Updated Swedish translation for the opcodes sub-directory
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:47+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:819
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:828
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3448
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3452
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3455
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3458
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3461
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3465
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1339
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
103
104 #: aarch64-opc.c:1349
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
107
108 #: aarch64-opc.c:1359
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1369
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1379
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "skiftmängd"
119
120 #: aarch64-opc.c:1391
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1464
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127
128 #: aarch64-opc.c:1470
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131
132 #: aarch64-opc.c:1484
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1490
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1501
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
143
144 #: aarch64-opc.c:1524
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
147
148 #: aarch64-opc.c:1525
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
151
152 #: aarch64-opc.c:1551
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
155
156 #: aarch64-opc.c:1565
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
159
160 #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163
164 #: aarch64-opc.c:1611
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167
168 #: aarch64-opc.c:1658
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171
172 #: aarch64-opc.c:1715
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
175
176 #: aarch64-opc.c:1737
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179
180 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltigt skiftmängd"
183
184 #: aarch64-opc.c:1766
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
189 #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
190 #: aarch64-opc.c:2490
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193
194 #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197
198 #: aarch64-opc.c:1918
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201
202 #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
203 #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2046
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210
211 #: aarch64-opc.c:2069
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214
215 #: aarch64-opc.c:2081
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
218
219 #: aarch64-opc.c:2212
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222
223 #: aarch64-opc.c:2226
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226
227 #: aarch64-opc.c:2236
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2296
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2321
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238
239 #: aarch64-opc.c:2346
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242
243 #: aarch64-opc.c:2367
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246
247 #: aarch64-opc.c:2401
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250
251 #: aarch64-opc.c:2411
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254
255 #: aarch64-opc.c:2424
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258
259 #: aarch64-opc.c:2431
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
262
263 #: aarch64-opc.c:2445
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266
267 #: aarch64-opc.c:2455
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2465
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2496
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278
279 #: aarch64-opc.c:2614
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
282
283 #: aarch64-opc.c:2627
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
286
287 #: aarch64-opc.c:2633
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290
291 #: aarch64-opc.c:2654
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förvätnades"
294
295 #: aarch64-opc.c:2665
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
298
299 #: aarch64-opc.c:2672
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302
303 #: aarch64-opc.c:3671
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
306
307 #: aarch64-opc.c:3673
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
310
311 #: aarch64-opc.c:4815
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
314
315 #: aarch64-opc.c:4835
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
318
319 #: aarch64-opc.c:4852
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
322
323 #: aarch64-opc.c:4865
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
326
327 #: aarch64-opc.c:4956
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
330
331 #: aarch64-opc.c:4968
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
334
335 #: aarch64-opc.c:4980
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
338
339 #: aarch64-opc.c:4999
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
342
343 #: aarch64-opc.c:5012
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
346
347 #: aarch64-opc.c:5024
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
350
351 #: aarch64-opc.c:5040
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
362
363 #: arc-dis.c:377
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
373 "\t\t\t\t"
374
375 #: arc-dis.c:825
376 #, c-format
377 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
378 msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
379
380 #: arc-dis.c:1387
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "\n"
384 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
385 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
386 msgstr ""
387 "\n"
388 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
389 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
390
391 #: arc-dis.c:1399
392 #, c-format
393 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
394 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
395
396 #: arc-dis.c:1401
397 #, c-format
398 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
399 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
400
401 #: arc-dis.c:1403
402 #, c-format
403 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
404 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
405
406 #: arc-dis.c:1405
407 #, c-format
408 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
409 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
410
411 #: arc-dis.c:1407
412 #, c-format
413 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
414 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
415
416 #: arc-dis.c:1409
417 #, c-format
418 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
420
421 #: arc-dis.c:1411
422 #, c-format
423 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
425
426 #: arc-dis.c:1413
427 #, c-format
428 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
429 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
430
431 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
432 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
433 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
434
435 #: arc-opc.c:88
436 msgid "cannot use odd number destination register"
437 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
438
439 #: arc-opc.c:101
440 msgid "cannot use odd number source register"
441 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
442
443 #: arc-opc.c:114
444 msgid "operand is not zero"
445 msgstr "operand är inte noll"
446
447 #: arc-opc.c:173
448 msgid "register R30 is a limm indicator"
449 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
450
451 #: arc-opc.c:175
452 msgid "register out of range"
453 msgstr "register utanför intervall"
454
455 #: arc-opc.c:194
456 msgid "register must be R0"
457 msgstr "register måste vara R0"
458
459 #: arc-opc.c:212
460 msgid "register must be R1"
461 msgstr "register måste vara R1"
462
463 #: arc-opc.c:229
464 msgid "register must be R2"
465 msgstr "register måste vara R2"
466
467 #: arc-opc.c:246
468 msgid "register must be R3"
469 msgstr "register måste vara R3"
470
471 #: arc-opc.c:263
472 msgid "register must be SP"
473 msgstr "register måste vara SP"
474
475 #: arc-opc.c:280
476 msgid "register must be GP"
