Updated Swedish translation for the opcodes/ subdirectory
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-12-26 04:16+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:820
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:829
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3531
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3535
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3538
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3541
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3544
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3548
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1347
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
103
104 #: aarch64-opc.c:1357
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
107
108 #: aarch64-opc.c:1367
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1377
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1387
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "skiftmängd"
119
120 #: aarch64-opc.c:1399
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1472
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127
128 #: aarch64-opc.c:1478
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131
132 #: aarch64-opc.c:1492
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1498
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1509
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
143
144 #: aarch64-opc.c:1534
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
147
148 #: aarch64-opc.c:1535
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
151
152 #: aarch64-opc.c:1561
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
155
156 #: aarch64-opc.c:1575
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
159
160 #: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163
164 #: aarch64-opc.c:1620
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167
168 #: aarch64-opc.c:1667
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171
172 #: aarch64-opc.c:1724
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
175
176 #: aarch64-opc.c:1746
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179
180 #: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltig skiftmängd"
183
184 #: aarch64-opc.c:1775
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
189 #: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
190 #: aarch64-opc.c:2514
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193
194 #: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197
198 #: aarch64-opc.c:1939
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201
202 #: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
203 #: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2067
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210
211 #: aarch64-opc.c:2090
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214
215 #: aarch64-opc.c:2102
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
218
219 #: aarch64-opc.c:2235
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222
223 #: aarch64-opc.c:2249
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226
227 #: aarch64-opc.c:2260
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2320
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2345
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238
239 #: aarch64-opc.c:2370
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242
243 #: aarch64-opc.c:2391
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246
247 #: aarch64-opc.c:2425
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250
251 #: aarch64-opc.c:2435
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254
255 #: aarch64-opc.c:2448
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258
259 #: aarch64-opc.c:2455
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
262
263 #: aarch64-opc.c:2469
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266
267 #: aarch64-opc.c:2479
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2489
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2520
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278
279 #: aarch64-opc.c:2641
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
282
283 #: aarch64-opc.c:2654
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
286
287 #: aarch64-opc.c:2660
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290
291 #: aarch64-opc.c:2681
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förväntades"
294
295 #: aarch64-opc.c:2692
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
298
299 #: aarch64-opc.c:2699
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302
303 #: aarch64-opc.c:3714
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
306
307 #: aarch64-opc.c:3716
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
310
311 #: aarch64-opc.c:4711
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
314
315 #: aarch64-opc.c:4731
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
318
319 #: aarch64-opc.c:4750
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
322
323 #: aarch64-opc.c:4763
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
326
327 #: aarch64-opc.c:4850
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
330
331 #: aarch64-opc.c:4862
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
334
335 #: aarch64-opc.c:4874
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
338
339 #: aarch64-opc.c:4893
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
342
343 #: aarch64-opc.c:4906
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
346
347 #: aarch64-opc.c:4918
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
350
351 #: aarch64-opc.c:4934
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
362
363 #: arc-dis.c:379
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
373 "\t\t\t\t"
374
375 #: arc-dis.c:440
376 msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
377 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
378
379 #: arc-dis.c:845
380 #, c-format
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
383
384 #: arc-dis.c:1412
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "\n"
388 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
389 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
390 msgstr ""
391 "\n"
392 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
393 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
394
395 #: arc-dis.c:1424
396 #, c-format
397 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
398 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
399
400 #: arc-dis.c:1426
401 #, c-format
402 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
403 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
404
405 #: arc-dis.c:1428
406 #, c-format
407 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
408 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
409
410 #: arc-dis.c:1430
411 #, c-format
412 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
413 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
414
415 #: arc-dis.c:1432
416 #, c-format
417 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
418 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
419
420 #: arc-dis.c:1434
421 #, c-format
422 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
423 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
424
425 #: arc-dis.c:1436
426 #, c-format
427 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
428 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
429
430 #: arc-dis.c:1438
431 #, c-format
432 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
433 msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
434
435 #: arc-dis.c:1440
436 #, c-format
437 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
438 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
439
440 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
441 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
442 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
443
444 #: arc-opc.c:88
445 msgid "cannot use odd number destination register"
446 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
447
448 #: arc-opc.c:101
449 msgid "cannot use odd number source register"
450 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
451
452 #: arc-opc.c:114
453 msgid "operand is not zero"
454 msgstr "operand är inte noll"
455
456 #: arc-opc.c:173
457 msgid "register R30 is a limm indicator"
458 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
459
460 #: arc-opc.c:175
461 msgid "register out of range"
462 msgstr "register utanför intervall"
463
464 #: arc-opc.c:194
465 msgid "register must be R0"
466 msgstr "register måste vara R0"
467
468 #: arc-opc.c:212
469 msgid "register must be R1"
470 msgstr "register måste vara R1"
471
472 #: arc-opc.c:229
473 msgid "register must be R2"
474 msgstr "register måste vara R2"
475
476 #: arc-opc.c:246
477 msgid "register must be R3"
478 msgstr "register måste vara R3"
479
480 #: arc-opc.c:263
481 msgid "register must be SP"
482 msgstr "register måste vara SP"
483
484 #: arc-opc.c:280
485 msgid "register must be GP"
486 msgstr "register måste vara GP"
487
488 #: arc-opc.c:297
489 msgid "register must be PCL"
490 msgstr "register måste vara PCL"
491
492 #: arc-opc.c:314
493 msgid "register must be BLINK"
