1 # Mesajele în limba român? pentru pachetul opcodes
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-04-28 08:32+0300\n"
10 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 msgid "branch operand unaligned"
19 msgstr "ramurã operand nealiniatã"
21 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
22 msgid "jump hint unaligned"
23 msgstr "sugestie sãriturã(jump) nealiniatã"
26 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27 msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
30 msgid "<illegal precision>"
31 msgstr "<precizie ilegalã>"
35 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
36 msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
40 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
41 msgstr "Opþiune dezasamblor necunoscutã: %s\n"
46 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
50 "Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
53 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
58 msgid "Internal disassembler error"
59 msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
63 msgid "unknown constraint `%c'"
64 msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
66 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
67 #: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
69 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
70 msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
74 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
75 msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
79 msgid "<unknown register %d>"
80 msgstr "<registru necunoscut %d>"
85 msgid "Unknown error %d\n"
86 msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
90 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
91 msgstr "Adresa 0x%x este în afara limitelor (out of bounds).\n"
93 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
94 #: xstormy16-asm.c:231
96 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
97 msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
99 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
100 #: xstormy16-asm.c:281
101 msgid "missing mnemonic in syntax string"
102 msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
104 #. We couldn't parse it.
105 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
106 #: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
107 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
108 #: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
109 #: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
110 msgid "unrecognized instruction"
111 msgstr "instrucþiune necunoscutã"
113 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
114 #: xstormy16-asm.c:464
116 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
117 msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
119 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
120 #: xstormy16-asm.c:474
122 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
123 msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
125 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
126 #: xstormy16-asm.c:502
127 msgid "junk at end of line"
128 msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
130 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
131 #: xstormy16-asm.c:609
132 msgid "unrecognized form of instruction"
133 msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
135 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
136 #: xstormy16-asm.c:621
138 msgid "bad instruction `%.50s...'"
139 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s...'"
141 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
142 #: xstormy16-asm.c:624
144 msgid "bad instruction `%.50s'"
145 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
147 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
148 #: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
149 #: xstormy16-dis.c:39
151 msgstr "*necunoscut(ã)*"
153 #: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
154 #: xstormy16-dis.c:169
156 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
157 msgstr "Câmp necunoscut %d la tipãrirea insn.\n"
159 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
160 #: xstormy16-ibld.c:166
162 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
163 msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
165 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
166 #: xstormy16-ibld.c:179
168 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
169 msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
171 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
172 #: xstormy16-ibld.c:678
174 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
175 msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
177 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
178 #: xstormy16-ibld.c:826
180 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
181 msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
183 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
184 #: xstormy16-ibld.c:939
186 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
187 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
189 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
190 #: xstormy16-ibld.c:1032
192 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
193 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
195 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
196 #: xstormy16-ibld.c:1134
198 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
199 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
201 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
202 #: xstormy16-ibld.c:1224
204 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
205 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
214 msgid "Don't understand %x \n"
215 msgstr "Nu înþeleg %x \n"
219 msgid "can't cope with insert %d\n"
220 msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
222 #. Couldn't understand anything.
225 msgid "%02x\t\t*unknown*"
226 msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
229 msgid "<internal disassembler error>"
230 msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
234 msgid "unknown\t0x%02x"
235 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
239 msgid "unknown\t0x%04lx"
240 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
244 msgid "unknown\t0x%04x"
245 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
249 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
250 msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
254 msgid "<function code %d>"
255 msgstr "<cod funcþie %d>"
259 msgid "# <dis error: %08x>"
260 msgstr "# <eroare dez: %08x>"
264 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
265 msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
269 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
270 msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
274 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
275 msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
279 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
280 msgstr "Intern: cod ne-depanat (caz test lipsã) %s:%d"
284 msgstr "(necunoscut)"
288 msgid "*unknown operands type: %d*"
289 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
291 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
292 #. * A is an address and we can`t have the address of
293 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
294 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
299 msgstr "$<nedefinit>"
301 #: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
302 msgid "invalid conditional option"
303 msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
306 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
307 msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
309 #: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
310 msgid "offset not a multiple of 4"
311 msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
314 msgid "offset not between -2048 and 2047"
315 msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
318 msgid "offset not between -8192 and 8191"
319 msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
322 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
323 msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
325 #: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
326 msgid "illegal bitmask"
327 msgstr "bitmask ilegal"
330 msgid "value out of range"
331 msgstr "valoare în afara intervalului"
334 msgid "index register in load range"
335 msgstr "registru index în interval de încãrcare"
338 msgid "invalid register operand when updating"
339 msgstr "registru de operand invalid în updatare"
341 #. Mark as non-valid instruction
344 msgstr "necunoscut(ã)"
348 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
349 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
353 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
354 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
358 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
359 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
363 msgid "unknown operand shift: %x\n"
364 msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
368 msgid "unknown pop reg: %d\n"
369 msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
371 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
372 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
373 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
374 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
375 #. specific command line option is given to GAS.
377 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
378 msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
381 msgid "displacement value is out of range"
382 msgstr "valoare deplasare în afara intervalului"
385 msgid "displacement value is not aligned"
386 msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
389 msgid "immediate value is out of range"
390 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
393 msgid "branch value not in range and to odd offset"
394 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
396 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
397 msgid "branch value out of range"
398 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
400 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
401 msgid "branch to odd offset"
402 msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
405 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
406 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
409 msgid "invalid register for stack adjustment"
410 msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
413 msgid "immediate value not in range and not even"
414 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
417 msgid "immediate value must be even"
418 msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
420 #: xstormy16-asm.c:74
421 msgid "Bad register in preincrement"
422 msgstr "Registru greºit în preincrementare"
424 #: xstormy16-asm.c:79
425 msgid "Bad register in postincrement"
426 msgstr "Registru greºit în postincrementare"
428 #: xstormy16-asm.c:81
429 msgid "Bad register name"
430 msgstr "Nume registru greºit"
432 #: xstormy16-asm.c:85
433 msgid "Label conflicts with register name"
434 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
436 #: xstormy16-asm.c:89
437 msgid "Label conflicts with `Rx'"
438 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
440 #: xstormy16-asm.c:91
441 msgid "Bad immediate expression"
442 msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
444 #: xstormy16-asm.c:120
445 msgid "Small operand was not an immediate number"
446 msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"