477 msgstr "register måste vara GP"
478
479 #: arc-opc.c:297
480 msgid "register must be PCL"
481 msgstr "register måste vara PCL"
482
483 #: arc-opc.c:314
484 msgid "register must be BLINK"
485 msgstr "register måste vara BLINK"
486
487 #: arc-opc.c:331
488 msgid "register must be ILINK1"
489 msgstr "register måste vara ILINK1"
490
491 #: arc-opc.c:348
492 msgid "register must be ILINK2"
493 msgstr "register måste vara ILINK2"
494
495 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
496 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
497 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
498 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
499
500 #: arc-opc.c:506
501 msgid "accepted values are from -1 to 6"
502 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
503
504 #: arc-opc.c:535
505 msgid "first register of the range should be r13"
506 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
507
508 #: arc-opc.c:537
509 msgid "last register of the range doesn't fit"
510 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
511
512 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
513 msgid "invalid register number, should be fp"
514 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
515
516 #: arc-opc.c:594
517 msgid "invalid register number, should be blink"
518 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
519
520 #: arc-opc.c:616
521 msgid "invalid register number, should be pcl"
522 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
523
524 #: arc-opc.c:772
525 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
526 msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
527
528 #: arc-opc.c:817
529 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
530 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
531
532 #: arc-opc.c:856
533 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
534 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
535
536 #: arc-opc.c:883
537 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
538 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
539
540 #: arc-opc.c:917
541 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
542 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
543
544 #: arc-opc.c:939
545 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
546 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
547
548 #: arc-opc.c:970
549 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
550 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
551
552 #: arc-opc.c:995
553 msgid "invalid size, value must be "
554 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
555
556 #: arc-opc.c:1069
557 msgid "value out of range 1 - 256"
558 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
559
560 #: arc-opc.c:1078
561 msgid "value must be power of 2"
562 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
563
564 #: arc-opc.c:1131
565 msgid "value must be in the range 0 to 28"
566 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
567
568 #: arc-opc.c:1153
569 msgid "value must be in the range 1 to "
570 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
571
572 #: arc-opc.c:1183
573 msgid "value must be in the range 0 to 240"
574 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
575
576 #: arc-opc.c:1185
577 msgid "value must be a multiple of 16"
578 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
579
580 #: arc-opc.c:1205
581 msgid "invalid address type for operand"
582 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
583
584 #: arc-opc.c:1239
585 msgid "value must be in the range 0 to 31"
586 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
587
588 #: arc-opc.c:1264
589 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
590 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
591
592 #: arm-dis.c:3242
593 msgid "Select raw register names"
594 msgstr "Välj råa registernamn"
595
596 #: arm-dis.c:3244
597 msgid "Select register names used by GCC"
598 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
599
600 #: arm-dis.c:3246
601 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
602 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
603
604 #: arm-dis.c:3248
605 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
606 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
607
608 #: arm-dis.c:3249
609 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
610 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
611
612 #: arm-dis.c:3250
613 msgid "Select register names used in the APCS"
614 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
615
616 #: arm-dis.c:3252
617 msgid "Select register names used in the ATPCS"
618 msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
619
620 #: arm-dis.c:3254
621 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
622 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
623
624 #: arm-dis.c:3652
625 msgid "<illegal precision>"
626 msgstr "<otillåten precision>"
627
628 #: arm-dis.c:6165
629 #, c-format
630 msgid "unrecognised register name set: %s"
631 msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
632
633 #: arm-dis.c:6906
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "\n"
637 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
638 "the -M switch:\n"
639 msgstr ""
640 "\n"
641 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
642 "tillsammans med flaggan -M:\n"
643
644 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
645 #, c-format
646 msgid "undefined"
647 msgstr "odefinierad"
648
649 #: avr-dis.c:216
650 #, c-format
651 msgid "internal disassembler error"
652 msgstr "internt fel i avassemblerare"
653
654 #: avr-dis.c:270
655 #, c-format
656 msgid "unknown constraint `%c'"
657 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
658
659 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
660 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
661 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
662 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
663 #, c-format
664 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
665 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
666
667 #: cgen-asm.c:373
668 #, c-format
669 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
670 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
671
672 #: d30v-dis.c:229
673 #, c-format
674 msgid "illegal id (%d)"
675 msgstr "otillåtet id (%d)"
676
677 #: d30v-dis.c:256
678 #, c-format
679 msgid "<unknown register %d>"
680 msgstr "<okänt register %d>"
681
682 #. Can't happen.
683 #: dis-buf.c:61
684 #, c-format
685 msgid "Unknown error %d\n"
686 msgstr "Okänt fel %d\n"
687
688 #: dis-buf.c:70
689 #, c-format
690 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
691 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
692
693 #: epiphany-asm.c:68
694 msgid "register unavailable for short instructions"
695 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
696
697 #: epiphany-asm.c:115
698 msgid "register name used as immediate value"
699 msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
700
701 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
702 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
703 msgid "register source in immediate move"
704 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
705
706 #: epiphany-asm.c:187
707 msgid "byte relocation unsupported"
708 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
709
710 #. -- assembler routines inserted here.
711 #. -- asm.c
712 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
713 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
714 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
715 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
716 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
717 msgid "missing `)'"
718 msgstr "”)” saknas"
719
720 #: epiphany-asm.c:270
721 msgid "ABORT: unknown operand"
722 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
723
724 #: epiphany-asm.c:296
725 msgid "Not a pc-relative address."
726 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
727
728 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
729 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
730 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
731 #: xstormy16-asm.c:277
732 #, c-format
733 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
734 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
735
736 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
737 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
738 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
739 #: xstormy16-asm.c:329
740 msgid "missing mnemonic in syntax string"
741 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
742
743 #. We couldn't parse it.