494 msgstr "register måste vara BLINK"
495
496 #: arc-opc.c:331
497 msgid "register must be ILINK1"
498 msgstr "register måste vara ILINK1"
499
500 #: arc-opc.c:348
501 msgid "register must be ILINK2"
502 msgstr "register måste vara ILINK2"
503
504 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
505 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
506 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
507 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
508
509 #: arc-opc.c:506
510 msgid "accepted values are from -1 to 6"
511 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
512
513 #: arc-opc.c:535
514 msgid "first register of the range should be r13"
515 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
516
517 #: arc-opc.c:537
518 msgid "last register of the range doesn't fit"
519 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
520
521 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
522 msgid "invalid register number, should be fp"
523 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
524
525 #: arc-opc.c:594
526 msgid "invalid register number, should be blink"
527 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
528
529 #: arc-opc.c:616
530 msgid "invalid register number, should be pcl"
531 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
532
533 #: arc-opc.c:772
534 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
535 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
536
537 #: arc-opc.c:817
538 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
539 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
540
541 #: arc-opc.c:856
542 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
543 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
544
545 #: arc-opc.c:883
546 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
547 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
548
549 #: arc-opc.c:917
550 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
551 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
552
553 #: arc-opc.c:939
554 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
555 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
556
557 #: arc-opc.c:970
558 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
559 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
560
561 #: arc-opc.c:995
562 msgid "invalid size, value must be "
563 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
564
565 #: arc-opc.c:1069
566 msgid "value out of range 1 - 256"
567 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
568
569 #: arc-opc.c:1078
570 msgid "value must be power of 2"
571 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
572
573 #: arc-opc.c:1131
574 msgid "value must be in the range 0 to 28"
575 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
576
577 #: arc-opc.c:1153
578 msgid "value must be in the range 1 to "
579 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
580
581 #: arc-opc.c:1183
582 msgid "value must be in the range 0 to 240"
583 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
584
585 #: arc-opc.c:1185
586 msgid "value must be a multiple of 16"
587 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
588
589 #: arc-opc.c:1205
590 msgid "invalid address type for operand"
591 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
592
593 #: arc-opc.c:1239
594 msgid "value must be in the range 0 to 31"
595 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
596
597 #: arc-opc.c:1264
598 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
599 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
600
601 #: arm-dis.c:5192
602 msgid "Select raw register names"
603 msgstr "Välj råa registernamn"
604
605 #: arm-dis.c:5194
606 msgid "Select register names used by GCC"
607 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
608
609 #: arm-dis.c:5196
610 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
611 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
612
613 #: arm-dis.c:5198
614 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
615 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
616
617 #: arm-dis.c:5199
618 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
619 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
620
621 #: arm-dis.c:5200
622 msgid "Select register names used in the APCS"
623 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
624
625 #: arm-dis.c:5202
626 msgid "Select register names used in the ATPCS"
627 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
628
629 #: arm-dis.c:5204
630 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
631 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
632
633 #: arm-dis.c:5206
634 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
635 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
636
637 #: arm-dis.c:8375
638 msgid "<illegal precision>"
639 msgstr "<otillåten precision>"
640
641 #: arm-dis.c:11615
642 #, c-format
643 msgid "unrecognised register name set: %s"
644 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
645
646 #: arm-dis.c:11629
647 #, c-format
648 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
649 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
650
651 #: arm-dis.c:11635
652 #, c-format
653 msgid "coproc must have an argument: %s"
654 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
655
656 #: arm-dis.c:11648
657 #, c-format
658 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
659 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
660
661 #: arm-dis.c:12359
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "\n"
665 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
666 "the -M switch:\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
670 "tillsammans med flaggan -M:\n"
671
672 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
673 #, c-format
674 msgid "undefined"
675 msgstr "odefinierad"
676
677 #: avr-dis.c:218
678 #, c-format
679 msgid "internal disassembler error"
680 msgstr "internt fel i avassemblerare"
681
682 #: avr-dis.c:272
683 #, c-format
684 msgid "unknown constraint `%c'"
685 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
686
687 #: bpf-asm.c:97
688 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
689 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
690
691 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
692 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
693 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
694 #: xstormy16-asm.c:277
695 #, c-format
696 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
697 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
698
699 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
700 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
701 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
702 #: xstormy16-asm.c:329
703 msgid "missing mnemonic in syntax string"
704 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
705
706 #. We couldn't parse it.
707 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
708 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
709 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
710 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
711 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
712 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
713 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
714 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
715 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
716 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
717 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
718 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
719 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
720 msgid "unrecognized instruction"
721 msgstr "okänd instruktion"
722
723 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
724 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
725 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
726 #: xstormy16-asm.c:511
727 #, c-format
728 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
729 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
730
731 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
732 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
733 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
734 #: xstormy16-asm.c:521
735 #, c-format
736 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
737 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
738
739 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
740 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
741 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
742 #: xstormy16-asm.c:551
743 msgid "junk at end of line"
744 msgstr "skräp vid slutet på raden"
745
746 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
747 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
748 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
749 #: xstormy16-asm.c:663
750 msgid "unrecognized form of instruction"
751 msgstr "okänd instruktionsform"
752
753 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
754 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
755 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
756 #: xstormy16-asm.c:677
757 #, c-format
758 msgid "bad instruction `%.50s...'"
