279
657 msgid "source and target register operands must be different"
658 msgstr "operanzii regiºtri sursã ºi destinaþie trebuie sã fie diferiþi"
659
660 #: ppc-opc.c:1294
661 msgid "invalid register operand when updating"
662 msgstr "registru de operand invalid în updatare"
663
664 #: ppc-opc.c:1335
665 msgid "target register operand must be even"
666 msgstr "operandul registru destinaþie trebuie sã fie par"
667
668 #: ppc-opc.c:1350
669 msgid "source register operand must be even"
670 msgstr "operandul registru sursã trebuie sã fie par"
671
672 #. Mark as non-valid instruction.
673 #: sparc-dis.c:760
674 msgid "unknown"
675 msgstr "necunoscut(ã)"
676
677 #: sparc-dis.c:835
678 #, c-format
679 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
680 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
681
682 #: sparc-dis.c:846
683 #, c-format
684 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
685 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
686
687 #: sparc-dis.c:895
688 #, c-format
689 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
690 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
691
692 #: v850-dis.c:221
693 #, c-format
694 msgid "unknown operand shift: %x\n"
695 msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
696
697 #: v850-dis.c:233
698 #, c-format
699 msgid "unknown pop reg: %d\n"
700 msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
701
702 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
703 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
704 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
705 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
706 #. specific command line option is given to GAS.
707 #: v850-opc.c:68
708 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
709 msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
710
711 #: v850-opc.c:69
712 msgid "displacement value is out of range"
713 msgstr "deplasare"
714
715 #: v850-opc.c:70
716 msgid "displacement value is not aligned"
717 msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
718
719 #: v850-opc.c:72
720 msgid "immediate value is out of range"
721 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
722
723 #: v850-opc.c:83
724 msgid "branch value not in range and to odd offset"
725 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
726
727 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
728 msgid "branch value out of range"
729 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
730
731 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
732 msgid "branch to odd offset"
733 msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
734
735 #: v850-opc.c:115
736 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
737 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
738
739 #: v850-opc.c:346
740 msgid "invalid register for stack adjustment"
741 msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
742
743 #: v850-opc.c:370
744 msgid "immediate value not in range and not even"
745 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
746
747 #: v850-opc.c:375
748 msgid "immediate value must be even"
749 msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
750
751 #: xstormy16-asm.c:76
752 msgid "Bad register in preincrement"
753 msgstr "Registru greºit în preincrementare"
754
755 #: xstormy16-asm.c:81
756 msgid "Bad register in postincrement"
757 msgstr "Registru greºit în postincrementare"
758
759 #: xstormy16-asm.c:83
760 msgid "Bad register name"
761 msgstr "Nume registru greºit"
762
763 #: xstormy16-asm.c:87
764 msgid "Label conflicts with register name"
765 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
766
767 #: xstormy16-asm.c:91
768 msgid "Label conflicts with `Rx'"
769 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
770
771 #: xstormy16-asm.c:93
772 msgid "Bad immediate expression"
773 msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
774
775 #: xstormy16-asm.c:115
776 msgid "No relocation for small immediate"
777 msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directã(immediate)"
778
779 #: xstormy16-asm.c:125
780 msgid "Small operand was not an immediate number"
781 msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"
782
783 #: xstormy16-asm.c:164
784 msgid "Operand is not a symbol"
785 msgstr "Operandul nu este simbol"
786
787 #: xstormy16-asm.c:172
788 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
789 msgstr "Eroare de sintaxã:Nu existã ')'"
This page took 0.045372 seconds and 4 git commands to generate.