744 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
745 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
746 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
747 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
748 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
749 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
750 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
751 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
752 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
753 #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
754 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
755 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
756 msgid "unrecognized instruction"
757 msgstr "okänd instruktion"
758
759 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
760 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
761 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
762 #: xstormy16-asm.c:511
763 #, c-format
764 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
765 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
766
767 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
768 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
769 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
770 #: xstormy16-asm.c:521
771 #, c-format
772 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
773 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
774
775 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
776 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
777 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
778 #: xstormy16-asm.c:551
779 msgid "junk at end of line"
780 msgstr "skräp vid slutet på raden"
781
782 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
783 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
784 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
785 #: xstormy16-asm.c:663
786 msgid "unrecognized form of instruction"
787 msgstr "okänd instruktionsform"
788
789 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
790 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
791 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
792 #: xstormy16-asm.c:677
793 #, c-format
794 msgid "bad instruction `%.50s...'"
795 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
796
797 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
798 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
799 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
800 #: xstormy16-asm.c:680
801 #, c-format
802 msgid "bad instruction `%.50s'"
803 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
804
805 #: epiphany-desc.c:2109
806 #, c-format
807 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
808 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
809
810 #: epiphany-desc.c:2192
811 #, c-format
812 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
813 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
814
815 #: epiphany-desc.c:2211
816 #, c-format
817 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
818 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
819
820 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
821 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
822 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
823 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
824 msgid "*unknown*"
825 msgstr "*okänd*"
826
827 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
828 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
829 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
830 #: xstormy16-dis.c:169
831 #, c-format
832 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
833 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
834
835 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
836 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
837 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
838 #: xstormy16-ibld.c:164
839 #, c-format
840 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
841 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
842
843 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
844 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
845 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
846 #: xstormy16-ibld.c:185
847 #, c-format
848 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
849 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
850
851 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
852 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
853 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
854 #: xstormy16-ibld.c:683
855 #, c-format
856 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
857 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
858
859 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
860 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
861 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
862 #: xstormy16-ibld.c:830
863 #, c-format
864 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
865 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
866
867 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
868 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
869 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
870 #: xstormy16-ibld.c:941
871 #, c-format
872 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
873 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
874
875 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
876 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
877 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
878 #: xstormy16-ibld.c:1034
879 #, c-format
880 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
881 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
882
883 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
884 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
885 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
886 #: xstormy16-ibld.c:1134
887 #, c-format
888 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
889 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
890
891 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
892 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
893 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
894 #: xstormy16-ibld.c:1224
895 #, c-format
896 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
897 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
898
899 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
900 msgid "Register number is not valid"
901 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
902
903 #: fr30-asm.c:95
904 msgid "Register must be between r0 and r7"
905 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
906
907 #: fr30-asm.c:97
908 msgid "Register must be between r8 and r15"
909 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
910
911 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
912 msgid "Register list is not valid"
913 msgstr "Registerlista är inte giltig"
914
915 #: fr30-desc.c:1586
916 #, c-format
917 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
918 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
919
920 #: fr30-desc.c:1669
921 #, c-format
922 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
923 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
924
925 #: fr30-desc.c:1688
926 #, c-format
927 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
928 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
929
930 #: frv-asm.c:608
931 msgid "missing `]'"
932 msgstr "”]” saknas"
933
934 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
935 msgid "Special purpose register number is out of range"
936 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
937
938 #: frv-asm.c:908
939 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
940 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
941
942 #: frv-asm.c:944
943 msgid "register number must be even"
944 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
945
946 #: frv-desc.c:6326
947 #, c-format
948 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
949 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
950
951 #: frv-desc.c:6409
952 #, c-format
953 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
954 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
955
956 #: frv-desc.c:6428
957 #, c-format
958 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
959 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
960
961 #: frv-opc.c:459
962 #, c-format
963 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
964 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
965
966 #: frv-opc.c:769
967 #, c-format
968 msgid "internal error: bad major code"
969 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
970
971 #: frv-opc.c:819
972 #, c-format
973 msgid "internal error: bad insn unit"
974 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
975
976 #: h8300-dis.c:63
977 #, c-format
978 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
979 msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
980
981 #: h8300-dis.c:314
982 #, c-format
983 msgid "Hmmmm 0x%x"
984 msgstr "Hmmmm 0x%x"
985
986 #: h8300-dis.c:691
987 #, c-format
988 msgid "Don't understand 0x%x \n"
989 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
990
991 #: i386-dis.c:11058
992 msgid "<internal disassembler error>"
993 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
994
995 #: i386-dis.c:11353
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\n"
999 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1000 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1001 msgstr ""
1002 "\n"