759 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
760
761 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
762 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
763 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
764 #: xstormy16-asm.c:680
765 #, c-format
766 msgid "bad instruction `%.50s'"
767 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
768
769 #: bpf-desc.c:1671
770 #, c-format
771 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
772 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
773
774 #: bpf-desc.c:1759
775 #, c-format
776 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
777 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
778
779 #: bpf-desc.c:1778
780 #, c-format
781 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
782 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
783
784 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
785 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
786 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
787 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
788 #: xstormy16-dis.c:41
789 msgid "*unknown*"
790 msgstr "*okänd*"
791
792 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
793 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
794 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
795 #: xstormy16-dis.c:169
796 #, c-format
797 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
798 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
799
800 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
801 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
802 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
803 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
804 #, c-format
805 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
806 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
807
808 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
809 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
810 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
811 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
812 #, c-format
813 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
814 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
815
816 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
817 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
818 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
819 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
820 #, c-format
821 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
822 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
823
824 #: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
825 #: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
826 #: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
827 #: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
828 #, c-format
829 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
830 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
831
832 #: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
833 #: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
834 #: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
835 #: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
836 #, c-format
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
838 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
839
840 #: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
841 #: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
842 #: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
843 #: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
844 #, c-format
845 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
846 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
847
848 #: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
849 #: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
850 #: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
851 #: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
852 #, c-format
853 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
854 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
855
856 #: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
857 #: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
858 #: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
859 #: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
860 #, c-format
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
862 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
863
864 #: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
865 #: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
866 #: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
867 #: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
868 #, c-format
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
870 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
871
872 #: cgen-asm.c:373
873 #, c-format
874 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
875 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
876
877 #: d30v-dis.c:232
878 #, c-format
879 msgid "illegal id (%d)"
880 msgstr "otillåtet id (%d)"
881
882 #: d30v-dis.c:259
883 #, c-format
884 msgid "<unknown register %d>"
885 msgstr "<okänt register %d>"
886
887 #. Can't happen.
888 #: dis-buf.c:61
889 #, c-format
890 msgid "Unknown error %d\n"
891 msgstr "Okänt fel %d\n"
892
893 #: dis-buf.c:70
894 #, c-format
895 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
896 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
897
898 #: disassemble.c:840
899 #, c-format
900 msgid "assertion fail %s:%d"
901 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
902
903 #: disassemble.c:841
904 msgid "Please report this bug"
905 msgstr "Rapportera denna bugg"
906
907 #: epiphany-asm.c:68
908 msgid "register unavailable for short instructions"
909 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
910
911 #: epiphany-asm.c:115
912 msgid "register name used as immediate value"
913 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
914
915 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
916 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
917 msgid "register source in immediate move"
918 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
919
920 #: epiphany-asm.c:187
921 msgid "byte relocation unsupported"
922 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
923
924 #. -- assembler routines inserted here.
925 #. -- asm.c
926 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
927 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
928 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
929 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
930 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
931 msgid "missing `)'"
932 msgstr "”)” saknas"
933
934 #: epiphany-asm.c:270
935 msgid "ABORT: unknown operand"
936 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
937
938 #: epiphany-asm.c:296
939 msgid "Not a pc-relative address."
940 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
941
942 #: epiphany-desc.c:2109
943 #, c-format
944 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
945 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
946
947 #: epiphany-desc.c:2197
948 #, c-format
949 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
950 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
951
952 #: epiphany-desc.c:2216
953 #, c-format
954 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
955 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
956
957 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
958 msgid "Register number is not valid"
959 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
960
961 #: fr30-asm.c:95
962 msgid "Register must be between r0 and r7"
963 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
964
965 #: fr30-asm.c:97
966 msgid "Register must be between r8 and r15"
967 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
968
969 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
970 msgid "Register list is not valid"
971 msgstr "Registerlista är inte giltig"
972
973 #: fr30-desc.c:1586
974 #, c-format
975 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
976 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
977
978 #: fr30-desc.c:1674
979 #, c-format
980 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
981 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
982
983 #: fr30-desc.c:1693
984 #, c-format
985 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
986 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
987
988 #: frv-asm.c:608
989 msgid "missing `]'"
990 msgstr "”]” saknas"
991
992 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
993 msgid "Special purpose register number is out of range"
994 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
995
996 #: frv-asm.c:908
997 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
998 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
999
1000 #: frv-asm.c:944
1001 msgid "register number must be even"
1002 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1003
1004 #: frv-desc.c:6326
1005 #, c-format
1006 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1007 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1008
1009 #: frv-desc.c:6414
1010 #, c-format
1011 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1012 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1013
1014 #: frv-desc.c:6433
1015 #, c-format
1016 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1017 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1018
1019 #: frv-opc.c:459
1020 #, c-format
1021 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1022 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1023
1024 #: frv-opc.c:769
1025 #, c-format
1026 msgid "internal error: bad major code"
1027 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1028
1029 #: frv-opc.c:819
1030 #, c-format
1031 msgid "internal error: bad insn unit"
1032 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1033
1034 #: h8300-dis.c:309
1035 #, c-format
1036 msgid "Hmmmm 0x%x"
1037 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1038
1039 #: h8300-dis.c:617
1040 #, c-format
1041 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1042 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1043
1044 #: i386-dis.c:11040
1045 msgid "<internal disassembler error>"
1046 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1047
1048 #: i386-dis.c:11337
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "\n"
1052 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1053 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1054 msgstr ""
1055 "\n"
1056 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1057 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1058
1059 #: i386-dis.c:11341
1060 #, c-format
1061 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1062 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1063
1064 #: i386-dis.c:11342
1065 #, c-format
1066 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1067 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1068
1069 #: i386-dis.c:11343
1070 #, c-format
1071 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1072 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1073
1074 #: i386-dis.c:11344
1075 #, c-format
1076 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1077 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1078
1079 #: i386-dis.c:11345
1080 #, c-format
1081 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1082 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1083
1084 #: i386-dis.c:11346
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 " att-mnemonic\n"
1088 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1089 msgstr ""
1090 " att-mnemonic\n"
1091 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1092
1093 #: i386-dis.c:11348
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 " intel-mnemonic\n"
1097 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1098 msgstr ""
1099 " intel-mnemonic\n"
1100 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1101
1102 #: i386-dis.c:11350
1103 #, c-format
1104 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1105 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1106
1107 #: i386-dis.c:11351
1108 #, c-format
1109 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1110 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1111
1112 #: i386-dis.c:11352
1113 #, c-format
1114 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1115 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1116
1117 #: i386-dis.c:11353
1118 #, c-format
1119 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1120 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1121
1122 #: i386-dis.c:11354
1123 #, c-format
1124 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1125 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1126
1127 #: i386-dis.c:11355
1128 #, c-format
1129 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1130 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1131
1132 #: i386-dis.c:11356
1133 #, c-format
1134 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1135 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1136
1137 #: i386-dis.c:11357
1138 #, c-format
1139 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1140 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1141
1142 #: i386-dis.c:11912
1143 msgid "64-bit address is disabled"
1144 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1145
1146 #: i386-gen.c:793
1147 #, c-format
1148 msgid "%s: error: "
1149 msgstr "%s: fel: "
1150
1151 #: i386-gen.c:960
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1154 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1155
1156 #: i386-gen.c:962
1157 #, c-format
1158 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1159 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1160
1161 #: i386-gen.c:1025
1162 #, c-format
1163 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1164 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1165
1166 #: i386-gen.c:1126
1167 #, c-format
1168 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1169 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1170
1171 #: i386-gen.c:1777
1172 #, c-format
1173 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1174 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1175
1176 #: i386-gen.c:1855
1177 #, c-format
1178 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1179 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1180
1181 #: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
1182 #, c-format
1183 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1184 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
1185
1186 #: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
1187 #, c-format
1188 msgid "CpuMax != %d!\n"
1189 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1190
1191 #: i386-gen.c:1968
1192 #, c-format
1193 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1194 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1195
1196 #: i386-gen.c:1983
1197 #, c-format
1198 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1199 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1200
1201 #: i386-gen.c:1997
1202 #, c-format
1203 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1204 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1205
1206 #: ia64-gen.c:306
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Error: "
1209 msgstr "%s: Fel: "
1210
1211 #: ia64-gen.c:319
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: Warning: "
1214 msgstr "%s: Varning: "
1215
1216 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1217 #, c-format
1218 msgid "multiple note %s not handled\n"
1219 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1220
1221 #: ia64-gen.c:616
1222 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1223 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1224
1225 #: ia64-gen.c:818
1226 #, c-format
1227 msgid "can't find %s for reading\n"
1228 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1229
1230 #: ia64-gen.c:1050
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "most recent format '%s'\n"
1234 "appears more restrictive than '%s'\n"
1235 msgstr ""
1236 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1237 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1238
1239 #: ia64-gen.c:1061
1240 #, c-format
1241 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1242 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1243
1244 #: ia64-gen.c:1258
1245 #, c-format
1246 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1247 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1248
1249 #: ia64-gen.c:1465
1250 #, c-format
1251 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1252 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1253
1254 #: ia64-gen.c:1487
1255 #, c-format
1256 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1257 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1258
1259 #: ia64-gen.c:1526
1260 #, c-format
1261 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1262 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1263
1264 #: ia64-gen.c:1529
1265 #, c-format
1266 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1267 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1268
1269 #: ia64-gen.c:1538
1270 #, c-format
1271 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1272 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1273
1274 #: ia64-gen.c:1541
1275 #, c-format
1276 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1277 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1278
1279 #: ia64-gen.c:1552
1280 #, c-format
1281 msgid "class %s is defined but not used\n"
1282 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1283
1284 # Misstänkt pluralhack!
1285 #: ia64-gen.c:1565
1286 #, c-format
1287 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1288 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
1289
1290 # Misstänkt pluralhack!
1291 #: ia64-gen.c:1568
1292 #, c-format
1293 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1294 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1295
1296 #: ia64-gen.c:1572
1297 #, c-format
1298 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1299 msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
1300
1301 #: ia64-gen.c:2464
1302 #, c-format
1303 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1304 msgstr ""
1305 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1306 "anteckning %d\n"
1307
1308 #: ia64-gen.c:2492
1309 #, c-format
1310 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1311 msgstr ""
1312 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1313 "anteckning %d\n"
1314
1315 #: ia64-gen.c:2506
1316 #, c-format
1317 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1318 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1319
1320 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1321 #. cgen will try the next parsing option.
1322 #: ip2k-asm.c:81
1323 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1324 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1325
1326 #. Invalid offset present.
1327 #: ip2k-asm.c:106
1328 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1329 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1330
1331 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1332 #. of range.
1333 #: ip2k-asm.c:154
1334 msgid "(DP) offset out of range."
1335 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1336
1337 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1338 #. of range.
1339 #: ip2k-asm.c:195
1340 msgid "(SP) offset out of range."
1341 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1342
1343 #: ip2k-asm.c:211
1344 msgid "illegal use of parentheses"
1345 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1346
1347 #: ip2k-asm.c:218
1348 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1349 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1350
1351 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1352 #: ip2k-asm.c:242
1353 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1354 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1355
1356 #: ip2k-asm.c:296
1357 msgid "Byte address required. - must be even."