1003 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1004 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1005
1006 #: i386-dis.c:11357
1007 #, c-format
1008 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1009 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1010
1011 #: i386-dis.c:11358
1012 #, c-format
1013 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1014 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1015
1016 #: i386-dis.c:11359
1017 #, c-format
1018 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1019 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1020
1021 #: i386-dis.c:11360
1022 #, c-format
1023 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1024 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1025
1026 #: i386-dis.c:11361
1027 #, c-format
1028 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1029 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1030
1031 #: i386-dis.c:11362
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 " att-mnemonic\n"
1035 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1036 msgstr ""
1037 " att-mnemonic\n"
1038 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1039
1040 #: i386-dis.c:11364
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 " intel-mnemonic\n"
1044 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1045 msgstr ""
1046 " intel-mnemonic\n"
1047 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1048
1049 #: i386-dis.c:11366
1050 #, c-format
1051 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1052 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1053
1054 #: i386-dis.c:11367
1055 #, c-format
1056 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1057 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1058
1059 #: i386-dis.c:11368
1060 #, c-format
1061 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1062 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1063
1064 #: i386-dis.c:11369
1065 #, c-format
1066 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1067 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1068
1069 #: i386-dis.c:11370
1070 #, c-format
1071 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1072 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1073
1074 #: i386-dis.c:11371
1075 #, c-format
1076 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1077 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1078
1079 #: i386-dis.c:11372
1080 #, c-format
1081 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1082 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1083
1084 #: i386-dis.c:11373
1085 #, c-format
1086 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1087 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1088
1089 #: i386-dis.c:11936
1090 msgid "64-bit address is disabled"
1091 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1092
1093 #: i386-gen.c:732
1094 #, c-format
1095 msgid "%s: error: "
1096 msgstr "%s: fel: "
1097
1098 #: i386-gen.c:911
1099 #, c-format
1100 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1101 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1102
1103 #: i386-gen.c:913
1104 #, c-format
1105 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1106 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1107
1108 #: i386-gen.c:976
1109 #, c-format
1110 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1111 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1112
1113 #: i386-gen.c:1077
1114 #, c-format
1115 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1116 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1117
1118 #: i386-gen.c:1478
1119 #, c-format
1120 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1121 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1122
1123 #: i386-gen.c:1556
1124 #, c-format
1125 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1126 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1127
1128 #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
1129 #, c-format
1130 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1131 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1132
1133 #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
1134 #, c-format
1135 msgid "CpuMax != %d!\n"
1136 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1137
1138 #: i386-gen.c:1665
1139 #, c-format
1140 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1141 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1142
1143 #: i386-gen.c:1672
1144 #, c-format
1145 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1146 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1147
1148 #: i386-gen.c:1686
1149 #, c-format
1150 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1151 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1152
1153 #: ia64-gen.c:306
1154 #, c-format
1155 msgid "%s: Error: "
1156 msgstr "%s: Fel: "
1157
1158 #: ia64-gen.c:319
1159 #, c-format
1160 msgid "%s: Warning: "
1161 msgstr "%s: Varning: "
1162
1163 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1164 #, c-format
1165 msgid "multiple note %s not handled\n"
1166 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1167
1168 #: ia64-gen.c:616
1169 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1170 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1171
1172 #: ia64-gen.c:818
1173 #, c-format
1174 msgid "can't find %s for reading\n"
1175 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1176
1177 #: ia64-gen.c:1050
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "most recent format '%s'\n"
1181 "appears more restrictive than '%s'\n"
1182 msgstr ""
1183 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1184 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1185
1186 #: ia64-gen.c:1061
1187 #, c-format
1188 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1189 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1190
1191 #: ia64-gen.c:1258
1192 #, c-format
1193 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1194 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1195
1196 #: ia64-gen.c:1465
1197 #, c-format
1198 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1199 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1200
1201 #: ia64-gen.c:1487
1202 #, c-format
1203 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1204 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1205
1206 #: ia64-gen.c:1526
1207 #, c-format
1208 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1209 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1210
1211 #: ia64-gen.c:1529
1212 #, c-format
1213 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1214 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1215
1216 #: ia64-gen.c:1538
1217 #, c-format
1218 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1219 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1220
1221 #: ia64-gen.c:1541
1222 #, c-format
1223 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1224 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1225
1226 #: ia64-gen.c:1552
1227 #, c-format
1228 msgid "class %s is defined but not used\n"
1229 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1230
1231 # Misstänkt pluralhack!
1232 #: ia64-gen.c:1565
1233 #, c-format
1234 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1235 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1236
1237 # Misstänkt pluralhack!
1238 #: ia64-gen.c:1568
1239 #, c-format
1240 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1241 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1242
1243 #: ia64-gen.c:1572
1244 #, c-format
1245 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1246 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1247
1248 #: ia64-gen.c:2464
1249 #, c-format
1250 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1251 msgstr ""
1252 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1253 "anteckning %d\n"
1254
1255 #: ia64-gen.c:2492
1256 #, c-format
1257 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1258 msgstr ""
1259 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1260 "anteckning %d\n"
1261
1262 #: ia64-gen.c:2506
1263 #, c-format
1264 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1265 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1266
1267 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1268 #. cgen will try the next parsing option.
1269 #: ip2k-asm.c:81
1270 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1271 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1272
1273 #. Invalid offset present.
1274 #: ip2k-asm.c:106
1275 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1276 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1277
1278 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1279 #. of range.
1280 #: ip2k-asm.c:154
1281 msgid "(DP) offset out of range."
1282 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1283
1284 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1285 #. of range.
1286 #: ip2k-asm.c:195
1287 msgid "(SP) offset out of range."
1288 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1289
1290 #: ip2k-asm.c:211
1291 msgid "illegal use of parentheses"
1292 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1293
1294 #: ip2k-asm.c:218
1295 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1296 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1297
1298 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1299 #: ip2k-asm.c:242
1300 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1301 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1302
1303 #: ip2k-asm.c:296
1304 msgid "Byte address required. - must be even."