1358 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1359
1360 #: ip2k-asm.c:305
1361 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1362 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1363
1364 #: ip2k-asm.c:360
1365 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1366 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1367
1368 #: ip2k-asm.c:413
1369 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1370 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1371
1372 #: ip2k-desc.c:1015
1373 #, c-format
1374 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1375 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1376
1377 #: ip2k-desc.c:1103
1378 #, c-format
1379 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1380 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1381
1382 #: ip2k-desc.c:1122
1383 #, c-format
1384 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1385 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1386
1387 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1388 msgid "immediate value cannot be register"
1389 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1390
1391 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1392 msgid "immediate value out of range"
1393 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1394
1395 #: iq2000-asm.c:182
1396 msgid "21-bit offset out of range"
1397 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1398
1399 #: iq2000-desc.c:2020
1400 #, c-format
1401 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1402 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1403
1404 #: iq2000-desc.c:2108
1405 #, c-format
1406 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1407 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1408
1409 #: iq2000-desc.c:2127
1410 #, c-format
1411 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1412 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1413
1414 #: lm32-asm.c:166
1415 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1416 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1417
1418 #: lm32-asm.c:196
1419 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1420 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1421
1422 #: lm32-asm.c:226
1423 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1424 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1425
1426 #: lm32-asm.c:256
1427 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1428 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1429
1430 #: lm32-desc.c:1002
1431 #, c-format
1432 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1433 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1434
1435 #: lm32-desc.c:1090
1436 #, c-format
1437 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1438 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1439
1440 #: lm32-desc.c:1109
1441 #, c-format
1442 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1443 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1444
1445 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1446 #, c-format
1447 msgid "unknown\t0x%04lx"
1448 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1449
1450 #: m10200-dis.c:321
1451 #, c-format
1452 msgid "unknown\t0x%02lx"
1453 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1454
1455 #: m32c-asm.c:117
1456 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1457 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1458
1459 #: m32c-asm.c:145
1460 #, c-format
1461 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1462 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1463
1464 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1465 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1466 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1467
1468 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1469 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1470 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1471
1472 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1473 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1474 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1475
1476 #: m32c-asm.c:281
1477 #, c-format
1478 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1479 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1480
1481 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1482 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1483 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1484
1485 #: m32c-asm.c:399
1486 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1487 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1488
1489 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1490 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1491 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1492
1493 #: m32c-asm.c:478
1494 msgid "immediate is out of range 1-2"
1495 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1496
1497 #: m32c-asm.c:496
1498 msgid "immediate is out of range 1-8"
1499 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1500
1501 #: m32c-asm.c:514
1502 msgid "immediate is out of range 0-7"
1503 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1504
1505 #: m32c-asm.c:550
1506 msgid "immediate is out of range 2-9"
1507 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1508
1509 #: m32c-asm.c:568
1510 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1511 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1512
1513 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1514 msgid "bit,base is out of range"
1515 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1516
1517 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1518 msgid "bit,base out of range for symbol"
1519 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1520
1521 #: m32c-asm.c:802
1522 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1523 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1524
1525 #: m32c-asm.c:832
1526 msgid "Invalid size specifier"
1527 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1528
1529 #: m32c-desc.c:63033
1530 #, c-format
1531 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1532 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1533
1534 #: m32c-desc.c:63121
1535 #, c-format
1536 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1537 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1538
1539 #: m32c-desc.c:63140
1540 #, c-format
1541 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1542 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1543
1544 #: m32r-desc.c:1365
1545 #, c-format
1546 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1547 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1548
1549 #: m32r-desc.c:1453
1550 #, c-format
1551 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1552 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1553
1554 #: m32r-desc.c:1472
1555 #, c-format
1556 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1557 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1558
1559 #: m68k-dis.c:1294
1560 #, c-format
1561 msgid "<function code %d>"
1562 msgstr "<funktionskod %d>"
1563
1564 #: m68k-dis.c:1457
1565 #, c-format
1566 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1567 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1568
1569 #: mep-asm.c:129
1570 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1571 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1572
1573 #: mep-asm.c:143
1574 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1575 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1576
1577 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1578 #, c-format
1579 msgid "invalid %function() here"
1580 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1581
1582 #: mep-asm.c:336
1583 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1584 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1585
1586 #: mep-asm.c:356
1587 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1588 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1589
1590 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1591 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1592 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1593
1594 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1595 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1596 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1597
1598 #: mep-asm.c:558
1599 msgid "Value is not aligned enough"
1600 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1601
1602 #: mep-desc.c:6226
1603 #, c-format
1604 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1605 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1606
1607 #: mep-desc.c:6314
1608 #, c-format
1609 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1610 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1611
1612 #: mep-desc.c:6333
1613 #, c-format
1614 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1615 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1616
1617 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1618 #, c-format
1619 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1620 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1621
1622 #: mips-dis.c:2620
1623 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1624 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1625
1626 #: mips-dis.c:2622
1627 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1628 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1629
1630 #: mips-dis.c:2624
1631 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1632 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1633
1634 #: mips-dis.c:2626
1635 msgid ""
1636 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1637 " instructions.\n"
1638 msgstr ""
1639 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1640 " instruktioner.\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2629
1643 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1644 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1645
1646 #: mips-dis.c:2633
1647 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1648 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1649
1650 #: mips-dis.c:2637
1651 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1652 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1653
1654 #: mips-dis.c:2641
1655 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1656 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1657
1658 #: mips-dis.c:2645
1659 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1660 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1661
1662 #: mips-dis.c:2648
1663 msgid ""
1664 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1665 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1666 msgstr ""
1667 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1668 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1669
1670 #: mips-dis.c:2651
1671 msgid ""
1672 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1673 " Default: numeric.\n"
1674 msgstr ""
1675 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1676 " Standard: numeriskt.\n"
1677
1678 #: mips-dis.c:2654
1679 msgid ""
1680 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1681 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1682 msgstr ""
1683 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1684 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1685
1686 #: mips-dis.c:2658
1687 msgid ""
1688 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1689 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1690 msgstr ""
1691 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1692 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1693
1694 #: mips-dis.c:2661
1695 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1696 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1697
1698 #: mips-dis.c:2663
1699 msgid ""
1700 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1701 " architecture."
1702 msgstr ""
1703 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1704 " arkitektur."