1305 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1306
1307 #: ip2k-asm.c:305
1308 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1309 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1310
1311 #: ip2k-asm.c:360
1312 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1313 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1314
1315 #: ip2k-asm.c:413
1316 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1317 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1318
1319 #: ip2k-desc.c:1015
1320 #, c-format
1321 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1322 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1323
1324 #: ip2k-desc.c:1098
1325 #, c-format
1326 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1327 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1328
1329 #: ip2k-desc.c:1117
1330 #, c-format
1331 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1332 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1333
1334 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1335 msgid "immediate value cannot be register"
1336 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1337
1338 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1339 msgid "immediate value out of range"
1340 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1341
1342 #: iq2000-asm.c:182
1343 msgid "21-bit offset out of range"
1344 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1345
1346 #: iq2000-desc.c:2020
1347 #, c-format
1348 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1349 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1350
1351 #: iq2000-desc.c:2103
1352 #, c-format
1353 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1354 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1355
1356 #: iq2000-desc.c:2122
1357 #, c-format
1358 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1359 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1360
1361 #: lm32-asm.c:166
1362 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1363 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1364
1365 #: lm32-asm.c:196
1366 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1367 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1368
1369 #: lm32-asm.c:226
1370 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1371 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1372
1373 #: lm32-asm.c:256
1374 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1375 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1376
1377 #: lm32-desc.c:1002
1378 #, c-format
1379 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1380 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1381
1382 #: lm32-desc.c:1085
1383 #, c-format
1384 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1385 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1386
1387 #: lm32-desc.c:1104
1388 #, c-format
1389 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1390 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1391
1392 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1393 #, c-format
1394 msgid "unknown\t0x%04lx"
1395 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1396
1397 #: m10200-dis.c:327
1398 #, c-format
1399 msgid "unknown\t0x%02lx"
1400 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1401
1402 #: m32c-asm.c:117
1403 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1404 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1405
1406 #: m32c-asm.c:145
1407 #, c-format
1408 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1409 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1410
1411 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1412 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1413 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1414
1415 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1416 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1417 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1418
1419 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1420 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1421 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1422
1423 #: m32c-asm.c:281
1424 #, c-format
1425 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1426 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1427
1428 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1429 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1430 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1431
1432 #: m32c-asm.c:399
1433 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1434 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1435
1436 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1437 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1438 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1439
1440 #: m32c-asm.c:478
1441 msgid "immediate is out of range 1-2"
1442 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1443
1444 #: m32c-asm.c:496
1445 msgid "immediate is out of range 1-8"
1446 msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1447
1448 #: m32c-asm.c:514
1449 msgid "immediate is out of range 0-7"
1450 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1451
1452 #: m32c-asm.c:550
1453 msgid "immediate is out of range 2-9"
1454 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1455
1456 #: m32c-asm.c:568
1457 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1458 msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1459
1460 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1461 msgid "bit,base is out of range"
1462 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1463
1464 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1465 msgid "bit,base out of range for symbol"
1466 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1467
1468 #: m32c-asm.c:802
1469 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1470 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1471
1472 #: m32c-asm.c:832
1473 msgid "Invalid size specifier"
1474 msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1475
1476 #: m32c-desc.c:63033
1477 #, c-format
1478 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1479 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1480
1481 #: m32c-desc.c:63116
1482 #, c-format
1483 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1484 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1485
1486 #: m32c-desc.c:63135
1487 #, c-format
1488 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1489 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1490
1491 #: m32r-desc.c:1365
1492 #, c-format
1493 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1494 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1495
1496 #: m32r-desc.c:1448
1497 #, c-format
1498 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1499 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1500
1501 #: m32r-desc.c:1467
1502 #, c-format
1503 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1504 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1505
1506 #: m68k-dis.c:1292
1507 #, c-format
1508 msgid "<function code %d>"
1509 msgstr "<funktionskod %d>"
1510
1511 #: m68k-dis.c:1455
1512 #, c-format
1513 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1514 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1515
1516 #: mep-asm.c:129
1517 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1518 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1519
1520 #: mep-asm.c:143
1521 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1522 msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1523
1524 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1525 #, c-format
1526 msgid "invalid %function() here"
1527 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1528
1529 #: mep-asm.c:336
1530 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1531 msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1532
1533 #: mep-asm.c:356
1534 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1535 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1536
1537 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1538 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1539 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1540
1541 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1542 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1543 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1544
1545 #: mep-asm.c:558
1546 msgid "Value is not aligned enough"
1547 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1548
1549 #: mep-desc.c:6226
1550 #, c-format
1551 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1552 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1553
1554 #: mep-desc.c:6309
1555 #, c-format
1556 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1557 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1558
1559 #: mep-desc.c:6328
1560 #, c-format
1561 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1562 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1563
1564 #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
1565 #, c-format
1566 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1567 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1568
1569 #: mips-dis.c:2615
1570 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1571 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1572
1573 #: mips-dis.c:2617
1574 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1575 msgstr "Kän igen MSA-instruktioner.\n"
1576
1577 #: mips-dis.c:2619
1578 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1579 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1580
1581 #: mips-dis.c:2621
1582 msgid ""
1583 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1584 " instructions.\n"
1585 msgstr ""
1586 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1587 " instruktioner.\n"
1588
1589 #: mips-dis.c:2624
1590 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1591 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1592
1593 #: mips-dis.c:2628
1594 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1595 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1596
1597 #: mips-dis.c:2632
1598 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1599 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1600
1601 #: mips-dis.c:2636
1602 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1603 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1604
1605 #: mips-dis.c:2640
1606 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1607 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1608
1609 #: mips-dis.c:2643
1610 msgid ""
1611 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1612 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1613 msgstr ""
1614 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1615 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1616
1617 #: mips-dis.c:2646
1618 msgid ""
1619 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1620 " Default: numeric.\n"
1621 msgstr ""
1622 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1623 " Standard: numeriskt.\n"
1624
1625 #: mips-dis.c:2649
1626 msgid ""
1627 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1628 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1629 msgstr ""
1630 "Skriv ut CP0-registernamn enligt den angiven arkitektur.\n"
1631 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1632
1633 #: mips-dis.c:2653
1634 msgid ""
1635 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1636 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1637 msgstr ""
1638 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1639 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1640
1641 #: mips-dis.c:2656
1642 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1643 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1644
1645 #: mips-dis.c:2658
1646 msgid ""
1647 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1648 " architecture."