1705
1706 #: mips-dis.c:2749
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "\n"
1710 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1711 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1712 "\n"
1713 msgstr ""
1714 "\n"
1715 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1716 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1717 "\n"
1718
1719 #: mips-dis.c:2783
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "\n"
1723 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1724 " "
1725 msgstr ""
1726 "\n"
1727 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1728 " "
1729
1730 #: mmix-dis.c:33
1731 #, c-format
1732 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1733 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1734
1735 #: mmix-dis.c:42
1736 #, c-format
1737 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1738 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1739
1740 #: mmix-dis.c:52
1741 msgid "(unknown)"
1742 msgstr "(okänd)"
1743
1744 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1745 msgid "*illegal*"
1746 msgstr "*otillåten*"
1747
1748 #: mmix-dis.c:529
1749 #, c-format
1750 msgid "*unknown operands type: %d*"
1751 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1752
1753 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1754 #, c-format
1755 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1756 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1757
1758 #: msp430-dis.c:59
1759 #, c-format
1760 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1761 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1762
1763 #: msp430-dis.c:65
1764 #, c-format
1765 msgid "Error: read from memory failed"
1766 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1767
1768 #: msp430-dis.c:499
1769 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1770 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1771
1772 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1773 #: msp430-dis.c:591
1774 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1775 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1776
1777 #: msp430-dis.c:1002
1778 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1779 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1780
1781 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1782 #, c-format
1783 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1784 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1785
1786 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1787 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1788 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1789
1790 #: mt-asm.c:149
1791 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1792 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1793
1794 #: mt-asm.c:157
1795 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1796 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1797
1798 #: mt-asm.c:395
1799 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1800 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1801
1802 #: mt-desc.c:1146
1803 #, c-format
1804 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1805 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1806
1807 #: mt-desc.c:1234
1808 #, c-format
1809 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1810 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1811
1812 #: mt-desc.c:1253
1813 #, c-format
1814 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1815 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1816
1817 #: nds32-asm.c:1760
1818 #, c-format
1819 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1820 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1821
1822 #: nds32-asm.c:2396
1823 #, c-format
1824 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1825 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1826
1827 #: nds32-asm.c:2404
1828 #, c-format
1829 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1830 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1831
1832 #: nds32-dis.c:1186
1833 msgid "insufficient data to decode instruction"
1834 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1835
1836 #: nfp-dis.c:927
1837 msgid "<invalid_instruction>:"
1838 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1839
1840 #: nfp-dis.c:1331
1841 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1842 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1843
1844 #: nfp-dis.c:1683
1845 msgid "<invalid branch>["
1846 msgstr "<ogiltig gren>["
1847
1848 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1849 #, c-format
1850 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1851 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1852
1853 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1854 #, c-format
1855 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1856 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1857
1858 #: nfp-dis.c:2555
1859 msgid "File has no ME-Config section."
1860 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1861
1862 #: nfp-dis.c:2569
1863 msgid "File has invalid ME-Config section."
1864 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1865
1866 #: nfp-dis.c:2711
1867 #, c-format
1868 msgid "Error processing section %u "
1869 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1870
1871 #: nfp-dis.c:2740
1872 #, c-format
1873 msgid "Invalid NFP option: %s"
1874 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1875
1876 #: nfp-dis.c:2972
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "\n"
1880 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1881 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1882 msgstr ""
1883 "\n"
1884 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1885 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1886
1887 #: nfp-dis.c:2976
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "\n"
1891 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1892 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1893 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1894 msgstr ""
1895 "\n"
1896 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1897 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1898 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1899
1900 #: nios2-dis.c:135
1901 #, c-format
1902 msgid "out of memory"
1903 msgstr "slut på minne"
1904
1905 #: nios2-dis.c:263
1906 #, c-format
1907 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1908 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1909
1910 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1911 #. A is an address and we can`t have the address of
1912 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1913 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1914 #. anyway!
1915 #: ns32k-dis.c:533
1916 #, c-format
1917 msgid "$<undefined>"
1918 msgstr "$<odefinierad>"
1919
1920 #: or1k-asm.c:55
1921 msgid "relocation invalid for store"
1922 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1923
1924 #: or1k-asm.c:56
1925 msgid "internal relocation type invalid"
1926 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
1927
1928 #: or1k-desc.c:2040
1929 #, c-format
1930 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1931 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1932
1933 #: or1k-desc.c:2128
1934 #, c-format
1935 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1936 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1937
1938 #: or1k-desc.c:2147
1939 #, c-format
1940 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1941 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1942
1943 #: ppc-dis.c:386
1944 #, c-format
1945 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1946 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1947
1948 #: ppc-dis.c:977
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "\n"
1952 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1953 "the -M switch:\n"
1954 msgstr ""
1955 "\n"
1956 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1957 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1958
1959 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1960 msgid "invalid register"
1961 msgstr "ogiltigt register"
1962
1963 #: ppc-opc.c:396
1964 msgid "invalid conditional option"
1965 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1966
1967 #: ppc-opc.c:399
1968 msgid "invalid counter access"
1969 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1970
1971 #: ppc-opc.c:463
1972 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1973 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
1974
1975 #: ppc-opc.c:468
1976 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1977 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1978
1979 #: ppc-opc.c:470
1980 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1981 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
1982
1983 #: ppc-opc.c:677
1984 msgid "invalid R operand"
1985 msgstr "ogiltig R-operand"
1986
1987 #: ppc-opc.c:732