1649 msgstr ""
1650 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1651 " arkitektur."
1652
1653 #: mips-dis.c:2744
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "\n"
1657 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1658 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1659 "\n"
1660 msgstr ""
1661 "\n"
1662 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1663 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1664 "\n"
1665
1666 #: mips-dis.c:2778
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "\n"
1670 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1671 " "
1672 msgstr ""
1673 "\n"
1674 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1675 " "
1676
1677 #: mmix-dis.c:33
1678 #, c-format
1679 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1680 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1681
1682 #: mmix-dis.c:42
1683 #, c-format
1684 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1685 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1686
1687 #: mmix-dis.c:52
1688 msgid "(unknown)"
1689 msgstr "(okänd)"
1690
1691 #: mmix-dis.c:510
1692 #, c-format
1693 msgid "*unknown operands type: %d*"
1694 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1695
1696 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1697 #, c-format
1698 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1699 msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1700
1701 #: msp430-dis.c:59
1702 #, c-format
1703 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1704 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1705
1706 #: msp430-dis.c:65
1707 #, c-format
1708 msgid "Error: read from memory failed"
1709 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1710
1711 #: msp430-dis.c:499
1712 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1713 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1714
1715 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1716 #: msp430-dis.c:591
1717 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1718 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1719
1720 #: msp430-dis.c:1002
1721 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1722 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1723
1724 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1725 #, c-format
1726 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1727 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1728
1729 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1730 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1731 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1732
1733 #: mt-asm.c:149
1734 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1735 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1736
1737 #: mt-asm.c:157
1738 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1739 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1740
1741 #: mt-asm.c:395
1742 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1743 msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1744
1745 #: mt-desc.c:1146
1746 #, c-format
1747 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1748 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1749
1750 #: mt-desc.c:1229
1751 #, c-format
1752 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1753 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1754
1755 #: mt-desc.c:1248
1756 #, c-format
1757 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1758 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1759
1760 #: nds32-asm.c:1760
1761 #, c-format
1762 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1763 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1764
1765 #: nds32-asm.c:2396
1766 #, c-format
1767 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1768 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1769
1770 #: nds32-asm.c:2404
1771 #, c-format
1772 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1773 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1774
1775 #: nfp-dis.c:927
1776 msgid "<invalid_instruction>:"
1777 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1778
1779 #: nfp-dis.c:1331
1780 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1781 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1782
1783 #: nfp-dis.c:1683
1784 msgid "<invalid branch>["
1785 msgstr "<ogiltig gren>["
1786
1787 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1788 #, c-format
1789 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1790 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1791
1792 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1793 #, c-format
1794 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1795 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1796
1797 #: nfp-dis.c:2555
1798 msgid "File has no ME-Config section."
1799 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1800
1801 #: nfp-dis.c:2569
1802 msgid "File has invalid ME-Config section."
1803 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1804
1805 #: nfp-dis.c:2711
1806 #, c-format
1807 msgid "Error processing section %u "
1808 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1809
1810 #: nfp-dis.c:2740
1811 #, c-format
1812 msgid "Invalid NFP option: %s"
1813 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1814
1815 #: nfp-dis.c:2972
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "\n"
1819 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1820 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1821 msgstr ""
1822 "\n"
1823 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1824 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1825
1826 #: nfp-dis.c:2976
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "\n"
1830 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1831 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1832 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1833 msgstr ""
1834 "\n"
1835 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1836 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1837 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1838
1839 #: nios2-dis.c:135
1840 #, c-format
1841 msgid "out of memory"
1842 msgstr "slut på minne"
1843
1844 #: nios2-dis.c:263
1845 #, c-format
1846 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1847 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1848
1849 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1850 #. A is an address and we can`t have the address of
1851 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1852 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1853 #. anyway!