1988 msgid "invalid mask field"
1989 msgstr "ogiltigt maskfält"
1990
1991 #: ppc-opc.c:755
1992 msgid "invalid mfcr mask"
1993 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1994
1995 #: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
1996 msgid "illegal L operand value"
1997 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1998
1999 #: ppc-opc.c:914
2000 msgid "illegal WC operand value"
2001 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
2002
2003 #: ppc-opc.c:1011
2004 msgid "incompatible L operand value"
2005 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
2006
2007 #: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
2008 msgid "illegal bitmask"
2009 msgstr "otillåten bitmask"
2010
2011 #: ppc-opc.c:1173
2012 msgid "address register in load range"
2013 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2014
2015 #: ppc-opc.c:1213
2016 msgid "illegal PL operand value"
2017 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2018
2019 #: ppc-opc.c:1274
2020 msgid "index register in load range"
2021 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2022
2023 #: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
2024 msgid "source and target register operands must be different"
2025 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2026
2027 #: ppc-opc.c:1334
2028 msgid "invalid register operand when updating"
2029 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2030
2031 #: ppc-opc.c:1452
2032 msgid "illegal immediate value"
2033 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2034
2035 #: ppc-opc.c:1557
2036 msgid "invalid bat number"
2037 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2038
2039 #: ppc-opc.c:1592
2040 msgid "invalid sprg number"
2041 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2042
2043 #: ppc-opc.c:1629
2044 msgid "invalid tbr number"
2045 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2046
2047 #: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
2048 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2049 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2050
2051 #: ppc-opc.c:1868
2052 msgid "invalid constant"
2053 msgstr "ogiltig konstant"
2054
2055 #: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
2056 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2057 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2058
2059 #: ppc-opc.c:2062
2060 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2061 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2062
2063 #: ppc-opc.c:2085
2064 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2065 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2066
2067 #: ppc-opc.c:2108
2068 msgid "GPR odd is illegal"
2069 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2070
2071 #: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
2072 msgid "invalid offset"
2073 msgstr "ogiltig position"
2074
2075 #: ppc-opc.c:2177
2076 msgid "invalid Ddd value"
2077 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2078
2079 #. The option without '=' should be defined above.
2080 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
2081 #, c-format
2082 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2083 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
2084
2085 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2086 #. and no value after '='.
2087 #: riscv-dis.c:93
2088 #, c-format
2089 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2090 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2091
2092 #: riscv-dis.c:103
2093 #, c-format
2094 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2095 msgstr "okänd privilegiespec satt av %s=%s"
2096
2097 #: riscv-dis.c:406
2098 #, c-format
2099 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2100 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2101
2102 #: riscv-dis.c:605
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "\n"
2106 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2107 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2108 msgstr ""
2109 "\n"
2110 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2111 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2112
2113 #: riscv-dis.c:609
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "\n"
2117 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2118 msgstr ""
2119 "\n"
2120 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2121
2122 #: riscv-dis.c:612
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "\n"
2126 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2127 " than into pseudoinstructions.\n"
2128 msgstr ""
2129 "\n"
2130 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2131 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2132
2133 #: riscv-dis.c:616
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "\n"
2137 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2138 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2139 msgstr ""
2140 "\n"
2141 " priv-spec=PRIV Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen\n"
2142 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2143
2144 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2145 msgid "<invalid register number>"
2146 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2147
2148 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2149 msgid "<invalid condition code>"
2150 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2151
2152 #: rx-dis.c:155
2153 msgid "<invalid flag>"
2154 msgstr "<ogiltig flagga>"
2155
2156 #: rx-dis.c:203
2157 msgid "<invalid opsize>"
2158 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2159
2160 #: rx-dis.c:211
2161 msgid "<invalid size>"
2162 msgstr "<ogiltig storlek>"
2163
2164 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2165 msgid "<illegal reg num>"
2166 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2167
2168 #: s12z-dis.c:382
2169 msgid "<bad>"
2170 msgstr "<felaktig>"
2171
2172 #: s12z-dis.c:392
2173 msgid ".<bad>"
2174 msgstr ".<felaktig>"
2175
2176 #: s390-dis.c:42
2177 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2178 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2179
2180 #: s390-dis.c:43
2181 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2182 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2183
2184 #: s390-dis.c:44
2185 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2186 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2187
2188 #: s390-dis.c:76
2189 #, c-format
2190 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2191 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2192
2193 #: s390-dis.c:416
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "\n"
2197 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2198 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2199 msgstr ""
2200 "\n"
2201 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2202 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2203
2204 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2205 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2206 msgid "<illegal instruction>"
2207 msgstr "<otillåten instruktion>"
2208
2209 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2210 #, c-format
2211 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2212 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2213
2214 #: sparc-dis.c:377
2215 #, c-format
2216 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2217 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2218
2219 #. Mark as non-valid instruction.
2220 #: sparc-dis.c:1094
2221 msgid "unknown"
2222 msgstr "okänd"
2223
2224 #: v850-dis.c:190
2225 msgid "<invalid s-reg number>"
2226 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2227
2228 #: v850-dis.c:206
2229 msgid "<invalid reg number>"
2230 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2231
2232 #: v850-dis.c:222
2233 msgid "<invalid v-reg number>"
2234 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2235
2236 #: v850-dis.c:236
2237 msgid "<invalid CC-reg number>"
2238 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2239
2240 #: v850-dis.c:250
2241 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2242 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2243
2244 #: v850-dis.c:264
2245 msgid "<invalid cacheop number>"
2246 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2247
2248 #: v850-dis.c:275
2249 msgid "<invalid prefop number>"
2250 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2251
2252 #: v850-dis.c:510
2253 #, c-format
2254 msgid "unknown operand shift: %x"
2255 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2256
2257 #: v850-dis.c:526
2258 #, c-format
2259 msgid "unknown reg: %d"
2260 msgstr "okänt register: %d"
2261
2262 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2263 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2264 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2265 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2266 #. specific command line option is given to GAS.
2267 #: v850-opc.c:53
2268 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2269 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2270
2271 #: v850-opc.c:54
2272 msgid "displacement value is out of range"
2273 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2274
2275 #: v850-opc.c:55
2276 msgid "displacement value is not aligned"
2277 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2278
2279 #: v850-opc.c:57
2280 msgid "immediate value is out of range"
2281 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2282
2283 #: v850-opc.c:58
2284 msgid "branch value out of range"
2285 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2286
2287 #: v850-opc.c:59
2288 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2289 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2290
2291 #: v850-opc.c:60
2292 msgid "branch to odd offset"
2293 msgstr "grening till udda avstånd"
2294
2295 #: v850-opc.c:61
2296 msgid "position value is out of range"
2297 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2298
2299 #: v850-opc.c:62
2300 msgid "width value is out of range"
2301 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2302
2303 #: v850-opc.c:63
2304 msgid "SelID is out of range"
2305 msgstr "SelID är utanför intervall"
2306
2307 #: v850-opc.c:64
2308 msgid "vector8 is out of range"
2309 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2310
2311 #: v850-opc.c:65
2312 msgid "vector5 is out of range"
2313 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2314
2315 #: v850-opc.c:66
2316 msgid "imm10 is out of range"
2317 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2318
2319 #: v850-opc.c:67
2320 msgid "SR/SelID is out of range"
2321 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2322
2323 #: v850-opc.c:512
2324 msgid "invalid register for stack adjustment"
2325 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2326
2327 #: v850-opc.c:532
2328 msgid "invalid register name"
2329 msgstr "ogiltigt registernamn"
2330
2331 #: wasm32-dis.c:88
2332 msgid "Disassemble \"register\" names"
2333 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2334
2335 #: wasm32-dis.c:89
2336 msgid "Name well-known globals"
2337 msgstr "Namnge välkända globaler"
2338
2339 #: wasm32-dis.c:537
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2343 "with the -M switch:\n"
2344 msgstr ""
2345 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2346 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2347
2348 #: xc16x-asm.c:66
2349 msgid "Missing '#' prefix"
2350 msgstr "”#”-prefix saknas"
2351
2352 #: xc16x-asm.c:82
2353 msgid "Missing '.' prefix"
2354 msgstr "”.”-prefix saknas"
2355
2356 #: xc16x-asm.c:98
2357 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2358 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2359
2360 #: xc16x-asm.c:114
2361 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2362 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2363
2364 #: xc16x-asm.c:130
2365 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2366 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2367
2368 #: xc16x-asm.c:146
2369 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2370 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2371
2372 #: xc16x-desc.c:3349
2373 #, c-format
2374 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2375 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2376
2377 #: xc16x-desc.c:3437
2378 #, c-format
2379 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2380 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2381
2382 #: xc16x-desc.c:3456
2383 #, c-format
2384 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2385 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2386
2387 #: xstormy16-asm.c:71
2388 msgid "Bad register in preincrement"
2389 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2390
2391 #: xstormy16-asm.c:76
2392 msgid "Bad register in postincrement"
2393 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2394
2395 #: xstormy16-asm.c:78
2396 msgid "Bad register name"
2397 msgstr "Felaktigt registernamn"
2398
2399 #: xstormy16-asm.c:82
2400 msgid "Label conflicts with register name"
2401 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2402
2403 #: xstormy16-asm.c:86
2404 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2405 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2406
2407 #: xstormy16-asm.c:88
2408 msgid "Bad immediate expression"
2409 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2410
2411 #: xstormy16-asm.c:109
2412 msgid "No relocation for small immediate"
2413 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2414
2415 #: xstormy16-asm.c:119
2416 msgid "Small operand was not an immediate number"
2417 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2418
2419 #: xstormy16-asm.c:157
2420 msgid "Operand is not a symbol"
2421 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2422
2423 #: xstormy16-asm.c:165
2424 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2425 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2426
2427 #: xstormy16-desc.c:1317
2428 #, c-format
2429 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2430 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2431
2432 #: xstormy16-desc.c:1405
2433 #, c-format
2434 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2435 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2436
2437 #: xstormy16-desc.c:1424
2438 #, c-format
2439 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2440 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2441
2442 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2443 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2444
2445 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2446 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2447
2448 #~ msgid ""
2449 #~ "\n"
2450 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2451 #~ msgstr ""
2452 #~ "\n"
2453 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2454
2455 #~ msgid ""
2456 #~ "\n"
2457 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2458 #~ " architecture.\n"
2459 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2460 #~ msgstr ""
2461 #~ "\n"
2462 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2463 #~ " arkitektur.\n"
2464 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2465
2466 #~ msgid ""
2467 #~ "\n"
2468 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2469 #~ " "
2470 #~ msgstr ""
2471 #~ "\n"
2472 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2473 #~ " "
2474
2475 #~ msgid "Internal disassembler error"
2476 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2477
2478 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2479 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2480
2481 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2482 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2483
2484 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2485 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2486
2487 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2488 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2489
2490 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2491 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2492
2493 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2494 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2495
2496 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2497 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2498
2499 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2500 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2501
2502 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2503 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2504
2505 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2506 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2507
2508 #~ msgid "offset greater than 62"
2509 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2510
2511 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2512 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2513
2514 #~ msgid "offset greater than 124"
2515 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2516
2517 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2518 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2519
2520 #~ msgid "offset greater than 248"
2521 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2522
2523 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2524 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2525
2526 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2527 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2528
2529 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2530 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2531
2532 #~ msgid "target register operand must be even"
2533 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2534
2535 #~ msgid "source register operand must be even"
2536 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2537
2538 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2539 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2540
2541 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2542 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2543
2544 #~ msgid "Hmmmm %x"
2545 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2546
2547 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2548 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2549
2550 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2551 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2552
2553 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2554 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"
This page took 0.113777 seconds and 4 git commands to generate.