1854 #: ns32k-dis.c:533
1855 #, c-format
1856 msgid "$<undefined>"
1857 msgstr "$<odefinierad>"
1858
1859 #: or1k-asm.c:55
1860 msgid "relocation invalid for store"
1861 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1862
1863 #: or1k-asm.c:56
1864 msgid "internal relocation type invalid"
1865 msgstr "intern omlokaliserings typ ogiltig"
1866
1867 #: or1k-desc.c:1978
1868 #, c-format
1869 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1870 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1871
1872 #: or1k-desc.c:2061
1873 #, c-format
1874 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1875 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1876
1877 #: or1k-desc.c:2080
1878 #, c-format
1879 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1880 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1881
1882 #: ppc-dis.c:370
1883 #, c-format
1884 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1885 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1886
1887 #: ppc-dis.c:858
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "\n"
1891 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1892 "the -M switch:\n"
1893 msgstr ""
1894 "\n"
1895 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1896 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1897
1898 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1899 msgid "invalid register"
1900 msgstr "ogiltigt register"
1901
1902 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1903 msgid "invalid conditional option"
1904 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1905
1906 #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
1907 msgid "invalid counter access"
1908 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1909
1910 #: ppc-opc.c:416
1911 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1912 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1913
1914 #: ppc-opc.c:507
1915 msgid "invalid mask field"
1916 msgstr "ogiltigt maskfält"
1917
1918 #: ppc-opc.c:530
1919 msgid "invalid mfcr mask"
1920 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1921
1922 #: ppc-opc.c:606
1923 msgid "illegal L operand value"
1924 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1925
1926 #: ppc-opc.c:645
1927 msgid "incompatible L operand value"
1928 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1929
1930 #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
1931 msgid "illegal bitmask"
1932 msgstr "otillåten bitmask"
1933
1934 #: ppc-opc.c:806
1935 msgid "address register in load range"
1936 msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
1937
1938 #: ppc-opc.c:872
1939 msgid "index register in load range"
1940 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1941
1942 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
1943 msgid "source and target register operands must be different"
1944 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1945
1946 #: ppc-opc.c:931
1947 msgid "invalid register operand when updating"
1948 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
1949
1950 #: ppc-opc.c:1049
1951 msgid "illegal immediate value"
1952 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
1953
1954 #: ppc-opc.c:1154
1955 msgid "invalid bat number"
1956 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
1957
1958 #: ppc-opc.c:1189
1959 msgid "invalid sprg number"
1960 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
1961
1962 #: ppc-opc.c:1226
1963 msgid "invalid tbr number"
1964 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
1965
1966 #: ppc-opc.c:1372
1967 msgid "invalid constant"
1968 msgstr "ogiltig konstant"
1969
1970 #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
1971 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1972 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
1973
1974 #: ppc-opc.c:1566
1975 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1976 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
1977
1978 #: ppc-opc.c:1589
1979 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1980 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
1981
1982 #: ppc-opc.c:1612
1983 msgid "GPR odd is illegal"
1984 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
1985
1986 #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
1987 msgid "invalid offset"
1988 msgstr "ogiltig position"
1989
1990 #: ppc-opc.c:1681
1991 msgid "invalid Ddd value"
1992 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
1993
1994 #: riscv-dis.c:68
1995 #, c-format
1996 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1997 msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
1998
1999 #: riscv-dis.c:346
2000 #, c-format
2001 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2002 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2003
2004 #: riscv-dis.c:541
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "\n"
2008 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2009 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2010 msgstr ""
2011 "\n"
2012 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2013 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2014
2015 # sebras: typo in English text
2016 #: riscv-dis.c:545
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "\n"
2020 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2021 msgstr ""
2022 "\n"
2023 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2024
2025 #: riscv-dis.c:548
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "\n"
2029 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2030 " than into pseudoinstructions.\n"
2031 msgstr ""
2032 "\n"
2033 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2034 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2035
2036 #: s390-dis.c:42
2037 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2038 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2039
2040 #: s390-dis.c:43
2041 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2042 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2043
2044 #: s390-dis.c:44
2045 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2046 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2047
2048 #: s390-dis.c:76
2049 #, c-format
2050 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2051 msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2052
2053 #: s390-dis.c:416
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "\n"
2057 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2058 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2059 msgstr ""
2060 "\n"
2061 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2062 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2063
2064 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2065 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2066 msgid "<illegal instruction>"
2067 msgstr "<otillåten instruktion>"
2068
2069 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2070 #, c-format
2071 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2072 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2073
2074 #: sparc-dis.c:377
2075 #, c-format
2076 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2077 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2078
2079 #. Mark as non-valid instruction.
2080 #: sparc-dis.c:1098
2081 msgid "unknown"
2082 msgstr "okänd"
2083
2084 #: v850-dis.c:453
2085 #, c-format
2086 msgid "unknown operand shift: %x"
2087 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2088
2089 #: v850-dis.c:469
2090 #, c-format
2091 msgid "unknown reg: %d"
2092 msgstr "okänt register: %d"
2093
2094 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2095 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2096 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2097 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2098 #. specific command line option is given to GAS.
2099 #: v850-opc.c:53
2100 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2101 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2102
2103 #: v850-opc.c:54
2104 msgid "displacement value is out of range"
2105 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2106
2107 #: v850-opc.c:55
2108 msgid "displacement value is not aligned"
2109 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2110
2111 #: v850-opc.c:57
2112 msgid "immediate value is out of range"
2113 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2114
2115 #: v850-opc.c:58
2116 msgid "branch value out of range"
2117 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2118
2119 #: v850-opc.c:59
2120 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2121 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2122
2123 #: v850-opc.c:60
2124 msgid "branch to odd offset"
2125 msgstr "grening till udda avstånd"
2126
2127 #: v850-opc.c:61
2128 msgid "position value is out of range"
2129 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2130
2131 #: v850-opc.c:62
2132 msgid "width value is out of range"
2133 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2134
2135 #: v850-opc.c:63
2136 msgid "SelID is out of range"
2137 msgstr "SellD är utanför intervall"
2138
2139 #: v850-opc.c:64
2140 msgid "vector8 is out of range"
2141 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2142
2143 #: v850-opc.c:65
2144 msgid "vector5 is out of range"
2145 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2146
2147 #: v850-opc.c:66
2148 msgid "imm10 is out of range"
2149 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2150
2151 #: v850-opc.c:67
2152 msgid "SR/SelID is out of range"
2153 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2154
2155 #: v850-opc.c:512
2156 msgid "invalid register for stack adjustment"
2157 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2158
2159 #: v850-opc.c:532
2160 msgid "invalid register name"
2161 msgstr "ogiltigt registernamn"
2162
2163 #: wasm32-dis.c:88
2164 msgid "Disassemble \"register\" names"
2165 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2166
2167 #: wasm32-dis.c:89
2168 msgid "Name well-known globals"
2169 msgstr "Namnge välkända globaler"
2170
2171 #: wasm32-dis.c:503
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2175 "with the -M switch:\n"
2176 msgstr ""
2177 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2178 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2179
2180 #: xc16x-asm.c:66
2181 msgid "Missing '#' prefix"
2182 msgstr "”#”-prefix saknas"
2183
2184 #: xc16x-asm.c:82
2185 msgid "Missing '.' prefix"
2186 msgstr "”.”-prefix saknas"
2187
2188 #: xc16x-asm.c:98
2189 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2190 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2191
2192 #: xc16x-asm.c:114
2193 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2194 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2195
2196 #: xc16x-asm.c:130
2197 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2198 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2199
2200 #: xc16x-asm.c:146
2201 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2202 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2203
2204 #: xc16x-desc.c:3349
2205 #, c-format
2206 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2207 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2208
2209 #: xc16x-desc.c:3432
2210 #, c-format
2211 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2212 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2213
2214 #: xc16x-desc.c:3451
2215 #, c-format
2216 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2217 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2218
2219 #: xstormy16-asm.c:71
2220 msgid "Bad register in preincrement"
2221 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2222
2223 #: xstormy16-asm.c:76
2224 msgid "Bad register in postincrement"
2225 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2226
2227 #: xstormy16-asm.c:78
2228 msgid "Bad register name"
2229 msgstr "Felaktigt registernamn"
2230
2231 #: xstormy16-asm.c:82
2232 msgid "Label conflicts with register name"
2233 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2234
2235 #: xstormy16-asm.c:86
2236 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2237 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2238
2239 #: xstormy16-asm.c:88
2240 msgid "Bad immediate expression"
2241 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2242
2243 #: xstormy16-asm.c:109
2244 msgid "No relocation for small immediate"
2245 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2246
2247 #: xstormy16-asm.c:119
2248 msgid "Small operand was not an immediate number"
2249 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2250
2251 #: xstormy16-asm.c:157
2252 msgid "Operand is not a symbol"
2253 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2254
2255 #: xstormy16-asm.c:165
2256 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2257 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2258
2259 #: xstormy16-desc.c:1317
2260 #, c-format
2261 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2262 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2263
2264 #: xstormy16-desc.c:1400
2265 #, c-format
2266 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2267 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2268
2269 #: xstormy16-desc.c:1419
2270 #, c-format
2271 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2272 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2273
2274 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2275 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2276
2277 #~ msgid ""
2278 #~ "\n"
2279 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2280 #~ msgstr ""
2281 #~ "\n"
2282 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2283
2284 #~ msgid ""
2285 #~ "\n"
2286 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2287 #~ " architecture.\n"
2288 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2289 #~ msgstr ""
2290 #~ "\n"
2291 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2292 #~ " arkitektur.\n"
2293 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2294
2295 #~ msgid ""
2296 #~ "\n"
2297 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2298 #~ " "
2299 #~ msgstr ""
2300 #~ "\n"
2301 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2302 #~ " "
2303
2304 #~ msgid "Internal disassembler error"
2305 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2306
2307 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2308 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2309
2310 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2311 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2312
2313 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2314 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2315
2316 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2317 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2318
2319 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2320 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2321
2322 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2323 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2324
2325 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2326 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2327
2328 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2329 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2330
2331 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2332 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2333
2334 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2335 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2336
2337 #~ msgid "offset greater than 62"
2338 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2339
2340 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2341 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2342
2343 #~ msgid "offset greater than 124"
2344 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2345
2346 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2347 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2348
2349 #~ msgid "offset greater than 248"
2350 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2351
2352 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2353 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2354
2355 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2356 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2357
2358 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2359 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2360
2361 #~ msgid "target register operand must be even"
2362 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2363
2364 #~ msgid "source register operand must be even"
2365 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2366
2367 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2368 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2369
2370 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2371 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2372
2373 #~ msgid "Hmmmm %x"
2374 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2375
2376 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2377 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2378
2379 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2380 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2381
2382 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2383 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"
This page took 0.079865 seconds and 4 git commands to generate.